Version Description
stable = * Includes all changes after version 3.0. * Maintenance: 'Translate Service' feature has been disabled, as the vast majority of people surveyed declined it. Thanks to Gunu (Marius Siroen) who made this survey possible.
Download this release
Release Info
Developer | johnclause |
Plugin | qTranslate X |
Version | 3.1 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 3.0 to 3.1
- admin/activation_hook.php +11 -12
- admin/admin_utils.php +126 -6
- admin/import_export.php +45 -11
- admin/js/common.js +171 -52
- admin/js/common.min.js +1 -1
- admin/js/edit-custom-page.js +1 -1
- admin/js/edit-custom-page.min.js +1 -1
- admin/js/edit-post.js +1 -1
- admin/js/edit-post.min.js +1 -1
- admin/js/edit-tags.js +1 -1
- admin/js/edit-tags.min.js +1 -1
- admin/update-gettext-db.php +20 -84
- lang/qtranslate-az_AZ.mo +0 -0
- lang/qtranslate-az_AZ.po +271 -214
- lang/qtranslate-bg_BG.mo +0 -0
- lang/qtranslate-bg_BG.po +271 -214
- lang/qtranslate-cs_CZ.mo +0 -0
- lang/qtranslate-cs_CZ.po +270 -213
- lang/qtranslate-da_DK.mo +0 -0
- lang/qtranslate-da_DK.po +271 -214
- lang/qtranslate-de_DE.mo +0 -0
- lang/qtranslate-de_DE.po +271 -214
- lang/qtranslate-eo.mo +0 -0
- lang/qtranslate-eo.po +269 -213
- lang/qtranslate-es_CA.mo +0 -0
- lang/qtranslate-es_CA.po +271 -214
- lang/qtranslate-es_ES.mo +0 -0
- lang/qtranslate-es_ES.po +271 -214
- lang/qtranslate-fr_FR.mo +0 -0
- lang/qtranslate-fr_FR.po +270 -213
- lang/qtranslate-hr_HR.mo +0 -0
- lang/qtranslate-hr_HR.po +1053 -0
- lang/qtranslate-hu_HU.mo +0 -0
- lang/qtranslate-hu_HU.po +271 -214
- lang/qtranslate-id_ID.mo +0 -0
- lang/qtranslate-id_ID.po +271 -214
- lang/qtranslate-it_IT.mo +0 -0
- lang/qtranslate-it_IT.po +271 -214
- lang/qtranslate-ja_JP.mo +0 -0
- lang/qtranslate-ja_JP.po +270 -213
- lang/qtranslate-mk_MK.mo +0 -0
- lang/qtranslate-mk_MK.po +271 -214
- lang/qtranslate-ms_MY.mo +0 -0
- lang/qtranslate-ms_MY.po +270 -213
- lang/qtranslate-nl_NL.mo +0 -0
- lang/qtranslate-nl_NL.po +393 -677
- lang/qtranslate-pl_PL.mo +0 -0
- lang/qtranslate-pl_PL.po +271 -214
- lang/qtranslate-pt_BR.mo +0 -0
- lang/qtranslate-pt_BR.po +269 -213
- lang/qtranslate-pt_PT.mo +0 -0
- lang/qtranslate-pt_PT.po +276 -217
- lang/qtranslate-ro_RO.mo +0 -0
- lang/qtranslate-ro_RO.po +75 -43
admin/activation_hook.php
CHANGED
@@ -34,11 +34,11 @@ function qtranxf_admin_notice_deactivate_plugin($nm,$plugin)
|
|
34 |
$imported=true;
|
35 |
}
|
36 |
}
|
37 |
-
$msg=sprintf(__('Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously.','qtranslate')
|
38 |
if($imported){
|
39 |
-
$msg.=sprintf(__('The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s','qtranslate')
|
40 |
}else{
|
41 |
-
$msg.=sprintf(__('You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s','qtranslate')
|
42 |
}
|
43 |
//$nonce=wp_create_nonce('deactivate-plugin_'.$plugin);
|
44 |
//$msg=sprintf(__('Plugin %s cannot run concurrently with %s, please %sdeactivate %s%s. You may import compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.','qtranslate'),$qtxlink,$link,'<a href="'.admin_url('plugins.php?action=deactivate&plugin='.encode($plugin).'&plugin_status=all&paged=1&s&_wpnonce='.$nonce.'">',$nm,'</a>',$nm,$qtxnm,$qtxnm);
|
@@ -131,11 +131,11 @@ function qtranxf_admin_notice_plugin_conflict($title,$plugin)
|
|
131 |
$me='<a href="https://wordpress.org/plugins/qtranslate-x/" style="color:blue" target="_blank">qTranslate‑X</a>';
|
132 |
$link='<a href="https://wordpress.org/plugins/'.dirname($plugin).'/" style="color:magenta" target="_blank">'.$title.'</a>';
|
133 |
echo '<div class="error"><p style="font-size: larger">';
|
134 |
-
|
135 |
$nonce=wp_create_nonce('deactivate-plugin_'.$plugin);
|
136 |
-
echo '</p><p> <a class="button" href="'.admin_url('plugins.php?action=deactivate&plugin='.urlencode($plugin).'&plugin_status=all&paged=1&s&_wpnonce='.$nonce).'"><strong>'.__('Deactivate ')
|
137 |
$nonce=wp_create_nonce('deactivate-plugin_qtranslate-x/qtranslate.php');
|
138 |
-
echo ' <a class="button" href="'.admin_url('plugins.php?action=deactivate&plugin='.urlencode('qtranslate-x/qtranslate.php').'&plugin_status=all&paged=1&s&_wpnonce='.$nonce).'"><strong>'.__('Deactivate ')
|
139 |
echo '</p></div>';
|
140 |
}
|
141 |
|
@@ -155,19 +155,19 @@ function qtranxf_admin_notices_survey_request()
|
|
155 |
?>
|
156 |
<script type="text/javascript">
|
157 |
function qtranxj_dismiss_admin_notice(id) {
|
158 |
-
jQuery('#
|
159 |
jQuery.post(ajaxurl, { action: 'qtranslate_admin_notice', notice_id: id }
|
160 |
//,function(response) { eval(response); }
|
161 |
);
|
162 |
}
|
163 |
</script>
|
164 |
<?php
|
165 |
-
echo '<div class="updated" id="
|
166 |
-
printf(__('Thank you for using %s plugin!','qtranslate'), '<a href="https://wordpress.org/plugins/qtranslate-x/" style="color:blue" target="_blank">qTranslate‑X</a>');
|
167 |
echo '<br>';
|
168 |
-
printf(__('Please, help us to make decision on "%s" feature, press the button below.','qtranslate'),__('Translation Service', 'qtranslate'));
|
169 |
echo '</p><p><a class="button" href="http://www.marius-siroen.com/qTranslate-X/TranslateServices/" target="_blank">';
|
170 |
-
printf(__('Survey on "%s" feature','qtranslate'),__('Translation Service', 'qtranslate'));
|
171 |
echo '</a> <a class="button" href="javascript:qtranxj_dismiss_admin_notice(\'survey-translation-service\');">'.__('I have already done it, dismiss this message.', 'qtranslate');
|
172 |
echo '</a></p></div>';
|
173 |
}
|
@@ -183,4 +183,3 @@ function qtranxf_ajax_qtranslate_admin_notice()
|
|
183 |
//echo "jQuery('#qtranxs_+$id').css('display','none');"; die();
|
184 |
}
|
185 |
add_action('wp_ajax_qtranslate_admin_notice', 'qtranxf_ajax_qtranslate_admin_notice');
|
186 |
-
?>
|
34 |
$imported=true;
|
35 |
}
|
36 |
}
|
37 |
+
$msg=sprintf(__('Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously.', 'qtranslate'), $qtxlink, $link).' ';
|
38 |
if($imported){
|
39 |
+
$msg.=sprintf(__('The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s', 'qtranslate'), $nm, $qtxnm, $qtxnm, '</p><p><a class="button" href="">', '</a>');
|
40 |
}else{
|
41 |
+
$msg.=sprintf(__('You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s', 'qtranslate'), $nm, $qtxnm, $qtxnm, '</p><p><a class="button" href="">','</a>');
|
42 |
}
|
43 |
//$nonce=wp_create_nonce('deactivate-plugin_'.$plugin);
|
44 |
//$msg=sprintf(__('Plugin %s cannot run concurrently with %s, please %sdeactivate %s%s. You may import compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.','qtranslate'),$qtxlink,$link,'<a href="'.admin_url('plugins.php?action=deactivate&plugin='.encode($plugin).'&plugin_status=all&paged=1&s&_wpnonce='.$nonce.'">',$nm,'</a>',$nm,$qtxnm,$qtxnm);
|
131 |
$me='<a href="https://wordpress.org/plugins/qtranslate-x/" style="color:blue" target="_blank">qTranslate‑X</a>';
|
132 |
$link='<a href="https://wordpress.org/plugins/'.dirname($plugin).'/" style="color:magenta" target="_blank">'.$title.'</a>';
|
133 |
echo '<div class="error"><p style="font-size: larger">';
|
134 |
+
printf(__('%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href="%s">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue.','qtranslate'),'<span style="color:red"><strong>','</strong></span>',$me,$link,'qTranslate‑X',$title,admin_url('options-general.php?page=qtranslate-x'), 'qtranslate');
|
135 |
$nonce=wp_create_nonce('deactivate-plugin_'.$plugin);
|
136 |
+
echo '</p><p> <a class="button" href="'.admin_url('plugins.php?action=deactivate&plugin='.urlencode($plugin).'&plugin_status=all&paged=1&s&_wpnonce='.$nonce).'"><strong>'.sprintf(__('Deactivate %s', 'qtranslate'), '<span style="color:magenta">'.$title.'</span>').'</strong></a>';
|
137 |
$nonce=wp_create_nonce('deactivate-plugin_qtranslate-x/qtranslate.php');
|
138 |
+
echo ' <a class="button" href="'.admin_url('plugins.php?action=deactivate&plugin='.urlencode('qtranslate-x/qtranslate.php').'&plugin_status=all&paged=1&s&_wpnonce='.$nonce).'"><strong>'.sprintf(__('Deactivate %s', 'qtranslate'), '<span style="color:blue">qTranslate‑X</span>').'</strong></a>';
|
139 |
echo '</p></div>';
|
140 |
}
|
141 |
|
155 |
?>
|
156 |
<script type="text/javascript">
|
157 |
function qtranxj_dismiss_admin_notice(id) {
|
158 |
+
jQuery('#qtranxs-'+id).css('display','none');
|
159 |
jQuery.post(ajaxurl, { action: 'qtranslate_admin_notice', notice_id: id }
|
160 |
//,function(response) { eval(response); }
|
161 |
);
|
162 |
}
|
163 |
</script>
|
164 |
<?php
|
165 |
+
echo '<div class="updated" id="qtranxs-survey-translation-service"><p style="font-size: larger;">';// text-align: center;
|
166 |
+
printf(__('Thank you for using %s plugin!', 'qtranslate'), '<a href="https://wordpress.org/plugins/qtranslate-x/" style="color:blue" target="_blank">qTranslate‑X</a>');
|
167 |
echo '<br>';
|
168 |
+
printf(__('Please, help us to make a decision on "%s" feature, press the button below.', 'qtranslate'), __('Translation Service', 'qtranslate'));
|
169 |
echo '</p><p><a class="button" href="http://www.marius-siroen.com/qTranslate-X/TranslateServices/" target="_blank">';
|
170 |
+
printf(__('Survey on "%s" feature', 'qtranslate'), __('Translation Service', 'qtranslate'));
|
171 |
echo '</a> <a class="button" href="javascript:qtranxj_dismiss_admin_notice(\'survey-translation-service\');">'.__('I have already done it, dismiss this message.', 'qtranslate');
|
172 |
echo '</a></p></div>';
|
173 |
}
|
183 |
//echo "jQuery('#qtranxs_+$id').css('display','none');"; die();
|
184 |
}
|
185 |
add_action('wp_ajax_qtranslate_admin_notice', 'qtranxf_ajax_qtranslate_admin_notice');
|
|
admin/admin_utils.php
CHANGED
@@ -16,11 +16,99 @@ function qtranxf_detect_admin_language($url_info) {
|
|
16 |
if(!$lang) $lang = $q_config['default_language'];
|
17 |
}
|
18 |
$url_info['doing_front_end'] = false;
|
19 |
-
$url_info['lang_admin'] = $lang;
|
20 |
return $url_info;
|
21 |
}
|
22 |
add_filter('qtranslate_detect_admin_language','qtranxf_detect_admin_language');
|
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
function qtranxf_mark_default($text) {
|
25 |
global $q_config;
|
26 |
$blocks = qtranxf_get_language_blocks($text);
|
@@ -33,7 +121,7 @@ function qtranxf_mark_default($text) {
|
|
33 |
$content[$language] = '';
|
34 |
}
|
35 |
}
|
36 |
-
return
|
37 |
}
|
38 |
|
39 |
function qtranxf_get_term_joined($obj,$taxonomy=null) {
|
@@ -75,6 +163,7 @@ function qtranxf_useAdminTermLibJoin($obj, $taxonomies=null, $args=null) {
|
|
75 |
switch($pagenow){
|
76 |
case 'nav-menus.php':
|
77 |
case 'edit-tags.php':
|
|
|
78 |
return qtranxf_get_terms_joined($obj);
|
79 |
default: return qtranxf_useTermLib($obj);
|
80 |
}
|
@@ -178,7 +267,7 @@ function qtranxf_languageColumnHeader($columns){
|
|
178 |
if(isset($columns['categories'])) $new_columns['categories'] = '';
|
179 |
if(isset($columns['tags'])) $new_columns['tags'] = '';
|
180 |
$new_columns['language'] = __('Languages', 'qtranslate');
|
181 |
-
return array_merge($new_columns, $columns)
|
182 |
}
|
183 |
|
184 |
function qtranxf_languageColumn($column) {
|
@@ -187,7 +276,6 @@ function qtranxf_languageColumn($column) {
|
|
187 |
$available_languages = qtranxf_getAvailableLanguages($post->post_content);
|
188 |
$missing_languages = array_diff($q_config['enabled_languages'], $available_languages);
|
189 |
$available_languages_name = array();
|
190 |
-
$missing_languages_name = array();
|
191 |
foreach($available_languages as $language) {
|
192 |
$available_languages_name[] = $q_config['language_name'][$language];
|
193 |
}
|
@@ -208,7 +296,8 @@ function qtranxf_admin_list_cats($text) {
|
|
208 |
$blocks = qtranxf_get_language_blocks($text);
|
209 |
if(count($blocks)<=1) return $text;
|
210 |
$texts = qtranxf_split_blocks($blocks);
|
211 |
-
|
|
|
212 |
return $text;
|
213 |
default: return qtranxf_useCurrentLanguageIfNotFoundUseDefaultLanguage($text);
|
214 |
}
|
@@ -292,9 +381,40 @@ function qtranxf_the_editor($editor_div)
|
|
292 |
//applied in /wp-includes/class-wp-editor.php
|
293 |
add_filter('the_editor', 'qtranxf_the_editor');
|
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
add_filter('manage_language_columns', 'qtranxf_language_columns');
|
296 |
add_filter('manage_posts_columns', 'qtranxf_languageColumnHeader');
|
297 |
add_filter('manage_posts_custom_column', 'qtranxf_languageColumn');
|
298 |
add_filter('manage_pages_columns', 'qtranxf_languageColumnHeader');
|
299 |
add_filter('manage_pages_custom_column', 'qtranxf_languageColumn');
|
300 |
-
?>
|
16 |
if(!$lang) $lang = $q_config['default_language'];
|
17 |
}
|
18 |
$url_info['doing_front_end'] = false;
|
19 |
+
$url_info['lang_admin'] = $lang;
|
20 |
return $url_info;
|
21 |
}
|
22 |
add_filter('qtranslate_detect_admin_language','qtranxf_detect_admin_language');
|
23 |
|
24 |
+
function qtranxf_convert_to_b($text) {
|
25 |
+
global $q_config;
|
26 |
+
$blocks = qtranxf_get_language_blocks($text);
|
27 |
+
if( count($blocks) > 1 ){
|
28 |
+
foreach($blocks as $key => $b){
|
29 |
+
if(empty($b)) unset($blocks[$key]);
|
30 |
+
}
|
31 |
+
}
|
32 |
+
if( count($blocks) > 1 ){
|
33 |
+
$texts = qtranxf_split_blocks($blocks);
|
34 |
+
$text = qtranxf_join_b($texts);
|
35 |
+
}
|
36 |
+
return $text;
|
37 |
+
}
|
38 |
+
|
39 |
+
function qtranxf_convert_to_b_no_closing($text) {
|
40 |
+
global $q_config;
|
41 |
+
$blocks = qtranxf_get_language_blocks($text);
|
42 |
+
if( count($blocks) > 1 ){
|
43 |
+
foreach($blocks as $key => $b){
|
44 |
+
if(empty($b)) unset($blocks[$key]);
|
45 |
+
}
|
46 |
+
}
|
47 |
+
if( count($blocks) > 1 ){
|
48 |
+
$texts = qtranxf_split_blocks($blocks);
|
49 |
+
$text = qtranxf_join_b_no_closing($texts);
|
50 |
+
}
|
51 |
+
return $text;
|
52 |
+
}
|
53 |
+
|
54 |
+
function qtranxf_convert_to_c($text) {
|
55 |
+
global $q_config;
|
56 |
+
$blocks = qtranxf_get_language_blocks($text);
|
57 |
+
if( count($blocks) > 1 ){
|
58 |
+
foreach($blocks as $key => $b){
|
59 |
+
if(empty($b)) unset($blocks[$key]);
|
60 |
+
}
|
61 |
+
}
|
62 |
+
if( count($blocks) > 1 ){
|
63 |
+
$texts = qtranxf_split_blocks($blocks);
|
64 |
+
$text = qtranxf_join_c($texts);
|
65 |
+
}
|
66 |
+
return $text;
|
67 |
+
}
|
68 |
+
|
69 |
+
function qtranxf_convert_database($action){
|
70 |
+
global $wpdb;
|
71 |
+
$wpdb->show_errors();
|
72 |
+
$result = $wpdb->get_results('SELECT ID, post_title, post_content, post_excerpt FROM '.$wpdb->posts);
|
73 |
+
if($result)
|
74 |
+
switch($action){
|
75 |
+
case 'b_only':
|
76 |
+
foreach($result as $post) {
|
77 |
+
$title=qtranxf_convert_to_b($post->post_title);
|
78 |
+
$content=qtranxf_convert_to_b($post->post_content);
|
79 |
+
$excerpt=qtranxf_convert_to_b($post->post_excerpt);
|
80 |
+
if( $title==$post->post_title && $content==$post->post_content && $excerpt==$post->post_excerpt ) continue;
|
81 |
+
$wpdb->query('UPDATE '.$wpdb->posts.' set post_content = "'.mysql_real_escape_string($content).'", post_title = "'.mysql_real_escape_string($title).'", post_excerpt = "'.mysql_real_escape_string($excerpt).'" WHERE ID='.$post->ID);
|
82 |
+
}
|
83 |
+
$alloptions = wp_load_alloptions();
|
84 |
+
foreach($alloptions as $option => $value) {
|
85 |
+
if(!is_string($value)) continue;
|
86 |
+
$text=qtranxf_convert_to_b($value);
|
87 |
+
if($text === $value) continue;
|
88 |
+
update_option($option,$text);
|
89 |
+
}
|
90 |
+
return __('Database has been converted to square bracket format.', 'qtranslate').'<br/>'.__('Note: custom entries are not touched.', 'qtranslate');
|
91 |
+
case 'c_dual':
|
92 |
+
foreach($result as $post) {
|
93 |
+
$title=qtranxf_convert_to_c($post->post_title);
|
94 |
+
$content=qtranxf_convert_to_c($post->post_content);
|
95 |
+
$excerpt=qtranxf_convert_to_c($post->post_excerpt);
|
96 |
+
if( $title==$post->post_title && $content==$post->post_content && $excerpt==$post->post_excerpt ) continue;
|
97 |
+
$wpdb->query('UPDATE '.$wpdb->posts.' set post_content = "'.mysql_real_escape_string($content).'", post_title = "'.mysql_real_escape_string($title).'", post_excerpt = "'.mysql_real_escape_string($excerpt).'" WHERE ID='.$post->ID);
|
98 |
+
}
|
99 |
+
$alloptions = wp_load_alloptions();
|
100 |
+
foreach($alloptions as $option => $value) {
|
101 |
+
if(!is_string($value)) continue;
|
102 |
+
$text=qtranxf_convert_to_b_no_closing($value);
|
103 |
+
if($text === $value) continue;
|
104 |
+
update_option($option,$value);
|
105 |
+
}
|
106 |
+
return __('Database has been converted to legacy dual-tag format.', 'qtranslate').'<br/>'.__('Note: custom entries are not touched.', 'qtranslate');
|
107 |
+
default: break;
|
108 |
+
}
|
109 |
+
return '';
|
110 |
+
}
|
111 |
+
|
112 |
function qtranxf_mark_default($text) {
|
113 |
global $q_config;
|
114 |
$blocks = qtranxf_get_language_blocks($text);
|
121 |
$content[$language] = '';
|
122 |
}
|
123 |
}
|
124 |
+
return qtranxf_join_b($content);
|
125 |
}
|
126 |
|
127 |
function qtranxf_get_term_joined($obj,$taxonomy=null) {
|
163 |
switch($pagenow){
|
164 |
case 'nav-menus.php':
|
165 |
case 'edit-tags.php':
|
166 |
+
case 'edit.php':
|
167 |
return qtranxf_get_terms_joined($obj);
|
168 |
default: return qtranxf_useTermLib($obj);
|
169 |
}
|
267 |
if(isset($columns['categories'])) $new_columns['categories'] = '';
|
268 |
if(isset($columns['tags'])) $new_columns['tags'] = '';
|
269 |
$new_columns['language'] = __('Languages', 'qtranslate');
|
270 |
+
return array_merge($new_columns, $columns);
|
271 |
}
|
272 |
|
273 |
function qtranxf_languageColumn($column) {
|
276 |
$available_languages = qtranxf_getAvailableLanguages($post->post_content);
|
277 |
$missing_languages = array_diff($q_config['enabled_languages'], $available_languages);
|
278 |
$available_languages_name = array();
|
|
|
279 |
foreach($available_languages as $language) {
|
280 |
$available_languages_name[] = $q_config['language_name'][$language];
|
281 |
}
|
296 |
$blocks = qtranxf_get_language_blocks($text);
|
297 |
if(count($blocks)<=1) return $text;
|
298 |
$texts = qtranxf_split_blocks($blocks);
|
299 |
+
//$text = qtranxf_join_c($texts);
|
300 |
+
$text = qtranxf_join_b($texts);//with closing tag
|
301 |
return $text;
|
302 |
default: return qtranxf_useCurrentLanguageIfNotFoundUseDefaultLanguage($text);
|
303 |
}
|
381 |
//applied in /wp-includes/class-wp-editor.php
|
382 |
add_filter('the_editor', 'qtranxf_the_editor');
|
383 |
|
384 |
+
function qtranxf_filter_options_general($value)
|
385 |
+
{
|
386 |
+
global $q_config;
|
387 |
+
global $pagenow;
|
388 |
+
switch($pagenow){
|
389 |
+
case 'options-general.php':
|
390 |
+
case 'customize.php'://there is more work to do for this case
|
391 |
+
return $value;
|
392 |
+
default: break;
|
393 |
+
}
|
394 |
+
$lang = $q_config['language'];
|
395 |
+
return qtranxf_use_language($lang,$value,false,false);
|
396 |
+
}
|
397 |
+
add_filter('option_blogname', 'qtranxf_filter_options_general');
|
398 |
+
add_filter('option_blogdescription', 'qtranxf_filter_options_general');
|
399 |
+
|
400 |
+
/* this did not work, need more investigation
|
401 |
+
function qtranxf_enable_blog_title_filters($name)
|
402 |
+
{
|
403 |
+
add_filter('option_blogname', 'qtranxf_filter_options_general');
|
404 |
+
add_filter('option_blogdescription', 'qtranxf_filter_options_general');
|
405 |
+
}
|
406 |
+
add_action( 'get_header', 'qtranxf_enable_blog_title_filters' );
|
407 |
+
|
408 |
+
function qtranxf_disable_blog_title_filters($name)
|
409 |
+
{
|
410 |
+
remove_filter('option_blogname', 'qtranxf_filter_options_general');
|
411 |
+
remove_filter('option_blogdescription', 'qtranxf_filter_options_general');
|
412 |
+
}
|
413 |
+
add_action( 'wp_head', 'qtranxf_disable_blog_title_filters' );
|
414 |
+
*/
|
415 |
+
|
416 |
add_filter('manage_language_columns', 'qtranxf_language_columns');
|
417 |
add_filter('manage_posts_columns', 'qtranxf_languageColumnHeader');
|
418 |
add_filter('manage_posts_custom_column', 'qtranxf_languageColumn');
|
419 |
add_filter('manage_pages_columns', 'qtranxf_languageColumnHeader');
|
420 |
add_filter('manage_pages_custom_column', 'qtranxf_languageColumn');
|
|
admin/import_export.php
CHANGED
@@ -17,6 +17,19 @@
|
|
17 |
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
18 |
*/
|
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
function qtranxf_migrate_options_update($nm_to,$nm_from)
|
21 |
{
|
22 |
global $wpdb;
|
@@ -37,8 +50,20 @@ function qtranxf_migrate_options_copy($nm_to,$nm_from)
|
|
37 |
$options = $wpdb->get_results("SELECT option_name, option_value FROM {$wpdb->options} WHERE `option_name` LIKE '$nm_from\_%'");
|
38 |
foreach ($options as $option)
|
39 |
{
|
40 |
-
$name
|
41 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
if(strpos($name,'_flag_location')>0) continue;
|
43 |
$nm = str_replace($nm_from,$nm_to,$name);
|
44 |
update_option($nm,$value);
|
@@ -57,20 +82,25 @@ function qtranxf_migrate_export_qtranslate_xp(){ qtranxf_migrate_options_copy('p
|
|
57 |
function qtranxf_migrate_plugin($plugin){
|
58 |
$var=$plugin.'-migration';
|
59 |
if(!isset($_POST[$var])) return;
|
60 |
-
|
61 |
-
|
62 |
-
qtranxf_saveConfig();
|
63 |
$f='qtranxf_migrate_'.$_POST[$var].'_'.str_replace('-','_',$plugin);
|
64 |
$f();
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
}
|
66 |
|
67 |
function qtranxf_migrate_plugins()
|
68 |
{
|
|
|
69 |
qtranxf_migrate_plugin('mqtranslate');
|
70 |
qtranxf_migrate_plugin('qtranslate-xp');
|
71 |
//qtranxf_migrate_plugin('ztranslate');//ok same db
|
72 |
}
|
73 |
-
add_action('
|
|
|
74 |
|
75 |
function qtranxf_add_row_migrate($nm,$plugin) {
|
76 |
if(!file_exists(WP_CONTENT_DIR.'/plugins/'.$plugin)) return;
|
@@ -83,11 +113,11 @@ function qtranxf_add_row_migrate($nm,$plugin) {
|
|
83 |
_e('There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin.', 'qtranslate');
|
84 |
}else{
|
85 |
?>
|
86 |
-
<label for="
|
87 |
<br/>
|
88 |
-
<label for="
|
89 |
<br/>
|
90 |
-
<label for="
|
91 |
<?php } ?>
|
92 |
</td>
|
93 |
</tr>
|
@@ -105,7 +135,12 @@ function qtranxf_admin_section_import_export($request_uri)
|
|
105 |
<td>
|
106 |
<?php printf(__('If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href="%s">click here</a> to convert posts to the new language tag format.', 'qtranslate'), $request_uri.'&convert=true'); ?>
|
107 |
<?php printf(__('If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href="%s">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language.', 'qtranslate'), $request_uri.'&markdefault=true'); ?>
|
108 |
-
<?php _e('Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links.', 'qtranslate');
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
</td>
|
110 |
</tr>
|
111 |
<?php qtranxf_add_row_migrate('qTranslate','qtranslate'); ?>
|
@@ -129,4 +164,3 @@ function qtranxf_admin_section_import_export($request_uri)
|
|
129 |
qtranxf_admin_section_end('import');
|
130 |
}
|
131 |
add_action('qtranslate_configuration', 'qtranxf_admin_section_import_export', 9);
|
132 |
-
?>
|
17 |
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
18 |
*/
|
19 |
|
20 |
+
function qtranxf_get_plugin_name($slug)
|
21 |
+
{
|
22 |
+
//there must be a better way to take it from file?
|
23 |
+
switch($slug) {
|
24 |
+
case 'qtranslate': return 'qTranslate';
|
25 |
+
case 'mqtranslate': return 'mqTranslate';
|
26 |
+
case 'qtranslate-xp': return 'qTranslate Plus';
|
27 |
+
case 'ztranslate': return 'zTranslate';
|
28 |
+
case 'sitepress-multilingual-cms': return 'WPML';
|
29 |
+
default: return '';
|
30 |
+
}
|
31 |
+
}
|
32 |
+
|
33 |
function qtranxf_migrate_options_update($nm_to,$nm_from)
|
34 |
{
|
35 |
global $wpdb;
|
50 |
$options = $wpdb->get_results("SELECT option_name, option_value FROM {$wpdb->options} WHERE `option_name` LIKE '$nm_from\_%'");
|
51 |
foreach ($options as $option)
|
52 |
{
|
53 |
+
$name = $option->option_name;
|
54 |
+
//skip new qTranslate-X specific options
|
55 |
+
switch($name){
|
56 |
+
case 'qtranslate_admin_notices':
|
57 |
+
case 'qtranslate_domains':
|
58 |
+
case 'qtranslate_editor_mode':
|
59 |
+
case 'qtranslate_custom_fields':
|
60 |
+
case 'qtranslate_custom_field_classes':
|
61 |
+
case 'qtranslate_text_field_filters':
|
62 |
+
case 'qtranslate_qtrans_compatibility':
|
63 |
+
continue;
|
64 |
+
default: break;
|
65 |
+
}
|
66 |
+
$value = maybe_unserialize($option->option_value);
|
67 |
if(strpos($name,'_flag_location')>0) continue;
|
68 |
$nm = str_replace($nm_from,$nm_to,$name);
|
69 |
update_option($nm,$value);
|
82 |
function qtranxf_migrate_plugin($plugin){
|
83 |
$var=$plugin.'-migration';
|
84 |
if(!isset($_POST[$var])) return;
|
85 |
+
$action = $_POST[$var];
|
86 |
+
if($action=='none') return;
|
|
|
87 |
$f='qtranxf_migrate_'.$_POST[$var].'_'.str_replace('-','_',$plugin);
|
88 |
$f();
|
89 |
+
if( $action == 'export' ) return;
|
90 |
+
if( $plugin == 'mqtranslate' )
|
91 |
+
update_option('qtranslate_qtrans_compatibility', '1');
|
92 |
+
qtranxf_reloadConfig();
|
93 |
}
|
94 |
|
95 |
function qtranxf_migrate_plugins()
|
96 |
{
|
97 |
+
if(!current_user_can('manage_options')) return;
|
98 |
qtranxf_migrate_plugin('mqtranslate');
|
99 |
qtranxf_migrate_plugin('qtranslate-xp');
|
100 |
//qtranxf_migrate_plugin('ztranslate');//ok same db
|
101 |
}
|
102 |
+
add_action('qtranslate_saveConfig','qtranxf_migrate_plugins',30);
|
103 |
+
//add_action('qtranslate_init_begin','qtranxf_migrate_plugins',11);
|
104 |
|
105 |
function qtranxf_add_row_migrate($nm,$plugin) {
|
106 |
if(!file_exists(WP_CONTENT_DIR.'/plugins/'.$plugin)) return;
|
113 |
_e('There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin.', 'qtranslate');
|
114 |
}else{
|
115 |
?>
|
116 |
+
<label for="<?php echo $plugin; ?>_no_migration"><input type="radio" name="<?php echo $plugin; ?>-migration" id="<?php echo $plugin; ?>_no_migration" value="none" checked /> <?php _e('Do not migrate any setting', 'qtranslate'); ?></label>
|
117 |
<br/>
|
118 |
+
<label for="<?php echo $plugin; ?>_import_migration"><input type="radio" name="<?php echo $plugin; ?>-migration" id="<?php echo $plugin; ?>_import_migration" value="import" /> <?php echo __('Import settings from ', 'qtranslate').$nm; ?></label>
|
119 |
<br/>
|
120 |
+
<label for="<?php echo $plugin; ?>_export_migration"><input type="radio" name="<?php echo $plugin; ?>-migration" id="<?php echo $plugin; ?>_export_migration" value="export" /> <?php echo __('Export settings to ', 'qtranslate').$nm; ?></label>
|
121 |
<?php } ?>
|
122 |
</td>
|
123 |
</tr>
|
135 |
<td>
|
136 |
<?php printf(__('If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href="%s">click here</a> to convert posts to the new language tag format.', 'qtranslate'), $request_uri.'&convert=true'); ?>
|
137 |
<?php printf(__('If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href="%s">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language.', 'qtranslate'), $request_uri.'&markdefault=true'); ?>
|
138 |
+
<?php _e('Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links.', 'qtranslate'); ?><br/><br/>
|
139 |
+
<label for="qtranxs_convert_database_none"><input type="radio" name="convert_database" id="qtranxs_convert_database_none" value="none" checked /> <?php _e('Do not convert database', 'qtranslate'); ?></label><br/><br/>
|
140 |
+
<label for="qtranxs_convert_database_to_b_only"><input type="radio" name="convert_database" id="qtranxs_convert_database_to_b_only" value="b_only" /> <?php echo __('Convert database to the "square bracket only" style.', 'qtranslate'); ?></label><br/>
|
141 |
+
<small><?php printf(__('The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s.','qtranslate'),'[:]',esc_html('(<!--:--> and [:]) qTranslate'),'"[:en]English[:de]Deutsch[:]"'); ?></small><br/><br/>
|
142 |
+
<label for="qtranxs_convert_database_to_c_dual"><input type="radio" name="convert_database" id="qtranxs_convert_database_to_c_dual" value="c_dual" /> <?php echo __('Convert database back to the legacy "dual language tag" style.', 'qtranslate'); ?></label><br/>
|
143 |
+
<small><?php _e('Note, that only string options and standard post and page fields are affected.','qtranslate'); ?></small>
|
144 |
</td>
|
145 |
</tr>
|
146 |
<?php qtranxf_add_row_migrate('qTranslate','qtranslate'); ?>
|
164 |
qtranxf_admin_section_end('import');
|
165 |
}
|
166 |
add_action('qtranslate_configuration', 'qtranxf_admin_section_import_export', 9);
|
|
admin/js/common.js
CHANGED
@@ -1,12 +1,15 @@
|
|
1 |
/*
|
2 |
//debuging tools, do not check in
|
3 |
-
*/
|
4 |
var cc=0;
|
5 |
function c(v){ ++cc; console.log('== '+cc+': '+v); }
|
6 |
function ct(v){ c(v); console.trace(); }
|
7 |
-
function co(t,o){ ++cc; console.log('== '+cc+': '+t+'
|
|
|
8 |
|
9 |
-
|
|
|
|
|
|
|
10 |
{
|
11 |
var result = new Object;
|
12 |
for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
|
@@ -14,7 +17,7 @@ qtranxj_split = function(text,keep_neutral_text)
|
|
14 |
var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
|
15 |
result[lang] = '';
|
16 |
}
|
17 |
-
var split_regex = /(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\])/gi;
|
18 |
var blocks = text.xsplit(split_regex);
|
19 |
if(!qtranxj_isArray(blocks))
|
20 |
return result;
|
@@ -27,7 +30,7 @@ qtranxj_split = function(text,keep_neutral_text)
|
|
27 |
return result;
|
28 |
}
|
29 |
var clang_regex=/<!--:([a-z]{2})-->/gi;
|
30 |
-
var c_end_regex=/<!--:-->/g;
|
31 |
var blang_regex=/\[:([a-z]{2})\]/gi;
|
32 |
lang = false;
|
33 |
for(var i = 0;i<blocks.length;++i){
|
@@ -39,8 +42,9 @@ qtranxj_split = function(text,keep_neutral_text)
|
|
39 |
lang = matches[1];
|
40 |
continue;
|
41 |
}
|
42 |
-
matches = c_end_regex.exec(b); c_end_regex.lastIndex=0;
|
43 |
-
if(matches!=null){
|
|
|
44 |
lang = false;
|
45 |
continue;
|
46 |
}
|
@@ -52,7 +56,7 @@ qtranxj_split = function(text,keep_neutral_text)
|
|
52 |
if(lang){
|
53 |
result[lang] += b;
|
54 |
lang = false;
|
55 |
-
}else
|
56 |
for(var key in result){
|
57 |
result[key] += b;
|
58 |
}
|
@@ -85,9 +89,14 @@ qtranxj_allthesame = function(texts)
|
|
85 |
return text;
|
86 |
}
|
87 |
|
88 |
-
|
|
|
|
|
|
|
89 |
qtranxj_join_c = function(texts)
|
90 |
{
|
|
|
|
|
91 |
var text = qtranxj_allthesame(texts);
|
92 |
if(text!=null) return text;
|
93 |
text='';
|
@@ -102,6 +111,7 @@ qtranxj_join_c = function(texts)
|
|
102 |
}
|
103 |
//c('qtranxj_join_c:text:'+text);
|
104 |
return text;
|
|
|
105 |
}
|
106 |
|
107 |
//"b" stands for "bracket"
|
@@ -118,6 +128,33 @@ qtranxj_join_b = function(texts)
|
|
118 |
text += '[:'+lang+']';
|
119 |
text += t;
|
120 |
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
return text;
|
122 |
}
|
123 |
|
@@ -213,11 +250,19 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
213 |
|
214 |
updateFusedValueHooked=function(h)
|
215 |
{
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
if(h.separator==='<'){
|
217 |
h.mlContentField.value = qtranxj_join_c(h.contents);
|
218 |
}else{
|
219 |
h.mlContentField.value = qtranxj_join_b(h.contents);
|
220 |
}
|
|
|
221 |
//c('updateFusedValueHooked['+h.mce.id+'] text:'+h.mlContentField.value);
|
222 |
}
|
223 |
|
@@ -232,23 +277,22 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
232 |
|
233 |
addContentHook=function(inpField,form,separator)
|
234 |
{
|
235 |
-
//co('inpField:',inpField);
|
236 |
if( !inpField ) return false;
|
237 |
//if( typeof inpField.value !== 'string' ) return false;
|
238 |
if(contentHooks[inpField.id]) return true;
|
239 |
var h=contentHooks[inpField.id]={};
|
240 |
//h.id=inpField.id;
|
241 |
h.contentField=inpField;
|
242 |
-
//c('addContentHook:inpField.value='+inpField.value);
|
243 |
-
|
244 |
-
|
245 |
-
//inpField.tagName
|
246 |
h.mlContentField=qtranxj_ce('input', {name: inpField.name, type: 'hidden', className: 'hidden', value: inpField.value}, form, true);
|
247 |
if(!separator){
|
248 |
if(inpField.tagName==='TEXTAREA')
|
249 |
separator='<';
|
250 |
else
|
251 |
-
separator='['
|
252 |
}
|
253 |
h.separator=separator;
|
254 |
inpField.name='edit-'+inpField.name;
|
@@ -294,14 +338,22 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
294 |
|
295 |
addDisplayHook=function(elem)
|
296 |
{
|
|
|
297 |
if(!elem) return false;
|
298 |
var h={};
|
299 |
h.elem=elem;
|
300 |
var content = elem.innerHTML.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,'<!--:$1-->');//un-escape language HTML
|
301 |
//c('addDisplayHook: innerHTML='+elem.innerHTML);
|
302 |
//c('addDisplayHook: content='+content);
|
303 |
-
h.contents=qtranxj_split(content
|
304 |
elem.innerHTML=h.contents[qTranslateConfig.activeLanguage];
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
displayHooks.push(h);
|
306 |
return true;
|
307 |
}
|
@@ -311,13 +363,6 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
311 |
|
312 |
updateTinyMCE=function(ed,text)
|
313 |
{
|
314 |
-
/*
|
315 |
-
//c('updateTinyMCE: text:'+text);
|
316 |
-
if(!text.match(/^</)){
|
317 |
-
text='<p>'+text+'</p>';
|
318 |
-
//c('updateTinyMCE: updated text:'+text);
|
319 |
-
}
|
320 |
-
*/
|
321 |
//c('updateTinyMCE: text:'+text);
|
322 |
if(window.switchEditors){
|
323 |
//text = window.switchEditors.pre_wpautop( text );
|
@@ -334,6 +379,8 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
334 |
for(var i=0; i<displayHooks.length; ++i){
|
335 |
var h=displayHooks[i];
|
336 |
h.elem.innerHTML=h.contents[this.lang];
|
|
|
|
|
337 |
}
|
338 |
for(var key in contentHooks){
|
339 |
var h=contentHooks[key];
|
@@ -350,15 +397,6 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
350 |
updateTinyMCE(h.mce,h.contentField.value);
|
351 |
}
|
352 |
}
|
353 |
-
/*
|
354 |
-
if (window.tinyMCE)
|
355 |
-
for(var i=0; i<tinyMCE.editors.length; ++i){
|
356 |
-
var ed=tinyMCE.editors[i];
|
357 |
-
var h=contentHooks[ed.id];
|
358 |
-
if(!h) continue;
|
359 |
-
updateTinyMCE(ed,h.contentField.value);
|
360 |
-
}
|
361 |
-
*/
|
362 |
}
|
363 |
|
364 |
var qtx=this;
|
@@ -382,7 +420,10 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
382 |
|
383 |
this.addDisplayHooksByClass=function(nm,container)
|
384 |
{
|
|
|
385 |
var elems=container.getElementsByClassName(nm);
|
|
|
|
|
386 |
addDisplayHooks(elems);
|
387 |
}
|
388 |
|
@@ -397,11 +438,11 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
397 |
}
|
398 |
}
|
399 |
|
400 |
-
|
|
|
|
|
|
|
401 |
{
|
402 |
-
if(!container) container=form;
|
403 |
-
var fields=container.getElementsByClassName(nm);
|
404 |
-
//if(sep=='[') //c('addContentHooksByClass: fields.length='+fields.length);
|
405 |
for(var i=0; i<fields.length; ++i){
|
406 |
var f=fields[i];
|
407 |
//if(sep=='[') //co('addContentHooksByClass: f: ',f);
|
@@ -409,6 +450,14 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
409 |
}
|
410 |
}
|
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
this.addContentHooksByClass=function(nm,form,container)
|
413 |
{
|
414 |
var sep;
|
@@ -419,8 +468,12 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
419 |
addContentHooksByClassName(nm,form,container,sep);
|
420 |
}
|
421 |
|
422 |
-
|
423 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
{
|
425 |
//c('qTranslateConfig.custom_fields.length='+qTranslateConfig.custom_fields.length);
|
426 |
for(var i=0; i<qTranslateConfig.custom_fields.length; ++i){
|
@@ -433,23 +486,85 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
433 |
}
|
434 |
}
|
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
this.addPageHooks=function(page_config)
|
437 |
{
|
438 |
-
for(var
|
439 |
-
var frm = page_config.forms[
|
440 |
-
var form
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
//co('form=',form);
|
442 |
-
|
443 |
-
for(var
|
444 |
-
var fld = frm.fields[
|
445 |
-
var sep = fld.encode;
|
446 |
//co('fld=',fld);
|
447 |
-
//c('
|
448 |
-
|
449 |
-
|
450 |
-
|
451 |
-
|
452 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
}
|
454 |
}
|
455 |
}
|
@@ -497,7 +612,9 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
497 |
var h=contentHooks[key];
|
498 |
if(h.mce) continue;
|
499 |
if(h.contentField.tagName!=='TEXTAREA') continue;
|
500 |
-
tinyMCEPreInit.mceInit[key]
|
|
|
|
|
501 |
}
|
502 |
});
|
503 |
}
|
@@ -510,6 +627,8 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
510 |
if(forms.length) return forms[0];
|
511 |
}
|
512 |
var forms = document.getElementsByTagName('form');
|
|
|
|
|
513 |
for(var i=0; i < forms.length; ++i){
|
514 |
var f = forms[i];
|
515 |
wraps = f.getElementsByClassName('wrap');
|
1 |
/*
|
2 |
//debuging tools, do not check in
|
|
|
3 |
var cc=0;
|
4 |
function c(v){ ++cc; console.log('== '+cc+': '+v); }
|
5 |
function ct(v){ c(v); console.trace(); }
|
6 |
+
function co(t,o){ ++cc; console.log('== '+cc+': '+t+'%o',o); }
|
7 |
+
*/
|
8 |
|
9 |
+
/**
|
10 |
+
* since 3.1-b1 - closing tag [:]
|
11 |
+
*/
|
12 |
+
qtranxj_split = function(text)
|
13 |
{
|
14 |
var result = new Object;
|
15 |
for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
|
17 |
var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
|
18 |
result[lang] = '';
|
19 |
}
|
20 |
+
var split_regex = /(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\])/gi;
|
21 |
var blocks = text.xsplit(split_regex);
|
22 |
if(!qtranxj_isArray(blocks))
|
23 |
return result;
|
30 |
return result;
|
31 |
}
|
32 |
var clang_regex=/<!--:([a-z]{2})-->/gi;
|
33 |
+
//var c_end_regex=/<!--:-->/g;
|
34 |
var blang_regex=/\[:([a-z]{2})\]/gi;
|
35 |
lang = false;
|
36 |
for(var i = 0;i<blocks.length;++i){
|
42 |
lang = matches[1];
|
43 |
continue;
|
44 |
}
|
45 |
+
//matches = c_end_regex.exec(b); c_end_regex.lastIndex=0;
|
46 |
+
//if(matches!=null){
|
47 |
+
if( b == '<!--:-->' || b == '[:]' ){
|
48 |
lang = false;
|
49 |
continue;
|
50 |
}
|
56 |
if(lang){
|
57 |
result[lang] += b;
|
58 |
lang = false;
|
59 |
+
}else{//keep neutral text
|
60 |
for(var key in result){
|
61 |
result[key] += b;
|
62 |
}
|
89 |
return text;
|
90 |
}
|
91 |
|
92 |
+
/**
|
93 |
+
* "_c" stands for "comment"
|
94 |
+
* since 3.1-b1 - no _c any more
|
95 |
+
*/
|
96 |
qtranxj_join_c = function(texts)
|
97 |
{
|
98 |
+
return qtranxj_join_b(texts);
|
99 |
+
/*
|
100 |
var text = qtranxj_allthesame(texts);
|
101 |
if(text!=null) return text;
|
102 |
text='';
|
111 |
}
|
112 |
//c('qtranxj_join_c:text:'+text);
|
113 |
return text;
|
114 |
+
*/
|
115 |
}
|
116 |
|
117 |
//"b" stands for "bracket"
|
128 |
text += '[:'+lang+']';
|
129 |
text += t;
|
130 |
}
|
131 |
+
if( text != '' ) text += '[:]';
|
132 |
+
return text;
|
133 |
+
}
|
134 |
+
|
135 |
+
/**
|
136 |
+
* since 3.1-b1
|
137 |
+
*/
|
138 |
+
qtranxj_join_byline = function(texts)
|
139 |
+
{
|
140 |
+
var text = qtranxj_allthesame(texts);
|
141 |
+
if(text!=null) return text;
|
142 |
+
var lines;
|
143 |
+
for(var lang in texts){
|
144 |
+
texts[lang] = texts[lang].split('\n');
|
145 |
+
}
|
146 |
+
var text = '';
|
147 |
+
for(var i=0; true; ++i){
|
148 |
+
var ln;
|
149 |
+
for(var lang in texts){
|
150 |
+
if ( texts[lang].length() <= i ) continue;
|
151 |
+
var t = texts[lang][i];
|
152 |
+
if ( !t || t=='' ) continue;
|
153 |
+
ln[lang] = t;
|
154 |
+
}
|
155 |
+
if( !ln ) break;
|
156 |
+
text += qtranxj_join_b(ln);
|
157 |
+
}
|
158 |
return text;
|
159 |
}
|
160 |
|
250 |
|
251 |
updateFusedValueHooked=function(h)
|
252 |
{
|
253 |
+
switch(h.separator){
|
254 |
+
case '<': h.mlContentField.value = qtranxj_join_c(h.contents); break;
|
255 |
+
case 'byline': h.mlContentField.value = qtranxj_join_byline(h.contents); break;
|
256 |
+
case '[':
|
257 |
+
default: h.mlContentField.value = qtranxj_join_b(h.contents); break;
|
258 |
+
}
|
259 |
+
/*
|
260 |
if(h.separator==='<'){
|
261 |
h.mlContentField.value = qtranxj_join_c(h.contents);
|
262 |
}else{
|
263 |
h.mlContentField.value = qtranxj_join_b(h.contents);
|
264 |
}
|
265 |
+
*/
|
266 |
//c('updateFusedValueHooked['+h.mce.id+'] text:'+h.mlContentField.value);
|
267 |
}
|
268 |
|
277 |
|
278 |
addContentHook=function(inpField,form,separator)
|
279 |
{
|
280 |
+
//co('addContentHook: inpField:',inpField);
|
281 |
if( !inpField ) return false;
|
282 |
//if( typeof inpField.value !== 'string' ) return false;
|
283 |
if(contentHooks[inpField.id]) return true;
|
284 |
var h=contentHooks[inpField.id]={};
|
285 |
//h.id=inpField.id;
|
286 |
h.contentField=inpField;
|
287 |
+
//c('addContentHook: inpField.value='+inpField.value);
|
288 |
+
h.contents=qtranxj_split(inpField.value);//keep neutral text from older times, just in case.
|
289 |
+
//inpField.tagName
|
|
|
290 |
h.mlContentField=qtranxj_ce('input', {name: inpField.name, type: 'hidden', className: 'hidden', value: inpField.value}, form, true);
|
291 |
if(!separator){
|
292 |
if(inpField.tagName==='TEXTAREA')
|
293 |
separator='<';
|
294 |
else
|
295 |
+
separator='[';//since 3.1 we get rid of <:> encoding
|
296 |
}
|
297 |
h.separator=separator;
|
298 |
inpField.name='edit-'+inpField.name;
|
338 |
|
339 |
addDisplayHook=function(elem)
|
340 |
{
|
341 |
+
//co('addDisplayHook: elem=',elem);
|
342 |
if(!elem) return false;
|
343 |
var h={};
|
344 |
h.elem=elem;
|
345 |
var content = elem.innerHTML.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,'<!--:$1-->');//un-escape language HTML
|
346 |
//c('addDisplayHook: innerHTML='+elem.innerHTML);
|
347 |
//c('addDisplayHook: content='+content);
|
348 |
+
h.contents=qtranxj_split(content);
|
349 |
elem.innerHTML=h.contents[qTranslateConfig.activeLanguage];
|
350 |
+
if(elem.value){
|
351 |
+
var value = elem.value.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,'<!--:$1-->');//un-escape language HTML
|
352 |
+
if(value != ''){
|
353 |
+
h.values=qtranxj_split(value);
|
354 |
+
elem.value=h.values[qTranslateConfig.activeLanguage];
|
355 |
+
}
|
356 |
+
}
|
357 |
displayHooks.push(h);
|
358 |
return true;
|
359 |
}
|
363 |
|
364 |
updateTinyMCE=function(ed,text)
|
365 |
{
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
//c('updateTinyMCE: text:'+text);
|
367 |
if(window.switchEditors){
|
368 |
//text = window.switchEditors.pre_wpautop( text );
|
379 |
for(var i=0; i<displayHooks.length; ++i){
|
380 |
var h=displayHooks[i];
|
381 |
h.elem.innerHTML=h.contents[this.lang];
|
382 |
+
if(h.values)
|
383 |
+
h.elem.value=h.values[this.lang];
|
384 |
}
|
385 |
for(var key in contentHooks){
|
386 |
var h=contentHooks[key];
|
397 |
updateTinyMCE(h.mce,h.contentField.value);
|
398 |
}
|
399 |
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
}
|
401 |
|
402 |
var qtx=this;
|
420 |
|
421 |
this.addDisplayHooksByClass=function(nm,container)
|
422 |
{
|
423 |
+
//co('addDisplayHooksByClass: container:',container);
|
424 |
var elems=container.getElementsByClassName(nm);
|
425 |
+
//co('addDisplayHooksByClass: elems('+nm+'):',elems);
|
426 |
+
//co('addDisplayHooksByClass: elems.length=',elems.length);
|
427 |
addDisplayHooks(elems);
|
428 |
}
|
429 |
|
438 |
}
|
439 |
}
|
440 |
|
441 |
+
/**
|
442 |
+
* Since 3.1-b2
|
443 |
+
*/
|
444 |
+
addContentFieldHooks=function(fields,form,sep)
|
445 |
{
|
|
|
|
|
|
|
446 |
for(var i=0; i<fields.length; ++i){
|
447 |
var f=fields[i];
|
448 |
//if(sep=='[') //co('addContentHooksByClass: f: ',f);
|
450 |
}
|
451 |
}
|
452 |
|
453 |
+
addContentHooksByClassName=function(nm,form,container,sep)
|
454 |
+
{
|
455 |
+
if(!container) container=form;
|
456 |
+
var fields=container.getElementsByClassName(nm);
|
457 |
+
//if(sep=='[') //c('addContentHooksByClass: fields.length='+fields.length);
|
458 |
+
addContentFieldHooks(fields,form,sep);
|
459 |
+
}
|
460 |
+
|
461 |
this.addContentHooksByClass=function(nm,form,container)
|
462 |
{
|
463 |
var sep;
|
468 |
addContentHooksByClassName(nm,form,container,sep);
|
469 |
}
|
470 |
|
471 |
+
/**
|
472 |
+
* adds custom hooks from configuration
|
473 |
+
* Since 3.1-b2 - renamed to addCustomContentHooks, since addContentHooks used in qTranslateConfig.js
|
474 |
+
* Since 3.0 - addContentHooks
|
475 |
+
*/
|
476 |
+
this.addCustomContentHooks=function(form)
|
477 |
{
|
478 |
//c('qTranslateConfig.custom_fields.length='+qTranslateConfig.custom_fields.length);
|
479 |
for(var i=0; i<qTranslateConfig.custom_fields.length; ++i){
|
486 |
}
|
487 |
}
|
488 |
|
489 |
+
/**
|
490 |
+
* Parses custom page configuration, loaded in qtranxf_load_admin_page_config.
|
491 |
+
* Since 3.1-b2
|
492 |
+
*/
|
493 |
this.addPageHooks=function(page_config)
|
494 |
{
|
495 |
+
for(var p=0; p < page_config.forms.length; ++p){
|
496 |
+
var frm = page_config.forms[p];
|
497 |
+
var form;
|
498 |
+
if(frm.form){
|
499 |
+
form = document.getElementById(frm.form.id);
|
500 |
+
}else{
|
501 |
+
form = this.getWrapForm();
|
502 |
+
}
|
503 |
//co('form=',form);
|
504 |
+
//c('frm.fields.length='+frm.fields.length);
|
505 |
+
for(var f=0; f < frm.fields.length; ++f){
|
506 |
+
var fld = frm.fields[f];
|
|
|
507 |
//co('fld=',fld);
|
508 |
+
//c('encode='+fld.encode);
|
509 |
+
//c('id='+fld.id);
|
510 |
+
//c('class='+fld.class);
|
511 |
+
var containers=[];
|
512 |
+
if(fld.container_id){
|
513 |
+
var container = document.getElementById(fld.container_id);
|
514 |
+
if(container) containers.push(container);
|
515 |
+
}else if(fld.container_class){
|
516 |
+
containers = document.getElementsByClassName(fld.container_class);
|
517 |
+
}else if(form){
|
518 |
+
containers.push(form);
|
519 |
+
}
|
520 |
+
var sep = fld.encode;
|
521 |
+
switch( sep ){
|
522 |
+
case 'display':
|
523 |
+
if(fld.id) addDisplayHook(document.getElementById(fld.id));
|
524 |
+
else if(fld.class){
|
525 |
+
//c('class='+fld.class+'; containers.length='+containers.length);
|
526 |
+
for(var i=0; i < containers.length; ++i){
|
527 |
+
var container = containers[i];
|
528 |
+
this.addDisplayHooksByClass(fld.class,container);
|
529 |
+
}
|
530 |
+
}else if(fld.tag){
|
531 |
+
//c('tag='+fld.tag+'; containers.length='+containers.length);
|
532 |
+
for(var i=0; i < containers.length; ++i){
|
533 |
+
var container = containers[i];
|
534 |
+
//co('container=',container);
|
535 |
+
var elems=container.getElementsByTagName(fld.tag);
|
536 |
+
//co('elems=',elems);
|
537 |
+
addDisplayHooks(elems);
|
538 |
+
}
|
539 |
+
}else{
|
540 |
+
continue;
|
541 |
+
}
|
542 |
+
break;
|
543 |
+
case '[':
|
544 |
+
case '<':
|
545 |
+
case 'byline':
|
546 |
+
default:
|
547 |
+
if(!form) continue;
|
548 |
+
if(fld.id) this.addContentHookById(fld.id,form,sep);
|
549 |
+
else if(fld.class){
|
550 |
+
for(var i=0; i < containers.length; ++i){
|
551 |
+
var container = containers[i];
|
552 |
+
addContentHooksByClassName(fld.class,form,container,sep);
|
553 |
+
}
|
554 |
+
}else if(fld.tag){
|
555 |
+
for(var i=0; i < containers.length; ++i){
|
556 |
+
var container = containers[i];
|
557 |
+
var fields=container.getElementsByTagName(fld.tag);
|
558 |
+
for(var j=0; j<fields.length; ++j){
|
559 |
+
var field=fields[j];
|
560 |
+
if(fld.name && (!field.name || fld.name != field.name)) continue;
|
561 |
+
addContentHook(field,form,sep);
|
562 |
+
}
|
563 |
+
}
|
564 |
+
}else{
|
565 |
+
continue;
|
566 |
+
}
|
567 |
+
break;
|
568 |
}
|
569 |
}
|
570 |
}
|
612 |
var h=contentHooks[key];
|
613 |
if(h.mce) continue;
|
614 |
if(h.contentField.tagName!=='TEXTAREA') continue;
|
615 |
+
if(tinyMCEPreInit.mceInit[key]){
|
616 |
+
tinyMCEPreInit.mceInit[key].init_instance_callback=function(ed){ setEditorHooks(ed); }
|
617 |
+
}
|
618 |
}
|
619 |
});
|
620 |
}
|
627 |
if(forms.length) return forms[0];
|
628 |
}
|
629 |
var forms = document.getElementsByTagName('form');
|
630 |
+
if(forms.length === 1)
|
631 |
+
return forms[0];
|
632 |
for(var i=0; i < forms.length; ++i){
|
633 |
var f = forms[i];
|
634 |
wraps = f.getElementsByClassName('wrap');
|
admin/js/common.min.js
CHANGED
@@ -1 +1 @@
|
|
1 |
-
function c(n){++cc,console.log("== "+cc+": "+n)}function ct(n){c(n),console.trace()}function co(n,e){++cc,console.log("== "+cc+": "+n+": %o",e)}function qtranxj_get_cookie(n){for(var e=document.cookie.split(";"),a=0;a<e.length;++a){var t=e[a],o=t.split("=");if(o[0].trim()==n&&!(e.length<2))return o[1].trim()}return""}function qtranxj_isArray(n){return n.constructor.toString().indexOf("Array")>=0}function qtranxj_ce(n,e,a,t){var o=document.createElement(n);if(e)for(prop in e)o[prop]=e[prop];return a&&(t&&a.firstChild?a.insertBefore(o,a.firstChild):a.appendChild(o)),o}function qtranxj_LanguageSwitch(n){function e(){var n=this;if(!n.lang)return void alert("qTranslate-X: This should not have happened: Please, report this incident to the developers: !tabSwitch.lang");if(qTranslateConfig.activeLanguage!==n.lang){qTranslateConfig.activeLanguage&&o[qTranslateConfig.activeLanguage].classList.remove("active"),qTranslateConfig.activeLanguage=n.lang,n.classList.add("active");for(var e=0;e<i.length;++e)i[e].call(this)}}for(var a=qTranslateConfig.enabled_languages,t=qTranslateConfig.language_name,o={},i=[],r=0;r<a.length;++r){var s=qTranslateConfig.flag_location,l=a[r],g=qtranxj_ce("li",{lang:l,className:"qtranxs-lang-switch",onclick:e},n);qtranxj_ce("img",{src:s+qTranslateConfig.flag[l]},g),qtranxj_ce("span",{innerHTML:t[l]},g),o[l]=g,qTranslateConfig.activeLanguage==l&&g.classList.add("active")}this.onSwitch=function(n){"function"==typeof n&&i.push(n)}}var cc=0;qtranxj_split=function(n,e){for(var a=new Object,t=0;t<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++t){var o=qTranslateConfig.enabled_languages[t];a[o]=""}var i=/(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\])/gi,r=n.xsplit(i);if(!qtranxj_isArray(r))return a;if(1==r.length){for(var s=r[0],l=0;l<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++l){var o=qTranslateConfig.enabled_languages[l];a[o]+=s}return a}var g=/<!--:([a-z]{2})-->/gi,d=/<!--:-->/g,u=/\[:([a-z]{2})\]/gi;o=!1;for(var t=0;t<r.length;++t){var s=r[t];if(s.length)if(matches=g.exec(s),g.lastIndex=0,null==matches)if(matches=d.exec(s),d.lastIndex=0,null==matches)if(matches=u.exec(s),u.lastIndex=0,null==matches){if(o)a[o]+=s,o=!1;else if(e)for(var c in a)a[c]+=s}else o=matches[1];else o=!1;else o=matches[1]}return a},qtranxj_allthesame=function(n){if(0==qTranslateConfig.enabled_languages.length)return"";for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],o=n[t];if(o&&""!=o){e=o;break}}if(""==e)return e;for(var a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],o=n[t];if(o!=e)return null}return e},qtranxj_join_c=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;e="";for(var a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],o=n[t];o&&""!=o&&(e+="<!--:"+t+"-->",e+=o,e+="<!--:-->")}return e},qtranxj_join_b=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],o=n[t];o&&""!=o&&(e+="[:"+t+"]",e+=o)}return e},String.prototype.xsplit=function(n){if(3==="a~b".split(/(~)/).length)return this.split(n);n.global||(n=new RegExp(n.source,"g"+(n.ignoreCase?"i":"")));for(var e,a=0,t=[];null!=(e=n.exec(this));)t.push(this.slice(a,e.index)),e.length>1&&t.push(e[1]),a=n.lastIndex;return a<this.length&&t.push(this.slice(a)),a==this.length&&t.push(""),t};var qTranslateX=function(n){this.ge=function(n){return document.getElementById(n)},isLanguageEnabled=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++e)if(qTranslateConfig.enabled_languages[e]==n)return!0;return!1},qTranslateConfig.activeLanguage=qtranxj_get_cookie("qtrans_edit_language"),qTranslateConfig.activeLanguage&&isLanguageEnabled(qTranslateConfig.activeLanguage)||(qTranslateConfig.activeLanguage=qTranslateConfig.language),this.getActiveLanguage=function(){return qTranslateConfig.activeLanguage};var e=[],a={};updateFusedValueHooked=function(n){n.mlContentField.value="<"===n.separator?qtranxj_join_c(n.contents):qtranxj_join_b(n.contents)},updateFusedValueH=function(n,e){var t=a[n],o=e.trim();t.contents[t.lang]=o,updateFusedValueHooked(t)},addContentHook=function(n,e,t){if(!n)return!1;if(a[n.id])return!0;var o=a[n.id]={};o.contentField=n,o.contents=qtranxj_split(n.value,!0),o.mlContentField=qtranxj_ce("input",{name:n.name,type:"hidden",className:"hidden",value:n.value},e,!0),t||(t="TEXTAREA"===n.tagName?"<":"["),o.separator=t,n.name="edit-"+n.name,o.lang=qTranslateConfig.activeLanguage;var i=o.contents[o.lang];if(n.value=i,n.onblur=function(){updateFusedValueH(this.id,this.value)},window.tinyMCE)for(var r=0;r<tinyMCE.editors.length;++r){var s=tinyMCE.editors[r];s.id==n.id&&(o.mce=s,updateTinyMCE(s,i))}return o},this.addContentHookC=function(n,e){return addContentHook(n,e,"<")},this.addContentHookB=function(n,e){return addContentHook(n,e,"[")},this.addContentHookById=function(n,e,a){return addContentHook(this.ge(n),e,a)},this.addContentHookByIdName=function(n,e){var a;return(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(a=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),this.addContentHookById(n,e,a)},this.addContentHookByIdC=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"<")},this.addContentHookByIdB=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"[")},addDisplayHook=function(n){if(!n)return!1;var a={};a.elem=n;var t=n.innerHTML.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,"<!--:$1-->");return a.contents=qtranxj_split(t,!0),n.innerHTML=a.contents[qTranslateConfig.activeLanguage],e.push(a),!0},this.addDisplayHookById=function(n){return addDisplayHook(this.ge(n))},setLangCookie=function(n){document.cookie="qtrans_edit_language="+n},updateTinyMCE=function(n,e){window.switchEditors&&(e=window.switchEditors.wpautop(e)),n.setContent(e,{format:"html"})},onTabSwitch=function(){setLangCookie(this.lang);for(var n=0;n<e.length;++n){var t=e[n];t.elem.innerHTML=t.contents[this.lang]}for(var o in a){var t=a[o],i=t.mce&&!t.mce.hidden;i&&(t.mce.save({format:"html"}),t.contents[t.lang]=t.contentField.value),t.lang=this.lang,t.contentField.value=t.contents[this.lang],i&&updateTinyMCE(t.mce,t.contentField.value)}};var t=this;if(onTabSwitchCustom=function(){n.onTabSwitch(this.lang,t)},addDisplayHooks=function(n){for(var e=0;e<n.length;++e){var a=n[e];addDisplayHook(a)}},this.addDisplayHooksByClass=function(n,e){var a=e.getElementsByClassName(n);addDisplayHooks(a)},this.addDisplayHooksByTagInClass=function(n,e,a){for(var t=a.getElementsByClassName(n),o=0;o<t.length;++o){var i=t[o],r=i.getElementsByTagName(e);addDisplayHooks(r)}},addContentHooksByClassName=function(n,e,a,t){a||(a=e);for(var o=a.getElementsByClassName(n),i=0;i<o.length;++i){var r=o[i];addContentHook(r,e,t)}},this.addContentHooksByClass=function(n,e,a){var t;(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(t=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),addContentHooksByClassName(n,e,a,t)},this.addContentHooks=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_fields.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_fields[e];this.addContentHookByIdName(a,n)}for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_field_classes.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_field_classes[e];this.addContentHooksByClass(a,n)}},this.addPageHooks=function(n){for(var e=0;e<n.forms.length;++e){var a=n.forms[e],t=document.getElementById(a.form.id);if(t)for(var o=0;o<a.fields.length;++o){var i=a.fields[o],r=i.encode;if(i.id)this.addContentHookById(i.id,t,r);else{if(!i.class)continue;addContentHooksByClassName(i.class,t,t,r)}}}return!0},this.addContentHooksTinyMCE=function(){function n(n){var e=n.id;if(e){var t=a[e];if(t&&!t.mce)return t.mce=n,n.getBody().addEventListener("blur",function(){var e=a[n.id];n.save(),e.contents[e.lang]=e.contentField.value,updateFusedValueHooked(e)}),t}}window.addEventListener("load",function(){if(window.tinyMCE){for(var e=0;e<tinyMCE.editors.length;++e){var t=tinyMCE.editors[e],o=n(t);o&&updateTinyMCE(t,o.contentField.value)}for(var i in a){var o=a[i];o.mce||"TEXTAREA"===o.contentField.tagName&&(tinyMCEPreInit.mceInit[i].init_instance_callback=function(e){n(e)})}}})},this.getWrapForm=function(){for(var n=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByTagName("form");if(t.length)return t[0]}for(var t=document.getElementsByTagName("form"),e=0;e<t.length;++e){var o=t[e];if(n=o.getElementsByClassName("wrap"),n.length)return o}return null},this.getFormWrap=function(){for(var n=document.getElementsByTagName("form"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByClassName("wrap");if(t.length)return t[0]}for(var t=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<t.length;++e){var o=t[e];if(n=o.getElementsByTagName("form"),n.length)return o}return null},("function"!=typeof n.addContentHooks||n.addContentHooks(this))&&(!qTranslateConfig.page_config||this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config))){var o=[];if(qTranslateConfig.page_config&&qTranslateConfig.page_config.anchors)for(var i=0;i<qTranslateConfig.page_config.anchors.length;++i){var r=qTranslateConfig.page_config.anchors[i],s=document.getElementById(r);s&&o.push(s)}if(!o.length){var s=n.langSwitchWrapAnchor;s||(s=this.getWrapForm()),s||(s=this.getWrapForm()),s&&o.push(s)}for(var i=0;i<o.length;++i){var r=o[i],l=qtranxj_ce("ul",{className:"qtranxs-lang-switch-wrap"});r.parentNode.insertBefore(l,r);var g=new qtranxj_LanguageSwitch(l);g.onSwitch(onTabSwitch),n.onTabSwitch&&g.onSwitch(onTabSwitchCustom)}}};jQuery(document).ready(function(){new qTranslateX(qTranslateConfig.js)});
|
1 |
+
function qtranxj_get_cookie(n){for(var e=document.cookie.split(";"),a=0;a<e.length;++a){var t=e[a],i=t.split("=");if(i[0].trim()==n&&!(e.length<2))return i[1].trim()}return""}function qtranxj_isArray(n){return n.constructor.toString().indexOf("Array")>=0}function qtranxj_ce(n,e,a,t){var i=document.createElement(n);if(e)for(prop in e)i[prop]=e[prop];return a&&(t&&a.firstChild?a.insertBefore(i,a.firstChild):a.appendChild(i)),i}function qtranxj_LanguageSwitch(n){function e(){var n=this;if(!n.lang)return void alert("qTranslate-X: This should not have happened: Please, report this incident to the developers: !tabSwitch.lang");if(qTranslateConfig.activeLanguage!==n.lang){qTranslateConfig.activeLanguage&&i[qTranslateConfig.activeLanguage].classList.remove("active"),qTranslateConfig.activeLanguage=n.lang,n.classList.add("active");for(var e=0;e<r.length;++e)r[e].call(this)}}for(var a=qTranslateConfig.enabled_languages,t=qTranslateConfig.language_name,i={},r=[],o=0;o<a.length;++o){var s=qTranslateConfig.flag_location,l=a[o],g=qtranxj_ce("li",{lang:l,className:"qtranxs-lang-switch",onclick:e},n);qtranxj_ce("img",{src:s+qTranslateConfig.flag[l]},g),qtranxj_ce("span",{innerHTML:t[l]},g),i[l]=g,qTranslateConfig.activeLanguage==l&&g.classList.add("active")}this.onSwitch=function(n){"function"==typeof n&&r.push(n)}}qtranxj_split=function(n){for(var e=new Object,a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a];e[t]=""}var i=/(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\])/gi,r=n.xsplit(i);if(!qtranxj_isArray(r))return e;if(1==r.length){for(var o=r[0],s=0;s<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++s){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[s];e[t]+=o}return e}var l=/<!--:([a-z]{2})-->/gi,g=/\[:([a-z]{2})\]/gi;t=!1;for(var a=0;a<r.length;++a){var o=r[a];if(o.length)if(matches=l.exec(o),l.lastIndex=0,null==matches)if("<!--:-->"!=o&&"[:]"!=o)if(matches=g.exec(o),g.lastIndex=0,null==matches)if(t)e[t]+=o,t=!1;else for(var d in e)e[d]+=o;else t=matches[1];else t=!1;else t=matches[1]}return e},qtranxj_allthesame=function(n){if(0==qTranslateConfig.enabled_languages.length)return"";for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i&&""!=i){e=i;break}}if(""==e)return e;for(var a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i!=e)return null}return e},qtranxj_join_c=function(n){return qtranxj_join_b(n)},qtranxj_join_b=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];i&&""!=i&&(e+="[:"+t+"]",e+=i)}return""!=e&&(e+="[:]"),e},qtranxj_join_byline=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var a in n)n[a]=n[a].split("\n");for(var e="",t=0;!0;++t){var i;for(var a in n)if(!(n[a].length()<=t)){var r=n[a][t];r&&""!=r&&(i[a]=r)}if(!i)break;e+=qtranxj_join_b(i)}return e},String.prototype.xsplit=function(n){if(3==="a~b".split(/(~)/).length)return this.split(n);n.global||(n=new RegExp(n.source,"g"+(n.ignoreCase?"i":"")));for(var e,a=0,t=[];null!=(e=n.exec(this));)t.push(this.slice(a,e.index)),e.length>1&&t.push(e[1]),a=n.lastIndex;return a<this.length&&t.push(this.slice(a)),a==this.length&&t.push(""),t};var qTranslateX=function(n){this.ge=function(n){return document.getElementById(n)},isLanguageEnabled=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++e)if(qTranslateConfig.enabled_languages[e]==n)return!0;return!1},qTranslateConfig.activeLanguage=qtranxj_get_cookie("qtrans_edit_language"),qTranslateConfig.activeLanguage&&isLanguageEnabled(qTranslateConfig.activeLanguage)||(qTranslateConfig.activeLanguage=qTranslateConfig.language),this.getActiveLanguage=function(){return qTranslateConfig.activeLanguage};var e=[],a={};updateFusedValueHooked=function(n){switch(n.separator){case"<":n.mlContentField.value=qtranxj_join_c(n.contents);break;case"byline":n.mlContentField.value=qtranxj_join_byline(n.contents);break;case"[":default:n.mlContentField.value=qtranxj_join_b(n.contents)}},updateFusedValueH=function(n,e){var t=a[n],i=e.trim();t.contents[t.lang]=i,updateFusedValueHooked(t)},addContentHook=function(n,e,t){if(!n)return!1;if(a[n.id])return!0;var i=a[n.id]={};i.contentField=n,i.contents=qtranxj_split(n.value),i.mlContentField=qtranxj_ce("input",{name:n.name,type:"hidden",className:"hidden",value:n.value},e,!0),t||(t="TEXTAREA"===n.tagName?"<":"["),i.separator=t,n.name="edit-"+n.name,i.lang=qTranslateConfig.activeLanguage;var r=i.contents[i.lang];if(n.value=r,n.onblur=function(){updateFusedValueH(this.id,this.value)},window.tinyMCE)for(var o=0;o<tinyMCE.editors.length;++o){var s=tinyMCE.editors[o];s.id==n.id&&(i.mce=s,updateTinyMCE(s,r))}return i},this.addContentHookC=function(n,e){return addContentHook(n,e,"<")},this.addContentHookB=function(n,e){return addContentHook(n,e,"[")},this.addContentHookById=function(n,e,a){return addContentHook(this.ge(n),e,a)},this.addContentHookByIdName=function(n,e){var a;return(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(a=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),this.addContentHookById(n,e,a)},this.addContentHookByIdC=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"<")},this.addContentHookByIdB=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"[")},addDisplayHook=function(n){if(!n)return!1;var a={};a.elem=n;var t=n.innerHTML.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,"<!--:$1-->");if(a.contents=qtranxj_split(t),n.innerHTML=a.contents[qTranslateConfig.activeLanguage],n.value){var i=n.value.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,"<!--:$1-->");""!=i&&(a.values=qtranxj_split(i),n.value=a.values[qTranslateConfig.activeLanguage])}return e.push(a),!0},this.addDisplayHookById=function(n){return addDisplayHook(this.ge(n))},setLangCookie=function(n){document.cookie="qtrans_edit_language="+n},updateTinyMCE=function(n,e){window.switchEditors&&(e=window.switchEditors.wpautop(e)),n.setContent(e,{format:"html"})},onTabSwitch=function(){setLangCookie(this.lang);for(var n=0;n<e.length;++n){var t=e[n];t.elem.innerHTML=t.contents[this.lang],t.values&&(t.elem.value=t.values[this.lang])}for(var i in a){var t=a[i],r=t.mce&&!t.mce.hidden;r&&(t.mce.save({format:"html"}),t.contents[t.lang]=t.contentField.value),t.lang=this.lang,t.contentField.value=t.contents[this.lang],r&&updateTinyMCE(t.mce,t.contentField.value)}};var t=this;if(onTabSwitchCustom=function(){n.onTabSwitch(this.lang,t)},addDisplayHooks=function(n){for(var e=0;e<n.length;++e){var a=n[e];addDisplayHook(a)}},this.addDisplayHooksByClass=function(n,e){var a=e.getElementsByClassName(n);addDisplayHooks(a)},this.addDisplayHooksByTagInClass=function(n,e,a){for(var t=a.getElementsByClassName(n),i=0;i<t.length;++i){var r=t[i],o=r.getElementsByTagName(e);addDisplayHooks(o)}},addContentFieldHooks=function(n,e,a){for(var t=0;t<n.length;++t){var i=n[t];addContentHook(i,e,a)}},addContentHooksByClassName=function(n,e,a,t){a||(a=e);var i=a.getElementsByClassName(n);addContentFieldHooks(i,e,t)},this.addContentHooksByClass=function(n,e,a){var t;(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(t=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),addContentHooksByClassName(n,e,a,t)},this.addCustomContentHooks=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_fields.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_fields[e];this.addContentHookByIdName(a,n)}for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_field_classes.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_field_classes[e];this.addContentHooksByClass(a,n)}},this.addPageHooks=function(n){for(var e=0;e<n.forms.length;++e){var a,t=n.forms[e];a=t.form?document.getElementById(t.form.id):this.getWrapForm();for(var i=0;i<t.fields.length;++i){var r=t.fields[i],o=[];if(r.container_id){var s=document.getElementById(r.container_id);s&&o.push(s)}else r.container_class?o=document.getElementsByClassName(r.container_class):a&&o.push(a);var l=r.encode;switch(l){case"display":if(r.id)addDisplayHook(document.getElementById(r.id));else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g];this.addDisplayHooksByClass(r.class,s)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g],d=s.getElementsByTagName(r.tag);addDisplayHooks(d)}}break;case"[":case"<":case"byline":default:if(!a)continue;if(r.id)this.addContentHookById(r.id,a,l);else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g];addContentHooksByClassName(r.class,a,s,l)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g)for(var s=o[g],u=s.getElementsByTagName(r.tag),f=0;f<u.length;++f){var c=u[f];(!r.name||c.name&&r.name==c.name)&&addContentHook(c,a,l)}}}}}return!0},this.addContentHooksTinyMCE=function(){function n(n){var e=n.id;if(e){var t=a[e];if(t&&!t.mce)return t.mce=n,n.getBody().addEventListener("blur",function(){var e=a[n.id];n.save(),e.contents[e.lang]=e.contentField.value,updateFusedValueHooked(e)}),t}}window.addEventListener("load",function(){if(window.tinyMCE){for(var e=0;e<tinyMCE.editors.length;++e){var t=tinyMCE.editors[e],i=n(t);i&&updateTinyMCE(t,i.contentField.value)}for(var r in a){var i=a[r];i.mce||"TEXTAREA"===i.contentField.tagName&&tinyMCEPreInit.mceInit[r]&&(tinyMCEPreInit.mceInit[r].init_instance_callback=function(e){n(e)})}}})},this.getWrapForm=function(){for(var n=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByTagName("form");if(t.length)return t[0]}var t=document.getElementsByTagName("form");if(1===t.length)return t[0];for(var e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByClassName("wrap"),n.length)return i}return null},this.getFormWrap=function(){for(var n=document.getElementsByTagName("form"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByClassName("wrap");if(t.length)return t[0]}for(var t=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByTagName("form"),n.length)return i}return null},("function"!=typeof n.addContentHooks||n.addContentHooks(this))&&(!qTranslateConfig.page_config||this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config))){var i=[];if(qTranslateConfig.page_config&&qTranslateConfig.page_config.anchors)for(var r=0;r<qTranslateConfig.page_config.anchors.length;++r){var o=qTranslateConfig.page_config.anchors[r],s=document.getElementById(o);s&&i.push(s)}if(!i.length){var s=n.langSwitchWrapAnchor;s||(s=this.getWrapForm()),s||(s=this.getWrapForm()),s&&i.push(s)}for(var r=0;r<i.length;++r){var o=i[r],l=qtranxj_ce("ul",{className:"qtranxs-lang-switch-wrap"});o.parentNode.insertBefore(l,o);var g=new qtranxj_LanguageSwitch(l);g.onSwitch(onTabSwitch),n.onTabSwitch&&g.onSwitch(onTabSwitchCustom)}}};jQuery(document).ready(function(){new qTranslateX(qTranslateConfig.js)});
|
admin/js/edit-custom-page.js
CHANGED
@@ -6,7 +6,7 @@ qTranslateConfig.js={
|
|
6 |
{
|
7 |
var form = qtx.getWrapForm();
|
8 |
if(!form) return false;
|
9 |
-
qtx.
|
10 |
this.langSwitchWrapAnchor=form;
|
11 |
return true;
|
12 |
}
|
6 |
{
|
7 |
var form = qtx.getWrapForm();
|
8 |
if(!form) return false;
|
9 |
+
qtx.addCustomContentHooks(form);
|
10 |
this.langSwitchWrapAnchor=form;
|
11 |
return true;
|
12 |
}
|
admin/js/edit-custom-page.min.js
CHANGED
@@ -1 +1 @@
|
|
1 |
-
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(n){var o=n.getWrapForm();return o?(n.
|
1 |
+
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(n){var o=n.getWrapForm();return o?(n.addCustomContentHooks(o),this.langSwitchWrapAnchor=o,!0):!1}};
|
admin/js/edit-post.js
CHANGED
@@ -21,7 +21,7 @@ qTranslateConfig.js={
|
|
21 |
qtx.addContentHookByIdC('attachment_caption',form);
|
22 |
qtx.addContentHookByIdB('attachment_alt',form);
|
23 |
|
24 |
-
qtx.
|
25 |
|
26 |
// Slug
|
27 |
function convertURL(url,lang)
|
21 |
qtx.addContentHookByIdC('attachment_caption',form);
|
22 |
qtx.addContentHookByIdB('attachment_alt',form);
|
23 |
|
24 |
+
qtx.addCustomContentHooks(form);
|
25 |
|
26 |
// Slug
|
27 |
function convertURL(url,lang)
|
admin/js/edit-post.min.js
CHANGED
@@ -1 +1 @@
|
|
1 |
-
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){function t(e,t){switch(qTranslateConfig.url_mode.toString()){case"1":e.search?e.search+="&lang="+t:e.search="?lang="+t;break;case"2":var n=qTranslateConfig.url_info_home,a=e.pathname.indexOf(n);e.pathname=n+t+e.pathname.substring(a+n.length-1);break;case"3":e.host=t+"."+e.host;break;case"4":e.host=qTranslateConfig.domains[t]}}var n=document.getElementById("post");if(!n)return!1;e.addContentHookByIdC("title",n),e.addContentHookByIdC("excerpt",n);for(var a=n.getElementsByClassName("wp-editor-area"),o=0;o<a.length;++o){var r=a[o];e.addContentHookC(r,n)}e.addContentHookByIdC("attachment_caption",n),e.addContentHookByIdB("attachment_alt",n),e.
|
1 |
+
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){function t(e,t){switch(qTranslateConfig.url_mode.toString()){case"1":e.search?e.search+="&lang="+t:e.search="?lang="+t;break;case"2":var n=qTranslateConfig.url_info_home,a=e.pathname.indexOf(n);e.pathname=n+t+e.pathname.substring(a+n.length-1);break;case"3":e.host=t+"."+e.host;break;case"4":e.host=qTranslateConfig.domains[t]}}var n=document.getElementById("post");if(!n)return!1;e.addContentHookByIdC("title",n),e.addContentHookByIdC("excerpt",n);for(var a=n.getElementsByClassName("wp-editor-area"),o=0;o<a.length;++o){var r=a[o];e.addContentHookC(r,n)}e.addContentHookByIdC("attachment_caption",n),e.addContentHookByIdB("attachment_alt",n),e.addCustomContentHooks(n);var d,i,s,h,l;return this.setSlugLanguage=function(e){if(!d){var n=document.getElementById("view-post-btn");if(!n||!n.children.length)return;if(d=n.children[0],"A"!=d.tagName)return;i=d.href,s=qtranxj_ce("a",{})}s.href=i,t(s,e),d.href=s.href;var a=document.getElementById("preview-action");if(a&&a.children.length&&(a.children[0].href=s.href),1!=qTranslateConfig.url_mode){if(!h){var o=document.getElementById("sample-permalink");o&&o.childNodes.length&&(h=o.childNodes[0],l=h.nodeValue)}h&&(s.href=l,t(s,e),h.nodeValue=s.href)}},this.setSlugLanguage(e.getActiveLanguage()),e.addContentHooksTinyMCE(),!0},onTabSwitch:function(e){this.setSlugLanguage(e)}};
|
admin/js/edit-tags.js
CHANGED
@@ -69,7 +69,7 @@ qTranslateConfig.js={
|
|
69 |
var submit_button = document.getElementById('submit');
|
70 |
if(submit_button){
|
71 |
submit_button.addEventListener("click",function(){
|
72 |
-
setTimeout(function(){window.location.reload();},
|
73 |
//addDisplayHookRows(theList);//does not work, because the updates on theList has not yet propagated
|
74 |
});
|
75 |
}
|
69 |
var submit_button = document.getElementById('submit');
|
70 |
if(submit_button){
|
71 |
submit_button.addEventListener("click",function(){
|
72 |
+
setTimeout(function(){window.location.reload();},800);
|
73 |
//addDisplayHookRows(theList);//does not work, because the updates on theList has not yet propagated
|
74 |
});
|
75 |
}
|
admin/js/edit-tags.min.js
CHANGED
@@ -1 +1 @@
|
|
1 |
-
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){var a=document.getElementById("addtag");if(!a)return!1;var n=e.addContentHookByIdB("tag-name",a);if(!n)return!1;e.addContentHookByIdC("tag-description",a),qtranxj_ce("input",{name:"qtrans_term_field_name",type:"hidden",className:"hidden",value:n.mlContentField.name},a,!0);var t=n.contents[qTranslateConfig.default_language];qtranxj_ce("input",{name:"qtrans_term_field_default_name",type:"hidden",className:"hidden",value:t},a,!0),e.addDisplayHookById("parent");var d=document.getElementById("the-list");hideQuickEditRow=function(e){var a=e.getElementsByTagName("TD");if(a.length)for(var n=a[0],t=n.getElementsByClassName("inline"),d=0;d<t.length;++d){var o=t[d];o.style.display="none"}},addDisplayHookRows=function(a){if(addDisplayHookRows.running=!0,a){for(var n=a.getElementsByTagName("TR"),t=0;t<n.length;t++){var d=n[t];e.addDisplayHooksByClass("row-title",d),e.addDisplayHooksByClass("description",d),e.addDisplayHooksByClass("slug",d),hideQuickEditRow(d)}addDisplayHookRows.running=!1}},addDisplayHookRows(d),(addDisplayHookTagCloud=function(){for(var e=document.getElementsByClassName("tagcloud"),a=0;a<e.length;++a)for(var n=e[a],t=n.getElementsByTagName("A"),a=0;a<t.length;++a){var d=t[a];addDisplayHook(d)}})();var o=document.getElementById("submit");return o&&o.addEventListener("click",function(){setTimeout(function(){window.location.reload()},
|
1 |
+
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){var a=document.getElementById("addtag");if(!a)return!1;var n=e.addContentHookByIdB("tag-name",a);if(!n)return!1;e.addContentHookByIdC("tag-description",a),qtranxj_ce("input",{name:"qtrans_term_field_name",type:"hidden",className:"hidden",value:n.mlContentField.name},a,!0);var t=n.contents[qTranslateConfig.default_language];qtranxj_ce("input",{name:"qtrans_term_field_default_name",type:"hidden",className:"hidden",value:t},a,!0),e.addDisplayHookById("parent");var d=document.getElementById("the-list");hideQuickEditRow=function(e){var a=e.getElementsByTagName("TD");if(a.length)for(var n=a[0],t=n.getElementsByClassName("inline"),d=0;d<t.length;++d){var o=t[d];o.style.display="none"}},addDisplayHookRows=function(a){if(addDisplayHookRows.running=!0,a){for(var n=a.getElementsByTagName("TR"),t=0;t<n.length;t++){var d=n[t];e.addDisplayHooksByClass("row-title",d),e.addDisplayHooksByClass("description",d),e.addDisplayHooksByClass("slug",d),hideQuickEditRow(d)}addDisplayHookRows.running=!1}},addDisplayHookRows(d),(addDisplayHookTagCloud=function(){for(var e=document.getElementsByClassName("tagcloud"),a=0;a<e.length;++a)for(var n=e[a],t=n.getElementsByTagName("A"),a=0;a<t.length;++a){var d=t[a];addDisplayHook(d)}})();var o=document.getElementById("submit");return o&&o.addEventListener("click",function(){setTimeout(function(){window.location.reload()},800)}),!0}};
|
admin/update-gettext-db.php
CHANGED
@@ -1,81 +1,5 @@
|
|
1 |
<?php
|
2 |
|
3 |
-
function qtranxf_updateGettextDatabaseFile($lcr,$mo){
|
4 |
-
$tmpfile=$mo.'.filepart';
|
5 |
-
$ll = fopen($tmpfile,'w');
|
6 |
-
if(!$ll) return false;
|
7 |
-
while(!feof($lcr)) {
|
8 |
-
// try to get some more time
|
9 |
-
@set_time_limit(30);
|
10 |
-
$lc = fread($lcr, 8192);
|
11 |
-
if(!$lc){
|
12 |
-
fclose($lcr);
|
13 |
-
fclose($ll);
|
14 |
-
unlink($tmpfile);
|
15 |
-
return false;
|
16 |
-
}
|
17 |
-
fwrite($ll,$lc);
|
18 |
-
}
|
19 |
-
fclose($lcr);
|
20 |
-
fclose($ll);
|
21 |
-
// only use completely download .mo files
|
22 |
-
rename($tmpfile,$mo);
|
23 |
-
return true;
|
24 |
-
}
|
25 |
-
|
26 |
-
function qtranxf_updateGettextDatabaseFiles($lcr,$locale,$dstdir,$srcdir){
|
27 |
-
if($lcr){
|
28 |
-
$mo=$dstdir.$locale.'.mo';
|
29 |
-
qtranxf_updateGettextDatabaseFile($lcr,$mo);
|
30 |
-
}
|
31 |
-
if(!$srcdir) return;
|
32 |
-
}
|
33 |
-
|
34 |
-
function qtranxf_updateGettextDatabase($locale,$repository){
|
35 |
-
//wp_download_language_pack() - todo: use this function
|
36 |
-
$dstdir=trailingslashit(WP_LANG_DIR);
|
37 |
-
$tmpfile=$dstdir.$locale.'.mo.filepart';
|
38 |
-
if(!$ll = @fopen($tmpfile,'a'))
|
39 |
-
return false; // cannot access .mo file
|
40 |
-
fclose($ll);
|
41 |
-
$m='';
|
42 |
-
$wp_version = $GLOBALS['wp_version'];
|
43 |
-
// try to find a .mo file
|
44 |
-
if(!($locale == 'en_US' && $lcr=@fopen('http://www.qianqin.de/wp-content/languages/'.$locale.'.mo','r')))
|
45 |
-
if(!$lcr=@fopen(($m=$repository.$locale.'/tags/'.$wp_version.'/messages/').$locale.'.mo','r'))
|
46 |
-
if(!$lcr=@fopen(($m=$repository.substr($locale,0,2).'/tags/'.$wp_version.'/messages/').$locale.'.mo','r'))
|
47 |
-
if(!$lcr=@fopen(($m=$repository.$locale.'/branches/'.$wp_version.'/messages/').$locale.'.mo','r'))
|
48 |
-
if(!$lcr=@fopen(($m=$repository.substr($locale,0,2).'/branches/'.$wp_version.'/messages/').$locale.'.mo','r'))
|
49 |
-
if(!$lcr=@fopen($repository.$locale.'/branches/'.$wp_version.'/'.$locale.'.mo','r'))
|
50 |
-
if(!$lcr=@fopen($repository.substr($locale,0,2).'/branches/'.$wp_version.'/'.$locale.'.mo','r'))
|
51 |
-
if(!$lcr=@fopen($repository.$locale.'/trunk/messages/'.$locale.'.mo','r'))
|
52 |
-
if(!$lcr=@fopen($repository.substr($locale,0,2).'/trunk/messages/'.$locale.'.mo','r'))
|
53 |
-
{
|
54 |
-
$tagsfile=file($repository.$locale.'/tags/');
|
55 |
-
$tags=array();
|
56 |
-
foreach( $tagsfile as $ln ){
|
57 |
-
if(!preg_match('/href="(\d.*)"/',$ln,$match)) continue;
|
58 |
-
$tag=$match[1];
|
59 |
-
$tags[]=$tag;
|
60 |
-
}
|
61 |
-
$tags=array_reverse($tags);
|
62 |
-
foreach( $tags as $tag ){
|
63 |
-
$m=$repository.$locale.'/tags/'.$tag.'messages/';
|
64 |
-
$mo=$m.$locale.'.mo';
|
65 |
-
//if(file_exists())
|
66 |
-
if(!$lcr=@fopen($mo,'r')) continue;
|
67 |
-
break;
|
68 |
-
}
|
69 |
-
if(!$lcr){// couldn't find a .mo file
|
70 |
-
if(filesize($tmpfile)==0) unlink($tmpfile);
|
71 |
-
return false;
|
72 |
-
}
|
73 |
-
}
|
74 |
-
// found a .mo file, update local .mo
|
75 |
-
qtranxf_updateGettextDatabaseFiles($lcr,$locale,$dstdir,$m);
|
76 |
-
return true;
|
77 |
-
}
|
78 |
-
|
79 |
function qtranxf_updateGettextDatabases($force = false, $only_for_language = '') {
|
80 |
global $q_config;
|
81 |
if($only_for_language && !qtranxf_isEnabled($only_for_language)) return false;
|
@@ -86,14 +10,26 @@ function qtranxf_updateGettextDatabases($force = false, $only_for_language = '')
|
|
86 |
$next_update = get_option('qtranslate_next_update_mo');
|
87 |
if(time() < $next_update && !$force) return true;
|
88 |
update_option('qtranslate_next_update_mo', time() + 7*24*60*60);
|
89 |
-
|
90 |
-
|
91 |
-
|
92 |
-
|
93 |
-
|
94 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
}
|
96 |
return true;
|
97 |
}
|
98 |
-
|
99 |
-
?>
|
1 |
<?php
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
function qtranxf_updateGettextDatabases($force = false, $only_for_language = '') {
|
4 |
global $q_config;
|
5 |
if($only_for_language && !qtranxf_isEnabled($only_for_language)) return false;
|
10 |
$next_update = get_option('qtranslate_next_update_mo');
|
11 |
if(time() < $next_update && !$force) return true;
|
12 |
update_option('qtranslate_next_update_mo', time() + 7*24*60*60);
|
13 |
+
|
14 |
+
require_once ABSPATH . 'wp-admin/includes/translation-install.php';
|
15 |
+
require_once ABSPATH . 'wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php';
|
16 |
+
require_once ABSPATH . 'wp-admin/includes/file.php';
|
17 |
+
include( ABSPATH . WPINC . '/version.php' ); // include an unmodified $wp_version
|
18 |
+
$result = translations_api( 'core', array( 'version' => $wp_version ) );
|
19 |
+
|
20 |
+
foreach ( $result['translations'] as $translation ) {
|
21 |
+
$locale = substr($translation['language'], 0, 2);
|
22 |
+
if (
|
23 |
+
isset( $q_config['locale'][$locale] )
|
24 |
+
&& $q_config['locale'][$locale] == $translation['language']
|
25 |
+
&& qtranxf_isEnabled($locale)
|
26 |
+
) {
|
27 |
+
$translation = (object) $translation;
|
28 |
+
$skin = new Automatic_Upgrader_Skin;
|
29 |
+
$upgrader = new Language_Pack_Upgrader( $skin );
|
30 |
+
$translation->type = 'core';
|
31 |
+
$result = $upgrader->upgrade( $translation, array( 'clear_update_cache' => false ) );
|
32 |
+
}
|
33 |
}
|
34 |
return true;
|
35 |
}
|
|
|
|
lang/qtranslate-az_AZ.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-az_AZ.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:00+0400\n"
|
7 |
"Last-Translator: Rashad Aliyev <rashadaliyev@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -25,17 +25,14 @@ msgstr ""
|
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
28 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
-
msgid "Error"
|
30 |
-
msgstr ""
|
31 |
-
|
32 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
#, php-format
|
34 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
msgstr ""
|
36 |
|
37 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
-
|
|
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -45,11 +42,11 @@ msgstr ""
|
|
45 |
|
46 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
#, php-format
|
48 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
53 |
#, fuzzy
|
54 |
msgid "Translation Service"
|
55 |
msgstr "qTranslate"
|
@@ -63,553 +60,613 @@ msgstr ""
|
|
63 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
|
66 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
msgid "Flag"
|
68 |
msgstr "Bayraq"
|
69 |
|
70 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
71 |
msgid "Name"
|
72 |
msgstr "İsim"
|
73 |
|
74 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
75 |
msgid "Action"
|
76 |
msgstr "Fəaliyyət"
|
77 |
|
78 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
79 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
80 |
msgid "Languages"
|
81 |
msgstr "Dillər"
|
82 |
|
83 |
-
#: admin/import_export.php:
|
84 |
msgid "Plugin"
|
85 |
msgstr ""
|
86 |
|
87 |
-
#: admin/import_export.php:
|
88 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/import_export.php:
|
92 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
msgstr ""
|
94 |
|
95 |
-
#: admin/import_export.php:
|
96 |
#, fuzzy
|
97 |
msgid "Import settings from "
|
98 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/import_export.php:
|
101 |
#, fuzzy
|
102 |
msgid "Export settings to "
|
103 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "Export"
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Import"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
114 |
msgid "Convert Database"
|
115 |
msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
118 |
#, php-format
|
119 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
msgstr "Əyər qTranslate 1.x ya da Polyglot'dan yeniləşdirmə aparırsanız, məzmunları yeni dil etiket formasına çevirmək üçün <a href=\"%s\">buraya tıqlayın</a>."
|
121 |
|
122 |
-
#: admin/import_export.php:
|
123 |
#, php-format
|
124 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
msgstr "Əyər qTranslate-i məzmunları olan bir Wordpress-e yükləmişsəniz, mövcud məzmunları tək-tək tənzimləyib doğru dildə yaddaşda saxlaya bilər, ya da <a href=\"%s\">buraya tıqlayaraq</a> mövcud bütün məzmunları Ana Dil-də yazılmış olaraq işarətləyə bilərsiniz."
|
126 |
|
127 |
-
#: admin/import_export.php:
|
128 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
msgstr "Hər iki proses də <strong>geri qaytarıla bilməz</strong>! Bu prosesin hər hansı birini aktivləşdirməzdən əvvəl məlumat bazanızın kopya nüsxəsini götürməyi unudmayın."
|
130 |
|
131 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
134 |
|
135 |
-
#: admin/import_export.php:
|
136 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
msgstr "qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq üçün bu qutunu işarətləyin və Dəyişilmişləri Yadda Saxla düyməsinə klikləyin."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
msgstr "Bəli, həqiqətən qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq istəyirəm."
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
msgstr "Kateqoriyalar, Etiketlər və Link Kateqoriyaları üçün edilən tərcümələri sil."
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
msgstr "Eyər hər hansı bir şey düzgün işləmirsə, qTranslate tənzimləmələrinizi istədiyiniz vaxt sıfırlaya bilərsiniz. Sıfırlama prosesi məzmunları yox ancaq (əlavə etdiyiniz dillər də daxil olmaqla) bütün tənzimləmələri silər."
|
150 |
|
151 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
152 |
msgid "Language Management"
|
153 |
msgstr "Dil İdarəetmə"
|
154 |
|
155 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
156 |
msgid "Language Code"
|
157 |
msgstr "Dil Kodu"
|
158 |
|
159 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
160 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
msgstr "Əlavə etmək istədiyiniz dil üçün 2 hərf uzunluğundakı <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Dil Kodu</a>. (Nümunə: az)"
|
162 |
|
163 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
164 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
msgstr "Bayraq Şəkil Ünvanı Səhfdir! Xahiş olunur düzəldin!"
|
166 |
|
167 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
168 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
msgstr "Dil üçün uyğun bayrağı seçin. (Nümunə: az.png)"
|
170 |
|
171 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
172 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
msgstr "Dilin saytda göstəriləcək adı. (Nümunə: Azərbaycan)"
|
174 |
|
175 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
176 |
msgid "Locale"
|
177 |
msgstr "Bölgə Kodu"
|
178 |
|
179 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
180 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
msgstr "Dil üçün PHP və Wordpress Bölgə Kodu. (Nümunə: az_AZ)"
|
182 |
|
183 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
184 |
#, fuzzy
|
185 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
186 |
msgstr "Bu dil üçün .mo faylını yükləməniz lazımdır."
|
187 |
|
188 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
189 |
msgid "Date Format"
|
190 |
msgstr "Tarix Növü"
|
191 |
|
192 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
193 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gün üçün %q istifadə edin (st,nd,rd,th)) ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %A %B %e%q, %Y)"
|
195 |
|
196 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
197 |
msgid "Time Format"
|
198 |
msgstr "Saat Növü"
|
199 |
|
200 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
201 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
202 |
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %I:%M %p)"
|
203 |
|
204 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
205 |
msgid "Not Available Message"
|
206 |
msgstr "Mövcud Deyil Mesajı"
|
207 |
|
208 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
209 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
210 |
msgstr "Seçilən bölməyə aid tərcümə yox isə görünən mesaj. (Nümunə: Bağışlayın, bu bölmə sadəcə %LANG:, :% dillərində mövcuddur.)"
|
211 |
|
212 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
213 |
-
msgid "%LANG:<
|
214 |
-
msgstr "%LANG:<
|
215 |
|
216 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
217 |
msgid "Hide"
|
218 |
msgstr ""
|
219 |
|
220 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
221 |
msgid "Show"
|
222 |
msgstr "Göstər"
|
223 |
|
224 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
225 |
msgid "Save Changes"
|
226 |
msgstr "Yadda Saxla"
|
227 |
|
228 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
229 |
#, fuzzy
|
230 |
msgid "Switching Language"
|
231 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
232 |
|
233 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
234 |
#, php-format
|
235 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
236 |
msgstr ""
|
237 |
|
238 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
239 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
240 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
241 |
|
242 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
243 |
msgid "Gettext databases updated."
|
244 |
msgstr "Gettext məlumat bazaları yeniləndi."
|
245 |
|
246 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
248 |
msgstr "Dil üçün 'Mövcud Deyil Mesajı' olmalıdır!"
|
249 |
|
250 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
251 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
252 |
msgstr "Dil üçün, 'Bölgə Kodu' olmalıdır!"
|
253 |
|
254 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
255 |
msgid "The Language must have a name!"
|
256 |
msgstr "Dil üçün, 'İsim' olmalıdır!"
|
257 |
|
258 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
259 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
260 |
msgstr "Dil Kodu 2 hərf uzunluğunda olmalıdır!"
|
261 |
|
262 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
263 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
264 |
msgstr "Eyni Dil Kodu-na sahib bir dil mövcuddur."
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
268 |
msgstr "Bu dil səhfdir ya da aktivdir."
|
269 |
|
270 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
271 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
272 |
msgstr "Ana Dil Ləğv Passivləşdirilə Bilməz!"
|
273 |
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
276 |
msgid "No such language!"
|
277 |
msgstr "Dil mövcud deyil!"
|
278 |
|
279 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
280 |
msgid "Language is already disabled!"
|
281 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
282 |
|
283 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
284 |
#, fuzzy
|
285 |
msgid "Language is already first!"
|
286 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
287 |
|
288 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
289 |
msgid "New order saved."
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
|
292 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
293 |
#, fuzzy
|
294 |
msgid "Language is already last!"
|
295 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "Options saved."
|
299 |
msgstr "Seçimlər qeyd edildi."
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
#, php-format
|
303 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
msgstr "\"%s\" adrəsinə yazma səlahiyyəti yoxdur, Gettext Məlumat bazası qey edilə bilməz!"
|
305 |
|
306 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
307 |
msgid "Edit Language"
|
308 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
309 |
|
310 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
311 |
msgid "Save Changes »"
|
312 |
msgstr "Dəyişilmişləri Yadda Saxla »"
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
msgstr "Dil İdarəetməsi (qTranslate Tənzimlənməsi)"
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
#, php-format
|
320 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
msgstr "qTranslate-i xətasız tənzimləmək üçün, <a href=\"%1$s\" title=\"qTranslate Sıx Soruşulan Suallar\">qTranslate SSS</a> və <a href=\"%2$s\" title=\"qTranslate Yardım Forumu\">Yardım Forumu</a> adreslərinə nəzər salın."
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "General Settings"
|
325 |
msgstr "Ümumi Ayarlar"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
#, fuzzy
|
329 |
msgid "Default Language / Order"
|
330 |
msgstr "Ana Dil"
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
333 |
msgid "Default Language"
|
334 |
msgstr "Ana Dil"
|
335 |
|
336 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
337 |
#, php-format
|
338 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
339 |
msgstr ""
|
340 |
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
342 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
343 |
msgstr "Tərcüməsi olamayan məzmunu gizlət"
|
344 |
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
346 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
347 |
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
351 |
msgstr "Bu bölmə işarətləndiyi zaman, seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunlər gizlədiləcəkdir. Əyər işarət götürülərsə, məzmuna aid digər tərcümələrin olduğu barəsində mesaj göstəriləcək."
|
352 |
|
353 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
354 |
#, fuzzy, php-format
|
355 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
356 |
msgstr "Əyər qTranslate'-i məzmunlar daxil edilmiş bir blog-a yükləmişsəniz bu funksiya düzgün işləməyəcəkdir. Bu halda \"Məlumat Bazası Çevir\" və \"Geniş Tənzimləmələr\"ə baxmanız gərəkəcəkdir."
|
357 |
|
358 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
359 |
#, fuzzy
|
360 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
361 |
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
362 |
|
363 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
364 |
msgid "Detect Browser Language"
|
365 |
msgstr "Bələdçi (Browser) Dilini Tap"
|
366 |
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
369 |
msgstr "Bələdçi dilini avtomatik olaraq tap və ona görə istiqamətləndir."
|
370 |
|
371 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
372 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
373 |
msgstr "İstifadəçi anasəhifəyə Sıx İstifadə edilənlər bölməsinə və ya sayt ünvanına daxil olduqda, avtomatik olaraq istifadə etdiyi dilə yönləndirilir."
|
374 |
|
375 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
376 |
msgid "Advanced Settings"
|
377 |
msgstr "Geniş Seçimlər"
|
378 |
|
379 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
380 |
msgid "URL Modification Mode"
|
381 |
msgstr "URL Dəyişdirmə Forması"
|
382 |
|
383 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
384 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
385 |
msgstr ""
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
389 |
msgstr "Sorgu Növünü İşləd (?lang=az)"
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "SEO friendly."
|
393 |
msgstr ""
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
397 |
msgstr "Ön-Yol Formasını İşləd (Mövcud unvanın önünə /az/ əlavə olunur)"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
401 |
msgstr "Sub-ad Formasını İşləd (http://az.sizinsayt.com)"
|
402 |
|
403 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
404 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
405 |
msgstr ""
|
406 |
|
407 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
408 |
#, fuzzy
|
409 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
410 |
msgstr "Ön-Yol və Sub-ad forması sadəcə mod_rewrite/permalinklər ilə birlikdə işləyir. Sub-ad (subdomain) üçün əlavə tənzimləmə gərəklidir."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
414 |
msgstr ""
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
418 |
msgstr ""
|
419 |
|
420 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
421 |
#, fuzzy
|
422 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
423 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
msgid "Domain for"
|
427 |
msgstr ""
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
msgid "Flag Image Path"
|
431 |
msgstr "Bayraq Şəkil Yolu"
|
432 |
|
433 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
434 |
#, fuzzy, php-format
|
435 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
436 |
msgstr "Bayraq şəkilləri üçün wp-content folderinin altındakı yolu. (Varsayılan: plugins/qtranslate/flags/)"
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "Ignore Links"
|
440 |
msgstr "Linklərə Əhəmiyyət vermə"
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
443 |
#, fuzzy, php-format
|
444 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
445 |
msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
446 |
|
447 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
448 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
449 |
msgstr "Gettext Məlumat Bazasını Yeniləşdir"
|
450 |
|
451 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
452 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
453 |
msgstr "Yüklənən dillər üçün .mo faylların yeniləşdirilməsini avtomatik olaraq yoxla."
|
454 |
|
455 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
456 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
457 |
msgstr "Gettext məlumat bazalarını indi yenilə."
|
458 |
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
460 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
461 |
msgstr "qTranslate hər həftə Wordpress Local Serverini yoxlayacaq və ən yeni Gettext Məlumat Bazalarını (.mo fayllarını) yükləyəcək."
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
465 |
msgstr "Tarix / Saat Çevirmə"
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use emulated date function."
|
469 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd."
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
473 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
477 |
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyası işlədilsin."
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
481 |
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
485 |
msgstr "Seçilən formaya görə, sayt şablon fayllarınızda tənzimləmələr aparmanıza ehtiyac yarana bilər."
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
msgid "Custom Fields"
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
492 |
#, php-format
|
493 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
497 |
msgid "Inspect Element"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
502 |
msgstr ""
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
#, php-format
|
506 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
507 |
msgstr ""
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
msgid "Custom Filters"
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
514 |
#, php-format
|
515 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
519 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
520 |
msgstr ""
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
#, php-format
|
524 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
525 |
msgstr ""
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
529 |
-
msgstr ""
|
530 |
-
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
532 |
#, php-format
|
533 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
534 |
msgstr ""
|
535 |
|
536 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
537 |
#, php-format
|
538 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
551 |
msgstr ""
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
554 |
msgid "Disable"
|
555 |
msgstr "Məhrum etmək"
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
558 |
msgid "Enable"
|
559 |
msgstr "Aktivləşdir"
|
560 |
|
561 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
562 |
msgid "Edit"
|
563 |
msgstr "Düzəliş"
|
564 |
|
565 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
566 |
msgid "Default"
|
567 |
msgstr "Təməl"
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "Delete"
|
571 |
msgstr "Sil"
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
msgid "Add Language"
|
579 |
msgstr "Dil Əlavə et"
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
msgid "Add Language »"
|
583 |
msgstr "Dil Əlavə et »"
|
584 |
|
585 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
586 |
#, fuzzy
|
587 |
msgid "Language Menu"
|
588 |
msgstr "Dil Kodu"
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
msgid "Help"
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
595 |
#, php-format
|
596 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
msgid "Add to Menu"
|
601 |
msgstr ""
|
602 |
|
603 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
604 |
#, fuzzy
|
605 |
msgid "Language Switcher"
|
606 |
msgstr "Dil Kodu"
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
609 |
msgid "Settings"
|
610 |
msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
611 |
|
612 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
613 |
msgid "Language"
|
614 |
msgstr "Dil"
|
615 |
|
@@ -651,254 +708,254 @@ msgstr ""
|
|
651 |
msgid "Translate to"
|
652 |
msgstr "qTranslate"
|
653 |
|
654 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
655 |
msgid "Order deleted."
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
659 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
663 |
msgid "Please save your post first."
|
664 |
msgstr ""
|
665 |
|
666 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
667 |
#, fuzzy
|
668 |
msgid "Post Title"
|
669 |
msgstr "Başlıq"
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
672 |
msgid "Service"
|
673 |
msgstr ""
|
674 |
|
675 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
676 |
#, fuzzy
|
677 |
msgid "Source Language"
|
678 |
msgstr "Dil"
|
679 |
|
680 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
681 |
#, fuzzy
|
682 |
msgid "Target Language"
|
683 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
684 |
|
685 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
686 |
#, fuzzy
|
687 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
688 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
689 |
|
690 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
691 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
692 |
#, fuzzy
|
693 |
msgid "qTranslate Services"
|
694 |
msgstr "qTranslate"
|
695 |
|
696 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
697 |
#, php-format
|
698 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
699 |
msgstr ""
|
700 |
|
701 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
702 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
703 |
msgstr ""
|
704 |
|
705 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
706 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
707 |
msgstr ""
|
708 |
|
709 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
710 |
msgid "Open Orders"
|
711 |
msgstr ""
|
712 |
|
713 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
714 |
#, fuzzy, php-format
|
715 |
msgid "Edit %s"
|
716 |
msgstr "Düzəliş"
|
717 |
|
718 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
719 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
720 |
msgid "Website"
|
721 |
msgstr ""
|
722 |
|
723 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
724 |
#, php-format
|
725 |
msgid "Current Status: %s"
|
726 |
msgstr ""
|
727 |
|
728 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
729 |
#, php-format
|
730 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
731 |
msgstr ""
|
732 |
|
733 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
734 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
735 |
msgstr ""
|
736 |
|
737 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
738 |
msgid "No open orders."
|
739 |
msgstr ""
|
740 |
|
741 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
742 |
msgid "Service Configuration"
|
743 |
msgstr ""
|
744 |
|
745 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
746 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
747 |
msgstr ""
|
748 |
|
749 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
750 |
#, php-format
|
751 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
752 |
msgstr ""
|
753 |
|
754 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
755 |
#, php-format
|
756 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
757 |
msgstr ""
|
758 |
|
759 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
760 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
761 |
msgstr ""
|
762 |
|
763 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
764 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
765 |
msgstr ""
|
766 |
|
767 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
768 |
#, php-format
|
769 |
msgid "An error occured: %s"
|
770 |
msgstr ""
|
771 |
|
772 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
773 |
#, php-format
|
774 |
msgid "Additional information: %s"
|
775 |
msgstr ""
|
776 |
|
777 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
778 |
#, php-format
|
779 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
780 |
msgstr ""
|
781 |
|
782 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
783 |
msgid "Order successfully sent."
|
784 |
msgstr ""
|
785 |
|
786 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
787 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
788 |
msgstr ""
|
789 |
|
790 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
791 |
#, php-format
|
792 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
793 |
msgstr ""
|
794 |
|
795 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
796 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
797 |
msgstr ""
|
798 |
|
799 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
800 |
msgid "Translate this post to another language."
|
801 |
msgstr ""
|
802 |
|
803 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
804 |
#, fuzzy
|
805 |
msgid "Translate a different post."
|
806 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
807 |
|
808 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
809 |
msgid "View all open orders."
|
810 |
msgstr ""
|
811 |
|
812 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
813 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
814 |
msgstr ""
|
815 |
|
816 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
817 |
msgid "View this post."
|
818 |
msgstr ""
|
819 |
|
820 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
821 |
#, php-format
|
822 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
823 |
msgstr ""
|
824 |
|
825 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
826 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
827 |
msgstr ""
|
828 |
|
829 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
830 |
msgid "Continue"
|
831 |
msgstr ""
|
832 |
|
833 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
834 |
msgid "Confirm Order"
|
835 |
msgstr ""
|
836 |
|
837 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
838 |
msgid "Please confirm your order."
|
839 |
msgstr ""
|
840 |
|
841 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
842 |
#, fuzzy
|
843 |
msgid "Request Translation"
|
844 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
845 |
|
846 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
847 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
848 |
msgstr ""
|
849 |
|
850 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
851 |
msgid "Please choose a service first"
|
852 |
msgstr ""
|
853 |
|
854 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
855 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
856 |
msgstr ""
|
857 |
|
858 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
859 |
#, php-format
|
860 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
861 |
msgstr ""
|
862 |
|
863 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
864 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
865 |
msgstr ""
|
866 |
|
867 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
868 |
msgid "Click to toggle"
|
869 |
msgstr ""
|
870 |
|
871 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
872 |
msgid "Review Article"
|
873 |
msgstr ""
|
874 |
|
875 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
876 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
877 |
msgstr ""
|
878 |
|
879 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
880 |
msgid "unavailable"
|
881 |
msgstr ""
|
882 |
|
883 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
884 |
msgid "free"
|
885 |
msgstr ""
|
886 |
|
887 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
888 |
#, php-format
|
889 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
890 |
msgstr ""
|
891 |
|
892 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
893 |
#, php-format
|
894 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
895 |
msgstr ""
|
896 |
|
897 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
898 |
msgid "An error occured!"
|
899 |
msgstr ""
|
900 |
|
901 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
902 |
#, fuzzy
|
903 |
msgid "Translate"
|
904 |
msgstr "qTranslate"
|
@@ -912,39 +969,39 @@ msgstr ""
|
|
912 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
913 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
914 |
|
915 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
916 |
msgid "Title:"
|
917 |
msgstr "Başlıq:"
|
918 |
|
919 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
920 |
msgid "Hide Title:"
|
921 |
msgstr "Başlığı Gizlət:"
|
922 |
|
923 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
924 |
msgid "Display:"
|
925 |
msgstr "Nümayiş:"
|
926 |
|
927 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
928 |
msgid "Text only"
|
929 |
msgstr "Sadəcə yazı"
|
930 |
|
931 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
932 |
msgid "Image only"
|
933 |
msgstr "Sadəcə şəkil"
|
934 |
|
935 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
936 |
msgid "Text and Image"
|
937 |
msgstr "Yazı və Şəkil"
|
938 |
|
939 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
940 |
msgid "Dropdown Box"
|
941 |
msgstr "Seçim Qutusu"
|
942 |
|
943 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
944 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
945 |
msgstr ""
|
946 |
|
947 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
948 |
msgid "Widget"
|
949 |
msgstr ""
|
950 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:00+0400\n"
|
7 |
"Last-Translator: Rashad Aliyev <rashadaliyev@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
#, php-format
|
30 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
31 |
msgstr ""
|
32 |
|
33 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
34 |
+
#, php-format
|
35 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
36 |
msgstr ""
|
37 |
|
38 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
44 |
#, php-format
|
45 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
46 |
msgstr ""
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
49 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
50 |
#, fuzzy
|
51 |
msgid "Translation Service"
|
52 |
msgstr "qTranslate"
|
60 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
61 |
msgstr ""
|
62 |
|
63 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
64 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
65 |
+
msgstr ""
|
66 |
+
|
67 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
68 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
69 |
+
msgstr ""
|
70 |
+
|
71 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
72 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
73 |
+
msgstr ""
|
74 |
+
|
75 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
76 |
msgid "Flag"
|
77 |
msgstr "Bayraq"
|
78 |
|
79 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
80 |
msgid "Name"
|
81 |
msgstr "İsim"
|
82 |
|
83 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
84 |
msgid "Action"
|
85 |
msgstr "Fəaliyyət"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
88 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
89 |
msgid "Languages"
|
90 |
msgstr "Dillər"
|
91 |
|
92 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
93 |
msgid "Plugin"
|
94 |
msgstr ""
|
95 |
|
96 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
97 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
98 |
msgstr ""
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
101 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
105 |
#, fuzzy
|
106 |
msgid "Import settings from "
|
107 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
108 |
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
110 |
#, fuzzy
|
111 |
msgid "Export settings to "
|
112 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
115 |
msgid "Export"
|
116 |
msgstr ""
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
119 |
msgid "Import"
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
123 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
124 |
msgid "Convert Database"
|
125 |
msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
|
126 |
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
128 |
#, php-format
|
129 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
130 |
msgstr "Əyər qTranslate 1.x ya da Polyglot'dan yeniləşdirmə aparırsanız, məzmunları yeni dil etiket formasına çevirmək üçün <a href=\"%s\">buraya tıqlayın</a>."
|
131 |
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
133 |
#, php-format
|
134 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
135 |
msgstr "Əyər qTranslate-i məzmunları olan bir Wordpress-e yükləmişsəniz, mövcud məzmunları tək-tək tənzimləyib doğru dildə yaddaşda saxlaya bilər, ya da <a href=\"%s\">buraya tıqlayaraq</a> mövcud bütün məzmunları Ana Dil-də yazılmış olaraq işarətləyə bilərsiniz."
|
136 |
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
138 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
139 |
msgstr "Hər iki proses də <strong>geri qaytarıla bilməz</strong>! Bu prosesin hər hansı birini aktivləşdirməzdən əvvəl məlumat bazanızın kopya nüsxəsini götürməyi unudmayın."
|
140 |
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
142 |
+
#, fuzzy
|
143 |
+
msgid "Do not convert database"
|
144 |
+
msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
147 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
148 |
+
msgstr ""
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
151 |
+
#, php-format
|
152 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
153 |
+
msgstr ""
|
154 |
+
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
156 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
157 |
+
msgstr ""
|
158 |
+
|
159 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
160 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
161 |
+
msgstr ""
|
162 |
+
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Reset qTranslate"
|
165 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
168 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
169 |
msgstr "qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq üçün bu qutunu işarətləyin və Dəyişilmişləri Yadda Saxla düyməsinə klikləyin."
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
172 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
173 |
msgstr "Bəli, həqiqətən qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq istəyirəm."
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
176 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
177 |
msgstr "Kateqoriyalar, Etiketlər və Link Kateqoriyaları üçün edilən tərcümələri sil."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
180 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
181 |
msgstr "Eyər hər hansı bir şey düzgün işləmirsə, qTranslate tənzimləmələrinizi istədiyiniz vaxt sıfırlaya bilərsiniz. Sıfırlama prosesi məzmunları yox ancaq (əlavə etdiyiniz dillər də daxil olmaqla) bütün tənzimləmələri silər."
|
182 |
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
184 |
msgid "Language Management"
|
185 |
msgstr "Dil İdarəetmə"
|
186 |
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
188 |
msgid "Language Code"
|
189 |
msgstr "Dil Kodu"
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
192 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
193 |
msgstr "Əlavə etmək istədiyiniz dil üçün 2 hərf uzunluğundakı <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Dil Kodu</a>. (Nümunə: az)"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
196 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
197 |
msgstr "Bayraq Şəkil Ünvanı Səhfdir! Xahiş olunur düzəldin!"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
200 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
201 |
msgstr "Dil üçün uyğun bayrağı seçin. (Nümunə: az.png)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
204 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
205 |
msgstr "Dilin saytda göstəriləcək adı. (Nümunə: Azərbaycan)"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
208 |
msgid "Locale"
|
209 |
msgstr "Bölgə Kodu"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
212 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
213 |
msgstr "Dil üçün PHP və Wordpress Bölgə Kodu. (Nümunə: az_AZ)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
216 |
#, fuzzy
|
217 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
218 |
msgstr "Bu dil üçün .mo faylını yükləməniz lazımdır."
|
219 |
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
221 |
msgid "Date Format"
|
222 |
msgstr "Tarix Növü"
|
223 |
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
225 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
226 |
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gün üçün %q istifadə edin (st,nd,rd,th)) ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %A %B %e%q, %Y)"
|
227 |
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
229 |
msgid "Time Format"
|
230 |
msgstr "Saat Növü"
|
231 |
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
233 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
234 |
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %I:%M %p)"
|
235 |
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
237 |
msgid "Not Available Message"
|
238 |
msgstr "Mövcud Deyil Mesajı"
|
239 |
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
241 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
242 |
msgstr "Seçilən bölməyə aid tərcümə yox isə görünən mesaj. (Nümunə: Bağışlayın, bu bölmə sadəcə %LANG:, :% dillərində mövcuddur.)"
|
243 |
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
245 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
246 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% ilə ayrılmış dil siyahısı yaradır. Normalda ayıran olaraq <normal_separator> istifadə edilir. Son ayıran olaraq <last_separator> istifadə edilir."
|
247 |
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
249 |
msgid "Hide"
|
250 |
msgstr ""
|
251 |
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
253 |
msgid "Show"
|
254 |
msgstr "Göstər"
|
255 |
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
257 |
msgid "Save Changes"
|
258 |
msgstr "Yadda Saxla"
|
259 |
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
261 |
#, fuzzy
|
262 |
msgid "Switching Language"
|
263 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
264 |
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
266 |
#, php-format
|
267 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
268 |
msgstr ""
|
269 |
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
271 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
272 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
273 |
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
275 |
msgid "Gettext databases updated."
|
276 |
msgstr "Gettext məlumat bazaları yeniləndi."
|
277 |
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
279 |
+
#, php-format
|
280 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
281 |
+
msgstr ""
|
282 |
+
|
283 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
284 |
+
#, php-format
|
285 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
286 |
+
msgstr ""
|
287 |
+
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
289 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
290 |
+
msgstr ""
|
291 |
+
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
293 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
294 |
+
msgstr ""
|
295 |
+
|
296 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
297 |
+
#, php-format
|
298 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
299 |
+
msgstr ""
|
300 |
+
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
302 |
+
#, php-format
|
303 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
304 |
+
msgstr ""
|
305 |
+
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
307 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
308 |
msgstr "Dil üçün 'Mövcud Deyil Mesajı' olmalıdır!"
|
309 |
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
311 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
312 |
msgstr "Dil üçün, 'Bölgə Kodu' olmalıdır!"
|
313 |
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
315 |
msgid "The Language must have a name!"
|
316 |
msgstr "Dil üçün, 'İsim' olmalıdır!"
|
317 |
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
319 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
320 |
msgstr "Dil Kodu 2 hərf uzunluğunda olmalıdır!"
|
321 |
|
322 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
323 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
324 |
msgstr "Eyni Dil Kodu-na sahib bir dil mövcuddur."
|
325 |
|
326 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
327 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
328 |
msgstr "Bu dil səhfdir ya da aktivdir."
|
329 |
|
330 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
331 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
332 |
msgstr "Ana Dil Ləğv Passivləşdirilə Bilməz!"
|
333 |
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
336 |
msgid "No such language!"
|
337 |
msgstr "Dil mövcud deyil!"
|
338 |
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
340 |
msgid "Language is already disabled!"
|
341 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
342 |
|
343 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
344 |
#, fuzzy
|
345 |
msgid "Language is already first!"
|
346 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
347 |
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
349 |
msgid "New order saved."
|
350 |
msgstr ""
|
351 |
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
353 |
#, fuzzy
|
354 |
msgid "Language is already last!"
|
355 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
358 |
msgid "Options saved."
|
359 |
msgstr "Seçimlər qeyd edildi."
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
362 |
#, php-format
|
363 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
364 |
msgstr "\"%s\" adrəsinə yazma səlahiyyəti yoxdur, Gettext Məlumat bazası qey edilə bilməz!"
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
367 |
msgid "Edit Language"
|
368 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
369 |
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
371 |
msgid "Save Changes »"
|
372 |
msgstr "Dəyişilmişləri Yadda Saxla »"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
375 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
376 |
msgstr "Dil İdarəetməsi (qTranslate Tənzimlənməsi)"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
379 |
#, php-format
|
380 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
381 |
msgstr "qTranslate-i xətasız tənzimləmək üçün, <a href=\"%1$s\" title=\"qTranslate Sıx Soruşulan Suallar\">qTranslate SSS</a> və <a href=\"%2$s\" title=\"qTranslate Yardım Forumu\">Yardım Forumu</a> adreslərinə nəzər salın."
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
384 |
msgid "General Settings"
|
385 |
msgstr "Ümumi Ayarlar"
|
386 |
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
388 |
#, fuzzy
|
389 |
msgid "Default Language / Order"
|
390 |
msgstr "Ana Dil"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
393 |
msgid "Default Language"
|
394 |
msgstr "Ana Dil"
|
395 |
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
397 |
#, php-format
|
398 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
399 |
msgstr ""
|
400 |
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
402 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
403 |
msgstr "Tərcüməsi olamayan məzmunu gizlət"
|
404 |
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
406 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
407 |
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
410 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
411 |
msgstr "Bu bölmə işarətləndiyi zaman, seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunlər gizlədiləcəkdir. Əyər işarət götürülərsə, məzmuna aid digər tərcümələrin olduğu barəsində mesaj göstəriləcək."
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
414 |
#, fuzzy, php-format
|
415 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
416 |
msgstr "Əyər qTranslate'-i məzmunlar daxil edilmiş bir blog-a yükləmişsəniz bu funksiya düzgün işləməyəcəkdir. Bu halda \"Məlumat Bazası Çevir\" və \"Geniş Tənzimləmələr\"ə baxmanız gərəkəcəkdir."
|
417 |
|
418 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
419 |
#, fuzzy
|
420 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
421 |
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
422 |
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
424 |
msgid "Detect Browser Language"
|
425 |
msgstr "Bələdçi (Browser) Dilini Tap"
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
428 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
429 |
msgstr "Bələdçi dilini avtomatik olaraq tap və ona görə istiqamətləndir."
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
432 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
433 |
msgstr "İstifadəçi anasəhifəyə Sıx İstifadə edilənlər bölməsinə və ya sayt ünvanına daxil olduqda, avtomatik olaraq istifadə etdiyi dilə yönləndirilir."
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
436 |
msgid "Advanced Settings"
|
437 |
msgstr "Geniş Seçimlər"
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
440 |
msgid "URL Modification Mode"
|
441 |
msgstr "URL Dəyişdirmə Forması"
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
444 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
445 |
msgstr ""
|
446 |
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
448 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
449 |
msgstr "Sorgu Növünü İşləd (?lang=az)"
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
452 |
msgid "SEO friendly."
|
453 |
msgstr ""
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
456 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
457 |
msgstr "Ön-Yol Formasını İşləd (Mövcud unvanın önünə /az/ əlavə olunur)"
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
460 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
461 |
msgstr "Sub-ad Formasını İşləd (http://az.sizinsayt.com)"
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
464 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
465 |
msgstr ""
|
466 |
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
468 |
#, fuzzy
|
469 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
470 |
msgstr "Ön-Yol və Sub-ad forması sadəcə mod_rewrite/permalinklər ilə birlikdə işləyir. Sub-ad (subdomain) üçün əlavə tənzimləmə gərəklidir."
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
473 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
477 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
481 |
#, fuzzy
|
482 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
483 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
486 |
msgid "Domain for"
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
490 |
msgid "Flag Image Path"
|
491 |
msgstr "Bayraq Şəkil Yolu"
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
494 |
#, fuzzy, php-format
|
495 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
496 |
msgstr "Bayraq şəkilləri üçün wp-content folderinin altındakı yolu. (Varsayılan: plugins/qtranslate/flags/)"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
499 |
msgid "Ignore Links"
|
500 |
msgstr "Linklərə Əhəmiyyət vermə"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
503 |
#, fuzzy, php-format
|
504 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
505 |
msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
508 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
509 |
msgstr "Gettext Məlumat Bazasını Yeniləşdir"
|
510 |
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
512 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
513 |
msgstr "Yüklənən dillər üçün .mo faylların yeniləşdirilməsini avtomatik olaraq yoxla."
|
514 |
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
516 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
517 |
msgstr "Gettext məlumat bazalarını indi yenilə."
|
518 |
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
520 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
521 |
msgstr "qTranslate hər həftə Wordpress Local Serverini yoxlayacaq və ən yeni Gettext Məlumat Bazalarını (.mo fayllarını) yükləyəcək."
|
522 |
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
524 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
525 |
msgstr "Tarix / Saat Çevirmə"
|
526 |
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
528 |
msgid "Use emulated date function."
|
529 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd."
|
530 |
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
532 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
533 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
534 |
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
536 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
537 |
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyası işlədilsin."
|
538 |
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
540 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
541 |
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
542 |
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
544 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
545 |
msgstr "Seçilən formaya görə, sayt şablon fayllarınızda tənzimləmələr aparmanıza ehtiyac yarana bilər."
|
546 |
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
548 |
msgid "Custom Fields"
|
549 |
msgstr ""
|
550 |
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
552 |
#, php-format
|
553 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
554 |
msgstr ""
|
555 |
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
557 |
+
msgctxt "browser option"
|
558 |
msgid "Inspect Element"
|
559 |
msgstr ""
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
562 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
563 |
msgstr ""
|
564 |
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
566 |
#, php-format
|
567 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
568 |
msgstr ""
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
571 |
msgid "Custom Filters"
|
572 |
msgstr ""
|
573 |
|
574 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
575 |
#, php-format
|
576 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
577 |
msgstr ""
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
580 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
581 |
msgstr ""
|
582 |
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
584 |
#, php-format
|
585 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
586 |
msgstr ""
|
587 |
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
589 |
#, php-format
|
590 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
599 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
603 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
607 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
611 |
msgid "Disable"
|
612 |
msgstr "Məhrum etmək"
|
613 |
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
615 |
msgid "Enable"
|
616 |
msgstr "Aktivləşdir"
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
619 |
msgid "Edit"
|
620 |
msgstr "Düzəliş"
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
623 |
msgid "Default"
|
624 |
msgstr "Təməl"
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
627 |
msgid "Delete"
|
628 |
msgstr "Sil"
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
631 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
632 |
msgstr ""
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
635 |
msgid "Add Language"
|
636 |
msgstr "Dil Əlavə et"
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
639 |
msgid "Add Language »"
|
640 |
msgstr "Dil Əlavə et »"
|
641 |
|
642 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
643 |
#, fuzzy
|
644 |
msgid "Language Menu"
|
645 |
msgstr "Dil Kodu"
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
648 |
msgid "Help"
|
649 |
msgstr ""
|
650 |
|
651 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
652 |
#, php-format
|
653 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
654 |
msgstr ""
|
655 |
|
656 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
657 |
msgid "Add to Menu"
|
658 |
msgstr ""
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
661 |
#, fuzzy
|
662 |
msgid "Language Switcher"
|
663 |
msgstr "Dil Kodu"
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
666 |
msgid "Settings"
|
667 |
msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
668 |
|
669 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
670 |
msgid "Language"
|
671 |
msgstr "Dil"
|
672 |
|
708 |
msgid "Translate to"
|
709 |
msgstr "qTranslate"
|
710 |
|
711 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
712 |
msgid "Order deleted."
|
713 |
msgstr ""
|
714 |
|
715 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
716 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
717 |
msgstr ""
|
718 |
|
719 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
720 |
msgid "Please save your post first."
|
721 |
msgstr ""
|
722 |
|
723 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
724 |
#, fuzzy
|
725 |
msgid "Post Title"
|
726 |
msgstr "Başlıq"
|
727 |
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
729 |
msgid "Service"
|
730 |
msgstr ""
|
731 |
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
733 |
#, fuzzy
|
734 |
msgid "Source Language"
|
735 |
msgstr "Dil"
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
738 |
#, fuzzy
|
739 |
msgid "Target Language"
|
740 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
741 |
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
743 |
#, fuzzy
|
744 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
745 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
746 |
|
747 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
748 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
749 |
#, fuzzy
|
750 |
msgid "qTranslate Services"
|
751 |
msgstr "qTranslate"
|
752 |
|
753 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
754 |
#, php-format
|
755 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
756 |
msgstr ""
|
757 |
|
758 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
759 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
760 |
msgstr ""
|
761 |
|
762 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
763 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
764 |
msgstr ""
|
765 |
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
767 |
msgid "Open Orders"
|
768 |
msgstr ""
|
769 |
|
770 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
771 |
#, fuzzy, php-format
|
772 |
msgid "Edit %s"
|
773 |
msgstr "Düzəliş"
|
774 |
|
775 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
777 |
msgid "Website"
|
778 |
msgstr ""
|
779 |
|
780 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
781 |
#, php-format
|
782 |
msgid "Current Status: %s"
|
783 |
msgstr ""
|
784 |
|
785 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
786 |
#, php-format
|
787 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
788 |
msgstr ""
|
789 |
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
791 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
792 |
msgstr ""
|
793 |
|
794 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
795 |
msgid "No open orders."
|
796 |
msgstr ""
|
797 |
|
798 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
799 |
msgid "Service Configuration"
|
800 |
msgstr ""
|
801 |
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
803 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
804 |
msgstr ""
|
805 |
|
806 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
807 |
#, php-format
|
808 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
809 |
msgstr ""
|
810 |
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
812 |
#, php-format
|
813 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
814 |
msgstr ""
|
815 |
|
816 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
817 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
818 |
msgstr ""
|
819 |
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
821 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
822 |
msgstr ""
|
823 |
|
824 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
825 |
#, php-format
|
826 |
msgid "An error occured: %s"
|
827 |
msgstr ""
|
828 |
|
829 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
830 |
#, php-format
|
831 |
msgid "Additional information: %s"
|
832 |
msgstr ""
|
833 |
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
835 |
#, php-format
|
836 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
837 |
msgstr ""
|
838 |
|
839 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
840 |
msgid "Order successfully sent."
|
841 |
msgstr ""
|
842 |
|
843 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
844 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
845 |
msgstr ""
|
846 |
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
848 |
#, php-format
|
849 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
850 |
msgstr ""
|
851 |
|
852 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
853 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
854 |
msgstr ""
|
855 |
|
856 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
857 |
msgid "Translate this post to another language."
|
858 |
msgstr ""
|
859 |
|
860 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
861 |
#, fuzzy
|
862 |
msgid "Translate a different post."
|
863 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
864 |
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
866 |
msgid "View all open orders."
|
867 |
msgstr ""
|
868 |
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
870 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
871 |
msgstr ""
|
872 |
|
873 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
874 |
msgid "View this post."
|
875 |
msgstr ""
|
876 |
|
877 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
878 |
#, php-format
|
879 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
880 |
msgstr ""
|
881 |
|
882 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
883 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
884 |
msgstr ""
|
885 |
|
886 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
887 |
msgid "Continue"
|
888 |
msgstr ""
|
889 |
|
890 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
891 |
msgid "Confirm Order"
|
892 |
msgstr ""
|
893 |
|
894 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
895 |
msgid "Please confirm your order."
|
896 |
msgstr ""
|
897 |
|
898 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
899 |
#, fuzzy
|
900 |
msgid "Request Translation"
|
901 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
902 |
|
903 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
904 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
905 |
msgstr ""
|
906 |
|
907 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
908 |
msgid "Please choose a service first"
|
909 |
msgstr ""
|
910 |
|
911 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
912 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
913 |
msgstr ""
|
914 |
|
915 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
916 |
#, php-format
|
917 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
918 |
msgstr ""
|
919 |
|
920 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
921 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
922 |
msgstr ""
|
923 |
|
924 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
925 |
msgid "Click to toggle"
|
926 |
msgstr ""
|
927 |
|
928 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
929 |
msgid "Review Article"
|
930 |
msgstr ""
|
931 |
|
932 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
933 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
934 |
msgstr ""
|
935 |
|
936 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
937 |
msgid "unavailable"
|
938 |
msgstr ""
|
939 |
|
940 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
941 |
msgid "free"
|
942 |
msgstr ""
|
943 |
|
944 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
945 |
#, php-format
|
946 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
947 |
msgstr ""
|
948 |
|
949 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
950 |
#, php-format
|
951 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
952 |
msgstr ""
|
953 |
|
954 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
955 |
msgid "An error occured!"
|
956 |
msgstr ""
|
957 |
|
958 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
959 |
#, fuzzy
|
960 |
msgid "Translate"
|
961 |
msgstr "qTranslate"
|
969 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
970 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
971 |
|
972 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
973 |
msgid "Title:"
|
974 |
msgstr "Başlıq:"
|
975 |
|
976 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
977 |
msgid "Hide Title:"
|
978 |
msgstr "Başlığı Gizlət:"
|
979 |
|
980 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
981 |
msgid "Display:"
|
982 |
msgstr "Nümayiş:"
|
983 |
|
984 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
985 |
msgid "Text only"
|
986 |
msgstr "Sadəcə yazı"
|
987 |
|
988 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
989 |
msgid "Image only"
|
990 |
msgstr "Sadəcə şəkil"
|
991 |
|
992 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
993 |
msgid "Text and Image"
|
994 |
msgstr "Yazı və Şəkil"
|
995 |
|
996 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
997 |
msgid "Dropdown Box"
|
998 |
msgstr "Seçim Qutusu"
|
999 |
|
1000 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
1001 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
1002 |
msgstr ""
|
1003 |
|
1004 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
1005 |
msgid "Widget"
|
1006 |
msgstr ""
|
1007 |
|
lang/qtranslate-bg_BG.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-bg_BG.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 16:56+0200\n"
|
7 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -25,17 +25,14 @@ msgstr ""
|
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
28 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
-
msgid "Error"
|
30 |
-
msgstr ""
|
31 |
-
|
32 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
#, php-format
|
34 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
msgstr ""
|
36 |
|
37 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
-
|
|
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -45,11 +42,11 @@ msgstr ""
|
|
45 |
|
46 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
#, php-format
|
48 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
53 |
#, fuzzy
|
54 |
msgid "Translation Service"
|
55 |
msgstr "Услуги qTranslate"
|
@@ -63,549 +60,609 @@ msgstr ""
|
|
63 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
|
66 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
msgid "Flag"
|
68 |
msgstr "Знаме"
|
69 |
|
70 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
71 |
msgid "Name"
|
72 |
msgstr "Име"
|
73 |
|
74 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
75 |
msgid "Action"
|
76 |
msgstr "Действие"
|
77 |
|
78 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
79 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
80 |
msgid "Languages"
|
81 |
msgstr "Езици"
|
82 |
|
83 |
-
#: admin/import_export.php:
|
84 |
msgid "Plugin"
|
85 |
msgstr ""
|
86 |
|
87 |
-
#: admin/import_export.php:
|
88 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/import_export.php:
|
92 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
msgstr ""
|
94 |
|
95 |
-
#: admin/import_export.php:
|
96 |
#, fuzzy
|
97 |
msgid "Import settings from "
|
98 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/import_export.php:
|
101 |
#, fuzzy
|
102 |
msgid "Export settings to "
|
103 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "Export"
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Import"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
114 |
msgid "Convert Database"
|
115 |
msgstr "Преобразуване"
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
118 |
#, php-format
|
119 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
msgstr "Ако обновявате от qTranslate 1.х или Polyglot, <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за да приведете публикациите си към новия формат на оператора за език."
|
121 |
|
122 |
-
#: admin/import_export.php:
|
123 |
#, php-format
|
124 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
msgstr "Ако първото инсталиране на qTranslate е направено в блог със съществуващи публикации, можете или да минете ръчно през всички тях и да ги запазите в правилния език или да <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за автоматичното им отбелязване като написани на избрания за основен език."
|
126 |
|
127 |
-
#: admin/import_export.php:
|
128 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
msgstr "И двете команди са <b>необратими</b>! Правете пълен архив на базите данни на сайта преди да натинете някоя от тях."
|
130 |
|
131 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
134 |
|
135 |
-
#: admin/import_export.php:
|
136 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
msgstr "Поставете отметка в кутийката и натиснете \"Запазване на промените\" за да презаредите всички настройки на qTranslate."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
msgstr "Да, наистина желая да върна qTranslate към първоначалните му настройки."
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
msgstr "Също така, изтрий преводите на Категориите, Етикетите, Категориите за връзки."
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
msgstr "В случай че нещо не работи както трябва, винаги можете да опитате връщане на qTranslate към първоначалните му настройки. Презареждането няма да изтрие публикации, само ще изчисти всички настройки (включително добавените езици)."
|
150 |
|
151 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
152 |
msgid "Language Management"
|
153 |
msgstr "Езикови настройки"
|
154 |
|
155 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
156 |
msgid "Language Code"
|
157 |
msgstr "Код на езика"
|
158 |
|
159 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
160 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
msgstr "2-буквен <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO езиков код</a> на езика, който желаете да добавите. (Пример: en, bg, ru и т.н.)"
|
162 |
|
163 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
164 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
msgstr "Грешен път до картинката за знамето. Моля, коригирайте го!"
|
166 |
|
167 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
168 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
msgstr "Изберете съответния за езика държавен флаг (пример: bg.png, gb.png и т.н.)"
|
170 |
|
171 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
172 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
msgstr "Наименованието на езика, което ще се вижда в сайта (напр.: Български, Русский, English и т.н.)"
|
174 |
|
175 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
176 |
msgid "Locale"
|
177 |
msgstr "Езиков файл"
|
178 |
|
179 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
180 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
msgstr "Име на PHP и Wordpress езиковия файл (напр.: en_US, bg_BG, ru_RU и т.н.)"
|
182 |
|
183 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
184 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
185 |
msgstr "Нужно е да инсталирате езиков файл с разширение .mo за този език."
|
186 |
|
187 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
188 |
msgid "Date Format"
|
189 |
msgstr "Формат на датата"
|
190 |
|
191 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
192 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
193 |
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (използвайте %q за окончание за датите (st,nd,rd,th или -ви,-ри,-ти)), така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %A %B %e%q, %Y)."
|
194 |
|
195 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
196 |
msgid "Time Format"
|
197 |
msgstr "Формат на часа"
|
198 |
|
199 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
200 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
201 |
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a>, така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %I:%M %p или %H:%M и др.)."
|
202 |
|
203 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
204 |
msgid "Not Available Message"
|
205 |
msgstr "Съобщение при липса"
|
206 |
|
207 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
208 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
209 |
msgstr "Съобщение, извеждащо се при зареждане на публикация на език, за който липсва превод. Пример: \"Този материал е наличен само на следните езици: %LANG:, : и %.\" или \"Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.\"."
|
210 |
|
211 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
212 |
-
msgid "%LANG:<
|
213 |
-
msgstr "%LANG:<
|
214 |
|
215 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
216 |
msgid "Hide"
|
217 |
msgstr ""
|
218 |
|
219 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
220 |
msgid "Show"
|
221 |
msgstr "Покажи"
|
222 |
|
223 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
224 |
msgid "Save Changes"
|
225 |
msgstr "Запази промените"
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
#, fuzzy
|
229 |
msgid "Switching Language"
|
230 |
msgstr "Редакция на език"
|
231 |
|
232 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
233 |
#, php-format
|
234 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
235 |
msgstr ""
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
239 |
msgstr "qTranslate е презареден."
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Gettext databases updated."
|
243 |
msgstr "Текстовите бази данни са обновени."
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
247 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Съобщение при липса\""
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
251 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Езиков файл\""
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "The Language must have a name!"
|
255 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Име\""
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
259 |
msgstr "Кодът на езика е от два символа!"
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
263 |
msgstr "Вече има език с този \"Езиков код\""
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
267 |
msgstr "Езикът вече е включен или е невалиден!"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
271 |
msgstr "Не можете да изключите основния език!"
|
272 |
|
273 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
msgid "No such language!"
|
276 |
msgstr "Няма такъв език!"
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
msgid "Language is already disabled!"
|
280 |
msgstr "Езикът е вече изключен!"
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "Language is already first!"
|
284 |
msgstr "Езикът е вече първи!"
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
msgid "New order saved."
|
288 |
msgstr "Новата подребда е запазена."
|
289 |
|
290 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
291 |
msgid "Language is already last!"
|
292 |
msgstr "Езикът е вече последен!"
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "Options saved."
|
296 |
msgstr "Настройките са запазени."
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
#, php-format
|
300 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
301 |
msgstr "Невъзможно записване в \"%s\", текстовите бази данни не могат да бъдат изтеглени!"
|
302 |
|
303 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
304 |
msgid "Edit Language"
|
305 |
msgstr "Редакция на език"
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
msgid "Save Changes »"
|
309 |
msgstr "Запазване на промените »"
|
310 |
|
311 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
312 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
313 |
msgstr "Езикови настройки (Настройка на qTranslate)"
|
314 |
|
315 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
316 |
#, php-format
|
317 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
318 |
msgstr "За помощ по правилното настройване на qTranslate, моля вижте <a href=\"%1$s\">qTranslate ЧЗВ</a> и <a href=\"%2$s\">Форума за поддръжка</a> (на англ.)."
|
319 |
|
320 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
321 |
msgid "General Settings"
|
322 |
msgstr "Общи настройки"
|
323 |
|
324 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
325 |
msgid "Default Language / Order"
|
326 |
msgstr "Основен език / Подредба"
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "Default Language"
|
330 |
msgstr "Основен език"
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
333 |
#, php-format
|
334 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
335 |
msgstr "Изберете основния езика на блога си. Това е езикът, на който %s ще се зарежда. Можете да преподредите реда на показване на езиците чрез стрелките."
|
336 |
|
337 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
338 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
339 |
msgstr "Скрий непреведеното съдържание"
|
340 |
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
342 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
343 |
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
344 |
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
346 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
347 |
msgstr "При поставяне на отметка, публикациите ще са видими само на онзи език, за който имат превод. При липса на отметка ще се появи съобщение, показващо всички езици, на които публикацията е преведена."
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
#, fuzzy, php-format
|
351 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
352 |
msgstr "Тази функция няма да работи коректно, ако инсталирате qTranslate в блог с налични записи. В случая ще е нужно да погледнете \"Преобразуване\" в \"Разширени настройки\"."
|
353 |
|
354 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
355 |
#, fuzzy
|
356 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
357 |
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
358 |
|
359 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
360 |
msgid "Detect Browser Language"
|
361 |
msgstr "Разпознай езика на браузъра"
|
362 |
|
363 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
364 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
365 |
msgstr "Автоматично разпознаване на езика, използван от браузъра на посетителя и съответно езиково пренасочване."
|
366 |
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
369 |
msgstr "Когато началната страница бъде заредена от отметка, външна хипервръзка или директно, посетителят автоматично ще бъде прехвърлен на езиковата версия на блога, съответна на настройките на неговия браузър."
|
370 |
|
371 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
372 |
msgid "Advanced Settings"
|
373 |
msgstr "Разширени настройки"
|
374 |
|
375 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
376 |
msgid "URL Modification Mode"
|
377 |
msgstr "Модел на преобразуване на адреса (URL)."
|
378 |
|
379 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
380 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
381 |
msgstr ""
|
382 |
|
383 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
384 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
385 |
msgstr "Използвай модел \"запитване\" (?lang=en)"
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "SEO friendly."
|
389 |
msgstr ""
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
393 |
msgstr "Използвай модел \"подпапка\" (основен; поставя езиковия код в адреса (напр.: /bg/ или /en/ и т.н.))"
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
397 |
msgstr "Използвай модел \"поддомейн\" (напр.: http://en.mysite.com)"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
401 |
msgstr ""
|
402 |
|
403 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
404 |
#, fuzzy
|
405 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
406 |
msgstr "Модели \"подпапка\" и \"поддомейн\" ще функционират само ако постоянните връзки на блога са с тази структура. За модел \"поддомейн\" са необходими и допълнителни настройки."
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
410 |
msgstr "Скрий езиковата индикация от адреса (URL) за основния език."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
414 |
msgstr ""
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
#, fuzzy
|
418 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
419 |
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
420 |
|
421 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
422 |
msgid "Domain for"
|
423 |
msgstr ""
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
msgid "Flag Image Path"
|
427 |
msgstr "Път до картинката на знамето"
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
#, fuzzy, php-format
|
431 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
432 |
msgstr "Път до изображенията на флаговете в директория wp-content, заедно с завършваща наклонена черта (по подразб.: plugins/qtranslate/flags/)"
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "Ignore Links"
|
436 |
msgstr "Игнорирай връзките"
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
#, fuzzy, php-format
|
440 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
441 |
msgstr "Не преобразувай връзките към файлове от изброените типове (по подразб.: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
442 |
|
443 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
444 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
445 |
msgstr "Обнови текстовите бази данни"
|
446 |
|
447 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
448 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
449 |
msgstr "Провери автоматично за обновени .mo файлове за инсталираните езици."
|
450 |
|
451 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
452 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
453 |
msgstr "Обнови текстовите бази данни сега!"
|
454 |
|
455 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
456 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
457 |
msgstr "qTranslate ще проверява в страницата за езикови версии на Wordpress всяка седмица и ще изтегля последните текстови бази данни (.mo файлове) автоматично."
|
458 |
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
460 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
461 |
msgstr "Преобразуване на Дата / Час"
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Use emulated date function."
|
465 |
msgstr "Използвай функция за емулация на датата."
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
469 |
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
473 |
msgstr "Използвай strftime вместо дата."
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
477 |
msgstr "Използва strftime вместо датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
481 |
msgstr "В зависимост от избрания модел е възможно да се наложи да се правят допълнителни промени по шаблона."
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
msgid "Custom Fields"
|
485 |
msgstr ""
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
#, php-format
|
489 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
493 |
msgid "Inspect Element"
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
#, php-format
|
502 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
503 |
msgstr ""
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
msgid "Custom Filters"
|
507 |
msgstr ""
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
#, php-format
|
511 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
512 |
msgstr ""
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
515 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
519 |
#, php-format
|
520 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
521 |
msgstr ""
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
525 |
-
msgstr ""
|
526 |
-
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
528 |
#, php-format
|
529 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
530 |
msgstr ""
|
531 |
|
532 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
533 |
#, php-format
|
534 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
535 |
msgstr ""
|
536 |
|
537 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
538 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Disable"
|
551 |
msgstr "Изключи"
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
554 |
msgid "Enable"
|
555 |
msgstr "Включи"
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
558 |
msgid "Edit"
|
559 |
msgstr "Редактирай"
|
560 |
|
561 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
562 |
msgid "Default"
|
563 |
msgstr "Основен"
|
564 |
|
565 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
566 |
msgid "Delete"
|
567 |
msgstr "Изтрий"
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
571 |
msgstr "Включването на даден език ще накара qTranslate да обнови текстовата база данни за този език, което може да отнеме известно време (зависи от скоростта на връзката на вашия сървър)."
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "Add Language"
|
575 |
msgstr "Добавяне на език"
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
msgid "Add Language »"
|
579 |
msgstr "Добави езика »"
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
#, fuzzy
|
583 |
msgid "Language Menu"
|
584 |
msgstr "Код на езика"
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
msgid "Help"
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
#, php-format
|
592 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
593 |
msgstr ""
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
msgid "Add to Menu"
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
#, fuzzy
|
601 |
msgid "Language Switcher"
|
602 |
msgstr "Код на езика"
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
msgid "Settings"
|
606 |
msgstr "Настройки"
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
609 |
msgid "Language"
|
610 |
msgstr "Език"
|
611 |
|
@@ -646,251 +703,251 @@ msgstr "<div>Преведи на %s</div>"
|
|
646 |
msgid "Translate to"
|
647 |
msgstr "Преведи на"
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
650 |
msgid "Order deleted."
|
651 |
msgstr "Заявката е изтрита."
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
654 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
655 |
msgstr "Статусът на всички отворени заявки е обновен."
|
656 |
|
657 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
658 |
msgid "Please save your post first."
|
659 |
msgstr ""
|
660 |
|
661 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
662 |
msgid "Post Title"
|
663 |
msgstr "Заглавие на публикацията"
|
664 |
|
665 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
666 |
msgid "Service"
|
667 |
msgstr "Услуга"
|
668 |
|
669 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
670 |
msgid "Source Language"
|
671 |
msgstr "Език, от който ще се превежда"
|
672 |
|
673 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
674 |
msgid "Target Language"
|
675 |
msgstr "Език, на който ще се превежда"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
678 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
679 |
msgstr "Настройки на Услуги qTranslate"
|
680 |
|
681 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
682 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
683 |
msgid "qTranslate Services"
|
684 |
msgstr "Услуги qTranslate"
|
685 |
|
686 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
687 |
#, php-format
|
688 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
689 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Услуги qTranslate не може да зареди <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
690 |
|
691 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
692 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
693 |
msgstr "Включи Услуги qTranslate"
|
694 |
|
695 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
696 |
#, fuzzy
|
697 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
698 |
msgstr "С Услуги qTranslate вие ще можете да получите професионални преводачески услуги само с няколко щраквания (изисква OpenSSL)."
|
699 |
|
700 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
701 |
msgid "Open Orders"
|
702 |
msgstr "Отворени заявки"
|
703 |
|
704 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
705 |
#, php-format
|
706 |
msgid "Edit %s"
|
707 |
msgstr "Редактирай %s"
|
708 |
|
709 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
710 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
711 |
msgid "Website"
|
712 |
msgstr "Уебсайт"
|
713 |
|
714 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
715 |
#, php-format
|
716 |
msgid "Current Status: %s"
|
717 |
msgstr "Статус в момента: %s"
|
718 |
|
719 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
720 |
#, php-format
|
721 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
722 |
msgstr "Услуги qTranslate ще проверява автоматично на всеки час дали преводите са готови и ще обнови съответните ви публикации. Вие винаги можете да <a href=\"%s\">проверите и ръчно</a>."
|
723 |
|
724 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
725 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
726 |
msgstr "Изтриването на отворена заявка не я спира. Нужно е да се индентифицирате в основната страница на услугата и да я откажете от там."
|
727 |
|
728 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
729 |
msgid "No open orders."
|
730 |
msgstr "Няма отворени заявки."
|
731 |
|
732 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
733 |
msgid "Service Configuration"
|
734 |
msgstr "Настройка на услугата"
|
735 |
|
736 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
737 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
738 |
msgstr "По-долу ще намерите параметри за настройка за предлагащите Услуги qTranslate агенции, които са необходими, за да могат те да работят."
|
739 |
|
740 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
741 |
#, php-format
|
742 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
743 |
msgstr "За да преведете публикация, моля идете в <a href=\"%s\">Редактиране на Публикации</a>."
|
744 |
|
745 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
746 |
#, php-format
|
747 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
748 |
msgstr "Не беше намерена публикация с id \"%s\"."
|
749 |
|
750 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
751 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
752 |
msgstr "Заявената публикация няма съдържание; не е възможен превод."
|
753 |
|
754 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
755 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
756 |
msgstr "Публикацията вече има съдържание за избрания език. Ако изпратите заявка за превод, сегашният ще бъде заменен с новия."
|
757 |
|
758 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
759 |
#, php-format
|
760 |
msgid "An error occured: %s"
|
761 |
msgstr "Грешка: %s"
|
762 |
|
763 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
764 |
#, php-format
|
765 |
msgid "Additional information: %s"
|
766 |
msgstr "Допълнителна информация: %s"
|
767 |
|
768 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
769 |
#, php-format
|
770 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
771 |
msgstr "Настъпи сериозна грешка и Услуги qTranslate не може да продължи. За помощ, моля посетете <a href=\"%s\">Форума за поддръжка</a>"
|
772 |
|
773 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
774 |
msgid "Order successfully sent."
|
775 |
msgstr "Заявката е изпратена успешно."
|
776 |
|
777 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
778 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
779 |
msgstr "Вашата заявка за превод бе успешно препратена към избраната агенция."
|
780 |
|
781 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
782 |
#, php-format
|
783 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
784 |
msgstr "Агенцията върна следното съобщение: %s"
|
785 |
|
786 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
787 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
788 |
msgstr "Можете свободно да изберете действие:"
|
789 |
|
790 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
791 |
msgid "Translate this post to another language."
|
792 |
msgstr "Преведи тази публикация на друг език."
|
793 |
|
794 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
795 |
msgid "Translate a different post."
|
796 |
msgstr "Преведи друга публикация."
|
797 |
|
798 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
799 |
msgid "View all open orders."
|
800 |
msgstr "Виж всички отворени заявки."
|
801 |
|
802 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
803 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
804 |
msgstr "Нека Услуги qTranslate проверява дали някоя отворена заявка не е изпълнена."
|
805 |
|
806 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
807 |
msgid "View this post."
|
808 |
msgstr "Виж тази публикация."
|
809 |
|
810 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
811 |
#, php-format
|
812 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
813 |
msgstr "Вашият материал е наличен на много езици. Ако не желаете да бъде преведен от %1$s, можете да превключите на някой от следните езици: %2$s."
|
814 |
|
815 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
816 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
817 |
msgstr "Моля, изберете езика, на който да бъде превода:"
|
818 |
|
819 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
820 |
msgid "Continue"
|
821 |
msgstr "Продължи"
|
822 |
|
823 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
824 |
msgid "Confirm Order"
|
825 |
msgstr ""
|
826 |
|
827 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
828 |
#, fuzzy
|
829 |
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
msgstr "Системата не може да обработи вашата заявка."
|
831 |
|
832 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
833 |
msgid "Request Translation"
|
834 |
msgstr "Заявка за превод"
|
835 |
|
836 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
837 |
#, fuzzy
|
838 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
839 |
msgstr "Включи Услуги qTranslate"
|
840 |
|
841 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
842 |
msgid "Please choose a service first"
|
843 |
msgstr ""
|
844 |
|
845 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
846 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
847 |
msgstr "ГРЕШКА: Неуспешно свързване с Услуги qTranslate. Моля, опитайте отново по-късно."
|
848 |
|
849 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
850 |
#, php-format
|
851 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
852 |
msgstr "Тази Агенция не може да бъде използвана, тъй като не всички <a href=\"%s\">изисквани от нея полета</a> са попълнени."
|
853 |
|
854 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
855 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
856 |
msgstr ""
|
857 |
|
858 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
859 |
msgid "Click to toggle"
|
860 |
msgstr ""
|
861 |
|
862 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
863 |
msgid "Review Article"
|
864 |
msgstr ""
|
865 |
|
866 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
867 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
868 |
msgstr "Вашият материал ще бъде кодиран с SSL и безопасно изпратен на Услуги qTranslate и ще бъде препратен на избраната от вас преводаческа агенция. Веднага след като Услуги qTranslate получи готовия превод, той автоматично ще се появи във вашия блог."
|
869 |
|
870 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
871 |
msgid "unavailable"
|
872 |
msgstr ""
|
873 |
|
874 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
875 |
msgid "free"
|
876 |
msgstr ""
|
877 |
|
878 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
879 |
#, php-format
|
880 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
881 |
msgstr ""
|
882 |
|
883 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
884 |
#, php-format
|
885 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
886 |
msgstr ""
|
887 |
|
888 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
889 |
#, fuzzy
|
890 |
msgid "An error occured!"
|
891 |
msgstr "Грешка: %s"
|
892 |
|
893 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
894 |
msgid "Translate"
|
895 |
msgstr "Преведи"
|
896 |
|
@@ -902,39 +959,39 @@ msgstr "Позволява на посетителите ви да избира
|
|
902 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
903 |
msgstr "Меню за избор на език"
|
904 |
|
905 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
906 |
msgid "Title:"
|
907 |
msgstr "Заглавие:"
|
908 |
|
909 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
910 |
msgid "Hide Title:"
|
911 |
msgstr "Скрий заглавието:"
|
912 |
|
913 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
914 |
msgid "Display:"
|
915 |
msgstr "Покажи:"
|
916 |
|
917 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
918 |
msgid "Text only"
|
919 |
msgstr "Само текст"
|
920 |
|
921 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
922 |
msgid "Image only"
|
923 |
msgstr "Само флаг"
|
924 |
|
925 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
926 |
msgid "Text and Image"
|
927 |
msgstr "Текст и флаг"
|
928 |
|
929 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
930 |
msgid "Dropdown Box"
|
931 |
msgstr "Падащо меню"
|
932 |
|
933 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
934 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
935 |
msgstr ""
|
936 |
|
937 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
938 |
msgid "Widget"
|
939 |
msgstr ""
|
940 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 16:56+0200\n"
|
7 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
#, php-format
|
30 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
31 |
msgstr ""
|
32 |
|
33 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
34 |
+
#, php-format
|
35 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
36 |
msgstr ""
|
37 |
|
38 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
44 |
#, php-format
|
45 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
46 |
msgstr ""
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
49 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
50 |
#, fuzzy
|
51 |
msgid "Translation Service"
|
52 |
msgstr "Услуги qTranslate"
|
60 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
61 |
msgstr ""
|
62 |
|
63 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
64 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
65 |
+
msgstr ""
|
66 |
+
|
67 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
68 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
69 |
+
msgstr ""
|
70 |
+
|
71 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
72 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
73 |
+
msgstr ""
|
74 |
+
|
75 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
76 |
msgid "Flag"
|
77 |
msgstr "Знаме"
|
78 |
|
79 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
80 |
msgid "Name"
|
81 |
msgstr "Име"
|
82 |
|
83 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
84 |
msgid "Action"
|
85 |
msgstr "Действие"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
88 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
89 |
msgid "Languages"
|
90 |
msgstr "Езици"
|
91 |
|
92 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
93 |
msgid "Plugin"
|
94 |
msgstr ""
|
95 |
|
96 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
97 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
98 |
msgstr ""
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
101 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
105 |
#, fuzzy
|
106 |
msgid "Import settings from "
|
107 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
108 |
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
110 |
#, fuzzy
|
111 |
msgid "Export settings to "
|
112 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
115 |
msgid "Export"
|
116 |
msgstr ""
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
119 |
msgid "Import"
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
123 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
124 |
msgid "Convert Database"
|
125 |
msgstr "Преобразуване"
|
126 |
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
128 |
#, php-format
|
129 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
130 |
msgstr "Ако обновявате от qTranslate 1.х или Polyglot, <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за да приведете публикациите си към новия формат на оператора за език."
|
131 |
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
133 |
#, php-format
|
134 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
135 |
msgstr "Ако първото инсталиране на qTranslate е направено в блог със съществуващи публикации, можете или да минете ръчно през всички тях и да ги запазите в правилния език или да <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за автоматичното им отбелязване като написани на избрания за основен език."
|
136 |
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
138 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
139 |
msgstr "И двете команди са <b>необратими</b>! Правете пълен архив на базите данни на сайта преди да натинете някоя от тях."
|
140 |
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
142 |
+
#, fuzzy
|
143 |
+
msgid "Do not convert database"
|
144 |
+
msgstr "Преобразуване"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
147 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
148 |
+
msgstr ""
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
151 |
+
#, php-format
|
152 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
153 |
+
msgstr ""
|
154 |
+
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
156 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
157 |
+
msgstr ""
|
158 |
+
|
159 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
160 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
161 |
+
msgstr ""
|
162 |
+
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Reset qTranslate"
|
165 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
168 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
169 |
msgstr "Поставете отметка в кутийката и натиснете \"Запазване на промените\" за да презаредите всички настройки на qTranslate."
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
172 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
173 |
msgstr "Да, наистина желая да върна qTranslate към първоначалните му настройки."
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
176 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
177 |
msgstr "Също така, изтрий преводите на Категориите, Етикетите, Категориите за връзки."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
180 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
181 |
msgstr "В случай че нещо не работи както трябва, винаги можете да опитате връщане на qTranslate към първоначалните му настройки. Презареждането няма да изтрие публикации, само ще изчисти всички настройки (включително добавените езици)."
|
182 |
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
184 |
msgid "Language Management"
|
185 |
msgstr "Езикови настройки"
|
186 |
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
188 |
msgid "Language Code"
|
189 |
msgstr "Код на езика"
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
192 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
193 |
msgstr "2-буквен <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO езиков код</a> на езика, който желаете да добавите. (Пример: en, bg, ru и т.н.)"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
196 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
197 |
msgstr "Грешен път до картинката за знамето. Моля, коригирайте го!"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
200 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
201 |
msgstr "Изберете съответния за езика държавен флаг (пример: bg.png, gb.png и т.н.)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
204 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
205 |
msgstr "Наименованието на езика, което ще се вижда в сайта (напр.: Български, Русский, English и т.н.)"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
208 |
msgid "Locale"
|
209 |
msgstr "Езиков файл"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
212 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
213 |
msgstr "Име на PHP и Wordpress езиковия файл (напр.: en_US, bg_BG, ru_RU и т.н.)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
216 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
217 |
msgstr "Нужно е да инсталирате езиков файл с разширение .mo за този език."
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
220 |
msgid "Date Format"
|
221 |
msgstr "Формат на датата"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
224 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
225 |
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (използвайте %q за окончание за датите (st,nd,rd,th или -ви,-ри,-ти)), така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %A %B %e%q, %Y)."
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
228 |
msgid "Time Format"
|
229 |
msgstr "Формат на часа"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
233 |
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a>, така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %I:%M %p или %H:%M и др.)."
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
236 |
msgid "Not Available Message"
|
237 |
msgstr "Съобщение при липса"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
240 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
241 |
msgstr "Съобщение, извеждащо се при зареждане на публикация на език, за който липсва превод. Пример: \"Този материал е наличен само на следните езици: %LANG:, : и %.\" или \"Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.\"."
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
244 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
245 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% създава списък на езиците, разделени с <normal_separator> без последния, за който ще бъде използван <last_separator>."
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
248 |
msgid "Hide"
|
249 |
msgstr ""
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
252 |
msgid "Show"
|
253 |
msgstr "Покажи"
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
256 |
msgid "Save Changes"
|
257 |
msgstr "Запази промените"
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
260 |
#, fuzzy
|
261 |
msgid "Switching Language"
|
262 |
msgstr "Редакция на език"
|
263 |
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
265 |
#, php-format
|
266 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
267 |
msgstr ""
|
268 |
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
270 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
271 |
msgstr "qTranslate е презареден."
|
272 |
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
274 |
msgid "Gettext databases updated."
|
275 |
msgstr "Текстовите бази данни са обновени."
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
278 |
+
#, php-format
|
279 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
280 |
+
msgstr ""
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
283 |
+
#, php-format
|
284 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
285 |
+
msgstr ""
|
286 |
+
|
287 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
288 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
289 |
+
msgstr ""
|
290 |
+
|
291 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
292 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
293 |
+
msgstr ""
|
294 |
+
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
296 |
+
#, php-format
|
297 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
298 |
+
msgstr ""
|
299 |
+
|
300 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
301 |
+
#, php-format
|
302 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
303 |
+
msgstr ""
|
304 |
+
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
306 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
307 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Съобщение при липса\""
|
308 |
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
310 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
311 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Езиков файл\""
|
312 |
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
314 |
msgid "The Language must have a name!"
|
315 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Име\""
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
318 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
319 |
msgstr "Кодът на езика е от два символа!"
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
322 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
323 |
msgstr "Вече има език с този \"Езиков код\""
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
326 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
327 |
msgstr "Езикът вече е включен или е невалиден!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
330 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
331 |
msgstr "Не можете да изключите основния език!"
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
335 |
msgid "No such language!"
|
336 |
msgstr "Няма такъв език!"
|
337 |
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
339 |
msgid "Language is already disabled!"
|
340 |
msgstr "Езикът е вече изключен!"
|
341 |
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
343 |
msgid "Language is already first!"
|
344 |
msgstr "Езикът е вече първи!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
347 |
msgid "New order saved."
|
348 |
msgstr "Новата подребда е запазена."
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
351 |
msgid "Language is already last!"
|
352 |
msgstr "Езикът е вече последен!"
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
355 |
msgid "Options saved."
|
356 |
msgstr "Настройките са запазени."
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
359 |
#, php-format
|
360 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
361 |
msgstr "Невъзможно записване в \"%s\", текстовите бази данни не могат да бъдат изтеглени!"
|
362 |
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
364 |
msgid "Edit Language"
|
365 |
msgstr "Редакция на език"
|
366 |
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
368 |
msgid "Save Changes »"
|
369 |
msgstr "Запазване на промените »"
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
372 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
373 |
msgstr "Езикови настройки (Настройка на qTranslate)"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
376 |
#, php-format
|
377 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
378 |
msgstr "За помощ по правилното настройване на qTranslate, моля вижте <a href=\"%1$s\">qTranslate ЧЗВ</a> и <a href=\"%2$s\">Форума за поддръжка</a> (на англ.)."
|
379 |
|
380 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
381 |
msgid "General Settings"
|
382 |
msgstr "Общи настройки"
|
383 |
|
384 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
385 |
msgid "Default Language / Order"
|
386 |
msgstr "Основен език / Подредба"
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
389 |
msgid "Default Language"
|
390 |
msgstr "Основен език"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
393 |
#, php-format
|
394 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
395 |
msgstr "Изберете основния езика на блога си. Това е езикът, на който %s ще се зарежда. Можете да преподредите реда на показване на езиците чрез стрелките."
|
396 |
|
397 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
398 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
399 |
msgstr "Скрий непреведеното съдържание"
|
400 |
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
402 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
403 |
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
404 |
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
406 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
407 |
msgstr "При поставяне на отметка, публикациите ще са видими само на онзи език, за който имат превод. При липса на отметка ще се появи съобщение, показващо всички езици, на които публикацията е преведена."
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
410 |
#, fuzzy, php-format
|
411 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
412 |
msgstr "Тази функция няма да работи коректно, ако инсталирате qTranslate в блог с налични записи. В случая ще е нужно да погледнете \"Преобразуване\" в \"Разширени настройки\"."
|
413 |
|
414 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
415 |
#, fuzzy
|
416 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
417 |
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
418 |
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
420 |
msgid "Detect Browser Language"
|
421 |
msgstr "Разпознай езика на браузъра"
|
422 |
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
424 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
425 |
msgstr "Автоматично разпознаване на езика, използван от браузъра на посетителя и съответно езиково пренасочване."
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
428 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
429 |
msgstr "Когато началната страница бъде заредена от отметка, външна хипервръзка или директно, посетителят автоматично ще бъде прехвърлен на езиковата версия на блога, съответна на настройките на неговия браузър."
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
432 |
msgid "Advanced Settings"
|
433 |
msgstr "Разширени настройки"
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
436 |
msgid "URL Modification Mode"
|
437 |
msgstr "Модел на преобразуване на адреса (URL)."
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
440 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
441 |
msgstr ""
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
444 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
445 |
msgstr "Използвай модел \"запитване\" (?lang=en)"
|
446 |
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
448 |
msgid "SEO friendly."
|
449 |
msgstr ""
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
452 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
453 |
msgstr "Използвай модел \"подпапка\" (основен; поставя езиковия код в адреса (напр.: /bg/ или /en/ и т.н.))"
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
456 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
457 |
msgstr "Използвай модел \"поддомейн\" (напр.: http://en.mysite.com)"
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
460 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
464 |
#, fuzzy
|
465 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
466 |
msgstr "Модели \"подпапка\" и \"поддомейн\" ще функционират само ако постоянните връзки на блога са с тази структура. За модел \"поддомейн\" са необходими и допълнителни настройки."
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
469 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
470 |
msgstr "Скрий езиковата индикация от адреса (URL) за основния език."
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
473 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
477 |
#, fuzzy
|
478 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
479 |
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
480 |
|
481 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
482 |
msgid "Domain for"
|
483 |
msgstr ""
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
486 |
msgid "Flag Image Path"
|
487 |
msgstr "Път до картинката на знамето"
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
490 |
#, fuzzy, php-format
|
491 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
492 |
msgstr "Път до изображенията на флаговете в директория wp-content, заедно с завършваща наклонена черта (по подразб.: plugins/qtranslate/flags/)"
|
493 |
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
495 |
msgid "Ignore Links"
|
496 |
msgstr "Игнорирай връзките"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
499 |
#, fuzzy, php-format
|
500 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
501 |
msgstr "Не преобразувай връзките към файлове от изброените типове (по подразб.: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
502 |
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
504 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
505 |
msgstr "Обнови текстовите бази данни"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
508 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
509 |
msgstr "Провери автоматично за обновени .mo файлове за инсталираните езици."
|
510 |
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
512 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
513 |
msgstr "Обнови текстовите бази данни сега!"
|
514 |
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
516 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
517 |
msgstr "qTranslate ще проверява в страницата за езикови версии на Wordpress всяка седмица и ще изтегля последните текстови бази данни (.mo файлове) автоматично."
|
518 |
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
520 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
521 |
msgstr "Преобразуване на Дата / Час"
|
522 |
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
524 |
msgid "Use emulated date function."
|
525 |
msgstr "Използвай функция за емулация на датата."
|
526 |
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
528 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
529 |
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
530 |
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
532 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
533 |
msgstr "Използвай strftime вместо дата."
|
534 |
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
536 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
537 |
msgstr "Използва strftime вместо датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
538 |
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
540 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
541 |
msgstr "В зависимост от избрания модел е възможно да се наложи да се правят допълнителни промени по шаблона."
|
542 |
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
544 |
msgid "Custom Fields"
|
545 |
msgstr ""
|
546 |
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
548 |
#, php-format
|
549 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
550 |
msgstr ""
|
551 |
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
553 |
+
msgctxt "browser option"
|
554 |
msgid "Inspect Element"
|
555 |
msgstr ""
|
556 |
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
558 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
559 |
msgstr ""
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
562 |
#, php-format
|
563 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
564 |
msgstr ""
|
565 |
|
566 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
567 |
msgid "Custom Filters"
|
568 |
msgstr ""
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
571 |
#, php-format
|
572 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
573 |
msgstr ""
|
574 |
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
576 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
577 |
msgstr ""
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
580 |
#, php-format
|
581 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
582 |
msgstr ""
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
585 |
#, php-format
|
586 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
587 |
msgstr ""
|
588 |
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
590 |
#, php-format
|
591 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
595 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
599 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
603 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
607 |
msgid "Disable"
|
608 |
msgstr "Изключи"
|
609 |
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
611 |
msgid "Enable"
|
612 |
msgstr "Включи"
|
613 |
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
615 |
msgid "Edit"
|
616 |
msgstr "Редактирай"
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
619 |
msgid "Default"
|
620 |
msgstr "Основен"
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
623 |
msgid "Delete"
|
624 |
msgstr "Изтрий"
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
627 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
628 |
msgstr "Включването на даден език ще накара qTranslate да обнови текстовата база данни за този език, което може да отнеме известно време (зависи от скоростта на връзката на вашия сървър)."
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
631 |
msgid "Add Language"
|
632 |
msgstr "Добавяне на език"
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
635 |
msgid "Add Language »"
|
636 |
msgstr "Добави езика »"
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
639 |
#, fuzzy
|
640 |
msgid "Language Menu"
|
641 |
msgstr "Код на езика"
|
642 |
|
643 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
644 |
msgid "Help"
|
645 |
msgstr ""
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
648 |
#, php-format
|
649 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
650 |
msgstr ""
|
651 |
|
652 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
653 |
msgid "Add to Menu"
|
654 |
msgstr ""
|
655 |
|
656 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
657 |
#, fuzzy
|
658 |
msgid "Language Switcher"
|
659 |
msgstr "Код на езика"
|
660 |
|
661 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
662 |
msgid "Settings"
|
663 |
msgstr "Настройки"
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
666 |
msgid "Language"
|
667 |
msgstr "Език"
|
668 |
|
703 |
msgid "Translate to"
|
704 |
msgstr "Преведи на"
|
705 |
|
706 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
707 |
msgid "Order deleted."
|
708 |
msgstr "Заявката е изтрита."
|
709 |
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
711 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
712 |
msgstr "Статусът на всички отворени заявки е обновен."
|
713 |
|
714 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
715 |
msgid "Please save your post first."
|
716 |
msgstr ""
|
717 |
|
718 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
719 |
msgid "Post Title"
|
720 |
msgstr "Заглавие на публикацията"
|
721 |
|
722 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
723 |
msgid "Service"
|
724 |
msgstr "Услуга"
|
725 |
|
726 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
727 |
msgid "Source Language"
|
728 |
msgstr "Език, от който ще се превежда"
|
729 |
|
730 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
731 |
msgid "Target Language"
|
732 |
msgstr "Език, на който ще се превежда"
|
733 |
|
734 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
735 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
736 |
msgstr "Настройки на Услуги qTranslate"
|
737 |
|
738 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
739 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
740 |
msgid "qTranslate Services"
|
741 |
msgstr "Услуги qTranslate"
|
742 |
|
743 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
744 |
#, php-format
|
745 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
746 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Услуги qTranslate не може да зареди <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
747 |
|
748 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
749 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
750 |
msgstr "Включи Услуги qTranslate"
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
753 |
#, fuzzy
|
754 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
755 |
msgstr "С Услуги qTranslate вие ще можете да получите професионални преводачески услуги само с няколко щраквания (изисква OpenSSL)."
|
756 |
|
757 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
758 |
msgid "Open Orders"
|
759 |
msgstr "Отворени заявки"
|
760 |
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
762 |
#, php-format
|
763 |
msgid "Edit %s"
|
764 |
msgstr "Редактирай %s"
|
765 |
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
768 |
msgid "Website"
|
769 |
msgstr "Уебсайт"
|
770 |
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
772 |
#, php-format
|
773 |
msgid "Current Status: %s"
|
774 |
msgstr "Статус в момента: %s"
|
775 |
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
777 |
#, php-format
|
778 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
779 |
msgstr "Услуги qTranslate ще проверява автоматично на всеки час дали преводите са готови и ще обнови съответните ви публикации. Вие винаги можете да <a href=\"%s\">проверите и ръчно</a>."
|
780 |
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
782 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
783 |
msgstr "Изтриването на отворена заявка не я спира. Нужно е да се индентифицирате в основната страница на услугата и да я откажете от там."
|
784 |
|
785 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
786 |
msgid "No open orders."
|
787 |
msgstr "Няма отворени заявки."
|
788 |
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
790 |
msgid "Service Configuration"
|
791 |
msgstr "Настройка на услугата"
|
792 |
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
794 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
795 |
msgstr "По-долу ще намерите параметри за настройка за предлагащите Услуги qTranslate агенции, които са необходими, за да могат те да работят."
|
796 |
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
798 |
#, php-format
|
799 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
800 |
msgstr "За да преведете публикация, моля идете в <a href=\"%s\">Редактиране на Публикации</a>."
|
801 |
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
803 |
#, php-format
|
804 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
805 |
msgstr "Не беше намерена публикация с id \"%s\"."
|
806 |
|
807 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
808 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
809 |
msgstr "Заявената публикация няма съдържание; не е възможен превод."
|
810 |
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
812 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
813 |
msgstr "Публикацията вече има съдържание за избрания език. Ако изпратите заявка за превод, сегашният ще бъде заменен с новия."
|
814 |
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
816 |
#, php-format
|
817 |
msgid "An error occured: %s"
|
818 |
msgstr "Грешка: %s"
|
819 |
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
821 |
#, php-format
|
822 |
msgid "Additional information: %s"
|
823 |
msgstr "Допълнителна информация: %s"
|
824 |
|
825 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
826 |
#, php-format
|
827 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
828 |
msgstr "Настъпи сериозна грешка и Услуги qTranslate не може да продължи. За помощ, моля посетете <a href=\"%s\">Форума за поддръжка</a>"
|
829 |
|
830 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
831 |
msgid "Order successfully sent."
|
832 |
msgstr "Заявката е изпратена успешно."
|
833 |
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
835 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
836 |
msgstr "Вашата заявка за превод бе успешно препратена към избраната агенция."
|
837 |
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
839 |
#, php-format
|
840 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
841 |
msgstr "Агенцията върна следното съобщение: %s"
|
842 |
|
843 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
844 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
845 |
msgstr "Можете свободно да изберете действие:"
|
846 |
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
848 |
msgid "Translate this post to another language."
|
849 |
msgstr "Преведи тази публикация на друг език."
|
850 |
|
851 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
852 |
msgid "Translate a different post."
|
853 |
msgstr "Преведи друга публикация."
|
854 |
|
855 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
856 |
msgid "View all open orders."
|
857 |
msgstr "Виж всички отворени заявки."
|
858 |
|
859 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
860 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
861 |
msgstr "Нека Услуги qTranslate проверява дали някоя отворена заявка не е изпълнена."
|
862 |
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
864 |
msgid "View this post."
|
865 |
msgstr "Виж тази публикация."
|
866 |
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
868 |
#, php-format
|
869 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
870 |
msgstr "Вашият материал е наличен на много езици. Ако не желаете да бъде преведен от %1$s, можете да превключите на някой от следните езици: %2$s."
|
871 |
|
872 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
873 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
874 |
msgstr "Моля, изберете езика, на който да бъде превода:"
|
875 |
|
876 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
877 |
msgid "Continue"
|
878 |
msgstr "Продължи"
|
879 |
|
880 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
881 |
msgid "Confirm Order"
|
882 |
msgstr ""
|
883 |
|
884 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
885 |
#, fuzzy
|
886 |
msgid "Please confirm your order."
|
887 |
msgstr "Системата не може да обработи вашата заявка."
|
888 |
|
889 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
890 |
msgid "Request Translation"
|
891 |
msgstr "Заявка за превод"
|
892 |
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
894 |
#, fuzzy
|
895 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
896 |
msgstr "Включи Услуги qTranslate"
|
897 |
|
898 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
899 |
msgid "Please choose a service first"
|
900 |
msgstr ""
|
901 |
|
902 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
903 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
904 |
msgstr "ГРЕШКА: Неуспешно свързване с Услуги qTranslate. Моля, опитайте отново по-късно."
|
905 |
|
906 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
907 |
#, php-format
|
908 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
909 |
msgstr "Тази Агенция не може да бъде използвана, тъй като не всички <a href=\"%s\">изисквани от нея полета</a> са попълнени."
|
910 |
|
911 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
912 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
913 |
msgstr ""
|
914 |
|
915 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
916 |
msgid "Click to toggle"
|
917 |
msgstr ""
|
918 |
|
919 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
920 |
msgid "Review Article"
|
921 |
msgstr ""
|
922 |
|
923 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
924 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
925 |
msgstr "Вашият материал ще бъде кодиран с SSL и безопасно изпратен на Услуги qTranslate и ще бъде препратен на избраната от вас преводаческа агенция. Веднага след като Услуги qTranslate получи готовия превод, той автоматично ще се появи във вашия блог."
|
926 |
|
927 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
928 |
msgid "unavailable"
|
929 |
msgstr ""
|
930 |
|
931 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
932 |
msgid "free"
|
933 |
msgstr ""
|
934 |
|
935 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
936 |
#, php-format
|
937 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
938 |
msgstr ""
|
939 |
|
940 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
941 |
#, php-format
|
942 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
943 |
msgstr ""
|
944 |
|
945 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
946 |
#, fuzzy
|
947 |
msgid "An error occured!"
|
948 |
msgstr "Грешка: %s"
|
949 |
|
950 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
951 |
msgid "Translate"
|
952 |
msgstr "Преведи"
|
953 |
|
959 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
960 |
msgstr "Меню за избор на език"
|
961 |
|
962 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
963 |
msgid "Title:"
|
964 |
msgstr "Заглавие:"
|
965 |
|
966 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
967 |
msgid "Hide Title:"
|
968 |
msgstr "Скрий заглавието:"
|
969 |
|
970 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
971 |
msgid "Display:"
|
972 |
msgstr "Покажи:"
|
973 |
|
974 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
975 |
msgid "Text only"
|
976 |
msgstr "Само текст"
|
977 |
|
978 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
979 |
msgid "Image only"
|
980 |
msgstr "Само флаг"
|
981 |
|
982 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
983 |
msgid "Text and Image"
|
984 |
msgstr "Текст и флаг"
|
985 |
|
986 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
987 |
msgid "Dropdown Box"
|
988 |
msgstr "Падащо меню"
|
989 |
|
990 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
991 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
992 |
msgstr ""
|
993 |
|
994 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
995 |
msgid "Widget"
|
996 |
msgstr ""
|
997 |
|
lang/qtranslate-cs_CZ.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-cs_CZ.po
CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:41-0000\n"
|
12 |
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -36,17 +36,14 @@ msgstr ""
|
|
36 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
37 |
msgstr ""
|
38 |
|
39 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
40 |
-
msgid "Error"
|
41 |
-
msgstr ""
|
42 |
-
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
44 |
#, php-format
|
45 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
46 |
msgstr ""
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
49 |
-
|
|
|
50 |
msgstr ""
|
51 |
|
52 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -56,11 +53,11 @@ msgstr ""
|
|
56 |
|
57 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
58 |
#, php-format
|
59 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
|
62 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
63 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
64 |
msgid "Translation Service"
|
65 |
msgstr "Překladatelská služba"
|
66 |
|
@@ -73,541 +70,601 @@ msgstr ""
|
|
73 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
74 |
msgstr ""
|
75 |
|
76 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
msgid "Flag"
|
78 |
msgstr "Vlajka"
|
79 |
|
80 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
81 |
msgid "Name"
|
82 |
msgstr "Jméno"
|
83 |
|
84 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
85 |
msgid "Action"
|
86 |
msgstr "Stav"
|
87 |
|
88 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
89 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
90 |
msgid "Languages"
|
91 |
msgstr "Jazyky"
|
92 |
|
93 |
-
#: admin/import_export.php:
|
94 |
msgid "Plugin"
|
95 |
msgstr ""
|
96 |
|
97 |
-
#: admin/import_export.php:
|
98 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
99 |
msgstr ""
|
100 |
|
101 |
-
#: admin/import_export.php:
|
102 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
103 |
msgstr ""
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "Import settings from "
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Export settings to "
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
114 |
msgid "Export"
|
115 |
msgstr ""
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
118 |
msgid "Import"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
122 |
msgid "Convert Database"
|
123 |
msgstr "Převést databázi"
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
#, php-format
|
127 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
128 |
msgstr "Pokud aktualizujete z qTranslate 1.x nebo Polyglotu, <a href=\"%s\">klikněte zde</a> pro převedení příspěvků do nového formátu."
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
131 |
#, php-format
|
132 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
133 |
msgstr "Pokud máte nainstalovaný qTranslate poprvé na Wordpressu, můžete projít všechny vaše příspěvky ručně a uložit je ve správném jazyce nebo <a href=\"%s\">kliknout zde</a> pro označení všech stávajících příspěvků, které jsou psány ve výchozím jazyce."
|
134 |
|
135 |
-
#: admin/import_export.php:
|
136 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
137 |
msgstr "Oba procesy jsou <b>nezvratné</b>! Ujistěte se, že máte zalohovanou databázi předtím než kliknete na odkaz."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
msgid "Reset qTranslate"
|
141 |
msgstr "Resetovat qTranslate"
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
145 |
msgstr "Zaškrtněte toto políčko a klepněte na tlačítko Uložit změny pro obnovení všech nastavení qTranslate."
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
149 |
msgstr "Ano, opravdu chci resetovat qTranslate."
|
150 |
|
151 |
-
#: admin/import_export.php:
|
152 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
153 |
msgstr "Vymazat překlady pro kategorie/tagy/kategorie odkazů."
|
154 |
|
155 |
-
#: admin/import_export.php:
|
156 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
157 |
msgstr "Pokud něco nefunguje správně, můžete zkusit obnovit všechna qTranslate nastavení. Resetováním se neodstraní žádné příspěvky, ale odstraní veškerá nastavení (včetně všech přidaných jazyků)."
|
158 |
|
159 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
160 |
msgid "Language Management"
|
161 |
msgstr "Správa jazyku"
|
162 |
|
163 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
164 |
msgid "Language Code"
|
165 |
msgstr "Kód jazyka"
|
166 |
|
167 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
168 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
169 |
msgstr "2 znaky <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> jazyku, který chcete vložit. (Např: cs)"
|
170 |
|
171 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
172 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
173 |
msgstr "Nesprávná cesta obrázku vlajky! Prosím opravte to!"
|
174 |
|
175 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
176 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
177 |
msgstr "Zvolte příslušnou vlajku země pro jazyk. (Příklad: cz.png)"
|
178 |
|
179 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
180 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
181 |
msgstr "Jméno jazyka, který se zobrazí na webu. (Příklad: čeština)"
|
182 |
|
183 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
184 |
msgid "Locale"
|
185 |
msgstr "Lokalizace"
|
186 |
|
187 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
188 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
189 |
msgstr "PHP a Wordpress jazykové prostředí. (Příklad: cs_CZ)"
|
190 |
|
191 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
192 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
193 |
msgstr "Budete muset nainstalovat .mo soubor tohoto jazyka."
|
194 |
|
195 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
196 |
msgid "Date Format"
|
197 |
msgstr "Formát data"
|
198 |
|
199 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
200 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
201 |
msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %e. %m %Y)"
|
202 |
|
203 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
204 |
msgid "Time Format"
|
205 |
msgstr "Formát času"
|
206 |
|
207 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
208 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
209 |
msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %H : %m)"
|
210 |
|
211 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
212 |
msgid "Not Available Message"
|
213 |
msgstr "Zpráva, pokud není k dispozici"
|
214 |
|
215 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
216 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
217 |
msgstr "Zpráva, která se zobrazí pokud příspěvek není dostupný v daném jazyce. (Příklad: Omlouváme se, tato položka je k dispozici pouze v %LANG:, : a %.)"
|
218 |
|
219 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
220 |
-
msgid "%LANG:<
|
221 |
msgstr "%LANG:, : a % vytváří seznam jazyků oddělených čárkou kromě posledního, který je použit."
|
222 |
|
223 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
224 |
msgid "Hide"
|
225 |
msgstr ""
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
msgid "Show"
|
229 |
msgstr "Zobrazit"
|
230 |
|
231 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
232 |
msgid "Save Changes"
|
233 |
msgstr "Uložit změny"
|
234 |
|
235 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
236 |
msgid "Switching Language"
|
237 |
msgstr "Přepínání jazyků"
|
238 |
|
239 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
240 |
#, php-format
|
241 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
242 |
msgstr "Přepínání jazyků na %1$s... Pokud se nástěnka nenačte, použijte tento <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">odkaz</a>."
|
243 |
|
244 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
245 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
246 |
msgstr "qTranslate byl resetován."
|
247 |
|
248 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
249 |
msgid "Gettext databases updated."
|
250 |
msgstr "Gettext databáze aktualizována."
|
251 |
|
252 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
254 |
msgstr "Jazyk musí mít k dispozici zprávu Není k dispozici!"
|
255 |
|
256 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
257 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
258 |
msgstr "Jazyk musí mít lokalizaci!"
|
259 |
|
260 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
261 |
msgid "The Language must have a name!"
|
262 |
msgstr "Jazyk musí mít jméno!"
|
263 |
|
264 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
265 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
266 |
msgstr "Kód jazyka musí být 2 znaky dlouhý!"
|
267 |
|
268 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
269 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
270 |
msgstr "Už existuje jazyk s tímto kódem jazyka!"
|
271 |
|
272 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
273 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
274 |
msgstr "Jazyk je již povolen nebo je neplatný!"
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
278 |
msgstr "Nemůžete zakázat Výchozí jazyk!"
|
279 |
|
280 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
281 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
282 |
msgid "No such language!"
|
283 |
msgstr "Žádný takový jazyk!"
|
284 |
|
285 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
286 |
msgid "Language is already disabled!"
|
287 |
msgstr "Jazyk je již zakázán!"
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
msgid "Language is already first!"
|
291 |
msgstr "Jazyk je již první!"
|
292 |
|
293 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
294 |
msgid "New order saved."
|
295 |
msgstr "Nové pořadí uloženo."
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "Language is already last!"
|
299 |
msgstr "Jazyk je již poslední!"
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
msgid "Options saved."
|
303 |
msgstr "Nastavení uloženo."
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
#, php-format
|
307 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
308 |
msgstr "Nelze zapisovat do \"%s\", Gettext Databáze není možno stáhnout!"
|
309 |
|
310 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
311 |
msgid "Edit Language"
|
312 |
msgstr "Upravit Jazyk"
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
msgid "Save Changes »"
|
316 |
msgstr "Uložit změny »"
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
320 |
msgstr "Zpráva jazyku (qTranslate konfigurace)"
|
321 |
|
322 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
323 |
#, php-format
|
324 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
325 |
msgstr "Pr nápovědu na správnou konfiguraci qTranslate se podívejte na <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> nebo <a href=\"%2$s\">Forum podpory</a>."
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "General Settings"
|
329 |
msgstr "Obecné nastavení"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "Default Language / Order"
|
333 |
msgstr "Výchozí pořadí jazyků"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
336 |
msgid "Default Language"
|
337 |
msgstr "Výchozí jazyk"
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
340 |
#, php-format
|
341 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
342 |
msgstr "Vyberte si výchozí jazyk svého blogu. To je jazyk, který se zobrazí na %s. Můžete také změnit pořadí jazyků kliknutím na šipky výše."
|
343 |
|
344 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
345 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
346 |
msgstr "Skrýt nepřeložený obsah"
|
347 |
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
349 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
350 |
msgstr "Skrýt obsah, který není dostupný pro zvolený jazyk."
|
351 |
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
353 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
354 |
msgstr "Při zaškrtnutí budou příspěvky skryté, pokud obsah není dostupný pro zvolený jazyk. Je-li zaškrtnuto, objeví se zpráva uvádějící všechny jazyky které jsou k dispozici."
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
#, php-format
|
358 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
359 |
msgstr "Tato funkce nebude pracovat správně, pokud jste nainstalovali %s na blogu s existujícími záznamy. V tomto případě budete muset podívat na \"%s\" v \"%s\"."
|
360 |
|
361 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
362 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
363 |
msgstr ""
|
364 |
|
365 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
366 |
msgid "Detect Browser Language"
|
367 |
msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče"
|
368 |
|
369 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
370 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
371 |
msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče a přesměrovat odpovídajícím způsobem."
|
372 |
|
373 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
374 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
375 |
msgstr "Pokud je hlavní stránka navštívena přes záložku/externí odkaz, bude návštěvníkovi předána správná adresa URL s jazykem určeným pro jeho prohlížeč."
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "Advanced Settings"
|
379 |
msgstr "Pokročilé nastavení"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "URL Modification Mode"
|
383 |
msgstr "Mód úpravy URL"
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
387 |
msgstr ""
|
388 |
|
389 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
390 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
391 |
msgstr "Použít Query mód (?lang=cs)"
|
392 |
|
393 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
394 |
msgid "SEO friendly."
|
395 |
msgstr ""
|
396 |
|
397 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
398 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
399 |
msgstr "Použít Pre-Path mód (výchozí, vloží /cs/ před URL)"
|
400 |
|
401 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
402 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
403 |
msgstr "Použít Pre-Domain mód (použíje http://cs.tvujweb.cz)"
|
404 |
|
405 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
406 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
407 |
msgstr ""
|
408 |
|
409 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
410 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
411 |
msgstr ""
|
412 |
|
413 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
414 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
415 |
msgstr "Neměnit URL pro výchozí jazyk."
|
416 |
|
417 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
418 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
419 |
msgstr ""
|
420 |
|
421 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
422 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
423 |
msgstr ""
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
msgid "Domain for"
|
427 |
msgstr ""
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
msgid "Flag Image Path"
|
431 |
msgstr "Cesta k obrázkům vlajek"
|
432 |
|
433 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
434 |
#, php-format
|
435 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
436 |
msgstr ""
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "Ignore Links"
|
440 |
msgstr "Ignorované odkazy"
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
443 |
#, php-format
|
444 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
445 |
msgstr ""
|
446 |
|
447 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
448 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
449 |
msgstr "Aktualizovat Gettext databázi"
|
450 |
|
451 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
452 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
453 |
msgstr "Automaticky kontrolovat aktualizace .mo databáze instalovaných jazyků."
|
454 |
|
455 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
456 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
457 |
msgstr "Aktualizovat Gettext databázi nyní."
|
458 |
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
460 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
461 |
msgstr "qTranslate bude dotazovat Wordpress Localisation Repository každý týden a stáhne nejnovější Gettext databází (.mo Files)."
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
465 |
msgstr "Konverze Datumu/času"
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use emulated date function."
|
469 |
msgstr "Použijte funkci emulovaného datumu."
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
473 |
msgstr "Použít funkci emulovaného datumu a nahradit předdefinované formáty pro každý jazyk."
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
477 |
msgstr "Použít strftime místo data."
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
481 |
msgstr "Použít strftime místo data a nahradit formáty s předdefinovaným formátem pro každý jazyk."
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
485 |
msgstr "V závislosti na zvoleném režimu, další úpravy témy můžou být zapotřebí."
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
msgid "Custom Fields"
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
492 |
#, php-format
|
493 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
497 |
msgid "Inspect Element"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
502 |
msgstr ""
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
#, php-format
|
506 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
507 |
msgstr ""
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
msgid "Custom Filters"
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
514 |
#, php-format
|
515 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
519 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
520 |
msgstr ""
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
#, php-format
|
524 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
525 |
msgstr ""
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
529 |
-
msgstr ""
|
530 |
-
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
532 |
#, php-format
|
533 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
534 |
msgstr ""
|
535 |
|
536 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
537 |
#, php-format
|
538 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
551 |
msgstr ""
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
554 |
msgid "Disable"
|
555 |
msgstr "Zakázat"
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
558 |
msgid "Enable"
|
559 |
msgstr "Povolit"
|
560 |
|
561 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
562 |
msgid "Edit"
|
563 |
msgstr "Upravit"
|
564 |
|
565 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
566 |
msgid "Default"
|
567 |
msgstr "Výchozí"
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "Delete"
|
571 |
msgstr "Odstranit"
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
575 |
msgstr "Povolení jazyku způsobí, že qTranslate aktualizuje Gettext-databázi pro jazyk, což může chvíli trvat v závislosti na vašem serveru a na rychlosti připojení."
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
msgid "Add Language"
|
579 |
msgstr "Přidat Jazyk"
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
msgid "Add Language »"
|
583 |
msgstr "Přidat jazyk »"
|
584 |
|
585 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
586 |
msgid "Language Menu"
|
587 |
msgstr ""
|
588 |
|
589 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
590 |
msgid "Help"
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
599 |
msgid "Add to Menu"
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
603 |
msgid "Language Switcher"
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
607 |
msgid "Settings"
|
608 |
msgstr "Nastavení"
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
611 |
msgid "Language"
|
612 |
msgstr "Jazyk"
|
613 |
|
@@ -648,247 +705,247 @@ msgstr "<div>Přeložit do %s</div>"
|
|
648 |
msgid "Translate to"
|
649 |
msgstr "Přeložit do"
|
650 |
|
651 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
652 |
msgid "Order deleted."
|
653 |
msgstr "Řazení smazáno."
|
654 |
|
655 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
656 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
657 |
msgstr "Stav aktualizován pro všechny příkazy."
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
660 |
msgid "Please save your post first."
|
661 |
msgstr "První uložte svůj příspěvek."
|
662 |
|
663 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
664 |
msgid "Post Title"
|
665 |
msgstr "Nadpis příspěvku"
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
668 |
msgid "Service"
|
669 |
msgstr "Služba"
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
672 |
msgid "Source Language"
|
673 |
msgstr "Zdrojový jazyk"
|
674 |
|
675 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
676 |
msgid "Target Language"
|
677 |
msgstr "Cílový jazyk"
|
678 |
|
679 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
680 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
681 |
msgstr "qTranslate Nastavení služeb"
|
682 |
|
683 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
684 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
685 |
msgid "qTranslate Services"
|
686 |
msgstr "qTranslate Služby"
|
687 |
|
688 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
689 |
#, php-format
|
690 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
691 |
msgstr ""
|
692 |
|
693 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
694 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
695 |
msgstr "Povolit qTranslate Služby"
|
696 |
|
697 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
698 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
699 |
msgstr ""
|
700 |
|
701 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
702 |
msgid "Open Orders"
|
703 |
msgstr "Otevřené příkazy"
|
704 |
|
705 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
706 |
#, php-format
|
707 |
msgid "Edit %s"
|
708 |
msgstr "Upravit %s"
|
709 |
|
710 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
711 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
712 |
msgid "Website"
|
713 |
msgstr "Webová stránka"
|
714 |
|
715 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
716 |
#, php-format
|
717 |
msgid "Current Status: %s"
|
718 |
msgstr "Současný stav: %s"
|
719 |
|
720 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
721 |
#, php-format
|
722 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
723 |
msgstr "qTranslate Služby budou automaticky kontrolovat každou hodinu, zda jsou hotové překlady a aktualizovat vaše změny příspěvků. Můžete vždy <a href=\"%s\">zkontrolovat ručně</a>."
|
724 |
|
725 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
726 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
727 |
msgstr "Mazání otevřených příkazů není zrušeno. Budete se muset přihlásit ke službě na domovské stránce a zrušit ji tam."
|
728 |
|
729 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
730 |
msgid "No open orders."
|
731 |
msgstr "Žádné otevřené příkazy."
|
732 |
|
733 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
734 |
msgid "Service Configuration"
|
735 |
msgstr "Konfigurace služeb"
|
736 |
|
737 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
738 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
739 |
msgstr "Níže najdete nastavení pro qTranslate poskytovatelé služeb, kteřé jsou potřebné pro jejich činnost."
|
740 |
|
741 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
742 |
#, php-format
|
743 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
744 |
msgstr "Chcete-li přeložit příspěvek, prosím, jděte na <a href=\"%s\">přehled úpravy příspěvku</a>."
|
745 |
|
746 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
747 |
#, php-format
|
748 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
749 |
msgstr "Příspěvek s id \"%s\" nelze najít!"
|
750 |
|
751 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
752 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
753 |
msgstr "Požadovaný příspěvek nemá obsah, není možné ho přeložit."
|
754 |
|
755 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
756 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
757 |
msgstr "Příspěvek již má obsah pro vybraný jazyk. Pokud bude žádost o překlad poslána, aktuální překlad pro daný jazyk, bude přepsán."
|
758 |
|
759 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
760 |
#, php-format
|
761 |
msgid "An error occured: %s"
|
762 |
msgstr "Došlo k chybě: %s"
|
763 |
|
764 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
765 |
#, php-format
|
766 |
msgid "Additional information: %s"
|
767 |
msgstr "Další informace: %s"
|
768 |
|
769 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
770 |
#, php-format
|
771 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
772 |
msgstr "Závažná chyba a qTranslate služby nemůžou pokračovat. Nápovědu najdete na <a href=\"%s\">Fóru podpory</a>"
|
773 |
|
774 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
775 |
msgid "Order successfully sent."
|
776 |
msgstr "Příkaz úspěšně odeslán."
|
777 |
|
778 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
779 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
780 |
msgstr "Váš příkaz překladu byl úspěšně převeden na vybrané služby."
|
781 |
|
782 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
783 |
#, php-format
|
784 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
785 |
msgstr "Tato služba vrátila tuto zprávu: %s"
|
786 |
|
787 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
788 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
789 |
msgstr "Vyberte si akci:"
|
790 |
|
791 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
792 |
msgid "Translate this post to another language."
|
793 |
msgstr "Přeložit tento příspěvek do jiného jazyka."
|
794 |
|
795 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
796 |
msgid "Translate a different post."
|
797 |
msgstr "Přeložit jiný příspěvek."
|
798 |
|
799 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
800 |
msgid "View all open orders."
|
801 |
msgstr "Zobrazit všechny otevřené příkazy."
|
802 |
|
803 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
804 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
805 |
msgstr "Dovolte si zkontrolovat qTranslate Služby, zda jsou hotové nějaké otevřené příkazy."
|
806 |
|
807 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
808 |
msgid "View this post."
|
809 |
msgstr "Zobrazit tento příspěvek."
|
810 |
|
811 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
812 |
#, php-format
|
813 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
814 |
msgstr "Váš článek je k dispozici v několika jazycích. Pokud nechcete překládat z %1$s, můžete se přepnout do jednoho z těchto jazyků: %2$s"
|
815 |
|
816 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
817 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
818 |
msgstr "Prosím, zvolte jazyk, který chcete přeložit do:"
|
819 |
|
820 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
821 |
msgid "Continue"
|
822 |
msgstr "Pokračovat"
|
823 |
|
824 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
825 |
msgid "Confirm Order"
|
826 |
msgstr "Potvrdit uspořádání"
|
827 |
|
828 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
829 |
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
msgstr "Prosíme o potvrzení Vašeho pořadí."
|
831 |
|
832 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
833 |
msgid "Request Translation"
|
834 |
msgstr "Vyžaduje překlad"
|
835 |
|
836 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
837 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
838 |
msgstr "Javascript je nutný pro qTranslate služby"
|
839 |
|
840 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
841 |
msgid "Please choose a service first"
|
842 |
msgstr "Vyberte si prosím nejprve službu"
|
843 |
|
844 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
845 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
846 |
msgstr "CHYBA: Nepodařilo se připojit k qTranslate službě. Prosím, zkuste to znovu později."
|
847 |
|
848 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
849 |
#, php-format
|
850 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
851 |
msgstr "Nelze používat tuto službu, protože nebyla vyplněna všechna <a href=\"%s\">povinná pole</a>."
|
852 |
|
853 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
854 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
855 |
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Získávání citace ...</p>"
|
856 |
|
857 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
858 |
msgid "Click to toggle"
|
859 |
msgstr ""
|
860 |
|
861 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
862 |
msgid "Review Article"
|
863 |
msgstr "Přehled článku"
|
864 |
|
865 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
866 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
867 |
msgstr "Váš článek bude šifrovaný SSL a skrytě zaslán qTranslate Službě, která předá text vybrané překladatelské službě. Jakmile qTranslate Služba obdrží přeložený text, automaticky se objeví na vašem blogu."
|
868 |
|
869 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
870 |
msgid "unavailable"
|
871 |
msgstr "není k dispozici"
|
872 |
|
873 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
874 |
msgid "free"
|
875 |
msgstr "zdarma"
|
876 |
|
877 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
878 |
#, php-format
|
879 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
880 |
msgstr "<p>Cena: %1$s %2$s</p>"
|
881 |
|
882 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
883 |
#, php-format
|
884 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
885 |
msgstr ""
|
886 |
|
887 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
888 |
msgid "An error occured!"
|
889 |
msgstr "Došlo k chybě!"
|
890 |
|
891 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
892 |
msgid "Translate"
|
893 |
msgstr ""
|
894 |
|
@@ -900,39 +957,39 @@ msgstr "Umožňit návštěvníkům vybrat si jazyk."
|
|
900 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
901 |
msgstr "qTranslate výběr jazyka"
|
902 |
|
903 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
904 |
msgid "Title:"
|
905 |
msgstr "Název:"
|
906 |
|
907 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
908 |
msgid "Hide Title:"
|
909 |
msgstr "Skrýt Název:"
|
910 |
|
911 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
912 |
msgid "Display:"
|
913 |
msgstr "Zobrazení:"
|
914 |
|
915 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
916 |
msgid "Text only"
|
917 |
msgstr "Pouze text"
|
918 |
|
919 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
920 |
msgid "Image only"
|
921 |
msgstr "Pouze obraz"
|
922 |
|
923 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
924 |
msgid "Text and Image"
|
925 |
msgstr "Text a obrázky"
|
926 |
|
927 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
928 |
msgid "Dropdown Box"
|
929 |
msgstr "Rozbalovací Box"
|
930 |
|
931 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
932 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
933 |
msgstr ""
|
934 |
|
935 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
936 |
msgid "Widget"
|
937 |
msgstr ""
|
938 |
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:41-0000\n"
|
12 |
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
36 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
37 |
msgstr ""
|
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
40 |
#, php-format
|
41 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
42 |
msgstr ""
|
43 |
|
44 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
45 |
+
#, php-format
|
46 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
47 |
msgstr ""
|
48 |
|
49 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
53 |
|
54 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
55 |
#, php-format
|
56 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
57 |
msgstr ""
|
58 |
|
59 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
60 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
61 |
msgid "Translation Service"
|
62 |
msgstr "Překladatelská služba"
|
63 |
|
70 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
71 |
msgstr ""
|
72 |
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
74 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
75 |
+
msgstr ""
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
78 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
79 |
+
msgstr ""
|
80 |
+
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
82 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
83 |
+
msgstr ""
|
84 |
+
|
85 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
86 |
msgid "Flag"
|
87 |
msgstr "Vlajka"
|
88 |
|
89 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
90 |
msgid "Name"
|
91 |
msgstr "Jméno"
|
92 |
|
93 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
94 |
msgid "Action"
|
95 |
msgstr "Stav"
|
96 |
|
97 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
98 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
99 |
msgid "Languages"
|
100 |
msgstr "Jazyky"
|
101 |
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
103 |
msgid "Plugin"
|
104 |
msgstr ""
|
105 |
|
106 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
107 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
108 |
msgstr ""
|
109 |
|
110 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
111 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
112 |
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
115 |
msgid "Import settings from "
|
116 |
msgstr ""
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
119 |
msgid "Export settings to "
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
123 |
msgid "Export"
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
127 |
msgid "Import"
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
131 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
132 |
msgid "Convert Database"
|
133 |
msgstr "Převést databázi"
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
138 |
msgstr "Pokud aktualizujete z qTranslate 1.x nebo Polyglotu, <a href=\"%s\">klikněte zde</a> pro převedení příspěvků do nového formátu."
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
143 |
msgstr "Pokud máte nainstalovaný qTranslate poprvé na Wordpressu, můžete projít všechny vaše příspěvky ručně a uložit je ve správném jazyce nebo <a href=\"%s\">kliknout zde</a> pro označení všech stávajících příspěvků, které jsou psány ve výchozím jazyce."
|
144 |
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
146 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
147 |
msgstr "Oba procesy jsou <b>nezvratné</b>! Ujistěte se, že máte zalohovanou databázi předtím než kliknete na odkaz."
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
150 |
+
#, fuzzy
|
151 |
+
msgid "Do not convert database"
|
152 |
+
msgstr "Převést databázi"
|
153 |
+
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
155 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
156 |
+
msgstr ""
|
157 |
+
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
159 |
+
#, php-format
|
160 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
161 |
+
msgstr ""
|
162 |
+
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
164 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
165 |
+
msgstr ""
|
166 |
+
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
168 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
169 |
+
msgstr ""
|
170 |
+
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
172 |
msgid "Reset qTranslate"
|
173 |
msgstr "Resetovat qTranslate"
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
176 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
177 |
msgstr "Zaškrtněte toto políčko a klepněte na tlačítko Uložit změny pro obnovení všech nastavení qTranslate."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
180 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
181 |
msgstr "Ano, opravdu chci resetovat qTranslate."
|
182 |
|
183 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
184 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
185 |
msgstr "Vymazat překlady pro kategorie/tagy/kategorie odkazů."
|
186 |
|
187 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
188 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
189 |
msgstr "Pokud něco nefunguje správně, můžete zkusit obnovit všechna qTranslate nastavení. Resetováním se neodstraní žádné příspěvky, ale odstraní veškerá nastavení (včetně všech přidaných jazyků)."
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
192 |
msgid "Language Management"
|
193 |
msgstr "Správa jazyku"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
196 |
msgid "Language Code"
|
197 |
msgstr "Kód jazyka"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
200 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
201 |
msgstr "2 znaky <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> jazyku, který chcete vložit. (Např: cs)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
204 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
205 |
msgstr "Nesprávná cesta obrázku vlajky! Prosím opravte to!"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
208 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
209 |
msgstr "Zvolte příslušnou vlajku země pro jazyk. (Příklad: cz.png)"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
212 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
213 |
msgstr "Jméno jazyka, který se zobrazí na webu. (Příklad: čeština)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
216 |
msgid "Locale"
|
217 |
msgstr "Lokalizace"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
220 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
221 |
msgstr "PHP a Wordpress jazykové prostředí. (Příklad: cs_CZ)"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
224 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
225 |
msgstr "Budete muset nainstalovat .mo soubor tohoto jazyka."
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
228 |
msgid "Date Format"
|
229 |
msgstr "Formát data"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %e. %m %Y)"
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
236 |
msgid "Time Format"
|
237 |
msgstr "Formát času"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
241 |
msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %H : %m)"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
244 |
msgid "Not Available Message"
|
245 |
msgstr "Zpráva, pokud není k dispozici"
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
248 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
249 |
msgstr "Zpráva, která se zobrazí pokud příspěvek není dostupný v daném jazyce. (Příklad: Omlouváme se, tato položka je k dispozici pouze v %LANG:, : a %.)"
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
252 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
253 |
msgstr "%LANG:, : a % vytváří seznam jazyků oddělených čárkou kromě posledního, který je použit."
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
256 |
msgid "Hide"
|
257 |
msgstr ""
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
260 |
msgid "Show"
|
261 |
msgstr "Zobrazit"
|
262 |
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
264 |
msgid "Save Changes"
|
265 |
msgstr "Uložit změny"
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
268 |
msgid "Switching Language"
|
269 |
msgstr "Přepínání jazyků"
|
270 |
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
272 |
#, php-format
|
273 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
274 |
msgstr "Přepínání jazyků na %1$s... Pokud se nástěnka nenačte, použijte tento <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">odkaz</a>."
|
275 |
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
277 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
278 |
msgstr "qTranslate byl resetován."
|
279 |
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
281 |
msgid "Gettext databases updated."
|
282 |
msgstr "Gettext databáze aktualizována."
|
283 |
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
285 |
+
#, php-format
|
286 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
287 |
+
msgstr ""
|
288 |
+
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
290 |
+
#, php-format
|
291 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
292 |
+
msgstr ""
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
295 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
296 |
+
msgstr ""
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
299 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
300 |
+
msgstr ""
|
301 |
+
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
303 |
+
#, php-format
|
304 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
305 |
+
msgstr ""
|
306 |
+
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
308 |
+
#, php-format
|
309 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
310 |
+
msgstr ""
|
311 |
+
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
313 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
314 |
msgstr "Jazyk musí mít k dispozici zprávu Není k dispozici!"
|
315 |
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
317 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
318 |
msgstr "Jazyk musí mít lokalizaci!"
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
321 |
msgid "The Language must have a name!"
|
322 |
msgstr "Jazyk musí mít jméno!"
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
325 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
326 |
msgstr "Kód jazyka musí být 2 znaky dlouhý!"
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
329 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
330 |
msgstr "Už existuje jazyk s tímto kódem jazyka!"
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
333 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
334 |
msgstr "Jazyk je již povolen nebo je neplatný!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
337 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
338 |
msgstr "Nemůžete zakázat Výchozí jazyk!"
|
339 |
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
342 |
msgid "No such language!"
|
343 |
msgstr "Žádný takový jazyk!"
|
344 |
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
346 |
msgid "Language is already disabled!"
|
347 |
msgstr "Jazyk je již zakázán!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
350 |
msgid "Language is already first!"
|
351 |
msgstr "Jazyk je již první!"
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
354 |
msgid "New order saved."
|
355 |
msgstr "Nové pořadí uloženo."
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
358 |
msgid "Language is already last!"
|
359 |
msgstr "Jazyk je již poslední!"
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
362 |
msgid "Options saved."
|
363 |
msgstr "Nastavení uloženo."
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
366 |
#, php-format
|
367 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
368 |
msgstr "Nelze zapisovat do \"%s\", Gettext Databáze není možno stáhnout!"
|
369 |
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
371 |
msgid "Edit Language"
|
372 |
msgstr "Upravit Jazyk"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
375 |
msgid "Save Changes »"
|
376 |
msgstr "Uložit změny »"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
379 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
380 |
msgstr "Zpráva jazyku (qTranslate konfigurace)"
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
383 |
#, php-format
|
384 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
385 |
msgstr "Pr nápovědu na správnou konfiguraci qTranslate se podívejte na <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> nebo <a href=\"%2$s\">Forum podpory</a>."
|
386 |
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
388 |
msgid "General Settings"
|
389 |
msgstr "Obecné nastavení"
|
390 |
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
392 |
msgid "Default Language / Order"
|
393 |
msgstr "Výchozí pořadí jazyků"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
396 |
msgid "Default Language"
|
397 |
msgstr "Výchozí jazyk"
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
400 |
#, php-format
|
401 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
402 |
msgstr "Vyberte si výchozí jazyk svého blogu. To je jazyk, který se zobrazí na %s. Můžete také změnit pořadí jazyků kliknutím na šipky výše."
|
403 |
|
404 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
405 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
406 |
msgstr "Skrýt nepřeložený obsah"
|
407 |
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
409 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
410 |
msgstr "Skrýt obsah, který není dostupný pro zvolený jazyk."
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
413 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
414 |
msgstr "Při zaškrtnutí budou příspěvky skryté, pokud obsah není dostupný pro zvolený jazyk. Je-li zaškrtnuto, objeví se zpráva uvádějící všechny jazyky které jsou k dispozici."
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
417 |
#, php-format
|
418 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
419 |
msgstr "Tato funkce nebude pracovat správně, pokud jste nainstalovali %s na blogu s existujícími záznamy. V tomto případě budete muset podívat na \"%s\" v \"%s\"."
|
420 |
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
422 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
423 |
msgstr ""
|
424 |
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
426 |
msgid "Detect Browser Language"
|
427 |
msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče"
|
428 |
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
430 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
431 |
msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče a přesměrovat odpovídajícím způsobem."
|
432 |
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
434 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
435 |
msgstr "Pokud je hlavní stránka navštívena přes záložku/externí odkaz, bude návštěvníkovi předána správná adresa URL s jazykem určeným pro jeho prohlížeč."
|
436 |
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
438 |
msgid "Advanced Settings"
|
439 |
msgstr "Pokročilé nastavení"
|
440 |
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
442 |
msgid "URL Modification Mode"
|
443 |
msgstr "Mód úpravy URL"
|
444 |
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
446 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
447 |
msgstr ""
|
448 |
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
450 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
451 |
msgstr "Použít Query mód (?lang=cs)"
|
452 |
|
453 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
454 |
msgid "SEO friendly."
|
455 |
msgstr ""
|
456 |
|
457 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
458 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
459 |
msgstr "Použít Pre-Path mód (výchozí, vloží /cs/ před URL)"
|
460 |
|
461 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
462 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
463 |
msgstr "Použít Pre-Domain mód (použíje http://cs.tvujweb.cz)"
|
464 |
|
465 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
466 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
467 |
msgstr ""
|
468 |
|
469 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
470 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
471 |
msgstr ""
|
472 |
|
473 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
474 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
475 |
msgstr "Neměnit URL pro výchozí jazyk."
|
476 |
|
477 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
478 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
479 |
msgstr ""
|
480 |
|
481 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
482 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
483 |
msgstr ""
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
486 |
msgid "Domain for"
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
490 |
msgid "Flag Image Path"
|
491 |
msgstr "Cesta k obrázkům vlajek"
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
494 |
#, php-format
|
495 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
496 |
msgstr ""
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
499 |
msgid "Ignore Links"
|
500 |
msgstr "Ignorované odkazy"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
503 |
#, php-format
|
504 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
505 |
msgstr ""
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
508 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
509 |
msgstr "Aktualizovat Gettext databázi"
|
510 |
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
512 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
513 |
msgstr "Automaticky kontrolovat aktualizace .mo databáze instalovaných jazyků."
|
514 |
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
516 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
517 |
msgstr "Aktualizovat Gettext databázi nyní."
|
518 |
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
520 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
521 |
msgstr "qTranslate bude dotazovat Wordpress Localisation Repository každý týden a stáhne nejnovější Gettext databází (.mo Files)."
|
522 |
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
524 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
525 |
msgstr "Konverze Datumu/času"
|
526 |
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
528 |
msgid "Use emulated date function."
|
529 |
msgstr "Použijte funkci emulovaného datumu."
|
530 |
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
532 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
533 |
msgstr "Použít funkci emulovaného datumu a nahradit předdefinované formáty pro každý jazyk."
|
534 |
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
536 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
537 |
msgstr "Použít strftime místo data."
|
538 |
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
540 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
541 |
msgstr "Použít strftime místo data a nahradit formáty s předdefinovaným formátem pro každý jazyk."
|
542 |
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
544 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
545 |
msgstr "V závislosti na zvoleném režimu, další úpravy témy můžou být zapotřebí."
|
546 |
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
548 |
msgid "Custom Fields"
|
549 |
msgstr ""
|
550 |
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
552 |
#, php-format
|
553 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
554 |
msgstr ""
|
555 |
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
557 |
+
msgctxt "browser option"
|
558 |
msgid "Inspect Element"
|
559 |
msgstr ""
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
562 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
563 |
msgstr ""
|
564 |
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
566 |
#, php-format
|
567 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
568 |
msgstr ""
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
571 |
msgid "Custom Filters"
|
572 |
msgstr ""
|
573 |
|
574 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
575 |
#, php-format
|
576 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
577 |
msgstr ""
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
580 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
581 |
msgstr ""
|
582 |
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
584 |
#, php-format
|
585 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
586 |
msgstr ""
|
587 |
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
589 |
#, php-format
|
590 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
599 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
603 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
607 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
611 |
msgid "Disable"
|
612 |
msgstr "Zakázat"
|
613 |
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
615 |
msgid "Enable"
|
616 |
msgstr "Povolit"
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
619 |
msgid "Edit"
|
620 |
msgstr "Upravit"
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
623 |
msgid "Default"
|
624 |
msgstr "Výchozí"
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
627 |
msgid "Delete"
|
628 |
msgstr "Odstranit"
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
631 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
632 |
msgstr "Povolení jazyku způsobí, že qTranslate aktualizuje Gettext-databázi pro jazyk, což může chvíli trvat v závislosti na vašem serveru a na rychlosti připojení."
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
635 |
msgid "Add Language"
|
636 |
msgstr "Přidat Jazyk"
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
639 |
msgid "Add Language »"
|
640 |
msgstr "Přidat jazyk »"
|
641 |
|
642 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
643 |
msgid "Language Menu"
|
644 |
msgstr ""
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
647 |
msgid "Help"
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
651 |
#, php-format
|
652 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
656 |
msgid "Add to Menu"
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
660 |
msgid "Language Switcher"
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
664 |
msgid "Settings"
|
665 |
msgstr "Nastavení"
|
666 |
|
667 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
668 |
msgid "Language"
|
669 |
msgstr "Jazyk"
|
670 |
|
705 |
msgid "Translate to"
|
706 |
msgstr "Přeložit do"
|
707 |
|
708 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
709 |
msgid "Order deleted."
|
710 |
msgstr "Řazení smazáno."
|
711 |
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
713 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
714 |
msgstr "Stav aktualizován pro všechny příkazy."
|
715 |
|
716 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
717 |
msgid "Please save your post first."
|
718 |
msgstr "První uložte svůj příspěvek."
|
719 |
|
720 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
721 |
msgid "Post Title"
|
722 |
msgstr "Nadpis příspěvku"
|
723 |
|
724 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
725 |
msgid "Service"
|
726 |
msgstr "Služba"
|
727 |
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
729 |
msgid "Source Language"
|
730 |
msgstr "Zdrojový jazyk"
|
731 |
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
733 |
msgid "Target Language"
|
734 |
msgstr "Cílový jazyk"
|
735 |
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
737 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
738 |
msgstr "qTranslate Nastavení služeb"
|
739 |
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
742 |
msgid "qTranslate Services"
|
743 |
msgstr "qTranslate Služby"
|
744 |
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
746 |
#, php-format
|
747 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
748 |
msgstr ""
|
749 |
|
750 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
751 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
752 |
msgstr "Povolit qTranslate Služby"
|
753 |
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
755 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
756 |
msgstr ""
|
757 |
|
758 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
759 |
msgid "Open Orders"
|
760 |
msgstr "Otevřené příkazy"
|
761 |
|
762 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
763 |
#, php-format
|
764 |
msgid "Edit %s"
|
765 |
msgstr "Upravit %s"
|
766 |
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
768 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
769 |
msgid "Website"
|
770 |
msgstr "Webová stránka"
|
771 |
|
772 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
773 |
#, php-format
|
774 |
msgid "Current Status: %s"
|
775 |
msgstr "Současný stav: %s"
|
776 |
|
777 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
778 |
#, php-format
|
779 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
780 |
msgstr "qTranslate Služby budou automaticky kontrolovat každou hodinu, zda jsou hotové překlady a aktualizovat vaše změny příspěvků. Můžete vždy <a href=\"%s\">zkontrolovat ručně</a>."
|
781 |
|
782 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
783 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
784 |
msgstr "Mazání otevřených příkazů není zrušeno. Budete se muset přihlásit ke službě na domovské stránce a zrušit ji tam."
|
785 |
|
786 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
787 |
msgid "No open orders."
|
788 |
msgstr "Žádné otevřené příkazy."
|
789 |
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
791 |
msgid "Service Configuration"
|
792 |
msgstr "Konfigurace služeb"
|
793 |
|
794 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
795 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
796 |
msgstr "Níže najdete nastavení pro qTranslate poskytovatelé služeb, kteřé jsou potřebné pro jejich činnost."
|
797 |
|
798 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
799 |
#, php-format
|
800 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
801 |
msgstr "Chcete-li přeložit příspěvek, prosím, jděte na <a href=\"%s\">přehled úpravy příspěvku</a>."
|
802 |
|
803 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
804 |
#, php-format
|
805 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
806 |
msgstr "Příspěvek s id \"%s\" nelze najít!"
|
807 |
|
808 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
809 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
810 |
msgstr "Požadovaný příspěvek nemá obsah, není možné ho přeložit."
|
811 |
|
812 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
813 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
814 |
msgstr "Příspěvek již má obsah pro vybraný jazyk. Pokud bude žádost o překlad poslána, aktuální překlad pro daný jazyk, bude přepsán."
|
815 |
|
816 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
817 |
#, php-format
|
818 |
msgid "An error occured: %s"
|
819 |
msgstr "Došlo k chybě: %s"
|
820 |
|
821 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
822 |
#, php-format
|
823 |
msgid "Additional information: %s"
|
824 |
msgstr "Další informace: %s"
|
825 |
|
826 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
827 |
#, php-format
|
828 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
829 |
msgstr "Závažná chyba a qTranslate služby nemůžou pokračovat. Nápovědu najdete na <a href=\"%s\">Fóru podpory</a>"
|
830 |
|
831 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
832 |
msgid "Order successfully sent."
|
833 |
msgstr "Příkaz úspěšně odeslán."
|
834 |
|
835 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
836 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
837 |
msgstr "Váš příkaz překladu byl úspěšně převeden na vybrané služby."
|
838 |
|
839 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
840 |
#, php-format
|
841 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
842 |
msgstr "Tato služba vrátila tuto zprávu: %s"
|
843 |
|
844 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
845 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
846 |
msgstr "Vyberte si akci:"
|
847 |
|
848 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
849 |
msgid "Translate this post to another language."
|
850 |
msgstr "Přeložit tento příspěvek do jiného jazyka."
|
851 |
|
852 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
853 |
msgid "Translate a different post."
|
854 |
msgstr "Přeložit jiný příspěvek."
|
855 |
|
856 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
857 |
msgid "View all open orders."
|
858 |
msgstr "Zobrazit všechny otevřené příkazy."
|
859 |
|
860 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
861 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
862 |
msgstr "Dovolte si zkontrolovat qTranslate Služby, zda jsou hotové nějaké otevřené příkazy."
|
863 |
|
864 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
865 |
msgid "View this post."
|
866 |
msgstr "Zobrazit tento příspěvek."
|
867 |
|
868 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
869 |
#, php-format
|
870 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
871 |
msgstr "Váš článek je k dispozici v několika jazycích. Pokud nechcete překládat z %1$s, můžete se přepnout do jednoho z těchto jazyků: %2$s"
|
872 |
|
873 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
874 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
875 |
msgstr "Prosím, zvolte jazyk, který chcete přeložit do:"
|
876 |
|
877 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
878 |
msgid "Continue"
|
879 |
msgstr "Pokračovat"
|
880 |
|
881 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
882 |
msgid "Confirm Order"
|
883 |
msgstr "Potvrdit uspořádání"
|
884 |
|
885 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
886 |
msgid "Please confirm your order."
|
887 |
msgstr "Prosíme o potvrzení Vašeho pořadí."
|
888 |
|
889 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
890 |
msgid "Request Translation"
|
891 |
msgstr "Vyžaduje překlad"
|
892 |
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
894 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
895 |
msgstr "Javascript je nutný pro qTranslate služby"
|
896 |
|
897 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
898 |
msgid "Please choose a service first"
|
899 |
msgstr "Vyberte si prosím nejprve službu"
|
900 |
|
901 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
902 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
903 |
msgstr "CHYBA: Nepodařilo se připojit k qTranslate službě. Prosím, zkuste to znovu později."
|
904 |
|
905 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
906 |
#, php-format
|
907 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
908 |
msgstr "Nelze používat tuto službu, protože nebyla vyplněna všechna <a href=\"%s\">povinná pole</a>."
|
909 |
|
910 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
911 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
912 |
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Získávání citace ...</p>"
|
913 |
|
914 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
915 |
msgid "Click to toggle"
|
916 |
msgstr ""
|
917 |
|
918 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
919 |
msgid "Review Article"
|
920 |
msgstr "Přehled článku"
|
921 |
|
922 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
923 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
924 |
msgstr "Váš článek bude šifrovaný SSL a skrytě zaslán qTranslate Službě, která předá text vybrané překladatelské službě. Jakmile qTranslate Služba obdrží přeložený text, automaticky se objeví na vašem blogu."
|
925 |
|
926 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
927 |
msgid "unavailable"
|
928 |
msgstr "není k dispozici"
|
929 |
|
930 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
931 |
msgid "free"
|
932 |
msgstr "zdarma"
|
933 |
|
934 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
935 |
#, php-format
|
936 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
937 |
msgstr "<p>Cena: %1$s %2$s</p>"
|
938 |
|
939 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
940 |
#, php-format
|
941 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
942 |
msgstr ""
|
943 |
|
944 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
945 |
msgid "An error occured!"
|
946 |
msgstr "Došlo k chybě!"
|
947 |
|
948 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
949 |
msgid "Translate"
|
950 |
msgstr ""
|
951 |
|
957 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
958 |
msgstr "qTranslate výběr jazyka"
|
959 |
|
960 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
961 |
msgid "Title:"
|
962 |
msgstr "Název:"
|
963 |
|
964 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
965 |
msgid "Hide Title:"
|
966 |
msgstr "Skrýt Název:"
|
967 |
|
968 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
969 |
msgid "Display:"
|
970 |
msgstr "Zobrazení:"
|
971 |
|
972 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
973 |
msgid "Text only"
|
974 |
msgstr "Pouze text"
|
975 |
|
976 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
977 |
msgid "Image only"
|
978 |
msgstr "Pouze obraz"
|
979 |
|
980 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
981 |
msgid "Text and Image"
|
982 |
msgstr "Text a obrázky"
|
983 |
|
984 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
985 |
msgid "Dropdown Box"
|
986 |
msgstr "Rozbalovací Box"
|
987 |
|
988 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
989 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
990 |
msgstr ""
|
991 |
|
992 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
993 |
msgid "Widget"
|
994 |
msgstr ""
|
995 |
|
lang/qtranslate-da_DK.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-da_DK.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
|
@@ -28,17 +28,14 @@ msgstr ""
|
|
28 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
msgstr ""
|
30 |
|
31 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
-
msgid "Error"
|
33 |
-
msgstr ""
|
34 |
-
|
35 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
36 |
#, php-format
|
37 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
38 |
msgstr ""
|
39 |
|
40 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
41 |
-
|
|
|
42 |
msgstr ""
|
43 |
|
44 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -48,11 +45,11 @@ msgstr ""
|
|
48 |
|
49 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
50 |
#, php-format
|
51 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
msgstr ""
|
53 |
|
54 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
55 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
56 |
#, fuzzy
|
57 |
msgid "Translation Service"
|
58 |
msgstr "qTranslate Services"
|
@@ -66,549 +63,609 @@ msgstr ""
|
|
66 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
msgstr ""
|
68 |
|
69 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
msgid "Flag"
|
71 |
msgstr "Flag"
|
72 |
|
73 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
74 |
msgid "Name"
|
75 |
msgstr "Navn"
|
76 |
|
77 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
78 |
msgid "Action"
|
79 |
msgstr "Handling"
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
83 |
msgid "Languages"
|
84 |
msgstr "Sprog"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/import_export.php:
|
87 |
msgid "Plugin"
|
88 |
msgstr ""
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/import_export.php:
|
91 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
92 |
msgstr ""
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/import_export.php:
|
95 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
96 |
msgstr ""
|
97 |
|
98 |
-
#: admin/import_export.php:
|
99 |
#, fuzzy
|
100 |
msgid "Import settings from "
|
101 |
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
#, fuzzy
|
105 |
msgid "Export settings to "
|
106 |
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
107 |
|
108 |
-
#: admin/import_export.php:
|
109 |
msgid "Export"
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
-
#: admin/import_export.php:
|
113 |
msgid "Import"
|
114 |
msgstr ""
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
117 |
msgid "Convert Database"
|
118 |
msgstr "Konverter database"
|
119 |
|
120 |
-
#: admin/import_export.php:
|
121 |
#, php-format
|
122 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
123 |
msgstr "Såfremt du opgraderer fra qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">klik her</a> for at konvertere indlæg til det nye sprog-tag-format."
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
#, php-format
|
127 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
128 |
msgstr "Såfremt du har installeret qTranslate for første gang på en Wordpress med eksisterende indlæg, så kan du enten gennemgå alle dine indlæg manuelt og gemme dem i det korrekte sprog, eller du kan <a href=\"%s\">klikke her</a> for at markere alle eksisterende indlæg som skrevet i standardsproget."
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
131 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
132 |
msgstr "Begge handlinger kan ikke <b>fortrydes</b>! Lav en fuld nackup af databasen før du klikker på et af linkene."
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
msgid "Reset qTranslate"
|
136 |
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
137 |
|
138 |
-
#: admin/import_export.php:
|
139 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
140 |
msgstr "Vælg denne boks og klik Gem ændringer for at nulstille alle indstillinger i qTranslate."
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
144 |
msgstr "Ja, jeg ønsker at nulstille qTranslate."
|
145 |
|
146 |
-
#: admin/import_export.php:
|
147 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
148 |
msgstr "Slet også oversættelser for Kategorier/Tags/Link Kategorier."
|
149 |
|
150 |
-
#: admin/import_export.php:
|
151 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
152 |
msgstr "Oplever du problemer, så kan du altid prøve at nulstille alle qTranslate indstillinger. Nulstilling sletter ikke indlæg, men fjerne alle indstillinger (inklusive alle sprog)."
|
153 |
|
154 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
155 |
msgid "Language Management"
|
156 |
msgstr "Administrer sprog"
|
157 |
|
158 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
159 |
msgid "Language Code"
|
160 |
msgstr "Sprogkode"
|
161 |
|
162 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
163 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
164 |
msgstr "2-bogstavs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO sprogkode</a> for det sprog du ønsker at tilføje. (Eksempel: da)"
|
165 |
|
166 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
167 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
168 |
msgstr "Forkert sti til flag! Venligst ret det!"
|
169 |
|
170 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
171 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
172 |
msgstr "Vælg det flag, der svarer til sproget. (Eksempel: da.png)"
|
173 |
|
174 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
175 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
176 |
msgstr "Navnet på sproget, der vil blive vist på sitet. (Elsempel: Dansk)"
|
177 |
|
178 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
179 |
msgid "Locale"
|
180 |
msgstr "Locale"
|
181 |
|
182 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
183 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
184 |
msgstr "PHP og Wordpress Locale for sproget. (Eksempel: da_DK)"
|
185 |
|
186 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
187 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
188 |
msgstr "Installer .mo filen for dette sprog."
|
189 |
|
190 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
191 |
msgid "Date Format"
|
192 |
msgstr "Datoformat"
|
193 |
|
194 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
195 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (brug %q for dag endelse (st,nd,rd,th)) eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "Time Format"
|
200 |
msgstr "Tid format"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
204 |
msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Not Available Message"
|
208 |
msgstr "Ikke tilgængelig besked"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
212 |
msgstr "Besked der skal vises hvis indlægget ikke findes for det valgte sprog. (Eksempel: Beklager, indlægget findes kun på %LANG:, : og %.)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
-
msgid "%LANG:<
|
216 |
-
msgstr "%LANG:<
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "Hide"
|
220 |
msgstr ""
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "Show"
|
224 |
msgstr "Vis"
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "Save Changes"
|
228 |
msgstr "Gem ændringer"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
#, fuzzy
|
232 |
msgid "Switching Language"
|
233 |
msgstr "Rediger sprog."
|
234 |
|
235 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
236 |
#, php-format
|
237 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
238 |
msgstr ""
|
239 |
|
240 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
241 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
242 |
msgstr "qTranslate er nulstillet"
|
243 |
|
244 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
245 |
msgid "Gettext databases updated."
|
246 |
msgstr "Gettext database er opdateret"
|
247 |
|
248 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
250 |
msgstr "Sproget skal have en Ikke-tilgængelig besked!"
|
251 |
|
252 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
253 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
254 |
msgstr "Sproget skal have en Locale!"
|
255 |
|
256 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
257 |
msgid "The Language must have a name!"
|
258 |
msgstr "Sproget skal have et navn!"
|
259 |
|
260 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
261 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
262 |
msgstr "Sprogkode skal være 2 karakterer!"
|
263 |
|
264 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
265 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
266 |
msgstr "Der findes allerede et sprog med den samme sprogkode!"
|
267 |
|
268 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
269 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
270 |
msgstr "Sproget er allerede aktivt eller ugyldigt!"
|
271 |
|
272 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
273 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
274 |
msgstr "Standardsproget kunne ikke inaktiveres!"
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
278 |
msgid "No such language!"
|
279 |
msgstr "Sproget findes ikke!"
|
280 |
|
281 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
282 |
msgid "Language is already disabled!"
|
283 |
msgstr "Sproget er allerede inaktivt!"
|
284 |
|
285 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
286 |
msgid "Language is already first!"
|
287 |
msgstr "Sproget er allerede først!"
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
msgid "New order saved."
|
291 |
msgstr "Ny rækkefølge er gemt."
|
292 |
|
293 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
294 |
msgid "Language is already last!"
|
295 |
msgstr "Sproget er allerede det sidste!"
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "Options saved."
|
299 |
msgstr "Indstillinger er gemt."
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
#, php-format
|
303 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
msgstr "Kunne ikke skrive til \"%s\", Gettext Database kunne ikke downloades!"
|
305 |
|
306 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
307 |
msgid "Edit Language"
|
308 |
msgstr "Rediger sprog."
|
309 |
|
310 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
311 |
msgid "Save Changes »"
|
312 |
msgstr "Gem ændringer »"
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
msgstr "Administrer sprog (qTranslate konfiguration)"
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
#, php-format
|
320 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
msgstr "For at få hjælp til at konfigurere qTranslate korrekt, se <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "General Settings"
|
325 |
msgstr "Generelle indstillinger"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "Default Language / Order"
|
329 |
msgstr "Standard sprog / rækkefølge"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "Default Language"
|
333 |
msgstr "Standardsprog"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
336 |
#, php-format
|
337 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
338 |
msgstr "Vælg standardsprog til din blog. Dette er sproget, der vil blive brugt på %s. Du kan også ændre sprogenes rækkefølge ved at bruge ovenstående pile."
|
339 |
|
340 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
341 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
342 |
msgstr "Skjul indhold, der ikke er oversat"
|
343 |
|
344 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
345 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
346 |
msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
|
347 |
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
349 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
350 |
msgstr "Hvis valgt, indlæg vil være skjult, hvis indholdet ikke findes for det valgte sprog. Hvis ikke valgt, vil en besked fortælle, hvilke sprog, indholdet findes i."
|
351 |
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
353 |
#, fuzzy, php-format
|
354 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
355 |
msgstr "Denne funktion virker ikke, hvis du har installeret qTranslate i en blog med eksisterende indlæg. Er det tilfældet, skal du kigge på \"Konverter databasen\" under \"Avancerede indstillinger\"."
|
356 |
|
357 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
358 |
#, fuzzy
|
359 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
360 |
msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
|
361 |
|
362 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
363 |
msgid "Detect Browser Language"
|
364 |
msgstr "Find browser sprog"
|
365 |
|
366 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
367 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
368 |
msgstr "Find browserens sprog og omdiriger på baggrund af det."
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
372 |
msgstr "Når forsiden besøges via bogmærke/eksternt link/indtastning, vil den besøgende blive sendt videre til den korrekte url for sproget, der er valgt i browseren."
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "Advanced Settings"
|
376 |
msgstr "Avancerede indstillinger"
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "URL Modification Mode"
|
380 |
msgstr "URL ændringsmåde"
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
384 |
msgstr ""
|
385 |
|
386 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
387 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
388 |
msgstr "Brug Query Mode (?lang=da)"
|
389 |
|
390 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
391 |
msgid "SEO friendly."
|
392 |
msgstr ""
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
396 |
msgstr "Brug Pre-Path mode (Indsætter /da/ i begyndelsen af URL som standard)"
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
400 |
msgstr "Brug Pre-Domain Mode (bruger http://da.dinside.dk)"
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
404 |
msgstr ""
|
405 |
|
406 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
407 |
#, fuzzy
|
408 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
409 |
msgstr "Pre-Path og Pre-Domain mode virker kun med mod_rewrite/pæne permalinks. Yderligere konfiguration er nødvendig ved Pre-Domain mode!"
|
410 |
|
411 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
412 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
413 |
msgstr "Skjul sproginformationen i URL ved standard sprog."
|
414 |
|
415 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
416 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
417 |
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
420 |
#, fuzzy
|
421 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
422 |
msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
423 |
|
424 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
425 |
msgid "Domain for"
|
426 |
msgstr ""
|
427 |
|
428 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
429 |
msgid "Flag Image Path"
|
430 |
msgstr "Sti til flag billeder"
|
431 |
|
432 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
433 |
#, fuzzy, php-format
|
434 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
435 |
msgstr "Sti til billeder af flag i wp-content, med efterfølgende slash. (Standard: plugins/qtranslate/flags/)"
|
436 |
|
437 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
438 |
msgid "Ignore Links"
|
439 |
msgstr "Ignorer links"
|
440 |
|
441 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
442 |
#, fuzzy, php-format
|
443 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
444 |
msgstr "Konverter ikke links til filer af følgende typer. (Standard: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
448 |
msgstr "Opdater Gettext databaser"
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
452 |
msgstr "Kontroller automatisk .mo-databasen for opdateringer til de installerede sprog."
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
456 |
msgstr "Opdater Gettext databaser nu."
|
457 |
|
458 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
459 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
460 |
msgstr "qTranslate vil forespørge Wordpress Localisation Repository hver uge og downloade de seneste Gettext databaser (.mo filer)."
|
461 |
|
462 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
463 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
464 |
msgstr "Dato / Tid konvertering"
|
465 |
|
466 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
467 |
msgid "Use emulated date function."
|
468 |
msgstr "Brug emuleret dato funktion."
|
469 |
|
470 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
471 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
472 |
msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
473 |
|
474 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
475 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
476 |
msgstr "Brug strftime i stedet for dato."
|
477 |
|
478 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
479 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
480 |
msgstr "Brug strftime i stedet for dato og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
481 |
|
482 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
483 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
484 |
msgstr "Afhængig af det valgte mode, kan yderligere tilpasninger af temaet være nødvendigt."
|
485 |
|
486 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
487 |
msgid "Custom Fields"
|
488 |
msgstr ""
|
489 |
|
490 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
491 |
#, php-format
|
492 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
493 |
msgstr ""
|
494 |
|
495 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
496 |
msgid "Inspect Element"
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
500 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
501 |
msgstr ""
|
502 |
|
503 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
504 |
#, php-format
|
505 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
506 |
msgstr ""
|
507 |
|
508 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
509 |
msgid "Custom Filters"
|
510 |
msgstr ""
|
511 |
|
512 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
513 |
#, php-format
|
514 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
515 |
msgstr ""
|
516 |
|
517 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
518 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
519 |
msgstr ""
|
520 |
|
521 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
522 |
#, php-format
|
523 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
524 |
msgstr ""
|
525 |
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
527 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
528 |
-
msgstr ""
|
529 |
-
|
530 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
531 |
#, php-format
|
532 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
533 |
msgstr ""
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
#, php-format
|
537 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
538 |
msgstr ""
|
539 |
|
540 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
541 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
542 |
msgstr ""
|
543 |
|
544 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
545 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
546 |
msgstr ""
|
547 |
|
548 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
549 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
550 |
msgstr ""
|
551 |
|
552 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
553 |
msgid "Disable"
|
554 |
msgstr "Inaktiver"
|
555 |
|
556 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
557 |
msgid "Enable"
|
558 |
msgstr "Aktiver"
|
559 |
|
560 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
561 |
msgid "Edit"
|
562 |
msgstr "Rediger"
|
563 |
|
564 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
565 |
msgid "Default"
|
566 |
msgstr "Standard"
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgid "Delete"
|
570 |
msgstr "Slet"
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
574 |
msgstr "Aktivering af et sprog vil få qTranslate til at opdatere Gettext-databasen med det sprog. Dette kan tage et stykke tid afhængig af din servers forbindelseshastighed."
|
575 |
|
576 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
577 |
msgid "Add Language"
|
578 |
msgstr "Tilføj sprog"
|
579 |
|
580 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
581 |
msgid "Add Language »"
|
582 |
msgstr "Tilføj sprog »"
|
583 |
|
584 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
585 |
#, fuzzy
|
586 |
msgid "Language Menu"
|
587 |
msgstr "Sprogkode"
|
588 |
|
589 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
590 |
msgid "Help"
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
599 |
msgid "Add to Menu"
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
603 |
#, fuzzy
|
604 |
msgid "Language Switcher"
|
605 |
msgstr "Sprogkode"
|
606 |
|
607 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
608 |
msgid "Settings"
|
609 |
msgstr "Indstillinger"
|
610 |
|
611 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
612 |
msgid "Language"
|
613 |
msgstr "Sprog"
|
614 |
|
@@ -649,251 +706,251 @@ msgstr "<div>Oversæt til %s</div>"
|
|
649 |
msgid "Translate to"
|
650 |
msgstr "Oversæt til"
|
651 |
|
652 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
653 |
msgid "Order deleted."
|
654 |
msgstr "Bestilling slettet."
|
655 |
|
656 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
657 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
658 |
msgstr "Status er opdateret for alle åbne bestillinger."
|
659 |
|
660 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
661 |
msgid "Please save your post first."
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
665 |
msgid "Post Title"
|
666 |
msgstr "Indlæggets titel"
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
669 |
msgid "Service"
|
670 |
msgstr "Service"
|
671 |
|
672 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
673 |
msgid "Source Language"
|
674 |
msgstr "Kildesprog"
|
675 |
|
676 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
677 |
msgid "Target Language"
|
678 |
msgstr "Slutsprog"
|
679 |
|
680 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
681 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
682 |
msgstr "Indstillinger for qTranslate Service"
|
683 |
|
684 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
685 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
686 |
msgid "qTranslate Services"
|
687 |
msgstr "qTranslate Services"
|
688 |
|
689 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
690 |
#, php-format
|
691 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
692 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services kunne ikke indlæse <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
693 |
|
694 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
695 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
696 |
msgstr "Aktiver qTranslate Services"
|
697 |
|
698 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
699 |
#, fuzzy
|
700 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
701 |
msgstr "Med qTranslate Services kan du bruge professionelle, menneskelige oversættelsesservices med få klik. (Kræver OpenSSL)"
|
702 |
|
703 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
704 |
msgid "Open Orders"
|
705 |
msgstr "Åbne bestillinger"
|
706 |
|
707 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
708 |
#, php-format
|
709 |
msgid "Edit %s"
|
710 |
msgstr "Edit %s"
|
711 |
|
712 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
713 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
714 |
msgid "Website"
|
715 |
msgstr "Website"
|
716 |
|
717 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
718 |
#, php-format
|
719 |
msgid "Current Status: %s"
|
720 |
msgstr "Aktuel status: %s"
|
721 |
|
722 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
723 |
#, php-format
|
724 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
725 |
msgstr "qTranslate Services kontrollerer automatisk hver time, om din oversættelse er færdig og opdaterer dine indlæg efterfølgende. Du kan altid <a href=\"%s\">kontrollere manuelt</a>."
|
726 |
|
727 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
728 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
729 |
msgstr "En bestilling kan ikke annulleres ved at slette den. Du skal logge på servicens website for at annullere den."
|
730 |
|
731 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
732 |
msgid "No open orders."
|
733 |
msgstr "Ingen åbne bestillinger."
|
734 |
|
735 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
736 |
msgid "Service Configuration"
|
737 |
msgstr "Service konfiguration"
|
738 |
|
739 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
740 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
741 |
msgstr "Nedenfor finder du konfigurationsmuligheder for qTranslate Services udbydere, der er krævet for at de virker."
|
742 |
|
743 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
744 |
#, php-format
|
745 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
746 |
msgstr "For at oversætte et indlæg, gå til <a href=\"%s\">rediger indlæg oversigten</a>."
|
747 |
|
748 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
749 |
#, php-format
|
750 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
751 |
msgstr "Indlæg med id \"%s\" findes ikke!"
|
752 |
|
753 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
754 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
755 |
msgstr "Det valgte indlæg har ingen indhold, oversættelse er ikke mulig."
|
756 |
|
757 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
758 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
759 |
msgstr "Indlægget er allerede oversat til det valgte sprog. Såfremt oversættelsen fortsættes, vil det nuværende tekst for dette sprog blive overskrevet."
|
760 |
|
761 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
762 |
#, php-format
|
763 |
msgid "An error occured: %s"
|
764 |
msgstr "Der er sket en fejl: %s"
|
765 |
|
766 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
767 |
#, php-format
|
768 |
msgid "Additional information: %s"
|
769 |
msgstr "Yderligere information: %s"
|
770 |
|
771 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
772 |
#, php-format
|
773 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
774 |
msgstr "Der er sket en alvorlig fejl og qTranslate Services kan ikke fortsætte. Ønskes hjælp, så gå til <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
775 |
|
776 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
777 |
msgid "Order successfully sent."
|
778 |
msgstr "Bestilling sendt med succes."
|
779 |
|
780 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
781 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
782 |
msgstr "Din oversættelse er overført til den ønskede service med succes."
|
783 |
|
784 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
785 |
#, php-format
|
786 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
787 |
msgstr "Servicen returnerede denne besked: %s"
|
788 |
|
789 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
790 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
791 |
msgstr "Vælg en handling:"
|
792 |
|
793 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
794 |
msgid "Translate this post to another language."
|
795 |
msgstr "Oversæt dette indlæg til et andet sprog."
|
796 |
|
797 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
798 |
msgid "Translate a different post."
|
799 |
msgstr "Oversæt et andet indlæg."
|
800 |
|
801 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
802 |
msgid "View all open orders."
|
803 |
msgstr "Vis alle åbne bestillinger."
|
804 |
|
805 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
806 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
807 |
msgstr "Lad qTranslate Services kontrollere om der er åbne bestillinger, der er klar."
|
808 |
|
809 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
810 |
msgid "View this post."
|
811 |
msgstr "Se indlægget."
|
812 |
|
813 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
814 |
#, php-format
|
815 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
816 |
msgstr "Din artikel er tilgængelig i flere sprog. Ønsker du ikke at oversætte fra %1$s, så kan du skifte til et af de følgende sprog: %2$s"
|
817 |
|
818 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
819 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
820 |
msgstr "Vælg det sprog, du ønsker oversat til:"
|
821 |
|
822 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
823 |
msgid "Continue"
|
824 |
msgstr "Fortsæt"
|
825 |
|
826 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
827 |
msgid "Confirm Order"
|
828 |
msgstr ""
|
829 |
|
830 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
831 |
#, fuzzy
|
832 |
msgid "Please confirm your order."
|
833 |
msgstr "Systemet kunne ikke behandle din bestilling."
|
834 |
|
835 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
836 |
msgid "Request Translation"
|
837 |
msgstr "Bestil oversættelse"
|
838 |
|
839 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
840 |
#, fuzzy
|
841 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
842 |
msgstr "Aktiver qTranslate Services"
|
843 |
|
844 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
845 |
msgid "Please choose a service first"
|
846 |
msgstr ""
|
847 |
|
848 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
849 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
850 |
msgstr "FEJL: Kunne ikke forbinde til qTranslate Services. Prøv igen senere."
|
851 |
|
852 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
853 |
#, php-format
|
854 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
855 |
msgstr "Kan ikke bruge servicen, da alle <a href=\"%s\">krævede felter</a> ikke er udfyldt."
|
856 |
|
857 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
858 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
859 |
msgstr ""
|
860 |
|
861 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
862 |
msgid "Click to toggle"
|
863 |
msgstr ""
|
864 |
|
865 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
866 |
msgid "Review Article"
|
867 |
msgstr ""
|
868 |
|
869 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
870 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
871 |
msgstr "Din artikel vil blive SSL krypteret og sendt sikkert til qTranslate Services, der videresender din tekst til den valgte Oversættelsesservice. Når qTranslate modtager oversættelsen, vil den automatisk fremgå på din blog."
|
872 |
|
873 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
874 |
msgid "unavailable"
|
875 |
msgstr ""
|
876 |
|
877 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
878 |
msgid "free"
|
879 |
msgstr ""
|
880 |
|
881 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
882 |
#, php-format
|
883 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
884 |
msgstr ""
|
885 |
|
886 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
887 |
#, php-format
|
888 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
889 |
msgstr ""
|
890 |
|
891 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
892 |
#, fuzzy
|
893 |
msgid "An error occured!"
|
894 |
msgstr "Der er sket en fejl: %s"
|
895 |
|
896 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
897 |
msgid "Translate"
|
898 |
msgstr "Oversæt"
|
899 |
|
@@ -905,39 +962,39 @@ msgstr "Giver dine besøgende mulighed for at vælge sprog."
|
|
905 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
906 |
msgstr "qTranslate sprogvælger"
|
907 |
|
908 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
909 |
msgid "Title:"
|
910 |
msgstr "Overskrift:"
|
911 |
|
912 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
913 |
msgid "Hide Title:"
|
914 |
msgstr "Skjul overskrift:"
|
915 |
|
916 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
917 |
msgid "Display:"
|
918 |
msgstr "Vis:"
|
919 |
|
920 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
921 |
msgid "Text only"
|
922 |
msgstr "Kun tekst"
|
923 |
|
924 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
925 |
msgid "Image only"
|
926 |
msgstr "Kun billede"
|
927 |
|
928 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
929 |
msgid "Text and Image"
|
930 |
msgstr "Tekst og billede"
|
931 |
|
932 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
933 |
msgid "Dropdown Box"
|
934 |
msgstr "Valgboks"
|
935 |
|
936 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
937 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
938 |
msgstr ""
|
939 |
|
940 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
941 |
msgid "Widget"
|
942 |
msgstr ""
|
943 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
|
28 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
msgstr ""
|
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
#, php-format
|
33 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
34 |
msgstr ""
|
35 |
|
36 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
37 |
+
#, php-format
|
38 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
45 |
|
46 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
53 |
#, fuzzy
|
54 |
msgid "Translation Service"
|
55 |
msgstr "qTranslate Services"
|
63 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
67 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
68 |
+
msgstr ""
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
71 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
72 |
+
msgstr ""
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
75 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
76 |
+
msgstr ""
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
79 |
msgid "Flag"
|
80 |
msgstr "Flag"
|
81 |
|
82 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
83 |
msgid "Name"
|
84 |
msgstr "Navn"
|
85 |
|
86 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
87 |
msgid "Action"
|
88 |
msgstr "Handling"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
91 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
92 |
msgid "Languages"
|
93 |
msgstr "Sprog"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
96 |
msgid "Plugin"
|
97 |
msgstr ""
|
98 |
|
99 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
100 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
104 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
108 |
#, fuzzy
|
109 |
msgid "Import settings from "
|
110 |
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
113 |
#, fuzzy
|
114 |
msgid "Export settings to "
|
115 |
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
118 |
msgid "Export"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
122 |
msgid "Import"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
126 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
127 |
msgid "Convert Database"
|
128 |
msgstr "Konverter database"
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
131 |
#, php-format
|
132 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
133 |
msgstr "Såfremt du opgraderer fra qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">klik her</a> for at konvertere indlæg til det nye sprog-tag-format."
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
138 |
msgstr "Såfremt du har installeret qTranslate for første gang på en Wordpress med eksisterende indlæg, så kan du enten gennemgå alle dine indlæg manuelt og gemme dem i det korrekte sprog, eller du kan <a href=\"%s\">klikke her</a> for at markere alle eksisterende indlæg som skrevet i standardsproget."
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
141 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
142 |
msgstr "Begge handlinger kan ikke <b>fortrydes</b>! Lav en fuld nackup af databasen før du klikker på et af linkene."
|
143 |
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
145 |
+
#, fuzzy
|
146 |
+
msgid "Do not convert database"
|
147 |
+
msgstr "Konverter database"
|
148 |
+
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
150 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
151 |
+
msgstr ""
|
152 |
+
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
154 |
+
#, php-format
|
155 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
156 |
+
msgstr ""
|
157 |
+
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
159 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
160 |
+
msgstr ""
|
161 |
+
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
163 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
164 |
+
msgstr ""
|
165 |
+
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
167 |
msgid "Reset qTranslate"
|
168 |
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
171 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
172 |
msgstr "Vælg denne boks og klik Gem ændringer for at nulstille alle indstillinger i qTranslate."
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
175 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
176 |
msgstr "Ja, jeg ønsker at nulstille qTranslate."
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
179 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
180 |
msgstr "Slet også oversættelser for Kategorier/Tags/Link Kategorier."
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
183 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
184 |
msgstr "Oplever du problemer, så kan du altid prøve at nulstille alle qTranslate indstillinger. Nulstilling sletter ikke indlæg, men fjerne alle indstillinger (inklusive alle sprog)."
|
185 |
|
186 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
187 |
msgid "Language Management"
|
188 |
msgstr "Administrer sprog"
|
189 |
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
191 |
msgid "Language Code"
|
192 |
msgstr "Sprogkode"
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
195 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
196 |
msgstr "2-bogstavs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO sprogkode</a> for det sprog du ønsker at tilføje. (Eksempel: da)"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
199 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
200 |
msgstr "Forkert sti til flag! Venligst ret det!"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
203 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
204 |
msgstr "Vælg det flag, der svarer til sproget. (Eksempel: da.png)"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
207 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
208 |
msgstr "Navnet på sproget, der vil blive vist på sitet. (Elsempel: Dansk)"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
211 |
msgid "Locale"
|
212 |
msgstr "Locale"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
215 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
216 |
msgstr "PHP og Wordpress Locale for sproget. (Eksempel: da_DK)"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
219 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
220 |
msgstr "Installer .mo filen for dette sprog."
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
223 |
msgid "Date Format"
|
224 |
msgstr "Datoformat"
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
227 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
228 |
msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (brug %q for dag endelse (st,nd,rd,th)) eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
231 |
msgid "Time Format"
|
232 |
msgstr "Tid format"
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
235 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
236 |
msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
239 |
msgid "Not Available Message"
|
240 |
msgstr "Ikke tilgængelig besked"
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
243 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
244 |
msgstr "Besked der skal vises hvis indlægget ikke findes for det valgte sprog. (Eksempel: Beklager, indlægget findes kun på %LANG:, : og %.)"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
247 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
248 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genererer en liste af sprog adskildt med <normal_separator> undtagen for den sidste, hvor <last_separator> vil være anvendt."
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
251 |
msgid "Hide"
|
252 |
msgstr ""
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
255 |
msgid "Show"
|
256 |
msgstr "Vis"
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
259 |
msgid "Save Changes"
|
260 |
msgstr "Gem ændringer"
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
263 |
#, fuzzy
|
264 |
msgid "Switching Language"
|
265 |
msgstr "Rediger sprog."
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
268 |
#, php-format
|
269 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
270 |
msgstr ""
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
273 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
274 |
msgstr "qTranslate er nulstillet"
|
275 |
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
277 |
msgid "Gettext databases updated."
|
278 |
msgstr "Gettext database er opdateret"
|
279 |
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
281 |
+
#, php-format
|
282 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
283 |
+
msgstr ""
|
284 |
+
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
286 |
+
#, php-format
|
287 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
288 |
+
msgstr ""
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
291 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
292 |
+
msgstr ""
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
295 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
296 |
+
msgstr ""
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
299 |
+
#, php-format
|
300 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
301 |
+
msgstr ""
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
304 |
+
#, php-format
|
305 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
306 |
+
msgstr ""
|
307 |
+
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
309 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
310 |
msgstr "Sproget skal have en Ikke-tilgængelig besked!"
|
311 |
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
313 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
314 |
msgstr "Sproget skal have en Locale!"
|
315 |
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
317 |
msgid "The Language must have a name!"
|
318 |
msgstr "Sproget skal have et navn!"
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
321 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
322 |
msgstr "Sprogkode skal være 2 karakterer!"
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
325 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
326 |
msgstr "Der findes allerede et sprog med den samme sprogkode!"
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
329 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
330 |
msgstr "Sproget er allerede aktivt eller ugyldigt!"
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
333 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
334 |
msgstr "Standardsproget kunne ikke inaktiveres!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
338 |
msgid "No such language!"
|
339 |
msgstr "Sproget findes ikke!"
|
340 |
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
342 |
msgid "Language is already disabled!"
|
343 |
msgstr "Sproget er allerede inaktivt!"
|
344 |
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
346 |
msgid "Language is already first!"
|
347 |
msgstr "Sproget er allerede først!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
350 |
msgid "New order saved."
|
351 |
msgstr "Ny rækkefølge er gemt."
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
354 |
msgid "Language is already last!"
|
355 |
msgstr "Sproget er allerede det sidste!"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
358 |
msgid "Options saved."
|
359 |
msgstr "Indstillinger er gemt."
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
362 |
#, php-format
|
363 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
364 |
msgstr "Kunne ikke skrive til \"%s\", Gettext Database kunne ikke downloades!"
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
367 |
msgid "Edit Language"
|
368 |
msgstr "Rediger sprog."
|
369 |
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
371 |
msgid "Save Changes »"
|
372 |
msgstr "Gem ændringer »"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
375 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
376 |
msgstr "Administrer sprog (qTranslate konfiguration)"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
379 |
#, php-format
|
380 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
381 |
msgstr "For at få hjælp til at konfigurere qTranslate korrekt, se <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
384 |
msgid "General Settings"
|
385 |
msgstr "Generelle indstillinger"
|
386 |
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
388 |
msgid "Default Language / Order"
|
389 |
msgstr "Standard sprog / rækkefølge"
|
390 |
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
392 |
msgid "Default Language"
|
393 |
msgstr "Standardsprog"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
396 |
#, php-format
|
397 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
398 |
msgstr "Vælg standardsprog til din blog. Dette er sproget, der vil blive brugt på %s. Du kan også ændre sprogenes rækkefølge ved at bruge ovenstående pile."
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
401 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
402 |
msgstr "Skjul indhold, der ikke er oversat"
|
403 |
|
404 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
405 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
406 |
msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
|
407 |
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
409 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
410 |
msgstr "Hvis valgt, indlæg vil være skjult, hvis indholdet ikke findes for det valgte sprog. Hvis ikke valgt, vil en besked fortælle, hvilke sprog, indholdet findes i."
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
413 |
#, fuzzy, php-format
|
414 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
415 |
msgstr "Denne funktion virker ikke, hvis du har installeret qTranslate i en blog med eksisterende indlæg. Er det tilfældet, skal du kigge på \"Konverter databasen\" under \"Avancerede indstillinger\"."
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
418 |
#, fuzzy
|
419 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
420 |
msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
|
421 |
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
423 |
msgid "Detect Browser Language"
|
424 |
msgstr "Find browser sprog"
|
425 |
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
427 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
428 |
msgstr "Find browserens sprog og omdiriger på baggrund af det."
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
431 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
432 |
msgstr "Når forsiden besøges via bogmærke/eksternt link/indtastning, vil den besøgende blive sendt videre til den korrekte url for sproget, der er valgt i browseren."
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
435 |
msgid "Advanced Settings"
|
436 |
msgstr "Avancerede indstillinger"
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
439 |
msgid "URL Modification Mode"
|
440 |
msgstr "URL ændringsmåde"
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
443 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
444 |
msgstr ""
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
447 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
448 |
msgstr "Brug Query Mode (?lang=da)"
|
449 |
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
451 |
msgid "SEO friendly."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
455 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
456 |
msgstr "Brug Pre-Path mode (Indsætter /da/ i begyndelsen af URL som standard)"
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
459 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
460 |
msgstr "Brug Pre-Domain Mode (bruger http://da.dinside.dk)"
|
461 |
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
463 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
464 |
msgstr ""
|
465 |
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
467 |
#, fuzzy
|
468 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
469 |
msgstr "Pre-Path og Pre-Domain mode virker kun med mod_rewrite/pæne permalinks. Yderligere konfiguration er nødvendig ved Pre-Domain mode!"
|
470 |
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
472 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
473 |
msgstr "Skjul sproginformationen i URL ved standard sprog."
|
474 |
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
476 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
477 |
msgstr ""
|
478 |
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
480 |
#, fuzzy
|
481 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
482 |
msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
485 |
msgid "Domain for"
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
489 |
msgid "Flag Image Path"
|
490 |
msgstr "Sti til flag billeder"
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
493 |
#, fuzzy, php-format
|
494 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
495 |
msgstr "Sti til billeder af flag i wp-content, med efterfølgende slash. (Standard: plugins/qtranslate/flags/)"
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
498 |
msgid "Ignore Links"
|
499 |
msgstr "Ignorer links"
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
502 |
#, fuzzy, php-format
|
503 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
504 |
msgstr "Konverter ikke links til filer af følgende typer. (Standard: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
507 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
508 |
msgstr "Opdater Gettext databaser"
|
509 |
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
511 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
512 |
msgstr "Kontroller automatisk .mo-databasen for opdateringer til de installerede sprog."
|
513 |
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
515 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
516 |
msgstr "Opdater Gettext databaser nu."
|
517 |
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
519 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
520 |
msgstr "qTranslate vil forespørge Wordpress Localisation Repository hver uge og downloade de seneste Gettext databaser (.mo filer)."
|
521 |
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
523 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
524 |
msgstr "Dato / Tid konvertering"
|
525 |
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
527 |
msgid "Use emulated date function."
|
528 |
msgstr "Brug emuleret dato funktion."
|
529 |
|
530 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
531 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
532 |
msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
533 |
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
535 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
536 |
msgstr "Brug strftime i stedet for dato."
|
537 |
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
539 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
540 |
msgstr "Brug strftime i stedet for dato og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
541 |
|
542 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
543 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
544 |
msgstr "Afhængig af det valgte mode, kan yderligere tilpasninger af temaet være nødvendigt."
|
545 |
|
546 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
547 |
msgid "Custom Fields"
|
548 |
msgstr ""
|
549 |
|
550 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
551 |
#, php-format
|
552 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
553 |
msgstr ""
|
554 |
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
556 |
+
msgctxt "browser option"
|
557 |
msgid "Inspect Element"
|
558 |
msgstr ""
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
561 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
565 |
#, php-format
|
566 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
570 |
msgid "Custom Filters"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
574 |
#, php-format
|
575 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
|
578 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
579 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
583 |
#, php-format
|
584 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
585 |
msgstr ""
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
588 |
#, php-format
|
589 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
590 |
msgstr ""
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
593 |
#, php-format
|
594 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
595 |
msgstr ""
|
596 |
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
598 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
602 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
606 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
607 |
msgstr ""
|
608 |
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
610 |
msgid "Disable"
|
611 |
msgstr "Inaktiver"
|
612 |
|
613 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
614 |
msgid "Enable"
|
615 |
msgstr "Aktiver"
|
616 |
|
617 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
618 |
msgid "Edit"
|
619 |
msgstr "Rediger"
|
620 |
|
621 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
622 |
msgid "Default"
|
623 |
msgstr "Standard"
|
624 |
|
625 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
626 |
msgid "Delete"
|
627 |
msgstr "Slet"
|
628 |
|
629 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
630 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
631 |
msgstr "Aktivering af et sprog vil få qTranslate til at opdatere Gettext-databasen med det sprog. Dette kan tage et stykke tid afhængig af din servers forbindelseshastighed."
|
632 |
|
633 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
634 |
msgid "Add Language"
|
635 |
msgstr "Tilføj sprog"
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
638 |
msgid "Add Language »"
|
639 |
msgstr "Tilføj sprog »"
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
642 |
#, fuzzy
|
643 |
msgid "Language Menu"
|
644 |
msgstr "Sprogkode"
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
647 |
msgid "Help"
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
651 |
#, php-format
|
652 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
656 |
msgid "Add to Menu"
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
660 |
#, fuzzy
|
661 |
msgid "Language Switcher"
|
662 |
msgstr "Sprogkode"
|
663 |
|
664 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
665 |
msgid "Settings"
|
666 |
msgstr "Indstillinger"
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
669 |
msgid "Language"
|
670 |
msgstr "Sprog"
|
671 |
|
706 |
msgid "Translate to"
|
707 |
msgstr "Oversæt til"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
710 |
msgid "Order deleted."
|
711 |
msgstr "Bestilling slettet."
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
714 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
715 |
msgstr "Status er opdateret for alle åbne bestillinger."
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
718 |
msgid "Please save your post first."
|
719 |
msgstr ""
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
722 |
msgid "Post Title"
|
723 |
msgstr "Indlæggets titel"
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
726 |
msgid "Service"
|
727 |
msgstr "Service"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
730 |
msgid "Source Language"
|
731 |
msgstr "Kildesprog"
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
734 |
msgid "Target Language"
|
735 |
msgstr "Slutsprog"
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
738 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
739 |
msgstr "Indstillinger for qTranslate Service"
|
740 |
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
743 |
msgid "qTranslate Services"
|
744 |
msgstr "qTranslate Services"
|
745 |
|
746 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
747 |
#, php-format
|
748 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
749 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services kunne ikke indlæse <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
750 |
|
751 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
752 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
753 |
msgstr "Aktiver qTranslate Services"
|
754 |
|
755 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
756 |
#, fuzzy
|
757 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
758 |
msgstr "Med qTranslate Services kan du bruge professionelle, menneskelige oversættelsesservices med få klik. (Kræver OpenSSL)"
|
759 |
|
760 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
761 |
msgid "Open Orders"
|
762 |
msgstr "Åbne bestillinger"
|
763 |
|
764 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
765 |
#, php-format
|
766 |
msgid "Edit %s"
|
767 |
msgstr "Edit %s"
|
768 |
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
770 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
771 |
msgid "Website"
|
772 |
msgstr "Website"
|
773 |
|
774 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
775 |
#, php-format
|
776 |
msgid "Current Status: %s"
|
777 |
msgstr "Aktuel status: %s"
|
778 |
|
779 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
780 |
#, php-format
|
781 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
782 |
msgstr "qTranslate Services kontrollerer automatisk hver time, om din oversættelse er færdig og opdaterer dine indlæg efterfølgende. Du kan altid <a href=\"%s\">kontrollere manuelt</a>."
|
783 |
|
784 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
785 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
786 |
msgstr "En bestilling kan ikke annulleres ved at slette den. Du skal logge på servicens website for at annullere den."
|
787 |
|
788 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
789 |
msgid "No open orders."
|
790 |
msgstr "Ingen åbne bestillinger."
|
791 |
|
792 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
793 |
msgid "Service Configuration"
|
794 |
msgstr "Service konfiguration"
|
795 |
|
796 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
797 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
798 |
msgstr "Nedenfor finder du konfigurationsmuligheder for qTranslate Services udbydere, der er krævet for at de virker."
|
799 |
|
800 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
801 |
#, php-format
|
802 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
803 |
msgstr "For at oversætte et indlæg, gå til <a href=\"%s\">rediger indlæg oversigten</a>."
|
804 |
|
805 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
806 |
#, php-format
|
807 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
808 |
msgstr "Indlæg med id \"%s\" findes ikke!"
|
809 |
|
810 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
811 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
812 |
msgstr "Det valgte indlæg har ingen indhold, oversættelse er ikke mulig."
|
813 |
|
814 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
815 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
816 |
msgstr "Indlægget er allerede oversat til det valgte sprog. Såfremt oversættelsen fortsættes, vil det nuværende tekst for dette sprog blive overskrevet."
|
817 |
|
818 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
819 |
#, php-format
|
820 |
msgid "An error occured: %s"
|
821 |
msgstr "Der er sket en fejl: %s"
|
822 |
|
823 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
824 |
#, php-format
|
825 |
msgid "Additional information: %s"
|
826 |
msgstr "Yderligere information: %s"
|
827 |
|
828 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
829 |
#, php-format
|
830 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
831 |
msgstr "Der er sket en alvorlig fejl og qTranslate Services kan ikke fortsætte. Ønskes hjælp, så gå til <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
832 |
|
833 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
834 |
msgid "Order successfully sent."
|
835 |
msgstr "Bestilling sendt med succes."
|
836 |
|
837 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
838 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
839 |
msgstr "Din oversættelse er overført til den ønskede service med succes."
|
840 |
|
841 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
842 |
#, php-format
|
843 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
844 |
msgstr "Servicen returnerede denne besked: %s"
|
845 |
|
846 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
847 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
848 |
msgstr "Vælg en handling:"
|
849 |
|
850 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
851 |
msgid "Translate this post to another language."
|
852 |
msgstr "Oversæt dette indlæg til et andet sprog."
|
853 |
|
854 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
855 |
msgid "Translate a different post."
|
856 |
msgstr "Oversæt et andet indlæg."
|
857 |
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
859 |
msgid "View all open orders."
|
860 |
msgstr "Vis alle åbne bestillinger."
|
861 |
|
862 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
863 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
864 |
msgstr "Lad qTranslate Services kontrollere om der er åbne bestillinger, der er klar."
|
865 |
|
866 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
867 |
msgid "View this post."
|
868 |
msgstr "Se indlægget."
|
869 |
|
870 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
871 |
#, php-format
|
872 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
873 |
msgstr "Din artikel er tilgængelig i flere sprog. Ønsker du ikke at oversætte fra %1$s, så kan du skifte til et af de følgende sprog: %2$s"
|
874 |
|
875 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
876 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
877 |
msgstr "Vælg det sprog, du ønsker oversat til:"
|
878 |
|
879 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
880 |
msgid "Continue"
|
881 |
msgstr "Fortsæt"
|
882 |
|
883 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
884 |
msgid "Confirm Order"
|
885 |
msgstr ""
|
886 |
|
887 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
888 |
#, fuzzy
|
889 |
msgid "Please confirm your order."
|
890 |
msgstr "Systemet kunne ikke behandle din bestilling."
|
891 |
|
892 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
893 |
msgid "Request Translation"
|
894 |
msgstr "Bestil oversættelse"
|
895 |
|
896 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
897 |
#, fuzzy
|
898 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
899 |
msgstr "Aktiver qTranslate Services"
|
900 |
|
901 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
902 |
msgid "Please choose a service first"
|
903 |
msgstr ""
|
904 |
|
905 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
906 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
907 |
msgstr "FEJL: Kunne ikke forbinde til qTranslate Services. Prøv igen senere."
|
908 |
|
909 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
910 |
#, php-format
|
911 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
912 |
msgstr "Kan ikke bruge servicen, da alle <a href=\"%s\">krævede felter</a> ikke er udfyldt."
|
913 |
|
914 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
915 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
916 |
msgstr ""
|
917 |
|
918 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
919 |
msgid "Click to toggle"
|
920 |
msgstr ""
|
921 |
|
922 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
923 |
msgid "Review Article"
|
924 |
msgstr ""
|
925 |
|
926 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
927 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
928 |
msgstr "Din artikel vil blive SSL krypteret og sendt sikkert til qTranslate Services, der videresender din tekst til den valgte Oversættelsesservice. Når qTranslate modtager oversættelsen, vil den automatisk fremgå på din blog."
|
929 |
|
930 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
931 |
msgid "unavailable"
|
932 |
msgstr ""
|
933 |
|
934 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
935 |
msgid "free"
|
936 |
msgstr ""
|
937 |
|
938 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
939 |
#, php-format
|
940 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
941 |
msgstr ""
|
942 |
|
943 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
944 |
#, php-format
|
945 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
946 |
msgstr ""
|
947 |
|
948 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
949 |
#, fuzzy
|
950 |
msgid "An error occured!"
|
951 |
msgstr "Der er sket en fejl: %s"
|
952 |
|
953 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
954 |
msgid "Translate"
|
955 |
msgstr "Oversæt"
|
956 |
|
962 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
963 |
msgstr "qTranslate sprogvælger"
|
964 |
|
965 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
966 |
msgid "Title:"
|
967 |
msgstr "Overskrift:"
|
968 |
|
969 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
970 |
msgid "Hide Title:"
|
971 |
msgstr "Skjul overskrift:"
|
972 |
|
973 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
974 |
msgid "Display:"
|
975 |
msgstr "Vis:"
|
976 |
|
977 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
978 |
msgid "Text only"
|
979 |
msgstr "Kun tekst"
|
980 |
|
981 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
982 |
msgid "Image only"
|
983 |
msgstr "Kun billede"
|
984 |
|
985 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
986 |
msgid "Text and Image"
|
987 |
msgstr "Tekst og billede"
|
988 |
|
989 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
990 |
msgid "Dropdown Box"
|
991 |
msgstr "Valgboks"
|
992 |
|
993 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
994 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
995 |
msgstr ""
|
996 |
|
997 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
998 |
msgid "Widget"
|
999 |
msgstr ""
|
1000 |
|
lang/qtranslate-de_DE.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-de_DE.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
|
8 |
"Language-Team: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
|
@@ -28,17 +28,14 @@ msgstr ""
|
|
28 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
msgstr ""
|
30 |
|
31 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
-
msgid "Error"
|
33 |
-
msgstr ""
|
34 |
-
|
35 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
36 |
#, php-format
|
37 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
38 |
msgstr ""
|
39 |
|
40 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
41 |
-
|
|
|
42 |
msgstr ""
|
43 |
|
44 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -48,11 +45,11 @@ msgstr ""
|
|
48 |
|
49 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
50 |
#, php-format
|
51 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
msgstr ""
|
53 |
|
54 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
55 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
56 |
#, fuzzy
|
57 |
msgid "Translation Service"
|
58 |
msgstr "qTranslate Services"
|
@@ -66,548 +63,608 @@ msgstr ""
|
|
66 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
msgstr ""
|
68 |
|
69 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
msgid "Flag"
|
71 |
msgstr "Flagge"
|
72 |
|
73 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
74 |
msgid "Name"
|
75 |
msgstr "Name"
|
76 |
|
77 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
78 |
msgid "Action"
|
79 |
msgstr "Aktion"
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
83 |
msgid "Languages"
|
84 |
msgstr "Sprachen"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/import_export.php:
|
87 |
msgid "Plugin"
|
88 |
msgstr ""
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/import_export.php:
|
91 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
92 |
msgstr ""
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/import_export.php:
|
95 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
96 |
msgstr ""
|
97 |
|
98 |
-
#: admin/import_export.php:
|
99 |
#, fuzzy
|
100 |
msgid "Import settings from "
|
101 |
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
#, fuzzy
|
105 |
msgid "Export settings to "
|
106 |
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
107 |
|
108 |
-
#: admin/import_export.php:
|
109 |
msgid "Export"
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
-
#: admin/import_export.php:
|
113 |
msgid "Import"
|
114 |
msgstr ""
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
117 |
msgid "Convert Database"
|
118 |
msgstr "Datenbank konvertieren"
|
119 |
|
120 |
-
#: admin/import_export.php:
|
121 |
#, php-format
|
122 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
123 |
msgstr "Wenn ein Update von qTranslate 1.x oder Polyglot erfolgt ist, bitte <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Posts in den neuen Sprachformat umzuwandeln."
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
#, php-format
|
127 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
128 |
msgstr "Wenn qTranslate zum ersten Mal auf einem Wordpress System installiert wurde, dass bereits Einträge hat, kann man entweder alle Einträge manuell öffnen und sie zu einer Sprache zuweisen oder <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Einträge der aktuellen Standardsprache zuzuweisen."
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
131 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
132 |
msgstr "Beide Vorgänge können <b>nicht rückgängig</b> gemacht werden! "
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
msgid "Reset qTranslate"
|
136 |
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
137 |
|
138 |
-
#: admin/import_export.php:
|
139 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
140 |
msgstr "Aktivere diese Box und klicke auf Einstellungen speichern um alle qTranslate Einstellungen zurückzusetzen."
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
144 |
msgstr "Ja, ich möchte wirklich qTranslate zurücksetzen."
|
145 |
|
146 |
-
#: admin/import_export.php:
|
147 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
148 |
msgstr "Lösche außerdem alle Überetzungen für Kategorien/Tags/Link Kategorien."
|
149 |
|
150 |
-
#: admin/import_export.php:
|
151 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
152 |
msgstr "Wenn etwas nicht korrekt funktioniert, kann man versuchen qTranslate zurückzusetzen. Der Vorgang löscht keine Post, wird aber alle Einstellungen löschen und zurücksetzen (inklusive neu hinzugefügter Sprachen)."
|
153 |
|
154 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
155 |
msgid "Language Management"
|
156 |
msgstr "Sprachverwaltung"
|
157 |
|
158 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
159 |
msgid "Language Code"
|
160 |
msgstr "Sprachcode"
|
161 |
|
162 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
163 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
164 |
msgstr "2-Zeichen <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Sprachcode</a> für die Sprache. (Beispiel: de)"
|
165 |
|
166 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
167 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
168 |
msgstr "Inkorrekter Pfad für die Flaggenbilder! Bitte korrigiere es!"
|
169 |
|
170 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
171 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
172 |
msgstr "Wähle die Landesflagge für deine Sprache. (Beispiel: de.png)"
|
173 |
|
174 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
175 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
176 |
msgstr "Der Name der"
|
177 |
|
178 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
179 |
msgid "Locale"
|
180 |
msgstr "Locale"
|
181 |
|
182 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
183 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
184 |
msgstr "PHP/Wordpress Locale für die Sprache. (Beispiel: de_DE)"
|
185 |
|
186 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
187 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
188 |
msgstr "Die .mo Datenbank für diese Sprache wird benötigt."
|
189 |
|
190 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
191 |
msgid "Date Format"
|
192 |
msgstr "Datumsformat"
|
193 |
|
194 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
195 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (Benutze %q für Tag-Suffixe (st,nd,rd,th)) oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %A, der %e. %B %Y)"
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "Time Format"
|
200 |
msgstr "Zeitformat"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
204 |
msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %H:%M)"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Not Available Message"
|
208 |
msgstr "Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
212 |
msgstr "Zeige diese Nachricht, wenn kein Inhalt in der gewählten Sprache verfügbar ist. (Beispiel: Leider ist der Eintrag nur auf %LANG:, : und % verfügbar.)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
-
msgid "%LANG:<
|
216 |
-
msgstr "%LANG:<
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "Hide"
|
220 |
msgstr ""
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "Show"
|
224 |
msgstr "Anzeigen"
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "Save Changes"
|
228 |
msgstr "Einstellungen speichern"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
msgid "Switching Language"
|
232 |
msgstr "Sprache wechseln"
|
233 |
|
234 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
235 |
#, php-format
|
236 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
237 |
msgstr "Wechsele Sprache zu %1$s... Wenn der Dashboard nicht laden sollte, klicke<a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">hier</a>."
|
238 |
|
239 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
240 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
241 |
msgstr "qTranslate wurde in den Ausgangszustand zurückgesetzt."
|
242 |
|
243 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
244 |
msgid "Gettext databases updated."
|
245 |
msgstr "Gettext Datenbanken wurden aktualisiert."
|
246 |
|
247 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
249 |
msgstr "Die Sprache muss eine Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht besitzen!"
|
250 |
|
251 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
252 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
253 |
msgstr "Die Sprache muss ein Locale haben!"
|
254 |
|
255 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
256 |
msgid "The Language must have a name!"
|
257 |
msgstr "Die Sprache muss einen Namen haben!"
|
258 |
|
259 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
260 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
261 |
msgstr "Der Sprachcode muss genau 2 Zeichen lang sein!"
|
262 |
|
263 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
264 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
265 |
msgstr "Es existiert bereits eine Sprache mit dem selben Sprachcode!"
|
266 |
|
267 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
268 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
269 |
msgstr "Die Sprache ist bereits aktiviert oder ungültig!"
|
270 |
|
271 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
272 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
273 |
msgstr "Die Standardsprache kann nicht deaktiviert werden!"
|
274 |
|
275 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
msgid "No such language!"
|
278 |
msgstr "Sprache nicht vorhanden!"
|
279 |
|
280 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
281 |
msgid "Language is already disabled!"
|
282 |
msgstr "Die Sprache ist bereits deaktiviert!"
|
283 |
|
284 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
285 |
msgid "Language is already first!"
|
286 |
msgstr "Die Sprache ist bereits an erster Stelle!"
|
287 |
|
288 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
289 |
msgid "New order saved."
|
290 |
msgstr "Neuer Auftrag gepspeichert."
|
291 |
|
292 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
293 |
msgid "Language is already last!"
|
294 |
msgstr "Die Sprache ist bereits an der letzten Stelle!"
|
295 |
|
296 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
297 |
msgid "Options saved."
|
298 |
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
299 |
|
300 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
301 |
#, php-format
|
302 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
303 |
msgstr "Konnte nicht auf \"%s\" schreiben, Gettext Datenbanken konnten nicht heruntergeladen werden!"
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
msgid "Edit Language"
|
307 |
msgstr "Sprache bearbeiten"
|
308 |
|
309 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
310 |
msgid "Save Changes »"
|
311 |
msgstr "Einstellungen speichern »"
|
312 |
|
313 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
314 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
315 |
msgstr "Sprachverwaltung (qTranslate Einstellungen)"
|
316 |
|
317 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
318 |
#, php-format
|
319 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
320 |
msgstr "Für Hilfe, kann man sich die <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> anschauen und in das <a href=\"%2$s\">Support Forum</a> besuchen."
|
321 |
|
322 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
323 |
msgid "General Settings"
|
324 |
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
325 |
|
326 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
327 |
msgid "Default Language / Order"
|
328 |
msgstr "Standardsprache / Reihenfolge"
|
329 |
|
330 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
331 |
msgid "Default Language"
|
332 |
msgstr "Standardsprache"
|
333 |
|
334 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
335 |
#, php-format
|
336 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
337 |
msgstr "Wähle die Standardsprache für diesen Blog. Die Sprache wird auf %s erscheinen. Man kann die Reihenfolge der Sprachen ändern, indem man auf die Pfeile oben klickt."
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
340 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
341 |
msgstr "Verberge nicht übersetzten Inhalt"
|
342 |
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
344 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
345 |
msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
|
346 |
|
347 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
348 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
349 |
msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Einträge versteckt, die nicht für die gewählte Sprache verfügbar sind. Wenn deaktiviert, erscheint eine Nachricht, die alle Sprachen anzeigt, in der der Inhalt verfügbar ist."
|
350 |
|
351 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
352 |
#, fuzzy, php-format
|
353 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
354 |
msgstr "Diese Funktion wird nicht korrekt funktionieren, wenn qTranslate auf einem Blog installiert wurde, wo bereits Einträge geschrieben wurden. In diesem Fall sind weitere Schritte nötig, siehe \"Datenbank konvertieren\" unter \"Erweiterterte Einstellungen\"."
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
#, fuzzy
|
358 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
359 |
msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
|
360 |
|
361 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
362 |
msgid "Detect Browser Language"
|
363 |
msgstr "Browser Spracherkennung"
|
364 |
|
365 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
366 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
367 |
msgstr "Erkenne die Sprache vom Browser der Besucher und leite entsprechend um."
|
368 |
|
369 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
370 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
371 |
msgstr "Wenn die Startseite besucht wird per Lesezeichen/externer Link/URL Eingabe wird der Nutzer auf die von seinem Browser definierte Sprache umgeleitet"
|
372 |
|
373 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
374 |
msgid "Advanced Settings"
|
375 |
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "URL Modification Mode"
|
379 |
msgstr "URL Veränderungsmodus"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
383 |
msgstr ""
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
387 |
msgstr "Query-Modus (?lang=de)"
|
388 |
|
389 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
390 |
msgid "SEO friendly."
|
391 |
msgstr ""
|
392 |
|
393 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
394 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
395 |
msgstr "Verzeichnis-Modus (Standard, fügt /de/ vorne an die URL)"
|
396 |
|
397 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
398 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
399 |
msgstr "Domain-Modus (z.B. http://de.deineseite.de)"
|
400 |
|
401 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
402 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
403 |
msgstr ""
|
404 |
|
405 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
406 |
#, fuzzy
|
407 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
408 |
msgstr "Verzeichnis-Modus und Domain-Modus funktionieren nur mit mod_rewrite und \"Pretty Permalinks\". Weitere Einstellungen sind für den Domain-Modus nötig!"
|
409 |
|
410 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
411 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
412 |
msgstr "URL Informationen für die Standardsprache verstecken."
|
413 |
|
414 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
415 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
416 |
msgstr ""
|
417 |
|
418 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
419 |
#, fuzzy
|
420 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
421 |
msgstr "Benutze emulierte Date Funktion und ersetze alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
422 |
|
423 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
424 |
msgid "Domain for"
|
425 |
msgstr ""
|
426 |
|
427 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
428 |
msgid "Flag Image Path"
|
429 |
msgstr "Pfad für Flaggenbilder"
|
430 |
|
431 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
432 |
#, fuzzy, php-format
|
433 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
434 |
msgstr "Pfad für die Flaggenbilder unter wp-content, mit Slash am Ende. (Standard: plugins/qtranslate/flags/)"
|
435 |
|
436 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
437 |
msgid "Ignore Links"
|
438 |
msgstr "Ignoriere Links"
|
439 |
|
440 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
441 |
#, fuzzy, php-format
|
442 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
443 |
msgstr "Konvertiere keine Links zu den gegebenen Dateitypen. (Standard: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
444 |
|
445 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
446 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
447 |
msgstr "Aktualisiere Gettext Datenbanken"
|
448 |
|
449 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
450 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
451 |
msgstr "Prüfe automatisch auf Aktualisierungen der .mo-Datenbanken für installierte Sprachen."
|
452 |
|
453 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
454 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
455 |
msgstr "Aktualisiere jetzt alle Gettext Datenbanken."
|
456 |
|
457 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
458 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
459 |
msgstr "qTranslate überprüft jede Woche die Wordpress Localisation Repository und lädt die neusten Gettext Datenbanken (.mo-Dateien) herrunter."
|
460 |
|
461 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
462 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
463 |
msgstr "Datum / Zeit Konvertierung"
|
464 |
|
465 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
466 |
msgid "Use emulated date function."
|
467 |
msgstr "Benutze emulierte date Funktion."
|
468 |
|
469 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
470 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
471 |
msgstr "Benutze emulierte Date Funktion und ersetze alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
472 |
|
473 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
474 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
475 |
msgstr "Benutze strftime anstatt von date."
|
476 |
|
477 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
478 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
479 |
msgstr "Benutze strftime anstatt von date und ersetzte alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
480 |
|
481 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
482 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
483 |
msgstr "Je nachdem, welcher Modus ausgewählt ist, sind weitere Einstellungen nötig."
|
484 |
|
485 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
486 |
msgid "Custom Fields"
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
490 |
#, php-format
|
491 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
492 |
msgstr ""
|
493 |
|
494 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
495 |
msgid "Inspect Element"
|
496 |
msgstr ""
|
497 |
|
498 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
499 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
500 |
msgstr ""
|
501 |
|
502 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
503 |
#, php-format
|
504 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
505 |
msgstr ""
|
506 |
|
507 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
508 |
msgid "Custom Filters"
|
509 |
msgstr ""
|
510 |
|
511 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
512 |
#, php-format
|
513 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
514 |
msgstr ""
|
515 |
|
516 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
517 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
518 |
msgstr ""
|
519 |
|
520 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
521 |
#, php-format
|
522 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
523 |
msgstr ""
|
524 |
|
525 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
526 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
527 |
-
msgstr ""
|
528 |
-
|
529 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
530 |
#, php-format
|
531 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
532 |
msgstr ""
|
533 |
|
534 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
535 |
#, php-format
|
536 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
537 |
msgstr ""
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
541 |
msgstr ""
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
545 |
msgstr ""
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
549 |
msgstr ""
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Disable"
|
553 |
msgstr "Deaktivieren"
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
556 |
msgid "Enable"
|
557 |
msgstr "Aktivieren"
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
560 |
msgid "Edit"
|
561 |
msgstr "Bearbeiten"
|
562 |
|
563 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
564 |
msgid "Default"
|
565 |
msgstr "Standard"
|
566 |
|
567 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
568 |
msgid "Delete"
|
569 |
msgstr "Löschen"
|
570 |
|
571 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
572 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
573 |
msgstr "Das Aktivieren einer Sprache veranlasst qTranslate die Gettext-Datenbank dieser Sprache zu aktualisieren, was je nach Verbindungsgeschwindigkeit eine Weile dauern kann."
|
574 |
|
575 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
576 |
msgid "Add Language"
|
577 |
msgstr "Sprache hinzufügen"
|
578 |
|
579 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
580 |
msgid "Add Language »"
|
581 |
msgstr "Sprache hinzufügen »"
|
582 |
|
583 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
584 |
#, fuzzy
|
585 |
msgid "Language Menu"
|
586 |
msgstr "Sprachcode"
|
587 |
|
588 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
589 |
msgid "Help"
|
590 |
msgstr ""
|
591 |
|
592 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
593 |
#, php-format
|
594 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
595 |
msgstr ""
|
596 |
|
597 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
598 |
msgid "Add to Menu"
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
602 |
#, fuzzy
|
603 |
msgid "Language Switcher"
|
604 |
msgstr "Sprachcode"
|
605 |
|
606 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
607 |
msgid "Settings"
|
608 |
msgstr "Einstellungen"
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
611 |
msgid "Language"
|
612 |
msgstr "Sprache"
|
613 |
|
@@ -648,251 +705,251 @@ msgstr "<div>Übersetzen nach %s</div>"
|
|
648 |
msgid "Translate to"
|
649 |
msgstr "Übersetzen nach"
|
650 |
|
651 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
652 |
msgid "Order deleted."
|
653 |
msgstr "Auftrag gelöscht."
|
654 |
|
655 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
656 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
657 |
msgstr "Status von allen Aufträgen aktualisiert."
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
660 |
msgid "Please save your post first."
|
661 |
msgstr "Bitte den Beitrag zuerst speichern."
|
662 |
|
663 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
664 |
msgid "Post Title"
|
665 |
msgstr "Titel"
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
668 |
msgid "Service"
|
669 |
msgstr "Service"
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
672 |
msgid "Source Language"
|
673 |
msgstr "Ausgangssprache"
|
674 |
|
675 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
676 |
msgid "Target Language"
|
677 |
msgstr "Zielsprache"
|
678 |
|
679 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
680 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
681 |
msgstr "qTranslate Services Einstellungen"
|
682 |
|
683 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
684 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
685 |
msgid "qTranslate Services"
|
686 |
msgstr "qTranslate Services"
|
687 |
|
688 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
689 |
#, php-format
|
690 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
691 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services konnte <a href=\"%s\">OpenSSL</a> nicht laden!</p></div>"
|
692 |
|
693 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
694 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
695 |
msgstr "qTranslate Services aktivieren"
|
696 |
|
697 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
698 |
#, fuzzy
|
699 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
700 |
msgstr "Mit qTranslate Services kann man mit ein paar Mausklicks Inhalte professionell übersetzen lassen. (Benötigt OpenSSL)"
|
701 |
|
702 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
703 |
msgid "Open Orders"
|
704 |
msgstr "Offene Aufträge"
|
705 |
|
706 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
707 |
#, php-format
|
708 |
msgid "Edit %s"
|
709 |
msgstr "%s bearbeiten"
|
710 |
|
711 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
712 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
713 |
msgid "Website"
|
714 |
msgstr "Homepage"
|
715 |
|
716 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
717 |
#, php-format
|
718 |
msgid "Current Status: %s"
|
719 |
msgstr "Aktueller Status: %s"
|
720 |
|
721 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
722 |
#, php-format
|
723 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
724 |
msgstr "qTranslate Services wird automatische jede Stunde prüfen, ob Übersetzungen fertiggestellt wurden und entsprechende die Texte anpassen. Man kann auch jederzeit <a href=\"%s\">manuell prüfen</a>."
|
725 |
|
726 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
727 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
728 |
msgstr "Das Löschen eines Auftrages bricht diesen nicht ab. Man muss beim Service sich noch beim Service einloggen und dort abbrechen."
|
729 |
|
730 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
731 |
msgid "No open orders."
|
732 |
msgstr "Keine offenen Aufträge vorhanden."
|
733 |
|
734 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
735 |
msgid "Service Configuration"
|
736 |
msgstr "Service Einstellungen"
|
737 |
|
738 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
739 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
740 |
msgstr "Die folgenden Einstellungen werden für die Verwendung des Services benötigt."
|
741 |
|
742 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
743 |
#, php-format
|
744 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
745 |
msgstr "Einträge können von der <a href=\"%s\"Artikel bearbeiten Übersicht</a> übersetzt werden."
|
746 |
|
747 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
748 |
#, php-format
|
749 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
750 |
msgstr "Eintrag mit der ID \"%s\" nicht gefunden!"
|
751 |
|
752 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
753 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
754 |
msgstr "Der angegebene Eintrag hat keinen Inhalt, keine Übersetzung möglich."
|
755 |
|
756 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
757 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
758 |
msgstr "Der Eintrag hat bereits Inhalt für die gewählte Zielsprache. Wenn ein Auftrag aufgegeben wird, wird der aktuelle Inhalt des Eintrags in dieser Sprache überschrieben."
|
759 |
|
760 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
761 |
#, php-format
|
762 |
msgid "An error occured: %s"
|
763 |
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten %s"
|
764 |
|
765 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
766 |
#, php-format
|
767 |
msgid "Additional information: %s"
|
768 |
msgstr "Weitere Informationen: %s"
|
769 |
|
770 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
771 |
#, php-format
|
772 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
773 |
msgstr "Ein kritischer Fehler ist aufgetreten und qTranslate Services kann nicht fortfahren. Für Hilfe besuche bitte das <a href=\"%s\">Support Forum</a> (Englisch)"
|
774 |
|
775 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
776 |
msgid "Order successfully sent."
|
777 |
msgstr "Auftrag erfolgreich versendet."
|
778 |
|
779 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
780 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
781 |
msgstr "Der Auftrag wurde erfolgreich dem angegebenen Service übermittelt."
|
782 |
|
783 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
784 |
#, php-format
|
785 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
786 |
msgstr "Der Service antwortete mit dieser Nachricht: %s"
|
787 |
|
788 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
789 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
790 |
msgstr "Wähle deine nächste Aktion:"
|
791 |
|
792 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
793 |
msgid "Translate this post to another language."
|
794 |
msgstr "Übersetze diesen Eintrag in eine andere Sprache."
|
795 |
|
796 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
797 |
msgid "Translate a different post."
|
798 |
msgstr "Einen anderen Eintrag übersetzen."
|
799 |
|
800 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
801 |
msgid "View all open orders."
|
802 |
msgstr "Alle offenen Aufträge ansehen."
|
803 |
|
804 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
805 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
806 |
msgstr "Prüfe nach, ob ein offener Auftrag mittlerweile fertiggestellt wurde."
|
807 |
|
808 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
809 |
msgid "View this post."
|
810 |
msgstr "Diesen Eintrag ansehen."
|
811 |
|
812 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
813 |
#, php-format
|
814 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
815 |
msgstr "Der Artikel ist in mehreren Sprachen verfügbar. Wenn keine Übersetzung von %1$s erfolgen soll, so kann man eine andere Sprache wählen: %2$s"
|
816 |
|
817 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
818 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
819 |
msgstr "Bitte die Zielsprache wählen:"
|
820 |
|
821 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
822 |
msgid "Continue"
|
823 |
msgstr "Weiter"
|
824 |
|
825 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
826 |
msgid "Confirm Order"
|
827 |
msgstr "Auftrag bestätigen"
|
828 |
|
829 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
830 |
#, fuzzy
|
831 |
msgid "Please confirm your order."
|
832 |
msgstr "Das System konnte den Auftrag nicht bearbeiten."
|
833 |
|
834 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
835 |
msgid "Request Translation"
|
836 |
msgstr "Übersetzungsauftrag erteilen"
|
837 |
|
838 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
839 |
#, fuzzy
|
840 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
841 |
msgstr "qTranslate Services aktivieren"
|
842 |
|
843 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
844 |
msgid "Please choose a service first"
|
845 |
msgstr "Bitte zuerst einen Dienst auswählen"
|
846 |
|
847 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
848 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
849 |
msgstr "FEHLER: Es konnte keine Verbindung mit qTranslate Services herstellt werden. Bitte später erneut probieren."
|
850 |
|
851 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
852 |
#, php-format
|
853 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
854 |
msgstr "Dieser Service kann nicht genutzt werden, da nicht alle <a href=\"%s\">erforderlichen Einstellungen</a> für diesen Service vorgenommen wurden."
|
855 |
|
856 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
857 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
858 |
msgstr ""
|
859 |
|
860 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
861 |
msgid "Click to toggle"
|
862 |
msgstr ""
|
863 |
|
864 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
865 |
msgid "Review Article"
|
866 |
msgstr "Artikel überlesen"
|
867 |
|
868 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
869 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
870 |
msgstr "Der Artikel wird SSL verschlüssel und dann sicher zu qTranslate Services gesendet und von dort zu dem gewählten Übersetzungsservice weitergeleitet. Sobald qTranslate Services den übersetzten Text erhält, erscheint er automatisch im Blog."
|
871 |
|
872 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
873 |
msgid "unavailable"
|
874 |
msgstr ""
|
875 |
|
876 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
877 |
msgid "free"
|
878 |
msgstr ""
|
879 |
|
880 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
881 |
#, php-format
|
882 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
883 |
msgstr ""
|
884 |
|
885 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
886 |
#, php-format
|
887 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
888 |
msgstr ""
|
889 |
|
890 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
891 |
#, fuzzy
|
892 |
msgid "An error occured!"
|
893 |
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten %s"
|
894 |
|
895 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
896 |
msgid "Translate"
|
897 |
msgstr "Übersetzen"
|
898 |
|
@@ -904,39 +961,39 @@ msgstr "Erlaubt es, dem Besucher eine Sprach auszuwählen."
|
|
904 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
905 |
msgstr "qTranslate Sprachenwahl"
|
906 |
|
907 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
908 |
msgid "Title:"
|
909 |
msgstr "Titel:"
|
910 |
|
911 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
912 |
msgid "Hide Title:"
|
913 |
msgstr "Titel verstecken:"
|
914 |
|
915 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
916 |
msgid "Display:"
|
917 |
msgstr "Anzeigen:"
|
918 |
|
919 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
920 |
msgid "Text only"
|
921 |
msgstr "Nur Text"
|
922 |
|
923 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
924 |
msgid "Image only"
|
925 |
msgstr "Nur Bilder"
|
926 |
|
927 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
928 |
msgid "Text and Image"
|
929 |
msgstr "Text und Bilder"
|
930 |
|
931 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
932 |
msgid "Dropdown Box"
|
933 |
msgstr "Dropdown Box"
|
934 |
|
935 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
936 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
937 |
msgstr ""
|
938 |
|
939 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
940 |
msgid "Widget"
|
941 |
msgstr ""
|
942 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
|
8 |
"Language-Team: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
|
28 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
msgstr ""
|
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
#, php-format
|
33 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
34 |
msgstr ""
|
35 |
|
36 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
37 |
+
#, php-format
|
38 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
45 |
|
46 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
53 |
#, fuzzy
|
54 |
msgid "Translation Service"
|
55 |
msgstr "qTranslate Services"
|
63 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
67 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
68 |
+
msgstr ""
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
71 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
72 |
+
msgstr ""
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
75 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
76 |
+
msgstr ""
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
79 |
msgid "Flag"
|
80 |
msgstr "Flagge"
|
81 |
|
82 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
83 |
msgid "Name"
|
84 |
msgstr "Name"
|
85 |
|
86 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
87 |
msgid "Action"
|
88 |
msgstr "Aktion"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
91 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
92 |
msgid "Languages"
|
93 |
msgstr "Sprachen"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
96 |
msgid "Plugin"
|
97 |
msgstr ""
|
98 |
|
99 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
100 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
104 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
108 |
#, fuzzy
|
109 |
msgid "Import settings from "
|
110 |
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
113 |
#, fuzzy
|
114 |
msgid "Export settings to "
|
115 |
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
118 |
msgid "Export"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
122 |
msgid "Import"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
126 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
127 |
msgid "Convert Database"
|
128 |
msgstr "Datenbank konvertieren"
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
131 |
#, php-format
|
132 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
133 |
msgstr "Wenn ein Update von qTranslate 1.x oder Polyglot erfolgt ist, bitte <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Posts in den neuen Sprachformat umzuwandeln."
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
138 |
msgstr "Wenn qTranslate zum ersten Mal auf einem Wordpress System installiert wurde, dass bereits Einträge hat, kann man entweder alle Einträge manuell öffnen und sie zu einer Sprache zuweisen oder <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Einträge der aktuellen Standardsprache zuzuweisen."
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
141 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
142 |
msgstr "Beide Vorgänge können <b>nicht rückgängig</b> gemacht werden! "
|
143 |
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
145 |
+
#, fuzzy
|
146 |
+
msgid "Do not convert database"
|
147 |
+
msgstr "Datenbank konvertieren"
|
148 |
+
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
150 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
151 |
+
msgstr ""
|
152 |
+
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
154 |
+
#, php-format
|
155 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
156 |
+
msgstr ""
|
157 |
+
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
159 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
160 |
+
msgstr ""
|
161 |
+
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
163 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
164 |
+
msgstr ""
|
165 |
+
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
167 |
msgid "Reset qTranslate"
|
168 |
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
171 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
172 |
msgstr "Aktivere diese Box und klicke auf Einstellungen speichern um alle qTranslate Einstellungen zurückzusetzen."
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
175 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
176 |
msgstr "Ja, ich möchte wirklich qTranslate zurücksetzen."
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
179 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
180 |
msgstr "Lösche außerdem alle Überetzungen für Kategorien/Tags/Link Kategorien."
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
183 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
184 |
msgstr "Wenn etwas nicht korrekt funktioniert, kann man versuchen qTranslate zurückzusetzen. Der Vorgang löscht keine Post, wird aber alle Einstellungen löschen und zurücksetzen (inklusive neu hinzugefügter Sprachen)."
|
185 |
|
186 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
187 |
msgid "Language Management"
|
188 |
msgstr "Sprachverwaltung"
|
189 |
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
191 |
msgid "Language Code"
|
192 |
msgstr "Sprachcode"
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
195 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
196 |
msgstr "2-Zeichen <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Sprachcode</a> für die Sprache. (Beispiel: de)"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
199 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
200 |
msgstr "Inkorrekter Pfad für die Flaggenbilder! Bitte korrigiere es!"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
203 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
204 |
msgstr "Wähle die Landesflagge für deine Sprache. (Beispiel: de.png)"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
207 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
208 |
msgstr "Der Name der"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
211 |
msgid "Locale"
|
212 |
msgstr "Locale"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
215 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
216 |
msgstr "PHP/Wordpress Locale für die Sprache. (Beispiel: de_DE)"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
219 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
220 |
msgstr "Die .mo Datenbank für diese Sprache wird benötigt."
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
223 |
msgid "Date Format"
|
224 |
msgstr "Datumsformat"
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
227 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
228 |
msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (Benutze %q für Tag-Suffixe (st,nd,rd,th)) oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %A, der %e. %B %Y)"
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
231 |
msgid "Time Format"
|
232 |
msgstr "Zeitformat"
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
235 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
236 |
msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %H:%M)"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
239 |
msgid "Not Available Message"
|
240 |
msgstr "Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht"
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
243 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
244 |
msgstr "Zeige diese Nachricht, wenn kein Inhalt in der gewählten Sprache verfügbar ist. (Beispiel: Leider ist der Eintrag nur auf %LANG:, : und % verfügbar.)"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
247 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
248 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generiert eine Liste von Sprachen, die bis auf den letzten beiden Elementen von <normal_separator> getrennt wird. Für die letzten beiden wird <last_separator> verwendet."
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
251 |
msgid "Hide"
|
252 |
msgstr ""
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
255 |
msgid "Show"
|
256 |
msgstr "Anzeigen"
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
259 |
msgid "Save Changes"
|
260 |
msgstr "Einstellungen speichern"
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
263 |
msgid "Switching Language"
|
264 |
msgstr "Sprache wechseln"
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
267 |
#, php-format
|
268 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
269 |
msgstr "Wechsele Sprache zu %1$s... Wenn der Dashboard nicht laden sollte, klicke<a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">hier</a>."
|
270 |
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
272 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
273 |
msgstr "qTranslate wurde in den Ausgangszustand zurückgesetzt."
|
274 |
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
276 |
msgid "Gettext databases updated."
|
277 |
msgstr "Gettext Datenbanken wurden aktualisiert."
|
278 |
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
280 |
+
#, php-format
|
281 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
282 |
+
msgstr ""
|
283 |
+
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
285 |
+
#, php-format
|
286 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
287 |
+
msgstr ""
|
288 |
+
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
290 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
291 |
+
msgstr ""
|
292 |
+
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
294 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
295 |
+
msgstr ""
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
298 |
+
#, php-format
|
299 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
300 |
+
msgstr ""
|
301 |
+
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
303 |
+
#, php-format
|
304 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
305 |
+
msgstr ""
|
306 |
+
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
308 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
309 |
msgstr "Die Sprache muss eine Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht besitzen!"
|
310 |
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
312 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
313 |
msgstr "Die Sprache muss ein Locale haben!"
|
314 |
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
316 |
msgid "The Language must have a name!"
|
317 |
msgstr "Die Sprache muss einen Namen haben!"
|
318 |
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
320 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
321 |
msgstr "Der Sprachcode muss genau 2 Zeichen lang sein!"
|
322 |
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
324 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
325 |
msgstr "Es existiert bereits eine Sprache mit dem selben Sprachcode!"
|
326 |
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
328 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
329 |
msgstr "Die Sprache ist bereits aktiviert oder ungültig!"
|
330 |
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
332 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
333 |
msgstr "Die Standardsprache kann nicht deaktiviert werden!"
|
334 |
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
337 |
msgid "No such language!"
|
338 |
msgstr "Sprache nicht vorhanden!"
|
339 |
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
341 |
msgid "Language is already disabled!"
|
342 |
msgstr "Die Sprache ist bereits deaktiviert!"
|
343 |
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
345 |
msgid "Language is already first!"
|
346 |
msgstr "Die Sprache ist bereits an erster Stelle!"
|
347 |
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
349 |
msgid "New order saved."
|
350 |
msgstr "Neuer Auftrag gepspeichert."
|
351 |
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
353 |
msgid "Language is already last!"
|
354 |
msgstr "Die Sprache ist bereits an der letzten Stelle!"
|
355 |
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
357 |
msgid "Options saved."
|
358 |
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
359 |
|
360 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
361 |
#, php-format
|
362 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
363 |
msgstr "Konnte nicht auf \"%s\" schreiben, Gettext Datenbanken konnten nicht heruntergeladen werden!"
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
366 |
msgid "Edit Language"
|
367 |
msgstr "Sprache bearbeiten"
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
370 |
msgid "Save Changes »"
|
371 |
msgstr "Einstellungen speichern »"
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
374 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
375 |
msgstr "Sprachverwaltung (qTranslate Einstellungen)"
|
376 |
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
378 |
#, php-format
|
379 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
380 |
msgstr "Für Hilfe, kann man sich die <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> anschauen und in das <a href=\"%2$s\">Support Forum</a> besuchen."
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
383 |
msgid "General Settings"
|
384 |
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
387 |
msgid "Default Language / Order"
|
388 |
msgstr "Standardsprache / Reihenfolge"
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
391 |
msgid "Default Language"
|
392 |
msgstr "Standardsprache"
|
393 |
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
395 |
#, php-format
|
396 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
397 |
msgstr "Wähle die Standardsprache für diesen Blog. Die Sprache wird auf %s erscheinen. Man kann die Reihenfolge der Sprachen ändern, indem man auf die Pfeile oben klickt."
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
400 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
401 |
msgstr "Verberge nicht übersetzten Inhalt"
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
404 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
405 |
msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
|
406 |
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
408 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
409 |
msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Einträge versteckt, die nicht für die gewählte Sprache verfügbar sind. Wenn deaktiviert, erscheint eine Nachricht, die alle Sprachen anzeigt, in der der Inhalt verfügbar ist."
|
410 |
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
412 |
#, fuzzy, php-format
|
413 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
414 |
msgstr "Diese Funktion wird nicht korrekt funktionieren, wenn qTranslate auf einem Blog installiert wurde, wo bereits Einträge geschrieben wurden. In diesem Fall sind weitere Schritte nötig, siehe \"Datenbank konvertieren\" unter \"Erweiterterte Einstellungen\"."
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
417 |
#, fuzzy
|
418 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
419 |
msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
|
420 |
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
422 |
msgid "Detect Browser Language"
|
423 |
msgstr "Browser Spracherkennung"
|
424 |
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
426 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
427 |
msgstr "Erkenne die Sprache vom Browser der Besucher und leite entsprechend um."
|
428 |
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
430 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
431 |
msgstr "Wenn die Startseite besucht wird per Lesezeichen/externer Link/URL Eingabe wird der Nutzer auf die von seinem Browser definierte Sprache umgeleitet"
|
432 |
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
434 |
msgid "Advanced Settings"
|
435 |
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
436 |
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
438 |
msgid "URL Modification Mode"
|
439 |
msgstr "URL Veränderungsmodus"
|
440 |
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
442 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
443 |
msgstr ""
|
444 |
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
446 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
447 |
msgstr "Query-Modus (?lang=de)"
|
448 |
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
450 |
msgid "SEO friendly."
|
451 |
msgstr ""
|
452 |
|
453 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
454 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
455 |
msgstr "Verzeichnis-Modus (Standard, fügt /de/ vorne an die URL)"
|
456 |
|
457 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
458 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
459 |
msgstr "Domain-Modus (z.B. http://de.deineseite.de)"
|
460 |
|
461 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
462 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
463 |
msgstr ""
|
464 |
|
465 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
466 |
#, fuzzy
|
467 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
468 |
msgstr "Verzeichnis-Modus und Domain-Modus funktionieren nur mit mod_rewrite und \"Pretty Permalinks\". Weitere Einstellungen sind für den Domain-Modus nötig!"
|
469 |
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
471 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
472 |
msgstr "URL Informationen für die Standardsprache verstecken."
|
473 |
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
475 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
476 |
msgstr ""
|
477 |
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
479 |
#, fuzzy
|
480 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
481 |
msgstr "Benutze emulierte Date Funktion und ersetze alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
482 |
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
484 |
msgid "Domain for"
|
485 |
msgstr ""
|
486 |
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
488 |
msgid "Flag Image Path"
|
489 |
msgstr "Pfad für Flaggenbilder"
|
490 |
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
492 |
#, fuzzy, php-format
|
493 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
494 |
msgstr "Pfad für die Flaggenbilder unter wp-content, mit Slash am Ende. (Standard: plugins/qtranslate/flags/)"
|
495 |
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
497 |
msgid "Ignore Links"
|
498 |
msgstr "Ignoriere Links"
|
499 |
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
501 |
#, fuzzy, php-format
|
502 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
503 |
msgstr "Konvertiere keine Links zu den gegebenen Dateitypen. (Standard: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
504 |
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
506 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
507 |
msgstr "Aktualisiere Gettext Datenbanken"
|
508 |
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
510 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
511 |
msgstr "Prüfe automatisch auf Aktualisierungen der .mo-Datenbanken für installierte Sprachen."
|
512 |
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
514 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
515 |
msgstr "Aktualisiere jetzt alle Gettext Datenbanken."
|
516 |
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
518 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
519 |
msgstr "qTranslate überprüft jede Woche die Wordpress Localisation Repository und lädt die neusten Gettext Datenbanken (.mo-Dateien) herrunter."
|
520 |
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
522 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
523 |
msgstr "Datum / Zeit Konvertierung"
|
524 |
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
526 |
msgid "Use emulated date function."
|
527 |
msgstr "Benutze emulierte date Funktion."
|
528 |
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
530 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
531 |
msgstr "Benutze emulierte Date Funktion und ersetze alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
532 |
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
534 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
535 |
msgstr "Benutze strftime anstatt von date."
|
536 |
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
538 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
539 |
msgstr "Benutze strftime anstatt von date und ersetzte alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
540 |
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
542 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
543 |
msgstr "Je nachdem, welcher Modus ausgewählt ist, sind weitere Einstellungen nötig."
|
544 |
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
546 |
msgid "Custom Fields"
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
550 |
#, php-format
|
551 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
552 |
msgstr ""
|
553 |
|
554 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
555 |
+
msgctxt "browser option"
|
556 |
msgid "Inspect Element"
|
557 |
msgstr ""
|
558 |
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
560 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
561 |
msgstr ""
|
562 |
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
564 |
#, php-format
|
565 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
569 |
msgid "Custom Filters"
|
570 |
msgstr ""
|
571 |
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
573 |
#, php-format
|
574 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
578 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
579 |
msgstr ""
|
580 |
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
582 |
#, php-format
|
583 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
584 |
msgstr ""
|
585 |
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
587 |
#, php-format
|
588 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
592 |
#, php-format
|
593 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
594 |
msgstr ""
|
595 |
|
596 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
597 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
598 |
msgstr ""
|
599 |
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
601 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
602 |
msgstr ""
|
603 |
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
605 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
606 |
msgstr ""
|
607 |
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
609 |
msgid "Disable"
|
610 |
msgstr "Deaktivieren"
|
611 |
|
612 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
613 |
msgid "Enable"
|
614 |
msgstr "Aktivieren"
|
615 |
|
616 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
617 |
msgid "Edit"
|
618 |
msgstr "Bearbeiten"
|
619 |
|
620 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
621 |
msgid "Default"
|
622 |
msgstr "Standard"
|
623 |
|
624 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
625 |
msgid "Delete"
|
626 |
msgstr "Löschen"
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
629 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
630 |
msgstr "Das Aktivieren einer Sprache veranlasst qTranslate die Gettext-Datenbank dieser Sprache zu aktualisieren, was je nach Verbindungsgeschwindigkeit eine Weile dauern kann."
|
631 |
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
633 |
msgid "Add Language"
|
634 |
msgstr "Sprache hinzufügen"
|
635 |
|
636 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
637 |
msgid "Add Language »"
|
638 |
msgstr "Sprache hinzufügen »"
|
639 |
|
640 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
641 |
#, fuzzy
|
642 |
msgid "Language Menu"
|
643 |
msgstr "Sprachcode"
|
644 |
|
645 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
646 |
msgid "Help"
|
647 |
msgstr ""
|
648 |
|
649 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
650 |
#, php-format
|
651 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
652 |
msgstr ""
|
653 |
|
654 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
655 |
msgid "Add to Menu"
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
659 |
#, fuzzy
|
660 |
msgid "Language Switcher"
|
661 |
msgstr "Sprachcode"
|
662 |
|
663 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
664 |
msgid "Settings"
|
665 |
msgstr "Einstellungen"
|
666 |
|
667 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
668 |
msgid "Language"
|
669 |
msgstr "Sprache"
|
670 |
|
705 |
msgid "Translate to"
|
706 |
msgstr "Übersetzen nach"
|
707 |
|
708 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
709 |
msgid "Order deleted."
|
710 |
msgstr "Auftrag gelöscht."
|
711 |
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
713 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
714 |
msgstr "Status von allen Aufträgen aktualisiert."
|
715 |
|
716 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
717 |
msgid "Please save your post first."
|
718 |
msgstr "Bitte den Beitrag zuerst speichern."
|
719 |
|
720 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
721 |
msgid "Post Title"
|
722 |
msgstr "Titel"
|
723 |
|
724 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
725 |
msgid "Service"
|
726 |
msgstr "Service"
|
727 |
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
729 |
msgid "Source Language"
|
730 |
msgstr "Ausgangssprache"
|
731 |
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
733 |
msgid "Target Language"
|
734 |
msgstr "Zielsprache"
|
735 |
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
737 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
738 |
msgstr "qTranslate Services Einstellungen"
|
739 |
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
742 |
msgid "qTranslate Services"
|
743 |
msgstr "qTranslate Services"
|
744 |
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
746 |
#, php-format
|
747 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
748 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services konnte <a href=\"%s\">OpenSSL</a> nicht laden!</p></div>"
|
749 |
|
750 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
751 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
752 |
msgstr "qTranslate Services aktivieren"
|
753 |
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
755 |
#, fuzzy
|
756 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
757 |
msgstr "Mit qTranslate Services kann man mit ein paar Mausklicks Inhalte professionell übersetzen lassen. (Benötigt OpenSSL)"
|
758 |
|
759 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
760 |
msgid "Open Orders"
|
761 |
msgstr "Offene Aufträge"
|
762 |
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
764 |
#, php-format
|
765 |
msgid "Edit %s"
|
766 |
msgstr "%s bearbeiten"
|
767 |
|
768 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
770 |
msgid "Website"
|
771 |
msgstr "Homepage"
|
772 |
|
773 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
774 |
#, php-format
|
775 |
msgid "Current Status: %s"
|
776 |
msgstr "Aktueller Status: %s"
|
777 |
|
778 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
779 |
#, php-format
|
780 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
781 |
msgstr "qTranslate Services wird automatische jede Stunde prüfen, ob Übersetzungen fertiggestellt wurden und entsprechende die Texte anpassen. Man kann auch jederzeit <a href=\"%s\">manuell prüfen</a>."
|
782 |
|
783 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
784 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
785 |
msgstr "Das Löschen eines Auftrages bricht diesen nicht ab. Man muss beim Service sich noch beim Service einloggen und dort abbrechen."
|
786 |
|
787 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
788 |
msgid "No open orders."
|
789 |
msgstr "Keine offenen Aufträge vorhanden."
|
790 |
|
791 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
792 |
msgid "Service Configuration"
|
793 |
msgstr "Service Einstellungen"
|
794 |
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
796 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
797 |
msgstr "Die folgenden Einstellungen werden für die Verwendung des Services benötigt."
|
798 |
|
799 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
800 |
#, php-format
|
801 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
802 |
msgstr "Einträge können von der <a href=\"%s\"Artikel bearbeiten Übersicht</a> übersetzt werden."
|
803 |
|
804 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
805 |
#, php-format
|
806 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
807 |
msgstr "Eintrag mit der ID \"%s\" nicht gefunden!"
|
808 |
|
809 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
810 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
811 |
msgstr "Der angegebene Eintrag hat keinen Inhalt, keine Übersetzung möglich."
|
812 |
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
814 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
815 |
msgstr "Der Eintrag hat bereits Inhalt für die gewählte Zielsprache. Wenn ein Auftrag aufgegeben wird, wird der aktuelle Inhalt des Eintrags in dieser Sprache überschrieben."
|
816 |
|
817 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
818 |
#, php-format
|
819 |
msgid "An error occured: %s"
|
820 |
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten %s"
|
821 |
|
822 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
823 |
#, php-format
|
824 |
msgid "Additional information: %s"
|
825 |
msgstr "Weitere Informationen: %s"
|
826 |
|
827 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
828 |
#, php-format
|
829 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
830 |
msgstr "Ein kritischer Fehler ist aufgetreten und qTranslate Services kann nicht fortfahren. Für Hilfe besuche bitte das <a href=\"%s\">Support Forum</a> (Englisch)"
|
831 |
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
833 |
msgid "Order successfully sent."
|
834 |
msgstr "Auftrag erfolgreich versendet."
|
835 |
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
837 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
838 |
msgstr "Der Auftrag wurde erfolgreich dem angegebenen Service übermittelt."
|
839 |
|
840 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
841 |
#, php-format
|
842 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
843 |
msgstr "Der Service antwortete mit dieser Nachricht: %s"
|
844 |
|
845 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
846 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
847 |
msgstr "Wähle deine nächste Aktion:"
|
848 |
|
849 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
850 |
msgid "Translate this post to another language."
|
851 |
msgstr "Übersetze diesen Eintrag in eine andere Sprache."
|
852 |
|
853 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
854 |
msgid "Translate a different post."
|
855 |
msgstr "Einen anderen Eintrag übersetzen."
|
856 |
|
857 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
858 |
msgid "View all open orders."
|
859 |
msgstr "Alle offenen Aufträge ansehen."
|
860 |
|
861 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
862 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
863 |
msgstr "Prüfe nach, ob ein offener Auftrag mittlerweile fertiggestellt wurde."
|
864 |
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
866 |
msgid "View this post."
|
867 |
msgstr "Diesen Eintrag ansehen."
|
868 |
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
870 |
#, php-format
|
871 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
872 |
msgstr "Der Artikel ist in mehreren Sprachen verfügbar. Wenn keine Übersetzung von %1$s erfolgen soll, so kann man eine andere Sprache wählen: %2$s"
|
873 |
|
874 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
875 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
876 |
msgstr "Bitte die Zielsprache wählen:"
|
877 |
|
878 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
879 |
msgid "Continue"
|
880 |
msgstr "Weiter"
|
881 |
|
882 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
883 |
msgid "Confirm Order"
|
884 |
msgstr "Auftrag bestätigen"
|
885 |
|
886 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
887 |
#, fuzzy
|
888 |
msgid "Please confirm your order."
|
889 |
msgstr "Das System konnte den Auftrag nicht bearbeiten."
|
890 |
|
891 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
892 |
msgid "Request Translation"
|
893 |
msgstr "Übersetzungsauftrag erteilen"
|
894 |
|
895 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
896 |
#, fuzzy
|
897 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
898 |
msgstr "qTranslate Services aktivieren"
|
899 |
|
900 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
901 |
msgid "Please choose a service first"
|
902 |
msgstr "Bitte zuerst einen Dienst auswählen"
|
903 |
|
904 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
905 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
906 |
msgstr "FEHLER: Es konnte keine Verbindung mit qTranslate Services herstellt werden. Bitte später erneut probieren."
|
907 |
|
908 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
909 |
#, php-format
|
910 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
911 |
msgstr "Dieser Service kann nicht genutzt werden, da nicht alle <a href=\"%s\">erforderlichen Einstellungen</a> für diesen Service vorgenommen wurden."
|
912 |
|
913 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
914 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
915 |
msgstr ""
|
916 |
|
917 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
918 |
msgid "Click to toggle"
|
919 |
msgstr ""
|
920 |
|
921 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
922 |
msgid "Review Article"
|
923 |
msgstr "Artikel überlesen"
|
924 |
|
925 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
926 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
927 |
msgstr "Der Artikel wird SSL verschlüssel und dann sicher zu qTranslate Services gesendet und von dort zu dem gewählten Übersetzungsservice weitergeleitet. Sobald qTranslate Services den übersetzten Text erhält, erscheint er automatisch im Blog."
|
928 |
|
929 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
930 |
msgid "unavailable"
|
931 |
msgstr ""
|
932 |
|
933 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
934 |
msgid "free"
|
935 |
msgstr ""
|
936 |
|
937 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
938 |
#, php-format
|
939 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
940 |
msgstr ""
|
941 |
|
942 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
943 |
#, php-format
|
944 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
945 |
msgstr ""
|
946 |
|
947 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
948 |
#, fuzzy
|
949 |
msgid "An error occured!"
|
950 |
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten %s"
|
951 |
|
952 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
953 |
msgid "Translate"
|
954 |
msgstr "Übersetzen"
|
955 |
|
961 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
962 |
msgstr "qTranslate Sprachenwahl"
|
963 |
|
964 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
965 |
msgid "Title:"
|
966 |
msgstr "Titel:"
|
967 |
|
968 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
969 |
msgid "Hide Title:"
|
970 |
msgstr "Titel verstecken:"
|
971 |
|
972 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
973 |
msgid "Display:"
|
974 |
msgstr "Anzeigen:"
|
975 |
|
976 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
977 |
msgid "Text only"
|
978 |
msgstr "Nur Text"
|
979 |
|
980 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
981 |
msgid "Image only"
|
982 |
msgstr "Nur Bilder"
|
983 |
|
984 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
985 |
msgid "Text and Image"
|
986 |
msgstr "Text und Bilder"
|
987 |
|
988 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
989 |
msgid "Dropdown Box"
|
990 |
msgstr "Dropdown Box"
|
991 |
|
992 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
993 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
994 |
msgstr ""
|
995 |
|
996 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
997 |
msgid "Widget"
|
998 |
msgstr ""
|
999 |
|
lang/qtranslate-eo.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-eo.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 16:09+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: felix.zesch <felix.zesch@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
@@ -27,17 +27,14 @@ msgstr ""
|
|
27 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
28 |
msgstr ""
|
29 |
|
30 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
31 |
-
msgid "Error"
|
32 |
-
msgstr ""
|
33 |
-
|
34 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
35 |
#, php-format
|
36 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
37 |
msgstr ""
|
38 |
|
39 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
40 |
-
|
|
|
41 |
msgstr ""
|
42 |
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -47,11 +44,11 @@ msgstr ""
|
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
49 |
#, php-format
|
50 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
51 |
msgstr ""
|
52 |
|
53 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
54 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
55 |
msgid "Translation Service"
|
56 |
msgstr ""
|
57 |
|
@@ -64,548 +61,607 @@ msgstr ""
|
|
64 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
65 |
msgstr ""
|
66 |
|
67 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
msgid "Flag"
|
69 |
msgstr ""
|
70 |
|
71 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
72 |
msgid "Name"
|
73 |
msgstr ""
|
74 |
|
75 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
76 |
msgid "Action"
|
77 |
msgstr ""
|
78 |
|
79 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
80 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
81 |
msgid "Languages"
|
82 |
msgstr "Lingvoj "
|
83 |
|
84 |
-
#: admin/import_export.php:
|
85 |
msgid "Plugin"
|
86 |
msgstr ""
|
87 |
|
88 |
-
#: admin/import_export.php:
|
89 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
90 |
msgstr ""
|
91 |
|
92 |
-
#: admin/import_export.php:
|
93 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
94 |
msgstr ""
|
95 |
|
96 |
-
#: admin/import_export.php:
|
97 |
msgid "Import settings from "
|
98 |
msgstr ""
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/import_export.php:
|
101 |
msgid "Export settings to "
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
-
#: admin/import_export.php:
|
105 |
msgid "Export"
|
106 |
msgstr ""
|
107 |
|
108 |
-
#: admin/import_export.php:
|
109 |
msgid "Import"
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
113 |
msgid "Convert Database"
|
114 |
msgstr ""
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
117 |
#, php-format
|
118 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
#, php-format
|
123 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
-
#: admin/import_export.php:
|
127 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
msgid "Reset qTranslate"
|
132 |
msgstr ""
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
136 |
msgstr ""
|
137 |
|
138 |
-
#: admin/import_export.php:
|
139 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
140 |
msgstr ""
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
144 |
msgstr ""
|
145 |
|
146 |
-
#: admin/import_export.php:
|
147 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
148 |
msgstr ""
|
149 |
|
150 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
151 |
msgid "Language Management"
|
152 |
msgstr "Lingvomastrumado"
|
153 |
|
154 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
155 |
#, fuzzy
|
156 |
msgid "Language Code"
|
157 |
msgstr "Lingvo"
|
158 |
|
159 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
160 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
msgstr ""
|
162 |
|
163 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
164 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
168 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
172 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
msgstr "La nomo de la lingvo, kiu estas montrota en la retejo (ekz. Esperanto)"
|
174 |
|
175 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
176 |
msgid "Locale"
|
177 |
msgstr "Lokaĵaro"
|
178 |
|
179 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
180 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
msgstr "PHP kaj Wordpress por tiu lingvo (ekz. eo)"
|
182 |
|
183 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
184 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
185 |
msgstr ""
|
186 |
|
187 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
188 |
msgid "Date Format"
|
189 |
msgstr ""
|
190 |
|
191 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
192 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
193 |
msgstr ""
|
194 |
|
195 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
196 |
msgid "Time Format"
|
197 |
msgstr ""
|
198 |
|
199 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
200 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
201 |
msgstr ""
|
202 |
|
203 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
204 |
msgid "Not Available Message"
|
205 |
msgstr ""
|
206 |
|
207 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
208 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
209 |
msgstr ""
|
210 |
|
211 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
212 |
-
msgid "%LANG:<
|
213 |
msgstr ""
|
214 |
|
215 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
216 |
msgid "Hide"
|
217 |
msgstr ""
|
218 |
|
219 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
220 |
msgid "Show"
|
221 |
msgstr ""
|
222 |
|
223 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
224 |
msgid "Save Changes"
|
225 |
msgstr ""
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
#, fuzzy
|
229 |
msgid "Switching Language"
|
230 |
msgstr "Lingvo"
|
231 |
|
232 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
233 |
#, php-format
|
234 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
235 |
msgstr ""
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
239 |
msgstr ""
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Gettext databases updated."
|
243 |
msgstr ""
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
247 |
msgstr ""
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
251 |
msgstr ""
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "The Language must have a name!"
|
255 |
msgstr ""
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
259 |
msgstr ""
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
263 |
msgstr ""
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
267 |
msgstr ""
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
271 |
msgstr ""
|
272 |
|
273 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
msgid "No such language!"
|
276 |
msgstr ""
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
msgid "Language is already disabled!"
|
280 |
msgstr ""
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "Language is already first!"
|
284 |
msgstr ""
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
msgid "New order saved."
|
288 |
msgstr ""
|
289 |
|
290 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
291 |
msgid "Language is already last!"
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "Options saved."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
#, php-format
|
300 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
304 |
#, fuzzy
|
305 |
msgid "Edit Language"
|
306 |
msgstr "Lingvo"
|
307 |
|
308 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
309 |
msgid "Save Changes »"
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
313 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
314 |
msgstr ""
|
315 |
|
316 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
317 |
#, php-format
|
318 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
319 |
msgstr ""
|
320 |
|
321 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
322 |
msgid "General Settings"
|
323 |
msgstr ""
|
324 |
|
325 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
326 |
msgid "Default Language / Order"
|
327 |
msgstr ""
|
328 |
|
329 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
330 |
#, fuzzy
|
331 |
msgid "Default Language"
|
332 |
msgstr "Lingvo"
|
333 |
|
334 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
335 |
#, php-format
|
336 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
337 |
msgstr ""
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
340 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
341 |
msgstr ""
|
342 |
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
344 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
345 |
msgstr ""
|
346 |
|
347 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
348 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
349 |
msgstr ""
|
350 |
|
351 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
352 |
#, php-format
|
353 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
354 |
msgstr ""
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
358 |
msgstr ""
|
359 |
|
360 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
361 |
msgid "Detect Browser Language"
|
362 |
msgstr ""
|
363 |
|
364 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
365 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
366 |
msgstr ""
|
367 |
|
368 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
369 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
370 |
msgstr ""
|
371 |
|
372 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
373 |
msgid "Advanced Settings"
|
374 |
msgstr ""
|
375 |
|
376 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
377 |
msgid "URL Modification Mode"
|
378 |
msgstr ""
|
379 |
|
380 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
381 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
382 |
msgstr ""
|
383 |
|
384 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
385 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
386 |
msgstr ""
|
387 |
|
388 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
389 |
msgid "SEO friendly."
|
390 |
msgstr ""
|
391 |
|
392 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
393 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
394 |
msgstr ""
|
395 |
|
396 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
397 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
398 |
msgstr ""
|
399 |
|
400 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
401 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
402 |
msgstr ""
|
403 |
|
404 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
405 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
406 |
msgstr ""
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
410 |
msgstr ""
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
414 |
msgstr ""
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
418 |
msgstr ""
|
419 |
|
420 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
421 |
msgid "Domain for"
|
422 |
msgstr ""
|
423 |
|
424 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
425 |
msgid "Flag Image Path"
|
426 |
msgstr ""
|
427 |
|
428 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
429 |
#, php-format
|
430 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
431 |
msgstr ""
|
432 |
|
433 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
434 |
msgid "Ignore Links"
|
435 |
msgstr ""
|
436 |
|
437 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
438 |
#, php-format
|
439 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
440 |
msgstr ""
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
443 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
444 |
msgstr ""
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
448 |
msgstr ""
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
456 |
msgstr ""
|
457 |
|
458 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
459 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
460 |
msgstr ""
|
461 |
|
462 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
463 |
msgid "Use emulated date function."
|
464 |
msgstr ""
|
465 |
|
466 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
467 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
468 |
msgstr ""
|
469 |
|
470 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
471 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
472 |
msgstr ""
|
473 |
|
474 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
475 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
476 |
msgstr ""
|
477 |
|
478 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
479 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
480 |
msgstr ""
|
481 |
|
482 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
483 |
msgid "Custom Fields"
|
484 |
msgstr ""
|
485 |
|
486 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
487 |
#, php-format
|
488 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
492 |
msgid "Inspect Element"
|
493 |
msgstr ""
|
494 |
|
495 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
496 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
500 |
#, php-format
|
501 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
502 |
msgstr ""
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
msgid "Custom Filters"
|
506 |
msgstr ""
|
507 |
|
508 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
509 |
#, php-format
|
510 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
514 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
515 |
msgstr ""
|
516 |
|
517 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
518 |
#, php-format
|
519 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
520 |
msgstr ""
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
524 |
-
msgstr ""
|
525 |
-
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
527 |
#, php-format
|
528 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
529 |
msgstr ""
|
530 |
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
532 |
#, php-format
|
533 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
534 |
msgstr ""
|
535 |
|
536 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
537 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
538 |
msgstr ""
|
539 |
|
540 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
541 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
542 |
msgstr ""
|
543 |
|
544 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
545 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
546 |
msgstr ""
|
547 |
|
548 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
549 |
msgid "Disable"
|
550 |
msgstr ""
|
551 |
|
552 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
553 |
msgid "Enable"
|
554 |
msgstr ""
|
555 |
|
556 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
557 |
msgid "Edit"
|
558 |
msgstr ""
|
559 |
|
560 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
561 |
msgid "Default"
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
565 |
msgid "Delete"
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
570 |
msgstr ""
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
#, fuzzy
|
574 |
msgid "Add Language"
|
575 |
msgstr "Lingvo"
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
msgid "Add Language »"
|
579 |
msgstr ""
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
#, fuzzy
|
583 |
msgid "Language Menu"
|
584 |
msgstr "Lingvo"
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
msgid "Help"
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
#, php-format
|
592 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
593 |
msgstr ""
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
msgid "Add to Menu"
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
#, fuzzy
|
601 |
msgid "Language Switcher"
|
602 |
msgstr "Lingvo"
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
msgid "Settings"
|
606 |
msgstr ""
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
609 |
msgid "Language"
|
610 |
msgstr "Lingvo"
|
611 |
|
@@ -646,249 +702,249 @@ msgstr ""
|
|
646 |
msgid "Translate to"
|
647 |
msgstr ""
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
650 |
msgid "Order deleted."
|
651 |
msgstr ""
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
654 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
655 |
msgstr ""
|
656 |
|
657 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
658 |
msgid "Please save your post first."
|
659 |
msgstr ""
|
660 |
|
661 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
662 |
msgid "Post Title"
|
663 |
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
666 |
msgid "Service"
|
667 |
msgstr ""
|
668 |
|
669 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
670 |
#, fuzzy
|
671 |
msgid "Source Language"
|
672 |
msgstr "Lingvo"
|
673 |
|
674 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
675 |
#, fuzzy
|
676 |
msgid "Target Language"
|
677 |
msgstr "Lingvo"
|
678 |
|
679 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
680 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
681 |
msgstr ""
|
682 |
|
683 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
684 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
685 |
msgid "qTranslate Services"
|
686 |
msgstr ""
|
687 |
|
688 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
689 |
#, php-format
|
690 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
691 |
msgstr ""
|
692 |
|
693 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
694 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
695 |
msgstr ""
|
696 |
|
697 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
698 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
699 |
msgstr ""
|
700 |
|
701 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
702 |
msgid "Open Orders"
|
703 |
msgstr ""
|
704 |
|
705 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
706 |
#, php-format
|
707 |
msgid "Edit %s"
|
708 |
msgstr ""
|
709 |
|
710 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
711 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
712 |
msgid "Website"
|
713 |
msgstr ""
|
714 |
|
715 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
716 |
#, php-format
|
717 |
msgid "Current Status: %s"
|
718 |
msgstr ""
|
719 |
|
720 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
721 |
#, php-format
|
722 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
723 |
msgstr ""
|
724 |
|
725 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
726 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
727 |
msgstr ""
|
728 |
|
729 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
730 |
msgid "No open orders."
|
731 |
msgstr ""
|
732 |
|
733 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
734 |
msgid "Service Configuration"
|
735 |
msgstr ""
|
736 |
|
737 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
738 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
739 |
msgstr ""
|
740 |
|
741 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
742 |
#, php-format
|
743 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
744 |
msgstr ""
|
745 |
|
746 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
747 |
#, php-format
|
748 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
749 |
msgstr ""
|
750 |
|
751 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
752 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
753 |
msgstr ""
|
754 |
|
755 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
756 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
757 |
msgstr ""
|
758 |
|
759 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
760 |
#, php-format
|
761 |
msgid "An error occured: %s"
|
762 |
msgstr ""
|
763 |
|
764 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
765 |
#, php-format
|
766 |
msgid "Additional information: %s"
|
767 |
msgstr ""
|
768 |
|
769 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
770 |
#, php-format
|
771 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
772 |
msgstr ""
|
773 |
|
774 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
775 |
msgid "Order successfully sent."
|
776 |
msgstr ""
|
777 |
|
778 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
779 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
780 |
msgstr ""
|
781 |
|
782 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
783 |
#, php-format
|
784 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
785 |
msgstr ""
|
786 |
|
787 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
788 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
789 |
msgstr ""
|
790 |
|
791 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
792 |
msgid "Translate this post to another language."
|
793 |
msgstr ""
|
794 |
|
795 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
796 |
msgid "Translate a different post."
|
797 |
msgstr ""
|
798 |
|
799 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
800 |
msgid "View all open orders."
|
801 |
msgstr ""
|
802 |
|
803 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
804 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
805 |
msgstr ""
|
806 |
|
807 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
808 |
msgid "View this post."
|
809 |
msgstr ""
|
810 |
|
811 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
812 |
#, php-format
|
813 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
814 |
msgstr ""
|
815 |
|
816 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
817 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
818 |
msgstr ""
|
819 |
|
820 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
821 |
msgid "Continue"
|
822 |
msgstr ""
|
823 |
|
824 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
825 |
msgid "Confirm Order"
|
826 |
msgstr ""
|
827 |
|
828 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
829 |
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
msgstr ""
|
831 |
|
832 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
833 |
msgid "Request Translation"
|
834 |
msgstr ""
|
835 |
|
836 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
837 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
838 |
msgstr ""
|
839 |
|
840 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
841 |
msgid "Please choose a service first"
|
842 |
msgstr ""
|
843 |
|
844 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
845 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
846 |
msgstr ""
|
847 |
|
848 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
849 |
#, php-format
|
850 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
851 |
msgstr ""
|
852 |
|
853 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
854 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
855 |
msgstr ""
|
856 |
|
857 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
858 |
msgid "Click to toggle"
|
859 |
msgstr ""
|
860 |
|
861 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
862 |
msgid "Review Article"
|
863 |
msgstr ""
|
864 |
|
865 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
866 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
867 |
msgstr ""
|
868 |
|
869 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
870 |
msgid "unavailable"
|
871 |
msgstr ""
|
872 |
|
873 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
874 |
msgid "free"
|
875 |
msgstr ""
|
876 |
|
877 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
878 |
#, php-format
|
879 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
880 |
msgstr ""
|
881 |
|
882 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
883 |
#, php-format
|
884 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
885 |
msgstr ""
|
886 |
|
887 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
888 |
msgid "An error occured!"
|
889 |
msgstr ""
|
890 |
|
891 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
892 |
msgid "Translate"
|
893 |
msgstr ""
|
894 |
|
@@ -900,39 +956,39 @@ msgstr ""
|
|
900 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
901 |
msgstr ""
|
902 |
|
903 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
904 |
msgid "Title:"
|
905 |
msgstr ""
|
906 |
|
907 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
908 |
msgid "Hide Title:"
|
909 |
msgstr ""
|
910 |
|
911 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
912 |
msgid "Display:"
|
913 |
msgstr ""
|
914 |
|
915 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
916 |
msgid "Text only"
|
917 |
msgstr ""
|
918 |
|
919 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
920 |
msgid "Image only"
|
921 |
msgstr ""
|
922 |
|
923 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
924 |
msgid "Text and Image"
|
925 |
msgstr ""
|
926 |
|
927 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
928 |
msgid "Dropdown Box"
|
929 |
msgstr ""
|
930 |
|
931 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
932 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
933 |
msgstr ""
|
934 |
|
935 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
936 |
msgid "Widget"
|
937 |
msgstr ""
|
938 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 16:09+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: felix.zesch <felix.zesch@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
27 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
28 |
msgstr ""
|
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
31 |
#, php-format
|
32 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
33 |
msgstr ""
|
34 |
|
35 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
36 |
+
#, php-format
|
37 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
38 |
msgstr ""
|
39 |
|
40 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
44 |
|
45 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
46 |
#, php-format
|
47 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
48 |
msgstr ""
|
49 |
|
50 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
51 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
52 |
msgid "Translation Service"
|
53 |
msgstr ""
|
54 |
|
61 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
62 |
msgstr ""
|
63 |
|
64 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
65 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
66 |
+
msgstr ""
|
67 |
+
|
68 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
69 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
70 |
+
msgstr ""
|
71 |
+
|
72 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
73 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
74 |
+
msgstr ""
|
75 |
+
|
76 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
77 |
msgid "Flag"
|
78 |
msgstr ""
|
79 |
|
80 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
81 |
msgid "Name"
|
82 |
msgstr ""
|
83 |
|
84 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
85 |
msgid "Action"
|
86 |
msgstr ""
|
87 |
|
88 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
89 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
90 |
msgid "Languages"
|
91 |
msgstr "Lingvoj "
|
92 |
|
93 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
94 |
msgid "Plugin"
|
95 |
msgstr ""
|
96 |
|
97 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
98 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
99 |
msgstr ""
|
100 |
|
101 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
102 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
103 |
msgstr ""
|
104 |
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
106 |
msgid "Import settings from "
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
110 |
msgid "Export settings to "
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
114 |
msgid "Export"
|
115 |
msgstr ""
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
118 |
msgid "Import"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
122 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
123 |
msgid "Convert Database"
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
127 |
#, php-format
|
128 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
129 |
msgstr ""
|
130 |
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
132 |
#, php-format
|
133 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
134 |
msgstr ""
|
135 |
|
136 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
137 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
138 |
msgstr ""
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
141 |
+
msgid "Do not convert database"
|
142 |
+
msgstr ""
|
143 |
+
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
145 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
146 |
+
msgstr ""
|
147 |
+
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
149 |
+
#, php-format
|
150 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
151 |
+
msgstr ""
|
152 |
+
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
154 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
155 |
+
msgstr ""
|
156 |
+
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
158 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
159 |
+
msgstr ""
|
160 |
+
|
161 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
162 |
msgid "Reset qTranslate"
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
166 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
170 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
174 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
175 |
msgstr ""
|
176 |
|
177 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
178 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
179 |
msgstr ""
|
180 |
|
181 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
182 |
msgid "Language Management"
|
183 |
msgstr "Lingvomastrumado"
|
184 |
|
185 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
186 |
#, fuzzy
|
187 |
msgid "Language Code"
|
188 |
msgstr "Lingvo"
|
189 |
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
191 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
192 |
msgstr ""
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
195 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
196 |
msgstr ""
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
199 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
200 |
msgstr ""
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
203 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
204 |
msgstr "La nomo de la lingvo, kiu estas montrota en la retejo (ekz. Esperanto)"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
207 |
msgid "Locale"
|
208 |
msgstr "Lokaĵaro"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
211 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
212 |
msgstr "PHP kaj Wordpress por tiu lingvo (ekz. eo)"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
215 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
216 |
msgstr ""
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
219 |
msgid "Date Format"
|
220 |
msgstr ""
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
223 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
224 |
msgstr ""
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
227 |
msgid "Time Format"
|
228 |
msgstr ""
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
231 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
232 |
msgstr ""
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
235 |
msgid "Not Available Message"
|
236 |
msgstr ""
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
239 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
240 |
msgstr ""
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
243 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
244 |
msgstr ""
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
247 |
msgid "Hide"
|
248 |
msgstr ""
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
251 |
msgid "Show"
|
252 |
msgstr ""
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
255 |
msgid "Save Changes"
|
256 |
msgstr ""
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
259 |
#, fuzzy
|
260 |
msgid "Switching Language"
|
261 |
msgstr "Lingvo"
|
262 |
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
264 |
#, php-format
|
265 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
266 |
msgstr ""
|
267 |
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
269 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
270 |
msgstr ""
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
273 |
msgid "Gettext databases updated."
|
274 |
msgstr ""
|
275 |
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
277 |
+
#, php-format
|
278 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
279 |
+
msgstr ""
|
280 |
+
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
282 |
+
#, php-format
|
283 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
284 |
+
msgstr ""
|
285 |
+
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
287 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
288 |
+
msgstr ""
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
291 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
292 |
+
msgstr ""
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
295 |
+
#, php-format
|
296 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
297 |
+
msgstr ""
|
298 |
+
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
300 |
+
#, php-format
|
301 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
302 |
+
msgstr ""
|
303 |
+
|
304 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
305 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
309 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
313 |
msgid "The Language must have a name!"
|
314 |
msgstr ""
|
315 |
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
317 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
318 |
msgstr ""
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
321 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
322 |
msgstr ""
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
325 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
326 |
msgstr ""
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
329 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
330 |
msgstr ""
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
334 |
msgid "No such language!"
|
335 |
msgstr ""
|
336 |
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
338 |
msgid "Language is already disabled!"
|
339 |
msgstr ""
|
340 |
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
342 |
msgid "Language is already first!"
|
343 |
msgstr ""
|
344 |
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
346 |
msgid "New order saved."
|
347 |
msgstr ""
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
350 |
msgid "Language is already last!"
|
351 |
msgstr ""
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
354 |
msgid "Options saved."
|
355 |
msgstr ""
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
358 |
#, php-format
|
359 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
360 |
msgstr ""
|
361 |
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
363 |
#, fuzzy
|
364 |
msgid "Edit Language"
|
365 |
msgstr "Lingvo"
|
366 |
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
368 |
msgid "Save Changes »"
|
369 |
msgstr ""
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
372 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
373 |
msgstr ""
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
376 |
#, php-format
|
377 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
378 |
msgstr ""
|
379 |
|
380 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
381 |
msgid "General Settings"
|
382 |
msgstr ""
|
383 |
|
384 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
385 |
msgid "Default Language / Order"
|
386 |
msgstr ""
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
389 |
#, fuzzy
|
390 |
msgid "Default Language"
|
391 |
msgstr "Lingvo"
|
392 |
|
393 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
394 |
#, php-format
|
395 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
396 |
msgstr ""
|
397 |
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
399 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
400 |
msgstr ""
|
401 |
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
403 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
404 |
msgstr ""
|
405 |
|
406 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
407 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
408 |
msgstr ""
|
409 |
|
410 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
411 |
#, php-format
|
412 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
413 |
msgstr ""
|
414 |
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
416 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
417 |
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
420 |
msgid "Detect Browser Language"
|
421 |
msgstr ""
|
422 |
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
424 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
425 |
msgstr ""
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
428 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
429 |
msgstr ""
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
432 |
msgid "Advanced Settings"
|
433 |
msgstr ""
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
436 |
msgid "URL Modification Mode"
|
437 |
msgstr ""
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
440 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
441 |
msgstr ""
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
444 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
445 |
msgstr ""
|
446 |
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
448 |
msgid "SEO friendly."
|
449 |
msgstr ""
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
452 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
453 |
msgstr ""
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
456 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
457 |
msgstr ""
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
460 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
464 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
465 |
msgstr ""
|
466 |
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
468 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
469 |
msgstr ""
|
470 |
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
472 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
476 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
477 |
msgstr ""
|
478 |
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
480 |
msgid "Domain for"
|
481 |
msgstr ""
|
482 |
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
484 |
msgid "Flag Image Path"
|
485 |
msgstr ""
|
486 |
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
488 |
#, php-format
|
489 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
493 |
msgid "Ignore Links"
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
497 |
#, php-format
|
498 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
499 |
msgstr ""
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
502 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
503 |
msgstr ""
|
504 |
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
506 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
507 |
msgstr ""
|
508 |
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
510 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
514 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
515 |
msgstr ""
|
516 |
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
518 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
519 |
msgstr ""
|
520 |
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
522 |
msgid "Use emulated date function."
|
523 |
msgstr ""
|
524 |
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
526 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
527 |
msgstr ""
|
528 |
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
530 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
531 |
msgstr ""
|
532 |
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
534 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
535 |
msgstr ""
|
536 |
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
538 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
542 |
msgid "Custom Fields"
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
546 |
#, php-format
|
547 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
548 |
msgstr ""
|
549 |
|
550 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
551 |
+
msgctxt "browser option"
|
552 |
msgid "Inspect Element"
|
553 |
msgstr ""
|
554 |
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
556 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
557 |
msgstr ""
|
558 |
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
560 |
#, php-format
|
561 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
565 |
msgid "Custom Filters"
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
569 |
#, php-format
|
570 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
574 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
578 |
#, php-format
|
579 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
583 |
#, php-format
|
584 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
585 |
msgstr ""
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
588 |
#, php-format
|
589 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
590 |
msgstr ""
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
593 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
594 |
msgstr ""
|
595 |
|
596 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
597 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
598 |
msgstr ""
|
599 |
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
601 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
602 |
msgstr ""
|
603 |
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
605 |
msgid "Disable"
|
606 |
msgstr ""
|
607 |
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
609 |
msgid "Enable"
|
610 |
msgstr ""
|
611 |
|
612 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
613 |
msgid "Edit"
|
614 |
msgstr ""
|
615 |
|
616 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
617 |
msgid "Default"
|
618 |
msgstr ""
|
619 |
|
620 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
621 |
msgid "Delete"
|
622 |
msgstr ""
|
623 |
|
624 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
625 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
626 |
msgstr ""
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
629 |
#, fuzzy
|
630 |
msgid "Add Language"
|
631 |
msgstr "Lingvo"
|
632 |
|
633 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
634 |
msgid "Add Language »"
|
635 |
msgstr ""
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
638 |
#, fuzzy
|
639 |
msgid "Language Menu"
|
640 |
msgstr "Lingvo"
|
641 |
|
642 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
643 |
msgid "Help"
|
644 |
msgstr ""
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
647 |
#, php-format
|
648 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
649 |
msgstr ""
|
650 |
|
651 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
652 |
msgid "Add to Menu"
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
656 |
#, fuzzy
|
657 |
msgid "Language Switcher"
|
658 |
msgstr "Lingvo"
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
661 |
msgid "Settings"
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
665 |
msgid "Language"
|
666 |
msgstr "Lingvo"
|
667 |
|
702 |
msgid "Translate to"
|
703 |
msgstr ""
|
704 |
|
705 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
706 |
msgid "Order deleted."
|
707 |
msgstr ""
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
710 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
711 |
msgstr ""
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
714 |
msgid "Please save your post first."
|
715 |
msgstr ""
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
718 |
msgid "Post Title"
|
719 |
msgstr ""
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
722 |
msgid "Service"
|
723 |
msgstr ""
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
726 |
#, fuzzy
|
727 |
msgid "Source Language"
|
728 |
msgstr "Lingvo"
|
729 |
|
730 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
731 |
#, fuzzy
|
732 |
msgid "Target Language"
|
733 |
msgstr "Lingvo"
|
734 |
|
735 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
736 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
737 |
msgstr ""
|
738 |
|
739 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
741 |
msgid "qTranslate Services"
|
742 |
msgstr ""
|
743 |
|
744 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
745 |
#, php-format
|
746 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
747 |
msgstr ""
|
748 |
|
749 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
750 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
751 |
msgstr ""
|
752 |
|
753 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
754 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
755 |
msgstr ""
|
756 |
|
757 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
758 |
msgid "Open Orders"
|
759 |
msgstr ""
|
760 |
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
762 |
#, php-format
|
763 |
msgid "Edit %s"
|
764 |
msgstr ""
|
765 |
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
768 |
msgid "Website"
|
769 |
msgstr ""
|
770 |
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
772 |
#, php-format
|
773 |
msgid "Current Status: %s"
|
774 |
msgstr ""
|
775 |
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
777 |
#, php-format
|
778 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
779 |
msgstr ""
|
780 |
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
782 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
783 |
msgstr ""
|
784 |
|
785 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
786 |
msgid "No open orders."
|
787 |
msgstr ""
|
788 |
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
790 |
msgid "Service Configuration"
|
791 |
msgstr ""
|
792 |
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
794 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
795 |
msgstr ""
|
796 |
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
798 |
#, php-format
|
799 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
800 |
msgstr ""
|
801 |
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
803 |
#, php-format
|
804 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
805 |
msgstr ""
|
806 |
|
807 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
808 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
809 |
msgstr ""
|
810 |
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
812 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
813 |
msgstr ""
|
814 |
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
816 |
#, php-format
|
817 |
msgid "An error occured: %s"
|
818 |
msgstr ""
|
819 |
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
821 |
#, php-format
|
822 |
msgid "Additional information: %s"
|
823 |
msgstr ""
|
824 |
|
825 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
826 |
#, php-format
|
827 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
828 |
msgstr ""
|
829 |
|
830 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
831 |
msgid "Order successfully sent."
|
832 |
msgstr ""
|
833 |
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
835 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
836 |
msgstr ""
|
837 |
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
839 |
#, php-format
|
840 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
841 |
msgstr ""
|
842 |
|
843 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
844 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
845 |
msgstr ""
|
846 |
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
848 |
msgid "Translate this post to another language."
|
849 |
msgstr ""
|
850 |
|
851 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
852 |
msgid "Translate a different post."
|
853 |
msgstr ""
|
854 |
|
855 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
856 |
msgid "View all open orders."
|
857 |
msgstr ""
|
858 |
|
859 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
860 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
861 |
msgstr ""
|
862 |
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
864 |
msgid "View this post."
|
865 |
msgstr ""
|
866 |
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
868 |
#, php-format
|
869 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
870 |
msgstr ""
|
871 |
|
872 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
873 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
874 |
msgstr ""
|
875 |
|
876 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
877 |
msgid "Continue"
|
878 |
msgstr ""
|
879 |
|
880 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
881 |
msgid "Confirm Order"
|
882 |
msgstr ""
|
883 |
|
884 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
885 |
msgid "Please confirm your order."
|
886 |
msgstr ""
|
887 |
|
888 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
889 |
msgid "Request Translation"
|
890 |
msgstr ""
|
891 |
|
892 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
893 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
894 |
msgstr ""
|
895 |
|
896 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
897 |
msgid "Please choose a service first"
|
898 |
msgstr ""
|
899 |
|
900 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
901 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
902 |
msgstr ""
|
903 |
|
904 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
905 |
#, php-format
|
906 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
907 |
msgstr ""
|
908 |
|
909 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
910 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
911 |
msgstr ""
|
912 |
|
913 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
914 |
msgid "Click to toggle"
|
915 |
msgstr ""
|
916 |
|
917 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
918 |
msgid "Review Article"
|
919 |
msgstr ""
|
920 |
|
921 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
922 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
923 |
msgstr ""
|
924 |
|
925 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
926 |
msgid "unavailable"
|
927 |
msgstr ""
|
928 |
|
929 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
930 |
msgid "free"
|
931 |
msgstr ""
|
932 |
|
933 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
934 |
#, php-format
|
935 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
936 |
msgstr ""
|
937 |
|
938 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
939 |
#, php-format
|
940 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
941 |
msgstr ""
|
942 |
|
943 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
944 |
msgid "An error occured!"
|
945 |
msgstr ""
|
946 |
|
947 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
948 |
msgid "Translate"
|
949 |
msgstr ""
|
950 |
|
956 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
957 |
msgstr ""
|
958 |
|
959 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
960 |
msgid "Title:"
|
961 |
msgstr ""
|
962 |
|
963 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
964 |
msgid "Hide Title:"
|
965 |
msgstr ""
|
966 |
|
967 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
968 |
msgid "Display:"
|
969 |
msgstr ""
|
970 |
|
971 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
972 |
msgid "Text only"
|
973 |
msgstr ""
|
974 |
|
975 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
976 |
msgid "Image only"
|
977 |
msgstr ""
|
978 |
|
979 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
980 |
msgid "Text and Image"
|
981 |
msgstr ""
|
982 |
|
983 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
984 |
msgid "Dropdown Box"
|
985 |
msgstr ""
|
986 |
|
987 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
988 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
989 |
msgstr ""
|
990 |
|
991 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
992 |
msgid "Widget"
|
993 |
msgstr ""
|
994 |
|
lang/qtranslate-es_CA.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-es_CA.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 02:55+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Carlos Sanz <carlos.sanz@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Carlos A Sanz García <carlos.sanz@gmail.com>\n"
|
@@ -28,17 +28,14 @@ msgstr ""
|
|
28 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
msgstr ""
|
30 |
|
31 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
-
msgid "Error"
|
33 |
-
msgstr ""
|
34 |
-
|
35 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
36 |
#, php-format
|
37 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
38 |
msgstr ""
|
39 |
|
40 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
41 |
-
|
|
|
42 |
msgstr ""
|
43 |
|
44 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -48,11 +45,11 @@ msgstr ""
|
|
48 |
|
49 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
50 |
#, php-format
|
51 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
msgstr ""
|
53 |
|
54 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
55 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
56 |
#, fuzzy
|
57 |
msgid "Translation Service"
|
58 |
msgstr "Serveis qTranslate"
|
@@ -66,549 +63,609 @@ msgstr ""
|
|
66 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
msgstr ""
|
68 |
|
69 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
msgid "Flag"
|
71 |
msgstr "Bandera"
|
72 |
|
73 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
74 |
msgid "Name"
|
75 |
msgstr "Nom"
|
76 |
|
77 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
78 |
msgid "Action"
|
79 |
msgstr "Acció"
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
83 |
msgid "Languages"
|
84 |
msgstr "Idiomes"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/import_export.php:
|
87 |
msgid "Plugin"
|
88 |
msgstr ""
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/import_export.php:
|
91 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
92 |
msgstr ""
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/import_export.php:
|
95 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
96 |
msgstr ""
|
97 |
|
98 |
-
#: admin/import_export.php:
|
99 |
#, fuzzy
|
100 |
msgid "Import settings from "
|
101 |
msgstr "Restablir qTranslate"
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
#, fuzzy
|
105 |
msgid "Export settings to "
|
106 |
msgstr "Restablir qTranslate"
|
107 |
|
108 |
-
#: admin/import_export.php:
|
109 |
msgid "Export"
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
-
#: admin/import_export.php:
|
113 |
msgid "Import"
|
114 |
msgstr ""
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
117 |
msgid "Convert Database"
|
118 |
msgstr "Convertir base de dades"
|
119 |
|
120 |
-
#: admin/import_export.php:
|
121 |
#, php-format
|
122 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
123 |
msgstr "Si estàs actualitzant desde qTranslate 1.x o Polyglot, <a href = \"% s\">fes clic aquí</a> per convertir els missatges al format d'idioma de codis nous."
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
#, php-format
|
127 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
128 |
msgstr "Si has instal·lat qTranslate per primera vegada en un Wordpress amb posts existents, pots anar a tots els teus posts de forma manual i guardar-los en l'idioma correcte o <a href =\"%s\">fer clic aquí</a> per marcar tots els posts existents com està escrit en l'idioma per defecte."
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
131 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
132 |
msgstr "Tots dós processos són <b>irreversibles</b>! Assegurat de fer una còpia de seguretat completa abans de fer clic en un dels enllaços."
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
msgid "Reset qTranslate"
|
136 |
msgstr "Restablir qTranslate"
|
137 |
|
138 |
-
#: admin/import_export.php:
|
139 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
140 |
msgstr "Marqueu aquesta casella i feu clic a Desa els canvis per restablir tots els paràmetres de qTranslate."
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
144 |
msgstr "Sí, realment vull per restablir qTranslate."
|
145 |
|
146 |
-
#: admin/import_export.php:
|
147 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
148 |
msgstr "També eliminar les traduccions per a les categories/Etiquetes/Categories d'Enllaços."
|
149 |
|
150 |
-
#: admin/import_export.php:
|
151 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
152 |
msgstr "Si alguna cosa no està funcionant correctament, sempre pots tractar de restablir tots els paràmetres de qTranslate. Amb un reajustament no s'eliminaran tots els posts, però s'eliminaran tots els ajustos (incloent tots els idiomes afegits)."
|
153 |
|
154 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
155 |
msgid "Language Management"
|
156 |
msgstr "Gestió d'Idiomes"
|
157 |
|
158 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
159 |
msgid "Language Code"
|
160 |
msgstr "Codi d'Idioma"
|
161 |
|
162 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
163 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
164 |
msgstr "2-Lletres <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO de Codi d'Idioma</a> per l'idioma que vulguis afegir. (Example: ca)"
|
165 |
|
166 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
167 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
168 |
msgstr "Ruta de Bandera incorrecta! Si us plau, corregiu-ho!"
|
169 |
|
170 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
171 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
172 |
msgstr "Tria la bandera del país corresponent per al llenguatge. (Per exemple: gb.png)"
|
173 |
|
174 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
175 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
176 |
msgstr "El nom de la llengua, que es mostrarà en el lloc. (Exemple: Anglès)"
|
177 |
|
178 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
179 |
msgid "Locale"
|
180 |
msgstr "Local"
|
181 |
|
182 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
183 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
184 |
msgstr "PHP i configuració regional de Wordpress per l'idioma. (Exemple: ca_ES)"
|
185 |
|
186 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
187 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
188 |
msgstr "Hauràs d'instal·lar l'arxiu .mo per aquest idioma."
|
189 |
|
190 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
191 |
msgid "Date Format"
|
192 |
msgstr "Format de data"
|
193 |
|
194 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
195 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> (utilitza %q per als dies sufix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "Time Format"
|
200 |
msgstr "Format d'hora"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
204 |
msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats<a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Not Available Message"
|
208 |
msgstr "Missatge no disponible"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
212 |
msgstr "Missatge a mostrar si el post no està disponible en l'idioma demanat. (Exemple: Ho sento, aquesta entrada està disponible en% LANG:, : i %.)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
-
msgid "%LANG:<
|
216 |
-
msgstr "%LANG:<
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "Hide"
|
220 |
msgstr ""
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "Show"
|
224 |
msgstr "Mostrar"
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "Save Changes"
|
228 |
msgstr "Desa els canvis"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
#, fuzzy
|
232 |
msgid "Switching Language"
|
233 |
msgstr "Edició Idioma"
|
234 |
|
235 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
236 |
#, php-format
|
237 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
238 |
msgstr ""
|
239 |
|
240 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
241 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
242 |
msgstr "qTranslate s'ha restablert."
|
243 |
|
244 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
245 |
msgid "Gettext databases updated."
|
246 |
msgstr "bases de dade Gettext actualitzades."
|
247 |
|
248 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
250 |
msgstr "L'idioma ha de tenir un missatge de No-Disponible!"
|
251 |
|
252 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
253 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
254 |
msgstr "L'idioma ha de tenir un Local!"
|
255 |
|
256 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
257 |
msgid "The Language must have a name!"
|
258 |
msgstr "L'idioma ha de tenir un nom!"
|
259 |
|
260 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
261 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
262 |
msgstr "El Codi d'Idioma ha de tenir 2 caràcters de longitud!"
|
263 |
|
264 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
265 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
266 |
msgstr "Hi ha un Idioma amb el mateix Codi d'Idioma!"
|
267 |
|
268 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
269 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
270 |
msgstr "L'Idioma és ja habilitat o no vàlid!"
|
271 |
|
272 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
273 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
274 |
msgstr "No es pot deshabilitar l'idioma predeterminat!"
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
278 |
msgid "No such language!"
|
279 |
msgstr "No aquest idioma!"
|
280 |
|
281 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
282 |
msgid "Language is already disabled!"
|
283 |
msgstr "L'Idoma s'ha inhabilitat!"
|
284 |
|
285 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
286 |
msgid "Language is already first!"
|
287 |
msgstr "Language is already first!"
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
msgid "New order saved."
|
291 |
msgstr "Comanda salvada"
|
292 |
|
293 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
294 |
msgid "Language is already last!"
|
295 |
msgstr "L'Idioma ja és l'ultim!"
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "Options saved."
|
299 |
msgstr "Opciones guardades."
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
#, php-format
|
303 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
msgstr "No es pot escriure a \"%s\", les bases de dades Gettext Databases no poden accedir!"
|
305 |
|
306 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
307 |
msgid "Edit Language"
|
308 |
msgstr "Edició Idioma"
|
309 |
|
310 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
311 |
msgid "Save Changes »"
|
312 |
msgstr "Desar Cambis »"
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
msgstr "Gestió d'Idiomes (configuració de qTranslate)"
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
#, php-format
|
320 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
msgstr "Per obtenir ajuda sobre com configurar qTranslate correctament, doneu un cop d'ull a la <a href=\"%1$s\"> qTranslate FAQ </a> i <a href =\"%2$s\">Fòrum de Support</a>."
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "General Settings"
|
325 |
msgstr "Opcions Generals"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "Default Language / Order"
|
329 |
msgstr "Idioma per defecte / Ordre"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "Default Language"
|
333 |
msgstr "Idioma per defecte"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
336 |
#, php-format
|
337 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
338 |
msgstr "Tria l'idioma predeterminat del teu blog. Aquest és el llenguatge que es mostra en %s. També pots canviar l'ordre dels idiomes en fer clic a les fletxes amunt/aball."
|
339 |
|
340 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
341 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
342 |
msgstr "Amaga contingut sense traduir"
|
343 |
|
344 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
345 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
346 |
msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
|
347 |
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
349 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
350 |
msgstr "Quan s'activa, els posts s'ocultaràn si el contingut no està disponible per a l'idioma seleccionat. Si no es controla, un post apareixerà mostrant tots els idiomes els quals el contingut estigui disponible."
|
351 |
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
353 |
#, fuzzy, php-format
|
354 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
355 |
msgstr "Aquesta funció no funcionarà correctament si teniu qTranslate en un blog amb les entrades existents. En aquest cas, hauràs de fer una ullada a \"Convertir base de dades\" a \"Opcions Avançades\"."
|
356 |
|
357 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
358 |
#, fuzzy
|
359 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
360 |
msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
|
361 |
|
362 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
363 |
msgid "Detect Browser Language"
|
364 |
msgstr "Detectar idioma del navegador"
|
365 |
|
366 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
367 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
368 |
msgstr "Detectar l'idioma del navegador i redireccionar en conseqüència."
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
372 |
msgstr "Quan es visita la pàgina principal a través d'un marcador o enllaç extern, el visitant serà enviat a la direcció correcta per l'idioma especificat pel seu navegador."
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "Advanced Settings"
|
376 |
msgstr "Configuració avançada"
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "URL Modification Mode"
|
380 |
msgstr "URL Manera de Modificació"
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
384 |
msgstr ""
|
385 |
|
386 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
387 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
388 |
msgstr "Utilitzeu el mode de consulta (?Lang=ca)"
|
389 |
|
390 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
391 |
msgid "SEO friendly."
|
392 |
msgstr ""
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
396 |
msgstr "Utilitzar el mode de pre-ruta (per defecte, mostra /ca/ davant de la URL)"
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
400 |
msgstr "Utilitzeu la manera de pre-domini (utilitza http://ca.yoursite.com)"
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
404 |
msgstr ""
|
405 |
|
406 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
407 |
#, fuzzy
|
408 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
409 |
msgstr "Pre-ruta i el mode pre-domini només funcionaràn amb mod_rewrite/pretty permalinks. Configuració addicional és necessària per el mode pre-domini!"
|
410 |
|
411 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
412 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
413 |
msgstr "Ocultar URL d'informació d'idioma (ca. | /ca/ ) per l'idioma per defecte."
|
414 |
|
415 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
416 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
417 |
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
420 |
#, fuzzy
|
421 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
422 |
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
423 |
|
424 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
425 |
msgid "Domain for"
|
426 |
msgstr ""
|
427 |
|
428 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
429 |
msgid "Flag Image Path"
|
430 |
msgstr "Ruta d'imatge de la bandera"
|
431 |
|
432 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
433 |
#, fuzzy, php-format
|
434 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
435 |
msgstr "Ruta d'accés a les imatges del banderes a wp-content, amb barra final. (Per defecte: plugins/qtranslate/flags/)"
|
436 |
|
437 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
438 |
msgid "Ignore Links"
|
439 |
msgstr "Ignorar Enllaços"
|
440 |
|
441 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
442 |
#, fuzzy, php-format
|
443 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
444 |
msgstr "No convertie els enllaços als arxius dels tipus de fitxer determinat. (Per defecte: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip,7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
448 |
msgstr "Actualitza bases de dades Gettext"
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
452 |
msgstr "Cercar automàticament actualitzacions de les base de dades .mo dels idiomes instal.lats."
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
456 |
msgstr "Actualizar bases de dades Gettext ara."
|
457 |
|
458 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
459 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
460 |
msgstr "qTranslate consultarà el Repositori de Localització de Wordpress totes les setmanes i descarregarà les darreres bases de dades de Gettext (arxius .mo)."
|
461 |
|
462 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
463 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
464 |
msgstr "Conversió Data / hora"
|
465 |
|
466 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
467 |
msgid "Use emulated date function."
|
468 |
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data."
|
469 |
|
470 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
471 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
472 |
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
473 |
|
474 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
475 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
476 |
msgstr "Utilitzar strftime en lloc de la data."
|
477 |
|
478 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
479 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
480 |
msgstr "Utilitzar strftime lloc de la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
481 |
|
482 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
483 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
484 |
msgstr "Depenent del mode seleccionat, personalitzacions addicionals del tema poden ser necessàries."
|
485 |
|
486 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
487 |
msgid "Custom Fields"
|
488 |
msgstr ""
|
489 |
|
490 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
491 |
#, php-format
|
492 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
493 |
msgstr ""
|
494 |
|
495 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
496 |
msgid "Inspect Element"
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
500 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
501 |
msgstr ""
|
502 |
|
503 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
504 |
#, php-format
|
505 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
506 |
msgstr ""
|
507 |
|
508 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
509 |
msgid "Custom Filters"
|
510 |
msgstr ""
|
511 |
|
512 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
513 |
#, php-format
|
514 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
515 |
msgstr ""
|
516 |
|
517 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
518 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
519 |
msgstr ""
|
520 |
|
521 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
522 |
#, php-format
|
523 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
524 |
msgstr ""
|
525 |
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
527 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
528 |
-
msgstr ""
|
529 |
-
|
530 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
531 |
#, php-format
|
532 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
533 |
msgstr ""
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
#, php-format
|
537 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
538 |
msgstr ""
|
539 |
|
540 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
541 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
542 |
msgstr ""
|
543 |
|
544 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
545 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
546 |
msgstr ""
|
547 |
|
548 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
549 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
550 |
msgstr ""
|
551 |
|
552 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
553 |
msgid "Disable"
|
554 |
msgstr "Desactivar"
|
555 |
|
556 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
557 |
msgid "Enable"
|
558 |
msgstr "Activar"
|
559 |
|
560 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
561 |
msgid "Edit"
|
562 |
msgstr "Editar"
|
563 |
|
564 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
565 |
msgid "Default"
|
566 |
msgstr "Per defecte"
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgid "Delete"
|
570 |
msgstr "El·liminar"
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
574 |
msgstr "Habilitar un idioma pot causar que qTranslate per actualitzar la base de dades Gettext per al llenguatge, Trigui una mica depenent de la velocitat de connexió del teu servidor."
|
575 |
|
576 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
577 |
msgid "Add Language"
|
578 |
msgstr "Afegir Idioma"
|
579 |
|
580 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
581 |
msgid "Add Language »"
|
582 |
msgstr "Afegir Idioma »"
|
583 |
|
584 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
585 |
#, fuzzy
|
586 |
msgid "Language Menu"
|
587 |
msgstr "Codi d'Idioma"
|
588 |
|
589 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
590 |
msgid "Help"
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
599 |
msgid "Add to Menu"
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
603 |
#, fuzzy
|
604 |
msgid "Language Switcher"
|
605 |
msgstr "Codi d'Idioma"
|
606 |
|
607 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
608 |
msgid "Settings"
|
609 |
msgstr "Configuració"
|
610 |
|
611 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
612 |
msgid "Language"
|
613 |
msgstr "Idioma"
|
614 |
|
@@ -649,251 +706,251 @@ msgstr "<div>Traduir a %s</div>"
|
|
649 |
msgid "Translate to"
|
650 |
msgstr "Traduir a"
|
651 |
|
652 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
653 |
msgid "Order deleted."
|
654 |
msgstr "Ordre esborrada."
|
655 |
|
656 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
657 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
658 |
msgstr "Estat actualitzat de totes les ordres obertes."
|
659 |
|
660 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
661 |
msgid "Please save your post first."
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
665 |
msgid "Post Title"
|
666 |
msgstr "Títol del Post"
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
669 |
msgid "Service"
|
670 |
msgstr "Servei"
|
671 |
|
672 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
673 |
msgid "Source Language"
|
674 |
msgstr "Idioma origen"
|
675 |
|
676 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
677 |
msgid "Target Language"
|
678 |
msgstr "Idioma destí"
|
679 |
|
680 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
681 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
682 |
msgstr "qTranslate Serveis de Configuració"
|
683 |
|
684 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
685 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
686 |
msgid "qTranslate Services"
|
687 |
msgstr "Serveis qTranslate"
|
688 |
|
689 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
690 |
#, php-format
|
691 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
692 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Serveis qTranslate no s'han pogut carregar<a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
693 |
|
694 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
695 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
696 |
msgstr "Habilita qTranslate Services"
|
697 |
|
698 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
699 |
#, fuzzy
|
700 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
701 |
msgstr "Amb qTranslate Services, podràs utilitzar els serveis professionals de traducció humana amb uns pocs clics. (Requereix d'OpenSSL)"
|
702 |
|
703 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
704 |
msgid "Open Orders"
|
705 |
msgstr "Ordres Obertes"
|
706 |
|
707 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
708 |
#, php-format
|
709 |
msgid "Edit %s"
|
710 |
msgstr "Editar %s"
|
711 |
|
712 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
713 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
714 |
msgid "Website"
|
715 |
msgstr "Website"
|
716 |
|
717 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
718 |
#, php-format
|
719 |
msgid "Current Status: %s"
|
720 |
msgstr "Estat actual: %s"
|
721 |
|
722 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
723 |
#, php-format
|
724 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
725 |
msgstr "qTranslate Serveis comprovarà automàticament cada hora si les traduccions estan acabades i actualitzarà els teus posts en conseqüència. Sempre es pot <a href=\"%s\">comprovar manualment</a>."
|
726 |
|
727 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
728 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
729 |
msgstr "Eliminació d'una comanda obert no l'anul. Vostè haurà d'iniciar sessió a la pàgina principal de servei i cancel lar allà."
|
730 |
|
731 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
732 |
msgid "No open orders."
|
733 |
msgstr "No hi ha ordres oberts"
|
734 |
|
735 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
736 |
msgid "Service Configuration"
|
737 |
msgstr "Servei de configuració"
|
738 |
|
739 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
740 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
741 |
msgstr "A continuació, trobaràs les opcions de configuració per als proveïdors de serveis de qTranslate, que són necessaris per al seu funcionament."
|
742 |
|
743 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
744 |
#, php-format
|
745 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
746 |
msgstr "Per traduir un missatge, si us plau aneu a la <a href=\"%s\">editar post</ a>."
|
747 |
|
748 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
749 |
#, php-format
|
750 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
751 |
msgstr "Post amb id \"%s\" no s'ha trobat!"
|
752 |
|
753 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
754 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
755 |
msgstr "La petició no té cap contingut, no hi ha traducció possible."
|
756 |
|
757 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
758 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
759 |
msgstr "El Post ja té contingut per l'idioma de destí seleccionat. Si una petició de traducció és enviada, el text actual de la llengua de destinació es sobreescriurà."
|
760 |
|
761 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
762 |
#, php-format
|
763 |
msgid "An error occured: %s"
|
764 |
msgstr "S'ha produït un error: %s"
|
765 |
|
766 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
767 |
#, php-format
|
768 |
msgid "Additional information: %s"
|
769 |
msgstr "Informació adicional: %s"
|
770 |
|
771 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
772 |
#, php-format
|
773 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
774 |
msgstr "S'ha produït un error greu i qTranslate Services no pot continuar. Si et cal ajuda, si us plau visita el <a href=\"%s\">Fòrum de Suport</a>"
|
775 |
|
776 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
777 |
msgid "Order successfully sent."
|
778 |
msgstr "Ordre enviat amb èxit."
|
779 |
|
780 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
781 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
782 |
msgstr "La teva comanda de traducció ha estat transferit amb èxit al servei seleccionat."
|
783 |
|
784 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
785 |
#, php-format
|
786 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
787 |
msgstr "El servei torna aquest missatge: %s"
|
788 |
|
789 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
790 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
791 |
msgstr "Sigues lliure per a triar una acció:"
|
792 |
|
793 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
794 |
msgid "Translate this post to another language."
|
795 |
msgstr "Traduir aquest missatge a un altre idioma."
|
796 |
|
797 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
798 |
msgid "Translate a different post."
|
799 |
msgstr "Traduir un post diferent."
|
800 |
|
801 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
802 |
msgid "View all open orders."
|
803 |
msgstr "Veure totes les ordres obertes."
|
804 |
|
805 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
806 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
807 |
msgstr "Que qTranslate Services verifiqui si les ordres obertes han acabat."
|
808 |
|
809 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
810 |
msgid "View this post."
|
811 |
msgstr "Veure aquest post"
|
812 |
|
813 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
814 |
#, php-format
|
815 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
816 |
msgstr "El teu article està disponible en diversos idiomes. Si no vols traduir del %1$s, pots canviar a un dels següents idiomes: %2$s"
|
817 |
|
818 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
819 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
820 |
msgstr "Si us plau, escolleix l'idioma que vols traduir a:"
|
821 |
|
822 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
823 |
msgid "Continue"
|
824 |
msgstr "Continuar"
|
825 |
|
826 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
827 |
msgid "Confirm Order"
|
828 |
msgstr ""
|
829 |
|
830 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
831 |
#, fuzzy
|
832 |
msgid "Please confirm your order."
|
833 |
msgstr "El sistema no ha pogut processar la teva sol·licitud."
|
834 |
|
835 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
836 |
msgid "Request Translation"
|
837 |
msgstr "Sol.licitud de traducció"
|
838 |
|
839 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
840 |
#, fuzzy
|
841 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
842 |
msgstr "Habilita qTranslate Services"
|
843 |
|
844 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
845 |
msgid "Please choose a service first"
|
846 |
msgstr ""
|
847 |
|
848 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
849 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
850 |
msgstr "ERROR: No s'ha pogut connectar a qTranslate Services. Torna-ho a provar més tard."
|
851 |
|
852 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
853 |
#, php-format
|
854 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
855 |
msgstr "No es pot utilitzar aquest servei, no tots els <a href=\"%s\">camps obligatoris</a> estàn omplerts per aquest servei."
|
856 |
|
857 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
858 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
859 |
msgstr ""
|
860 |
|
861 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
862 |
msgid "Click to toggle"
|
863 |
msgstr ""
|
864 |
|
865 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
866 |
msgid "Review Article"
|
867 |
msgstr ""
|
868 |
|
869 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
870 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
871 |
msgstr "El teu article serà encriptat SSL i tramès a segurament a qTranslate Serveis, el qual enviarà el text al servei de traducció escollit. Un cop qTranslate Services rep el text traduït, apareixerà automàticament al teu blog."
|
872 |
|
873 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
874 |
msgid "unavailable"
|
875 |
msgstr ""
|
876 |
|
877 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
878 |
msgid "free"
|
879 |
msgstr ""
|
880 |
|
881 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
882 |
#, php-format
|
883 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
884 |
msgstr ""
|
885 |
|
886 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
887 |
#, php-format
|
888 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
889 |
msgstr ""
|
890 |
|
891 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
892 |
#, fuzzy
|
893 |
msgid "An error occured!"
|
894 |
msgstr "S'ha produït un error: %s"
|
895 |
|
896 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
897 |
msgid "Translate"
|
898 |
msgstr "Traducció"
|
899 |
|
@@ -905,39 +962,39 @@ msgstr "Permet als teus visitants triar un idioma."
|
|
905 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
906 |
msgstr "qTranslate Selector d'idioma"
|
907 |
|
908 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
909 |
msgid "Title:"
|
910 |
msgstr "Títol:"
|
911 |
|
912 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
913 |
msgid "Hide Title:"
|
914 |
msgstr "Títol ocult:"
|
915 |
|
916 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
917 |
msgid "Display:"
|
918 |
msgstr "Mostra:"
|
919 |
|
920 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
921 |
msgid "Text only"
|
922 |
msgstr "Només text"
|
923 |
|
924 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
925 |
msgid "Image only"
|
926 |
msgstr "Només imatge"
|
927 |
|
928 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
929 |
msgid "Text and Image"
|
930 |
msgstr "Text i Image"
|
931 |
|
932 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
933 |
msgid "Dropdown Box"
|
934 |
msgstr "Caixa desplegable"
|
935 |
|
936 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
937 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
938 |
msgstr ""
|
939 |
|
940 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
941 |
msgid "Widget"
|
942 |
msgstr ""
|
943 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 02:55+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Carlos Sanz <carlos.sanz@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Carlos A Sanz García <carlos.sanz@gmail.com>\n"
|
28 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
msgstr ""
|
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
#, php-format
|
33 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
34 |
msgstr ""
|
35 |
|
36 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
37 |
+
#, php-format
|
38 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
45 |
|
46 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
53 |
#, fuzzy
|
54 |
msgid "Translation Service"
|
55 |
msgstr "Serveis qTranslate"
|
63 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
67 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
68 |
+
msgstr ""
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
71 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
72 |
+
msgstr ""
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
75 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
76 |
+
msgstr ""
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
79 |
msgid "Flag"
|
80 |
msgstr "Bandera"
|
81 |
|
82 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
83 |
msgid "Name"
|
84 |
msgstr "Nom"
|
85 |
|
86 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
87 |
msgid "Action"
|
88 |
msgstr "Acció"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
91 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
92 |
msgid "Languages"
|
93 |
msgstr "Idiomes"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
96 |
msgid "Plugin"
|
97 |
msgstr ""
|
98 |
|
99 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
100 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
104 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
108 |
#, fuzzy
|
109 |
msgid "Import settings from "
|
110 |
msgstr "Restablir qTranslate"
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
113 |
#, fuzzy
|
114 |
msgid "Export settings to "
|
115 |
msgstr "Restablir qTranslate"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
118 |
msgid "Export"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
122 |
msgid "Import"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
126 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
127 |
msgid "Convert Database"
|
128 |
msgstr "Convertir base de dades"
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
131 |
#, php-format
|
132 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
133 |
msgstr "Si estàs actualitzant desde qTranslate 1.x o Polyglot, <a href = \"% s\">fes clic aquí</a> per convertir els missatges al format d'idioma de codis nous."
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
138 |
msgstr "Si has instal·lat qTranslate per primera vegada en un Wordpress amb posts existents, pots anar a tots els teus posts de forma manual i guardar-los en l'idioma correcte o <a href =\"%s\">fer clic aquí</a> per marcar tots els posts existents com està escrit en l'idioma per defecte."
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
141 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
142 |
msgstr "Tots dós processos són <b>irreversibles</b>! Assegurat de fer una còpia de seguretat completa abans de fer clic en un dels enllaços."
|
143 |
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
145 |
+
#, fuzzy
|
146 |
+
msgid "Do not convert database"
|
147 |
+
msgstr "Convertir base de dades"
|
148 |
+
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
150 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
151 |
+
msgstr ""
|
152 |
+
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
154 |
+
#, php-format
|
155 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
156 |
+
msgstr ""
|
157 |
+
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
159 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
160 |
+
msgstr ""
|
161 |
+
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
163 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
164 |
+
msgstr ""
|
165 |
+
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
167 |
msgid "Reset qTranslate"
|
168 |
msgstr "Restablir qTranslate"
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
171 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
172 |
msgstr "Marqueu aquesta casella i feu clic a Desa els canvis per restablir tots els paràmetres de qTranslate."
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
175 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
176 |
msgstr "Sí, realment vull per restablir qTranslate."
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
179 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
180 |
msgstr "També eliminar les traduccions per a les categories/Etiquetes/Categories d'Enllaços."
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
183 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
184 |
msgstr "Si alguna cosa no està funcionant correctament, sempre pots tractar de restablir tots els paràmetres de qTranslate. Amb un reajustament no s'eliminaran tots els posts, però s'eliminaran tots els ajustos (incloent tots els idiomes afegits)."
|
185 |
|
186 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
187 |
msgid "Language Management"
|
188 |
msgstr "Gestió d'Idiomes"
|
189 |
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
191 |
msgid "Language Code"
|
192 |
msgstr "Codi d'Idioma"
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
195 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
196 |
msgstr "2-Lletres <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO de Codi d'Idioma</a> per l'idioma que vulguis afegir. (Example: ca)"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
199 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
200 |
msgstr "Ruta de Bandera incorrecta! Si us plau, corregiu-ho!"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
203 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
204 |
msgstr "Tria la bandera del país corresponent per al llenguatge. (Per exemple: gb.png)"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
207 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
208 |
msgstr "El nom de la llengua, que es mostrarà en el lloc. (Exemple: Anglès)"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
211 |
msgid "Locale"
|
212 |
msgstr "Local"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
215 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
216 |
msgstr "PHP i configuració regional de Wordpress per l'idioma. (Exemple: ca_ES)"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
219 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
220 |
msgstr "Hauràs d'instal·lar l'arxiu .mo per aquest idioma."
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
223 |
msgid "Date Format"
|
224 |
msgstr "Format de data"
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
227 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
228 |
msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> (utilitza %q per als dies sufix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
231 |
msgid "Time Format"
|
232 |
msgstr "Format d'hora"
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
235 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
236 |
msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats<a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
239 |
msgid "Not Available Message"
|
240 |
msgstr "Missatge no disponible"
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
243 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
244 |
msgstr "Missatge a mostrar si el post no està disponible en l'idioma demanat. (Exemple: Ho sento, aquesta entrada està disponible en% LANG:, : i %.)"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
247 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
248 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genera una llista de seperat idiomes <normal_separator> excepte per l'ultim, on <last_separator> serà utilitzad en aquest cas."
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
251 |
msgid "Hide"
|
252 |
msgstr ""
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
255 |
msgid "Show"
|
256 |
msgstr "Mostrar"
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
259 |
msgid "Save Changes"
|
260 |
msgstr "Desa els canvis"
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
263 |
#, fuzzy
|
264 |
msgid "Switching Language"
|
265 |
msgstr "Edició Idioma"
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
268 |
#, php-format
|
269 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
270 |
msgstr ""
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
273 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
274 |
msgstr "qTranslate s'ha restablert."
|
275 |
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
277 |
msgid "Gettext databases updated."
|
278 |
msgstr "bases de dade Gettext actualitzades."
|
279 |
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
281 |
+
#, php-format
|
282 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
283 |
+
msgstr ""
|
284 |
+
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
286 |
+
#, php-format
|
287 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
288 |
+
msgstr ""
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
291 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
292 |
+
msgstr ""
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
295 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
296 |
+
msgstr ""
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
299 |
+
#, php-format
|
300 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
301 |
+
msgstr ""
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
304 |
+
#, php-format
|
305 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
306 |
+
msgstr ""
|
307 |
+
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
309 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
310 |
msgstr "L'idioma ha de tenir un missatge de No-Disponible!"
|
311 |
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
313 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
314 |
msgstr "L'idioma ha de tenir un Local!"
|
315 |
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
317 |
msgid "The Language must have a name!"
|
318 |
msgstr "L'idioma ha de tenir un nom!"
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
321 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
322 |
msgstr "El Codi d'Idioma ha de tenir 2 caràcters de longitud!"
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
325 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
326 |
msgstr "Hi ha un Idioma amb el mateix Codi d'Idioma!"
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
329 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
330 |
msgstr "L'Idioma és ja habilitat o no vàlid!"
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
333 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
334 |
msgstr "No es pot deshabilitar l'idioma predeterminat!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
338 |
msgid "No such language!"
|
339 |
msgstr "No aquest idioma!"
|
340 |
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
342 |
msgid "Language is already disabled!"
|
343 |
msgstr "L'Idoma s'ha inhabilitat!"
|
344 |
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
346 |
msgid "Language is already first!"
|
347 |
msgstr "Language is already first!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
350 |
msgid "New order saved."
|
351 |
msgstr "Comanda salvada"
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
354 |
msgid "Language is already last!"
|
355 |
msgstr "L'Idioma ja és l'ultim!"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
358 |
msgid "Options saved."
|
359 |
msgstr "Opciones guardades."
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
362 |
#, php-format
|
363 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
364 |
msgstr "No es pot escriure a \"%s\", les bases de dades Gettext Databases no poden accedir!"
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
367 |
msgid "Edit Language"
|
368 |
msgstr "Edició Idioma"
|
369 |
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
371 |
msgid "Save Changes »"
|
372 |
msgstr "Desar Cambis »"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
375 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
376 |
msgstr "Gestió d'Idiomes (configuració de qTranslate)"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
379 |
#, php-format
|
380 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
381 |
msgstr "Per obtenir ajuda sobre com configurar qTranslate correctament, doneu un cop d'ull a la <a href=\"%1$s\"> qTranslate FAQ </a> i <a href =\"%2$s\">Fòrum de Support</a>."
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
384 |
msgid "General Settings"
|
385 |
msgstr "Opcions Generals"
|
386 |
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
388 |
msgid "Default Language / Order"
|
389 |
msgstr "Idioma per defecte / Ordre"
|
390 |
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
392 |
msgid "Default Language"
|
393 |
msgstr "Idioma per defecte"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
396 |
#, php-format
|
397 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
398 |
msgstr "Tria l'idioma predeterminat del teu blog. Aquest és el llenguatge que es mostra en %s. També pots canviar l'ordre dels idiomes en fer clic a les fletxes amunt/aball."
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
401 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
402 |
msgstr "Amaga contingut sense traduir"
|
403 |
|
404 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
405 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
406 |
msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
|
407 |
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
409 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
410 |
msgstr "Quan s'activa, els posts s'ocultaràn si el contingut no està disponible per a l'idioma seleccionat. Si no es controla, un post apareixerà mostrant tots els idiomes els quals el contingut estigui disponible."
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
413 |
#, fuzzy, php-format
|
414 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
415 |
msgstr "Aquesta funció no funcionarà correctament si teniu qTranslate en un blog amb les entrades existents. En aquest cas, hauràs de fer una ullada a \"Convertir base de dades\" a \"Opcions Avançades\"."
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
418 |
#, fuzzy
|
419 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
420 |
msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
|
421 |
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
423 |
msgid "Detect Browser Language"
|
424 |
msgstr "Detectar idioma del navegador"
|
425 |
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
427 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
428 |
msgstr "Detectar l'idioma del navegador i redireccionar en conseqüència."
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
431 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
432 |
msgstr "Quan es visita la pàgina principal a través d'un marcador o enllaç extern, el visitant serà enviat a la direcció correcta per l'idioma especificat pel seu navegador."
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
435 |
msgid "Advanced Settings"
|
436 |
msgstr "Configuració avançada"
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
439 |
msgid "URL Modification Mode"
|
440 |
msgstr "URL Manera de Modificació"
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
443 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
444 |
msgstr ""
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
447 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
448 |
msgstr "Utilitzeu el mode de consulta (?Lang=ca)"
|
449 |
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
451 |
msgid "SEO friendly."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
455 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
456 |
msgstr "Utilitzar el mode de pre-ruta (per defecte, mostra /ca/ davant de la URL)"
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
459 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
460 |
msgstr "Utilitzeu la manera de pre-domini (utilitza http://ca.yoursite.com)"
|
461 |
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
463 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
464 |
msgstr ""
|
465 |
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
467 |
#, fuzzy
|
468 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
469 |
msgstr "Pre-ruta i el mode pre-domini només funcionaràn amb mod_rewrite/pretty permalinks. Configuració addicional és necessària per el mode pre-domini!"
|
470 |
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
472 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
473 |
msgstr "Ocultar URL d'informació d'idioma (ca. | /ca/ ) per l'idioma per defecte."
|
474 |
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
476 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
477 |
msgstr ""
|
478 |
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
480 |
#, fuzzy
|
481 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
482 |
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
485 |
msgid "Domain for"
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
489 |
msgid "Flag Image Path"
|
490 |
msgstr "Ruta d'imatge de la bandera"
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
493 |
#, fuzzy, php-format
|
494 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
495 |
msgstr "Ruta d'accés a les imatges del banderes a wp-content, amb barra final. (Per defecte: plugins/qtranslate/flags/)"
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
498 |
msgid "Ignore Links"
|
499 |
msgstr "Ignorar Enllaços"
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
502 |
#, fuzzy, php-format
|
503 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
504 |
msgstr "No convertie els enllaços als arxius dels tipus de fitxer determinat. (Per defecte: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip,7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
507 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
508 |
msgstr "Actualitza bases de dades Gettext"
|
509 |
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
511 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
512 |
msgstr "Cercar automàticament actualitzacions de les base de dades .mo dels idiomes instal.lats."
|
513 |
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
515 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
516 |
msgstr "Actualizar bases de dades Gettext ara."
|
517 |
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
519 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
520 |
msgstr "qTranslate consultarà el Repositori de Localització de Wordpress totes les setmanes i descarregarà les darreres bases de dades de Gettext (arxius .mo)."
|
521 |
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
523 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
524 |
msgstr "Conversió Data / hora"
|
525 |
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
527 |
msgid "Use emulated date function."
|
528 |
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data."
|
529 |
|
530 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
531 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
532 |
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
533 |
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
535 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
536 |
msgstr "Utilitzar strftime en lloc de la data."
|
537 |
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
539 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
540 |
msgstr "Utilitzar strftime lloc de la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
541 |
|
542 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
543 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
544 |
msgstr "Depenent del mode seleccionat, personalitzacions addicionals del tema poden ser necessàries."
|
545 |
|
546 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
547 |
msgid "Custom Fields"
|
548 |
msgstr ""
|
549 |
|
550 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
551 |
#, php-format
|
552 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
553 |
msgstr ""
|
554 |
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
556 |
+
msgctxt "browser option"
|
557 |
msgid "Inspect Element"
|
558 |
msgstr ""
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
561 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
565 |
#, php-format
|
566 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
570 |
msgid "Custom Filters"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
574 |
#, php-format
|
575 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
|
578 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
579 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
583 |
#, php-format
|
584 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
585 |
msgstr ""
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
588 |
#, php-format
|
589 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
590 |
msgstr ""
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
593 |
#, php-format
|
594 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
595 |
msgstr ""
|
596 |
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
598 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
602 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
606 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
607 |
msgstr ""
|
608 |
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
610 |
msgid "Disable"
|
611 |
msgstr "Desactivar"
|
612 |
|
613 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
614 |
msgid "Enable"
|
615 |
msgstr "Activar"
|
616 |
|
617 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
618 |
msgid "Edit"
|
619 |
msgstr "Editar"
|
620 |
|
621 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
622 |
msgid "Default"
|
623 |
msgstr "Per defecte"
|
624 |
|
625 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
626 |
msgid "Delete"
|
627 |
msgstr "El·liminar"
|
628 |
|
629 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
630 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
631 |
msgstr "Habilitar un idioma pot causar que qTranslate per actualitzar la base de dades Gettext per al llenguatge, Trigui una mica depenent de la velocitat de connexió del teu servidor."
|
632 |
|
633 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
634 |
msgid "Add Language"
|
635 |
msgstr "Afegir Idioma"
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
638 |
msgid "Add Language »"
|
639 |
msgstr "Afegir Idioma »"
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
642 |
#, fuzzy
|
643 |
msgid "Language Menu"
|
644 |
msgstr "Codi d'Idioma"
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
647 |
msgid "Help"
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
651 |
#, php-format
|
652 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
656 |
msgid "Add to Menu"
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
660 |
#, fuzzy
|
661 |
msgid "Language Switcher"
|
662 |
msgstr "Codi d'Idioma"
|
663 |
|
664 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
665 |
msgid "Settings"
|
666 |
msgstr "Configuració"
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
669 |
msgid "Language"
|
670 |
msgstr "Idioma"
|
671 |
|
706 |
msgid "Translate to"
|
707 |
msgstr "Traduir a"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
710 |
msgid "Order deleted."
|
711 |
msgstr "Ordre esborrada."
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
714 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
715 |
msgstr "Estat actualitzat de totes les ordres obertes."
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
718 |
msgid "Please save your post first."
|
719 |
msgstr ""
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
722 |
msgid "Post Title"
|
723 |
msgstr "Títol del Post"
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
726 |
msgid "Service"
|
727 |
msgstr "Servei"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
730 |
msgid "Source Language"
|
731 |
msgstr "Idioma origen"
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
734 |
msgid "Target Language"
|
735 |
msgstr "Idioma destí"
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
738 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
739 |
msgstr "qTranslate Serveis de Configuració"
|
740 |
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
743 |
msgid "qTranslate Services"
|
744 |
msgstr "Serveis qTranslate"
|
745 |
|
746 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
747 |
#, php-format
|
748 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
749 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Serveis qTranslate no s'han pogut carregar<a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
750 |
|
751 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
752 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
753 |
msgstr "Habilita qTranslate Services"
|
754 |
|
755 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
756 |
#, fuzzy
|
757 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
758 |
msgstr "Amb qTranslate Services, podràs utilitzar els serveis professionals de traducció humana amb uns pocs clics. (Requereix d'OpenSSL)"
|
759 |
|
760 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
761 |
msgid "Open Orders"
|
762 |
msgstr "Ordres Obertes"
|
763 |
|
764 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
765 |
#, php-format
|
766 |
msgid "Edit %s"
|
767 |
msgstr "Editar %s"
|
768 |
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
770 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
771 |
msgid "Website"
|
772 |
msgstr "Website"
|
773 |
|
774 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
775 |
#, php-format
|
776 |
msgid "Current Status: %s"
|
777 |
msgstr "Estat actual: %s"
|
778 |
|
779 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
780 |
#, php-format
|
781 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
782 |
msgstr "qTranslate Serveis comprovarà automàticament cada hora si les traduccions estan acabades i actualitzarà els teus posts en conseqüència. Sempre es pot <a href=\"%s\">comprovar manualment</a>."
|
783 |
|
784 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
785 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
786 |
msgstr "Eliminació d'una comanda obert no l'anul. Vostè haurà d'iniciar sessió a la pàgina principal de servei i cancel lar allà."
|
787 |
|
788 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
789 |
msgid "No open orders."
|
790 |
msgstr "No hi ha ordres oberts"
|
791 |
|
792 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
793 |
msgid "Service Configuration"
|
794 |
msgstr "Servei de configuració"
|
795 |
|
796 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
797 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
798 |
msgstr "A continuació, trobaràs les opcions de configuració per als proveïdors de serveis de qTranslate, que són necessaris per al seu funcionament."
|
799 |
|
800 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
801 |
#, php-format
|
802 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
803 |
msgstr "Per traduir un missatge, si us plau aneu a la <a href=\"%s\">editar post</ a>."
|
804 |
|
805 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
806 |
#, php-format
|
807 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
808 |
msgstr "Post amb id \"%s\" no s'ha trobat!"
|
809 |
|
810 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
811 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
812 |
msgstr "La petició no té cap contingut, no hi ha traducció possible."
|
813 |
|
814 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
815 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
816 |
msgstr "El Post ja té contingut per l'idioma de destí seleccionat. Si una petició de traducció és enviada, el text actual de la llengua de destinació es sobreescriurà."
|
817 |
|
818 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
819 |
#, php-format
|
820 |
msgid "An error occured: %s"
|
821 |
msgstr "S'ha produït un error: %s"
|
822 |
|
823 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
824 |
#, php-format
|
825 |
msgid "Additional information: %s"
|
826 |
msgstr "Informació adicional: %s"
|
827 |
|
828 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
829 |
#, php-format
|
830 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
831 |
msgstr "S'ha produït un error greu i qTranslate Services no pot continuar. Si et cal ajuda, si us plau visita el <a href=\"%s\">Fòrum de Suport</a>"
|
832 |
|
833 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
834 |
msgid "Order successfully sent."
|
835 |
msgstr "Ordre enviat amb èxit."
|
836 |
|
837 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
838 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
839 |
msgstr "La teva comanda de traducció ha estat transferit amb èxit al servei seleccionat."
|
840 |
|
841 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
842 |
#, php-format
|
843 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
844 |
msgstr "El servei torna aquest missatge: %s"
|
845 |
|
846 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
847 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
848 |
msgstr "Sigues lliure per a triar una acció:"
|
849 |
|
850 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
851 |
msgid "Translate this post to another language."
|
852 |
msgstr "Traduir aquest missatge a un altre idioma."
|
853 |
|
854 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
855 |
msgid "Translate a different post."
|
856 |
msgstr "Traduir un post diferent."
|
857 |
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
859 |
msgid "View all open orders."
|
860 |
msgstr "Veure totes les ordres obertes."
|
861 |
|
862 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
863 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
864 |
msgstr "Que qTranslate Services verifiqui si les ordres obertes han acabat."
|
865 |
|
866 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
867 |
msgid "View this post."
|
868 |
msgstr "Veure aquest post"
|
869 |
|
870 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
871 |
#, php-format
|
872 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
873 |
msgstr "El teu article està disponible en diversos idiomes. Si no vols traduir del %1$s, pots canviar a un dels següents idiomes: %2$s"
|
874 |
|
875 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
876 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
877 |
msgstr "Si us plau, escolleix l'idioma que vols traduir a:"
|
878 |
|
879 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
880 |
msgid "Continue"
|
881 |
msgstr "Continuar"
|
882 |
|
883 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
884 |
msgid "Confirm Order"
|
885 |
msgstr ""
|
886 |
|
887 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
888 |
#, fuzzy
|
889 |
msgid "Please confirm your order."
|
890 |
msgstr "El sistema no ha pogut processar la teva sol·licitud."
|
891 |
|
892 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
893 |
msgid "Request Translation"
|
894 |
msgstr "Sol.licitud de traducció"
|
895 |
|
896 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
897 |
#, fuzzy
|
898 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
899 |
msgstr "Habilita qTranslate Services"
|
900 |
|
901 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
902 |
msgid "Please choose a service first"
|
903 |
msgstr ""
|
904 |
|
905 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
906 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
907 |
msgstr "ERROR: No s'ha pogut connectar a qTranslate Services. Torna-ho a provar més tard."
|
908 |
|
909 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
910 |
#, php-format
|
911 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
912 |
msgstr "No es pot utilitzar aquest servei, no tots els <a href=\"%s\">camps obligatoris</a> estàn omplerts per aquest servei."
|
913 |
|
914 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
915 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
916 |
msgstr ""
|
917 |
|
918 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
919 |
msgid "Click to toggle"
|
920 |
msgstr ""
|
921 |
|
922 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
923 |
msgid "Review Article"
|
924 |
msgstr ""
|
925 |
|
926 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
927 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
928 |
msgstr "El teu article serà encriptat SSL i tramès a segurament a qTranslate Serveis, el qual enviarà el text al servei de traducció escollit. Un cop qTranslate Services rep el text traduït, apareixerà automàticament al teu blog."
|
929 |
|
930 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
931 |
msgid "unavailable"
|
932 |
msgstr ""
|
933 |
|
934 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
935 |
msgid "free"
|
936 |
msgstr ""
|
937 |
|
938 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
939 |
#, php-format
|
940 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
941 |
msgstr ""
|
942 |
|
943 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
944 |
#, php-format
|
945 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
946 |
msgstr ""
|
947 |
|
948 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
949 |
#, fuzzy
|
950 |
msgid "An error occured!"
|
951 |
msgstr "S'ha produït un error: %s"
|
952 |
|
953 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
954 |
msgid "Translate"
|
955 |
msgstr "Traducció"
|
956 |
|
962 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
963 |
msgstr "qTranslate Selector d'idioma"
|
964 |
|
965 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
966 |
msgid "Title:"
|
967 |
msgstr "Títol:"
|
968 |
|
969 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
970 |
msgid "Hide Title:"
|
971 |
msgstr "Títol ocult:"
|
972 |
|
973 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
974 |
msgid "Display:"
|
975 |
msgstr "Mostra:"
|
976 |
|
977 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
978 |
msgid "Text only"
|
979 |
msgstr "Només text"
|
980 |
|
981 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
982 |
msgid "Image only"
|
983 |
msgstr "Només imatge"
|
984 |
|
985 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
986 |
msgid "Text and Image"
|
987 |
msgstr "Text i Image"
|
988 |
|
989 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
990 |
msgid "Dropdown Box"
|
991 |
msgstr "Caixa desplegable"
|
992 |
|
993 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
994 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
995 |
msgstr ""
|
996 |
|
997 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
998 |
msgid "Widget"
|
999 |
msgstr ""
|
1000 |
|
lang/qtranslate-es_ES.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-es_ES.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Alejandro Urrutia <alejandro@theindependentproject.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: The Independent Project <alejandro@theindependentproject.com>\n"
|
@@ -27,17 +27,14 @@ msgstr ""
|
|
27 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
28 |
msgstr ""
|
29 |
|
30 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
31 |
-
msgid "Error"
|
32 |
-
msgstr ""
|
33 |
-
|
34 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
35 |
#, php-format
|
36 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
37 |
msgstr ""
|
38 |
|
39 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
40 |
-
|
|
|
41 |
msgstr ""
|
42 |
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -47,11 +44,11 @@ msgstr ""
|
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
49 |
#, php-format
|
50 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
51 |
msgstr ""
|
52 |
|
53 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
54 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
55 |
#, fuzzy
|
56 |
msgid "Translation Service"
|
57 |
msgstr "Servicios de qTranslate"
|
@@ -65,549 +62,609 @@ msgstr ""
|
|
65 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
66 |
msgstr ""
|
67 |
|
68 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
msgid "Flag"
|
70 |
msgstr "Bandera"
|
71 |
|
72 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
73 |
msgid "Name"
|
74 |
msgstr "Nombre"
|
75 |
|
76 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
77 |
msgid "Action"
|
78 |
msgstr "Acción"
|
79 |
|
80 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
81 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
82 |
msgid "Languages"
|
83 |
msgstr "Idiomas"
|
84 |
|
85 |
-
#: admin/import_export.php:
|
86 |
msgid "Plugin"
|
87 |
msgstr ""
|
88 |
|
89 |
-
#: admin/import_export.php:
|
90 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
91 |
msgstr ""
|
92 |
|
93 |
-
#: admin/import_export.php:
|
94 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
95 |
msgstr ""
|
96 |
|
97 |
-
#: admin/import_export.php:
|
98 |
#, fuzzy
|
99 |
msgid "Import settings from "
|
100 |
msgstr "Resetear qtranslate"
|
101 |
|
102 |
-
#: admin/import_export.php:
|
103 |
#, fuzzy
|
104 |
msgid "Export settings to "
|
105 |
msgstr "Resetear qtranslate"
|
106 |
|
107 |
-
#: admin/import_export.php:
|
108 |
msgid "Export"
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
-
#: admin/import_export.php:
|
112 |
msgid "Import"
|
113 |
msgstr ""
|
114 |
|
115 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
116 |
msgid "Convert Database"
|
117 |
msgstr "Convertir Base de Datos"
|
118 |
|
119 |
-
#: admin/import_export.php:
|
120 |
#, php-format
|
121 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
122 |
msgstr "Si usted está actualizando de qTranslate 1.x o Polyglot, <a href=\"%s\">haga clic aqui</a> para convertir las entradas al nuevo formato de etiquetas."
|
123 |
|
124 |
-
#: admin/import_export.php:
|
125 |
#, php-format
|
126 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
127 |
msgstr "Si ha instalado qTranslate por primera vez en un Wordpress con entradas existentes, puede ir a través de todas las entradas manualmente y guardarlas en el idioma correcto o <a href=\"%s\"> haga clic aquí </a> para marcar todas las entradas existentes como escritas en el idioma por defecto."
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
131 |
msgstr "¡Ambos procesos son <b>irreversibles</b>! Asegúrese de realizar una completa copia de seguridad de su base de datos antes de hacer clic en uno de los enlaces."
|
132 |
|
133 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
msgid "Reset qTranslate"
|
135 |
msgstr "Resetear qtranslate"
|
136 |
|
137 |
-
#: admin/import_export.php:
|
138 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
139 |
msgstr "Marque esta casilla y haga clic en Guardar cambios para restablecer todos los ajustes qTranslate."
|
140 |
|
141 |
-
#: admin/import_export.php:
|
142 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
143 |
msgstr "Sí, realmente quiero restablecer qTranslate."
|
144 |
|
145 |
-
#: admin/import_export.php:
|
146 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
147 |
msgstr "También eliminar las traducciones de Categorías/Etiquetas/Enlace Categorías."
|
148 |
|
149 |
-
#: admin/import_export.php:
|
150 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
151 |
msgstr "Si algo no está funcionando correctamente, usted siempre puede tratar de restablecer todos los ajustes de qTranslate. Un Restablecimiento no eliminará ningúna entrada, pero sí eliminará todas las configuraciones incluyendo todos los idiomas añadidos)."
|
152 |
|
153 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
154 |
msgid "Language Management"
|
155 |
msgstr "Administración de idiomas"
|
156 |
|
157 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
158 |
msgid "Language Code"
|
159 |
msgstr "Código del Idioma"
|
160 |
|
161 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
162 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
163 |
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de idioma ISO</a> de 2 letras para el idioma que desee insertar. (Ejemplo: es)"
|
164 |
|
165 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
166 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
167 |
msgstr "¡Ruta a las imágenes de banderas incorrecta!, ¡Por favor corríjala!"
|
168 |
|
169 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
170 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
171 |
msgstr "Seleccione la bandera del país correspondiente al idioma. (Ejemplo: es.png)"
|
172 |
|
173 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
174 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
175 |
msgstr "El nombre del Idioma, que se mostrará en el sitio. (Ejemplo: Español)"
|
176 |
|
177 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
178 |
msgid "Locale"
|
179 |
msgstr "Local"
|
180 |
|
181 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
182 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
183 |
msgstr "Código local para PHP y para WordPress. (Ej: es_ES)"
|
184 |
|
185 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
186 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
187 |
msgstr "Usted debe instalar el fichero .mo para éste Idioma."
|
188 |
|
189 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
190 |
msgid "Date Format"
|
191 |
msgstr "Formato de Fecha"
|
192 |
|
193 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
194 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
195 |
msgstr "Dependiendo del modo de conversión Fecha / Tiempo, puede introducir un <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">format de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
|
197 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
198 |
msgid "Time Format"
|
199 |
msgstr "Formato de Tiempo"
|
200 |
|
201 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
202 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
203 |
msgstr "Dependiendo del formato de conversión Fecha / Tiempo, usted puede usar <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">formato de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %I:%M %p)"
|
204 |
|
205 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
206 |
msgid "Not Available Message"
|
207 |
msgstr "Mensaje no disponible"
|
208 |
|
209 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
210 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
211 |
msgstr "Mensaje que se mostrará si la entrada no está disponible en el idioma que ha solicitado. (Ejemplo: Lo sentimos, esta entrada se encuentra disponible únicamente en %LANG:, : y %.)"
|
212 |
|
213 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
214 |
-
msgid "%LANG:<
|
215 |
-
msgstr "%LANG:<
|
216 |
|
217 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
218 |
msgid "Hide"
|
219 |
msgstr ""
|
220 |
|
221 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
222 |
msgid "Show"
|
223 |
msgstr "Mostrar"
|
224 |
|
225 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
226 |
msgid "Save Changes"
|
227 |
msgstr "Guardar Cambios"
|
228 |
|
229 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
230 |
#, fuzzy
|
231 |
msgid "Switching Language"
|
232 |
msgstr "Editar Idioma"
|
233 |
|
234 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
235 |
#, php-format
|
236 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
237 |
msgstr ""
|
238 |
|
239 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
240 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
241 |
msgstr "qTranslate ha sido reseteado."
|
242 |
|
243 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
244 |
msgid "Gettext databases updated."
|
245 |
msgstr "Bases de Datos Gettext actualizadas."
|
246 |
|
247 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
249 |
msgstr "¡El idioma debe tener un mensaje de No Disponible!"
|
250 |
|
251 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
252 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
253 |
msgstr "¡El idioma debe tener un local!"
|
254 |
|
255 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
256 |
msgid "The Language must have a name!"
|
257 |
msgstr "¡El idioma debe tener un nombre!"
|
258 |
|
259 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
260 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
261 |
msgstr "¡El código de idioma debe tener 2 caracteres!"
|
262 |
|
263 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
264 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
265 |
msgstr "¡Ya existe un idioma con el mismo Código de idioma!"
|
266 |
|
267 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
268 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
269 |
msgstr "¡El Idioma ya está activado o no es válido!"
|
270 |
|
271 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
272 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
273 |
msgstr "¡No es posible deshabilitar el idioma!"
|
274 |
|
275 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
msgid "No such language!"
|
278 |
msgstr "¡No existe el idioma!"
|
279 |
|
280 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
281 |
msgid "Language is already disabled!"
|
282 |
msgstr "¡Idioma deshabilitado!"
|
283 |
|
284 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
285 |
msgid "Language is already first!"
|
286 |
msgstr "¡El idioma ya es el primero!"
|
287 |
|
288 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
289 |
msgid "New order saved."
|
290 |
msgstr "Nueva orden guardada."
|
291 |
|
292 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
293 |
msgid "Language is already last!"
|
294 |
msgstr "¡El idioma ya es el último!"
|
295 |
|
296 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
297 |
msgid "Options saved."
|
298 |
msgstr "Opciones guardadas."
|
299 |
|
300 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
301 |
#, php-format
|
302 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
303 |
msgstr "No ha podido escribir en \"% s\",las Bases de Datos Gettext no se pueden descargar!"
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
msgid "Edit Language"
|
307 |
msgstr "Editar Idioma"
|
308 |
|
309 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
310 |
msgid "Save Changes »"
|
311 |
msgstr "Guardar Cambios »"
|
312 |
|
313 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
314 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
315 |
msgstr "Administración de Idiomas (Configuración de qTranslate)"
|
316 |
|
317 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
318 |
#, php-format
|
319 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
320 |
msgstr "Para obtener ayuda sobre cómo configurar correctamente qTranslate, echa un vistazo a las <a href=\"%1$s\">FAQ de qTranslate</a> y al <a href=\"%2$s\">foro de soporte</a>."
|
321 |
|
322 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
323 |
msgid "General Settings"
|
324 |
msgstr "Configuración General"
|
325 |
|
326 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
327 |
msgid "Default Language / Order"
|
328 |
msgstr "Idioma / Orden por defecto"
|
329 |
|
330 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
331 |
msgid "Default Language"
|
332 |
msgstr "Idioma por defecto"
|
333 |
|
334 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
335 |
#, php-format
|
336 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
337 |
msgstr "Elija el idioma predeterminado de tu blog. éste es el idioma que será mostrado en %s. También puede cambiar el orden de los idiomas clicando en las flechas."
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
340 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
341 |
msgstr "Ocultar contenido no traducido"
|
342 |
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
344 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
345 |
msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
|
346 |
|
347 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
348 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
349 |
msgstr "Cuando está marcada, las entradas se ocultan si el contenido no está disponible para el idioma seleccionado. Si no lo está, aparecerá un mensaje que muestra todos los idiomas en el cuál el contenido está disponible."
|
350 |
|
351 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
352 |
#, fuzzy, php-format
|
353 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
354 |
msgstr "Esta función no funcionará correctamente si ha instalado qTranslate en un blog con las entradas existentes. En este caso tendrás que echar un vistazo a \"Convertir base de datos \" en \"Configuración avanzada \"."
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
#, fuzzy
|
358 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
359 |
msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
|
360 |
|
361 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
362 |
msgid "Detect Browser Language"
|
363 |
msgstr "Detectar el Idioma del Navegador Web"
|
364 |
|
365 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
366 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
367 |
msgstr "Detectar el idioma del navegador y redirigir en consecuencia."
|
368 |
|
369 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
370 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
371 |
msgstr "Cuando se visita la página principal a través de un marcador/enlace externo/tipeo directo, el visitante será remitido a la dirección URL correcta para el idioma especificado por su navegador."
|
372 |
|
373 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
374 |
msgid "Advanced Settings"
|
375 |
msgstr "Configuraciones avanzadas"
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "URL Modification Mode"
|
379 |
msgstr "Modo de modificación de URL"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
383 |
msgstr ""
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
387 |
msgstr "Usar modo de consulta (?lang=es)"
|
388 |
|
389 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
390 |
msgid "SEO friendly."
|
391 |
msgstr ""
|
392 |
|
393 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
394 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
395 |
msgstr "Usar modo de pre-ruta (Por defecto, pone /es/ delante de la URL)"
|
396 |
|
397 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
398 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
399 |
msgstr "Usar modo de subdominio (http://es.tusitio.com)"
|
400 |
|
401 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
402 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
403 |
msgstr ""
|
404 |
|
405 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
406 |
#, fuzzy
|
407 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
408 |
msgstr "Los modos pre-ruta y subdominio sólo funcionan con mod_rewrite/pretty permalinks. ¡Configuración adicional es necesaria para modo subdominio!"
|
409 |
|
410 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
411 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
412 |
msgstr "Ocultar URL de idioma d einformación para el idioma por defecto."
|
413 |
|
414 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
415 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
416 |
msgstr ""
|
417 |
|
418 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
419 |
#, fuzzy
|
420 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
421 |
msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
|
422 |
|
423 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
424 |
msgid "Domain for"
|
425 |
msgstr ""
|
426 |
|
427 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
428 |
msgid "Flag Image Path"
|
429 |
msgstr "Ruta a la imagen de bandera"
|
430 |
|
431 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
432 |
#, fuzzy, php-format
|
433 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
434 |
msgstr "Ruta a las imágenes de banderas en wp-content, con barra inclinada. (Por defecto: plugins/qtranslate/flags/)"
|
435 |
|
436 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
437 |
msgid "Ignore Links"
|
438 |
msgstr "Ignorar enlaces"
|
439 |
|
440 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
441 |
#, fuzzy, php-format
|
442 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
443 |
msgstr "No convertir enlaces a los ficheros de los tipos de fichero dado. (Por defecto: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
444 |
|
445 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
446 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
447 |
msgstr "Actualizar Bases de Datos Gettext"
|
448 |
|
449 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
450 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
451 |
msgstr "Automáticamente chequear actualizaciones de Base de Datos de ficheros .mo de los Idiomas instalados."
|
452 |
|
453 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
454 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
455 |
msgstr "Actualizar bases de Datos Gettext"
|
456 |
|
457 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
458 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
459 |
msgstr "qTranslate consultará el repositorio de localización de WordPress cada semana y descargará las últimas Bases de Datos Gettext (ficheros .mo)."
|
460 |
|
461 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
462 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
463 |
msgstr "Conversión de Fecha / Tiempo"
|
464 |
|
465 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
466 |
msgid "Use emulated date function."
|
467 |
msgstr "Utilizar función de fecha emulada."
|
468 |
|
469 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
470 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
471 |
msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
|
472 |
|
473 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
474 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
475 |
msgstr "Use strftime en lugar de fecha."
|
476 |
|
477 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
478 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
479 |
msgstr "Usar strftime en lugar de fecha y reemplazar formatos on los establecidos para cada idioma."
|
480 |
|
481 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
482 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
483 |
msgstr "Dependiendo del modo seleccionado, puede requerirse personalización adicional del tema."
|
484 |
|
485 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
486 |
msgid "Custom Fields"
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
490 |
#, php-format
|
491 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
492 |
msgstr ""
|
493 |
|
494 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
495 |
msgid "Inspect Element"
|
496 |
msgstr ""
|
497 |
|
498 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
499 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
500 |
msgstr ""
|
501 |
|
502 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
503 |
#, php-format
|
504 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
505 |
msgstr ""
|
506 |
|
507 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
508 |
msgid "Custom Filters"
|
509 |
msgstr ""
|
510 |
|
511 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
512 |
#, php-format
|
513 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
514 |
msgstr ""
|
515 |
|
516 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
517 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
518 |
msgstr ""
|
519 |
|
520 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
521 |
#, php-format
|
522 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
523 |
msgstr ""
|
524 |
|
525 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
526 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
527 |
-
msgstr ""
|
528 |
-
|
529 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
530 |
#, php-format
|
531 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
532 |
msgstr ""
|
533 |
|
534 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
535 |
#, php-format
|
536 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
537 |
msgstr ""
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
541 |
msgstr ""
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
545 |
msgstr ""
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
549 |
msgstr ""
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Disable"
|
553 |
msgstr "Deshabilitar"
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
556 |
msgid "Enable"
|
557 |
msgstr "Habilitar"
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
560 |
msgid "Edit"
|
561 |
msgstr "Editar"
|
562 |
|
563 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
564 |
msgid "Default"
|
565 |
msgstr "Por defecto"
|
566 |
|
567 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
568 |
msgid "Delete"
|
569 |
msgstr "Eliminar"
|
570 |
|
571 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
572 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
573 |
msgstr "habilitar un idioma hará que qTranslate actualice las bases de datos Gettext para el idioma, lo cuál podría tomar un momento dependiendo de la velocidad de conexión de su servidor."
|
574 |
|
575 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
576 |
msgid "Add Language"
|
577 |
msgstr "Añadir Idioma"
|
578 |
|
579 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
580 |
msgid "Add Language »"
|
581 |
msgstr "Añadir Idioma »"
|
582 |
|
583 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
584 |
#, fuzzy
|
585 |
msgid "Language Menu"
|
586 |
msgstr "Código del Idioma"
|
587 |
|
588 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
589 |
msgid "Help"
|
590 |
msgstr ""
|
591 |
|
592 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
593 |
#, php-format
|
594 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
595 |
msgstr ""
|
596 |
|
597 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
598 |
msgid "Add to Menu"
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
602 |
#, fuzzy
|
603 |
msgid "Language Switcher"
|
604 |
msgstr "Código del Idioma"
|
605 |
|
606 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
607 |
msgid "Settings"
|
608 |
msgstr "Configuración"
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
611 |
msgid "Language"
|
612 |
msgstr "idioma"
|
613 |
|
@@ -648,251 +705,251 @@ msgstr "<div>Traducir a %s</div>"
|
|
648 |
msgid "Translate to"
|
649 |
msgstr "Traducir a"
|
650 |
|
651 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
652 |
msgid "Order deleted."
|
653 |
msgstr "Orden eliminada."
|
654 |
|
655 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
656 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
657 |
msgstr "Estado actualizado para todas las órdenes."
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
660 |
msgid "Please save your post first."
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
664 |
msgid "Post Title"
|
665 |
msgstr "Título de la entrada"
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
668 |
msgid "Service"
|
669 |
msgstr "Servicio"
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
672 |
msgid "Source Language"
|
673 |
msgstr "Idioma de origen"
|
674 |
|
675 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
676 |
msgid "Target Language"
|
677 |
msgstr "Idioma de destino"
|
678 |
|
679 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
680 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
681 |
msgstr "Configuración de servicios de qTranslate"
|
682 |
|
683 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
684 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
685 |
msgid "qTranslate Services"
|
686 |
msgstr "Servicios de qTranslate"
|
687 |
|
688 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
689 |
#, php-format
|
690 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
691 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Servicios de qTranslate no pueden cargar <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
692 |
|
693 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
694 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
695 |
msgstr "Habilitar servicios qTranslate"
|
696 |
|
697 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
698 |
#, fuzzy
|
699 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
700 |
msgstr "Con servicios qTranslate, podrá utilizar los servicios humanos de traducción profesional con unos pocos clics. (Requiere OpenSSL)"
|
701 |
|
702 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
703 |
msgid "Open Orders"
|
704 |
msgstr "Ordenes abiertas"
|
705 |
|
706 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
707 |
#, php-format
|
708 |
msgid "Edit %s"
|
709 |
msgstr "Editar %s"
|
710 |
|
711 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
712 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
713 |
msgid "Website"
|
714 |
msgstr "Sitio Web"
|
715 |
|
716 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
717 |
#, php-format
|
718 |
msgid "Current Status: %s"
|
719 |
msgstr "Estado actual: %s"
|
720 |
|
721 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
722 |
#, php-format
|
723 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
724 |
msgstr "Servicios de qTranslate automáticamente comprobará cada hora si la straducciones están terminadas y actualizará las entradas si así fuera el caso. Siempre puedes <a href=\"%s\">comprobarlo manualmente</a>."
|
725 |
|
726 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
727 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
728 |
msgstr "Eliminar una orden no la cancela. Usted tendrá que acceder a la página del servicio y cancelarla allí."
|
729 |
|
730 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
731 |
msgid "No open orders."
|
732 |
msgstr "No hay ordenes abiertas."
|
733 |
|
734 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
735 |
msgid "Service Configuration"
|
736 |
msgstr "Configuración del servicio"
|
737 |
|
738 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
739 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
740 |
msgstr "A continuación encontrará ajustes de configuración para los proveedores de servicios qTranslate, que son necesarios para su funcionamiento."
|
741 |
|
742 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
743 |
#, php-format
|
744 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
745 |
msgstr "Para traducir una entrada, por favor vaya a <a href=\"%s\">edición de entradas</a>."
|
746 |
|
747 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
748 |
#, php-format
|
749 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
750 |
msgstr "¡La entrada con id\"%s\" no se ha encontrado!"
|
751 |
|
752 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
753 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
754 |
msgstr "La entrada solicitada no tiene contenido, no hay traducción posible."
|
755 |
|
756 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
757 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
758 |
msgstr "La entrada ya tiene contenido para el idioma seleccionado. Si se envía una petición de traducción, el contenido actual será sobrescrito."
|
759 |
|
760 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
761 |
#, php-format
|
762 |
msgid "An error occured: %s"
|
763 |
msgstr "Ha ocurrido un error: %s"
|
764 |
|
765 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
766 |
#, php-format
|
767 |
msgid "Additional information: %s"
|
768 |
msgstr "Información adicional: %s"
|
769 |
|
770 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
771 |
#, php-format
|
772 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
773 |
msgstr "Un error serio ocurrión y los servicios de qTranslate no pueden proceder. Por ayuda, por favor visite los <a href=\"%s\">foros de soporte</a>"
|
774 |
|
775 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
776 |
msgid "Order successfully sent."
|
777 |
msgstr "Orden enviada exitosamente."
|
778 |
|
779 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
780 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
781 |
msgstr "Su traducción ha sido exitosamente transferida al servicio seleccionado."
|
782 |
|
783 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
784 |
#, php-format
|
785 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
786 |
msgstr "El servico devovió el siguiente mensaje: %s"
|
787 |
|
788 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
789 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
790 |
msgstr "Siéntase libre de elegir una acción:"
|
791 |
|
792 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
793 |
msgid "Translate this post to another language."
|
794 |
msgstr "Traducir ésta entrada a otro idioma."
|
795 |
|
796 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
797 |
msgid "Translate a different post."
|
798 |
msgstr "Traducir una entrada diferente."
|
799 |
|
800 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
801 |
msgid "View all open orders."
|
802 |
msgstr "Ver todas las ordenes abiertas."
|
803 |
|
804 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
805 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
806 |
msgstr "Deje a qTranslate si hay algunas ordenes abiertas están terminadas."
|
807 |
|
808 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
809 |
msgid "View this post."
|
810 |
msgstr "Ver ésta entrada."
|
811 |
|
812 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
813 |
#, php-format
|
814 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
815 |
msgstr "Su entrada está disponible en varios idiomas. Si no quiere traducir de %1$s, usted puede cambiar a uno de los siguientes idiomas: %2$s"
|
816 |
|
817 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
818 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
819 |
msgstr "Por favor elija el idioma que usted quiere traducir:"
|
820 |
|
821 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
822 |
msgid "Continue"
|
823 |
msgstr "Continuar"
|
824 |
|
825 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
826 |
msgid "Confirm Order"
|
827 |
msgstr ""
|
828 |
|
829 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
830 |
#, fuzzy
|
831 |
msgid "Please confirm your order."
|
832 |
msgstr "El sistema no puede procesar su orden."
|
833 |
|
834 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
835 |
msgid "Request Translation"
|
836 |
msgstr "Solicitar traducción"
|
837 |
|
838 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
839 |
#, fuzzy
|
840 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
841 |
msgstr "Habilitar servicios qTranslate"
|
842 |
|
843 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
844 |
msgid "Please choose a service first"
|
845 |
msgstr ""
|
846 |
|
847 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
848 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
849 |
msgstr "ERROR: No se ha podido conectar a servicios de qTranslate. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
|
850 |
|
851 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
852 |
#, php-format
|
853 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
854 |
msgstr "No puede usar éste servicio, no todos los <a href=\"%s\">campos requeridos</a> han sido completados para este servicio."
|
855 |
|
856 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
857 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
858 |
msgstr ""
|
859 |
|
860 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
861 |
msgid "Click to toggle"
|
862 |
msgstr ""
|
863 |
|
864 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
865 |
msgid "Review Article"
|
866 |
msgstr ""
|
867 |
|
868 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
869 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
870 |
msgstr "Su entrada será encriptada por SSL y enviado a servicos de qTranslate, y se enviará su texto al servico qTranslate seleccionado. Una vez el servicio qTranslate reciba el texto traducido, automáticamente aparecerá en su blog."
|
871 |
|
872 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
873 |
msgid "unavailable"
|
874 |
msgstr ""
|
875 |
|
876 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
877 |
msgid "free"
|
878 |
msgstr ""
|
879 |
|
880 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
881 |
#, php-format
|
882 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
883 |
msgstr ""
|
884 |
|
885 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
886 |
#, php-format
|
887 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
888 |
msgstr ""
|
889 |
|
890 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
891 |
#, fuzzy
|
892 |
msgid "An error occured!"
|
893 |
msgstr "Ha ocurrido un error: %s"
|
894 |
|
895 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
896 |
msgid "Translate"
|
897 |
msgstr "Traducir"
|
898 |
|
@@ -904,39 +961,39 @@ msgstr "Permitir a tus visitantes seleccionar un idioma."
|
|
904 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
905 |
msgstr "Selector de idioma qTranslate"
|
906 |
|
907 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
908 |
msgid "Title:"
|
909 |
msgstr "Título:"
|
910 |
|
911 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
912 |
msgid "Hide Title:"
|
913 |
msgstr "Ocultar Título:"
|
914 |
|
915 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
916 |
msgid "Display:"
|
917 |
msgstr "Mostrar:"
|
918 |
|
919 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
920 |
msgid "Text only"
|
921 |
msgstr "Sólo Texto"
|
922 |
|
923 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
924 |
msgid "Image only"
|
925 |
msgstr "Sólo Imagen"
|
926 |
|
927 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
928 |
msgid "Text and Image"
|
929 |
msgstr "Texto e Imagen"
|
930 |
|
931 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
932 |
msgid "Dropdown Box"
|
933 |
msgstr "Menú desplegable"
|
934 |
|
935 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
936 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
937 |
msgstr ""
|
938 |
|
939 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
940 |
msgid "Widget"
|
941 |
msgstr ""
|
942 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Alejandro Urrutia <alejandro@theindependentproject.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: The Independent Project <alejandro@theindependentproject.com>\n"
|
27 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
28 |
msgstr ""
|
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
31 |
#, php-format
|
32 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
33 |
msgstr ""
|
34 |
|
35 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
36 |
+
#, php-format
|
37 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
38 |
msgstr ""
|
39 |
|
40 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
44 |
|
45 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
46 |
#, php-format
|
47 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
48 |
msgstr ""
|
49 |
|
50 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
51 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
52 |
#, fuzzy
|
53 |
msgid "Translation Service"
|
54 |
msgstr "Servicios de qTranslate"
|
62 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
63 |
msgstr ""
|
64 |
|
65 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
66 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
67 |
+
msgstr ""
|
68 |
+
|
69 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
70 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
71 |
+
msgstr ""
|
72 |
+
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
74 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
75 |
+
msgstr ""
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
78 |
msgid "Flag"
|
79 |
msgstr "Bandera"
|
80 |
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
82 |
msgid "Name"
|
83 |
msgstr "Nombre"
|
84 |
|
85 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
86 |
msgid "Action"
|
87 |
msgstr "Acción"
|
88 |
|
89 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
90 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
91 |
msgid "Languages"
|
92 |
msgstr "Idiomas"
|
93 |
|
94 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
95 |
msgid "Plugin"
|
96 |
msgstr ""
|
97 |
|
98 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
99 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
100 |
msgstr ""
|
101 |
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
103 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
104 |
msgstr ""
|
105 |
|
106 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
107 |
#, fuzzy
|
108 |
msgid "Import settings from "
|
109 |
msgstr "Resetear qtranslate"
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
112 |
#, fuzzy
|
113 |
msgid "Export settings to "
|
114 |
msgstr "Resetear qtranslate"
|
115 |
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
117 |
msgid "Export"
|
118 |
msgstr ""
|
119 |
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
121 |
msgid "Import"
|
122 |
msgstr ""
|
123 |
|
124 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
125 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
126 |
msgid "Convert Database"
|
127 |
msgstr "Convertir Base de Datos"
|
128 |
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
130 |
#, php-format
|
131 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
132 |
msgstr "Si usted está actualizando de qTranslate 1.x o Polyglot, <a href=\"%s\">haga clic aqui</a> para convertir las entradas al nuevo formato de etiquetas."
|
133 |
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
137 |
msgstr "Si ha instalado qTranslate por primera vez en un Wordpress con entradas existentes, puede ir a través de todas las entradas manualmente y guardarlas en el idioma correcto o <a href=\"%s\"> haga clic aquí </a> para marcar todas las entradas existentes como escritas en el idioma por defecto."
|
138 |
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
140 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
141 |
msgstr "¡Ambos procesos son <b>irreversibles</b>! Asegúrese de realizar una completa copia de seguridad de su base de datos antes de hacer clic en uno de los enlaces."
|
142 |
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
144 |
+
#, fuzzy
|
145 |
+
msgid "Do not convert database"
|
146 |
+
msgstr "Convertir Base de Datos"
|
147 |
+
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
149 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
150 |
+
msgstr ""
|
151 |
+
|
152 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
153 |
+
#, php-format
|
154 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
155 |
+
msgstr ""
|
156 |
+
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
158 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
159 |
+
msgstr ""
|
160 |
+
|
161 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
162 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
163 |
+
msgstr ""
|
164 |
+
|
165 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
166 |
msgid "Reset qTranslate"
|
167 |
msgstr "Resetear qtranslate"
|
168 |
|
169 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
170 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
171 |
msgstr "Marque esta casilla y haga clic en Guardar cambios para restablecer todos los ajustes qTranslate."
|
172 |
|
173 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
174 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
175 |
msgstr "Sí, realmente quiero restablecer qTranslate."
|
176 |
|
177 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
178 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
179 |
msgstr "También eliminar las traducciones de Categorías/Etiquetas/Enlace Categorías."
|
180 |
|
181 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
182 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
183 |
msgstr "Si algo no está funcionando correctamente, usted siempre puede tratar de restablecer todos los ajustes de qTranslate. Un Restablecimiento no eliminará ningúna entrada, pero sí eliminará todas las configuraciones incluyendo todos los idiomas añadidos)."
|
184 |
|
185 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
186 |
msgid "Language Management"
|
187 |
msgstr "Administración de idiomas"
|
188 |
|
189 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
190 |
msgid "Language Code"
|
191 |
msgstr "Código del Idioma"
|
192 |
|
193 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
194 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
195 |
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de idioma ISO</a> de 2 letras para el idioma que desee insertar. (Ejemplo: es)"
|
196 |
|
197 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
198 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
199 |
msgstr "¡Ruta a las imágenes de banderas incorrecta!, ¡Por favor corríjala!"
|
200 |
|
201 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
202 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
203 |
msgstr "Seleccione la bandera del país correspondiente al idioma. (Ejemplo: es.png)"
|
204 |
|
205 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
206 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
207 |
msgstr "El nombre del Idioma, que se mostrará en el sitio. (Ejemplo: Español)"
|
208 |
|
209 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
210 |
msgid "Locale"
|
211 |
msgstr "Local"
|
212 |
|
213 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
214 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
215 |
msgstr "Código local para PHP y para WordPress. (Ej: es_ES)"
|
216 |
|
217 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
218 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
219 |
msgstr "Usted debe instalar el fichero .mo para éste Idioma."
|
220 |
|
221 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
222 |
msgid "Date Format"
|
223 |
msgstr "Formato de Fecha"
|
224 |
|
225 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
226 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
227 |
msgstr "Dependiendo del modo de conversión Fecha / Tiempo, puede introducir un <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">format de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %A %B %e%q, %Y)"
|
228 |
|
229 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
230 |
msgid "Time Format"
|
231 |
msgstr "Formato de Tiempo"
|
232 |
|
233 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
234 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
235 |
msgstr "Dependiendo del formato de conversión Fecha / Tiempo, usted puede usar <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">formato de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %I:%M %p)"
|
236 |
|
237 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
238 |
msgid "Not Available Message"
|
239 |
msgstr "Mensaje no disponible"
|
240 |
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
242 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
243 |
msgstr "Mensaje que se mostrará si la entrada no está disponible en el idioma que ha solicitado. (Ejemplo: Lo sentimos, esta entrada se encuentra disponible únicamente en %LANG:, : y %.)"
|
244 |
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
246 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
247 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genera una lista de los idiomas separados por <normal_separator> excepto por el último, donde <last_separator> será usado."
|
248 |
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
250 |
msgid "Hide"
|
251 |
msgstr ""
|
252 |
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
254 |
msgid "Show"
|
255 |
msgstr "Mostrar"
|
256 |
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
258 |
msgid "Save Changes"
|
259 |
msgstr "Guardar Cambios"
|
260 |
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
262 |
#, fuzzy
|
263 |
msgid "Switching Language"
|
264 |
msgstr "Editar Idioma"
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
267 |
#, php-format
|
268 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
269 |
msgstr ""
|
270 |
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
272 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
273 |
msgstr "qTranslate ha sido reseteado."
|
274 |
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
276 |
msgid "Gettext databases updated."
|
277 |
msgstr "Bases de Datos Gettext actualizadas."
|
278 |
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
280 |
+
#, php-format
|
281 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
282 |
+
msgstr ""
|
283 |
+
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
285 |
+
#, php-format
|
286 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
287 |
+
msgstr ""
|
288 |
+
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
290 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
291 |
+
msgstr ""
|
292 |
+
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
294 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
295 |
+
msgstr ""
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
298 |
+
#, php-format
|
299 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
300 |
+
msgstr ""
|
301 |
+
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
303 |
+
#, php-format
|
304 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
305 |
+
msgstr ""
|
306 |
+
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
308 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
309 |
msgstr "¡El idioma debe tener un mensaje de No Disponible!"
|
310 |
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
312 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
313 |
msgstr "¡El idioma debe tener un local!"
|
314 |
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
316 |
msgid "The Language must have a name!"
|
317 |
msgstr "¡El idioma debe tener un nombre!"
|
318 |
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
320 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
321 |
msgstr "¡El código de idioma debe tener 2 caracteres!"
|
322 |
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
324 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
325 |
msgstr "¡Ya existe un idioma con el mismo Código de idioma!"
|
326 |
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
328 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
329 |
msgstr "¡El Idioma ya está activado o no es válido!"
|
330 |
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
332 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
333 |
msgstr "¡No es posible deshabilitar el idioma!"
|
334 |
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
337 |
msgid "No such language!"
|
338 |
msgstr "¡No existe el idioma!"
|
339 |
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
341 |
msgid "Language is already disabled!"
|
342 |
msgstr "¡Idioma deshabilitado!"
|
343 |
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
345 |
msgid "Language is already first!"
|
346 |
msgstr "¡El idioma ya es el primero!"
|
347 |
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
349 |
msgid "New order saved."
|
350 |
msgstr "Nueva orden guardada."
|
351 |
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
353 |
msgid "Language is already last!"
|
354 |
msgstr "¡El idioma ya es el último!"
|
355 |
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
357 |
msgid "Options saved."
|
358 |
msgstr "Opciones guardadas."
|
359 |
|
360 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
361 |
#, php-format
|
362 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
363 |
msgstr "No ha podido escribir en \"% s\",las Bases de Datos Gettext no se pueden descargar!"
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
366 |
msgid "Edit Language"
|
367 |
msgstr "Editar Idioma"
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
370 |
msgid "Save Changes »"
|
371 |
msgstr "Guardar Cambios »"
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
374 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
375 |
msgstr "Administración de Idiomas (Configuración de qTranslate)"
|
376 |
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
378 |
#, php-format
|
379 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
380 |
msgstr "Para obtener ayuda sobre cómo configurar correctamente qTranslate, echa un vistazo a las <a href=\"%1$s\">FAQ de qTranslate</a> y al <a href=\"%2$s\">foro de soporte</a>."
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
383 |
msgid "General Settings"
|
384 |
msgstr "Configuración General"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
387 |
msgid "Default Language / Order"
|
388 |
msgstr "Idioma / Orden por defecto"
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
391 |
msgid "Default Language"
|
392 |
msgstr "Idioma por defecto"
|
393 |
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
395 |
#, php-format
|
396 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
397 |
msgstr "Elija el idioma predeterminado de tu blog. éste es el idioma que será mostrado en %s. También puede cambiar el orden de los idiomas clicando en las flechas."
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
400 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
401 |
msgstr "Ocultar contenido no traducido"
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
404 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
405 |
msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
|
406 |
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
408 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
409 |
msgstr "Cuando está marcada, las entradas se ocultan si el contenido no está disponible para el idioma seleccionado. Si no lo está, aparecerá un mensaje que muestra todos los idiomas en el cuál el contenido está disponible."
|
410 |
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
412 |
#, fuzzy, php-format
|
413 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
414 |
msgstr "Esta función no funcionará correctamente si ha instalado qTranslate en un blog con las entradas existentes. En este caso tendrás que echar un vistazo a \"Convertir base de datos \" en \"Configuración avanzada \"."
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
417 |
#, fuzzy
|
418 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
419 |
msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
|
420 |
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
422 |
msgid "Detect Browser Language"
|
423 |
msgstr "Detectar el Idioma del Navegador Web"
|
424 |
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
426 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
427 |
msgstr "Detectar el idioma del navegador y redirigir en consecuencia."
|
428 |
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
430 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
431 |
msgstr "Cuando se visita la página principal a través de un marcador/enlace externo/tipeo directo, el visitante será remitido a la dirección URL correcta para el idioma especificado por su navegador."
|
432 |
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
434 |
msgid "Advanced Settings"
|
435 |
msgstr "Configuraciones avanzadas"
|
436 |
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
438 |
msgid "URL Modification Mode"
|
439 |
msgstr "Modo de modificación de URL"
|
440 |
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
442 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
443 |
msgstr ""
|
444 |
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
446 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
447 |
msgstr "Usar modo de consulta (?lang=es)"
|
448 |
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
450 |
msgid "SEO friendly."
|
451 |
msgstr ""
|
452 |
|
453 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
454 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
455 |
msgstr "Usar modo de pre-ruta (Por defecto, pone /es/ delante de la URL)"
|
456 |
|
457 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
458 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
459 |
msgstr "Usar modo de subdominio (http://es.tusitio.com)"
|
460 |
|
461 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
462 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
463 |
msgstr ""
|
464 |
|
465 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
466 |
#, fuzzy
|
467 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
468 |
msgstr "Los modos pre-ruta y subdominio sólo funcionan con mod_rewrite/pretty permalinks. ¡Configuración adicional es necesaria para modo subdominio!"
|
469 |
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
471 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
472 |
msgstr "Ocultar URL de idioma d einformación para el idioma por defecto."
|
473 |
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
475 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
476 |
msgstr ""
|
477 |
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
479 |
#, fuzzy
|
480 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
481 |
msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
|
482 |
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
484 |
msgid "Domain for"
|
485 |
msgstr ""
|
486 |
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
488 |
msgid "Flag Image Path"
|
489 |
msgstr "Ruta a la imagen de bandera"
|
490 |
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
492 |
#, fuzzy, php-format
|
493 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
494 |
msgstr "Ruta a las imágenes de banderas en wp-content, con barra inclinada. (Por defecto: plugins/qtranslate/flags/)"
|
495 |
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
497 |
msgid "Ignore Links"
|
498 |
msgstr "Ignorar enlaces"
|
499 |
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
501 |
#, fuzzy, php-format
|
502 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
503 |
msgstr "No convertir enlaces a los ficheros de los tipos de fichero dado. (Por defecto: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
504 |
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
506 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
507 |
msgstr "Actualizar Bases de Datos Gettext"
|
508 |
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
510 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
511 |
msgstr "Automáticamente chequear actualizaciones de Base de Datos de ficheros .mo de los Idiomas instalados."
|
512 |
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
514 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
515 |
msgstr "Actualizar bases de Datos Gettext"
|
516 |
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
518 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
519 |
msgstr "qTranslate consultará el repositorio de localización de WordPress cada semana y descargará las últimas Bases de Datos Gettext (ficheros .mo)."
|
520 |
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
522 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
523 |
msgstr "Conversión de Fecha / Tiempo"
|
524 |
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
526 |
msgid "Use emulated date function."
|
527 |
msgstr "Utilizar función de fecha emulada."
|
528 |
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
530 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
531 |
msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
|
532 |
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
534 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
535 |
msgstr "Use strftime en lugar de fecha."
|
536 |
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
538 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
539 |
msgstr "Usar strftime en lugar de fecha y reemplazar formatos on los establecidos para cada idioma."
|
540 |
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
542 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
543 |
msgstr "Dependiendo del modo seleccionado, puede requerirse personalización adicional del tema."
|
544 |
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
546 |
msgid "Custom Fields"
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
550 |
#, php-format
|
551 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
552 |
msgstr ""
|
553 |
|
554 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
555 |
+
msgctxt "browser option"
|
556 |
msgid "Inspect Element"
|
557 |
msgstr ""
|
558 |
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
560 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
561 |
msgstr ""
|
562 |
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
564 |
#, php-format
|
565 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
569 |
msgid "Custom Filters"
|
570 |
msgstr ""
|
571 |
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
573 |
#, php-format
|
574 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
578 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
579 |
msgstr ""
|
580 |
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
582 |
#, php-format
|
583 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
584 |
msgstr ""
|
585 |
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
587 |
#, php-format
|
588 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
592 |
#, php-format
|
593 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
594 |
msgstr ""
|
595 |
|
596 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
597 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
598 |
msgstr ""
|
599 |
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
601 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
602 |
msgstr ""
|
603 |
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
605 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
606 |
msgstr ""
|
607 |
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
609 |
msgid "Disable"
|
610 |
msgstr "Deshabilitar"
|
611 |
|
612 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
613 |
msgid "Enable"
|
614 |
msgstr "Habilitar"
|
615 |
|
616 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
617 |
msgid "Edit"
|
618 |
msgstr "Editar"
|
619 |
|
620 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
621 |
msgid "Default"
|
622 |
msgstr "Por defecto"
|
623 |
|
624 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
625 |
msgid "Delete"
|
626 |
msgstr "Eliminar"
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
629 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
630 |
msgstr "habilitar un idioma hará que qTranslate actualice las bases de datos Gettext para el idioma, lo cuál podría tomar un momento dependiendo de la velocidad de conexión de su servidor."
|
631 |
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
633 |
msgid "Add Language"
|
634 |
msgstr "Añadir Idioma"
|
635 |
|
636 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
637 |
msgid "Add Language »"
|
638 |
msgstr "Añadir Idioma »"
|
639 |
|
640 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
641 |
#, fuzzy
|
642 |
msgid "Language Menu"
|
643 |
msgstr "Código del Idioma"
|
644 |
|
645 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
646 |
msgid "Help"
|
647 |
msgstr ""
|
648 |
|
649 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
650 |
#, php-format
|
651 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
652 |
msgstr ""
|
653 |
|
654 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
655 |
msgid "Add to Menu"
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
659 |
#, fuzzy
|
660 |
msgid "Language Switcher"
|
661 |
msgstr "Código del Idioma"
|
662 |
|
663 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
664 |
msgid "Settings"
|
665 |
msgstr "Configuración"
|
666 |
|
667 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
668 |
msgid "Language"
|
669 |
msgstr "idioma"
|
670 |
|
705 |
msgid "Translate to"
|
706 |
msgstr "Traducir a"
|
707 |
|
708 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
709 |
msgid "Order deleted."
|
710 |
msgstr "Orden eliminada."
|
711 |
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
713 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
714 |
msgstr "Estado actualizado para todas las órdenes."
|
715 |
|
716 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
717 |
msgid "Please save your post first."
|
718 |
msgstr ""
|
719 |
|
720 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
721 |
msgid "Post Title"
|
722 |
msgstr "Título de la entrada"
|
723 |
|
724 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
725 |
msgid "Service"
|
726 |
msgstr "Servicio"
|
727 |
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
729 |
msgid "Source Language"
|
730 |
msgstr "Idioma de origen"
|
731 |
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
733 |
msgid "Target Language"
|
734 |
msgstr "Idioma de destino"
|
735 |
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
737 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
738 |
msgstr "Configuración de servicios de qTranslate"
|
739 |
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
742 |
msgid "qTranslate Services"
|
743 |
msgstr "Servicios de qTranslate"
|
744 |
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
746 |
#, php-format
|
747 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
748 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Servicios de qTranslate no pueden cargar <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
749 |
|
750 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
751 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
752 |
msgstr "Habilitar servicios qTranslate"
|
753 |
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
755 |
#, fuzzy
|
756 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
757 |
msgstr "Con servicios qTranslate, podrá utilizar los servicios humanos de traducción profesional con unos pocos clics. (Requiere OpenSSL)"
|
758 |
|
759 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
760 |
msgid "Open Orders"
|
761 |
msgstr "Ordenes abiertas"
|
762 |
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
764 |
#, php-format
|
765 |
msgid "Edit %s"
|
766 |
msgstr "Editar %s"
|
767 |
|
768 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
770 |
msgid "Website"
|
771 |
msgstr "Sitio Web"
|
772 |
|
773 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
774 |
#, php-format
|
775 |
msgid "Current Status: %s"
|
776 |
msgstr "Estado actual: %s"
|
777 |
|
778 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
779 |
#, php-format
|
780 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
781 |
msgstr "Servicios de qTranslate automáticamente comprobará cada hora si la straducciones están terminadas y actualizará las entradas si así fuera el caso. Siempre puedes <a href=\"%s\">comprobarlo manualmente</a>."
|
782 |
|
783 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
784 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
785 |
msgstr "Eliminar una orden no la cancela. Usted tendrá que acceder a la página del servicio y cancelarla allí."
|
786 |
|
787 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
788 |
msgid "No open orders."
|
789 |
msgstr "No hay ordenes abiertas."
|
790 |
|
791 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
792 |
msgid "Service Configuration"
|
793 |
msgstr "Configuración del servicio"
|
794 |
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
796 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
797 |
msgstr "A continuación encontrará ajustes de configuración para los proveedores de servicios qTranslate, que son necesarios para su funcionamiento."
|
798 |
|
799 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
800 |
#, php-format
|
801 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
802 |
msgstr "Para traducir una entrada, por favor vaya a <a href=\"%s\">edición de entradas</a>."
|
803 |
|
804 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
805 |
#, php-format
|
806 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
807 |
msgstr "¡La entrada con id\"%s\" no se ha encontrado!"
|
808 |
|
809 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
810 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
811 |
msgstr "La entrada solicitada no tiene contenido, no hay traducción posible."
|
812 |
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
814 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
815 |
msgstr "La entrada ya tiene contenido para el idioma seleccionado. Si se envía una petición de traducción, el contenido actual será sobrescrito."
|
816 |
|
817 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
818 |
#, php-format
|
819 |
msgid "An error occured: %s"
|
820 |
msgstr "Ha ocurrido un error: %s"
|
821 |
|
822 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
823 |
#, php-format
|
824 |
msgid "Additional information: %s"
|
825 |
msgstr "Información adicional: %s"
|
826 |
|
827 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
828 |
#, php-format
|
829 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
830 |
msgstr "Un error serio ocurrión y los servicios de qTranslate no pueden proceder. Por ayuda, por favor visite los <a href=\"%s\">foros de soporte</a>"
|
831 |
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
833 |
msgid "Order successfully sent."
|
834 |
msgstr "Orden enviada exitosamente."
|
835 |
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
837 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
838 |
msgstr "Su traducción ha sido exitosamente transferida al servicio seleccionado."
|
839 |
|
840 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
841 |
#, php-format
|
842 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
843 |
msgstr "El servico devovió el siguiente mensaje: %s"
|
844 |
|
845 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
846 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
847 |
msgstr "Siéntase libre de elegir una acción:"
|
848 |
|
849 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
850 |
msgid "Translate this post to another language."
|
851 |
msgstr "Traducir ésta entrada a otro idioma."
|
852 |
|
853 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
854 |
msgid "Translate a different post."
|
855 |
msgstr "Traducir una entrada diferente."
|
856 |
|
857 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
858 |
msgid "View all open orders."
|
859 |
msgstr "Ver todas las ordenes abiertas."
|
860 |
|
861 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
862 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
863 |
msgstr "Deje a qTranslate si hay algunas ordenes abiertas están terminadas."
|
864 |
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
866 |
msgid "View this post."
|
867 |
msgstr "Ver ésta entrada."
|
868 |
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
870 |
#, php-format
|
871 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
872 |
msgstr "Su entrada está disponible en varios idiomas. Si no quiere traducir de %1$s, usted puede cambiar a uno de los siguientes idiomas: %2$s"
|
873 |
|
874 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
875 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
876 |
msgstr "Por favor elija el idioma que usted quiere traducir:"
|
877 |
|
878 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
879 |
msgid "Continue"
|
880 |
msgstr "Continuar"
|
881 |
|
882 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
883 |
msgid "Confirm Order"
|
884 |
msgstr ""
|
885 |
|
886 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
887 |
#, fuzzy
|
888 |
msgid "Please confirm your order."
|
889 |
msgstr "El sistema no puede procesar su orden."
|
890 |
|
891 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
892 |
msgid "Request Translation"
|
893 |
msgstr "Solicitar traducción"
|
894 |
|
895 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
896 |
#, fuzzy
|
897 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
898 |
msgstr "Habilitar servicios qTranslate"
|
899 |
|
900 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
901 |
msgid "Please choose a service first"
|
902 |
msgstr ""
|
903 |
|
904 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
905 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
906 |
msgstr "ERROR: No se ha podido conectar a servicios de qTranslate. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
|
907 |
|
908 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
909 |
#, php-format
|
910 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
911 |
msgstr "No puede usar éste servicio, no todos los <a href=\"%s\">campos requeridos</a> han sido completados para este servicio."
|
912 |
|
913 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
914 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
915 |
msgstr ""
|
916 |
|
917 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
918 |
msgid "Click to toggle"
|
919 |
msgstr ""
|
920 |
|
921 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
922 |
msgid "Review Article"
|
923 |
msgstr ""
|
924 |
|
925 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
926 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
927 |
msgstr "Su entrada será encriptada por SSL y enviado a servicos de qTranslate, y se enviará su texto al servico qTranslate seleccionado. Una vez el servicio qTranslate reciba el texto traducido, automáticamente aparecerá en su blog."
|
928 |
|
929 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
930 |
msgid "unavailable"
|
931 |
msgstr ""
|
932 |
|
933 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
934 |
msgid "free"
|
935 |
msgstr ""
|
936 |
|
937 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
938 |
#, php-format
|
939 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
940 |
msgstr ""
|
941 |
|
942 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
943 |
#, php-format
|
944 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
945 |
msgstr ""
|
946 |
|
947 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
948 |
#, fuzzy
|
949 |
msgid "An error occured!"
|
950 |
msgstr "Ha ocurrido un error: %s"
|
951 |
|
952 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
953 |
msgid "Translate"
|
954 |
msgstr "Traducir"
|
955 |
|
961 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
962 |
msgstr "Selector de idioma qTranslate"
|
963 |
|
964 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
965 |
msgid "Title:"
|
966 |
msgstr "Título:"
|
967 |
|
968 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
969 |
msgid "Hide Title:"
|
970 |
msgstr "Ocultar Título:"
|
971 |
|
972 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
973 |
msgid "Display:"
|
974 |
msgstr "Mostrar:"
|
975 |
|
976 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
977 |
msgid "Text only"
|
978 |
msgstr "Sólo Texto"
|
979 |
|
980 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
981 |
msgid "Image only"
|
982 |
msgstr "Sólo Imagen"
|
983 |
|
984 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
985 |
msgid "Text and Image"
|
986 |
msgstr "Texto e Imagen"
|
987 |
|
988 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
989 |
msgid "Dropdown Box"
|
990 |
msgstr "Menú desplegable"
|
991 |
|
992 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
993 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
994 |
msgstr ""
|
995 |
|
996 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
997 |
msgid "Widget"
|
998 |
msgstr ""
|
999 |
|
lang/qtranslate-fr_FR.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-fr_FR.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 23:10+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Florent <info@eqwalys.fr>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -25,17 +25,14 @@ msgstr ""
|
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
28 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
-
msgid "Error"
|
30 |
-
msgstr ""
|
31 |
-
|
32 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
#, php-format
|
34 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
msgstr ""
|
36 |
|
37 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
-
|
|
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -45,11 +42,11 @@ msgstr ""
|
|
45 |
|
46 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
#, php-format
|
48 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
53 |
#, fuzzy
|
54 |
msgid "Translation Service"
|
55 |
msgstr "qTranslate"
|
@@ -63,553 +60,613 @@ msgstr ""
|
|
63 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
|
66 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
msgid "Flag"
|
68 |
msgstr "Drapeau"
|
69 |
|
70 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
71 |
msgid "Name"
|
72 |
msgstr "Nom"
|
73 |
|
74 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
75 |
msgid "Action"
|
76 |
msgstr "Action"
|
77 |
|
78 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
79 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
80 |
msgid "Languages"
|
81 |
msgstr "Langues"
|
82 |
|
83 |
-
#: admin/import_export.php:
|
84 |
msgid "Plugin"
|
85 |
msgstr ""
|
86 |
|
87 |
-
#: admin/import_export.php:
|
88 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/import_export.php:
|
92 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
msgstr "Ne migrer aucun paramètre"
|
94 |
|
95 |
-
#: admin/import_export.php:
|
96 |
#, fuzzy
|
97 |
msgid "Import settings from "
|
98 |
msgstr "Importer les paramètres depuis qTranslate"
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/import_export.php:
|
101 |
#, fuzzy
|
102 |
msgid "Export settings to "
|
103 |
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "Export"
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Import"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
114 |
msgid "Convert Database"
|
115 |
msgstr "Convertir la base de données"
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
118 |
#, php-format
|
119 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
msgstr "Si vous mettez à jour depuis qTranslate 1.x ou Polyglot, <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour convertir les articles dans le nouveau format de langue."
|
121 |
|
122 |
-
#: admin/import_export.php:
|
123 |
#, php-format
|
124 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
msgstr "Si vous installez qTranslate pour la première fois sur un blog Wordpress ayant des articles existants, vous pouvez soit éditer tous vos articles manuellement et les enregistrer dans la bonne langue ou <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour marquer tous les articles existants comme écrits dans la langue par défaut."
|
126 |
|
127 |
-
#: admin/import_export.php:
|
128 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
msgstr "Ces deux processus sont <b>irréversibles</b> ! Assurez vous de faire une sauvegarde complète de votre base de données avant de cliquer sur un de ses liens."
|
130 |
|
131 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
134 |
|
135 |
-
#: admin/import_export.php:
|
136 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
msgstr "Cochez cette case puis cliquez sur Enregistrer les modifications pour supprimer tous les paramètres de qTranslate."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
msgstr "Oui, je veux supprimer qTranslate."
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
msgstr "Supprimer également les traductions pour Catégories/Tags/Liens de catégories."
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
msgstr "Si quelque chose ne fonctionne pas correctement, vous pouvez toujours essayer de supprimer tous les paramètres de qTranslate. Cette action ne supprimera pas les articles, mais effacera tous les paramètres (et toutes les langues ajoutées)."
|
150 |
|
151 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
152 |
msgid "Language Management"
|
153 |
msgstr "Gestion des langues"
|
154 |
|
155 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
156 |
msgid "Language Code"
|
157 |
msgstr "Code de la langue"
|
158 |
|
159 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
160 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
msgstr "Les 2 lettres du <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Code ISO</a> de la langue que vous souhaitez ajouter. (Exemple : fr)"
|
162 |
|
163 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
164 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
msgstr "Chemin de l'image du drapeau incorrect ! Veuillez le corriger !"
|
166 |
|
167 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
168 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
msgstr "Choisissez le drapeau correspondant à la langue. (Exemple : fr.png)"
|
170 |
|
171 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
172 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
msgstr "Le nom de la langue, qui sera visible sur le site. (Exemple : Français)"
|
174 |
|
175 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
176 |
msgid "Locale"
|
177 |
msgstr "Code local"
|
178 |
|
179 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
180 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
msgstr "Code local de la langue pour PHP et Wordpress. (Exemple : fr_FR)"
|
182 |
|
183 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
184 |
#, fuzzy
|
185 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
186 |
msgstr "Vous devez installer le fichier .mo pour cette langue."
|
187 |
|
188 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
189 |
msgid "Date Format"
|
190 |
msgstr "Format de la date"
|
191 |
|
192 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
193 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une date au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (utilisez %q pour le suffixe des jours anglais (st,nd,rd,th)) ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %A %B %e%q, %Y)"
|
195 |
|
196 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
197 |
msgid "Time Format"
|
198 |
msgstr "Format de l'heure"
|
199 |
|
200 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
201 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
202 |
msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une heure au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %I:%M %p)"
|
203 |
|
204 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
205 |
msgid "Not Available Message"
|
206 |
msgstr "Message \"non disponible\""
|
207 |
|
208 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
209 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
210 |
msgstr "Message à afficher si l'article n'est pas disponible dans la langue demandée. (Exemple : Désolé, cette article est uniquement disponible en %LANG:, : et %.)"
|
211 |
|
212 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
213 |
-
msgid "%LANG:<
|
214 |
msgstr "%LANG:<séparateur_normal>:<dernier_séparateur>% génère une liste de langues séparées pas <séparateur_normal> à l'exception de la dernière langue ou <dernier_séparateur> est utilisé à la place."
|
215 |
|
216 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
217 |
msgid "Hide"
|
218 |
msgstr ""
|
219 |
|
220 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
221 |
msgid "Show"
|
222 |
msgstr "Voir"
|
223 |
|
224 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
225 |
msgid "Save Changes"
|
226 |
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
227 |
|
228 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
229 |
#, fuzzy
|
230 |
msgid "Switching Language"
|
231 |
msgstr "Editer la langue"
|
232 |
|
233 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
234 |
#, php-format
|
235 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
236 |
msgstr "Changement de langue vers %1$s… Si le Tableau de bord ne se charge pas, utilisez ce <a href=\"%2$s\" title=\"Tableau de bord\">lien</a>."
|
237 |
|
238 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
239 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
240 |
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
241 |
|
242 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
243 |
msgid "Gettext databases updated."
|
244 |
msgstr "Bases de données Gettext mises à jour."
|
245 |
|
246 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
248 |
msgstr "La langue doit avoir un Message \"non disponible\" !"
|
249 |
|
250 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
251 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
252 |
msgstr "La langue doit avoir un code local !"
|
253 |
|
254 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
255 |
msgid "The Language must have a name!"
|
256 |
msgstr "La langue doit avoir un nom !"
|
257 |
|
258 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
259 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
260 |
msgstr "Le code de la langue doit être long de 2 caractères !"
|
261 |
|
262 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
263 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
264 |
msgstr "Il y a déjà une langue avec le même code !"
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
268 |
msgstr "La langue est déjà active ou est invalide !"
|
269 |
|
270 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
271 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
272 |
msgstr "Impossible de désactiver la langue par défaut !"
|
273 |
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
276 |
msgid "No such language!"
|
277 |
msgstr "Aucune langue !"
|
278 |
|
279 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
280 |
msgid "Language is already disabled!"
|
281 |
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
282 |
|
283 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
284 |
#, fuzzy
|
285 |
msgid "Language is already first!"
|
286 |
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
287 |
|
288 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
289 |
msgid "New order saved."
|
290 |
msgstr "Nouvel ordre sauvegardé."
|
291 |
|
292 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
293 |
#, fuzzy
|
294 |
msgid "Language is already last!"
|
295 |
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "Options saved."
|
299 |
msgstr "Options enregistrées."
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
#, php-format
|
303 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
msgstr "Impossible d'écrire sur \"%s\", les bases de données Gettext n'ont pas pu être téléchargées !"
|
305 |
|
306 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
307 |
msgid "Edit Language"
|
308 |
msgstr "Editer la langue"
|
309 |
|
310 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
311 |
msgid "Save Changes »"
|
312 |
msgstr "Enregistrer les modifications »"
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
msgstr "Gestion des langues (Configuration de qTranslate)"
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
#, php-format
|
320 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
msgstr "Pour vous aidez à configurer qTranslate correctement, visitez la <a href=\"%1$s\">Foire Aux Questions qTranslate</a> ou le <a href=\"%2$s\">Forum d'entraide</a>."
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "General Settings"
|
325 |
msgstr "Paramètres généraux"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
#, fuzzy
|
329 |
msgid "Default Language / Order"
|
330 |
msgstr "Langue par défaut"
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
333 |
msgid "Default Language"
|
334 |
msgstr "Langue par défaut"
|
335 |
|
336 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
337 |
#, php-format
|
338 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
339 |
msgstr "Choisissez la langue par défaut de votre blog. C'est la langue qui sera affichée sur %s. Vous pouvez aussi changer l'ordre des langues en cliquant sur les flèches ci-dessus."
|
340 |
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
342 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
343 |
msgstr "Masquer le contenu non traduit"
|
344 |
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
346 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
347 |
msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
351 |
msgstr "Quand cette option est cochée, les articles seront cachés si le contenu n'est pas disponible pour la langue sélectionnée. Si elle n'est pas cochée, un message apparaîtra indiquant toutes les langues pour lesquelles le contenu est disponible."
|
352 |
|
353 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
354 |
#, fuzzy, php-format
|
355 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
356 |
msgstr "Cette fonction ne marchera pas correctement si vous installez qTranslate sur un blog ayant des entrées existantes. Dans ce cas, vous avez besoin d'aller voir \"Convertir la base de données\" dans \"Paramètres avancés\"."
|
357 |
|
358 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
359 |
#, fuzzy
|
360 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
361 |
msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
|
362 |
|
363 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
364 |
msgid "Detect Browser Language"
|
365 |
msgstr "Détecter la langue du navigateur"
|
366 |
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
369 |
msgstr "Détecte la langue du navigateur et redirige en fonction."
|
370 |
|
371 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
372 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
373 |
msgstr "Lorsque la première page est visitée par bookmark / lien externe / type-in, le visiteur sera redirigé à la bonne URL en fonction de la langue spécifiée par son navigateur."
|
374 |
|
375 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
376 |
msgid "Advanced Settings"
|
377 |
msgstr "Paramètres avancés"
|
378 |
|
379 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
380 |
msgid "URL Modification Mode"
|
381 |
msgstr "Mode de modification de l'URL"
|
382 |
|
383 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
384 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
385 |
msgstr ""
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
389 |
msgstr "Utiliser le mode Query (?lang=fr)"
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "SEO friendly."
|
393 |
msgstr ""
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
397 |
msgstr "Utiliser le mode chemin (Par défaut, ajoute /fr/ devant l'URL)"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
401 |
msgstr "Utiliser le mode sous-domaine (http://fr.votresite.com)"
|
402 |
|
403 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
404 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
405 |
msgstr ""
|
406 |
|
407 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
408 |
#, fuzzy
|
409 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
410 |
msgstr "Les modes chemin et sous-domaine ne fonctionnent qu'avec mod_rewrite / permaliens d'actif. Un configuration supplémentaire est nécessaire pour le mode sous-domaine !"
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
414 |
msgstr "Masquer l'information de langue dans l'URL pour la langue par défaut."
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
418 |
msgstr ""
|
419 |
|
420 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
421 |
#, fuzzy
|
422 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
423 |
msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
msgid "Domain for"
|
427 |
msgstr ""
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
msgid "Flag Image Path"
|
431 |
msgstr "Chemin des images de drapeaux"
|
432 |
|
433 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
434 |
#, fuzzy, php-format
|
435 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
436 |
msgstr "Chemin relatif des images de drapeaux. (Par défaut : wp-content/plugins/qtranslate/flags/)"
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "Ignore Links"
|
440 |
msgstr "Ignorer les liens"
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
443 |
#, fuzzy, php-format
|
444 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
445 |
msgstr "Ne convertit pas les liens en fichiers pour les types de fichier donnés. (Par défaut : gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
446 |
|
447 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
448 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
449 |
msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext"
|
450 |
|
451 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
452 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
453 |
msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour des bases de données .mo des langues installées"
|
454 |
|
455 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
456 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
457 |
msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext maintenant."
|
458 |
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
460 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
461 |
msgstr "qTranslate consultera le répertoire de Localisation des langues de Wordpress chaque semaine et téléchargera les dernières bases de données Gettext (fichiers .mo)"
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
465 |
msgstr "Conversion de Date / Heure"
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use emulated date function."
|
469 |
msgstr "Utilisez la fonction de date générée."
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
473 |
msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
477 |
msgstr "Utiliser strftime au lieu de date."
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
481 |
msgstr "Utiliser strftime au lieu de date et remplacer les formats avec les formats prédefinis pour chaque langue."
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
485 |
msgstr "Dépend du mode sélectionné, une modification du thème peut-être nécessaire."
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
msgid "Custom Fields"
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
492 |
#, php-format
|
493 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
497 |
msgid "Inspect Element"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
502 |
msgstr ""
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
#, php-format
|
506 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
507 |
msgstr ""
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
msgid "Custom Filters"
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
514 |
#, php-format
|
515 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
519 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
520 |
msgstr ""
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
#, php-format
|
524 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
525 |
msgstr ""
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
529 |
-
msgstr ""
|
530 |
-
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
532 |
#, php-format
|
533 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
534 |
msgstr ""
|
535 |
|
536 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
537 |
#, php-format
|
538 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
551 |
msgstr ""
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
554 |
msgid "Disable"
|
555 |
msgstr "Désactiver"
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
558 |
msgid "Enable"
|
559 |
msgstr "Activer"
|
560 |
|
561 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
562 |
msgid "Edit"
|
563 |
msgstr "Editer"
|
564 |
|
565 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
566 |
msgid "Default"
|
567 |
msgstr "Défaut"
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "Delete"
|
571 |
msgstr "Supprimer"
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
575 |
msgstr "Activer une langue va demander à qTranslate de mettre à jour la base de données Gettext pour cette langue, ce qui peut prendre un moment en fonction de la vitesse de connexion de votre serveur."
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
msgid "Add Language"
|
579 |
msgstr "Ajouter une langue"
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
msgid "Add Language »"
|
583 |
msgstr "Ajouter la langue »"
|
584 |
|
585 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
586 |
#, fuzzy
|
587 |
msgid "Language Menu"
|
588 |
msgstr "Code de la langue"
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
msgid "Help"
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
595 |
#, php-format
|
596 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
msgid "Add to Menu"
|
601 |
msgstr ""
|
602 |
|
603 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
604 |
#, fuzzy
|
605 |
msgid "Language Switcher"
|
606 |
msgstr "Code de la langue"
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
609 |
msgid "Settings"
|
610 |
msgstr "Configurations"
|
611 |
|
612 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
613 |
msgid "Language"
|
614 |
msgstr "Langue"
|
615 |
|
@@ -651,254 +708,254 @@ msgstr "<div>Traduire vers %s</div>"
|
|
651 |
msgid "Translate to"
|
652 |
msgstr "qTranslate"
|
653 |
|
654 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
655 |
msgid "Order deleted."
|
656 |
msgstr "Commande supprimée."
|
657 |
|
658 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
659 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
660 |
msgstr "Statuts mis à jour pour toutes les commandes en cours."
|
661 |
|
662 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
663 |
msgid "Please save your post first."
|
664 |
msgstr "Veuillez sauvegarder votre article d'abord."
|
665 |
|
666 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
667 |
#, fuzzy
|
668 |
msgid "Post Title"
|
669 |
msgstr "Titre"
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
672 |
msgid "Service"
|
673 |
msgstr "Service"
|
674 |
|
675 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
676 |
#, fuzzy
|
677 |
msgid "Source Language"
|
678 |
msgstr "Langue"
|
679 |
|
680 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
681 |
#, fuzzy
|
682 |
msgid "Target Language"
|
683 |
msgstr "Editer la langue"
|
684 |
|
685 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
686 |
#, fuzzy
|
687 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
688 |
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
689 |
|
690 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
691 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
692 |
#, fuzzy
|
693 |
msgid "qTranslate Services"
|
694 |
msgstr "qTranslate"
|
695 |
|
696 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
697 |
#, php-format
|
698 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
699 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services ne peut charger <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
700 |
|
701 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
702 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
703 |
msgstr "Activer qTranslate Services"
|
704 |
|
705 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
706 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
707 |
msgstr "Avec qTranslate Services, vous pourrez faire appel aux services de traducteurs humains professionnels en quelques clics."
|
708 |
|
709 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
710 |
msgid "Open Orders"
|
711 |
msgstr "Commandes en Cours"
|
712 |
|
713 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
714 |
#, fuzzy, php-format
|
715 |
msgid "Edit %s"
|
716 |
msgstr "Editer"
|
717 |
|
718 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
719 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
720 |
msgid "Website"
|
721 |
msgstr "Site web"
|
722 |
|
723 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
724 |
#, php-format
|
725 |
msgid "Current Status: %s"
|
726 |
msgstr "Statut Courant : %s"
|
727 |
|
728 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
729 |
#, php-format
|
730 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
731 |
msgstr "Les qTranslate Services vérifieront automatiquement chaque heure si de nouvelles traductions sont terminées et mettrons à jour vos articles correspondants. Vous pouvez également <a href=\"%s\">vérifier manuellement</a>."
|
732 |
|
733 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
734 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
735 |
msgstr "Supprimer une commande en cours ne l'annule pas. Vous devrez vous connecter sur la page d'accueil du service et l'annuler à cet endroit."
|
736 |
|
737 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
738 |
msgid "No open orders."
|
739 |
msgstr "Aucune commande en cours."
|
740 |
|
741 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
742 |
msgid "Service Configuration"
|
743 |
msgstr "Configuration du Service"
|
744 |
|
745 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
746 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
747 |
msgstr "Ci-dessous, vous trouverez des paramètres de configuration pour les Fournisseurs de Service qTranslate, qui sont requis pour fonctionner."
|
748 |
|
749 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
750 |
#, php-format
|
751 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
752 |
msgstr "Pour traduire un article, rendez-vous dans <a href=\"%s\">l'éditeur d'article</a>."
|
753 |
|
754 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
755 |
#, php-format
|
756 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
757 |
msgstr "Aucun article avec l'id \"%s\" trouvé !"
|
758 |
|
759 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
760 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
761 |
msgstr "L'article sélectionné n'a pas de contenu, aucune traduction possible."
|
762 |
|
763 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
764 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
765 |
msgstr "L'article a déjà un contenu pour la langue cible sélectionnée. Si une demande de traduction est envoyée, le texte actuel pour la langue cible sera écrasé."
|
766 |
|
767 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
768 |
#, php-format
|
769 |
msgid "An error occured: %s"
|
770 |
msgstr "Une erreur est survenue : %s"
|
771 |
|
772 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
773 |
#, php-format
|
774 |
msgid "Additional information: %s"
|
775 |
msgstr "Informations complémentaires : %s"
|
776 |
|
777 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
778 |
#, php-format
|
779 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
780 |
msgstr "Une erreur sérieuse est survenue et qTranslate Services ne peut poursuivre. Pour obtenir de l'aide, consultez le <a href=\"%s\">Forum du Support</a>."
|
781 |
|
782 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
783 |
msgid "Order successfully sent."
|
784 |
msgstr "Commande envoyée avec succès."
|
785 |
|
786 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
787 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
788 |
msgstr "Vous demande de traduction a été transférée avec succès au service sélectionné."
|
789 |
|
790 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
791 |
#, php-format
|
792 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
793 |
msgstr "Le service a retourné ce message : %s"
|
794 |
|
795 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
796 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
797 |
msgstr "Choisissez une action :"
|
798 |
|
799 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
800 |
msgid "Translate this post to another language."
|
801 |
msgstr "Traduire cet article dans une autre langue."
|
802 |
|
803 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
804 |
#, fuzzy
|
805 |
msgid "Translate a different post."
|
806 |
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
807 |
|
808 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
809 |
msgid "View all open orders."
|
810 |
msgstr "Voir toutes les commandes en cours."
|
811 |
|
812 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
813 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
814 |
msgstr "Laisser qTranslate Services vérifier si une commande en cours est terminée."
|
815 |
|
816 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
817 |
msgid "View this post."
|
818 |
msgstr "Voir cet article."
|
819 |
|
820 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
821 |
#, php-format
|
822 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
823 |
msgstr "Votre article est disponible en plusieurs langues. Si vous ne souhaitez par traduire depuis %1$s, vous pouvez basculer vers une des langues suivantes : %2$s"
|
824 |
|
825 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
826 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
827 |
msgstr "Veuillez choisir la langue vers laquelle vous voulez traduire :"
|
828 |
|
829 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
830 |
msgid "Continue"
|
831 |
msgstr "Continuer"
|
832 |
|
833 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
834 |
msgid "Confirm Order"
|
835 |
msgstr "Confirmer la Commande"
|
836 |
|
837 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
838 |
msgid "Please confirm your order."
|
839 |
msgstr "Veuillez confirmer votre commande."
|
840 |
|
841 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
842 |
#, fuzzy
|
843 |
msgid "Request Translation"
|
844 |
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
845 |
|
846 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
847 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
848 |
msgstr "Javascript est requis pour qTranslate Services"
|
849 |
|
850 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
851 |
msgid "Please choose a service first"
|
852 |
msgstr "Veuillez choisir un service d'abord"
|
853 |
|
854 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
855 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
856 |
msgstr "ERREUR : Impossible de se connecter à qTranslate Services. Veuillez réessayer ultérieurement."
|
857 |
|
858 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
859 |
#, php-format
|
860 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
861 |
msgstr "Ne peut pas utiliser ce service, tous les <a href=\"%s\">champs requis</a> n'ont pas été remplis pour ce service."
|
862 |
|
863 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
864 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
865 |
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Récupération de la Citation…</p>"
|
866 |
|
867 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
868 |
msgid "Click to toggle"
|
869 |
msgstr "Cliquer pour basculer"
|
870 |
|
871 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
872 |
msgid "Review Article"
|
873 |
msgstr "Revoir l'Article"
|
874 |
|
875 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
876 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
877 |
msgstr "Votre article sera crypté grâce à SSL et envoyé de manière sécurité à qTranslate Services, qui transmettra votre texte au service de traduction choisi. Une fois que qTranslate Services aura reçu le texte traduit, celui-ci apparaîtra automatiquement sur votre blog."
|
878 |
|
879 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
880 |
msgid "unavailable"
|
881 |
msgstr "indisponible"
|
882 |
|
883 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
884 |
msgid "free"
|
885 |
msgstr "gratuit"
|
886 |
|
887 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
888 |
#, php-format
|
889 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
890 |
msgstr "<p>Prix : %1$s %2$s</p>"
|
891 |
|
892 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
893 |
#, php-format
|
894 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
895 |
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
896 |
|
897 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
898 |
msgid "An error occured!"
|
899 |
msgstr "Une erreur est survenue !"
|
900 |
|
901 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
902 |
#, fuzzy
|
903 |
msgid "Translate"
|
904 |
msgstr "qTranslate"
|
@@ -912,39 +969,39 @@ msgstr "Autoriser vos visiteurs à chosir une Langue"
|
|
912 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
913 |
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
914 |
|
915 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
916 |
msgid "Title:"
|
917 |
msgstr "Titre :"
|
918 |
|
919 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
920 |
msgid "Hide Title:"
|
921 |
msgstr "Masquer le titre"
|
922 |
|
923 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
924 |
msgid "Display:"
|
925 |
msgstr "Montrer :"
|
926 |
|
927 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
928 |
msgid "Text only"
|
929 |
msgstr "Texte uniquement"
|
930 |
|
931 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
932 |
msgid "Image only"
|
933 |
msgstr "Image uniquement"
|
934 |
|
935 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
936 |
msgid "Text and Image"
|
937 |
msgstr "Texte et image"
|
938 |
|
939 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
940 |
msgid "Dropdown Box"
|
941 |
msgstr "Sélecteur"
|
942 |
|
943 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
944 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
945 |
msgstr ""
|
946 |
|
947 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
948 |
msgid "Widget"
|
949 |
msgstr ""
|
950 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 23:10+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Florent <info@eqwalys.fr>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
#, php-format
|
30 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
31 |
msgstr ""
|
32 |
|
33 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
34 |
+
#, php-format
|
35 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
36 |
msgstr ""
|
37 |
|
38 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
44 |
#, php-format
|
45 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
46 |
msgstr ""
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
49 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
50 |
#, fuzzy
|
51 |
msgid "Translation Service"
|
52 |
msgstr "qTranslate"
|
60 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
61 |
msgstr ""
|
62 |
|
63 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
64 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
65 |
+
msgstr ""
|
66 |
+
|
67 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
68 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
69 |
+
msgstr ""
|
70 |
+
|
71 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
72 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
73 |
+
msgstr ""
|
74 |
+
|
75 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
76 |
msgid "Flag"
|
77 |
msgstr "Drapeau"
|
78 |
|
79 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
80 |
msgid "Name"
|
81 |
msgstr "Nom"
|
82 |
|
83 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
84 |
msgid "Action"
|
85 |
msgstr "Action"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
88 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
89 |
msgid "Languages"
|
90 |
msgstr "Langues"
|
91 |
|
92 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
93 |
msgid "Plugin"
|
94 |
msgstr ""
|
95 |
|
96 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
97 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
98 |
msgstr ""
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
101 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
102 |
msgstr "Ne migrer aucun paramètre"
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
105 |
#, fuzzy
|
106 |
msgid "Import settings from "
|
107 |
msgstr "Importer les paramètres depuis qTranslate"
|
108 |
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
110 |
#, fuzzy
|
111 |
msgid "Export settings to "
|
112 |
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
115 |
msgid "Export"
|
116 |
msgstr ""
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
119 |
msgid "Import"
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
123 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
124 |
msgid "Convert Database"
|
125 |
msgstr "Convertir la base de données"
|
126 |
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
128 |
#, php-format
|
129 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
130 |
msgstr "Si vous mettez à jour depuis qTranslate 1.x ou Polyglot, <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour convertir les articles dans le nouveau format de langue."
|
131 |
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
133 |
#, php-format
|
134 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
135 |
msgstr "Si vous installez qTranslate pour la première fois sur un blog Wordpress ayant des articles existants, vous pouvez soit éditer tous vos articles manuellement et les enregistrer dans la bonne langue ou <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour marquer tous les articles existants comme écrits dans la langue par défaut."
|
136 |
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
138 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
139 |
msgstr "Ces deux processus sont <b>irréversibles</b> ! Assurez vous de faire une sauvegarde complète de votre base de données avant de cliquer sur un de ses liens."
|
140 |
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
142 |
+
#, fuzzy
|
143 |
+
msgid "Do not convert database"
|
144 |
+
msgstr "Convertir la base de données"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
147 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
148 |
+
msgstr ""
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
151 |
+
#, php-format
|
152 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
153 |
+
msgstr ""
|
154 |
+
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
156 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
157 |
+
msgstr ""
|
158 |
+
|
159 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
160 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
161 |
+
msgstr ""
|
162 |
+
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Reset qTranslate"
|
165 |
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
168 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
169 |
msgstr "Cochez cette case puis cliquez sur Enregistrer les modifications pour supprimer tous les paramètres de qTranslate."
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
172 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
173 |
msgstr "Oui, je veux supprimer qTranslate."
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
176 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
177 |
msgstr "Supprimer également les traductions pour Catégories/Tags/Liens de catégories."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
180 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
181 |
msgstr "Si quelque chose ne fonctionne pas correctement, vous pouvez toujours essayer de supprimer tous les paramètres de qTranslate. Cette action ne supprimera pas les articles, mais effacera tous les paramètres (et toutes les langues ajoutées)."
|
182 |
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
184 |
msgid "Language Management"
|
185 |
msgstr "Gestion des langues"
|
186 |
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
188 |
msgid "Language Code"
|
189 |
msgstr "Code de la langue"
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
192 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
193 |
msgstr "Les 2 lettres du <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Code ISO</a> de la langue que vous souhaitez ajouter. (Exemple : fr)"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
196 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
197 |
msgstr "Chemin de l'image du drapeau incorrect ! Veuillez le corriger !"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
200 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
201 |
msgstr "Choisissez le drapeau correspondant à la langue. (Exemple : fr.png)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
204 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
205 |
msgstr "Le nom de la langue, qui sera visible sur le site. (Exemple : Français)"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
208 |
msgid "Locale"
|
209 |
msgstr "Code local"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
212 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
213 |
msgstr "Code local de la langue pour PHP et Wordpress. (Exemple : fr_FR)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
216 |
#, fuzzy
|
217 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
218 |
msgstr "Vous devez installer le fichier .mo pour cette langue."
|
219 |
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
221 |
msgid "Date Format"
|
222 |
msgstr "Format de la date"
|
223 |
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
225 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
226 |
msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une date au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (utilisez %q pour le suffixe des jours anglais (st,nd,rd,th)) ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %A %B %e%q, %Y)"
|
227 |
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
229 |
msgid "Time Format"
|
230 |
msgstr "Format de l'heure"
|
231 |
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
233 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
234 |
msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une heure au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %I:%M %p)"
|
235 |
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
237 |
msgid "Not Available Message"
|
238 |
msgstr "Message \"non disponible\""
|
239 |
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
241 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
242 |
msgstr "Message à afficher si l'article n'est pas disponible dans la langue demandée. (Exemple : Désolé, cette article est uniquement disponible en %LANG:, : et %.)"
|
243 |
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
245 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
246 |
msgstr "%LANG:<séparateur_normal>:<dernier_séparateur>% génère une liste de langues séparées pas <séparateur_normal> à l'exception de la dernière langue ou <dernier_séparateur> est utilisé à la place."
|
247 |
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
249 |
msgid "Hide"
|
250 |
msgstr ""
|
251 |
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
253 |
msgid "Show"
|
254 |
msgstr "Voir"
|
255 |
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
257 |
msgid "Save Changes"
|
258 |
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
259 |
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
261 |
#, fuzzy
|
262 |
msgid "Switching Language"
|
263 |
msgstr "Editer la langue"
|
264 |
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
266 |
#, php-format
|
267 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
268 |
msgstr "Changement de langue vers %1$s… Si le Tableau de bord ne se charge pas, utilisez ce <a href=\"%2$s\" title=\"Tableau de bord\">lien</a>."
|
269 |
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
271 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
272 |
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
273 |
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
275 |
msgid "Gettext databases updated."
|
276 |
msgstr "Bases de données Gettext mises à jour."
|
277 |
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
279 |
+
#, php-format
|
280 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
281 |
+
msgstr ""
|
282 |
+
|
283 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
284 |
+
#, php-format
|
285 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
286 |
+
msgstr ""
|
287 |
+
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
289 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
290 |
+
msgstr ""
|
291 |
+
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
293 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
294 |
+
msgstr ""
|
295 |
+
|
296 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
297 |
+
#, php-format
|
298 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
299 |
+
msgstr ""
|
300 |
+
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
302 |
+
#, php-format
|
303 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
304 |
+
msgstr ""
|
305 |
+
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
307 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
308 |
msgstr "La langue doit avoir un Message \"non disponible\" !"
|
309 |
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
311 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
312 |
msgstr "La langue doit avoir un code local !"
|
313 |
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
315 |
msgid "The Language must have a name!"
|
316 |
msgstr "La langue doit avoir un nom !"
|
317 |
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
319 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
320 |
msgstr "Le code de la langue doit être long de 2 caractères !"
|
321 |
|
322 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
323 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
324 |
msgstr "Il y a déjà une langue avec le même code !"
|
325 |
|
326 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
327 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
328 |
msgstr "La langue est déjà active ou est invalide !"
|
329 |
|
330 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
331 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
332 |
msgstr "Impossible de désactiver la langue par défaut !"
|
333 |
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
336 |
msgid "No such language!"
|
337 |
msgstr "Aucune langue !"
|
338 |
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
340 |
msgid "Language is already disabled!"
|
341 |
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
342 |
|
343 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
344 |
#, fuzzy
|
345 |
msgid "Language is already first!"
|
346 |
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
347 |
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
349 |
msgid "New order saved."
|
350 |
msgstr "Nouvel ordre sauvegardé."
|
351 |
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
353 |
#, fuzzy
|
354 |
msgid "Language is already last!"
|
355 |
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
358 |
msgid "Options saved."
|
359 |
msgstr "Options enregistrées."
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
362 |
#, php-format
|
363 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
364 |
msgstr "Impossible d'écrire sur \"%s\", les bases de données Gettext n'ont pas pu être téléchargées !"
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
367 |
msgid "Edit Language"
|
368 |
msgstr "Editer la langue"
|
369 |
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
371 |
msgid "Save Changes »"
|
372 |
msgstr "Enregistrer les modifications »"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
375 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
376 |
msgstr "Gestion des langues (Configuration de qTranslate)"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
379 |
#, php-format
|
380 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
381 |
msgstr "Pour vous aidez à configurer qTranslate correctement, visitez la <a href=\"%1$s\">Foire Aux Questions qTranslate</a> ou le <a href=\"%2$s\">Forum d'entraide</a>."
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
384 |
msgid "General Settings"
|
385 |
msgstr "Paramètres généraux"
|
386 |
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
388 |
#, fuzzy
|
389 |
msgid "Default Language / Order"
|
390 |
msgstr "Langue par défaut"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
393 |
msgid "Default Language"
|
394 |
msgstr "Langue par défaut"
|
395 |
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
397 |
#, php-format
|
398 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
399 |
msgstr "Choisissez la langue par défaut de votre blog. C'est la langue qui sera affichée sur %s. Vous pouvez aussi changer l'ordre des langues en cliquant sur les flèches ci-dessus."
|
400 |
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
402 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
403 |
msgstr "Masquer le contenu non traduit"
|
404 |
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
406 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
407 |
msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
410 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
411 |
msgstr "Quand cette option est cochée, les articles seront cachés si le contenu n'est pas disponible pour la langue sélectionnée. Si elle n'est pas cochée, un message apparaîtra indiquant toutes les langues pour lesquelles le contenu est disponible."
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
414 |
#, fuzzy, php-format
|
415 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
416 |
msgstr "Cette fonction ne marchera pas correctement si vous installez qTranslate sur un blog ayant des entrées existantes. Dans ce cas, vous avez besoin d'aller voir \"Convertir la base de données\" dans \"Paramètres avancés\"."
|
417 |
|
418 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
419 |
#, fuzzy
|
420 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
421 |
msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
|
422 |
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
424 |
msgid "Detect Browser Language"
|
425 |
msgstr "Détecter la langue du navigateur"
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
428 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
429 |
msgstr "Détecte la langue du navigateur et redirige en fonction."
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
432 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
433 |
msgstr "Lorsque la première page est visitée par bookmark / lien externe / type-in, le visiteur sera redirigé à la bonne URL en fonction de la langue spécifiée par son navigateur."
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
436 |
msgid "Advanced Settings"
|
437 |
msgstr "Paramètres avancés"
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
440 |
msgid "URL Modification Mode"
|
441 |
msgstr "Mode de modification de l'URL"
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
444 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
445 |
msgstr ""
|
446 |
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
448 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
449 |
msgstr "Utiliser le mode Query (?lang=fr)"
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
452 |
msgid "SEO friendly."
|
453 |
msgstr ""
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
456 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
457 |
msgstr "Utiliser le mode chemin (Par défaut, ajoute /fr/ devant l'URL)"
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
460 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
461 |
msgstr "Utiliser le mode sous-domaine (http://fr.votresite.com)"
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
464 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
465 |
msgstr ""
|
466 |
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
468 |
#, fuzzy
|
469 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
470 |
msgstr "Les modes chemin et sous-domaine ne fonctionnent qu'avec mod_rewrite / permaliens d'actif. Un configuration supplémentaire est nécessaire pour le mode sous-domaine !"
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
473 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
474 |
msgstr "Masquer l'information de langue dans l'URL pour la langue par défaut."
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
477 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
481 |
#, fuzzy
|
482 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
483 |
msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
486 |
msgid "Domain for"
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
490 |
msgid "Flag Image Path"
|
491 |
msgstr "Chemin des images de drapeaux"
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
494 |
#, fuzzy, php-format
|
495 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
496 |
msgstr "Chemin relatif des images de drapeaux. (Par défaut : wp-content/plugins/qtranslate/flags/)"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
499 |
msgid "Ignore Links"
|
500 |
msgstr "Ignorer les liens"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
503 |
#, fuzzy, php-format
|
504 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
505 |
msgstr "Ne convertit pas les liens en fichiers pour les types de fichier donnés. (Par défaut : gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
508 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
509 |
msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext"
|
510 |
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
512 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
513 |
msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour des bases de données .mo des langues installées"
|
514 |
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
516 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
517 |
msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext maintenant."
|
518 |
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
520 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
521 |
msgstr "qTranslate consultera le répertoire de Localisation des langues de Wordpress chaque semaine et téléchargera les dernières bases de données Gettext (fichiers .mo)"
|
522 |
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
524 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
525 |
msgstr "Conversion de Date / Heure"
|
526 |
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
528 |
msgid "Use emulated date function."
|
529 |
msgstr "Utilisez la fonction de date générée."
|
530 |
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
532 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
533 |
msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
|
534 |
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
536 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
537 |
msgstr "Utiliser strftime au lieu de date."
|
538 |
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
540 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
541 |
msgstr "Utiliser strftime au lieu de date et remplacer les formats avec les formats prédefinis pour chaque langue."
|
542 |
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
544 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
545 |
msgstr "Dépend du mode sélectionné, une modification du thème peut-être nécessaire."
|
546 |
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
548 |
msgid "Custom Fields"
|
549 |
msgstr ""
|
550 |
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
552 |
#, php-format
|
553 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
554 |
msgstr ""
|
555 |
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
557 |
+
msgctxt "browser option"
|
558 |
msgid "Inspect Element"
|
559 |
msgstr ""
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
562 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
563 |
msgstr ""
|
564 |
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
566 |
#, php-format
|
567 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
568 |
msgstr ""
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
571 |
msgid "Custom Filters"
|
572 |
msgstr ""
|
573 |
|
574 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
575 |
#, php-format
|
576 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
577 |
msgstr ""
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
580 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
581 |
msgstr ""
|
582 |
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
584 |
#, php-format
|
585 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
586 |
msgstr ""
|
587 |
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
589 |
#, php-format
|
590 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
599 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
603 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
607 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
611 |
msgid "Disable"
|
612 |
msgstr "Désactiver"
|
613 |
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
615 |
msgid "Enable"
|
616 |
msgstr "Activer"
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
619 |
msgid "Edit"
|
620 |
msgstr "Editer"
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
623 |
msgid "Default"
|
624 |
msgstr "Défaut"
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
627 |
msgid "Delete"
|
628 |
msgstr "Supprimer"
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
631 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
632 |
msgstr "Activer une langue va demander à qTranslate de mettre à jour la base de données Gettext pour cette langue, ce qui peut prendre un moment en fonction de la vitesse de connexion de votre serveur."
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
635 |
msgid "Add Language"
|
636 |
msgstr "Ajouter une langue"
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
639 |
msgid "Add Language »"
|
640 |
msgstr "Ajouter la langue »"
|
641 |
|
642 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
643 |
#, fuzzy
|
644 |
msgid "Language Menu"
|
645 |
msgstr "Code de la langue"
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
648 |
msgid "Help"
|
649 |
msgstr ""
|
650 |
|
651 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
652 |
#, php-format
|
653 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
654 |
msgstr ""
|
655 |
|
656 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
657 |
msgid "Add to Menu"
|
658 |
msgstr ""
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
661 |
#, fuzzy
|
662 |
msgid "Language Switcher"
|
663 |
msgstr "Code de la langue"
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
666 |
msgid "Settings"
|
667 |
msgstr "Configurations"
|
668 |
|
669 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
670 |
msgid "Language"
|
671 |
msgstr "Langue"
|
672 |
|
708 |
msgid "Translate to"
|
709 |
msgstr "qTranslate"
|
710 |
|
711 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
712 |
msgid "Order deleted."
|
713 |
msgstr "Commande supprimée."
|
714 |
|
715 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
716 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
717 |
msgstr "Statuts mis à jour pour toutes les commandes en cours."
|
718 |
|
719 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
720 |
msgid "Please save your post first."
|
721 |
msgstr "Veuillez sauvegarder votre article d'abord."
|
722 |
|
723 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
724 |
#, fuzzy
|
725 |
msgid "Post Title"
|
726 |
msgstr "Titre"
|
727 |
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
729 |
msgid "Service"
|
730 |
msgstr "Service"
|
731 |
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
733 |
#, fuzzy
|
734 |
msgid "Source Language"
|
735 |
msgstr "Langue"
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
738 |
#, fuzzy
|
739 |
msgid "Target Language"
|
740 |
msgstr "Editer la langue"
|
741 |
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
743 |
#, fuzzy
|
744 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
745 |
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
746 |
|
747 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
748 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
749 |
#, fuzzy
|
750 |
msgid "qTranslate Services"
|
751 |
msgstr "qTranslate"
|
752 |
|
753 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
754 |
#, php-format
|
755 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
756 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services ne peut charger <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
757 |
|
758 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
759 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
760 |
msgstr "Activer qTranslate Services"
|
761 |
|
762 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
763 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
764 |
msgstr "Avec qTranslate Services, vous pourrez faire appel aux services de traducteurs humains professionnels en quelques clics."
|
765 |
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
767 |
msgid "Open Orders"
|
768 |
msgstr "Commandes en Cours"
|
769 |
|
770 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
771 |
#, fuzzy, php-format
|
772 |
msgid "Edit %s"
|
773 |
msgstr "Editer"
|
774 |
|
775 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
777 |
msgid "Website"
|
778 |
msgstr "Site web"
|
779 |
|
780 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
781 |
#, php-format
|
782 |
msgid "Current Status: %s"
|
783 |
msgstr "Statut Courant : %s"
|
784 |
|
785 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
786 |
#, php-format
|
787 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
788 |
msgstr "Les qTranslate Services vérifieront automatiquement chaque heure si de nouvelles traductions sont terminées et mettrons à jour vos articles correspondants. Vous pouvez également <a href=\"%s\">vérifier manuellement</a>."
|
789 |
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
791 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
792 |
msgstr "Supprimer une commande en cours ne l'annule pas. Vous devrez vous connecter sur la page d'accueil du service et l'annuler à cet endroit."
|
793 |
|
794 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
795 |
msgid "No open orders."
|
796 |
msgstr "Aucune commande en cours."
|
797 |
|
798 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
799 |
msgid "Service Configuration"
|
800 |
msgstr "Configuration du Service"
|
801 |
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
803 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
804 |
msgstr "Ci-dessous, vous trouverez des paramètres de configuration pour les Fournisseurs de Service qTranslate, qui sont requis pour fonctionner."
|
805 |
|
806 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
807 |
#, php-format
|
808 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
809 |
msgstr "Pour traduire un article, rendez-vous dans <a href=\"%s\">l'éditeur d'article</a>."
|
810 |
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
812 |
#, php-format
|
813 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
814 |
msgstr "Aucun article avec l'id \"%s\" trouvé !"
|
815 |
|
816 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
817 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
818 |
msgstr "L'article sélectionné n'a pas de contenu, aucune traduction possible."
|
819 |
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
821 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
822 |
msgstr "L'article a déjà un contenu pour la langue cible sélectionnée. Si une demande de traduction est envoyée, le texte actuel pour la langue cible sera écrasé."
|
823 |
|
824 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
825 |
#, php-format
|
826 |
msgid "An error occured: %s"
|
827 |
msgstr "Une erreur est survenue : %s"
|
828 |
|
829 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
830 |
#, php-format
|
831 |
msgid "Additional information: %s"
|
832 |
msgstr "Informations complémentaires : %s"
|
833 |
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
835 |
#, php-format
|
836 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
837 |
msgstr "Une erreur sérieuse est survenue et qTranslate Services ne peut poursuivre. Pour obtenir de l'aide, consultez le <a href=\"%s\">Forum du Support</a>."
|
838 |
|
839 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
840 |
msgid "Order successfully sent."
|
841 |
msgstr "Commande envoyée avec succès."
|
842 |
|
843 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
844 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
845 |
msgstr "Vous demande de traduction a été transférée avec succès au service sélectionné."
|
846 |
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
848 |
#, php-format
|
849 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
850 |
msgstr "Le service a retourné ce message : %s"
|
851 |
|
852 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
853 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
854 |
msgstr "Choisissez une action :"
|
855 |
|
856 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
857 |
msgid "Translate this post to another language."
|
858 |
msgstr "Traduire cet article dans une autre langue."
|
859 |
|
860 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
861 |
#, fuzzy
|
862 |
msgid "Translate a different post."
|
863 |
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
864 |
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
866 |
msgid "View all open orders."
|
867 |
msgstr "Voir toutes les commandes en cours."
|
868 |
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
870 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
871 |
msgstr "Laisser qTranslate Services vérifier si une commande en cours est terminée."
|
872 |
|
873 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
874 |
msgid "View this post."
|
875 |
msgstr "Voir cet article."
|
876 |
|
877 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
878 |
#, php-format
|
879 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
880 |
msgstr "Votre article est disponible en plusieurs langues. Si vous ne souhaitez par traduire depuis %1$s, vous pouvez basculer vers une des langues suivantes : %2$s"
|
881 |
|
882 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
883 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
884 |
msgstr "Veuillez choisir la langue vers laquelle vous voulez traduire :"
|
885 |
|
886 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
887 |
msgid "Continue"
|
888 |
msgstr "Continuer"
|
889 |
|
890 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
891 |
msgid "Confirm Order"
|
892 |
msgstr "Confirmer la Commande"
|
893 |
|
894 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
895 |
msgid "Please confirm your order."
|
896 |
msgstr "Veuillez confirmer votre commande."
|
897 |
|
898 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
899 |
#, fuzzy
|
900 |
msgid "Request Translation"
|
901 |
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
902 |
|
903 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
904 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
905 |
msgstr "Javascript est requis pour qTranslate Services"
|
906 |
|
907 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
908 |
msgid "Please choose a service first"
|
909 |
msgstr "Veuillez choisir un service d'abord"
|
910 |
|
911 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
912 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
913 |
msgstr "ERREUR : Impossible de se connecter à qTranslate Services. Veuillez réessayer ultérieurement."
|
914 |
|
915 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
916 |
#, php-format
|
917 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
918 |
msgstr "Ne peut pas utiliser ce service, tous les <a href=\"%s\">champs requis</a> n'ont pas été remplis pour ce service."
|
919 |
|
920 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
921 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
922 |
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Récupération de la Citation…</p>"
|
923 |
|
924 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
925 |
msgid "Click to toggle"
|
926 |
msgstr "Cliquer pour basculer"
|
927 |
|
928 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
929 |
msgid "Review Article"
|
930 |
msgstr "Revoir l'Article"
|
931 |
|
932 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
933 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
934 |
msgstr "Votre article sera crypté grâce à SSL et envoyé de manière sécurité à qTranslate Services, qui transmettra votre texte au service de traduction choisi. Une fois que qTranslate Services aura reçu le texte traduit, celui-ci apparaîtra automatiquement sur votre blog."
|
935 |
|
936 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
937 |
msgid "unavailable"
|
938 |
msgstr "indisponible"
|
939 |
|
940 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
941 |
msgid "free"
|
942 |
msgstr "gratuit"
|
943 |
|
944 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
945 |
#, php-format
|
946 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
947 |
msgstr "<p>Prix : %1$s %2$s</p>"
|
948 |
|
949 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
950 |
#, php-format
|
951 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
952 |
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
953 |
|
954 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
955 |
msgid "An error occured!"
|
956 |
msgstr "Une erreur est survenue !"
|
957 |
|
958 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
959 |
#, fuzzy
|
960 |
msgid "Translate"
|
961 |
msgstr "qTranslate"
|
969 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
970 |
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
971 |
|
972 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
973 |
msgid "Title:"
|
974 |
msgstr "Titre :"
|
975 |
|
976 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
977 |
msgid "Hide Title:"
|
978 |
msgstr "Masquer le titre"
|
979 |
|
980 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
981 |
msgid "Display:"
|
982 |
msgstr "Montrer :"
|
983 |
|
984 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
985 |
msgid "Text only"
|
986 |
msgstr "Texte uniquement"
|
987 |
|
988 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
989 |
msgid "Image only"
|
990 |
msgstr "Image uniquement"
|
991 |
|
992 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
993 |
msgid "Text and Image"
|
994 |
msgstr "Texte et image"
|
995 |
|
996 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
997 |
msgid "Dropdown Box"
|
998 |
msgstr "Sélecteur"
|
999 |
|
1000 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
1001 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
1002 |
msgstr ""
|
1003 |
|
1004 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
1005 |
msgid "Widget"
|
1006 |
msgstr ""
|
1007 |
|
lang/qtranslate-hr_HR.mo
ADDED
Binary file
|
lang/qtranslate-hr_HR.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1053 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 22:38-0800\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Sheldon Miles <kingamongmen@gmail.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: qTranslate Team\n"
|
9 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"Language: hr_HR\n"
|
13 |
+
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
14 |
+
|
15 |
+
#: admin/activation_hook.php:37
|
16 |
+
#, php-format
|
17 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
18 |
+
msgstr ""
|
19 |
+
|
20 |
+
#: admin/activation_hook.php:39
|
21 |
+
#, php-format
|
22 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
23 |
+
msgstr ""
|
24 |
+
|
25 |
+
#: admin/activation_hook.php:41
|
26 |
+
#, php-format
|
27 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
28 |
+
msgstr ""
|
29 |
+
|
30 |
+
#: admin/activation_hook.php:134
|
31 |
+
#, php-format
|
32 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
33 |
+
msgstr ""
|
34 |
+
|
35 |
+
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
36 |
+
#, fuzzy, php-format
|
37 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
38 |
+
msgstr "Deaktivirali"
|
39 |
+
|
40 |
+
#: admin/activation_hook.php:166
|
41 |
+
#, php-format
|
42 |
+
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
43 |
+
msgstr ""
|
44 |
+
|
45 |
+
#: admin/activation_hook.php:168
|
46 |
+
#, php-format
|
47 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
48 |
+
msgstr ""
|
49 |
+
|
50 |
+
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
51 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
52 |
+
#, fuzzy
|
53 |
+
msgid "Translation Service"
|
54 |
+
msgstr "qTranslate"
|
55 |
+
|
56 |
+
#: admin/activation_hook.php:170
|
57 |
+
#, php-format
|
58 |
+
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
59 |
+
msgstr ""
|
60 |
+
|
61 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
62 |
+
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
63 |
+
msgstr ""
|
64 |
+
|
65 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
66 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
67 |
+
msgstr ""
|
68 |
+
|
69 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
70 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
71 |
+
msgstr ""
|
72 |
+
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
74 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
75 |
+
msgstr ""
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
78 |
+
msgid "Flag"
|
79 |
+
msgstr "Zastava"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
82 |
+
msgid "Name"
|
83 |
+
msgstr "Naziv"
|
84 |
+
|
85 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
86 |
+
msgid "Action"
|
87 |
+
msgstr "Akcioni"
|
88 |
+
|
89 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
90 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
91 |
+
msgid "Languages"
|
92 |
+
msgstr "Jezici"
|
93 |
+
|
94 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
95 |
+
msgid "Plugin"
|
96 |
+
msgstr "Plugin"
|
97 |
+
|
98 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
99 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
100 |
+
msgstr ""
|
101 |
+
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
103 |
+
msgid "Do not migrate any setting"
|
104 |
+
msgstr ""
|
105 |
+
|
106 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
107 |
+
#, fuzzy
|
108 |
+
msgid "Import settings from "
|
109 |
+
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
110 |
+
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
112 |
+
#, fuzzy
|
113 |
+
msgid "Export settings to "
|
114 |
+
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
115 |
+
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
117 |
+
msgid "Export"
|
118 |
+
msgstr "Izvoz"
|
119 |
+
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
121 |
+
msgid "Import"
|
122 |
+
msgstr "Uvoz"
|
123 |
+
|
124 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
125 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
126 |
+
msgid "Convert Database"
|
127 |
+
msgstr ""
|
128 |
+
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
130 |
+
#, php-format
|
131 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
132 |
+
msgstr ""
|
133 |
+
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
135 |
+
#, php-format
|
136 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
137 |
+
msgstr ""
|
138 |
+
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
140 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
141 |
+
msgstr ""
|
142 |
+
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
144 |
+
msgid "Do not convert database"
|
145 |
+
msgstr ""
|
146 |
+
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
148 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
149 |
+
msgstr ""
|
150 |
+
|
151 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
152 |
+
#, php-format
|
153 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
154 |
+
msgstr ""
|
155 |
+
|
156 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
157 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
158 |
+
msgstr ""
|
159 |
+
|
160 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
161 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
162 |
+
msgstr ""
|
163 |
+
|
164 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
165 |
+
msgid "Reset qTranslate"
|
166 |
+
msgstr ""
|
167 |
+
|
168 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
169 |
+
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
170 |
+
msgstr ""
|
171 |
+
|
172 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
173 |
+
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
174 |
+
msgstr ""
|
175 |
+
|
176 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
177 |
+
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
178 |
+
msgstr ""
|
179 |
+
|
180 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
181 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
182 |
+
msgstr ""
|
183 |
+
|
184 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
185 |
+
msgid "Language Management"
|
186 |
+
msgstr "Upravljanje Jezik"
|
187 |
+
|
188 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
189 |
+
msgid "Language Code"
|
190 |
+
msgstr "Jezika Kod"
|
191 |
+
|
192 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
193 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
194 |
+
msgstr ""
|
195 |
+
|
196 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
197 |
+
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
198 |
+
msgstr ""
|
199 |
+
|
200 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
201 |
+
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
202 |
+
msgstr ""
|
203 |
+
|
204 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
205 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
206 |
+
msgstr ""
|
207 |
+
|
208 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
209 |
+
msgid "Locale"
|
210 |
+
msgstr "Mjesto"
|
211 |
+
|
212 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
213 |
+
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
214 |
+
msgstr ""
|
215 |
+
|
216 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
217 |
+
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
218 |
+
msgstr ""
|
219 |
+
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
221 |
+
msgid "Date Format"
|
222 |
+
msgstr "Format Datuma"
|
223 |
+
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
225 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
226 |
+
msgstr ""
|
227 |
+
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
229 |
+
msgid "Time Format"
|
230 |
+
msgstr "Format Vremena"
|
231 |
+
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
233 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
234 |
+
msgstr ""
|
235 |
+
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
237 |
+
msgid "Not Available Message"
|
238 |
+
msgstr ""
|
239 |
+
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
241 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
242 |
+
msgstr ""
|
243 |
+
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
245 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
246 |
+
msgstr ""
|
247 |
+
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
249 |
+
msgid "Hide"
|
250 |
+
msgstr "Sakriti"
|
251 |
+
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
253 |
+
msgid "Show"
|
254 |
+
msgstr "Predstava"
|
255 |
+
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
257 |
+
msgid "Save Changes"
|
258 |
+
msgstr "Spremiti Promjene"
|
259 |
+
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
261 |
+
msgid "Switching Language"
|
262 |
+
msgstr "Prebacivanje Jezika"
|
263 |
+
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
265 |
+
#, php-format
|
266 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
267 |
+
msgstr ""
|
268 |
+
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
270 |
+
msgid "qTranslate has been reset."
|
271 |
+
msgstr ""
|
272 |
+
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
274 |
+
msgid "Gettext databases updated."
|
275 |
+
msgstr ""
|
276 |
+
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
278 |
+
#, php-format
|
279 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
280 |
+
msgstr ""
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
283 |
+
#, php-format
|
284 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
285 |
+
msgstr ""
|
286 |
+
|
287 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
288 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
289 |
+
msgstr ""
|
290 |
+
|
291 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
292 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
293 |
+
msgstr ""
|
294 |
+
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
296 |
+
#, php-format
|
297 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
298 |
+
msgstr ""
|
299 |
+
|
300 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
301 |
+
#, php-format
|
302 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
303 |
+
msgstr ""
|
304 |
+
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
306 |
+
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
307 |
+
msgstr ""
|
308 |
+
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
310 |
+
msgid "The Language must have a Locale!"
|
311 |
+
msgstr ""
|
312 |
+
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
314 |
+
msgid "The Language must have a name!"
|
315 |
+
msgstr ""
|
316 |
+
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
318 |
+
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
319 |
+
msgstr ""
|
320 |
+
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
322 |
+
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
323 |
+
msgstr ""
|
324 |
+
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
326 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
327 |
+
msgstr ""
|
328 |
+
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
330 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
331 |
+
msgstr ""
|
332 |
+
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
335 |
+
msgid "No such language!"
|
336 |
+
msgstr ""
|
337 |
+
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
339 |
+
msgid "Language is already disabled!"
|
340 |
+
msgstr ""
|
341 |
+
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
343 |
+
msgid "Language is already first!"
|
344 |
+
msgstr ""
|
345 |
+
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
347 |
+
msgid "New order saved."
|
348 |
+
msgstr ""
|
349 |
+
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
351 |
+
msgid "Language is already last!"
|
352 |
+
msgstr ""
|
353 |
+
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
355 |
+
msgid "Options saved."
|
356 |
+
msgstr "Mogućnosti spasio."
|
357 |
+
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
359 |
+
#, php-format
|
360 |
+
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
361 |
+
msgstr ""
|
362 |
+
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
364 |
+
msgid "Edit Language"
|
365 |
+
msgstr "Uredi Jezik"
|
366 |
+
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
368 |
+
msgid "Save Changes »"
|
369 |
+
msgstr "Spremiti Promjene »"
|
370 |
+
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
372 |
+
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
373 |
+
msgstr ""
|
374 |
+
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
376 |
+
#, php-format
|
377 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
378 |
+
msgstr ""
|
379 |
+
|
380 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
381 |
+
msgid "General Settings"
|
382 |
+
msgstr "Opće Postavke"
|
383 |
+
|
384 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
385 |
+
#, fuzzy
|
386 |
+
msgid "Default Language / Order"
|
387 |
+
msgstr "Ana Dil"
|
388 |
+
|
389 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
390 |
+
msgid "Default Language"
|
391 |
+
msgstr "Ana Dil"
|
392 |
+
|
393 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
394 |
+
#, php-format
|
395 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
396 |
+
msgstr ""
|
397 |
+
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
399 |
+
msgid "Hide Untranslated Content"
|
400 |
+
msgstr ""
|
401 |
+
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
403 |
+
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
404 |
+
msgstr ""
|
405 |
+
|
406 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
407 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
408 |
+
msgstr ""
|
409 |
+
|
410 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
411 |
+
#, php-format
|
412 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
413 |
+
msgstr ""
|
414 |
+
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
416 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
417 |
+
msgstr ""
|
418 |
+
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
420 |
+
msgid "Detect Browser Language"
|
421 |
+
msgstr ""
|
422 |
+
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
424 |
+
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
425 |
+
msgstr ""
|
426 |
+
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
428 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
429 |
+
msgstr ""
|
430 |
+
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
432 |
+
msgid "Advanced Settings"
|
433 |
+
msgstr "Napredne Postavke"
|
434 |
+
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
436 |
+
msgid "URL Modification Mode"
|
437 |
+
msgstr ""
|
438 |
+
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
440 |
+
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
441 |
+
msgstr ""
|
442 |
+
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
444 |
+
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
445 |
+
msgstr ""
|
446 |
+
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
448 |
+
msgid "SEO friendly."
|
449 |
+
msgstr "SEO Naklonjen"
|
450 |
+
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
452 |
+
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
453 |
+
msgstr ""
|
454 |
+
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
456 |
+
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
457 |
+
msgstr ""
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
460 |
+
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
461 |
+
msgstr ""
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
464 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
465 |
+
msgstr ""
|
466 |
+
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
468 |
+
msgid "Hide URL language information for default language."
|
469 |
+
msgstr ""
|
470 |
+
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
472 |
+
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
473 |
+
msgstr ""
|
474 |
+
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
476 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
477 |
+
msgstr ""
|
478 |
+
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
480 |
+
msgid "Domain for"
|
481 |
+
msgstr ""
|
482 |
+
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
484 |
+
msgid "Flag Image Path"
|
485 |
+
msgstr ""
|
486 |
+
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
488 |
+
#, php-format
|
489 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
490 |
+
msgstr ""
|
491 |
+
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
493 |
+
msgid "Ignore Links"
|
494 |
+
msgstr ""
|
495 |
+
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
497 |
+
#, fuzzy, php-format
|
498 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
499 |
+
msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
500 |
+
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
502 |
+
msgid "Update Gettext Databases"
|
503 |
+
msgstr ""
|
504 |
+
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
506 |
+
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
507 |
+
msgstr ""
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
510 |
+
msgid "Update Gettext databases now."
|
511 |
+
msgstr ""
|
512 |
+
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
514 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
515 |
+
msgstr ""
|
516 |
+
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
518 |
+
msgid "Date / Time Conversion"
|
519 |
+
msgstr "Datum / Vrijeme Pretvorbe"
|
520 |
+
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
522 |
+
msgid "Use emulated date function."
|
523 |
+
msgstr ""
|
524 |
+
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
526 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
527 |
+
msgstr ""
|
528 |
+
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
530 |
+
msgid "Use strftime instead of date."
|
531 |
+
msgstr ""
|
532 |
+
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
534 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
+
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
538 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
542 |
+
msgid "Custom Fields"
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
546 |
+
#, php-format
|
547 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
548 |
+
msgstr ""
|
549 |
+
|
550 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
551 |
+
msgctxt "browser option"
|
552 |
+
msgid "Inspect Element"
|
553 |
+
msgstr ""
|
554 |
+
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
556 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
557 |
+
msgstr ""
|
558 |
+
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
560 |
+
#, php-format
|
561 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
562 |
+
msgstr ""
|
563 |
+
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
565 |
+
msgid "Custom Filters"
|
566 |
+
msgstr ""
|
567 |
+
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
569 |
+
#, php-format
|
570 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
571 |
+
msgstr ""
|
572 |
+
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
574 |
+
msgid "Custom Admin Pages"
|
575 |
+
msgstr ""
|
576 |
+
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
578 |
+
#, php-format
|
579 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
580 |
+
msgstr ""
|
581 |
+
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
583 |
+
#, php-format
|
584 |
+
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
585 |
+
msgstr ""
|
586 |
+
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
588 |
+
#, php-format
|
589 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
590 |
+
msgstr ""
|
591 |
+
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
593 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
594 |
+
msgstr ""
|
595 |
+
|
596 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
597 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
598 |
+
msgstr ""
|
599 |
+
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
601 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
602 |
+
msgstr ""
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
605 |
+
msgid "Disable"
|
606 |
+
msgstr "Onesposobiti"
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
609 |
+
msgid "Enable"
|
610 |
+
msgstr "Omogućiti"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
613 |
+
msgid "Edit"
|
614 |
+
msgstr "Uredi"
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
617 |
+
msgid "Default"
|
618 |
+
msgstr "Zadana"
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
621 |
+
msgid "Delete"
|
622 |
+
msgstr "Izbrisati"
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
625 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
626 |
+
msgstr ""
|
627 |
+
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
629 |
+
msgid "Add Language"
|
630 |
+
msgstr "Dodaj Jezika"
|
631 |
+
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
633 |
+
msgid "Add Language »"
|
634 |
+
msgstr "Dodaj Jezika »"
|
635 |
+
|
636 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
637 |
+
msgid "Language Menu"
|
638 |
+
msgstr "Izbornik Jezika"
|
639 |
+
|
640 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
641 |
+
msgid "Help"
|
642 |
+
msgstr "Pomoć"
|
643 |
+
|
644 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
645 |
+
#, php-format
|
646 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
647 |
+
msgstr ""
|
648 |
+
|
649 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
650 |
+
msgid "Add to Menu"
|
651 |
+
msgstr ""
|
652 |
+
|
653 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
654 |
+
msgid "Language Switcher"
|
655 |
+
msgstr ""
|
656 |
+
|
657 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
658 |
+
msgid "Settings"
|
659 |
+
msgstr "Postavke"
|
660 |
+
|
661 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
662 |
+
msgid "Language"
|
663 |
+
msgstr "Jezik"
|
664 |
+
|
665 |
+
#: qtranslate_services.php:62
|
666 |
+
msgid "The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation."
|
667 |
+
msgstr ""
|
668 |
+
|
669 |
+
#: qtranslate_services.php:63
|
670 |
+
msgid "The language/s you used are not supported by the service."
|
671 |
+
msgstr ""
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_services.php:64
|
674 |
+
msgid "There is no such service."
|
675 |
+
msgstr ""
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_services.php:65
|
678 |
+
msgid "The system could not process your order."
|
679 |
+
msgstr ""
|
680 |
+
|
681 |
+
#: qtranslate_services.php:66
|
682 |
+
msgid "There has been an error with the selected service."
|
683 |
+
msgstr ""
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_services.php:67
|
686 |
+
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
687 |
+
msgstr ""
|
688 |
+
|
689 |
+
#: qtranslate_services.php:68
|
690 |
+
msgid "The server returned a debugging message."
|
691 |
+
msgstr ""
|
692 |
+
|
693 |
+
#: qtranslate_services.php:183
|
694 |
+
#, php-format
|
695 |
+
msgid "<div>Translate to %s</div>"
|
696 |
+
msgstr ""
|
697 |
+
|
698 |
+
#: qtranslate_services.php:239 qtranslate_services.php:240
|
699 |
+
#, fuzzy
|
700 |
+
msgid "Translate to"
|
701 |
+
msgstr "qTranslate"
|
702 |
+
|
703 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
704 |
+
msgid "Order deleted."
|
705 |
+
msgstr ""
|
706 |
+
|
707 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
708 |
+
msgid "Status updated for all open orders."
|
709 |
+
msgstr ""
|
710 |
+
|
711 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
712 |
+
msgid "Please save your post first."
|
713 |
+
msgstr ""
|
714 |
+
|
715 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
716 |
+
msgid "Post Title"
|
717 |
+
msgstr ""
|
718 |
+
|
719 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
720 |
+
msgid "Service"
|
721 |
+
msgstr ""
|
722 |
+
|
723 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
724 |
+
msgid "Source Language"
|
725 |
+
msgstr "Izvorni Jezik"
|
726 |
+
|
727 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
728 |
+
msgid "Target Language"
|
729 |
+
msgstr "Ciljni Jezik"
|
730 |
+
|
731 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
732 |
+
#, fuzzy
|
733 |
+
msgid "qTranslate Services Settings"
|
734 |
+
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
735 |
+
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
738 |
+
#, fuzzy
|
739 |
+
msgid "qTranslate Services"
|
740 |
+
msgstr "qTranslate"
|
741 |
+
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
743 |
+
#, php-format
|
744 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
745 |
+
msgstr ""
|
746 |
+
|
747 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
748 |
+
msgid "Enable qTranslate Services"
|
749 |
+
msgstr ""
|
750 |
+
|
751 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
752 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
753 |
+
msgstr ""
|
754 |
+
|
755 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
756 |
+
msgid "Open Orders"
|
757 |
+
msgstr ""
|
758 |
+
|
759 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
760 |
+
#, php-format
|
761 |
+
msgid "Edit %s"
|
762 |
+
msgstr ""
|
763 |
+
|
764 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
765 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
766 |
+
msgid "Website"
|
767 |
+
msgstr ""
|
768 |
+
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
770 |
+
#, php-format
|
771 |
+
msgid "Current Status: %s"
|
772 |
+
msgstr ""
|
773 |
+
|
774 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
775 |
+
#, php-format
|
776 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
777 |
+
msgstr ""
|
778 |
+
|
779 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
780 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
781 |
+
msgstr ""
|
782 |
+
|
783 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
784 |
+
msgid "No open orders."
|
785 |
+
msgstr ""
|
786 |
+
|
787 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
788 |
+
msgid "Service Configuration"
|
789 |
+
msgstr ""
|
790 |
+
|
791 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
792 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
793 |
+
msgstr ""
|
794 |
+
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
796 |
+
#, php-format
|
797 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
798 |
+
msgstr ""
|
799 |
+
|
800 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
801 |
+
#, php-format
|
802 |
+
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
803 |
+
msgstr ""
|
804 |
+
|
805 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
806 |
+
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
807 |
+
msgstr ""
|
808 |
+
|
809 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
810 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
811 |
+
msgstr ""
|
812 |
+
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
814 |
+
#, php-format
|
815 |
+
msgid "An error occured: %s"
|
816 |
+
msgstr ""
|
817 |
+
|
818 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
819 |
+
#, php-format
|
820 |
+
msgid "Additional information: %s"
|
821 |
+
msgstr ""
|
822 |
+
|
823 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
824 |
+
#, php-format
|
825 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
826 |
+
msgstr ""
|
827 |
+
|
828 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
829 |
+
msgid "Order successfully sent."
|
830 |
+
msgstr ""
|
831 |
+
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
833 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
834 |
+
msgstr ""
|
835 |
+
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
837 |
+
#, php-format
|
838 |
+
msgid "The service returned this message: %s"
|
839 |
+
msgstr ""
|
840 |
+
|
841 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
842 |
+
msgid "Feel free to choose an action:"
|
843 |
+
msgstr ""
|
844 |
+
|
845 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
846 |
+
msgid "Translate this post to another language."
|
847 |
+
msgstr ""
|
848 |
+
|
849 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
850 |
+
#, fuzzy
|
851 |
+
msgid "Translate a different post."
|
852 |
+
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
853 |
+
|
854 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
855 |
+
msgid "View all open orders."
|
856 |
+
msgstr ""
|
857 |
+
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
859 |
+
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
860 |
+
msgstr ""
|
861 |
+
|
862 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
863 |
+
msgid "View this post."
|
864 |
+
msgstr ""
|
865 |
+
|
866 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
867 |
+
#, php-format
|
868 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
869 |
+
msgstr ""
|
870 |
+
|
871 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
872 |
+
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
873 |
+
msgstr ""
|
874 |
+
|
875 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
876 |
+
msgid "Continue"
|
877 |
+
msgstr "Nastaviti"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
880 |
+
msgid "Confirm Order"
|
881 |
+
msgstr "Potvrdi Narudžbu"
|
882 |
+
|
883 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
884 |
+
msgid "Please confirm your order."
|
885 |
+
msgstr ""
|
886 |
+
|
887 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
888 |
+
msgid "Request Translation"
|
889 |
+
msgstr "Zahtjev Za Prevoditelje"
|
890 |
+
|
891 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
892 |
+
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
893 |
+
msgstr ""
|
894 |
+
|
895 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
896 |
+
msgid "Please choose a service first"
|
897 |
+
msgstr ""
|
898 |
+
|
899 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
900 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
901 |
+
msgstr ""
|
902 |
+
|
903 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
904 |
+
#, php-format
|
905 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
906 |
+
msgstr ""
|
907 |
+
|
908 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
909 |
+
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
910 |
+
msgstr ""
|
911 |
+
|
912 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
913 |
+
msgid "Click to toggle"
|
914 |
+
msgstr ""
|
915 |
+
|
916 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
917 |
+
msgid "Review Article"
|
918 |
+
msgstr ""
|
919 |
+
|
920 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
921 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
922 |
+
msgstr ""
|
923 |
+
|
924 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
925 |
+
msgid "unavailable"
|
926 |
+
msgstr "Nepristupačan"
|
927 |
+
|
928 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
929 |
+
msgid "free"
|
930 |
+
msgstr "besplatno"
|
931 |
+
|
932 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
933 |
+
#, php-format
|
934 |
+
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
935 |
+
msgstr "<p>Cijena: %1$s %2$s</p>"
|
936 |
+
|
937 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
938 |
+
#, php-format
|
939 |
+
msgid "~ %1$s %2$s"
|
940 |
+
msgstr ""
|
941 |
+
|
942 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
943 |
+
msgid "An error occured!"
|
944 |
+
msgstr ""
|
945 |
+
|
946 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
947 |
+
#, fuzzy
|
948 |
+
msgid "Translate"
|
949 |
+
msgstr "qTranslate"
|
950 |
+
|
951 |
+
#: qtranslate_widget.php:49
|
952 |
+
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
953 |
+
msgstr ""
|
954 |
+
|
955 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
956 |
+
#, fuzzy
|
957 |
+
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
958 |
+
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
959 |
+
|
960 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
961 |
+
msgid "Title:"
|
962 |
+
msgstr "Naslov:"
|
963 |
+
|
964 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
965 |
+
msgid "Hide Title:"
|
966 |
+
msgstr "Sakrij Naslov:"
|
967 |
+
|
968 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
969 |
+
msgid "Display:"
|
970 |
+
msgstr "Zaslon:"
|
971 |
+
|
972 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
973 |
+
msgid "Text only"
|
974 |
+
msgstr "Samo tekst"
|
975 |
+
|
976 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
977 |
+
msgid "Image only"
|
978 |
+
msgstr "Samo slike"
|
979 |
+
|
980 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
981 |
+
msgid "Text and Image"
|
982 |
+
msgstr "Tekst i Slike"
|
983 |
+
|
984 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
985 |
+
msgid "Dropdown Box"
|
986 |
+
msgstr "Seçim Qutusu"
|
987 |
+
|
988 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
989 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
990 |
+
msgstr ""
|
991 |
+
|
992 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
993 |
+
msgid "Widget"
|
994 |
+
msgstr ""
|
995 |
+
|
996 |
+
#~ msgid "Error"
|
997 |
+
#~ msgstr "Greška"
|
998 |
+
|
999 |
+
#, fuzzy
|
1000 |
+
#~ msgid "Settings Migration"
|
1001 |
+
#~ msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#~ msgid "Title"
|
1004 |
+
#~ msgstr "Başlıq"
|
1005 |
+
|
1006 |
+
#, fuzzy
|
1007 |
+
#~ msgid "Read only"
|
1008 |
+
#~ msgstr "Sadəcə yazı"
|
1009 |
+
|
1010 |
+
#, fuzzy
|
1011 |
+
#~ msgid "No language available"
|
1012 |
+
#~ msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
1013 |
+
|
1014 |
+
#, fuzzy
|
1015 |
+
#~ msgid "Master language"
|
1016 |
+
#~ msgstr "Ana Dil"
|
1017 |
+
|
1018 |
+
#, fuzzy
|
1019 |
+
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
1020 |
+
#~ msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
1021 |
+
|
1022 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
1023 |
+
#~ msgstr "Wordpress'də istifadəçilərə asanlıq üçün geniş dil bölmələri əlavə edir. Problemlər üçün <a href=\"%2$s\" title=\"qTranslate Yardım Forumu\">Yardım Forumu</a> ünvanını ziyarət edin."
|
1024 |
+
|
1025 |
+
#~ msgid "Category Name"
|
1026 |
+
#~ msgstr "Kateqoriya Adı"
|
1027 |
+
|
1028 |
+
#~ msgid "Qian Qin"
|
1029 |
+
#~ msgstr "Qian Qin"
|
1030 |
+
|
1031 |
+
#~ msgid "Tag Name"
|
1032 |
+
#~ msgstr "Etiket Adı"
|
1033 |
+
|
1034 |
+
#~ msgid "The qTranslate Editor could not be loaded because WYSIWYG/TinyMCE is not activated in your profile."
|
1035 |
+
#~ msgstr "Profil tənzimləmənizdə WYSIWYG/TinyMCE editor aktif olmadığı üçün, qTranslate Editoru yüklənmədi."
|
1036 |
+
|
1037 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
1038 |
+
#~ msgstr "qTranslate'in bu versiyası hal hazırda sizin istifadə etdiyiniz Wordpress versiyası üzərində test edilməmişdir. Wordpress-in xarab olmamasını əngəlləmək üçün, qTranslate Editoru passivləşdirildi. qTranslate'i <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"qTranslate-i aktivləşdir\" id=\"qtrans_imsg_link\">buraya tıqlayaraq</a> aktivləşdirə bilərsiniz. (Bu proses <strong>məlumat itkisinə</strong>səbəb ola bilər!). Bu mesajın görünməməsi üçün, xahiş olunur qTranslate-i <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">uyğun versiya</a> ilə yeniləşdirin."
|
1039 |
+
|
1040 |
+
#~ msgid "Your $wp_default_secret_key is mismatchting with your AUTH_KEY. This might cause you not to be able to login anymore."
|
1041 |
+
#~ msgstr "$wp_default_secret_key ilə AUTH_KEY qiymətləri bir-birlərinə uyğun gəlmir. Bu bir daha daxil olmanıza səbəb ola bilər."
|
1042 |
+
|
1043 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
1044 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1045 |
+
|
1046 |
+
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1047 |
+
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1048 |
+
|
1049 |
+
#~ msgid "language_name"
|
1050 |
+
#~ msgstr "language_name"
|
1051 |
+
|
1052 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher"
|
1053 |
+
#~ msgstr "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher"
|
lang/qtranslate-hu_HU.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-hu_HU.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 19:33+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Németh Balázs <nb0000@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -25,17 +25,14 @@ msgstr ""
|
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
28 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
-
msgid "Error"
|
30 |
-
msgstr ""
|
31 |
-
|
32 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
#, php-format
|
34 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
msgstr ""
|
36 |
|
37 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
-
|
|
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -45,11 +42,11 @@ msgstr ""
|
|
45 |
|
46 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
#, php-format
|
48 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
53 |
#, fuzzy
|
54 |
msgid "Translation Service"
|
55 |
msgstr "qTranslate szolgáltatások"
|
@@ -63,549 +60,609 @@ msgstr ""
|
|
63 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
|
66 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
msgid "Flag"
|
68 |
msgstr "Zászló"
|
69 |
|
70 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
71 |
msgid "Name"
|
72 |
msgstr "Név"
|
73 |
|
74 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
75 |
msgid "Action"
|
76 |
msgstr "Művelet"
|
77 |
|
78 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
79 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
80 |
msgid "Languages"
|
81 |
msgstr "Nyelvek"
|
82 |
|
83 |
-
#: admin/import_export.php:
|
84 |
msgid "Plugin"
|
85 |
msgstr ""
|
86 |
|
87 |
-
#: admin/import_export.php:
|
88 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/import_export.php:
|
92 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
msgstr "Ne migráljon semilyen beállítást"
|
94 |
|
95 |
-
#: admin/import_export.php:
|
96 |
#, fuzzy
|
97 |
msgid "Import settings from "
|
98 |
msgstr "Beállítások átvétele a qTranslate bővítményből"
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/import_export.php:
|
101 |
#, fuzzy
|
102 |
msgid "Export settings to "
|
103 |
msgstr "qTranslate alap helyzetbe állítása"
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "Export"
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Import"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
114 |
msgid "Convert Database"
|
115 |
msgstr "Adatbázis átalakítása"
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
118 |
#, php-format
|
119 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
msgstr "Ha a qTranslate 1.x vagy Polyglot bővítményekről frissít, akkor <a href=\"%s\">kattintson ide</a> a bejgeyzések új nyelvi tag formátumra konvertálásához."
|
121 |
|
122 |
-
#: admin/import_export.php:
|
123 |
#, php-format
|
124 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
msgstr "Ha először telepítette a qTranslate beépülőt egy bejegyzéseket már tartalmazó Wordpress oldara, akkor vagy egyesével újra menti a bejegyzéseket, vagy <a href=\"%s\">ide kattinthat</a> a bejegyzések alapértelmezett nyelvűként megjelöléséhez."
|
126 |
|
127 |
-
#: admin/import_export.php:
|
128 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
msgstr "Mindkét művelet <b>megfordíthatatlan</b>! Készítsen teljes biztonsági másolatot az adatbázisról, mielőtt a linkek bármelyikére kattint!"
|
130 |
|
131 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
msgstr "qTranslate alap helyzetbe állítása"
|
134 |
|
135 |
-
#: admin/import_export.php:
|
136 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet és kattintson a Változások mentése gombra a qTranslate beállításainak alaphelyzetbe állításához."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
msgstr "Igen, tényleg alapra szeretném állítani a qTranslate beépülőt."
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
msgstr "A kategóriák, címkék és link kategóriák fordításait is törölje."
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
msgstr "Ha valami nem működik mindig meg lehet próbálni alaphelyzetre állítani a qTranslate beállításait. Az alapraállítás nem töröl egy bejegyzést se, de minden beállítást (a hozzáadott nyelveket is) eltávolít."
|
150 |
|
151 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
152 |
msgid "Language Management"
|
153 |
msgstr "Nyelvek kezelése"
|
154 |
|
155 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
156 |
msgid "Language Code"
|
157 |
msgstr "Nyelv kódja"
|
158 |
|
159 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
160 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
msgstr "2-betűs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO nyelv kód</a> a beszúrandó nyelvhez. (Példa: en)"
|
162 |
|
163 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
164 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
msgstr "Hibás zászló kép elérési út! Kérem javítsa!"
|
166 |
|
167 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
168 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
msgstr "Válassza ki a megfelelő ország zászlót a nyelvhez. (Például: gb.png)"
|
170 |
|
171 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
172 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
msgstr "A nyelv neve. Így fog a weboldalon megjelenni. (Például: Angol)"
|
174 |
|
175 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
176 |
msgid "Locale"
|
177 |
msgstr "Locale"
|
178 |
|
179 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
180 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
msgstr "PHP és WordPress Locale a nyelvhez. (Példa: en_US)"
|
182 |
|
183 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
184 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
185 |
msgstr "Telepíteni kell a .mo fájlt ehhez a nyelvhez."
|
186 |
|
187 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
188 |
msgid "Date Format"
|
189 |
msgstr "Dátum formátum"
|
190 |
|
191 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
192 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
193 |
msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
|
195 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
196 |
msgid "Time Format"
|
197 |
msgstr "Idő formátum"
|
198 |
|
199 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
200 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
201 |
msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %I:%M %p)"
|
202 |
|
203 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
204 |
msgid "Not Available Message"
|
205 |
msgstr "Nem elérhető üzenet"
|
206 |
|
207 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
208 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
209 |
msgstr "Ez az üzenet jelenik meg, ha egy bejegyzés nem érhető el a kért nyelven. (Példa: Bocsi, ez a bejegyzés csak %LANG:, : és % nyelv(ek)en érhető el.)"
|
210 |
|
211 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
212 |
-
msgid "%LANG:<
|
213 |
-
msgstr "%LANG:<
|
214 |
|
215 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
216 |
msgid "Hide"
|
217 |
msgstr ""
|
218 |
|
219 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
220 |
msgid "Show"
|
221 |
msgstr "mutat"
|
222 |
|
223 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
224 |
msgid "Save Changes"
|
225 |
msgstr "Változások mentése"
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
#, fuzzy
|
229 |
msgid "Switching Language"
|
230 |
msgstr "Nyelv szerkesztése"
|
231 |
|
232 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
233 |
#, php-format
|
234 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
235 |
msgstr "Nyelv váltása erre: %1$s... Ha a Vezérlőpult nem tölt be, akkor használja <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">ezt a linket</a>!"
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
239 |
msgstr "A qTranslate alaphelyzetbe lett állítva."
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Gettext databases updated."
|
243 |
msgstr "Gettext adatbázis frissítve."
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
247 |
msgstr "A nyelvhez meg kell adni a nem elérhető üzenetet!"
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
251 |
msgstr "A nyelvhez kell Locale!"
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "The Language must have a name!"
|
255 |
msgstr "A nyelvnek meg kell adni a nevét!"
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
259 |
msgstr "A nyelvi kódnak pontosan 2 betűből kell állnia!"
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
263 |
msgstr "Már létezik nyelv ezzel a nyelvi kóddal!"
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
267 |
msgstr "A nyelv már engedélyezve van vagy érvénytelen!"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
271 |
msgstr "Az alap nyelvet nem lehet kikapcsolni!"
|
272 |
|
273 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
msgid "No such language!"
|
276 |
msgstr "Nincs ilyen nyelv!"
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
msgid "Language is already disabled!"
|
280 |
msgstr "A nyelv már ki van kapcsolva!"
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "Language is already first!"
|
284 |
msgstr "A nyelv már az első!"
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
msgid "New order saved."
|
288 |
msgstr "Új sorrend elmentve."
|
289 |
|
290 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
291 |
msgid "Language is already last!"
|
292 |
msgstr "A nyelv már az utolsó!"
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "Options saved."
|
296 |
msgstr "Beállítások mentve."
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
#, php-format
|
300 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
301 |
msgstr "Nem sikerült írni \"%s\", a Gettext adatbázisokat nem sikerült letölteni!"
|
302 |
|
303 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
304 |
msgid "Edit Language"
|
305 |
msgstr "Nyelv szerkesztése"
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
msgid "Save Changes »"
|
309 |
msgstr "Változások mentése »"
|
310 |
|
311 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
312 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
313 |
msgstr "Nyelv kezelő (qTranslate beállítások)"
|
314 |
|
315 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
316 |
#, php-format
|
317 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
318 |
msgstr "A qTranslate helyes beállításához, tekintse meg a <a href=\"%1$s\">qTranslate GyIK</a> és a <a href=\"%2$s\">Fórum</a> oldalakat."
|
319 |
|
320 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
321 |
msgid "General Settings"
|
322 |
msgstr "Általános beállítások"
|
323 |
|
324 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
325 |
msgid "Default Language / Order"
|
326 |
msgstr "Alap nyelv / sorrend"
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "Default Language"
|
330 |
msgstr "Alap nyelv"
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
333 |
#, php-format
|
334 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
335 |
msgstr "Válassza ki az oldal alapértelmezett nyelvét. Ez az a nyelv, ami megjelenik itt: %s. A nyelvek sorrendje is megváltoztatható a nyilakra kattintva."
|
336 |
|
337 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
338 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
339 |
msgstr "Lefordítatlan tartalom elrejtése"
|
340 |
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
342 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
343 |
msgstr "Tartalom elrejtése, ami nem érhető el a kiválasztott nyelven."
|
344 |
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
346 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
347 |
msgstr "Ha be van jelölve, akkor azok a bejegyzések el lesznek rejtve, amik nem érhetők el a kiválasztott nyelven. Ha nincs bejelölve, akkor egy üzenet jelenik meg a bejegyzés elérhető nyelveinek listájával."
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
#, fuzzy, php-format
|
351 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
352 |
msgstr "Ez a funkció nem fog jól működni, ha a qTranslate beépülőt a bejgyzések felvitele után telepítette. Ebben az esetben, tekintse meg az „Adatbázis átalakítása” részt a „Haladó beállítások” között!"
|
353 |
|
354 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
355 |
#, fuzzy
|
356 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
357 |
msgstr "Tartalom elrejtése, ami nem érhető el a kiválasztott nyelven."
|
358 |
|
359 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
360 |
msgid "Detect Browser Language"
|
361 |
msgstr "Böngésző nyelvének felismerése"
|
362 |
|
363 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
364 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
365 |
msgstr "Átirányítás a böngésző nyelvének megfelelő nyelvű oldalra."
|
366 |
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
369 |
msgstr "Ha a nyitó oldal könyvjelzővől, külső hivatkozásból vagy közvetlen címsorba írással lett megnyitva, akkor a látogató a böngésző nyelvének megfelelő URl-re lesz átirányítva."
|
370 |
|
371 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
372 |
msgid "Advanced Settings"
|
373 |
msgstr "Haladó beállítások"
|
374 |
|
375 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
376 |
msgid "URL Modification Mode"
|
377 |
msgstr "URL módosítás módja"
|
378 |
|
379 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
380 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
381 |
msgstr ""
|
382 |
|
383 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
384 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
385 |
msgstr "Query mód (?lang=en)"
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "SEO friendly."
|
389 |
msgstr ""
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
393 |
msgstr "Előtag mód (alapértelmezett, /en/ az URL elejére)"
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
397 |
msgstr "Aldomain mód (http://en.te-oldalad.hu)"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
401 |
msgstr ""
|
402 |
|
403 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
404 |
#, fuzzy
|
405 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
406 |
msgstr "Az előtag és aldomain mód csak mod_rewrite és csinos állandó linkek esetén működik. Az aldomain módhoz további beállítás szükséges!"
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
410 |
msgstr "Nyelvi információ elrejtése az URL-ből alap nyelv esetén."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
414 |
msgstr ""
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
#, fuzzy
|
418 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
419 |
msgstr "Emulált date függvényt használ és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
420 |
|
421 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
422 |
msgid "Domain for"
|
423 |
msgstr ""
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
msgid "Flag Image Path"
|
427 |
msgstr "Zászló képek elérési útja"
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
#, fuzzy, php-format
|
431 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
432 |
msgstr "Elérési út a zászló képekhez a wp-content mappán belül, lezáró per jellel. (Alapérték: plugins/qtranslate/flags/)"
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "Ignore Links"
|
436 |
msgstr "Egynyelvű hivatkozások"
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
#, fuzzy, php-format
|
440 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
441 |
msgstr "Az itt megadott típusú fájlokra mutató hivatkozások nem módosulnak. (Alapérték: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
442 |
|
443 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
444 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
445 |
msgstr "Gettext adatbázis frissítése"
|
446 |
|
447 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
448 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
449 |
msgstr "Automatikusan figyeli és letölti a telepített nyelvek .mo adatbázisát."
|
450 |
|
451 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
452 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
453 |
msgstr "Gettext adatbázis frissítése most."
|
454 |
|
455 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
456 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
457 |
msgstr "A qTranslate lekérdezi a WordPress fordítás tárat minden héten és letölti a legújabb gettext adatbázist (.mo fájlok)."
|
458 |
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
460 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
461 |
msgstr "Dátum / idő átalakítás"
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Use emulated date function."
|
465 |
msgstr "Emulált date függvény használata"
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
469 |
msgstr "Emulált date függvényt használ és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
473 |
msgstr "strftime használata a date helyett"
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
477 |
msgstr "Az strftime függvényt használja és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
481 |
msgstr "A választott mód függvényében az aktuális sablon testreszabására lehet szükség."
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
msgid "Custom Fields"
|
485 |
msgstr ""
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
#, php-format
|
489 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
493 |
msgid "Inspect Element"
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
#, php-format
|
502 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
503 |
msgstr ""
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
msgid "Custom Filters"
|
507 |
msgstr ""
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
#, php-format
|
511 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
512 |
msgstr ""
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
515 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
519 |
#, php-format
|
520 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
521 |
msgstr ""
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
525 |
-
msgstr ""
|
526 |
-
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
528 |
#, php-format
|
529 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
530 |
msgstr ""
|
531 |
|
532 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
533 |
#, php-format
|
534 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
535 |
msgstr ""
|
536 |
|
537 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
538 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Disable"
|
551 |
msgstr "Kikapcsol"
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
554 |
msgid "Enable"
|
555 |
msgstr "Bekapcsol"
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
558 |
msgid "Edit"
|
559 |
msgstr "Szerkeszt"
|
560 |
|
561 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
562 |
msgid "Default"
|
563 |
msgstr "Alap"
|
564 |
|
565 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
566 |
msgid "Delete"
|
567 |
msgstr "Törlés"
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
571 |
msgstr "Egy nyelv engedélyezésekor a qTranslate megpróbálja frissíteni a nyelv gettext adatbázisát. Ez az Internet sebességének függvényében eltarthat egy ideig."
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "Add Language"
|
575 |
msgstr "Nyelv hozzáadása"
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
msgid "Add Language »"
|
579 |
msgstr "Nyelv hozzáadása »"
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
#, fuzzy
|
583 |
msgid "Language Menu"
|
584 |
msgstr "Nyelv kódja"
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
msgid "Help"
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
#, php-format
|
592 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
593 |
msgstr ""
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
msgid "Add to Menu"
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
#, fuzzy
|
601 |
msgid "Language Switcher"
|
602 |
msgstr "Nyelv kódja"
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
msgid "Settings"
|
606 |
msgstr "Beállítások"
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
609 |
msgid "Language"
|
610 |
msgstr "Nyelv"
|
611 |
|
@@ -646,251 +703,251 @@ msgstr "<div>Fordítás erre: %s</div>"
|
|
646 |
msgid "Translate to"
|
647 |
msgstr "Fordítás erre"
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
650 |
msgid "Order deleted."
|
651 |
msgstr "Megrendelés törölve."
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
654 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
655 |
msgstr "Állapot frissítve minden nyitott megrendelésnél."
|
656 |
|
657 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
658 |
msgid "Please save your post first."
|
659 |
msgstr "Kérem, előbb mentse a bejegyzést."
|
660 |
|
661 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
662 |
msgid "Post Title"
|
663 |
msgstr "Bejegyzés címe"
|
664 |
|
665 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
666 |
msgid "Service"
|
667 |
msgstr "Szolgáltatás"
|
668 |
|
669 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
670 |
msgid "Source Language"
|
671 |
msgstr "Forrás nyelv"
|
672 |
|
673 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
674 |
msgid "Target Language"
|
675 |
msgstr "Célnyelv"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
678 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
679 |
msgstr "qTranslate szolgáltatás beállítások"
|
680 |
|
681 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
682 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
683 |
msgid "qTranslate Services"
|
684 |
msgstr "qTranslate szolgáltatások"
|
685 |
|
686 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
687 |
#, php-format
|
688 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
689 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>a qTranslate szolgáltatásoknak nem sikerült betöltenie <a href=\"%s\">OpenSSL</a>t!</p></div>"
|
690 |
|
691 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
692 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
693 |
msgstr "qTranslate szolgáltatások engedélyezése"
|
694 |
|
695 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
696 |
#, fuzzy
|
697 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
698 |
msgstr "A qTranslate szolgáltatások segítségével profi emberi fordító szolgáltatásokat vehet igénybe néhány kattintással. (OpenSSL kell hozzá)"
|
699 |
|
700 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
701 |
msgid "Open Orders"
|
702 |
msgstr "Nyitott megrendelések"
|
703 |
|
704 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
705 |
#, php-format
|
706 |
msgid "Edit %s"
|
707 |
msgstr "Szerkesztés %s"
|
708 |
|
709 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
710 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
711 |
msgid "Website"
|
712 |
msgstr "Weboldal"
|
713 |
|
714 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
715 |
#, php-format
|
716 |
msgid "Current Status: %s"
|
717 |
msgstr "Aktuális állapot: %s"
|
718 |
|
719 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
720 |
#, php-format
|
721 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
722 |
msgstr "A qTranslate szolgáltatások minden órában automatikusan megnézi, hogy elkészültek-e a fordítások és frissíti a bejegyzéseket ennek megfelelően. Bármikor <a href=\"%s\">llenőrizheti</a> az állapotot."
|
723 |
|
724 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
725 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
726 |
msgstr "Egy nyitott megrendelés törlése nem szünteti meg azt. A szolgáltatás honlapján belépve lehet ezt megtenni."
|
727 |
|
728 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
729 |
msgid "No open orders."
|
730 |
msgstr "Nincsenek nyitott megrendelések."
|
731 |
|
732 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
733 |
msgid "Service Configuration"
|
734 |
msgstr "Konfiguráció mentése"
|
735 |
|
736 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
737 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
738 |
msgstr "Alább találhatóak a qTranslate szolgáltatók beállításai, amik a működésükhöz szükséges."
|
739 |
|
740 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
741 |
#, php-format
|
742 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
743 |
msgstr "Egy bejegyzés lefordításához menjen a <a href=\"%s\">bejegyzések szerkesztése áttekintéshez</a>."
|
744 |
|
745 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
746 |
#, php-format
|
747 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
748 |
msgstr "A \"%s\" azonosítójú bejegyzés nem található!"
|
749 |
|
750 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
751 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
752 |
msgstr "A kért bejegyzésnek nincs tartalma, így nem lehetséges a fordítás."
|
753 |
|
754 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
755 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
756 |
msgstr "A bejegyzésben már van tartalom az kijelölt célnyelven. Ha fordítási kérést ad fel, akkor a jelenlegi tartalom felül lesz írva."
|
757 |
|
758 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
759 |
#, php-format
|
760 |
msgid "An error occured: %s"
|
761 |
msgstr "Egy hiba lépett föl: %s"
|
762 |
|
763 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
764 |
#, php-format
|
765 |
msgid "Additional information: %s"
|
766 |
msgstr "További információ: %s"
|
767 |
|
768 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
769 |
#, php-format
|
770 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
771 |
msgstr "Egy komoly hiba történt, és a qTranslate szolgáltatások nem tud folytatódni. Segítségért forduljon a <a href=\"%s\">Segítő fórum</a>hoz"
|
772 |
|
773 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
774 |
msgid "Order successfully sent."
|
775 |
msgstr "Megrendelés sikeresen elküldve"
|
776 |
|
777 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
778 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
779 |
msgstr "A fordítási megrendelés sikeresen továbbítva lett a kiválaszott szolgáltatáshoz."
|
780 |
|
781 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
782 |
#, php-format
|
783 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
784 |
msgstr "A szolgáltatás ezt az üzenetet adta vissza: %s"
|
785 |
|
786 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
787 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
788 |
msgstr "Válasszon műveletet:"
|
789 |
|
790 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
791 |
msgid "Translate this post to another language."
|
792 |
msgstr "A bejgyzés lefordítása másik nyelvre."
|
793 |
|
794 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
795 |
msgid "Translate a different post."
|
796 |
msgstr "Másik bejegyzés lefordítása-"
|
797 |
|
798 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
799 |
msgid "View all open orders."
|
800 |
msgstr "Minden nyitott megrendelés megtekintése."
|
801 |
|
802 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
803 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
804 |
msgstr "Nézze meg a qTranslate, hogy elkészült-e valamelyik nyitott megrendelés."
|
805 |
|
806 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
807 |
msgid "View this post."
|
808 |
msgstr "Bejegyzés megtekintése."
|
809 |
|
810 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
811 |
#, php-format
|
812 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
813 |
msgstr "A bejegyzés több nyelven is elérhető. Ha nem a %1$s nyelvről szeretne fordíttatni, akkor választhat a következőkből is: %2$s"
|
814 |
|
815 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
816 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
817 |
msgstr "Válassza ki a fordítás célnyelvét:"
|
818 |
|
819 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
820 |
msgid "Continue"
|
821 |
msgstr "Folytatás"
|
822 |
|
823 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
824 |
msgid "Confirm Order"
|
825 |
msgstr "Rendelés megerősítése"
|
826 |
|
827 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
828 |
#, fuzzy
|
829 |
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
msgstr "A rendszer nem tudta feldolgozni a megrendelését."
|
831 |
|
832 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
833 |
msgid "Request Translation"
|
834 |
msgstr "Fordítás kérése"
|
835 |
|
836 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
837 |
#, fuzzy
|
838 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
839 |
msgstr "qTranslate szolgáltatások engedélyezése"
|
840 |
|
841 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
842 |
msgid "Please choose a service first"
|
843 |
msgstr "Előbb válasszon ki egy szolgáltatást"
|
844 |
|
845 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
846 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
847 |
msgstr "HIBA: Nem sikerült csatlakozni a qTranslate szolgáltatásokhoz. Kérem próbálja újra később."
|
848 |
|
849 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
850 |
#, php-format
|
851 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
852 |
msgstr "Nem használható ez a szolgáltatás, nincs kitöltve minden <a href=\"%s\">szükséges mező</a> a szolgáltatás használatához."
|
853 |
|
854 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
855 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
856 |
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Idézet lekérése...</p>"
|
857 |
|
858 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
859 |
msgid "Click to toggle"
|
860 |
msgstr "Kattintson a váltáshoz"
|
861 |
|
862 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
863 |
msgid "Review Article"
|
864 |
msgstr "Cikk átnézése"
|
865 |
|
866 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
867 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
868 |
msgstr "A bejegyzés SSL segítségével kódolva lesz, és biztonságosan lesz elküldve a qTranslate szolgáltatásokhoz, ami továbbítja a szövege a kiválasztott fordítás szolgáltatáshoz. Amint a qTranslate szolgáltatások megkapja a lefordított szöveget, automatikusan megjelenik az Ön weboldalán."
|
869 |
|
870 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
871 |
msgid "unavailable"
|
872 |
msgstr "nem elérhető"
|
873 |
|
874 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
875 |
msgid "free"
|
876 |
msgstr "ingyenes"
|
877 |
|
878 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
879 |
#, php-format
|
880 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
881 |
msgstr "<p>Ár: %1$s %2$s</p>"
|
882 |
|
883 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
884 |
#, php-format
|
885 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
886 |
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
887 |
|
888 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
889 |
#, fuzzy
|
890 |
msgid "An error occured!"
|
891 |
msgstr "Egy hiba lépett föl: %s"
|
892 |
|
893 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
894 |
msgid "Translate"
|
895 |
msgstr "Fordítás"
|
896 |
|
@@ -902,39 +959,39 @@ msgstr "Lehetővé teszi a látogatóknak a nyelvválasztást."
|
|
902 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
903 |
msgstr "qTranslate nyelv választó"
|
904 |
|
905 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
906 |
msgid "Title:"
|
907 |
msgstr "Cím:"
|
908 |
|
909 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
910 |
msgid "Hide Title:"
|
911 |
msgstr "Cím elrejtése:"
|
912 |
|
913 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
914 |
msgid "Display:"
|
915 |
msgstr "Megjelenítés:"
|
916 |
|
917 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
918 |
msgid "Text only"
|
919 |
msgstr "Csak szöveg"
|
920 |
|
921 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
922 |
msgid "Image only"
|
923 |
msgstr "Csak kép"
|
924 |
|
925 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
926 |
msgid "Text and Image"
|
927 |
msgstr "Szöveg és kép"
|
928 |
|
929 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
930 |
msgid "Dropdown Box"
|
931 |
msgstr "Legördülő menü"
|
932 |
|
933 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
934 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
935 |
msgstr ""
|
936 |
|
937 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
938 |
msgid "Widget"
|
939 |
msgstr ""
|
940 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 19:33+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Németh Balázs <nb0000@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
#, php-format
|
30 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
31 |
msgstr ""
|
32 |
|
33 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
34 |
+
#, php-format
|
35 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
36 |
msgstr ""
|
37 |
|
38 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
44 |
#, php-format
|
45 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
46 |
msgstr ""
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
49 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
50 |
#, fuzzy
|
51 |
msgid "Translation Service"
|
52 |
msgstr "qTranslate szolgáltatások"
|
60 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
61 |
msgstr ""
|
62 |
|
63 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
64 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
65 |
+
msgstr ""
|
66 |
+
|
67 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
68 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
69 |
+
msgstr ""
|
70 |
+
|
71 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
72 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
73 |
+
msgstr ""
|
74 |
+
|
75 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
76 |
msgid "Flag"
|
77 |
msgstr "Zászló"
|
78 |
|
79 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
80 |
msgid "Name"
|
81 |
msgstr "Név"
|
82 |
|
83 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
84 |
msgid "Action"
|
85 |
msgstr "Művelet"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
88 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
89 |
msgid "Languages"
|
90 |
msgstr "Nyelvek"
|
91 |
|
92 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
93 |
msgid "Plugin"
|
94 |
msgstr ""
|
95 |
|
96 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
97 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
98 |
msgstr ""
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
101 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
102 |
msgstr "Ne migráljon semilyen beállítást"
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
105 |
#, fuzzy
|
106 |
msgid "Import settings from "
|
107 |
msgstr "Beállítások átvétele a qTranslate bővítményből"
|
108 |
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
110 |
#, fuzzy
|
111 |
msgid "Export settings to "
|
112 |
msgstr "qTranslate alap helyzetbe állítása"
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
115 |
msgid "Export"
|
116 |
msgstr ""
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
119 |
msgid "Import"
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
123 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
124 |
msgid "Convert Database"
|
125 |
msgstr "Adatbázis átalakítása"
|
126 |
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
128 |
#, php-format
|
129 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
130 |
msgstr "Ha a qTranslate 1.x vagy Polyglot bővítményekről frissít, akkor <a href=\"%s\">kattintson ide</a> a bejgeyzések új nyelvi tag formátumra konvertálásához."
|
131 |
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
133 |
#, php-format
|
134 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
135 |
msgstr "Ha először telepítette a qTranslate beépülőt egy bejegyzéseket már tartalmazó Wordpress oldara, akkor vagy egyesével újra menti a bejegyzéseket, vagy <a href=\"%s\">ide kattinthat</a> a bejegyzések alapértelmezett nyelvűként megjelöléséhez."
|
136 |
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
138 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
139 |
msgstr "Mindkét művelet <b>megfordíthatatlan</b>! Készítsen teljes biztonsági másolatot az adatbázisról, mielőtt a linkek bármelyikére kattint!"
|
140 |
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
142 |
+
#, fuzzy
|
143 |
+
msgid "Do not convert database"
|
144 |
+
msgstr "Adatbázis átalakítása"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
147 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
148 |
+
msgstr ""
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
151 |
+
#, php-format
|
152 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
153 |
+
msgstr ""
|
154 |
+
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
156 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
157 |
+
msgstr ""
|
158 |
+
|
159 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
160 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
161 |
+
msgstr ""
|
162 |
+
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Reset qTranslate"
|
165 |
msgstr "qTranslate alap helyzetbe állítása"
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
168 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
169 |
msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet és kattintson a Változások mentése gombra a qTranslate beállításainak alaphelyzetbe állításához."
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
172 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
173 |
msgstr "Igen, tényleg alapra szeretném állítani a qTranslate beépülőt."
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
176 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
177 |
msgstr "A kategóriák, címkék és link kategóriák fordításait is törölje."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
180 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
181 |
msgstr "Ha valami nem működik mindig meg lehet próbálni alaphelyzetre állítani a qTranslate beállításait. Az alapraállítás nem töröl egy bejegyzést se, de minden beállítást (a hozzáadott nyelveket is) eltávolít."
|
182 |
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
184 |
msgid "Language Management"
|
185 |
msgstr "Nyelvek kezelése"
|
186 |
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
188 |
msgid "Language Code"
|
189 |
msgstr "Nyelv kódja"
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
192 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
193 |
msgstr "2-betűs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO nyelv kód</a> a beszúrandó nyelvhez. (Példa: en)"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
196 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
197 |
msgstr "Hibás zászló kép elérési út! Kérem javítsa!"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
200 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
201 |
msgstr "Válassza ki a megfelelő ország zászlót a nyelvhez. (Például: gb.png)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
204 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
205 |
msgstr "A nyelv neve. Így fog a weboldalon megjelenni. (Például: Angol)"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
208 |
msgid "Locale"
|
209 |
msgstr "Locale"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
212 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
213 |
msgstr "PHP és WordPress Locale a nyelvhez. (Példa: en_US)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
216 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
217 |
msgstr "Telepíteni kell a .mo fájlt ehhez a nyelvhez."
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
220 |
msgid "Date Format"
|
221 |
msgstr "Dátum formátum"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
224 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
225 |
msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %A %B %e%q, %Y)"
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
228 |
msgid "Time Format"
|
229 |
msgstr "Idő formátum"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
233 |
msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %I:%M %p)"
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
236 |
msgid "Not Available Message"
|
237 |
msgstr "Nem elérhető üzenet"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
240 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
241 |
msgstr "Ez az üzenet jelenik meg, ha egy bejegyzés nem érhető el a kért nyelven. (Példa: Bocsi, ez a bejegyzés csak %LANG:, : és % nyelv(ek)en érhető el.)"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
244 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
245 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% létrehoz egy listát nyelvekből, ahol az elválasztójel: <normal_separator> az utolsó elválasztó pedig: <last_separator>."
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
248 |
msgid "Hide"
|
249 |
msgstr ""
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
252 |
msgid "Show"
|
253 |
msgstr "mutat"
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
256 |
msgid "Save Changes"
|
257 |
msgstr "Változások mentése"
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
260 |
#, fuzzy
|
261 |
msgid "Switching Language"
|
262 |
msgstr "Nyelv szerkesztése"
|
263 |
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
265 |
#, php-format
|
266 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
267 |
msgstr "Nyelv váltása erre: %1$s... Ha a Vezérlőpult nem tölt be, akkor használja <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">ezt a linket</a>!"
|
268 |
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
270 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
271 |
msgstr "A qTranslate alaphelyzetbe lett állítva."
|
272 |
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
274 |
msgid "Gettext databases updated."
|
275 |
msgstr "Gettext adatbázis frissítve."
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
278 |
+
#, php-format
|
279 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
280 |
+
msgstr ""
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
283 |
+
#, php-format
|
284 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
285 |
+
msgstr ""
|
286 |
+
|
287 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
288 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
289 |
+
msgstr ""
|
290 |
+
|
291 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
292 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
293 |
+
msgstr ""
|
294 |
+
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
296 |
+
#, php-format
|
297 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
298 |
+
msgstr ""
|
299 |
+
|
300 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
301 |
+
#, php-format
|
302 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
303 |
+
msgstr ""
|
304 |
+
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
306 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
307 |
msgstr "A nyelvhez meg kell adni a nem elérhető üzenetet!"
|
308 |
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
310 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
311 |
msgstr "A nyelvhez kell Locale!"
|
312 |
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
314 |
msgid "The Language must have a name!"
|
315 |
msgstr "A nyelvnek meg kell adni a nevét!"
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
318 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
319 |
msgstr "A nyelvi kódnak pontosan 2 betűből kell állnia!"
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
322 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
323 |
msgstr "Már létezik nyelv ezzel a nyelvi kóddal!"
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
326 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
327 |
msgstr "A nyelv már engedélyezve van vagy érvénytelen!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
330 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
331 |
msgstr "Az alap nyelvet nem lehet kikapcsolni!"
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
335 |
msgid "No such language!"
|
336 |
msgstr "Nincs ilyen nyelv!"
|
337 |
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
339 |
msgid "Language is already disabled!"
|
340 |
msgstr "A nyelv már ki van kapcsolva!"
|
341 |
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
343 |
msgid "Language is already first!"
|
344 |
msgstr "A nyelv már az első!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
347 |
msgid "New order saved."
|
348 |
msgstr "Új sorrend elmentve."
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
351 |
msgid "Language is already last!"
|
352 |
msgstr "A nyelv már az utolsó!"
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
355 |
msgid "Options saved."
|
356 |
msgstr "Beállítások mentve."
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
359 |
#, php-format
|
360 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
361 |
msgstr "Nem sikerült írni \"%s\", a Gettext adatbázisokat nem sikerült letölteni!"
|
362 |
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
364 |
msgid "Edit Language"
|
365 |
msgstr "Nyelv szerkesztése"
|
366 |
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
368 |
msgid "Save Changes »"
|
369 |
msgstr "Változások mentése »"
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
372 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
373 |
msgstr "Nyelv kezelő (qTranslate beállítások)"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
376 |
#, php-format
|
377 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
378 |
msgstr "A qTranslate helyes beállításához, tekintse meg a <a href=\"%1$s\">qTranslate GyIK</a> és a <a href=\"%2$s\">Fórum</a> oldalakat."
|
379 |
|
380 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
381 |
msgid "General Settings"
|
382 |
msgstr "Általános beállítások"
|
383 |
|
384 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
385 |
msgid "Default Language / Order"
|
386 |
msgstr "Alap nyelv / sorrend"
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
389 |
msgid "Default Language"
|
390 |
msgstr "Alap nyelv"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
393 |
#, php-format
|
394 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
395 |
msgstr "Válassza ki az oldal alapértelmezett nyelvét. Ez az a nyelv, ami megjelenik itt: %s. A nyelvek sorrendje is megváltoztatható a nyilakra kattintva."
|
396 |
|
397 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
398 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
399 |
msgstr "Lefordítatlan tartalom elrejtése"
|
400 |
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
402 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
403 |
msgstr "Tartalom elrejtése, ami nem érhető el a kiválasztott nyelven."
|
404 |
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
406 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
407 |
msgstr "Ha be van jelölve, akkor azok a bejegyzések el lesznek rejtve, amik nem érhetők el a kiválasztott nyelven. Ha nincs bejelölve, akkor egy üzenet jelenik meg a bejegyzés elérhető nyelveinek listájával."
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
410 |
#, fuzzy, php-format
|
411 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
412 |
msgstr "Ez a funkció nem fog jól működni, ha a qTranslate beépülőt a bejgyzések felvitele után telepítette. Ebben az esetben, tekintse meg az „Adatbázis átalakítása” részt a „Haladó beállítások” között!"
|
413 |
|
414 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
415 |
#, fuzzy
|
416 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
417 |
msgstr "Tartalom elrejtése, ami nem érhető el a kiválasztott nyelven."
|
418 |
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
420 |
msgid "Detect Browser Language"
|
421 |
msgstr "Böngésző nyelvének felismerése"
|
422 |
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
424 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
425 |
msgstr "Átirányítás a böngésző nyelvének megfelelő nyelvű oldalra."
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
428 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
429 |
msgstr "Ha a nyitó oldal könyvjelzővől, külső hivatkozásból vagy közvetlen címsorba írással lett megnyitva, akkor a látogató a böngésző nyelvének megfelelő URl-re lesz átirányítva."
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
432 |
msgid "Advanced Settings"
|
433 |
msgstr "Haladó beállítások"
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
436 |
msgid "URL Modification Mode"
|
437 |
msgstr "URL módosítás módja"
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
440 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
441 |
msgstr ""
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
444 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
445 |
msgstr "Query mód (?lang=en)"
|
446 |
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
448 |
msgid "SEO friendly."
|
449 |
msgstr ""
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
452 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
453 |
msgstr "Előtag mód (alapértelmezett, /en/ az URL elejére)"
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
456 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
457 |
msgstr "Aldomain mód (http://en.te-oldalad.hu)"
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
460 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
464 |
#, fuzzy
|
465 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
466 |
msgstr "Az előtag és aldomain mód csak mod_rewrite és csinos állandó linkek esetén működik. Az aldomain módhoz további beállítás szükséges!"
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
469 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
470 |
msgstr "Nyelvi információ elrejtése az URL-ből alap nyelv esetén."
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
473 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
477 |
#, fuzzy
|
478 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
479 |
msgstr "Emulált date függvényt használ és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
480 |
|
481 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
482 |
msgid "Domain for"
|
483 |
msgstr ""
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
486 |
msgid "Flag Image Path"
|
487 |
msgstr "Zászló képek elérési útja"
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
490 |
#, fuzzy, php-format
|
491 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
492 |
msgstr "Elérési út a zászló képekhez a wp-content mappán belül, lezáró per jellel. (Alapérték: plugins/qtranslate/flags/)"
|
493 |
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
495 |
msgid "Ignore Links"
|
496 |
msgstr "Egynyelvű hivatkozások"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
499 |
#, fuzzy, php-format
|
500 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
501 |
msgstr "Az itt megadott típusú fájlokra mutató hivatkozások nem módosulnak. (Alapérték: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
502 |
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
504 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
505 |
msgstr "Gettext adatbázis frissítése"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
508 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
509 |
msgstr "Automatikusan figyeli és letölti a telepített nyelvek .mo adatbázisát."
|
510 |
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
512 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
513 |
msgstr "Gettext adatbázis frissítése most."
|
514 |
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
516 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
517 |
msgstr "A qTranslate lekérdezi a WordPress fordítás tárat minden héten és letölti a legújabb gettext adatbázist (.mo fájlok)."
|
518 |
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
520 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
521 |
msgstr "Dátum / idő átalakítás"
|
522 |
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
524 |
msgid "Use emulated date function."
|
525 |
msgstr "Emulált date függvény használata"
|
526 |
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
528 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
529 |
msgstr "Emulált date függvényt használ és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
530 |
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
532 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
533 |
msgstr "strftime használata a date helyett"
|
534 |
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
536 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
537 |
msgstr "Az strftime függvényt használja és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
538 |
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
540 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
541 |
msgstr "A választott mód függvényében az aktuális sablon testreszabására lehet szükség."
|
542 |
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
544 |
msgid "Custom Fields"
|
545 |
msgstr ""
|
546 |
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
548 |
#, php-format
|
549 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
550 |
msgstr ""
|
551 |
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
553 |
+
msgctxt "browser option"
|
554 |
msgid "Inspect Element"
|
555 |
msgstr ""
|
556 |
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
558 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
559 |
msgstr ""
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
562 |
#, php-format
|
563 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
564 |
msgstr ""
|
565 |
|
566 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
567 |
msgid "Custom Filters"
|
568 |
msgstr ""
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
571 |
#, php-format
|
572 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
573 |
msgstr ""
|
574 |
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
576 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
577 |
msgstr ""
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
580 |
#, php-format
|
581 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
582 |
msgstr ""
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
585 |
#, php-format
|
586 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
587 |
msgstr ""
|
588 |
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
590 |
#, php-format
|
591 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
595 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
599 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
603 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
607 |
msgid "Disable"
|
608 |
msgstr "Kikapcsol"
|
609 |
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
611 |
msgid "Enable"
|
612 |
msgstr "Bekapcsol"
|
613 |
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
615 |
msgid "Edit"
|
616 |
msgstr "Szerkeszt"
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
619 |
msgid "Default"
|
620 |
msgstr "Alap"
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
623 |
msgid "Delete"
|
624 |
msgstr "Törlés"
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
627 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
628 |
msgstr "Egy nyelv engedélyezésekor a qTranslate megpróbálja frissíteni a nyelv gettext adatbázisát. Ez az Internet sebességének függvényében eltarthat egy ideig."
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
631 |
msgid "Add Language"
|
632 |
msgstr "Nyelv hozzáadása"
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
635 |
msgid "Add Language »"
|
636 |
msgstr "Nyelv hozzáadása »"
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
639 |
#, fuzzy
|
640 |
msgid "Language Menu"
|
641 |
msgstr "Nyelv kódja"
|
642 |
|
643 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
644 |
msgid "Help"
|
645 |
msgstr ""
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
648 |
#, php-format
|
649 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
650 |
msgstr ""
|
651 |
|
652 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
653 |
msgid "Add to Menu"
|
654 |
msgstr ""
|
655 |
|
656 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
657 |
#, fuzzy
|
658 |
msgid "Language Switcher"
|
659 |
msgstr "Nyelv kódja"
|
660 |
|
661 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
662 |
msgid "Settings"
|
663 |
msgstr "Beállítások"
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
666 |
msgid "Language"
|
667 |
msgstr "Nyelv"
|
668 |
|
703 |
msgid "Translate to"
|
704 |
msgstr "Fordítás erre"
|
705 |
|
706 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
707 |
msgid "Order deleted."
|
708 |
msgstr "Megrendelés törölve."
|
709 |
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
711 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
712 |
msgstr "Állapot frissítve minden nyitott megrendelésnél."
|
713 |
|
714 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
715 |
msgid "Please save your post first."
|
716 |
msgstr "Kérem, előbb mentse a bejegyzést."
|
717 |
|
718 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
719 |
msgid "Post Title"
|
720 |
msgstr "Bejegyzés címe"
|
721 |
|
722 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
723 |
msgid "Service"
|
724 |
msgstr "Szolgáltatás"
|
725 |
|
726 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
727 |
msgid "Source Language"
|
728 |
msgstr "Forrás nyelv"
|
729 |
|
730 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
731 |
msgid "Target Language"
|
732 |
msgstr "Célnyelv"
|
733 |
|
734 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
735 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
736 |
msgstr "qTranslate szolgáltatás beállítások"
|
737 |
|
738 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
739 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
740 |
msgid "qTranslate Services"
|
741 |
msgstr "qTranslate szolgáltatások"
|
742 |
|
743 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
744 |
#, php-format
|
745 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
746 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>a qTranslate szolgáltatásoknak nem sikerült betöltenie <a href=\"%s\">OpenSSL</a>t!</p></div>"
|
747 |
|
748 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
749 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
750 |
msgstr "qTranslate szolgáltatások engedélyezése"
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
753 |
#, fuzzy
|
754 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
755 |
msgstr "A qTranslate szolgáltatások segítségével profi emberi fordító szolgáltatásokat vehet igénybe néhány kattintással. (OpenSSL kell hozzá)"
|
756 |
|
757 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
758 |
msgid "Open Orders"
|
759 |
msgstr "Nyitott megrendelések"
|
760 |
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
762 |
#, php-format
|
763 |
msgid "Edit %s"
|
764 |
msgstr "Szerkesztés %s"
|
765 |
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
768 |
msgid "Website"
|
769 |
msgstr "Weboldal"
|
770 |
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
772 |
#, php-format
|
773 |
msgid "Current Status: %s"
|
774 |
msgstr "Aktuális állapot: %s"
|
775 |
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
777 |
#, php-format
|
778 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
779 |
msgstr "A qTranslate szolgáltatások minden órában automatikusan megnézi, hogy elkészültek-e a fordítások és frissíti a bejegyzéseket ennek megfelelően. Bármikor <a href=\"%s\">llenőrizheti</a> az állapotot."
|
780 |
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
782 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
783 |
msgstr "Egy nyitott megrendelés törlése nem szünteti meg azt. A szolgáltatás honlapján belépve lehet ezt megtenni."
|
784 |
|
785 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
786 |
msgid "No open orders."
|
787 |
msgstr "Nincsenek nyitott megrendelések."
|
788 |
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
790 |
msgid "Service Configuration"
|
791 |
msgstr "Konfiguráció mentése"
|
792 |
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
794 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
795 |
msgstr "Alább találhatóak a qTranslate szolgáltatók beállításai, amik a működésükhöz szükséges."
|
796 |
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
798 |
#, php-format
|
799 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
800 |
msgstr "Egy bejegyzés lefordításához menjen a <a href=\"%s\">bejegyzések szerkesztése áttekintéshez</a>."
|
801 |
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
803 |
#, php-format
|
804 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
805 |
msgstr "A \"%s\" azonosítójú bejegyzés nem található!"
|
806 |
|
807 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
808 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
809 |
msgstr "A kért bejegyzésnek nincs tartalma, így nem lehetséges a fordítás."
|
810 |
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
812 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
813 |
msgstr "A bejegyzésben már van tartalom az kijelölt célnyelven. Ha fordítási kérést ad fel, akkor a jelenlegi tartalom felül lesz írva."
|
814 |
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
816 |
#, php-format
|
817 |
msgid "An error occured: %s"
|
818 |
msgstr "Egy hiba lépett föl: %s"
|
819 |
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
821 |
#, php-format
|
822 |
msgid "Additional information: %s"
|
823 |
msgstr "További információ: %s"
|
824 |
|
825 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
826 |
#, php-format
|
827 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
828 |
msgstr "Egy komoly hiba történt, és a qTranslate szolgáltatások nem tud folytatódni. Segítségért forduljon a <a href=\"%s\">Segítő fórum</a>hoz"
|
829 |
|
830 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
831 |
msgid "Order successfully sent."
|
832 |
msgstr "Megrendelés sikeresen elküldve"
|
833 |
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
835 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
836 |
msgstr "A fordítási megrendelés sikeresen továbbítva lett a kiválaszott szolgáltatáshoz."
|
837 |
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
839 |
#, php-format
|
840 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
841 |
msgstr "A szolgáltatás ezt az üzenetet adta vissza: %s"
|
842 |
|
843 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
844 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
845 |
msgstr "Válasszon műveletet:"
|
846 |
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
848 |
msgid "Translate this post to another language."
|
849 |
msgstr "A bejgyzés lefordítása másik nyelvre."
|
850 |
|
851 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
852 |
msgid "Translate a different post."
|
853 |
msgstr "Másik bejegyzés lefordítása-"
|
854 |
|
855 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
856 |
msgid "View all open orders."
|
857 |
msgstr "Minden nyitott megrendelés megtekintése."
|
858 |
|
859 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
860 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
861 |
msgstr "Nézze meg a qTranslate, hogy elkészült-e valamelyik nyitott megrendelés."
|
862 |
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
864 |
msgid "View this post."
|
865 |
msgstr "Bejegyzés megtekintése."
|
866 |
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
868 |
#, php-format
|
869 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
870 |
msgstr "A bejegyzés több nyelven is elérhető. Ha nem a %1$s nyelvről szeretne fordíttatni, akkor választhat a következőkből is: %2$s"
|
871 |
|
872 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
873 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
874 |
msgstr "Válassza ki a fordítás célnyelvét:"
|
875 |
|
876 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
877 |
msgid "Continue"
|
878 |
msgstr "Folytatás"
|
879 |
|
880 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
881 |
msgid "Confirm Order"
|
882 |
msgstr "Rendelés megerősítése"
|
883 |
|
884 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
885 |
#, fuzzy
|
886 |
msgid "Please confirm your order."
|
887 |
msgstr "A rendszer nem tudta feldolgozni a megrendelését."
|
888 |
|
889 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
890 |
msgid "Request Translation"
|
891 |
msgstr "Fordítás kérése"
|
892 |
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
894 |
#, fuzzy
|
895 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
896 |
msgstr "qTranslate szolgáltatások engedélyezése"
|
897 |
|
898 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
899 |
msgid "Please choose a service first"
|
900 |
msgstr "Előbb válasszon ki egy szolgáltatást"
|
901 |
|
902 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
903 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
904 |
msgstr "HIBA: Nem sikerült csatlakozni a qTranslate szolgáltatásokhoz. Kérem próbálja újra később."
|
905 |
|
906 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
907 |
#, php-format
|
908 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
909 |
msgstr "Nem használható ez a szolgáltatás, nincs kitöltve minden <a href=\"%s\">szükséges mező</a> a szolgáltatás használatához."
|
910 |
|
911 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
912 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
913 |
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Idézet lekérése...</p>"
|
914 |
|
915 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
916 |
msgid "Click to toggle"
|
917 |
msgstr "Kattintson a váltáshoz"
|
918 |
|
919 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
920 |
msgid "Review Article"
|
921 |
msgstr "Cikk átnézése"
|
922 |
|
923 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
924 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
925 |
msgstr "A bejegyzés SSL segítségével kódolva lesz, és biztonságosan lesz elküldve a qTranslate szolgáltatásokhoz, ami továbbítja a szövege a kiválasztott fordítás szolgáltatáshoz. Amint a qTranslate szolgáltatások megkapja a lefordított szöveget, automatikusan megjelenik az Ön weboldalán."
|
926 |
|
927 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
928 |
msgid "unavailable"
|
929 |
msgstr "nem elérhető"
|
930 |
|
931 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
932 |
msgid "free"
|
933 |
msgstr "ingyenes"
|
934 |
|
935 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
936 |
#, php-format
|
937 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
938 |
msgstr "<p>Ár: %1$s %2$s</p>"
|
939 |
|
940 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
941 |
#, php-format
|
942 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
943 |
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
944 |
|
945 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
946 |
#, fuzzy
|
947 |
msgid "An error occured!"
|
948 |
msgstr "Egy hiba lépett föl: %s"
|
949 |
|
950 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
951 |
msgid "Translate"
|
952 |
msgstr "Fordítás"
|
953 |
|
959 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
960 |
msgstr "qTranslate nyelv választó"
|
961 |
|
962 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
963 |
msgid "Title:"
|
964 |
msgstr "Cím:"
|
965 |
|
966 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
967 |
msgid "Hide Title:"
|
968 |
msgstr "Cím elrejtése:"
|
969 |
|
970 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
971 |
msgid "Display:"
|
972 |
msgstr "Megjelenítés:"
|
973 |
|
974 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
975 |
msgid "Text only"
|
976 |
msgstr "Csak szöveg"
|
977 |
|
978 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
979 |
msgid "Image only"
|
980 |
msgstr "Csak kép"
|
981 |
|
982 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
983 |
msgid "Text and Image"
|
984 |
msgstr "Szöveg és kép"
|
985 |
|
986 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
987 |
msgid "Dropdown Box"
|
988 |
msgstr "Legördülő menü"
|
989 |
|
990 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
991 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
992 |
msgstr ""
|
993 |
|
994 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
995 |
msgid "Widget"
|
996 |
msgstr ""
|
997 |
|
lang/qtranslate-id_ID.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-id_ID.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Masino Sinaga <masino_sinaga@posindonesia.co.id>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
@@ -25,17 +25,14 @@ msgstr ""
|
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
28 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
-
msgid "Error"
|
30 |
-
msgstr ""
|
31 |
-
|
32 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
#, php-format
|
34 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
msgstr ""
|
36 |
|
37 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
-
|
|
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -45,11 +42,11 @@ msgstr ""
|
|
45 |
|
46 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
#, php-format
|
48 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
53 |
#, fuzzy
|
54 |
msgid "Translation Service"
|
55 |
msgstr "Layanan qTranslate"
|
@@ -63,549 +60,609 @@ msgstr ""
|
|
63 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
|
66 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
msgid "Flag"
|
68 |
msgstr "Bendera"
|
69 |
|
70 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
71 |
msgid "Name"
|
72 |
msgstr "Nama"
|
73 |
|
74 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
75 |
msgid "Action"
|
76 |
msgstr "Aksi"
|
77 |
|
78 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
79 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
80 |
msgid "Languages"
|
81 |
msgstr "Bahasa"
|
82 |
|
83 |
-
#: admin/import_export.php:
|
84 |
msgid "Plugin"
|
85 |
msgstr ""
|
86 |
|
87 |
-
#: admin/import_export.php:
|
88 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/import_export.php:
|
92 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
msgstr ""
|
94 |
|
95 |
-
#: admin/import_export.php:
|
96 |
#, fuzzy
|
97 |
msgid "Import settings from "
|
98 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/import_export.php:
|
101 |
#, fuzzy
|
102 |
msgid "Export settings to "
|
103 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "Export"
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Import"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
114 |
msgid "Convert Database"
|
115 |
msgstr "Konversi Database"
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
118 |
#, php-format
|
119 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
msgstr "Jika Anda sedang mengubah dari qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk mengkonversi tulisan ke format tag bahasa yang baru."
|
121 |
|
122 |
-
#: admin/import_export.php:
|
123 |
#, php-format
|
124 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
msgstr "Jika Anda telah menginstall qTranslate untuk pertama kali di WordPress dengan tulisan yang sudah ada, Anda juga dapat melalui semua tulisan secara manual dan menyimpannya dalam bahasa yang benar atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menandai semua tulisan yang sudah ada sebagai telah ditulis dalam bahasa yang default."
|
126 |
|
127 |
-
#: admin/import_export.php:
|
128 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
msgstr "Kedua proses <b>tidak dapat dikembalikan</b>! Pastikan untuk membuat backup database secara lengkap dengan mengklik salah satu links"
|
130 |
|
131 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
134 |
|
135 |
-
#: admin/import_export.php:
|
136 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
msgstr "Centang kotak ini lalu kilik Simpan Perubahan untuk meriset semua pengaturan qTranslate."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
msgstr "Ya, saya mau meriset qTranslate."
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
msgstr "Juga hapus Translasi untuk Kategori/Tags/Kategori Link"
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
msgstr "Jika sesuatu tidak berfungsi dengan baik, Anda dapat selalu mencoba untuk meriset semua pengaturan qTranslate. Riset tidak akan menghapus tulisan tapi akan menghapus semua pengaturan (termasuk semua bahasa yang telah ditambahkan)."
|
150 |
|
151 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
152 |
msgid "Language Management"
|
153 |
msgstr "Pengaturan Bahasa"
|
154 |
|
155 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
156 |
msgid "Language Code"
|
157 |
msgstr "Kode Bahasa"
|
158 |
|
159 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
160 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
msgstr "2-Huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> untuk bahasa yang ingin Anda tambahkan. (Contoh: en)"
|
162 |
|
163 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
164 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
msgstr "Direktori gambar bendera tidak benar! Mohon perbaiki!"
|
166 |
|
167 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
168 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
msgstr "Pilih bendera negara untuk bahasa tersebut (Contoh: gb.png)"
|
170 |
|
171 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
172 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
msgstr "Nama bahasa, yang akan ditampilkan di situs. (Contoh: English)"
|
174 |
|
175 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
176 |
msgid "Locale"
|
177 |
msgstr "Lokal"
|
178 |
|
179 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
180 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
msgstr "Lokal PHP dan WordPress untuk bahasa. (Contoh: en_US)"
|
182 |
|
183 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
184 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
185 |
msgstr "Anda perlu menginstall file .mo untuk bahasa ini."
|
186 |
|
187 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
188 |
msgid "Date Format"
|
189 |
msgstr "Format Tanggal"
|
190 |
|
191 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
192 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
193 |
msgstr "Tergantung pada format mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
|
195 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
196 |
msgid "Time Format"
|
197 |
msgstr "Format Waktu"
|
198 |
|
199 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
200 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
201 |
msgstr "Tergantung pada mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %I:%M %p)"
|
202 |
|
203 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
204 |
msgid "Not Available Message"
|
205 |
msgstr "Pesan Tidak Tersedia"
|
206 |
|
207 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
208 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
209 |
msgstr "Pesan yang akan ditampilkan jika tulisan tidak tersedia dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, tulisan ini tidak tersedia dalam bahasa %LANG:, : dan %.)"
|
210 |
|
211 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
212 |
-
msgid "%LANG:<
|
213 |
-
msgstr "%LANG:<
|
214 |
|
215 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
216 |
msgid "Hide"
|
217 |
msgstr ""
|
218 |
|
219 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
220 |
msgid "Show"
|
221 |
msgstr "Tampilkan"
|
222 |
|
223 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
224 |
msgid "Save Changes"
|
225 |
msgstr "Simpan Perubahan"
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
#, fuzzy
|
229 |
msgid "Switching Language"
|
230 |
msgstr "Ubah Bahasa"
|
231 |
|
232 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
233 |
#, php-format
|
234 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
235 |
msgstr ""
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
239 |
msgstr "qTranslate telah direset."
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Gettext databases updated."
|
243 |
msgstr "Database Gettext telah diperbaharui."
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
247 |
msgstr "Bahasa haruslah sebuah Pesan yang Tidak Tersedia!"
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
251 |
msgstr "Bahasa harus memiliki sebuah Locale!"
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "The Language must have a name!"
|
255 |
msgstr "Bahasa harus memiliki nama!"
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
259 |
msgstr "Kode bahasa harus terdiri dari 2 karakter!"
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
263 |
msgstr "Sudah ada bahasa yang sama dengan Kode Bahasa!"
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
267 |
msgstr "Bahasa sudah aktif atau tidak valid!"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
271 |
msgstr "Tidak dapat menonaktifkan Bahasa yang Default!"
|
272 |
|
273 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
msgid "No such language!"
|
276 |
msgstr "Tidak ada bahasa tersebut!"
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
msgid "Language is already disabled!"
|
280 |
msgstr "Bahasa sudah dinoaktifkan!"
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "Language is already first!"
|
284 |
msgstr "Bahasa sudah ada duluan!"
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
msgid "New order saved."
|
288 |
msgstr "Urutan baru telah disimpan."
|
289 |
|
290 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
291 |
msgid "Language is already last!"
|
292 |
msgstr "Bahasa sudah ada terakhir!"
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "Options saved."
|
296 |
msgstr "Pilihan telah disimpan."
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
#, php-format
|
300 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
301 |
msgstr "Tidak dapat menulisi ke \"%s\", Database Gettext tidak dapat didownload!"
|
302 |
|
303 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
304 |
msgid "Edit Language"
|
305 |
msgstr "Ubah Bahasa"
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
msgid "Save Changes »"
|
309 |
msgstr "Simpan Perubahan »"
|
310 |
|
311 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
312 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
313 |
msgstr "Pengaturan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
|
314 |
|
315 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
316 |
#, php-format
|
317 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
318 |
msgstr "Untuk bantuan bagaimana cara mengkonfigurasikan qTranslate dengan benar, kunjungi <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Diskusi</a>."
|
319 |
|
320 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
321 |
msgid "General Settings"
|
322 |
msgstr "Pengaturan Umum"
|
323 |
|
324 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
325 |
msgid "Default Language / Order"
|
326 |
msgstr "Default Bahasa / Urutan"
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "Default Language"
|
330 |
msgstr "Default Bahasa"
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
333 |
#, php-format
|
334 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
335 |
msgstr "Pilih bahasa default di blog Anda. Ini bahasa yang akan ditampilkan di %s. Anda juga dapat mengganti urutan bahasa dengan mengklik panah di atas."
|
336 |
|
337 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
338 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
339 |
msgstr "Sembunyikan Isi yang Tidak Diterjemahkan"
|
340 |
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
342 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
343 |
msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
|
344 |
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
346 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
347 |
msgstr "Ketika dicentang, tulisan akan disembunyikan jika isi tidak tersedia untuk bahasa terpilih. Jika tidak dicentang, sebuah pesan akan muncul menampilkan semua isi bahasa yang tersedia."
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
#, fuzzy, php-format
|
351 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
352 |
msgstr "Fungsi ini tidak akan berfungsi dengan benar jika Anda telah menginstall qTranslate di sebuah blog dengan isian yang sudah ada. Dalam hal ini Anda perlu melihat \"Konversi Database\" di bawah \"Pengaturan Lanjut\"."
|
353 |
|
354 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
355 |
#, fuzzy
|
356 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
357 |
msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
|
358 |
|
359 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
360 |
msgid "Detect Browser Language"
|
361 |
msgstr "Mendeteksi Bahasa Browser"
|
362 |
|
363 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
364 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
365 |
msgstr "Mendeteksi bahasa yang digunakan browser dan langsung meredirect sesuai dengan bahasa tersebut."
|
366 |
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
369 |
msgstr "Ketika halaman depan dikunjungi melalui bookmark/link eksternal/pengetikan, pengunjung akan diarahkan ke URL yang benar untuk bahasa yang ditentukan oleh browsernya."
|
370 |
|
371 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
372 |
msgid "Advanced Settings"
|
373 |
msgstr "Pengaturan Lanjut"
|
374 |
|
375 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
376 |
msgid "URL Modification Mode"
|
377 |
msgstr "Mode Perubahan URL"
|
378 |
|
379 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
380 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
381 |
msgstr ""
|
382 |
|
383 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
384 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
385 |
msgstr "Gunakan Mode Query (?lang=en)"
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "SEO friendly."
|
389 |
msgstr ""
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
393 |
msgstr "Gunakan Mode Pre-Path (Default, tempatkan /en/ di depan URL)"
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
397 |
msgstr "Gunakan Mode Pre-Domain (menggunakan http://en.yoursite.com)"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
401 |
msgstr ""
|
402 |
|
403 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
404 |
#, fuzzy
|
405 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
406 |
msgstr "Mode Pre-Path dan Pre-Domain akan berfungsi dengan permalink melalui mod_rewrite yang diaktifkan. Konfigurasi tambahan dibutuhkan untuk mode Pre-Domain!"
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
410 |
msgstr "Sembunyikan informasi bahasa URL untuk bahasa yang default."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
414 |
msgstr ""
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
#, fuzzy
|
418 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
419 |
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
|
420 |
|
421 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
422 |
msgid "Domain for"
|
423 |
msgstr ""
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
msgid "Flag Image Path"
|
427 |
msgstr "Lokasi Gambar Bendera"
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
#, fuzzy, php-format
|
431 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
432 |
msgstr "Direktori ke gambar bendera di baewah direktori wp-content, dengan karakter slash di akhir. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "Ignore Links"
|
436 |
msgstr "Abaikan Link"
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
#, fuzzy, php-format
|
440 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
441 |
msgstr "Jangan konversi Link ke file dari tipe file yang diberikan. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
442 |
|
443 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
444 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
445 |
msgstr "Perbaharui Database Gettext"
|
446 |
|
447 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
448 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
449 |
msgstr "Otomatis memeriksa Perubahan mo-Database dari bahasa yang diinstall."
|
450 |
|
451 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
452 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
453 |
msgstr "Perbaharui database Gettext sekarang."
|
454 |
|
455 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
456 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
457 |
msgstr "qTranslate akan melakukan query ke Tempat Lokalisasi WordPress setiap minggu dan mendownload Database Gettext (.mo Files) terakhir."
|
458 |
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
460 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
461 |
msgstr "Konversi Tanggal / Jam"
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Use emulated date function."
|
465 |
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi."
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
469 |
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
473 |
msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal."
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
477 |
msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal dan menggantikan format dengan format yang didefinisikan semula untuk setiap bahasa."
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
481 |
msgstr "Tergantung pada mode yang terpilih, kostumisasi tambahan dari theme mungkin dibutuhkan."
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
msgid "Custom Fields"
|
485 |
msgstr ""
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
#, php-format
|
489 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
493 |
msgid "Inspect Element"
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
#, php-format
|
502 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
503 |
msgstr ""
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
msgid "Custom Filters"
|
507 |
msgstr ""
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
#, php-format
|
511 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
512 |
msgstr ""
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
515 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
519 |
#, php-format
|
520 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
521 |
msgstr ""
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
525 |
-
msgstr ""
|
526 |
-
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
528 |
#, php-format
|
529 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
530 |
msgstr ""
|
531 |
|
532 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
533 |
#, php-format
|
534 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
535 |
msgstr ""
|
536 |
|
537 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
538 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Disable"
|
551 |
msgstr "Tidak Aktif"
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
554 |
msgid "Enable"
|
555 |
msgstr "Aktif"
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
558 |
msgid "Edit"
|
559 |
msgstr "Ubah"
|
560 |
|
561 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
562 |
msgid "Default"
|
563 |
msgstr "Default"
|
564 |
|
565 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
566 |
msgid "Delete"
|
567 |
msgstr "Hapus"
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
571 |
msgstr "Dengan mengaktifkan sebuah bahasa akan menyebabkan qTranslate memperbaharui Database-Gettext untuk bahasa tersebut, yang akan tergantung pada kecepatan koneksi server Anda."
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "Add Language"
|
575 |
msgstr "Tambah Bahasa"
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
msgid "Add Language »"
|
579 |
msgstr "Tambah Bahasa »"
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
#, fuzzy
|
583 |
msgid "Language Menu"
|
584 |
msgstr "Kode Bahasa"
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
msgid "Help"
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
#, php-format
|
592 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
593 |
msgstr ""
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
msgid "Add to Menu"
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
#, fuzzy
|
601 |
msgid "Language Switcher"
|
602 |
msgstr "Kode Bahasa"
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
msgid "Settings"
|
606 |
msgstr "Pengaturan"
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
609 |
msgid "Language"
|
610 |
msgstr "Bahasa"
|
611 |
|
@@ -646,251 +703,251 @@ msgstr "<div>Terjemahkan ke %s</div>"
|
|
646 |
msgid "Translate to"
|
647 |
msgstr "Terjemahkan ke"
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
650 |
msgid "Order deleted."
|
651 |
msgstr "Urutan telah dihapus."
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
654 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
655 |
msgstr "Status telah diperbaharui untuk semua perintah yang terbuka."
|
656 |
|
657 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
658 |
msgid "Please save your post first."
|
659 |
msgstr ""
|
660 |
|
661 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
662 |
msgid "Post Title"
|
663 |
msgstr "Judul Tulisan"
|
664 |
|
665 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
666 |
msgid "Service"
|
667 |
msgstr "Layanan"
|
668 |
|
669 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
670 |
msgid "Source Language"
|
671 |
msgstr "Bahasa Asal"
|
672 |
|
673 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
674 |
msgid "Target Language"
|
675 |
msgstr "Bahasa Tujuan"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
678 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
679 |
msgstr "Pengaturan Layanan qTranslate"
|
680 |
|
681 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
682 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
683 |
msgid "qTranslate Services"
|
684 |
msgstr "Layanan qTranslate"
|
685 |
|
686 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
687 |
#, php-format
|
688 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
689 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Layanan qTranslate tidak dapat memuat <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
690 |
|
691 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
692 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
693 |
msgstr "Aktifkan Layanan qTranslate"
|
694 |
|
695 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
696 |
#, fuzzy
|
697 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
698 |
msgstr "Dengan layanan qTranslate, Anda dapat menggunakan layanan terjemahan manusia dengan beberapa klik. (Membutuhkan OpenSSL)"
|
699 |
|
700 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
701 |
msgid "Open Orders"
|
702 |
msgstr "Buka Perintah"
|
703 |
|
704 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
705 |
#, php-format
|
706 |
msgid "Edit %s"
|
707 |
msgstr "Ubah %s"
|
708 |
|
709 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
710 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
711 |
msgid "Website"
|
712 |
msgstr "Situs"
|
713 |
|
714 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
715 |
#, php-format
|
716 |
msgid "Current Status: %s"
|
717 |
msgstr "Status Saat Ini: %s"
|
718 |
|
719 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
720 |
#, php-format
|
721 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
722 |
msgstr "Layanan qTranslate akan otomatis memeriksa setiap jam apakah translasi telah selesai dan memperbaharui tulisan Anda secara tepat. Anda selalu dapat <a href=\"%s\">memeriksa secara manual</a>."
|
723 |
|
724 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
725 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
726 |
msgstr "Dengan menghapus sebuah perinta tidak akan membatalkannya. Anda harus masuk ke halaman layanan dan membatalkannya di sana."
|
727 |
|
728 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
729 |
msgid "No open orders."
|
730 |
msgstr "Tidak ada perintah yang terbuka."
|
731 |
|
732 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
733 |
msgid "Service Configuration"
|
734 |
msgstr "Konfigurasi Layanan"
|
735 |
|
736 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
737 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
738 |
msgstr "Berikut ini, Anda akan menemukan pengaturan konfigurasi untuk Penyedia Layanan qTranslate, yang dibutuhkan mereka untuk beroperasi."
|
739 |
|
740 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
741 |
#, php-format
|
742 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
743 |
msgstr ""
|
744 |
|
745 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
746 |
#, php-format
|
747 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
748 |
msgstr "Tulisan dengan id \"%s\" tidak ditemukan!"
|
749 |
|
750 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
751 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
752 |
msgstr "Tulisan yang dibutuhkan tidak memiliki isi, tidak ada translasi yang mungkin."
|
753 |
|
754 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
755 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
756 |
msgstr "Tulisan sudah memiliki isi untuk bahasa tujuan yang terpilih. Jika sebuah translasi yang diminta dikirim, teks yang sudah ada untuk bahasa tujuan akan ditimpa."
|
757 |
|
758 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
759 |
#, php-format
|
760 |
msgid "An error occured: %s"
|
761 |
msgstr "Terjadi kesalahan: %s"
|
762 |
|
763 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
764 |
#, php-format
|
765 |
msgid "Additional information: %s"
|
766 |
msgstr "Informasi tambahan: %s"
|
767 |
|
768 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
769 |
#, php-format
|
770 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
771 |
msgstr "Sebuah kesalahan serius terjadi dan Layanan qTranslate tidak dapat memprosesnya. Untuk bantuan, kunjungi <a href=\"%s\">Forum Diskusi</a>"
|
772 |
|
773 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
774 |
msgid "Order successfully sent."
|
775 |
msgstr "Perintah berhasil dikirim."
|
776 |
|
777 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
778 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
779 |
msgstr "Perintah translasi Anda telah berhasil dikirim ke layanan yang terpilih."
|
780 |
|
781 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
782 |
#, php-format
|
783 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
784 |
msgstr "Layanan tersebut mengembalikan pesan: %s"
|
785 |
|
786 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
787 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
788 |
msgstr "Jangan ragu-ragu untuk memilih sebuah aksi:"
|
789 |
|
790 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
791 |
msgid "Translate this post to another language."
|
792 |
msgstr "Terjemahkan tulisan ini ke bahasa lain."
|
793 |
|
794 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
795 |
msgid "Translate a different post."
|
796 |
msgstr "Terjemahkan ke tulisan yang berbeda."
|
797 |
|
798 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
799 |
msgid "View all open orders."
|
800 |
msgstr "Tampilkan semua perintah yang terbuka."
|
801 |
|
802 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
803 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
804 |
msgstr "Biarkan layanan qTranslate memeriksa jika perintah terbuka apapun sudah diselesaikan."
|
805 |
|
806 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
807 |
msgid "View this post."
|
808 |
msgstr "Tampilkan tulisan ini."
|
809 |
|
810 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
811 |
#, php-format
|
812 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
813 |
msgstr "Artikel Anda tersedia dalam beberapa bahasa. Jika Anda tidak ingin menterjemahkannya dari %1$s, Anda dapat menukar ke salah satu dari bahasa berikut: %2$s"
|
814 |
|
815 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
816 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
817 |
msgstr "Pilih bahasa tujuan yang akan Anda terjemahkan:"
|
818 |
|
819 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
820 |
msgid "Continue"
|
821 |
msgstr "Lanjutkan"
|
822 |
|
823 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
824 |
msgid "Confirm Order"
|
825 |
msgstr ""
|
826 |
|
827 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
828 |
#, fuzzy
|
829 |
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
msgstr "Sistem tidak dapat memproses perintah Anda."
|
831 |
|
832 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
833 |
msgid "Request Translation"
|
834 |
msgstr "Ajukan Translasi"
|
835 |
|
836 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
837 |
#, fuzzy
|
838 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
839 |
msgstr "Aktifkan Layanan qTranslate"
|
840 |
|
841 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
842 |
msgid "Please choose a service first"
|
843 |
msgstr ""
|
844 |
|
845 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
846 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
847 |
msgstr "KESALAHAN: "
|
848 |
|
849 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
850 |
#, php-format
|
851 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
852 |
msgstr "Tidak dapat menggunakan layanan tersebut, tidak semua <a href=\"%s\">field yang dibutuhkan</a> terisi untuk layanan ini."
|
853 |
|
854 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
855 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
856 |
msgstr ""
|
857 |
|
858 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
859 |
msgid "Click to toggle"
|
860 |
msgstr ""
|
861 |
|
862 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
863 |
msgid "Review Article"
|
864 |
msgstr ""
|
865 |
|
866 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
867 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
868 |
msgstr "Artikel anda akan dienkripsi dengan SSL dan dikirim dengan aman ke layanan qTranslate, yang akan mengarahkan teks Anda ke Layanan Translasi yang dipilih. Sekali Layanan qTranslate "
|
869 |
|
870 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
871 |
msgid "unavailable"
|
872 |
msgstr ""
|
873 |
|
874 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
875 |
msgid "free"
|
876 |
msgstr ""
|
877 |
|
878 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
879 |
#, php-format
|
880 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
881 |
msgstr ""
|
882 |
|
883 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
884 |
#, php-format
|
885 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
886 |
msgstr ""
|
887 |
|
888 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
889 |
#, fuzzy
|
890 |
msgid "An error occured!"
|
891 |
msgstr "Terjadi kesalahan: %s"
|
892 |
|
893 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
894 |
msgid "Translate"
|
895 |
msgstr "Terjemahkan"
|
896 |
|
@@ -902,39 +959,39 @@ msgstr "Ijinkan pengunjung Anda untuk memilih sebuah Bahasa"
|
|
902 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
903 |
msgstr "Pilihan Bahasa qTranslate"
|
904 |
|
905 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
906 |
msgid "Title:"
|
907 |
msgstr "Judul:"
|
908 |
|
909 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
910 |
msgid "Hide Title:"
|
911 |
msgstr "Sembunyikan Judul:"
|
912 |
|
913 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
914 |
msgid "Display:"
|
915 |
msgstr "Tampilkan:"
|
916 |
|
917 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
918 |
msgid "Text only"
|
919 |
msgstr "Hanya Teks"
|
920 |
|
921 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
922 |
msgid "Image only"
|
923 |
msgstr "Hanya Gambar"
|
924 |
|
925 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
926 |
msgid "Text and Image"
|
927 |
msgstr "Tulisan dan Gambar"
|
928 |
|
929 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
930 |
msgid "Dropdown Box"
|
931 |
msgstr "Kotak Pilihan"
|
932 |
|
933 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
934 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
935 |
msgstr ""
|
936 |
|
937 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
938 |
msgid "Widget"
|
939 |
msgstr ""
|
940 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Masino Sinaga <masino_sinaga@posindonesia.co.id>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
#, php-format
|
30 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
31 |
msgstr ""
|
32 |
|
33 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
34 |
+
#, php-format
|
35 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
36 |
msgstr ""
|
37 |
|
38 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
44 |
#, php-format
|
45 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
46 |
msgstr ""
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
49 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
50 |
#, fuzzy
|
51 |
msgid "Translation Service"
|
52 |
msgstr "Layanan qTranslate"
|
60 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
61 |
msgstr ""
|
62 |
|
63 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
64 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
65 |
+
msgstr ""
|
66 |
+
|
67 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
68 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
69 |
+
msgstr ""
|
70 |
+
|
71 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
72 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
73 |
+
msgstr ""
|
74 |
+
|
75 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
76 |
msgid "Flag"
|
77 |
msgstr "Bendera"
|
78 |
|
79 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
80 |
msgid "Name"
|
81 |
msgstr "Nama"
|
82 |
|
83 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
84 |
msgid "Action"
|
85 |
msgstr "Aksi"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
88 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
89 |
msgid "Languages"
|
90 |
msgstr "Bahasa"
|
91 |
|
92 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
93 |
msgid "Plugin"
|
94 |
msgstr ""
|
95 |
|
96 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
97 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
98 |
msgstr ""
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
101 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
105 |
#, fuzzy
|
106 |
msgid "Import settings from "
|
107 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
108 |
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
110 |
#, fuzzy
|
111 |
msgid "Export settings to "
|
112 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
115 |
msgid "Export"
|
116 |
msgstr ""
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
119 |
msgid "Import"
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
123 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
124 |
msgid "Convert Database"
|
125 |
msgstr "Konversi Database"
|
126 |
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
128 |
#, php-format
|
129 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
130 |
msgstr "Jika Anda sedang mengubah dari qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk mengkonversi tulisan ke format tag bahasa yang baru."
|
131 |
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
133 |
#, php-format
|
134 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
135 |
msgstr "Jika Anda telah menginstall qTranslate untuk pertama kali di WordPress dengan tulisan yang sudah ada, Anda juga dapat melalui semua tulisan secara manual dan menyimpannya dalam bahasa yang benar atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menandai semua tulisan yang sudah ada sebagai telah ditulis dalam bahasa yang default."
|
136 |
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
138 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
139 |
msgstr "Kedua proses <b>tidak dapat dikembalikan</b>! Pastikan untuk membuat backup database secara lengkap dengan mengklik salah satu links"
|
140 |
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
142 |
+
#, fuzzy
|
143 |
+
msgid "Do not convert database"
|
144 |
+
msgstr "Konversi Database"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
147 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
148 |
+
msgstr ""
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
151 |
+
#, php-format
|
152 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
153 |
+
msgstr ""
|
154 |
+
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
156 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
157 |
+
msgstr ""
|
158 |
+
|
159 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
160 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
161 |
+
msgstr ""
|
162 |
+
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Reset qTranslate"
|
165 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
168 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
169 |
msgstr "Centang kotak ini lalu kilik Simpan Perubahan untuk meriset semua pengaturan qTranslate."
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
172 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
173 |
msgstr "Ya, saya mau meriset qTranslate."
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
176 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
177 |
msgstr "Juga hapus Translasi untuk Kategori/Tags/Kategori Link"
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
180 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
181 |
msgstr "Jika sesuatu tidak berfungsi dengan baik, Anda dapat selalu mencoba untuk meriset semua pengaturan qTranslate. Riset tidak akan menghapus tulisan tapi akan menghapus semua pengaturan (termasuk semua bahasa yang telah ditambahkan)."
|
182 |
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
184 |
msgid "Language Management"
|
185 |
msgstr "Pengaturan Bahasa"
|
186 |
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
188 |
msgid "Language Code"
|
189 |
msgstr "Kode Bahasa"
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
192 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
193 |
msgstr "2-Huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> untuk bahasa yang ingin Anda tambahkan. (Contoh: en)"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
196 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
197 |
msgstr "Direktori gambar bendera tidak benar! Mohon perbaiki!"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
200 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
201 |
msgstr "Pilih bendera negara untuk bahasa tersebut (Contoh: gb.png)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
204 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
205 |
msgstr "Nama bahasa, yang akan ditampilkan di situs. (Contoh: English)"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
208 |
msgid "Locale"
|
209 |
msgstr "Lokal"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
212 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
213 |
msgstr "Lokal PHP dan WordPress untuk bahasa. (Contoh: en_US)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
216 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
217 |
msgstr "Anda perlu menginstall file .mo untuk bahasa ini."
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
220 |
msgid "Date Format"
|
221 |
msgstr "Format Tanggal"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
224 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
225 |
msgstr "Tergantung pada format mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
228 |
msgid "Time Format"
|
229 |
msgstr "Format Waktu"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
233 |
msgstr "Tergantung pada mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %I:%M %p)"
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
236 |
msgid "Not Available Message"
|
237 |
msgstr "Pesan Tidak Tersedia"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
240 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
241 |
msgstr "Pesan yang akan ditampilkan jika tulisan tidak tersedia dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, tulisan ini tidak tersedia dalam bahasa %LANG:, : dan %.)"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
244 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
245 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% membangkitkan sebuah daftar bahasa yang dipisahkan dengan <normal_separator> kecuali yang terakhir, di mana <last_separator> yang akan digunakan."
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
248 |
msgid "Hide"
|
249 |
msgstr ""
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
252 |
msgid "Show"
|
253 |
msgstr "Tampilkan"
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
256 |
msgid "Save Changes"
|
257 |
msgstr "Simpan Perubahan"
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
260 |
#, fuzzy
|
261 |
msgid "Switching Language"
|
262 |
msgstr "Ubah Bahasa"
|
263 |
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
265 |
#, php-format
|
266 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
267 |
msgstr ""
|
268 |
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
270 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
271 |
msgstr "qTranslate telah direset."
|
272 |
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
274 |
msgid "Gettext databases updated."
|
275 |
msgstr "Database Gettext telah diperbaharui."
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
278 |
+
#, php-format
|
279 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
280 |
+
msgstr ""
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
283 |
+
#, php-format
|
284 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
285 |
+
msgstr ""
|
286 |
+
|
287 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
288 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
289 |
+
msgstr ""
|
290 |
+
|
291 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
292 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
293 |
+
msgstr ""
|
294 |
+
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
296 |
+
#, php-format
|
297 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
298 |
+
msgstr ""
|
299 |
+
|
300 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
301 |
+
#, php-format
|
302 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
303 |
+
msgstr ""
|
304 |
+
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
306 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
307 |
msgstr "Bahasa haruslah sebuah Pesan yang Tidak Tersedia!"
|
308 |
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
310 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
311 |
msgstr "Bahasa harus memiliki sebuah Locale!"
|
312 |
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
314 |
msgid "The Language must have a name!"
|
315 |
msgstr "Bahasa harus memiliki nama!"
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
318 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
319 |
msgstr "Kode bahasa harus terdiri dari 2 karakter!"
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
322 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
323 |
msgstr "Sudah ada bahasa yang sama dengan Kode Bahasa!"
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
326 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
327 |
msgstr "Bahasa sudah aktif atau tidak valid!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
330 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
331 |
msgstr "Tidak dapat menonaktifkan Bahasa yang Default!"
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
335 |
msgid "No such language!"
|
336 |
msgstr "Tidak ada bahasa tersebut!"
|
337 |
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
339 |
msgid "Language is already disabled!"
|
340 |
msgstr "Bahasa sudah dinoaktifkan!"
|
341 |
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
343 |
msgid "Language is already first!"
|
344 |
msgstr "Bahasa sudah ada duluan!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
347 |
msgid "New order saved."
|
348 |
msgstr "Urutan baru telah disimpan."
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
351 |
msgid "Language is already last!"
|
352 |
msgstr "Bahasa sudah ada terakhir!"
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
355 |
msgid "Options saved."
|
356 |
msgstr "Pilihan telah disimpan."
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
359 |
#, php-format
|
360 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
361 |
msgstr "Tidak dapat menulisi ke \"%s\", Database Gettext tidak dapat didownload!"
|
362 |
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
364 |
msgid "Edit Language"
|
365 |
msgstr "Ubah Bahasa"
|
366 |
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
368 |
msgid "Save Changes »"
|
369 |
msgstr "Simpan Perubahan »"
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
372 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
373 |
msgstr "Pengaturan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
376 |
#, php-format
|
377 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
378 |
msgstr "Untuk bantuan bagaimana cara mengkonfigurasikan qTranslate dengan benar, kunjungi <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Diskusi</a>."
|
379 |
|
380 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
381 |
msgid "General Settings"
|
382 |
msgstr "Pengaturan Umum"
|
383 |
|
384 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
385 |
msgid "Default Language / Order"
|
386 |
msgstr "Default Bahasa / Urutan"
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
389 |
msgid "Default Language"
|
390 |
msgstr "Default Bahasa"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
393 |
#, php-format
|
394 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
395 |
msgstr "Pilih bahasa default di blog Anda. Ini bahasa yang akan ditampilkan di %s. Anda juga dapat mengganti urutan bahasa dengan mengklik panah di atas."
|
396 |
|
397 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
398 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
399 |
msgstr "Sembunyikan Isi yang Tidak Diterjemahkan"
|
400 |
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
402 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
403 |
msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
|
404 |
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
406 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
407 |
msgstr "Ketika dicentang, tulisan akan disembunyikan jika isi tidak tersedia untuk bahasa terpilih. Jika tidak dicentang, sebuah pesan akan muncul menampilkan semua isi bahasa yang tersedia."
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
410 |
#, fuzzy, php-format
|
411 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
412 |
msgstr "Fungsi ini tidak akan berfungsi dengan benar jika Anda telah menginstall qTranslate di sebuah blog dengan isian yang sudah ada. Dalam hal ini Anda perlu melihat \"Konversi Database\" di bawah \"Pengaturan Lanjut\"."
|
413 |
|
414 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
415 |
#, fuzzy
|
416 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
417 |
msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
|
418 |
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
420 |
msgid "Detect Browser Language"
|
421 |
msgstr "Mendeteksi Bahasa Browser"
|
422 |
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
424 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
425 |
msgstr "Mendeteksi bahasa yang digunakan browser dan langsung meredirect sesuai dengan bahasa tersebut."
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
428 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
429 |
msgstr "Ketika halaman depan dikunjungi melalui bookmark/link eksternal/pengetikan, pengunjung akan diarahkan ke URL yang benar untuk bahasa yang ditentukan oleh browsernya."
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
432 |
msgid "Advanced Settings"
|
433 |
msgstr "Pengaturan Lanjut"
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
436 |
msgid "URL Modification Mode"
|
437 |
msgstr "Mode Perubahan URL"
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
440 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
441 |
msgstr ""
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
444 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
445 |
msgstr "Gunakan Mode Query (?lang=en)"
|
446 |
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
448 |
msgid "SEO friendly."
|
449 |
msgstr ""
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
452 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
453 |
msgstr "Gunakan Mode Pre-Path (Default, tempatkan /en/ di depan URL)"
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
456 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
457 |
msgstr "Gunakan Mode Pre-Domain (menggunakan http://en.yoursite.com)"
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
460 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
464 |
#, fuzzy
|
465 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
466 |
msgstr "Mode Pre-Path dan Pre-Domain akan berfungsi dengan permalink melalui mod_rewrite yang diaktifkan. Konfigurasi tambahan dibutuhkan untuk mode Pre-Domain!"
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
469 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
470 |
msgstr "Sembunyikan informasi bahasa URL untuk bahasa yang default."
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
473 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
477 |
#, fuzzy
|
478 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
479 |
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
|
480 |
|
481 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
482 |
msgid "Domain for"
|
483 |
msgstr ""
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
486 |
msgid "Flag Image Path"
|
487 |
msgstr "Lokasi Gambar Bendera"
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
490 |
#, fuzzy, php-format
|
491 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
492 |
msgstr "Direktori ke gambar bendera di baewah direktori wp-content, dengan karakter slash di akhir. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
|
493 |
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
495 |
msgid "Ignore Links"
|
496 |
msgstr "Abaikan Link"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
499 |
#, fuzzy, php-format
|
500 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
501 |
msgstr "Jangan konversi Link ke file dari tipe file yang diberikan. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
502 |
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
504 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
505 |
msgstr "Perbaharui Database Gettext"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
508 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
509 |
msgstr "Otomatis memeriksa Perubahan mo-Database dari bahasa yang diinstall."
|
510 |
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
512 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
513 |
msgstr "Perbaharui database Gettext sekarang."
|
514 |
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
516 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
517 |
msgstr "qTranslate akan melakukan query ke Tempat Lokalisasi WordPress setiap minggu dan mendownload Database Gettext (.mo Files) terakhir."
|
518 |
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
520 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
521 |
msgstr "Konversi Tanggal / Jam"
|
522 |
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
524 |
msgid "Use emulated date function."
|
525 |
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi."
|
526 |
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
528 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
529 |
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
|
530 |
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
532 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
533 |
msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal."
|
534 |
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
536 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
537 |
msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal dan menggantikan format dengan format yang didefinisikan semula untuk setiap bahasa."
|
538 |
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
540 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
541 |
msgstr "Tergantung pada mode yang terpilih, kostumisasi tambahan dari theme mungkin dibutuhkan."
|
542 |
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
544 |
msgid "Custom Fields"
|
545 |
msgstr ""
|
546 |
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
548 |
#, php-format
|
549 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
550 |
msgstr ""
|
551 |
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
553 |
+
msgctxt "browser option"
|
554 |
msgid "Inspect Element"
|
555 |
msgstr ""
|
556 |
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
558 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
559 |
msgstr ""
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
562 |
#, php-format
|
563 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
564 |
msgstr ""
|
565 |
|
566 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
567 |
msgid "Custom Filters"
|
568 |
msgstr ""
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
571 |
#, php-format
|
572 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
573 |
msgstr ""
|
574 |
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
576 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
577 |
msgstr ""
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
580 |
#, php-format
|
581 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
582 |
msgstr ""
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
585 |
#, php-format
|
586 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
587 |
msgstr ""
|
588 |
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
590 |
#, php-format
|
591 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
595 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
599 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
603 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
607 |
msgid "Disable"
|
608 |
msgstr "Tidak Aktif"
|
609 |
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
611 |
msgid "Enable"
|
612 |
msgstr "Aktif"
|
613 |
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
615 |
msgid "Edit"
|
616 |
msgstr "Ubah"
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
619 |
msgid "Default"
|
620 |
msgstr "Default"
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
623 |
msgid "Delete"
|
624 |
msgstr "Hapus"
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
627 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
628 |
msgstr "Dengan mengaktifkan sebuah bahasa akan menyebabkan qTranslate memperbaharui Database-Gettext untuk bahasa tersebut, yang akan tergantung pada kecepatan koneksi server Anda."
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
631 |
msgid "Add Language"
|
632 |
msgstr "Tambah Bahasa"
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
635 |
msgid "Add Language »"
|
636 |
msgstr "Tambah Bahasa »"
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
639 |
#, fuzzy
|
640 |
msgid "Language Menu"
|
641 |
msgstr "Kode Bahasa"
|
642 |
|
643 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
644 |
msgid "Help"
|
645 |
msgstr ""
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
648 |
#, php-format
|
649 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
650 |
msgstr ""
|
651 |
|
652 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
653 |
msgid "Add to Menu"
|
654 |
msgstr ""
|
655 |
|
656 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
657 |
#, fuzzy
|
658 |
msgid "Language Switcher"
|
659 |
msgstr "Kode Bahasa"
|
660 |
|
661 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
662 |
msgid "Settings"
|
663 |
msgstr "Pengaturan"
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
666 |
msgid "Language"
|
667 |
msgstr "Bahasa"
|
668 |
|
703 |
msgid "Translate to"
|
704 |
msgstr "Terjemahkan ke"
|
705 |
|
706 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
707 |
msgid "Order deleted."
|
708 |
msgstr "Urutan telah dihapus."
|
709 |
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
711 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
712 |
msgstr "Status telah diperbaharui untuk semua perintah yang terbuka."
|
713 |
|
714 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
715 |
msgid "Please save your post first."
|
716 |
msgstr ""
|
717 |
|
718 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
719 |
msgid "Post Title"
|
720 |
msgstr "Judul Tulisan"
|
721 |
|
722 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
723 |
msgid "Service"
|
724 |
msgstr "Layanan"
|
725 |
|
726 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
727 |
msgid "Source Language"
|
728 |
msgstr "Bahasa Asal"
|
729 |
|
730 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
731 |
msgid "Target Language"
|
732 |
msgstr "Bahasa Tujuan"
|
733 |
|
734 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
735 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
736 |
msgstr "Pengaturan Layanan qTranslate"
|
737 |
|
738 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
739 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
740 |
msgid "qTranslate Services"
|
741 |
msgstr "Layanan qTranslate"
|
742 |
|
743 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
744 |
#, php-format
|
745 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
746 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Layanan qTranslate tidak dapat memuat <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
747 |
|
748 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
749 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
750 |
msgstr "Aktifkan Layanan qTranslate"
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
753 |
#, fuzzy
|
754 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
755 |
msgstr "Dengan layanan qTranslate, Anda dapat menggunakan layanan terjemahan manusia dengan beberapa klik. (Membutuhkan OpenSSL)"
|
756 |
|
757 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
758 |
msgid "Open Orders"
|
759 |
msgstr "Buka Perintah"
|
760 |
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
762 |
#, php-format
|
763 |
msgid "Edit %s"
|
764 |
msgstr "Ubah %s"
|
765 |
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
768 |
msgid "Website"
|
769 |
msgstr "Situs"
|
770 |
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
772 |
#, php-format
|
773 |
msgid "Current Status: %s"
|
774 |
msgstr "Status Saat Ini: %s"
|
775 |
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
777 |
#, php-format
|
778 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
779 |
msgstr "Layanan qTranslate akan otomatis memeriksa setiap jam apakah translasi telah selesai dan memperbaharui tulisan Anda secara tepat. Anda selalu dapat <a href=\"%s\">memeriksa secara manual</a>."
|
780 |
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
782 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
783 |
msgstr "Dengan menghapus sebuah perinta tidak akan membatalkannya. Anda harus masuk ke halaman layanan dan membatalkannya di sana."
|
784 |
|
785 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
786 |
msgid "No open orders."
|
787 |
msgstr "Tidak ada perintah yang terbuka."
|
788 |
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
790 |
msgid "Service Configuration"
|
791 |
msgstr "Konfigurasi Layanan"
|
792 |
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
794 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
795 |
msgstr "Berikut ini, Anda akan menemukan pengaturan konfigurasi untuk Penyedia Layanan qTranslate, yang dibutuhkan mereka untuk beroperasi."
|
796 |
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
798 |
#, php-format
|
799 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
800 |
msgstr ""
|
801 |
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
803 |
#, php-format
|
804 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
805 |
msgstr "Tulisan dengan id \"%s\" tidak ditemukan!"
|
806 |
|
807 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
808 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
809 |
msgstr "Tulisan yang dibutuhkan tidak memiliki isi, tidak ada translasi yang mungkin."
|
810 |
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
812 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
813 |
msgstr "Tulisan sudah memiliki isi untuk bahasa tujuan yang terpilih. Jika sebuah translasi yang diminta dikirim, teks yang sudah ada untuk bahasa tujuan akan ditimpa."
|
814 |
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
816 |
#, php-format
|
817 |
msgid "An error occured: %s"
|
818 |
msgstr "Terjadi kesalahan: %s"
|
819 |
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
821 |
#, php-format
|
822 |
msgid "Additional information: %s"
|
823 |
msgstr "Informasi tambahan: %s"
|
824 |
|
825 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
826 |
#, php-format
|
827 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
828 |
msgstr "Sebuah kesalahan serius terjadi dan Layanan qTranslate tidak dapat memprosesnya. Untuk bantuan, kunjungi <a href=\"%s\">Forum Diskusi</a>"
|
829 |
|
830 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
831 |
msgid "Order successfully sent."
|
832 |
msgstr "Perintah berhasil dikirim."
|
833 |
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
835 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
836 |
msgstr "Perintah translasi Anda telah berhasil dikirim ke layanan yang terpilih."
|
837 |
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
839 |
#, php-format
|
840 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
841 |
msgstr "Layanan tersebut mengembalikan pesan: %s"
|
842 |
|
843 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
844 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
845 |
msgstr "Jangan ragu-ragu untuk memilih sebuah aksi:"
|
846 |
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
848 |
msgid "Translate this post to another language."
|
849 |
msgstr "Terjemahkan tulisan ini ke bahasa lain."
|
850 |
|
851 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
852 |
msgid "Translate a different post."
|
853 |
msgstr "Terjemahkan ke tulisan yang berbeda."
|
854 |
|
855 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
856 |
msgid "View all open orders."
|
857 |
msgstr "Tampilkan semua perintah yang terbuka."
|
858 |
|
859 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
860 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
861 |
msgstr "Biarkan layanan qTranslate memeriksa jika perintah terbuka apapun sudah diselesaikan."
|
862 |
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
864 |
msgid "View this post."
|
865 |
msgstr "Tampilkan tulisan ini."
|
866 |
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
868 |
#, php-format
|
869 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
870 |
msgstr "Artikel Anda tersedia dalam beberapa bahasa. Jika Anda tidak ingin menterjemahkannya dari %1$s, Anda dapat menukar ke salah satu dari bahasa berikut: %2$s"
|
871 |
|
872 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
873 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
874 |
msgstr "Pilih bahasa tujuan yang akan Anda terjemahkan:"
|
875 |
|
876 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
877 |
msgid "Continue"
|
878 |
msgstr "Lanjutkan"
|
879 |
|
880 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
881 |
msgid "Confirm Order"
|
882 |
msgstr ""
|
883 |
|
884 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
885 |
#, fuzzy
|
886 |
msgid "Please confirm your order."
|
887 |
msgstr "Sistem tidak dapat memproses perintah Anda."
|
888 |
|
889 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
890 |
msgid "Request Translation"
|
891 |
msgstr "Ajukan Translasi"
|
892 |
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
894 |
#, fuzzy
|
895 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
896 |
msgstr "Aktifkan Layanan qTranslate"
|
897 |
|
898 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
899 |
msgid "Please choose a service first"
|
900 |
msgstr ""
|
901 |
|
902 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
903 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
904 |
msgstr "KESALAHAN: "
|
905 |
|
906 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
907 |
#, php-format
|
908 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
909 |
msgstr "Tidak dapat menggunakan layanan tersebut, tidak semua <a href=\"%s\">field yang dibutuhkan</a> terisi untuk layanan ini."
|
910 |
|
911 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
912 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
913 |
msgstr ""
|
914 |
|
915 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
916 |
msgid "Click to toggle"
|
917 |
msgstr ""
|
918 |
|
919 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
920 |
msgid "Review Article"
|
921 |
msgstr ""
|
922 |
|
923 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
924 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
925 |
msgstr "Artikel anda akan dienkripsi dengan SSL dan dikirim dengan aman ke layanan qTranslate, yang akan mengarahkan teks Anda ke Layanan Translasi yang dipilih. Sekali Layanan qTranslate "
|
926 |
|
927 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
928 |
msgid "unavailable"
|
929 |
msgstr ""
|
930 |
|
931 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
932 |
msgid "free"
|
933 |
msgstr ""
|
934 |
|
935 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
936 |
#, php-format
|
937 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
938 |
msgstr ""
|
939 |
|
940 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
941 |
#, php-format
|
942 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
943 |
msgstr ""
|
944 |
|
945 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
946 |
#, fuzzy
|
947 |
msgid "An error occured!"
|
948 |
msgstr "Terjadi kesalahan: %s"
|
949 |
|
950 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
951 |
msgid "Translate"
|
952 |
msgstr "Terjemahkan"
|
953 |
|
959 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
960 |
msgstr "Pilihan Bahasa qTranslate"
|
961 |
|
962 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
963 |
msgid "Title:"
|
964 |
msgstr "Judul:"
|
965 |
|
966 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
967 |
msgid "Hide Title:"
|
968 |
msgstr "Sembunyikan Judul:"
|
969 |
|
970 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
971 |
msgid "Display:"
|
972 |
msgstr "Tampilkan:"
|
973 |
|
974 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
975 |
msgid "Text only"
|
976 |
msgstr "Hanya Teks"
|
977 |
|
978 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
979 |
msgid "Image only"
|
980 |
msgstr "Hanya Gambar"
|
981 |
|
982 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
983 |
msgid "Text and Image"
|
984 |
msgstr "Tulisan dan Gambar"
|
985 |
|
986 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
987 |
msgid "Dropdown Box"
|
988 |
msgstr "Kotak Pilihan"
|
989 |
|
990 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
991 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
992 |
msgstr ""
|
993 |
|
994 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
995 |
msgid "Widget"
|
996 |
msgstr ""
|
997 |
|
lang/qtranslate-it_IT.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-it_IT.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 18:10+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: shecky <shecky@gp4italia.org>\n"
|
8 |
"Language-Team: ITALIAN <IT@li.org>\n"
|
@@ -25,17 +25,14 @@ msgstr ""
|
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
28 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
-
msgid "Error"
|
30 |
-
msgstr ""
|
31 |
-
|
32 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
#, php-format
|
34 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
msgstr ""
|
36 |
|
37 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
-
|
|
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -45,11 +42,11 @@ msgstr ""
|
|
45 |
|
46 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
#, php-format
|
48 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
53 |
#, fuzzy
|
54 |
msgid "Translation Service"
|
55 |
msgstr "Servizi qTranslate"
|
@@ -63,549 +60,609 @@ msgstr ""
|
|
63 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
|
66 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
msgid "Flag"
|
68 |
msgstr "Bandiera"
|
69 |
|
70 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
71 |
msgid "Name"
|
72 |
msgstr "Nome"
|
73 |
|
74 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
75 |
msgid "Action"
|
76 |
msgstr "Azione"
|
77 |
|
78 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
79 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
80 |
msgid "Languages"
|
81 |
msgstr "Lingue"
|
82 |
|
83 |
-
#: admin/import_export.php:
|
84 |
msgid "Plugin"
|
85 |
msgstr ""
|
86 |
|
87 |
-
#: admin/import_export.php:
|
88 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/import_export.php:
|
92 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
msgstr ""
|
94 |
|
95 |
-
#: admin/import_export.php:
|
96 |
#, fuzzy
|
97 |
msgid "Import settings from "
|
98 |
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/import_export.php:
|
101 |
#, fuzzy
|
102 |
msgid "Export settings to "
|
103 |
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "Export"
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Import"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
114 |
msgid "Convert Database"
|
115 |
msgstr "Conversione Database"
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
118 |
#, php-format
|
119 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
msgstr "Se stai aggiornando da qTranslate o Polyglot 1.x, <a href=\"%s\">clicca qui</a> per convertire gli argomenti con i nuovi formati di tag lingua."
|
121 |
|
122 |
-
#: admin/import_export.php:
|
123 |
#, php-format
|
124 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
msgstr "Se hai installato qTranslate per la prima volta su Wordpress con argomenti esistenti, è possibile scorrere manualmente tutti gli argomenti e salvarli nella lingua corretta oppure <a href=\"%s\">cliccare qui</a> per contrassegnare tutti gli argomenti esistenti, come scritto nella lingua predefinita."
|
126 |
|
127 |
-
#: admin/import_export.php:
|
128 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
msgstr "Entrambi i processi sono <b>irreversibili</b>! Assicurarsi di effettuare una backup completo dei dati prima di fare clic su uno dei link."
|
130 |
|
131 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
134 |
|
135 |
-
#: admin/import_export.php:
|
136 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
msgstr "Seleziona questa casella e fai clic su Salva Modifiche per ripristinare tutte le impostazioni qTranslate."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
msgstr "Si, voglio ripristinare qTranslate"
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
msgstr "Elimina anche le Traduzioni per Categorie/Tags/Links Categorie"
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
msgstr "Se qualcosa non funziona correttamente, si può sempre cercare di ripristinare tutte le impostazioni di qTranslate. Un Ripristino non eliminerà nessun argomento, ma rimuoverà tutte le impostazioni (comprese tutte le lingue aggiunte)."
|
150 |
|
151 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
152 |
msgid "Language Management"
|
153 |
msgstr "Gestione Linguaggi"
|
154 |
|
155 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
156 |
msgid "Language Code"
|
157 |
msgstr "Codice Lingua"
|
158 |
|
159 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
160 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codice Lingua ISO</a> a 2 lettere per la lingua che vuoi inserire. (Esempio: it)"
|
162 |
|
163 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
164 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
msgstr "Path immagine bandiera errato! Correggilo!"
|
166 |
|
167 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
168 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
msgstr "Scegli la bandiera corrispondente alla lingua (Esempio: it.png)"
|
170 |
|
171 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
172 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
msgstr "Il nome della lingua come sarà visualizzata nel sito (Esempio: Italiano)"
|
174 |
|
175 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
176 |
msgid "Locale"
|
177 |
msgstr "Codice locale"
|
178 |
|
179 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
180 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
msgstr "Codice locale PHP e Wordpress per la lingua. (Esempio: it_IT)"
|
182 |
|
183 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
184 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
185 |
msgstr "Devi installare il file .mo per questa lingua"
|
186 |
|
187 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
188 |
msgid "Date Format"
|
189 |
msgstr "Formato Data"
|
190 |
|
191 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
192 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
193 |
msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (usa %q per il sugffisso del giorno (st,nd,rd,th)) oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
|
195 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
196 |
msgid "Time Format"
|
197 |
msgstr "Formato Ora"
|
198 |
|
199 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
200 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
201 |
msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %I:%M %p)"
|
202 |
|
203 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
204 |
msgid "Not Available Message"
|
205 |
msgstr "Messaggio Non Disponibile"
|
206 |
|
207 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
208 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
209 |
msgstr "Messaggio da visualizzare se l'articolo non è disponibile nella lingua richiesta. (Esempio: Spiacente, questa articolo è diponibile solo in %LANG:, : e %.)"
|
210 |
|
211 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
212 |
-
msgid "%LANG:<
|
213 |
-
msgstr "%LANG:<
|
214 |
|
215 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
216 |
msgid "Hide"
|
217 |
msgstr ""
|
218 |
|
219 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
220 |
msgid "Show"
|
221 |
msgstr "Mostra"
|
222 |
|
223 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
224 |
msgid "Save Changes"
|
225 |
msgstr "Salva le modifiche"
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
#, fuzzy
|
229 |
msgid "Switching Language"
|
230 |
msgstr "Modifica Lingua"
|
231 |
|
232 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
233 |
#, php-format
|
234 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
235 |
msgstr ""
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
239 |
msgstr "qTranslate è stato resettato."
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Gettext databases updated."
|
243 |
msgstr "Database Gettext aggiornato."
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
247 |
msgstr "La lingua deve avere un Messaggio di NON Disponibilità!"
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
251 |
msgstr "La lingua deve avere un Codice Locale!"
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "The Language must have a name!"
|
255 |
msgstr "La lingua deve avere un nome!"
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
259 |
msgstr "Il Codice Lingua deve essere lungo 2 caratteri!"
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
263 |
msgstr "Esiste già una lingua con lo stesso Codice!"
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
267 |
msgstr "La lingua è già abilitata o non è valida!"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
271 |
msgstr "Non puoi disabilitare il Linguaggio di Default!"
|
272 |
|
273 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
msgid "No such language!"
|
276 |
msgstr "Nessuna lingua!"
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
msgid "Language is already disabled!"
|
280 |
msgstr "La Lingua è già disabilitata!"
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "Language is already first!"
|
284 |
msgstr "La lingua è già la principale!"
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
msgid "New order saved."
|
288 |
msgstr "Nuovo ordinamento salvato."
|
289 |
|
290 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
291 |
msgid "Language is already last!"
|
292 |
msgstr "La lingua è già l'ultima!"
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "Options saved."
|
296 |
msgstr "Opzioni salvate."
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
#, php-format
|
300 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
301 |
msgstr "Impossibile scrivere su \"%s\", il Databases Gettext potrebbe non essere stato scaricato!"
|
302 |
|
303 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
304 |
msgid "Edit Language"
|
305 |
msgstr "Modifica Lingua"
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
msgid "Save Changes »"
|
309 |
msgstr "Salva Modifiche »"
|
310 |
|
311 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
312 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
313 |
msgstr "Gestione Linguaggi (Configurazione qTranslate)"
|
314 |
|
315 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
316 |
#, php-format
|
317 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
318 |
msgstr "Per assistenza su come configurare correttamente qTranslate, dai un'occhiata alle <a href=\"%1$s\">FAQ di qTranslate </a> ed al <a href=\"%2$s\">Forum di Supporto</a>."
|
319 |
|
320 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
321 |
msgid "General Settings"
|
322 |
msgstr "Impostazioni Generali"
|
323 |
|
324 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
325 |
msgid "Default Language / Order"
|
326 |
msgstr "Lingua/Ordinamento Principale"
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "Default Language"
|
330 |
msgstr "Lingua Principale"
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
333 |
#, php-format
|
334 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
335 |
msgstr "Scegli il linguaggio principale del tuo blog. Questo è il linguaggio, che sarà mostrato sulla %s.È inoltre possibile modificare l'ordine delle lingue, cliccando sulle frecce di cui sopra."
|
336 |
|
337 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
338 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
339 |
msgstr "Nascondi Contenuto Non Tradotto"
|
340 |
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
342 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
343 |
msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
|
344 |
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
346 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
347 |
msgstr "Se settato, gli articoli verranno nascosti se il contenuto non è disponibile nella lingua scelta. Se non settato, verrà visualizzato un messaggio che mostrerà tutte le lingue per cui il contenuto è disponibile."
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
#, fuzzy, php-format
|
351 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
352 |
msgstr "Questa funzione non funzionerà correttamente se hai installato qTranslate on un blog già attivo. In questo caso potresti aver bisogno di dare un'occhiata alla \"Conversione Database\" sotto \"Impostazioni Avanzate\"."
|
353 |
|
354 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
355 |
#, fuzzy
|
356 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
357 |
msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
|
358 |
|
359 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
360 |
msgid "Detect Browser Language"
|
361 |
msgstr "Rileva Linguaggio Browser"
|
362 |
|
363 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
364 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
365 |
msgstr "Rileva la lingua del browser e di conseguenza il reindirizzamento."
|
366 |
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
369 |
msgstr "Quando la pagina viene visitata tramite bookmark/link esterno/type-in, il visitatore sarà indirizzato all'URL corretto per la lingua specificata dal suo browser."
|
370 |
|
371 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
372 |
msgid "Advanced Settings"
|
373 |
msgstr "Impostazioni Avanzate"
|
374 |
|
375 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
376 |
msgid "URL Modification Mode"
|
377 |
msgstr "Modalità Modifica URL"
|
378 |
|
379 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
380 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
381 |
msgstr ""
|
382 |
|
383 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
384 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
385 |
msgstr "Usa Modalità Query (?lang=it)"
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "SEO friendly."
|
389 |
msgstr ""
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
393 |
msgstr "Usa Modalità Pre-Path (Default, inserisce /it/ all'inizio dell'URL)"
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
397 |
msgstr "Use Modalità Pre-Domain (usa http://it.tuosito.com)"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
401 |
msgstr ""
|
402 |
|
403 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
404 |
#, fuzzy
|
405 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
406 |
msgstr "Le modalità Pre-Path e Pre-Domain potranno funzionare solo con mod_rewrite/pretty permalinks. Una configurazione aggiuntiva è necessaria per la modalità Pre-Domain!"
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
410 |
msgstr "Nascondere le informazioni di lingua per la lingua di default."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
414 |
msgstr ""
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
#, fuzzy
|
418 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
419 |
msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
420 |
|
421 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
422 |
msgid "Domain for"
|
423 |
msgstr ""
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
msgid "Flag Image Path"
|
427 |
msgstr "Percorso delle immagini (bandiere)"
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
#, fuzzy, php-format
|
431 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
432 |
msgstr "Il percorso per le immagini (bandiere) dentro wp-content con slash finale. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "Ignore Links"
|
436 |
msgstr "Ignora Links"
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
#, fuzzy, php-format
|
440 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
441 |
msgstr "Non convertire i links a files di un determinato tipo. (Default: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
442 |
|
443 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
444 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
445 |
msgstr "Aggiorna Databases Gettext"
|
446 |
|
447 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
448 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
449 |
msgstr "Controllo automatico degli aggiornamenti dei file .mo delle lingue installate."
|
450 |
|
451 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
452 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
453 |
msgstr "Aggiorna i databases Gettext ora."
|
454 |
|
455 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
456 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
457 |
msgstr "qTranslate interrogherà la Repository delle Lingue di Wordpress ogni settimana per scaricare l'ultimo Database Gettext (. mo File)."
|
458 |
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
460 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
461 |
msgstr "Conversione Data / Ora"
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Use emulated date function."
|
465 |
msgstr "Usa funzione di emulazione data."
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
469 |
msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
473 |
msgstr "Usa strftime invece di date."
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
477 |
msgstr "Usa strftime invece di date e e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
481 |
msgstr "A seconda della modalità selezionata, ulteriori personalizzazioni del tema possono essere necessarie."
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
msgid "Custom Fields"
|
485 |
msgstr ""
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
#, php-format
|
489 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
493 |
msgid "Inspect Element"
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
#, php-format
|
502 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
503 |
msgstr ""
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
msgid "Custom Filters"
|
507 |
msgstr ""
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
#, php-format
|
511 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
512 |
msgstr ""
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
515 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
519 |
#, php-format
|
520 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
521 |
msgstr ""
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
525 |
-
msgstr ""
|
526 |
-
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
528 |
#, php-format
|
529 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
530 |
msgstr ""
|
531 |
|
532 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
533 |
#, php-format
|
534 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
535 |
msgstr ""
|
536 |
|
537 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
538 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Disable"
|
551 |
msgstr "Disattiva"
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
554 |
msgid "Enable"
|
555 |
msgstr "Attiva"
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
558 |
msgid "Edit"
|
559 |
msgstr "Modifica"
|
560 |
|
561 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
562 |
msgid "Default"
|
563 |
msgstr "Default"
|
564 |
|
565 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
566 |
msgid "Delete"
|
567 |
msgstr "Cancella"
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
571 |
msgstr "L'attivazione di una lingua potrebbe fare in modo che qTranslate aggiorni il Database Gettext per la lingua, ciò potrebbe richiedere un pò a seconda della tua velocità di connessione."
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "Add Language"
|
575 |
msgstr "Aggiungi Lingua"
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
msgid "Add Language »"
|
579 |
msgstr "Aggiungi Lingua »"
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
#, fuzzy
|
583 |
msgid "Language Menu"
|
584 |
msgstr "Codice Lingua"
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
msgid "Help"
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
#, php-format
|
592 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
593 |
msgstr ""
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
msgid "Add to Menu"
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
#, fuzzy
|
601 |
msgid "Language Switcher"
|
602 |
msgstr "Codice Lingua"
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
msgid "Settings"
|
606 |
msgstr "Impostazioni"
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
609 |
msgid "Language"
|
610 |
msgstr "Lingua"
|
611 |
|
@@ -646,251 +703,251 @@ msgstr "<div>Traduci ini %s</div>"
|
|
646 |
msgid "Translate to"
|
647 |
msgstr "Traduci in"
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
650 |
msgid "Order deleted."
|
651 |
msgstr "Ordinamento cancelato."
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
654 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
655 |
msgstr "Stato aggiornato per tutti gli ordini aperti."
|
656 |
|
657 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
658 |
msgid "Please save your post first."
|
659 |
msgstr ""
|
660 |
|
661 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
662 |
msgid "Post Title"
|
663 |
msgstr "Titolo del messaggio"
|
664 |
|
665 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
666 |
msgid "Service"
|
667 |
msgstr "Servizio"
|
668 |
|
669 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
670 |
msgid "Source Language"
|
671 |
msgstr "Linguaggio Sorgente"
|
672 |
|
673 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
674 |
msgid "Target Language"
|
675 |
msgstr "Linguaggio di Destinazione"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
678 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
679 |
msgstr "qTranslate Impostazioni Servizi"
|
680 |
|
681 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
682 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
683 |
msgid "qTranslate Services"
|
684 |
msgstr "Servizi qTranslate"
|
685 |
|
686 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
687 |
#, php-format
|
688 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
689 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Il Servizio qTranslate non è riuscito a caricare <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
690 |
|
691 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
692 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
693 |
msgstr "Abilita i Servizi qTranslate"
|
694 |
|
695 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
696 |
#, fuzzy
|
697 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
698 |
msgstr "Con i Servizi qTranslate sarete in grado di utilizzare i servizi professionali di traduzione umana con pochi clic. (Richiede OpenSSL)"
|
699 |
|
700 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
701 |
msgid "Open Orders"
|
702 |
msgstr "Ordini aperti"
|
703 |
|
704 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
705 |
#, php-format
|
706 |
msgid "Edit %s"
|
707 |
msgstr "Modifica %s"
|
708 |
|
709 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
710 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
711 |
msgid "Website"
|
712 |
msgstr "Sito"
|
713 |
|
714 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
715 |
#, php-format
|
716 |
msgid "Current Status: %s"
|
717 |
msgstr "Stato Corrente: %s"
|
718 |
|
719 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
720 |
#, php-format
|
721 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
722 |
msgstr "I Servizi qTranslate verifica automaticamente ogni ora se le traduzioni sono finite ed aggiorna il messaggio di conseguenza. È sempre possibile <a href=\"%s\"> controllare manualmente </a>."
|
723 |
|
724 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
725 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
726 |
msgstr "L'eliminazione di un ordine aperto non verrà cancellato. Si dovrà accedere al portale di servizio e cancellarlo lì."
|
727 |
|
728 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
729 |
msgid "No open orders."
|
730 |
msgstr "Nessun ordine aperto."
|
731 |
|
732 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
733 |
msgid "Service Configuration"
|
734 |
msgstr "Configurazione Servizio"
|
735 |
|
736 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
737 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
738 |
msgstr "Qui di seguito troverete le impostazioni di configurazione per qTranslate Service Provider, che sono necessari al loro funzionamento."
|
739 |
|
740 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
741 |
#, php-format
|
742 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
743 |
msgstr "Per tradurre un messaggio, andare a <a href=\"%s\"> panoramica modifica messaggi </a>."
|
744 |
|
745 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
746 |
#, php-format
|
747 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
748 |
msgstr "Messaggio con id \"%s\" non trovato!"
|
749 |
|
750 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
751 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
752 |
msgstr "Il messaggio richiesto non ha alcun contenuto, nessuna traduzione possibile."
|
753 |
|
754 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
755 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
756 |
msgstr "Il messaggio è già tradotto per la lingua di destinazione selezionata. Se una richiesta di traduzione è inviata, il testo attuale della lingua di destinazione verrà sovrascritto."
|
757 |
|
758 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
759 |
#, php-format
|
760 |
msgid "An error occured: %s"
|
761 |
msgstr "Si è verificato un errore: %s"
|
762 |
|
763 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
764 |
#, php-format
|
765 |
msgid "Additional information: %s"
|
766 |
msgstr "Informazioni aggiuntive: %s"
|
767 |
|
768 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
769 |
#, php-format
|
770 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
771 |
msgstr "Si è verificato un errore grave e il Servizio qTranslate non può procedere. Per ulteriori informazioni, visita il <a href=\"%s\"> Forum di Supporto </a>"
|
772 |
|
773 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
774 |
msgid "Order successfully sent."
|
775 |
msgstr "Ordine inviato con successo."
|
776 |
|
777 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
778 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
779 |
msgstr "L'ordine di traduzione è stato trasferito con successo al servizio selezionato."
|
780 |
|
781 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
782 |
#, php-format
|
783 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
784 |
msgstr "Il servizio ha ritornato questo messaggio: %s"
|
785 |
|
786 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
787 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
788 |
msgstr "Sentiti libero di scegliere l'azione:"
|
789 |
|
790 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
791 |
msgid "Translate this post to another language."
|
792 |
msgstr "Traduci questo messaggio in un'altra lingua."
|
793 |
|
794 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
795 |
msgid "Translate a different post."
|
796 |
msgstr "Traduci un messaggio diverso."
|
797 |
|
798 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
799 |
msgid "View all open orders."
|
800 |
msgstr "Visualizza tutti gli ordini aperti."
|
801 |
|
802 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
803 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
804 |
msgstr "Lascia verificare al Servizio qTranslate se eventuali ordini aperti sono terminati."
|
805 |
|
806 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
807 |
msgid "View this post."
|
808 |
msgstr "Visualizza questo messaggio."
|
809 |
|
810 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
811 |
#, php-format
|
812 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
813 |
msgstr "Il tuo articolo è disponibile in più lingue. Se non si desidera tradurre da%1$s, è possibile attivare una delle seguenti lingue:%2$s"
|
814 |
|
815 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
816 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
817 |
msgstr "Si prega di scegliere la lingua che si desidera tradurre in:"
|
818 |
|
819 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
820 |
msgid "Continue"
|
821 |
msgstr "Continua"
|
822 |
|
823 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
824 |
msgid "Confirm Order"
|
825 |
msgstr ""
|
826 |
|
827 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
828 |
#, fuzzy
|
829 |
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
msgstr "Il sistema non è stato in grado di processare l'ordine."
|
831 |
|
832 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
833 |
msgid "Request Translation"
|
834 |
msgstr "Traduzione Richiesta"
|
835 |
|
836 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
837 |
#, fuzzy
|
838 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
839 |
msgstr "Abilita i Servizi qTranslate"
|
840 |
|
841 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
842 |
msgid "Please choose a service first"
|
843 |
msgstr ""
|
844 |
|
845 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
846 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
847 |
msgstr "ERRORE: Impossibile connettersi ai Servizi qTranslate. Si prega di riprovare più tardi."
|
848 |
|
849 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
850 |
#, php-format
|
851 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
852 |
msgstr "Impossibile utilizzare questo servizio, non tutti i <a href=\"%s\"> campi obbligatori </a> sono stati compilati per questo servizio."
|
853 |
|
854 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
855 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
856 |
msgstr ""
|
857 |
|
858 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
859 |
msgid "Click to toggle"
|
860 |
msgstr ""
|
861 |
|
862 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
863 |
msgid "Review Article"
|
864 |
msgstr ""
|
865 |
|
866 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
867 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
868 |
msgstr "Il tuo articolo sarà crittografato in SSL ed inviato in maniera sicura al Servizio qTranslate, che trasmetterà il testo della traduzione scelta. Una volta che il Servizio qTranslate riceve il testo tradotto, esso apparirà automaticamente sul tuo blog."
|
869 |
|
870 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
871 |
msgid "unavailable"
|
872 |
msgstr ""
|
873 |
|
874 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
875 |
msgid "free"
|
876 |
msgstr ""
|
877 |
|
878 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
879 |
#, php-format
|
880 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
881 |
msgstr ""
|
882 |
|
883 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
884 |
#, php-format
|
885 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
886 |
msgstr ""
|
887 |
|
888 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
889 |
#, fuzzy
|
890 |
msgid "An error occured!"
|
891 |
msgstr "Si è verificato un errore: %s"
|
892 |
|
893 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
894 |
msgid "Translate"
|
895 |
msgstr "Traduzione"
|
896 |
|
@@ -902,39 +959,39 @@ msgstr "Permette ai visitatori di scegliere una lingua."
|
|
902 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
903 |
msgstr "qTranslate Scelta Linguaggio"
|
904 |
|
905 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
906 |
msgid "Title:"
|
907 |
msgstr "Titolo:"
|
908 |
|
909 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
910 |
msgid "Hide Title:"
|
911 |
msgstr "Titolo Nascosto:"
|
912 |
|
913 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
914 |
msgid "Display:"
|
915 |
msgstr "Mostra:"
|
916 |
|
917 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
918 |
msgid "Text only"
|
919 |
msgstr "Solo testuale"
|
920 |
|
921 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
922 |
msgid "Image only"
|
923 |
msgstr "Solo immagini"
|
924 |
|
925 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
926 |
msgid "Text and Image"
|
927 |
msgstr "Testo ed Immagini"
|
928 |
|
929 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
930 |
msgid "Dropdown Box"
|
931 |
msgstr "Menu di scelta"
|
932 |
|
933 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
934 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
935 |
msgstr ""
|
936 |
|
937 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
938 |
msgid "Widget"
|
939 |
msgstr ""
|
940 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 18:10+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: shecky <shecky@gp4italia.org>\n"
|
8 |
"Language-Team: ITALIAN <IT@li.org>\n"
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
#, php-format
|
30 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
31 |
msgstr ""
|
32 |
|
33 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
34 |
+
#, php-format
|
35 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
36 |
msgstr ""
|
37 |
|
38 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
44 |
#, php-format
|
45 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
46 |
msgstr ""
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
49 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
50 |
#, fuzzy
|
51 |
msgid "Translation Service"
|
52 |
msgstr "Servizi qTranslate"
|
60 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
61 |
msgstr ""
|
62 |
|
63 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
64 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
65 |
+
msgstr ""
|
66 |
+
|
67 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
68 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
69 |
+
msgstr ""
|
70 |
+
|
71 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
72 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
73 |
+
msgstr ""
|
74 |
+
|
75 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
76 |
msgid "Flag"
|
77 |
msgstr "Bandiera"
|
78 |
|
79 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
80 |
msgid "Name"
|
81 |
msgstr "Nome"
|
82 |
|
83 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
84 |
msgid "Action"
|
85 |
msgstr "Azione"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
88 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
89 |
msgid "Languages"
|
90 |
msgstr "Lingue"
|
91 |
|
92 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
93 |
msgid "Plugin"
|
94 |
msgstr ""
|
95 |
|
96 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
97 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
98 |
msgstr ""
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
101 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
105 |
#, fuzzy
|
106 |
msgid "Import settings from "
|
107 |
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
108 |
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
110 |
#, fuzzy
|
111 |
msgid "Export settings to "
|
112 |
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
115 |
msgid "Export"
|
116 |
msgstr ""
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
119 |
msgid "Import"
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
123 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
124 |
msgid "Convert Database"
|
125 |
msgstr "Conversione Database"
|
126 |
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
128 |
#, php-format
|
129 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
130 |
msgstr "Se stai aggiornando da qTranslate o Polyglot 1.x, <a href=\"%s\">clicca qui</a> per convertire gli argomenti con i nuovi formati di tag lingua."
|
131 |
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
133 |
#, php-format
|
134 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
135 |
msgstr "Se hai installato qTranslate per la prima volta su Wordpress con argomenti esistenti, è possibile scorrere manualmente tutti gli argomenti e salvarli nella lingua corretta oppure <a href=\"%s\">cliccare qui</a> per contrassegnare tutti gli argomenti esistenti, come scritto nella lingua predefinita."
|
136 |
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
138 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
139 |
msgstr "Entrambi i processi sono <b>irreversibili</b>! Assicurarsi di effettuare una backup completo dei dati prima di fare clic su uno dei link."
|
140 |
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
142 |
+
#, fuzzy
|
143 |
+
msgid "Do not convert database"
|
144 |
+
msgstr "Conversione Database"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
147 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
148 |
+
msgstr ""
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
151 |
+
#, php-format
|
152 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
153 |
+
msgstr ""
|
154 |
+
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
156 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
157 |
+
msgstr ""
|
158 |
+
|
159 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
160 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
161 |
+
msgstr ""
|
162 |
+
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Reset qTranslate"
|
165 |
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
168 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
169 |
msgstr "Seleziona questa casella e fai clic su Salva Modifiche per ripristinare tutte le impostazioni qTranslate."
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
172 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
173 |
msgstr "Si, voglio ripristinare qTranslate"
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
176 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
177 |
msgstr "Elimina anche le Traduzioni per Categorie/Tags/Links Categorie"
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
180 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
181 |
msgstr "Se qualcosa non funziona correttamente, si può sempre cercare di ripristinare tutte le impostazioni di qTranslate. Un Ripristino non eliminerà nessun argomento, ma rimuoverà tutte le impostazioni (comprese tutte le lingue aggiunte)."
|
182 |
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
184 |
msgid "Language Management"
|
185 |
msgstr "Gestione Linguaggi"
|
186 |
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
188 |
msgid "Language Code"
|
189 |
msgstr "Codice Lingua"
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
192 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
193 |
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codice Lingua ISO</a> a 2 lettere per la lingua che vuoi inserire. (Esempio: it)"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
196 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
197 |
msgstr "Path immagine bandiera errato! Correggilo!"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
200 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
201 |
msgstr "Scegli la bandiera corrispondente alla lingua (Esempio: it.png)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
204 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
205 |
msgstr "Il nome della lingua come sarà visualizzata nel sito (Esempio: Italiano)"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
208 |
msgid "Locale"
|
209 |
msgstr "Codice locale"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
212 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
213 |
msgstr "Codice locale PHP e Wordpress per la lingua. (Esempio: it_IT)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
216 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
217 |
msgstr "Devi installare il file .mo per questa lingua"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
220 |
msgid "Date Format"
|
221 |
msgstr "Formato Data"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
224 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
225 |
msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (usa %q per il sugffisso del giorno (st,nd,rd,th)) oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %A %B %e%q, %Y)"
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
228 |
msgid "Time Format"
|
229 |
msgstr "Formato Ora"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
233 |
msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %I:%M %p)"
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
236 |
msgid "Not Available Message"
|
237 |
msgstr "Messaggio Non Disponibile"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
240 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
241 |
msgstr "Messaggio da visualizzare se l'articolo non è disponibile nella lingua richiesta. (Esempio: Spiacente, questa articolo è diponibile solo in %LANG:, : e %.)"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
244 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
245 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genera una lista di lingue separate da <normal_separator> eccetto per l'ultima, dove sarà utilizzato <last_separator>."
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
248 |
msgid "Hide"
|
249 |
msgstr ""
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
252 |
msgid "Show"
|
253 |
msgstr "Mostra"
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
256 |
msgid "Save Changes"
|
257 |
msgstr "Salva le modifiche"
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
260 |
#, fuzzy
|
261 |
msgid "Switching Language"
|
262 |
msgstr "Modifica Lingua"
|
263 |
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
265 |
#, php-format
|
266 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
267 |
msgstr ""
|
268 |
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
270 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
271 |
msgstr "qTranslate è stato resettato."
|
272 |
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
274 |
msgid "Gettext databases updated."
|
275 |
msgstr "Database Gettext aggiornato."
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
278 |
+
#, php-format
|
279 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
280 |
+
msgstr ""
|
281 |
+
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
283 |
+
#, php-format
|
284 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
285 |
+
msgstr ""
|
286 |
+
|
287 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
288 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
289 |
+
msgstr ""
|
290 |
+
|
291 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
292 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
293 |
+
msgstr ""
|
294 |
+
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
296 |
+
#, php-format
|
297 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
298 |
+
msgstr ""
|
299 |
+
|
300 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
301 |
+
#, php-format
|
302 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
303 |
+
msgstr ""
|
304 |
+
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
306 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
307 |
msgstr "La lingua deve avere un Messaggio di NON Disponibilità!"
|
308 |
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
310 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
311 |
msgstr "La lingua deve avere un Codice Locale!"
|
312 |
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
314 |
msgid "The Language must have a name!"
|
315 |
msgstr "La lingua deve avere un nome!"
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
318 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
319 |
msgstr "Il Codice Lingua deve essere lungo 2 caratteri!"
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
322 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
323 |
msgstr "Esiste già una lingua con lo stesso Codice!"
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
326 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
327 |
msgstr "La lingua è già abilitata o non è valida!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
330 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
331 |
msgstr "Non puoi disabilitare il Linguaggio di Default!"
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
335 |
msgid "No such language!"
|
336 |
msgstr "Nessuna lingua!"
|
337 |
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
339 |
msgid "Language is already disabled!"
|
340 |
msgstr "La Lingua è già disabilitata!"
|
341 |
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
343 |
msgid "Language is already first!"
|
344 |
msgstr "La lingua è già la principale!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
347 |
msgid "New order saved."
|
348 |
msgstr "Nuovo ordinamento salvato."
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
351 |
msgid "Language is already last!"
|
352 |
msgstr "La lingua è già l'ultima!"
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
355 |
msgid "Options saved."
|
356 |
msgstr "Opzioni salvate."
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
359 |
#, php-format
|
360 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
361 |
msgstr "Impossibile scrivere su \"%s\", il Databases Gettext potrebbe non essere stato scaricato!"
|
362 |
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
364 |
msgid "Edit Language"
|
365 |
msgstr "Modifica Lingua"
|
366 |
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
368 |
msgid "Save Changes »"
|
369 |
msgstr "Salva Modifiche »"
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
372 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
373 |
msgstr "Gestione Linguaggi (Configurazione qTranslate)"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
376 |
#, php-format
|
377 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
378 |
msgstr "Per assistenza su come configurare correttamente qTranslate, dai un'occhiata alle <a href=\"%1$s\">FAQ di qTranslate </a> ed al <a href=\"%2$s\">Forum di Supporto</a>."
|
379 |
|
380 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
381 |
msgid "General Settings"
|
382 |
msgstr "Impostazioni Generali"
|
383 |
|
384 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
385 |
msgid "Default Language / Order"
|
386 |
msgstr "Lingua/Ordinamento Principale"
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
389 |
msgid "Default Language"
|
390 |
msgstr "Lingua Principale"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
393 |
#, php-format
|
394 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
395 |
msgstr "Scegli il linguaggio principale del tuo blog. Questo è il linguaggio, che sarà mostrato sulla %s.È inoltre possibile modificare l'ordine delle lingue, cliccando sulle frecce di cui sopra."
|
396 |
|
397 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
398 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
399 |
msgstr "Nascondi Contenuto Non Tradotto"
|
400 |
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
402 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
403 |
msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
|
404 |
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
406 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
407 |
msgstr "Se settato, gli articoli verranno nascosti se il contenuto non è disponibile nella lingua scelta. Se non settato, verrà visualizzato un messaggio che mostrerà tutte le lingue per cui il contenuto è disponibile."
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
410 |
#, fuzzy, php-format
|
411 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
412 |
msgstr "Questa funzione non funzionerà correttamente se hai installato qTranslate on un blog già attivo. In questo caso potresti aver bisogno di dare un'occhiata alla \"Conversione Database\" sotto \"Impostazioni Avanzate\"."
|
413 |
|
414 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
415 |
#, fuzzy
|
416 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
417 |
msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
|
418 |
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
420 |
msgid "Detect Browser Language"
|
421 |
msgstr "Rileva Linguaggio Browser"
|
422 |
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
424 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
425 |
msgstr "Rileva la lingua del browser e di conseguenza il reindirizzamento."
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
428 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
429 |
msgstr "Quando la pagina viene visitata tramite bookmark/link esterno/type-in, il visitatore sarà indirizzato all'URL corretto per la lingua specificata dal suo browser."
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
432 |
msgid "Advanced Settings"
|
433 |
msgstr "Impostazioni Avanzate"
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
436 |
msgid "URL Modification Mode"
|
437 |
msgstr "Modalità Modifica URL"
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
440 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
441 |
msgstr ""
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
444 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
445 |
msgstr "Usa Modalità Query (?lang=it)"
|
446 |
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
448 |
msgid "SEO friendly."
|
449 |
msgstr ""
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
452 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
453 |
msgstr "Usa Modalità Pre-Path (Default, inserisce /it/ all'inizio dell'URL)"
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
456 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
457 |
msgstr "Use Modalità Pre-Domain (usa http://it.tuosito.com)"
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
460 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
464 |
#, fuzzy
|
465 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
466 |
msgstr "Le modalità Pre-Path e Pre-Domain potranno funzionare solo con mod_rewrite/pretty permalinks. Una configurazione aggiuntiva è necessaria per la modalità Pre-Domain!"
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
469 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
470 |
msgstr "Nascondere le informazioni di lingua per la lingua di default."
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
473 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
477 |
#, fuzzy
|
478 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
479 |
msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
480 |
|
481 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
482 |
msgid "Domain for"
|
483 |
msgstr ""
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
486 |
msgid "Flag Image Path"
|
487 |
msgstr "Percorso delle immagini (bandiere)"
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
490 |
#, fuzzy, php-format
|
491 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
492 |
msgstr "Il percorso per le immagini (bandiere) dentro wp-content con slash finale. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
|
493 |
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
495 |
msgid "Ignore Links"
|
496 |
msgstr "Ignora Links"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
499 |
#, fuzzy, php-format
|
500 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
501 |
msgstr "Non convertire i links a files di un determinato tipo. (Default: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
502 |
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
504 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
505 |
msgstr "Aggiorna Databases Gettext"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
508 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
509 |
msgstr "Controllo automatico degli aggiornamenti dei file .mo delle lingue installate."
|
510 |
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
512 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
513 |
msgstr "Aggiorna i databases Gettext ora."
|
514 |
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
516 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
517 |
msgstr "qTranslate interrogherà la Repository delle Lingue di Wordpress ogni settimana per scaricare l'ultimo Database Gettext (. mo File)."
|
518 |
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
520 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
521 |
msgstr "Conversione Data / Ora"
|
522 |
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
524 |
msgid "Use emulated date function."
|
525 |
msgstr "Usa funzione di emulazione data."
|
526 |
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
528 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
529 |
msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
530 |
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
532 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
533 |
msgstr "Usa strftime invece di date."
|
534 |
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
536 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
537 |
msgstr "Usa strftime invece di date e e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
538 |
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
540 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
541 |
msgstr "A seconda della modalità selezionata, ulteriori personalizzazioni del tema possono essere necessarie."
|
542 |
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
544 |
msgid "Custom Fields"
|
545 |
msgstr ""
|
546 |
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
548 |
#, php-format
|
549 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
550 |
msgstr ""
|
551 |
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
553 |
+
msgctxt "browser option"
|
554 |
msgid "Inspect Element"
|
555 |
msgstr ""
|
556 |
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
558 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
559 |
msgstr ""
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
562 |
#, php-format
|
563 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
564 |
msgstr ""
|
565 |
|
566 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
567 |
msgid "Custom Filters"
|
568 |
msgstr ""
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
571 |
#, php-format
|
572 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
573 |
msgstr ""
|
574 |
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
576 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
577 |
msgstr ""
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
580 |
#, php-format
|
581 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
582 |
msgstr ""
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
585 |
#, php-format
|
586 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
587 |
msgstr ""
|
588 |
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
590 |
#, php-format
|
591 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
595 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
599 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
603 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
607 |
msgid "Disable"
|
608 |
msgstr "Disattiva"
|
609 |
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
611 |
msgid "Enable"
|
612 |
msgstr "Attiva"
|
613 |
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
615 |
msgid "Edit"
|
616 |
msgstr "Modifica"
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
619 |
msgid "Default"
|
620 |
msgstr "Default"
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
623 |
msgid "Delete"
|
624 |
msgstr "Cancella"
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
627 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
628 |
msgstr "L'attivazione di una lingua potrebbe fare in modo che qTranslate aggiorni il Database Gettext per la lingua, ciò potrebbe richiedere un pò a seconda della tua velocità di connessione."
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
631 |
msgid "Add Language"
|
632 |
msgstr "Aggiungi Lingua"
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
635 |
msgid "Add Language »"
|
636 |
msgstr "Aggiungi Lingua »"
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
639 |
#, fuzzy
|
640 |
msgid "Language Menu"
|
641 |
msgstr "Codice Lingua"
|
642 |
|
643 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
644 |
msgid "Help"
|
645 |
msgstr ""
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
648 |
#, php-format
|
649 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
650 |
msgstr ""
|
651 |
|
652 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
653 |
msgid "Add to Menu"
|
654 |
msgstr ""
|
655 |
|
656 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
657 |
#, fuzzy
|
658 |
msgid "Language Switcher"
|
659 |
msgstr "Codice Lingua"
|
660 |
|
661 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
662 |
msgid "Settings"
|
663 |
msgstr "Impostazioni"
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
666 |
msgid "Language"
|
667 |
msgstr "Lingua"
|
668 |
|
703 |
msgid "Translate to"
|
704 |
msgstr "Traduci in"
|
705 |
|
706 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
707 |
msgid "Order deleted."
|
708 |
msgstr "Ordinamento cancelato."
|
709 |
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
711 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
712 |
msgstr "Stato aggiornato per tutti gli ordini aperti."
|
713 |
|
714 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
715 |
msgid "Please save your post first."
|
716 |
msgstr ""
|
717 |
|
718 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
719 |
msgid "Post Title"
|
720 |
msgstr "Titolo del messaggio"
|
721 |
|
722 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
723 |
msgid "Service"
|
724 |
msgstr "Servizio"
|
725 |
|
726 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
727 |
msgid "Source Language"
|
728 |
msgstr "Linguaggio Sorgente"
|
729 |
|
730 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
731 |
msgid "Target Language"
|
732 |
msgstr "Linguaggio di Destinazione"
|
733 |
|
734 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
735 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
736 |
msgstr "qTranslate Impostazioni Servizi"
|
737 |
|
738 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
739 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
740 |
msgid "qTranslate Services"
|
741 |
msgstr "Servizi qTranslate"
|
742 |
|
743 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
744 |
#, php-format
|
745 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
746 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Il Servizio qTranslate non è riuscito a caricare <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
747 |
|
748 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
749 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
750 |
msgstr "Abilita i Servizi qTranslate"
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
753 |
#, fuzzy
|
754 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
755 |
msgstr "Con i Servizi qTranslate sarete in grado di utilizzare i servizi professionali di traduzione umana con pochi clic. (Richiede OpenSSL)"
|
756 |
|
757 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
758 |
msgid "Open Orders"
|
759 |
msgstr "Ordini aperti"
|
760 |
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
762 |
#, php-format
|
763 |
msgid "Edit %s"
|
764 |
msgstr "Modifica %s"
|
765 |
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
768 |
msgid "Website"
|
769 |
msgstr "Sito"
|
770 |
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
772 |
#, php-format
|
773 |
msgid "Current Status: %s"
|
774 |
msgstr "Stato Corrente: %s"
|
775 |
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
777 |
#, php-format
|
778 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
779 |
msgstr "I Servizi qTranslate verifica automaticamente ogni ora se le traduzioni sono finite ed aggiorna il messaggio di conseguenza. È sempre possibile <a href=\"%s\"> controllare manualmente </a>."
|
780 |
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
782 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
783 |
msgstr "L'eliminazione di un ordine aperto non verrà cancellato. Si dovrà accedere al portale di servizio e cancellarlo lì."
|
784 |
|
785 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
786 |
msgid "No open orders."
|
787 |
msgstr "Nessun ordine aperto."
|
788 |
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
790 |
msgid "Service Configuration"
|
791 |
msgstr "Configurazione Servizio"
|
792 |
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
794 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
795 |
msgstr "Qui di seguito troverete le impostazioni di configurazione per qTranslate Service Provider, che sono necessari al loro funzionamento."
|
796 |
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
798 |
#, php-format
|
799 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
800 |
msgstr "Per tradurre un messaggio, andare a <a href=\"%s\"> panoramica modifica messaggi </a>."
|
801 |
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
803 |
#, php-format
|
804 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
805 |
msgstr "Messaggio con id \"%s\" non trovato!"
|
806 |
|
807 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
808 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
809 |
msgstr "Il messaggio richiesto non ha alcun contenuto, nessuna traduzione possibile."
|
810 |
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
812 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
813 |
msgstr "Il messaggio è già tradotto per la lingua di destinazione selezionata. Se una richiesta di traduzione è inviata, il testo attuale della lingua di destinazione verrà sovrascritto."
|
814 |
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
816 |
#, php-format
|
817 |
msgid "An error occured: %s"
|
818 |
msgstr "Si è verificato un errore: %s"
|
819 |
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
821 |
#, php-format
|
822 |
msgid "Additional information: %s"
|
823 |
msgstr "Informazioni aggiuntive: %s"
|
824 |
|
825 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
826 |
#, php-format
|
827 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
828 |
msgstr "Si è verificato un errore grave e il Servizio qTranslate non può procedere. Per ulteriori informazioni, visita il <a href=\"%s\"> Forum di Supporto </a>"
|
829 |
|
830 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
831 |
msgid "Order successfully sent."
|
832 |
msgstr "Ordine inviato con successo."
|
833 |
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
835 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
836 |
msgstr "L'ordine di traduzione è stato trasferito con successo al servizio selezionato."
|
837 |
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
839 |
#, php-format
|
840 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
841 |
msgstr "Il servizio ha ritornato questo messaggio: %s"
|
842 |
|
843 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
844 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
845 |
msgstr "Sentiti libero di scegliere l'azione:"
|
846 |
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
848 |
msgid "Translate this post to another language."
|
849 |
msgstr "Traduci questo messaggio in un'altra lingua."
|
850 |
|
851 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
852 |
msgid "Translate a different post."
|
853 |
msgstr "Traduci un messaggio diverso."
|
854 |
|
855 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
856 |
msgid "View all open orders."
|
857 |
msgstr "Visualizza tutti gli ordini aperti."
|
858 |
|
859 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
860 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
861 |
msgstr "Lascia verificare al Servizio qTranslate se eventuali ordini aperti sono terminati."
|
862 |
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
864 |
msgid "View this post."
|
865 |
msgstr "Visualizza questo messaggio."
|
866 |
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
868 |
#, php-format
|
869 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
870 |
msgstr "Il tuo articolo è disponibile in più lingue. Se non si desidera tradurre da%1$s, è possibile attivare una delle seguenti lingue:%2$s"
|
871 |
|
872 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
873 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
874 |
msgstr "Si prega di scegliere la lingua che si desidera tradurre in:"
|
875 |
|
876 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
877 |
msgid "Continue"
|
878 |
msgstr "Continua"
|
879 |
|
880 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
881 |
msgid "Confirm Order"
|
882 |
msgstr ""
|
883 |
|
884 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
885 |
#, fuzzy
|
886 |
msgid "Please confirm your order."
|
887 |
msgstr "Il sistema non è stato in grado di processare l'ordine."
|
888 |
|
889 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
890 |
msgid "Request Translation"
|
891 |
msgstr "Traduzione Richiesta"
|
892 |
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
894 |
#, fuzzy
|
895 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
896 |
msgstr "Abilita i Servizi qTranslate"
|
897 |
|
898 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
899 |
msgid "Please choose a service first"
|
900 |
msgstr ""
|
901 |
|
902 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
903 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
904 |
msgstr "ERRORE: Impossibile connettersi ai Servizi qTranslate. Si prega di riprovare più tardi."
|
905 |
|
906 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
907 |
#, php-format
|
908 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
909 |
msgstr "Impossibile utilizzare questo servizio, non tutti i <a href=\"%s\"> campi obbligatori </a> sono stati compilati per questo servizio."
|
910 |
|
911 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
912 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
913 |
msgstr ""
|
914 |
|
915 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
916 |
msgid "Click to toggle"
|
917 |
msgstr ""
|
918 |
|
919 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
920 |
msgid "Review Article"
|
921 |
msgstr ""
|
922 |
|
923 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
924 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
925 |
msgstr "Il tuo articolo sarà crittografato in SSL ed inviato in maniera sicura al Servizio qTranslate, che trasmetterà il testo della traduzione scelta. Una volta che il Servizio qTranslate riceve il testo tradotto, esso apparirà automaticamente sul tuo blog."
|
926 |
|
927 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
928 |
msgid "unavailable"
|
929 |
msgstr ""
|
930 |
|
931 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
932 |
msgid "free"
|
933 |
msgstr ""
|
934 |
|
935 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
936 |
#, php-format
|
937 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
938 |
msgstr ""
|
939 |
|
940 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
941 |
#, php-format
|
942 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
943 |
msgstr ""
|
944 |
|
945 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
946 |
#, fuzzy
|
947 |
msgid "An error occured!"
|
948 |
msgstr "Si è verificato un errore: %s"
|
949 |
|
950 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
951 |
msgid "Translate"
|
952 |
msgstr "Traduzione"
|
953 |
|
959 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
960 |
msgstr "qTranslate Scelta Linguaggio"
|
961 |
|
962 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
963 |
msgid "Title:"
|
964 |
msgstr "Titolo:"
|
965 |
|
966 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
967 |
msgid "Hide Title:"
|
968 |
msgstr "Titolo Nascosto:"
|
969 |
|
970 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
971 |
msgid "Display:"
|
972 |
msgstr "Mostra:"
|
973 |
|
974 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
975 |
msgid "Text only"
|
976 |
msgstr "Solo testuale"
|
977 |
|
978 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
979 |
msgid "Image only"
|
980 |
msgstr "Solo immagini"
|
981 |
|
982 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
983 |
msgid "Text and Image"
|
984 |
msgstr "Testo ed Immagini"
|
985 |
|
986 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
987 |
msgid "Dropdown Box"
|
988 |
msgstr "Menu di scelta"
|
989 |
|
990 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
991 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
992 |
msgstr ""
|
993 |
|
994 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
995 |
msgid "Widget"
|
996 |
msgstr ""
|
997 |
|
lang/qtranslate-ja_JP.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-ja_JP.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:07+0900\n"
|
7 |
"Last-Translator: \n"
|
8 |
"Language-Team: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
|
@@ -28,17 +28,14 @@ msgstr ""
|
|
28 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
msgstr ""
|
30 |
|
31 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
-
msgid "Error"
|
33 |
-
msgstr ""
|
34 |
-
|
35 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
36 |
#, php-format
|
37 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
38 |
msgstr ""
|
39 |
|
40 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
41 |
-
|
|
|
42 |
msgstr ""
|
43 |
|
44 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -48,11 +45,11 @@ msgstr ""
|
|
48 |
|
49 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
50 |
#, php-format
|
51 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
msgstr ""
|
53 |
|
54 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
55 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
56 |
#, fuzzy
|
57 |
msgid "Translation Service"
|
58 |
msgstr "qTranslate サービス"
|
@@ -66,549 +63,609 @@ msgstr ""
|
|
66 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
msgstr ""
|
68 |
|
69 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
msgid "Flag"
|
71 |
msgstr "国旗"
|
72 |
|
73 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
74 |
msgid "Name"
|
75 |
msgstr "言語名"
|
76 |
|
77 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
78 |
msgid "Action"
|
79 |
msgstr "アクション"
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
83 |
msgid "Languages"
|
84 |
msgstr "言語"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/import_export.php:
|
87 |
msgid "Plugin"
|
88 |
msgstr ""
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/import_export.php:
|
91 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
92 |
msgstr ""
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/import_export.php:
|
95 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
96 |
msgstr ""
|
97 |
|
98 |
-
#: admin/import_export.php:
|
99 |
#, fuzzy
|
100 |
msgid "Import settings from "
|
101 |
msgstr "qTranslate をリセット"
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
#, fuzzy
|
105 |
msgid "Export settings to "
|
106 |
msgstr "qTranslate をリセット"
|
107 |
|
108 |
-
#: admin/import_export.php:
|
109 |
msgid "Export"
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
-
#: admin/import_export.php:
|
113 |
msgid "Import"
|
114 |
msgstr ""
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
117 |
msgid "Convert Database"
|
118 |
msgstr "データベースを変換"
|
119 |
|
120 |
-
#: admin/import_export.php:
|
121 |
#, php-format
|
122 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
123 |
msgstr "qTranslate 1.x または Polyglot からアップグレードする場合、投稿を新しいタグフォーマットに変換するには<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックしてください。"
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
#, php-format
|
127 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
128 |
msgstr "既存の投稿がある Wordpress に qTranslate を初めてインストールした場合、投稿ごとに手動で正しい言語として保存、もしくは<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックし、すべての既存の投稿を、デフォルト言語で書かれているように登録できます。"
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
131 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
132 |
msgstr "過程は両方とも<b>不可逆</b>です!リンクをどちらもクリックする以前に、必ず完全バックアップを行ってください。"
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
msgid "Reset qTranslate"
|
136 |
msgstr "qTranslate をリセット"
|
137 |
|
138 |
-
#: admin/import_export.php:
|
139 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
140 |
msgstr "qTranslate のすべての設定をリセットするには、このチェックボックスにチェックを入れ、「変更を保存」のボタンをクリックしてください。"
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
144 |
msgstr "はい、qTranslate を本当にリセットしたいです。"
|
145 |
|
146 |
-
#: admin/import_export.php:
|
147 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
148 |
msgstr "カテゴリー/タグ/リンクカテゴリーの翻訳も削除します。"
|
149 |
|
150 |
-
#: admin/import_export.php:
|
151 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
152 |
msgstr "もし何かが正常に機能していない場合、qTranslate のすべての設定をリセットをすることができます。リセットをしても、投稿は削除されませんが、qTranslate のすべての設定は削除されます (追加したすべての言語込み)。"
|
153 |
|
154 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
155 |
msgid "Language Management"
|
156 |
msgstr "言語管理"
|
157 |
|
158 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
159 |
msgid "Language Code"
|
160 |
msgstr "言語コード"
|
161 |
|
162 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
163 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
164 |
msgstr "入力したい言語の2文字の <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO 言語コード</a> (例: ja)"
|
165 |
|
166 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
167 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
168 |
msgstr "国旗画像のパスが間違っています!直してください!"
|
169 |
|
170 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
171 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
172 |
msgstr "その言語に相当する国旗を選択してください。 (例: jp.png)"
|
173 |
|
174 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
175 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
176 |
msgstr "サイトに表示される言語名 (例: 日本語)"
|
177 |
|
178 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
179 |
msgid "Locale"
|
180 |
msgstr "ロケール"
|
181 |
|
182 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
183 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
184 |
msgstr "その言語の PHP と Wordpress ロケール (例: ja_JP)"
|
185 |
|
186 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
187 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
188 |
msgstr "この言語の .mo ファイルをインストールする必要があります。"
|
189 |
|
190 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
191 |
msgid "Date Format"
|
192 |
msgstr "日付フォーマット"
|
193 |
|
194 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
195 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
msgstr "日付・時刻変換モードにより、strftime (%q を st、nd、rd、th などの日付接尾語に使用) または date のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %Y年%m月%d日)"
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "Time Format"
|
200 |
msgstr "時刻フォーマット"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
204 |
msgstr "日付・時刻変換モードにより、 <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> または <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %H:%M)"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Not Available Message"
|
208 |
msgstr "利用不可のメッセージ"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
212 |
msgstr "投稿が、ご要望の言語で利用できない場合に表示するメッセージ (例: 申し訳ありません、このコンテンツはただ今 %LANG: 、 : と %のみです。)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
-
msgid "%LANG:<
|
216 |
msgstr "%LANG:<通常区切り>:<最後区切り>%が、最後の言語以外に、<通常区切り> で区切った言語のリストを生成します。最後の言語には <最後区切り> が使用されます。"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "Hide"
|
220 |
msgstr ""
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "Show"
|
224 |
msgstr "表示"
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "Save Changes"
|
228 |
msgstr "変更を保存"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
#, fuzzy
|
232 |
msgid "Switching Language"
|
233 |
msgstr "言語編集"
|
234 |
|
235 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
236 |
#, php-format
|
237 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
238 |
msgstr ""
|
239 |
|
240 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
241 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
242 |
msgstr "qTranslate はリセットされました。"
|
243 |
|
244 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
245 |
msgid "Gettext databases updated."
|
246 |
msgstr "Gettext のデータベースは更新されました。"
|
247 |
|
248 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
250 |
msgstr "この言語は利用不可のメッセージが必要です!"
|
251 |
|
252 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
253 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
254 |
msgstr "この言語はロケールが必要です!"
|
255 |
|
256 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
257 |
msgid "The Language must have a name!"
|
258 |
msgstr "この言語は言語名が必要です!"
|
259 |
|
260 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
261 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
262 |
msgstr "言語コードは2文字にしてください!"
|
263 |
|
264 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
265 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
266 |
msgstr "同じ言語コードをもった言語が既にあります!"
|
267 |
|
268 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
269 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
270 |
msgstr "この言語は、既に有効化済み、あるいは無効です!"
|
271 |
|
272 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
273 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
274 |
msgstr "デフォルトの言語は無効にできません!"
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
278 |
msgid "No such language!"
|
279 |
msgstr "その言語はありません!"
|
280 |
|
281 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
282 |
msgid "Language is already disabled!"
|
283 |
msgstr "この言語は既に無効にしてあります。"
|
284 |
|
285 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
286 |
msgid "Language is already first!"
|
287 |
msgstr "この言語は既に最初です!"
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
msgid "New order saved."
|
291 |
msgstr "新しい順番が保存されました。"
|
292 |
|
293 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
294 |
msgid "Language is already last!"
|
295 |
msgstr "この言語は既に最後です!"
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "Options saved."
|
299 |
msgstr "オプションが保存されました。"
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
#, php-format
|
303 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
msgstr "「%s」に書き出せなかったため, Gettext のデータベースがダウンロードできませんでした!"
|
305 |
|
306 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
307 |
msgid "Edit Language"
|
308 |
msgstr "言語編集"
|
309 |
|
310 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
311 |
msgid "Save Changes »"
|
312 |
msgstr "変更を保存 »"
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
msgstr "言語管理 (qTranslate 設定)"
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
#, php-format
|
320 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
msgstr "qTranslateを正しく設定する手伝いには、 <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> あるいは <a href=\"%2$s\">サポートフォーラム</a>(英語のみ)へ問い合わせてください."
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "General Settings"
|
325 |
msgstr "一般設定"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "Default Language / Order"
|
329 |
msgstr "デフォルト言語・順番"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "Default Language"
|
333 |
msgstr "デフォルト言語"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
336 |
#, php-format
|
337 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
338 |
msgstr "ブログのデフォルト言語を選択してください。この言語は %s に表示されます。上の矢印ボタンをクリックすると言語の順番を変えることもできます。"
|
339 |
|
340 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
341 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
342 |
msgstr "翻訳されていないコンテンツを隠す"
|
343 |
|
344 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
345 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
346 |
msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
|
347 |
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
349 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
350 |
msgstr "チェックが入っている場合、選択した言語によって利用できない投稿のコンテンツが隠されます。チェックが入っていない場合、利用できるすべての言語を示すメッセージが表示されます。"
|
351 |
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
353 |
#, fuzzy, php-format
|
354 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
355 |
msgstr "既存の投稿があるブログに qTranslateをインストールすれば、この機能は正常に作動しません。この場合ならば、「詳細設定」の「データベースを変換」を見る必要となります。"
|
356 |
|
357 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
358 |
#, fuzzy
|
359 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
360 |
msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
|
361 |
|
362 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
363 |
msgid "Detect Browser Language"
|
364 |
msgstr "ブラウザの言語を検出"
|
365 |
|
366 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
367 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
368 |
msgstr "ブラウザの言語を検出し、それに応じてリダイレクトします。"
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
372 |
msgstr "ブックマーク/外部リンク/直接入力を通してトップページがアクセスされた場合、訪問者は、ブラウザで指定された言語の正しい URL に転送されます。"
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "Advanced Settings"
|
376 |
msgstr "詳細設定"
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "URL Modification Mode"
|
380 |
msgstr "URL 変更モード"
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
384 |
msgstr ""
|
385 |
|
386 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
387 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
388 |
msgstr "クエリーモードを使用 (?lang=ja)"
|
389 |
|
390 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
391 |
msgid "SEO friendly."
|
392 |
msgstr ""
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
396 |
msgstr "事前パスモード (デフォルト、/ja/ をURLの前に入れます)"
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
400 |
msgstr "事前ドメインモード (http://ja.yoursite.com を使用)"
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
404 |
msgstr ""
|
405 |
|
406 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
407 |
#, fuzzy
|
408 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
409 |
msgstr "mod_rewrite/\"Pretty\" パーマリンクを使用しないと、事前パスモードと事前ドメインモードが機能できません。事前ドメインモードには追加設定が必要です!"
|
410 |
|
411 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
412 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
413 |
msgstr "デフォルト言語の URL 言語情報を隠す"
|
414 |
|
415 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
416 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
417 |
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
420 |
#, fuzzy
|
421 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
422 |
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
423 |
|
424 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
425 |
msgid "Domain for"
|
426 |
msgstr ""
|
427 |
|
428 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
429 |
msgid "Flag Image Path"
|
430 |
msgstr "国旗画像のパス"
|
431 |
|
432 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
433 |
#, fuzzy, php-format
|
434 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
435 |
msgstr "国旗画像へのパスは、末尾のスラッシュが込まれて wp-content の下にあります。 (デフォルト: plugins/qtranslate/flags/)"
|
436 |
|
437 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
438 |
msgid "Ignore Links"
|
439 |
msgstr "リンクを無視"
|
440 |
|
441 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
442 |
#, fuzzy, php-format
|
443 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
444 |
msgstr "この既定のファイルの種類へのリンクを変換しません (デフォルト: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
448 |
msgstr "Gettext のデータベースを更新"
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
452 |
msgstr "インストールされた言語の .mo のデータベースの更新を自動でチェック"
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
456 |
msgstr "今すぐ Gettext のデータベースを更新"
|
457 |
|
458 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
459 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
460 |
msgstr "qTranslate は毎週 WordPress ローカライゼーションレポジトリにクエリーし、Gettext の最新データベースをダウンロードします (.mo のファイル)。"
|
461 |
|
462 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
463 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
464 |
msgstr "日付・時刻変換"
|
465 |
|
466 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
467 |
msgid "Use emulated date function."
|
468 |
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用"
|
469 |
|
470 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
471 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
472 |
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
473 |
|
474 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
475 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
476 |
msgstr "date の代わりに strftime を使用"
|
477 |
|
478 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
479 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
480 |
msgstr "date の代わりに strftime を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
481 |
|
482 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
483 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
484 |
msgstr "選択したモードにより、テーマに対したその他のカスタマイズが必要となる場合があります。"
|
485 |
|
486 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
487 |
msgid "Custom Fields"
|
488 |
msgstr ""
|
489 |
|
490 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
491 |
#, php-format
|
492 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
493 |
msgstr ""
|
494 |
|
495 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
496 |
msgid "Inspect Element"
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
500 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
501 |
msgstr ""
|
502 |
|
503 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
504 |
#, php-format
|
505 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
506 |
msgstr ""
|
507 |
|
508 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
509 |
msgid "Custom Filters"
|
510 |
msgstr ""
|
511 |
|
512 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
513 |
#, php-format
|
514 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
515 |
msgstr ""
|
516 |
|
517 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
518 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
519 |
msgstr ""
|
520 |
|
521 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
522 |
#, php-format
|
523 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
524 |
msgstr ""
|
525 |
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
527 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
528 |
-
msgstr ""
|
529 |
-
|
530 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
531 |
#, php-format
|
532 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
533 |
msgstr ""
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
#, php-format
|
537 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
538 |
msgstr ""
|
539 |
|
540 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
541 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
542 |
msgstr ""
|
543 |
|
544 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
545 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
546 |
msgstr ""
|
547 |
|
548 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
549 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
550 |
msgstr ""
|
551 |
|
552 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
553 |
msgid "Disable"
|
554 |
msgstr "無効にする"
|
555 |
|
556 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
557 |
msgid "Enable"
|
558 |
msgstr "有効にする"
|
559 |
|
560 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
561 |
msgid "Edit"
|
562 |
msgstr "編集"
|
563 |
|
564 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
565 |
msgid "Default"
|
566 |
msgstr "デフォルト"
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgid "Delete"
|
570 |
msgstr "削除"
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
574 |
msgstr "言語を有効にすると、qTranslate が Gettext のデータベースを更新することになります。サーバー接続速度により、しばらく時間がかかる場合があります。"
|
575 |
|
576 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
577 |
msgid "Add Language"
|
578 |
msgstr "言語を追加"
|
579 |
|
580 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
581 |
msgid "Add Language »"
|
582 |
msgstr "言語を追加 »"
|
583 |
|
584 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
585 |
#, fuzzy
|
586 |
msgid "Language Menu"
|
587 |
msgstr "言語コード"
|
588 |
|
589 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
590 |
msgid "Help"
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
599 |
msgid "Add to Menu"
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
603 |
#, fuzzy
|
604 |
msgid "Language Switcher"
|
605 |
msgstr "言語コード"
|
606 |
|
607 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
608 |
msgid "Settings"
|
609 |
msgstr "設定"
|
610 |
|
611 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
612 |
msgid "Language"
|
613 |
msgstr "言語"
|
614 |
|
@@ -649,251 +706,251 @@ msgstr "<div>%sへ翻訳</div>"
|
|
649 |
msgid "Translate to"
|
650 |
msgstr "翻訳対象の言語"
|
651 |
|
652 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
653 |
msgid "Order deleted."
|
654 |
msgstr "ご注文を削除しました。"
|
655 |
|
656 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
657 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
658 |
msgstr "すべての見計注文の状況が最新されました。"
|
659 |
|
660 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
661 |
msgid "Please save your post first."
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
665 |
msgid "Post Title"
|
666 |
msgstr "投稿タイトル"
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
669 |
msgid "Service"
|
670 |
msgstr "サービス"
|
671 |
|
672 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
673 |
msgid "Source Language"
|
674 |
msgstr "元言語"
|
675 |
|
676 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
677 |
msgid "Target Language"
|
678 |
msgstr "対象の言語"
|
679 |
|
680 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
681 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
682 |
msgstr "qTranslate サービス設定"
|
683 |
|
684 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
685 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
686 |
msgid "qTranslate Services"
|
687 |
msgstr "qTranslate サービス"
|
688 |
|
689 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
690 |
#, php-format
|
691 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
692 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate サービスが <a href=\"%s\">OpenSSL</a> を読み込むことができませんでした!</p></div>"
|
693 |
|
694 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
695 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
696 |
msgstr "qTranslate サービスを有効にする"
|
697 |
|
698 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
699 |
#, fuzzy
|
700 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
701 |
msgstr "qTranslate サービスでは、プロフェッショナルな人間翻訳を何回かクリックするだけで利用できます。 (OpenSSLが必須)"
|
702 |
|
703 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
704 |
msgid "Open Orders"
|
705 |
msgstr "見計注文"
|
706 |
|
707 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
708 |
#, php-format
|
709 |
msgid "Edit %s"
|
710 |
msgstr "%s を編集"
|
711 |
|
712 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
713 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
714 |
msgid "Website"
|
715 |
msgstr "ウェブサイト"
|
716 |
|
717 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
718 |
#, php-format
|
719 |
msgid "Current Status: %s"
|
720 |
msgstr "現状: %s"
|
721 |
|
722 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
723 |
#, php-format
|
724 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
725 |
msgstr "qTranslate サービスは毎時に自動で翻訳が仕上がったかを確認し、それに応じて投稿を更新します。なお、いつでも<a href=\"%s\">手動でチェック</a>もできます。"
|
726 |
|
727 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
728 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
729 |
msgstr "見計注文を削除しても、取り消しになるわけではありません。見計注文を取り消したい場合、サービスのホームページまで行ってログインし、そこで取り消すことができます。"
|
730 |
|
731 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
732 |
msgid "No open orders."
|
733 |
msgstr "見計注文はありません。"
|
734 |
|
735 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
736 |
msgid "Service Configuration"
|
737 |
msgstr "サービス設定"
|
738 |
|
739 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
740 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
741 |
msgstr "以下には、 qTranslate サービス会社の設定があります。それは、操作ができるために必要です。"
|
742 |
|
743 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
744 |
#, php-format
|
745 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
746 |
msgstr "「%s」という ID をもった投稿が見つかりませんでした。"
|
747 |
|
748 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
749 |
#, php-format
|
750 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
751 |
msgstr "「%s」という ID をもった投稿が見つかりませんでした。"
|
752 |
|
753 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
754 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
755 |
msgstr "要求した投稿はコンテンツがないため、翻訳ができません。"
|
756 |
|
757 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
758 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
759 |
msgstr "この投稿は既に、選択した対象の言語のコンテンツをもっています。翻訳要請を送信すると、対象の言語の現在のコンテンツが上書きされます。"
|
760 |
|
761 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
762 |
#, php-format
|
763 |
msgid "An error occured: %s"
|
764 |
msgstr "エラーが発生しました: %s"
|
765 |
|
766 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
767 |
#, php-format
|
768 |
msgid "Additional information: %s"
|
769 |
msgstr "追加情報: %s"
|
770 |
|
771 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
772 |
#, php-format
|
773 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
774 |
msgstr "重大なエラーが発生し、 qTranslate サービスは進むことができません。ヘルプについては、<a href=\"%s\">サポートフォーラム</a>(英語のみ)に参照してください。"
|
775 |
|
776 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
777 |
msgid "Order successfully sent."
|
778 |
msgstr "ご注文の送信に成功しました。"
|
779 |
|
780 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
781 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
782 |
msgstr "あなたの翻訳要請は選択したサービスへの転送に成功しました。"
|
783 |
|
784 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
785 |
#, php-format
|
786 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
787 |
msgstr "サービスがこのメッセージを返信しました: %s"
|
788 |
|
789 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
790 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
791 |
msgstr "ご自由にアクションを選んでください:"
|
792 |
|
793 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
794 |
msgid "Translate this post to another language."
|
795 |
msgstr "この投稿を他の言語に翻訳"
|
796 |
|
797 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
798 |
msgid "Translate a different post."
|
799 |
msgstr "別な投稿を翻訳"
|
800 |
|
801 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
802 |
msgid "View all open orders."
|
803 |
msgstr "すべての見計注文を表示"
|
804 |
|
805 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
806 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
807 |
msgstr "qTranslate サービスに、仕上がった見計注文があるかを確認させます。"
|
808 |
|
809 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
810 |
msgid "View this post."
|
811 |
msgstr "この投稿を表示"
|
812 |
|
813 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
814 |
#, php-format
|
815 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
816 |
msgstr "この投稿はマルチ言語で利用できます。%1$sから翻訳したくない場合、以下の言語に切り替えることができます: %2$s"
|
817 |
|
818 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
819 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
820 |
msgstr "翻訳対象の言語を選択:"
|
821 |
|
822 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
823 |
msgid "Continue"
|
824 |
msgstr "続く"
|
825 |
|
826 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
827 |
msgid "Confirm Order"
|
828 |
msgstr ""
|
829 |
|
830 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
831 |
#, fuzzy
|
832 |
msgid "Please confirm your order."
|
833 |
msgstr "システムはご注文を処理できませんでした。"
|
834 |
|
835 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
836 |
msgid "Request Translation"
|
837 |
msgstr "翻訳を要求"
|
838 |
|
839 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
840 |
#, fuzzy
|
841 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
842 |
msgstr "qTranslate サービスを有効にする"
|
843 |
|
844 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
845 |
msgid "Please choose a service first"
|
846 |
msgstr ""
|
847 |
|
848 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
849 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
850 |
msgstr "エラー: qTranslate サービスに接続できませんでした。後でもう一度実行してください。"
|
851 |
|
852 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
853 |
#, php-format
|
854 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
855 |
msgstr "すべての<a href=\"%s\">必須のフィールド</a>が記入されていないため、このサービスが利用できません。"
|
856 |
|
857 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
858 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
859 |
msgstr ""
|
860 |
|
861 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
862 |
msgid "Click to toggle"
|
863 |
msgstr ""
|
864 |
|
865 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
866 |
msgid "Review Article"
|
867 |
msgstr ""
|
868 |
|
869 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
870 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
871 |
msgstr "あなたの投稿は SSL で暗号化され、qTranslate サービスまで安全に送信されます。そして、 qTranslate サービスは選択した翻訳サービスまであなたの投稿を転送します。qTranslate サービスが翻訳された投稿を受け取ると、それを自動でブログに表示されるようになります。"
|
872 |
|
873 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
874 |
msgid "unavailable"
|
875 |
msgstr ""
|
876 |
|
877 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
878 |
msgid "free"
|
879 |
msgstr ""
|
880 |
|
881 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
882 |
#, php-format
|
883 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
884 |
msgstr ""
|
885 |
|
886 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
887 |
#, php-format
|
888 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
889 |
msgstr ""
|
890 |
|
891 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
892 |
#, fuzzy
|
893 |
msgid "An error occured!"
|
894 |
msgstr "エラーが発生しました: %s"
|
895 |
|
896 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
897 |
msgid "Translate"
|
898 |
msgstr "翻訳"
|
899 |
|
@@ -905,39 +962,39 @@ msgstr "言語が選ぶことを訪問者に許可します。"
|
|
905 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
906 |
msgstr "qtranslate 言語選択機能"
|
907 |
|
908 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
909 |
msgid "Title:"
|
910 |
msgstr "タイトル:"
|
911 |
|
912 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
913 |
msgid "Hide Title:"
|
914 |
msgstr "タイトルを隠す:"
|
915 |
|
916 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
917 |
msgid "Display:"
|
918 |
msgstr "表示:"
|
919 |
|
920 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
921 |
msgid "Text only"
|
922 |
msgstr "テキストのみ"
|
923 |
|
924 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
925 |
msgid "Image only"
|
926 |
msgstr "画像のみ"
|
927 |
|
928 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
929 |
msgid "Text and Image"
|
930 |
msgstr "テキストと画像"
|
931 |
|
932 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
933 |
msgid "Dropdown Box"
|
934 |
msgstr "ドロップダウン・ボックス"
|
935 |
|
936 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
937 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
938 |
msgstr ""
|
939 |
|
940 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
941 |
msgid "Widget"
|
942 |
msgstr ""
|
943 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:07+0900\n"
|
7 |
"Last-Translator: \n"
|
8 |
"Language-Team: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
|
28 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
msgstr ""
|
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
#, php-format
|
33 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
34 |
msgstr ""
|
35 |
|
36 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
37 |
+
#, php-format
|
38 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
45 |
|
46 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
53 |
#, fuzzy
|
54 |
msgid "Translation Service"
|
55 |
msgstr "qTranslate サービス"
|
63 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
67 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
68 |
+
msgstr ""
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
71 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
72 |
+
msgstr ""
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
75 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
76 |
+
msgstr ""
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
79 |
msgid "Flag"
|
80 |
msgstr "国旗"
|
81 |
|
82 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
83 |
msgid "Name"
|
84 |
msgstr "言語名"
|
85 |
|
86 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
87 |
msgid "Action"
|
88 |
msgstr "アクション"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
91 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
92 |
msgid "Languages"
|
93 |
msgstr "言語"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
96 |
msgid "Plugin"
|
97 |
msgstr ""
|
98 |
|
99 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
100 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
104 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
108 |
#, fuzzy
|
109 |
msgid "Import settings from "
|
110 |
msgstr "qTranslate をリセット"
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
113 |
#, fuzzy
|
114 |
msgid "Export settings to "
|
115 |
msgstr "qTranslate をリセット"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
118 |
msgid "Export"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
122 |
msgid "Import"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
126 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
127 |
msgid "Convert Database"
|
128 |
msgstr "データベースを変換"
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
131 |
#, php-format
|
132 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
133 |
msgstr "qTranslate 1.x または Polyglot からアップグレードする場合、投稿を新しいタグフォーマットに変換するには<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックしてください。"
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
138 |
msgstr "既存の投稿がある Wordpress に qTranslate を初めてインストールした場合、投稿ごとに手動で正しい言語として保存、もしくは<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックし、すべての既存の投稿を、デフォルト言語で書かれているように登録できます。"
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
141 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
142 |
msgstr "過程は両方とも<b>不可逆</b>です!リンクをどちらもクリックする以前に、必ず完全バックアップを行ってください。"
|
143 |
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
145 |
+
#, fuzzy
|
146 |
+
msgid "Do not convert database"
|
147 |
+
msgstr "データベースを変換"
|
148 |
+
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
150 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
151 |
+
msgstr ""
|
152 |
+
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
154 |
+
#, php-format
|
155 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
156 |
+
msgstr ""
|
157 |
+
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
159 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
160 |
+
msgstr ""
|
161 |
+
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
163 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
164 |
+
msgstr ""
|
165 |
+
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
167 |
msgid "Reset qTranslate"
|
168 |
msgstr "qTranslate をリセット"
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
171 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
172 |
msgstr "qTranslate のすべての設定をリセットするには、このチェックボックスにチェックを入れ、「変更を保存」のボタンをクリックしてください。"
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
175 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
176 |
msgstr "はい、qTranslate を本当にリセットしたいです。"
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
179 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
180 |
msgstr "カテゴリー/タグ/リンクカテゴリーの翻訳も削除します。"
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
183 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
184 |
msgstr "もし何かが正常に機能していない場合、qTranslate のすべての設定をリセットをすることができます。リセットをしても、投稿は削除されませんが、qTranslate のすべての設定は削除されます (追加したすべての言語込み)。"
|
185 |
|
186 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
187 |
msgid "Language Management"
|
188 |
msgstr "言語管理"
|
189 |
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
191 |
msgid "Language Code"
|
192 |
msgstr "言語コード"
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
195 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
196 |
msgstr "入力したい言語の2文字の <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO 言語コード</a> (例: ja)"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
199 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
200 |
msgstr "国旗画像のパスが間違っています!直してください!"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
203 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
204 |
msgstr "その言語に相当する国旗を選択してください。 (例: jp.png)"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
207 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
208 |
msgstr "サイトに表示される言語名 (例: 日本語)"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
211 |
msgid "Locale"
|
212 |
msgstr "ロケール"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
215 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
216 |
msgstr "その言語の PHP と Wordpress ロケール (例: ja_JP)"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
219 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
220 |
msgstr "この言語の .mo ファイルをインストールする必要があります。"
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
223 |
msgid "Date Format"
|
224 |
msgstr "日付フォーマット"
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
227 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
228 |
msgstr "日付・時刻変換モードにより、strftime (%q を st、nd、rd、th などの日付接尾語に使用) または date のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %Y年%m月%d日)"
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
231 |
msgid "Time Format"
|
232 |
msgstr "時刻フォーマット"
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
235 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
236 |
msgstr "日付・時刻変換モードにより、 <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> または <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %H:%M)"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
239 |
msgid "Not Available Message"
|
240 |
msgstr "利用不可のメッセージ"
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
243 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
244 |
msgstr "投稿が、ご要望の言語で利用できない場合に表示するメッセージ (例: 申し訳ありません、このコンテンツはただ今 %LANG: 、 : と %のみです。)"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
247 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
248 |
msgstr "%LANG:<通常区切り>:<最後区切り>%が、最後の言語以外に、<通常区切り> で区切った言語のリストを生成します。最後の言語には <最後区切り> が使用されます。"
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
251 |
msgid "Hide"
|
252 |
msgstr ""
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
255 |
msgid "Show"
|
256 |
msgstr "表示"
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
259 |
msgid "Save Changes"
|
260 |
msgstr "変更を保存"
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
263 |
#, fuzzy
|
264 |
msgid "Switching Language"
|
265 |
msgstr "言語編集"
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
268 |
#, php-format
|
269 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
270 |
msgstr ""
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
273 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
274 |
msgstr "qTranslate はリセットされました。"
|
275 |
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
277 |
msgid "Gettext databases updated."
|
278 |
msgstr "Gettext のデータベースは更新されました。"
|
279 |
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
281 |
+
#, php-format
|
282 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
283 |
+
msgstr ""
|
284 |
+
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
286 |
+
#, php-format
|
287 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
288 |
+
msgstr ""
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
291 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
292 |
+
msgstr ""
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
295 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
296 |
+
msgstr ""
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
299 |
+
#, php-format
|
300 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
301 |
+
msgstr ""
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
304 |
+
#, php-format
|
305 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
306 |
+
msgstr ""
|
307 |
+
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
309 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
310 |
msgstr "この言語は利用不可のメッセージが必要です!"
|
311 |
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
313 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
314 |
msgstr "この言語はロケールが必要です!"
|
315 |
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
317 |
msgid "The Language must have a name!"
|
318 |
msgstr "この言語は言語名が必要です!"
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
321 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
322 |
msgstr "言語コードは2文字にしてください!"
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
325 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
326 |
msgstr "同じ言語コードをもった言語が既にあります!"
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
329 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
330 |
msgstr "この言語は、既に有効化済み、あるいは無効です!"
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
333 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
334 |
msgstr "デフォルトの言語は無効にできません!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
338 |
msgid "No such language!"
|
339 |
msgstr "その言語はありません!"
|
340 |
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
342 |
msgid "Language is already disabled!"
|
343 |
msgstr "この言語は既に無効にしてあります。"
|
344 |
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
346 |
msgid "Language is already first!"
|
347 |
msgstr "この言語は既に最初です!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
350 |
msgid "New order saved."
|
351 |
msgstr "新しい順番が保存されました。"
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
354 |
msgid "Language is already last!"
|
355 |
msgstr "この言語は既に最後です!"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
358 |
msgid "Options saved."
|
359 |
msgstr "オプションが保存されました。"
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
362 |
#, php-format
|
363 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
364 |
msgstr "「%s」に書き出せなかったため, Gettext のデータベースがダウンロードできませんでした!"
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
367 |
msgid "Edit Language"
|
368 |
msgstr "言語編集"
|
369 |
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
371 |
msgid "Save Changes »"
|
372 |
msgstr "変更を保存 »"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
375 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
376 |
msgstr "言語管理 (qTranslate 設定)"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
379 |
#, php-format
|
380 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
381 |
msgstr "qTranslateを正しく設定する手伝いには、 <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> あるいは <a href=\"%2$s\">サポートフォーラム</a>(英語のみ)へ問い合わせてください."
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
384 |
msgid "General Settings"
|
385 |
msgstr "一般設定"
|
386 |
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
388 |
msgid "Default Language / Order"
|
389 |
msgstr "デフォルト言語・順番"
|
390 |
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
392 |
msgid "Default Language"
|
393 |
msgstr "デフォルト言語"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
396 |
#, php-format
|
397 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
398 |
msgstr "ブログのデフォルト言語を選択してください。この言語は %s に表示されます。上の矢印ボタンをクリックすると言語の順番を変えることもできます。"
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
401 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
402 |
msgstr "翻訳されていないコンテンツを隠す"
|
403 |
|
404 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
405 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
406 |
msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
|
407 |
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
409 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
410 |
msgstr "チェックが入っている場合、選択した言語によって利用できない投稿のコンテンツが隠されます。チェックが入っていない場合、利用できるすべての言語を示すメッセージが表示されます。"
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
413 |
#, fuzzy, php-format
|
414 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
415 |
msgstr "既存の投稿があるブログに qTranslateをインストールすれば、この機能は正常に作動しません。この場合ならば、「詳細設定」の「データベースを変換」を見る必要となります。"
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
418 |
#, fuzzy
|
419 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
420 |
msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
|
421 |
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
423 |
msgid "Detect Browser Language"
|
424 |
msgstr "ブラウザの言語を検出"
|
425 |
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
427 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
428 |
msgstr "ブラウザの言語を検出し、それに応じてリダイレクトします。"
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
431 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
432 |
msgstr "ブックマーク/外部リンク/直接入力を通してトップページがアクセスされた場合、訪問者は、ブラウザで指定された言語の正しい URL に転送されます。"
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
435 |
msgid "Advanced Settings"
|
436 |
msgstr "詳細設定"
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
439 |
msgid "URL Modification Mode"
|
440 |
msgstr "URL 変更モード"
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
443 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
444 |
msgstr ""
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
447 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
448 |
msgstr "クエリーモードを使用 (?lang=ja)"
|
449 |
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
451 |
msgid "SEO friendly."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
455 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
456 |
msgstr "事前パスモード (デフォルト、/ja/ をURLの前に入れます)"
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
459 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
460 |
msgstr "事前ドメインモード (http://ja.yoursite.com を使用)"
|
461 |
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
463 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
464 |
msgstr ""
|
465 |
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
467 |
#, fuzzy
|
468 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
469 |
msgstr "mod_rewrite/\"Pretty\" パーマリンクを使用しないと、事前パスモードと事前ドメインモードが機能できません。事前ドメインモードには追加設定が必要です!"
|
470 |
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
472 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
473 |
msgstr "デフォルト言語の URL 言語情報を隠す"
|
474 |
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
476 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
477 |
msgstr ""
|
478 |
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
480 |
#, fuzzy
|
481 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
482 |
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
485 |
msgid "Domain for"
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
489 |
msgid "Flag Image Path"
|
490 |
msgstr "国旗画像のパス"
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
493 |
#, fuzzy, php-format
|
494 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
495 |
msgstr "国旗画像へのパスは、末尾のスラッシュが込まれて wp-content の下にあります。 (デフォルト: plugins/qtranslate/flags/)"
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
498 |
msgid "Ignore Links"
|
499 |
msgstr "リンクを無視"
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
502 |
#, fuzzy, php-format
|
503 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
504 |
msgstr "この既定のファイルの種類へのリンクを変換しません (デフォルト: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
507 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
508 |
msgstr "Gettext のデータベースを更新"
|
509 |
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
511 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
512 |
msgstr "インストールされた言語の .mo のデータベースの更新を自動でチェック"
|
513 |
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
515 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
516 |
msgstr "今すぐ Gettext のデータベースを更新"
|
517 |
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
519 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
520 |
msgstr "qTranslate は毎週 WordPress ローカライゼーションレポジトリにクエリーし、Gettext の最新データベースをダウンロードします (.mo のファイル)。"
|
521 |
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
523 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
524 |
msgstr "日付・時刻変換"
|
525 |
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
527 |
msgid "Use emulated date function."
|
528 |
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用"
|
529 |
|
530 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
531 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
532 |
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
533 |
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
535 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
536 |
msgstr "date の代わりに strftime を使用"
|
537 |
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
539 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
540 |
msgstr "date の代わりに strftime を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
541 |
|
542 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
543 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
544 |
msgstr "選択したモードにより、テーマに対したその他のカスタマイズが必要となる場合があります。"
|
545 |
|
546 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
547 |
msgid "Custom Fields"
|
548 |
msgstr ""
|
549 |
|
550 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
551 |
#, php-format
|
552 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
553 |
msgstr ""
|
554 |
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
556 |
+
msgctxt "browser option"
|
557 |
msgid "Inspect Element"
|
558 |
msgstr ""
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
561 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
565 |
#, php-format
|
566 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
570 |
msgid "Custom Filters"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
574 |
#, php-format
|
575 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
|
578 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
579 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
583 |
#, php-format
|
584 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
585 |
msgstr ""
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
588 |
#, php-format
|
589 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
590 |
msgstr ""
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
593 |
#, php-format
|
594 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
595 |
msgstr ""
|
596 |
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
598 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
602 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
606 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
607 |
msgstr ""
|
608 |
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
610 |
msgid "Disable"
|
611 |
msgstr "無効にする"
|
612 |
|
613 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
614 |
msgid "Enable"
|
615 |
msgstr "有効にする"
|
616 |
|
617 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
618 |
msgid "Edit"
|
619 |
msgstr "編集"
|
620 |
|
621 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
622 |
msgid "Default"
|
623 |
msgstr "デフォルト"
|
624 |
|
625 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
626 |
msgid "Delete"
|
627 |
msgstr "削除"
|
628 |
|
629 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
630 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
631 |
msgstr "言語を有効にすると、qTranslate が Gettext のデータベースを更新することになります。サーバー接続速度により、しばらく時間がかかる場合があります。"
|
632 |
|
633 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
634 |
msgid "Add Language"
|
635 |
msgstr "言語を追加"
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
638 |
msgid "Add Language »"
|
639 |
msgstr "言語を追加 »"
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
642 |
#, fuzzy
|
643 |
msgid "Language Menu"
|
644 |
msgstr "言語コード"
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
647 |
msgid "Help"
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
651 |
#, php-format
|
652 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
656 |
msgid "Add to Menu"
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
660 |
#, fuzzy
|
661 |
msgid "Language Switcher"
|
662 |
msgstr "言語コード"
|
663 |
|
664 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
665 |
msgid "Settings"
|
666 |
msgstr "設定"
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
669 |
msgid "Language"
|
670 |
msgstr "言語"
|
671 |
|
706 |
msgid "Translate to"
|
707 |
msgstr "翻訳対象の言語"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
710 |
msgid "Order deleted."
|
711 |
msgstr "ご注文を削除しました。"
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
714 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
715 |
msgstr "すべての見計注文の状況が最新されました。"
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
718 |
msgid "Please save your post first."
|
719 |
msgstr ""
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
722 |
msgid "Post Title"
|
723 |
msgstr "投稿タイトル"
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
726 |
msgid "Service"
|
727 |
msgstr "サービス"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
730 |
msgid "Source Language"
|
731 |
msgstr "元言語"
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
734 |
msgid "Target Language"
|
735 |
msgstr "対象の言語"
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
738 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
739 |
msgstr "qTranslate サービス設定"
|
740 |
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
743 |
msgid "qTranslate Services"
|
744 |
msgstr "qTranslate サービス"
|
745 |
|
746 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
747 |
#, php-format
|
748 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
749 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate サービスが <a href=\"%s\">OpenSSL</a> を読み込むことができませんでした!</p></div>"
|
750 |
|
751 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
752 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
753 |
msgstr "qTranslate サービスを有効にする"
|
754 |
|
755 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
756 |
#, fuzzy
|
757 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
758 |
msgstr "qTranslate サービスでは、プロフェッショナルな人間翻訳を何回かクリックするだけで利用できます。 (OpenSSLが必須)"
|
759 |
|
760 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
761 |
msgid "Open Orders"
|
762 |
msgstr "見計注文"
|
763 |
|
764 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
765 |
#, php-format
|
766 |
msgid "Edit %s"
|
767 |
msgstr "%s を編集"
|
768 |
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
770 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
771 |
msgid "Website"
|
772 |
msgstr "ウェブサイト"
|
773 |
|
774 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
775 |
#, php-format
|
776 |
msgid "Current Status: %s"
|
777 |
msgstr "現状: %s"
|
778 |
|
779 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
780 |
#, php-format
|
781 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
782 |
msgstr "qTranslate サービスは毎時に自動で翻訳が仕上がったかを確認し、それに応じて投稿を更新します。なお、いつでも<a href=\"%s\">手動でチェック</a>もできます。"
|
783 |
|
784 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
785 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
786 |
msgstr "見計注文を削除しても、取り消しになるわけではありません。見計注文を取り消したい場合、サービスのホームページまで行ってログインし、そこで取り消すことができます。"
|
787 |
|
788 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
789 |
msgid "No open orders."
|
790 |
msgstr "見計注文はありません。"
|
791 |
|
792 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
793 |
msgid "Service Configuration"
|
794 |
msgstr "サービス設定"
|
795 |
|
796 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
797 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
798 |
msgstr "以下には、 qTranslate サービス会社の設定があります。それは、操作ができるために必要です。"
|
799 |
|
800 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
801 |
#, php-format
|
802 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
803 |
msgstr "「%s」という ID をもった投稿が見つかりませんでした。"
|
804 |
|
805 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
806 |
#, php-format
|
807 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
808 |
msgstr "「%s」という ID をもった投稿が見つかりませんでした。"
|
809 |
|
810 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
811 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
812 |
msgstr "要求した投稿はコンテンツがないため、翻訳ができません。"
|
813 |
|
814 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
815 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
816 |
msgstr "この投稿は既に、選択した対象の言語のコンテンツをもっています。翻訳要請を送信すると、対象の言語の現在のコンテンツが上書きされます。"
|
817 |
|
818 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
819 |
#, php-format
|
820 |
msgid "An error occured: %s"
|
821 |
msgstr "エラーが発生しました: %s"
|
822 |
|
823 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
824 |
#, php-format
|
825 |
msgid "Additional information: %s"
|
826 |
msgstr "追加情報: %s"
|
827 |
|
828 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
829 |
#, php-format
|
830 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
831 |
msgstr "重大なエラーが発生し、 qTranslate サービスは進むことができません。ヘルプについては、<a href=\"%s\">サポートフォーラム</a>(英語のみ)に参照してください。"
|
832 |
|
833 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
834 |
msgid "Order successfully sent."
|
835 |
msgstr "ご注文の送信に成功しました。"
|
836 |
|
837 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
838 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
839 |
msgstr "あなたの翻訳要請は選択したサービスへの転送に成功しました。"
|
840 |
|
841 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
842 |
#, php-format
|
843 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
844 |
msgstr "サービスがこのメッセージを返信しました: %s"
|
845 |
|
846 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
847 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
848 |
msgstr "ご自由にアクションを選んでください:"
|
849 |
|
850 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
851 |
msgid "Translate this post to another language."
|
852 |
msgstr "この投稿を他の言語に翻訳"
|
853 |
|
854 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
855 |
msgid "Translate a different post."
|
856 |
msgstr "別な投稿を翻訳"
|
857 |
|
858 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
859 |
msgid "View all open orders."
|
860 |
msgstr "すべての見計注文を表示"
|
861 |
|
862 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
863 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
864 |
msgstr "qTranslate サービスに、仕上がった見計注文があるかを確認させます。"
|
865 |
|
866 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
867 |
msgid "View this post."
|
868 |
msgstr "この投稿を表示"
|
869 |
|
870 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
871 |
#, php-format
|
872 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
873 |
msgstr "この投稿はマルチ言語で利用できます。%1$sから翻訳したくない場合、以下の言語に切り替えることができます: %2$s"
|
874 |
|
875 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
876 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
877 |
msgstr "翻訳対象の言語を選択:"
|
878 |
|
879 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
880 |
msgid "Continue"
|
881 |
msgstr "続く"
|
882 |
|
883 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
884 |
msgid "Confirm Order"
|
885 |
msgstr ""
|
886 |
|
887 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
888 |
#, fuzzy
|
889 |
msgid "Please confirm your order."
|
890 |
msgstr "システムはご注文を処理できませんでした。"
|
891 |
|
892 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
893 |
msgid "Request Translation"
|
894 |
msgstr "翻訳を要求"
|
895 |
|
896 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
897 |
#, fuzzy
|
898 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
899 |
msgstr "qTranslate サービスを有効にする"
|
900 |
|
901 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
902 |
msgid "Please choose a service first"
|
903 |
msgstr ""
|
904 |
|
905 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
906 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
907 |
msgstr "エラー: qTranslate サービスに接続できませんでした。後でもう一度実行してください。"
|
908 |
|
909 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
910 |
#, php-format
|
911 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
912 |
msgstr "すべての<a href=\"%s\">必須のフィールド</a>が記入されていないため、このサービスが利用できません。"
|
913 |
|
914 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
915 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
916 |
msgstr ""
|
917 |
|
918 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
919 |
msgid "Click to toggle"
|
920 |
msgstr ""
|
921 |
|
922 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
923 |
msgid "Review Article"
|
924 |
msgstr ""
|
925 |
|
926 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
927 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
928 |
msgstr "あなたの投稿は SSL で暗号化され、qTranslate サービスまで安全に送信されます。そして、 qTranslate サービスは選択した翻訳サービスまであなたの投稿を転送します。qTranslate サービスが翻訳された投稿を受け取ると、それを自動でブログに表示されるようになります。"
|
929 |
|
930 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
931 |
msgid "unavailable"
|
932 |
msgstr ""
|
933 |
|
934 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
935 |
msgid "free"
|
936 |
msgstr ""
|
937 |
|
938 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
939 |
#, php-format
|
940 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
941 |
msgstr ""
|
942 |
|
943 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
944 |
#, php-format
|
945 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
946 |
msgstr ""
|
947 |
|
948 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
949 |
#, fuzzy
|
950 |
msgid "An error occured!"
|
951 |
msgstr "エラーが発生しました: %s"
|
952 |
|
953 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
954 |
msgid "Translate"
|
955 |
msgstr "翻訳"
|
956 |
|
962 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
963 |
msgstr "qtranslate 言語選択機能"
|
964 |
|
965 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
966 |
msgid "Title:"
|
967 |
msgstr "タイトル:"
|
968 |
|
969 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
970 |
msgid "Hide Title:"
|
971 |
msgstr "タイトルを隠す:"
|
972 |
|
973 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
974 |
msgid "Display:"
|
975 |
msgstr "表示:"
|
976 |
|
977 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
978 |
msgid "Text only"
|
979 |
msgstr "テキストのみ"
|
980 |
|
981 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
982 |
msgid "Image only"
|
983 |
msgstr "画像のみ"
|
984 |
|
985 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
986 |
msgid "Text and Image"
|
987 |
msgstr "テキストと画像"
|
988 |
|
989 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
990 |
msgid "Dropdown Box"
|
991 |
msgstr "ドロップダウン・ボックス"
|
992 |
|
993 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
994 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
995 |
msgstr ""
|
996 |
|
997 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
998 |
msgid "Widget"
|
999 |
msgstr ""
|
1000 |
|
lang/qtranslate-mk_MK.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-mk_MK.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 01:03+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: \n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
@@ -28,17 +28,14 @@ msgstr ""
|
|
28 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
msgstr ""
|
30 |
|
31 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
-
msgid "Error"
|
33 |
-
msgstr ""
|
34 |
-
|
35 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
36 |
#, php-format
|
37 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
38 |
msgstr ""
|
39 |
|
40 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
41 |
-
|
|
|
42 |
msgstr ""
|
43 |
|
44 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -48,11 +45,11 @@ msgstr ""
|
|
48 |
|
49 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
50 |
#, php-format
|
51 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
msgstr ""
|
53 |
|
54 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
55 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
56 |
#, fuzzy
|
57 |
msgid "Translation Service"
|
58 |
msgstr "Овозможи го qTranslate Services"
|
@@ -66,549 +63,609 @@ msgstr ""
|
|
66 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
msgstr ""
|
68 |
|
69 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
msgid "Flag"
|
71 |
msgstr "Знаме"
|
72 |
|
73 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
74 |
msgid "Name"
|
75 |
msgstr "Име"
|
76 |
|
77 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
78 |
msgid "Action"
|
79 |
msgstr "Акција"
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
83 |
msgid "Languages"
|
84 |
msgstr "Јазици"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/import_export.php:
|
87 |
msgid "Plugin"
|
88 |
msgstr ""
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/import_export.php:
|
91 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
92 |
msgstr ""
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/import_export.php:
|
95 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
96 |
msgstr ""
|
97 |
|
98 |
-
#: admin/import_export.php:
|
99 |
#, fuzzy
|
100 |
msgid "Import settings from "
|
101 |
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
#, fuzzy
|
105 |
msgid "Export settings to "
|
106 |
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
107 |
|
108 |
-
#: admin/import_export.php:
|
109 |
msgid "Export"
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
-
#: admin/import_export.php:
|
113 |
msgid "Import"
|
114 |
msgstr ""
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
117 |
msgid "Convert Database"
|
118 |
msgstr "Конвертирај ја базата на податоци."
|
119 |
|
120 |
-
#: admin/import_export.php:
|
121 |
#, php-format
|
122 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
123 |
msgstr "Доклку преминуцате од qTranslate 1.x или Polyglot, <a href=\"%s\">кликнете тука</a> за да ги конвертирате текстовите во новиот начин на означување на јазик."
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
#, php-format
|
127 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
128 |
msgstr "Доколку сте го инсталирале qTranslate за прв пат на Wordpress со постоечки текстови, можете или да одите низ сите ваши текстови и рачно да ги снимите во правилниот јазик или <a href=\"%s\">кликнете овде</a> за да ги обележите сите постоечки текстови дека се напишани во основниот јазик."
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
131 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
132 |
msgstr "Двата процеси се <b>неповратни</b>! Направете подоплн backup на базата на податоци пред да кликнете на било кој од овие линкови."
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
msgid "Reset qTranslate"
|
136 |
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
137 |
|
138 |
-
#: admin/import_export.php:
|
139 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
140 |
msgstr "Кликни и потоа кликни на Сними Промени за да се ресетираат сите поставувања на qTranslate."
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
144 |
msgstr "Да, сакам да го ресетирам qTranslate."
|
145 |
|
146 |
-
#: admin/import_export.php:
|
147 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
148 |
msgstr "Исто така избриши ги Преводите за Категории/Тагови/Врски."
|
149 |
|
150 |
-
#: admin/import_export.php:
|
151 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
152 |
msgstr "Доколку нешто не функционира правилно, секогаш можете да пробате да го ресетирате qTranslate. Со ресетирање нема да избришете ниту еден текст, само ќе ги избришете сите поставувања (вклучувајќи ги и избраните јазици)."
|
153 |
|
154 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
155 |
msgid "Language Management"
|
156 |
msgstr "Поставување на јазици"
|
157 |
|
158 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
159 |
msgid "Language Code"
|
160 |
msgstr "Код на јазик"
|
161 |
|
162 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
163 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
164 |
msgstr "Ознака на јазик со 2 букви <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> за јазикот кој што сакате да го додадете. (На пример: en)"
|
165 |
|
166 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
167 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
168 |
msgstr "Неправилна патека за сликата на знаме! Променете ја!"
|
169 |
|
170 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
171 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
172 |
msgstr "Изберете го знамето за соодветниот јазик. (На пример gb.png)"
|
173 |
|
174 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
175 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
176 |
msgstr "Име на јазикот, кое што ќе се прикаже на страницата (На пример: Македонски)"
|
177 |
|
178 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
179 |
msgid "Locale"
|
180 |
msgstr ""
|
181 |
|
182 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
183 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
184 |
msgstr "PHP и Wordpress Locale за јазикот. (На пример: en_US)"
|
185 |
|
186 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
187 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
188 |
msgstr "Потребно е да ja инсталирате .mo датотеката за овој јазик."
|
189 |
|
190 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
191 |
msgid "Date Format"
|
192 |
msgstr "Формат на датум."
|
193 |
|
194 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
195 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
msgstr "Во зависност од начинот на конверзија на Датум/Време, можете да ја користите функцијата <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (користете %q за суфикс за ден (st,nd,rd,th)) или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ова е опционално поле. (На пример: %A %B %e%q, %Y)"
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "Time Format"
|
200 |
msgstr "Формат за време"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
204 |
msgstr "Во зависност од вашиот начин на конверзија на Датум / Време, можете да внесете <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Ова поле е опционално. (На пример: %I:%M %p)"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Not Available Message"
|
208 |
msgstr "Пораката не е достапна"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
212 |
msgstr "Порака која што ќе се покаже доколку соодветниот текст не е преведен во избраниот јазик. (На пример: Извинете, овој текст е достапен само во %LANG:, : и %.)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
-
msgid "%LANG:<
|
216 |
-
msgstr "%LANG:<
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "Hide"
|
220 |
msgstr ""
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "Show"
|
224 |
msgstr "Прикажи"
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "Save Changes"
|
228 |
msgstr "Сними ги промените"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
#, fuzzy
|
232 |
msgid "Switching Language"
|
233 |
msgstr "Промени јазик"
|
234 |
|
235 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
236 |
#, php-format
|
237 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
238 |
msgstr ""
|
239 |
|
240 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
241 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
242 |
msgstr "qTranslate е ресетиран"
|
243 |
|
244 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
245 |
msgid "Gettext databases updated."
|
246 |
msgstr "Gettext базата на податоци е ажурирана."
|
247 |
|
248 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
250 |
msgstr "Јазикот мора да има порака доколку нема превод на определениот текст."
|
251 |
|
252 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
253 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
254 |
msgstr "Јазикот мора да има вредност за Locale!"
|
255 |
|
256 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
257 |
msgid "The Language must have a name!"
|
258 |
msgstr "Јазикот мора да има име!"
|
259 |
|
260 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
261 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
262 |
msgstr "Кодот за јазик мора да биде долг 2 карактера!"
|
263 |
|
264 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
265 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
266 |
msgstr "Веќе постои јазик со ист код."
|
267 |
|
268 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
269 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
270 |
msgstr "Јазикот е веќе дефиниран или е неправилен!"
|
271 |
|
272 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
273 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
274 |
msgstr "Не може да се оневозможи основниот јазик!"
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
278 |
msgid "No such language!"
|
279 |
msgstr "Не постои таков јазик!"
|
280 |
|
281 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
282 |
msgid "Language is already disabled!"
|
283 |
msgstr "Јазикот е веќе оневозможен!"
|
284 |
|
285 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
286 |
msgid "Language is already first!"
|
287 |
msgstr "Јазикот е веќе прв!"
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
msgid "New order saved."
|
291 |
msgstr "Новото подредување е снимено."
|
292 |
|
293 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
294 |
msgid "Language is already last!"
|
295 |
msgstr "Јазикот е веќе последен!"
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "Options saved."
|
299 |
msgstr "Опциите се снимени."
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
#, php-format
|
303 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
304 |
msgstr "Не може да се запише во \"%s\", Gettext Database не може да се сними!"
|
305 |
|
306 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
307 |
msgid "Edit Language"
|
308 |
msgstr "Промени јазик"
|
309 |
|
310 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
311 |
msgid "Save Changes »"
|
312 |
msgstr "Сними промени »"
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
316 |
msgstr "Поставување на јазик (qTranslate Configuration)"
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
#, php-format
|
320 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
321 |
msgstr "За помош при конфигурирањето на qTranslate, погледнете на <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> и на <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "General Settings"
|
325 |
msgstr "Општи поставувања"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "Default Language / Order"
|
329 |
msgstr "Почетен јазик / Подредување"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "Default Language"
|
333 |
msgstr "Почетен јазик"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
336 |
#, php-format
|
337 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
338 |
msgstr "Избере те го почетниот јазик за вашиот блог. Јазикот ќе се покаже на %s. Тоа може да се промени со кликнување на стрелките погоре."
|
339 |
|
340 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
341 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
342 |
msgstr "Скриј ја непреведената содржина"
|
343 |
|
344 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
345 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
346 |
msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
|
347 |
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
349 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
350 |
msgstr "Кога е селектирано, постовите ќе бидат скриени доколку содржината не е преведена во избраниот јазик. Кога не е селектирано, ќе се појави порака во која ќе бидат прикажани сите јазици за кои што постои превод."
|
351 |
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
353 |
#, fuzzy, php-format
|
354 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
355 |
msgstr "Оваа функционалност нема да работи правилно доколку сте го инсталирале qTranslate на блог со веќе постоечи податоци. Во тој случај погледнете во \"Convert Database\" под \"Advanced Settings\"."
|
356 |
|
357 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
358 |
#, fuzzy
|
359 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
360 |
msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
|
361 |
|
362 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
363 |
msgid "Detect Browser Language"
|
364 |
msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот"
|
365 |
|
366 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
367 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
368 |
msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот и пренасочи соодветно."
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
372 |
msgstr "Кога првата страница е посетена преку bookmark, посетителот ќе биде пренасочен на правилниот URL за избраниот јазик на неговиот пребарувач."
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "Advanced Settings"
|
376 |
msgstr "Напредни поставувања"
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "URL Modification Mode"
|
380 |
msgstr ""
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
384 |
msgstr ""
|
385 |
|
386 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
387 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
388 |
msgstr ""
|
389 |
|
390 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
391 |
msgid "SEO friendly."
|
392 |
msgstr ""
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
396 |
msgstr "Користи Pre-Path Mode (Default, puts /en/ пред URL)"
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
400 |
msgstr "Користи Pre-Domain Mode (користи http://en.yoursite.com)"
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
404 |
msgstr ""
|
405 |
|
406 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
407 |
#, fuzzy
|
408 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
409 |
msgstr "Pre-Path and Pre-Domain начинот рапти само со mod_rewrite/pretty permalinks. Дополнителни конфигурации се потребни за Pre-Domain mode!"
|
410 |
|
411 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
412 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
413 |
msgstr "Скриј ја информацијата за јазикот од URL-то за поечтниот јазик"
|
414 |
|
415 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
416 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
417 |
msgstr ""
|
418 |
|
419 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
420 |
#, fuzzy
|
421 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
422 |
msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
423 |
|
424 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
425 |
msgid "Domain for"
|
426 |
msgstr ""
|
427 |
|
428 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
429 |
msgid "Flag Image Path"
|
430 |
msgstr "Патека до сликата со знаме"
|
431 |
|
432 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
433 |
#, fuzzy, php-format
|
434 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
435 |
msgstr "Патека до датотеките со знамиња во директориумот wp-content, со / на крајот. (Основно: plugins/qtranslate/flags/)"
|
436 |
|
437 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
438 |
msgid "Ignore Links"
|
439 |
msgstr "Игнорирај ги врските"
|
440 |
|
441 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
442 |
#, fuzzy, php-format
|
443 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
444 |
msgstr "Не ги конвертирај врските до датотеките за приложените типови на датотеки. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
448 |
msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци"
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
452 |
msgstr "Автоматски проверувај за новости на .mo базата на податоци за избраните јазици."
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
456 |
msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци сега."
|
457 |
|
458 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
459 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
460 |
msgstr "qTranslate го употребува Wordpress Localisation Repository секоја недела и ги снима најновите верзии на Gettext Databases (.mo датотеки)."
|
461 |
|
462 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
463 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
464 |
msgstr "Конверзија на Датум/Време"
|
465 |
|
466 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
467 |
msgid "Use emulated date function."
|
468 |
msgstr "Користи емулирана функција за датум"
|
469 |
|
470 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
471 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
472 |
msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
473 |
|
474 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
475 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
476 |
msgstr "Користи strftime наместо датум."
|
477 |
|
478 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
479 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
480 |
msgstr "Користи strftime наместо датум и промени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
481 |
|
482 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
483 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
484 |
msgstr "Во зависност од селектираниот начин, дополнителни поставувања на темате ќе бидат потребни."
|
485 |
|
486 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
487 |
msgid "Custom Fields"
|
488 |
msgstr ""
|
489 |
|
490 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
491 |
#, php-format
|
492 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
493 |
msgstr ""
|
494 |
|
495 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
496 |
msgid "Inspect Element"
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
500 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
501 |
msgstr ""
|
502 |
|
503 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
504 |
#, php-format
|
505 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
506 |
msgstr ""
|
507 |
|
508 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
509 |
msgid "Custom Filters"
|
510 |
msgstr ""
|
511 |
|
512 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
513 |
#, php-format
|
514 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
515 |
msgstr ""
|
516 |
|
517 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
518 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
519 |
msgstr ""
|
520 |
|
521 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
522 |
#, php-format
|
523 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
524 |
msgstr ""
|
525 |
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
527 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
528 |
-
msgstr ""
|
529 |
-
|
530 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
531 |
#, php-format
|
532 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
533 |
msgstr ""
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
#, php-format
|
537 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
538 |
msgstr ""
|
539 |
|
540 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
541 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
542 |
msgstr ""
|
543 |
|
544 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
545 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
546 |
msgstr ""
|
547 |
|
548 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
549 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
550 |
msgstr ""
|
551 |
|
552 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
553 |
msgid "Disable"
|
554 |
msgstr "Оневозможи"
|
555 |
|
556 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
557 |
msgid "Enable"
|
558 |
msgstr "Овозможи"
|
559 |
|
560 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
561 |
msgid "Edit"
|
562 |
msgstr "Промени"
|
563 |
|
564 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
565 |
msgid "Default"
|
566 |
msgstr "Почетен избор"
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgid "Delete"
|
570 |
msgstr "Избриши"
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
574 |
msgstr "Овозможувањето на јазик ќе предизвика qTranslate да ја ажурира Gettext-Database за јазикот. Тоа може да трае подолго време во зависност од брзината на врската на вашиот сервер."
|
575 |
|
576 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
577 |
msgid "Add Language"
|
578 |
msgstr "Додај јазик."
|
579 |
|
580 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
581 |
msgid "Add Language »"
|
582 |
msgstr "Додај јазик »"
|
583 |
|
584 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
585 |
#, fuzzy
|
586 |
msgid "Language Menu"
|
587 |
msgstr "Код на јазик"
|
588 |
|
589 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
590 |
msgid "Help"
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
599 |
msgid "Add to Menu"
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
603 |
#, fuzzy
|
604 |
msgid "Language Switcher"
|
605 |
msgstr "Код на јазик"
|
606 |
|
607 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
608 |
msgid "Settings"
|
609 |
msgstr "Поставувања"
|
610 |
|
611 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
612 |
msgid "Language"
|
613 |
msgstr "Јазик"
|
614 |
|
@@ -649,252 +706,252 @@ msgstr "<div>Преведи во %s</div>"
|
|
649 |
msgid "Translate to"
|
650 |
msgstr "Преведи во"
|
651 |
|
652 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
653 |
msgid "Order deleted."
|
654 |
msgstr "Нарачката е избришана."
|
655 |
|
656 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
657 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
658 |
msgstr "Статус на сите отворени нарачки."
|
659 |
|
660 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
661 |
msgid "Please save your post first."
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
665 |
msgid "Post Title"
|
666 |
msgstr "Напиши наслов."
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
669 |
msgid "Service"
|
670 |
msgstr "Сервис"
|
671 |
|
672 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
673 |
msgid "Source Language"
|
674 |
msgstr "Изворен јазик"
|
675 |
|
676 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
677 |
msgid "Target Language"
|
678 |
msgstr "Јазик во кој што треба да се преведе"
|
679 |
|
680 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
681 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
682 |
msgstr "qTranslate Services поставувања"
|
683 |
|
684 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
685 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
686 |
#, fuzzy
|
687 |
msgid "qTranslate Services"
|
688 |
msgstr "Овозможи го qTranslate Services"
|
689 |
|
690 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
691 |
#, php-format
|
692 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
693 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services не може да се вчитаат <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
694 |
|
695 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
696 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
697 |
msgstr "Овозможи го qTranslate Services"
|
698 |
|
699 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
700 |
#, fuzzy
|
701 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
702 |
msgstr "Со qTranslate Services, ќе може да користите услуги од професионални преведувачи само со неколку кликови. (Употреабува OpenSSL)"
|
703 |
|
704 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
705 |
msgid "Open Orders"
|
706 |
msgstr "Отворени нарачки."
|
707 |
|
708 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
709 |
#, php-format
|
710 |
msgid "Edit %s"
|
711 |
msgstr "Промени %s"
|
712 |
|
713 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
714 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
715 |
msgid "Website"
|
716 |
msgstr ""
|
717 |
|
718 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
719 |
#, php-format
|
720 |
msgid "Current Status: %s"
|
721 |
msgstr "Тековен статус: %s"
|
722 |
|
723 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
724 |
#, php-format
|
725 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
726 |
msgstr "qTranslate Services автоматски ќе проверува на секој саат дали преводите се завршени и ќе ги ажурира вашите текстови соодветно. Секогаш можете да направите и <a href=\"%s\">рачна проверка</a>."
|
727 |
|
728 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
729 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
730 |
msgstr "Бришење на отворена нарачка нема да ја откаже истата. Потребно е да се логирате на страницата на сервисот и да ја откажете таму."
|
731 |
|
732 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
733 |
msgid "No open orders."
|
734 |
msgstr "Нема отворени нарачки."
|
735 |
|
736 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
737 |
msgid "Service Configuration"
|
738 |
msgstr "Конфигурација на сервисот."
|
739 |
|
740 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
741 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
742 |
msgstr "Подолу, ќе најдете конфигурација за qTranslate Service Providers, која е потребна за истите да може да функционираат."
|
743 |
|
744 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
745 |
#, php-format
|
746 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
747 |
msgstr "За да го рпеведете текстот, одете на <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
748 |
|
749 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
750 |
#, php-format
|
751 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
752 |
msgstr "Текст со id \"%s\" не е најден!"
|
753 |
|
754 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
755 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
756 |
msgstr "Избраниот текст нема содржина. Преводот не е возможен."
|
757 |
|
758 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
759 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
760 |
msgstr "Текстот веќе има содржина за избраниот јазик. Доколку испратите барање за превод, тековната верзија на текстот ќе биде заменета со новата."
|
761 |
|
762 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
763 |
#, php-format
|
764 |
msgid "An error occured: %s"
|
765 |
msgstr "Се случи грешка: %s"
|
766 |
|
767 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
768 |
#, php-format
|
769 |
msgid "Additional information: %s"
|
770 |
msgstr "Дополнителни информации: %s."
|
771 |
|
772 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
773 |
#, php-format
|
774 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
775 |
msgstr "Сериозна грешка се случи и qTranslate Services не можат да продолжат. За помош, одете на <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
776 |
|
777 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
778 |
msgid "Order successfully sent."
|
779 |
msgstr "Нарачката е успешно испратена."
|
780 |
|
781 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
782 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
783 |
msgstr "Вашата нарачка за превод беше успешно испратена до избраниот сервис."
|
784 |
|
785 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
786 |
#, php-format
|
787 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
788 |
msgstr "Сервисот врати порака: %s"
|
789 |
|
790 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
791 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
792 |
msgstr "Изберете акција:"
|
793 |
|
794 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
795 |
msgid "Translate this post to another language."
|
796 |
msgstr "Преведи го овој текст во друг јазик."
|
797 |
|
798 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
799 |
msgid "Translate a different post."
|
800 |
msgstr "Преведи друг текст."
|
801 |
|
802 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
803 |
msgid "View all open orders."
|
804 |
msgstr "Погледни ги сите нарачки"
|
805 |
|
806 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
807 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
808 |
msgstr "Нека qTranslate Services провери дали вашите отворени нарачки се завршени."
|
809 |
|
810 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
811 |
msgid "View this post."
|
812 |
msgstr "Види го овој текст."
|
813 |
|
814 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
815 |
#, php-format
|
816 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
817 |
msgstr "Вашиот текст е достапен во повеќе јазици. Доколку не сакате да преведете од %1$s, можете да изберете некој од следните јазици: %2$s"
|
818 |
|
819 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
820 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
821 |
msgstr "Изберете јазик во кој што сакате да се направи превод:"
|
822 |
|
823 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
824 |
msgid "Continue"
|
825 |
msgstr "Продолжи"
|
826 |
|
827 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
828 |
msgid "Confirm Order"
|
829 |
msgstr ""
|
830 |
|
831 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
832 |
#, fuzzy
|
833 |
msgid "Please confirm your order."
|
834 |
msgstr "Системот не може да ја изврши вашата нарачка."
|
835 |
|
836 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
837 |
msgid "Request Translation"
|
838 |
msgstr "Побарај превод"
|
839 |
|
840 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
841 |
#, fuzzy
|
842 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
843 |
msgstr "Овозможи го qTranslate Services"
|
844 |
|
845 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
846 |
msgid "Please choose a service first"
|
847 |
msgstr ""
|
848 |
|
849 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
850 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
851 |
msgstr "ГРЕШКА: Не можам да се поврзам со qTranslate Services. Пробајте повторно подоцна."
|
852 |
|
853 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
854 |
#, php-format
|
855 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
856 |
msgstr "Не можам да го користам сервисот, сите <a href=\"%s\">потребни податоци</a> не се пополнети."
|
857 |
|
858 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
859 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
860 |
msgstr ""
|
861 |
|
862 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
863 |
msgid "Click to toggle"
|
864 |
msgstr ""
|
865 |
|
866 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
867 |
msgid "Review Article"
|
868 |
msgstr ""
|
869 |
|
870 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
871 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
872 |
msgstr "Вашиот текст ќе биде енкриптиран со помош на SSL и безбедно че биде испратен до qTranslate сервисот, кој ќе го проследи вашиот текст то избраниот сервис за превод. Веднаш штом qTranslate ќе го добие преведениот текст, истиот веднаш ќе се појави на вашиот блог."
|
873 |
|
874 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
875 |
msgid "unavailable"
|
876 |
msgstr ""
|
877 |
|
878 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
879 |
msgid "free"
|
880 |
msgstr ""
|
881 |
|
882 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
883 |
#, php-format
|
884 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
885 |
msgstr ""
|
886 |
|
887 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
888 |
#, php-format
|
889 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
890 |
msgstr ""
|
891 |
|
892 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
893 |
#, fuzzy
|
894 |
msgid "An error occured!"
|
895 |
msgstr "Се случи грешка: %s"
|
896 |
|
897 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
898 |
msgid "Translate"
|
899 |
msgstr "Преведи"
|
900 |
|
@@ -906,39 +963,39 @@ msgstr "Овозможува посетителите да изберат јаз
|
|
906 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
907 |
msgstr "qTranslate Избор на јазик"
|
908 |
|
909 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
910 |
msgid "Title:"
|
911 |
msgstr "Наслов:"
|
912 |
|
913 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
914 |
msgid "Hide Title:"
|
915 |
msgstr "Скриј наслов:"
|
916 |
|
917 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
918 |
msgid "Display:"
|
919 |
msgstr "Прикажи:"
|
920 |
|
921 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
922 |
msgid "Text only"
|
923 |
msgstr "Само текст"
|
924 |
|
925 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
926 |
msgid "Image only"
|
927 |
msgstr "Само слика"
|
928 |
|
929 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
930 |
msgid "Text and Image"
|
931 |
msgstr "Текст и слика"
|
932 |
|
933 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
934 |
msgid "Dropdown Box"
|
935 |
msgstr ""
|
936 |
|
937 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
938 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
939 |
msgstr ""
|
940 |
|
941 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
942 |
msgid "Widget"
|
943 |
msgstr ""
|
944 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 01:03+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: \n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
28 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
29 |
msgstr ""
|
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
32 |
#, php-format
|
33 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
34 |
msgstr ""
|
35 |
|
36 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
37 |
+
#, php-format
|
38 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
45 |
|
46 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
#, php-format
|
48 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
53 |
#, fuzzy
|
54 |
msgid "Translation Service"
|
55 |
msgstr "Овозможи го qTranslate Services"
|
63 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
|
66 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
67 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
68 |
+
msgstr ""
|
69 |
+
|
70 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
71 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
72 |
+
msgstr ""
|
73 |
+
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
75 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
76 |
+
msgstr ""
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
79 |
msgid "Flag"
|
80 |
msgstr "Знаме"
|
81 |
|
82 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
83 |
msgid "Name"
|
84 |
msgstr "Име"
|
85 |
|
86 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
87 |
msgid "Action"
|
88 |
msgstr "Акција"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
91 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
92 |
msgid "Languages"
|
93 |
msgstr "Јазици"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
96 |
msgid "Plugin"
|
97 |
msgstr ""
|
98 |
|
99 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
100 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
104 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
108 |
#, fuzzy
|
109 |
msgid "Import settings from "
|
110 |
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
113 |
#, fuzzy
|
114 |
msgid "Export settings to "
|
115 |
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
118 |
msgid "Export"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
122 |
msgid "Import"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
126 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
127 |
msgid "Convert Database"
|
128 |
msgstr "Конвертирај ја базата на податоци."
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
131 |
#, php-format
|
132 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
133 |
msgstr "Доклку преминуцате од qTranslate 1.x или Polyglot, <a href=\"%s\">кликнете тука</a> за да ги конвертирате текстовите во новиот начин на означување на јазик."
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
138 |
msgstr "Доколку сте го инсталирале qTranslate за прв пат на Wordpress со постоечки текстови, можете или да одите низ сите ваши текстови и рачно да ги снимите во правилниот јазик или <a href=\"%s\">кликнете овде</a> за да ги обележите сите постоечки текстови дека се напишани во основниот јазик."
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
141 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
142 |
msgstr "Двата процеси се <b>неповратни</b>! Направете подоплн backup на базата на податоци пред да кликнете на било кој од овие линкови."
|
143 |
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
145 |
+
#, fuzzy
|
146 |
+
msgid "Do not convert database"
|
147 |
+
msgstr "Конвертирај ја базата на податоци."
|
148 |
+
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
150 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
151 |
+
msgstr ""
|
152 |
+
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
154 |
+
#, php-format
|
155 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
156 |
+
msgstr ""
|
157 |
+
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
159 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
160 |
+
msgstr ""
|
161 |
+
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
163 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
164 |
+
msgstr ""
|
165 |
+
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
167 |
msgid "Reset qTranslate"
|
168 |
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
171 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
172 |
msgstr "Кликни и потоа кликни на Сними Промени за да се ресетираат сите поставувања на qTranslate."
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
175 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
176 |
msgstr "Да, сакам да го ресетирам qTranslate."
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
179 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
180 |
msgstr "Исто така избриши ги Преводите за Категории/Тагови/Врски."
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
183 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
184 |
msgstr "Доколку нешто не функционира правилно, секогаш можете да пробате да го ресетирате qTranslate. Со ресетирање нема да избришете ниту еден текст, само ќе ги избришете сите поставувања (вклучувајќи ги и избраните јазици)."
|
185 |
|
186 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
187 |
msgid "Language Management"
|
188 |
msgstr "Поставување на јазици"
|
189 |
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
191 |
msgid "Language Code"
|
192 |
msgstr "Код на јазик"
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
195 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
196 |
msgstr "Ознака на јазик со 2 букви <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> за јазикот кој што сакате да го додадете. (На пример: en)"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
199 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
200 |
msgstr "Неправилна патека за сликата на знаме! Променете ја!"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
203 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
204 |
msgstr "Изберете го знамето за соодветниот јазик. (На пример gb.png)"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
207 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
208 |
msgstr "Име на јазикот, кое што ќе се прикаже на страницата (На пример: Македонски)"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
211 |
msgid "Locale"
|
212 |
msgstr ""
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
215 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
216 |
msgstr "PHP и Wordpress Locale за јазикот. (На пример: en_US)"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
219 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
220 |
msgstr "Потребно е да ja инсталирате .mo датотеката за овој јазик."
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
223 |
msgid "Date Format"
|
224 |
msgstr "Формат на датум."
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
227 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
228 |
msgstr "Во зависност од начинот на конверзија на Датум/Време, можете да ја користите функцијата <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (користете %q за суфикс за ден (st,nd,rd,th)) или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ова е опционално поле. (На пример: %A %B %e%q, %Y)"
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
231 |
msgid "Time Format"
|
232 |
msgstr "Формат за време"
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
235 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
236 |
msgstr "Во зависност од вашиот начин на конверзија на Датум / Време, можете да внесете <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Ова поле е опционално. (На пример: %I:%M %p)"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
239 |
msgid "Not Available Message"
|
240 |
msgstr "Пораката не е достапна"
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
243 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
244 |
msgstr "Порака која што ќе се покаже доколку соодветниот текст не е преведен во избраниот јазик. (На пример: Извинете, овој текст е достапен само во %LANG:, : и %.)"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
247 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
248 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% генерира листа на јазици одделена со <normal_separator> освен за последниот, каде што <last_separator> ќе се користи."
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
251 |
msgid "Hide"
|
252 |
msgstr ""
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
255 |
msgid "Show"
|
256 |
msgstr "Прикажи"
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
259 |
msgid "Save Changes"
|
260 |
msgstr "Сними ги промените"
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
263 |
#, fuzzy
|
264 |
msgid "Switching Language"
|
265 |
msgstr "Промени јазик"
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
268 |
#, php-format
|
269 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
270 |
msgstr ""
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
273 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
274 |
msgstr "qTranslate е ресетиран"
|
275 |
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
277 |
msgid "Gettext databases updated."
|
278 |
msgstr "Gettext базата на податоци е ажурирана."
|
279 |
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
281 |
+
#, php-format
|
282 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
283 |
+
msgstr ""
|
284 |
+
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
286 |
+
#, php-format
|
287 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
288 |
+
msgstr ""
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
291 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
292 |
+
msgstr ""
|
293 |
+
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
295 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
296 |
+
msgstr ""
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
299 |
+
#, php-format
|
300 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
301 |
+
msgstr ""
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
304 |
+
#, php-format
|
305 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
306 |
+
msgstr ""
|
307 |
+
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
309 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
310 |
msgstr "Јазикот мора да има порака доколку нема превод на определениот текст."
|
311 |
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
313 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
314 |
msgstr "Јазикот мора да има вредност за Locale!"
|
315 |
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
317 |
msgid "The Language must have a name!"
|
318 |
msgstr "Јазикот мора да има име!"
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
321 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
322 |
msgstr "Кодот за јазик мора да биде долг 2 карактера!"
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
325 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
326 |
msgstr "Веќе постои јазик со ист код."
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
329 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
330 |
msgstr "Јазикот е веќе дефиниран или е неправилен!"
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
333 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
334 |
msgstr "Не може да се оневозможи основниот јазик!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
338 |
msgid "No such language!"
|
339 |
msgstr "Не постои таков јазик!"
|
340 |
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
342 |
msgid "Language is already disabled!"
|
343 |
msgstr "Јазикот е веќе оневозможен!"
|
344 |
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
346 |
msgid "Language is already first!"
|
347 |
msgstr "Јазикот е веќе прв!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
350 |
msgid "New order saved."
|
351 |
msgstr "Новото подредување е снимено."
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
354 |
msgid "Language is already last!"
|
355 |
msgstr "Јазикот е веќе последен!"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
358 |
msgid "Options saved."
|
359 |
msgstr "Опциите се снимени."
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
362 |
#, php-format
|
363 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
364 |
msgstr "Не може да се запише во \"%s\", Gettext Database не може да се сними!"
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
367 |
msgid "Edit Language"
|
368 |
msgstr "Промени јазик"
|
369 |
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
371 |
msgid "Save Changes »"
|
372 |
msgstr "Сними промени »"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
375 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
376 |
msgstr "Поставување на јазик (qTranslate Configuration)"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
379 |
#, php-format
|
380 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
381 |
msgstr "За помош при конфигурирањето на qTranslate, погледнете на <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> и на <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
384 |
msgid "General Settings"
|
385 |
msgstr "Општи поставувања"
|
386 |
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
388 |
msgid "Default Language / Order"
|
389 |
msgstr "Почетен јазик / Подредување"
|
390 |
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
392 |
msgid "Default Language"
|
393 |
msgstr "Почетен јазик"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
396 |
#, php-format
|
397 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
398 |
msgstr "Избере те го почетниот јазик за вашиот блог. Јазикот ќе се покаже на %s. Тоа може да се промени со кликнување на стрелките погоре."
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
401 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
402 |
msgstr "Скриј ја непреведената содржина"
|
403 |
|
404 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
405 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
406 |
msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
|
407 |
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
409 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
410 |
msgstr "Кога е селектирано, постовите ќе бидат скриени доколку содржината не е преведена во избраниот јазик. Кога не е селектирано, ќе се појави порака во која ќе бидат прикажани сите јазици за кои што постои превод."
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
413 |
#, fuzzy, php-format
|
414 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
415 |
msgstr "Оваа функционалност нема да работи правилно доколку сте го инсталирале qTranslate на блог со веќе постоечи податоци. Во тој случај погледнете во \"Convert Database\" под \"Advanced Settings\"."
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
418 |
#, fuzzy
|
419 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
420 |
msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
|
421 |
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
423 |
msgid "Detect Browser Language"
|
424 |
msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот"
|
425 |
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
427 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
428 |
msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот и пренасочи соодветно."
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
431 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
432 |
msgstr "Кога првата страница е посетена преку bookmark, посетителот ќе биде пренасочен на правилниот URL за избраниот јазик на неговиот пребарувач."
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
435 |
msgid "Advanced Settings"
|
436 |
msgstr "Напредни поставувања"
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
439 |
msgid "URL Modification Mode"
|
440 |
msgstr ""
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
443 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
444 |
msgstr ""
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
447 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
448 |
msgstr ""
|
449 |
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
451 |
msgid "SEO friendly."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
455 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
456 |
msgstr "Користи Pre-Path Mode (Default, puts /en/ пред URL)"
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
459 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
460 |
msgstr "Користи Pre-Domain Mode (користи http://en.yoursite.com)"
|
461 |
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
463 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
464 |
msgstr ""
|
465 |
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
467 |
#, fuzzy
|
468 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
469 |
msgstr "Pre-Path and Pre-Domain начинот рапти само со mod_rewrite/pretty permalinks. Дополнителни конфигурации се потребни за Pre-Domain mode!"
|
470 |
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
472 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
473 |
msgstr "Скриј ја информацијата за јазикот од URL-то за поечтниот јазик"
|
474 |
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
476 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
477 |
msgstr ""
|
478 |
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
480 |
#, fuzzy
|
481 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
482 |
msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
485 |
msgid "Domain for"
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
489 |
msgid "Flag Image Path"
|
490 |
msgstr "Патека до сликата со знаме"
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
493 |
#, fuzzy, php-format
|
494 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
495 |
msgstr "Патека до датотеките со знамиња во директориумот wp-content, со / на крајот. (Основно: plugins/qtranslate/flags/)"
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
498 |
msgid "Ignore Links"
|
499 |
msgstr "Игнорирај ги врските"
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
502 |
#, fuzzy, php-format
|
503 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
504 |
msgstr "Не ги конвертирај врските до датотеките за приложените типови на датотеки. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
507 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
508 |
msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци"
|
509 |
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
511 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
512 |
msgstr "Автоматски проверувај за новости на .mo базата на податоци за избраните јазици."
|
513 |
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
515 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
516 |
msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци сега."
|
517 |
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
519 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
520 |
msgstr "qTranslate го употребува Wordpress Localisation Repository секоја недела и ги снима најновите верзии на Gettext Databases (.mo датотеки)."
|
521 |
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
523 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
524 |
msgstr "Конверзија на Датум/Време"
|
525 |
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
527 |
msgid "Use emulated date function."
|
528 |
msgstr "Користи емулирана функција за датум"
|
529 |
|
530 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
531 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
532 |
msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
533 |
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
535 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
536 |
msgstr "Користи strftime наместо датум."
|
537 |
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
539 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
540 |
msgstr "Користи strftime наместо датум и промени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
541 |
|
542 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
543 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
544 |
msgstr "Во зависност од селектираниот начин, дополнителни поставувања на темате ќе бидат потребни."
|
545 |
|
546 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
547 |
msgid "Custom Fields"
|
548 |
msgstr ""
|
549 |
|
550 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
551 |
#, php-format
|
552 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
553 |
msgstr ""
|
554 |
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
556 |
+
msgctxt "browser option"
|
557 |
msgid "Inspect Element"
|
558 |
msgstr ""
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
561 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
565 |
#, php-format
|
566 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
570 |
msgid "Custom Filters"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
574 |
#, php-format
|
575 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
|
578 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
579 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
583 |
#, php-format
|
584 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
585 |
msgstr ""
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
588 |
#, php-format
|
589 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
590 |
msgstr ""
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
593 |
#, php-format
|
594 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
595 |
msgstr ""
|
596 |
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
598 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
602 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
606 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
607 |
msgstr ""
|
608 |
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
610 |
msgid "Disable"
|
611 |
msgstr "Оневозможи"
|
612 |
|
613 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
614 |
msgid "Enable"
|
615 |
msgstr "Овозможи"
|
616 |
|
617 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
618 |
msgid "Edit"
|
619 |
msgstr "Промени"
|
620 |
|
621 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
622 |
msgid "Default"
|
623 |
msgstr "Почетен избор"
|
624 |
|
625 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
626 |
msgid "Delete"
|
627 |
msgstr "Избриши"
|
628 |
|
629 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
630 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
631 |
msgstr "Овозможувањето на јазик ќе предизвика qTranslate да ја ажурира Gettext-Database за јазикот. Тоа може да трае подолго време во зависност од брзината на врската на вашиот сервер."
|
632 |
|
633 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
634 |
msgid "Add Language"
|
635 |
msgstr "Додај јазик."
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
638 |
msgid "Add Language »"
|
639 |
msgstr "Додај јазик »"
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
642 |
#, fuzzy
|
643 |
msgid "Language Menu"
|
644 |
msgstr "Код на јазик"
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
647 |
msgid "Help"
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
651 |
#, php-format
|
652 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
656 |
msgid "Add to Menu"
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
660 |
#, fuzzy
|
661 |
msgid "Language Switcher"
|
662 |
msgstr "Код на јазик"
|
663 |
|
664 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
665 |
msgid "Settings"
|
666 |
msgstr "Поставувања"
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
669 |
msgid "Language"
|
670 |
msgstr "Јазик"
|
671 |
|
706 |
msgid "Translate to"
|
707 |
msgstr "Преведи во"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
710 |
msgid "Order deleted."
|
711 |
msgstr "Нарачката е избришана."
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
714 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
715 |
msgstr "Статус на сите отворени нарачки."
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
718 |
msgid "Please save your post first."
|
719 |
msgstr ""
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
722 |
msgid "Post Title"
|
723 |
msgstr "Напиши наслов."
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
726 |
msgid "Service"
|
727 |
msgstr "Сервис"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
730 |
msgid "Source Language"
|
731 |
msgstr "Изворен јазик"
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
734 |
msgid "Target Language"
|
735 |
msgstr "Јазик во кој што треба да се преведе"
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
738 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
739 |
msgstr "qTranslate Services поставувања"
|
740 |
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
743 |
#, fuzzy
|
744 |
msgid "qTranslate Services"
|
745 |
msgstr "Овозможи го qTranslate Services"
|
746 |
|
747 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
748 |
#, php-format
|
749 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
750 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services не може да се вчитаат <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
753 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
754 |
msgstr "Овозможи го qTranslate Services"
|
755 |
|
756 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
757 |
#, fuzzy
|
758 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
759 |
msgstr "Со qTranslate Services, ќе може да користите услуги од професионални преведувачи само со неколку кликови. (Употреабува OpenSSL)"
|
760 |
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
762 |
msgid "Open Orders"
|
763 |
msgstr "Отворени нарачки."
|
764 |
|
765 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
766 |
#, php-format
|
767 |
msgid "Edit %s"
|
768 |
msgstr "Промени %s"
|
769 |
|
770 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
772 |
msgid "Website"
|
773 |
msgstr ""
|
774 |
|
775 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
776 |
#, php-format
|
777 |
msgid "Current Status: %s"
|
778 |
msgstr "Тековен статус: %s"
|
779 |
|
780 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
781 |
#, php-format
|
782 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
783 |
msgstr "qTranslate Services автоматски ќе проверува на секој саат дали преводите се завршени и ќе ги ажурира вашите текстови соодветно. Секогаш можете да направите и <a href=\"%s\">рачна проверка</a>."
|
784 |
|
785 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
786 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
787 |
msgstr "Бришење на отворена нарачка нема да ја откаже истата. Потребно е да се логирате на страницата на сервисот и да ја откажете таму."
|
788 |
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
790 |
msgid "No open orders."
|
791 |
msgstr "Нема отворени нарачки."
|
792 |
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
794 |
msgid "Service Configuration"
|
795 |
msgstr "Конфигурација на сервисот."
|
796 |
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
798 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
799 |
msgstr "Подолу, ќе најдете конфигурација за qTranslate Service Providers, која е потребна за истите да може да функционираат."
|
800 |
|
801 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
802 |
#, php-format
|
803 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
804 |
msgstr "За да го рпеведете текстот, одете на <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
805 |
|
806 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
807 |
#, php-format
|
808 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
809 |
msgstr "Текст со id \"%s\" не е најден!"
|
810 |
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
812 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
813 |
msgstr "Избраниот текст нема содржина. Преводот не е возможен."
|
814 |
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
816 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
817 |
msgstr "Текстот веќе има содржина за избраниот јазик. Доколку испратите барање за превод, тековната верзија на текстот ќе биде заменета со новата."
|
818 |
|
819 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
820 |
#, php-format
|
821 |
msgid "An error occured: %s"
|
822 |
msgstr "Се случи грешка: %s"
|
823 |
|
824 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
825 |
#, php-format
|
826 |
msgid "Additional information: %s"
|
827 |
msgstr "Дополнителни информации: %s."
|
828 |
|
829 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
830 |
#, php-format
|
831 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
832 |
msgstr "Сериозна грешка се случи и qTranslate Services не можат да продолжат. За помош, одете на <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
833 |
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
835 |
msgid "Order successfully sent."
|
836 |
msgstr "Нарачката е успешно испратена."
|
837 |
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
839 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
840 |
msgstr "Вашата нарачка за превод беше успешно испратена до избраниот сервис."
|
841 |
|
842 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
843 |
#, php-format
|
844 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
845 |
msgstr "Сервисот врати порака: %s"
|
846 |
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
848 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
849 |
msgstr "Изберете акција:"
|
850 |
|
851 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
852 |
msgid "Translate this post to another language."
|
853 |
msgstr "Преведи го овој текст во друг јазик."
|
854 |
|
855 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
856 |
msgid "Translate a different post."
|
857 |
msgstr "Преведи друг текст."
|
858 |
|
859 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
860 |
msgid "View all open orders."
|
861 |
msgstr "Погледни ги сите нарачки"
|
862 |
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
864 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
865 |
msgstr "Нека qTranslate Services провери дали вашите отворени нарачки се завршени."
|
866 |
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
868 |
msgid "View this post."
|
869 |
msgstr "Види го овој текст."
|
870 |
|
871 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
872 |
#, php-format
|
873 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
874 |
msgstr "Вашиот текст е достапен во повеќе јазици. Доколку не сакате да преведете од %1$s, можете да изберете некој од следните јазици: %2$s"
|
875 |
|
876 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
877 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
878 |
msgstr "Изберете јазик во кој што сакате да се направи превод:"
|
879 |
|
880 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
881 |
msgid "Continue"
|
882 |
msgstr "Продолжи"
|
883 |
|
884 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
885 |
msgid "Confirm Order"
|
886 |
msgstr ""
|
887 |
|
888 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
889 |
#, fuzzy
|
890 |
msgid "Please confirm your order."
|
891 |
msgstr "Системот не може да ја изврши вашата нарачка."
|
892 |
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
894 |
msgid "Request Translation"
|
895 |
msgstr "Побарај превод"
|
896 |
|
897 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
898 |
#, fuzzy
|
899 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
900 |
msgstr "Овозможи го qTranslate Services"
|
901 |
|
902 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
903 |
msgid "Please choose a service first"
|
904 |
msgstr ""
|
905 |
|
906 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
907 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
908 |
msgstr "ГРЕШКА: Не можам да се поврзам со qTranslate Services. Пробајте повторно подоцна."
|
909 |
|
910 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
911 |
#, php-format
|
912 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
913 |
msgstr "Не можам да го користам сервисот, сите <a href=\"%s\">потребни податоци</a> не се пополнети."
|
914 |
|
915 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
916 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
917 |
msgstr ""
|
918 |
|
919 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
920 |
msgid "Click to toggle"
|
921 |
msgstr ""
|
922 |
|
923 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
924 |
msgid "Review Article"
|
925 |
msgstr ""
|
926 |
|
927 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
928 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
929 |
msgstr "Вашиот текст ќе биде енкриптиран со помош на SSL и безбедно че биде испратен до qTranslate сервисот, кој ќе го проследи вашиот текст то избраниот сервис за превод. Веднаш штом qTranslate ќе го добие преведениот текст, истиот веднаш ќе се појави на вашиот блог."
|
930 |
|
931 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
932 |
msgid "unavailable"
|
933 |
msgstr ""
|
934 |
|
935 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
936 |
msgid "free"
|
937 |
msgstr ""
|
938 |
|
939 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
940 |
#, php-format
|
941 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
942 |
msgstr ""
|
943 |
|
944 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
945 |
#, php-format
|
946 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
947 |
msgstr ""
|
948 |
|
949 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
950 |
#, fuzzy
|
951 |
msgid "An error occured!"
|
952 |
msgstr "Се случи грешка: %s"
|
953 |
|
954 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
955 |
msgid "Translate"
|
956 |
msgstr "Преведи"
|
957 |
|
963 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
964 |
msgstr "qTranslate Избор на јазик"
|
965 |
|
966 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
967 |
msgid "Title:"
|
968 |
msgstr "Наслов:"
|
969 |
|
970 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
971 |
msgid "Hide Title:"
|
972 |
msgstr "Скриј наслов:"
|
973 |
|
974 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
975 |
msgid "Display:"
|
976 |
msgstr "Прикажи:"
|
977 |
|
978 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
979 |
msgid "Text only"
|
980 |
msgstr "Само текст"
|
981 |
|
982 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
983 |
msgid "Image only"
|
984 |
msgstr "Само слика"
|
985 |
|
986 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
987 |
msgid "Text and Image"
|
988 |
msgstr "Текст и слика"
|
989 |
|
990 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
991 |
msgid "Dropdown Box"
|
992 |
msgstr ""
|
993 |
|
994 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
995 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
996 |
msgstr ""
|
997 |
|
998 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
999 |
msgid "Widget"
|
1000 |
msgstr ""
|
1001 |
|
lang/qtranslate-ms_MY.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-ms_MY.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 11:33+0800\n"
|
7 |
"Last-Translator: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
|
8 |
"Language-Team: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
|
@@ -29,17 +29,14 @@ msgstr ""
|
|
29 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
30 |
msgstr ""
|
31 |
|
32 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
-
msgid "Error"
|
34 |
-
msgstr ""
|
35 |
-
|
36 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
37 |
#, php-format
|
38 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
42 |
-
|
|
|
43 |
msgstr ""
|
44 |
|
45 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -49,11 +46,11 @@ msgstr ""
|
|
49 |
|
50 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
51 |
#, php-format
|
52 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
53 |
msgstr ""
|
54 |
|
55 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
56 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
57 |
#, fuzzy
|
58 |
msgid "Translation Service"
|
59 |
msgstr "Perkhidmatan qTranslate"
|
@@ -67,549 +64,609 @@ msgstr ""
|
|
67 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
68 |
msgstr ""
|
69 |
|
70 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
msgid "Flag"
|
72 |
msgstr "Bendera"
|
73 |
|
74 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
75 |
msgid "Name"
|
76 |
msgstr "Nama"
|
77 |
|
78 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
79 |
msgid "Action"
|
80 |
msgstr "Tindakan"
|
81 |
|
82 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
83 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
84 |
msgid "Languages"
|
85 |
msgstr "Bahasa"
|
86 |
|
87 |
-
#: admin/import_export.php:
|
88 |
msgid "Plugin"
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/import_export.php:
|
92 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
93 |
msgstr ""
|
94 |
|
95 |
-
#: admin/import_export.php:
|
96 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
97 |
msgstr ""
|
98 |
|
99 |
-
#: admin/import_export.php:
|
100 |
#, fuzzy
|
101 |
msgid "Import settings from "
|
102 |
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
103 |
|
104 |
-
#: admin/import_export.php:
|
105 |
#, fuzzy
|
106 |
msgid "Export settings to "
|
107 |
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Export"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
114 |
msgid "Import"
|
115 |
msgstr ""
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
118 |
msgid "Convert Database"
|
119 |
msgstr "Tukar Pangkalan Data"
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
#, php-format
|
123 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
124 |
msgstr "Sekiranya anda mengemas kini dari versi qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menukar post kepada format tag bahasa yang baru."
|
125 |
|
126 |
-
#: admin/import_export.php:
|
127 |
#, php-format
|
128 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
129 |
msgstr "Sekiranya anda telah memasang qTranslate untuk kali pertama di WordPress dengan post yang telah wujud, anda boleh melihat kandungan post secara manual dan menyimpan kandungan tersebut dalam bahasa yang betul, atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> bagi menanda semua post yang ada supaya semua kandungan dianggap telah ditulis dalam bahasa ralat."
|
130 |
|
131 |
-
#: admin/import_export.php:
|
132 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
133 |
msgstr "Kedua-dua proses <b>tidak boleh ditarik balik</b>! Pastikan anda membuat salinan penuh pangkalan data sebelum mengklik pada salah satu daripada pautan berkenaan."
|
134 |
|
135 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
msgid "Reset qTranslate"
|
137 |
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
141 |
msgstr "Tanda kotak ini dan klik Simpan Perubahan untuk menset semula semua seting qTranslate."
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
145 |
msgstr "Ya, I benar-benar ingin menset semula qTranslate."
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
149 |
msgstr "Sila juga pada Penterjemahan bagi Kategori/Tag/Kategori Pautan."
|
150 |
|
151 |
-
#: admin/import_export.php:
|
152 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
153 |
msgstr "Sekiranya sesuatu tidak berfungsi dengan betul, anda boleh cuba menset semula qTranslate. Set Semula tidak akan memadam apa-apa post tetapi akan memadam semua seting (termasuk semua bahasa yang ditambah)."
|
154 |
|
155 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
156 |
msgid "Language Management"
|
157 |
msgstr "Pengurusan Bahasa"
|
158 |
|
159 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
160 |
msgid "Language Code"
|
161 |
msgstr "Kod bahasa"
|
162 |
|
163 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
164 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
165 |
msgstr "2 huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Bahasa ISO</a> untuk Bahasa yang anda ingin masukkan. (Contoh: en)"
|
166 |
|
167 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
168 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
169 |
msgstr "Lokasi fail imej bendera anda salah. Sila perbetulkan."
|
170 |
|
171 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
172 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
173 |
msgstr "Pilih bendera negara yang berkenaan untuk bahasa. (Contoh: gb.png)"
|
174 |
|
175 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
176 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
177 |
msgstr "Nama bahasa untuk dipaparkan pada laman. (Contoh: English)"
|
178 |
|
179 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
180 |
msgid "Locale"
|
181 |
msgstr "Penempatan (locale)"
|
182 |
|
183 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
184 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
185 |
msgstr "Penempatan (locale) PHP dan Wordpress untuk bahasa berkenaan. (Contoh: en_US)"
|
186 |
|
187 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
188 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
189 |
msgstr "Anda perlu memasang instalasi fail .mo untuk bahasa ini."
|
190 |
|
191 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
192 |
msgid "Date Format"
|
193 |
msgstr "Format Tarikh"
|
194 |
|
195 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
196 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
197 |
msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gunakan %q untuk sufiks hari (hb, st,nd,rd,th)) atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
|
198 |
|
199 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
200 |
msgid "Time Format"
|
201 |
msgstr "Format Masa"
|
202 |
|
203 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
204 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
205 |
msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %I:%M %p)"
|
206 |
|
207 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
208 |
msgid "Not Available Message"
|
209 |
msgstr "Mesej \"Tidak Terdapat\" (Not Available)"
|
210 |
|
211 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
212 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
213 |
msgstr "Mesej yang dipaparkan sekiranya post tidak terdapat dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, entri ini hanya terdapat dalam %LANG:, : dan %.)"
|
214 |
|
215 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
216 |
-
msgid "%LANG:<
|
217 |
msgstr "%LANG:<pembahagi _biasa>:<pembahagi_akhir>% menjanakan senarai bahasa-bahasa yang dipisahkan oleh <pembahagi_biasa> kecuali yang terakhir, dimana <pembahagi_akhir> akan digunakan."
|
218 |
|
219 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
220 |
msgid "Hide"
|
221 |
msgstr ""
|
222 |
|
223 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
224 |
msgid "Show"
|
225 |
msgstr "Papar"
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
msgid "Save Changes"
|
229 |
msgstr "Simpan Perubahan"
|
230 |
|
231 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
232 |
#, fuzzy
|
233 |
msgid "Switching Language"
|
234 |
msgstr "Edit Bahasa"
|
235 |
|
236 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
237 |
#, php-format
|
238 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
239 |
msgstr ""
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
243 |
msgstr "qTranslate telah diset semula."
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
246 |
msgid "Gettext databases updated."
|
247 |
msgstr "Pangkalan data Gettext databases dikemas kini."
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
251 |
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai mesej \"Tidak Terdapat\"!"
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
255 |
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai Tempatan (locale)!"
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "The Language must have a name!"
|
259 |
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai nama!"
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
263 |
msgstr "Kod Bahasa mestilah 2 karakter panjang!"
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
267 |
msgstr "Sudah terdapat bahasa dengan Kod Bahasa yang sama!"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
271 |
msgstr "Bahasa telah pun dihidupkan atau tidak sah!"
|
272 |
|
273 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
274 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
275 |
msgstr "Bahasa Lalai tidak boleh dilumpuhkan!"
|
276 |
|
277 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
msgid "No such language!"
|
280 |
msgstr "TIada bahasa dijumpai!"
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "Language is already disabled!"
|
284 |
msgstr "Bahasa telah pun dilumpuhkan!"
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
msgid "Language is already first!"
|
288 |
msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan pada senarai teratas!"
|
289 |
|
290 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
291 |
msgid "New order saved."
|
292 |
msgstr "Susunan baru telah disimpan."
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "Language is already last!"
|
296 |
msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan dalam senarai terbawah"
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
msgid "Options saved."
|
300 |
msgstr "Opsyen disimpan."
|
301 |
|
302 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
303 |
#, php-format
|
304 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
305 |
msgstr "Tidak boleh menulis ke \"%s\", pangkalan data Gettext Databases tidak dapat dimuat turun!"
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
msgid "Edit Language"
|
309 |
msgstr "Edit Bahasa"
|
310 |
|
311 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
312 |
msgid "Save Changes »"
|
313 |
msgstr "Simpan Perubahan »"
|
314 |
|
315 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
316 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
317 |
msgstr "Pengurusan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
|
318 |
|
319 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
320 |
#, php-format
|
321 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
322 |
msgstr "Untuk bantuan tentang cara menetapkan konfigurasi qTranslate dengan betul, lihat pada <a href=\"%1$s\">Soalan Lazim qTranslate</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Sokongan</a>."
|
323 |
|
324 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
325 |
msgid "General Settings"
|
326 |
msgstr "Seting Am"
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "Default Language / Order"
|
330 |
msgstr "Bahasa Lalai / Susunan"
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
333 |
msgid "Default Language"
|
334 |
msgstr "Bahasa Lalai"
|
335 |
|
336 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
337 |
#, php-format
|
338 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
339 |
msgstr "Pilih bahasa ralat untuk blog anda. Bahasa ini akan ditunjukkan di %s. Anda juga boleh menukar susunan bahasa-bahasa dengan mengklik pada anak panah-anak panah di atas."
|
340 |
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
342 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
343 |
msgstr "Sembunyi Kandungan yang tidak diterjemah."
|
344 |
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
346 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
347 |
msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
351 |
msgstr "Apabila ditanda, semua post akan disembunyikan sekiranya kandungan tidak didapati dalam bahasa yang dipilih. Jika tidak ditanda, suatu mesej akan dipaparkan yang akan menunjukkan semua bahasa di mana kandungan tersebut boleh didapati."
|
352 |
|
353 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
354 |
#, fuzzy, php-format
|
355 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
356 |
msgstr "Ini tidak akan berfungsi sekiranya anda memasang instalasi qTranslate pada blog yang telah mempunyai entri. Dalam kes ini, anda perlu melihat pada \"Tukar Pangkalan Data\" di bawah \"Seting Lanjutan\"."
|
357 |
|
358 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
359 |
#, fuzzy
|
360 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
361 |
msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
|
362 |
|
363 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
364 |
msgid "Detect Browser Language"
|
365 |
msgstr "Kesan Bahasa Pelayar Web"
|
366 |
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
369 |
msgstr "Kesan bahasa pelayar dan alihkan ke bahasa yang sewajarnya."
|
370 |
|
371 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
372 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
373 |
msgstr "Apabila laman hadapan dilawat melalui penanda laman / pautan luar / ditaip, pelawat akan dihadapkan ke URL yang betul bagi bahasa yang ditetapkan oleh pelayar Web beliau."
|
374 |
|
375 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
376 |
msgid "Advanced Settings"
|
377 |
msgstr "Seting Lanjutan"
|
378 |
|
379 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
380 |
msgid "URL Modification Mode"
|
381 |
msgstr "Mod Ubahsuai URL"
|
382 |
|
383 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
384 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
385 |
msgstr ""
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
389 |
msgstr "Gunakan mod kueri (?lang=en)"
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "SEO friendly."
|
393 |
msgstr ""
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
397 |
msgstr "Gunakan mod pra-lokasi (Pre-Path) (secara lalai akan meletakkan /en/ di hadapan alamat laman web)"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
401 |
msgstr "Gunakan mod pra-domain (Pre-Domain) (menggunakan http://en.yoursite.com)"
|
402 |
|
403 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
404 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
405 |
msgstr ""
|
406 |
|
407 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
408 |
#, fuzzy
|
409 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
410 |
msgstr "Mod bagi Pre-path dan Pre-domain hanya boleh berfungsi dengan mod_rewrite / penyesuaian pautan kekal. Konfigurasi tambahan diperlukan untuk mod Pre-Domain."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
414 |
msgstr "Sembunyi URL maklumat bahasa bagi bahasa ralat."
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
418 |
msgstr ""
|
419 |
|
420 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
421 |
#, fuzzy
|
422 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
423 |
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
msgid "Domain for"
|
427 |
msgstr ""
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
msgid "Flag Image Path"
|
431 |
msgstr "Lokasi Imej Bendera"
|
432 |
|
433 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
434 |
#, fuzzy, php-format
|
435 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
436 |
msgstr "Lokasi fail ke imej bendera di bawah folder, diikuti dengan tanda garis miring. (Secara lalai: plugins/qtranslate/flags/)"
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "Ignore Links"
|
440 |
msgstr "Abaikan Pautan"
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
443 |
#, fuzzy, php-format
|
444 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
445 |
msgstr "Jangan tukar Pautan kepada fail-fail mengikut jenis fail yang diberi. (Secara lalai: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
446 |
|
447 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
448 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
449 |
msgstr "Kemaskini Pangkalan Data Gettext"
|
450 |
|
451 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
452 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
453 |
msgstr "Periksa Pengemaskinian pangkalan data .mo bagi bahasa-bahasa yang telah dipasang."
|
454 |
|
455 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
456 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
457 |
msgstr "Kemas kini pangkalan data Gettext sekarang."
|
458 |
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
460 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
461 |
msgstr "qTranslate akan membuat kueri repositori Penempatan Wordpress (Wordpress Localisation) setiap minggu dan memuat turun pangkalan data Gettext yang terkini (.mo Files)."
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
465 |
msgstr "Penukaran Tarikh / Masa"
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use emulated date function."
|
469 |
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada."
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
473 |
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
477 |
msgstr "Gunakan strftime dan bukannya date."
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
481 |
msgstr "Gunakan format strftime, dan bukannya date dan replace, dengan format yang telah ditentukan untuk setiap bahasa. "
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
485 |
msgstr "Bergantung kepada mod yang dipilih, penyesuaian tambahan pada tema mungkin diperlukan."
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
msgid "Custom Fields"
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
492 |
#, php-format
|
493 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
497 |
msgid "Inspect Element"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
502 |
msgstr ""
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
#, php-format
|
506 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
507 |
msgstr ""
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
msgid "Custom Filters"
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
514 |
#, php-format
|
515 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
519 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
520 |
msgstr ""
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
#, php-format
|
524 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
525 |
msgstr ""
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
529 |
-
msgstr ""
|
530 |
-
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
532 |
#, php-format
|
533 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
534 |
msgstr ""
|
535 |
|
536 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
537 |
#, php-format
|
538 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
551 |
msgstr ""
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
554 |
msgid "Disable"
|
555 |
msgstr "Dilumpuhkan"
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
558 |
msgid "Enable"
|
559 |
msgstr "Dibolehkan"
|
560 |
|
561 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
562 |
msgid "Edit"
|
563 |
msgstr "Edit"
|
564 |
|
565 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
566 |
msgid "Default"
|
567 |
msgstr "Lalai"
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "Delete"
|
571 |
msgstr "Padam"
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
575 |
msgstr "Membolehkan sesuatu bahasa akan menyebabkan qTranslate membuat kemas kini pada Gettext-Database bagi bahasa tersebut, dan mungkin akan mengambil masa bergantung kepada kelajuan talian server anda."
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
msgid "Add Language"
|
579 |
msgstr "Tambah Bahasa"
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
msgid "Add Language »"
|
583 |
msgstr "Tambah Bahasa »"
|
584 |
|
585 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
586 |
#, fuzzy
|
587 |
msgid "Language Menu"
|
588 |
msgstr "Kod bahasa"
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
msgid "Help"
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
595 |
#, php-format
|
596 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
msgid "Add to Menu"
|
601 |
msgstr ""
|
602 |
|
603 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
604 |
#, fuzzy
|
605 |
msgid "Language Switcher"
|
606 |
msgstr "Kod bahasa"
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
609 |
msgid "Settings"
|
610 |
msgstr "Seting"
|
611 |
|
612 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
613 |
msgid "Language"
|
614 |
msgstr "Bahasa"
|
615 |
|
@@ -650,251 +707,251 @@ msgstr "<div>Terjemah kepada %s</div>"
|
|
650 |
msgid "Translate to"
|
651 |
msgstr "Terjemah kepada"
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
654 |
msgid "Order deleted."
|
655 |
msgstr "Tempahan dipadam."
|
656 |
|
657 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
658 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
659 |
msgstr "Status dikemas kini untuk semua tempahan terbuka."
|
660 |
|
661 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
662 |
msgid "Please save your post first."
|
663 |
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
666 |
msgid "Post Title"
|
667 |
msgstr "Tajuk Post"
|
668 |
|
669 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
670 |
msgid "Service"
|
671 |
msgstr "Perkhidmatan"
|
672 |
|
673 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
674 |
msgid "Source Language"
|
675 |
msgstr "Bahasa Sumber"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
678 |
msgid "Target Language"
|
679 |
msgstr "Bahasa Sasaran"
|
680 |
|
681 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
682 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
683 |
msgstr "Seting Perkhidmatan qTranslate"
|
684 |
|
685 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
686 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
687 |
msgid "qTranslate Services"
|
688 |
msgstr "Perkhidmatan qTranslate"
|
689 |
|
690 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
691 |
#, php-format
|
692 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
693 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Perkhidmatan qTranslate tidak dapat memuatkan <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
694 |
|
695 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
696 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
697 |
msgstr "Bolehkan Perkhidmatan qTranslate"
|
698 |
|
699 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
700 |
#, fuzzy
|
701 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
702 |
msgstr "Dengan Perkhidmatan qTranslate, anda akan dapat menggunakan penterjemahan insan profesional dengan hanya beberapa klik. (Memerlukan OpenSSL)"
|
703 |
|
704 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
705 |
msgid "Open Orders"
|
706 |
msgstr "Tempahan Terbuka"
|
707 |
|
708 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
709 |
#, php-format
|
710 |
msgid "Edit %s"
|
711 |
msgstr "Edit %s"
|
712 |
|
713 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
714 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
715 |
msgid "Website"
|
716 |
msgstr "Laman Web"
|
717 |
|
718 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
719 |
#, php-format
|
720 |
msgid "Current Status: %s"
|
721 |
msgstr "Status Semasa: %s"
|
722 |
|
723 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
724 |
#, php-format
|
725 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
726 |
msgstr "Perkhidmatan qTranslate akan memeriksa setiap jam secara automatik sekiranya terjemahan telah siap dibuat, dan mengemas kini post anda seperti yang diperlukan. Anda juga boleh <a href=\"%s\">memeriksa secara manual</a>."
|
727 |
|
728 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
729 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
730 |
msgstr "Memadam sesuatu tempahan terbuka tidak akan membatalkan permintaan tersebut. Anda perlu log masuk ke laman web perkhidmatan berkenaan dan membatalkannya menerusi laman tersebut."
|
731 |
|
732 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
733 |
msgid "No open orders."
|
734 |
msgstr "Tiada tempahan terbuka."
|
735 |
|
736 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
737 |
msgid "Service Configuration"
|
738 |
msgstr "Konfigurasi Perkhidmatan"
|
739 |
|
740 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
741 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
742 |
msgstr "Berikut adalah seting konfigurasi bagi Penyedia-Penyedia Perkhidmatan qTranslate, dan adalah diperlukan supaya ianya dapat beroperasi."
|
743 |
|
744 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
745 |
#, php-format
|
746 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
747 |
msgstr "Untuk menterjemah sesuatu post, sila lihat pada <a href=\"%s\">tinjauan (overview) edit post</a>."
|
748 |
|
749 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
750 |
#, php-format
|
751 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
752 |
msgstr "Post dengan ID \"%s\" tidak dijumpai!"
|
753 |
|
754 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
755 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
756 |
msgstr "Post yang dipohon tiada kandungan, terjemahan tidak boleh dilakukan."
|
757 |
|
758 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
759 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
760 |
msgstr "Post tersebut sudah mempunyai kandungan bagi bahasa yang disasarkan. Sekiranya permohonan terjemahan dihantar, maka teks yang sedia ada untuk bahasa sasaran akan ditulis ganti."
|
761 |
|
762 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
763 |
#, php-format
|
764 |
msgid "An error occured: %s"
|
765 |
msgstr "Ralat telah berlaku: %s"
|
766 |
|
767 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
768 |
#, php-format
|
769 |
msgid "Additional information: %s"
|
770 |
msgstr "Maklumat tambahan: %s"
|
771 |
|
772 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
773 |
#, php-format
|
774 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
775 |
msgstr "Ralat serius telah berlaku, dan Perkhidmatan qTranslate tidak dapat diteruskan. Untuk bantuan, sila lawat <a href=\"%s\">Forum Sokongan</a>."
|
776 |
|
777 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
778 |
msgid "Order successfully sent."
|
779 |
msgstr "Tempahan berjaya dihantar."
|
780 |
|
781 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
782 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
783 |
msgstr "Tempahan terjemahan anda telah berjaya dihantar ke perkhidmatan yang dipilih."
|
784 |
|
785 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
786 |
#, php-format
|
787 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
788 |
msgstr "Perkhidmatan telah mengembalikan mesej berikut: %s"
|
789 |
|
790 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
791 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
792 |
msgstr "Sila pilih tindakan yang anda perlukan:"
|
793 |
|
794 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
795 |
msgid "Translate this post to another language."
|
796 |
msgstr "Terjemah post ini kepada bahasa yang lain."
|
797 |
|
798 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
799 |
msgid "Translate a different post."
|
800 |
msgstr "Terjemah post yang lain."
|
801 |
|
802 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
803 |
msgid "View all open orders."
|
804 |
msgstr "Lihat semua tempahan terbuka"
|
805 |
|
806 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
807 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
808 |
msgstr "Benarkan Perkhidmatan qTranslate memeriksa sama ada terdapat tempahan terbuka yang telah siap."
|
809 |
|
810 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
811 |
msgid "View this post."
|
812 |
msgstr "Lihat post ini."
|
813 |
|
814 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
815 |
#, php-format
|
816 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
817 |
msgstr "Artikel anda didapati dalam pelbagai bahasa. Sekiranya anda tidak mahu menterjemahkannya daripada %1$s, anda boleh menukarnya kepada salah satu daripada bahasa-bahasa berikut: %2$s"
|
818 |
|
819 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
820 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
821 |
msgstr "Sila pilih bahasa terjemahan yang anda inginkan:"
|
822 |
|
823 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
824 |
msgid "Continue"
|
825 |
msgstr "Teruskan"
|
826 |
|
827 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
828 |
msgid "Confirm Order"
|
829 |
msgstr ""
|
830 |
|
831 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
832 |
#, fuzzy
|
833 |
msgid "Please confirm your order."
|
834 |
msgstr "Sistem tidak dapat memproses tempahan anda."
|
835 |
|
836 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
837 |
msgid "Request Translation"
|
838 |
msgstr "Memohon Terjemahan"
|
839 |
|
840 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
841 |
#, fuzzy
|
842 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
843 |
msgstr "Bolehkan Perkhidmatan qTranslate"
|
844 |
|
845 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
846 |
msgid "Please choose a service first"
|
847 |
msgstr ""
|
848 |
|
849 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
850 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
851 |
msgstr "RALAT: Tida dapat menghubungi Perkhidmatan qTranslate. Sila cuba sebentar lagi."
|
852 |
|
853 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
854 |
#, php-format
|
855 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
856 |
msgstr "Tidak boleh menggunakan perkhidmatan ini, tidak semua <a href=\"%s\">medan wajib</a> telah diisi untuk perkhidmatan ini."
|
857 |
|
858 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
859 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
860 |
msgstr ""
|
861 |
|
862 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
863 |
msgid "Click to toggle"
|
864 |
msgstr ""
|
865 |
|
866 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
867 |
msgid "Review Article"
|
868 |
msgstr ""
|
869 |
|
870 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
871 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
872 |
msgstr "Artikel anda akan disulitkan dengan SLL dan dihantar secara selamat ke Perkhidmatan qTranslate, yang akan menghadapkan teks anda ke Perkhidmatan Terjemahan yang dipilih. Setelah Perkhidmatan qTranslate menerima teks yang telah diterjemah, ia akan muncul di blog anda secara automatik."
|
873 |
|
874 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
875 |
msgid "unavailable"
|
876 |
msgstr ""
|
877 |
|
878 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
879 |
msgid "free"
|
880 |
msgstr ""
|
881 |
|
882 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
883 |
#, php-format
|
884 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
885 |
msgstr ""
|
886 |
|
887 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
888 |
#, php-format
|
889 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
890 |
msgstr ""
|
891 |
|
892 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
893 |
#, fuzzy
|
894 |
msgid "An error occured!"
|
895 |
msgstr "Ralat telah berlaku: %s"
|
896 |
|
897 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
898 |
msgid "Translate"
|
899 |
msgstr "Terjemah"
|
900 |
|
@@ -906,39 +963,39 @@ msgstr "Membenarkan para pelawat memilih Bahasa."
|
|
906 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
907 |
msgstr "Pemilihan Bahasa qTranslate"
|
908 |
|
909 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
910 |
msgid "Title:"
|
911 |
msgstr "Tajuk:"
|
912 |
|
913 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
914 |
msgid "Hide Title:"
|
915 |
msgstr "Sembunyi Tajuk:"
|
916 |
|
917 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
918 |
msgid "Display:"
|
919 |
msgstr "Papar"
|
920 |
|
921 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
922 |
msgid "Text only"
|
923 |
msgstr "Teks sahaja"
|
924 |
|
925 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
926 |
msgid "Image only"
|
927 |
msgstr "Imej sahaja"
|
928 |
|
929 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
930 |
msgid "Text and Image"
|
931 |
msgstr "Teks dan Imej"
|
932 |
|
933 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
934 |
msgid "Dropdown Box"
|
935 |
msgstr "Kotak Dropdown"
|
936 |
|
937 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
938 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
939 |
msgstr ""
|
940 |
|
941 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
942 |
msgid "Widget"
|
943 |
msgstr ""
|
944 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 11:33+0800\n"
|
7 |
"Last-Translator: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
|
8 |
"Language-Team: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
|
29 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
30 |
msgstr ""
|
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
#, php-format
|
34 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
msgstr ""
|
36 |
|
37 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
+
#, php-format
|
39 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
40 |
msgstr ""
|
41 |
|
42 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
46 |
|
47 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
48 |
#, php-format
|
49 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
50 |
msgstr ""
|
51 |
|
52 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
53 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
54 |
#, fuzzy
|
55 |
msgid "Translation Service"
|
56 |
msgstr "Perkhidmatan qTranslate"
|
64 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
65 |
msgstr ""
|
66 |
|
67 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
68 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
69 |
+
msgstr ""
|
70 |
+
|
71 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
72 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
73 |
+
msgstr ""
|
74 |
+
|
75 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
76 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
77 |
+
msgstr ""
|
78 |
+
|
79 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
80 |
msgid "Flag"
|
81 |
msgstr "Bendera"
|
82 |
|
83 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
84 |
msgid "Name"
|
85 |
msgstr "Nama"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
88 |
msgid "Action"
|
89 |
msgstr "Tindakan"
|
90 |
|
91 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
92 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
93 |
msgid "Languages"
|
94 |
msgstr "Bahasa"
|
95 |
|
96 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
97 |
msgid "Plugin"
|
98 |
msgstr ""
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
101 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
105 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
106 |
msgstr ""
|
107 |
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
109 |
#, fuzzy
|
110 |
msgid "Import settings from "
|
111 |
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
112 |
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
114 |
#, fuzzy
|
115 |
msgid "Export settings to "
|
116 |
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
119 |
msgid "Export"
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
123 |
msgid "Import"
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
127 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
128 |
msgid "Convert Database"
|
129 |
msgstr "Tukar Pangkalan Data"
|
130 |
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
132 |
#, php-format
|
133 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
134 |
msgstr "Sekiranya anda mengemas kini dari versi qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menukar post kepada format tag bahasa yang baru."
|
135 |
|
136 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
137 |
#, php-format
|
138 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
139 |
msgstr "Sekiranya anda telah memasang qTranslate untuk kali pertama di WordPress dengan post yang telah wujud, anda boleh melihat kandungan post secara manual dan menyimpan kandungan tersebut dalam bahasa yang betul, atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> bagi menanda semua post yang ada supaya semua kandungan dianggap telah ditulis dalam bahasa ralat."
|
140 |
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
142 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
143 |
msgstr "Kedua-dua proses <b>tidak boleh ditarik balik</b>! Pastikan anda membuat salinan penuh pangkalan data sebelum mengklik pada salah satu daripada pautan berkenaan."
|
144 |
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
146 |
+
#, fuzzy
|
147 |
+
msgid "Do not convert database"
|
148 |
+
msgstr "Tukar Pangkalan Data"
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
151 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
152 |
+
msgstr ""
|
153 |
+
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
155 |
+
#, php-format
|
156 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
157 |
+
msgstr ""
|
158 |
+
|
159 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
160 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
161 |
+
msgstr ""
|
162 |
+
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
164 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
165 |
+
msgstr ""
|
166 |
+
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
168 |
msgid "Reset qTranslate"
|
169 |
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
172 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
173 |
msgstr "Tanda kotak ini dan klik Simpan Perubahan untuk menset semula semua seting qTranslate."
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
176 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
177 |
msgstr "Ya, I benar-benar ingin menset semula qTranslate."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
180 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
181 |
msgstr "Sila juga pada Penterjemahan bagi Kategori/Tag/Kategori Pautan."
|
182 |
|
183 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
184 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
185 |
msgstr "Sekiranya sesuatu tidak berfungsi dengan betul, anda boleh cuba menset semula qTranslate. Set Semula tidak akan memadam apa-apa post tetapi akan memadam semua seting (termasuk semua bahasa yang ditambah)."
|
186 |
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
188 |
msgid "Language Management"
|
189 |
msgstr "Pengurusan Bahasa"
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
192 |
msgid "Language Code"
|
193 |
msgstr "Kod bahasa"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
196 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
197 |
msgstr "2 huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Bahasa ISO</a> untuk Bahasa yang anda ingin masukkan. (Contoh: en)"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
200 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
201 |
msgstr "Lokasi fail imej bendera anda salah. Sila perbetulkan."
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
204 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
205 |
msgstr "Pilih bendera negara yang berkenaan untuk bahasa. (Contoh: gb.png)"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
208 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
209 |
msgstr "Nama bahasa untuk dipaparkan pada laman. (Contoh: English)"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
212 |
msgid "Locale"
|
213 |
msgstr "Penempatan (locale)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
216 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
217 |
msgstr "Penempatan (locale) PHP dan Wordpress untuk bahasa berkenaan. (Contoh: en_US)"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
220 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
221 |
msgstr "Anda perlu memasang instalasi fail .mo untuk bahasa ini."
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
224 |
msgid "Date Format"
|
225 |
msgstr "Format Tarikh"
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
228 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
229 |
msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gunakan %q untuk sufiks hari (hb, st,nd,rd,th)) atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
232 |
msgid "Time Format"
|
233 |
msgstr "Format Masa"
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
236 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
237 |
msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %I:%M %p)"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
240 |
msgid "Not Available Message"
|
241 |
msgstr "Mesej \"Tidak Terdapat\" (Not Available)"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
244 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
245 |
msgstr "Mesej yang dipaparkan sekiranya post tidak terdapat dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, entri ini hanya terdapat dalam %LANG:, : dan %.)"
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
248 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
249 |
msgstr "%LANG:<pembahagi _biasa>:<pembahagi_akhir>% menjanakan senarai bahasa-bahasa yang dipisahkan oleh <pembahagi_biasa> kecuali yang terakhir, dimana <pembahagi_akhir> akan digunakan."
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
252 |
msgid "Hide"
|
253 |
msgstr ""
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
256 |
msgid "Show"
|
257 |
msgstr "Papar"
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
260 |
msgid "Save Changes"
|
261 |
msgstr "Simpan Perubahan"
|
262 |
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
264 |
#, fuzzy
|
265 |
msgid "Switching Language"
|
266 |
msgstr "Edit Bahasa"
|
267 |
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
269 |
#, php-format
|
270 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
271 |
msgstr ""
|
272 |
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
274 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
275 |
msgstr "qTranslate telah diset semula."
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
278 |
msgid "Gettext databases updated."
|
279 |
msgstr "Pangkalan data Gettext databases dikemas kini."
|
280 |
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
282 |
+
#, php-format
|
283 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
284 |
+
msgstr ""
|
285 |
+
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
287 |
+
#, php-format
|
288 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
289 |
+
msgstr ""
|
290 |
+
|
291 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
292 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
293 |
+
msgstr ""
|
294 |
+
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
296 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
297 |
+
msgstr ""
|
298 |
+
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
300 |
+
#, php-format
|
301 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
302 |
+
msgstr ""
|
303 |
+
|
304 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
305 |
+
#, php-format
|
306 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
307 |
+
msgstr ""
|
308 |
+
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
310 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
311 |
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai mesej \"Tidak Terdapat\"!"
|
312 |
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
314 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
315 |
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai Tempatan (locale)!"
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
318 |
msgid "The Language must have a name!"
|
319 |
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai nama!"
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
322 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
323 |
msgstr "Kod Bahasa mestilah 2 karakter panjang!"
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
326 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
327 |
msgstr "Sudah terdapat bahasa dengan Kod Bahasa yang sama!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
330 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
331 |
msgstr "Bahasa telah pun dihidupkan atau tidak sah!"
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
334 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
335 |
msgstr "Bahasa Lalai tidak boleh dilumpuhkan!"
|
336 |
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
339 |
msgid "No such language!"
|
340 |
msgstr "TIada bahasa dijumpai!"
|
341 |
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
343 |
msgid "Language is already disabled!"
|
344 |
msgstr "Bahasa telah pun dilumpuhkan!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
347 |
msgid "Language is already first!"
|
348 |
msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan pada senarai teratas!"
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
351 |
msgid "New order saved."
|
352 |
msgstr "Susunan baru telah disimpan."
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
355 |
msgid "Language is already last!"
|
356 |
msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan dalam senarai terbawah"
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
359 |
msgid "Options saved."
|
360 |
msgstr "Opsyen disimpan."
|
361 |
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
363 |
#, php-format
|
364 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
365 |
msgstr "Tidak boleh menulis ke \"%s\", pangkalan data Gettext Databases tidak dapat dimuat turun!"
|
366 |
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
368 |
msgid "Edit Language"
|
369 |
msgstr "Edit Bahasa"
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
372 |
msgid "Save Changes »"
|
373 |
msgstr "Simpan Perubahan »"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
376 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
377 |
msgstr "Pengurusan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
|
378 |
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
380 |
#, php-format
|
381 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
382 |
msgstr "Untuk bantuan tentang cara menetapkan konfigurasi qTranslate dengan betul, lihat pada <a href=\"%1$s\">Soalan Lazim qTranslate</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Sokongan</a>."
|
383 |
|
384 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
385 |
msgid "General Settings"
|
386 |
msgstr "Seting Am"
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
389 |
msgid "Default Language / Order"
|
390 |
msgstr "Bahasa Lalai / Susunan"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
393 |
msgid "Default Language"
|
394 |
msgstr "Bahasa Lalai"
|
395 |
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
397 |
#, php-format
|
398 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
399 |
msgstr "Pilih bahasa ralat untuk blog anda. Bahasa ini akan ditunjukkan di %s. Anda juga boleh menukar susunan bahasa-bahasa dengan mengklik pada anak panah-anak panah di atas."
|
400 |
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
402 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
403 |
msgstr "Sembunyi Kandungan yang tidak diterjemah."
|
404 |
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
406 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
407 |
msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
410 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
411 |
msgstr "Apabila ditanda, semua post akan disembunyikan sekiranya kandungan tidak didapati dalam bahasa yang dipilih. Jika tidak ditanda, suatu mesej akan dipaparkan yang akan menunjukkan semua bahasa di mana kandungan tersebut boleh didapati."
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
414 |
#, fuzzy, php-format
|
415 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
416 |
msgstr "Ini tidak akan berfungsi sekiranya anda memasang instalasi qTranslate pada blog yang telah mempunyai entri. Dalam kes ini, anda perlu melihat pada \"Tukar Pangkalan Data\" di bawah \"Seting Lanjutan\"."
|
417 |
|
418 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
419 |
#, fuzzy
|
420 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
421 |
msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
|
422 |
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
424 |
msgid "Detect Browser Language"
|
425 |
msgstr "Kesan Bahasa Pelayar Web"
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
428 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
429 |
msgstr "Kesan bahasa pelayar dan alihkan ke bahasa yang sewajarnya."
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
432 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
433 |
msgstr "Apabila laman hadapan dilawat melalui penanda laman / pautan luar / ditaip, pelawat akan dihadapkan ke URL yang betul bagi bahasa yang ditetapkan oleh pelayar Web beliau."
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
436 |
msgid "Advanced Settings"
|
437 |
msgstr "Seting Lanjutan"
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
440 |
msgid "URL Modification Mode"
|
441 |
msgstr "Mod Ubahsuai URL"
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
444 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
445 |
msgstr ""
|
446 |
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
448 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
449 |
msgstr "Gunakan mod kueri (?lang=en)"
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
452 |
msgid "SEO friendly."
|
453 |
msgstr ""
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
456 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
457 |
msgstr "Gunakan mod pra-lokasi (Pre-Path) (secara lalai akan meletakkan /en/ di hadapan alamat laman web)"
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
460 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
461 |
msgstr "Gunakan mod pra-domain (Pre-Domain) (menggunakan http://en.yoursite.com)"
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
464 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
465 |
msgstr ""
|
466 |
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
468 |
#, fuzzy
|
469 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
470 |
msgstr "Mod bagi Pre-path dan Pre-domain hanya boleh berfungsi dengan mod_rewrite / penyesuaian pautan kekal. Konfigurasi tambahan diperlukan untuk mod Pre-Domain."
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
473 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
474 |
msgstr "Sembunyi URL maklumat bahasa bagi bahasa ralat."
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
477 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
481 |
#, fuzzy
|
482 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
483 |
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
486 |
msgid "Domain for"
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
490 |
msgid "Flag Image Path"
|
491 |
msgstr "Lokasi Imej Bendera"
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
494 |
#, fuzzy, php-format
|
495 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
496 |
msgstr "Lokasi fail ke imej bendera di bawah folder, diikuti dengan tanda garis miring. (Secara lalai: plugins/qtranslate/flags/)"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
499 |
msgid "Ignore Links"
|
500 |
msgstr "Abaikan Pautan"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
503 |
#, fuzzy, php-format
|
504 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
505 |
msgstr "Jangan tukar Pautan kepada fail-fail mengikut jenis fail yang diberi. (Secara lalai: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
508 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
509 |
msgstr "Kemaskini Pangkalan Data Gettext"
|
510 |
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
512 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
513 |
msgstr "Periksa Pengemaskinian pangkalan data .mo bagi bahasa-bahasa yang telah dipasang."
|
514 |
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
516 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
517 |
msgstr "Kemas kini pangkalan data Gettext sekarang."
|
518 |
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
520 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
521 |
msgstr "qTranslate akan membuat kueri repositori Penempatan Wordpress (Wordpress Localisation) setiap minggu dan memuat turun pangkalan data Gettext yang terkini (.mo Files)."
|
522 |
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
524 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
525 |
msgstr "Penukaran Tarikh / Masa"
|
526 |
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
528 |
msgid "Use emulated date function."
|
529 |
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada."
|
530 |
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
532 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
533 |
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
|
534 |
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
536 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
537 |
msgstr "Gunakan strftime dan bukannya date."
|
538 |
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
540 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
541 |
msgstr "Gunakan format strftime, dan bukannya date dan replace, dengan format yang telah ditentukan untuk setiap bahasa. "
|
542 |
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
544 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
545 |
msgstr "Bergantung kepada mod yang dipilih, penyesuaian tambahan pada tema mungkin diperlukan."
|
546 |
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
548 |
msgid "Custom Fields"
|
549 |
msgstr ""
|
550 |
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
552 |
#, php-format
|
553 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
554 |
msgstr ""
|
555 |
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
557 |
+
msgctxt "browser option"
|
558 |
msgid "Inspect Element"
|
559 |
msgstr ""
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
562 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
563 |
msgstr ""
|
564 |
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
566 |
#, php-format
|
567 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
568 |
msgstr ""
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
571 |
msgid "Custom Filters"
|
572 |
msgstr ""
|
573 |
|
574 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
575 |
#, php-format
|
576 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
577 |
msgstr ""
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
580 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
581 |
msgstr ""
|
582 |
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
584 |
#, php-format
|
585 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
586 |
msgstr ""
|
587 |
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
589 |
#, php-format
|
590 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
599 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
603 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
607 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
611 |
msgid "Disable"
|
612 |
msgstr "Dilumpuhkan"
|
613 |
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
615 |
msgid "Enable"
|
616 |
msgstr "Dibolehkan"
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
619 |
msgid "Edit"
|
620 |
msgstr "Edit"
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
623 |
msgid "Default"
|
624 |
msgstr "Lalai"
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
627 |
msgid "Delete"
|
628 |
msgstr "Padam"
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
631 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
632 |
msgstr "Membolehkan sesuatu bahasa akan menyebabkan qTranslate membuat kemas kini pada Gettext-Database bagi bahasa tersebut, dan mungkin akan mengambil masa bergantung kepada kelajuan talian server anda."
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
635 |
msgid "Add Language"
|
636 |
msgstr "Tambah Bahasa"
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
639 |
msgid "Add Language »"
|
640 |
msgstr "Tambah Bahasa »"
|
641 |
|
642 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
643 |
#, fuzzy
|
644 |
msgid "Language Menu"
|
645 |
msgstr "Kod bahasa"
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
648 |
msgid "Help"
|
649 |
msgstr ""
|
650 |
|
651 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
652 |
#, php-format
|
653 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
654 |
msgstr ""
|
655 |
|
656 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
657 |
msgid "Add to Menu"
|
658 |
msgstr ""
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
661 |
#, fuzzy
|
662 |
msgid "Language Switcher"
|
663 |
msgstr "Kod bahasa"
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
666 |
msgid "Settings"
|
667 |
msgstr "Seting"
|
668 |
|
669 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
670 |
msgid "Language"
|
671 |
msgstr "Bahasa"
|
672 |
|
707 |
msgid "Translate to"
|
708 |
msgstr "Terjemah kepada"
|
709 |
|
710 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
711 |
msgid "Order deleted."
|
712 |
msgstr "Tempahan dipadam."
|
713 |
|
714 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
715 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
716 |
msgstr "Status dikemas kini untuk semua tempahan terbuka."
|
717 |
|
718 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
719 |
msgid "Please save your post first."
|
720 |
msgstr ""
|
721 |
|
722 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
723 |
msgid "Post Title"
|
724 |
msgstr "Tajuk Post"
|
725 |
|
726 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
727 |
msgid "Service"
|
728 |
msgstr "Perkhidmatan"
|
729 |
|
730 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
731 |
msgid "Source Language"
|
732 |
msgstr "Bahasa Sumber"
|
733 |
|
734 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
735 |
msgid "Target Language"
|
736 |
msgstr "Bahasa Sasaran"
|
737 |
|
738 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
739 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
740 |
msgstr "Seting Perkhidmatan qTranslate"
|
741 |
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
743 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
744 |
msgid "qTranslate Services"
|
745 |
msgstr "Perkhidmatan qTranslate"
|
746 |
|
747 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
748 |
#, php-format
|
749 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
750 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Perkhidmatan qTranslate tidak dapat memuatkan <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
753 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
754 |
msgstr "Bolehkan Perkhidmatan qTranslate"
|
755 |
|
756 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
757 |
#, fuzzy
|
758 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
759 |
msgstr "Dengan Perkhidmatan qTranslate, anda akan dapat menggunakan penterjemahan insan profesional dengan hanya beberapa klik. (Memerlukan OpenSSL)"
|
760 |
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
762 |
msgid "Open Orders"
|
763 |
msgstr "Tempahan Terbuka"
|
764 |
|
765 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
766 |
#, php-format
|
767 |
msgid "Edit %s"
|
768 |
msgstr "Edit %s"
|
769 |
|
770 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
772 |
msgid "Website"
|
773 |
msgstr "Laman Web"
|
774 |
|
775 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
776 |
#, php-format
|
777 |
msgid "Current Status: %s"
|
778 |
msgstr "Status Semasa: %s"
|
779 |
|
780 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
781 |
#, php-format
|
782 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
783 |
msgstr "Perkhidmatan qTranslate akan memeriksa setiap jam secara automatik sekiranya terjemahan telah siap dibuat, dan mengemas kini post anda seperti yang diperlukan. Anda juga boleh <a href=\"%s\">memeriksa secara manual</a>."
|
784 |
|
785 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
786 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
787 |
msgstr "Memadam sesuatu tempahan terbuka tidak akan membatalkan permintaan tersebut. Anda perlu log masuk ke laman web perkhidmatan berkenaan dan membatalkannya menerusi laman tersebut."
|
788 |
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
790 |
msgid "No open orders."
|
791 |
msgstr "Tiada tempahan terbuka."
|
792 |
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
794 |
msgid "Service Configuration"
|
795 |
msgstr "Konfigurasi Perkhidmatan"
|
796 |
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
798 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
799 |
msgstr "Berikut adalah seting konfigurasi bagi Penyedia-Penyedia Perkhidmatan qTranslate, dan adalah diperlukan supaya ianya dapat beroperasi."
|
800 |
|
801 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
802 |
#, php-format
|
803 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
804 |
msgstr "Untuk menterjemah sesuatu post, sila lihat pada <a href=\"%s\">tinjauan (overview) edit post</a>."
|
805 |
|
806 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
807 |
#, php-format
|
808 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
809 |
msgstr "Post dengan ID \"%s\" tidak dijumpai!"
|
810 |
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
812 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
813 |
msgstr "Post yang dipohon tiada kandungan, terjemahan tidak boleh dilakukan."
|
814 |
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
816 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
817 |
msgstr "Post tersebut sudah mempunyai kandungan bagi bahasa yang disasarkan. Sekiranya permohonan terjemahan dihantar, maka teks yang sedia ada untuk bahasa sasaran akan ditulis ganti."
|
818 |
|
819 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
820 |
#, php-format
|
821 |
msgid "An error occured: %s"
|
822 |
msgstr "Ralat telah berlaku: %s"
|
823 |
|
824 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
825 |
#, php-format
|
826 |
msgid "Additional information: %s"
|
827 |
msgstr "Maklumat tambahan: %s"
|
828 |
|
829 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
830 |
#, php-format
|
831 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
832 |
msgstr "Ralat serius telah berlaku, dan Perkhidmatan qTranslate tidak dapat diteruskan. Untuk bantuan, sila lawat <a href=\"%s\">Forum Sokongan</a>."
|
833 |
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
835 |
msgid "Order successfully sent."
|
836 |
msgstr "Tempahan berjaya dihantar."
|
837 |
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
839 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
840 |
msgstr "Tempahan terjemahan anda telah berjaya dihantar ke perkhidmatan yang dipilih."
|
841 |
|
842 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
843 |
#, php-format
|
844 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
845 |
msgstr "Perkhidmatan telah mengembalikan mesej berikut: %s"
|
846 |
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
848 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
849 |
msgstr "Sila pilih tindakan yang anda perlukan:"
|
850 |
|
851 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
852 |
msgid "Translate this post to another language."
|
853 |
msgstr "Terjemah post ini kepada bahasa yang lain."
|
854 |
|
855 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
856 |
msgid "Translate a different post."
|
857 |
msgstr "Terjemah post yang lain."
|
858 |
|
859 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
860 |
msgid "View all open orders."
|
861 |
msgstr "Lihat semua tempahan terbuka"
|
862 |
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
864 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
865 |
msgstr "Benarkan Perkhidmatan qTranslate memeriksa sama ada terdapat tempahan terbuka yang telah siap."
|
866 |
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
868 |
msgid "View this post."
|
869 |
msgstr "Lihat post ini."
|
870 |
|
871 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
872 |
#, php-format
|
873 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
874 |
msgstr "Artikel anda didapati dalam pelbagai bahasa. Sekiranya anda tidak mahu menterjemahkannya daripada %1$s, anda boleh menukarnya kepada salah satu daripada bahasa-bahasa berikut: %2$s"
|
875 |
|
876 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
877 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
878 |
msgstr "Sila pilih bahasa terjemahan yang anda inginkan:"
|
879 |
|
880 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
881 |
msgid "Continue"
|
882 |
msgstr "Teruskan"
|
883 |
|
884 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
885 |
msgid "Confirm Order"
|
886 |
msgstr ""
|
887 |
|
888 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
889 |
#, fuzzy
|
890 |
msgid "Please confirm your order."
|
891 |
msgstr "Sistem tidak dapat memproses tempahan anda."
|
892 |
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
894 |
msgid "Request Translation"
|
895 |
msgstr "Memohon Terjemahan"
|
896 |
|
897 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
898 |
#, fuzzy
|
899 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
900 |
msgstr "Bolehkan Perkhidmatan qTranslate"
|
901 |
|
902 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
903 |
msgid "Please choose a service first"
|
904 |
msgstr ""
|
905 |
|
906 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
907 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
908 |
msgstr "RALAT: Tida dapat menghubungi Perkhidmatan qTranslate. Sila cuba sebentar lagi."
|
909 |
|
910 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
911 |
#, php-format
|
912 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
913 |
msgstr "Tidak boleh menggunakan perkhidmatan ini, tidak semua <a href=\"%s\">medan wajib</a> telah diisi untuk perkhidmatan ini."
|
914 |
|
915 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
916 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
917 |
msgstr ""
|
918 |
|
919 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
920 |
msgid "Click to toggle"
|
921 |
msgstr ""
|
922 |
|
923 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
924 |
msgid "Review Article"
|
925 |
msgstr ""
|
926 |
|
927 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
928 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
929 |
msgstr "Artikel anda akan disulitkan dengan SLL dan dihantar secara selamat ke Perkhidmatan qTranslate, yang akan menghadapkan teks anda ke Perkhidmatan Terjemahan yang dipilih. Setelah Perkhidmatan qTranslate menerima teks yang telah diterjemah, ia akan muncul di blog anda secara automatik."
|
930 |
|
931 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
932 |
msgid "unavailable"
|
933 |
msgstr ""
|
934 |
|
935 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
936 |
msgid "free"
|
937 |
msgstr ""
|
938 |
|
939 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
940 |
#, php-format
|
941 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
942 |
msgstr ""
|
943 |
|
944 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
945 |
#, php-format
|
946 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
947 |
msgstr ""
|
948 |
|
949 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
950 |
#, fuzzy
|
951 |
msgid "An error occured!"
|
952 |
msgstr "Ralat telah berlaku: %s"
|
953 |
|
954 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
955 |
msgid "Translate"
|
956 |
msgstr "Terjemah"
|
957 |
|
963 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
964 |
msgstr "Pemilihan Bahasa qTranslate"
|
965 |
|
966 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
967 |
msgid "Title:"
|
968 |
msgstr "Tajuk:"
|
969 |
|
970 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
971 |
msgid "Hide Title:"
|
972 |
msgstr "Sembunyi Tajuk:"
|
973 |
|
974 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
975 |
msgid "Display:"
|
976 |
msgstr "Papar"
|
977 |
|
978 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
979 |
msgid "Text only"
|
980 |
msgstr "Teks sahaja"
|
981 |
|
982 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
983 |
msgid "Image only"
|
984 |
msgstr "Imej sahaja"
|
985 |
|
986 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
987 |
msgid "Text and Image"
|
988 |
msgstr "Teks dan Imej"
|
989 |
|
990 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
991 |
msgid "Dropdown Box"
|
992 |
msgstr "Kotak Dropdown"
|
993 |
|
994 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
995 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
996 |
msgstr ""
|
997 |
|
998 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
999 |
msgid "Widget"
|
1000 |
msgstr ""
|
1001 |
|
lang/qtranslate-nl_NL.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-nl_NL.po
CHANGED
@@ -2,65 +2,39 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Marius Siroen <marius@marius-siroen.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
9 |
-
"Language: nl_NL\n"
|
10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
13 |
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
14 |
|
15 |
#: admin/activation_hook.php:37
|
16 |
#, php-format
|
17 |
-
msgid ""
|
18 |
-
"
|
19 |
-
"simultaneously."
|
20 |
-
msgstr ""
|
21 |
-
"Activering van plugin %s heeft plugin %s gedeactiveerd aangezien zij niet "
|
22 |
-
"gelijktijdig kunnen worden uitgevoerd."
|
23 |
|
24 |
#: admin/activation_hook.php:39
|
25 |
#, php-format
|
26 |
-
msgid ""
|
27 |
-
"
|
28 |
-
"import, export and reset of options can be done at Settings/Languages "
|
29 |
-
"configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
30 |
-
msgstr ""
|
31 |
-
"De compatibele instellingen van %s zijn geïmporteerd naar %s. Verdere "
|
32 |
-
"instellingen, import, export en reset van opties kan worden gedaan op "
|
33 |
-
"Instellingen/Talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd.%sDoorgaan%s"
|
34 |
|
35 |
#: admin/activation_hook.php:41
|
36 |
#, php-format
|
37 |
-
msgid ""
|
38 |
-
"
|
39 |
-
"Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
40 |
-
msgstr ""
|
41 |
-
"Je kunt compatibele instellingen importeren/exporteren van %s naar %s op "
|
42 |
-
"Instellingen/talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd. %sDoorgaan"
|
43 |
-
"%s"
|
44 |
-
|
45 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
46 |
-
msgid "Error"
|
47 |
-
msgstr "Fout"
|
48 |
|
49 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
50 |
#, php-format
|
51 |
-
msgid ""
|
52 |
-
"plugin %s
|
53 |
-
"compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</"
|
54 |
-
"a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to "
|
55 |
-
"continue."
|
56 |
-
msgstr ""
|
57 |
-
"plugin %s kan niet worden uitgevoerd gelijktijdig met plugin %s. U kunt "
|
58 |
-
"compatibele instellingen importeren en exporteren tussen %s en %s bij "
|
59 |
-
"instellingen/<a href=\"%s\">Talen</a> configuratiepagina. Dan moet je een "
|
60 |
-
"van de plugins uitschakelen om verder te gaan."
|
61 |
|
62 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
63 |
-
|
|
|
64 |
msgstr "Deactiveren"
|
65 |
|
66 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -69,14 +43,12 @@ msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
|
69 |
msgstr "Dank voor het gebruik van de %s plugin"
|
70 |
|
71 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
72 |
-
#, php-format
|
73 |
-
msgid ""
|
74 |
-
"
|
75 |
-
msgstr ""
|
76 |
-
"Alstublieft, help ons om te beslissen over \"%s\" functie, klik op de knop."
|
77 |
|
78 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
79 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
80 |
msgid "Translation Service"
|
81 |
msgstr "Vertaal Services"
|
82 |
|
@@ -89,772 +61,602 @@ msgstr "Enquête over de \"%s\" functie"
|
|
89 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
90 |
msgstr "Ik heb het al gedaan, verberg deze boodschap."
|
91 |
|
92 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
msgid "Flag"
|
94 |
msgstr "Vlag"
|
95 |
|
96 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
97 |
msgid "Name"
|
98 |
msgstr "Naam"
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
101 |
msgid "Action"
|
102 |
msgstr "Aktie"
|
103 |
|
104 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
105 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
106 |
msgid "Languages"
|
107 |
msgstr "Talen"
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Plugin"
|
111 |
msgstr "Plugin"
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
114 |
-
msgid ""
|
115 |
-
"
|
116 |
-
"with this plugin."
|
117 |
-
msgstr ""
|
118 |
-
"Het is niet nodig om een instelling te migreren, het databaseschema is "
|
119 |
-
"compatibel met deze plugin."
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
123 |
msgstr "Elke instelling niet migreren"
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Import settings from "
|
127 |
msgstr "Importeer instellingen van"
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
msgid "Export settings to "
|
131 |
msgstr "Exporteer instellingen naar"
|
132 |
|
133 |
-
#: admin/import_export.php:
|
134 |
msgid "Export"
|
135 |
msgstr "Exporteer"
|
136 |
|
137 |
-
#: admin/import_export.php:
|
138 |
msgid "Import"
|
139 |
msgstr "Importeer"
|
140 |
|
141 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
142 |
msgid "Convert Database"
|
143 |
msgstr "Database Omzetten"
|
144 |
|
145 |
-
#: admin/import_export.php:
|
146 |
#, php-format
|
147 |
-
msgid ""
|
148 |
-
"
|
149 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
msgstr ""
|
151 |
-
"Wanneer je opwaardeerd van qTranslate v1.x of Polyglot, <a href=\"%s\">klik "
|
152 |
-
"hier</a> om alle posts om te zetten naar de nieuwe taal-tag formaat."
|
153 |
|
154 |
-
#: admin/import_export.php:
|
155 |
#, php-format
|
156 |
-
msgid ""
|
157 |
-
"If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with "
|
158 |
-
"existing posts, you can either go through all your posts manually and save "
|
159 |
-
"them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all "
|
160 |
-
"existing posts as written in the default language."
|
161 |
msgstr ""
|
162 |
-
"Wanneer dit de eerste keer is dat je qTranslate hebt geïnstalleerd met "
|
163 |
-
"bestaande berichten, kan je alle berichten handmatig doorlopen en opslaan in "
|
164 |
-
"de juiste taal of <a href=\"%s\">hier klikken</a> om alle bestaande "
|
165 |
-
"berichten te markeren als geschreven in de standaard taal."
|
166 |
|
167 |
-
#: admin/import_export.php:
|
168 |
-
msgid ""
|
169 |
-
"Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database "
|
170 |
-
"backup before clicking one of the links."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
-
"Beide processen zijn <b>Onomkeerbaar</b>! Wees er zeker van dat er een "
|
173 |
-
"volledige back-up van de database is voordat je op een van de twee links "
|
174 |
-
"klikt."
|
175 |
|
176 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
msgid "Reset qTranslate"
|
178 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
179 |
|
180 |
-
#: admin/import_export.php:
|
181 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
182 |
-
msgstr ""
|
183 |
-
"Selecteer dit vakje en klik op Wijzigingen Opslaan om alle qTranslate "
|
184 |
-
"instellingen te resetten."
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
188 |
msgstr "Ja, ik weet zeker dat ik qTranslate wil resetten."
|
189 |
|
190 |
-
#: admin/import_export.php:
|
191 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
192 |
-
msgstr ""
|
193 |
-
"Verwijder ook alle vertalingen voor Categorieën/Tags/Koppelingen Categorieën."
|
194 |
|
195 |
-
#: admin/import_export.php:
|
196 |
-
msgid ""
|
197 |
-
"
|
198 |
-
"qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all "
|
199 |
-
"settings (including all languages added)."
|
200 |
-
msgstr ""
|
201 |
-
"Wanneer iets niet goed werkt, kan je altijd proberen om qTranslate te "
|
202 |
-
"resetten. Een reset verwijderd GEEN berichten maar wel alle instellingen "
|
203 |
-
"(inclusief alle handmatig toegevoegde talen)."
|
204 |
|
205 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
206 |
msgid "Language Management"
|
207 |
msgstr "Talen Beheer"
|
208 |
|
209 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
210 |
msgid "Language Code"
|
211 |
msgstr "Taal Code"
|
212 |
|
213 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
214 |
-
msgid ""
|
215 |
-
"2-
|
216 |
-
"Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
217 |
-
msgstr ""
|
218 |
-
"2-Letterig <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter"
|
219 |
-
"\">ISO Taal Code</a> voor de taal die je wilt toevoegen. (b.v.: nl)"
|
220 |
|
221 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
222 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
223 |
msgstr "Onjuiste vlag bestand locatie! a.u.b. Veranderen!"
|
224 |
|
225 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
226 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
227 |
msgstr "Kies de vlag welke bij het land van deze taal hoort. (b.v.: nl.png)"
|
228 |
|
229 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
230 |
-
msgid ""
|
231 |
-
"
|
232 |
-
"English)"
|
233 |
-
msgstr ""
|
234 |
-
"De naam van de taal, welke weer wordt gegeven op de website. (b.v.: "
|
235 |
-
"Nederlands)"
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "Locale"
|
239 |
msgstr "Lokaal"
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
243 |
msgstr "PHP en Wordpress Lokale voor de taal. (b.v.: nl_NL)"
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
246 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
247 |
msgstr "Je moet het .mo bestand voor deze taal instaleren."
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "Date Format"
|
251 |
msgstr "Datum Formaat"
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
-
msgid ""
|
255 |
-
"
|
256 |
-
"href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use "
|
257 |
-
"%q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/"
|
258 |
-
"function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B "
|
259 |
-
"%e%q, %Y)"
|
260 |
-
msgstr ""
|
261 |
-
"Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www."
|
262 |
-
"php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gebruik %q voor dag "
|
263 |
-
"achtervoegsel (1e,2e)) of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date."
|
264 |
-
"php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. (b.v.: %A, %e %B %Y)"
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
msgid "Time Format"
|
268 |
msgstr "Tijd Formaat"
|
269 |
|
270 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
271 |
-
msgid ""
|
272 |
-
"
|
273 |
-
"href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a "
|
274 |
-
"href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This "
|
275 |
-
"field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
276 |
-
msgstr ""
|
277 |
-
"Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www."
|
278 |
-
"php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> of <a href=\"http://www."
|
279 |
-
"php.net/manual/function.date.php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. "
|
280 |
-
"(b.v.: %H:%M)"
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "Not Available Message"
|
284 |
msgstr "Niet Beschikbaar Bericht"
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
-
msgid ""
|
288 |
-
"
|
289 |
-
"(Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
290 |
-
msgstr ""
|
291 |
-
"Bericht welke weer wordt gegeven wanneer het bericht niet in de gevraagde "
|
292 |
-
"taal beschikbaar is. (b.v.: Sorry, dit bericht is alleen beschikbaar in het "
|
293 |
-
"%LANG:, : en %.)"
|
294 |
|
295 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
296 |
-
msgid ""
|
297 |
-
"%LANG:<
|
298 |
-
"languages seperated by <normal_seperator> except for the last one, "
|
299 |
-
"where <last_seperator> will be used instead."
|
300 |
-
msgstr ""
|
301 |
-
"%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% genereert een lijst "
|
302 |
-
"van talen gescheiden door <normal_seperator> behalve de laatste, waar "
|
303 |
-
"<last_seperator> gebruikt zal worden."
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
msgid "Hide"
|
307 |
msgstr "Verberg"
|
308 |
|
309 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
310 |
msgid "Show"
|
311 |
msgstr "Bekijk"
|
312 |
|
313 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
314 |
msgid "Save Changes"
|
315 |
msgstr "Wijzigingen Opslaan"
|
316 |
|
317 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
318 |
msgid "Switching Language"
|
319 |
msgstr "Taal wisselen"
|
320 |
|
321 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
322 |
#, php-format
|
323 |
-
msgid ""
|
324 |
-
"
|
325 |
-
"href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
326 |
-
msgstr ""
|
327 |
-
"Schakel taal om naar %1$s... Als het Dashboard niet wordt geladen, gebruik "
|
328 |
-
"deze <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
329 |
|
330 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
331 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
332 |
msgstr "qTranslate is gereset."
|
333 |
|
334 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
335 |
msgid "Gettext databases updated."
|
336 |
msgstr "Gettext database is bijgewerkt."
|
337 |
|
338 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
340 |
msgstr "De Taal moet een Niet-Beschikbaar bericht hebben!"
|
341 |
|
342 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
343 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
344 |
msgstr "De taal moet een lokale hebben!"
|
345 |
|
346 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
347 |
msgid "The Language must have a name!"
|
348 |
msgstr "De taal moet een naam hebben!"
|
349 |
|
350 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
351 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
352 |
msgstr "De Taal Code moet 2 tekens lang zijn!"
|
353 |
|
354 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
355 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
356 |
msgstr "Er bestaat al een taal met dezelfde Taal Code!"
|
357 |
|
358 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
359 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
360 |
msgstr "Taal is al ingeschakeld of niet juist!"
|
361 |
|
362 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
363 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
364 |
msgstr "Standaard taal kan niet uitgeschakeld worden!"
|
365 |
|
366 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
msgid "No such language!"
|
369 |
msgstr "Geen bekende taal!"
|
370 |
|
371 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
372 |
msgid "Language is already disabled!"
|
373 |
msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
|
374 |
|
375 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
376 |
msgid "Language is already first!"
|
377 |
msgstr "Taal is al de eerste!"
|
378 |
|
379 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
380 |
msgid "New order saved."
|
381 |
msgstr "Nieuwe bestelling is opgeslagen."
|
382 |
|
383 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
384 |
msgid "Language is already last!"
|
385 |
msgstr "Taal is al laatste!"
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "Options saved."
|
389 |
msgstr "Opties opgeslagen."
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
#, php-format
|
393 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
394 |
-
msgstr ""
|
395 |
-
"Kan niet schrijven naar \"%s\", Gettext Database kon niet worden gedownload!"
|
396 |
|
397 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
398 |
msgid "Edit Language"
|
399 |
msgstr "Taal aanpassen"
|
400 |
|
401 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
402 |
msgid "Save Changes »"
|
403 |
msgstr "Wijzigingen Opslaan »"
|
404 |
|
405 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
406 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
407 |
msgstr "Talen Beheer (qTranslate Configuratie)"
|
408 |
|
409 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
410 |
#, php-format
|
411 |
-
msgid ""
|
412 |
-
"
|
413 |
-
"href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
414 |
-
msgstr ""
|
415 |
-
"Voor hulp om qTranslate goed te kunnen instellen, bekijk <a href=\"%1$s"
|
416 |
-
"\">qTranslate FAQ</a> en het <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
417 |
|
418 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
419 |
msgid "General Settings"
|
420 |
msgstr "Standaard Instellingen"
|
421 |
|
422 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
423 |
msgid "Default Language / Order"
|
424 |
msgstr "Standaard taal / Volgorde"
|
425 |
|
426 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
427 |
msgid "Default Language"
|
428 |
msgstr "Standaard Taal"
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
#, php-format
|
432 |
-
msgid ""
|
433 |
-
"
|
434 |
-
"shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the "
|
435 |
-
"arrows above."
|
436 |
-
msgstr ""
|
437 |
-
"Kies de standaard taal van jouw blog. Dit is de taal welke getoond zal "
|
438 |
-
"worden op %s. Je kan ook de volgorde van de talen aanpassen door te klikken "
|
439 |
-
"op de pijlen er naast."
|
440 |
|
441 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
442 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
443 |
msgstr "Verberg niet vertaalde inhoud"
|
444 |
|
445 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
446 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
447 |
msgstr "Verberg inhoud welke niet beschikbaar is in de geselecteerde taal."
|
448 |
|
449 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
450 |
-
msgid ""
|
451 |
-
"
|
452 |
-
"selected language. If unchecked, a message will appear showing all the "
|
453 |
-
"languages the content is available in."
|
454 |
-
msgstr ""
|
455 |
-
"Wanneer aangevinkt, zal het bericht niet worden weergeven wanneer deze niet "
|
456 |
-
"beschikbaar is in de gevraagde taal. Wanneer niet aangevinkt, zal er een "
|
457 |
-
"bericht worden weergeven in welke talen deze wel beschikbaar zijn."
|
458 |
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
460 |
#, php-format
|
461 |
-
msgid ""
|
462 |
-
"
|
463 |
-
"existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" "
|
464 |
-
"under \"%s\" section."
|
465 |
-
msgstr ""
|
466 |
-
"Deze functionaliteit zal niet goed werken wanneer je %s installeert op een "
|
467 |
-
"blog met bestaande pagina's of berichten. In dit geval moet je kijken naar "
|
468 |
-
"de optie \"%s\" onder \"%s\" ."
|
469 |
|
470 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
471 |
-
msgid ""
|
472 |
-
"
|
473 |
-
"selected language."
|
474 |
-
msgstr ""
|
475 |
-
"Toon weergegeven taal voorvoegsel wanneer inhoud niet beschikbaar is voor de "
|
476 |
-
"geselecteerde taal."
|
477 |
|
478 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
479 |
msgid "Detect Browser Language"
|
480 |
msgstr "Detecteer Browser Taal"
|
481 |
|
482 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
483 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
484 |
msgstr "Detecteer de taal van de browser en doorsturen wanneer nodig."
|
485 |
|
486 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
487 |
-
msgid ""
|
488 |
-
"
|
489 |
-
"visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by "
|
490 |
-
"his browser."
|
491 |
-
msgstr ""
|
492 |
-
"Wanneer de hoofd pagina wordt bezocht via favorieten/externe link/ingetypt, "
|
493 |
-
"zal de bezoeker worden doorgestuurd naar de juiste URL voor de taal welke "
|
494 |
-
"door de browser is ingesteld."
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "Advanced Settings"
|
498 |
msgstr "Geavanceerde Instellingen"
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
msgid "URL Modification Mode"
|
502 |
msgstr "URL Aanpasings Modus"
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
506 |
msgstr "Meest SEO onvriendelijk, niet aan te raden."
|
507 |
|
508 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
509 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
510 |
msgstr "Gebruik Query Modus (?lang=nl)"
|
511 |
|
512 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
513 |
msgid "SEO friendly."
|
514 |
msgstr "SEO vriendelijk."
|
515 |
|
516 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
517 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
518 |
msgstr "Gebruik Pre-Pad Modus (Standaard, zet /nl/ voor de URL)"
|
519 |
|
520 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
521 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
522 |
msgstr "Gebruik Pre-Domein Modus (gebruik http://nl.jouwsite.nl)"
|
523 |
|
524 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
525 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
526 |
msgstr "Je moet de DNS subdomeinen configureren van je site."
|
527 |
|
528 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
529 |
-
msgid ""
|
530 |
-
"Pre-
|
531 |
-
"permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-"
|
532 |
-
"Domain mode."
|
533 |
-
msgstr ""
|
534 |
-
"Pre-Pad en Pre-Domein modus zal alleen werken met mod_rewrite/pretty "
|
535 |
-
"permalinks. Aanvullende instellingen zijn nodig voor Pre-Domein of Per-"
|
536 |
-
"domein modus."
|
537 |
|
538 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
539 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
540 |
msgstr "Verbergen URL taalinformatie voor de standaardtaal."
|
541 |
|
542 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
543 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
544 |
msgstr "Dit is alleen van toepassing op Pre-Pad en Pre-Domein-modus."
|
545 |
|
546 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
547 |
-
msgid ""
|
548 |
-
"
|
549 |
-
msgstr ""
|
550 |
-
"Gebruik Per-domein modus: afzonderlijke door gebruiker gedefinieerde domein "
|
551 |
-
"voor elke taal opgeven."
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
554 |
msgid "Domain for"
|
555 |
msgstr "Domein voor"
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
558 |
msgid "Flag Image Path"
|
559 |
msgstr "Locatie van de afbeedlingen van de vlaggen"
|
560 |
|
561 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
562 |
#, php-format
|
563 |
-
msgid ""
|
564 |
-
"
|
565 |
-
"clear the value above to reset it to the default)"
|
566 |
-
msgstr ""
|
567 |
-
"Pad naar de vlag afbeeldingen binnen wp-content, met afsluitende slash. "
|
568 |
-
"(Standaard: %s, wis de waarde hierboven om de standaard waarde te herstellen)"
|
569 |
|
570 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
571 |
msgid "Ignore Links"
|
572 |
msgstr "Negeer Koppelingen"
|
573 |
|
574 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
575 |
#, php-format
|
576 |
-
msgid ""
|
577 |
-
"
|
578 |
-
msgstr ""
|
579 |
-
"Laat koppelingen niet omzetten naar bestanden van bepaalde bestandstypen. "
|
580 |
-
"(Altijd inbegrepen: %s)"
|
581 |
|
582 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
583 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
584 |
msgstr "Gettext Database bijwerken"
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
588 |
-
msgstr ""
|
589 |
-
"Controleer automatisch voor nieuwe .mo-Database bestanden voor "
|
590 |
-
"geïnstalleerde talen."
|
591 |
|
592 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
593 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
594 |
msgstr "Gettext database nu bijwerken."
|
595 |
|
596 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
597 |
-
msgid ""
|
598 |
-
"qTranslate
|
599 |
-
"download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
600 |
-
msgstr ""
|
601 |
-
"qTranslate zal elke week de Wordpress Lokalisatie Archief controleren voor "
|
602 |
-
"de laatste Gettext Databases (.mo bestanden)."
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
606 |
msgstr "Datum / Tijd Omzetting"
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
609 |
msgid "Use emulated date function."
|
610 |
msgstr "Gebruik nagebootste datum functies."
|
611 |
|
612 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
613 |
-
msgid ""
|
614 |
-
"
|
615 |
-
"for each language."
|
616 |
-
msgstr ""
|
617 |
-
"Gebruik gesimuleerde datum functie en vervang het formaat met het vooraf "
|
618 |
-
"gedefinieerde formaat voor elke taal. "
|
619 |
|
620 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
621 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
622 |
msgstr "Gebruik strftime in plaats van date."
|
623 |
|
624 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
625 |
-
msgid ""
|
626 |
-
"
|
627 |
-
"for each language."
|
628 |
-
msgstr ""
|
629 |
-
"Gebruik strftime in plaats van date, en vervang het formaat met het vooraf "
|
630 |
-
"gedefinieerde formaat voor elke taal."
|
631 |
|
632 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
633 |
-
msgid ""
|
634 |
-
"
|
635 |
-
"be needed."
|
636 |
-
msgstr ""
|
637 |
-
"Afhankelijk van de geselecteerde modus, kan het noodzakelijk zijn om "
|
638 |
-
"aanvullende aanpassingen aan de thema's te brengen."
|
639 |
|
640 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
641 |
msgid "Custom Fields"
|
642 |
msgstr "Aangepaste velden"
|
643 |
|
644 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
645 |
#, php-format
|
646 |
-
msgid ""
|
647 |
-
"
|
648 |
-
|
649 |
-
|
650 |
-
|
651 |
-
"
|
652 |
-
"After saving configuration, these fields will start responding to the "
|
653 |
-
"language switching buttons, and you can enter different text for each "
|
654 |
-
"language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while "
|
655 |
-
"single line text fields will use %s syntax. If you need to override this "
|
656 |
-
"behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which "
|
657 |
-
"syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
658 |
-
msgstr ""
|
659 |
-
"Voer \"%s\" of \"%s\" kenmerken in van de tekstvelden van het thema die je "
|
660 |
-
"wenst te vertalen. Dit geldt voor paginas, berichten en media-editors (%s). "
|
661 |
-
"Om het kenmerk van \"%s\" of \"%s\", te zoeken, klik met de rechtermuisknop "
|
662 |
-
"op het veld in het bericht of de pagina editor en kies \"%s\". Traceer het "
|
663 |
-
"kenmerk van het veld met de naam \"%s\" of \"%s\". Voer deze kenmerken "
|
664 |
-
"hieronder in, net zoveel als er nodig zijn door spatie of komma's "
|
665 |
-
"gescheiden. Na het opslaan zullen deze velden ook reageren op de taal wissel "
|
666 |
-
"knoppen, en kan een andere tekst voor elke taal ingevoerd worden. De "
|
667 |
-
"invoervelden van type %s zullen worden voorzien van dit %s voorvoegsel, "
|
668 |
-
"terwijl één regel tekstvelden gebruik maken van %s als voorvoegsel. Als het "
|
669 |
-
"nodig is om dit gedrag te negeren, voeg dan als voorvoegsel %s of %s toe aan "
|
670 |
-
"de naam van het veld om aan te geven welk voorvoegsel gebruikt moet worden. "
|
671 |
-
"Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
|
672 |
-
|
673 |
-
#: qtranslate_configuration.php:994
|
674 |
msgid "Inspect Element"
|
675 |
msgstr "Element inspecteren"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
678 |
-
msgid ""
|
679 |
-
"
|
680 |
-
"the first field found, having an id specified, is picked up."
|
681 |
-
msgstr ""
|
682 |
-
"De waarde van het \"id\" kenmerk is normaal uniek binnen een pagina, zo niet "
|
683 |
-
"dan wordt het eerst gevonden veld, dat dit id heeft gebruikt."
|
684 |
|
685 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
686 |
#, php-format
|
687 |
-
msgid ""
|
688 |
-
"
|
689 |
-
"Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-"
|
690 |
-
"neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by "
|
691 |
-
"%s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
692 |
-
msgstr ""
|
693 |
-
"Alle velden van gespecificeerde classes zullen reageren op de Taal wisselen "
|
694 |
-
"Knoppen. Wees voorzichtig om niet een class, welke op taal-neutrale velden "
|
695 |
-
"van invloed zou zijn op te nemen. Als je een veld nodig hebt dat noch door "
|
696 |
-
"%s, noch door het %s kenmerk geïdentificeerd kan worden, kunt je dit "
|
697 |
-
"probleem melden op ons %sSupport Forum%s"
|
698 |
|
699 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
700 |
msgid "Custom Filters"
|
701 |
msgstr "Aangepaste Filters"
|
702 |
|
703 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
704 |
#, php-format
|
705 |
-
msgid ""
|
706 |
-
"
|
707 |
-
"function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
708 |
-
msgstr ""
|
709 |
-
"Namen van filters (die zijn ingeschakeld op een thema of andere plugins via "
|
710 |
-
"de %s functie) om vertalingen aan toe te voegen. Voor meer informatie, lees "
|
711 |
-
"%sFAQ%s."
|
712 |
|
713 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
714 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
715 |
msgstr "Aangepaste Admin-pagina 's"
|
716 |
|
717 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
718 |
#, php-format
|
719 |
-
msgid ""
|
720 |
-
"
|
721 |
-
"Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in "
|
722 |
-
"\"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after "
|
723 |
-
"%s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages "
|
724 |
-
"can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
725 |
-
msgstr ""
|
726 |
-
"Vul de aangepaste admin pagina paden in waarop je Taal wisselen Knoppen wilt "
|
727 |
-
"zien. De knoppen stuurt dan de velden aan die geconfigureerd zijn in de "
|
728 |
-
"sectie \"Custom Fields\" . U mag alleen dat deel van de volledige URL "
|
729 |
-
"invoegen na %s, met inbegrip van een onderscheidende queryreeks indien "
|
730 |
-
"nodig. Er kunnen meerdere pagina's worden opgenomen gescheiden door spatie/"
|
731 |
-
"komma's. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
|
732 |
-
|
733 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1025
|
734 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
735 |
-
msgstr "Compatibiliteit functies"
|
736 |
|
737 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
738 |
#, php-format
|
739 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
740 |
msgstr "Functie naam compatibiliteit inschakelen (%s)."
|
741 |
|
742 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
743 |
#, php-format
|
744 |
-
msgid ""
|
745 |
-
"
|
746 |
-
|
747 |
-
|
748 |
-
"themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same "
|
749 |
-
"names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, "
|
750 |
-
"when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning "
|
751 |
-
"this option on, you have to make sure that there are no other plugins "
|
752 |
-
"active, which define those functions."
|
753 |
-
msgstr ""
|
754 |
-
"Sommige plugins en thema's gebruiken functies zoals vermeld, die zijn "
|
755 |
-
"gedefinieerd in de voormalige %s plugin en een aantal van haar verwanten. "
|
756 |
-
"Door dit aan te vinken zullen deze functies ingeschakeld worden en zorgen "
|
757 |
-
"ervoor dat deze plugins en thema's mogelijk werken. WordPress beleid "
|
758 |
-
"verbiedt om functies met een zelfde naam te definiëren als in andere "
|
759 |
-
"plugins, want het genereert gebruiksonvriendelijk fatale fouten, wanneer "
|
760 |
-
"twee conflicterende plugins gelijktijdig geactiveerd zijn. Voordat je deze "
|
761 |
-
"optie inschakelt, moet je ervoor zorgen dat er geen andere plugins actief "
|
762 |
-
"zijn, die deze functies definiëren."
|
763 |
-
|
764 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1032
|
765 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
766 |
msgstr "Editor Raw-modus"
|
767 |
|
768 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
769 |
-
msgid ""
|
770 |
-
"
|
771 |
-
msgstr ""
|
772 |
-
"Gebruik geen knoppen voor het wisselen van taal om meertalige teksten te "
|
773 |
-
"bewerken in één veld."
|
774 |
|
775 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
776 |
-
msgid ""
|
777 |
-
"
|
778 |
-
"separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
779 |
-
msgstr ""
|
780 |
-
"Sommige mensen vinden het handiger om te werken in de ruwe tekst modus met "
|
781 |
-
"alle teksten van de talen samen gescheiden door taal labels, zoals ze zijn "
|
782 |
-
"opgeslagen in database."
|
783 |
|
784 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
785 |
msgid "Disable"
|
786 |
msgstr "Uitschakelen"
|
787 |
|
788 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
789 |
msgid "Enable"
|
790 |
msgstr "Inschakelen"
|
791 |
|
792 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
793 |
msgid "Edit"
|
794 |
msgstr "Aanpassen"
|
795 |
|
796 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
797 |
msgid "Default"
|
798 |
msgstr "Standaard"
|
799 |
|
800 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
801 |
msgid "Delete"
|
802 |
msgstr "Verwijder"
|
803 |
|
804 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
805 |
-
msgid ""
|
806 |
-
"
|
807 |
-
"the language, which can take a while depending on your server's connection "
|
808 |
-
"speed."
|
809 |
-
msgstr ""
|
810 |
-
"Het activeren van een taal zorgt er voor dat qTranslate de Gettext-Database "
|
811 |
-
"probeert bij te werken voor de desbetreffende taal. Dit kan even duren "
|
812 |
-
"afhankelijk van de snelheid van de verbinding van de server."
|
813 |
|
814 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
815 |
msgid "Add Language"
|
816 |
msgstr "Taal Toevoegen"
|
817 |
|
818 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
819 |
msgid "Add Language »"
|
820 |
msgstr "Taal Toevoegen »"
|
821 |
|
822 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
823 |
msgid "Language Menu"
|
824 |
msgstr "Taal menu"
|
825 |
|
826 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
827 |
msgid "Help"
|
828 |
msgstr "Help"
|
829 |
|
830 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
831 |
#, php-format
|
832 |
-
msgid ""
|
833 |
-
"
|
834 |
-
"is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to "
|
835 |
-
"override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The "
|
836 |
-
"field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration "
|
837 |
-
"described in %sFAQ%s."
|
838 |
-
msgstr ""
|
839 |
-
"Een menu-item toegevoegen wordt vervangen door een sub-menu met beschikbare "
|
840 |
-
"talen wanneer het menu wordt weergegeven. Afhankelijk van hoe je thema het "
|
841 |
-
"menu maakt moet je wellicht css fragmenten overschrijven en aanpassen %s en "
|
842 |
-
"%s, oorspronkelijk gedefinieerd in %s. Het veld \"URL\" van ingevoegde menu "
|
843 |
-
"items vraagt mogelijk aanvullende configuratie, beschreven in %sFAQ%s."
|
844 |
|
845 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
846 |
msgid "Add to Menu"
|
847 |
msgstr "Aan menu toevoegen"
|
848 |
|
849 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
850 |
msgid "Language Switcher"
|
851 |
msgstr "Taal wisselen"
|
852 |
|
853 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
854 |
msgid "Settings"
|
855 |
msgstr "Instellingen"
|
856 |
|
857 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
858 |
msgid "Language"
|
859 |
msgstr "Taal"
|
860 |
|
@@ -880,8 +682,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden met de gekozen service."
|
|
880 |
|
881 |
#: qtranslate_services.php:67
|
882 |
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
883 |
-
msgstr ""
|
884 |
-
"Er is een onbekende foutmelding opgetreden bij de geselecteerde service."
|
885 |
|
886 |
#: qtranslate_services.php:68
|
887 |
msgid "The server returned a debugging message."
|
@@ -896,304 +697,247 @@ msgstr "<div>Vertaal naar %s</div>"
|
|
896 |
msgid "Translate to"
|
897 |
msgstr "Vertaal naar"
|
898 |
|
899 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
900 |
msgid "Order deleted."
|
901 |
msgstr "Bestelling Verwijderd."
|
902 |
|
903 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
904 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
905 |
msgstr "Status bijgewerkt voor alle openstaande bestellingen"
|
906 |
|
907 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
908 |
msgid "Please save your post first."
|
909 |
msgstr "Sla eerst je bericht op."
|
910 |
|
911 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
912 |
msgid "Post Title"
|
913 |
msgstr "Bericht Titel"
|
914 |
|
915 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
916 |
msgid "Service"
|
917 |
msgstr "Service"
|
918 |
|
919 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
920 |
msgid "Source Language"
|
921 |
msgstr "Bron Taal"
|
922 |
|
923 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
924 |
msgid "Target Language"
|
925 |
msgstr "Doel Taal"
|
926 |
|
927 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
928 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
929 |
msgstr "qTranslate Services Instellingen"
|
930 |
|
931 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
932 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
933 |
msgid "qTranslate Services"
|
934 |
msgstr "qTranslate Services"
|
935 |
|
936 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
937 |
#, php-format
|
938 |
-
msgid ""
|
939 |
-
"<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate
|
940 |
-
"load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
941 |
-
msgstr ""
|
942 |
-
"<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate services kunnen niet "
|
943 |
-
"geladen worden <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
944 |
|
945 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
946 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
947 |
msgstr "Schakel qTranslate Services in"
|
948 |
|
949 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
950 |
-
msgid ""
|
951 |
-
"
|
952 |
-
"translation services with a few clicks."
|
953 |
-
msgstr ""
|
954 |
-
"Met qTranslate Services is het mogelijk om professionele, door mensen, "
|
955 |
-
"vertaalde teksten te verkrijgen binnen slechts een aantal klikken."
|
956 |
|
957 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
958 |
msgid "Open Orders"
|
959 |
msgstr "Openstaande Bestellingen"
|
960 |
|
961 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
962 |
#, php-format
|
963 |
msgid "Edit %s"
|
964 |
msgstr "Wijzig %s"
|
965 |
|
966 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
967 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
968 |
msgid "Website"
|
969 |
msgstr "Website"
|
970 |
|
971 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
972 |
#, php-format
|
973 |
msgid "Current Status: %s"
|
974 |
msgstr "Huidige status: %s"
|
975 |
|
976 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
977 |
#, php-format
|
978 |
-
msgid ""
|
979 |
-
"qTranslate Services
|
980 |
-
"translations are finished and update your posts accordingly. You can always "
|
981 |
-
"<a href=\"%s\">check manually</a>."
|
982 |
-
msgstr ""
|
983 |
-
"qTranslate Services zal automatisch elk uur controleren of de vertaling "
|
984 |
-
"klaar is en het bericht bijwerken. Je kan ook zelf even <a href=\"%s"
|
985 |
-
"\">controleren</a>."
|
986 |
|
987 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
988 |
-
msgid ""
|
989 |
-
"
|
990 |
-
"service homepage and cancel it there."
|
991 |
-
msgstr ""
|
992 |
-
"Het verwijderen van een openstaande bestelling annuleert deze niet. Je moet "
|
993 |
-
"inloggen op de website van de service om deze te annuleren."
|
994 |
|
995 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
996 |
msgid "No open orders."
|
997 |
msgstr "Geen openstaande bestellingen."
|
998 |
|
999 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1000 |
msgid "Service Configuration"
|
1001 |
msgstr "Service Instellingen"
|
1002 |
|
1003 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1004 |
-
msgid ""
|
1005 |
-
"
|
1006 |
-
"Providers, which are required for them to operate."
|
1007 |
-
msgstr ""
|
1008 |
-
"Hieronder vind je de instelling voor de qTranslate Service Aanbieders welke "
|
1009 |
-
"nodig zijn om te kunnen werken."
|
1010 |
|
1011 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1012 |
#, php-format
|
1013 |
-
msgid ""
|
1014 |
-
"
|
1015 |
-
msgstr ""
|
1016 |
-
"Voor het vertalen van een bericht, ga dan naar <a href=\"%s\">overzicht "
|
1017 |
-
"bewerken van berichten</a>."
|
1018 |
|
1019 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1020 |
#, php-format
|
1021 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
1022 |
msgstr "Bericht met id \"%s\" is niet gevonden!"
|
1023 |
|
1024 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1025 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
1026 |
msgstr "Het gevraagde bericht heeft geen inhoud. Vertalen is niet mogelijk."
|
1027 |
|
1028 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1029 |
-
msgid ""
|
1030 |
-
"
|
1031 |
-
"translation request is send, the current text for the target language will "
|
1032 |
-
"be overwritten."
|
1033 |
-
msgstr ""
|
1034 |
-
"Dit bericht heeft al inhoud voor de gekozen taal. Wanneer een vertaal "
|
1035 |
-
"opdracht verstuurd word, zal de huidige inhoud worden overschreven."
|
1036 |
|
1037 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1038 |
#, php-format
|
1039 |
msgid "An error occured: %s"
|
1040 |
msgstr "Er is een fout opgetreden: %s"
|
1041 |
|
1042 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1043 |
#, php-format
|
1044 |
msgid "Additional information: %s"
|
1045 |
msgstr "Extra informatie: %s"
|
1046 |
|
1047 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1048 |
#, php-format
|
1049 |
-
msgid ""
|
1050 |
-
"
|
1051 |
-
"please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
1052 |
-
msgstr ""
|
1053 |
-
"Er is een ernstige fout opgetreden en qTranslate Services kan niet verder "
|
1054 |
-
"gaan. Voor hulp, ga naar het <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
1055 |
|
1056 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1057 |
msgid "Order successfully sent."
|
1058 |
msgstr "Bestelling succesvol verzonden."
|
1059 |
|
1060 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1061 |
-
msgid ""
|
1062 |
-
"Your translation order has been successfully transfered to the selected "
|
1063 |
-
"service."
|
1064 |
msgstr "De vertaal bestelling is succesvol verstuurd naar de gekozen service."
|
1065 |
|
1066 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1067 |
#, php-format
|
1068 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
1069 |
msgstr "De service geeft de volgende melding: %s"
|
1070 |
|
1071 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1072 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
1073 |
msgstr "Kies een actie:"
|
1074 |
|
1075 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1076 |
msgid "Translate this post to another language."
|
1077 |
msgstr "Vertaal dit bericht naar een andere taal."
|
1078 |
|
1079 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1080 |
msgid "Translate a different post."
|
1081 |
msgstr "Vertaal een ander bericht."
|
1082 |
|
1083 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1084 |
msgid "View all open orders."
|
1085 |
msgstr "Bekijk alle openstaande bestellingen."
|
1086 |
|
1087 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1088 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
1089 |
-
msgstr ""
|
1090 |
-
"Laat qTranslate Services controleren of er openstaande bestellingen al "
|
1091 |
-
"afgerond zijn."
|
1092 |
|
1093 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1094 |
msgid "View this post."
|
1095 |
msgstr "Bekijk dit bericht."
|
1096 |
|
1097 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1098 |
#, php-format
|
1099 |
-
msgid ""
|
1100 |
-
"
|
1101 |
-
"translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
1102 |
-
msgstr ""
|
1103 |
-
"Dit artikel is beschikbaar is verschillende talen. Als je niet wilt vertalen "
|
1104 |
-
"van %1$s, kan je omschakelen naar een van de volgende talen: %2$s"
|
1105 |
|
1106 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1107 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
1108 |
msgstr "Gelieve de taal te kiezen waar naar toe er vertaald moet worden:"
|
1109 |
|
1110 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1111 |
msgid "Continue"
|
1112 |
msgstr "Verder"
|
1113 |
|
1114 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1115 |
msgid "Confirm Order"
|
1116 |
msgstr "Bevestiging van bestelling"
|
1117 |
|
1118 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1119 |
msgid "Please confirm your order."
|
1120 |
msgstr "Bevestig je bestelling."
|
1121 |
|
1122 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1123 |
msgid "Request Translation"
|
1124 |
msgstr "Vertaling aanvragen"
|
1125 |
|
1126 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1127 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
1128 |
msgstr "Javascript is vereist voor qTranslate Services"
|
1129 |
|
1130 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1131 |
msgid "Please choose a service first"
|
1132 |
msgstr "Kies eerst een service"
|
1133 |
|
1134 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1135 |
-
msgid ""
|
1136 |
-
"
|
1137 |
-
msgstr ""
|
1138 |
-
"FOUT: Kon geen verbinding maken met qTranslate Services. Probeer het later "
|
1139 |
-
"nog eens."
|
1140 |
|
1141 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1142 |
#, php-format
|
1143 |
-
msgid ""
|
1144 |
-
"
|
1145 |
-
"in for this service."
|
1146 |
-
msgstr ""
|
1147 |
-
"Kan deze service niet gebruiken. Niet alle <a href=\"%s\">benodigde velden</"
|
1148 |
-
"a> zijn ingevuld."
|
1149 |
|
1150 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1151 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
1152 |
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Citaat krijgen...</p>"
|
1153 |
|
1154 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1155 |
msgid "Click to toggle"
|
1156 |
msgstr "Klik hierop om te schakelen"
|
1157 |
|
1158 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1159 |
msgid "Review Article"
|
1160 |
msgstr "Beoordeel artikel"
|
1161 |
|
1162 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1163 |
-
msgid ""
|
1164 |
-
"
|
1165 |
-
"which will forward your text to the chosen Translation Service. Once "
|
1166 |
-
"qTranslate Services receives the translated text, it will automatically "
|
1167 |
-
"appear on your blog."
|
1168 |
-
msgstr ""
|
1169 |
-
"Dit artikel zal met SSL worden gecodeerd en beveiligd worden verstuurd naar "
|
1170 |
-
"de qTranslate service, welke de tekst zal doorsturen naar de gekozen vertaal "
|
1171 |
-
"service. Wanneer qTranslate Services de vertaalde tekst ontvangt, zal het "
|
1172 |
-
"automatisch verschijnen op de blog."
|
1173 |
|
1174 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1175 |
msgid "unavailable"
|
1176 |
msgstr "niet beschikbaar"
|
1177 |
|
1178 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1179 |
msgid "free"
|
1180 |
msgstr "gratis"
|
1181 |
|
1182 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1183 |
#, php-format
|
1184 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
1185 |
msgstr "<p>Prijs: %1$s %2$s</p>"
|
1186 |
|
1187 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1188 |
#, php-format
|
1189 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
1190 |
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
1191 |
|
1192 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1193 |
msgid "An error occured!"
|
1194 |
msgstr "Er is een fout opgetreden!"
|
1195 |
|
1196 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
1197 |
msgid "Translate"
|
1198 |
msgstr "Vertaal"
|
1199 |
|
@@ -1205,50 +949,47 @@ msgstr "Laat bezoekers toe om een taal te kiezen."
|
|
1205 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1206 |
msgstr "qTranslate taal Kiezer"
|
1207 |
|
1208 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1209 |
msgid "Title:"
|
1210 |
msgstr "Titel:"
|
1211 |
|
1212 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1213 |
msgid "Hide Title:"
|
1214 |
msgstr "Verberg Titel:"
|
1215 |
|
1216 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1217 |
msgid "Display:"
|
1218 |
msgstr "Weergeven:"
|
1219 |
|
1220 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1221 |
msgid "Text only"
|
1222 |
msgstr "Alleen tekst"
|
1223 |
|
1224 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1225 |
msgid "Image only"
|
1226 |
msgstr "Alleen plaatje"
|
1227 |
|
1228 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1229 |
msgid "Text and Image"
|
1230 |
msgstr "Tekst en plaatje"
|
1231 |
|
1232 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1233 |
msgid "Dropdown Box"
|
1234 |
msgstr "Dropdown Box"
|
1235 |
|
1236 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1237 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
1238 |
msgstr "Wis de tekst om naar standaard waarde te herstellen."
|
1239 |
|
1240 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1241 |
msgid "Widget"
|
1242 |
msgstr "Widget"
|
1243 |
|
1244 |
-
#~ msgid ""
|
1245 |
-
#~
|
1246 |
-
|
1247 |
-
#~ "
|
1248 |
-
#~ msgstr ""
|
1249 |
-
#~ "Voegt een gebruikersvriendelijke meertalig berichten service toe aan "
|
1250 |
-
#~ "Wordpress. Voor problemen ga naar het <a href=\"http://www.qianqin.de/"
|
1251 |
-
#~ "qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
1252 |
|
1253 |
#~ msgid "Category Name"
|
1254 |
#~ msgstr "Categorie Naam"
|
@@ -1256,14 +997,8 @@ msgstr "Widget"
|
|
1256 |
#~ msgid "Debugging Information"
|
1257 |
#~ msgstr "Debug Informatie"
|
1258 |
|
1259 |
-
#~ msgid ""
|
1260 |
-
#~ "
|
1261 |
-
#~ "you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following "
|
1262 |
-
#~ "Content will help other detect any misconfigurations."
|
1263 |
-
#~ msgstr ""
|
1264 |
-
#~ "Als je problemen tegen komt welke je zelf niet opgelost krijgt, bezoek "
|
1265 |
-
#~ "dan het <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Het plaatsen van onderstaande "
|
1266 |
-
#~ "tekst kan helpen bij het detecteren van foutieve instellingen."
|
1267 |
|
1268 |
#, fuzzy
|
1269 |
#~ msgid "Master language"
|
@@ -1297,23 +1032,8 @@ msgstr "Widget"
|
|
1297 |
#~ msgid "Tag Name"
|
1298 |
#~ msgstr "Tag Naam"
|
1299 |
|
1300 |
-
#~ msgid ""
|
1301 |
-
#~ "
|
1302 |
-
#~ "version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor "
|
1303 |
-
#~ "has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:"
|
1304 |
-
#~ "qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link"
|
1305 |
-
#~ "\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this "
|
1306 |
-
#~ "message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/"
|
1307 |
-
#~ "qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
1308 |
-
#~ msgstr ""
|
1309 |
-
#~ "Deze versie van qTranslate is nog niet getest met deze versie van "
|
1310 |
-
#~ "Wordpress. Om te voorkomen dat Wordpress niet meer werkt, is de "
|
1311 |
-
#~ "qTranslate editor uitgeschakeld. Je kan deze weer activeren door <a href="
|
1312 |
-
#~ "\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id="
|
1313 |
-
#~ "\"qtrans_imsg_link\">Hier</a> te klikken. (<b>Kan data verlies "
|
1314 |
-
#~ "veroorzaken</b>!) Om dit bericht te verwijderen moet je qTranslate <a "
|
1315 |
-
#~ "href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">bijwerken</a> naar de "
|
1316 |
-
#~ "laatste versie."
|
1317 |
|
1318 |
#~ msgid "Title"
|
1319 |
#~ msgstr "Titel"
|
@@ -1330,12 +1050,8 @@ msgstr "Widget"
|
|
1330 |
#~ msgid "language_name"
|
1331 |
#~ msgstr "taal_naam"
|
1332 |
|
1333 |
-
#~ msgid ""
|
1334 |
-
#~ "
|
1335 |
-
#~ "bilingual, widget, switcher"
|
1336 |
-
#~ msgstr ""
|
1337 |
-
#~ "meertalig, multi, taal, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, "
|
1338 |
-
#~ "widget, schakelen"
|
1339 |
|
1340 |
#~ msgid "qTranslate"
|
1341 |
#~ msgstr "qTranslate"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Marius Siroen <marius@marius-siroen.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
|
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
+
"Language: nl_NL\n"
|
13 |
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
14 |
|
15 |
#: admin/activation_hook.php:37
|
16 |
#, php-format
|
17 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
18 |
+
msgstr "Activering van plugin %s heeft plugin %s gedeactiveerd aangezien zij niet gelijktijdig kunnen worden uitgevoerd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
20 |
#: admin/activation_hook.php:39
|
21 |
#, php-format
|
22 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
23 |
+
msgstr "De compatibele instellingen van %s zijn geïmporteerd naar %s. Verdere instellingen, import, export en reset van opties kan worden gedaan op Instellingen/Talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd.%sDoorgaan%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
25 |
#: admin/activation_hook.php:41
|
26 |
#, php-format
|
27 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
28 |
+
msgstr "Je kunt compatibele instellingen importeren/exporteren van %s naar %s op Instellingen/talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd. %sDoorgaan%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
|
30 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
31 |
#, php-format
|
32 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
33 |
+
msgstr "%Fout:%s plugin %s kan niet worden uitgevoerd gelijktijdig met plugin %s. U kunt compatibele instellingen importeren en exporteren tussen %s en %s bij instellingen/<a href=\"%s\">Talen</a> configuratiepagina. Dan moet je een van de plugins uitschakelen om verder te gaan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
|
35 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
36 |
+
#, fuzzy, php-format
|
37 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
38 |
msgstr "Deactiveren"
|
39 |
|
40 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
43 |
msgstr "Dank voor het gebruik van de %s plugin"
|
44 |
|
45 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
46 |
+
#, fuzzy, php-format
|
47 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
48 |
+
msgstr "Alstublieft, help ons om te beslissen over \"%s\" functie, klik op de knop."
|
|
|
|
|
49 |
|
50 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
51 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
52 |
msgid "Translation Service"
|
53 |
msgstr "Vertaal Services"
|
54 |
|
61 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
62 |
msgstr "Ik heb het al gedaan, verberg deze boodschap."
|
63 |
|
64 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
65 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
66 |
+
msgstr ""
|
67 |
+
|
68 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
69 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
70 |
+
msgstr ""
|
71 |
+
|
72 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
73 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
74 |
+
msgstr ""
|
75 |
+
|
76 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
77 |
msgid "Flag"
|
78 |
msgstr "Vlag"
|
79 |
|
80 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
81 |
msgid "Name"
|
82 |
msgstr "Naam"
|
83 |
|
84 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
85 |
msgid "Action"
|
86 |
msgstr "Aktie"
|
87 |
|
88 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
89 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
90 |
msgid "Languages"
|
91 |
msgstr "Talen"
|
92 |
|
93 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
94 |
msgid "Plugin"
|
95 |
msgstr "Plugin"
|
96 |
|
97 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
98 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
99 |
+
msgstr "Het is niet nodig om een instelling te migreren, het databaseschema is compatibel met deze plugin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
|
101 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
102 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
103 |
msgstr "Elke instelling niet migreren"
|
104 |
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
106 |
msgid "Import settings from "
|
107 |
msgstr "Importeer instellingen van"
|
108 |
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
110 |
msgid "Export settings to "
|
111 |
msgstr "Exporteer instellingen naar"
|
112 |
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
114 |
msgid "Export"
|
115 |
msgstr "Exporteer"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
118 |
msgid "Import"
|
119 |
msgstr "Importeer"
|
120 |
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
122 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
123 |
msgid "Convert Database"
|
124 |
msgstr "Database Omzetten"
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
127 |
#, php-format
|
128 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
129 |
+
msgstr "Wanneer je opwaardeerd van qTranslate v1.x of Polyglot, <a href=\"%s\">klik hier</a> om alle posts om te zetten naar de nieuwe taal-tag formaat."
|
130 |
+
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
132 |
+
#, php-format
|
133 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
134 |
+
msgstr "Wanneer dit de eerste keer is dat je qTranslate hebt geïnstalleerd met bestaande berichten, kan je alle berichten handmatig doorlopen en opslaan in de juiste taal of <a href=\"%s\">hier klikken</a> om alle bestaande berichten te markeren als geschreven in de standaard taal."
|
135 |
+
|
136 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
137 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
138 |
+
msgstr "Beide processen zijn <b>Onomkeerbaar</b>! Wees er zeker van dat er een volledige back-up van de database is voordat je op een van de twee links klikt."
|
139 |
+
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
141 |
+
#, fuzzy
|
142 |
+
msgid "Do not convert database"
|
143 |
+
msgstr "Database Omzetten"
|
144 |
+
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
146 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
147 |
msgstr ""
|
|
|
|
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
150 |
#, php-format
|
151 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
155 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
|
|
|
|
156 |
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
157 |
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
159 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
160 |
+
msgstr ""
|
161 |
+
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
163 |
msgid "Reset qTranslate"
|
164 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
165 |
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
167 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
168 |
+
msgstr "Selecteer dit vakje en klik op Wijzigingen Opslaan om alle qTranslate instellingen te resetten."
|
|
|
|
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
171 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
172 |
msgstr "Ja, ik weet zeker dat ik qTranslate wil resetten."
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
175 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
176 |
+
msgstr "Verwijder ook alle vertalingen voor Categorieën/Tags/Koppelingen Categorieën."
|
|
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
179 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
180 |
+
msgstr "Wanneer iets niet goed werkt, kan je altijd proberen om qTranslate te resetten. Een reset verwijderd GEEN berichten maar wel alle instellingen (inclusief alle handmatig toegevoegde talen)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
|
182 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
183 |
msgid "Language Management"
|
184 |
msgstr "Talen Beheer"
|
185 |
|
186 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
187 |
msgid "Language Code"
|
188 |
msgstr "Taal Code"
|
189 |
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
191 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
192 |
+
msgstr "2-Letterig <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Taal Code</a> voor de taal die je wilt toevoegen. (b.v.: nl)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
195 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
196 |
msgstr "Onjuiste vlag bestand locatie! a.u.b. Veranderen!"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
199 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
200 |
msgstr "Kies de vlag welke bij het land van deze taal hoort. (b.v.: nl.png)"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
203 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
204 |
+
msgstr "De naam van de taal, welke weer wordt gegeven op de website. (b.v.: Nederlands)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
207 |
msgid "Locale"
|
208 |
msgstr "Lokaal"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
211 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
212 |
msgstr "PHP en Wordpress Lokale voor de taal. (b.v.: nl_NL)"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
215 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
216 |
msgstr "Je moet het .mo bestand voor deze taal instaleren."
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
219 |
msgid "Date Format"
|
220 |
msgstr "Datum Formaat"
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
223 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
224 |
+
msgstr "Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gebruik %q voor dag achtervoegsel (1e,2e)) of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. (b.v.: %A, %e %B %Y)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
227 |
msgid "Time Format"
|
228 |
msgstr "Tijd Formaat"
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
231 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
232 |
+
msgstr "Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. (b.v.: %H:%M)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
235 |
msgid "Not Available Message"
|
236 |
msgstr "Niet Beschikbaar Bericht"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
239 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
240 |
+
msgstr "Bericht welke weer wordt gegeven wanneer het bericht niet in de gevraagde taal beschikbaar is. (b.v.: Sorry, dit bericht is alleen beschikbaar in het %LANG:, : en %.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
243 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
244 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genereert een lijst van talen gescheiden door <normal_separator> behalve de laatste, waar <last_separator> gebruikt zal worden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
247 |
msgid "Hide"
|
248 |
msgstr "Verberg"
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
251 |
msgid "Show"
|
252 |
msgstr "Bekijk"
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
255 |
msgid "Save Changes"
|
256 |
msgstr "Wijzigingen Opslaan"
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
259 |
msgid "Switching Language"
|
260 |
msgstr "Taal wisselen"
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
263 |
#, php-format
|
264 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
265 |
+
msgstr "Schakel taal om naar %1$s... Als het Dashboard niet wordt geladen, gebruik deze <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
268 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
269 |
msgstr "qTranslate is gereset."
|
270 |
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
272 |
msgid "Gettext databases updated."
|
273 |
msgstr "Gettext database is bijgewerkt."
|
274 |
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
276 |
+
#, php-format
|
277 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
278 |
+
msgstr ""
|
279 |
+
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
281 |
+
#, php-format
|
282 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
283 |
+
msgstr ""
|
284 |
+
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
286 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
287 |
+
msgstr ""
|
288 |
+
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
290 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
291 |
+
msgstr "Compatibiliteit functies"
|
292 |
+
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
294 |
+
#, php-format
|
295 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
296 |
+
msgstr ""
|
297 |
+
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
299 |
+
#, php-format
|
300 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
301 |
+
msgstr ""
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
304 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
305 |
msgstr "De Taal moet een Niet-Beschikbaar bericht hebben!"
|
306 |
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
308 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
309 |
msgstr "De taal moet een lokale hebben!"
|
310 |
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
312 |
msgid "The Language must have a name!"
|
313 |
msgstr "De taal moet een naam hebben!"
|
314 |
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
316 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
317 |
msgstr "De Taal Code moet 2 tekens lang zijn!"
|
318 |
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
320 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
321 |
msgstr "Er bestaat al een taal met dezelfde Taal Code!"
|
322 |
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
324 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
325 |
msgstr "Taal is al ingeschakeld of niet juist!"
|
326 |
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
328 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
329 |
msgstr "Standaard taal kan niet uitgeschakeld worden!"
|
330 |
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
333 |
msgid "No such language!"
|
334 |
msgstr "Geen bekende taal!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
337 |
msgid "Language is already disabled!"
|
338 |
msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
|
339 |
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
341 |
msgid "Language is already first!"
|
342 |
msgstr "Taal is al de eerste!"
|
343 |
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
345 |
msgid "New order saved."
|
346 |
msgstr "Nieuwe bestelling is opgeslagen."
|
347 |
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
349 |
msgid "Language is already last!"
|
350 |
msgstr "Taal is al laatste!"
|
351 |
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
353 |
msgid "Options saved."
|
354 |
msgstr "Opties opgeslagen."
|
355 |
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
357 |
#, php-format
|
358 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
359 |
+
msgstr "Kan niet schrijven naar \"%s\", Gettext Database kon niet worden gedownload!"
|
|
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
362 |
msgid "Edit Language"
|
363 |
msgstr "Taal aanpassen"
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
366 |
msgid "Save Changes »"
|
367 |
msgstr "Wijzigingen Opslaan »"
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
370 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
371 |
msgstr "Talen Beheer (qTranslate Configuratie)"
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
374 |
#, php-format
|
375 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
376 |
+
msgstr "Voor hulp om qTranslate goed te kunnen instellen, bekijk <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> en het <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
379 |
msgid "General Settings"
|
380 |
msgstr "Standaard Instellingen"
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
383 |
msgid "Default Language / Order"
|
384 |
msgstr "Standaard taal / Volgorde"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
387 |
msgid "Default Language"
|
388 |
msgstr "Standaard Taal"
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
391 |
#, php-format
|
392 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
393 |
+
msgstr "Kies de standaard taal van jouw blog. Dit is de taal welke getoond zal worden op %s. Je kan ook de volgorde van de talen aanpassen door te klikken op de pijlen er naast."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
396 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
397 |
msgstr "Verberg niet vertaalde inhoud"
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
400 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
401 |
msgstr "Verberg inhoud welke niet beschikbaar is in de geselecteerde taal."
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
404 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
405 |
+
msgstr "Wanneer aangevinkt, zal het bericht niet worden weergeven wanneer deze niet beschikbaar is in de gevraagde taal. Wanneer niet aangevinkt, zal er een bericht worden weergeven in welke talen deze wel beschikbaar zijn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
408 |
#, php-format
|
409 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
410 |
+
msgstr "Deze functionaliteit zal niet goed werken wanneer je %s installeert op een blog met bestaande pagina's of berichten. In dit geval moet je kijken naar de optie \"%s\" onder \"%s\" ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
413 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
414 |
+
msgstr "Toon weergegeven taal voorvoegsel wanneer inhoud niet beschikbaar is voor de geselecteerde taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
417 |
msgid "Detect Browser Language"
|
418 |
msgstr "Detecteer Browser Taal"
|
419 |
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
421 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
422 |
msgstr "Detecteer de taal van de browser en doorsturen wanneer nodig."
|
423 |
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
425 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
426 |
+
msgstr "Wanneer de hoofd pagina wordt bezocht via favorieten/externe link/ingetypt, zal de bezoeker worden doorgestuurd naar de juiste URL voor de taal welke door de browser is ingesteld."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
|
428 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
429 |
msgid "Advanced Settings"
|
430 |
msgstr "Geavanceerde Instellingen"
|
431 |
|
432 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
433 |
msgid "URL Modification Mode"
|
434 |
msgstr "URL Aanpasings Modus"
|
435 |
|
436 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
437 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
438 |
msgstr "Meest SEO onvriendelijk, niet aan te raden."
|
439 |
|
440 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
441 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
442 |
msgstr "Gebruik Query Modus (?lang=nl)"
|
443 |
|
444 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
445 |
msgid "SEO friendly."
|
446 |
msgstr "SEO vriendelijk."
|
447 |
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
449 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
450 |
msgstr "Gebruik Pre-Pad Modus (Standaard, zet /nl/ voor de URL)"
|
451 |
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
453 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
454 |
msgstr "Gebruik Pre-Domein Modus (gebruik http://nl.jouwsite.nl)"
|
455 |
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
457 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
458 |
msgstr "Je moet de DNS subdomeinen configureren van je site."
|
459 |
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
461 |
+
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
462 |
+
msgstr "Pre-Pad en Pre-Domein modus zal alleen werken met mod_rewrite/pretty permalinks. Aanvullende instellingen zijn nodig voor Pre-Domein of Per-domein modus."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
465 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
466 |
msgstr "Verbergen URL taalinformatie voor de standaardtaal."
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
469 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
470 |
msgstr "Dit is alleen van toepassing op Pre-Pad en Pre-Domein-modus."
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
473 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
474 |
+
msgstr "Gebruik Per-domein modus: afzonderlijke door gebruiker gedefinieerde domein voor elke taal opgeven."
|
|
|
|
|
|
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
477 |
msgid "Domain for"
|
478 |
msgstr "Domein voor"
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
481 |
msgid "Flag Image Path"
|
482 |
msgstr "Locatie van de afbeedlingen van de vlaggen"
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
485 |
#, php-format
|
486 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
487 |
+
msgstr "Pad naar de vlag afbeeldingen binnen wp-content, met afsluitende slash. (Standaard: %s, wis de waarde hierboven om de standaard waarde te herstellen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
490 |
msgid "Ignore Links"
|
491 |
msgstr "Negeer Koppelingen"
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
494 |
#, php-format
|
495 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
496 |
+
msgstr "Laat koppelingen niet omzetten naar bestanden van bepaalde bestandstypen. (Altijd inbegrepen: %s)"
|
|
|
|
|
|
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
499 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
500 |
msgstr "Gettext Database bijwerken"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
503 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
504 |
+
msgstr "Controleer automatisch voor nieuwe .mo-Database bestanden voor geïnstalleerde talen."
|
|
|
|
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
507 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
508 |
msgstr "Gettext database nu bijwerken."
|
509 |
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
511 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
512 |
+
msgstr "qTranslate zal elke week de Wordpress Lokalisatie Archief controleren voor de laatste Gettext Databases (.mo bestanden)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
513 |
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
515 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
516 |
msgstr "Datum / Tijd Omzetting"
|
517 |
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
519 |
msgid "Use emulated date function."
|
520 |
msgstr "Gebruik nagebootste datum functies."
|
521 |
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
523 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
524 |
+
msgstr "Gebruik gesimuleerde datum functie en vervang het formaat met het vooraf gedefinieerde formaat voor elke taal. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
525 |
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
527 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
528 |
msgstr "Gebruik strftime in plaats van date."
|
529 |
|
530 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
531 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
532 |
+
msgstr "Gebruik strftime in plaats van date, en vervang het formaat met het vooraf gedefinieerde formaat voor elke taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
533 |
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
535 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
536 |
+
msgstr "Afhankelijk van de geselecteerde modus, kan het noodzakelijk zijn om aanvullende aanpassingen aan de thema's te brengen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
537 |
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
539 |
msgid "Custom Fields"
|
540 |
msgstr "Aangepaste velden"
|
541 |
|
542 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
543 |
#, php-format
|
544 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
545 |
+
msgstr "Voer \"%s\" of \"%s\" kenmerken in van de tekstvelden van het thema die je wenst te vertalen. Dit geldt voor paginas, berichten en media-editors (%s). Om het kenmerk van \"%s\" of \"%s\", te zoeken, klik met de rechtermuisknop op het veld in het bericht of de pagina editor en kies \"%s\". Traceer het kenmerk van het veld met de naam \"%s\" of \"%s\". Voer deze kenmerken hieronder in, net zoveel als er nodig zijn door spatie of komma's gescheiden. Na het opslaan zullen deze velden ook reageren op de taal wissel knoppen, en kan een andere tekst voor elke taal ingevoerd worden. De invoervelden van type %s zullen worden voorzien van dit %s voorvoegsel, terwijl één regel tekstvelden gebruik maken van %s als voorvoegsel. Als het nodig is om dit gedrag te negeren, voeg dan als voorvoegsel %s of %s toe aan de naam van het veld om aan te geven welk voorvoegsel gebruikt moet worden. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
|
546 |
+
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
548 |
+
#, fuzzy
|
549 |
+
msgctxt "browser option"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
550 |
msgid "Inspect Element"
|
551 |
msgstr "Element inspecteren"
|
552 |
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
554 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
555 |
+
msgstr "De waarde van het \"id\" kenmerk is normaal uniek binnen een pagina, zo niet dan wordt het eerst gevonden veld, dat dit id heeft gebruikt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
556 |
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
558 |
#, php-format
|
559 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
560 |
+
msgstr "Alle velden van gespecificeerde classes zullen reageren op de Taal wisselen Knoppen. Wees voorzichtig om niet een class, welke op taal-neutrale velden van invloed zou zijn op te nemen. Als je een veld nodig hebt dat noch door %s, noch door het %s kenmerk geïdentificeerd kan worden, kunt je dit probleem melden op ons %sSupport Forum%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
561 |
|
562 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
563 |
msgid "Custom Filters"
|
564 |
msgstr "Aangepaste Filters"
|
565 |
|
566 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
567 |
#, php-format
|
568 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
569 |
+
msgstr "Namen van filters (die zijn ingeschakeld op een thema of andere plugins via de %s functie) om vertalingen aan toe te voegen. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
570 |
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
572 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
573 |
msgstr "Aangepaste Admin-pagina 's"
|
574 |
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
576 |
#, php-format
|
577 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
578 |
+
msgstr "Vul de aangepaste admin pagina paden in waarop je Taal wisselen Knoppen wilt zien. De knoppen stuurt dan de velden aan die geconfigureerd zijn in de sectie \"Custom Fields\" . U mag alleen dat deel van de volledige URL invoegen na %s, met inbegrip van een onderscheidende queryreeks indien nodig. Er kunnen meerdere pagina's worden opgenomen gescheiden door spatie/komma's. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
579 |
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
581 |
#, php-format
|
582 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
583 |
msgstr "Functie naam compatibiliteit inschakelen (%s)."
|
584 |
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
586 |
#, php-format
|
587 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
588 |
+
msgstr "Sommige plugins en thema's gebruiken functies zoals vermeld, die zijn gedefinieerd in de voormalige %s plugin en een aantal van haar verwanten. Door dit aan te vinken zullen deze functies ingeschakeld worden en zorgen ervoor dat deze plugins en thema's mogelijk werken. WordPress beleid verbiedt om functies met een zelfde naam te definiëren als in andere plugins, want het genereert gebruiksonvriendelijk fatale fouten, wanneer twee conflicterende plugins gelijktijdig geactiveerd zijn. Voordat je deze optie inschakelt, moet je ervoor zorgen dat er geen andere plugins actief zijn, die deze functies definiëren."
|
589 |
+
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
591 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
592 |
msgstr "Editor Raw-modus"
|
593 |
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
595 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
596 |
+
msgstr "Gebruik geen knoppen voor het wisselen van taal om meertalige teksten te bewerken in één veld."
|
|
|
|
|
|
|
597 |
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
599 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
600 |
+
msgstr "Sommige mensen vinden het handiger om te werken in de ruwe tekst modus met alle teksten van de talen samen gescheiden door taal labels, zoals ze zijn opgeslagen in database."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
601 |
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
603 |
msgid "Disable"
|
604 |
msgstr "Uitschakelen"
|
605 |
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
607 |
msgid "Enable"
|
608 |
msgstr "Inschakelen"
|
609 |
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
611 |
msgid "Edit"
|
612 |
msgstr "Aanpassen"
|
613 |
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
615 |
msgid "Default"
|
616 |
msgstr "Standaard"
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
619 |
msgid "Delete"
|
620 |
msgstr "Verwijder"
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
623 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
624 |
+
msgstr "Het activeren van een taal zorgt er voor dat qTranslate de Gettext-Database probeert bij te werken voor de desbetreffende taal. Dit kan even duren afhankelijk van de snelheid van de verbinding van de server."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
627 |
msgid "Add Language"
|
628 |
msgstr "Taal Toevoegen"
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
631 |
msgid "Add Language »"
|
632 |
msgstr "Taal Toevoegen »"
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
635 |
msgid "Language Menu"
|
636 |
msgstr "Taal menu"
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
639 |
msgid "Help"
|
640 |
msgstr "Help"
|
641 |
|
642 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
643 |
#, php-format
|
644 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
645 |
+
msgstr "Een menu-item toegevoegen wordt vervangen door een sub-menu met beschikbare talen wanneer het menu wordt weergegeven. Afhankelijk van hoe je thema het menu maakt moet je wellicht css fragmenten overschrijven en aanpassen %s en %s, oorspronkelijk gedefinieerd in %s. Het veld \"URL\" van ingevoegde menu items vraagt mogelijk aanvullende configuratie, beschreven in %sFAQ%s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
648 |
msgid "Add to Menu"
|
649 |
msgstr "Aan menu toevoegen"
|
650 |
|
651 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
652 |
msgid "Language Switcher"
|
653 |
msgstr "Taal wisselen"
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
656 |
msgid "Settings"
|
657 |
msgstr "Instellingen"
|
658 |
|
659 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
660 |
msgid "Language"
|
661 |
msgstr "Taal"
|
662 |
|
682 |
|
683 |
#: qtranslate_services.php:67
|
684 |
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
685 |
+
msgstr "Er is een onbekende foutmelding opgetreden bij de geselecteerde service."
|
|
|
686 |
|
687 |
#: qtranslate_services.php:68
|
688 |
msgid "The server returned a debugging message."
|
697 |
msgid "Translate to"
|
698 |
msgstr "Vertaal naar"
|
699 |
|
700 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
701 |
msgid "Order deleted."
|
702 |
msgstr "Bestelling Verwijderd."
|
703 |
|
704 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
705 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
706 |
msgstr "Status bijgewerkt voor alle openstaande bestellingen"
|
707 |
|
708 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
709 |
msgid "Please save your post first."
|
710 |
msgstr "Sla eerst je bericht op."
|
711 |
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
713 |
msgid "Post Title"
|
714 |
msgstr "Bericht Titel"
|
715 |
|
716 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
717 |
msgid "Service"
|
718 |
msgstr "Service"
|
719 |
|
720 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
721 |
msgid "Source Language"
|
722 |
msgstr "Bron Taal"
|
723 |
|
724 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
725 |
msgid "Target Language"
|
726 |
msgstr "Doel Taal"
|
727 |
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
729 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
730 |
msgstr "qTranslate Services Instellingen"
|
731 |
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
733 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
734 |
msgid "qTranslate Services"
|
735 |
msgstr "qTranslate Services"
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
738 |
#, php-format
|
739 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
740 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate services kunnen niet geladen worden <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
741 |
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
743 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
744 |
msgstr "Schakel qTranslate Services in"
|
745 |
|
746 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
747 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
748 |
+
msgstr "Met qTranslate Services is het mogelijk om professionele, door mensen, vertaalde teksten te verkrijgen binnen slechts een aantal klikken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
749 |
|
750 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
751 |
msgid "Open Orders"
|
752 |
msgstr "Openstaande Bestellingen"
|
753 |
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
755 |
#, php-format
|
756 |
msgid "Edit %s"
|
757 |
msgstr "Wijzig %s"
|
758 |
|
759 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
760 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
761 |
msgid "Website"
|
762 |
msgstr "Website"
|
763 |
|
764 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
765 |
#, php-format
|
766 |
msgid "Current Status: %s"
|
767 |
msgstr "Huidige status: %s"
|
768 |
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
770 |
#, php-format
|
771 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
772 |
+
msgstr "qTranslate Services zal automatisch elk uur controleren of de vertaling klaar is en het bericht bijwerken. Je kan ook zelf even <a href=\"%s\">controleren</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
773 |
|
774 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
775 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
776 |
+
msgstr "Het verwijderen van een openstaande bestelling annuleert deze niet. Je moet inloggen op de website van de service om deze te annuleren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
777 |
|
778 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
779 |
msgid "No open orders."
|
780 |
msgstr "Geen openstaande bestellingen."
|
781 |
|
782 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
783 |
msgid "Service Configuration"
|
784 |
msgstr "Service Instellingen"
|
785 |
|
786 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
787 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
788 |
+
msgstr "Hieronder vind je de instelling voor de qTranslate Service Aanbieders welke nodig zijn om te kunnen werken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
789 |
|
790 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
791 |
#, php-format
|
792 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
793 |
+
msgstr "Voor het vertalen van een bericht, ga dan naar <a href=\"%s\">overzicht bewerken van berichten</a>."
|
|
|
|
|
|
|
794 |
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
796 |
#, php-format
|
797 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
798 |
msgstr "Bericht met id \"%s\" is niet gevonden!"
|
799 |
|
800 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
801 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
802 |
msgstr "Het gevraagde bericht heeft geen inhoud. Vertalen is niet mogelijk."
|
803 |
|
804 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
805 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
806 |
+
msgstr "Dit bericht heeft al inhoud voor de gekozen taal. Wanneer een vertaal opdracht verstuurd word, zal de huidige inhoud worden overschreven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
807 |
|
808 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
809 |
#, php-format
|
810 |
msgid "An error occured: %s"
|
811 |
msgstr "Er is een fout opgetreden: %s"
|
812 |
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
814 |
#, php-format
|
815 |
msgid "Additional information: %s"
|
816 |
msgstr "Extra informatie: %s"
|
817 |
|
818 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
819 |
#, php-format
|
820 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
821 |
+
msgstr "Er is een ernstige fout opgetreden en qTranslate Services kan niet verder gaan. Voor hulp, ga naar het <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
822 |
|
823 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
824 |
msgid "Order successfully sent."
|
825 |
msgstr "Bestelling succesvol verzonden."
|
826 |
|
827 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
828 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
|
|
|
|
829 |
msgstr "De vertaal bestelling is succesvol verstuurd naar de gekozen service."
|
830 |
|
831 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
832 |
#, php-format
|
833 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
834 |
msgstr "De service geeft de volgende melding: %s"
|
835 |
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
837 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
838 |
msgstr "Kies een actie:"
|
839 |
|
840 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
841 |
msgid "Translate this post to another language."
|
842 |
msgstr "Vertaal dit bericht naar een andere taal."
|
843 |
|
844 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
845 |
msgid "Translate a different post."
|
846 |
msgstr "Vertaal een ander bericht."
|
847 |
|
848 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
849 |
msgid "View all open orders."
|
850 |
msgstr "Bekijk alle openstaande bestellingen."
|
851 |
|
852 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
853 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
854 |
+
msgstr "Laat qTranslate Services controleren of er openstaande bestellingen al afgerond zijn."
|
|
|
|
|
855 |
|
856 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
857 |
msgid "View this post."
|
858 |
msgstr "Bekijk dit bericht."
|
859 |
|
860 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
861 |
#, php-format
|
862 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
863 |
+
msgstr "Dit artikel is beschikbaar is verschillende talen. Als je niet wilt vertalen van %1$s, kan je omschakelen naar een van de volgende talen: %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
864 |
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
866 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
867 |
msgstr "Gelieve de taal te kiezen waar naar toe er vertaald moet worden:"
|
868 |
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
870 |
msgid "Continue"
|
871 |
msgstr "Verder"
|
872 |
|
873 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
874 |
msgid "Confirm Order"
|
875 |
msgstr "Bevestiging van bestelling"
|
876 |
|
877 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
878 |
msgid "Please confirm your order."
|
879 |
msgstr "Bevestig je bestelling."
|
880 |
|
881 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
882 |
msgid "Request Translation"
|
883 |
msgstr "Vertaling aanvragen"
|
884 |
|
885 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
886 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
887 |
msgstr "Javascript is vereist voor qTranslate Services"
|
888 |
|
889 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
890 |
msgid "Please choose a service first"
|
891 |
msgstr "Kies eerst een service"
|
892 |
|
893 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
894 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
895 |
+
msgstr "FOUT: Kon geen verbinding maken met qTranslate Services. Probeer het later nog eens."
|
|
|
|
|
|
|
896 |
|
897 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
898 |
#, php-format
|
899 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
900 |
+
msgstr "Kan deze service niet gebruiken. Niet alle <a href=\"%s\">benodigde velden</a> zijn ingevuld."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
901 |
|
902 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
903 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
904 |
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Citaat krijgen...</p>"
|
905 |
|
906 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
907 |
msgid "Click to toggle"
|
908 |
msgstr "Klik hierop om te schakelen"
|
909 |
|
910 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
911 |
msgid "Review Article"
|
912 |
msgstr "Beoordeel artikel"
|
913 |
|
914 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
915 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
916 |
+
msgstr "Dit artikel zal met SSL worden gecodeerd en beveiligd worden verstuurd naar de qTranslate service, welke de tekst zal doorsturen naar de gekozen vertaal service. Wanneer qTranslate Services de vertaalde tekst ontvangt, zal het automatisch verschijnen op de blog."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
917 |
|
918 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
919 |
msgid "unavailable"
|
920 |
msgstr "niet beschikbaar"
|
921 |
|
922 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
923 |
msgid "free"
|
924 |
msgstr "gratis"
|
925 |
|
926 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
927 |
#, php-format
|
928 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
929 |
msgstr "<p>Prijs: %1$s %2$s</p>"
|
930 |
|
931 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
932 |
#, php-format
|
933 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
934 |
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
935 |
|
936 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
937 |
msgid "An error occured!"
|
938 |
msgstr "Er is een fout opgetreden!"
|
939 |
|
940 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
941 |
msgid "Translate"
|
942 |
msgstr "Vertaal"
|
943 |
|
949 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
950 |
msgstr "qTranslate taal Kiezer"
|
951 |
|
952 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
953 |
msgid "Title:"
|
954 |
msgstr "Titel:"
|
955 |
|
956 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
957 |
msgid "Hide Title:"
|
958 |
msgstr "Verberg Titel:"
|
959 |
|
960 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
961 |
msgid "Display:"
|
962 |
msgstr "Weergeven:"
|
963 |
|
964 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
965 |
msgid "Text only"
|
966 |
msgstr "Alleen tekst"
|
967 |
|
968 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
969 |
msgid "Image only"
|
970 |
msgstr "Alleen plaatje"
|
971 |
|
972 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
973 |
msgid "Text and Image"
|
974 |
msgstr "Tekst en plaatje"
|
975 |
|
976 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
977 |
msgid "Dropdown Box"
|
978 |
msgstr "Dropdown Box"
|
979 |
|
980 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
981 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
982 |
msgstr "Wis de tekst om naar standaard waarde te herstellen."
|
983 |
|
984 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
985 |
msgid "Widget"
|
986 |
msgstr "Widget"
|
987 |
|
988 |
+
#~ msgid "Error"
|
989 |
+
#~ msgstr "Fout"
|
990 |
+
|
991 |
+
#~ msgid "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
992 |
+
#~ msgstr "Voegt een gebruikersvriendelijke meertalig berichten service toe aan Wordpress. Voor problemen ga naar het <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
|
|
|
|
|
|
993 |
|
994 |
#~ msgid "Category Name"
|
995 |
#~ msgstr "Categorie Naam"
|
997 |
#~ msgid "Debugging Information"
|
998 |
#~ msgstr "Debug Informatie"
|
999 |
|
1000 |
+
#~ msgid "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following Content will help other detect any misconfigurations."
|
1001 |
+
#~ msgstr "Als je problemen tegen komt welke je zelf niet opgelost krijgt, bezoek dan het <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Het plaatsen van onderstaande tekst kan helpen bij het detecteren van foutieve instellingen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1002 |
|
1003 |
#, fuzzy
|
1004 |
#~ msgid "Master language"
|
1032 |
#~ msgid "Tag Name"
|
1033 |
#~ msgstr "Tag Naam"
|
1034 |
|
1035 |
+
#~ msgid "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
1036 |
+
#~ msgstr "Deze versie van qTranslate is nog niet getest met deze versie van Wordpress. Om te voorkomen dat Wordpress niet meer werkt, is de qTranslate editor uitgeschakeld. Je kan deze weer activeren door <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">Hier</a> te klikken. (<b>Kan data verlies veroorzaken</b>!) Om dit bericht te verwijderen moet je qTranslate <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">bijwerken</a> naar de laatste versie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1037 |
|
1038 |
#~ msgid "Title"
|
1039 |
#~ msgstr "Titel"
|
1050 |
#~ msgid "language_name"
|
1051 |
#~ msgstr "taal_naam"
|
1052 |
|
1053 |
+
#~ msgid "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, switcher"
|
1054 |
+
#~ msgstr "meertalig, multi, taal, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, widget, schakelen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1055 |
|
1056 |
#~ msgid "qTranslate"
|
1057 |
#~ msgstr "qTranslate"
|
lang/qtranslate-pl_PL.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-pl_PL.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Bronislaw Gracz <bron@gracz.pro>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
@@ -27,17 +27,14 @@ msgstr ""
|
|
27 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
28 |
msgstr ""
|
29 |
|
30 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
31 |
-
msgid "Error"
|
32 |
-
msgstr ""
|
33 |
-
|
34 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
35 |
#, php-format
|
36 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
37 |
msgstr ""
|
38 |
|
39 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
40 |
-
|
|
|
41 |
msgstr ""
|
42 |
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -47,11 +44,11 @@ msgstr ""
|
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
49 |
#, php-format
|
50 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
51 |
msgstr ""
|
52 |
|
53 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
54 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
55 |
#, fuzzy
|
56 |
msgid "Translation Service"
|
57 |
msgstr "Usługi qTranslate"
|
@@ -65,549 +62,609 @@ msgstr ""
|
|
65 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
66 |
msgstr ""
|
67 |
|
68 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
msgid "Flag"
|
70 |
msgstr "Flaga"
|
71 |
|
72 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
73 |
msgid "Name"
|
74 |
msgstr "Nazwa"
|
75 |
|
76 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
77 |
msgid "Action"
|
78 |
msgstr "Akcja"
|
79 |
|
80 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
81 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
82 |
msgid "Languages"
|
83 |
msgstr "Języki"
|
84 |
|
85 |
-
#: admin/import_export.php:
|
86 |
msgid "Plugin"
|
87 |
msgstr ""
|
88 |
|
89 |
-
#: admin/import_export.php:
|
90 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
91 |
msgstr ""
|
92 |
|
93 |
-
#: admin/import_export.php:
|
94 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
95 |
msgstr ""
|
96 |
|
97 |
-
#: admin/import_export.php:
|
98 |
#, fuzzy
|
99 |
msgid "Import settings from "
|
100 |
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
101 |
|
102 |
-
#: admin/import_export.php:
|
103 |
#, fuzzy
|
104 |
msgid "Export settings to "
|
105 |
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
106 |
|
107 |
-
#: admin/import_export.php:
|
108 |
msgid "Export"
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
-
#: admin/import_export.php:
|
112 |
msgid "Import"
|
113 |
msgstr ""
|
114 |
|
115 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
116 |
msgid "Convert Database"
|
117 |
msgstr "Konwertuj Bazę Danych"
|
118 |
|
119 |
-
#: admin/import_export.php:
|
120 |
#, php-format
|
121 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
122 |
msgstr "Jeżelu robisz update z qTranslate 1.x lub Polyglot, <a href=\"%s\">kliknij tu</a> by przekonwertować wszystkie posty do nowego formatu tagów językowych."
|
123 |
|
124 |
-
#: admin/import_export.php:
|
125 |
#, php-format
|
126 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
127 |
msgstr "Jeżeli zainstalowałeś qTranslate po raz pierwszy na Wordpress'sie z istniejącymi wpisami, możesz przejżeć posty ręcznie i zapisać je w odpowiednim języku lub <a href=\"%s\">kliknąć tu</a> by oznaczyć wszystkie istniejące posty jako napisane w języku domyślnym."
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
131 |
msgstr "Oba procesy są <b>nieodwracalne</b>! Upewnij się że masz pełen backup bazy danych zanim klikniesz jeden z tych linków."
|
132 |
|
133 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
msgid "Reset qTranslate"
|
135 |
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
136 |
|
137 |
-
#: admin/import_export.php:
|
138 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
139 |
msgstr "Zaznacz to pole i kliknij Zapisz Zmiany by zresetować wszystkie ustawienia qTranslate."
|
140 |
|
141 |
-
#: admin/import_export.php:
|
142 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
143 |
msgstr "Tak, napewno chcę zresetować qTranslate."
|
144 |
|
145 |
-
#: admin/import_export.php:
|
146 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
147 |
msgstr "Skasuj równierz tłumaczenia Kategorii Kategorii/Tagów/Linków."
|
148 |
|
149 |
-
#: admin/import_export.php:
|
150 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
151 |
msgstr "Jeżeli coś nie działa poprawnie, zawsze możesz sprówać zresetować wszystkie ustawienia qTranslate. Reset nie skasuje żadnych postów, ale usunie wszystkie ustawienia (włączając w to wszystkie dodane języki)."
|
152 |
|
153 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
154 |
msgid "Language Management"
|
155 |
msgstr "Zarządzanie Językami"
|
156 |
|
157 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
158 |
msgid "Language Code"
|
159 |
msgstr "Kod Języka"
|
160 |
|
161 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
162 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
163 |
msgstr "2-literowy <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Języka ISO</a> dla języka który chcesz dodać. (Przykład: pl)"
|
164 |
|
165 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
166 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
167 |
msgstr "Nieprawidłowa Ściażka Obrazka Flagi! Proszę poprawić!"
|
168 |
|
169 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
170 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
171 |
msgstr "Wybierz odpowiadającą flagę narodową dla języka. (Przykład: pl.png)"
|
172 |
|
173 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
174 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
175 |
msgstr "Nazwa języka, która będzie wyświetlana na stronie. (Przykład: Polski)"
|
176 |
|
177 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
178 |
msgid "Locale"
|
179 |
msgstr "Locale"
|
180 |
|
181 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
182 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
183 |
msgstr "Plik lokalizacji PHP i Wordpresa dla języka. (Przykład: pl_PL)"
|
184 |
|
185 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
186 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
187 |
msgstr "Konieczne będzie zainstalowanie pliku .mo dla tego języka."
|
188 |
|
189 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
190 |
msgid "Date Format"
|
191 |
msgstr "Format Daty"
|
192 |
|
193 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
194 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
195 |
msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %A %B %e%q, %Y)"
|
196 |
|
197 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
198 |
msgid "Time Format"
|
199 |
msgstr "Format Czasu"
|
200 |
|
201 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
202 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
203 |
msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %I:%M %p)"
|
204 |
|
205 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
206 |
msgid "Not Available Message"
|
207 |
msgstr "Informacja o niedostępnym wpisie."
|
208 |
|
209 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
210 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
211 |
msgstr "Wiadomość do wyświetlenia jeśli wpis nie jest dostępny w danym języku. (Przykład: Przepraszamy, ten wpis dostępny jest wyłącznie w językach: %LANG:, : and %.)"
|
212 |
|
213 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
214 |
-
msgid "%LANG:<
|
215 |
-
msgstr "%LANG:<
|
216 |
|
217 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
218 |
msgid "Hide"
|
219 |
msgstr ""
|
220 |
|
221 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
222 |
msgid "Show"
|
223 |
msgstr "Pokaż"
|
224 |
|
225 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
226 |
msgid "Save Changes"
|
227 |
msgstr "Zapisz Zmiany"
|
228 |
|
229 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
230 |
#, fuzzy
|
231 |
msgid "Switching Language"
|
232 |
msgstr "Edytuj Język"
|
233 |
|
234 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
235 |
#, php-format
|
236 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
237 |
msgstr ""
|
238 |
|
239 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
240 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
241 |
msgstr "qTranslate zostało zresetowane."
|
242 |
|
243 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
244 |
msgid "Gettext databases updated."
|
245 |
msgstr "Baza Danych Gettext została uaktualniona."
|
246 |
|
247 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
249 |
msgstr "Język musi mieć Informację o niedostępnym wpisie!"
|
250 |
|
251 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
252 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
253 |
msgstr "Język musi mieć Locale!"
|
254 |
|
255 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
256 |
msgid "The Language must have a name!"
|
257 |
msgstr "Język musi mieć nazwę!"
|
258 |
|
259 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
260 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
261 |
msgstr "Kod Języka musi składać się z 2 znaków."
|
262 |
|
263 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
264 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
265 |
msgstr "Język o takim samym Kodzie Języka już istnieje!"
|
266 |
|
267 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
268 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
269 |
msgstr "Język jest już włączony bądź bądź nieprawidłowy!"
|
270 |
|
271 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
272 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
273 |
msgstr "Nie można wyłączyć języka domyślnego!"
|
274 |
|
275 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
msgid "No such language!"
|
278 |
msgstr "Nie ma takiego języka!"
|
279 |
|
280 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
281 |
msgid "Language is already disabled!"
|
282 |
msgstr "Język jest już wyłączony!"
|
283 |
|
284 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
285 |
msgid "Language is already first!"
|
286 |
msgstr "Język jest już pierwszy!"
|
287 |
|
288 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
289 |
msgid "New order saved."
|
290 |
msgstr "Nowe zamówienie zapisane."
|
291 |
|
292 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
293 |
msgid "Language is already last!"
|
294 |
msgstr "Język jest już ostatni!"
|
295 |
|
296 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
297 |
msgid "Options saved."
|
298 |
msgstr "Ustawienia zapisane."
|
299 |
|
300 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
301 |
#, php-format
|
302 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
303 |
msgstr "Nie można zapisać do \"%s\", nie można pobrać Bazy Danych Gettext!"
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
msgid "Edit Language"
|
307 |
msgstr "Edytuj Język"
|
308 |
|
309 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
310 |
msgid "Save Changes »"
|
311 |
msgstr "Zapisz Zmiany »"
|
312 |
|
313 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
314 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
315 |
msgstr "Zarządzanie Językami (konfiguracja qTranslate)"
|
316 |
|
317 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
318 |
#, php-format
|
319 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
320 |
msgstr "By uzyskać pomoc w poprawnej konfiguracji qTranslate, zobacz <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> oraz <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>. Upewnij się że komunikaty błędów podajesz w języku zrozumiałym na forum."
|
321 |
|
322 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
323 |
msgid "General Settings"
|
324 |
msgstr "Ustawienia Ogólne"
|
325 |
|
326 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
327 |
msgid "Default Language / Order"
|
328 |
msgstr "Język / Zamówienie Domyślne"
|
329 |
|
330 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
331 |
msgid "Default Language"
|
332 |
msgstr "Język Domyślny"
|
333 |
|
334 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
335 |
#, php-format
|
336 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
337 |
msgstr "Wybierz domyślny język twojego bloga. To jest język, który będzie pokazywany na %s. Możesz też zmienić kolejność języków klikająz na strzałki powyżej."
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
340 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
341 |
msgstr "Ukryj Nieprzetłumaczoną Zawartość"
|
342 |
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
344 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
345 |
msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
|
346 |
|
347 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
348 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
349 |
msgstr "Jeśli zaznaczysz to pole, wpisy będą ukrywane, jeżeli zawartość nie jest dostępna w wybranym języku. Jeżeli pozostawisz je puste, pojawi się informacja pokazująca wszystkie języki w których dostępna jest dana zawartość."
|
350 |
|
351 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
352 |
#, fuzzy, php-format
|
353 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
354 |
msgstr "Ta funkcja nie będzie działać poprawnie jeżeli qTranslate zostało zainstalowane na blogu, na którym istniały już wpisy. W takim wypadku musisz przyjżeć się \"Konwersji Bazy Danych\" w \"Ustawieniach Zaawansowanych\"."
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
#, fuzzy
|
358 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
359 |
msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
|
360 |
|
361 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
362 |
msgid "Detect Browser Language"
|
363 |
msgstr "Wykryj Język Przeglądarki"
|
364 |
|
365 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
366 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
367 |
msgstr "Wykryj język przeglądarki i odpowiednio przekieruj."
|
368 |
|
369 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
370 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
371 |
msgstr "Jeśli strona jest odwiedzona przez zakładkę/zewnętrzny link/direct-hit, odwiedzający zostanie przekierowany do URL poprawnego dla języka jego przeglądarki."
|
372 |
|
373 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
374 |
msgid "Advanced Settings"
|
375 |
msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "URL Modification Mode"
|
379 |
msgstr "Tryb Modyfikacji URL"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
383 |
msgstr ""
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
387 |
msgstr "Użyj Trybu Query (?lang=pl)"
|
388 |
|
389 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
390 |
msgid "SEO friendly."
|
391 |
msgstr ""
|
392 |
|
393 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
394 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
395 |
msgstr "Użyj Trybu Pre-Path (Domyślnie dodaje /pl/ na początku URL)"
|
396 |
|
397 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
398 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
399 |
msgstr "Użyj trybu Pre-Domain (używa http://pl.twojastrona.com)"
|
400 |
|
401 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
402 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
403 |
msgstr ""
|
404 |
|
405 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
406 |
#, fuzzy
|
407 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
408 |
msgstr "Tryby Pre-Path i Pre-Domain będą działały wyłącznie z mod_rewrite/pretty permalinks. Tryb Pre-Domain wymaga dodatkowej konfiguracji!"
|
409 |
|
410 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
411 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
412 |
msgstr "Ukryj informacje o języku w URL dla języka podstawowego."
|
413 |
|
414 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
415 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
416 |
msgstr ""
|
417 |
|
418 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
419 |
#, fuzzy
|
420 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
421 |
msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
422 |
|
423 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
424 |
msgid "Domain for"
|
425 |
msgstr ""
|
426 |
|
427 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
428 |
msgid "Flag Image Path"
|
429 |
msgstr "Ścieżka Obrazków Flag"
|
430 |
|
431 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
432 |
#, fuzzy, php-format
|
433 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
434 |
msgstr "Ścieżka do obrazków flag w wp-content, z prawym ukośnikiem. (Domyślnie: plugins/qtranslate/flags/)"
|
435 |
|
436 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
437 |
msgid "Ignore Links"
|
438 |
msgstr "Ignoruj Linki"
|
439 |
|
440 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
441 |
#, fuzzy, php-format
|
442 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
443 |
msgstr "Nie modyfikuj linków do podanych typów plików. (Domyślnie: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
444 |
|
445 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
446 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
447 |
msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext"
|
448 |
|
449 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
450 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
451 |
msgstr "Automatycznie szukaj Uaktualnień Baz Danych .mo dla zainstalowanych języków."
|
452 |
|
453 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
454 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
455 |
msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext teraz."
|
456 |
|
457 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
458 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
459 |
msgstr "qTranslate zapyta Skarbnicę Lokalizacji Wordpress raz w tygodniu i pobierze najnowsze Bazy Danych Gettext (pliki .mo)."
|
460 |
|
461 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
462 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
463 |
msgstr "Konwersja Daty / Czasu"
|
464 |
|
465 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
466 |
msgid "Use emulated date function."
|
467 |
msgstr "Użyj emulwanej funkcji date."
|
468 |
|
469 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
470 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
471 |
msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
472 |
|
473 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
474 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
475 |
msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date."
|
476 |
|
477 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
478 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
479 |
msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
480 |
|
481 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
482 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
483 |
msgstr "W zależności od wybraneg trybu, konieczne mogą być modyfikacje tematu (Wordpress Theme)."
|
484 |
|
485 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
486 |
msgid "Custom Fields"
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
490 |
#, php-format
|
491 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
492 |
msgstr ""
|
493 |
|
494 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
495 |
msgid "Inspect Element"
|
496 |
msgstr ""
|
497 |
|
498 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
499 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
500 |
msgstr ""
|
501 |
|
502 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
503 |
#, php-format
|
504 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
505 |
msgstr ""
|
506 |
|
507 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
508 |
msgid "Custom Filters"
|
509 |
msgstr ""
|
510 |
|
511 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
512 |
#, php-format
|
513 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
514 |
msgstr ""
|
515 |
|
516 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
517 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
518 |
msgstr ""
|
519 |
|
520 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
521 |
#, php-format
|
522 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
523 |
msgstr ""
|
524 |
|
525 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
526 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
527 |
-
msgstr ""
|
528 |
-
|
529 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
530 |
#, php-format
|
531 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
532 |
msgstr ""
|
533 |
|
534 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
535 |
#, php-format
|
536 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
537 |
msgstr ""
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
541 |
msgstr ""
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
545 |
msgstr ""
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
549 |
msgstr ""
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Disable"
|
553 |
msgstr "Wyłącz"
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
556 |
msgid "Enable"
|
557 |
msgstr "Włącz"
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
560 |
msgid "Edit"
|
561 |
msgstr "Edytuj"
|
562 |
|
563 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
564 |
msgid "Default"
|
565 |
msgstr "Domyślny"
|
566 |
|
567 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
568 |
msgid "Delete"
|
569 |
msgstr "Skasuj"
|
570 |
|
571 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
572 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
573 |
msgstr "Włączenie języka spowoduje, że qTranslate zaktualizuje Gettext-Database dla tego języka, co w zależności od szybkości łącza twojego serwera może zająć chwilę."
|
574 |
|
575 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
576 |
msgid "Add Language"
|
577 |
msgstr "Dodaj Język"
|
578 |
|
579 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
580 |
msgid "Add Language »"
|
581 |
msgstr "Dodaj Język »"
|
582 |
|
583 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
584 |
#, fuzzy
|
585 |
msgid "Language Menu"
|
586 |
msgstr "Kod Języka"
|
587 |
|
588 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
589 |
msgid "Help"
|
590 |
msgstr ""
|
591 |
|
592 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
593 |
#, php-format
|
594 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
595 |
msgstr ""
|
596 |
|
597 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
598 |
msgid "Add to Menu"
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
602 |
#, fuzzy
|
603 |
msgid "Language Switcher"
|
604 |
msgstr "Kod Języka"
|
605 |
|
606 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
607 |
msgid "Settings"
|
608 |
msgstr "Ustawienia"
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
611 |
msgid "Language"
|
612 |
msgstr "Język"
|
613 |
|
@@ -648,251 +705,251 @@ msgstr "<div>Przetłumacz na %s</div>"
|
|
648 |
msgid "Translate to"
|
649 |
msgstr "Tłumacz na"
|
650 |
|
651 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
652 |
msgid "Order deleted."
|
653 |
msgstr "Zamówienie skasowane."
|
654 |
|
655 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
656 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
657 |
msgstr "Status zaktualizowany we wszystkich złożonych zamówieniach."
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
660 |
msgid "Please save your post first."
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
664 |
msgid "Post Title"
|
665 |
msgstr "Tytuł Wpisu"
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
668 |
msgid "Service"
|
669 |
msgstr "Usługa"
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
672 |
msgid "Source Language"
|
673 |
msgstr "Język źródła"
|
674 |
|
675 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
676 |
msgid "Target Language"
|
677 |
msgstr "Język docelowy"
|
678 |
|
679 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
680 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
681 |
msgstr "Ustawienia Usług qTranslate"
|
682 |
|
683 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
684 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
685 |
msgid "qTranslate Services"
|
686 |
msgstr "Usługi qTranslate"
|
687 |
|
688 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
689 |
#, php-format
|
690 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
691 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Usługi qTranslate nie mogły załadować <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
692 |
|
693 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
694 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
695 |
msgstr "Włącz Usługi qTranslate."
|
696 |
|
697 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
698 |
#, fuzzy
|
699 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
700 |
msgstr "Dzięki Usługom qTranslate, w ledwie parę kliknięć będziesz w stanie używać profesionalnych tłumaczeń dokonywanych przez ludzi. (Wymaga OpenSSL)"
|
701 |
|
702 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
703 |
msgid "Open Orders"
|
704 |
msgstr "Złożone Zamówienia"
|
705 |
|
706 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
707 |
#, php-format
|
708 |
msgid "Edit %s"
|
709 |
msgstr "Edytuj %s"
|
710 |
|
711 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
712 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
713 |
msgid "Website"
|
714 |
msgstr "Strona Internetowa"
|
715 |
|
716 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
717 |
#, php-format
|
718 |
msgid "Current Status: %s"
|
719 |
msgstr "Obecny Status: %s"
|
720 |
|
721 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
722 |
#, php-format
|
723 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
724 |
msgstr "qTranslate automatycznie, co godzinę sprawdzi czy tłumaczenia są gotowe i zaktualizuje odpowiednio twoje wpisy. Możesz zawsze <a href=\"%s\">sprawdzić ręcznie</a>."
|
725 |
|
726 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
727 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
728 |
msgstr "Skasowanie złożonego zamówienia nie anuluje go. Konieczne jest zalogowanie się na stronie domowej usługi i anulowanie go tam."
|
729 |
|
730 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
731 |
msgid "No open orders."
|
732 |
msgstr "Brak złożonych zamówień."
|
733 |
|
734 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
735 |
msgid "Service Configuration"
|
736 |
msgstr "Konfiguracja Usługi"
|
737 |
|
738 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
739 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
740 |
msgstr "Poniżej, znajdziesz ustawienia konfiguracji dla Dostarczycieli Usług qTranslate, które są wymagane by Usługi działały."
|
741 |
|
742 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
743 |
#, php-format
|
744 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
745 |
msgstr "By przetłumaczyć wpis, udaj się do <a href=\"%s\">edycji wpisów</a>."
|
746 |
|
747 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
748 |
#, php-format
|
749 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
750 |
msgstr "Wpis o id \"%s\" nie znaleziony!"
|
751 |
|
752 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
753 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
754 |
msgstr "Wybrany wpis nie ma zawartości, Tłumaczenie nie jest możliwe."
|
755 |
|
756 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
757 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
758 |
msgstr "Ten wpis ma już zawartość dla wybranego języka docelowego. Jeżeli zostanie wysłane żądanie tłumaczenia, obecny tekst dla tego języka zostanie nadpisany."
|
759 |
|
760 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
761 |
#, php-format
|
762 |
msgid "An error occured: %s"
|
763 |
msgstr "Wystąpił błąd: %s"
|
764 |
|
765 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
766 |
#, php-format
|
767 |
msgid "Additional information: %s"
|
768 |
msgstr "Dodatkowa informacja: %s"
|
769 |
|
770 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
771 |
#, php-format
|
772 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
773 |
msgstr "Wystąpił poważny błąd i Usługi qTranslate nie mogą postępować dalej. W celu uzyskania pomocy odwiedź <a href=\"%s\">Forum Wsparcia</a>."
|
774 |
|
775 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
776 |
msgid "Order successfully sent."
|
777 |
msgstr "Zamówienie wysłane poprawnie."
|
778 |
|
779 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
780 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
781 |
msgstr "Twoje zamówienie tłumaczenia zostało poprawnie przesłane do wybranej usługi."
|
782 |
|
783 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
784 |
#, php-format
|
785 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
786 |
msgstr "Usługa zwróciła tą wiadomość: %s"
|
787 |
|
788 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
789 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
790 |
msgstr "Możesz wybrać akcję:"
|
791 |
|
792 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
793 |
msgid "Translate this post to another language."
|
794 |
msgstr "Tłumacz ten wpis na inny język."
|
795 |
|
796 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
797 |
msgid "Translate a different post."
|
798 |
msgstr "Przetłumacz inny post."
|
799 |
|
800 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
801 |
msgid "View all open orders."
|
802 |
msgstr "Pokaż wszystkie złożone zamówienia."
|
803 |
|
804 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
805 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
806 |
msgstr "Pozwól Usługom qTranslate sprawdzić czy złożone zamówienia zostały wykonane."
|
807 |
|
808 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
809 |
msgid "View this post."
|
810 |
msgstr "Pokaż ten wpis."
|
811 |
|
812 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
813 |
#, php-format
|
814 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
815 |
msgstr "Twój artykuł dostępny jest w wielu językach. Jeśli nie chcesz tłumaczyć z %1$s, możesz przełączyć się do jednego z następujących języków: %2$s"
|
816 |
|
817 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
818 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
819 |
msgstr "Proszę wybrać język, na który chcesz przetłumaczyć:"
|
820 |
|
821 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
822 |
msgid "Continue"
|
823 |
msgstr "Kontynułuj"
|
824 |
|
825 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
826 |
msgid "Confirm Order"
|
827 |
msgstr ""
|
828 |
|
829 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
830 |
#, fuzzy
|
831 |
msgid "Please confirm your order."
|
832 |
msgstr "System nie mógł przetworzyć twojego zamówienia."
|
833 |
|
834 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
835 |
msgid "Request Translation"
|
836 |
msgstr "Zażądaj tłumaczenia"
|
837 |
|
838 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
839 |
#, fuzzy
|
840 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
841 |
msgstr "Włącz Usługi qTranslate."
|
842 |
|
843 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
844 |
msgid "Please choose a service first"
|
845 |
msgstr ""
|
846 |
|
847 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
848 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
849 |
msgstr "BŁĄD: Nie można połączyć z Usługami qTranslate. Proszę spróbować później."
|
850 |
|
851 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
852 |
#, php-format
|
853 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
854 |
msgstr "Nie można użyć tej usługi, nie wypełniono wszystkich <a href=\"%s\">wymaganych pól</a> dla tej usługi."
|
855 |
|
856 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
857 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
858 |
msgstr ""
|
859 |
|
860 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
861 |
msgid "Click to toggle"
|
862 |
msgstr ""
|
863 |
|
864 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
865 |
msgid "Review Article"
|
866 |
msgstr ""
|
867 |
|
868 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
869 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
870 |
msgstr "Twój artykuł zostanie zaszyfrowany SSL i bezpiecznie wysłany do Usług qTranslate, które następnie przekażą twój tekst do wybranej Usługi Tłumaczeń. Gdy Usługi qTranslate otrzyma przetłumaczony tekst, automatycznie pojawi się on na twoim blogu."
|
871 |
|
872 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
873 |
msgid "unavailable"
|
874 |
msgstr ""
|
875 |
|
876 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
877 |
msgid "free"
|
878 |
msgstr ""
|
879 |
|
880 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
881 |
#, php-format
|
882 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
883 |
msgstr ""
|
884 |
|
885 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
886 |
#, php-format
|
887 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
888 |
msgstr ""
|
889 |
|
890 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
891 |
#, fuzzy
|
892 |
msgid "An error occured!"
|
893 |
msgstr "Wystąpił błąd: %s"
|
894 |
|
895 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
896 |
msgid "Translate"
|
897 |
msgstr "Tłumacz"
|
898 |
|
@@ -904,39 +961,39 @@ msgstr "Pozwala odwiedzającym wybrać język."
|
|
904 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
905 |
msgstr "Przełącznik Języków qTranslate"
|
906 |
|
907 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
908 |
msgid "Title:"
|
909 |
msgstr "Tytuł:"
|
910 |
|
911 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
912 |
msgid "Hide Title:"
|
913 |
msgstr "Ukryj Tytuł:"
|
914 |
|
915 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
916 |
msgid "Display:"
|
917 |
msgstr "Wyświetl:"
|
918 |
|
919 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
920 |
msgid "Text only"
|
921 |
msgstr "Tylko tekst"
|
922 |
|
923 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
924 |
msgid "Image only"
|
925 |
msgstr "Tylko obrazki"
|
926 |
|
927 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
928 |
msgid "Text and Image"
|
929 |
msgstr "Tekst i Obrazki"
|
930 |
|
931 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
932 |
msgid "Dropdown Box"
|
933 |
msgstr "Lista Rozwijana"
|
934 |
|
935 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
936 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
937 |
msgstr ""
|
938 |
|
939 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
940 |
msgid "Widget"
|
941 |
msgstr ""
|
942 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Bronislaw Gracz <bron@gracz.pro>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
27 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
28 |
msgstr ""
|
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
31 |
#, php-format
|
32 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
33 |
msgstr ""
|
34 |
|
35 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
36 |
+
#, php-format
|
37 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
38 |
msgstr ""
|
39 |
|
40 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
44 |
|
45 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
46 |
#, php-format
|
47 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
48 |
msgstr ""
|
49 |
|
50 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
51 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
52 |
#, fuzzy
|
53 |
msgid "Translation Service"
|
54 |
msgstr "Usługi qTranslate"
|
62 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
63 |
msgstr ""
|
64 |
|
65 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
66 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
67 |
+
msgstr ""
|
68 |
+
|
69 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
70 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
71 |
+
msgstr ""
|
72 |
+
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
74 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
75 |
+
msgstr ""
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
78 |
msgid "Flag"
|
79 |
msgstr "Flaga"
|
80 |
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
82 |
msgid "Name"
|
83 |
msgstr "Nazwa"
|
84 |
|
85 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
86 |
msgid "Action"
|
87 |
msgstr "Akcja"
|
88 |
|
89 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
90 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
91 |
msgid "Languages"
|
92 |
msgstr "Języki"
|
93 |
|
94 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
95 |
msgid "Plugin"
|
96 |
msgstr ""
|
97 |
|
98 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
99 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
100 |
msgstr ""
|
101 |
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
103 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
104 |
msgstr ""
|
105 |
|
106 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
107 |
#, fuzzy
|
108 |
msgid "Import settings from "
|
109 |
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
112 |
#, fuzzy
|
113 |
msgid "Export settings to "
|
114 |
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
115 |
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
117 |
msgid "Export"
|
118 |
msgstr ""
|
119 |
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
121 |
msgid "Import"
|
122 |
msgstr ""
|
123 |
|
124 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
125 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
126 |
msgid "Convert Database"
|
127 |
msgstr "Konwertuj Bazę Danych"
|
128 |
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
130 |
#, php-format
|
131 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
132 |
msgstr "Jeżelu robisz update z qTranslate 1.x lub Polyglot, <a href=\"%s\">kliknij tu</a> by przekonwertować wszystkie posty do nowego formatu tagów językowych."
|
133 |
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
137 |
msgstr "Jeżeli zainstalowałeś qTranslate po raz pierwszy na Wordpress'sie z istniejącymi wpisami, możesz przejżeć posty ręcznie i zapisać je w odpowiednim języku lub <a href=\"%s\">kliknąć tu</a> by oznaczyć wszystkie istniejące posty jako napisane w języku domyślnym."
|
138 |
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
140 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
141 |
msgstr "Oba procesy są <b>nieodwracalne</b>! Upewnij się że masz pełen backup bazy danych zanim klikniesz jeden z tych linków."
|
142 |
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
144 |
+
#, fuzzy
|
145 |
+
msgid "Do not convert database"
|
146 |
+
msgstr "Konwertuj Bazę Danych"
|
147 |
+
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
149 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
150 |
+
msgstr ""
|
151 |
+
|
152 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
153 |
+
#, php-format
|
154 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
155 |
+
msgstr ""
|
156 |
+
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
158 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
159 |
+
msgstr ""
|
160 |
+
|
161 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
162 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
163 |
+
msgstr ""
|
164 |
+
|
165 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
166 |
msgid "Reset qTranslate"
|
167 |
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
168 |
|
169 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
170 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
171 |
msgstr "Zaznacz to pole i kliknij Zapisz Zmiany by zresetować wszystkie ustawienia qTranslate."
|
172 |
|
173 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
174 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
175 |
msgstr "Tak, napewno chcę zresetować qTranslate."
|
176 |
|
177 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
178 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
179 |
msgstr "Skasuj równierz tłumaczenia Kategorii Kategorii/Tagów/Linków."
|
180 |
|
181 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
182 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
183 |
msgstr "Jeżeli coś nie działa poprawnie, zawsze możesz sprówać zresetować wszystkie ustawienia qTranslate. Reset nie skasuje żadnych postów, ale usunie wszystkie ustawienia (włączając w to wszystkie dodane języki)."
|
184 |
|
185 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
186 |
msgid "Language Management"
|
187 |
msgstr "Zarządzanie Językami"
|
188 |
|
189 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
190 |
msgid "Language Code"
|
191 |
msgstr "Kod Języka"
|
192 |
|
193 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
194 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
195 |
msgstr "2-literowy <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Języka ISO</a> dla języka który chcesz dodać. (Przykład: pl)"
|
196 |
|
197 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
198 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
199 |
msgstr "Nieprawidłowa Ściażka Obrazka Flagi! Proszę poprawić!"
|
200 |
|
201 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
202 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
203 |
msgstr "Wybierz odpowiadającą flagę narodową dla języka. (Przykład: pl.png)"
|
204 |
|
205 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
206 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
207 |
msgstr "Nazwa języka, która będzie wyświetlana na stronie. (Przykład: Polski)"
|
208 |
|
209 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
210 |
msgid "Locale"
|
211 |
msgstr "Locale"
|
212 |
|
213 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
214 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
215 |
msgstr "Plik lokalizacji PHP i Wordpresa dla języka. (Przykład: pl_PL)"
|
216 |
|
217 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
218 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
219 |
msgstr "Konieczne będzie zainstalowanie pliku .mo dla tego języka."
|
220 |
|
221 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
222 |
msgid "Date Format"
|
223 |
msgstr "Format Daty"
|
224 |
|
225 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
226 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
227 |
msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %A %B %e%q, %Y)"
|
228 |
|
229 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
230 |
msgid "Time Format"
|
231 |
msgstr "Format Czasu"
|
232 |
|
233 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
234 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
235 |
msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %I:%M %p)"
|
236 |
|
237 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
238 |
msgid "Not Available Message"
|
239 |
msgstr "Informacja o niedostępnym wpisie."
|
240 |
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
242 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
243 |
msgstr "Wiadomość do wyświetlenia jeśli wpis nie jest dostępny w danym języku. (Przykład: Przepraszamy, ten wpis dostępny jest wyłącznie w językach: %LANG:, : and %.)"
|
244 |
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
246 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
247 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generuje listę języków oddzielonych przez <normal_separator> za wyjątkiem ostatniego, gdzie użyte zostanie <last_separator> ."
|
248 |
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
250 |
msgid "Hide"
|
251 |
msgstr ""
|
252 |
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
254 |
msgid "Show"
|
255 |
msgstr "Pokaż"
|
256 |
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
258 |
msgid "Save Changes"
|
259 |
msgstr "Zapisz Zmiany"
|
260 |
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
262 |
#, fuzzy
|
263 |
msgid "Switching Language"
|
264 |
msgstr "Edytuj Język"
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
267 |
#, php-format
|
268 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
269 |
msgstr ""
|
270 |
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
272 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
273 |
msgstr "qTranslate zostało zresetowane."
|
274 |
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
276 |
msgid "Gettext databases updated."
|
277 |
msgstr "Baza Danych Gettext została uaktualniona."
|
278 |
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
280 |
+
#, php-format
|
281 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
282 |
+
msgstr ""
|
283 |
+
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
285 |
+
#, php-format
|
286 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
287 |
+
msgstr ""
|
288 |
+
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
290 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
291 |
+
msgstr ""
|
292 |
+
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
294 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
295 |
+
msgstr ""
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
298 |
+
#, php-format
|
299 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
300 |
+
msgstr ""
|
301 |
+
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
303 |
+
#, php-format
|
304 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
305 |
+
msgstr ""
|
306 |
+
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
308 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
309 |
msgstr "Język musi mieć Informację o niedostępnym wpisie!"
|
310 |
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
312 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
313 |
msgstr "Język musi mieć Locale!"
|
314 |
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
316 |
msgid "The Language must have a name!"
|
317 |
msgstr "Język musi mieć nazwę!"
|
318 |
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
320 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
321 |
msgstr "Kod Języka musi składać się z 2 znaków."
|
322 |
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
324 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
325 |
msgstr "Język o takim samym Kodzie Języka już istnieje!"
|
326 |
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
328 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
329 |
msgstr "Język jest już włączony bądź bądź nieprawidłowy!"
|
330 |
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
332 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
333 |
msgstr "Nie można wyłączyć języka domyślnego!"
|
334 |
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
337 |
msgid "No such language!"
|
338 |
msgstr "Nie ma takiego języka!"
|
339 |
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
341 |
msgid "Language is already disabled!"
|
342 |
msgstr "Język jest już wyłączony!"
|
343 |
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
345 |
msgid "Language is already first!"
|
346 |
msgstr "Język jest już pierwszy!"
|
347 |
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
349 |
msgid "New order saved."
|
350 |
msgstr "Nowe zamówienie zapisane."
|
351 |
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
353 |
msgid "Language is already last!"
|
354 |
msgstr "Język jest już ostatni!"
|
355 |
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
357 |
msgid "Options saved."
|
358 |
msgstr "Ustawienia zapisane."
|
359 |
|
360 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
361 |
#, php-format
|
362 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
363 |
msgstr "Nie można zapisać do \"%s\", nie można pobrać Bazy Danych Gettext!"
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
366 |
msgid "Edit Language"
|
367 |
msgstr "Edytuj Język"
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
370 |
msgid "Save Changes »"
|
371 |
msgstr "Zapisz Zmiany »"
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
374 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
375 |
msgstr "Zarządzanie Językami (konfiguracja qTranslate)"
|
376 |
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
378 |
#, php-format
|
379 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
380 |
msgstr "By uzyskać pomoc w poprawnej konfiguracji qTranslate, zobacz <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> oraz <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>. Upewnij się że komunikaty błędów podajesz w języku zrozumiałym na forum."
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
383 |
msgid "General Settings"
|
384 |
msgstr "Ustawienia Ogólne"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
387 |
msgid "Default Language / Order"
|
388 |
msgstr "Język / Zamówienie Domyślne"
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
391 |
msgid "Default Language"
|
392 |
msgstr "Język Domyślny"
|
393 |
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
395 |
#, php-format
|
396 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
397 |
msgstr "Wybierz domyślny język twojego bloga. To jest język, który będzie pokazywany na %s. Możesz też zmienić kolejność języków klikająz na strzałki powyżej."
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
400 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
401 |
msgstr "Ukryj Nieprzetłumaczoną Zawartość"
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
404 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
405 |
msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
|
406 |
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
408 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
409 |
msgstr "Jeśli zaznaczysz to pole, wpisy będą ukrywane, jeżeli zawartość nie jest dostępna w wybranym języku. Jeżeli pozostawisz je puste, pojawi się informacja pokazująca wszystkie języki w których dostępna jest dana zawartość."
|
410 |
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
412 |
#, fuzzy, php-format
|
413 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
414 |
msgstr "Ta funkcja nie będzie działać poprawnie jeżeli qTranslate zostało zainstalowane na blogu, na którym istniały już wpisy. W takim wypadku musisz przyjżeć się \"Konwersji Bazy Danych\" w \"Ustawieniach Zaawansowanych\"."
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
417 |
#, fuzzy
|
418 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
419 |
msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
|
420 |
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
422 |
msgid "Detect Browser Language"
|
423 |
msgstr "Wykryj Język Przeglądarki"
|
424 |
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
426 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
427 |
msgstr "Wykryj język przeglądarki i odpowiednio przekieruj."
|
428 |
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
430 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
431 |
msgstr "Jeśli strona jest odwiedzona przez zakładkę/zewnętrzny link/direct-hit, odwiedzający zostanie przekierowany do URL poprawnego dla języka jego przeglądarki."
|
432 |
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
434 |
msgid "Advanced Settings"
|
435 |
msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
|
436 |
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
438 |
msgid "URL Modification Mode"
|
439 |
msgstr "Tryb Modyfikacji URL"
|
440 |
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
442 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
443 |
msgstr ""
|
444 |
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
446 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
447 |
msgstr "Użyj Trybu Query (?lang=pl)"
|
448 |
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
450 |
msgid "SEO friendly."
|
451 |
msgstr ""
|
452 |
|
453 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
454 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
455 |
msgstr "Użyj Trybu Pre-Path (Domyślnie dodaje /pl/ na początku URL)"
|
456 |
|
457 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
458 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
459 |
msgstr "Użyj trybu Pre-Domain (używa http://pl.twojastrona.com)"
|
460 |
|
461 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
462 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
463 |
msgstr ""
|
464 |
|
465 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
466 |
#, fuzzy
|
467 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
468 |
msgstr "Tryby Pre-Path i Pre-Domain będą działały wyłącznie z mod_rewrite/pretty permalinks. Tryb Pre-Domain wymaga dodatkowej konfiguracji!"
|
469 |
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
471 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
472 |
msgstr "Ukryj informacje o języku w URL dla języka podstawowego."
|
473 |
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
475 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
476 |
msgstr ""
|
477 |
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
479 |
#, fuzzy
|
480 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
481 |
msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
482 |
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
484 |
msgid "Domain for"
|
485 |
msgstr ""
|
486 |
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
488 |
msgid "Flag Image Path"
|
489 |
msgstr "Ścieżka Obrazków Flag"
|
490 |
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
492 |
#, fuzzy, php-format
|
493 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
494 |
msgstr "Ścieżka do obrazków flag w wp-content, z prawym ukośnikiem. (Domyślnie: plugins/qtranslate/flags/)"
|
495 |
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
497 |
msgid "Ignore Links"
|
498 |
msgstr "Ignoruj Linki"
|
499 |
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
501 |
#, fuzzy, php-format
|
502 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
503 |
msgstr "Nie modyfikuj linków do podanych typów plików. (Domyślnie: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
504 |
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
506 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
507 |
msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext"
|
508 |
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
510 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
511 |
msgstr "Automatycznie szukaj Uaktualnień Baz Danych .mo dla zainstalowanych języków."
|
512 |
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
514 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
515 |
msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext teraz."
|
516 |
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
518 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
519 |
msgstr "qTranslate zapyta Skarbnicę Lokalizacji Wordpress raz w tygodniu i pobierze najnowsze Bazy Danych Gettext (pliki .mo)."
|
520 |
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
522 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
523 |
msgstr "Konwersja Daty / Czasu"
|
524 |
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
526 |
msgid "Use emulated date function."
|
527 |
msgstr "Użyj emulwanej funkcji date."
|
528 |
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
530 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
531 |
msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
532 |
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
534 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
535 |
msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date."
|
536 |
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
538 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
539 |
msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
540 |
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
542 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
543 |
msgstr "W zależności od wybraneg trybu, konieczne mogą być modyfikacje tematu (Wordpress Theme)."
|
544 |
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
546 |
msgid "Custom Fields"
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
550 |
#, php-format
|
551 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
552 |
msgstr ""
|
553 |
|
554 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
555 |
+
msgctxt "browser option"
|
556 |
msgid "Inspect Element"
|
557 |
msgstr ""
|
558 |
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
560 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
561 |
msgstr ""
|
562 |
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
564 |
#, php-format
|
565 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
569 |
msgid "Custom Filters"
|
570 |
msgstr ""
|
571 |
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
573 |
#, php-format
|
574 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
578 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
579 |
msgstr ""
|
580 |
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
582 |
#, php-format
|
583 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
584 |
msgstr ""
|
585 |
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
587 |
#, php-format
|
588 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
592 |
#, php-format
|
593 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
594 |
msgstr ""
|
595 |
|
596 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
597 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
598 |
msgstr ""
|
599 |
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
601 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
602 |
msgstr ""
|
603 |
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
605 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
606 |
msgstr ""
|
607 |
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
609 |
msgid "Disable"
|
610 |
msgstr "Wyłącz"
|
611 |
|
612 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
613 |
msgid "Enable"
|
614 |
msgstr "Włącz"
|
615 |
|
616 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
617 |
msgid "Edit"
|
618 |
msgstr "Edytuj"
|
619 |
|
620 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
621 |
msgid "Default"
|
622 |
msgstr "Domyślny"
|
623 |
|
624 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
625 |
msgid "Delete"
|
626 |
msgstr "Skasuj"
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
629 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
630 |
msgstr "Włączenie języka spowoduje, że qTranslate zaktualizuje Gettext-Database dla tego języka, co w zależności od szybkości łącza twojego serwera może zająć chwilę."
|
631 |
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
633 |
msgid "Add Language"
|
634 |
msgstr "Dodaj Język"
|
635 |
|
636 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
637 |
msgid "Add Language »"
|
638 |
msgstr "Dodaj Język »"
|
639 |
|
640 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
641 |
#, fuzzy
|
642 |
msgid "Language Menu"
|
643 |
msgstr "Kod Języka"
|
644 |
|
645 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
646 |
msgid "Help"
|
647 |
msgstr ""
|
648 |
|
649 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
650 |
#, php-format
|
651 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
652 |
msgstr ""
|
653 |
|
654 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
655 |
msgid "Add to Menu"
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
659 |
#, fuzzy
|
660 |
msgid "Language Switcher"
|
661 |
msgstr "Kod Języka"
|
662 |
|
663 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
664 |
msgid "Settings"
|
665 |
msgstr "Ustawienia"
|
666 |
|
667 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
668 |
msgid "Language"
|
669 |
msgstr "Język"
|
670 |
|
705 |
msgid "Translate to"
|
706 |
msgstr "Tłumacz na"
|
707 |
|
708 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
709 |
msgid "Order deleted."
|
710 |
msgstr "Zamówienie skasowane."
|
711 |
|
712 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
713 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
714 |
msgstr "Status zaktualizowany we wszystkich złożonych zamówieniach."
|
715 |
|
716 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
717 |
msgid "Please save your post first."
|
718 |
msgstr ""
|
719 |
|
720 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
721 |
msgid "Post Title"
|
722 |
msgstr "Tytuł Wpisu"
|
723 |
|
724 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
725 |
msgid "Service"
|
726 |
msgstr "Usługa"
|
727 |
|
728 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
729 |
msgid "Source Language"
|
730 |
msgstr "Język źródła"
|
731 |
|
732 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
733 |
msgid "Target Language"
|
734 |
msgstr "Język docelowy"
|
735 |
|
736 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
737 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
738 |
msgstr "Ustawienia Usług qTranslate"
|
739 |
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
742 |
msgid "qTranslate Services"
|
743 |
msgstr "Usługi qTranslate"
|
744 |
|
745 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
746 |
#, php-format
|
747 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
748 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Usługi qTranslate nie mogły załadować <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
749 |
|
750 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
751 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
752 |
msgstr "Włącz Usługi qTranslate."
|
753 |
|
754 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
755 |
#, fuzzy
|
756 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
757 |
msgstr "Dzięki Usługom qTranslate, w ledwie parę kliknięć będziesz w stanie używać profesionalnych tłumaczeń dokonywanych przez ludzi. (Wymaga OpenSSL)"
|
758 |
|
759 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
760 |
msgid "Open Orders"
|
761 |
msgstr "Złożone Zamówienia"
|
762 |
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
764 |
#, php-format
|
765 |
msgid "Edit %s"
|
766 |
msgstr "Edytuj %s"
|
767 |
|
768 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
770 |
msgid "Website"
|
771 |
msgstr "Strona Internetowa"
|
772 |
|
773 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
774 |
#, php-format
|
775 |
msgid "Current Status: %s"
|
776 |
msgstr "Obecny Status: %s"
|
777 |
|
778 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
779 |
#, php-format
|
780 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
781 |
msgstr "qTranslate automatycznie, co godzinę sprawdzi czy tłumaczenia są gotowe i zaktualizuje odpowiednio twoje wpisy. Możesz zawsze <a href=\"%s\">sprawdzić ręcznie</a>."
|
782 |
|
783 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
784 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
785 |
msgstr "Skasowanie złożonego zamówienia nie anuluje go. Konieczne jest zalogowanie się na stronie domowej usługi i anulowanie go tam."
|
786 |
|
787 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
788 |
msgid "No open orders."
|
789 |
msgstr "Brak złożonych zamówień."
|
790 |
|
791 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
792 |
msgid "Service Configuration"
|
793 |
msgstr "Konfiguracja Usługi"
|
794 |
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
796 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
797 |
msgstr "Poniżej, znajdziesz ustawienia konfiguracji dla Dostarczycieli Usług qTranslate, które są wymagane by Usługi działały."
|
798 |
|
799 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
800 |
#, php-format
|
801 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
802 |
msgstr "By przetłumaczyć wpis, udaj się do <a href=\"%s\">edycji wpisów</a>."
|
803 |
|
804 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
805 |
#, php-format
|
806 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
807 |
msgstr "Wpis o id \"%s\" nie znaleziony!"
|
808 |
|
809 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
810 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
811 |
msgstr "Wybrany wpis nie ma zawartości, Tłumaczenie nie jest możliwe."
|
812 |
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
814 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
815 |
msgstr "Ten wpis ma już zawartość dla wybranego języka docelowego. Jeżeli zostanie wysłane żądanie tłumaczenia, obecny tekst dla tego języka zostanie nadpisany."
|
816 |
|
817 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
818 |
#, php-format
|
819 |
msgid "An error occured: %s"
|
820 |
msgstr "Wystąpił błąd: %s"
|
821 |
|
822 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
823 |
#, php-format
|
824 |
msgid "Additional information: %s"
|
825 |
msgstr "Dodatkowa informacja: %s"
|
826 |
|
827 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
828 |
#, php-format
|
829 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
830 |
msgstr "Wystąpił poważny błąd i Usługi qTranslate nie mogą postępować dalej. W celu uzyskania pomocy odwiedź <a href=\"%s\">Forum Wsparcia</a>."
|
831 |
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
833 |
msgid "Order successfully sent."
|
834 |
msgstr "Zamówienie wysłane poprawnie."
|
835 |
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
837 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
838 |
msgstr "Twoje zamówienie tłumaczenia zostało poprawnie przesłane do wybranej usługi."
|
839 |
|
840 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
841 |
#, php-format
|
842 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
843 |
msgstr "Usługa zwróciła tą wiadomość: %s"
|
844 |
|
845 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
846 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
847 |
msgstr "Możesz wybrać akcję:"
|
848 |
|
849 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
850 |
msgid "Translate this post to another language."
|
851 |
msgstr "Tłumacz ten wpis na inny język."
|
852 |
|
853 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
854 |
msgid "Translate a different post."
|
855 |
msgstr "Przetłumacz inny post."
|
856 |
|
857 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
858 |
msgid "View all open orders."
|
859 |
msgstr "Pokaż wszystkie złożone zamówienia."
|
860 |
|
861 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
862 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
863 |
msgstr "Pozwól Usługom qTranslate sprawdzić czy złożone zamówienia zostały wykonane."
|
864 |
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
866 |
msgid "View this post."
|
867 |
msgstr "Pokaż ten wpis."
|
868 |
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
870 |
#, php-format
|
871 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
872 |
msgstr "Twój artykuł dostępny jest w wielu językach. Jeśli nie chcesz tłumaczyć z %1$s, możesz przełączyć się do jednego z następujących języków: %2$s"
|
873 |
|
874 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
875 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
876 |
msgstr "Proszę wybrać język, na który chcesz przetłumaczyć:"
|
877 |
|
878 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
879 |
msgid "Continue"
|
880 |
msgstr "Kontynułuj"
|
881 |
|
882 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
883 |
msgid "Confirm Order"
|
884 |
msgstr ""
|
885 |
|
886 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
887 |
#, fuzzy
|
888 |
msgid "Please confirm your order."
|
889 |
msgstr "System nie mógł przetworzyć twojego zamówienia."
|
890 |
|
891 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
892 |
msgid "Request Translation"
|
893 |
msgstr "Zażądaj tłumaczenia"
|
894 |
|
895 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
896 |
#, fuzzy
|
897 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
898 |
msgstr "Włącz Usługi qTranslate."
|
899 |
|
900 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
901 |
msgid "Please choose a service first"
|
902 |
msgstr ""
|
903 |
|
904 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
905 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
906 |
msgstr "BŁĄD: Nie można połączyć z Usługami qTranslate. Proszę spróbować później."
|
907 |
|
908 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
909 |
#, php-format
|
910 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
911 |
msgstr "Nie można użyć tej usługi, nie wypełniono wszystkich <a href=\"%s\">wymaganych pól</a> dla tej usługi."
|
912 |
|
913 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
914 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
915 |
msgstr ""
|
916 |
|
917 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
918 |
msgid "Click to toggle"
|
919 |
msgstr ""
|
920 |
|
921 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
922 |
msgid "Review Article"
|
923 |
msgstr ""
|
924 |
|
925 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
926 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
927 |
msgstr "Twój artykuł zostanie zaszyfrowany SSL i bezpiecznie wysłany do Usług qTranslate, które następnie przekażą twój tekst do wybranej Usługi Tłumaczeń. Gdy Usługi qTranslate otrzyma przetłumaczony tekst, automatycznie pojawi się on na twoim blogu."
|
928 |
|
929 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
930 |
msgid "unavailable"
|
931 |
msgstr ""
|
932 |
|
933 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
934 |
msgid "free"
|
935 |
msgstr ""
|
936 |
|
937 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
938 |
#, php-format
|
939 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
940 |
msgstr ""
|
941 |
|
942 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
943 |
#, php-format
|
944 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
945 |
msgstr ""
|
946 |
|
947 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
948 |
#, fuzzy
|
949 |
msgid "An error occured!"
|
950 |
msgstr "Wystąpił błąd: %s"
|
951 |
|
952 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
953 |
msgid "Translate"
|
954 |
msgstr "Tłumacz"
|
955 |
|
961 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
962 |
msgstr "Przełącznik Języków qTranslate"
|
963 |
|
964 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
965 |
msgid "Title:"
|
966 |
msgstr "Tytuł:"
|
967 |
|
968 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
969 |
msgid "Hide Title:"
|
970 |
msgstr "Ukryj Tytuł:"
|
971 |
|
972 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
973 |
msgid "Display:"
|
974 |
msgstr "Wyświetl:"
|
975 |
|
976 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
977 |
msgid "Text only"
|
978 |
msgstr "Tylko tekst"
|
979 |
|
980 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
981 |
msgid "Image only"
|
982 |
msgstr "Tylko obrazki"
|
983 |
|
984 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
985 |
msgid "Text and Image"
|
986 |
msgstr "Tekst i Obrazki"
|
987 |
|
988 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
989 |
msgid "Dropdown Box"
|
990 |
msgstr "Lista Rozwijana"
|
991 |
|
992 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
993 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
994 |
msgstr ""
|
995 |
|
996 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
997 |
msgid "Widget"
|
998 |
msgstr ""
|
999 |
|
lang/qtranslate-pt_BR.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-pt_BR.po
CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:43-0000\n"
|
12 |
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -36,17 +36,14 @@ msgstr ""
|
|
36 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
37 |
msgstr ""
|
38 |
|
39 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
40 |
-
msgid "Error"
|
41 |
-
msgstr ""
|
42 |
-
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
44 |
#, php-format
|
45 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
46 |
msgstr ""
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
49 |
-
|
|
|
50 |
msgstr ""
|
51 |
|
52 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -56,11 +53,11 @@ msgstr ""
|
|
56 |
|
57 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
58 |
#, php-format
|
59 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
60 |
msgstr ""
|
61 |
|
62 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
63 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
64 |
msgid "Translation Service"
|
65 |
msgstr ""
|
66 |
|
@@ -73,541 +70,600 @@ msgstr ""
|
|
73 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
74 |
msgstr ""
|
75 |
|
76 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
msgid "Flag"
|
78 |
msgstr "Bandeira"
|
79 |
|
80 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
81 |
msgid "Name"
|
82 |
msgstr "Nome"
|
83 |
|
84 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
85 |
msgid "Action"
|
86 |
msgstr ""
|
87 |
|
88 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
89 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
90 |
msgid "Languages"
|
91 |
msgstr "Idiomas"
|
92 |
|
93 |
-
#: admin/import_export.php:
|
94 |
msgid "Plugin"
|
95 |
msgstr ""
|
96 |
|
97 |
-
#: admin/import_export.php:
|
98 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
99 |
msgstr ""
|
100 |
|
101 |
-
#: admin/import_export.php:
|
102 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
103 |
msgstr ""
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "Import settings from "
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Export settings to "
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
114 |
msgid "Export"
|
115 |
msgstr ""
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
118 |
msgid "Import"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
122 |
msgid "Convert Database"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
#, php-format
|
127 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
131 |
#, php-format
|
132 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
133 |
msgstr ""
|
134 |
|
135 |
-
#: admin/import_export.php:
|
136 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
137 |
msgstr ""
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
msgid "Reset qTranslate"
|
141 |
msgstr ""
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
145 |
msgstr ""
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
149 |
msgstr ""
|
150 |
|
151 |
-
#: admin/import_export.php:
|
152 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
153 |
msgstr ""
|
154 |
|
155 |
-
#: admin/import_export.php:
|
156 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
157 |
msgstr ""
|
158 |
|
159 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
160 |
msgid "Language Management"
|
161 |
msgstr "Gestão de Idiomas"
|
162 |
|
163 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
164 |
msgid "Language Code"
|
165 |
msgstr "Código do Idioma"
|
166 |
|
167 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
168 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
169 |
msgstr "2-Letras <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
|
170 |
|
171 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
172 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
173 |
msgstr "Caminho para Arquivo da Bandeira Incorreto! Por favor, corrija-o!"
|
174 |
|
175 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
176 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
177 |
msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
|
178 |
|
179 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
180 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
181 |
msgstr "O Nome do idioma, que aparecerá no site. (Exemplo: Português)"
|
182 |
|
183 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
184 |
msgid "Locale"
|
185 |
msgstr ""
|
186 |
|
187 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
188 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
189 |
msgstr "\"Locale\" para o idioma no PHP e Wordpress (Exemplo: pt_BR)"
|
190 |
|
191 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
192 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
193 |
msgstr "Você vai precisar instalar o arquivo .mo para este idioma."
|
194 |
|
195 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
196 |
msgid "Date Format"
|
197 |
msgstr "Formato da Data"
|
198 |
|
199 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
200 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
201 |
msgstr ""
|
202 |
|
203 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
204 |
msgid "Time Format"
|
205 |
msgstr "Formato da Hora"
|
206 |
|
207 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
208 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
209 |
msgstr ""
|
210 |
|
211 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
212 |
msgid "Not Available Message"
|
213 |
msgstr "Nenhuma Mensagem Disponível"
|
214 |
|
215 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
216 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
217 |
msgstr ""
|
218 |
|
219 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
220 |
-
msgid "%LANG:<
|
221 |
msgstr ""
|
222 |
|
223 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
224 |
msgid "Hide"
|
225 |
msgstr ""
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
msgid "Show"
|
229 |
msgstr "Mostrar"
|
230 |
|
231 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
232 |
msgid "Save Changes"
|
233 |
msgstr "Salvar Alterações"
|
234 |
|
235 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
236 |
msgid "Switching Language"
|
237 |
msgstr ""
|
238 |
|
239 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
240 |
#, php-format
|
241 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
242 |
msgstr ""
|
243 |
|
244 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
245 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
246 |
msgstr ""
|
247 |
|
248 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
249 |
msgid "Gettext databases updated."
|
250 |
msgstr ""
|
251 |
|
252 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
254 |
msgstr ""
|
255 |
|
256 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
257 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
258 |
msgstr ""
|
259 |
|
260 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
261 |
msgid "The Language must have a name!"
|
262 |
msgstr ""
|
263 |
|
264 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
265 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
266 |
msgstr "Código do Idioma tem de ter 2 caracteres!"
|
267 |
|
268 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
269 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
270 |
msgstr "Já existe um idioma com o mesmo Código!"
|
271 |
|
272 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
273 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
274 |
msgstr ""
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
278 |
msgstr "Não pode desativar o Idioma Principal!"
|
279 |
|
280 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
281 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
282 |
msgid "No such language!"
|
283 |
msgstr "Idioma não existe!"
|
284 |
|
285 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
286 |
msgid "Language is already disabled!"
|
287 |
msgstr "Esse Idioma já se encontra desativado!"
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
msgid "Language is already first!"
|
291 |
msgstr "Idioma já é o primeiro!"
|
292 |
|
293 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
294 |
msgid "New order saved."
|
295 |
msgstr "Nova ordem salva."
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "Language is already last!"
|
299 |
msgstr "Idioma já é o último!"
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
msgid "Options saved."
|
303 |
msgstr "Opções salvas."
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
#, php-format
|
307 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
308 |
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
311 |
msgid "Edit Language"
|
312 |
msgstr "Editar Idioma "
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
msgid "Save Changes »"
|
316 |
msgstr "Salvar Alterações »"
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
320 |
msgstr "Gestão de Idiomas (Configuração do qTranslate)"
|
321 |
|
322 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
323 |
#, php-format
|
324 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
325 |
msgstr "Para obter ajuda sobre como configurar o qTranslate corretamente, consulte o <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> e também <a href=\"%2$s\">Forum de Suporte</a>."
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "General Settings"
|
329 |
msgstr "Configurações Gerais"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "Default Language / Order"
|
333 |
msgstr "Idioma Principal / Ordem"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
336 |
msgid "Default Language"
|
337 |
msgstr ""
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
340 |
#, php-format
|
341 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
342 |
msgstr "Escolha o idioma predefinido do seu blog. Este idioma será mostrado em %s. Pode mudar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
|
343 |
|
344 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
345 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
346 |
msgstr "Esconder Conteúdo Não Traduzido"
|
347 |
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
349 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
350 |
msgstr "Esconder Conteúdo que não esteja disponível para os idiomas selecionados."
|
351 |
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
353 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
354 |
msgstr "Quando selecionado, os posts sem conteúdo para o idioma serão ocultados. Se não selecionado, aparecerá uma mensagem mostrando os idiomas em que o artigo está disponível."
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
#, php-format
|
358 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
359 |
msgstr "Esta função não funcionará corretamente se instalou o %s num blog com conteúdo. Neste caso veja \"%s\" em \"%s\"."
|
360 |
|
361 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
362 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
363 |
msgstr ""
|
364 |
|
365 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
366 |
msgid "Detect Browser Language"
|
367 |
msgstr "Detectar Idioma do Navegador"
|
368 |
|
369 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
370 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
371 |
msgstr "Detecta o idioma do navegador e redireciona em conformidade."
|
372 |
|
373 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
374 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
375 |
msgstr "Quando a página principal é visitada através de favorito/ligação externa/teclado, o visitante será dirigido para o URL correto conforme o idioma do seu navegador.."
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "Advanced Settings"
|
379 |
msgstr "Definições Avançadas"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "URL Modification Mode"
|
383 |
msgstr ""
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
387 |
msgstr ""
|
388 |
|
389 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
390 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
391 |
msgstr ""
|
392 |
|
393 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
394 |
msgid "SEO friendly."
|
395 |
msgstr ""
|
396 |
|
397 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
398 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
399 |
msgstr ""
|
400 |
|
401 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
402 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
403 |
msgstr ""
|
404 |
|
405 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
406 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
407 |
msgstr ""
|
408 |
|
409 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
410 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
411 |
msgstr ""
|
412 |
|
413 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
414 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
415 |
msgstr ""
|
416 |
|
417 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
418 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
419 |
msgstr ""
|
420 |
|
421 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
422 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
423 |
msgstr ""
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
msgid "Domain for"
|
427 |
msgstr ""
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
msgid "Flag Image Path"
|
431 |
msgstr ""
|
432 |
|
433 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
434 |
#, php-format
|
435 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
436 |
msgstr ""
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "Ignore Links"
|
440 |
msgstr ""
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
443 |
#, php-format
|
444 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
445 |
msgstr ""
|
446 |
|
447 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
448 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
449 |
msgstr ""
|
450 |
|
451 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
452 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
453 |
msgstr ""
|
454 |
|
455 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
456 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
457 |
msgstr ""
|
458 |
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
460 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
465 |
msgstr ""
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use emulated date function."
|
469 |
msgstr ""
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
477 |
msgstr ""
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
481 |
msgstr ""
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
485 |
msgstr ""
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
msgid "Custom Fields"
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
492 |
#, php-format
|
493 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
497 |
msgid "Inspect Element"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
502 |
msgstr ""
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
#, php-format
|
506 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
507 |
msgstr ""
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
msgid "Custom Filters"
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
514 |
#, php-format
|
515 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
519 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
520 |
msgstr ""
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
#, php-format
|
524 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
525 |
msgstr ""
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
529 |
-
msgstr ""
|
530 |
-
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
532 |
#, php-format
|
533 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
534 |
msgstr ""
|
535 |
|
536 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
537 |
#, php-format
|
538 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
551 |
msgstr ""
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
554 |
msgid "Disable"
|
555 |
msgstr "Desativar"
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
558 |
msgid "Enable"
|
559 |
msgstr "Ativar"
|
560 |
|
561 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
562 |
msgid "Edit"
|
563 |
msgstr "Editar"
|
564 |
|
565 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
566 |
msgid "Default"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "Delete"
|
571 |
msgstr "Apagar"
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
575 |
msgstr "Ativar um idioma vai fazer com que o qTranslate atualize a base de dados 'GetText' para esse ididoma, o que pode demorar algum tempo."
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
msgid "Add Language"
|
579 |
msgstr "Adicionar Idioma"
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
msgid "Add Language »"
|
583 |
msgstr "Adicionar Idioma »"
|
584 |
|
585 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
586 |
msgid "Language Menu"
|
587 |
msgstr ""
|
588 |
|
589 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
590 |
msgid "Help"
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
599 |
msgid "Add to Menu"
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
603 |
msgid "Language Switcher"
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
607 |
msgid "Settings"
|
608 |
msgstr "Configurações"
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
611 |
msgid "Language"
|
612 |
msgstr "Idioma"
|
613 |
|
@@ -648,247 +704,247 @@ msgstr ""
|
|
648 |
msgid "Translate to"
|
649 |
msgstr ""
|
650 |
|
651 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
652 |
msgid "Order deleted."
|
653 |
msgstr "Ordem apagada."
|
654 |
|
655 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
656 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
660 |
msgid "Please save your post first."
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
664 |
msgid "Post Title"
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
668 |
msgid "Service"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
672 |
msgid "Source Language"
|
673 |
msgstr "Idioma de Origem"
|
674 |
|
675 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
676 |
msgid "Target Language"
|
677 |
msgstr "Idioma de Destino"
|
678 |
|
679 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
680 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
681 |
msgstr "Configurações dos Serviços qTranslate"
|
682 |
|
683 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
684 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
685 |
msgid "qTranslate Services"
|
686 |
msgstr "Serviços qTranslate"
|
687 |
|
688 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
689 |
#, php-format
|
690 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
691 |
msgstr ""
|
692 |
|
693 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
694 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
695 |
msgstr "Ativar 'qTranslate Services'"
|
696 |
|
697 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
698 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
699 |
msgstr ""
|
700 |
|
701 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
702 |
msgid "Open Orders"
|
703 |
msgstr ""
|
704 |
|
705 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
706 |
#, php-format
|
707 |
msgid "Edit %s"
|
708 |
msgstr ""
|
709 |
|
710 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
711 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
712 |
msgid "Website"
|
713 |
msgstr ""
|
714 |
|
715 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
716 |
#, php-format
|
717 |
msgid "Current Status: %s"
|
718 |
msgstr ""
|
719 |
|
720 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
721 |
#, php-format
|
722 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
723 |
msgstr ""
|
724 |
|
725 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
726 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
727 |
msgstr ""
|
728 |
|
729 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
730 |
msgid "No open orders."
|
731 |
msgstr ""
|
732 |
|
733 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
734 |
msgid "Service Configuration"
|
735 |
msgstr "Configuração do Serviço"
|
736 |
|
737 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
738 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
739 |
msgstr ""
|
740 |
|
741 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
742 |
#, php-format
|
743 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
744 |
msgstr ""
|
745 |
|
746 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
747 |
#, php-format
|
748 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
749 |
msgstr ""
|
750 |
|
751 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
752 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
753 |
msgstr ""
|
754 |
|
755 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
756 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
757 |
msgstr ""
|
758 |
|
759 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
760 |
#, php-format
|
761 |
msgid "An error occured: %s"
|
762 |
msgstr ""
|
763 |
|
764 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
765 |
#, php-format
|
766 |
msgid "Additional information: %s"
|
767 |
msgstr "Informação adicional: %s"
|
768 |
|
769 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
770 |
#, php-format
|
771 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
772 |
msgstr ""
|
773 |
|
774 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
775 |
msgid "Order successfully sent."
|
776 |
msgstr ""
|
777 |
|
778 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
779 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
780 |
msgstr ""
|
781 |
|
782 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
783 |
#, php-format
|
784 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
785 |
msgstr "O serviço retornou esta mensagem: %s"
|
786 |
|
787 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
788 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
789 |
msgstr ""
|
790 |
|
791 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
792 |
msgid "Translate this post to another language."
|
793 |
msgstr "Traduzir este post para outro idioma."
|
794 |
|
795 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
796 |
msgid "Translate a different post."
|
797 |
msgstr ""
|
798 |
|
799 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
800 |
msgid "View all open orders."
|
801 |
msgstr ""
|
802 |
|
803 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
804 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
805 |
msgstr ""
|
806 |
|
807 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
808 |
msgid "View this post."
|
809 |
msgstr ""
|
810 |
|
811 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
812 |
#, php-format
|
813 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
814 |
msgstr ""
|
815 |
|
816 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
817 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
818 |
msgstr ""
|
819 |
|
820 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
821 |
msgid "Continue"
|
822 |
msgstr ""
|
823 |
|
824 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
825 |
msgid "Confirm Order"
|
826 |
msgstr ""
|
827 |
|
828 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
829 |
msgid "Please confirm your order."
|
830 |
msgstr ""
|
831 |
|
832 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
833 |
msgid "Request Translation"
|
834 |
msgstr "Requisitar Tradução"
|
835 |
|
836 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
837 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
838 |
msgstr ""
|
839 |
|
840 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
841 |
msgid "Please choose a service first"
|
842 |
msgstr ""
|
843 |
|
844 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
845 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
846 |
msgstr ""
|
847 |
|
848 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
849 |
#, php-format
|
850 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
851 |
msgstr ""
|
852 |
|
853 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
854 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
855 |
msgstr ""
|
856 |
|
857 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
858 |
msgid "Click to toggle"
|
859 |
msgstr ""
|
860 |
|
861 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
862 |
msgid "Review Article"
|
863 |
msgstr ""
|
864 |
|
865 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
866 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
867 |
msgstr ""
|
868 |
|
869 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
870 |
msgid "unavailable"
|
871 |
msgstr ""
|
872 |
|
873 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
874 |
msgid "free"
|
875 |
msgstr ""
|
876 |
|
877 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
878 |
#, php-format
|
879 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
880 |
msgstr ""
|
881 |
|
882 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
883 |
#, php-format
|
884 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
885 |
msgstr ""
|
886 |
|
887 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
888 |
msgid "An error occured!"
|
889 |
msgstr ""
|
890 |
|
891 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
892 |
msgid "Translate"
|
893 |
msgstr "Traduzir"
|
894 |
|
@@ -900,39 +956,39 @@ msgstr ""
|
|
900 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
901 |
msgstr ""
|
902 |
|
903 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
904 |
msgid "Title:"
|
905 |
msgstr ""
|
906 |
|
907 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
908 |
msgid "Hide Title:"
|
909 |
msgstr "Esconder Título:"
|
910 |
|
911 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
912 |
msgid "Display:"
|
913 |
msgstr "Mostrar:"
|
914 |
|
915 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
916 |
msgid "Text only"
|
917 |
msgstr "Só Texto"
|
918 |
|
919 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
920 |
msgid "Image only"
|
921 |
msgstr "Só Imagem"
|
922 |
|
923 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
924 |
msgid "Text and Image"
|
925 |
msgstr "Texto e Imagem"
|
926 |
|
927 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
928 |
msgid "Dropdown Box"
|
929 |
msgstr ""
|
930 |
|
931 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
932 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
933 |
msgstr ""
|
934 |
|
935 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
936 |
msgid "Widget"
|
937 |
msgstr ""
|
938 |
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:43-0000\n"
|
12 |
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
36 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
37 |
msgstr ""
|
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
40 |
#, php-format
|
41 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
42 |
msgstr ""
|
43 |
|
44 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
45 |
+
#, php-format
|
46 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
47 |
msgstr ""
|
48 |
|
49 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
53 |
|
54 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
55 |
#, php-format
|
56 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
57 |
msgstr ""
|
58 |
|
59 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
60 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
61 |
msgid "Translation Service"
|
62 |
msgstr ""
|
63 |
|
70 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
71 |
msgstr ""
|
72 |
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
74 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
75 |
+
msgstr ""
|
76 |
+
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
78 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
79 |
+
msgstr ""
|
80 |
+
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
82 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
83 |
+
msgstr ""
|
84 |
+
|
85 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
86 |
msgid "Flag"
|
87 |
msgstr "Bandeira"
|
88 |
|
89 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
90 |
msgid "Name"
|
91 |
msgstr "Nome"
|
92 |
|
93 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
94 |
msgid "Action"
|
95 |
msgstr ""
|
96 |
|
97 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
98 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
99 |
msgid "Languages"
|
100 |
msgstr "Idiomas"
|
101 |
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
103 |
msgid "Plugin"
|
104 |
msgstr ""
|
105 |
|
106 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
107 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
108 |
msgstr ""
|
109 |
|
110 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
111 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
112 |
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
115 |
msgid "Import settings from "
|
116 |
msgstr ""
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
119 |
msgid "Export settings to "
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
123 |
msgid "Export"
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
127 |
msgid "Import"
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
131 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
132 |
msgid "Convert Database"
|
133 |
msgstr ""
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
138 |
msgstr ""
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
143 |
msgstr ""
|
144 |
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
146 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
147 |
msgstr ""
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
150 |
+
msgid "Do not convert database"
|
151 |
+
msgstr ""
|
152 |
+
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
154 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
155 |
+
msgstr ""
|
156 |
+
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
158 |
+
#, php-format
|
159 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
160 |
+
msgstr ""
|
161 |
+
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
163 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
164 |
+
msgstr ""
|
165 |
+
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
167 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
168 |
+
msgstr ""
|
169 |
+
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
171 |
msgid "Reset qTranslate"
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
175 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
176 |
msgstr ""
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
179 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
180 |
msgstr ""
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
183 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
184 |
msgstr ""
|
185 |
|
186 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
187 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
188 |
msgstr ""
|
189 |
|
190 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
191 |
msgid "Language Management"
|
192 |
msgstr "Gestão de Idiomas"
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
195 |
msgid "Language Code"
|
196 |
msgstr "Código do Idioma"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
199 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
200 |
msgstr "2-Letras <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
203 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
204 |
msgstr "Caminho para Arquivo da Bandeira Incorreto! Por favor, corrija-o!"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
207 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
208 |
msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
211 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
212 |
msgstr "O Nome do idioma, que aparecerá no site. (Exemplo: Português)"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
215 |
msgid "Locale"
|
216 |
msgstr ""
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
219 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
220 |
msgstr "\"Locale\" para o idioma no PHP e Wordpress (Exemplo: pt_BR)"
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
223 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
224 |
msgstr "Você vai precisar instalar o arquivo .mo para este idioma."
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
227 |
msgid "Date Format"
|
228 |
msgstr "Formato da Data"
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
231 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
232 |
msgstr ""
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
235 |
msgid "Time Format"
|
236 |
msgstr "Formato da Hora"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
239 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
240 |
msgstr ""
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
243 |
msgid "Not Available Message"
|
244 |
msgstr "Nenhuma Mensagem Disponível"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
247 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
248 |
msgstr ""
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
251 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
252 |
msgstr ""
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
255 |
msgid "Hide"
|
256 |
msgstr ""
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
259 |
msgid "Show"
|
260 |
msgstr "Mostrar"
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
263 |
msgid "Save Changes"
|
264 |
msgstr "Salvar Alterações"
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
267 |
msgid "Switching Language"
|
268 |
msgstr ""
|
269 |
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
271 |
#, php-format
|
272 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
273 |
msgstr ""
|
274 |
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
276 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
277 |
msgstr ""
|
278 |
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
280 |
msgid "Gettext databases updated."
|
281 |
msgstr ""
|
282 |
|
283 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
284 |
+
#, php-format
|
285 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
286 |
+
msgstr ""
|
287 |
+
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
289 |
+
#, php-format
|
290 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
291 |
+
msgstr ""
|
292 |
+
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
294 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
295 |
+
msgstr ""
|
296 |
+
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
298 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
299 |
+
msgstr ""
|
300 |
+
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
302 |
+
#, php-format
|
303 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
304 |
+
msgstr ""
|
305 |
+
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
307 |
+
#, php-format
|
308 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
309 |
+
msgstr ""
|
310 |
+
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
312 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
313 |
msgstr ""
|
314 |
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
316 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
317 |
msgstr ""
|
318 |
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
320 |
msgid "The Language must have a name!"
|
321 |
msgstr ""
|
322 |
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
324 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
325 |
msgstr "Código do Idioma tem de ter 2 caracteres!"
|
326 |
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
328 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
329 |
msgstr "Já existe um idioma com o mesmo Código!"
|
330 |
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
332 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
333 |
msgstr ""
|
334 |
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
336 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
337 |
msgstr "Não pode desativar o Idioma Principal!"
|
338 |
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
341 |
msgid "No such language!"
|
342 |
msgstr "Idioma não existe!"
|
343 |
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
345 |
msgid "Language is already disabled!"
|
346 |
msgstr "Esse Idioma já se encontra desativado!"
|
347 |
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
349 |
msgid "Language is already first!"
|
350 |
msgstr "Idioma já é o primeiro!"
|
351 |
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
353 |
msgid "New order saved."
|
354 |
msgstr "Nova ordem salva."
|
355 |
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
357 |
msgid "Language is already last!"
|
358 |
msgstr "Idioma já é o último!"
|
359 |
|
360 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
361 |
msgid "Options saved."
|
362 |
msgstr "Opções salvas."
|
363 |
|
364 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
365 |
#, php-format
|
366 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
367 |
msgstr ""
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
370 |
msgid "Edit Language"
|
371 |
msgstr "Editar Idioma "
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
374 |
msgid "Save Changes »"
|
375 |
msgstr "Salvar Alterações »"
|
376 |
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
378 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
379 |
msgstr "Gestão de Idiomas (Configuração do qTranslate)"
|
380 |
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
382 |
#, php-format
|
383 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
384 |
msgstr "Para obter ajuda sobre como configurar o qTranslate corretamente, consulte o <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> e também <a href=\"%2$s\">Forum de Suporte</a>."
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
387 |
msgid "General Settings"
|
388 |
msgstr "Configurações Gerais"
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
391 |
msgid "Default Language / Order"
|
392 |
msgstr "Idioma Principal / Ordem"
|
393 |
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
395 |
msgid "Default Language"
|
396 |
msgstr ""
|
397 |
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
399 |
#, php-format
|
400 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
401 |
msgstr "Escolha o idioma predefinido do seu blog. Este idioma será mostrado em %s. Pode mudar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
404 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
405 |
msgstr "Esconder Conteúdo Não Traduzido"
|
406 |
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
408 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
409 |
msgstr "Esconder Conteúdo que não esteja disponível para os idiomas selecionados."
|
410 |
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
412 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
413 |
msgstr "Quando selecionado, os posts sem conteúdo para o idioma serão ocultados. Se não selecionado, aparecerá uma mensagem mostrando os idiomas em que o artigo está disponível."
|
414 |
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
416 |
#, php-format
|
417 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
418 |
msgstr "Esta função não funcionará corretamente se instalou o %s num blog com conteúdo. Neste caso veja \"%s\" em \"%s\"."
|
419 |
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
421 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
422 |
msgstr ""
|
423 |
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
425 |
msgid "Detect Browser Language"
|
426 |
msgstr "Detectar Idioma do Navegador"
|
427 |
|
428 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
429 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
430 |
msgstr "Detecta o idioma do navegador e redireciona em conformidade."
|
431 |
|
432 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
433 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
434 |
msgstr "Quando a página principal é visitada através de favorito/ligação externa/teclado, o visitante será dirigido para o URL correto conforme o idioma do seu navegador.."
|
435 |
|
436 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
437 |
msgid "Advanced Settings"
|
438 |
msgstr "Definições Avançadas"
|
439 |
|
440 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
441 |
msgid "URL Modification Mode"
|
442 |
msgstr ""
|
443 |
|
444 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
445 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
446 |
msgstr ""
|
447 |
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
449 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
450 |
msgstr ""
|
451 |
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
453 |
msgid "SEO friendly."
|
454 |
msgstr ""
|
455 |
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
457 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
458 |
msgstr ""
|
459 |
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
461 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
462 |
msgstr ""
|
463 |
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
465 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
466 |
msgstr ""
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
469 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
470 |
msgstr ""
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
473 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
477 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
481 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
482 |
msgstr ""
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
485 |
msgid "Domain for"
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
489 |
msgid "Flag Image Path"
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
493 |
#, php-format
|
494 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
498 |
msgid "Ignore Links"
|
499 |
msgstr ""
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
502 |
#, php-format
|
503 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
504 |
msgstr ""
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
507 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
508 |
msgstr ""
|
509 |
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
511 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
512 |
msgstr ""
|
513 |
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
515 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
519 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
520 |
msgstr ""
|
521 |
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
523 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
524 |
msgstr ""
|
525 |
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
527 |
msgid "Use emulated date function."
|
528 |
msgstr ""
|
529 |
|
530 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
531 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
532 |
msgstr ""
|
533 |
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
535 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
536 |
msgstr ""
|
537 |
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
539 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
540 |
msgstr ""
|
541 |
|
542 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
543 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
544 |
msgstr ""
|
545 |
|
546 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
547 |
msgid "Custom Fields"
|
548 |
msgstr ""
|
549 |
|
550 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
551 |
#, php-format
|
552 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
553 |
msgstr ""
|
554 |
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
556 |
+
msgctxt "browser option"
|
557 |
msgid "Inspect Element"
|
558 |
msgstr ""
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
561 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
565 |
#, php-format
|
566 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
570 |
msgid "Custom Filters"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
574 |
#, php-format
|
575 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
|
578 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
579 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
583 |
#, php-format
|
584 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
585 |
msgstr ""
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
588 |
#, php-format
|
589 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
590 |
msgstr ""
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
593 |
#, php-format
|
594 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
595 |
msgstr ""
|
596 |
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
598 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
602 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
606 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
607 |
msgstr ""
|
608 |
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
610 |
msgid "Disable"
|
611 |
msgstr "Desativar"
|
612 |
|
613 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
614 |
msgid "Enable"
|
615 |
msgstr "Ativar"
|
616 |
|
617 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
618 |
msgid "Edit"
|
619 |
msgstr "Editar"
|
620 |
|
621 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
622 |
msgid "Default"
|
623 |
msgstr ""
|
624 |
|
625 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
626 |
msgid "Delete"
|
627 |
msgstr "Apagar"
|
628 |
|
629 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
630 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
631 |
msgstr "Ativar um idioma vai fazer com que o qTranslate atualize a base de dados 'GetText' para esse ididoma, o que pode demorar algum tempo."
|
632 |
|
633 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
634 |
msgid "Add Language"
|
635 |
msgstr "Adicionar Idioma"
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
638 |
msgid "Add Language »"
|
639 |
msgstr "Adicionar Idioma »"
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
642 |
msgid "Language Menu"
|
643 |
msgstr ""
|
644 |
|
645 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
646 |
msgid "Help"
|
647 |
msgstr ""
|
648 |
|
649 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
650 |
#, php-format
|
651 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
652 |
msgstr ""
|
653 |
|
654 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
655 |
msgid "Add to Menu"
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
659 |
msgid "Language Switcher"
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
663 |
msgid "Settings"
|
664 |
msgstr "Configurações"
|
665 |
|
666 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
667 |
msgid "Language"
|
668 |
msgstr "Idioma"
|
669 |
|
704 |
msgid "Translate to"
|
705 |
msgstr ""
|
706 |
|
707 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
708 |
msgid "Order deleted."
|
709 |
msgstr "Ordem apagada."
|
710 |
|
711 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
712 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
713 |
msgstr ""
|
714 |
|
715 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
716 |
msgid "Please save your post first."
|
717 |
msgstr ""
|
718 |
|
719 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
720 |
msgid "Post Title"
|
721 |
msgstr ""
|
722 |
|
723 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
724 |
msgid "Service"
|
725 |
msgstr ""
|
726 |
|
727 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
728 |
msgid "Source Language"
|
729 |
msgstr "Idioma de Origem"
|
730 |
|
731 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
732 |
msgid "Target Language"
|
733 |
msgstr "Idioma de Destino"
|
734 |
|
735 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
736 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
737 |
msgstr "Configurações dos Serviços qTranslate"
|
738 |
|
739 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
740 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
741 |
msgid "qTranslate Services"
|
742 |
msgstr "Serviços qTranslate"
|
743 |
|
744 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
745 |
#, php-format
|
746 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
747 |
msgstr ""
|
748 |
|
749 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
750 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
751 |
msgstr "Ativar 'qTranslate Services'"
|
752 |
|
753 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
754 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
755 |
msgstr ""
|
756 |
|
757 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
758 |
msgid "Open Orders"
|
759 |
msgstr ""
|
760 |
|
761 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
762 |
#, php-format
|
763 |
msgid "Edit %s"
|
764 |
msgstr ""
|
765 |
|
766 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
767 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
768 |
msgid "Website"
|
769 |
msgstr ""
|
770 |
|
771 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
772 |
#, php-format
|
773 |
msgid "Current Status: %s"
|
774 |
msgstr ""
|
775 |
|
776 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
777 |
#, php-format
|
778 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
779 |
msgstr ""
|
780 |
|
781 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
782 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
783 |
msgstr ""
|
784 |
|
785 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
786 |
msgid "No open orders."
|
787 |
msgstr ""
|
788 |
|
789 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
790 |
msgid "Service Configuration"
|
791 |
msgstr "Configuração do Serviço"
|
792 |
|
793 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
794 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
795 |
msgstr ""
|
796 |
|
797 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
798 |
#, php-format
|
799 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
800 |
msgstr ""
|
801 |
|
802 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
803 |
#, php-format
|
804 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
805 |
msgstr ""
|
806 |
|
807 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
808 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
809 |
msgstr ""
|
810 |
|
811 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
812 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
813 |
msgstr ""
|
814 |
|
815 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
816 |
#, php-format
|
817 |
msgid "An error occured: %s"
|
818 |
msgstr ""
|
819 |
|
820 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
821 |
#, php-format
|
822 |
msgid "Additional information: %s"
|
823 |
msgstr "Informação adicional: %s"
|
824 |
|
825 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
826 |
#, php-format
|
827 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
828 |
msgstr ""
|
829 |
|
830 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
831 |
msgid "Order successfully sent."
|
832 |
msgstr ""
|
833 |
|
834 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
835 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
836 |
msgstr ""
|
837 |
|
838 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
839 |
#, php-format
|
840 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
841 |
msgstr "O serviço retornou esta mensagem: %s"
|
842 |
|
843 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
844 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
845 |
msgstr ""
|
846 |
|
847 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
848 |
msgid "Translate this post to another language."
|
849 |
msgstr "Traduzir este post para outro idioma."
|
850 |
|
851 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
852 |
msgid "Translate a different post."
|
853 |
msgstr ""
|
854 |
|
855 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
856 |
msgid "View all open orders."
|
857 |
msgstr ""
|
858 |
|
859 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
860 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
861 |
msgstr ""
|
862 |
|
863 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
864 |
msgid "View this post."
|
865 |
msgstr ""
|
866 |
|
867 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
868 |
#, php-format
|
869 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
870 |
msgstr ""
|
871 |
|
872 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
873 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
874 |
msgstr ""
|
875 |
|
876 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
877 |
msgid "Continue"
|
878 |
msgstr ""
|
879 |
|
880 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
881 |
msgid "Confirm Order"
|
882 |
msgstr ""
|
883 |
|
884 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
885 |
msgid "Please confirm your order."
|
886 |
msgstr ""
|
887 |
|
888 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
889 |
msgid "Request Translation"
|
890 |
msgstr "Requisitar Tradução"
|
891 |
|
892 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
893 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
894 |
msgstr ""
|
895 |
|
896 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
897 |
msgid "Please choose a service first"
|
898 |
msgstr ""
|
899 |
|
900 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
901 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
902 |
msgstr ""
|
903 |
|
904 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
905 |
#, php-format
|
906 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
907 |
msgstr ""
|
908 |
|
909 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
910 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
911 |
msgstr ""
|
912 |
|
913 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
914 |
msgid "Click to toggle"
|
915 |
msgstr ""
|
916 |
|
917 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
918 |
msgid "Review Article"
|
919 |
msgstr ""
|
920 |
|
921 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
922 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
923 |
msgstr ""
|
924 |
|
925 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
926 |
msgid "unavailable"
|
927 |
msgstr ""
|
928 |
|
929 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
930 |
msgid "free"
|
931 |
msgstr ""
|
932 |
|
933 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
934 |
#, php-format
|
935 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
936 |
msgstr ""
|
937 |
|
938 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
939 |
#, php-format
|
940 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
941 |
msgstr ""
|
942 |
|
943 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
944 |
msgid "An error occured!"
|
945 |
msgstr ""
|
946 |
|
947 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
948 |
msgid "Translate"
|
949 |
msgstr "Traduzir"
|
950 |
|
956 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
957 |
msgstr ""
|
958 |
|
959 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
960 |
msgid "Title:"
|
961 |
msgstr ""
|
962 |
|
963 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
964 |
msgid "Hide Title:"
|
965 |
msgstr "Esconder Título:"
|
966 |
|
967 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
968 |
msgid "Display:"
|
969 |
msgstr "Mostrar:"
|
970 |
|
971 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
972 |
msgid "Text only"
|
973 |
msgstr "Só Texto"
|
974 |
|
975 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
976 |
msgid "Image only"
|
977 |
msgstr "Só Imagem"
|
978 |
|
979 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
980 |
msgid "Text and Image"
|
981 |
msgstr "Texto e Imagem"
|
982 |
|
983 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
984 |
msgid "Dropdown Box"
|
985 |
msgstr ""
|
986 |
|
987 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
988 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
989 |
msgstr ""
|
990 |
|
991 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
992 |
msgid "Widget"
|
993 |
msgstr ""
|
994 |
|
lang/qtranslate-pt_PT.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-pt_PT.po
CHANGED
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
|
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 12:46-0000\n"
|
12 |
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
14 |
-
"Language: pt_PT\n"
|
15 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
18 |
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
|
19 |
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
20 |
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
@@ -37,17 +37,14 @@ msgstr "As definições compatíveis do %s foram importadas para o %s. Pode opti
|
|
37 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
38 |
msgstr "Pode importar/exportar definições compatíveis de %s para %s na página Definições/Idiomas, assim que o %s estiver em execução. %sContinuar%s"
|
39 |
|
40 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
41 |
-
msgid "Error"
|
42 |
-
msgstr "Erro"
|
43 |
-
|
44 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
45 |
#, php-format
|
46 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
47 |
-
msgstr "O plugin %s não pode funcionar simultaneamente com o plugin %s. Poderá importar e exportar definições compatíveis entre o %s e o %s na página de Definições/<a href=\"%s\">Idiomas</a>. Depois terá que desactivar um dos plugins para continuar."
|
48 |
|
49 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
50 |
-
|
|
|
51 |
msgstr "Desactivar"
|
52 |
|
53 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -56,12 +53,12 @@ msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
|
56 |
msgstr "Obrigado por utilizar o plugin %s!"
|
57 |
|
58 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
59 |
-
#, php-format
|
60 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
61 |
msgstr "Por favor, ajude-nos a decidir sobre o recurso de \"%s\", clique no botão abaixo."
|
62 |
|
63 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
64 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
65 |
msgid "Translation Service"
|
66 |
msgstr "Serviço de Tradução"
|
67 |
|
@@ -74,542 +71,601 @@ msgstr "Questionário sobre o recurso \"%s\""
|
|
74 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
75 |
msgstr "Já fiz isto, descartar esta mensagem."
|
76 |
|
77 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
msgid "Flag"
|
79 |
msgstr "Bandeira"
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
msgid "Name"
|
83 |
msgstr "Nome"
|
84 |
|
85 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
86 |
msgid "Action"
|
87 |
msgstr "Acção"
|
88 |
|
89 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
90 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
91 |
msgid "Languages"
|
92 |
msgstr "Idiomas"
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/import_export.php:
|
95 |
msgid "Plugin"
|
96 |
msgstr "Plugin"
|
97 |
|
98 |
-
#: admin/import_export.php:
|
99 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
100 |
msgstr "Não há necessidade de migrar quaisquer definições, a estrutura da base de dados é compatível com este plugin."
|
101 |
|
102 |
-
#: admin/import_export.php:
|
103 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
104 |
msgstr "Não migrar opções"
|
105 |
|
106 |
-
#: admin/import_export.php:
|
107 |
msgid "Import settings from "
|
108 |
msgstr "Importar definições de "
|
109 |
|
110 |
-
#: admin/import_export.php:
|
111 |
msgid "Export settings to "
|
112 |
msgstr "Exportar definições para "
|
113 |
|
114 |
-
#: admin/import_export.php:
|
115 |
msgid "Export"
|
116 |
msgstr "Exportar"
|
117 |
|
118 |
-
#: admin/import_export.php:
|
119 |
msgid "Import"
|
120 |
msgstr "Importar"
|
121 |
|
122 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
123 |
msgid "Convert Database"
|
124 |
msgstr "Converter base de dados"
|
125 |
|
126 |
-
#: admin/import_export.php:
|
127 |
#, php-format
|
128 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
129 |
msgstr "Se está a actualizar do qTranslate 1.x ou do Polyglot, <a href=\"%s\">clique aqui</a> para converter os artigos para o novo formato de etiquetas de idioma."
|
130 |
|
131 |
-
#: admin/import_export.php:
|
132 |
#, php-format
|
133 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
134 |
msgstr "Se instalou pela primeira vez o qTranslate num Wordpress com artigos existentes, pode verificar todos os artigos manualmente e guardá-los no idioma correcto ou <a href=\"%s\">clique aqui</a> para marcar todos os artigos existentes como guardados no idioma por omissão."
|
135 |
|
136 |
-
#: admin/import_export.php:
|
137 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
138 |
msgstr "Ambos os processos são <b>irreversíveis</b>! Faça um backup completo da base de dados antes de clicar numa das ligações."
|
139 |
|
140 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
msgid "Reset qTranslate"
|
142 |
msgstr "Repor qTranslate"
|
143 |
|
144 |
-
#: admin/import_export.php:
|
145 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
146 |
msgstr "Verifique esta caixa e clique em Guardar alterações para repor todas as definições do qTranslate."
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
150 |
msgstr "Sim, eu quero repor o qTranslate."
|
151 |
|
152 |
-
#: admin/import_export.php:
|
153 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
154 |
msgstr "Apagar também traduções de Categorias/Etiquetas/Categorias de Ligações."
|
155 |
|
156 |
-
#: admin/import_export.php:
|
157 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
158 |
msgstr "Se algo não funcionar correctamente, pode sempre repor todas as definições do qTranslate. Repor não irá apagar nenhum artigo mas apaga todas as opções (incluindo todos os idiomas adicionados)."
|
159 |
|
160 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
161 |
msgid "Language Management"
|
162 |
msgstr "Gestão de idiomas"
|
163 |
|
164 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
165 |
msgid "Language Code"
|
166 |
msgstr "Código de idioma"
|
167 |
|
168 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
169 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
170 |
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> de 2 letras para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
|
171 |
|
172 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
173 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
174 |
msgstr "Caminho para ficheiro de bandeira está incorrecto! Por favor, corrija-o!"
|
175 |
|
176 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
177 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
178 |
msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
|
179 |
|
180 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
181 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
182 |
msgstr "O Nome do idioma, que será apresentado no sítio. (Exemplo: Português)"
|
183 |
|
184 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
185 |
msgid "Locale"
|
186 |
msgstr "Código Locale"
|
187 |
|
188 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
189 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
190 |
msgstr "Código Locale do PHP e Wordpress para o idioma. (Exemplo: pt_PT)"
|
191 |
|
192 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
193 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
194 |
msgstr "Precisa de instalar o ficheiro .mo para este idioma."
|
195 |
|
196 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
197 |
msgid "Date Format"
|
198 |
msgstr "Formato da Data"
|
199 |
|
200 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
201 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
202 |
msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>t. Este campo é opcional. (Exemplo: %A,%e de %B de %Y)"
|
203 |
|
204 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
205 |
msgid "Time Format"
|
206 |
msgstr "Formato da Hora"
|
207 |
|
208 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
209 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
210 |
msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>. Este campo é opcional. (Example: %H:%M)"
|
211 |
|
212 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
213 |
msgid "Not Available Message"
|
214 |
msgstr "Mensagem \"indisponível\""
|
215 |
|
216 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
217 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
218 |
msgstr "Mensagem exibida caso um artigo esteja indisponível no idioma escolhido. (Exemplo: Desculpe, este conteúdo só está disponível em %LANG:, : e %. )"
|
219 |
|
220 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
221 |
-
msgid "%LANG:<
|
222 |
-
msgstr "%LANG:<
|
223 |
|
224 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
225 |
msgid "Hide"
|
226 |
msgstr "Esconder"
|
227 |
|
228 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
229 |
msgid "Show"
|
230 |
msgstr "Mostrar"
|
231 |
|
232 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
233 |
msgid "Save Changes"
|
234 |
msgstr "Guardar alterações"
|
235 |
|
236 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
237 |
msgid "Switching Language"
|
238 |
msgstr "Trocar idioma"
|
239 |
|
240 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
241 |
#, php-format
|
242 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
243 |
msgstr "Mudar idioma para %1$s... Se o Painel não carregar correctamente, utilize esta <a href=\"%2$s\" title=\"Painel\">ligação</a>."
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
246 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
247 |
msgstr "O qTranslate foi reposto."
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "Gettext databases updated."
|
251 |
msgstr "Base de dados Gettext actualizada."
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
255 |
msgstr "O idioma tem que ter uma mensagem de aviso de conteúdo \"indisponível\"!"
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
259 |
msgstr "O idioma tem que ter um código Locale!"
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "The Language must have a name!"
|
263 |
msgstr "O idioma tem que ter um nome!"
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
267 |
msgstr "O código do idioma tem que conter 2 caracteres!"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
271 |
msgstr "Já existe um idioma com o mesmo código de idioma!"
|
272 |
|
273 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
274 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
275 |
msgstr "Idioma já está activo ou é inválido!"
|
276 |
|
277 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
278 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
279 |
msgstr "Não é possível desactivar o idioma por omissão!"
|
280 |
|
281 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "No such language!"
|
284 |
msgstr "O idioma não existe!"
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
msgid "Language is already disabled!"
|
288 |
msgstr "O idioma já está desactivado!"
|
289 |
|
290 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
291 |
msgid "Language is already first!"
|
292 |
msgstr "O idioma já está em primeiro!"
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "New order saved."
|
296 |
msgstr "Novo pedido guardado."
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
msgid "Language is already last!"
|
300 |
msgstr "O idioma já está em último!"
|
301 |
|
302 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
303 |
msgid "Options saved."
|
304 |
msgstr "Opções guardadas."
|
305 |
|
306 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
307 |
#, php-format
|
308 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
309 |
msgstr "Não foi possível escrever em \"%s\", base de dados Gettext não pôde ser descarregada!"
|
310 |
|
311 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
312 |
msgid "Edit Language"
|
313 |
msgstr "Editar idioma"
|
314 |
|
315 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
316 |
msgid "Save Changes »"
|
317 |
msgstr "Guardar alterações »"
|
318 |
|
319 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
320 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
321 |
msgstr "Gestão de idiomas (configuração do qTranslate)"
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
#, php-format
|
325 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
326 |
msgstr "Para ajuda sobre como configurar correctamente o qTranslate, veja as <a href=\"%1$s\">FAQ do qTranslate</a> e o <a href=\"%2$s\">Fórum de Suporte</a>."
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "General Settings"
|
330 |
msgstr "Definições gerais"
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
333 |
msgid "Default Language / Order"
|
334 |
msgstr "Idioma por omissão / Ordem de idiomas"
|
335 |
|
336 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
337 |
msgid "Default Language"
|
338 |
msgstr "Idioma por omissão"
|
339 |
|
340 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
341 |
#, php-format
|
342 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
343 |
msgstr "Escolha o idioma por omissão do seu blog. Este é o idioma que será usado em %s. Pode modificar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
|
344 |
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
346 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
347 |
msgstr "Esconder conteúdos não traduzidos"
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
351 |
msgstr "Esconder conteúdos indisponíveis no idioma seleccionado."
|
352 |
|
353 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
354 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
355 |
msgstr "Quando activado, os artigos serão escondidos se não estiverem disponíveis no idioma seleccionado. Se desactivado, será mostrada uma mensagem com todos os idiomas em que o conteúdo esteja disponível."
|
356 |
|
357 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
358 |
#, php-format
|
359 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
360 |
msgstr "Esta função não correrá perfeitamente se instalar o %s num blog que já tenha entradas. Neste caso deverá verificar a opção \"%s\" na secção \"%s\"."
|
361 |
|
362 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
363 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
364 |
msgstr "Mostrar prefixo do idioma quando o conteúdo não está disponível no idioma seleccionado."
|
365 |
|
366 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
367 |
msgid "Detect Browser Language"
|
368 |
msgstr "Detectar idioma do browser"
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
372 |
msgstr "Detectar o idioma do browser e redireccionar para o idioma correspondente."
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
376 |
msgstr "Quando a página principal é acedida via favoritos/ligação externa/navegação directa, o visitante será redireccionado para o URL correcto de acordo com o idioma definido no seu browser."
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "Advanced Settings"
|
380 |
msgstr "Definições avançadas"
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
msgid "URL Modification Mode"
|
384 |
msgstr "Modo de modificação de URL"
|
385 |
|
386 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
387 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
388 |
msgstr "Não optimizado para motores de busca (SEO), não recomendado."
|
389 |
|
390 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
391 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
392 |
msgstr "Utilizar modo de Query (?lang=en)"
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
msgid "SEO friendly."
|
396 |
msgstr "Optimizado para motores de busca (SEO)."
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
400 |
msgstr "Utilizar modo de pré-caminho (por omissão, inclui /en/ à frente do URL)"
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
404 |
msgstr "Utilizar modo de pré-domínio (utiliza http://en.site.com)"
|
405 |
|
406 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
407 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
408 |
msgstr "Terá que configurar sub-domínios DNS no seu site."
|
409 |
|
410 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
411 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
412 |
msgstr "Os modos pré-caminho e pré-domínio apenas funcionarão com ligações permanentes bem formadas e personalizadas. Serão necessárias configurações adicionais para os modos pré-domínio ou por-domínio."
|
413 |
|
414 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
415 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
416 |
msgstr "Esconder informação do idioma do URL para o idioma por omissão."
|
417 |
|
418 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
419 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
420 |
msgstr "Isto é apenas aplicável nos modos de pré-caminho e pré-domínio."
|
421 |
|
422 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
423 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
424 |
msgstr "Utilize o modo por-domínio: especifique para cada idioma um domínio definido pelo utilizador."
|
425 |
|
426 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
427 |
msgid "Domain for"
|
428 |
msgstr "Domínio para"
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
msgid "Flag Image Path"
|
432 |
msgstr "Caminho para a imagem da bandeira"
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
#, php-format
|
436 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
437 |
msgstr "Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida no fim. (Por omissão: %s, limpe o valor acima para repor o valor padrão)"
|
438 |
|
439 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
440 |
msgid "Ignore Links"
|
441 |
msgstr "Ignorar ligações"
|
442 |
|
443 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
444 |
#, php-format
|
445 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
446 |
msgstr "Não converter ligações para determinados tipos de ficheiro. (Incluindo sempre: %s)"
|
447 |
|
448 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
449 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
450 |
msgstr "Actualizar base de dados Gettext"
|
451 |
|
452 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
453 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
454 |
msgstr "Verificar automaticamente actualizações das bases de dados .mo dos idiomas instalados."
|
455 |
|
456 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
457 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
458 |
msgstr "Actualizar bases de dados Gettext agora."
|
459 |
|
460 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
461 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
462 |
msgstr "O qTranslate vai verificar semalmente o Repositório de Traduções do Wordpress e descarregar a última base de dados Gettext (ficheiros .mo)."
|
463 |
|
464 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
465 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
466 |
msgstr "Conversão de Data / Hora"
|
467 |
|
468 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
469 |
msgid "Use emulated date function."
|
470 |
msgstr "Utilizar função de data emulada"
|
471 |
|
472 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
473 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
474 |
msgstr "Utilizar função de data emulada e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
|
475 |
|
476 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
477 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
478 |
msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\"."
|
479 |
|
480 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
481 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
482 |
msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\" e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
|
483 |
|
484 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
485 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
486 |
msgstr "Dependendo do modo seleccionado, poderão ser necessárias personalizações adicionais do tema."
|
487 |
|
488 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
489 |
msgid "Custom Fields"
|
490 |
msgstr "Campos personalizados"
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
493 |
#, php-format
|
494 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
495 |
msgstr "Introduza o atributo de \"%s\" ou \"%s\" dos campos de texto do seu tema que pretende traduzir. Isto é aplicável a artigos, páginas ou editores de media (%s). Para procurar um \"%s\" ou \"%s\", clique com o botão direito num campo no editor de artigo ou página e escolha \"%s\". Procure um atributo do campo, de nome \"%s\" ou \"%s\". Introduza abaixo, tantos quantos desejar, separados por espaço ou por vírgulas. Após guardar a configuração, estes campos começarão a responder aos botões de selecção de idioma, permitindo-lhe introduzir diferentes textos para cada idioma. Os campos de introdução do tipo %s serão analisados utilizando a sintaxe %s, campos de introdução simples utilizarão sintaxe %s. Se precisar de ultrapassar este comportamento, preceda os nomes dos campos com o prefixo %s ou %s para especificar que sintaxe utilizar. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
|
496 |
|
497 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
498 |
msgctxt "browser option"
|
499 |
msgid "Inspect Element"
|
500 |
msgstr "Inspeccionar elemento"
|
501 |
|
502 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
503 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
504 |
msgstr "O valor do atributo \"id\" é normalmente único dentro de uma página, caso contrário corresponderá ao primeiro campo encontrado com o id especificado."
|
505 |
|
506 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
507 |
#, php-format
|
508 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
509 |
msgstr "Todos os campos das classes especificadas responderão aos Botões de Selecção de Idioma. Tenha cuidado para não incluir uma classe que afecte campos de linguagem neutra. Se não conseguir identificar singularmente um campo através de atributos de %s ou de %s, relate o sucedido no %sFórum de Suporte%s"
|
510 |
|
511 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
512 |
msgid "Custom Filters"
|
513 |
msgstr "Filtros personalizados"
|
514 |
|
515 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
516 |
#, php-format
|
517 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
518 |
msgstr "Nomes de filtros (que são activos no tema ou outros plugins via função %s) para adicionar tradução. Para mais informação, ler as %sFAQ%s."
|
519 |
|
520 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
521 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
522 |
msgstr "Páginas de administração personalizadas"
|
523 |
|
524 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
525 |
#, php-format
|
526 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
527 |
msgstr "Lista os caminhos da página de administração personalizada onde deseja mostrar os botões de selecção de idioma. Os botões permitirão controlar os campos na secção \"Campos personalizados\". Apenas pode incluir parte do URL depois de %s, incluindo alguma cadeia de caracteres de consulta se necessário. Podem ser listadas tantas páginas quanto desejar, separadas por vírgula. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
|
528 |
|
529 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
530 |
-
msgid "Compatibility Functions"
|
531 |
-
msgstr "Funções de compatibilidade"
|
532 |
-
|
533 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
534 |
#, php-format
|
535 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
536 |
msgstr "Activa compatibilidade de nomes de funções (%s)."
|
537 |
|
538 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
539 |
#, php-format
|
540 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
541 |
msgstr "Alguns plugins e temas utilizam directamente as funções listadas, que estão definidas no antigo plugin %s e em algumas bifurcações baseadas no original. Activar esta opção permitirá a execução destas funções, bem como o funcionamento de plugins e temas dependentes das respectivas funções. A política do WordPress proíbe a definição de funções com os mesmos nomes que em outros plugins, porque a activação simultanea de dois plugins em conflito gera erros fatais. Antes de activar esta opção, verifique que não tem activos quaisquer plugins que definam as mesmas funções."
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
545 |
msgstr "Editor em modo de texto"
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
549 |
msgstr "Não utilize os Botões de Selecção de Idioma para editar entradas de texto em múltiplos idiomas."
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
553 |
msgstr "Algumas pessoas preferem editar as entradas em modo de texto, contendo todos os idomas separados pelas etiquetas de idioma, tal como serão guardadas na base de dados."
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
556 |
msgid "Disable"
|
557 |
msgstr "Desactivar"
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
560 |
msgid "Enable"
|
561 |
msgstr "Activar"
|
562 |
|
563 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
564 |
msgid "Edit"
|
565 |
msgstr "Editar"
|
566 |
|
567 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
568 |
msgid "Default"
|
569 |
msgstr "Por omissão"
|
570 |
|
571 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
572 |
msgid "Delete"
|
573 |
msgstr "Apagar"
|
574 |
|
575 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
576 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
577 |
msgstr "Activar um idioma fará com que o qTranslate actualize a base de dados Gettext para esse idioma, o que poderá levar algum tempo em dependência da sua velocidade de ligação ao servidor."
|
578 |
|
579 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
580 |
msgid "Add Language"
|
581 |
msgstr "Adicionar idioma"
|
582 |
|
583 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
584 |
msgid "Add Language »"
|
585 |
msgstr "Adicionar idioma »"
|
586 |
|
587 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
588 |
msgid "Language Menu"
|
589 |
msgstr "Menu de idioma"
|
590 |
|
591 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
592 |
msgid "Help"
|
593 |
msgstr "Ajuda"
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
#, php-format
|
597 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
598 |
msgstr "O item de menu adicionado é substituído por um submenu com os idiomas disponíveis quando o menu é apresentado. Dependendo como o seu tema apresenta o menu, pode necessitar de sobrepor e personalizar as entradas css %s e %s, definidas originalmente em %s. O campo \"URL\" do item de menu inserido permite configurações adicionais descritas nas %sFAQ%s."
|
599 |
|
600 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
601 |
msgid "Add to Menu"
|
602 |
msgstr "Adicionar ao menu"
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
msgid "Language Switcher"
|
606 |
msgstr "Selector de idioma"
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
609 |
msgid "Settings"
|
610 |
msgstr "Definições"
|
611 |
|
612 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
613 |
msgid "Language"
|
614 |
msgstr "Idioma"
|
615 |
|
@@ -650,247 +706,247 @@ msgstr "<div>Traduzir para %s</div>"
|
|
650 |
msgid "Translate to"
|
651 |
msgstr "Traduzir para"
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
654 |
msgid "Order deleted."
|
655 |
msgstr "Pedido apagado."
|
656 |
|
657 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
658 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
659 |
msgstr "Estado actualizado para todos os pedidos pendentes."
|
660 |
|
661 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
662 |
msgid "Please save your post first."
|
663 |
msgstr "Por favor guarde o seu artigo primeiro."
|
664 |
|
665 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
666 |
msgid "Post Title"
|
667 |
msgstr "Título do artigo"
|
668 |
|
669 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
670 |
msgid "Service"
|
671 |
msgstr "Serviço"
|
672 |
|
673 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
674 |
msgid "Source Language"
|
675 |
msgstr "Idioma de origem"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
678 |
msgid "Target Language"
|
679 |
msgstr "Idioma de destino"
|
680 |
|
681 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
682 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
683 |
msgstr "Definições dos Serviços qTranslate"
|
684 |
|
685 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
686 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
687 |
msgid "qTranslate Services"
|
688 |
msgstr "Serviços qTranslate"
|
689 |
|
690 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
691 |
#, php-format
|
692 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
693 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Os Serviços qTranslate não conseguiram carregar o <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
694 |
|
695 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
696 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
697 |
msgstr "Activar Serviços qTranslate"
|
698 |
|
699 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
700 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
701 |
msgstr "Com os Serviços qTranslate pode requisitar uma tradução feita por um profissional com apenas alguns cliques."
|
702 |
|
703 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
704 |
msgid "Open Orders"
|
705 |
msgstr "Pedidos pendentes"
|
706 |
|
707 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
708 |
#, php-format
|
709 |
msgid "Edit %s"
|
710 |
msgstr "Editar %s"
|
711 |
|
712 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
713 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
714 |
msgid "Website"
|
715 |
msgstr "Sítio web"
|
716 |
|
717 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
718 |
#, php-format
|
719 |
msgid "Current Status: %s"
|
720 |
msgstr "Estado actual: %s"
|
721 |
|
722 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
723 |
#, php-format
|
724 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
725 |
msgstr "Os Serviços qTranslate vão verificar automaticamente uma vez por hora se as traduções estão concluídas e actualizar os artigos correspondentes. Pode sempre <a href=\"%s\">verificar manualmente</a>."
|
726 |
|
727 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
728 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
729 |
msgstr "Apagar um pedido pendente não o cancela. Terá que entrar na página do serviço e cancelá-lo lá directamente."
|
730 |
|
731 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
732 |
msgid "No open orders."
|
733 |
msgstr "Nenhum pedido pendente."
|
734 |
|
735 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
736 |
msgid "Service Configuration"
|
737 |
msgstr "Opções do serviço"
|
738 |
|
739 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
740 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
741 |
msgstr "Abaixo deverá configurar as definições dos Provedores de Serviço do qTranslate, que são necessários para que estes operem."
|
742 |
|
743 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
744 |
#, php-format
|
745 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
746 |
msgstr "Para traduzir um artigo, por favor entre em <a href=\"%s\">vista de edição de artigos</a>."
|
747 |
|
748 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
749 |
#, php-format
|
750 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
751 |
msgstr "Artigo com id \"%s\" não encontrado!"
|
752 |
|
753 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
754 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
755 |
msgstr "O artigo não tem conteúdo, não é possível traduzir."
|
756 |
|
757 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
758 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
759 |
msgstr "O artigo já tem conteúdo no idioma de destino. Se for requerida tradução, o texto actual para o idioma de destino será substituido."
|
760 |
|
761 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
762 |
#, php-format
|
763 |
msgid "An error occured: %s"
|
764 |
msgstr "Ocorreu um erro: %s"
|
765 |
|
766 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
767 |
#, php-format
|
768 |
msgid "Additional information: %s"
|
769 |
msgstr "Informação adicional: %s"
|
770 |
|
771 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
772 |
#, php-format
|
773 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
774 |
msgstr "Ocorreu um erro grave e os Serviços qTranslate não conseguem prosseguir. Para ajuda, por favor visite o <a href=\"%s\">Fórum de Suporte</a>"
|
775 |
|
776 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
777 |
msgid "Order successfully sent."
|
778 |
msgstr "Pedido enviado com sucesso."
|
779 |
|
780 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
781 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
782 |
msgstr "O seu pedido de tradução foi transferido com sucesso para o serviço seleccionado."
|
783 |
|
784 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
785 |
#, php-format
|
786 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
787 |
msgstr "O serviço devolveu a mensagem: %s"
|
788 |
|
789 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
790 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
791 |
msgstr "Sinta-se à vontade para escolher uma acção:"
|
792 |
|
793 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
794 |
msgid "Translate this post to another language."
|
795 |
msgstr "Traduzir este artigo para outro idioma."
|
796 |
|
797 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
798 |
msgid "Translate a different post."
|
799 |
msgstr "Traduzir outro artigo."
|
800 |
|
801 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
802 |
msgid "View all open orders."
|
803 |
msgstr "Ver todos os pedidos pendentes."
|
804 |
|
805 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
806 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
807 |
msgstr "Permitir que os Serviços qTranslate verifiquem se os pedidos pendentes estarão concluídos."
|
808 |
|
809 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
810 |
msgid "View this post."
|
811 |
msgstr "Ver este artigo."
|
812 |
|
813 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
814 |
#, php-format
|
815 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
816 |
msgstr "O seu artigo está disponível em múltiplos idiomas. Se não pretender traduzir de %1$s, pode mudar para um dos seguintes idiomas: %2$s"
|
817 |
|
818 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
819 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
820 |
msgstr "Por favor escolha o idioma para o qual pretende traduzir:"
|
821 |
|
822 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
823 |
msgid "Continue"
|
824 |
msgstr "Continuar"
|
825 |
|
826 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
827 |
msgid "Confirm Order"
|
828 |
msgstr "Confirmar pedido"
|
829 |
|
830 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
831 |
msgid "Please confirm your order."
|
832 |
msgstr "Por favor confirme o seu pedido"
|
833 |
|
834 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
835 |
msgid "Request Translation"
|
836 |
msgstr "Requesitar tradução"
|
837 |
|
838 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
839 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
840 |
msgstr "É necessário o javascript para utlizar os Serviços qTranslate"
|
841 |
|
842 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
843 |
msgid "Please choose a service first"
|
844 |
msgstr "Por favor, primeiro escolha um serviço"
|
845 |
|
846 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
847 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
848 |
msgstr "ERRO: Não foi possível estabelecer ligação aos Serviços qTranslate. Por favor tente mais tarde."
|
849 |
|
850 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
851 |
#, php-format
|
852 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
853 |
msgstr "Não é possível utilizar este serviço, não estão preenchidos todos os <a href=\"%s\">campos necessários</a> para este serviço."
|
854 |
|
855 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
856 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
857 |
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> A obter citação...</p>"
|
858 |
|
859 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
860 |
msgid "Click to toggle"
|
861 |
msgstr "Clique para alternar"
|
862 |
|
863 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
864 |
msgid "Review Article"
|
865 |
msgstr "Rever artigo"
|
866 |
|
867 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
868 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
869 |
msgstr "O seu artigo será encriptado por SSL e enviado em modo seguro para os Serviços qTranslate, que reencaminharão o seu texto para o Serviço de Tradução escolhido. Assim que os Serviços qTranslate receberem o texto traduzido, automaticamente aparecerão no seu blog."
|
870 |
|
871 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
872 |
msgid "unavailable"
|
873 |
msgstr "indisponível"
|
874 |
|
875 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
876 |
msgid "free"
|
877 |
msgstr "gratuito"
|
878 |
|
879 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
880 |
#, php-format
|
881 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
882 |
msgstr "<p>Preço: %1$s %2$s</p>"
|
883 |
|
884 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
885 |
#, php-format
|
886 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
887 |
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
888 |
|
889 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
890 |
msgid "An error occured!"
|
891 |
msgstr "Ocorreu um erro!"
|
892 |
|
893 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
894 |
msgid "Translate"
|
895 |
msgstr "Traduzir"
|
896 |
|
@@ -902,42 +958,45 @@ msgstr "Permitir aos visitantes escolher um idioma."
|
|
902 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
903 |
msgstr "Selector de idioma do qTranslate"
|
904 |
|
905 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
906 |
msgid "Title:"
|
907 |
msgstr "Título:"
|
908 |
|
909 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
910 |
msgid "Hide Title:"
|
911 |
msgstr "Esconder título:"
|
912 |
|
913 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
914 |
msgid "Display:"
|
915 |
msgstr "Mostrar:"
|
916 |
|
917 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
918 |
msgid "Text only"
|
919 |
msgstr "Apenas texto"
|
920 |
|
921 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
922 |
msgid "Image only"
|
923 |
msgstr "Apenas imagem"
|
924 |
|
925 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
926 |
msgid "Text and Image"
|
927 |
msgstr "Texto e imagem"
|
928 |
|
929 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
930 |
msgid "Dropdown Box"
|
931 |
msgstr "Caixa de selecção"
|
932 |
|
933 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
934 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
935 |
msgstr "Para repor os valores originais, remova o texto."
|
936 |
|
937 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
938 |
msgid "Widget"
|
939 |
msgstr "Widget"
|
940 |
|
|
|
|
|
|
|
941 |
#~ msgid "Inspect Element"
|
942 |
#~ msgstr "Inspeccionar elemento"
|
943 |
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 12:46-0000\n"
|
12 |
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
|
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 |
+
"Language: pt_PT\n"
|
18 |
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n"
|
19 |
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
20 |
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
37 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
38 |
msgstr "Pode importar/exportar definições compatíveis de %s para %s na página Definições/Idiomas, assim que o %s estiver em execução. %sContinuar%s"
|
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
41 |
#, php-format
|
42 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
43 |
+
msgstr "%Erro:%s O plugin %s não pode funcionar simultaneamente com o plugin %s. Poderá importar e exportar definições compatíveis entre o %s e o %s na página de Definições/<a href=\"%s\">Idiomas</a>. Depois terá que desactivar um dos plugins para continuar."
|
44 |
|
45 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
46 |
+
#, fuzzy, php-format
|
47 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
48 |
msgstr "Desactivar"
|
49 |
|
50 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
53 |
msgstr "Obrigado por utilizar o plugin %s!"
|
54 |
|
55 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
56 |
+
#, fuzzy, php-format
|
57 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
58 |
msgstr "Por favor, ajude-nos a decidir sobre o recurso de \"%s\", clique no botão abaixo."
|
59 |
|
60 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
61 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
62 |
msgid "Translation Service"
|
63 |
msgstr "Serviço de Tradução"
|
64 |
|
71 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
72 |
msgstr "Já fiz isto, descartar esta mensagem."
|
73 |
|
74 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
75 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
76 |
+
msgstr ""
|
77 |
+
|
78 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
79 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
80 |
+
msgstr ""
|
81 |
+
|
82 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
83 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
84 |
+
msgstr ""
|
85 |
+
|
86 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
87 |
msgid "Flag"
|
88 |
msgstr "Bandeira"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
91 |
msgid "Name"
|
92 |
msgstr "Nome"
|
93 |
|
94 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
95 |
msgid "Action"
|
96 |
msgstr "Acção"
|
97 |
|
98 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
99 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
100 |
msgid "Languages"
|
101 |
msgstr "Idiomas"
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
104 |
msgid "Plugin"
|
105 |
msgstr "Plugin"
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
108 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
109 |
msgstr "Não há necessidade de migrar quaisquer definições, a estrutura da base de dados é compatível com este plugin."
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
112 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
113 |
msgstr "Não migrar opções"
|
114 |
|
115 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
116 |
msgid "Import settings from "
|
117 |
msgstr "Importar definições de "
|
118 |
|
119 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
120 |
msgid "Export settings to "
|
121 |
msgstr "Exportar definições para "
|
122 |
|
123 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
124 |
msgid "Export"
|
125 |
msgstr "Exportar"
|
126 |
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
128 |
msgid "Import"
|
129 |
msgstr "Importar"
|
130 |
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
132 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
133 |
msgid "Convert Database"
|
134 |
msgstr "Converter base de dados"
|
135 |
|
136 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
137 |
#, php-format
|
138 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
139 |
msgstr "Se está a actualizar do qTranslate 1.x ou do Polyglot, <a href=\"%s\">clique aqui</a> para converter os artigos para o novo formato de etiquetas de idioma."
|
140 |
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
142 |
#, php-format
|
143 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
144 |
msgstr "Se instalou pela primeira vez o qTranslate num Wordpress com artigos existentes, pode verificar todos os artigos manualmente e guardá-los no idioma correcto ou <a href=\"%s\">clique aqui</a> para marcar todos os artigos existentes como guardados no idioma por omissão."
|
145 |
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
147 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
148 |
msgstr "Ambos os processos são <b>irreversíveis</b>! Faça um backup completo da base de dados antes de clicar numa das ligações."
|
149 |
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
151 |
+
#, fuzzy
|
152 |
+
msgid "Do not convert database"
|
153 |
+
msgstr "Converter base de dados"
|
154 |
+
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
156 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
157 |
+
msgstr ""
|
158 |
+
|
159 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
160 |
+
#, php-format
|
161 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
162 |
+
msgstr ""
|
163 |
+
|
164 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
165 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
166 |
+
msgstr ""
|
167 |
+
|
168 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
169 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
170 |
+
msgstr ""
|
171 |
+
|
172 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
173 |
msgid "Reset qTranslate"
|
174 |
msgstr "Repor qTranslate"
|
175 |
|
176 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
177 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
178 |
msgstr "Verifique esta caixa e clique em Guardar alterações para repor todas as definições do qTranslate."
|
179 |
|
180 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
181 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
182 |
msgstr "Sim, eu quero repor o qTranslate."
|
183 |
|
184 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
185 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
186 |
msgstr "Apagar também traduções de Categorias/Etiquetas/Categorias de Ligações."
|
187 |
|
188 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
189 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
190 |
msgstr "Se algo não funcionar correctamente, pode sempre repor todas as definições do qTranslate. Repor não irá apagar nenhum artigo mas apaga todas as opções (incluindo todos os idiomas adicionados)."
|
191 |
|
192 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
193 |
msgid "Language Management"
|
194 |
msgstr "Gestão de idiomas"
|
195 |
|
196 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
197 |
msgid "Language Code"
|
198 |
msgstr "Código de idioma"
|
199 |
|
200 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
201 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
202 |
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> de 2 letras para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
|
203 |
|
204 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
205 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
206 |
msgstr "Caminho para ficheiro de bandeira está incorrecto! Por favor, corrija-o!"
|
207 |
|
208 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
209 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
210 |
msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
|
211 |
|
212 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
213 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
214 |
msgstr "O Nome do idioma, que será apresentado no sítio. (Exemplo: Português)"
|
215 |
|
216 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
217 |
msgid "Locale"
|
218 |
msgstr "Código Locale"
|
219 |
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
221 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
222 |
msgstr "Código Locale do PHP e Wordpress para o idioma. (Exemplo: pt_PT)"
|
223 |
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
225 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
226 |
msgstr "Precisa de instalar o ficheiro .mo para este idioma."
|
227 |
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
229 |
msgid "Date Format"
|
230 |
msgstr "Formato da Data"
|
231 |
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
233 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>t. Este campo é opcional. (Exemplo: %A,%e de %B de %Y)"
|
235 |
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
237 |
msgid "Time Format"
|
238 |
msgstr "Formato da Hora"
|
239 |
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
241 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
242 |
msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>. Este campo é opcional. (Example: %H:%M)"
|
243 |
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:523
|
245 |
msgid "Not Available Message"
|
246 |
msgstr "Mensagem \"indisponível\""
|
247 |
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
249 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
250 |
msgstr "Mensagem exibida caso um artigo esteja indisponível no idioma escolhido. (Exemplo: Desculpe, este conteúdo só está disponível em %LANG:, : e %. )"
|
251 |
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
253 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
254 |
+
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% gera uma lista de idiomas separados por <normal_separator> excepto para o último, onde deverá ser utilizado <last_separator>."
|
255 |
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
257 |
msgid "Hide"
|
258 |
msgstr "Esconder"
|
259 |
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:632
|
261 |
msgid "Show"
|
262 |
msgstr "Mostrar"
|
263 |
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:639
|
265 |
msgid "Save Changes"
|
266 |
msgstr "Guardar alterações"
|
267 |
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
269 |
msgid "Switching Language"
|
270 |
msgstr "Trocar idioma"
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:656
|
273 |
#, php-format
|
274 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
275 |
msgstr "Mudar idioma para %1$s... Se o Painel não carregar correctamente, utilize esta <a href=\"%2$s\" title=\"Painel\">ligação</a>."
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:677
|
278 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
279 |
msgstr "O qTranslate foi reposto."
|
280 |
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:716
|
282 |
msgid "Gettext databases updated."
|
283 |
msgstr "Base de dados Gettext actualizada."
|
284 |
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:722
|
286 |
+
#, php-format
|
287 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s"
|
288 |
+
msgstr ""
|
289 |
+
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
291 |
+
#, php-format
|
292 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
293 |
+
msgstr ""
|
294 |
+
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:723
|
296 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
297 |
+
msgstr ""
|
298 |
+
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725 qtranslate_configuration.php:1096
|
300 |
+
msgid "Compatibility Functions"
|
301 |
+
msgstr "Funções de compatibilidade"
|
302 |
+
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
304 |
+
#, php-format
|
305 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
306 |
+
msgstr ""
|
307 |
+
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733
|
309 |
+
#, php-format
|
310 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
311 |
+
msgstr ""
|
312 |
+
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:744
|
314 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
315 |
msgstr "O idioma tem que ter uma mensagem de aviso de conteúdo \"indisponível\"!"
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:745
|
318 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
319 |
msgstr "O idioma tem que ter um código Locale!"
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:746
|
322 |
msgid "The Language must have a name!"
|
323 |
msgstr "O idioma tem que ter um nome!"
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
326 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
327 |
msgstr "O código do idioma tem que conter 2 caracteres!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:751 qtranslate_configuration.php:757
|
330 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
331 |
msgstr "Já existe um idioma com o mesmo código de idioma!"
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:856
|
334 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
335 |
msgstr "Idioma já está activo ou é inválido!"
|
336 |
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:861
|
338 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
339 |
msgstr "Não é possível desactivar o idioma por omissão!"
|
340 |
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864 qtranslate_configuration.php:871
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:887
|
343 |
msgid "No such language!"
|
344 |
msgstr "O idioma não existe!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867
|
347 |
msgid "Language is already disabled!"
|
348 |
msgstr "O idioma já está desactivado!"
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:875
|
351 |
msgid "Language is already first!"
|
352 |
msgstr "O idioma já está em primeiro!"
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:881 qtranslate_configuration.php:897
|
355 |
msgid "New order saved."
|
356 |
msgstr "Novo pedido guardado."
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891
|
359 |
msgid "Language is already last!"
|
360 |
msgstr "O idioma já está em último!"
|
361 |
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:908
|
363 |
msgid "Options saved."
|
364 |
msgstr "Opções guardadas."
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:913
|
367 |
#, php-format
|
368 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
369 |
msgstr "Não foi possível escrever em \"%s\", base de dados Gettext não pôde ser descarregada!"
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:939
|
372 |
msgid "Edit Language"
|
373 |
msgstr "Editar idioma"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
376 |
msgid "Save Changes »"
|
377 |
msgstr "Guardar alterações »"
|
378 |
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:947
|
380 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
381 |
msgstr "Gestão de idiomas (configuração do qTranslate)"
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:948
|
384 |
#, php-format
|
385 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
386 |
msgstr "Para ajuda sobre como configurar correctamente o qTranslate, veja as <a href=\"%1$s\">FAQ do qTranslate</a> e o <a href=\"%2$s\">Fórum de Suporte</a>."
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
389 |
msgid "General Settings"
|
390 |
msgstr "Definições gerais"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
393 |
msgid "Default Language / Order"
|
394 |
msgstr "Idioma por omissão / Ordem de idiomas"
|
395 |
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:955
|
397 |
msgid "Default Language"
|
398 |
msgstr "Idioma por omissão"
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:967
|
401 |
#, php-format
|
402 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
403 |
msgstr "Escolha o idioma por omissão do seu blog. Este é o idioma que será usado em %s. Pode modificar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
|
404 |
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:972
|
406 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
407 |
msgstr "Esconder conteúdos não traduzidos"
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:974
|
410 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
411 |
msgstr "Esconder conteúdos indisponíveis no idioma seleccionado."
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
414 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
415 |
msgstr "Quando activado, os artigos serão escondidos se não estiverem disponíveis no idioma seleccionado. Se desactivado, será mostrada uma mensagem com todos os idiomas em que o conteúdo esteja disponível."
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:977
|
418 |
#, php-format
|
419 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
420 |
msgstr "Esta função não correrá perfeitamente se instalar o %s num blog que já tenha entradas. Neste caso deverá verificar a opção \"%s\" na secção \"%s\"."
|
421 |
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:979
|
423 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
424 |
msgstr "Mostrar prefixo do idioma quando o conteúdo não está disponível no idioma seleccionado."
|
425 |
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
427 |
msgid "Detect Browser Language"
|
428 |
msgstr "Detectar idioma do browser"
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:985
|
431 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
432 |
msgstr "Detectar o idioma do browser e redireccionar para o idioma correspondente."
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
435 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
436 |
msgstr "Quando a página principal é acedida via favoritos/ligação externa/navegação directa, o visitante será redireccionado para o URL correcto de acordo com o idioma definido no seu browser."
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:992
|
439 |
msgid "Advanced Settings"
|
440 |
msgstr "Definições avançadas"
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:995 qtranslate_configuration.php:997
|
443 |
msgid "URL Modification Mode"
|
444 |
msgstr "Modo de modificação de URL"
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
447 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
448 |
msgstr "Não optimizado para motores de busca (SEO), não recomendado."
|
449 |
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
451 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
452 |
msgstr "Utilizar modo de Query (?lang=en)"
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
455 |
msgid "SEO friendly."
|
456 |
msgstr "Optimizado para motores de busca (SEO)."
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
459 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
460 |
msgstr "Utilizar modo de pré-caminho (por omissão, inclui /en/ à frente do URL)"
|
461 |
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
463 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
464 |
msgstr "Utilizar modo de pré-domínio (utiliza http://en.site.com)"
|
465 |
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1000
|
467 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
468 |
msgstr "Terá que configurar sub-domínios DNS no seu site."
|
469 |
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
471 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
472 |
msgstr "Os modos pré-caminho e pré-domínio apenas funcionarão com ligações permanentes bem formadas e personalizadas. Serão necessárias configurações adicionais para os modos pré-domínio ou por-domínio."
|
473 |
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1002
|
475 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
476 |
msgstr "Esconder informação do idioma do URL para o idioma por omissão."
|
477 |
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1003
|
479 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
480 |
msgstr "Isto é apenas aplicável nos modos de pré-caminho e pré-domínio."
|
481 |
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1005
|
483 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
484 |
msgstr "Utilize o modo por-domínio: especifique para cada idioma um domínio definido pelo utilizador."
|
485 |
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1022
|
487 |
msgid "Domain for"
|
488 |
msgstr "Domínio para"
|
489 |
|
490 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1027
|
491 |
msgid "Flag Image Path"
|
492 |
msgstr "Caminho para a imagem da bandeira"
|
493 |
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
495 |
#, php-format
|
496 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
497 |
msgstr "Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida no fim. (Por omissão: %s, limpe o valor acima para repor o valor padrão)"
|
498 |
|
499 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
500 |
msgid "Ignore Links"
|
501 |
msgstr "Ignorar ligações"
|
502 |
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
504 |
#, php-format
|
505 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
506 |
msgstr "Não converter ligações para determinados tipos de ficheiro. (Incluindo sempre: %s)"
|
507 |
|
508 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1043
|
509 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
510 |
msgstr "Actualizar base de dados Gettext"
|
511 |
|
512 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1045
|
513 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
514 |
msgstr "Verificar automaticamente actualizações das bases de dados .mo dos idiomas instalados."
|
515 |
|
516 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1047
|
517 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
518 |
msgstr "Actualizar bases de dados Gettext agora."
|
519 |
|
520 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1049
|
521 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
522 |
msgstr "O qTranslate vai verificar semalmente o Repositório de Traduções do Wordpress e descarregar a última base de dados Gettext (ficheiros .mo)."
|
523 |
|
524 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1053
|
525 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
526 |
msgstr "Conversão de Data / Hora"
|
527 |
|
528 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1055
|
529 |
msgid "Use emulated date function."
|
530 |
msgstr "Utilizar função de data emulada"
|
531 |
|
532 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
533 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
534 |
msgstr "Utilizar função de data emulada e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
|
535 |
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1057
|
537 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
538 |
msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\"."
|
539 |
|
540 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1058
|
541 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
542 |
msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\" e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
|
543 |
|
544 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1059
|
545 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
546 |
msgstr "Dependendo do modo seleccionado, poderão ser necessárias personalizações adicionais do tema."
|
547 |
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1063
|
549 |
msgid "Custom Fields"
|
550 |
msgstr "Campos personalizados"
|
551 |
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
553 |
#, php-format
|
554 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
555 |
msgstr "Introduza o atributo de \"%s\" ou \"%s\" dos campos de texto do seu tema que pretende traduzir. Isto é aplicável a artigos, páginas ou editores de media (%s). Para procurar um \"%s\" ou \"%s\", clique com o botão direito num campo no editor de artigo ou página e escolha \"%s\". Procure um atributo do campo, de nome \"%s\" ou \"%s\". Introduza abaixo, tantos quantos desejar, separados por espaço ou por vírgulas. Após guardar a configuração, estes campos começarão a responder aos botões de selecção de idioma, permitindo-lhe introduzir diferentes textos para cada idioma. Os campos de introdução do tipo %s serão analisados utilizando a sintaxe %s, campos de introdução simples utilizarão sintaxe %s. Se precisar de ultrapassar este comportamento, preceda os nomes dos campos com o prefixo %s ou %s para especificar que sintaxe utilizar. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
|
556 |
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1065
|
558 |
msgctxt "browser option"
|
559 |
msgid "Inspect Element"
|
560 |
msgstr "Inspeccionar elemento"
|
561 |
|
562 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
563 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
564 |
msgstr "O valor do atributo \"id\" é normalmente único dentro de uma página, caso contrário corresponderá ao primeiro campo encontrado com o id especificado."
|
565 |
|
566 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1079
|
567 |
#, php-format
|
568 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
569 |
msgstr "Todos os campos das classes especificadas responderão aos Botões de Selecção de Idioma. Tenha cuidado para não incluir uma classe que afecte campos de linguagem neutra. Se não conseguir identificar singularmente um campo através de atributos de %s ou de %s, relate o sucedido no %sFórum de Suporte%s"
|
570 |
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1083
|
572 |
msgid "Custom Filters"
|
573 |
msgstr "Filtros personalizados"
|
574 |
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1086
|
576 |
#, php-format
|
577 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
578 |
msgstr "Nomes de filtros (que são activos no tema ou outros plugins via função %s) para adicionar tradução. Para mais informação, ler as %sFAQ%s."
|
579 |
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1090
|
581 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
582 |
msgstr "Páginas de administração personalizadas"
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1092
|
585 |
#, php-format
|
586 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
587 |
msgstr "Lista os caminhos da página de administração personalizada onde deseja mostrar os botões de selecção de idioma. Os botões permitirão controlar os campos na secção \"Campos personalizados\". Apenas pode incluir parte do URL depois de %s, incluindo alguma cadeia de caracteres de consulta se necessário. Podem ser listadas tantas páginas quanto desejar, separadas por vírgula. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
|
588 |
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1098
|
|
|
|
|
|
|
|
|
590 |
#, php-format
|
591 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
592 |
msgstr "Activa compatibilidade de nomes de funções (%s)."
|
593 |
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1099
|
595 |
#, php-format
|
596 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
597 |
msgstr "Alguns plugins e temas utilizam directamente as funções listadas, que estão definidas no antigo plugin %s e em algumas bifurcações baseadas no original. Activar esta opção permitirá a execução destas funções, bem como o funcionamento de plugins e temas dependentes das respectivas funções. A política do WordPress proíbe a definição de funções com os mesmos nomes que em outros plugins, porque a activação simultanea de dois plugins em conflito gera erros fatais. Antes de activar esta opção, verifique que não tem activos quaisquer plugins que definam as mesmas funções."
|
598 |
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
600 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
601 |
msgstr "Editor em modo de texto"
|
602 |
|
603 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1105
|
604 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
605 |
msgstr "Não utilize os Botões de Selecção de Idioma para editar entradas de texto em múltiplos idiomas."
|
606 |
|
607 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1106
|
608 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
609 |
msgstr "Algumas pessoas preferem editar as entradas em modo de texto, contendo todos os idomas separados pelas etiquetas de idioma, tal como serão guardadas na base de dados."
|
610 |
|
611 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
612 |
msgid "Disable"
|
613 |
msgstr "Desactivar"
|
614 |
|
615 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1159
|
616 |
msgid "Enable"
|
617 |
msgstr "Activar"
|
618 |
|
619 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1160
|
620 |
msgid "Edit"
|
621 |
msgstr "Editar"
|
622 |
|
623 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
624 |
msgid "Default"
|
625 |
msgstr "Por omissão"
|
626 |
|
627 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
628 |
msgid "Delete"
|
629 |
msgstr "Apagar"
|
630 |
|
631 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1166
|
632 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
633 |
msgstr "Activar um idioma fará com que o qTranslate actualize a base de dados Gettext para esse idioma, o que poderá levar algum tempo em dependência da sua velocidade de ligação ao servidor."
|
634 |
|
635 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1173
|
636 |
msgid "Add Language"
|
637 |
msgstr "Adicionar idioma"
|
638 |
|
639 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
640 |
msgid "Add Language »"
|
641 |
msgstr "Adicionar idioma »"
|
642 |
|
643 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1191
|
644 |
msgid "Language Menu"
|
645 |
msgstr "Menu de idioma"
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1240
|
648 |
msgid "Help"
|
649 |
msgstr "Ajuda"
|
650 |
|
651 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1242
|
652 |
#, php-format
|
653 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
654 |
msgstr "O item de menu adicionado é substituído por um submenu com os idiomas disponíveis quando o menu é apresentado. Dependendo como o seu tema apresenta o menu, pode necessitar de sobrepor e personalizar as entradas css %s e %s, definidas originalmente em %s. O campo \"URL\" do item de menu inserido permite configurações adicionais descritas nas %sFAQ%s."
|
655 |
|
656 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1247
|
657 |
msgid "Add to Menu"
|
658 |
msgstr "Adicionar ao menu"
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
661 |
msgid "Language Switcher"
|
662 |
msgstr "Selector de idioma"
|
663 |
|
664 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1294
|
665 |
msgid "Settings"
|
666 |
msgstr "Definições"
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:65
|
669 |
msgid "Language"
|
670 |
msgstr "Idioma"
|
671 |
|
706 |
msgid "Translate to"
|
707 |
msgstr "Traduzir para"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_services.php:327
|
710 |
msgid "Order deleted."
|
711 |
msgstr "Pedido apagado."
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_services.php:331
|
714 |
msgid "Status updated for all open orders."
|
715 |
msgstr "Estado actualizado para todos os pedidos pendentes."
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_services.php:351
|
718 |
msgid "Please save your post first."
|
719 |
msgstr "Por favor guarde o seu artigo primeiro."
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_services.php:379
|
722 |
msgid "Post Title"
|
723 |
msgstr "Título do artigo"
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_services.php:380
|
726 |
msgid "Service"
|
727 |
msgstr "Serviço"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_services.php:381
|
730 |
msgid "Source Language"
|
731 |
msgstr "Idioma de origem"
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_services.php:382
|
734 |
msgid "Target Language"
|
735 |
msgstr "Idioma de destino"
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_services.php:389
|
738 |
msgid "qTranslate Services Settings"
|
739 |
msgstr "Definições dos Serviços qTranslate"
|
740 |
|
741 |
+
#: qtranslate_services.php:394 qtranslate_services.php:675
|
742 |
+
#: qtranslate_services.php:685 qtranslate_services.php:709
|
743 |
msgid "qTranslate Services"
|
744 |
msgstr "Serviços qTranslate"
|
745 |
|
746 |
+
#: qtranslate_services.php:396
|
747 |
#, php-format
|
748 |
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
749 |
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>Os Serviços qTranslate não conseguiram carregar o <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
750 |
|
751 |
+
#: qtranslate_services.php:397
|
752 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
753 |
msgstr "Activar Serviços qTranslate"
|
754 |
|
755 |
+
#: qtranslate_services.php:399
|
756 |
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
757 |
msgstr "Com os Serviços qTranslate pode requisitar uma tradução feita por um profissional com apenas alguns cliques."
|
758 |
|
759 |
+
#: qtranslate_services.php:409
|
760 |
msgid "Open Orders"
|
761 |
msgstr "Pedidos pendentes"
|
762 |
|
763 |
+
#: qtranslate_services.php:431
|
764 |
#, php-format
|
765 |
msgid "Edit %s"
|
766 |
msgstr "Editar %s"
|
767 |
|
768 |
+
#: qtranslate_services.php:432 qtranslate_services.php:479
|
769 |
+
#: qtranslate_services.php:815 qtranslate_services.php:822
|
770 |
msgid "Website"
|
771 |
msgstr "Sítio web"
|
772 |
|
773 |
+
#: qtranslate_services.php:442
|
774 |
#, php-format
|
775 |
msgid "Current Status: %s"
|
776 |
msgstr "Estado actual: %s"
|
777 |
|
778 |
+
#: qtranslate_services.php:450
|
779 |
#, php-format
|
780 |
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
781 |
msgstr "Os Serviços qTranslate vão verificar automaticamente uma vez por hora se as traduções estão concluídas e actualizar os artigos correspondentes. Pode sempre <a href=\"%s\">verificar manualmente</a>."
|
782 |
|
783 |
+
#: qtranslate_services.php:451
|
784 |
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
785 |
msgstr "Apagar um pedido pendente não o cancela. Terá que entrar na página do serviço e cancelá-lo lá directamente."
|
786 |
|
787 |
+
#: qtranslate_services.php:453
|
788 |
msgid "No open orders."
|
789 |
msgstr "Nenhum pedido pendente."
|
790 |
|
791 |
+
#: qtranslate_services.php:469
|
792 |
msgid "Service Configuration"
|
793 |
msgstr "Opções do serviço"
|
794 |
|
795 |
+
#: qtranslate_services.php:470
|
796 |
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
797 |
msgstr "Abaixo deverá configurar as definições dos Provedores de Serviço do qTranslate, que são necessários para que estes operem."
|
798 |
|
799 |
+
#: qtranslate_services.php:550
|
800 |
#, php-format
|
801 |
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
802 |
msgstr "Para traduzir um artigo, por favor entre em <a href=\"%s\">vista de edição de artigos</a>."
|
803 |
|
804 |
+
#: qtranslate_services.php:566
|
805 |
#, php-format
|
806 |
msgid "Post with id \"%s\" not found!"
|
807 |
msgstr "Artigo com id \"%s\" não encontrado!"
|
808 |
|
809 |
+
#: qtranslate_services.php:574
|
810 |
msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
811 |
msgstr "O artigo não tem conteúdo, não é possível traduzir."
|
812 |
|
813 |
+
#: qtranslate_services.php:583
|
814 |
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
815 |
msgstr "O artigo já tem conteúdo no idioma de destino. Se for requerida tradução, o texto actual para o idioma de destino será substituido."
|
816 |
|
817 |
+
#: qtranslate_services.php:654
|
818 |
#, php-format
|
819 |
msgid "An error occured: %s"
|
820 |
msgstr "Ocorreu um erro: %s"
|
821 |
|
822 |
+
#: qtranslate_services.php:656
|
823 |
#, php-format
|
824 |
msgid "Additional information: %s"
|
825 |
msgstr "Informação adicional: %s"
|
826 |
|
827 |
+
#: qtranslate_services.php:677
|
828 |
#, php-format
|
829 |
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
830 |
msgstr "Ocorreu um erro grave e os Serviços qTranslate não conseguem prosseguir. Para ajuda, por favor visite o <a href=\"%s\">Fórum de Suporte</a>"
|
831 |
|
832 |
+
#: qtranslate_services.php:686
|
833 |
msgid "Order successfully sent."
|
834 |
msgstr "Pedido enviado com sucesso."
|
835 |
|
836 |
+
#: qtranslate_services.php:687
|
837 |
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
838 |
msgstr "O seu pedido de tradução foi transferido com sucesso para o serviço seleccionado."
|
839 |
|
840 |
+
#: qtranslate_services.php:691
|
841 |
#, php-format
|
842 |
msgid "The service returned this message: %s"
|
843 |
msgstr "O serviço devolveu a mensagem: %s"
|
844 |
|
845 |
+
#: qtranslate_services.php:695
|
846 |
msgid "Feel free to choose an action:"
|
847 |
msgstr "Sinta-se à vontade para escolher uma acção:"
|
848 |
|
849 |
+
#: qtranslate_services.php:697
|
850 |
msgid "Translate this post to another language."
|
851 |
msgstr "Traduzir este artigo para outro idioma."
|
852 |
|
853 |
+
#: qtranslate_services.php:698
|
854 |
msgid "Translate a different post."
|
855 |
msgstr "Traduzir outro artigo."
|
856 |
|
857 |
+
#: qtranslate_services.php:699
|
858 |
msgid "View all open orders."
|
859 |
msgstr "Ver todos os pedidos pendentes."
|
860 |
|
861 |
+
#: qtranslate_services.php:700
|
862 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
863 |
msgstr "Permitir que os Serviços qTranslate verifiquem se os pedidos pendentes estarão concluídos."
|
864 |
|
865 |
+
#: qtranslate_services.php:701
|
866 |
msgid "View this post."
|
867 |
msgstr "Ver este artigo."
|
868 |
|
869 |
+
#: qtranslate_services.php:726
|
870 |
#, php-format
|
871 |
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
872 |
msgstr "O seu artigo está disponível em múltiplos idiomas. Se não pretender traduzir de %1$s, pode mudar para um dos seguintes idiomas: %2$s"
|
873 |
|
874 |
+
#: qtranslate_services.php:734
|
875 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
876 |
msgstr "Por favor escolha o idioma para o qual pretende traduzir:"
|
877 |
|
878 |
+
#: qtranslate_services.php:746
|
879 |
msgid "Continue"
|
880 |
msgstr "Continuar"
|
881 |
|
882 |
+
#: qtranslate_services.php:757 qtranslate_services.php:760
|
883 |
msgid "Confirm Order"
|
884 |
msgstr "Confirmar pedido"
|
885 |
|
886 |
+
#: qtranslate_services.php:759
|
887 |
msgid "Please confirm your order."
|
888 |
msgstr "Por favor confirme o seu pedido"
|
889 |
|
890 |
+
#: qtranslate_services.php:767 qtranslate_services.php:916
|
891 |
msgid "Request Translation"
|
892 |
msgstr "Requesitar tradução"
|
893 |
|
894 |
+
#: qtranslate_services.php:769
|
895 |
msgid "Javascript is required for qTranslate Services"
|
896 |
msgstr "É necessário o javascript para utlizar os Serviços qTranslate"
|
897 |
|
898 |
+
#: qtranslate_services.php:770
|
899 |
msgid "Please choose a service first"
|
900 |
msgstr "Por favor, primeiro escolha um serviço"
|
901 |
|
902 |
+
#: qtranslate_services.php:779
|
903 |
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
904 |
msgstr "ERRO: Não foi possível estabelecer ligação aos Serviços qTranslate. Por favor tente mais tarde."
|
905 |
|
906 |
+
#: qtranslate_services.php:816
|
907 |
#, php-format
|
908 |
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
909 |
msgstr "Não é possível utilizar este serviço, não estão preenchidos todos os <a href=\"%s\">campos necessários</a> para este serviço."
|
910 |
|
911 |
+
#: qtranslate_services.php:832
|
912 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
913 |
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> A obter citação...</p>"
|
914 |
|
915 |
+
#: qtranslate_services.php:853
|
916 |
msgid "Click to toggle"
|
917 |
msgstr "Clique para alternar"
|
918 |
|
919 |
+
#: qtranslate_services.php:854
|
920 |
msgid "Review Article"
|
921 |
msgstr "Rever artigo"
|
922 |
|
923 |
+
#: qtranslate_services.php:860
|
924 |
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
925 |
msgstr "O seu artigo será encriptado por SSL e enviado em modo seguro para os Serviços qTranslate, que reencaminharão o seu texto para o Serviço de Tradução escolhido. Assim que os Serviços qTranslate receberem o texto traduzido, automaticamente aparecerão no seu blog."
|
926 |
|
927 |
+
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
928 |
msgid "unavailable"
|
929 |
msgstr "indisponível"
|
930 |
|
931 |
+
#: qtranslate_services.php:904
|
932 |
msgid "free"
|
933 |
msgstr "gratuito"
|
934 |
|
935 |
+
#: qtranslate_services.php:911
|
936 |
#, php-format
|
937 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
938 |
msgstr "<p>Preço: %1$s %2$s</p>"
|
939 |
|
940 |
+
#: qtranslate_services.php:912
|
941 |
#, php-format
|
942 |
msgid "~ %1$s %2$s"
|
943 |
msgstr "~ %1$s %2$s"
|
944 |
|
945 |
+
#: qtranslate_services.php:919
|
946 |
msgid "An error occured!"
|
947 |
msgstr "Ocorreu um erro!"
|
948 |
|
949 |
+
#: qtranslate_services.php:937
|
950 |
msgid "Translate"
|
951 |
msgstr "Traduzir"
|
952 |
|
958 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
959 |
msgstr "Selector de idioma do qTranslate"
|
960 |
|
961 |
+
#: qtranslate_widget.php:96
|
962 |
msgid "Title:"
|
963 |
msgstr "Título:"
|
964 |
|
965 |
+
#: qtranslate_widget.php:97
|
966 |
msgid "Hide Title:"
|
967 |
msgstr "Esconder título:"
|
968 |
|
969 |
+
#: qtranslate_widget.php:98
|
970 |
msgid "Display:"
|
971 |
msgstr "Mostrar:"
|
972 |
|
973 |
+
#: qtranslate_widget.php:99
|
974 |
msgid "Text only"
|
975 |
msgstr "Apenas texto"
|
976 |
|
977 |
+
#: qtranslate_widget.php:100
|
978 |
msgid "Image only"
|
979 |
msgstr "Apenas imagem"
|
980 |
|
981 |
+
#: qtranslate_widget.php:101
|
982 |
msgid "Text and Image"
|
983 |
msgstr "Texto e imagem"
|
984 |
|
985 |
+
#: qtranslate_widget.php:102
|
986 |
msgid "Dropdown Box"
|
987 |
msgstr "Caixa de selecção"
|
988 |
|
989 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
990 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
991 |
msgstr "Para repor os valores originais, remova o texto."
|
992 |
|
993 |
+
#: qtranslate_widget.php:103
|
994 |
msgid "Widget"
|
995 |
msgstr "Widget"
|
996 |
|
997 |
+
#~ msgid "Error"
|
998 |
+
#~ msgstr "Erro"
|
999 |
+
|
1000 |
#~ msgid "Inspect Element"
|
1001 |
#~ msgstr "Inspeccionar elemento"
|
1002 |
|
lang/qtranslate-ro_RO.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-ro_RO.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-02-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:48+0200\n"
|
7 |
"Last-Translator: Puiu Ionut <ionutz3vio@yahoo.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -25,17 +25,14 @@ msgstr ""
|
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
28 |
-
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
-
msgid "Error"
|
30 |
-
msgstr ""
|
31 |
-
|
32 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
33 |
#, php-format
|
34 |
-
msgid "plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
35 |
msgstr ""
|
36 |
|
37 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
38 |
-
|
|
|
39 |
msgstr ""
|
40 |
|
41 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
@@ -45,11 +42,11 @@ msgstr ""
|
|
45 |
|
46 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
47 |
#, php-format
|
48 |
-
msgid "Please, help us to make decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
49 |
msgstr ""
|
50 |
|
51 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
52 |
-
#: qtranslate_services.php:
|
53 |
#, fuzzy
|
54 |
msgid "Translation Service"
|
55 |
msgstr "Servicii qTranslate"
|
@@ -63,549 +60,609 @@ msgstr ""
|
|
63 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
64 |
msgstr ""
|
65 |
|
66 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
msgid "Flag"
|
68 |
msgstr "Steag"
|
69 |
|
70 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
71 |
msgid "Name"
|
72 |
msgstr "Nume"
|
73 |
|
74 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
75 |
msgid "Action"
|
76 |
msgstr "Acţiune"
|
77 |
|
78 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
79 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
80 |
msgid "Languages"
|
81 |
msgstr "Limbi"
|
82 |
|
83 |
-
#: admin/import_export.php:
|
84 |
msgid "Plugin"
|
85 |
msgstr ""
|
86 |
|
87 |
-
#: admin/import_export.php:
|
88 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/import_export.php:
|
92 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
93 |
msgstr ""
|
94 |
|
95 |
-
#: admin/import_export.php:
|
96 |
#, fuzzy
|
97 |
msgid "Import settings from "
|
98 |
msgstr "Resetează qTranslate"
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/import_export.php:
|
101 |
#, fuzzy
|
102 |
msgid "Export settings to "
|
103 |
msgstr "Resetează qTranslate"
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "Export"
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Import"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
114 |
msgid "Convert Database"
|
115 |
msgstr "Converteşte Baza de Date"
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
118 |
#, php-format
|
119 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
120 |
msgstr "Dacă actualizezi de la qTranslate 1.x sau Polyglot,<a href=\"%s\">click aici</a> pentru a converti articolele la noul format de limbă."
|
121 |
|
122 |
-
#: admin/import_export.php:
|
123 |
#, php-format
|
124 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
125 |
msgstr "Dacă ai instalat qTranslate pentru prima dată pe un site cu articole existente, poţi să treci prin toate articolele manual si să le salvezi în limba corectă sau <a href=\"%s\">click aici</a> pentru a marca toate articolele existente ca postări scrise în limba implicită."
|
126 |
|
127 |
-
#: admin/import_export.php:
|
128 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
129 |
msgstr "Ambele procese sunt <b>ireversibile</b>! Fii sigur că ai făcut o copie la toată baza de date înainte de a da click pe unul din link-uri."
|
130 |
|
131 |
-
#: admin/import_export.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
msgid "Reset qTranslate"
|
133 |
msgstr "Resetează qTranslate"
|
134 |
|
135 |
-
#: admin/import_export.php:
|
136 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
137 |
msgstr "Bifează această căsuţă şi dă click pe Salvare Modiicări pentru a reseta toate setările qTranslate."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
141 |
msgstr "Da, sunt conştient ce implică această resetare şi doresc să o efectuez."
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
145 |
msgstr "Şterge şi traducerile pentru Categorii/Etichete/Legături."
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
149 |
msgstr "Dacă ceva nu funcţionează corect, poţi oricând să resetezi setările qTranslate. O resetare nu va şterge nici un articol dar va elimina toate setările (incluzând şi limbile adăugate)."
|
150 |
|
151 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
152 |
msgid "Language Management"
|
153 |
msgstr "Management Limbă"
|
154 |
|
155 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
156 |
msgid "Language Code"
|
157 |
msgstr "Cod Limbă"
|
158 |
|
159 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
160 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
161 |
msgstr "2 - Litere <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codul ISO Limbi</a> pentru limba pe care vrei să o introduci. (Examplu: ro)"
|
162 |
|
163 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
164 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
165 |
msgstr "URL imagine steag incorect! Te rugăm să corectezi locaţia!"
|
166 |
|
167 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
168 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
169 |
msgstr "Alege steagul ţării corespunzător pentru această limbă. (Expemplu: ro.png)"
|
170 |
|
171 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
172 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
173 |
msgstr "Numele limbii, care va fi afişat pe site. (Examplu: Română)"
|
174 |
|
175 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
176 |
msgid "Locale"
|
177 |
msgstr "Local"
|
178 |
|
179 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
180 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
181 |
msgstr "Denumirea locală a limbi (Examplu: ro_RO)"
|
182 |
|
183 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
184 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
185 |
msgstr "Trebuie să instalezi fişierul .mo pentru această limbă."
|
186 |
|
187 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
188 |
msgid "Date Format"
|
189 |
msgstr "Format Dată"
|
190 |
|
191 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
192 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
193 |
msgstr "Depinde de Modul de Conversie a Datei / Timpului, poţi să introduci <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (foloseşte %q pentru sufixul zilei (st,nd,rd,th)) sau formatul <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">datei</a>. Acest câmp este opţionall. (Examplu: %A %B %e%q, %Y)"
|
194 |
|
195 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
196 |
msgid "Time Format"
|
197 |
msgstr "Format Timp"
|
198 |
|
199 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
200 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"ht
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 15:58-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:48+0200\n"
|
7 |
"Last-Translator: Puiu Ionut <ionutz3vio@yahoo.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
25 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
26 |
msgstr ""
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
#: admin/activation_hook.php:134
|
29 |
#, php-format
|
30 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
31 |
msgstr ""
|
32 |
|
33 |
#: admin/activation_hook.php:136 admin/activation_hook.php:138
|
34 |
+
#, php-format
|
35 |
+
msgid "Deactivate %s"
|
36 |
msgstr ""
|
37 |
|
38 |
#: admin/activation_hook.php:166
|
42 |
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:168
|
44 |
#, php-format
|
45 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
46 |
msgstr ""
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:168 admin/activation_hook.php:170
|
49 |
+
#: qtranslate_services.php:787
|
50 |
#, fuzzy
|
51 |
msgid "Translation Service"
|
52 |
msgstr "Servicii qTranslate"
|
60 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
61 |
msgstr ""
|
62 |
|
63 |
+
#: admin/admin_utils.php:90
|
64 |
+
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
65 |
+
msgstr ""
|
66 |
+
|
67 |
+
#: admin/admin_utils.php:90 admin/admin_utils.php:106
|
68 |
+
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
69 |
+
msgstr ""
|
70 |
+
|
71 |
+
#: admin/admin_utils.php:106
|
72 |
+
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
73 |
+
msgstr ""
|
74 |
+
|
75 |
+
#: admin/admin_utils.php:254 qtranslate_configuration.php:460
|
76 |
msgid "Flag"
|
77 |
msgstr "Steag"
|
78 |
|
79 |
+
#: admin/admin_utils.php:255 qtranslate_configuration.php:500
|
80 |
msgid "Name"
|
81 |
msgstr "Nume"
|
82 |
|
83 |
+
#: admin/admin_utils.php:256 qtranslate_services.php:383
|
84 |
msgid "Action"
|
85 |
msgstr "Acţiune"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:269 qtranslate_configuration.php:447
|
88 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1135
|
89 |
msgid "Languages"
|
90 |
msgstr "Limbi"
|
91 |
|
92 |
+
#: admin/import_export.php:109
|
93 |
msgid "Plugin"
|
94 |
msgstr ""
|
95 |
|
96 |
+
#: admin/import_export.php:113
|
97 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
98 |
msgstr ""
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:116
|
101 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
105 |
#, fuzzy
|
106 |
msgid "Import settings from "
|
107 |
msgstr "Resetează qTranslate"
|
108 |
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:120
|
110 |
#, fuzzy
|
111 |
msgid "Export settings to "
|
112 |
msgstr "Resetează qTranslate"
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
115 |
msgid "Export"
|
116 |
msgstr ""
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:129 qtranslate_configuration.php:977
|
119 |
msgid "Import"
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:723
|
123 |
+
#: qtranslate_configuration.php:733 qtranslate_configuration.php:977
|
124 |
msgid "Convert Database"
|
125 |
msgstr "Converteşte Baza de Date"
|
126 |
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:136
|
128 |
#, php-format
|
129 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
130 |
msgstr "Dacă actualizezi de la qTranslate 1.x sau Polyglot,<a href=\"%s\">click aici</a> pentru a converti articolele la noul format de limbă."
|
131 |
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:137
|
133 |
#, php-format
|
134 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
135 |
msgstr "Dacă ai instalat qTranslate pentru prima dată pe un site cu articole existente, poţi să treci prin toate articolele manual si să le salvezi în limba corectă sau <a href=\"%s\">click aici</a> pentru a marca toate articolele existente ca postări scrise în limba implicită."
|
136 |
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:138
|
138 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
139 |
msgstr "Ambele procese sunt <b>ireversibile</b>! Fii sigur că ai făcut o copie la toată baza de date înainte de a da click pe unul din link-uri."
|
140 |
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:139
|
142 |
+
#, fuzzy
|
143 |
+
msgid "Do not convert database"
|
144 |
+
msgstr "Converteşte Baza de Date"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:140
|
147 |
+
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
148 |
+
msgstr ""
|
149 |
+
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
151 |
+
#, php-format
|
152 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
153 |
+
msgstr ""
|
154 |
+
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
156 |
+
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
157 |
+
msgstr ""
|
158 |
+
|
159 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
160 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
161 |
+
msgstr ""
|
162 |
+
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Reset qTranslate"
|
165 |
msgstr "Resetează qTranslate"
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:153
|
168 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
169 |
msgstr "Bifează această căsuţă şi dă click pe Salvare Modiicări pentru a reseta toate setările qTranslate."
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:155
|
172 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
173 |
msgstr "Da, sunt conştient ce implică această resetare şi doresc să o efectuez."
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:157
|
176 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
177 |
msgstr "Şterge şi traducerile pentru Categorii/Etichete/Legături."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:159
|
180 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
181 |
msgstr "Dacă ceva nu funcţionează corect, poţi oricând să resetezi setările qTranslate. O resetare nu va şterge nici un articol dar va elimina toate setările (incluzând şi limbile adăugate)."
|
182 |
|
183 |
+
#: qtranslate_configuration.php:447
|
184 |
msgid "Language Management"
|
185 |
msgstr "Management Limbă"
|
186 |
|
187 |
+
#: qtranslate_configuration.php:455
|
188 |
msgid "Language Code"
|
189 |
msgstr "Cod Limbă"
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:457
|
192 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
193 |
msgstr "2 - Litere <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codul ISO Limbi</a> pentru limba pe care vrei să o introduci. (Examplu: ro)"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:485
|
196 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
197 |
msgstr "URL imagine steag incorect! Te rugăm să corectezi locaţia!"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:488
|
200 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
201 |
msgstr "Alege steagul ţării corespunzător pentru această limbă. (Expemplu: ro.png)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:502
|
204 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
205 |
msgstr "Numele limbii, care va fi afişat pe site. (Examplu: Română)"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:505
|
208 |
msgid "Locale"
|
209 |
msgstr "Local"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:508
|
212 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
213 |
msgstr "Denumirea locală a limbi (Examplu: ro_RO)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
216 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
217 |
msgstr "Trebuie să instalezi fişierul .mo pentru această limbă."
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:513
|
220 |
msgid "Date Format"
|
221 |
msgstr "Format Dată"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:515
|
224 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
225 |
msgstr "Depinde de Modul de Conversie a Datei / Timpului, poţi să introduci <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (foloseşte %q pentru sufixul zilei (st,nd,rd,th)) sau formatul <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">datei</a>. Acest câmp este opţionall. (Examplu: %A %B %e%q, %Y)"
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:518
|
228 |
msgid "Time Format"
|
229 |
msgstr "Format Timp"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:520
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"ht
|