Version Description
stable = * Feature: added option "Hide Title Colon" for widget "qTanslate Language Chooser". [Ticket] * Improvement: disabled browser redirection for WP_CLI. [Ticket] * Fix: wp-admin/nav-menus.php: new menu items for pages get added with title already translated.
Download this release
Release Info
Developer | johnclause |
Plugin | ![]() |
Version | 3.2.1 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 3.2 to 3.2.1
- admin/js/common.js +14 -6
- admin/js/common.min.js +1 -1
- lang/qtranslate-az_AZ.po +172 -162
- lang/qtranslate-bg_BG.po +172 -162
- lang/qtranslate-cs_CZ.po +172 -162
- lang/qtranslate-da_DK.po +172 -162
- lang/qtranslate-de_DE.po +174 -162
- lang/qtranslate-eo.po +171 -162
- lang/qtranslate-es_CA.po +172 -162
- lang/qtranslate-es_ES.po +172 -162
- lang/qtranslate-fr_FR.po +172 -162
- lang/qtranslate-hr_HR.po +172 -162
- lang/qtranslate-hu_HU.po +173 -163
- lang/qtranslate-id_ID.po +172 -162
- lang/qtranslate-it_IT.po +172 -162
- lang/qtranslate-ja_JP.po +172 -162
- lang/qtranslate-mk_MK.po +172 -162
- lang/qtranslate-ms_MY.po +172 -162
- lang/qtranslate-nl_NL.po +312 -727
- lang/qtranslate-pl_PL.po +172 -162
- lang/qtranslate-pt_BR.po +172 -162
- lang/qtranslate-pt_PT.po +172 -162
- lang/qtranslate-ro_RO.po +172 -162
- lang/qtranslate-ru_RU.po +172 -162
- lang/qtranslate-sr_RS.po +172 -162
- lang/qtranslate-sv_SE.po +172 -162
- lang/qtranslate-tr_TR.po +172 -162
- lang/qtranslate-zh_CN.po +172 -162
- lang/qtranslate.pot +171 -162
- qtranslate.php +2 -2
- qtranslate_configuration.php +2 -2
- qtranslate_core.php +2 -2
- qtranslate_widget.php +17 -7
- readme.txt +16 -6
admin/js/common.js
CHANGED
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|
1 |
/*
|
2 |
-
//
|
3 |
var cc=0;
|
4 |
function c(v){ ++cc; console.log('== '+cc+': '+v); }
|
5 |
function ct(v){ c(v); console.trace(); }
|
@@ -397,13 +397,12 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
397 |
}
|
398 |
}
|
399 |
|
400 |
-
|
401 |
onTabSwitchCustom=function()
|
402 |
{
|
403 |
//co('onTabSwitch: this',this);
|
404 |
-
//co('onTabSwitch:
|
405 |
-
|
406 |
-
pg.onTabSwitch(this.lang,qtx);
|
407 |
}
|
408 |
|
409 |
addDisplayHooks=function(elems)
|
@@ -412,7 +411,12 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
412 |
for(var i=0; i<elems.length; ++i){
|
413 |
var e=elems[i];
|
414 |
//co('addDisplayHooks: e=',e);
|
415 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
}
|
417 |
}
|
418 |
|
@@ -748,4 +752,8 @@ function qtranxj_LanguageSwitch(target)
|
|
748 |
}
|
749 |
}
|
750 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
751 |
jQuery(document).ready(function($){ new qTranslateX(qTranslateConfig.js); });
|
1 |
/*
|
2 |
+
// debugging tools, do not check in
|
3 |
var cc=0;
|
4 |
function c(v){ ++cc; console.log('== '+cc+': '+v); }
|
5 |
function ct(v){ c(v); console.trace(); }
|
397 |
}
|
398 |
}
|
399 |
|
400 |
+
qTranslateConfig.qtx = this;
|
401 |
onTabSwitchCustom=function()
|
402 |
{
|
403 |
//co('onTabSwitch: this',this);
|
404 |
+
//co('onTabSwitch: qtx',qTranslateConfig.qtx);
|
405 |
+
pg.onTabSwitch(this.lang,qTranslateConfig.qtx);
|
|
|
406 |
}
|
407 |
|
408 |
addDisplayHooks=function(elems)
|
411 |
for(var i=0; i<elems.length; ++i){
|
412 |
var e=elems[i];
|
413 |
//co('addDisplayHooks: e=',e);
|
414 |
+
//co('addDisplayHooks: e.tagName=',e.tagName);
|
415 |
+
switch(e.tagName){
|
416 |
+
case 'TEXTAREA':
|
417 |
+
case 'INPUT': break;
|
418 |
+
default: addDisplayHook(e); break;
|
419 |
+
}
|
420 |
}
|
421 |
}
|
422 |
|
752 |
}
|
753 |
}
|
754 |
|
755 |
+
/**
|
756 |
+
* qTranslateX instance is saved in global variable qTranslateConfig.qtx,
|
757 |
+
* which can be used by theme or plugins to dynamically change content hooks.
|
758 |
+
*/
|
759 |
jQuery(document).ready(function($){ new qTranslateX(qTranslateConfig.js); });
|
admin/js/common.min.js
CHANGED
@@ -1 +1 @@
|
|
1 |
-
function qtranxj_get_cookie(n){for(var e=document.cookie.split(";"),a=0;a<e.length;++a){var t=e[a],i=t.split("=");if(i[0].trim()==n&&!(e.length<2))return i[1].trim()}return""}function qtranxj_isArray(n){return n.constructor.toString().indexOf("Array")>=0}function qtranxj_ce(n,e,a,t){var i=document.createElement(n);if(e)for(prop in e)i[prop]=e[prop];return a&&(t&&a.firstChild?a.insertBefore(i,a.firstChild):a.appendChild(i)),i}function qtranxj_LanguageSwitch(n){function e(){var n=this;if(!n.lang)return void alert("qTranslate-X: This should not have happened: Please, report this incident to the developers: !tabSwitch.lang");if(qTranslateConfig.activeLanguage!==n.lang){qTranslateConfig.activeLanguage&&i[qTranslateConfig.activeLanguage].classList.remove("active"),qTranslateConfig.activeLanguage=n.lang,n.classList.add("active");for(var e=0;e<r.length;++e)r[e].call(this)}}for(var a=qTranslateConfig.enabled_languages,t=qTranslateConfig.language_name,i={},r=[],o=0;o<a.length;++o){var s=qTranslateConfig.flag_location,l=a[o],g=qtranxj_ce("li",{lang:l,className:"qtranxs-lang-switch",onclick:e},n);qtranxj_ce("img",{src:s+qTranslateConfig.flag[l]},g),qtranxj_ce("span",{innerHTML:t[l]},g),i[l]=g,qTranslateConfig.activeLanguage==l&&g.classList.add("active")}this.onSwitch=function(n){"function"==typeof n&&r.push(n)}}qtranxj_split=function(n){for(var e=new Object,a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a];e[t]=""}var i=/(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\])/gi,r=n.xsplit(i);if(!qtranxj_isArray(r))return e;if(1==r.length){for(var o=r[0],s=0;s<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++s){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[s];e[t]+=o}return e}var l=/<!--:([a-z]{2})-->/gi,g=/\[:([a-z]{2})\]/gi;t=!1;for(var a=0;a<r.length;++a){var o=r[a];if(o.length)if(matches=l.exec(o),l.lastIndex=0,null==matches)if("<!--:-->"!=o&&"[:]"!=o)if(matches=g.exec(o),g.lastIndex=0,null==matches)if(t)e[t]+=o,t=!1;else for(var d in e)e[d]+=o;else t=matches[1];else t=!1;else t=matches[1]}return e},qtranxj_allthesame=function(n){if(0==qTranslateConfig.enabled_languages.length)return"";for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i&&""!=i){e=i;break}}if(""==e)return e;for(var a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i!=e)return null}return e},qtranxj_join_c=function(n){return qtranxj_join_b(n)},qtranxj_join_b=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];i&&""!=i&&(e+="[:"+t+"]",e+=i)}return""!=e&&(e+="[:]"),e},qtranxj_join_byline=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var a in n)n[a]=n[a].split("\n");for(var e="",t=0;!0;++t){var i;for(var a in n)if(!(n[a].length()<=t)){var r=n[a][t];r&&""!=r&&(i[a]=r)}if(!i)break;e+=qtranxj_join_b(i)}return e},String.prototype.xsplit=function(n){if(3==="a~b".split(/(~)/).length)return this.split(n);n.global||(n=new RegExp(n.source,"g"+(n.ignoreCase?"i":"")));for(var e,a=0,t=[];null!=(e=n.exec(this));)t.push(this.slice(a,e.index)),e.length>1&&t.push(e[1]),a=n.lastIndex;return a<this.length&&t.push(this.slice(a)),a==this.length&&t.push(""),t};var qTranslateX=function(n){this.ge=function(n){return document.getElementById(n)},isLanguageEnabled=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++e)if(qTranslateConfig.enabled_languages[e]==n)return!0;return!1},qTranslateConfig.activeLanguage=qtranxj_get_cookie("qtrans_edit_language"),qTranslateConfig.activeLanguage&&isLanguageEnabled(qTranslateConfig.activeLanguage)||(qTranslateConfig.activeLanguage=qTranslateConfig.language),this.getActiveLanguage=function(){return qTranslateConfig.activeLanguage};var e=[],a={};updateFusedValueHooked=function(n){switch(n.separator){case"<":n.mlContentField.value=qtranxj_join_c(n.contents);break;case"byline":n.mlContentField.value=qtranxj_join_byline(n.contents);break;case"[":default:n.mlContentField.value=qtranxj_join_b(n.contents)}},updateFusedValueH=function(n,e){var t=a[n],i=e.trim();t.contents[t.lang]=i,updateFusedValueHooked(t)},addContentHook=function(n,e,t){if(!n)return!1;if(a[n.id])return!0;var i=a[n.id]={};i.contentField=n,i.contents=qtranxj_split(n.value),i.mlContentField=qtranxj_ce("input",{name:n.name,type:"hidden",className:"hidden",value:n.value},e,!0),t||(t="TEXTAREA"===n.tagName?"<":"["),i.separator=t,n.name="edit-"+n.name,i.lang=qTranslateConfig.activeLanguage;var r=i.contents[i.lang];if(n.value=r,n.onblur=function(){updateFusedValueH(this.id,this.value)},n.className+=" qtranxs-translatable",window.tinyMCE)for(var o=0;o<tinyMCE.editors.length;++o){var s=tinyMCE.editors[o];s.id==n.id&&(i.mce=s,updateTinyMCE(s,r))}return i},this.addContentHookC=function(n,e){return addContentHook(n,e,"<")},this.addContentHookB=function(n,e){return addContentHook(n,e,"[")},this.addContentHookById=function(n,e,a){return addContentHook(this.ge(n),e,a)},this.addContentHookByIdName=function(n,e){var a;return(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(a=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),this.addContentHookById(n,e,a)},this.addContentHookByIdC=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"<")},this.addContentHookByIdB=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"[")},addDisplayHook=function(n){if(!n)return!1;var a={};a.elem=n;var t=n.innerHTML.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,"<!--:$1-->");if(a.contents=qtranxj_split(t),n.innerHTML=a.contents[qTranslateConfig.activeLanguage],n.value){var i=n.value.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,"<!--:$1-->");""!=i&&(a.values=qtranxj_split(i),n.value=a.values[qTranslateConfig.activeLanguage])}return e.push(a),!0},this.addDisplayHookById=function(n){return addDisplayHook(this.ge(n))},setLangCookie=function(n){document.cookie="qtrans_edit_language="+n},updateTinyMCE=function(n,e){window.switchEditors&&(e=window.switchEditors.wpautop(e)),n.setContent(e,{format:"html"})},onTabSwitch=function(){setLangCookie(this.lang);for(var n=0;n<e.length;++n){var t=e[n];t.elem.innerHTML=t.contents[this.lang],t.values&&(t.elem.value=t.values[this.lang])}for(var i in a){var t=a[i],r=t.mce&&!t.mce.hidden;r&&(t.mce.save({format:"html"}),t.contents[t.lang]=t.contentField.value),t.lang=this.lang,t.contentField.value=t.contents[this.lang],r&&updateTinyMCE(t.mce,t.contentField.value)}};var t=this;if(onTabSwitchCustom=function(){n.onTabSwitch(this.lang,t)},addDisplayHooks=function(n){for(var e=0;e<n.length;++e){var a=n[e];addDisplayHook(a)}},this.addDisplayHooksByClass=function(n,e){var a=e.getElementsByClassName(n);addDisplayHooks(a)},this.addDisplayHooksByTagInClass=function(n,e,a){for(var t=a.getElementsByClassName(n),i=0;i<t.length;++i){var r=t[i],o=r.getElementsByTagName(e);addDisplayHooks(o)}},addContentFieldHooks=function(n,e,a){for(var t=0;t<n.length;++t){var i=n[t];addContentHook(i,e,a)}},addContentHooksByClassName=function(n,e,a,t){a||(a=e);var i=a.getElementsByClassName(n);addContentFieldHooks(i,e,t)},this.addContentHooksByClass=function(n,e,a){var t;(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(t=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),addContentHooksByClassName(n,e,a,t)},this.addCustomContentHooks=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_fields.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_fields[e];this.addContentHookByIdName(a,n)}for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_field_classes.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_field_classes[e];this.addContentHooksByClass(a,n)}},this.addPageHooks=function(n){for(var e=0;e<n.forms.length;++e){var a,t=n.forms[e];a=t.form?document.getElementById(t.form.id):this.getWrapForm();for(var i=0;i<t.fields.length;++i){var r=t.fields[i],o=[];if(r.container_id){var s=document.getElementById(r.container_id);s&&o.push(s)}else r.container_class?o=document.getElementsByClassName(r.container_class):a&&o.push(a);var l=r.encode;switch(l){case"display":if(r.id)addDisplayHook(document.getElementById(r.id));else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g];this.addDisplayHooksByClass(r.class,s)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g],d=s.getElementsByTagName(r.tag);addDisplayHooks(d)}}break;case"[":case"<":case"byline":default:if(!a)continue;if(r.id)this.addContentHookById(r.id,a,l);else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g];addContentHooksByClassName(r.class,a,s,l)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g)for(var s=o[g],u=s.getElementsByTagName(r.tag),c=0;c<u.length;++c){var f=u[c];(!r.name||f.name&&r.name==f.name)&&addContentHook(f,a,l)}}}}}return!0},this.addContentHooksTinyMCE=function(){function n(n){var e=n.id;if(e){var t=a[e];if(t&&!t.mce)return t.mce=n,n.getBody().addEventListener("blur",function(){var e=a[n.id];n.save(),e.contents[e.lang]=e.contentField.value,updateFusedValueHooked(e)}),n.getContainer().className+=" qtranxs-translatable",n.getElement().className+=" qtranxs-translatable",t}}window.addEventListener("load",function(){if(window.tinyMCE){for(var e=0;e<tinyMCE.editors.length;++e){var t=tinyMCE.editors[e],i=n(t);i&&updateTinyMCE(t,i.contentField.value)}for(var r in a){var i=a[r];i.mce||"TEXTAREA"===i.contentField.tagName&&tinyMCEPreInit.mceInit[r]&&(tinyMCEPreInit.mceInit[r].init_instance_callback=function(e){n(e)})}}})},this.getWrapForm=function(){for(var n=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByTagName("form");if(t.length)return t[0]}var t=document.getElementsByTagName("form");if(1===t.length)return t[0];for(var e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByClassName("wrap"),n.length)return i}return null},this.getFormWrap=function(){for(var n=document.getElementsByTagName("form"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByClassName("wrap");if(t.length)return t[0]}for(var t=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByTagName("form"),n.length)return i}return null},("function"!=typeof n.addContentHooks||n.addContentHooks(this))&&(!qTranslateConfig.page_config||this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config))){var i=[];if(qTranslateConfig.page_config&&qTranslateConfig.page_config.anchors)for(var r=0;r<qTranslateConfig.page_config.anchors.length;++r){var o=qTranslateConfig.page_config.anchors[r],s=document.getElementById(o);s&&i.push(s)}if(!i.length){var s=n.langSwitchWrapAnchor;s||(s=this.getWrapForm()),s||(s=this.getWrapForm()),s&&i.push(s)}for(var r=0;r<i.length;++r){var o=i[r],l=qtranxj_ce("ul",{className:"qtranxs-lang-switch-wrap"});o.parentNode.insertBefore(l,o);var g=new qtranxj_LanguageSwitch(l);g.onSwitch(onTabSwitch),n.onTabSwitch&&g.onSwitch(onTabSwitchCustom)}}};jQuery(document).ready(function(){new qTranslateX(qTranslateConfig.js)});
|
1 |
+
function qtranxj_get_cookie(n){for(var e=document.cookie.split(";"),a=0;a<e.length;++a){var t=e[a],i=t.split("=");if(i[0].trim()==n&&!(e.length<2))return i[1].trim()}return""}function qtranxj_isArray(n){return n.constructor.toString().indexOf("Array")>=0}function qtranxj_ce(n,e,a,t){var i=document.createElement(n);if(e)for(prop in e)i[prop]=e[prop];return a&&(t&&a.firstChild?a.insertBefore(i,a.firstChild):a.appendChild(i)),i}function qtranxj_LanguageSwitch(n){function e(){var n=this;if(!n.lang)return void alert("qTranslate-X: This should not have happened: Please, report this incident to the developers: !tabSwitch.lang");if(qTranslateConfig.activeLanguage!==n.lang){qTranslateConfig.activeLanguage&&i[qTranslateConfig.activeLanguage].classList.remove("active"),qTranslateConfig.activeLanguage=n.lang,n.classList.add("active");for(var e=0;e<r.length;++e)r[e].call(this)}}for(var a=qTranslateConfig.enabled_languages,t=qTranslateConfig.language_name,i={},r=[],o=0;o<a.length;++o){var s=qTranslateConfig.flag_location,l=a[o],g=qtranxj_ce("li",{lang:l,className:"qtranxs-lang-switch",onclick:e},n);qtranxj_ce("img",{src:s+qTranslateConfig.flag[l]},g),qtranxj_ce("span",{innerHTML:t[l]},g),i[l]=g,qTranslateConfig.activeLanguage==l&&g.classList.add("active")}this.onSwitch=function(n){"function"==typeof n&&r.push(n)}}qtranxj_split=function(n){for(var e=new Object,a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a];e[t]=""}var i=/(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\])/gi,r=n.xsplit(i);if(!qtranxj_isArray(r))return e;if(1==r.length){for(var o=r[0],s=0;s<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++s){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[s];e[t]+=o}return e}var l=/<!--:([a-z]{2})-->/gi,g=/\[:([a-z]{2})\]/gi;t=!1;for(var a=0;a<r.length;++a){var o=r[a];if(o.length)if(matches=l.exec(o),l.lastIndex=0,null==matches)if("<!--:-->"!=o&&"[:]"!=o)if(matches=g.exec(o),g.lastIndex=0,null==matches)if(t)e[t]+=o,t=!1;else for(var d in e)e[d]+=o;else t=matches[1];else t=!1;else t=matches[1]}return e},qtranxj_allthesame=function(n){if(0==qTranslateConfig.enabled_languages.length)return"";for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i&&""!=i){e=i;break}}if(""==e)return e;for(var a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i!=e)return null}return e},qtranxj_join_c=function(n){return qtranxj_join_b(n)},qtranxj_join_b=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];i&&""!=i&&(e+="[:"+t+"]",e+=i)}return""!=e&&(e+="[:]"),e},qtranxj_join_byline=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var a in n)n[a]=n[a].split("\n");for(var e="",t=0;!0;++t){var i;for(var a in n)if(!(n[a].length()<=t)){var r=n[a][t];r&&""!=r&&(i[a]=r)}if(!i)break;e+=qtranxj_join_b(i)}return e},String.prototype.xsplit=function(n){if(3==="a~b".split(/(~)/).length)return this.split(n);n.global||(n=new RegExp(n.source,"g"+(n.ignoreCase?"i":"")));for(var e,a=0,t=[];null!=(e=n.exec(this));)t.push(this.slice(a,e.index)),e.length>1&&t.push(e[1]),a=n.lastIndex;return a<this.length&&t.push(this.slice(a)),a==this.length&&t.push(""),t};var qTranslateX=function(n){this.ge=function(n){return document.getElementById(n)},isLanguageEnabled=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++e)if(qTranslateConfig.enabled_languages[e]==n)return!0;return!1},qTranslateConfig.activeLanguage=qtranxj_get_cookie("qtrans_edit_language"),qTranslateConfig.activeLanguage&&isLanguageEnabled(qTranslateConfig.activeLanguage)||(qTranslateConfig.activeLanguage=qTranslateConfig.language),this.getActiveLanguage=function(){return qTranslateConfig.activeLanguage};var e=[],a={};if(updateFusedValueHooked=function(n){switch(n.separator){case"<":n.mlContentField.value=qtranxj_join_c(n.contents);break;case"byline":n.mlContentField.value=qtranxj_join_byline(n.contents);break;case"[":default:n.mlContentField.value=qtranxj_join_b(n.contents)}},updateFusedValueH=function(n,e){var t=a[n],i=e.trim();t.contents[t.lang]=i,updateFusedValueHooked(t)},addContentHook=function(n,e,t){if(!n)return!1;if(a[n.id])return!0;var i=a[n.id]={};i.contentField=n,i.contents=qtranxj_split(n.value),i.mlContentField=qtranxj_ce("input",{name:n.name,type:"hidden",className:"hidden",value:n.value},e,!0),t||(t="TEXTAREA"===n.tagName?"<":"["),i.separator=t,n.name="edit-"+n.name,i.lang=qTranslateConfig.activeLanguage;var r=i.contents[i.lang];if(n.value=r,n.onblur=function(){updateFusedValueH(this.id,this.value)},n.className+=" qtranxs-translatable",window.tinyMCE)for(var o=0;o<tinyMCE.editors.length;++o){var s=tinyMCE.editors[o];s.id==n.id&&(i.mce=s,updateTinyMCE(s,r))}return i},this.addContentHookC=function(n,e){return addContentHook(n,e,"<")},this.addContentHookB=function(n,e){return addContentHook(n,e,"[")},this.addContentHookById=function(n,e,a){return addContentHook(this.ge(n),e,a)},this.addContentHookByIdName=function(n,e){var a;return(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(a=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),this.addContentHookById(n,e,a)},this.addContentHookByIdC=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"<")},this.addContentHookByIdB=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"[")},addDisplayHook=function(n){if(!n)return!1;var a={};a.elem=n;var t=n.innerHTML.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,"<!--:$1-->");if(a.contents=qtranxj_split(t),n.innerHTML=a.contents[qTranslateConfig.activeLanguage],n.value){var i=n.value.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,"<!--:$1-->");""!=i&&(a.values=qtranxj_split(i),n.value=a.values[qTranslateConfig.activeLanguage])}return e.push(a),!0},this.addDisplayHookById=function(n){return addDisplayHook(this.ge(n))},setLangCookie=function(n){document.cookie="qtrans_edit_language="+n},updateTinyMCE=function(n,e){window.switchEditors&&(e=window.switchEditors.wpautop(e)),n.setContent(e,{format:"html"})},onTabSwitch=function(){setLangCookie(this.lang);for(var n=0;n<e.length;++n){var t=e[n];t.elem.innerHTML=t.contents[this.lang],t.values&&(t.elem.value=t.values[this.lang])}for(var i in a){var t=a[i],r=t.mce&&!t.mce.hidden;r&&(t.mce.save({format:"html"}),t.contents[t.lang]=t.contentField.value),t.lang=this.lang,t.contentField.value=t.contents[this.lang],r&&updateTinyMCE(t.mce,t.contentField.value)}},qTranslateConfig.qtx=this,onTabSwitchCustom=function(){n.onTabSwitch(this.lang,qTranslateConfig.qtx)},addDisplayHooks=function(n){for(var e=0;e<n.length;++e){var a=n[e];switch(a.tagName){case"TEXTAREA":case"INPUT":break;default:addDisplayHook(a)}}},this.addDisplayHooksByClass=function(n,e){var a=e.getElementsByClassName(n);addDisplayHooks(a)},this.addDisplayHooksByTagInClass=function(n,e,a){for(var t=a.getElementsByClassName(n),i=0;i<t.length;++i){var r=t[i],o=r.getElementsByTagName(e);addDisplayHooks(o)}},addContentFieldHooks=function(n,e,a){for(var t=0;t<n.length;++t){var i=n[t];addContentHook(i,e,a)}},addContentHooksByClassName=function(n,e,a,t){a||(a=e);var i=a.getElementsByClassName(n);addContentFieldHooks(i,e,t)},this.addContentHooksByClass=function(n,e,a){var t;(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(t=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),addContentHooksByClassName(n,e,a,t)},this.addCustomContentHooks=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_fields.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_fields[e];this.addContentHookByIdName(a,n)}for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_field_classes.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_field_classes[e];this.addContentHooksByClass(a,n)}},this.addPageHooks=function(n){for(var e=0;e<n.forms.length;++e){var a,t=n.forms[e];a=t.form?document.getElementById(t.form.id):this.getWrapForm();for(var i=0;i<t.fields.length;++i){var r=t.fields[i],o=[];if(r.container_id){var s=document.getElementById(r.container_id);s&&o.push(s)}else r.container_class?o=document.getElementsByClassName(r.container_class):a&&o.push(a);var l=r.encode;switch(l){case"display":if(r.id)addDisplayHook(document.getElementById(r.id));else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g];this.addDisplayHooksByClass(r.class,s)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g],d=s.getElementsByTagName(r.tag);addDisplayHooks(d)}}break;case"[":case"<":case"byline":default:if(!a)continue;if(r.id)this.addContentHookById(r.id,a,l);else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g];addContentHooksByClassName(r.class,a,s,l)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g)for(var s=o[g],u=s.getElementsByTagName(r.tag),c=0;c<u.length;++c){var f=u[c];(!r.name||f.name&&r.name==f.name)&&addContentHook(f,a,l)}}}}}return!0},this.addContentHooksTinyMCE=function(){function n(n){var e=n.id;if(e){var t=a[e];if(t&&!t.mce)return t.mce=n,n.getBody().addEventListener("blur",function(){var e=a[n.id];n.save(),e.contents[e.lang]=e.contentField.value,updateFusedValueHooked(e)}),n.getContainer().className+=" qtranxs-translatable",n.getElement().className+=" qtranxs-translatable",t}}window.addEventListener("load",function(){if(window.tinyMCE){for(var e=0;e<tinyMCE.editors.length;++e){var t=tinyMCE.editors[e],i=n(t);i&&updateTinyMCE(t,i.contentField.value)}for(var r in a){var i=a[r];i.mce||"TEXTAREA"===i.contentField.tagName&&tinyMCEPreInit.mceInit[r]&&(tinyMCEPreInit.mceInit[r].init_instance_callback=function(e){n(e)})}}})},this.getWrapForm=function(){for(var n=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByTagName("form");if(t.length)return t[0]}var t=document.getElementsByTagName("form");if(1===t.length)return t[0];for(var e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByClassName("wrap"),n.length)return i}return null},this.getFormWrap=function(){for(var n=document.getElementsByTagName("form"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByClassName("wrap");if(t.length)return t[0]}for(var t=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByTagName("form"),n.length)return i}return null},("function"!=typeof n.addContentHooks||n.addContentHooks(this))&&(!qTranslateConfig.page_config||this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config))){var t=[];if(qTranslateConfig.page_config&&qTranslateConfig.page_config.anchors)for(var i=0;i<qTranslateConfig.page_config.anchors.length;++i){var r=qTranslateConfig.page_config.anchors[i],o=document.getElementById(r);o&&t.push(o)}if(!t.length){var o=n.langSwitchWrapAnchor;o||(o=this.getWrapForm()),o||(o=this.getWrapForm()),o&&t.push(o)}for(var i=0;i<t.length;++i){var r=t[i],s=qtranxj_ce("ul",{className:"qtranxs-lang-switch-wrap"});r.parentNode.insertBefore(s,r);var l=new qtranxj_LanguageSwitch(s);l.onSwitch(onTabSwitch),n.onTabSwitch&&l.onSwitch(onTabSwitchCustom)}}};jQuery(document).ready(function(){new qTranslateX(qTranslateConfig.js)});
|
lang/qtranslate-az_AZ.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:00+0400\n"
|
7 |
"Last-Translator: Rashad Aliyev <rashadaliyev@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
@@ -41,149 +41,149 @@ msgstr ""
|
|
41 |
msgid "Deactivate %s"
|
42 |
msgstr ""
|
43 |
|
44 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
45 |
#, php-format
|
46 |
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
47 |
msgstr ""
|
48 |
|
49 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
50 |
#, php-format
|
51 |
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
msgstr ""
|
53 |
|
54 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
55 |
#: qtranslate_services.php:787
|
56 |
#, fuzzy
|
57 |
msgid "Translation Service"
|
58 |
msgstr "qTranslate"
|
59 |
|
60 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
61 |
#, php-format
|
62 |
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
63 |
msgstr ""
|
64 |
|
65 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
66 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
msgstr ""
|
68 |
|
69 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
70 |
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
71 |
msgstr ""
|
72 |
|
73 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
74 |
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
75 |
msgstr ""
|
76 |
|
77 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
#: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
|
83 |
msgid "Flag"
|
84 |
msgstr "Bayraq"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
87 |
msgid "Name"
|
88 |
msgstr "İsim"
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
91 |
msgid "Action"
|
92 |
msgstr "Fəaliyyət"
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
95 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
96 |
msgid "Languages"
|
97 |
msgstr "Dillər"
|
98 |
|
99 |
-
#: admin/import_export.php:
|
100 |
msgid "Plugin"
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
-
#: admin/import_export.php:
|
108 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
-
#: admin/import_export.php:
|
112 |
#, fuzzy
|
113 |
msgid "Import settings from "
|
114 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
117 |
#, fuzzy
|
118 |
msgid "Export settings to "
|
119 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
msgid "Export"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Import"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
131 |
msgid "Convert Database"
|
132 |
msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
137 |
msgstr "Əyər qTranslate 1.x ya da Polyglot'dan yeniləşdirmə aparırsanız, məzmunları yeni dil etiket formasına çevirmək üçün <a href=\"%s\">buraya tıqlayın</a>."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
142 |
msgstr "Əyər qTranslate-i məzmunları olan bir Wordpress-e yükləmişsəniz, mövcud məzmunları tək-tək tənzimləyib doğru dildə yaddaşda saxlaya bilər, ya da <a href=\"%s\">buraya tıqlayaraq</a> mövcud bütün məzmunları Ana Dil-də yazılmış olaraq işarətləyə bilərsiniz."
|
143 |
|
144 |
-
#: admin/import_export.php:
|
145 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
146 |
msgstr "Hər iki proses də <strong>geri qaytarıla bilməz</strong>! Bu prosesin hər hansı birini aktivləşdirməzdən əvvəl məlumat bazanızın kopya nüsxəsini götürməyi unudmayın."
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid "Do not convert database"
|
151 |
msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
|
152 |
|
153 |
-
#: admin/import_export.php:
|
154 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
-
#: admin/import_export.php:
|
158 |
#, php-format
|
159 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
-
#: admin/import_export.php:
|
163 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
-
#: admin/import_export.php:
|
167 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Reset qTranslate"
|
172 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
176 |
msgstr "qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq üçün bu qutunu işarətləyin və Dəyişilmişləri Yadda Saxla düyməsinə klikləyin."
|
177 |
|
178 |
-
#: admin/import_export.php:
|
179 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
180 |
msgstr "Bəli, həqiqətən qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq istəyirəm."
|
181 |
|
182 |
-
#: admin/import_export.php:
|
183 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
184 |
msgstr "Kateqoriyalar, Etiketlər və Link Kateqoriyaları üçün edilən tərcümələri sil."
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
188 |
msgstr "Eyər hər hansı bir şey düzgün işləmirsə, qTranslate tənzimləmələrinizi istədiyiniz vaxt sıfırlaya bilərsiniz. Sıfırlama prosesi məzmunları yox ancaq (əlavə etdiyiniz dillər də daxil olmaqla) bütün tənzimləmələri silər."
|
189 |
|
@@ -199,481 +199,486 @@ msgstr "Dil Kodu"
|
|
199 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
200 |
msgstr "Əlavə etmək istədiyiniz dil üçün 2 hərf uzunluğundakı <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Dil Kodu</a>. (Nümunə: az)"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
204 |
msgstr "Bayraq Şəkil Ünvanı Səhfdir! Xahiş olunur düzəldin!"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
208 |
msgstr "Dil üçün uyğun bayrağı seçin. (Nümunə: az.png)"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
212 |
msgstr "Dilin saytda göstəriləcək adı. (Nümunə: Azərbaycan)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
msgid "Locale"
|
216 |
msgstr "Bölgə Kodu"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
220 |
msgstr "Dil üçün PHP və Wordpress Bölgə Kodu. (Nümunə: az_AZ)"
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
#, fuzzy
|
224 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
225 |
msgstr "Bu dil üçün .mo faylını yükləməniz lazımdır."
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
msgid "Date Format"
|
229 |
msgstr "Tarix Növü"
|
230 |
|
231 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gün üçün %q istifadə edin (st,nd,rd,th)) ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
|
235 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
236 |
msgid "Time Format"
|
237 |
msgstr "Saat Növü"
|
238 |
|
239 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
241 |
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %I:%M %p)"
|
242 |
|
243 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
244 |
msgid "Not Available Message"
|
245 |
msgstr "Mövcud Deyil Mesajı"
|
246 |
|
247 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
248 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
249 |
msgstr "Seçilən bölməyə aid tərcümə yox isə görünən mesaj. (Nümunə: Bağışlayın, bu bölmə sadəcə %LANG:, :% dillərində mövcuddur.)"
|
250 |
|
251 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
252 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
253 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% ilə ayrılmış dil siyahısı yaradır. Normalda ayıran olaraq <normal_separator> istifadə edilir. Son ayıran olaraq <last_separator> istifadə edilir."
|
254 |
|
255 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
256 |
msgid "Hide"
|
257 |
msgstr ""
|
258 |
|
259 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
260 |
msgid "Show"
|
261 |
msgstr "Göstər"
|
262 |
|
263 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
264 |
msgid "Save Changes"
|
265 |
msgstr "Yadda Saxla"
|
266 |
|
267 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
268 |
#, fuzzy
|
269 |
msgid "Switching Language"
|
270 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
271 |
|
272 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
273 |
#, php-format
|
274 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
275 |
msgstr ""
|
276 |
|
277 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
278 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
279 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
280 |
|
281 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
282 |
msgid "Gettext databases updated."
|
283 |
msgstr "Gettext məlumat bazaları yeniləndi."
|
284 |
|
285 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
286 |
#, php-format
|
287 |
-
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s
|
288 |
msgstr ""
|
289 |
|
290 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
291 |
#, php-format
|
292 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
293 |
msgstr ""
|
294 |
|
295 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
296 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
300 |
msgid "Compatibility Functions"
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
304 |
#, php-format
|
305 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
309 |
#, php-format
|
310 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
311 |
msgstr ""
|
312 |
|
313 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
314 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
315 |
msgstr "Dil üçün 'Mövcud Deyil Mesajı' olmalıdır!"
|
316 |
|
317 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
318 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
319 |
msgstr "Dil üçün, 'Bölgə Kodu' olmalıdır!"
|
320 |
|
321 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
322 |
msgid "The Language must have a name!"
|
323 |
msgstr "Dil üçün, 'İsim' olmalıdır!"
|
324 |
|
325 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
326 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
327 |
msgstr "Dil Kodu 2 hərf uzunluğunda olmalıdır!"
|
328 |
|
329 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
330 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
331 |
msgstr "Eyni Dil Kodu-na sahib bir dil mövcuddur."
|
332 |
|
333 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
334 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
335 |
msgstr "Bu dil səhfdir ya da aktivdir."
|
336 |
|
337 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
338 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
339 |
msgstr "Ana Dil Ləğv Passivləşdirilə Bilməz!"
|
340 |
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
342 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
343 |
msgid "No such language!"
|
344 |
msgstr "Dil mövcud deyil!"
|
345 |
|
346 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
347 |
msgid "Language is already disabled!"
|
348 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
349 |
|
350 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
351 |
#, fuzzy
|
352 |
msgid "Language is already first!"
|
353 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
354 |
|
355 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
356 |
msgid "New order saved."
|
357 |
msgstr ""
|
358 |
|
359 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
360 |
#, fuzzy
|
361 |
msgid "Language is already last!"
|
362 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
363 |
|
364 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
365 |
msgid "Options saved."
|
366 |
msgstr "Seçimlər qeyd edildi."
|
367 |
|
368 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
369 |
#, php-format
|
370 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
371 |
msgstr "\"%s\" adrəsinə yazma səlahiyyəti yoxdur, Gettext Məlumat bazası qey edilə bilməz!"
|
372 |
|
373 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
374 |
msgid "Edit Language"
|
375 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "Save Changes »"
|
379 |
msgstr "Dəyişilmişləri Yadda Saxla »"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
383 |
msgstr "Dil İdarəetməsi (qTranslate Tənzimlənməsi)"
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
#, php-format
|
387 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
388 |
msgstr "qTranslate-i xətasız tənzimləmək üçün, <a href=\"%1$s\" title=\"qTranslate Sıx Soruşulan Suallar\">qTranslate SSS</a> və <a href=\"%2$s\" title=\"qTranslate Yardım Forumu\">Yardım Forumu</a> adreslərinə nəzər salın."
|
389 |
|
390 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
391 |
msgid "General Settings"
|
392 |
msgstr "Ümumi Ayarlar"
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
#, fuzzy
|
396 |
msgid "Default Language / Order"
|
397 |
msgstr "Ana Dil"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
msgid "Default Language"
|
401 |
msgstr "Ana Dil"
|
402 |
|
403 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
404 |
#, php-format
|
405 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
406 |
msgstr ""
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
410 |
msgstr "Tərcüməsi olamayan məzmunu gizlət"
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
414 |
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
418 |
msgstr "Bu bölmə işarətləndiyi zaman, seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunlər gizlədiləcəkdir. Əyər işarət götürülərsə, məzmuna aid digər tərcümələrin olduğu barəsində mesaj göstəriləcək."
|
419 |
|
420 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
421 |
#, fuzzy, php-format
|
422 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
423 |
msgstr "Əyər qTranslate'-i məzmunlar daxil edilmiş bir blog-a yükləmişsəniz bu funksiya düzgün işləməyəcəkdir. Bu halda \"Məlumat Bazası Çevir\" və \"Geniş Tənzimləmələr\"ə baxmanız gərəkəcəkdir."
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
#, fuzzy
|
427 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
428 |
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
msgid "Detect Browser Language"
|
432 |
msgstr "Bələdçi (Browser) Dilini Tap"
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
436 |
msgstr "Bələdçi dilini avtomatik olaraq tap və ona görə istiqamətləndir."
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
440 |
msgstr "İstifadəçi anasəhifəyə Sıx İstifadə edilənlər bölməsinə və ya sayt ünvanına daxil olduqda, avtomatik olaraq istifadə etdiyi dilə yönləndirilir."
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
443 |
msgid "Advanced Settings"
|
444 |
msgstr "Geniş Seçimlər"
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "URL Modification Mode"
|
448 |
msgstr "URL Dəyişdirmə Forması"
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
456 |
msgstr "Sorgu Növünü İşləd (?lang=az)"
|
457 |
|
458 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
msgid "SEO friendly."
|
460 |
msgstr ""
|
461 |
|
462 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
463 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
464 |
msgstr "Ön-Yol Formasını İşləd (Mövcud unvanın önünə /az/ əlavə olunur)"
|
465 |
|
466 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
467 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
468 |
msgstr "Sub-ad Formasını İşləd (http://az.sizinsayt.com)"
|
469 |
|
470 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
471 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
472 |
msgstr ""
|
473 |
|
474 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
475 |
#, fuzzy
|
476 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
477 |
msgstr "Ön-Yol və Sub-ad forması sadəcə mod_rewrite/permalinklər ilə birlikdə işləyir. Sub-ad (subdomain) üçün əlavə tənzimləmə gərəklidir."
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
481 |
msgstr ""
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
485 |
msgstr ""
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
#, fuzzy
|
489 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
490 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
493 |
msgid "Domain for"
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "Flag Image Path"
|
498 |
msgstr "Bayraq Şəkil Yolu"
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
#, fuzzy, php-format
|
502 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
503 |
msgstr "Bayraq şəkilləri üçün wp-content folderinin altındakı yolu. (Varsayılan: plugins/qtranslate/flags/)"
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
msgid "Ignore Links"
|
507 |
msgstr "Linklərə Əhəmiyyət vermə"
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
#, fuzzy, php-format
|
511 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
512 |
msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
515 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
516 |
msgstr "Gettext Məlumat Bazasını Yeniləşdir"
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
519 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
520 |
msgstr "Yüklənən dillər üçün .mo faylların yeniləşdirilməsini avtomatik olaraq yoxla."
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
524 |
msgstr "Gettext məlumat bazalarını indi yenilə."
|
525 |
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
527 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
528 |
msgstr "qTranslate hər həftə Wordpress Local Serverini yoxlayacaq və ən yeni Gettext Məlumat Bazalarını (.mo fayllarını) yükləyəcək."
|
529 |
|
530 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
531 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
532 |
msgstr "Tarix / Saat Çevirmə"
|
533 |
|
534 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
535 |
msgid "Use emulated date function."
|
536 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd."
|
537 |
|
538 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
539 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
540 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
541 |
|
542 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
543 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
544 |
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyası işlədilsin."
|
545 |
|
546 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
547 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
548 |
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
549 |
|
550 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
551 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
552 |
msgstr "Seçilən formaya görə, sayt şablon fayllarınızda tənzimləmələr aparmanıza ehtiyac yarana bilər."
|
553 |
|
554 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
555 |
msgid "Custom Fields"
|
556 |
msgstr ""
|
557 |
|
558 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
559 |
#, php-format
|
560 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
561 |
msgstr ""
|
562 |
|
563 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
564 |
msgctxt "browser option"
|
565 |
msgid "Inspect Element"
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
570 |
msgstr ""
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
#, php-format
|
574 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
msgid "Custom Filters"
|
579 |
msgstr ""
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
#, php-format
|
583 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
584 |
msgstr ""
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
#, php-format
|
592 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
593 |
msgstr ""
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
#, php-format
|
597 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
598 |
msgstr ""
|
599 |
|
600 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
601 |
#, php-format
|
602 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
606 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
607 |
msgstr ""
|
608 |
|
609 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
610 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
611 |
msgstr ""
|
612 |
|
613 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
614 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
615 |
msgstr ""
|
616 |
|
617 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
618 |
msgid "Disable"
|
619 |
msgstr "Məhrum etmək"
|
620 |
|
621 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
622 |
msgid "Enable"
|
623 |
msgstr "Aktivləşdir"
|
624 |
|
625 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
626 |
msgid "Edit"
|
627 |
msgstr "Düzəliş"
|
628 |
|
629 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
630 |
msgid "Default"
|
631 |
msgstr "Təməl"
|
632 |
|
633 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
634 |
msgid "Delete"
|
635 |
msgstr "Sil"
|
636 |
|
637 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
638 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
639 |
msgstr ""
|
640 |
|
641 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
642 |
msgid "Add Language"
|
643 |
msgstr "Dil Əlavə et"
|
644 |
|
645 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
646 |
msgid "Add Language »"
|
647 |
msgstr "Dil Əlavə et »"
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
650 |
#, fuzzy
|
651 |
msgid "Language Menu"
|
652 |
msgstr "Dil Kodu"
|
653 |
|
654 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
655 |
msgid "Help"
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
659 |
#, php-format
|
660 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
664 |
msgid "Add to Menu"
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
668 |
#, fuzzy
|
669 |
msgid "Language Switcher"
|
670 |
msgstr "Dil Kodu"
|
671 |
|
672 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
673 |
msgid "Settings"
|
674 |
msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
675 |
|
676 |
-
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:
|
677 |
msgid "Language"
|
678 |
msgstr "Dil"
|
679 |
|
@@ -967,48 +972,53 @@ msgstr ""
|
|
967 |
msgid "Translate"
|
968 |
msgstr "qTranslate"
|
969 |
|
970 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
971 |
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
972 |
msgstr ""
|
973 |
|
974 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
975 |
#, fuzzy
|
976 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
977 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
978 |
|
979 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
980 |
msgid "Title:"
|
981 |
msgstr "Başlıq:"
|
982 |
|
983 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
984 |
msgid "Hide Title:"
|
985 |
msgstr "Başlığı Gizlət:"
|
986 |
|
987 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
988 |
msgid "Display:"
|
989 |
msgstr "Nümayiş:"
|
990 |
|
991 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
992 |
msgid "Text only"
|
993 |
msgstr "Sadəcə yazı"
|
994 |
|
995 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
996 |
msgid "Image only"
|
997 |
msgstr "Sadəcə şəkil"
|
998 |
|
999 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1000 |
msgid "Text and Image"
|
1001 |
msgstr "Yazı və Şəkil"
|
1002 |
|
1003 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1004 |
msgid "Dropdown Box"
|
1005 |
msgstr "Seçim Qutusu"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1008 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
1009 |
msgstr ""
|
1010 |
|
1011 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1012 |
msgid "Widget"
|
1013 |
msgstr ""
|
1014 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:00+0400\n"
|
7 |
"Last-Translator: Rashad Aliyev <rashadaliyev@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
41 |
msgid "Deactivate %s"
|
42 |
msgstr ""
|
43 |
|
44 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
45 |
#, php-format
|
46 |
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
47 |
msgstr ""
|
48 |
|
49 |
+
#: admin/activation_hook.php:173
|
50 |
#, php-format
|
51 |
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
msgstr ""
|
53 |
|
54 |
+
#: admin/activation_hook.php:173 admin/activation_hook.php:175
|
55 |
#: qtranslate_services.php:787
|
56 |
#, fuzzy
|
57 |
msgid "Translation Service"
|
58 |
msgstr "qTranslate"
|
59 |
|
60 |
+
#: admin/activation_hook.php:175
|
61 |
#, php-format
|
62 |
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
63 |
msgstr ""
|
64 |
|
65 |
+
#: admin/activation_hook.php:176
|
66 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
msgstr ""
|
68 |
|
69 |
+
#: admin/admin_utils.php:145
|
70 |
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
71 |
msgstr ""
|
72 |
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:145 admin/admin_utils.php:147
|
74 |
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
75 |
msgstr ""
|
76 |
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:147
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
|
82 |
#: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
|
83 |
msgid "Flag"
|
84 |
msgstr "Bayraq"
|
85 |
|
86 |
+
#: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
|
87 |
msgid "Name"
|
88 |
msgstr "İsim"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
|
91 |
msgid "Action"
|
92 |
msgstr "Fəaliyyət"
|
93 |
|
94 |
+
#: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
|
95 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1152
|
96 |
msgid "Languages"
|
97 |
msgstr "Dillər"
|
98 |
|
99 |
+
#: admin/import_export.php:114
|
100 |
msgid "Plugin"
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
104 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:121
|
108 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:123
|
112 |
#, fuzzy
|
113 |
msgid "Import settings from "
|
114 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
115 |
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
117 |
#, fuzzy
|
118 |
msgid "Export settings to "
|
119 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
120 |
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
|
122 |
msgid "Export"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
|
126 |
msgid "Import"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
|
130 |
+
#: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
|
131 |
msgid "Convert Database"
|
132 |
msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
|
133 |
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
137 |
msgstr "Əyər qTranslate 1.x ya da Polyglot'dan yeniləşdirmə aparırsanız, məzmunları yeni dil etiket formasına çevirmək üçün <a href=\"%s\">buraya tıqlayın</a>."
|
138 |
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
142 |
msgstr "Əyər qTranslate-i məzmunları olan bir Wordpress-e yükləmişsəniz, mövcud məzmunları tək-tək tənzimləyib doğru dildə yaddaşda saxlaya bilər, ya da <a href=\"%s\">buraya tıqlayaraq</a> mövcud bütün məzmunları Ana Dil-də yazılmış olaraq işarətləyə bilərsiniz."
|
143 |
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
145 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
146 |
msgstr "Hər iki proses də <strong>geri qaytarıla bilməz</strong>! Bu prosesin hər hansı birini aktivləşdirməzdən əvvəl məlumat bazanızın kopya nüsxəsini götürməyi unudmayın."
|
147 |
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:144
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid "Do not convert database"
|
151 |
msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
|
152 |
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
154 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
158 |
#, php-format
|
159 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
163 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
167 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:156
|
171 |
msgid "Reset qTranslate"
|
172 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:158
|
175 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
176 |
msgstr "qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq üçün bu qutunu işarətləyin və Dəyişilmişləri Yadda Saxla düyməsinə klikləyin."
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
179 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
180 |
msgstr "Bəli, həqiqətən qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq istəyirəm."
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
183 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
184 |
msgstr "Kateqoriyalar, Etiketlər və Link Kateqoriyaları üçün edilən tərcümələri sil."
|
185 |
|
186 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
187 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
188 |
msgstr "Eyər hər hansı bir şey düzgün işləmirsə, qTranslate tənzimləmələrinizi istədiyiniz vaxt sıfırlaya bilərsiniz. Sıfırlama prosesi məzmunları yox ancaq (əlavə etdiyiniz dillər də daxil olmaqla) bütün tənzimləmələri silər."
|
189 |
|
199 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
200 |
msgstr "Əlavə etmək istədiyiniz dil üçün 2 hərf uzunluğundakı <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Dil Kodu</a>. (Nümunə: az)"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:486
|
203 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
204 |
msgstr "Bayraq Şəkil Ünvanı Səhfdir! Xahiş olunur düzəldin!"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:489
|
207 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
208 |
msgstr "Dil üçün uyğun bayrağı seçin. (Nümunə: az.png)"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:503
|
211 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
212 |
msgstr "Dilin saytda göstəriləcək adı. (Nümunə: Azərbaycan)"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506
|
215 |
msgid "Locale"
|
216 |
msgstr "Bölgə Kodu"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
219 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
220 |
msgstr "Dil üçün PHP və Wordpress Bölgə Kodu. (Nümunə: az_AZ)"
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:510
|
223 |
#, fuzzy
|
224 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
225 |
msgstr "Bu dil üçün .mo faylını yükləməniz lazımdır."
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:514
|
228 |
msgid "Date Format"
|
229 |
msgstr "Tarix Növü"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:516
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gün üçün %q istifadə edin (st,nd,rd,th)) ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:519
|
236 |
msgid "Time Format"
|
237 |
msgstr "Saat Növü"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:521
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
241 |
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %I:%M %p)"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:524
|
244 |
msgid "Not Available Message"
|
245 |
msgstr "Mövcud Deyil Mesajı"
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
248 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
249 |
msgstr "Seçilən bölməyə aid tərcümə yox isə görünən mesaj. (Nümunə: Bağışlayın, bu bölmə sadəcə %LANG:, :% dillərində mövcuddur.)"
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:528
|
252 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
253 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% ilə ayrılmış dil siyahısı yaradır. Normalda ayıran olaraq <normal_separator> istifadə edilir. Son ayıran olaraq <last_separator> istifadə edilir."
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:635
|
256 |
msgid "Hide"
|
257 |
msgstr ""
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:635
|
260 |
msgid "Show"
|
261 |
msgstr "Göstər"
|
262 |
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:642
|
264 |
msgid "Save Changes"
|
265 |
msgstr "Yadda Saxla"
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
268 |
#, fuzzy
|
269 |
msgid "Switching Language"
|
270 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
273 |
#, php-format
|
274 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
275 |
msgstr ""
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:680
|
278 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
279 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
280 |
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:719
|
282 |
msgid "Gettext databases updated."
|
283 |
msgstr "Gettext məlumat bazaları yeniləndi."
|
284 |
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
286 |
#, php-format
|
287 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
288 |
msgstr ""
|
289 |
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:726
|
291 |
#, php-format
|
292 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
293 |
msgstr ""
|
294 |
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:726
|
296 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
|
300 |
msgid "Compatibility Functions"
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:728
|
304 |
#, php-format
|
305 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:736
|
309 |
#, php-format
|
310 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
311 |
msgstr ""
|
312 |
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
314 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
315 |
msgstr "Dil üçün 'Mövcud Deyil Mesajı' olmalıdır!"
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:748
|
318 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
319 |
msgstr "Dil üçün, 'Bölgə Kodu' olmalıdır!"
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:749
|
322 |
msgid "The Language must have a name!"
|
323 |
msgstr "Dil üçün, 'İsim' olmalıdır!"
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:750
|
326 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
327 |
msgstr "Dil Kodu 2 hərf uzunluğunda olmalıdır!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
|
330 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
331 |
msgstr "Eyni Dil Kodu-na sahib bir dil mövcuddur."
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:859
|
334 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
335 |
msgstr "Bu dil səhfdir ya da aktivdir."
|
336 |
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864
|
338 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
339 |
msgstr "Ana Dil Ləğv Passivləşdirilə Bilməz!"
|
340 |
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:890
|
343 |
msgid "No such language!"
|
344 |
msgstr "Dil mövcud deyil!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:870
|
347 |
msgid "Language is already disabled!"
|
348 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:878
|
351 |
#, fuzzy
|
352 |
msgid "Language is already first!"
|
353 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
354 |
|
355 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
|
356 |
msgid "New order saved."
|
357 |
msgstr ""
|
358 |
|
359 |
+
#: qtranslate_configuration.php:894
|
360 |
#, fuzzy
|
361 |
msgid "Language is already last!"
|
362 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
363 |
|
364 |
+
#: qtranslate_configuration.php:911
|
365 |
msgid "Options saved."
|
366 |
msgstr "Seçimlər qeyd edildi."
|
367 |
|
368 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
369 |
#, php-format
|
370 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
371 |
msgstr "\"%s\" adrəsinə yazma səlahiyyəti yoxdur, Gettext Məlumat bazası qey edilə bilməz!"
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
374 |
msgid "Edit Language"
|
375 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
376 |
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:945
|
378 |
msgid "Save Changes »"
|
379 |
msgstr "Dəyişilmişləri Yadda Saxla »"
|
380 |
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
382 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
383 |
msgstr "Dil İdarəetməsi (qTranslate Tənzimlənməsi)"
|
384 |
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
386 |
#, php-format
|
387 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
388 |
msgstr "qTranslate-i xətasız tənzimləmək üçün, <a href=\"%1$s\" title=\"qTranslate Sıx Soruşulan Suallar\">qTranslate SSS</a> və <a href=\"%2$s\" title=\"qTranslate Yardım Forumu\">Yardım Forumu</a> adreslərinə nəzər salın."
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
391 |
msgid "General Settings"
|
392 |
msgstr "Ümumi Ayarlar"
|
393 |
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
395 |
#, fuzzy
|
396 |
msgid "Default Language / Order"
|
397 |
msgstr "Ana Dil"
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:958
|
400 |
msgid "Default Language"
|
401 |
msgstr "Ana Dil"
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:971
|
404 |
#, php-format
|
405 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
406 |
msgstr ""
|
407 |
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
409 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
410 |
msgstr "Tərcüməsi olamayan məzmunu gizlət"
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
413 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
414 |
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:980
|
417 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
418 |
msgstr "Bu bölmə işarətləndiyi zaman, seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunlər gizlədiləcəkdir. Əyər işarət götürülərsə, məzmuna aid digər tərcümələrin olduğu barəsində mesaj göstəriləcək."
|
419 |
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:981
|
421 |
#, fuzzy, php-format
|
422 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
423 |
msgstr "Əyər qTranslate'-i məzmunlar daxil edilmiş bir blog-a yükləmişsəniz bu funksiya düzgün işləməyəcəkdir. Bu halda \"Məlumat Bazası Çevir\" və \"Geniş Tənzimləmələr\"ə baxmanız gərəkəcəkdir."
|
424 |
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
426 |
#, fuzzy
|
427 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
428 |
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
431 |
msgid "Detect Browser Language"
|
432 |
msgstr "Bələdçi (Browser) Dilini Tap"
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:989
|
435 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
436 |
msgstr "Bələdçi dilini avtomatik olaraq tap və ona görə istiqamətləndir."
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:991
|
439 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
440 |
msgstr "İstifadəçi anasəhifəyə Sıx İstifadə edilənlər bölməsinə və ya sayt ünvanına daxil olduqda, avtomatik olaraq istifadə etdiyi dilə yönləndirilir."
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:996
|
443 |
msgid "Advanced Settings"
|
444 |
msgstr "Geniş Seçimlər"
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
|
447 |
msgid "URL Modification Mode"
|
448 |
msgstr "URL Dəyişdirmə Forması"
|
449 |
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
451 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
455 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
456 |
msgstr "Sorgu Növünü İşləd (?lang=az)"
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
459 |
+
#, php-format
|
460 |
+
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
461 |
+
msgstr ""
|
462 |
+
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
464 |
msgid "SEO friendly."
|
465 |
msgstr ""
|
466 |
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
468 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
469 |
msgstr "Ön-Yol Formasını İşləd (Mövcud unvanın önünə /az/ əlavə olunur)"
|
470 |
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
472 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
473 |
msgstr "Sub-ad Formasını İşləd (http://az.sizinsayt.com)"
|
474 |
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
476 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
477 |
msgstr ""
|
478 |
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1013
|
480 |
#, fuzzy
|
481 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
482 |
msgstr "Ön-Yol və Sub-ad forması sadəcə mod_rewrite/permalinklər ilə birlikdə işləyir. Sub-ad (subdomain) üçün əlavə tənzimləmə gərəklidir."
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
485 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1016
|
489 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
493 |
#, fuzzy
|
494 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
495 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
498 |
msgid "Domain for"
|
499 |
msgstr ""
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
502 |
msgid "Flag Image Path"
|
503 |
msgstr "Bayraq Şəkil Yolu"
|
504 |
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1048
|
506 |
#, fuzzy, php-format
|
507 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
508 |
msgstr "Bayraq şəkilləri üçün wp-content folderinin altındakı yolu. (Varsayılan: plugins/qtranslate/flags/)"
|
509 |
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1052
|
511 |
msgid "Ignore Links"
|
512 |
msgstr "Linklərə Əhəmiyyət vermə"
|
513 |
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
515 |
#, fuzzy, php-format
|
516 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
517 |
msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
518 |
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1060
|
520 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
521 |
msgstr "Gettext Məlumat Bazasını Yeniləşdir"
|
522 |
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
524 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
525 |
msgstr "Yüklənən dillər üçün .mo faylların yeniləşdirilməsini avtomatik olaraq yoxla."
|
526 |
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
528 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
529 |
msgstr "Gettext məlumat bazalarını indi yenilə."
|
530 |
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1066
|
532 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
533 |
msgstr "qTranslate hər həftə Wordpress Local Serverini yoxlayacaq və ən yeni Gettext Məlumat Bazalarını (.mo fayllarını) yükləyəcək."
|
534 |
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1070
|
536 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
537 |
msgstr "Tarix / Saat Çevirmə"
|
538 |
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
540 |
msgid "Use emulated date function."
|
541 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd."
|
542 |
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
544 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
545 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
546 |
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1074
|
548 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
549 |
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyası işlədilsin."
|
550 |
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1075
|
552 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
553 |
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
554 |
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1076
|
556 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
557 |
msgstr "Seçilən formaya görə, sayt şablon fayllarınızda tənzimləmələr aparmanıza ehtiyac yarana bilər."
|
558 |
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1080
|
560 |
msgid "Custom Fields"
|
561 |
msgstr ""
|
562 |
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1082
|
564 |
#, php-format
|
565 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1082
|
569 |
msgctxt "browser option"
|
570 |
msgid "Inspect Element"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
574 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
578 |
#, php-format
|
579 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
583 |
msgid "Custom Filters"
|
584 |
msgstr ""
|
585 |
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
587 |
#, php-format
|
588 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1107
|
592 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
593 |
msgstr ""
|
594 |
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1109
|
596 |
#, php-format
|
597 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
598 |
msgstr ""
|
599 |
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1115
|
601 |
#, php-format
|
602 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1116
|
606 |
#, php-format
|
607 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
611 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
612 |
msgstr ""
|
613 |
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
615 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1123
|
619 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
620 |
msgstr ""
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
623 |
msgid "Disable"
|
624 |
msgstr "Məhrum etmək"
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
627 |
msgid "Enable"
|
628 |
msgstr "Aktivləşdir"
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1177
|
631 |
msgid "Edit"
|
632 |
msgstr "Düzəliş"
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1178
|
635 |
msgid "Default"
|
636 |
msgstr "Təməl"
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1178
|
639 |
msgid "Delete"
|
640 |
msgstr "Sil"
|
641 |
|
642 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1183
|
643 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
644 |
msgstr ""
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1190
|
647 |
msgid "Add Language"
|
648 |
msgstr "Dil Əlavə et"
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1193
|
651 |
msgid "Add Language »"
|
652 |
msgstr "Dil Əlavə et »"
|
653 |
|
654 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
655 |
#, fuzzy
|
656 |
msgid "Language Menu"
|
657 |
msgstr "Dil Kodu"
|
658 |
|
659 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
660 |
msgid "Help"
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1259
|
664 |
#, php-format
|
665 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
669 |
msgid "Add to Menu"
|
670 |
msgstr ""
|
671 |
|
672 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1274
|
673 |
#, fuzzy
|
674 |
msgid "Language Switcher"
|
675 |
msgstr "Dil Kodu"
|
676 |
|
677 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1311
|
678 |
msgid "Settings"
|
679 |
msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
680 |
|
681 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
|
682 |
msgid "Language"
|
683 |
msgstr "Dil"
|
684 |
|
972 |
msgid "Translate"
|
973 |
msgstr "qTranslate"
|
974 |
|
975 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
976 |
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
977 |
msgstr ""
|
978 |
|
979 |
+
#: qtranslate_widget.php:51
|
980 |
#, fuzzy
|
981 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
982 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
983 |
|
984 |
+
#: qtranslate_widget.php:106
|
985 |
msgid "Title:"
|
986 |
msgstr "Başlıq:"
|
987 |
|
988 |
+
#: qtranslate_widget.php:107
|
989 |
msgid "Hide Title:"
|
990 |
msgstr "Başlığı Gizlət:"
|
991 |
|
992 |
+
#: qtranslate_widget.php:108
|
993 |
+
#, fuzzy
|
994 |
+
msgid "Hide Title Colon:"
|
995 |
+
msgstr "Başlığı Gizlət:"
|
996 |
+
|
997 |
+
#: qtranslate_widget.php:109
|
998 |
msgid "Display:"
|
999 |
msgstr "Nümayiş:"
|
1000 |
|
1001 |
+
#: qtranslate_widget.php:110
|
1002 |
msgid "Text only"
|
1003 |
msgstr "Sadəcə yazı"
|
1004 |
|
1005 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1006 |
msgid "Image only"
|
1007 |
msgstr "Sadəcə şəkil"
|
1008 |
|
1009 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1010 |
msgid "Text and Image"
|
1011 |
msgstr "Yazı və Şəkil"
|
1012 |
|
1013 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1014 |
msgid "Dropdown Box"
|
1015 |
msgstr "Seçim Qutusu"
|
1016 |
|
1017 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1018 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
1019 |
msgstr ""
|
1020 |
|
1021 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1022 |
msgid "Widget"
|
1023 |
msgstr ""
|
1024 |
|
lang/qtranslate-bg_BG.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 16:56+0200\n"
|
7 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
@@ -41,149 +41,149 @@ msgstr ""
|
|
41 |
msgid "Deactivate %s"
|
42 |
msgstr ""
|
43 |
|
44 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
45 |
#, php-format
|
46 |
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
47 |
msgstr ""
|
48 |
|
49 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
50 |
#, php-format
|
51 |
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
msgstr ""
|
53 |
|
54 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
55 |
#: qtranslate_services.php:787
|
56 |
#, fuzzy
|
57 |
msgid "Translation Service"
|
58 |
msgstr "Услуги qTranslate"
|
59 |
|
60 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
61 |
#, php-format
|
62 |
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
63 |
msgstr ""
|
64 |
|
65 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
66 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
msgstr ""
|
68 |
|
69 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
70 |
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
71 |
msgstr ""
|
72 |
|
73 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
74 |
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
75 |
msgstr ""
|
76 |
|
77 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
#: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
|
83 |
msgid "Flag"
|
84 |
msgstr "Знаме"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
87 |
msgid "Name"
|
88 |
msgstr "Име"
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
91 |
msgid "Action"
|
92 |
msgstr "Действие"
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
95 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
96 |
msgid "Languages"
|
97 |
msgstr "Езици"
|
98 |
|
99 |
-
#: admin/import_export.php:
|
100 |
msgid "Plugin"
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
-
#: admin/import_export.php:
|
108 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
-
#: admin/import_export.php:
|
112 |
#, fuzzy
|
113 |
msgid "Import settings from "
|
114 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
117 |
#, fuzzy
|
118 |
msgid "Export settings to "
|
119 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
msgid "Export"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Import"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
131 |
msgid "Convert Database"
|
132 |
msgstr "Преобразуване"
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
137 |
msgstr "Ако обновявате от qTranslate 1.х или Polyglot, <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за да приведете публикациите си към новия формат на оператора за език."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
142 |
msgstr "Ако първото инсталиране на qTranslate е направено в блог със съществуващи публикации, можете или да минете ръчно през всички тях и да ги запазите в правилния език или да <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за автоматичното им отбелязване като написани на избрания за основен език."
|
143 |
|
144 |
-
#: admin/import_export.php:
|
145 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
146 |
msgstr "И двете команди са <b>необратими</b>! Правете пълен архив на базите данни на сайта преди да натинете някоя от тях."
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid "Do not convert database"
|
151 |
msgstr "Преобразуване"
|
152 |
|
153 |
-
#: admin/import_export.php:
|
154 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
-
#: admin/import_export.php:
|
158 |
#, php-format
|
159 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
-
#: admin/import_export.php:
|
163 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
-
#: admin/import_export.php:
|
167 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Reset qTranslate"
|
172 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
176 |
msgstr "Поставете отметка в кутийката и натиснете \"Запазване на промените\" за да презаредите всички настройки на qTranslate."
|
177 |
|
178 |
-
#: admin/import_export.php:
|
179 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
180 |
msgstr "Да, наистина желая да върна qTranslate към първоначалните му настройки."
|
181 |
|
182 |
-
#: admin/import_export.php:
|
183 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
184 |
msgstr "Също така, изтрий преводите на Категориите, Етикетите, Категориите за връзки."
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
188 |
msgstr "В случай че нещо не работи както трябва, винаги можете да опитате връщане на qTranslate към първоначалните му настройки. Презареждането няма да изтрие публикации, само ще изчисти всички настройки (включително добавените езици)."
|
189 |
|
@@ -199,477 +199,482 @@ msgstr "Код на езика"
|
|
199 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
200 |
msgstr "2-буквен <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO езиков код</a> на езика, който желаете да добавите. (Пример: en, bg, ru и т.н.)"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
204 |
msgstr "Грешен път до картинката за знамето. Моля, коригирайте го!"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
208 |
msgstr "Изберете съответния за езика държавен флаг (пример: bg.png, gb.png и т.н.)"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
212 |
msgstr "Наименованието на езика, което ще се вижда в сайта (напр.: Български, Русский, English и т.н.)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
msgid "Locale"
|
216 |
msgstr "Езиков файл"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
220 |
msgstr "Име на PHP и Wordpress езиковия файл (напр.: en_US, bg_BG, ru_RU и т.н.)"
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
224 |
msgstr "Нужно е да инсталирате езиков файл с разширение .mo за този език."
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "Date Format"
|
228 |
msgstr "Формат на датата"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
232 |
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (използвайте %q за окончание за датите (st,nd,rd,th или -ви,-ри,-ти)), така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %A %B %e%q, %Y)."
|
233 |
|
234 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
235 |
msgid "Time Format"
|
236 |
msgstr "Формат на часа"
|
237 |
|
238 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
239 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
240 |
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a>, така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %I:%M %p или %H:%M и др.)."
|
241 |
|
242 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
243 |
msgid "Not Available Message"
|
244 |
msgstr "Съобщение при липса"
|
245 |
|
246 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
247 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
248 |
msgstr "Съобщение, извеждащо се при зареждане на публикация на език, за който липсва превод. Пример: \"Този материал е наличен само на следните езици: %LANG:, : и %.\" или \"Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.\"."
|
249 |
|
250 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
251 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
252 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% създава списък на езиците, разделени с <normal_separator> без последния, за който ще бъде използван <last_separator>."
|
253 |
|
254 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
255 |
msgid "Hide"
|
256 |
msgstr ""
|
257 |
|
258 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
259 |
msgid "Show"
|
260 |
msgstr "Покажи"
|
261 |
|
262 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
263 |
msgid "Save Changes"
|
264 |
msgstr "Запази промените"
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
#, fuzzy
|
268 |
msgid "Switching Language"
|
269 |
msgstr "Редакция на език"
|
270 |
|
271 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
272 |
#, php-format
|
273 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
274 |
msgstr ""
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
278 |
msgstr "qTranslate е презареден."
|
279 |
|
280 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
281 |
msgid "Gettext databases updated."
|
282 |
msgstr "Текстовите бази данни са обновени."
|
283 |
|
284 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
285 |
#, php-format
|
286 |
-
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s
|
287 |
msgstr ""
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
#, php-format
|
291 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
msgid "Compatibility Functions"
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
303 |
#, php-format
|
304 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
#, php-format
|
309 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
313 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
314 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Съобщение при липса\""
|
315 |
|
316 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
317 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
318 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Езиков файл\""
|
319 |
|
320 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
321 |
msgid "The Language must have a name!"
|
322 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Име\""
|
323 |
|
324 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
325 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
326 |
msgstr "Кодът на езика е от два символа!"
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
330 |
msgstr "Вече има език с този \"Езиков код\""
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
333 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
334 |
msgstr "Езикът вече е включен или е невалиден!"
|
335 |
|
336 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
337 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
338 |
msgstr "Не можете да изключите основния език!"
|
339 |
|
340 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
342 |
msgid "No such language!"
|
343 |
msgstr "Няма такъв език!"
|
344 |
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
346 |
msgid "Language is already disabled!"
|
347 |
msgstr "Езикът е вече изключен!"
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
msgid "Language is already first!"
|
351 |
msgstr "Езикът е вече първи!"
|
352 |
|
353 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
354 |
msgid "New order saved."
|
355 |
msgstr "Новата подребда е запазена."
|
356 |
|
357 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
358 |
msgid "Language is already last!"
|
359 |
msgstr "Езикът е вече последен!"
|
360 |
|
361 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
362 |
msgid "Options saved."
|
363 |
msgstr "Настройките са запазени."
|
364 |
|
365 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
366 |
#, php-format
|
367 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
368 |
msgstr "Невъзможно записване в \"%s\", текстовите бази данни не могат да бъдат изтеглени!"
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "Edit Language"
|
372 |
msgstr "Редакция на език"
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "Save Changes »"
|
376 |
msgstr "Запазване на промените »"
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
380 |
msgstr "Езикови настройки (Настройка на qTranslate)"
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
#, php-format
|
384 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
385 |
msgstr "За помощ по правилното настройване на qTranslate, моля вижте <a href=\"%1$s\">qTranslate ЧЗВ</a> и <a href=\"%2$s\">Форума за поддръжка</a> (на англ.)."
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "General Settings"
|
389 |
msgstr "Общи настройки"
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "Default Language / Order"
|
393 |
msgstr "Основен език / Подредба"
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Default Language"
|
397 |
msgstr "Основен език"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
#, php-format
|
401 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
402 |
msgstr "Изберете основния езика на блога си. Това е езикът, на който %s ще се зарежда. Можете да преподредите реда на показване на езиците чрез стрелките."
|
403 |
|
404 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
405 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
406 |
msgstr "Скрий непреведеното съдържание"
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
410 |
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
414 |
msgstr "При поставяне на отметка, публикациите ще са видими само на онзи език, за който имат превод. При липса на отметка ще се появи съобщение, показващо всички езици, на които публикацията е преведена."
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
#, fuzzy, php-format
|
418 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
419 |
msgstr "Тази функция няма да работи коректно, ако инсталирате qTranslate в блог с налични записи. В случая ще е нужно да погледнете \"Преобразуване\" в \"Разширени настройки\"."
|
420 |
|
421 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
422 |
#, fuzzy
|
423 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
424 |
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
425 |
|
426 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
427 |
msgid "Detect Browser Language"
|
428 |
msgstr "Разпознай езика на браузъра"
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
432 |
msgstr "Автоматично разпознаване на езика, използван от браузъра на посетителя и съответно езиково пренасочване."
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
436 |
msgstr "Когато началната страница бъде заредена от отметка, външна хипервръзка или директно, посетителят автоматично ще бъде прехвърлен на езиковата версия на блога, съответна на настройките на неговия браузър."
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "Advanced Settings"
|
440 |
msgstr "Разширени настройки"
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
443 |
msgid "URL Modification Mode"
|
444 |
msgstr "Модел на преобразуване на адреса (URL)."
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
448 |
msgstr ""
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
452 |
msgstr "Използвай модел \"запитване\" (?lang=en)"
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
msgid "SEO friendly."
|
456 |
msgstr ""
|
457 |
|
458 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
459 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
460 |
msgstr "Използвай модел \"подпапка\" (основен; поставя езиковия код в адреса (напр.: /bg/ или /en/ и т.н.))"
|
461 |
|
462 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
463 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
464 |
msgstr "Използвай модел \"поддомейн\" (напр.: http://en.mysite.com)"
|
465 |
|
466 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
467 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
468 |
msgstr ""
|
469 |
|
470 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
471 |
#, fuzzy
|
472 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
473 |
msgstr "Модели \"подпапка\" и \"поддомейн\" ще функционират само ако постоянните връзки на блога са с тази структура. За модел \"поддомейн\" са необходими и допълнителни настройки."
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
477 |
msgstr "Скрий езиковата индикация от адреса (URL) за основния език."
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
481 |
msgstr ""
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
#, fuzzy
|
485 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
486 |
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
487 |
|
488 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
489 |
msgid "Domain for"
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
493 |
msgid "Flag Image Path"
|
494 |
msgstr "Път до картинката на знамето"
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
#, fuzzy, php-format
|
498 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
499 |
msgstr "Път до изображенията на флаговете в директория wp-content, заедно с завършваща наклонена черта (по подразб.: plugins/qtranslate/flags/)"
|
500 |
|
501 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
502 |
msgid "Ignore Links"
|
503 |
msgstr "Игнорирай връзките"
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
#, fuzzy, php-format
|
507 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
508 |
msgstr "Не преобразувай връзките към файлове от изброените типове (по подразб.: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
509 |
|
510 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
511 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
512 |
msgstr "Обнови текстовите бази данни"
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
515 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
516 |
msgstr "Провери автоматично за обновени .mo файлове за инсталираните езици."
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
519 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
520 |
msgstr "Обнови текстовите бази данни сега!"
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
524 |
msgstr "qTranslate ще проверява в страницата за езикови версии на Wordpress всяка седмица и ще изтегля последните текстови бази данни (.mo файлове) автоматично."
|
525 |
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
527 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
528 |
msgstr "Преобразуване на Дата / Час"
|
529 |
|
530 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
531 |
msgid "Use emulated date function."
|
532 |
msgstr "Използвай функция за емулация на датата."
|
533 |
|
534 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
535 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
536 |
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
537 |
|
538 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
539 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
540 |
msgstr "Използвай strftime вместо дата."
|
541 |
|
542 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
543 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
544 |
msgstr "Използва strftime вместо датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
545 |
|
546 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
547 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
548 |
msgstr "В зависимост от избрания модел е възможно да се наложи да се правят допълнителни промени по шаблона."
|
549 |
|
550 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
551 |
msgid "Custom Fields"
|
552 |
msgstr ""
|
553 |
|
554 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
555 |
#, php-format
|
556 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
557 |
msgstr ""
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
560 |
msgctxt "browser option"
|
561 |
msgid "Inspect Element"
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
565 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
#, php-format
|
570 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "Custom Filters"
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
#, php-format
|
579 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
583 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
584 |
msgstr ""
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
#, php-format
|
588 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
592 |
#, php-format
|
593 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
594 |
msgstr ""
|
595 |
|
596 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
597 |
#, php-format
|
598 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
602 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
606 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
607 |
msgstr ""
|
608 |
|
609 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
610 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
611 |
msgstr ""
|
612 |
|
613 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
614 |
msgid "Disable"
|
615 |
msgstr "Изключи"
|
616 |
|
617 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
618 |
msgid "Enable"
|
619 |
msgstr "Включи"
|
620 |
|
621 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
622 |
msgid "Edit"
|
623 |
msgstr "Редактирай"
|
624 |
|
625 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
626 |
msgid "Default"
|
627 |
msgstr "Основен"
|
628 |
|
629 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
630 |
msgid "Delete"
|
631 |
msgstr "Изтрий"
|
632 |
|
633 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
634 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
635 |
msgstr "Включването на даден език ще накара qTranslate да обнови текстовата база данни за този език, което може да отнеме известно време (зависи от скоростта на връзката на вашия сървър)."
|
636 |
|
637 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
638 |
msgid "Add Language"
|
639 |
msgstr "Добавяне на език"
|
640 |
|
641 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
642 |
msgid "Add Language »"
|
643 |
msgstr "Добави езика »"
|
644 |
|
645 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
646 |
#, fuzzy
|
647 |
msgid "Language Menu"
|
648 |
msgstr "Код на езика"
|
649 |
|
650 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
651 |
msgid "Help"
|
652 |
msgstr ""
|
653 |
|
654 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
655 |
#, php-format
|
656 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
660 |
msgid "Add to Menu"
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
664 |
#, fuzzy
|
665 |
msgid "Language Switcher"
|
666 |
msgstr "Код на езика"
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
669 |
msgid "Settings"
|
670 |
msgstr "Настройки"
|
671 |
|
672 |
-
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:
|
673 |
msgid "Language"
|
674 |
msgstr "Език"
|
675 |
|
@@ -958,47 +963,52 @@ msgstr "Грешка: %s"
|
|
958 |
msgid "Translate"
|
959 |
msgstr "Преведи"
|
960 |
|
961 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
962 |
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
963 |
msgstr "Позволява на посетителите ви да избират език."
|
964 |
|
965 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
966 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
967 |
msgstr "Меню за избор на език"
|
968 |
|
969 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
970 |
msgid "Title:"
|
971 |
msgstr "Заглавие:"
|
972 |
|
973 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
974 |
msgid "Hide Title:"
|
975 |
msgstr "Скрий заглавието:"
|
976 |
|
977 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
978 |
msgid "Display:"
|
979 |
msgstr "Покажи:"
|
980 |
|
981 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
982 |
msgid "Text only"
|
983 |
msgstr "Само текст"
|
984 |
|
985 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
986 |
msgid "Image only"
|
987 |
msgstr "Само флаг"
|
988 |
|
989 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
990 |
msgid "Text and Image"
|
991 |
msgstr "Текст и флаг"
|
992 |
|
993 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
994 |
msgid "Dropdown Box"
|
995 |
msgstr "Падащо меню"
|
996 |
|
997 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
998 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
999 |
msgstr ""
|
1000 |
|
1001 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1002 |
msgid "Widget"
|
1003 |
msgstr ""
|
1004 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 16:56+0200\n"
|
7 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
41 |
msgid "Deactivate %s"
|
42 |
msgstr ""
|
43 |
|
44 |
+
#: admin/activation_hook.php:171
|
45 |
#, php-format
|
46 |
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
47 |
msgstr ""
|
48 |
|
49 |
+
#: admin/activation_hook.php:173
|
50 |
#, php-format
|
51 |
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
52 |
msgstr ""
|
53 |
|
54 |
+
#: admin/activation_hook.php:173 admin/activation_hook.php:175
|
55 |
#: qtranslate_services.php:787
|
56 |
#, fuzzy
|
57 |
msgid "Translation Service"
|
58 |
msgstr "Услуги qTranslate"
|
59 |
|
60 |
+
#: admin/activation_hook.php:175
|
61 |
#, php-format
|
62 |
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
63 |
msgstr ""
|
64 |
|
65 |
+
#: admin/activation_hook.php:176
|
66 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
67 |
msgstr ""
|
68 |
|
69 |
+
#: admin/admin_utils.php:145
|
70 |
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
71 |
msgstr ""
|
72 |
|
73 |
+
#: admin/admin_utils.php:145 admin/admin_utils.php:147
|
74 |
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
75 |
msgstr ""
|
76 |
|
77 |
+
#: admin/admin_utils.php:147
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
|
82 |
#: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
|
83 |
msgid "Flag"
|
84 |
msgstr "Знаме"
|
85 |
|
86 |
+
#: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
|
87 |
msgid "Name"
|
88 |
msgstr "Име"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
|
91 |
msgid "Action"
|
92 |
msgstr "Действие"
|
93 |
|
94 |
+
#: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
|
95 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1152
|
96 |
msgid "Languages"
|
97 |
msgstr "Езици"
|
98 |
|
99 |
+
#: admin/import_export.php:114
|
100 |
msgid "Plugin"
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
104 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:121
|
108 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:123
|
112 |
#, fuzzy
|
113 |
msgid "Import settings from "
|
114 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
115 |
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
117 |
#, fuzzy
|
118 |
msgid "Export settings to "
|
119 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
120 |
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
|
122 |
msgid "Export"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
|
126 |
msgid "Import"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
|
130 |
+
#: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
|
131 |
msgid "Convert Database"
|
132 |
msgstr "Преобразуване"
|
133 |
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:141
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
137 |
msgstr "Ако обновявате от qTranslate 1.х или Polyglot, <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за да приведете публикациите си към новия формат на оператора за език."
|
138 |
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:142
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
142 |
msgstr "Ако първото инсталиране на qTranslate е направено в блог със съществуващи публикации, можете или да минете ръчно през всички тях и да ги запазите в правилния език или да <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за автоматичното им отбелязване като написани на избрания за основен език."
|
143 |
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:143
|
145 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
146 |
msgstr "И двете команди са <b>необратими</b>! Правете пълен архив на базите данни на сайта преди да натинете някоя от тях."
|
147 |
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:144
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid "Do not convert database"
|
151 |
msgstr "Преобразуване"
|
152 |
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
154 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
158 |
#, php-format
|
159 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
163 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
167 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:156
|
171 |
msgid "Reset qTranslate"
|
172 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:158
|
175 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
176 |
msgstr "Поставете отметка в кутийката и натиснете \"Запазване на промените\" за да презаредите всички настройки на qTranslate."
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
179 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
180 |
msgstr "Да, наистина желая да върна qTranslate към първоначалните му настройки."
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
183 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
184 |
msgstr "Също така, изтрий преводите на Категориите, Етикетите, Категориите за връзки."
|
185 |
|
186 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
187 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
188 |
msgstr "В случай че нещо не работи както трябва, винаги можете да опитате връщане на qTranslate към първоначалните му настройки. Презареждането няма да изтрие публикации, само ще изчисти всички настройки (включително добавените езици)."
|
189 |
|
199 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
200 |
msgstr "2-буквен <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO езиков код</a> на езика, който желаете да добавите. (Пример: en, bg, ru и т.н.)"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:486
|
203 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
204 |
msgstr "Грешен път до картинката за знамето. Моля, коригирайте го!"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:489
|
207 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
208 |
msgstr "Изберете съответния за езика държавен флаг (пример: bg.png, gb.png и т.н.)"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:503
|
211 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
212 |
msgstr "Наименованието на езика, което ще се вижда в сайта (напр.: Български, Русский, English и т.н.)"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506
|
215 |
msgid "Locale"
|
216 |
msgstr "Езиков файл"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
219 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
220 |
msgstr "Име на PHP и Wordpress езиковия файл (напр.: en_US, bg_BG, ru_RU и т.н.)"
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:510
|
223 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
224 |
msgstr "Нужно е да инсталирате езиков файл с разширение .mo за този език."
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:514
|
227 |
msgid "Date Format"
|
228 |
msgstr "Формат на датата"
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:516
|
231 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
232 |
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (използвайте %q за окончание за датите (st,nd,rd,th или -ви,-ри,-ти)), така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %A %B %e%q, %Y)."
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:519
|
235 |
msgid "Time Format"
|
236 |
msgstr "Формат на часа"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:521
|
239 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
240 |
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a>, така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %I:%M %p или %H:%M и др.)."
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:524
|
243 |
msgid "Not Available Message"
|
244 |
msgstr "Съобщение при липса"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:527
|
247 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
248 |
msgstr "Съобщение, извеждащо се при зареждане на публикация на език, за който липсва превод. Пример: \"Този материал е наличен само на следните езици: %LANG:, : и %.\" или \"Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.\"."
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:528
|
251 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
252 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% създава списък на езиците, разделени с <normal_separator> без последния, за който ще бъде използван <last_separator>."
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:635
|
255 |
msgid "Hide"
|
256 |
msgstr ""
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:635
|
259 |
msgid "Show"
|
260 |
msgstr "Покажи"
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:642
|
263 |
msgid "Save Changes"
|
264 |
msgstr "Запази промените"
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
267 |
#, fuzzy
|
268 |
msgid "Switching Language"
|
269 |
msgstr "Редакция на език"
|
270 |
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:659
|
272 |
#, php-format
|
273 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
274 |
msgstr ""
|
275 |
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:680
|
277 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
278 |
msgstr "qTranslate е презареден."
|
279 |
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:719
|
281 |
msgid "Gettext databases updated."
|
282 |
msgstr "Текстовите бази данни са обновени."
|
283 |
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:725
|
285 |
#, php-format
|
286 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
287 |
msgstr ""
|
288 |
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:726
|
290 |
#, php-format
|
291 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:726
|
295 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
|
299 |
msgid "Compatibility Functions"
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:728
|
303 |
#, php-format
|
304 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:736
|
308 |
#, php-format
|
309 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:747
|
313 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
314 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Съобщение при липса\""
|
315 |
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:748
|
317 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
318 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Езиков файл\""
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:749
|
321 |
msgid "The Language must have a name!"
|
322 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Име\""
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:750
|
325 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
326 |
msgstr "Кодът на езика е от два символа!"
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
|
329 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
330 |
msgstr "Вече има език с този \"Езиков код\""
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:859
|
333 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
334 |
msgstr "Езикът вече е включен или е невалиден!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:864
|
337 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
338 |
msgstr "Не можете да изключите основния език!"
|
339 |
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:890
|
342 |
msgid "No such language!"
|
343 |
msgstr "Няма такъв език!"
|
344 |
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:870
|
346 |
msgid "Language is already disabled!"
|
347 |
msgstr "Езикът е вече изключен!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:878
|
350 |
msgid "Language is already first!"
|
351 |
msgstr "Езикът е вече първи!"
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
|
354 |
msgid "New order saved."
|
355 |
msgstr "Новата подребда е запазена."
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:894
|
358 |
msgid "Language is already last!"
|
359 |
msgstr "Езикът е вече последен!"
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:911
|
362 |
msgid "Options saved."
|
363 |
msgstr "Настройките са запазени."
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
366 |
#, php-format
|
367 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
368 |
msgstr "Невъзможно записване в \"%s\", текстовите бази данни не могат да бъдат изтеглени!"
|
369 |
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:942
|
371 |
msgid "Edit Language"
|
372 |
msgstr "Редакция на език"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:945
|
375 |
msgid "Save Changes »"
|
376 |
msgstr "Запазване на промените »"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:950
|
379 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
380 |
msgstr "Езикови настройки (Настройка на qTranslate)"
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:951
|
383 |
#, php-format
|
384 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
385 |
msgstr "За помощ по правилното настройване на qTranslate, моля вижте <a href=\"%1$s\">qTranslate ЧЗВ</a> и <a href=\"%2$s\">Форума за поддръжка</a> (на англ.)."
|
386 |
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:953
|
388 |
msgid "General Settings"
|
389 |
msgstr "Общи настройки"
|
390 |
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:956
|
392 |
msgid "Default Language / Order"
|
393 |
msgstr "Основен език / Подредба"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:958
|
396 |
msgid "Default Language"
|
397 |
msgstr "Основен език"
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:971
|
400 |
#, php-format
|
401 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
402 |
msgstr "Изберете основния езика на блога си. Това е езикът, на който %s ще се зарежда. Можете да преподредите реда на показване на езиците чрез стрелките."
|
403 |
|
404 |
+
#: qtranslate_configuration.php:976
|
405 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
406 |
msgstr "Скрий непреведеното съдържание"
|
407 |
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:978
|
409 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
410 |
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:980
|
413 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
414 |
msgstr "При поставяне на отметка, публикациите ще са видими само на онзи език, за който имат превод. При липса на отметка ще се появи съобщение, показващо всички езици, на които публикацията е преведена."
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:981
|
417 |
#, fuzzy, php-format
|
418 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
419 |
msgstr "Тази функция няма да работи коректно, ако инсталирате qTranslate в блог с налични записи. В случая ще е нужно да погледнете \"Преобразуване\" в \"Разширени настройки\"."
|
420 |
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:983
|
422 |
#, fuzzy
|
423 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
424 |
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
425 |
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:987
|
427 |
msgid "Detect Browser Language"
|
428 |
msgstr "Разпознай езика на браузъра"
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:989
|
431 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
432 |
msgstr "Автоматично разпознаване на езика, използван от браузъра на посетителя и съответно езиково пренасочване."
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:991
|
435 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
436 |
msgstr "Когато началната страница бъде заредена от отметка, външна хипервръзка или директно, посетителят автоматично ще бъде прехвърлен на езиковата версия на блога, съответна на настройките на неговия браузър."
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:996
|
439 |
msgid "Advanced Settings"
|
440 |
msgstr "Разширени настройки"
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
|
443 |
msgid "URL Modification Mode"
|
444 |
msgstr "Модел на преобразуване на адреса (URL)."
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
447 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
448 |
msgstr ""
|
449 |
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
451 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
452 |
msgstr "Използвай модел \"запитване\" (?lang=en)"
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1008
|
455 |
+
#, php-format
|
456 |
+
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
457 |
+
msgstr ""
|
458 |
+
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
460 |
msgid "SEO friendly."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
464 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
465 |
msgstr "Използвай модел \"подпапка\" (основен; поставя езиковия код в адреса (напр.: /bg/ или /en/ и т.н.))"
|
466 |
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
468 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
469 |
msgstr "Използвай модел \"поддомейн\" (напр.: http://en.mysite.com)"
|
470 |
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1012
|
472 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1013
|
476 |
#, fuzzy
|
477 |
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
478 |
msgstr "Модели \"подпапка\" и \"поддомейн\" ще функционират само ако постоянните връзки на блога са с тази структура. За модел \"поддомейн\" са необходими и допълнителни настройки."
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
481 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
482 |
msgstr "Скрий езиковата индикация от адреса (URL) за основния език."
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1016
|
485 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1021
|
489 |
#, fuzzy
|
490 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
491 |
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
494 |
msgid "Domain for"
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
498 |
msgid "Flag Image Path"
|
499 |
msgstr "Път до картинката на знамето"
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1048
|
502 |
#, fuzzy, php-format
|
503 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
504 |
msgstr "Път до изображенията на флаговете в директория wp-content, заедно с завършваща наклонена черта (по подразб.: plugins/qtranslate/flags/)"
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1052
|
507 |
msgid "Ignore Links"
|
508 |
msgstr "Игнорирай връзките"
|
509 |
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1056
|
511 |
#, fuzzy, php-format
|
512 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
513 |
msgstr "Не преобразувай връзките към файлове от изброените типове (по подразб.: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
514 |
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1060
|
516 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
517 |
msgstr "Обнови текстовите бази данни"
|
518 |
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
520 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
521 |
msgstr "Провери автоматично за обновени .mo файлове за инсталираните езици."
|
522 |
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1064
|
524 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
525 |
msgstr "Обнови текстовите бази данни сега!"
|
526 |
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1066
|
528 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
529 |
msgstr "qTranslate ще проверява в страницата за езикови версии на Wordpress всяка седмица и ще изтегля последните текстови бази данни (.mo файлове) автоматично."
|
530 |
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1070
|
532 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
533 |
msgstr "Преобразуване на Дата / Час"
|
534 |
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1072
|
536 |
msgid "Use emulated date function."
|
537 |
msgstr "Използвай функция за емулация на датата."
|
538 |
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
540 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
541 |
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
542 |
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1074
|
544 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
545 |
msgstr "Използвай strftime вместо дата."
|
546 |
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1075
|
548 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
549 |
msgstr "Използва strftime вместо датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
550 |
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1076
|
552 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
553 |
msgstr "В зависимост от избрания модел е възможно да се наложи да се правят допълнителни промени по шаблона."
|
554 |
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1080
|
556 |
msgid "Custom Fields"
|
557 |
msgstr ""
|
558 |
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1082
|
560 |
#, php-format
|
561 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1082
|
565 |
msgctxt "browser option"
|
566 |
msgid "Inspect Element"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1089
|
570 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
574 |
#, php-format
|
575 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
|
578 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
579 |
msgid "Custom Filters"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1103
|
583 |
#, php-format
|
584 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
585 |
msgstr ""
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1107
|
588 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1109
|
592 |
#, php-format
|
593 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
594 |
msgstr ""
|
595 |
|
596 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1115
|
597 |
#, php-format
|
598 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1116
|
602 |
#, php-format
|
603 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
607 |
msgid "Editor Raw Mode"
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
611 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
612 |
msgstr ""
|
613 |
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1123
|
615 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
619 |
msgid "Disable"
|
620 |
msgstr "Изключи"
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1176
|
623 |
msgid "Enable"
|
624 |
msgstr "Включи"
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1177
|
627 |
msgid "Edit"
|
628 |
msgstr "Редактирай"
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1178
|
631 |
msgid "Default"
|
632 |
msgstr "Основен"
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1178
|
635 |
msgid "Delete"
|
636 |
msgstr "Изтрий"
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1183
|
639 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
640 |
msgstr "Включването на даден език ще накара qTranslate да обнови текстовата база данни за този език, което може да отнеме известно време (зависи от скоростта на връзката на вашия сървър)."
|
641 |
|
642 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1190
|
643 |
msgid "Add Language"
|
644 |
msgstr "Добавяне на език"
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1193
|
647 |
msgid "Add Language »"
|
648 |
msgstr "Добави езика »"
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
651 |
#, fuzzy
|
652 |
msgid "Language Menu"
|
653 |
msgstr "Код на езика"
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1257
|
656 |
msgid "Help"
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1259
|
660 |
#, php-format
|
661 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
665 |
msgid "Add to Menu"
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1274
|
669 |
#, fuzzy
|
670 |
msgid "Language Switcher"
|
671 |
msgstr "Код на езика"
|
672 |
|
673 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1311
|
674 |
msgid "Settings"
|
675 |
msgstr "Настройки"
|
676 |
|
677 |
+
#: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
|
678 |
msgid "Language"
|
679 |
msgstr "Език"
|
680 |
|
963 |
msgid "Translate"
|
964 |
msgstr "Преведи"
|
965 |
|
966 |
+
#: qtranslate_widget.php:50
|
967 |
msgid "Allows your visitors to choose a Language."
|
968 |
msgstr "Позволява на посетителите ви да избират език."
|
969 |
|
970 |
+
#: qtranslate_widget.php:51
|
971 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
972 |
msgstr "Меню за избор на език"
|
973 |
|
974 |
+
#: qtranslate_widget.php:106
|
975 |
msgid "Title:"
|
976 |
msgstr "Заглавие:"
|
977 |
|
978 |
+
#: qtranslate_widget.php:107
|
979 |
msgid "Hide Title:"
|
980 |
msgstr "Скрий заглавието:"
|
981 |
|
982 |
+
#: qtranslate_widget.php:108
|
983 |
+
#, fuzzy
|
984 |
+
msgid "Hide Title Colon:"
|
985 |
+
msgstr "Скрий заглавието:"
|
986 |
+
|
987 |
+
#: qtranslate_widget.php:109
|
988 |
msgid "Display:"
|
989 |
msgstr "Покажи:"
|
990 |
|
991 |
+
#: qtranslate_widget.php:110
|
992 |
msgid "Text only"
|
993 |
msgstr "Само текст"
|
994 |
|
995 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
996 |
msgid "Image only"
|
997 |
msgstr "Само флаг"
|
998 |
|
999 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1000 |
msgid "Text and Image"
|
1001 |
msgstr "Текст и флаг"
|
1002 |
|
1003 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1004 |
msgid "Dropdown Box"
|
1005 |
msgstr "Падащо меню"
|
1006 |
|
1007 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1008 |
msgid "To reset to default, clear the text."
|
1009 |
msgstr ""
|
1010 |
|
1011 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1012 |
msgid "Widget"
|
1013 |
msgstr ""
|
1014 |
|
lang/qtranslate-cs_CZ.po
CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:41-0000\n"
|
12 |
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|
22 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
23 |
|
24 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
25 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
26 |
#, php-format
|
27 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
28 |
msgstr ""
|
@@ -52,146 +52,146 @@ msgstr ""
|
|
52 |
msgid "Deactivate %s"
|
53 |
msgstr ""
|
54 |
|
55 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
56 |
#, php-format
|
57 |
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
58 |
msgstr ""
|
59 |
|
60 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
61 |
#, php-format
|
62 |
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
63 |
msgstr ""
|
64 |
|
65 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
66 |
#: qtranslate_services.php:787
|
67 |
msgid "Translation Service"
|
68 |
msgstr "Překladatelská služba"
|
69 |
|
70 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
71 |
#, php-format
|
72 |
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
73 |
msgstr ""
|
74 |
|
75 |
-
#: admin/activation_hook.php:
|
76 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
77 |
msgstr ""
|
78 |
|
79 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
80 |
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
81 |
msgstr ""
|
82 |
|
83 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
84 |
msgid "Note: custom entries are not touched."
|
85 |
msgstr ""
|
86 |
|
87 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
88 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
92 |
#: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
|
93 |
msgid "Flag"
|
94 |
msgstr "Vlajka"
|
95 |
|
96 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
97 |
msgid "Name"
|
98 |
msgstr "Jméno"
|
99 |
|
100 |
-
|