qTranslate X - Version 3.2.7

Version Description

Download this release

Release Info

Developer johnclause
Plugin Icon wp plugin qTranslate X
Version 3.2.7
Comparing to
See all releases

Code changes from version 3.2.2 to 3.2.7

admin/admin_utils.php CHANGED
@@ -156,7 +156,8 @@ function qtranxf_convert_database_options($action){
156
  switch($action){
157
  case 'b_only':
158
  foreach($result as $row) {
159
- if(!preg_match('/(<!--:[a-z]{2}-->|\[:[a-z]{2}\])/im',$row->option_value)) continue;
 
160
  $value = maybe_unserialize($row->option_value);
161
  $value_converted=qtranxf_convert_to_b_deep($value);
162
  $value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
@@ -170,7 +171,8 @@ function qtranxf_convert_database_options($action){
170
  break;
171
  case 'c_dual':
172
  foreach($result as $row) {
173
- if(!preg_match('/(<!--:[a-z]{2}-->|\[:[a-z]{2}\])/im',$row->option_value)) continue;
 
174
  $value = maybe_unserialize($row->option_value);
175
  $value_converted=qtranxf_convert_to_b_no_closing_deep($value);
176
  $value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
@@ -224,7 +226,8 @@ function qtranxf_convert_database_postmeta($action){
224
  switch($action){
225
  case 'b_only':
226
  foreach($result as $row) {
227
- if(!preg_match('/(<!--:[a-z]{2}-->|\[:[a-z]{2}\])/im',$row->meta_value)) continue;
 
228
  $value = maybe_unserialize($row->meta_value);
229
  $value_converted=qtranxf_convert_to_b_deep($value);
230
  $value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
@@ -235,7 +238,8 @@ function qtranxf_convert_database_postmeta($action){
235
  break;
236
  case 'c_dual':
237
  foreach($result as $row) {
238
- if(!preg_match('/(<!--:[a-z]{2}-->|\[:[a-z]{2}\])/im',$row->meta_value)) continue;
 
239
  $value = maybe_unserialize($row->meta_value);
240
  $value_converted=qtranxf_convert_to_b_no_closing_deep($value);
241
  $value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
@@ -263,6 +267,14 @@ function qtranxf_mark_default($text) {
263
  return qtranxf_join_b($content);
264
  }
265
 
 
 
 
 
 
 
 
 
266
  function qtranxf_get_term_joined($obj,$taxonomy=null) {
267
  global $q_config;
268
  if(is_object($obj)) {
@@ -307,8 +319,8 @@ function qtranxf_useAdminTermLibJoin($obj, $taxonomies=null, $args=null) {
307
  default: return qtranxf_useTermLib($obj);
308
  }
309
  }
310
- add_filter('get_term', 'qtranxf_useAdminTermLibJoin',0, 2);
311
- add_filter('get_terms', 'qtranxf_useAdminTermLibJoin',0, 3);
312
 
313
  //does someone use it?
314
  function qtranxf_useAdminTermLib($obj) {
@@ -517,8 +529,6 @@ function qtranxf_the_editor($editor_div)
517
  }
518
  return $editor_div;
519
  }
520
- //applied in /wp-includes/class-wp-editor.php
521
- add_filter('the_editor', 'qtranxf_the_editor');
522
 
523
  function qtranxf_filter_options_general($value)
524
  {
@@ -552,6 +562,20 @@ function qtranxf_disable_blog_title_filters($name)
552
  add_action( 'wp_head', 'qtranxf_disable_blog_title_filters' );
553
  */
554
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
555
  add_filter('manage_language_columns', 'qtranxf_language_columns');
556
  add_filter('manage_posts_columns', 'qtranxf_languageColumnHeader');
557
  add_filter('manage_posts_custom_column', 'qtranxf_languageColumn');
156
  switch($action){
157
  case 'b_only':
158
  foreach($result as $row) {
159
+ if(!qtranxf_isMultilingual($row->option_value)) continue;
160
+ //if(!preg_match('/(<!--:[a-z]{2}-->|\[:[a-z]{2}\])/im',$row->option_value)) continue;
161
  $value = maybe_unserialize($row->option_value);
162
  $value_converted=qtranxf_convert_to_b_deep($value);
163
  $value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
171
  break;
172
  case 'c_dual':
173
  foreach($result as $row) {
174
+ if(!qtranxf_isMultilingual($row->option_value)) continue;
175
+ //if(!preg_match('/(<!--:[a-z]{2}-->|\[:[a-z]{2}\])/im',$row->option_value)) continue;
176
  $value = maybe_unserialize($row->option_value);
177
  $value_converted=qtranxf_convert_to_b_no_closing_deep($value);
178
  $value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
226
  switch($action){
227
  case 'b_only':
228
  foreach($result as $row) {
229
+ if(!qtranxf_isMultilingual($row->meta_value)) continue;
230
+ //if(!preg_match('/(<!--:[a-z]{2}-->|\[:[a-z]{2}\])/im',$row->meta_value)) continue;
231
  $value = maybe_unserialize($row->meta_value);
232
  $value_converted=qtranxf_convert_to_b_deep($value);
233
  $value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
238
  break;
239
  case 'c_dual':
240
  foreach($result as $row) {
241
+ if(!qtranxf_isMultilingual($row->meta_value)) continue;
242
+ //if(!preg_match('/(<!--:[a-z]{2}-->|\[:[a-z]{2}\])/im',$row->meta_value)) continue;
243
  $value = maybe_unserialize($row->meta_value);
244
  $value_converted=qtranxf_convert_to_b_no_closing_deep($value);
245
  $value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
267
  return qtranxf_join_b($content);
268
  }
269
 
270
+ function qtranxf_term_name_encoded($name) {
271
+ global $q_config;
272
+ if(isset($q_config['term_name'][$name])) {
273
+ $name = qtranxf_join_b($q_config['term_name'][$name]);
274
+ }
275
+ return $name;
276
+ }
277
+
278
  function qtranxf_get_term_joined($obj,$taxonomy=null) {
279
  global $q_config;
280
  if(is_object($obj)) {
319
  default: return qtranxf_useTermLib($obj);
320
  }
321
  }
322
+ add_filter('get_term', 'qtranxf_useAdminTermLibJoin', 5, 2);
323
+ add_filter('get_terms', 'qtranxf_useAdminTermLibJoin', 5, 3);
324
 
325
  //does someone use it?
326
  function qtranxf_useAdminTermLib($obj) {
529
  }
530
  return $editor_div;
531
  }
 
 
532
 
533
  function qtranxf_filter_options_general($value)
534
  {
562
  add_action( 'wp_head', 'qtranxf_disable_blog_title_filters' );
563
  */
564
 
565
+ function qtranxf_add_admin_filters(){
566
+ global $q_config;
567
+ switch($q_config['editor_mode']){
568
+ case QTX_EDITOR_MODE_RAW:
569
+ break;
570
+ case QTX_EDITOR_MODE_LSB:
571
+ default:
572
+ //applied in /wp-includes/class-wp-editor.php
573
+ add_filter('the_editor', 'qtranxf_the_editor');
574
+ break;
575
+ }
576
+ }
577
+ qtranxf_add_admin_filters();
578
+
579
  add_filter('manage_language_columns', 'qtranxf_language_columns');
580
  add_filter('manage_posts_columns', 'qtranxf_languageColumnHeader');
581
  add_filter('manage_posts_custom_column', 'qtranxf_languageColumn');
admin/import_export.php CHANGED
@@ -61,6 +61,10 @@ function qtranxf_migrate_options_copy($nm_to,$nm_from)
61
  case 'qtranslate_custom_field_classes':
62
  case 'qtranslate_text_field_filters':
63
  case 'qtranslate_qtrans_compatibility':
 
 
 
 
64
  continue;
65
  default: break;
66
  }
61
  case 'qtranslate_custom_field_classes':
62
  case 'qtranslate_text_field_filters':
63
  case 'qtranslate_qtrans_compatibility':
64
+ case 'qtranslate_header_css_on':
65
+ case 'qtranslate_header_css':
66
+ case 'qtranslate_filter_options_mode':
67
+ case 'qtranslate_filter_options':
68
  continue;
69
  default: break;
70
  }
admin/js/common.js CHANGED
@@ -7,9 +7,28 @@ function co(t,o){ ++cc; console.log('== '+cc+': '+t+'%o',o); }
7
  */
8
 
9
  /**
10
- * since 3.1-b1 - closing tag [:]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
11
  */
12
  qtranxj_split = function(text)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
13
  {
14
  var result = new Object;
15
  for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
@@ -17,9 +36,8 @@ qtranxj_split = function(text)
17
  var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
18
  result[lang] = '';
19
  }
20
- var split_regex = /(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\])/gi;
21
- var blocks = text.xsplit(split_regex);
22
- if(!qtranxj_isArray(blocks))
23
  return result;
24
  if(blocks.length==1){//no language separator found, enter it to all languages
25
  var b=blocks[0];
@@ -30,9 +48,10 @@ qtranxj_split = function(text)
30
  return result;
31
  }
32
  var clang_regex=/<!--:([a-z]{2})-->/gi;
33
- //var c_end_regex=/<!--:-->/g;
34
  var blang_regex=/\[:([a-z]{2})\]/gi;
35
- lang = false;
 
 
36
  for(var i = 0;i<blocks.length;++i){
37
  var b=blocks[i];
38
  //c('blocks['+i+']='+b);
@@ -42,17 +61,20 @@ qtranxj_split = function(text)
42
  lang = matches[1];
43
  continue;
44
  }
45
- //matches = c_end_regex.exec(b); c_end_regex.lastIndex=0;
46
- //if(matches!=null){
47
- if( b == '<!--:-->' || b == '[:]' ){
48
- lang = false;
49
- continue;
50
- }
51
  matches = blang_regex.exec(b); blang_regex.lastIndex=0;
52
  if(matches!=null){
53
  lang = matches[1];
54
  continue;
55
  }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
56
  if(lang){
57
  result[lang] += b;
58
  lang = false;
@@ -132,6 +154,30 @@ qtranxj_join_b = function(texts)
132
  return text;
133
  }
134
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
135
  /**
136
  * since 3.1-b1
137
  */
@@ -194,7 +240,7 @@ String.prototype.xsplit = function(_regEx){
194
  return arr;
195
  };
196
 
197
- function qtranxj_isArray(obj){ return obj.constructor.toString().indexOf('Array') >= 0; }
198
 
199
  function qtranxj_ce(tagName, props, pNode, isFirst)
200
  {
@@ -245,7 +291,6 @@ var qTranslateX=function(pg)
245
 
246
  this.getActiveLanguage=function() { return qTranslateConfig.activeLanguage; }
247
 
248
- var displayHooks=[];
249
  var contentHooks={};
250
 
251
  updateFusedValueHooked=function(h)
@@ -298,7 +343,7 @@ var qTranslateX=function(pg)
298
  //c('addContentHook: inpField.value='+inpField.value);
299
  h.contents=qtranxj_split(inpField.value);//keep neutral text from older times, just in case.
300
  //inpField.tagName
301
- h.mlContentField=qtranxj_ce('input', {name: inpField.name, type: 'hidden', className: 'hidden', value: inpField.value}, form, true);
302
  if(!separator){
303
  if(inpField.tagName==='TEXTAREA')
304
  separator='<';
@@ -346,27 +391,125 @@ var qTranslateX=function(pg)
346
  this.addContentHookByIdC=function(id,form) { return this.addContentHookById(id,form,'<'); }
347
  this.addContentHookByIdB=function(id,form) { return this.addContentHookById(id,form,'['); }
348
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
349
  addDisplayHook=function(elem)
350
  {
351
  //co('addDisplayHook: elem=',elem);
352
- if(!elem) return false;
353
- var h={};
354
- h.elem=elem;
355
- var content = elem.innerHTML.replace(/&lt;!--:([a-z]{2}|)--&gt;/gi,'<!--:$1-->');//un-escape language HTML
356
- //c('addDisplayHook: innerHTML='+elem.innerHTML);
357
- //c('addDisplayHook: content='+content);
358
- h.contents=qtranxj_split(content);
359
- elem.innerHTML=h.contents[qTranslateConfig.activeLanguage];
360
- if(elem.value){
361
- var value = elem.value.replace(/&lt;!--:([a-z]{2}|)--&gt;/gi,'<!--:$1-->');//un-escape language HTML
362
- if(value != ''){
363
- h.values=qtranxj_split(value);
364
- elem.value=h.values[qTranslateConfig.activeLanguage];
 
 
 
 
 
 
 
 
365
  }
366
  }
367
- displayHooks.push(h);
368
- return true;
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
369
  }
 
370
  this.addDisplayHookById=function(id) { return addDisplayHook(this.ge(id)); }
371
 
372
  setLangCookie=function(lang) { document.cookie='qtrans_edit_language='+lang; }
@@ -385,11 +528,16 @@ var qTranslateX=function(pg)
385
  onTabSwitch=function()
386
  {
387
  setLangCookie(this.lang);
 
388
  for(var i=0; i<displayHooks.length; ++i){
389
  var h=displayHooks[i];
390
  h.elem.innerHTML=h.contents[this.lang];
391
  if(h.values)
392
  h.elem.value=h.values[this.lang];
 
 
 
 
393
  }
394
  for(var key in contentHooks){
395
  var h=contentHooks[key];
@@ -400,7 +548,11 @@ var qTranslateX=function(pg)
400
  h.contents[h.lang] = h.contentField.value;
401
  }
402
  h.lang = this.lang;
403
- h.contentField.value=h.contents[this.lang];
 
 
 
 
404
  //c('onTabSwitch: h['+key+'].contentField.value:'+h.contentField.value);
405
  if(mce){
406
  updateTinyMCE(h.mce,h.contentField.value);
@@ -423,11 +575,7 @@ var qTranslateX=function(pg)
423
  var e=elems[i];
424
  //co('addDisplayHooks: e=',e);
425
  //co('addDisplayHooks: e.tagName=',e.tagName);
426
- switch(e.tagName){
427
- case 'TEXTAREA':
428
- case 'INPUT': break;
429
- default: addDisplayHook(e); break;
430
- }
431
  }
432
  }
433
 
@@ -503,10 +651,10 @@ var qTranslateX=function(pg)
503
  * Parses custom page configuration, loaded in qtranxf_load_admin_page_config.
504
  * Since 3.1-b2
505
  */
506
- this.addPageHooks=function(page_config)
507
  {
508
- for(var p=0; p < page_config.forms.length; ++p){
509
- var frm = page_config.forms[p];
510
  var form;
511
  if(frm.form){
512
  form = document.getElementById(frm.form.id);
@@ -535,10 +683,18 @@ var qTranslateX=function(pg)
535
  case 'display':
536
  if(fld.id) addDisplayHook(document.getElementById(fld.id));
537
  else if(fld.class){
 
538
  //c('class='+fld.class+'; containers.length='+containers.length);
539
  for(var i=0; i < containers.length; ++i){
540
  var container = containers[i];
541
- this.addDisplayHooksByClass(fld.class,container);
 
 
 
 
 
 
 
542
  }
543
  }else if(fld.tag){
544
  //c('tag='+fld.tag+'; containers.length='+containers.length);
@@ -562,7 +718,14 @@ var qTranslateX=function(pg)
562
  else if(fld.class){
563
  for(var i=0; i < containers.length; ++i){
564
  var container = containers[i];
565
- addContentHooksByClassName(fld.class,form,container,sep);
 
 
 
 
 
 
 
566
  }
567
  }else if(fld.tag){
568
  for(var i=0; i < containers.length; ++i){
@@ -581,7 +744,6 @@ var qTranslateX=function(pg)
581
  }
582
  }
583
  }
584
- return true;
585
  }
586
 
587
  this.addContentHooksTinyMCE=function()
@@ -674,11 +836,19 @@ var qTranslateX=function(pg)
674
  return null;
675
  }
676
 
677
- if( typeof(pg.addContentHooks) == "function" && !pg.addContentHooks(this) )
678
- return;
679
 
680
- if( qTranslateConfig.page_config && !this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config) )
681
- return;
 
 
 
 
 
 
 
 
682
 
683
  {
684
  var anchors=[];
@@ -708,18 +878,29 @@ var qTranslateX=function(pg)
708
  //header.parentNode.insertBefore(langSwitchWrap, header.nextElementSibling);
709
  anchor.parentNode.insertBefore( langSwitchWrap, anchor );
710
  var languageSwitch = new qtranxj_LanguageSwitch(langSwitchWrap);
711
- languageSwitch.onSwitch(onTabSwitch);
712
- if(pg.onTabSwitch)
713
- languageSwitch.onSwitch(onTabSwitchCustom);
714
  }
 
 
 
 
 
 
 
715
  }
716
  }
717
 
718
- function qtranxj_LanguageSwitch(target)
 
 
 
719
  {
720
  var langs=qTranslateConfig.enabled_languages, langNames=qTranslateConfig.language_name;
721
- var tabSwitches={};
722
- var onTabSwitchFunctions=[];
 
723
  function switchTab()
724
  {
725
  var tabSwitch=this;
@@ -732,10 +913,21 @@ function qtranxj_LanguageSwitch(target)
732
  }
733
  if (qTranslateConfig.activeLanguage)
734
  {
735
- tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage].classList.remove('active');
 
 
 
 
736
  }
737
  qTranslateConfig.activeLanguage=tabSwitch.lang;
738
- tabSwitch.classList.add('active');
 
 
 
 
 
 
 
739
  for(var i=0; i<onTabSwitchFunctions.length; ++i)
740
  {
741
  onTabSwitchFunctions[i].call(this);
@@ -747,20 +939,22 @@ function qtranxj_LanguageSwitch(target)
747
  //var flags_location=qTranslateConfig.WP_CONTENT_URL+qTranslateConfig.flag_location;
748
  var flag_location=qTranslateConfig.flag_location;
749
  var lang=langs[i];
750
- var tabSwitch=qtranxj_ce ('li', {lang: lang, className: 'qtranxs-lang-switch', onclick: switchTab }, target );
751
  qtranxj_ce('img', {src: flag_location+qTranslateConfig.flag[lang]}, tabSwitch);
752
  qtranxj_ce('span', {innerHTML: langNames[lang]}, tabSwitch);
753
- tabSwitches[lang]=tabSwitch;
754
  if ( qTranslateConfig.activeLanguage == lang )
755
  tabSwitch.classList.add('active');
756
- }
757
- this.onSwitch=function(callback)
758
- {
759
- if (typeof callback==='function')
760
- {
761
- onTabSwitchFunctions.push(callback);
762
- }
763
- }
 
 
 
764
  }
765
 
766
  /**
7
  */
8
 
9
  /**
10
+ * since 3.2.7
11
+ */
12
+ qtranxj_get_split_blocks = function(text)
13
+ {
14
+ //var split_regex = /(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\]|\{:[a-z]{2}\}|\{:\})/gi;
15
+ var split_regex = /(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\])/gi;
16
+ return text.xsplit(split_regex);
17
+ }
18
+
19
+ /**
20
+ * since 3.2.7
21
  */
22
  qtranxj_split = function(text)
23
+ {
24
+ var blocks = qtranxj_get_split_blocks(text);
25
+ return qtranxj_split_blocks(blocks);
26
+ }
27
+
28
+ /**
29
+ * since 3.1-b1 - closing tag [:]
30
+ */
31
+ qtranxj_split_blocks = function(blocks)
32
  {
33
  var result = new Object;
34
  for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
36
  var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
37
  result[lang] = '';
38
  }
39
+ //if(!qtranxj_isArray(blocks))//since 3.2.7
40
+ if(!blocks || !blocks.length)
 
41
  return result;
42
  if(blocks.length==1){//no language separator found, enter it to all languages
43
  var b=blocks[0];
48
  return result;
49
  }
50
  var clang_regex=/<!--:([a-z]{2})-->/gi;
 
51
  var blang_regex=/\[:([a-z]{2})\]/gi;
52
+ //var slang_regex=/\{:([a-z]{2})\}/gi; //maybe later we will need it?
53
+ var lang = false;
54
+ var matches;
55
  for(var i = 0;i<blocks.length;++i){
56
  var b=blocks[i];
57
  //c('blocks['+i+']='+b);
61
  lang = matches[1];
62
  continue;
63
  }
 
 
 
 
 
 
64
  matches = blang_regex.exec(b); blang_regex.lastIndex=0;
65
  if(matches!=null){
66
  lang = matches[1];
67
  continue;
68
  }
69
+ //matches = slang_regex.exec(b); slang_regex.lastIndex=0;
70
+ //if(matches!=null){
71
+ // lang = matches[1];
72
+ // continue;
73
+ //}
74
+ if( b == '<!--:-->' || b == '[:]' ){// || b == '{:}' ){
75
+ lang = false;
76
+ continue;
77
+ }
78
  if(lang){
79
  result[lang] += b;
80
  lang = false;
154
  return text;
155
  }
156
 
157
+ /*
158
+ * "s" stands for 'squiggly bracket'
159
+ * Introduced, because some plugins, like [WordPress SEO](https://wordpress.org/plugins/wordpress-seo/),
160
+ * remove '[:]' treating them as shortcodes.
161
+ * since 3.2.7
162
+ *
163
+ qtranxj_join_s = function(texts)
164
+ {
165
+ var text = qtranxj_allthesame(texts);
166
+ if(text!=null) return text;
167
+ var text = '';
168
+ for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
169
+ {
170
+ var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
171
+ var t = texts[lang];
172
+ if ( !t || t=='' ) continue;
173
+ text += '{:'+lang+'}';
174
+ text += t;
175
+ }
176
+ if( text != '' ) text += '{:}';
177
+ return text;
178
+ }
179
+ */
180
+
181
  /**
182
  * since 3.1-b1
183
  */
240
  return arr;
241
  };
242
 
243
+ //Since 3.2.7 removed: function qtranxj_isArray(obj){ return obj.constructor.toString().indexOf('Array') >= 0; }
244
 
245
  function qtranxj_ce(tagName, props, pNode, isFirst)
246
  {
291
 
292
  this.getActiveLanguage=function() { return qTranslateConfig.activeLanguage; }
293
 
 
294
  var contentHooks={};
295
 
296
  updateFusedValueHooked=function(h)
343
  //c('addContentHook: inpField.value='+inpField.value);
344
  h.contents=qtranxj_split(inpField.value);//keep neutral text from older times, just in case.
345
  //inpField.tagName
346
+ h.mlContentField=qtranxj_ce('input', {name: inpField.name, type: 'hidden', className: 'hidden', value: inpField.value}, form);
347
  if(!separator){
348
  if(inpField.tagName==='TEXTAREA')
349
  separator='<';
391
  this.addContentHookByIdC=function(id,form) { return this.addContentHookById(id,form,'<'); }
392
  this.addContentHookByIdB=function(id,form) { return this.addContentHookById(id,form,'['); }
393
 
394
+ this.removeContentHook=function(inpField)
395
+ {
396
+ if( !inpField ) return false;
397
+ if( !inpField.id ) return false;
398
+ if( !contentHooks[inpField.id] ) return false;
399
+ var h=contentHooks[inpField.id];
400
+ inpField.onblur = function(){};
401
+ inpField.name=inpField.name.replace(/^edit-/,'');
402
+ inpField.value=h.mlContentField.value;
403
+ jQuery(inpField).removeClass('qtranxs-translatable');
404
+ jQuery(h.mlContentField).remove();
405
+ delete contentHooks[inpField.id];
406
+ return true;
407
+ };
408
+
409
+ /**
410
+ * Since 3.2.7
411
+ */
412
+ var displayHookNodes=[];
413
+ addDisplayHookNode=function(nd)
414
+ {
415
+ if(!nd.nodeValue) return 0;
416
+ var blocks = qtranxj_get_split_blocks(nd.nodeValue);
417
+ if( !blocks || !blocks.length || blocks.length == 1 ) return 0;
418
+ var h={};
419
+ h.nd=nd;
420
+ //co('addDisplayHookNode: nd=',nd);
421
+ //c('addDisplayHookNode: nodeValue: "'+nd.nodeValue+'"');
422
+ //c('addDisplayHookNode: content='+content);
423
+ h.contents = qtranxj_split_blocks(blocks);
424
+ nd.nodeValue=h.contents[qTranslateConfig.activeLanguage];
425
+ displayHookNodes.push(h);
426
+ return 1;
427
+ }
428
+
429
+ /**
430
+ * Since 3.2.7 switched to use of nodeValue instead of innerHTML.
431
+ */
432
  addDisplayHook=function(elem)
433
  {
434
  //co('addDisplayHook: elem=',elem);
435
+ if(!elem || !elem.tagName) return 0;
436
+ switch(elem.tagName){
437
+ case 'TEXTAREA':
438
+ case 'INPUT': return 0;
439
+ default: break;
440
+ }
441
+ var cnt = 0;
442
+ if(elem.childNodes && elem.childNodes.length){
443
+ for(var i = 0; i < elem.childNodes.length; ++i){
444
+ var nd = elem.childNodes[i];
445
+ switch(nd.nodeType){//http://www.w3.org/TR/REC-DOM-Level-1/level-one-core.html#ID-1950641247
446
+ case 1://ELEMENT_NODE
447
+ cnt += addDisplayHook(nd);//recursive call
448
+ break;
449
+ case 2://ATTRIBUTE_NODE
450
+ //co('addDisplayHook: ATTRIBUTE_NODE: ',nd);
451
+ case 3://TEXT_NODE
452
+ cnt += addDisplayHookNode(nd);
453
+ break;
454
+ default: break;
455
+ }
456
  }
457
  }
458
+ return cnt;
459
+ }
460
+
461
+ /*
462
+ var displayHooks=[];
463
+ addDisplayHook=function(elem)
464
+ {
465
+ //co('addDisplayHook: elem=',elem);
466
+ if(!elem || !elem.tagName) return 0;
467
+ switch(elem.tagName){
468
+ case 'TEXTAREA':
469
+ case 'INPUT': return 0;
470
+ default: break;
471
+ }
472
+ var cnt = 0;
473
+ if(elem.innerHTML){
474
+ var h={};
475
+ h.elem=elem;
476
+ var content = elem.innerHTML.replace(/&lt;!--:([a-z]{2}|)--&gt;/gi,'<!--:$1-->');//un-escape language HTML
477
+ var blocks = qtranxj_get_split_blocks(content);
478
+ if( blocks && blocks.length && blocks.length > 1 ){
479
+ //co('addDisplayHook: elem=',elem);
480
+ //c('addDisplayHook: innerHTML='+elem.innerHTML);
481
+ //c('addDisplayHook: outterHTML='+elem.outerHTML);
482
+ //c('addDisplayHook: textContent='+elem.textContent);
483
+ //c('addDisplayHook: nodeValue='+elem.nodeValue);
484
+ //c('addDisplayHook: content='+content);
485
+ h.contents = qtranxj_split_blocks(blocks);
486
+ //h.contents = qtranxj_split(content);
487
+ elem.innerHTML=h.contents[qTranslateConfig.activeLanguage];
488
+ if(elem.value){
489
+ var value = elem.value.replace(/&lt;!--:([a-z]{2}|)--&gt;/gi,'<!--:$1-->');//un-escape language HTML
490
+ if(value != ''){
491
+ //h.values=qtranxj_split(value);
492
+ var blocks = qtranxj_get_split_blocks(value);
493
+ if( blocks && blocks.length && blocks.length > 1){
494
+ h.values = qtranxj_split_blocks(blocks);
495
+ elem.value = h.values[qTranslateConfig.activeLanguage];
496
+ }
497
+ }
498
+ }
499
+ displayHooks.push(h);
500
+ cnt = 1;
501
+ }
502
+ }
503
+ if(elem.children && elem.children.length){
504
+ for(var i = 0; i < elem.children.length; ++i){
505
+ var nd = elem.children[i];
506
+ //c('addDisplayHook: nodeType='+nd.nodeType+'; nodeName='+nd.nodeName+'; nodeValue='+nd.nodeValue);
507
+ cnt += addDisplayHook(nd);//recursive call
508
+ }
509
+ }
510
+ return cnt;
511
  }
512
+ */
513
  this.addDisplayHookById=function(id) { return addDisplayHook(this.ge(id)); }
514
 
515
  setLangCookie=function(lang) { document.cookie='qtrans_edit_language='+lang; }
528
  onTabSwitch=function()
529
  {
530
  setLangCookie(this.lang);
531
+ /*
532
  for(var i=0; i<displayHooks.length; ++i){
533
  var h=displayHooks[i];
534
  h.elem.innerHTML=h.contents[this.lang];
535
  if(h.values)
536
  h.elem.value=h.values[this.lang];
537
+ }*/
538
+ for(var i=0; i<displayHookNodes.length; ++i){
539
+ var h=displayHookNodes[i];
540
+ h.nd.nodeValue = h.contents[this.lang];
541
  }
542
  for(var key in contentHooks){
543
  var h=contentHooks[key];
548
  h.contents[h.lang] = h.contentField.value;
549
  }
550
  h.lang = this.lang;
551
+ var value = h.contents[this.lang];
552
+ if(h.contentField.placeholder && value != ''){//since 3.2.7
553
+ h.contentField.placeholder='';
554
+ }
555
+ h.contentField.value = value;
556
  //c('onTabSwitch: h['+key+'].contentField.value:'+h.contentField.value);
557
  if(mce){
558
  updateTinyMCE(h.mce,h.contentField.value);
575
  var e=elems[i];
576
  //co('addDisplayHooks: e=',e);
577
  //co('addDisplayHooks: e.tagName=',e.tagName);
578
+ addDisplayHook(e);
 
 
 
 
579
  }
580
  }
581
 
651
  * Parses custom page configuration, loaded in qtranxf_load_admin_page_config.
652
  * Since 3.1-b2
653
  */
654
+ this.addPageHooks=function(page_config_forms)
655
  {
656
+ for(var p=0; p < page_config_forms.length; ++p){
657
+ var frm = page_config_forms[p];
658
  var form;
659
  if(frm.form){
660
  form = document.getElementById(frm.form.id);
683
  case 'display':
684
  if(fld.id) addDisplayHook(document.getElementById(fld.id));
685
  else if(fld.class){
686
+ //c('addPageHooks: display: class='+fld.class+'; fld.tag='+fld.tag);
687
  //c('class='+fld.class+'; containers.length='+containers.length);
688
  for(var i=0; i < containers.length; ++i){
689
  var container = containers[i];
690
+ var fields=container.getElementsByClassName(fld.class);
691
+ for(var j=0; j<fields.length; ++j){
692
+ var field=fields[j];
693
+ //c('field.tagName='+field.tagName);
694
+ if(fld.tag && fld.tag != field.tagName) continue;
695
+ addDisplayHook(field);
696
+ }
697
+ //this.addDisplayHooksByClass(fld.class,container);
698
  }
699
  }else if(fld.tag){
700
  //c('tag='+fld.tag+'; containers.length='+containers.length);
718
  else if(fld.class){
719
  for(var i=0; i < containers.length; ++i){
720
  var container = containers[i];
721
+ var fields=container.getElementsByClassName(fld.class);
722
+ for(var j=0; j<fields.length; ++j){
723
+ var field=fields[j];
724
+ if(fld.tag && fld.tag != field.tagName) continue;
725
+ if(fld.name && (!field.name || fld.name != field.name)) continue;
726
+ addContentHook(field,form,sep);
727
+ }
728
+ //addContentHooksByClassName(fld.class,form,container,sep);
729
  }
730
  }else if(fld.tag){
731
  for(var i=0; i < containers.length; ++i){
744
  }
745
  }
746
  }
 
747
  }
748
 
749
  this.addContentHooksTinyMCE=function()
836
  return null;
837
  }
838
 
839
+ if( typeof(pg.addContentHooks) == "function")
840
+ pg.addContentHooks(this);
841
 
842
+ if( qTranslateConfig.page_config && qTranslateConfig.page_config.forms)
843
+ this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config.forms);
844
+
845
+ //if(!displayHooks.length){
846
+ if(!displayHookNodes.length){
847
+ var ok = false;
848
+ for(var key in contentHooks){ ok = true; break; }
849
+ if(!ok)
850
+ return;
851
+ }
852
 
853
  {
854
  var anchors=[];
878
  //header.parentNode.insertBefore(langSwitchWrap, header.nextElementSibling);
879
  anchor.parentNode.insertBefore( langSwitchWrap, anchor );
880
  var languageSwitch = new qtranxj_LanguageSwitch(langSwitchWrap);
881
+ //languageSwitch.onSwitch(onTabSwitch);
882
+ //if(pg.onTabSwitch)
883
+ // languageSwitch.onSwitch(onTabSwitchCustom);
884
  }
885
+ /**
886
+ * Since 3.2.4 Synchronization of multiple sets of Language Switching Buttons
887
+ */
888
+ qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions=[];
889
+ qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions.push(onTabSwitch);
890
+ if(pg.onTabSwitch)
891
+ qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions.push(onTabSwitchCustom);
892
  }
893
  }
894
 
895
+ /**
896
+ * Since 3.2.4 Multiple sets of Language Switching Buttons
897
+ */
898
+ function qtranxj_LanguageSwitch(langSwitchWrap)
899
  {
900
  var langs=qTranslateConfig.enabled_languages, langNames=qTranslateConfig.language_name;
901
+ //var tabSwitches={};
902
+ if(!qTranslateConfig.tabSwitches) qTranslateConfig.tabSwitches={};
903
+ //var onTabSwitchFunctions=[];
904
  function switchTab()
905
  {
906
  var tabSwitch=this;
913
  }
914
  if (qTranslateConfig.activeLanguage)
915
  {
916
+ var tabSwitches = qTranslateConfig.tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage];
917
+ for(var i=0; i < tabSwitches.length; ++i){
918
+ tabSwitches[i].classList.remove('active');
919
+ }
920
+ //tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage].classList.remove('active');
921
  }
922
  qTranslateConfig.activeLanguage=tabSwitch.lang;
923
+ {
924
+ var tabSwitches = qTranslateConfig.tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage];
925
+ for(var i=0; i < tabSwitches.length; ++i){
926
+ tabSwitches[i].classList.add('active');
927
+ }
928
+ //tabSwitch.classList.add('active');
929
+ }
930
+ var onTabSwitchFunctions = qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions;
931
  for(var i=0; i<onTabSwitchFunctions.length; ++i)
932
  {
933
  onTabSwitchFunctions[i].call(this);
939
  //var flags_location=qTranslateConfig.WP_CONTENT_URL+qTranslateConfig.flag_location;
940
  var flag_location=qTranslateConfig.flag_location;
941
  var lang=langs[i];
942
+ var tabSwitch=qtranxj_ce ('li', {lang: lang, className: 'qtranxs-lang-switch', onclick: switchTab }, langSwitchWrap );
943
  qtranxj_ce('img', {src: flag_location+qTranslateConfig.flag[lang]}, tabSwitch);
944
  qtranxj_ce('span', {innerHTML: langNames[lang]}, tabSwitch);
 
945
  if ( qTranslateConfig.activeLanguage == lang )
946
  tabSwitch.classList.add('active');
947
+ if(!qTranslateConfig.tabSwitches[lang]) qTranslateConfig.tabSwitches[lang] = [];
948
+ qTranslateConfig.tabSwitches[lang].push(tabSwitch);
949
+ //tabSwitches[lang]=tabSwitch;
950
+ }
951
+ //this.onSwitch=function(callback)
952
+ //{
953
+ // if (typeof callback==='function')
954
+ // {
955
+ // onTabSwitchFunctions.push(callback);
956
+ // }
957
+ //}
958
  }
959
 
960
  /**
admin/js/common.min.js CHANGED
@@ -1 +1 @@
1
- function qtranxj_get_cookie(n){for(var e=document.cookie.split(";"),a=0;a<e.length;++a){var t=e[a],i=t.split("=");if(i[0].trim()==n&&!(e.length<2))return i[1].trim()}return""}function qtranxj_isArray(n){return n.constructor.toString().indexOf("Array")>=0}function qtranxj_ce(n,e,a,t){var i=document.createElement(n);if(e)for(prop in e)i[prop]=e[prop];return a&&(t&&a.firstChild?a.insertBefore(i,a.firstChild):a.appendChild(i)),i}function qtranxj_LanguageSwitch(n){function e(){var n=this;if(!n.lang)return void alert("qTranslate-X: This should not have happened: Please, report this incident to the developers: !tabSwitch.lang");if(qTranslateConfig.activeLanguage!==n.lang){qTranslateConfig.activeLanguage&&i[qTranslateConfig.activeLanguage].classList.remove("active"),qTranslateConfig.activeLanguage=n.lang,n.classList.add("active");for(var e=0;e<r.length;++e)r[e].call(this)}}for(var a=qTranslateConfig.enabled_languages,t=qTranslateConfig.language_name,i={},r=[],o=0;o<a.length;++o){var s=qTranslateConfig.flag_location,l=a[o],g=qtranxj_ce("li",{lang:l,className:"qtranxs-lang-switch",onclick:e},n);qtranxj_ce("img",{src:s+qTranslateConfig.flag[l]},g),qtranxj_ce("span",{innerHTML:t[l]},g),i[l]=g,qTranslateConfig.activeLanguage==l&&g.classList.add("active")}this.onSwitch=function(n){"function"==typeof n&&r.push(n)}}qtranxj_split=function(n){for(var e=new Object,a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a];e[t]=""}var i=/(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\])/gi,r=n.xsplit(i);if(!qtranxj_isArray(r))return e;if(1==r.length){for(var o=r[0],s=0;s<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++s){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[s];e[t]+=o}return e}var l=/<!--:([a-z]{2})-->/gi,g=/\[:([a-z]{2})\]/gi;t=!1;for(var a=0;a<r.length;++a){var o=r[a];if(o.length)if(matches=l.exec(o),l.lastIndex=0,null==matches)if("<!--:-->"!=o&&"[:]"!=o)if(matches=g.exec(o),g.lastIndex=0,null==matches)if(t)e[t]+=o,t=!1;else for(var d in e)e[d]+=o;else t=matches[1];else t=!1;else t=matches[1]}return e},qtranxj_allthesame=function(n){if(0==qTranslateConfig.enabled_languages.length)return"";for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i&&""!=i){e=i;break}}if(""==e)return e;for(var a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i!=e)return null}return e},qtranxj_join_c=function(n){return qtranxj_join_b(n)},qtranxj_join_b=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];i&&""!=i&&(e+="[:"+t+"]",e+=i)}return""!=e&&(e+="[:]"),e},qtranxj_join_byline=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var a in n)n[a]=n[a].split("\n");for(var e="",t=0;!0;++t){var i;for(var a in n)if(!(n[a].length()<=t)){var r=n[a][t];r&&""!=r&&(i[a]=r)}if(!i)break;e+=qtranxj_join_b(i)}return e},String.prototype.xsplit=function(n){if(3==="a~b".split(/(~)/).length)return this.split(n);n.global||(n=new RegExp(n.source,"g"+(n.ignoreCase?"i":"")));for(var e,a=0,t=[];null!=(e=n.exec(this));)t.push(this.slice(a,e.index)),e.length>1&&t.push(e[1]),a=n.lastIndex;return a<this.length&&t.push(this.slice(a)),a==this.length&&t.push(""),t};var qTranslateX=function(n){this.ge=function(n){return document.getElementById(n)},isLanguageEnabled=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++e)if(qTranslateConfig.enabled_languages[e]==n)return!0;return!1},qTranslateConfig.activeLanguage=qtranxj_get_cookie("qtrans_edit_language"),qTranslateConfig.activeLanguage&&isLanguageEnabled(qTranslateConfig.activeLanguage)||(qTranslateConfig.activeLanguage=qTranslateConfig.language),this.getActiveLanguage=function(){return qTranslateConfig.activeLanguage};var e=[],a={};if(updateFusedValueHooked=function(n){switch(n.separator){case"<":n.mlContentField.value=qtranxj_join_c(n.contents);break;case"byline":n.mlContentField.value=qtranxj_join_byline(n.contents);break;case"[":default:n.mlContentField.value=qtranxj_join_b(n.contents)}},updateFusedValueH=function(n,e){var t=a[n],i=e.trim();t.contents[t.lang]=i,updateFusedValueHooked(t)},addContentHook=function(n,e,t){if(!n)return!1;if(!n.name)return!1;switch(n.tagName){case"TEXTAREA":case"INPUT":break;default:return!1}if(n.id||(n.id=n.tagName,e.id&&(n.id+=e.id),n.name&&(n.id+=n.name)),a[n.id])return!0;var i=a[n.id]={};i.contentField=n,i.contents=qtranxj_split(n.value),i.mlContentField=qtranxj_ce("input",{name:n.name,type:"hidden",className:"hidden",value:n.value},e,!0),t||(t="TEXTAREA"===n.tagName?"<":"["),i.separator=t,n.name="edit-"+n.name,i.lang=qTranslateConfig.activeLanguage;var r=i.contents[i.lang];if(n.value=r,n.onblur=function(){updateFusedValueH(this.id,this.value)},n.className+=" qtranxs-translatable",window.tinyMCE)for(var o=0;o<tinyMCE.editors.length;++o){var s=tinyMCE.editors[o];s.id==n.id&&(i.mce=s,updateTinyMCE(s,r))}return i},this.addContentHookC=function(n,e){return addContentHook(n,e,"<")},this.addContentHookB=function(n,e){return addContentHook(n,e,"[")},this.addContentHookById=function(n,e,a){return addContentHook(this.ge(n),e,a)},this.addContentHookByIdName=function(n,e){var a;return(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(a=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),this.addContentHookById(n,e,a)},this.addContentHookByIdC=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"<")},this.addContentHookByIdB=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"[")},addDisplayHook=function(n){if(!n)return!1;var a={};a.elem=n;var t=n.innerHTML.replace(/&lt;!--:([a-z]{2}|)--&gt;/gi,"<!--:$1-->");if(a.contents=qtranxj_split(t),n.innerHTML=a.contents[qTranslateConfig.activeLanguage],n.value){var i=n.value.replace(/&lt;!--:([a-z]{2}|)--&gt;/gi,"<!--:$1-->");""!=i&&(a.values=qtranxj_split(i),n.value=a.values[qTranslateConfig.activeLanguage])}return e.push(a),!0},this.addDisplayHookById=function(n){return addDisplayHook(this.ge(n))},setLangCookie=function(n){document.cookie="qtrans_edit_language="+n},updateTinyMCE=function(n,e){window.switchEditors&&(e=window.switchEditors.wpautop(e)),n.setContent(e,{format:"html"})},onTabSwitch=function(){setLangCookie(this.lang);for(var n=0;n<e.length;++n){var t=e[n];t.elem.innerHTML=t.contents[this.lang],t.values&&(t.elem.value=t.values[this.lang])}for(var i in a){var t=a[i],r=t.mce&&!t.mce.hidden;r&&(t.mce.save({format:"html"}),t.contents[t.lang]=t.contentField.value),t.lang=this.lang,t.contentField.value=t.contents[this.lang],r&&updateTinyMCE(t.mce,t.contentField.value)}},qTranslateConfig.qtx=this,onTabSwitchCustom=function(){n.onTabSwitch(this.lang,qTranslateConfig.qtx)},addDisplayHooks=function(n){for(var e=0;e<n.length;++e){var a=n[e];switch(a.tagName){case"TEXTAREA":case"INPUT":break;default:addDisplayHook(a)}}},this.addDisplayHooksByClass=function(n,e){var a=e.getElementsByClassName(n);addDisplayHooks(a)},this.addDisplayHooksByTagInClass=function(n,e,a){for(var t=a.getElementsByClassName(n),i=0;i<t.length;++i){var r=t[i],o=r.getElementsByTagName(e);addDisplayHooks(o)}},addContentFieldHooks=function(n,e,a){for(var t=0;t<n.length;++t){var i=n[t];addContentHook(i,e,a)}},addContentHooksByClassName=function(n,e,a,t){a||(a=e);var i=a.getElementsByClassName(n);addContentFieldHooks(i,e,t)},this.addContentHooksByClass=function(n,e,a){var t;(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(t=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),addContentHooksByClassName(n,e,a,t)},this.addCustomContentHooks=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_fields.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_fields[e];this.addContentHookByIdName(a,n)}for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_field_classes.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_field_classes[e];this.addContentHooksByClass(a,n)}},this.addPageHooks=function(n){for(var e=0;e<n.forms.length;++e){var a,t=n.forms[e];a=t.form?document.getElementById(t.form.id):this.getWrapForm();for(var i=0;i<t.fields.length;++i){var r=t.fields[i],o=[];if(r.container_id){var s=document.getElementById(r.container_id);s&&o.push(s)}else r.container_class?o=document.getElementsByClassName(r.container_class):a&&o.push(a);var l=r.encode;switch(l){case"display":if(r.id)addDisplayHook(document.getElementById(r.id));else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g];this.addDisplayHooksByClass(r.class,s)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g],d=s.getElementsByTagName(r.tag);addDisplayHooks(d)}}break;case"[":case"<":case"byline":default:if(!a)continue;if(r.id)this.addContentHookById(r.id,a,l);else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g];addContentHooksByClassName(r.class,a,s,l)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g)for(var s=o[g],u=s.getElementsByTagName(r.tag),c=0;c<u.length;++c){var f=u[c];(!r.name||f.name&&r.name==f.name)&&addContentHook(f,a,l)}}}}}return!0},this.addContentHooksTinyMCE=function(){function n(n){var e=n.id;if(e){var t=a[e];if(t&&!t.mce)return t.mce=n,n.getBody().addEventListener("blur",function(){var e=a[n.id];n.save(),e.contents[e.lang]=e.contentField.value,updateFusedValueHooked(e)}),n.getContainer().className+=" qtranxs-translatable",n.getElement().className+=" qtranxs-translatable",t}}window.addEventListener("load",function(){if(window.tinyMCE){for(var e=0;e<tinyMCE.editors.length;++e){var t=tinyMCE.editors[e],i=n(t);i&&updateTinyMCE(t,i.contentField.value)}for(var r in a){var i=a[r];i.mce||"TEXTAREA"===i.contentField.tagName&&tinyMCEPreInit.mceInit[r]&&(tinyMCEPreInit.mceInit[r].init_instance_callback=function(e){n(e)})}}})},this.getWrapForm=function(){for(var n=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByTagName("form");if(t.length)return t[0]}var t=document.getElementsByTagName("form");if(1===t.length)return t[0];for(var e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByClassName("wrap"),n.length)return i}return null},this.getFormWrap=function(){for(var n=document.getElementsByTagName("form"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByClassName("wrap");if(t.length)return t[0]}for(var t=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByTagName("form"),n.length)return i}return null},("function"!=typeof n.addContentHooks||n.addContentHooks(this))&&(!qTranslateConfig.page_config||this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config))){var t=[];if(qTranslateConfig.page_config&&qTranslateConfig.page_config.anchors)for(var i=0;i<qTranslateConfig.page_config.anchors.length;++i){var r=qTranslateConfig.page_config.anchors[i],o=document.getElementById(r);o&&t.push(o)}if(!t.length){var o=n.langSwitchWrapAnchor;o||(o=this.getWrapForm()),o||(o=this.getWrapForm()),o&&t.push(o)}for(var i=0;i<t.length;++i){var r=t[i],s=qtranxj_ce("ul",{className:"qtranxs-lang-switch-wrap"});r.parentNode.insertBefore(s,r);var l=new qtranxj_LanguageSwitch(s);l.onSwitch(onTabSwitch),n.onTabSwitch&&l.onSwitch(onTabSwitchCustom)}}};jQuery(document).ready(function(){new qTranslateX(qTranslateConfig.js)});
1
+ function qtranxj_get_cookie(n){for(var e=document.cookie.split(";"),a=0;a<e.length;++a){var t=e[a],i=t.split("=");if(i[0].trim()==n&&!(e.length<2))return i[1].trim()}return""}function qtranxj_ce(n,e,a,t){var i=document.createElement(n);if(e)for(prop in e)i[prop]=e[prop];return a&&(t&&a.firstChild?a.insertBefore(i,a.firstChild):a.appendChild(i)),i}function qtranxj_LanguageSwitch(n){function e(){var n=this;if(!n.lang)return void alert("qTranslate-X: This should not have happened: Please, report this incident to the developers: !tabSwitch.lang");if(qTranslateConfig.activeLanguage!==n.lang){if(qTranslateConfig.activeLanguage)for(var e=qTranslateConfig.tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage],a=0;a<e.length;++a)e[a].classList.remove("active");qTranslateConfig.activeLanguage=n.lang;for(var e=qTranslateConfig.tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage],a=0;a<e.length;++a)e[a].classList.add("active");for(var t=qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions,a=0;a<t.length;++a)t[a].call(this)}}var a=qTranslateConfig.enabled_languages,t=qTranslateConfig.language_name;qTranslateConfig.tabSwitches||(qTranslateConfig.tabSwitches={});for(var i=0;i<a.length;++i){var r=qTranslateConfig.flag_location,o=a[i],s=qtranxj_ce("li",{lang:o,className:"qtranxs-lang-switch",onclick:e},n);qtranxj_ce("img",{src:r+qTranslateConfig.flag[o]},s),qtranxj_ce("span",{innerHTML:t[o]},s),qTranslateConfig.activeLanguage==o&&s.classList.add("active"),qTranslateConfig.tabSwitches[o]||(qTranslateConfig.tabSwitches[o]=[]),qTranslateConfig.tabSwitches[o].push(s)}}qtranxj_get_split_blocks=function(n){var e=/(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\])/gi;return n.xsplit(e)},qtranxj_split=function(n){var e=qtranxj_get_split_blocks(n);return qtranxj_split_blocks(e)},qtranxj_split_blocks=function(n){for(var e=new Object,a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a];e[t]=""}if(!n||!n.length)return e;if(1==n.length){for(var i=n[0],r=0;r<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++r){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[r];e[t]+=i}return e}for(var o,s=/<!--:([a-z]{2})-->/gi,l=/\[:([a-z]{2})\]/gi,t=!1,a=0;a<n.length;++a){var i=n[a];if(i.length)if(o=s.exec(i),s.lastIndex=0,null==o)if(o=l.exec(i),l.lastIndex=0,null==o)if("<!--:-->"!=i&&"[:]"!=i)if(t)e[t]+=i,t=!1;else for(var g in e)e[g]+=i;else t=!1;else t=o[1];else t=o[1]}return e},qtranxj_allthesame=function(n){if(0==qTranslateConfig.enabled_languages.length)return"";for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i&&""!=i){e=i;break}}if(""==e)return e;for(var a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i!=e)return null}return e},qtranxj_join_c=function(n){return qtranxj_join_b(n)},qtranxj_join_b=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];i&&""!=i&&(e+="[:"+t+"]",e+=i)}return""!=e&&(e+="[:]"),e},qtranxj_join_byline=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var a in n)n[a]=n[a].split("\n");for(var e="",t=0;!0;++t){var i;for(var a in n)if(!(n[a].length()<=t)){var r=n[a][t];r&&""!=r&&(i[a]=r)}if(!i)break;e+=qtranxj_join_b(i)}return e},String.prototype.xsplit=function(n){if(3==="a~b".split(/(~)/).length)return this.split(n);n.global||(n=new RegExp(n.source,"g"+(n.ignoreCase?"i":"")));for(var e,a=0,t=[];null!=(e=n.exec(this));)t.push(this.slice(a,e.index)),e.length>1&&t.push(e[1]),a=n.lastIndex;return a<this.length&&t.push(this.slice(a)),a==this.length&&t.push(""),t};var qTranslateX=function(n){this.ge=function(n){return document.getElementById(n)},isLanguageEnabled=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++e)if(qTranslateConfig.enabled_languages[e]==n)return!0;return!1},qTranslateConfig.activeLanguage=qtranxj_get_cookie("qtrans_edit_language"),qTranslateConfig.activeLanguage&&isLanguageEnabled(qTranslateConfig.activeLanguage)||(qTranslateConfig.activeLanguage=qTranslateConfig.language),this.getActiveLanguage=function(){return qTranslateConfig.activeLanguage};var e={};updateFusedValueHooked=function(n){switch(n.separator){case"<":n.mlContentField.value=qtranxj_join_c(n.contents);break;case"byline":n.mlContentField.value=qtranxj_join_byline(n.contents);break;case"[":default:n.mlContentField.value=qtranxj_join_b(n.contents)}},updateFusedValueH=function(n,a){var t=e[n],i=a.trim();t.contents[t.lang]=i,updateFusedValueHooked(t)},addContentHook=function(n,a,t){if(!n)return!1;if(!n.name)return!1;switch(n.tagName){case"TEXTAREA":case"INPUT":break;default:return!1}if(n.id||(n.id=n.tagName,a.id&&(n.id+=a.id),n.name&&(n.id+=n.name)),e[n.id])return!0;var i=e[n.id]={};i.contentField=n,i.contents=qtranxj_split(n.value),i.mlContentField=qtranxj_ce("input",{name:n.name,type:"hidden",className:"hidden",value:n.value},a),t||(t="TEXTAREA"===n.tagName?"<":"["),i.separator=t,n.name="edit-"+n.name,i.lang=qTranslateConfig.activeLanguage;var r=i.contents[i.lang];if(n.value=r,n.onblur=function(){updateFusedValueH(this.id,this.value)},n.className+=" qtranxs-translatable",window.tinyMCE)for(var o=0;o<tinyMCE.editors.length;++o){var s=tinyMCE.editors[o];s.id==n.id&&(i.mce=s,updateTinyMCE(s,r))}return i},this.addContentHookC=function(n,e){return addContentHook(n,e,"<")},this.addContentHookB=function(n,e){return addContentHook(n,e,"[")},this.addContentHookById=function(n,e,a){return addContentHook(this.ge(n),e,a)},this.addContentHookByIdName=function(n,e){var a;return(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(a=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),this.addContentHookById(n,e,a)},this.addContentHookByIdC=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"<")},this.addContentHookByIdB=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"[")},this.removeContentHook=function(n){if(!n)return!1;if(!n.id)return!1;if(!e[n.id])return!1;var a=e[n.id];return n.onblur=function(){},n.name=n.name.replace(/^edit-/,""),n.value=a.mlContentField.value,jQuery(n).removeClass("qtranxs-translatable"),jQuery(a.mlContentField).remove(),delete e[n.id],!0};var a=[];if(addDisplayHookNode=function(n){if(!n.nodeValue)return 0;var e=qtranxj_get_split_blocks(n.nodeValue);if(!e||!e.length||1==e.length)return 0;var t={};return t.nd=n,t.contents=qtranxj_split_blocks(e),n.nodeValue=t.contents[qTranslateConfig.activeLanguage],a.push(t),1},addDisplayHook=function(n){if(!n||!n.tagName)return 0;switch(n.tagName){case"TEXTAREA":case"INPUT":return 0}var e=0;if(n.childNodes&&n.childNodes.length)for(var a=0;a<n.childNodes.length;++a){var t=n.childNodes[a];switch(t.nodeType){case 1:e+=addDisplayHook(t);break;case 2:case 3:e+=addDisplayHookNode(t)}}return e},this.addDisplayHookById=function(n){return addDisplayHook(this.ge(n))},setLangCookie=function(n){document.cookie="qtrans_edit_language="+n},updateTinyMCE=function(n,e){window.switchEditors&&(e=window.switchEditors.wpautop(e)),n.setContent(e,{format:"html"})},onTabSwitch=function(){setLangCookie(this.lang);for(var n=0;n<a.length;++n){var t=a[n];t.nd.nodeValue=t.contents[this.lang]}for(var i in e){var t=e[i],r=t.mce&&!t.mce.hidden;r&&(t.mce.save({format:"html"}),t.contents[t.lang]=t.contentField.value),t.lang=this.lang;var o=t.contents[this.lang];t.contentField.placeholder&&""!=o&&(t.contentField.placeholder=""),t.contentField.value=o,r&&updateTinyMCE(t.mce,t.contentField.value)}},qTranslateConfig.qtx=this,onTabSwitchCustom=function(){n.onTabSwitch(this.lang,qTranslateConfig.qtx)},addDisplayHooks=function(n){for(var e=0;e<n.length;++e){var a=n[e];addDisplayHook(a)}},this.addDisplayHooksByClass=function(n,e){var a=e.getElementsByClassName(n);addDisplayHooks(a)},this.addDisplayHooksByTagInClass=function(n,e,a){for(var t=a.getElementsByClassName(n),i=0;i<t.length;++i){var r=t[i],o=r.getElementsByTagName(e);addDisplayHooks(o)}},addContentFieldHooks=function(n,e,a){for(var t=0;t<n.length;++t){var i=n[t];addContentHook(i,e,a)}},addContentHooksByClassName=function(n,e,a,t){a||(a=e);var i=a.getElementsByClassName(n);addContentFieldHooks(i,e,t)},this.addContentHooksByClass=function(n,e,a){var t;(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(t=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),addContentHooksByClassName(n,e,a,t)},this.addCustomContentHooks=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_fields.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_fields[e];this.addContentHookByIdName(a,n)}for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_field_classes.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_field_classes[e];this.addContentHooksByClass(a,n)}},this.addPageHooks=function(n){for(var e=0;e<n.length;++e){var a,t=n[e];a=t.form?document.getElementById(t.form.id):this.getWrapForm();for(var i=0;i<t.fields.length;++i){var r=t.fields[i],o=[];if(r.container_id){var s=document.getElementById(r.container_id);s&&o.push(s)}else r.container_class?o=document.getElementsByClassName(r.container_class):a&&o.push(a);var l=r.encode;switch(l){case"display":if(r.id)addDisplayHook(document.getElementById(r.id));else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g)for(var s=o[g],d=s.getElementsByClassName(r.class),u=0;u<d.length;++u){var c=d[u];r.tag&&r.tag!=c.tagName||addDisplayHook(c)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g],f=s.getElementsByTagName(r.tag);addDisplayHooks(f)}}break;case"[":case"<":case"byline":default:if(!a)continue;if(r.id)this.addContentHookById(r.id,a,l);else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g)for(var s=o[g],d=s.getElementsByClassName(r.class),u=0;u<d.length;++u){var c=d[u];r.tag&&r.tag!=c.tagName||(!r.name||c.name&&r.name==c.name)&&addContentHook(c,a,l)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g)for(var s=o[g],d=s.getElementsByTagName(r.tag),u=0;u<d.length;++u){var c=d[u];(!r.name||c.name&&r.name==c.name)&&addContentHook(c,a,l)}}}}}},this.addContentHooksTinyMCE=function(){function n(n){var a=n.id;if(a){var t=e[a];if(t&&!t.mce)return t.mce=n,n.getBody().addEventListener("blur",function(){var a=e[n.id];n.save(),a.contents[a.lang]=a.contentField.value,updateFusedValueHooked(a)}),n.getContainer().className+=" qtranxs-translatable",n.getElement().className+=" qtranxs-translatable",t}}window.addEventListener("load",function(){if(window.tinyMCE){for(var a=0;a<tinyMCE.editors.length;++a){var t=tinyMCE.editors[a],i=n(t);i&&updateTinyMCE(t,i.contentField.value)}for(var r in e){var i=e[r];i.mce||"TEXTAREA"===i.contentField.tagName&&tinyMCEPreInit.mceInit[r]&&(tinyMCEPreInit.mceInit[r].init_instance_callback=function(e){n(e)})}}})},this.getWrapForm=function(){for(var n=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByTagName("form");if(t.length)return t[0]}var t=document.getElementsByTagName("form");if(1===t.length)return t[0];for(var e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByClassName("wrap"),n.length)return i}return null},this.getFormWrap=function(){for(var n=document.getElementsByTagName("form"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByClassName("wrap");if(t.length)return t[0]}for(var t=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByTagName("form"),n.length)return i}return null},"function"==typeof n.addContentHooks&&n.addContentHooks(this),qTranslateConfig.page_config&&qTranslateConfig.page_config.forms&&this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config.forms),!a.length){var t=!1;for(var i in e){t=!0;break}if(!t)return}var r=[];if(qTranslateConfig.page_config&&qTranslateConfig.page_config.anchors)for(var o=0;o<qTranslateConfig.page_config.anchors.length;++o){var s=qTranslateConfig.page_config.anchors[o],l=document.getElementById(s);l&&r.push(l)}if(!r.length){var l=n.langSwitchWrapAnchor;l||(l=this.getWrapForm()),l||(l=this.getWrapForm()),l&&r.push(l)}for(var o=0;o<r.length;++o){var s=r[o],g=qtranxj_ce("ul",{className:"qtranxs-lang-switch-wrap"});s.parentNode.insertBefore(g,s);{new qtranxj_LanguageSwitch(g)}}qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions=[],qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions.push(onTabSwitch),n.onTabSwitch&&qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions.push(onTabSwitchCustom)};jQuery(document).ready(function(){new qTranslateX(qTranslateConfig.js)});
admin/js/edit-nav-menus.js CHANGED
@@ -14,10 +14,11 @@ qTranslateConfig.js={
14
  qtx.addContentHooksByClass('[edit-menu-item-description',form,li);//must use '[:]' separator style
15
 
16
  qtx.addDisplayHooksByClass('menu-item-title',li);
 
17
  qtx.addDisplayHooksByTagInClass('link-to-original','A',li);
18
  }
19
 
20
- function addPageHooks(qtx,form)
21
  {
22
  var items=document.getElementsByClassName('menu-item');
23
  for(var i=0; i<items.length; ++i)
@@ -28,7 +29,7 @@ qTranslateConfig.js={
28
  var sst = document.getElementById('side-sortables');
29
  if(sst) qtx.addDisplayHooksByClass('menu-item-title',sst);
30
  }
31
- addPageHooks(qtx,form);
32
 
33
  if(wpNavMenu){
34
  var wp_addMenuItemToBottom = wpNavMenu.addMenuItemToBottom;
14
  qtx.addContentHooksByClass('[edit-menu-item-description',form,li);//must use '[:]' separator style
15
 
16
  qtx.addDisplayHooksByClass('menu-item-title',li);
17
+ qtx.addDisplayHooksByClass('item-title',li);
18
  qtx.addDisplayHooksByTagInClass('link-to-original','A',li);
19
  }
20
 
21
+ function addMenuPageHooks(qtx,form)
22
  {
23
  var items=document.getElementsByClassName('menu-item');
24
  for(var i=0; i<items.length; ++i)
29
  var sst = document.getElementById('side-sortables');
30
  if(sst) qtx.addDisplayHooksByClass('menu-item-title',sst);
31
  }
32
+ addMenuPageHooks(qtx,form);
33
 
34
  if(wpNavMenu){
35
  var wp_addMenuItemToBottom = wpNavMenu.addMenuItemToBottom;
admin/js/edit-nav-menus.min.js CHANGED
@@ -1 +1 @@
1
- qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){function t(e,t){for(var n=document.getElementsByClassName("menu-item"),a=0;a<n.length;++a){var o=n[a];addMenuItemHooks(o,t)}var i=document.getElementById("side-sortables");i&&e.addDisplayHooksByClass("menu-item-title",i)}var n=document.getElementById("update-nav-menu");if(!n)return!1;if(addMenuItemHooks=function(t,n){e.addContentHooksByClass("edit-menu-item-title",n,t),e.addContentHooksByClass("edit-menu-item-attr-title",n,t),e.addContentHooksByClass("[edit-menu-item-description",n,t),e.addDisplayHooksByClass("menu-item-title",t),e.addDisplayHooksByTagInClass("link-to-original","A",t)},t(e,n),wpNavMenu){var a=wpNavMenu.addMenuItemToBottom;"function"==typeof a&&(wpNavMenu.addMenuItemToBottom=function(e,t){a(e,t);for(var o=/id="menu-item-(\d+)"/gi;matches=o.exec(e);){var i="menu-item-"+matches[1],s=document.getElementById(i);s&&addMenuItemHooks(s,n)}})}return this.onTabSwitch(e.getActiveLanguage(),e),this.langSwitchWrapAnchor=n,!0},onTabSwitch:function(){wpNavMenu&&("function"==typeof wpNavMenu.refreshKeyboardAccessibility&&wpNavMenu.refreshKeyboardAccessibility(),"function"==typeof wpNavMenu.refreshAdvancedAccessibility&&wpNavMenu.refreshAdvancedAccessibility())}};
1
+ qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){function t(e,t){for(var n=document.getElementsByClassName("menu-item"),a=0;a<n.length;++a){var o=n[a];addMenuItemHooks(o,t)}var i=document.getElementById("side-sortables");i&&e.addDisplayHooksByClass("menu-item-title",i)}var n=document.getElementById("update-nav-menu");if(!n)return!1;if(addMenuItemHooks=function(t,n){e.addContentHooksByClass("edit-menu-item-title",n,t),e.addContentHooksByClass("edit-menu-item-attr-title",n,t),e.addContentHooksByClass("[edit-menu-item-description",n,t),e.addDisplayHooksByClass("menu-item-title",t),e.addDisplayHooksByClass("item-title",t),e.addDisplayHooksByTagInClass("link-to-original","A",t)},t(e,n),wpNavMenu){var a=wpNavMenu.addMenuItemToBottom;"function"==typeof a&&(wpNavMenu.addMenuItemToBottom=function(e,t){a(e,t);for(var o=/id="menu-item-(\d+)"/gi;matches=o.exec(e);){var i="menu-item-"+matches[1],s=document.getElementById(i);s&&addMenuItemHooks(s,n)}})}return this.onTabSwitch(e.getActiveLanguage(),e),this.langSwitchWrapAnchor=n,!0},onTabSwitch:function(){wpNavMenu&&("function"==typeof wpNavMenu.refreshKeyboardAccessibility&&wpNavMenu.refreshKeyboardAccessibility(),"function"==typeof wpNavMenu.refreshAdvancedAccessibility&&wpNavMenu.refreshAdvancedAccessibility())}};
admin/js/edit-post.js CHANGED
@@ -94,6 +94,13 @@ qTranslateConfig.js={
94
 
95
  qtx.addContentHooksTinyMCE();
96
 
 
 
 
 
 
 
 
97
  return true;
98
  }
99
  ,
94
 
95
  qtx.addContentHooksTinyMCE();
96
 
97
+ /**
98
+ * Since 3.2.4 Multiple sets of Language Switching Buttons
99
+ */
100
+ if( !qTranslateConfig.page_config ) qTranslateConfig.page_config={};
101
+ if( !qTranslateConfig.page_config.anchors)
102
+ qTranslateConfig.page_config.anchors = ['post','postexcerpt'];//,'slugdiv'
103
+
104
  return true;
105
  }
106
  ,
admin/js/edit-post.min.js CHANGED
@@ -1 +1 @@
1
- qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){function t(e,t){switch(qTranslateConfig.url_mode.toString()){case"1":e.search?e.search+="&lang="+t:e.search="?lang="+t;break;case"2":var n=qTranslateConfig.url_info_home,a=e.pathname.indexOf(n);e.pathname=n+t+e.pathname.substring(a+n.length-1);break;case"3":e.host=t+"."+e.host;break;case"4":e.host=qTranslateConfig.domains[t]}}var n=document.getElementById("post");if(!n)return!1;e.addContentHookByIdC("title",n),e.addContentHookByIdC("excerpt",n);for(var a=n.getElementsByClassName("wp-editor-area"),o=0;o<a.length;++o){var r=a[o];e.addContentHookC(r,n)}e.addContentHookByIdC("attachment_caption",n),e.addContentHookByIdB("attachment_alt",n),e.addCustomContentHooks(n);var d,i,s,h,l;return this.setSlugLanguage=function(e){if(!d){var n=document.getElementById("view-post-btn");if(!n||!n.children.length)return;if(d=n.children[0],"A"!=d.tagName)return;i=d.href,s=qtranxj_ce("a",{})}s.href=i,t(s,e),d.href=s.href;var a=document.getElementById("preview-action");if(a&&a.children.length&&(a.children[0].href=s.href),1!=qTranslateConfig.url_mode){if(!h){var o=document.getElementById("sample-permalink");o&&o.childNodes.length&&(h=o.childNodes[0],l=h.nodeValue)}h&&(s.href=l,t(s,e),h.nodeValue=s.href)}},this.setSlugLanguage(e.getActiveLanguage()),e.addContentHooksTinyMCE(),!0},onTabSwitch:function(e){this.setSlugLanguage(e)}};
1
+ qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){function n(e,n){switch(qTranslateConfig.url_mode.toString()){case"1":e.search?e.search+="&lang="+n:e.search="?lang="+n;break;case"2":var t=qTranslateConfig.url_info_home,a=e.pathname.indexOf(t);e.pathname=t+n+e.pathname.substring(a+t.length-1);break;case"3":e.host=n+"."+e.host;break;case"4":e.host=qTranslateConfig.domains[n]}}var t=document.getElementById("post");if(!t)return!1;e.addContentHookByIdC("title",t),e.addContentHookByIdC("excerpt",t);for(var a=t.getElementsByClassName("wp-editor-area"),o=0;o<a.length;++o){var r=a[o];e.addContentHookC(r,t)}e.addContentHookByIdC("attachment_caption",t),e.addContentHookByIdB("attachment_alt",t),e.addCustomContentHooks(t);var i,s,g,d,l;return this.setSlugLanguage=function(e){if(!i){var t=document.getElementById("view-post-btn");if(!t||!t.children.length)return;if(i=t.children[0],"A"!=i.tagName)return;s=i.href,g=qtranxj_ce("a",{})}g.href=s,n(g,e),i.href=g.href;var a=document.getElementById("preview-action");if(a&&a.children.length&&(a.children[0].href=g.href),1!=qTranslateConfig.url_mode){if(!d){var o=document.getElementById("sample-permalink");o&&o.childNodes.length&&(d=o.childNodes[0],l=d.nodeValue)}d&&(g.href=l,n(g,e),d.nodeValue=g.href)}},this.setSlugLanguage(e.getActiveLanguage()),e.addContentHooksTinyMCE(),qTranslateConfig.page_config||(qTranslateConfig.page_config={}),qTranslateConfig.page_config.anchors||(qTranslateConfig.page_config.anchors=["post","postexcerpt"]),!0},onTabSwitch:function(e){this.setSlugLanguage(e)}};
lang/qtranslate-az_AZ.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:00+0400\n"
7
  "Last-Translator: Rashad Aliyev <rashadaliyev@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
14
- #: qtranslate_configuration.php:725
15
  #, php-format
16
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
17
  msgstr ""
@@ -78,607 +78,683 @@ msgstr ""
78
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
79
  msgstr ""
80
 
81
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
82
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
83
  msgid "Flag"
84
  msgstr "Bayraq"
85
 
86
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
87
  msgid "Name"
88
  msgstr "İsim"
89
 
90
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
91
  msgid "Action"
92
  msgstr "Fəaliyyət"
93
 
94
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
95
- #: qtranslate_configuration.php:1152
96
  msgid "Languages"
97
  msgstr "Dillər"
98
 
99
- #: admin/import_export.php:114
100
  msgid "Plugin"
101
  msgstr ""
102
 
103
- #: admin/import_export.php:118
104
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
105
  msgstr ""
106
 
107
- #: admin/import_export.php:121
108
  msgid "Do not migrate any setting"
109
  msgstr ""
110
 
111
- #: admin/import_export.php:123
112
  #, fuzzy
113
  msgid "Import settings from "
114
  msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
115
 
116
- #: admin/import_export.php:125
117
  #, fuzzy
118
  msgid "Export settings to "
119
  msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
120
 
121
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
122
  msgid "Export"
123
  msgstr ""
124
 
125
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
126
  msgid "Import"
127
  msgstr ""
128
 
129
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
130
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
131
  msgid "Convert Database"
132
  msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
133
 
134
- #: admin/import_export.php:141
135
  #, php-format
136
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
137
  msgstr "Əyər qTranslate 1.x ya da Polyglot'dan yeniləşdirmə aparırsanız, məzmunları yeni dil etiket formasına çevirmək üçün <a href=\"%s\">buraya tıqlayın</a>."
138
 
139
- #: admin/import_export.php:142
140
  #, php-format
141
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
142
  msgstr "Əyər qTranslate-i məzmunları olan bir Wordpress-e yükləmişsəniz, mövcud məzmunları tək-tək tənzimləyib doğru dildə yaddaşda saxlaya bilər, ya da <a href=\"%s\">buraya tıqlayaraq</a> mövcud bütün məzmunları Ana Dil-də yazılmış olaraq işarətləyə bilərsiniz."
143
 
144
- #: admin/import_export.php:143
145
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
146
  msgstr "Hər iki proses də <strong>geri qaytarıla bilməz</strong>! Bu prosesin hər hansı birini aktivləşdirməzdən əvvəl məlumat bazanızın kopya nüsxəsini götürməyi unudmayın."
147
 
148
- #: admin/import_export.php:144
149
  #, fuzzy
150
  msgid "Do not convert database"
151
  msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
152
 
153
- #: admin/import_export.php:145
154
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
155
  msgstr ""
156
 
157
- #: admin/import_export.php:146
158
  #, php-format
159
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
160
  msgstr ""
161
 
162
- #: admin/import_export.php:147
163
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
164
  msgstr ""
165
 
166
- #: admin/import_export.php:148
167
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
168
  msgstr ""
169
 
170
- #: admin/import_export.php:156
171
  msgid "Reset qTranslate"
172
  msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
173
 
174
- #: admin/import_export.php:158
175
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
176
  msgstr "qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq üçün bu qutunu işarətləyin və Dəyişilmişləri Yadda Saxla düyməsinə klikləyin."
177
 
178
- #: admin/import_export.php:160
179
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
180
  msgstr "Bəli, həqiqətən qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq istəyirəm."
181
 
182
- #: admin/import_export.php:162
183
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
184
  msgstr "Kateqoriyalar, Etiketlər və Link Kateqoriyaları üçün edilən tərcümələri sil."
185
 
186
- #: admin/import_export.php:164
187
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
188
  msgstr "Eyər hər hansı bir şey düzgün işləmirsə, qTranslate tənzimləmələrinizi istədiyiniz vaxt sıfırlaya bilərsiniz. Sıfırlama prosesi məzmunları yox ancaq (əlavə etdiyiniz dillər də daxil olmaqla) bütün tənzimləmələri silər."
189
 
190
- #: qtranslate_configuration.php:447
191
  msgid "Language Management"
192
  msgstr "Dil İdarəetmə"
193
 
194
- #: qtranslate_configuration.php:455
195
  msgid "Language Code"
196
  msgstr "Dil Kodu"
197
 
198
- #: qtranslate_configuration.php:457
199
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
200
  msgstr "Əlavə etmək istədiyiniz dil üçün 2 hərf uzunluğundakı <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Dil Kodu</a>. (Nümunə: az)"
201
 
202
- #: qtranslate_configuration.php:486
203
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
204
  msgstr "Bayraq Şəkil Ünvanı Səhfdir! Xahiş olunur düzəldin!"
205
 
206
- #: qtranslate_configuration.php:489
207
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
208
  msgstr "Dil üçün uyğun bayrağı seçin. (Nümunə: az.png)"
209
 
210
- #: qtranslate_configuration.php:503
211
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
212
  msgstr "Dilin saytda göstəriləcək adı. (Nümunə: Azərbaycan)"
213
 
214
- #: qtranslate_configuration.php:506
215
  msgid "Locale"
216
  msgstr "Bölgə Kodu"
217
 
218
- #: qtranslate_configuration.php:509
219
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
220
  msgstr "Dil üçün PHP və Wordpress Bölgə Kodu. (Nümunə: az_AZ)"
221
 
222
- #: qtranslate_configuration.php:510
223
  #, fuzzy
224
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
225
  msgstr "Bu dil üçün .mo faylını yükləməniz lazımdır."
226
 
227
- #: qtranslate_configuration.php:514
228
  msgid "Date Format"
229
  msgstr "Tarix Növü"
230
 
231
- #: qtranslate_configuration.php:516
232
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
233
  msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gün üçün %q istifadə edin (st,nd,rd,th)) ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %A %B %e%q, %Y)"
234
 
235
- #: qtranslate_configuration.php:519
236
  msgid "Time Format"
237
  msgstr "Saat Növü"
238
 
239
- #: qtranslate_configuration.php:521
240
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
241
  msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %I:%M %p)"
242
 
243
- #: qtranslate_configuration.php:524
244
  msgid "Not Available Message"
245
  msgstr "Mövcud Deyil Mesajı"
246
 
247
- #: qtranslate_configuration.php:527
248
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
249
  msgstr "Seçilən bölməyə aid tərcümə yox isə görünən mesaj. (Nümunə: Bağışlayın, bu bölmə sadəcə %LANG:, :% dillərində mövcuddur.)"
250
 
251
- #: qtranslate_configuration.php:528
252
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
253
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% ilə ayrılmış dil siyahısı yaradır. Normalda ayıran olaraq &lt;normal_separator&gt; istifadə edilir. Son ayıran olaraq &lt;last_separator&gt; istifadə edilir."
254
 
255
- #: qtranslate_configuration.php:635
256
  msgid "Hide"
257
  msgstr ""
258
 
259
- #: qtranslate_configuration.php:635
260
  msgid "Show"
261
  msgstr "Göstər"
262
 
263
- #: qtranslate_configuration.php:642
264
  msgid "Save Changes"
265
  msgstr "Yadda Saxla"
266
 
267
- #: qtranslate_configuration.php:659
268
  #, fuzzy
269
  msgid "Switching Language"
270
  msgstr "Dili Düzəld"
271
 
272
- #: qtranslate_configuration.php:659
273
  #, php-format
274
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
275
  msgstr ""
276
 
277
- #: qtranslate_configuration.php:680
278
  msgid "qTranslate has been reset."
279
  msgstr "qTranslate sıfırlandı."
280
 
281
- #: qtranslate_configuration.php:719
282
  msgid "Gettext databases updated."
283
  msgstr "Gettext məlumat bazaları yeniləndi."
284
 
285
- #: qtranslate_configuration.php:725
286
  #, php-format
287
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
288
  msgstr ""
289
 
290
- #: qtranslate_configuration.php:726
291
  #, php-format
292
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
293
  msgstr ""
294
 
295
- #: qtranslate_configuration.php:726
296
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
297
  msgstr ""
298
 
299
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
300
  msgid "Compatibility Functions"
301
  msgstr ""
302
 
303
- #: qtranslate_configuration.php:728
304
  #, php-format
305
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
306
  msgstr ""
307
 
308
- #: qtranslate_configuration.php:736
309
  #, php-format
310
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
311
  msgstr ""
312
 
313
- #: qtranslate_configuration.php:747
314
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
315
  msgstr "Dil üçün 'Mövcud Deyil Mesajı' olmalıdır!"
316
 
317
- #: qtranslate_configuration.php:748
318
  msgid "The Language must have a Locale!"
319
  msgstr "Dil üçün, 'Bölgə Kodu' olmalıdır!"
320
 
321
- #: qtranslate_configuration.php:749
322
  msgid "The Language must have a name!"
323
  msgstr "Dil üçün, 'İsim' olmalıdır!"
324
 
325
- #: qtranslate_configuration.php:750
326
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
327
  msgstr "Dil Kodu 2 hərf uzunluğunda olmalıdır!"
328
 
329
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
330
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
331
  msgstr "Eyni Dil Kodu-na sahib bir dil mövcuddur."
332
 
333
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
334
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
335
  msgstr "Bu dil səhfdir ya da aktivdir."
336
 
337
- #: qtranslate_configuration.php:864
338
  msgid "Cannot disable Default Language!"
339
  msgstr "Ana Dil Ləğv Passivləşdirilə Bilməz!"
340
 
341
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
342
- #: qtranslate_configuration.php:890
343
- msgid "No such language!"
344
- msgstr "Dil mövcud deyil!"
345
-
346
- #: qtranslate_configuration.php:870
347
  msgid "Language is already disabled!"
348
  msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
349
 
350
- #: qtranslate_configuration.php:878
351
  #, fuzzy
352
  msgid "Language is already first!"
353
  msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
354
 
355
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
356
  msgid "New order saved."
357
  msgstr ""
358
 
359
- #: qtranslate_configuration.php:894
360
  #, fuzzy
361
  msgid "Language is already last!"
362
  msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
363
 
364
- #: qtranslate_configuration.php:911
365
  msgid "Options saved."
366
  msgstr "Seçimlər qeyd edildi."
367
 
368
- #: qtranslate_configuration.php:916
369
  #, php-format
370
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
371
  msgstr "\"%s\" adrəsinə yazma səlahiyyəti yoxdur, Gettext Məlumat bazası qey edilə bilməz!"
372
 
373
- #: qtranslate_configuration.php:942
374
  msgid "Edit Language"
375
  msgstr "Dili Düzəld"
376
 
377
- #: qtranslate_configuration.php:945
378
  msgid "Save Changes &raquo;"
379
  msgstr "Dəyişilmişləri Yadda Saxla &raquo;"
380
 
381
- #: qtranslate_configuration.php:950
382
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
383
  msgstr "Dil İdarəetməsi (qTranslate Tənzimlənməsi)"
384
 
385
- #: qtranslate_configuration.php:951
386
  #, php-format
387
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
388
  msgstr "qTranslate-i xətasız tənzimləmək üçün, <a href=\"%1$s\" title=\"qTranslate Sıx Soruşulan Suallar\">qTranslate SSS</a> və <a href=\"%2$s\" title=\"qTranslate Yardım Forumu\">Yardım Forumu</a> adreslərinə nəzər salın."
389
 
390
- #: qtranslate_configuration.php:953
391
  msgid "General Settings"
392
  msgstr "Ümumi Ayarlar"
393
 
394
- #: qtranslate_configuration.php:956
395
  #, fuzzy
396
  msgid "Default Language / Order"
397
  msgstr "Ana Dil"
398
 
399
- #: qtranslate_configuration.php:958
400
  msgid "Default Language"
401
  msgstr "Ana Dil"
402
 
403
- #: qtranslate_configuration.php:971
404
  #, php-format
405
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
406
  msgstr ""
407
 
408
- #: qtranslate_configuration.php:976
409
  msgid "Hide Untranslated Content"
410
  msgstr "Tərcüməsi olamayan məzmunu gizlət"
411
 
412
- #: qtranslate_configuration.php:978
413
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
414
  msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
415
 
416
- #: qtranslate_configuration.php:980
417
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
418
  msgstr "Bu bölmə işarətləndiyi zaman, seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunlər gizlədiləcəkdir. Əyər işarət götürülərsə, məzmuna aid digər tərcümələrin olduğu barəsində mesaj göstəriləcək."
419
 
420
- #: qtranslate_configuration.php:981
421
  #, fuzzy, php-format
422
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
423
  msgstr "Əyər qTranslate'-i məzmunlar daxil edilmiş bir blog-a yükləmişsəniz bu funksiya düzgün işləməyəcəkdir. Bu halda \"Məlumat Bazası Çevir\" və \"Geniş Tənzimləmələr\"ə baxmanız gərəkəcəkdir."
424
 
425
- #: qtranslate_configuration.php:983
426
  #, fuzzy
427
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
428
  msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
429
 
430
- #: qtranslate_configuration.php:987
431
  msgid "Detect Browser Language"
432
  msgstr "Bələdçi (Browser) Dilini Tap"
433
 
434
- #: qtranslate_configuration.php:989
435
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
436
  msgstr "Bələdçi dilini avtomatik olaraq tap və ona görə istiqamətləndir."
437
 
438
- #: qtranslate_configuration.php:991
439
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
440
  msgstr "İstifadəçi anasəhifəyə Sıx İstifadə edilənlər bölməsinə və ya sayt ünvanına daxil olduqda, avtomatik olaraq istifadə etdiyi dilə yönləndirilir."
441
 
442
- #: qtranslate_configuration.php:996
443
  msgid "Advanced Settings"
444
  msgstr "Geniş Seçimlər"
445
 
446
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
447
  msgid "URL Modification Mode"
448
  msgstr "URL Dəyişdirmə Forması"
449
 
450
- #: qtranslate_configuration.php:1004
451
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
452
  msgstr ""
453
 
454
- #: qtranslate_configuration.php:1004
455
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
456
  msgstr "Sorgu Növünü İşləd (?lang=az)"
457
 
458
- #: qtranslate_configuration.php:1008
459
- #, php-format
460
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
461
- msgstr ""
462
-
463
- #: qtranslate_configuration.php:1011
464
  msgid "SEO friendly."
465
  msgstr ""
466
 
467
- #: qtranslate_configuration.php:1011
468
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
469
  msgstr "Ön-Yol Formasını İşləd (Mövcud unvanın önünə /az/ əlavə olunur)"
470
 
471
- #: qtranslate_configuration.php:1012
472
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
473
  msgstr "Sub-ad Formasını İşləd (http://az.sizinsayt.com)"
474
 
475
- #: qtranslate_configuration.php:1012
476
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
477
  msgstr ""
478
 
479
- #: qtranslate_configuration.php:1013
480
- #, fuzzy
481
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
482
- msgstr "Ön-Yol və Sub-ad forması sadəcə mod_rewrite/permalinklər ilə birlikdə işləyir. Sub-ad (subdomain) üçün əlavə tənzimləmə gərəklidir."
483
-
484
- #: qtranslate_configuration.php:1015
485
  msgid "Hide URL language information for default language."
486
  msgstr ""
487
 
488
- #: qtranslate_configuration.php:1016
489
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
490
  msgstr ""
491
 
492
- #: qtranslate_configuration.php:1021
493
  #, fuzzy
494
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
495
  msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
496
 
497
- #: qtranslate_configuration.php:1039
498
  msgid "Domain for"
499
  msgstr ""
500
 
501
- #: qtranslate_configuration.php:1044
502
  msgid "Flag Image Path"
503
  msgstr "Bayraq Şəkil Yolu"
504
 
505
- #: qtranslate_configuration.php:1048
506
  #, fuzzy, php-format
507
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
508
  msgstr "Bayraq şəkilləri üçün wp-content folderinin altındakı yolu. (Varsayılan: plugins/qtranslate/flags/)"
509
 
510
- #: qtranslate_configuration.php:1052
511
  msgid "Ignore Links"
512
  msgstr "Linklərə Əhəmiyyət vermə"
513
 
514
- #: qtranslate_configuration.php:1056
515
  #, fuzzy, php-format
516
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
517
  msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
518
 
519
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
520
  msgid "Update Gettext Databases"
521
  msgstr "Gettext Məlumat Bazasını Yeniləşdir"
522
 
523
- #: qtranslate_configuration.php:1062
524
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
525
  msgstr "Yüklənən dillər üçün .mo faylların yeniləşdirilməsini avtomatik olaraq yoxla."
526
 
527
- #: qtranslate_configuration.php:1064
528
  msgid "Update Gettext databases now."
529
  msgstr "Gettext məlumat bazalarını indi yenilə."
530
 
531
- #: qtranslate_configuration.php:1066
532
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
533
  msgstr "qTranslate hər həftə Wordpress Local Serverini yoxlayacaq və ən yeni Gettext Məlumat Bazalarını (.mo fayllarını) yükləyəcək."
534
 
535
- #: qtranslate_configuration.php:1070
536
  msgid "Date / Time Conversion"
537
  msgstr "Tarix / Saat Çevirmə"
538
 
539
- #: qtranslate_configuration.php:1072
540
  msgid "Use emulated date function."
541
  msgstr "emulated date funksiyasını işləd."
542
 
543
- #: qtranslate_configuration.php:1073
544
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
545
  msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
546
 
547
- #: qtranslate_configuration.php:1074
548
  msgid "Use strftime instead of date."
549
  msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyası işlədilsin."
550
 
551
- #: qtranslate_configuration.php:1075
552
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
553
  msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
554
 
555
- #: qtranslate_configuration.php:1076
556
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
557
  msgstr "Seçilən formaya görə, sayt şablon fayllarınızda tənzimləmələr aparmanıza ehtiyac yarana bilər."
558
 
559
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
560
  msgid "Custom Fields"
561
  msgstr ""
562
 
563
- #: qtranslate_configuration.php:1082
564
  #, php-format
565
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
566
  msgstr ""
567
 
568
- #: qtranslate_configuration.php:1082
569
  msgctxt "browser option"
570
  msgid "Inspect Element"
571
  msgstr ""
572
 
573
- #: qtranslate_configuration.php:1089
574
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
575
  msgstr ""
576
 
577
- #: qtranslate_configuration.php:1096
578
  #, php-format
579
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
580
  msgstr ""
581
 
582
- #: qtranslate_configuration.php:1100
583
  msgid "Custom Filters"
584
  msgstr ""
585
 
586
- #: qtranslate_configuration.php:1103
587
  #, php-format
588
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
589
  msgstr ""
590
 
591
- #: qtranslate_configuration.php:1107
592
  msgid "Custom Admin Pages"
593
  msgstr ""
594
 
595
- #: qtranslate_configuration.php:1109
596
  #, php-format
597
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
598
  msgstr ""
599
 
600
- #: qtranslate_configuration.php:1115
601
  #, php-format
602
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
603
  msgstr ""
604
 
605
- #: qtranslate_configuration.php:1116
606
  #, php-format
607
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
608
  msgstr ""
609
 
610
- #: qtranslate_configuration.php:1120
611
- msgid "Editor Raw Mode"
612
  msgstr ""
613
 
614
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
615
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
616
  msgstr ""
617
 
618
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
619
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
620
  msgstr ""
621
 
622
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
623
  msgid "Disable"
624
  msgstr "Məhrum etmək"
625
 
626
- #: qtranslate_configuration.php:1176
627
  msgid "Enable"
628
  msgstr "Aktivləşdir"
629
 
630
- #: qtranslate_configuration.php:1177
631
  msgid "Edit"
632
  msgstr "Düzəliş"
633
 
634
- #: qtranslate_configuration.php:1178
635
  msgid "Default"
636
  msgstr "Təməl"
637
 
638
- #: qtranslate_configuration.php:1178
639
  msgid "Delete"
640
  msgstr "Sil"
641
 
642
- #: qtranslate_configuration.php:1183
643
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
644
  msgstr ""
645
 
646
- #: qtranslate_configuration.php:1190
647
  msgid "Add Language"
648
  msgstr "Dil Əlavə et"
649
 
650
- #: qtranslate_configuration.php:1193
651
  msgid "Add Language &raquo;"
652
  msgstr "Dil Əlavə et &raquo;"
653
 
654
- #: qtranslate_configuration.php:1208
655
  #, fuzzy
656
  msgid "Language Menu"
657
  msgstr "Dil Kodu"
658
 
659
- #: qtranslate_configuration.php:1257
660
  msgid "Help"
661
  msgstr ""
662
 
663
- #: qtranslate_configuration.php:1259
664
  #, php-format
665
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
666
  msgstr ""
667
 
668
- #: qtranslate_configuration.php:1264
669
  msgid "Add to Menu"
670
  msgstr ""
671
 
672
- #: qtranslate_configuration.php:1274
673
  #, fuzzy
674
  msgid "Language Switcher"
675
  msgstr "Dil Kodu"
676
 
677
- #: qtranslate_configuration.php:1311
678
  msgid "Settings"
679
  msgstr "Xüsusiyyətlər"
680
 
681
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
682
  msgid "Language"
683
  msgstr "Dil"
684
 
@@ -981,47 +1057,52 @@ msgstr ""
981
  msgid "qTranslate Language Chooser"
982
  msgstr "qTranslate sıfırlandı."
983
 
984
- #: qtranslate_widget.php:106
985
  msgid "Title:"
986
  msgstr "Başlıq:"
987
 
988
- #: qtranslate_widget.php:107
989
  msgid "Hide Title:"
990
  msgstr "Başlığı Gizlət:"
991
 
992
- #: qtranslate_widget.php:108
993
  #, fuzzy
994
  msgid "Hide Title Colon:"
995
  msgstr "Başlığı Gizlət:"
996
 
997
- #: qtranslate_widget.php:109
998
  msgid "Display:"
999
  msgstr "Nümayiş:"
1000
 
1001
- #: qtranslate_widget.php:110
1002
  msgid "Text only"
1003
  msgstr "Sadəcə yazı"
1004
 
1005
- #: qtranslate_widget.php:111
1006
  msgid "Image only"
1007
  msgstr "Sadəcə şəkil"
1008
 
1009
- #: qtranslate_widget.php:112
1010
  msgid "Text and Image"
1011
  msgstr "Yazı və Şəkil"
1012
 
1013
- #: qtranslate_widget.php:113
1014
  msgid "Dropdown Box"
1015
  msgstr "Seçim Qutusu"
1016
 
1017
- #: qtranslate_widget.php:114
1018
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1019
  msgstr ""
1020
 
1021
- #: qtranslate_widget.php:114
1022
  msgid "Widget"
1023
  msgstr ""
1024
 
 
 
 
 
1025
  #, fuzzy
1026
  #~ msgid "Settings Migration"
1027
  #~ msgstr "Xüsusiyyətlər"
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:00+0400\n"
7
  "Last-Translator: Rashad Aliyev <rashadaliyev@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
14
+ #: qtranslate_configuration.php:771
15
  #, php-format
16
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
17
  msgstr ""
78
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
79
  msgstr ""
80
 
81
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
82
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
83
+ #: qtranslate_frontend.php:192
84
  msgid "Flag"
85
  msgstr "Bayraq"
86
 
87
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
88
  msgid "Name"
89
  msgstr "İsim"
90
 
91
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
92
  msgid "Action"
93
  msgstr "Fəaliyyət"
94
 
95
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
96
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
97
  msgid "Languages"
98
  msgstr "Dillər"
99
 
100
+ #: admin/import_export.php:118
101
  msgid "Plugin"
102
  msgstr ""
103
 
104
+ #: admin/import_export.php:122
105
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
106
  msgstr ""
107
 
108
+ #: admin/import_export.php:125
109
  msgid "Do not migrate any setting"
110
  msgstr ""
111
 
112
+ #: admin/import_export.php:127
113
  #, fuzzy
114
  msgid "Import settings from "
115
  msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
116
 
117
+ #: admin/import_export.php:129
118
  #, fuzzy
119
  msgid "Export settings to "
120
  msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
121
 
122
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
123
  msgid "Export"
124
  msgstr ""
125
 
126
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
127
  msgid "Import"
128
  msgstr ""
129
 
130
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
131
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
132
  msgid "Convert Database"
133
  msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
134
 
135
+ #: admin/import_export.php:145
136
  #, php-format
137
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
138
  msgstr "Əyər qTranslate 1.x ya da Polyglot'dan yeniləşdirmə aparırsanız, məzmunları yeni dil etiket formasına çevirmək üçün <a href=\"%s\">buraya tıqlayın</a>."
139
 
140
+ #: admin/import_export.php:146
141
  #, php-format
142
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
143
  msgstr "Əyər qTranslate-i məzmunları olan bir Wordpress-e yükləmişsəniz, mövcud məzmunları tək-tək tənzimləyib doğru dildə yaddaşda saxlaya bilər, ya da <a href=\"%s\">buraya tıqlayaraq</a> mövcud bütün məzmunları Ana Dil-də yazılmış olaraq işarətləyə bilərsiniz."
144
 
145
+ #: admin/import_export.php:147
146
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
147
  msgstr "Hər iki proses də <strong>geri qaytarıla bilməz</strong>! Bu prosesin hər hansı birini aktivləşdirməzdən əvvəl məlumat bazanızın kopya nüsxəsini götürməyi unudmayın."
148
 
149
+ #: admin/import_export.php:148
150
  #, fuzzy
151
  msgid "Do not convert database"
152
  msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
153
 
154
+ #: admin/import_export.php:149
155
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
156
  msgstr ""
157
 
158
+ #: admin/import_export.php:150
159
  #, php-format
160
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
161
  msgstr ""
162
 
163
+ #: admin/import_export.php:151
164
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
165
  msgstr ""
166
 
167
+ #: admin/import_export.php:152
168
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
169
  msgstr ""
170
 
171
+ #: admin/import_export.php:160
172
  msgid "Reset qTranslate"
173
  msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
174
 
175
+ #: admin/import_export.php:162
176
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
177
  msgstr "qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq üçün bu qutunu işarətləyin və Dəyişilmişləri Yadda Saxla düyməsinə klikləyin."
178
 
179
+ #: admin/import_export.php:164
180
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
181
  msgstr "Bəli, həqiqətən qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq istəyirəm."
182
 
183
+ #: admin/import_export.php:166
184
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
185
  msgstr "Kateqoriyalar, Etiketlər və Link Kateqoriyaları üçün edilən tərcümələri sil."
186
 
187
+ #: admin/import_export.php:168
188
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
189
  msgstr "Eyər hər hansı bir şey düzgün işləmirsə, qTranslate tənzimləmələrinizi istədiyiniz vaxt sıfırlaya bilərsiniz. Sıfırlama prosesi məzmunları yox ancaq (əlavə etdiyiniz dillər də daxil olmaqla) bütün tənzimləmələri silər."
190
 
191
+ #: qtranslate_configuration.php:470
192
  msgid "Language Management"
193
  msgstr "Dil İdarəetmə"
194
 
195
+ #: qtranslate_configuration.php:478
196
  msgid "Language Code"
197
  msgstr "Dil Kodu"
198
 
199
+ #: qtranslate_configuration.php:480
200
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
201
  msgstr "Əlavə etmək istədiyiniz dil üçün 2 hərf uzunluğundakı <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Dil Kodu</a>. (Nümunə: az)"
202
 
203
+ #: qtranslate_configuration.php:509
204
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
205
  msgstr "Bayraq Şəkil Ünvanı Səhfdir! Xahiş olunur düzəldin!"
206
 
207
+ #: qtranslate_configuration.php:512
208
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
209
  msgstr "Dil üçün uyğun bayrağı seçin. (Nümunə: az.png)"
210
 
211
+ #: qtranslate_configuration.php:526
212
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
213
  msgstr "Dilin saytda göstəriləcək adı. (Nümunə: Azərbaycan)"
214
 
215
+ #: qtranslate_configuration.php:529
216
  msgid "Locale"
217
  msgstr "Bölgə Kodu"
218
 
219
+ #: qtranslate_configuration.php:532
220
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
221
  msgstr "Dil üçün PHP və Wordpress Bölgə Kodu. (Nümunə: az_AZ)"
222
 
223
+ #: qtranslate_configuration.php:533
224
  #, fuzzy
225
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
226
  msgstr "Bu dil üçün .mo faylını yükləməniz lazımdır."
227
 
228
+ #: qtranslate_configuration.php:537
229
  msgid "Date Format"
230
  msgstr "Tarix Növü"
231
 
232
+ #: qtranslate_configuration.php:539
233
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
234
  msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gün üçün %q istifadə edin (st,nd,rd,th)) ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %A %B %e%q, %Y)"
235
 
236
+ #: qtranslate_configuration.php:542
237
  msgid "Time Format"
238
  msgstr "Saat Növü"
239
 
240
+ #: qtranslate_configuration.php:544
241
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
242
  msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %I:%M %p)"
243
 
244
+ #: qtranslate_configuration.php:547
245
  msgid "Not Available Message"
246
  msgstr "Mövcud Deyil Mesajı"
247
 
248
+ #: qtranslate_configuration.php:550
249
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
250
  msgstr "Seçilən bölməyə aid tərcümə yox isə görünən mesaj. (Nümunə: Bağışlayın, bu bölmə sadəcə %LANG:, :% dillərində mövcuddur.)"
251
 
252
+ #: qtranslate_configuration.php:551
253
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
254
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% ilə ayrılmış dil siyahısı yaradır. Normalda ayıran olaraq &lt;normal_separator&gt; istifadə edilir. Son ayıran olaraq &lt;last_separator&gt; istifadə edilir."
255
 
256
+ #: qtranslate_configuration.php:667
257
  msgid "Hide"
258
  msgstr ""
259
 
260
+ #: qtranslate_configuration.php:667
261
  msgid "Show"
262
  msgstr "Göstər"
263
 
264
+ #: qtranslate_configuration.php:674
265
  msgid "Save Changes"
266
  msgstr "Yadda Saxla"
267
 
268
+ #: qtranslate_configuration.php:691
269
  #, fuzzy
270
  msgid "Switching Language"
271
  msgstr "Dili Düzəld"
272
 
273
+ #: qtranslate_configuration.php:691
274
  #, php-format
275
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
276
  msgstr ""
277
 
278
+ #: qtranslate_configuration.php:712
279
  msgid "qTranslate has been reset."
280
  msgstr "qTranslate sıfırlandı."
281
 
282
+ #: qtranslate_configuration.php:765
283
  msgid "Gettext databases updated."
284
  msgstr "Gettext məlumat bazaları yeniləndi."
285
 
286
+ #: qtranslate_configuration.php:771
287
  #, php-format
288
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
289
  msgstr ""
290
 
291
+ #: qtranslate_configuration.php:772
292
  #, php-format
293
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
294
  msgstr ""
295
 
296
+ #: qtranslate_configuration.php:772
297
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
298
  msgstr ""
299
 
300
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
301
  msgid "Compatibility Functions"
302
  msgstr ""
303
 
304
+ #: qtranslate_configuration.php:774
305
  #, php-format
306
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
307
  msgstr ""
308
 
309
+ #: qtranslate_configuration.php:782
310
  #, php-format
311
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
312
  msgstr ""
313
 
314
+ #: qtranslate_configuration.php:793
315
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
316
  msgstr "Dil üçün 'Mövcud Deyil Mesajı' olmalıdır!"
317
 
318
+ #: qtranslate_configuration.php:794
319
  msgid "The Language must have a Locale!"
320
  msgstr "Dil üçün, 'Bölgə Kodu' olmalıdır!"
321
 
322
+ #: qtranslate_configuration.php:795
323
  msgid "The Language must have a name!"
324
  msgstr "Dil üçün, 'İsim' olmalıdır!"
325
 
326
+ #: qtranslate_configuration.php:796
327
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
328
  msgstr "Dil Kodu 2 hərf uzunluğunda olmalıdır!"
329
 
330
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
331
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
332
  msgstr "Eyni Dil Kodu-na sahib bir dil mövcuddur."
333
 
334
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
335
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
336
+ msgid "No such language!"
337
+ msgstr "Dil mövcud deyil!"
338
+
339
+ #: qtranslate_configuration.php:905
340
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
341
  msgstr "Bu dil səhfdir ya da aktivdir."
342
 
343
+ #: qtranslate_configuration.php:910
344
  msgid "Cannot disable Default Language!"
345
  msgstr "Ana Dil Ləğv Passivləşdirilə Bilməz!"
346
 
347
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
348
  msgid "Language is already disabled!"
349
  msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
350
 
351
+ #: qtranslate_configuration.php:924
352
  #, fuzzy
353
  msgid "Language is already first!"
354
  msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
355
 
356
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
357
  msgid "New order saved."
358
  msgstr ""
359
 
360
+ #: qtranslate_configuration.php:941
361
  #, fuzzy
362
  msgid "Language is already last!"
363
  msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
364
 
365
+ #: qtranslate_configuration.php:959
366
  msgid "Options saved."
367
  msgstr "Seçimlər qeyd edildi."
368
 
369
+ #: qtranslate_configuration.php:964
370
  #, php-format
371
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
372
  msgstr "\"%s\" adrəsinə yazma səlahiyyəti yoxdur, Gettext Məlumat bazası qey edilə bilməz!"
373
 
374
+ #: qtranslate_configuration.php:990
375
  msgid "Edit Language"
376
  msgstr "Dili Düzəld"
377
 
378
+ #: qtranslate_configuration.php:993
379
  msgid "Save Changes &raquo;"
380
  msgstr "Dəyişilmişləri Yadda Saxla &raquo;"
381
 
382
+ #: qtranslate_configuration.php:998
383
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
384
  msgstr "Dil İdarəetməsi (qTranslate Tənzimlənməsi)"
385
 
386
+ #: qtranslate_configuration.php:999
387
  #, php-format
388
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
389
  msgstr "qTranslate-i xətasız tənzimləmək üçün, <a href=\"%1$s\" title=\"qTranslate Sıx Soruşulan Suallar\">qTranslate SSS</a> və <a href=\"%2$s\" title=\"qTranslate Yardım Forumu\">Yardım Forumu</a> adreslərinə nəzər salın."
390
 
391
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
392
  msgid "General Settings"
393
  msgstr "Ümumi Ayarlar"
394
 
395
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
396
  #, fuzzy
397
  msgid "Default Language / Order"
398
  msgstr "Ana Dil"
399
 
400
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
401
  msgid "Default Language"
402
  msgstr "Ana Dil"
403
 
404
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
405
  #, php-format
406
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
407
  msgstr ""
408
 
409
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
410
  msgid "Hide Untranslated Content"
411
  msgstr "Tərcüməsi olamayan məzmunu gizlət"
412
 
413
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
414
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
415
  msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
416
 
417
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
418
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
419
  msgstr "Bu bölmə işarətləndiyi zaman, seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunlər gizlədiləcəkdir. Əyər işarət götürülərsə, məzmuna aid digər tərcümələrin olduğu barəsində mesaj göstəriləcək."
420
 
421
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
422
  #, fuzzy, php-format
423
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
424
  msgstr "Əyər qTranslate'-i məzmunlar daxil edilmiş bir blog-a yükləmişsəniz bu funksiya düzgün işləməyəcəkdir. Bu halda \"Məlumat Bazası Çevir\" və \"Geniş Tənzimləmələr\"ə baxmanız gərəkəcəkdir."
425
 
426
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
427
  #, fuzzy
428
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
429
  msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
430
 
431
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
432
  msgid "Detect Browser Language"
433
  msgstr "Bələdçi (Browser) Dilini Tap"
434
 
435
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
436
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
437
  msgstr "Bələdçi dilini avtomatik olaraq tap və ona görə istiqamətləndir."
438
 
439
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
440
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
441
  msgstr "İstifadəçi anasəhifəyə Sıx İstifadə edilənlər bölməsinə və ya sayt ünvanına daxil olduqda, avtomatik olaraq istifadə etdiyi dilə yönləndirilir."
442
 
443
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
444
  msgid "Advanced Settings"
445
  msgstr "Geniş Seçimlər"
446
 
447
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
448
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
449
  msgid "URL Modification Mode"
450
  msgstr "URL Dəyişdirmə Forması"
451
 
452
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
453
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
454
  msgstr ""
455
 
456
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
457
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
458
  msgstr "Sorgu Növünü İşləd (?lang=az)"
459
 
460
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
461
  msgid "SEO friendly."
462
  msgstr ""
463
 
464
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
465
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
466
  msgstr "Ön-Yol Formasını İşləd (Mövcud unvanın önünə /az/ əlavə olunur)"
467
 
468
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
469
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
470
  msgstr "Sub-ad Formasını İşləd (http://az.sizinsayt.com)"
471
 
472
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
473
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
474
  msgstr ""
475
 
476
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
477
  msgid "Hide URL language information for default language."
478
  msgstr ""
479
 
480
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
481
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
482
  msgstr ""
483
 
484
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
485
  #, fuzzy
486
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
487
  msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
488
 
489
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
490
  msgid "Domain for"
491
  msgstr ""
492
 
493
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
494
  msgid "Flag Image Path"
495
  msgstr "Bayraq Şəkil Yolu"
496
 
497
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
498
  #, fuzzy, php-format
499
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
500
  msgstr "Bayraq şəkilləri üçün wp-content folderinin altındakı yolu. (Varsayılan: plugins/qtranslate/flags/)"
501
 
502
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
503
  msgid "Ignore Links"
504
  msgstr "Linklərə Əhəmiyyət vermə"
505
 
506
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
507
  #, fuzzy, php-format
508
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
509
  msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
510
 
511
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
512
+ msgid "Head inline CSS"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
516
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
517
+ msgstr ""
518
+
519
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
520
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
524
+ msgid "To reset to default, clear the text."
525
+ msgstr ""
526
+
527
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
528
+ #, fuzzy
529
+ msgid "Cookie Settings"
530
+ msgstr "Xüsusiyyətlər"
531
+
532
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
533
+ #, php-format
534
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
535
+ msgstr ""
536
+
537
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
538
+ #, php-format
539
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
540
+ msgstr ""
541
+
542
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
543
+ #, php-format
544
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
548
+ #, php-format
549
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
550
+ msgstr ""
551
+
552
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
553
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
554
+ msgstr ""
555
+
556
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
557
  msgid "Update Gettext Databases"
558
  msgstr "Gettext Məlumat Bazasını Yeniləşdir"
559
 
560
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
561
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
562
  msgstr "Yüklənən dillər üçün .mo faylların yeniləşdirilməsini avtomatik olaraq yoxla."
563
 
564
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
565
  msgid "Update Gettext databases now."
566
  msgstr "Gettext məlumat bazalarını indi yenilə."
567
 
568
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
569
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
570
  msgstr "qTranslate hər həftə Wordpress Local Serverini yoxlayacaq və ən yeni Gettext Məlumat Bazalarını (.mo fayllarını) yükləyəcək."
571
 
572
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
573
  msgid "Date / Time Conversion"
574
  msgstr "Tarix / Saat Çevirmə"
575
 
576
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
577
  msgid "Use emulated date function."
578
  msgstr "emulated date funksiyasını işləd."
579
 
580
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
581
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
582
  msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
583
 
584
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
585
  msgid "Use strftime instead of date."
586
  msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyası işlədilsin."
587
 
588
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
589
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
590
  msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
591
 
592
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
593
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
594
  msgstr "Seçilən formaya görə, sayt şablon fayllarınızda tənzimləmələr aparmanıza ehtiyac yarana bilər."
595
 
596
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
597
+ #, fuzzy
598
+ msgid "Translation of options"
599
+ msgstr "qTranslate"
600
+
601
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
602
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
603
+ msgstr ""
604
+
605
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
606
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
607
+ msgstr ""
608
+
609
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
610
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
611
+ msgstr ""
612
+
613
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
614
+ #, php-format
615
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
616
+ msgstr ""
617
+
618
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
619
  msgid "Custom Fields"
620
  msgstr ""
621
 
622
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
623
  #, php-format
624
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
625
  msgstr ""
626
 
627
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
628
  msgctxt "browser option"
629
  msgid "Inspect Element"
630
  msgstr ""
631
 
632
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
633
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
634
  msgstr ""
635
 
636
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
637
  #, php-format
638
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
639
  msgstr ""
640
 
641
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
642
  msgid "Custom Filters"
643
  msgstr ""
644
 
645
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
646
  #, php-format
647
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
648
  msgstr ""
649
 
650
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
651
  msgid "Custom Admin Pages"
652
  msgstr ""
653
 
654
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
655
  #, php-format
656
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
657
  msgstr ""
658
 
659
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
660
  #, php-format
661
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
662
  msgstr ""
663
 
664
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
665
  #, php-format
666
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
667
  msgstr ""
668
 
669
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
670
+ msgid "Editor Mode"
671
  msgstr ""
672
 
673
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
674
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
675
+ msgstr ""
676
+
677
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
678
+ msgid "This is the default mode."
679
+ msgstr ""
680
+
681
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
682
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
683
  msgstr ""
684
 
685
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
686
+ msgid "Editor Raw Mode"
687
+ msgstr ""
688
+
689
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
690
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
691
  msgstr ""
692
 
693
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
694
+ #, fuzzy, php-format
695
+ msgid "%s Flag"
696
+ msgstr "Bayraq"
697
+
698
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
699
  msgid "Disable"
700
  msgstr "Məhrum etmək"
701
 
702
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
703
  msgid "Enable"
704
  msgstr "Aktivləşdir"
705
 
706
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
707
  msgid "Edit"
708
  msgstr "Düzəliş"
709
 
710
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
711
  msgid "Default"
712
  msgstr "Təməl"
713
 
714
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
715
  msgid "Delete"
716
  msgstr "Sil"
717
 
718
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
719
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
720
  msgstr ""
721
 
722
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
723
  msgid "Add Language"
724
  msgstr "Dil Əlavə et"
725
 
726
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
727
  msgid "Add Language &raquo;"
728
  msgstr "Dil Əlavə et &raquo;"
729
 
730
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
731
  #, fuzzy
732
  msgid "Language Menu"
733
  msgstr "Dil Kodu"
734
 
735
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
736
  msgid "Help"
737
  msgstr ""
738
 
739
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
740
  #, php-format
741
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
742
  msgstr ""
743
 
744
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
745
  msgid "Add to Menu"
746
  msgstr ""
747
 
748
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
749
  #, fuzzy
750
  msgid "Language Switcher"
751
  msgstr "Dil Kodu"
752
 
753
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
754
  msgid "Settings"
755
  msgstr "Xüsusiyyətlər"
756
 
757
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
758
  msgid "Language"
759
  msgstr "Dil"
760
 
1057
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1058
  msgstr "qTranslate sıfırlandı."
1059
 
1060
+ #: qtranslate_widget.php:111
1061
  msgid "Title:"
1062
  msgstr "Başlıq:"
1063
 
1064
+ #: qtranslate_widget.php:112
1065
  msgid "Hide Title:"
1066
  msgstr "Başlığı Gizlət:"
1067
 
1068
+ #: qtranslate_widget.php:113
1069
  #, fuzzy
1070
  msgid "Hide Title Colon:"
1071
  msgstr "Başlığı Gizlət:"
1072
 
1073
+ #: qtranslate_widget.php:114
1074
  msgid "Display:"
1075
  msgstr "Nümayiş:"
1076
 
1077
+ #: qtranslate_widget.php:115
1078
  msgid "Text only"
1079
  msgstr "Sadəcə yazı"
1080
 
1081
+ #: qtranslate_widget.php:116
1082
  msgid "Image only"
1083
  msgstr "Sadəcə şəkil"
1084
 
1085
+ #: qtranslate_widget.php:117
1086
  msgid "Text and Image"
1087
  msgstr "Yazı və Şəkil"
1088
 
1089
+ #: qtranslate_widget.php:118
1090
  msgid "Dropdown Box"
1091
  msgstr "Seçim Qutusu"
1092
 
1093
+ #: qtranslate_widget.php:119
1094
+ #, php-format
1095
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1096
  msgstr ""
1097
 
1098
+ #: qtranslate_widget.php:119
1099
  msgid "Widget"
1100
  msgstr ""
1101
 
1102
+ #, fuzzy
1103
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1104
+ #~ msgstr "Ön-Yol və Sub-ad forması sadəcə mod_rewrite/permalinklər ilə birlikdə işləyir. Sub-ad (subdomain) üçün əlavə tənzimləmə gərəklidir."
1105
+
1106
  #, fuzzy
1107
  #~ msgid "Settings Migration"
1108
  #~ msgstr "Xüsusiyyətlər"
lang/qtranslate-bg_BG.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2010-01-13 16:56+0200\n"
7
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
14
- #: qtranslate_configuration.php:725
15
  #, php-format
16
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
17
  msgstr ""
@@ -78,603 +78,679 @@ msgstr ""
78
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
79
  msgstr ""
80
 
81
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
82
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
83
  msgid "Flag"
84
  msgstr "Знаме"
85
 
86
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
87
  msgid "Name"
88
  msgstr "Име"
89
 
90
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
91
  msgid "Action"
92
  msgstr "Действие"
93
 
94
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
95
- #: qtranslate_configuration.php:1152
96
  msgid "Languages"
97
  msgstr "Езици"
98
 
99
- #: admin/import_export.php:114
100
  msgid "Plugin"
101
  msgstr ""
102
 
103
- #: admin/import_export.php:118
104
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
105
  msgstr ""
106
 
107
- #: admin/import_export.php:121
108
  msgid "Do not migrate any setting"
109
  msgstr ""
110
 
111
- #: admin/import_export.php:123
112
  #, fuzzy
113
  msgid "Import settings from "
114
  msgstr "Начално състояние на qTranslate"
115
 
116
- #: admin/import_export.php:125
117
  #, fuzzy
118
  msgid "Export settings to "
119
  msgstr "Начално състояние на qTranslate"
120
 
121
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
122
  msgid "Export"
123
  msgstr ""
124
 
125
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
126
  msgid "Import"
127
  msgstr ""
128
 
129
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
130
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
131
  msgid "Convert Database"
132
  msgstr "Преобразуване"
133
 
134
- #: admin/import_export.php:141
135
  #, php-format
136
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
137
  msgstr "Ако обновявате от qTranslate 1.х или Polyglot, <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за да приведете публикациите си към новия формат на оператора за език."
138
 
139
- #: admin/import_export.php:142
140
  #, php-format
141
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
142
  msgstr "Ако първото инсталиране на qTranslate е направено в блог със съществуващи публикации, можете или да минете ръчно през всички тях и да ги запазите в правилния език или да <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за автоматичното им отбелязване като написани на избрания за основен език."
143
 
144
- #: admin/import_export.php:143
145
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
146
  msgstr "И двете команди са <b>необратими</b>! Правете пълен архив на базите данни на сайта преди да натинете някоя от тях."
147
 
148
- #: admin/import_export.php:144
149
  #, fuzzy
150
  msgid "Do not convert database"
151
  msgstr "Преобразуване"
152
 
153
- #: admin/import_export.php:145
154
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
155
  msgstr ""
156
 
157
- #: admin/import_export.php:146
158
  #, php-format
159
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
160
  msgstr ""
161
 
162
- #: admin/import_export.php:147
163
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
164
  msgstr ""
165
 
166
- #: admin/import_export.php:148
167
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
168
  msgstr ""
169
 
170
- #: admin/import_export.php:156
171
  msgid "Reset qTranslate"
172
  msgstr "Начално състояние на qTranslate"
173
 
174
- #: admin/import_export.php:158
175
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
176
  msgstr "Поставете отметка в кутийката и натиснете \"Запазване на промените\" за да презаредите всички настройки на qTranslate."
177
 
178
- #: admin/import_export.php:160
179
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
180
  msgstr "Да, наистина желая да върна qTranslate към първоначалните му настройки."
181
 
182
- #: admin/import_export.php:162
183
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
184
  msgstr "Също така, изтрий преводите на Категориите, Етикетите, Категориите за връзки."
185
 
186
- #: admin/import_export.php:164
187
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
188
  msgstr "В случай че нещо не работи както трябва, винаги можете да опитате връщане на qTranslate към първоначалните му настройки. Презареждането няма да изтрие публикации, само ще изчисти всички настройки (включително добавените езици)."
189
 
190
- #: qtranslate_configuration.php:447
191
  msgid "Language Management"
192
  msgstr "Езикови настройки"
193
 
194
- #: qtranslate_configuration.php:455
195
  msgid "Language Code"
196
  msgstr "Код на езика"
197
 
198
- #: qtranslate_configuration.php:457
199
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
200
  msgstr "2-буквен <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO езиков код</a> на езика, който желаете да добавите. (Пример: en, bg, ru и т.н.)"
201
 
202
- #: qtranslate_configuration.php:486
203
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
204
  msgstr "Грешен път до картинката за знамето. Моля, коригирайте го!"
205
 
206
- #: qtranslate_configuration.php:489
207
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
208
  msgstr "Изберете съответния за езика държавен флаг (пример: bg.png, gb.png и т.н.)"
209
 
210
- #: qtranslate_configuration.php:503
211
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
212
  msgstr "Наименованието на езика, което ще се вижда в сайта (напр.: Български, Русский, English и т.н.)"
213
 
214
- #: qtranslate_configuration.php:506
215
  msgid "Locale"
216
  msgstr "Езиков файл"
217
 
218
- #: qtranslate_configuration.php:509
219
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
220
  msgstr "Име на PHP и Wordpress езиковия файл (напр.: en_US, bg_BG, ru_RU и т.н.)"
221
 
222
- #: qtranslate_configuration.php:510
223
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
224
  msgstr "Нужно е да инсталирате езиков файл с разширение .mo за този език."
225
 
226
- #: qtranslate_configuration.php:514
227
  msgid "Date Format"
228
  msgstr "Формат на датата"
229
 
230
- #: qtranslate_configuration.php:516
231
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
232
  msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (използвайте %q за окончание за датите (st,nd,rd,th или -ви,-ри,-ти)), така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %A %B %e%q, %Y)."
233
 
234
- #: qtranslate_configuration.php:519
235
  msgid "Time Format"
236
  msgstr "Формат на часа"
237
 
238
- #: qtranslate_configuration.php:521
239
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
240
  msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a>, така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %I:%M %p или %H:%M и др.)."
241
 
242
- #: qtranslate_configuration.php:524
243
  msgid "Not Available Message"
244
  msgstr "Съобщение при липса"
245
 
246
- #: qtranslate_configuration.php:527
247
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
248
  msgstr "Съобщение, извеждащо се при зареждане на публикация на език, за който липсва превод. Пример: \"Този материал е наличен само на следните езици: %LANG:, : и %.\" или \"Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.\"."
249
 
250
- #: qtranslate_configuration.php:528
251
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
252
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% създава списък на езиците, разделени с &lt;normal_separator&gt; без последния, за който ще бъде използван &lt;last_separator&gt;."
253
 
254
- #: qtranslate_configuration.php:635
255
  msgid "Hide"
256
  msgstr ""
257
 
258
- #: qtranslate_configuration.php:635
259
  msgid "Show"
260
  msgstr "Покажи"
261
 
262
- #: qtranslate_configuration.php:642
263
  msgid "Save Changes"
264
  msgstr "Запази промените"
265
 
266
- #: qtranslate_configuration.php:659
267
  #, fuzzy
268
  msgid "Switching Language"
269
  msgstr "Редакция на език"
270
 
271
- #: qtranslate_configuration.php:659
272
  #, php-format
273
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
274
  msgstr ""
275
 
276
- #: qtranslate_configuration.php:680
277
  msgid "qTranslate has been reset."
278
  msgstr "qTranslate е презареден."
279
 
280
- #: qtranslate_configuration.php:719
281
  msgid "Gettext databases updated."
282
  msgstr "Текстовите бази данни са обновени."
283
 
284
- #: qtranslate_configuration.php:725
285
  #, php-format
286
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
287
  msgstr ""
288
 
289
- #: qtranslate_configuration.php:726
290
  #, php-format
291
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
292
  msgstr ""
293
 
294
- #: qtranslate_configuration.php:726
295
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
296
  msgstr ""
297
 
298
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
299
  msgid "Compatibility Functions"
300
  msgstr ""
301
 
302
- #: qtranslate_configuration.php:728
303
  #, php-format
304
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
305
  msgstr ""
306
 
307
- #: qtranslate_configuration.php:736
308
  #, php-format
309
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
310
  msgstr ""
311
 
312
- #: qtranslate_configuration.php:747
313
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
314
  msgstr "Езикът трябва да има \"Съобщение при липса\""
315
 
316
- #: qtranslate_configuration.php:748
317
  msgid "The Language must have a Locale!"
318
  msgstr "Езикът трябва да има \"Езиков файл\""
319
 
320
- #: qtranslate_configuration.php:749
321
  msgid "The Language must have a name!"
322
  msgstr "Езикът трябва да има \"Име\""
323
 
324
- #: qtranslate_configuration.php:750
325
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
326
  msgstr "Кодът на езика е от два символа!"
327
 
328
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
329
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
330
  msgstr "Вече има език с този \"Езиков код\""
331
 
332
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
333
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
334
  msgstr "Езикът вече е включен или е невалиден!"
335
 
336
- #: qtranslate_configuration.php:864
337
  msgid "Cannot disable Default Language!"
338
  msgstr "Не можете да изключите основния език!"
339
 
340
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
341
- #: qtranslate_configuration.php:890
342
- msgid "No such language!"
343
- msgstr "Няма такъв език!"
344
-
345
- #: qtranslate_configuration.php:870
346
  msgid "Language is already disabled!"
347
  msgstr "Езикът е вече изключен!"
348
 
349
- #: qtranslate_configuration.php:878
350
  msgid "Language is already first!"
351
  msgstr "Езикът е вече първи!"
352
 
353
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
354
  msgid "New order saved."
355
  msgstr "Новата подребда е запазена."
356
 
357
- #: qtranslate_configuration.php:894
358
  msgid "Language is already last!"
359
  msgstr "Езикът е вече последен!"
360
 
361
- #: qtranslate_configuration.php:911
362
  msgid "Options saved."
363
  msgstr "Настройките са запазени."
364
 
365
- #: qtranslate_configuration.php:916
366
  #, php-format
367
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
368
  msgstr "Невъзможно записване в \"%s\", текстовите бази данни не могат да бъдат изтеглени!"
369
 
370
- #: qtranslate_configuration.php:942
371
  msgid "Edit Language"
372
  msgstr "Редакция на език"
373
 
374
- #: qtranslate_configuration.php:945
375
  msgid "Save Changes &raquo;"
376
  msgstr "Запазване на промените &raquo;"
377
 
378
- #: qtranslate_configuration.php:950
379
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
380
  msgstr "Езикови настройки (Настройка на qTranslate)"
381
 
382
- #: qtranslate_configuration.php:951
383
  #, php-format
384
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
385
  msgstr "За помощ по правилното настройване на qTranslate, моля вижте <a href=\"%1$s\">qTranslate ЧЗВ</a> и <a href=\"%2$s\">Форума за поддръжка</a> (на англ.)."
386
 
387
- #: qtranslate_configuration.php:953
388
  msgid "General Settings"
389
  msgstr "Общи настройки"
390
 
391
- #: qtranslate_configuration.php:956
392
  msgid "Default Language / Order"
393
  msgstr "Основен език / Подредба"
394
 
395
- #: qtranslate_configuration.php:958
396
  msgid "Default Language"
397
  msgstr "Основен език"
398
 
399
- #: qtranslate_configuration.php:971
400
  #, php-format
401
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
402
  msgstr "Изберете основния езика на блога си. Това е езикът, на който %s ще се зарежда. Можете да преподредите реда на показване на езиците чрез стрелките."
403
 
404
- #: qtranslate_configuration.php:976
405
  msgid "Hide Untranslated Content"
406
  msgstr "Скрий непреведеното съдържание"
407
 
408
- #: qtranslate_configuration.php:978
409
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
410
  msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
411
 
412
- #: qtranslate_configuration.php:980
413
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
414
  msgstr "При поставяне на отметка, публикациите ще са видими само на онзи език, за който имат превод. При липса на отметка ще се появи съобщение, показващо всички езици, на които публикацията е преведена."
415
 
416
- #: qtranslate_configuration.php:981
417
  #, fuzzy, php-format
418
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
419
  msgstr "Тази функция няма да работи коректно, ако инсталирате qTranslate в блог с налични записи. В случая ще е нужно да погледнете \"Преобразуване\" в \"Разширени настройки\"."
420
 
421
- #: qtranslate_configuration.php:983
422
  #, fuzzy
423
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
424
  msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
425
 
426
- #: qtranslate_configuration.php:987
427
  msgid "Detect Browser Language"
428
  msgstr "Разпознай езика на браузъра"
429
 
430
- #: qtranslate_configuration.php:989
431
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
432
  msgstr "Автоматично разпознаване на езика, използван от браузъра на посетителя и съответно езиково пренасочване."
433
 
434
- #: qtranslate_configuration.php:991
435
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
436
  msgstr "Когато началната страница бъде заредена от отметка, външна хипервръзка или директно, посетителят автоматично ще бъде прехвърлен на езиковата версия на блога, съответна на настройките на неговия браузър."
437
 
438
- #: qtranslate_configuration.php:996
439
  msgid "Advanced Settings"
440
  msgstr "Разширени настройки"
441
 
442
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
443
  msgid "URL Modification Mode"
444
  msgstr "Модел на преобразуване на адреса (URL)."
445
 
446
- #: qtranslate_configuration.php:1004
447
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
448
  msgstr ""
449
 
450
- #: qtranslate_configuration.php:1004
451
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
452
  msgstr "Използвай модел \"запитване\" (?lang=en)"
453
 
454
- #: qtranslate_configuration.php:1008
455
- #, php-format
456
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
457
- msgstr ""
458
-
459
- #: qtranslate_configuration.php:1011
460
  msgid "SEO friendly."
461
  msgstr ""
462
 
463
- #: qtranslate_configuration.php:1011
464
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
465
  msgstr "Използвай модел \"подпапка\" (основен; поставя езиковия код в адреса (напр.: /bg/ или /en/ и т.н.))"
466
 
467
- #: qtranslate_configuration.php:1012
468
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
469
  msgstr "Използвай модел \"поддомейн\" (напр.: http://en.mysite.com)"
470
 
471
- #: qtranslate_configuration.php:1012
472
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
473
  msgstr ""
474
 
475
- #: qtranslate_configuration.php:1013
476
- #, fuzzy
477
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
478
- msgstr "Модели \"подпапка\" и \"поддомейн\" ще функционират само ако постоянните връзки на блога са с тази структура. За модел \"поддомейн\" са необходими и допълнителни настройки."
479
-
480
- #: qtranslate_configuration.php:1015
481
  msgid "Hide URL language information for default language."
482
  msgstr "Скрий езиковата индикация от адреса (URL) за основния език."
483
 
484
- #: qtranslate_configuration.php:1016
485
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
486
  msgstr ""
487
 
488
- #: qtranslate_configuration.php:1021
489
  #, fuzzy
490
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
491
  msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
492
 
493
- #: qtranslate_configuration.php:1039
494
  msgid "Domain for"
495
  msgstr ""
496
 
497
- #: qtranslate_configuration.php:1044
498
  msgid "Flag Image Path"
499
  msgstr "Път до картинката на знамето"
500
 
501
- #: qtranslate_configuration.php:1048
502
  #, fuzzy, php-format
503
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
504
  msgstr "Път до изображенията на флаговете в директория wp-content, заедно с завършваща наклонена черта (по подразб.: plugins/qtranslate/flags/)"
505
 
506
- #: qtranslate_configuration.php:1052
507
  msgid "Ignore Links"
508
  msgstr "Игнорирай връзките"
509
 
510
- #: qtranslate_configuration.php:1056
511
  #, fuzzy, php-format
512
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
513
  msgstr "Не преобразувай връзките към файлове от изброените типове (по подразб.: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
514
 
515
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
516
  msgid "Update Gettext Databases"
517
  msgstr "Обнови текстовите бази данни"
518
 
519
- #: qtranslate_configuration.php:1062
520
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
521
  msgstr "Провери автоматично за обновени .mo файлове за инсталираните езици."
522
 
523
- #: qtranslate_configuration.php:1064
524
  msgid "Update Gettext databases now."
525
  msgstr "Обнови текстовите бази данни сега!"
526
 
527
- #: qtranslate_configuration.php:1066
528
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
529
  msgstr "qTranslate ще проверява в страницата за езикови версии на Wordpress всяка седмица и ще изтегля последните текстови бази данни (.mo файлове) автоматично."
530
 
531
- #: qtranslate_configuration.php:1070
532
  msgid "Date / Time Conversion"
533
  msgstr "Преобразуване на Дата / Час"
534
 
535
- #: qtranslate_configuration.php:1072
536
  msgid "Use emulated date function."
537
  msgstr "Използвай функция за емулация на датата."
538
 
539
- #: qtranslate_configuration.php:1073
540
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
541
  msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
542
 
543
- #: qtranslate_configuration.php:1074
544
  msgid "Use strftime instead of date."
545
  msgstr "Използвай strftime вместо дата."
546
 
547
- #: qtranslate_configuration.php:1075
548
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
549
  msgstr "Използва strftime вместо датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
550
 
551
- #: qtranslate_configuration.php:1076
552
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
553
  msgstr "В зависимост от избрания модел е възможно да се наложи да се правят допълнителни промени по шаблона."
554
 
555
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
556
  msgid "Custom Fields"
557
  msgstr ""
558
 
559
- #: qtranslate_configuration.php:1082
560
  #, php-format
561
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
562
  msgstr ""
563
 
564
- #: qtranslate_configuration.php:1082
565
  msgctxt "browser option"
566
  msgid "Inspect Element"
567
  msgstr ""
568
 
569
- #: qtranslate_configuration.php:1089
570
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
571
  msgstr ""
572
 
573
- #: qtranslate_configuration.php:1096
574
  #, php-format
575
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
576
  msgstr ""
577
 
578
- #: qtranslate_configuration.php:1100
579
  msgid "Custom Filters"
580
  msgstr ""
581
 
582
- #: qtranslate_configuration.php:1103
583
  #, php-format
584
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
585
  msgstr ""
586
 
587
- #: qtranslate_configuration.php:1107
588
  msgid "Custom Admin Pages"
589
  msgstr ""
590
 
591
- #: qtranslate_configuration.php:1109
592
  #, php-format
593
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
594
  msgstr ""
595
 
596
- #: qtranslate_configuration.php:1115
597
  #, php-format
598
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
599
  msgstr ""
600
 
601
- #: qtranslate_configuration.php:1116
602
  #, php-format
603
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
604
  msgstr ""
605
 
606
- #: qtranslate_configuration.php:1120
607
- msgid "Editor Raw Mode"
608
  msgstr ""
609
 
610
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
611
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
612
  msgstr ""
613
 
614
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
615
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
616
  msgstr ""
617
 
618
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
619
  msgid "Disable"
620
  msgstr "Изключи"
621
 
622
- #: qtranslate_configuration.php:1176
623
  msgid "Enable"
624
  msgstr "Включи"
625
 
626
- #: qtranslate_configuration.php:1177
627
  msgid "Edit"
628
  msgstr "Редактирай"
629
 
630
- #: qtranslate_configuration.php:1178
631
  msgid "Default"
632
  msgstr "Основен"
633
 
634
- #: qtranslate_configuration.php:1178
635
  msgid "Delete"
636
  msgstr "Изтрий"
637
 
638
- #: qtranslate_configuration.php:1183
639
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
640
  msgstr "Включването на даден език ще накара qTranslate да обнови текстовата база данни за този език, което може да отнеме известно време (зависи от скоростта на връзката на вашия сървър)."
641
 
642
- #: qtranslate_configuration.php:1190
643
  msgid "Add Language"
644
  msgstr "Добавяне на език"
645
 
646
- #: qtranslate_configuration.php:1193
647
  msgid "Add Language &raquo;"
648
  msgstr "Добави езика &raquo;"
649
 
650
- #: qtranslate_configuration.php:1208
651
  #, fuzzy
652
  msgid "Language Menu"
653
  msgstr "Код на езика"
654
 
655
- #: qtranslate_configuration.php:1257
656
  msgid "Help"
657
  msgstr ""
658
 
659
- #: qtranslate_configuration.php:1259
660
  #, php-format
661
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
662
  msgstr ""
663
 
664
- #: qtranslate_configuration.php:1264
665
  msgid "Add to Menu"
666
  msgstr ""
667
 
668
- #: qtranslate_configuration.php:1274
669
  #, fuzzy
670
  msgid "Language Switcher"
671
  msgstr "Код на езика"
672
 
673
- #: qtranslate_configuration.php:1311
674
  msgid "Settings"
675
  msgstr "Настройки"
676
 
677
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
678
  msgid "Language"
679
  msgstr "Език"
680
 
@@ -971,47 +1047,52 @@ msgstr "Позволява на посетителите ви да избира
971
  msgid "qTranslate Language Chooser"
972
  msgstr "Меню за избор на език"
973
 
974
- #: qtranslate_widget.php:106
975
  msgid "Title:"
976
  msgstr "Заглавие:"
977
 
978
- #: qtranslate_widget.php:107
979
  msgid "Hide Title:"
980
  msgstr "Скрий заглавието:"
981
 
982
- #: qtranslate_widget.php:108
983
  #, fuzzy
984
  msgid "Hide Title Colon:"
985
  msgstr "Скрий заглавието:"
986
 
987
- #: qtranslate_widget.php:109
988
  msgid "Display:"
989
  msgstr "Покажи:"
990
 
991
- #: qtranslate_widget.php:110
992
  msgid "Text only"
993
  msgstr "Само текст"
994
 
995
- #: qtranslate_widget.php:111
996
  msgid "Image only"
997
  msgstr "Само флаг"
998
 
999
- #: qtranslate_widget.php:112
1000
  msgid "Text and Image"
1001
  msgstr "Текст и флаг"
1002
 
1003
- #: qtranslate_widget.php:113
1004
  msgid "Dropdown Box"
1005
  msgstr "Падащо меню"
1006
 
1007
- #: qtranslate_widget.php:114
1008
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1009
  msgstr ""
1010
 
1011
- #: qtranslate_widget.php:114
1012
  msgid "Widget"
1013
  msgstr ""
1014
 
 
 
 
 
1015
  #, fuzzy
1016
  #~ msgid "Settings Migration"
1017
  #~ msgstr "Настройка на услугата"
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2010-01-13 16:56+0200\n"
7
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
14
+ #: qtranslate_configuration.php:771
15
  #, php-format
16
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
17
  msgstr ""
78
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
79
  msgstr ""
80
 
81
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
82
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
83
+ #: qtranslate_frontend.php:192
84
  msgid "Flag"
85
  msgstr "Знаме"
86
 
87
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
88
  msgid "Name"
89
  msgstr "Име"
90
 
91
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
92
  msgid "Action"
93
  msgstr "Действие"
94
 
95
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
96
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
97
  msgid "Languages"
98
  msgstr "Езици"
99
 
100
+ #: admin/import_export.php:118
101
  msgid "Plugin"
102
  msgstr ""
103
 
104
+ #: admin/import_export.php:122
105
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
106
  msgstr ""
107
 
108
+ #: admin/import_export.php:125
109
  msgid "Do not migrate any setting"
110
  msgstr ""
111
 
112
+ #: admin/import_export.php:127
113
  #, fuzzy
114
  msgid "Import settings from "
115
  msgstr "Начално състояние на qTranslate"
116
 
117
+ #: admin/import_export.php:129
118
  #, fuzzy
119
  msgid "Export settings to "
120
  msgstr "Начално състояние на qTranslate"
121
 
122
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
123
  msgid "Export"
124
  msgstr ""
125
 
126
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
127
  msgid "Import"
128
  msgstr ""
129
 
130
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
131
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
132
  msgid "Convert Database"
133
  msgstr "Преобразуване"
134
 
135
+ #: admin/import_export.php:145
136
  #, php-format
137
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
138
  msgstr "Ако обновявате от qTranslate 1.х или Polyglot, <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за да приведете публикациите си към новия формат на оператора за език."
139
 
140
+ #: admin/import_export.php:146
141
  #, php-format
142
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
143
  msgstr "Ако първото инсталиране на qTranslate е направено в блог със съществуващи публикации, можете или да минете ръчно през всички тях и да ги запазите в правилния език или да <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за автоматичното им отбелязване като написани на избрания за основен език."
144
 
145
+ #: admin/import_export.php:147
146
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
147
  msgstr "И двете команди са <b>необратими</b>! Правете пълен архив на базите данни на сайта преди да натинете някоя от тях."
148
 
149
+ #: admin/import_export.php:148
150
  #, fuzzy
151
  msgid "Do not convert database"
152
  msgstr "Преобразуване"
153
 
154
+ #: admin/import_export.php:149
155
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
156
  msgstr ""
157
 
158
+ #: admin/import_export.php:150
159
  #, php-format
160
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
161
  msgstr ""
162
 
163
+ #: admin/import_export.php:151
164
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
165
  msgstr ""
166
 
167
+ #: admin/import_export.php:152
168
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
169
  msgstr ""
170
 
171
+ #: admin/import_export.php:160
172
  msgid "Reset qTranslate"
173
  msgstr "Начално състояние на qTranslate"
174
 
175
+ #: admin/import_export.php:162
176
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
177
  msgstr "Поставете отметка в кутийката и натиснете \"Запазване на промените\" за да презаредите всички настройки на qTranslate."
178
 
179
+ #: admin/import_export.php:164
180
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
181
  msgstr "Да, наистина желая да върна qTranslate към първоначалните му настройки."
182
 
183
+ #: admin/import_export.php:166
184
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
185
  msgstr "Също така, изтрий преводите на Категориите, Етикетите, Категориите за връзки."
186
 
187
+ #: admin/import_export.php:168
188
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
189
  msgstr "В случай че нещо не работи както трябва, винаги можете да опитате връщане на qTranslate към първоначалните му настройки. Презареждането няма да изтрие публикации, само ще изчисти всички настройки (включително добавените езици)."
190
 
191
+ #: qtranslate_configuration.php:470
192
  msgid "Language Management"
193
  msgstr "Езикови настройки"
194
 
195
+ #: qtranslate_configuration.php:478
196
  msgid "Language Code"
197
  msgstr "Код на езика"
198
 
199
+ #: qtranslate_configuration.php:480
200
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
201
  msgstr "2-буквен <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO езиков код</a> на езика, който желаете да добавите. (Пример: en, bg, ru и т.н.)"
202
 
203
+ #: qtranslate_configuration.php:509
204
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
205
  msgstr "Грешен път до картинката за знамето. Моля, коригирайте го!"
206
 
207
+ #: qtranslate_configuration.php:512
208
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
209
  msgstr "Изберете съответния за езика държавен флаг (пример: bg.png, gb.png и т.н.)"
210
 
211
+ #: qtranslate_configuration.php:526
212
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
213
  msgstr "Наименованието на езика, което ще се вижда в сайта (напр.: Български, Русский, English и т.н.)"
214
 
215
+ #: qtranslate_configuration.php:529
216
  msgid "Locale"
217
  msgstr "Езиков файл"
218
 
219
+ #: qtranslate_configuration.php:532
220
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
221
  msgstr "Име на PHP и Wordpress езиковия файл (напр.: en_US, bg_BG, ru_RU и т.н.)"
222
 
223
+ #: qtranslate_configuration.php:533
224
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
225
  msgstr "Нужно е да инсталирате езиков файл с разширение .mo за този език."
226
 
227
+ #: qtranslate_configuration.php:537
228
  msgid "Date Format"
229
  msgstr "Формат на датата"
230
 
231
+ #: qtranslate_configuration.php:539
232
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
233
  msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (използвайте %q за окончание за датите (st,nd,rd,th или -ви,-ри,-ти)), така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %A %B %e%q, %Y)."
234
 
235
+ #: qtranslate_configuration.php:542
236
  msgid "Time Format"
237
  msgstr "Формат на часа"
238
 
239
+ #: qtranslate_configuration.php:544
240
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
241
  msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a>, така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %I:%M %p или %H:%M и др.)."
242
 
243
+ #: qtranslate_configuration.php:547
244
  msgid "Not Available Message"
245
  msgstr "Съобщение при липса"
246
 
247
+ #: qtranslate_configuration.php:550
248
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
249
  msgstr "Съобщение, извеждащо се при зареждане на публикация на език, за който липсва превод. Пример: \"Този материал е наличен само на следните езици: %LANG:, : и %.\" или \"Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.\"."
250
 
251
+ #: qtranslate_configuration.php:551
252
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
253
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% създава списък на езиците, разделени с &lt;normal_separator&gt; без последния, за който ще бъде използван &lt;last_separator&gt;."
254
 
255
+ #: qtranslate_configuration.php:667
256
  msgid "Hide"
257
  msgstr ""
258
 
259
+ #: qtranslate_configuration.php:667
260
  msgid "Show"
261
  msgstr "Покажи"
262
 
263
+ #: qtranslate_configuration.php:674
264
  msgid "Save Changes"
265
  msgstr "Запази промените"
266
 
267
+ #: qtranslate_configuration.php:691
268
  #, fuzzy
269
  msgid "Switching Language"
270
  msgstr "Редакция на език"
271
 
272
+ #: qtranslate_configuration.php:691
273
  #, php-format
274
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
275
  msgstr ""
276
 
277
+ #: qtranslate_configuration.php:712
278
  msgid "qTranslate has been reset."
279
  msgstr "qTranslate е презареден."
280
 
281
+ #: qtranslate_configuration.php:765
282
  msgid "Gettext databases updated."
283
  msgstr "Текстовите бази данни са обновени."
284
 
285
+ #: qtranslate_configuration.php:771
286
  #, php-format
287
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
288
  msgstr ""
289
 
290
+ #: qtranslate_configuration.php:772
291
  #, php-format
292
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
293
  msgstr ""
294
 
295
+ #: qtranslate_configuration.php:772
296
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
297
  msgstr ""
298
 
299
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
300
  msgid "Compatibility Functions"
301
  msgstr ""
302
 
303
+ #: qtranslate_configuration.php:774
304
  #, php-format
305
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
306
  msgstr ""
307
 
308
+ #: qtranslate_configuration.php:782
309
  #, php-format
310
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
311
  msgstr ""
312
 
313
+ #: qtranslate_configuration.php:793
314
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
315
  msgstr "Езикът трябва да има \"Съобщение при липса\""
316
 
317
+ #: qtranslate_configuration.php:794
318
  msgid "The Language must have a Locale!"
319
  msgstr "Езикът трябва да има \"Езиков файл\""
320
 
321
+ #: qtranslate_configuration.php:795
322
  msgid "The Language must have a name!"
323
  msgstr "Езикът трябва да има \"Име\""
324
 
325
+ #: qtranslate_configuration.php:796
326
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
327
  msgstr "Кодът на езика е от два символа!"
328
 
329
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
330
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
331
  msgstr "Вече има език с този \"Езиков код\""
332
 
333
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
334
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
335
+ msgid "No such language!"
336
+ msgstr "Няма такъв език!"
337
+
338
+ #: qtranslate_configuration.php:905
339
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
340
  msgstr "Езикът вече е включен или е невалиден!"
341
 
342
+ #: qtranslate_configuration.php:910
343
  msgid "Cannot disable Default Language!"
344
  msgstr "Не можете да изключите основния език!"
345
 
346
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
347
  msgid "Language is already disabled!"
348
  msgstr "Езикът е вече изключен!"
349
 
350
+ #: qtranslate_configuration.php:924
351
  msgid "Language is already first!"
352
  msgstr "Езикът е вече първи!"
353
 
354
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
355
  msgid "New order saved."
356
  msgstr "Новата подребда е запазена."
357
 
358
+ #: qtranslate_configuration.php:941
359
  msgid "Language is already last!"
360
  msgstr "Езикът е вече последен!"
361
 
362
+ #: qtranslate_configuration.php:959
363
  msgid "Options saved."
364
  msgstr "Настройките са запазени."
365
 
366
+ #: qtranslate_configuration.php:964
367
  #, php-format
368
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
369
  msgstr "Невъзможно записване в \"%s\", текстовите бази данни не могат да бъдат изтеглени!"
370
 
371
+ #: qtranslate_configuration.php:990
372
  msgid "Edit Language"
373
  msgstr "Редакция на език"
374
 
375
+ #: qtranslate_configuration.php:993
376
  msgid "Save Changes &raquo;"
377
  msgstr "Запазване на промените &raquo;"
378
 
379
+ #: qtranslate_configuration.php:998
380
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
381
  msgstr "Езикови настройки (Настройка на qTranslate)"
382
 
383
+ #: qtranslate_configuration.php:999
384
  #, php-format
385
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
386
  msgstr "За помощ по правилното настройване на qTranslate, моля вижте <a href=\"%1$s\">qTranslate ЧЗВ</a> и <a href=\"%2$s\">Форума за поддръжка</a> (на англ.)."
387
 
388
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
389
  msgid "General Settings"
390
  msgstr "Общи настройки"
391
 
392
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
393
  msgid "Default Language / Order"
394
  msgstr "Основен език / Подредба"
395
 
396
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
397
  msgid "Default Language"
398
  msgstr "Основен език"
399
 
400
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
401
  #, php-format
402
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
403
  msgstr "Изберете основния езика на блога си. Това е езикът, на който %s ще се зарежда. Можете да преподредите реда на показване на езиците чрез стрелките."
404
 
405
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
406
  msgid "Hide Untranslated Content"
407
  msgstr "Скрий непреведеното съдържание"
408
 
409
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
410
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
411
  msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
412
 
413
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
414
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
415
  msgstr "При поставяне на отметка, публикациите ще са видими само на онзи език, за който имат превод. При липса на отметка ще се появи съобщение, показващо всички езици, на които публикацията е преведена."
416
 
417
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
418
  #, fuzzy, php-format
419
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
420
  msgstr "Тази функция няма да работи коректно, ако инсталирате qTranslate в блог с налични записи. В случая ще е нужно да погледнете \"Преобразуване\" в \"Разширени настройки\"."
421
 
422
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
423
  #, fuzzy
424
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
425
  msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
426
 
427
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
428
  msgid "Detect Browser Language"
429
  msgstr "Разпознай езика на браузъра"
430
 
431
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
432
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
433
  msgstr "Автоматично разпознаване на езика, използван от браузъра на посетителя и съответно езиково пренасочване."
434
 
435
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
436
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
437
  msgstr "Когато началната страница бъде заредена от отметка, външна хипервръзка или директно, посетителят автоматично ще бъде прехвърлен на езиковата версия на блога, съответна на настройките на неговия браузър."
438
 
439
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
440
  msgid "Advanced Settings"
441
  msgstr "Разширени настройки"
442
 
443
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
444
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
445
  msgid "URL Modification Mode"
446
  msgstr "Модел на преобразуване на адреса (URL)."
447
 
448
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
449
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
450
  msgstr ""
451
 
452
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
453
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
454
  msgstr "Използвай модел \"запитване\" (?lang=en)"
455
 
456
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
457
  msgid "SEO friendly."
458
  msgstr ""
459
 
460
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
461
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
462
  msgstr "Използвай модел \"подпапка\" (основен; поставя езиковия код в адреса (напр.: /bg/ или /en/ и т.н.))"
463
 
464
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
465
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
466
  msgstr "Използвай модел \"поддомейн\" (напр.: http://en.mysite.com)"
467
 
468
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
469
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
470
  msgstr ""
471
 
472
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
473
  msgid "Hide URL language information for default language."
474
  msgstr "Скрий езиковата индикация от адреса (URL) за основния език."
475
 
476
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
477
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
478
  msgstr ""
479
 
480
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
481
  #, fuzzy
482
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
483
  msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
484
 
485
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
486
  msgid "Domain for"
487
  msgstr ""
488
 
489
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
490
  msgid "Flag Image Path"
491
  msgstr "Път до картинката на знамето"
492
 
493
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
494
  #, fuzzy, php-format
495
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
496
  msgstr "Път до изображенията на флаговете в директория wp-content, заедно с завършваща наклонена черта (по подразб.: plugins/qtranslate/flags/)"
497
 
498
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
499
  msgid "Ignore Links"
500
  msgstr "Игнорирай връзките"
501
 
502
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
503
  #, fuzzy, php-format
504
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
505
  msgstr "Не преобразувай връзките към файлове от изброените типове (по подразб.: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
506
 
507
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
508
+ msgid "Head inline CSS"
509
+ msgstr ""
510
+
511
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
512
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
516
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
517
+ msgstr ""
518
+
519
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
520
+ msgid "To reset to default, clear the text."
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
524
+ #, fuzzy
525
+ msgid "Cookie Settings"
526
+ msgstr "Настройки"
527
+
528
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
529
+ #, php-format
530
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
531
+ msgstr ""
532
+
533
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
534
+ #, php-format
535
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
536
+ msgstr ""
537
+
538
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
539
+ #, php-format
540
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
544
+ #, php-format
545
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
546
+ msgstr ""
547
+
548
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
549
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
550
+ msgstr ""
551
+
552
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
553
  msgid "Update Gettext Databases"
554
  msgstr "Обнови текстовите бази данни"
555
 
556
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
557
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
558
  msgstr "Провери автоматично за обновени .mo файлове за инсталираните езици."
559
 
560
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
561
  msgid "Update Gettext databases now."
562
  msgstr "Обнови текстовите бази данни сега!"
563
 
564
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
565
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
566
  msgstr "qTranslate ще проверява в страницата за езикови версии на Wordpress всяка седмица и ще изтегля последните текстови бази данни (.mo файлове) автоматично."
567
 
568
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
569
  msgid "Date / Time Conversion"
570
  msgstr "Преобразуване на Дата / Час"
571
 
572
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
573
  msgid "Use emulated date function."
574
  msgstr "Използвай функция за емулация на датата."
575
 
576
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
577
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
578
  msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
579
 
580
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
581
  msgid "Use strftime instead of date."
582
  msgstr "Използвай strftime вместо дата."
583
 
584
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
585
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
586
  msgstr "Използва strftime вместо датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
587
 
588
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
589
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
590
  msgstr "В зависимост от избрания модел е възможно да се наложи да се правят допълнителни промени по шаблона."
591
 
592
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
593
+ #, fuzzy
594
+ msgid "Translation of options"
595
+ msgstr "Преведи на"
596
+
597
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
598
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
599
+ msgstr ""
600
+
601
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
602
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
603
+ msgstr ""
604
+
605
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
606
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
607
+ msgstr ""
608
+
609
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
610
+ #, php-format
611
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
612
+ msgstr ""
613
+
614
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
615
  msgid "Custom Fields"
616
  msgstr ""
617
 
618
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
619
  #, php-format
620
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
621
  msgstr ""
622
 
623
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
624
  msgctxt "browser option"
625
  msgid "Inspect Element"
626
  msgstr ""
627
 
628
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
629
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
630
  msgstr ""
631
 
632
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
633
  #, php-format
634
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
635
  msgstr ""
636
 
637
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
638
  msgid "Custom Filters"
639
  msgstr ""
640
 
641
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
642
  #, php-format
643
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
644
  msgstr ""
645
 
646
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
647
  msgid "Custom Admin Pages"
648
  msgstr ""
649
 
650
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
651
  #, php-format
652
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
653
  msgstr ""
654
 
655
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
656
  #, php-format
657
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
658
  msgstr ""
659
 
660
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
661
  #, php-format
662
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
663
  msgstr ""
664
 
665
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
666
+ msgid "Editor Mode"
667
  msgstr ""
668
 
669
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
670
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
671
+ msgstr ""
672
+
673
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
674
+ msgid "This is the default mode."
675
+ msgstr ""
676
+
677
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
678
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
679
  msgstr ""
680
 
681
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
682
+ msgid "Editor Raw Mode"
683
+ msgstr ""
684
+
685
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
686
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
687
  msgstr ""
688
 
689
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
690
+ #, fuzzy, php-format
691
+ msgid "%s Flag"
692
+ msgstr "Знаме"
693
+
694
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
695
  msgid "Disable"
696
  msgstr "Изключи"
697
 
698
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
699
  msgid "Enable"
700
  msgstr "Включи"
701
 
702
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
703
  msgid "Edit"
704
  msgstr "Редактирай"
705
 
706
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
707
  msgid "Default"
708
  msgstr "Основен"
709
 
710
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
711
  msgid "Delete"
712
  msgstr "Изтрий"
713
 
714
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
715
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
716
  msgstr "Включването на даден език ще накара qTranslate да обнови текстовата база данни за този език, което може да отнеме известно време (зависи от скоростта на връзката на вашия сървър)."
717
 
718
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
719
  msgid "Add Language"
720
  msgstr "Добавяне на език"
721
 
722
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
723
  msgid "Add Language &raquo;"
724
  msgstr "Добави езика &raquo;"
725
 
726
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
727
  #, fuzzy
728
  msgid "Language Menu"
729
  msgstr "Код на езика"
730
 
731
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
732
  msgid "Help"
733
  msgstr ""
734
 
735
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
736
  #, php-format
737
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
738
  msgstr ""
739
 
740
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
741
  msgid "Add to Menu"
742
  msgstr ""
743
 
744
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
745
  #, fuzzy
746
  msgid "Language Switcher"
747
  msgstr "Код на езика"
748
 
749
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
750
  msgid "Settings"
751
  msgstr "Настройки"
752
 
753
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
754
  msgid "Language"
755
  msgstr "Език"
756
 
1047
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1048
  msgstr "Меню за избор на език"
1049
 
1050
+ #: qtranslate_widget.php:111
1051
  msgid "Title:"
1052
  msgstr "Заглавие:"
1053
 
1054
+ #: qtranslate_widget.php:112
1055
  msgid "Hide Title:"
1056
  msgstr "Скрий заглавието:"
1057
 
1058
+ #: qtranslate_widget.php:113
1059
  #, fuzzy
1060
  msgid "Hide Title Colon:"
1061
  msgstr "Скрий заглавието:"
1062
 
1063
+ #: qtranslate_widget.php:114
1064
  msgid "Display:"
1065
  msgstr "Покажи:"
1066
 
1067
+ #: qtranslate_widget.php:115
1068
  msgid "Text only"
1069
  msgstr "Само текст"
1070
 
1071
+ #: qtranslate_widget.php:116
1072
  msgid "Image only"
1073
  msgstr "Само флаг"
1074
 
1075
+ #: qtranslate_widget.php:117
1076
  msgid "Text and Image"
1077
  msgstr "Текст и флаг"
1078
 
1079
+ #: qtranslate_widget.php:118
1080
  msgid "Dropdown Box"
1081
  msgstr "Падащо меню"
1082
 
1083
+ #: qtranslate_widget.php:119
1084
+ #, php-format
1085
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1086
  msgstr ""
1087
 
1088
+ #: qtranslate_widget.php:119
1089
  msgid "Widget"
1090
  msgstr ""
1091
 
1092
+ #, fuzzy
1093
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1094
+ #~ msgstr "Модели \"подпапка\" и \"поддомейн\" ще функционират само ако постоянните връзки на блога са с тази структура. За модел \"поддомейн\" са необходими и допълнителни настройки."
1095
+
1096
  #, fuzzy
1097
  #~ msgid "Settings Migration"
1098
  #~ msgstr "Настройка на услугата"
lang/qtranslate-cs_CZ.po CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7
  msgstr ""
8
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
11
  "PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:41-0000\n"
12
  "Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
22
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
23
 
24
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
25
- #: qtranslate_configuration.php:725
26
  #, php-format
27
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
28
  msgstr ""
@@ -88,595 +88,672 @@ msgstr ""
88
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
89
  msgstr ""
90
 
91
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
92
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
93
  msgid "Flag"
94
  msgstr "Vlajka"
95
 
96
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
97
  msgid "Name"
98
  msgstr "Jméno"
99
 
100
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
101
  msgid "Action"
102
  msgstr "Stav"
103
 
104
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
105
- #: qtranslate_configuration.php:1152
106
  msgid "Languages"
107
  msgstr "Jazyky"
108
 
109
- #: admin/import_export.php:114
110
  msgid "Plugin"
111
  msgstr ""
112
 
113
- #: admin/import_export.php:118
114
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
115
  msgstr ""
116
 
117
- #: admin/import_export.php:121
118
  msgid "Do not migrate any setting"
119
  msgstr ""
120
 
121
- #: admin/import_export.php:123
122
  msgid "Import settings from "
123
  msgstr ""
124
 
125
- #: admin/import_export.php:125
126
  msgid "Export settings to "
127
  msgstr ""
128
 
129
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
130
  msgid "Export"
131
  msgstr ""
132
 
133
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
134
  msgid "Import"
135
  msgstr ""
136
 
137
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
138
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
139
  msgid "Convert Database"
140
  msgstr "Převést databázi"
141
 
142
- #: admin/import_export.php:141
143
  #, php-format
144
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
145
  msgstr "Pokud aktualizujete z qTranslate 1.x nebo Polyglotu, <a href=\"%s\">klikněte zde</a> pro převedení příspěvků do nového formátu."
146
 
147
- #: admin/import_export.php:142
148
  #, php-format
149
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
150
  msgstr "Pokud máte nainstalovaný qTranslate poprvé na Wordpressu, můžete projít všechny vaše příspěvky ručně a uložit je ve správném jazyce nebo <a href=\"%s\">kliknout zde</a> pro označení všech stávajících příspěvků, které jsou psány ve výchozím jazyce."
151
 
152
- #: admin/import_export.php:143
153
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
154
  msgstr "Oba procesy jsou <b>nezvratné</b>! Ujistěte se, že máte zalohovanou databázi předtím než kliknete na odkaz."
155
 
156
- #: admin/import_export.php:144
157
  #, fuzzy
158
  msgid "Do not convert database"
159
  msgstr "Převést databázi"
160
 
161
- #: admin/import_export.php:145
162
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
163
  msgstr ""
164
 
165
- #: admin/import_export.php:146
166
  #, php-format
167
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
168
  msgstr ""
169
 
170
- #: admin/import_export.php:147
171
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
172
  msgstr ""
173
 
174
- #: admin/import_export.php:148
175
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
176
  msgstr ""
177
 
178
- #: admin/import_export.php:156
179
  msgid "Reset qTranslate"
180
  msgstr "Resetovat qTranslate"
181
 
182
- #: admin/import_export.php:158
183
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
184
  msgstr "Zaškrtněte toto políčko a klepněte na tlačítko Uložit změny pro obnovení všech nastavení qTranslate."
185
 
186
- #: admin/import_export.php:160
187
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
188
  msgstr "Ano, opravdu chci resetovat qTranslate."
189
 
190
- #: admin/import_export.php:162
191
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
192
  msgstr "Vymazat překlady pro kategorie/tagy/kategorie odkazů."
193
 
194
- #: admin/import_export.php:164
195
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
196
  msgstr "Pokud něco nefunguje správně, můžete zkusit obnovit všechna qTranslate nastavení. Resetováním se neodstraní žádné příspěvky, ale odstraní veškerá nastavení (včetně všech přidaných jazyků)."
197
 
198
- #: qtranslate_configuration.php:447
199
  msgid "Language Management"
200
  msgstr "Správa jazyku"
201
 
202
- #: qtranslate_configuration.php:455
203
  msgid "Language Code"
204
  msgstr "Kód jazyka"
205
 
206
- #: qtranslate_configuration.php:457
207
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
208
  msgstr "2 znaky <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> jazyku, který chcete vložit. (Např: cs)"
209
 
210
- #: qtranslate_configuration.php:486
211
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
212
  msgstr "Nesprávná cesta obrázku vlajky! Prosím opravte to!"
213
 
214
- #: qtranslate_configuration.php:489
215
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
216
  msgstr "Zvolte příslušnou vlajku země pro jazyk. (Příklad: cz.png)"
217
 
218
- #: qtranslate_configuration.php:503
219
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
220
  msgstr "Jméno jazyka, který se zobrazí na webu. (Příklad: čeština)"
221
 
222
- #: qtranslate_configuration.php:506
223
  msgid "Locale"
224
  msgstr "Lokalizace"
225
 
226
- #: qtranslate_configuration.php:509
227
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
228
  msgstr "PHP a Wordpress jazykové prostředí. (Příklad: cs_CZ)"
229
 
230
- #: qtranslate_configuration.php:510
231
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
232
  msgstr "Budete muset nainstalovat .mo soubor tohoto jazyka."
233
 
234
- #: qtranslate_configuration.php:514
235
  msgid "Date Format"
236
  msgstr "Formát data"
237
 
238
- #: qtranslate_configuration.php:516
239
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
240
  msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %e. %m %Y)"
241
 
242
- #: qtranslate_configuration.php:519
243
  msgid "Time Format"
244
  msgstr "Formát času"
245
 
246
- #: qtranslate_configuration.php:521
247
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
248
  msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %H : %m)"
249
 
250
- #: qtranslate_configuration.php:524
251
  msgid "Not Available Message"
252
  msgstr "Zpráva, pokud není k dispozici"
253
 
254
- #: qtranslate_configuration.php:527
255
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
256
  msgstr "Zpráva, která se zobrazí pokud příspěvek není dostupný v daném jazyce. (Příklad: Omlouváme se, tato položka je k dispozici pouze v %LANG:, : a %.)"
257
 
258
- #: qtranslate_configuration.php:528
259
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
260
  msgstr "%LANG:, : a % vytváří seznam jazyků oddělených čárkou kromě posledního, který je použit."
261
 
262
- #: qtranslate_configuration.php:635
263
  msgid "Hide"
264
  msgstr ""
265
 
266
- #: qtranslate_configuration.php:635
267
  msgid "Show"
268
  msgstr "Zobrazit"
269
 
270
- #: qtranslate_configuration.php:642
271
  msgid "Save Changes"
272
  msgstr "Uložit změny"
273
 
274
- #: qtranslate_configuration.php:659
275
  msgid "Switching Language"
276
  msgstr "Přepínání jazyků"
277
 
278
- #: qtranslate_configuration.php:659
279
  #, php-format
280
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
281
  msgstr "Přepínání jazyků na %1$s... Pokud se nástěnka nenačte, použijte tento <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">odkaz</a>."
282
 
283
- #: qtranslate_configuration.php:680
284
  msgid "qTranslate has been reset."
285
  msgstr "qTranslate byl resetován."
286
 
287
- #: qtranslate_configuration.php:719
288
  msgid "Gettext databases updated."
289
  msgstr "Gettext databáze aktualizována."
290
 
291
- #: qtranslate_configuration.php:725
292
  #, php-format
293
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
294
  msgstr ""
295
 
296
- #: qtranslate_configuration.php:726
297
  #, php-format
298
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
299
  msgstr ""
300
 
301
- #: qtranslate_configuration.php:726
302
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
303
  msgstr ""
304
 
305
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
306
  msgid "Compatibility Functions"
307
  msgstr ""
308
 
309
- #: qtranslate_configuration.php:728
310
  #, php-format
311
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
312
  msgstr ""
313
 
314
- #: qtranslate_configuration.php:736
315
  #, php-format
316
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
317
  msgstr ""
318
 
319
- #: qtranslate_configuration.php:747
320
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
321
  msgstr "Jazyk musí mít k dispozici zprávu Není k dispozici!"
322
 
323
- #: qtranslate_configuration.php:748
324
  msgid "The Language must have a Locale!"
325
  msgstr "Jazyk musí mít lokalizaci!"
326
 
327
- #: qtranslate_configuration.php:749
328
  msgid "The Language must have a name!"
329
  msgstr "Jazyk musí mít jméno!"
330
 
331
- #: qtranslate_configuration.php:750
332
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
333
  msgstr "Kód jazyka musí být 2 znaky dlouhý!"
334
 
335
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
336
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
337
  msgstr "Už existuje jazyk s tímto kódem jazyka!"
338
 
339
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
340
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
341
  msgstr "Jazyk je již povolen nebo je neplatný!"
342
 
343
- #: qtranslate_configuration.php:864
344
  msgid "Cannot disable Default Language!"
345
  msgstr "Nemůžete zakázat Výchozí jazyk!"
346
 
347
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
348
- #: qtranslate_configuration.php:890
349
- msgid "No such language!"
350
- msgstr "Žádný takový jazyk!"
351
-
352
- #: qtranslate_configuration.php:870
353
  msgid "Language is already disabled!"
354
  msgstr "Jazyk je již zakázán!"
355
 
356
- #: qtranslate_configuration.php:878
357
  msgid "Language is already first!"
358
  msgstr "Jazyk je již první!"
359
 
360
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
361
  msgid "New order saved."
362
  msgstr "Nové pořadí uloženo."
363
 
364
- #: qtranslate_configuration.php:894
365
  msgid "Language is already last!"
366
  msgstr "Jazyk je již poslední!"
367
 
368
- #: qtranslate_configuration.php:911
369
  msgid "Options saved."
370
  msgstr "Nastavení uloženo."
371
 
372
- #: qtranslate_configuration.php:916
373
  #, php-format
374
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
375
  msgstr "Nelze zapisovat do \"%s\", Gettext Databáze není možno stáhnout!"
376
 
377
- #: qtranslate_configuration.php:942
378
  msgid "Edit Language"
379
  msgstr "Upravit Jazyk"
380
 
381
- #: qtranslate_configuration.php:945
382
  msgid "Save Changes &raquo;"
383
  msgstr "Uložit změny &raquo;"
384
 
385
- #: qtranslate_configuration.php:950
386
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
387
  msgstr "Zpráva jazyku (qTranslate konfigurace)"
388
 
389
- #: qtranslate_configuration.php:951
390
  #, php-format
391
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
392
  msgstr "Pr nápovědu na správnou konfiguraci qTranslate se podívejte na <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> nebo <a href=\"%2$s\">Forum podpory</a>."
393
 
394
- #: qtranslate_configuration.php:953
395
  msgid "General Settings"
396
  msgstr "Obecné nastavení"
397
 
398
- #: qtranslate_configuration.php:956
399
  msgid "Default Language / Order"
400
  msgstr "Výchozí pořadí jazyků"
401
 
402
- #: qtranslate_configuration.php:958
403
  msgid "Default Language"
404
  msgstr "Výchozí jazyk"
405
 
406
- #: qtranslate_configuration.php:971
407
  #, php-format
408
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
409
  msgstr "Vyberte si výchozí jazyk svého blogu. To je jazyk, který se zobrazí na %s. Můžete také změnit pořadí jazyků kliknutím na šipky výše."
410
 
411
- #: qtranslate_configuration.php:976
412
  msgid "Hide Untranslated Content"
413
  msgstr "Skrýt nepřeložený obsah"
414
 
415
- #: qtranslate_configuration.php:978
416
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
417
  msgstr "Skrýt obsah, který není dostupný pro zvolený jazyk."
418
 
419
- #: qtranslate_configuration.php:980
420
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
421
  msgstr "Při zaškrtnutí budou příspěvky skryté, pokud obsah není dostupný pro zvolený jazyk. Je-li zaškrtnuto, objeví se zpráva uvádějící všechny jazyky které jsou k dispozici."
422
 
423
- #: qtranslate_configuration.php:981
424
  #, php-format
425
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
426
  msgstr "Tato funkce nebude pracovat správně, pokud jste nainstalovali %s na blogu s existujícími záznamy. V tomto případě budete muset podívat na \"%s\" v \"%s\"."
427
 
428
- #: qtranslate_configuration.php:983
429
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
430
  msgstr ""
431
 
432
- #: qtranslate_configuration.php:987
433
  msgid "Detect Browser Language"
434
  msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče"
435
 
436
- #: qtranslate_configuration.php:989
437
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
438
  msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče a přesměrovat odpovídajícím způsobem."
439
 
440
- #: qtranslate_configuration.php:991
441
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
442
  msgstr "Pokud je hlavní stránka navštívena přes záložku/externí odkaz, bude návštěvníkovi předána správná adresa URL s jazykem určeným pro jeho prohlížeč."
443
 
444
- #: qtranslate_configuration.php:996
445
  msgid "Advanced Settings"
446
  msgstr "Pokročilé nastavení"
447
 
448
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
449
  msgid "URL Modification Mode"
450
  msgstr "Mód úpravy URL"
451
 
452
- #: qtranslate_configuration.php:1004
453
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
454
  msgstr ""
455
 
456
- #: qtranslate_configuration.php:1004
457
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
458
  msgstr "Použít Query mód (?lang=cs)"
459
 
460
- #: qtranslate_configuration.php:1008
461
- #, php-format
462
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
463
- msgstr ""
464
-
465
- #: qtranslate_configuration.php:1011
466
  msgid "SEO friendly."
467
  msgstr ""
468
 
469
- #: qtranslate_configuration.php:1011
470
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
471
  msgstr "Použít Pre-Path mód (výchozí, vloží /cs/ před URL)"
472
 
473
- #: qtranslate_configuration.php:1012
474
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
475
  msgstr "Použít Pre-Domain mód (použíje http://cs.tvujweb.cz)"
476
 
477
- #: qtranslate_configuration.php:1012
478
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
479
  msgstr ""
480
 
481
- #: qtranslate_configuration.php:1013
482
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
483
- msgstr ""
484
-
485
- #: qtranslate_configuration.php:1015
486
  msgid "Hide URL language information for default language."
487
  msgstr "Neměnit URL pro výchozí jazyk."
488
 
489
- #: qtranslate_configuration.php:1016
490
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
491
  msgstr ""
492
 
493
- #: qtranslate_configuration.php:1021
494
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
495
  msgstr ""
496
 
497
- #: qtranslate_configuration.php:1039
498
  msgid "Domain for"
499
  msgstr ""
500
 
501
- #: qtranslate_configuration.php:1044
502
  msgid "Flag Image Path"
503
  msgstr "Cesta k obrázkům vlajek"
504
 
505
- #: qtranslate_configuration.php:1048
506
  #, php-format
507
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
508
  msgstr ""
509
 
510
- #: qtranslate_configuration.php:1052
511
  msgid "Ignore Links"
512
  msgstr "Ignorované odkazy"
513
 
514
- #: qtranslate_configuration.php:1056
515
  #, php-format
516
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
517
  msgstr ""
518
 
519
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
520
  msgid "Update Gettext Databases"
521
  msgstr "Aktualizovat Gettext databázi"
522
 
523
- #: qtranslate_configuration.php:1062
524
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
525
  msgstr "Automaticky kontrolovat aktualizace .mo databáze instalovaných jazyků."
526
 
527
- #: qtranslate_configuration.php:1064
528
  msgid "Update Gettext databases now."
529
  msgstr "Aktualizovat Gettext databázi nyní."
530
 
531
- #: qtranslate_configuration.php:1066
532
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
533
  msgstr "qTranslate bude dotazovat Wordpress Localisation Repository každý týden a stáhne nejnovější Gettext databází (.mo Files)."
534
 
535
- #: qtranslate_configuration.php:1070
536
  msgid "Date / Time Conversion"
537
  msgstr "Konverze Datumu/času"
538
 
539
- #: qtranslate_configuration.php:1072
540
  msgid "Use emulated date function."
541
  msgstr "Použijte funkci emulovaného datumu."
542
 
543
- #: qtranslate_configuration.php:1073
544
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
545
  msgstr "Použít funkci emulovaného datumu a nahradit předdefinované formáty pro každý jazyk."
546
 
547
- #: qtranslate_configuration.php:1074
548
  msgid "Use strftime instead of date."
549
  msgstr "Použít strftime místo data."
550
 
551
- #: qtranslate_configuration.php:1075
552
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
553
  msgstr "Použít strftime místo data a nahradit formáty s předdefinovaným formátem pro každý jazyk."
554
 
555
- #: qtranslate_configuration.php:1076
556
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
557
  msgstr "V závislosti na zvoleném režimu, další úpravy témy můžou být zapotřebí."
558
 
559
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
560
  msgid "Custom Fields"
561
  msgstr ""
562
 
563
- #: qtranslate_configuration.php:1082
564
  #, php-format
565
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
566
  msgstr ""
567
 
568
- #: qtranslate_configuration.php:1082
569
  msgctxt "browser option"
570
  msgid "Inspect Element"
571
  msgstr ""
572
 
573
- #: qtranslate_configuration.php:1089
574
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
575
  msgstr ""
576
 
577
- #: qtranslate_configuration.php:1096
578
  #, php-format
579
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
580
  msgstr ""
581
 
582
- #: qtranslate_configuration.php:1100
583
  msgid "Custom Filters"
584
  msgstr ""
585
 
586
- #: qtranslate_configuration.php:1103
587
  #, php-format
588
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
589
  msgstr ""
590
 
591
- #: qtranslate_configuration.php:1107
592
  msgid "Custom Admin Pages"
593
  msgstr ""
594
 
595
- #: qtranslate_configuration.php:1109
596
  #, php-format
597
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
598
  msgstr ""
599
 
600
- #: qtranslate_configuration.php:1115
601
  #, php-format
602
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
603
  msgstr ""
604
 
605
- #: qtranslate_configuration.php:1116
606
  #, php-format
607
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
608
  msgstr ""
609
 
610
- #: qtranslate_configuration.php:1120
611
- msgid "Editor Raw Mode"
612
  msgstr ""
613
 
614
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
615
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
616
  msgstr ""
617
 
618
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
619
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
620
  msgstr ""
621
 
622
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
623
  msgid "Disable"
624
  msgstr "Zakázat"
625
 
626
- #: qtranslate_configuration.php:1176
627
  msgid "Enable"
628
  msgstr "Povolit"
629
 
630
- #: qtranslate_configuration.php:1177
631
  msgid "Edit"
632
  msgstr "Upravit"
633
 
634
- #: qtranslate_configuration.php:1178
635
  msgid "Default"
636
  msgstr "Výchozí"
637
 
638
- #: qtranslate_configuration.php:1178
639
  msgid "Delete"
640
  msgstr "Odstranit"
641
 
642
- #: qtranslate_configuration.php:1183
643
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
644
  msgstr "Povolení jazyku způsobí, že qTranslate aktualizuje Gettext-databázi pro jazyk, což může chvíli trvat v závislosti na vašem serveru a na rychlosti připojení."
645
 
646
- #: qtranslate_configuration.php:1190
647
  msgid "Add Language"
648
  msgstr "Přidat Jazyk"
649
 
650
- #: qtranslate_configuration.php:1193
651
  msgid "Add Language &raquo;"
652
  msgstr "Přidat jazyk &raquo;"
653
 
654
- #: qtranslate_configuration.php:1208
655
  msgid "Language Menu"
656
  msgstr ""
657
 
658
- #: qtranslate_configuration.php:1257
659
  msgid "Help"
660
  msgstr ""
661
 
662
- #: qtranslate_configuration.php:1259
663
  #, php-format
664
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
665
  msgstr ""
666
 
667
- #: qtranslate_configuration.php:1264
668
  msgid "Add to Menu"
669
  msgstr ""
670
 
671
- #: qtranslate_configuration.php:1274
672
  msgid "Language Switcher"
673
  msgstr ""
674
 
675
- #: qtranslate_configuration.php:1311
676
  msgid "Settings"
677
  msgstr "Nastavení"
678
 
679
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
680
  msgid "Language"
681
  msgstr "Jazyk"
682
 
@@ -969,44 +1046,45 @@ msgstr "Umožňit návštěvníkům vybrat si jazyk."
969
  msgid "qTranslate Language Chooser"
970
  msgstr "qTranslate výběr jazyka"
971
 
972
- #: qtranslate_widget.php:106
973
  msgid "Title:"
974
  msgstr "Název:"
975
 
976
- #: qtranslate_widget.php:107
977
  msgid "Hide Title:"
978
  msgstr "Skrýt Název:"
979
 
980
- #: qtranslate_widget.php:108
981
  #, fuzzy
982
  msgid "Hide Title Colon:"
983
  msgstr "Skrýt Název:"
984
 
985
- #: qtranslate_widget.php:109
986
  msgid "Display:"
987
  msgstr "Zobrazení:"
988
 
989
- #: qtranslate_widget.php:110
990
  msgid "Text only"
991
  msgstr "Pouze text"
992
 
993
- #: qtranslate_widget.php:111
994
  msgid "Image only"
995
  msgstr "Pouze obraz"
996
 
997
- #: qtranslate_widget.php:112
998
  msgid "Text and Image"
999
  msgstr "Text a obrázky"
1000
 
1001
- #: qtranslate_widget.php:113
1002
  msgid "Dropdown Box"
1003
  msgstr "Rozbalovací Box"
1004
 
1005
- #: qtranslate_widget.php:114
1006
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1007
  msgstr ""
1008
 
1009
- #: qtranslate_widget.php:114
1010
  msgid "Widget"
1011
  msgstr ""
1012
 
7
  msgstr ""
8
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
11
  "PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:41-0000\n"
12
  "Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
22
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
23
 
24
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
25
+ #: qtranslate_configuration.php:771
26
  #, php-format
27
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
28
  msgstr ""
88
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
89
  msgstr ""
90
 
91
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
92
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
93
+ #: qtranslate_frontend.php:192
94
  msgid "Flag"
95
  msgstr "Vlajka"
96
 
97
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
98
  msgid "Name"
99
  msgstr "Jméno"
100
 
101
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
102
  msgid "Action"
103
  msgstr "Stav"
104
 
105
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
106
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
107
  msgid "Languages"
108
  msgstr "Jazyky"
109
 
110
+ #: admin/import_export.php:118
111
  msgid "Plugin"
112
  msgstr ""
113
 
114
+ #: admin/import_export.php:122
115
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
116
  msgstr ""
117
 
118
+ #: admin/import_export.php:125
119
  msgid "Do not migrate any setting"
120
  msgstr ""
121
 
122
+ #: admin/import_export.php:127
123
  msgid "Import settings from "
124
  msgstr ""
125
 
126
+ #: admin/import_export.php:129
127
  msgid "Export settings to "
128
  msgstr ""
129
 
130
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
131
  msgid "Export"
132
  msgstr ""
133
 
134
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
135
  msgid "Import"
136
  msgstr ""
137
 
138
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
139
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
140
  msgid "Convert Database"
141
  msgstr "Převést databázi"
142
 
143
+ #: admin/import_export.php:145
144
  #, php-format
145
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
146
  msgstr "Pokud aktualizujete z qTranslate 1.x nebo Polyglotu, <a href=\"%s\">klikněte zde</a> pro převedení příspěvků do nového formátu."
147
 
148
+ #: admin/import_export.php:146
149
  #, php-format
150
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
151
  msgstr "Pokud máte nainstalovaný qTranslate poprvé na Wordpressu, můžete projít všechny vaše příspěvky ručně a uložit je ve správném jazyce nebo <a href=\"%s\">kliknout zde</a> pro označení všech stávajících příspěvků, které jsou psány ve výchozím jazyce."
152
 
153
+ #: admin/import_export.php:147
154
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
155
  msgstr "Oba procesy jsou <b>nezvratné</b>! Ujistěte se, že máte zalohovanou databázi předtím než kliknete na odkaz."
156
 
157
+ #: admin/import_export.php:148
158
  #, fuzzy
159
  msgid "Do not convert database"
160
  msgstr "Převést databázi"
161
 
162
+ #: admin/import_export.php:149
163
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
164
  msgstr ""
165
 
166
+ #: admin/import_export.php:150
167
  #, php-format
168
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
169
  msgstr ""
170
 
171
+ #: admin/import_export.php:151
172
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
173
  msgstr ""
174
 
175
+ #: admin/import_export.php:152
176
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
177
  msgstr ""
178
 
179
+ #: admin/import_export.php:160
180
  msgid "Reset qTranslate"
181
  msgstr "Resetovat qTranslate"
182
 
183
+ #: admin/import_export.php:162
184
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
185
  msgstr "Zaškrtněte toto políčko a klepněte na tlačítko Uložit změny pro obnovení všech nastavení qTranslate."
186
 
187
+ #: admin/import_export.php:164
188
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
189
  msgstr "Ano, opravdu chci resetovat qTranslate."
190
 
191
+ #: admin/import_export.php:166
192
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
193
  msgstr "Vymazat překlady pro kategorie/tagy/kategorie odkazů."
194
 
195
+ #: admin/import_export.php:168
196
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
197
  msgstr "Pokud něco nefunguje správně, můžete zkusit obnovit všechna qTranslate nastavení. Resetováním se neodstraní žádné příspěvky, ale odstraní veškerá nastavení (včetně všech přidaných jazyků)."
198
 
199
+ #: qtranslate_configuration.php:470
200
  msgid "Language Management"
201
  msgstr "Správa jazyku"
202
 
203
+ #: qtranslate_configuration.php:478
204
  msgid "Language Code"
205
  msgstr "Kód jazyka"
206
 
207
+ #: qtranslate_configuration.php:480
208
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
209
  msgstr "2 znaky <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> jazyku, který chcete vložit. (Např: cs)"
210
 
211
+ #: qtranslate_configuration.php:509
212
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
213
  msgstr "Nesprávná cesta obrázku vlajky! Prosím opravte to!"
214
 
215
+ #: qtranslate_configuration.php:512
216
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
217
  msgstr "Zvolte příslušnou vlajku země pro jazyk. (Příklad: cz.png)"
218
 
219
+ #: qtranslate_configuration.php:526
220
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
221
  msgstr "Jméno jazyka, který se zobrazí na webu. (Příklad: čeština)"
222
 
223
+ #: qtranslate_configuration.php:529
224
  msgid "Locale"
225
  msgstr "Lokalizace"
226
 
227
+ #: qtranslate_configuration.php:532
228
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
229
  msgstr "PHP a Wordpress jazykové prostředí. (Příklad: cs_CZ)"
230
 
231
+ #: qtranslate_configuration.php:533
232
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
233
  msgstr "Budete muset nainstalovat .mo soubor tohoto jazyka."
234
 
235
+ #: qtranslate_configuration.php:537
236
  msgid "Date Format"
237
  msgstr "Formát data"
238
 
239
+ #: qtranslate_configuration.php:539
240
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
241
  msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %e. %m %Y)"
242
 
243
+ #: qtranslate_configuration.php:542
244
  msgid "Time Format"
245
  msgstr "Formát času"
246
 
247
+ #: qtranslate_configuration.php:544
248
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
249
  msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %H : %m)"
250
 
251
+ #: qtranslate_configuration.php:547
252
  msgid "Not Available Message"
253
  msgstr "Zpráva, pokud není k dispozici"
254
 
255
+ #: qtranslate_configuration.php:550
256
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
257
  msgstr "Zpráva, která se zobrazí pokud příspěvek není dostupný v daném jazyce. (Příklad: Omlouváme se, tato položka je k dispozici pouze v %LANG:, : a %.)"
258
 
259
+ #: qtranslate_configuration.php:551
260
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
261
  msgstr "%LANG:, : a % vytváří seznam jazyků oddělených čárkou kromě posledního, který je použit."
262
 
263
+ #: qtranslate_configuration.php:667
264
  msgid "Hide"
265
  msgstr ""
266
 
267
+ #: qtranslate_configuration.php:667
268
  msgid "Show"
269
  msgstr "Zobrazit"
270
 
271
+ #: qtranslate_configuration.php:674
272
  msgid "Save Changes"
273
  msgstr "Uložit změny"
274
 
275
+ #: qtranslate_configuration.php:691
276
  msgid "Switching Language"
277
  msgstr "Přepínání jazyků"
278
 
279
+ #: qtranslate_configuration.php:691
280
  #, php-format
281
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
282
  msgstr "Přepínání jazyků na %1$s... Pokud se nástěnka nenačte, použijte tento <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">odkaz</a>."
283
 
284
+ #: qtranslate_configuration.php:712
285
  msgid "qTranslate has been reset."
286
  msgstr "qTranslate byl resetován."
287
 
288
+ #: qtranslate_configuration.php:765
289
  msgid "Gettext databases updated."
290
  msgstr "Gettext databáze aktualizována."
291
 
292
+ #: qtranslate_configuration.php:771
293
  #, php-format
294
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
295
  msgstr ""
296
 
297
+ #: qtranslate_configuration.php:772
298
  #, php-format
299
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
300
  msgstr ""
301
 
302
+ #: qtranslate_configuration.php:772
303
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
304
  msgstr ""
305
 
306
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
307
  msgid "Compatibility Functions"
308
  msgstr ""
309
 
310
+ #: qtranslate_configuration.php:774
311
  #, php-format
312
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
313
  msgstr ""
314
 
315
+ #: qtranslate_configuration.php:782
316
  #, php-format
317
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
318
  msgstr ""
319
 
320
+ #: qtranslate_configuration.php:793
321
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
322
  msgstr "Jazyk musí mít k dispozici zprávu Není k dispozici!"
323
 
324
+ #: qtranslate_configuration.php:794
325
  msgid "The Language must have a Locale!"
326
  msgstr "Jazyk musí mít lokalizaci!"
327
 
328
+ #: qtranslate_configuration.php:795
329
  msgid "The Language must have a name!"
330
  msgstr "Jazyk musí mít jméno!"
331
 
332
+ #: qtranslate_configuration.php:796
333
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
334
  msgstr "Kód jazyka musí být 2 znaky dlouhý!"
335
 
336
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
337
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
338
  msgstr "Už existuje jazyk s tímto kódem jazyka!"
339
 
340
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
341
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
342
+ msgid "No such language!"
343
+ msgstr "Žádný takový jazyk!"
344
+
345
+ #: qtranslate_configuration.php:905
346
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
347
  msgstr "Jazyk je již povolen nebo je neplatný!"
348
 
349
+ #: qtranslate_configuration.php:910
350
  msgid "Cannot disable Default Language!"
351
  msgstr "Nemůžete zakázat Výchozí jazyk!"
352
 
353
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
354
  msgid "Language is already disabled!"
355
  msgstr "Jazyk je již zakázán!"
356
 
357
+ #: qtranslate_configuration.php:924
358
  msgid "Language is already first!"
359
  msgstr "Jazyk je již první!"
360
 
361
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
362
  msgid "New order saved."
363
  msgstr "Nové pořadí uloženo."
364
 
365
+ #: qtranslate_configuration.php:941
366
  msgid "Language is already last!"
367
  msgstr "Jazyk je již poslední!"
368
 
369
+ #: qtranslate_configuration.php:959
370
  msgid "Options saved."
371
  msgstr "Nastavení uloženo."
372
 
373
+ #: qtranslate_configuration.php:964
374
  #, php-format
375
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
376
  msgstr "Nelze zapisovat do \"%s\", Gettext Databáze není možno stáhnout!"
377
 
378
+ #: qtranslate_configuration.php:990
379
  msgid "Edit Language"
380
  msgstr "Upravit Jazyk"
381
 
382
+ #: qtranslate_configuration.php:993
383
  msgid "Save Changes &raquo;"
384
  msgstr "Uložit změny &raquo;"
385
 
386
+ #: qtranslate_configuration.php:998
387
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
388
  msgstr "Zpráva jazyku (qTranslate konfigurace)"
389
 
390
+ #: qtranslate_configuration.php:999
391
  #, php-format
392
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
393
  msgstr "Pr nápovědu na správnou konfiguraci qTranslate se podívejte na <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> nebo <a href=\"%2$s\">Forum podpory</a>."
394
 
395
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
396
  msgid "General Settings"
397
  msgstr "Obecné nastavení"
398
 
399
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
400
  msgid "Default Language / Order"
401
  msgstr "Výchozí pořadí jazyků"
402
 
403
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
404
  msgid "Default Language"
405
  msgstr "Výchozí jazyk"
406
 
407
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
408
  #, php-format
409
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
410
  msgstr "Vyberte si výchozí jazyk svého blogu. To je jazyk, který se zobrazí na %s. Můžete také změnit pořadí jazyků kliknutím na šipky výše."
411
 
412
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
413
  msgid "Hide Untranslated Content"
414
  msgstr "Skrýt nepřeložený obsah"
415
 
416
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
417
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
418
  msgstr "Skrýt obsah, který není dostupný pro zvolený jazyk."
419
 
420
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
421
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
422
  msgstr "Při zaškrtnutí budou příspěvky skryté, pokud obsah není dostupný pro zvolený jazyk. Je-li zaškrtnuto, objeví se zpráva uvádějící všechny jazyky které jsou k dispozici."
423
 
424
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
425
  #, php-format
426
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
427
  msgstr "Tato funkce nebude pracovat správně, pokud jste nainstalovali %s na blogu s existujícími záznamy. V tomto případě budete muset podívat na \"%s\" v \"%s\"."
428
 
429
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
430
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
431
  msgstr ""
432
 
433
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
434
  msgid "Detect Browser Language"
435
  msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče"
436
 
437
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
438
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
439
  msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče a přesměrovat odpovídajícím způsobem."
440
 
441
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
442
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
443
  msgstr "Pokud je hlavní stránka navštívena přes záložku/externí odkaz, bude návštěvníkovi předána správná adresa URL s jazykem určeným pro jeho prohlížeč."
444
 
445
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
446
  msgid "Advanced Settings"
447
  msgstr "Pokročilé nastavení"
448
 
449
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
450
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
451
  msgid "URL Modification Mode"
452
  msgstr "Mód úpravy URL"
453
 
454
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
455
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
456
  msgstr ""
457
 
458
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
459
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
460
  msgstr "Použít Query mód (?lang=cs)"
461
 
462
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
463
  msgid "SEO friendly."
464
  msgstr ""
465
 
466
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
467
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
468
  msgstr "Použít Pre-Path mód (výchozí, vloží /cs/ před URL)"
469
 
470
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
471
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
472
  msgstr "Použít Pre-Domain mód (použíje http://cs.tvujweb.cz)"
473
 
474
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
475
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
476
  msgstr ""
477
 
478
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
479
  msgid "Hide URL language information for default language."
480
  msgstr "Neměnit URL pro výchozí jazyk."
481
 
482
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
483
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
484
  msgstr ""
485
 
486
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
487
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
488
  msgstr ""
489
 
490
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
491
  msgid "Domain for"
492
  msgstr ""
493
 
494
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
495
  msgid "Flag Image Path"
496
  msgstr "Cesta k obrázkům vlajek"
497
 
498
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
499
  #, php-format
500
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
501
  msgstr ""
502
 
503
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
504
  msgid "Ignore Links"
505
  msgstr "Ignorované odkazy"
506
 
507
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
508
  #, php-format
509
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
510
  msgstr ""
511
 
512
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
513
+ msgid "Head inline CSS"
514
+ msgstr ""
515
+
516
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
517
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
518
+ msgstr ""
519
+
520
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
521
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
522
+ msgstr ""
523
+
524
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
525
+ msgid "To reset to default, clear the text."
526
+ msgstr ""
527
+
528
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
529
+ #, fuzzy
530
+ msgid "Cookie Settings"
531
+ msgstr "Nastavení"
532
+
533
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
534
+ #, php-format
535
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
536
+ msgstr ""
537
+
538
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
539
+ #, php-format
540
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
544
+ #, php-format
545
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
546
+ msgstr ""
547
+
548
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
549
+ #, php-format
550
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
551
+ msgstr ""
552
+
553
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
554
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
555
+ msgstr ""
556
+
557
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
558
  msgid "Update Gettext Databases"
559
  msgstr "Aktualizovat Gettext databázi"
560
 
561
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
562
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
563
  msgstr "Automaticky kontrolovat aktualizace .mo databáze instalovaných jazyků."
564
 
565
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
566
  msgid "Update Gettext databases now."
567
  msgstr "Aktualizovat Gettext databázi nyní."
568
 
569
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
570
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
571
  msgstr "qTranslate bude dotazovat Wordpress Localisation Repository každý týden a stáhne nejnovější Gettext databází (.mo Files)."
572
 
573
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
574
  msgid "Date / Time Conversion"
575
  msgstr "Konverze Datumu/času"
576
 
577
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
578
  msgid "Use emulated date function."
579
  msgstr "Použijte funkci emulovaného datumu."
580
 
581
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
582
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
583
  msgstr "Použít funkci emulovaného datumu a nahradit předdefinované formáty pro každý jazyk."
584
 
585
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
586
  msgid "Use strftime instead of date."
587
  msgstr "Použít strftime místo data."
588
 
589
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
590
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
591
  msgstr "Použít strftime místo data a nahradit formáty s předdefinovaným formátem pro každý jazyk."
592
 
593
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
594
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
595
  msgstr "V závislosti na zvoleném režimu, další úpravy témy můžou být zapotřebí."
596
 
597
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
598
+ #, fuzzy
599
+ msgid "Translation of options"
600
+ msgstr "Přeložit do"
601
+
602
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
603
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
604
+ msgstr ""
605
+
606
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
607
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
608
+ msgstr ""
609
+
610
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
611
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
612
+ msgstr ""
613
+
614
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
615
+ #, php-format
616
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
617
+ msgstr ""
618
+
619
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
620
  msgid "Custom Fields"
621
  msgstr ""
622
 
623
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
624
  #, php-format
625
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
626
  msgstr ""
627
 
628
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
629
  msgctxt "browser option"
630
  msgid "Inspect Element"
631
  msgstr ""
632
 
633
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
634
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
635
  msgstr ""
636
 
637
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
638
  #, php-format
639
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
640
  msgstr ""
641
 
642
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
643
  msgid "Custom Filters"
644
  msgstr ""
645
 
646
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
647
  #, php-format
648
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
649
  msgstr ""
650
 
651
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
652
  msgid "Custom Admin Pages"
653
  msgstr ""
654
 
655
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
656
  #, php-format
657
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
658
  msgstr ""
659
 
660
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
661
  #, php-format
662
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
663
  msgstr ""
664
 
665
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
666
  #, php-format
667
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
668
  msgstr ""
669
 
670
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
671
+ msgid "Editor Mode"
672
  msgstr ""
673
 
674
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
675
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
676
+ msgstr ""
677
+
678
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
679
+ msgid "This is the default mode."
680
+ msgstr ""
681
+
682
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
683
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
684
  msgstr ""
685
 
686
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
687
+ msgid "Editor Raw Mode"
688
+ msgstr ""
689
+
690
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
691
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
692
  msgstr ""
693
 
694
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
695
+ #, fuzzy, php-format
696
+ msgid "%s Flag"
697
+ msgstr "Vlajka"
698
+
699
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
700
  msgid "Disable"
701
  msgstr "Zakázat"
702
 
703
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
704
  msgid "Enable"
705
  msgstr "Povolit"
706
 
707
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
708
  msgid "Edit"
709
  msgstr "Upravit"
710
 
711
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
712
  msgid "Default"
713
  msgstr "Výchozí"
714
 
715
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
716
  msgid "Delete"
717
  msgstr "Odstranit"
718
 
719
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
720
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
721
  msgstr "Povolení jazyku způsobí, že qTranslate aktualizuje Gettext-databázi pro jazyk, což může chvíli trvat v závislosti na vašem serveru a na rychlosti připojení."
722
 
723
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
724
  msgid "Add Language"
725
  msgstr "Přidat Jazyk"
726
 
727
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
728
  msgid "Add Language &raquo;"
729
  msgstr "Přidat jazyk &raquo;"
730
 
731
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
732
  msgid "Language Menu"
733
  msgstr ""
734
 
735
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
736
  msgid "Help"
737
  msgstr ""
738
 
739
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
740
  #, php-format
741
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
742
  msgstr ""
743
 
744
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
745
  msgid "Add to Menu"
746
  msgstr ""
747
 
748
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
749
  msgid "Language Switcher"
750
  msgstr ""
751
 
752
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
753
  msgid "Settings"
754
  msgstr "Nastavení"
755
 
756
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
757
  msgid "Language"
758
  msgstr "Jazyk"
759
 
1046
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1047
  msgstr "qTranslate výběr jazyka"
1048
 
1049
+ #: qtranslate_widget.php:111
1050
  msgid "Title:"
1051
  msgstr "Název:"
1052
 
1053
+ #: qtranslate_widget.php:112
1054
  msgid "Hide Title:"
1055
  msgstr "Skrýt Název:"
1056
 
1057
+ #: qtranslate_widget.php:113
1058
  #, fuzzy
1059
  msgid "Hide Title Colon:"
1060
  msgstr "Skrýt Název:"
1061
 
1062
+ #: qtranslate_widget.php:114
1063
  msgid "Display:"
1064
  msgstr "Zobrazení:"
1065
 
1066
+ #: qtranslate_widget.php:115
1067
  msgid "Text only"
1068
  msgstr "Pouze text"
1069
 
1070
+ #: qtranslate_widget.php:116
1071
  msgid "Image only"
1072
  msgstr "Pouze obraz"
1073
 
1074
+ #: qtranslate_widget.php:117
1075
  msgid "Text and Image"
1076
  msgstr "Text a obrázky"
1077
 
1078
+ #: qtranslate_widget.php:118
1079
  msgid "Dropdown Box"
1080
  msgstr "Rozbalovací Box"
1081
 
1082
+ #: qtranslate_widget.php:119
1083
+ #, php-format
1084
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1085
  msgstr ""
1086
 
1087
+ #: qtranslate_widget.php:119
1088
  msgid "Widget"
1089
  msgstr ""
1090
 
lang/qtranslate-da_DK.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
  "Last-Translator: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
14
  "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
15
 
16
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
17
- #: qtranslate_configuration.php:725
18
  #, php-format
19
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
20
  msgstr ""
@@ -81,603 +81,679 @@ msgstr ""
81
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
82
  msgstr ""
83
 
84
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
85
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
86
  msgid "Flag"
87
  msgstr "Flag"
88
 
89
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
90
  msgid "Name"
91
  msgstr "Navn"
92
 
93
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
94
  msgid "Action"
95
  msgstr "Handling"
96
 
97
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
98
- #: qtranslate_configuration.php:1152
99
  msgid "Languages"
100
  msgstr "Sprog"
101
 
102
- #: admin/import_export.php:114
103
  msgid "Plugin"
104
  msgstr ""
105
 
106
- #: admin/import_export.php:118
107
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
108
  msgstr ""
109
 
110
- #: admin/import_export.php:121
111
  msgid "Do not migrate any setting"
112
  msgstr ""
113
 
114
- #: admin/import_export.php:123
115
  #, fuzzy
116
  msgid "Import settings from "
117
  msgstr "Nulstil qTranslate"
118
 
119
- #: admin/import_export.php:125
120
  #, fuzzy
121
  msgid "Export settings to "
122
  msgstr "Nulstil qTranslate"
123
 
124
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
125
  msgid "Export"
126
  msgstr ""
127
 
128
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
129
  msgid "Import"
130
  msgstr ""
131
 
132
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
133
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
134
  msgid "Convert Database"
135
  msgstr "Konverter database"
136
 
137
- #: admin/import_export.php:141
138
  #, php-format
139
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
140
  msgstr "Såfremt du opgraderer fra qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">klik her</a> for at konvertere indlæg til det nye sprog-tag-format."
141
 
142
- #: admin/import_export.php:142
143
  #, php-format
144
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
145
  msgstr "Såfremt du har installeret qTranslate for første gang på en Wordpress med eksisterende indlæg, så kan du enten gennemgå alle dine indlæg manuelt og gemme dem i det korrekte sprog, eller du kan <a href=\"%s\">klikke her</a> for at markere alle eksisterende indlæg som skrevet i standardsproget."
146
 
147
- #: admin/import_export.php:143
148
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
149
  msgstr "Begge handlinger kan ikke <b>fortrydes</b>! Lav en fuld nackup af databasen før du klikker på et af linkene."
150
 
151
- #: admin/import_export.php:144
152
  #, fuzzy
153
  msgid "Do not convert database"
154
  msgstr "Konverter database"
155
 
156
- #: admin/import_export.php:145
157
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
158
  msgstr ""
159
 
160
- #: admin/import_export.php:146
161
  #, php-format
162
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
163
  msgstr ""
164
 
165
- #: admin/import_export.php:147
166
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
167
  msgstr ""
168
 
169
- #: admin/import_export.php:148
170
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
171
  msgstr ""
172
 
173
- #: admin/import_export.php:156
174
  msgid "Reset qTranslate"
175
  msgstr "Nulstil qTranslate"
176
 
177
- #: admin/import_export.php:158
178
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
179
  msgstr "Vælg denne boks og klik Gem ændringer for at nulstille alle indstillinger i qTranslate."
180
 
181
- #: admin/import_export.php:160
182
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
183
  msgstr "Ja, jeg ønsker at nulstille qTranslate."
184
 
185
- #: admin/import_export.php:162
186
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
187
  msgstr "Slet også oversættelser for Kategorier/Tags/Link Kategorier."
188
 
189
- #: admin/import_export.php:164
190
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
191
  msgstr "Oplever du problemer, så kan du altid prøve at nulstille alle qTranslate indstillinger. Nulstilling sletter ikke indlæg, men fjerne alle indstillinger (inklusive alle sprog)."
192
 
193
- #: qtranslate_configuration.php:447
194
  msgid "Language Management"
195
  msgstr "Administrer sprog"
196
 
197
- #: qtranslate_configuration.php:455
198
  msgid "Language Code"
199
  msgstr "Sprogkode"
200
 
201
- #: qtranslate_configuration.php:457
202
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
203
  msgstr "2-bogstavs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO sprogkode</a> for det sprog du ønsker at tilføje. (Eksempel: da)"
204
 
205
- #: qtranslate_configuration.php:486
206
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
207
  msgstr "Forkert sti til flag! Venligst ret det!"
208
 
209
- #: qtranslate_configuration.php:489
210
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
211
  msgstr "Vælg det flag, der svarer til sproget. (Eksempel: da.png)"
212
 
213
- #: qtranslate_configuration.php:503
214
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
215
  msgstr "Navnet på sproget, der vil blive vist på sitet. (Elsempel: Dansk)"
216
 
217
- #: qtranslate_configuration.php:506
218
  msgid "Locale"
219
  msgstr "Locale"
220
 
221
- #: qtranslate_configuration.php:509
222
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
223
  msgstr "PHP og Wordpress Locale for sproget. (Eksempel: da_DK)"
224
 
225
- #: qtranslate_configuration.php:510
226
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
227
  msgstr "Installer .mo filen for dette sprog."
228
 
229
- #: qtranslate_configuration.php:514
230
  msgid "Date Format"
231
  msgstr "Datoformat"
232
 
233
- #: qtranslate_configuration.php:516
234
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
235
  msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (brug %q for dag endelse (st,nd,rd,th)) eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
236
 
237
- #: qtranslate_configuration.php:519
238
  msgid "Time Format"
239
  msgstr "Tid format"
240
 
241
- #: qtranslate_configuration.php:521
242
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
243
  msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
244
 
245
- #: qtranslate_configuration.php:524
246
  msgid "Not Available Message"
247
  msgstr "Ikke tilgængelig besked"
248
 
249
- #: qtranslate_configuration.php:527
250
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
251
  msgstr "Besked der skal vises hvis indlægget ikke findes for det valgte sprog. (Eksempel: Beklager, indlægget findes kun på %LANG:, : og %.)"
252
 
253
- #: qtranslate_configuration.php:528
254
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
255
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% genererer en liste af sprog adskildt med &lt;normal_separator&gt; undtagen for den sidste, hvor &lt;last_separator&gt; vil være anvendt."
256
 
257
- #: qtranslate_configuration.php:635
258
  msgid "Hide"
259
  msgstr ""
260
 
261
- #: qtranslate_configuration.php:635
262
  msgid "Show"
263
  msgstr "Vis"
264
 
265
- #: qtranslate_configuration.php:642
266
  msgid "Save Changes"
267
  msgstr "Gem ændringer"
268
 
269
- #: qtranslate_configuration.php:659
270
  #, fuzzy
271
  msgid "Switching Language"
272
  msgstr "Rediger sprog."
273
 
274
- #: qtranslate_configuration.php:659
275
  #, php-format
276
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
277
  msgstr ""
278
 
279
- #: qtranslate_configuration.php:680
280
  msgid "qTranslate has been reset."
281
  msgstr "qTranslate er nulstillet"
282
 
283
- #: qtranslate_configuration.php:719
284
  msgid "Gettext databases updated."
285
  msgstr "Gettext database er opdateret"
286
 
287
- #: qtranslate_configuration.php:725
288
  #, php-format
289
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
290
  msgstr ""
291
 
292
- #: qtranslate_configuration.php:726
293
  #, php-format
294
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
295
  msgstr ""
296
 
297
- #: qtranslate_configuration.php:726
298
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
299
  msgstr ""
300
 
301
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
302
  msgid "Compatibility Functions"
303
  msgstr ""
304
 
305
- #: qtranslate_configuration.php:728
306
  #, php-format
307
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
308
  msgstr ""
309
 
310
- #: qtranslate_configuration.php:736
311
  #, php-format
312
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
313
  msgstr ""
314
 
315
- #: qtranslate_configuration.php:747
316
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
317
  msgstr "Sproget skal have en Ikke-tilgængelig besked!"
318
 
319
- #: qtranslate_configuration.php:748
320
  msgid "The Language must have a Locale!"
321
  msgstr "Sproget skal have en Locale!"
322
 
323
- #: qtranslate_configuration.php:749
324
  msgid "The Language must have a name!"
325
  msgstr "Sproget skal have et navn!"
326
 
327
- #: qtranslate_configuration.php:750
328
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
329
  msgstr "Sprogkode skal være 2 karakterer!"
330
 
331
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
332
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
333
  msgstr "Der findes allerede et sprog med den samme sprogkode!"
334
 
335
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
336
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
337
  msgstr "Sproget er allerede aktivt eller ugyldigt!"
338
 
339
- #: qtranslate_configuration.php:864
340
  msgid "Cannot disable Default Language!"
341
  msgstr "Standardsproget kunne ikke inaktiveres!"
342
 
343
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
344
- #: qtranslate_configuration.php:890
345
- msgid "No such language!"
346
- msgstr "Sproget findes ikke!"
347
-
348
- #: qtranslate_configuration.php:870
349
  msgid "Language is already disabled!"
350
  msgstr "Sproget er allerede inaktivt!"
351
 
352
- #: qtranslate_configuration.php:878
353
  msgid "Language is already first!"
354
  msgstr "Sproget er allerede først!"
355
 
356
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
357
  msgid "New order saved."
358
  msgstr "Ny rækkefølge er gemt."
359
 
360
- #: qtranslate_configuration.php:894
361
  msgid "Language is already last!"
362
  msgstr "Sproget er allerede det sidste!"
363
 
364
- #: qtranslate_configuration.php:911
365
  msgid "Options saved."
366
  msgstr "Indstillinger er gemt."
367
 
368
- #: qtranslate_configuration.php:916
369
  #, php-format
370
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
371
  msgstr "Kunne ikke skrive til \"%s\", Gettext Database kunne ikke downloades!"
372
 
373
- #: qtranslate_configuration.php:942
374
  msgid "Edit Language"
375
  msgstr "Rediger sprog."
376
 
377
- #: qtranslate_configuration.php:945
378
  msgid "Save Changes &raquo;"
379
  msgstr "Gem ændringer &raquo;"
380
 
381
- #: qtranslate_configuration.php:950
382
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
383
  msgstr "Administrer sprog (qTranslate konfiguration)"
384
 
385
- #: qtranslate_configuration.php:951
386
  #, php-format
387
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
388
  msgstr "For at få hjælp til at konfigurere qTranslate korrekt, se <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
389
 
390
- #: qtranslate_configuration.php:953
391
  msgid "General Settings"
392
  msgstr "Generelle indstillinger"
393
 
394
- #: qtranslate_configuration.php:956
395
  msgid "Default Language / Order"
396
  msgstr "Standard sprog / rækkefølge"
397
 
398
- #: qtranslate_configuration.php:958
399
  msgid "Default Language"
400
  msgstr "Standardsprog"
401
 
402
- #: qtranslate_configuration.php:971
403
  #, php-format
404
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
405
  msgstr "Vælg standardsprog til din blog. Dette er sproget, der vil blive brugt på %s. Du kan også ændre sprogenes rækkefølge ved at bruge ovenstående pile."
406
 
407
- #: qtranslate_configuration.php:976
408
  msgid "Hide Untranslated Content"
409
  msgstr "Skjul indhold, der ikke er oversat"
410
 
411
- #: qtranslate_configuration.php:978
412
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
413
  msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
414
 
415
- #: qtranslate_configuration.php:980
416
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
417
  msgstr "Hvis valgt, indlæg vil være skjult, hvis indholdet ikke findes for det valgte sprog. Hvis ikke valgt, vil en besked fortælle, hvilke sprog, indholdet findes i."
418
 
419
- #: qtranslate_configuration.php:981
420
  #, fuzzy, php-format
421
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
422
  msgstr "Denne funktion virker ikke, hvis du har installeret qTranslate i en blog med eksisterende indlæg. Er det tilfældet, skal du kigge på \"Konverter databasen\" under \"Avancerede indstillinger\"."
423
 
424
- #: qtranslate_configuration.php:983
425
  #, fuzzy
426
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
427
  msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
428
 
429
- #: qtranslate_configuration.php:987
430
  msgid "Detect Browser Language"
431
  msgstr "Find browser sprog"
432
 
433
- #: qtranslate_configuration.php:989
434
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
435
  msgstr "Find browserens sprog og omdiriger på baggrund af det."
436
 
437
- #: qtranslate_configuration.php:991
438
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
439
  msgstr "Når forsiden besøges via bogmærke/eksternt link/indtastning, vil den besøgende blive sendt videre til den korrekte url for sproget, der er valgt i browseren."
440
 
441
- #: qtranslate_configuration.php:996
442
  msgid "Advanced Settings"
443
  msgstr "Avancerede indstillinger"
444
 
445
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
446
  msgid "URL Modification Mode"
447
  msgstr "URL ændringsmåde"
448
 
449
- #: qtranslate_configuration.php:1004
450
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
451
  msgstr ""
452
 
453
- #: qtranslate_configuration.php:1004
454
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
455
  msgstr "Brug Query Mode (?lang=da)"
456
 
457
- #: qtranslate_configuration.php:1008
458
- #, php-format
459
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
460
- msgstr ""
461
-
462
- #: qtranslate_configuration.php:1011
463
  msgid "SEO friendly."
464
  msgstr ""
465
 
466
- #: qtranslate_configuration.php:1011
467
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
468
  msgstr "Brug Pre-Path mode (Indsætter /da/ i begyndelsen af URL som standard)"
469
 
470
- #: qtranslate_configuration.php:1012
471
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
472
  msgstr "Brug Pre-Domain Mode (bruger http://da.dinside.dk)"
473
 
474
- #: qtranslate_configuration.php:1012
475
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
476
  msgstr ""
477
 
478
- #: qtranslate_configuration.php:1013
479
- #, fuzzy
480
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
481
- msgstr "Pre-Path og Pre-Domain mode virker kun med mod_rewrite/pæne permalinks. Yderligere konfiguration er nødvendig ved Pre-Domain mode!"
482
-
483
- #: qtranslate_configuration.php:1015
484
  msgid "Hide URL language information for default language."
485
  msgstr "Skjul sproginformationen i URL ved standard sprog."
486
 
487
- #: qtranslate_configuration.php:1016
488
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
489
  msgstr ""
490
 
491
- #: qtranslate_configuration.php:1021
492
  #, fuzzy
493
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
494
  msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
495
 
496
- #: qtranslate_configuration.php:1039
497
  msgid "Domain for"
498
  msgstr ""
499
 
500
- #: qtranslate_configuration.php:1044
501
  msgid "Flag Image Path"
502
  msgstr "Sti til flag billeder"
503
 
504
- #: qtranslate_configuration.php:1048
505
  #, fuzzy, php-format
506
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
507
  msgstr "Sti til billeder af flag i wp-content, med efterfølgende slash. (Standard: plugins/qtranslate/flags/)"
508
 
509
- #: qtranslate_configuration.php:1052
510
  msgid "Ignore Links"
511
  msgstr "Ignorer links"
512
 
513
- #: qtranslate_configuration.php:1056
514
  #, fuzzy, php-format
515
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
516
  msgstr "Konverter ikke links til filer af følgende typer. (Standard: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
517
 
518
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
519
  msgid "Update Gettext Databases"
520
  msgstr "Opdater Gettext databaser"
521
 
522
- #: qtranslate_configuration.php:1062
523
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
524
  msgstr "Kontroller automatisk .mo-databasen for opdateringer til de installerede sprog."
525
 
526
- #: qtranslate_configuration.php:1064
527
  msgid "Update Gettext databases now."
528
  msgstr "Opdater Gettext databaser nu."
529
 
530
- #: qtranslate_configuration.php:1066
531
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
532
  msgstr "qTranslate vil forespørge Wordpress Localisation Repository hver uge og downloade de seneste Gettext databaser (.mo filer)."
533
 
534
- #: qtranslate_configuration.php:1070
535
  msgid "Date / Time Conversion"
536
  msgstr "Dato / Tid konvertering"
537
 
538
- #: qtranslate_configuration.php:1072
539
  msgid "Use emulated date function."
540
  msgstr "Brug emuleret dato funktion."
541
 
542
- #: qtranslate_configuration.php:1073
543
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
544
  msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
545
 
546
- #: qtranslate_configuration.php:1074
547
  msgid "Use strftime instead of date."
548
  msgstr "Brug strftime i stedet for dato."
549
 
550
- #: qtranslate_configuration.php:1075
551
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
552
  msgstr "Brug strftime i stedet for dato og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
553
 
554
- #: qtranslate_configuration.php:1076
555
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
556
  msgstr "Afhængig af det valgte mode, kan yderligere tilpasninger af temaet være nødvendigt."
557
 
558
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
559
  msgid "Custom Fields"
560
  msgstr ""
561
 
562
- #: qtranslate_configuration.php:1082
563
  #, php-format
564
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
565
  msgstr ""
566
 
567
- #: qtranslate_configuration.php:1082
568
  msgctxt "browser option"
569
  msgid "Inspect Element"
570
  msgstr ""
571
 
572
- #: qtranslate_configuration.php:1089
573
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
574
  msgstr ""
575
 
576
- #: qtranslate_configuration.php:1096
577
  #, php-format
578
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
579
  msgstr ""
580
 
581
- #: qtranslate_configuration.php:1100
582
  msgid "Custom Filters"
583
  msgstr ""
584
 
585
- #: qtranslate_configuration.php:1103
586
  #, php-format
587
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
588
  msgstr ""
589
 
590
- #: qtranslate_configuration.php:1107
591
  msgid "Custom Admin Pages"
592
  msgstr ""
593
 
594
- #: qtranslate_configuration.php:1109
595
  #, php-format
596
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
597
  msgstr ""
598
 
599
- #: qtranslate_configuration.php:1115
600
  #, php-format
601
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
602
  msgstr ""
603
 
604
- #: qtranslate_configuration.php:1116
605
  #, php-format
606
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
607
  msgstr ""
608
 
609
- #: qtranslate_configuration.php:1120
610
- msgid "Editor Raw Mode"
611
  msgstr ""
612
 
613
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
614
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
615
  msgstr ""
616
 
617
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
618
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
619
  msgstr ""
620
 
621
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
622
  msgid "Disable"
623
  msgstr "Inaktiver"
624
 
625
- #: qtranslate_configuration.php:1176
626
  msgid "Enable"
627
  msgstr "Aktiver"
628
 
629
- #: qtranslate_configuration.php:1177
630
  msgid "Edit"
631
  msgstr "Rediger"
632
 
633
- #: qtranslate_configuration.php:1178
634
  msgid "Default"
635
  msgstr "Standard"
636
 
637
- #: qtranslate_configuration.php:1178
638
  msgid "Delete"
639
  msgstr "Slet"
640
 
641
- #: qtranslate_configuration.php:1183
642
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
643
  msgstr "Aktivering af et sprog vil få qTranslate til at opdatere Gettext-databasen med det sprog. Dette kan tage et stykke tid afhængig af din servers forbindelseshastighed."
644
 
645
- #: qtranslate_configuration.php:1190
646
  msgid "Add Language"
647
  msgstr "Tilføj sprog"
648
 
649
- #: qtranslate_configuration.php:1193
650
  msgid "Add Language &raquo;"
651
  msgstr "Tilføj sprog &raquo;"
652
 
653
- #: qtranslate_configuration.php:1208
654
  #, fuzzy
655
  msgid "Language Menu"
656
  msgstr "Sprogkode"
657
 
658
- #: qtranslate_configuration.php:1257
659
  msgid "Help"
660
  msgstr ""
661
 
662
- #: qtranslate_configuration.php:1259
663
  #, php-format
664
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
665
  msgstr ""
666
 
667
- #: qtranslate_configuration.php:1264
668
  msgid "Add to Menu"
669
  msgstr ""
670
 
671
- #: qtranslate_configuration.php:1274
672
  #, fuzzy
673
  msgid "Language Switcher"
674
  msgstr "Sprogkode"
675
 
676
- #: qtranslate_configuration.php:1311
677
  msgid "Settings"
678
  msgstr "Indstillinger"
679
 
680
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
681
  msgid "Language"
682
  msgstr "Sprog"
683
 
@@ -974,47 +1050,52 @@ msgstr "Giver dine besøgende mulighed for at vælge sprog."
974
  msgid "qTranslate Language Chooser"
975
  msgstr "qTranslate sprogvælger"
976
 
977
- #: qtranslate_widget.php:106
978
  msgid "Title:"
979
  msgstr "Overskrift:"
980
 
981
- #: qtranslate_widget.php:107
982
  msgid "Hide Title:"
983
  msgstr "Skjul overskrift:"
984
 
985
- #: qtranslate_widget.php:108
986
  #, fuzzy
987
  msgid "Hide Title Colon:"
988
  msgstr "Skjul overskrift:"
989
 
990
- #: qtranslate_widget.php:109
991
  msgid "Display:"
992
  msgstr "Vis:"
993
 
994
- #: qtranslate_widget.php:110
995
  msgid "Text only"
996
  msgstr "Kun tekst"
997
 
998
- #: qtranslate_widget.php:111
999
  msgid "Image only"
1000
  msgstr "Kun billede"
1001
 
1002
- #: qtranslate_widget.php:112
1003
  msgid "Text and Image"
1004
  msgstr "Tekst og billede"
1005
 
1006
- #: qtranslate_widget.php:113
1007
  msgid "Dropdown Box"
1008
  msgstr "Valgboks"
1009
 
1010
- #: qtranslate_widget.php:114
1011
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1012
  msgstr ""
1013
 
1014
- #: qtranslate_widget.php:114
1015
  msgid "Widget"
1016
  msgstr ""
1017
 
 
 
 
 
1018
  #, fuzzy
1019
  #~ msgid "Settings Migration"
1020
  #~ msgstr "Service konfiguration"
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
  "Last-Translator: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
14
  "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
15
 
16
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
17
+ #: qtranslate_configuration.php:771
18
  #, php-format
19
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
20
  msgstr ""
81
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
82
  msgstr ""
83
 
84
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
85
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
86
+ #: qtranslate_frontend.php:192
87
  msgid "Flag"
88
  msgstr "Flag"
89
 
90
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
91
  msgid "Name"
92
  msgstr "Navn"
93
 
94
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
95
  msgid "Action"
96
  msgstr "Handling"
97
 
98
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
99
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
100
  msgid "Languages"
101
  msgstr "Sprog"
102
 
103
+ #: admin/import_export.php:118
104
  msgid "Plugin"
105
  msgstr ""
106
 
107
+ #: admin/import_export.php:122
108
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
109
  msgstr ""
110
 
111
+ #: admin/import_export.php:125
112
  msgid "Do not migrate any setting"
113
  msgstr ""
114
 
115
+ #: admin/import_export.php:127
116
  #, fuzzy
117
  msgid "Import settings from "
118
  msgstr "Nulstil qTranslate"
119
 
120
+ #: admin/import_export.php:129
121
  #, fuzzy
122
  msgid "Export settings to "
123
  msgstr "Nulstil qTranslate"
124
 
125
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
126
  msgid "Export"
127
  msgstr ""
128
 
129
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
130
  msgid "Import"
131
  msgstr ""
132
 
133
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
134
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
135
  msgid "Convert Database"
136
  msgstr "Konverter database"
137
 
138
+ #: admin/import_export.php:145
139
  #, php-format
140
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
141
  msgstr "Såfremt du opgraderer fra qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">klik her</a> for at konvertere indlæg til det nye sprog-tag-format."
142
 
143
+ #: admin/import_export.php:146
144
  #, php-format
145
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
146
  msgstr "Såfremt du har installeret qTranslate for første gang på en Wordpress med eksisterende indlæg, så kan du enten gennemgå alle dine indlæg manuelt og gemme dem i det korrekte sprog, eller du kan <a href=\"%s\">klikke her</a> for at markere alle eksisterende indlæg som skrevet i standardsproget."
147
 
148
+ #: admin/import_export.php:147
149
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
150
  msgstr "Begge handlinger kan ikke <b>fortrydes</b>! Lav en fuld nackup af databasen før du klikker på et af linkene."
151
 
152
+ #: admin/import_export.php:148
153
  #, fuzzy
154
  msgid "Do not convert database"
155
  msgstr "Konverter database"
156
 
157
+ #: admin/import_export.php:149
158
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
159
  msgstr ""
160
 
161
+ #: admin/import_export.php:150
162
  #, php-format
163
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
164
  msgstr ""
165
 
166
+ #: admin/import_export.php:151
167
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
168
  msgstr ""
169
 
170
+ #: admin/import_export.php:152
171
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
172
  msgstr ""
173
 
174
+ #: admin/import_export.php:160
175
  msgid "Reset qTranslate"
176
  msgstr "Nulstil qTranslate"
177
 
178
+ #: admin/import_export.php:162
179
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
180
  msgstr "Vælg denne boks og klik Gem ændringer for at nulstille alle indstillinger i qTranslate."
181
 
182
+ #: admin/import_export.php:164
183
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
184
  msgstr "Ja, jeg ønsker at nulstille qTranslate."
185
 
186
+ #: admin/import_export.php:166
187
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
188
  msgstr "Slet også oversættelser for Kategorier/Tags/Link Kategorier."
189
 
190
+ #: admin/import_export.php:168
191
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
192
  msgstr "Oplever du problemer, så kan du altid prøve at nulstille alle qTranslate indstillinger. Nulstilling sletter ikke indlæg, men fjerne alle indstillinger (inklusive alle sprog)."
193
 
194
+ #: qtranslate_configuration.php:470
195
  msgid "Language Management"
196
  msgstr "Administrer sprog"
197
 
198
+ #: qtranslate_configuration.php:478
199
  msgid "Language Code"
200
  msgstr "Sprogkode"
201
 
202
+ #: qtranslate_configuration.php:480
203
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
204
  msgstr "2-bogstavs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO sprogkode</a> for det sprog du ønsker at tilføje. (Eksempel: da)"
205
 
206
+ #: qtranslate_configuration.php:509
207
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
208
  msgstr "Forkert sti til flag! Venligst ret det!"
209
 
210
+ #: qtranslate_configuration.php:512
211
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
212
  msgstr "Vælg det flag, der svarer til sproget. (Eksempel: da.png)"
213
 
214
+ #: qtranslate_configuration.php:526
215
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
216
  msgstr "Navnet på sproget, der vil blive vist på sitet. (Elsempel: Dansk)"
217
 
218
+ #: qtranslate_configuration.php:529
219
  msgid "Locale"
220
  msgstr "Locale"
221
 
222
+ #: qtranslate_configuration.php:532
223
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
224
  msgstr "PHP og Wordpress Locale for sproget. (Eksempel: da_DK)"
225
 
226
+ #: qtranslate_configuration.php:533
227
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
228
  msgstr "Installer .mo filen for dette sprog."
229
 
230
+ #: qtranslate_configuration.php:537
231
  msgid "Date Format"
232
  msgstr "Datoformat"
233
 
234
+ #: qtranslate_configuration.php:539
235
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
236
  msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (brug %q for dag endelse (st,nd,rd,th)) eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
237
 
238
+ #: qtranslate_configuration.php:542
239
  msgid "Time Format"
240
  msgstr "Tid format"
241
 
242
+ #: qtranslate_configuration.php:544
243
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
244
  msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
245
 
246
+ #: qtranslate_configuration.php:547
247
  msgid "Not Available Message"
248
  msgstr "Ikke tilgængelig besked"
249
 
250
+ #: qtranslate_configuration.php:550
251
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
252
  msgstr "Besked der skal vises hvis indlægget ikke findes for det valgte sprog. (Eksempel: Beklager, indlægget findes kun på %LANG:, : og %.)"
253
 
254
+ #: qtranslate_configuration.php:551
255
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
256
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% genererer en liste af sprog adskildt med &lt;normal_separator&gt; undtagen for den sidste, hvor &lt;last_separator&gt; vil være anvendt."
257
 
258
+ #: qtranslate_configuration.php:667
259
  msgid "Hide"
260
  msgstr ""
261
 
262
+ #: qtranslate_configuration.php:667
263
  msgid "Show"
264
  msgstr "Vis"
265
 
266
+ #: qtranslate_configuration.php:674
267
  msgid "Save Changes"
268
  msgstr "Gem ændringer"
269
 
270
+ #: qtranslate_configuration.php:691
271
  #, fuzzy
272
  msgid "Switching Language"
273
  msgstr "Rediger sprog."
274
 
275
+ #: qtranslate_configuration.php:691
276
  #, php-format
277
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
278
  msgstr ""
279
 
280
+ #: qtranslate_configuration.php:712
281
  msgid "qTranslate has been reset."
282
  msgstr "qTranslate er nulstillet"
283
 
284
+ #: qtranslate_configuration.php:765
285
  msgid "Gettext databases updated."
286
  msgstr "Gettext database er opdateret"
287
 
288
+ #: qtranslate_configuration.php:771
289
  #, php-format
290
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
291
  msgstr ""
292
 
293
+ #: qtranslate_configuration.php:772
294
  #, php-format
295
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
296
  msgstr ""
297
 
298
+ #: qtranslate_configuration.php:772
299
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
300
  msgstr ""
301
 
302
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
303
  msgid "Compatibility Functions"
304
  msgstr ""
305
 
306
+ #: qtranslate_configuration.php:774
307
  #, php-format
308
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
309
  msgstr ""
310
 
311
+ #: qtranslate_configuration.php:782
312
  #, php-format
313
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
314
  msgstr ""
315
 
316
+ #: qtranslate_configuration.php:793
317
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
318
  msgstr "Sproget skal have en Ikke-tilgængelig besked!"
319
 
320
+ #: qtranslate_configuration.php:794
321
  msgid "The Language must have a Locale!"
322
  msgstr "Sproget skal have en Locale!"
323
 
324
+ #: qtranslate_configuration.php:795
325
  msgid "The Language must have a name!"
326
  msgstr "Sproget skal have et navn!"
327
 
328
+ #: qtranslate_configuration.php:796
329
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
330
  msgstr "Sprogkode skal være 2 karakterer!"
331
 
332
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
333
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
334
  msgstr "Der findes allerede et sprog med den samme sprogkode!"
335
 
336
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
337
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
338
+ msgid "No such language!"
339
+ msgstr "Sproget findes ikke!"
340
+
341
+ #: qtranslate_configuration.php:905
342
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
343
  msgstr "Sproget er allerede aktivt eller ugyldigt!"
344
 
345
+ #: qtranslate_configuration.php:910
346
  msgid "Cannot disable Default Language!"
347
  msgstr "Standardsproget kunne ikke inaktiveres!"
348
 
349
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
350
  msgid "Language is already disabled!"
351
  msgstr "Sproget er allerede inaktivt!"
352
 
353
+ #: qtranslate_configuration.php:924
354
  msgid "Language is already first!"
355
  msgstr "Sproget er allerede først!"
356
 
357
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
358
  msgid "New order saved."
359
  msgstr "Ny rækkefølge er gemt."
360
 
361
+ #: qtranslate_configuration.php:941
362
  msgid "Language is already last!"
363
  msgstr "Sproget er allerede det sidste!"
364
 
365
+ #: qtranslate_configuration.php:959
366
  msgid "Options saved."
367
  msgstr "Indstillinger er gemt."
368
 
369
+ #: qtranslate_configuration.php:964
370
  #, php-format
371
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
372
  msgstr "Kunne ikke skrive til \"%s\", Gettext Database kunne ikke downloades!"
373
 
374
+ #: qtranslate_configuration.php:990
375
  msgid "Edit Language"
376
  msgstr "Rediger sprog."
377
 
378
+ #: qtranslate_configuration.php:993
379
  msgid "Save Changes &raquo;"
380
  msgstr "Gem ændringer &raquo;"
381
 
382
+ #: qtranslate_configuration.php:998
383
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
384
  msgstr "Administrer sprog (qTranslate konfiguration)"
385
 
386
+ #: qtranslate_configuration.php:999
387
  #, php-format
388
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
389
  msgstr "For at få hjælp til at konfigurere qTranslate korrekt, se <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
390
 
391
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
392
  msgid "General Settings"
393
  msgstr "Generelle indstillinger"
394
 
395
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
396
  msgid "Default Language / Order"
397
  msgstr "Standard sprog / rækkefølge"
398
 
399
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
400
  msgid "Default Language"
401
  msgstr "Standardsprog"
402
 
403
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
404
  #, php-format
405
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
406
  msgstr "Vælg standardsprog til din blog. Dette er sproget, der vil blive brugt på %s. Du kan også ændre sprogenes rækkefølge ved at bruge ovenstående pile."
407
 
408
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
409
  msgid "Hide Untranslated Content"
410
  msgstr "Skjul indhold, der ikke er oversat"
411
 
412
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
413
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
414
  msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
415
 
416
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
417
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
418
  msgstr "Hvis valgt, indlæg vil være skjult, hvis indholdet ikke findes for det valgte sprog. Hvis ikke valgt, vil en besked fortælle, hvilke sprog, indholdet findes i."
419
 
420
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
421
  #, fuzzy, php-format
422
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
423
  msgstr "Denne funktion virker ikke, hvis du har installeret qTranslate i en blog med eksisterende indlæg. Er det tilfældet, skal du kigge på \"Konverter databasen\" under \"Avancerede indstillinger\"."
424
 
425
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
426
  #, fuzzy
427
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
428
  msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
429
 
430
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
431
  msgid "Detect Browser Language"
432
  msgstr "Find browser sprog"
433
 
434
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
435
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
436
  msgstr "Find browserens sprog og omdiriger på baggrund af det."
437
 
438
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
439
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
440
  msgstr "Når forsiden besøges via bogmærke/eksternt link/indtastning, vil den besøgende blive sendt videre til den korrekte url for sproget, der er valgt i browseren."
441
 
442
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
443
  msgid "Advanced Settings"
444
  msgstr "Avancerede indstillinger"
445
 
446
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
447
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
448
  msgid "URL Modification Mode"
449
  msgstr "URL ændringsmåde"
450
 
451
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
452
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
453
  msgstr ""
454
 
455
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
456
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
457
  msgstr "Brug Query Mode (?lang=da)"
458
 
459
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
460
  msgid "SEO friendly."
461
  msgstr ""
462
 
463
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
464
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
465
  msgstr "Brug Pre-Path mode (Indsætter /da/ i begyndelsen af URL som standard)"
466
 
467
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
468
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
469
  msgstr "Brug Pre-Domain Mode (bruger http://da.dinside.dk)"
470
 
471
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
472
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
473
  msgstr ""
474
 
475
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
476
  msgid "Hide URL language information for default language."
477
  msgstr "Skjul sproginformationen i URL ved standard sprog."
478
 
479
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
480
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
481
  msgstr ""
482
 
483
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
484
  #, fuzzy
485
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
486
  msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
487
 
488
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
489
  msgid "Domain for"
490
  msgstr ""
491
 
492
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
493
  msgid "Flag Image Path"
494
  msgstr "Sti til flag billeder"
495
 
496
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
497
  #, fuzzy, php-format
498
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
499
  msgstr "Sti til billeder af flag i wp-content, med efterfølgende slash. (Standard: plugins/qtranslate/flags/)"
500
 
501
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
502
  msgid "Ignore Links"
503
  msgstr "Ignorer links"
504
 
505
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
506
  #, fuzzy, php-format
507
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
508
  msgstr "Konverter ikke links til filer af følgende typer. (Standard: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
509
 
510
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
511
+ msgid "Head inline CSS"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
515
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
519
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
520
+ msgstr ""
521
+
522
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
523
+ msgid "To reset to default, clear the text."
524
+ msgstr ""
525
+
526
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
527
+ #, fuzzy
528
+ msgid "Cookie Settings"
529
+ msgstr "Indstillinger"
530
+
531
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
532
+ #, php-format
533
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
534
+ msgstr ""
535
+
536
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
537
+ #, php-format
538
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
539
+ msgstr ""
540
+
541
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
542
+ #, php-format
543
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
544
+ msgstr ""
545
+
546
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
547
+ #, php-format
548
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
549
+ msgstr ""
550
+
551
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
552
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
553
+ msgstr ""
554
+
555
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
556
  msgid "Update Gettext Databases"
557
  msgstr "Opdater Gettext databaser"
558
 
559
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
560
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
561
  msgstr "Kontroller automatisk .mo-databasen for opdateringer til de installerede sprog."
562
 
563
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
564
  msgid "Update Gettext databases now."
565
  msgstr "Opdater Gettext databaser nu."
566
 
567
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
568
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
569
  msgstr "qTranslate vil forespørge Wordpress Localisation Repository hver uge og downloade de seneste Gettext databaser (.mo filer)."
570
 
571
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
572
  msgid "Date / Time Conversion"
573
  msgstr "Dato / Tid konvertering"
574
 
575
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
576
  msgid "Use emulated date function."
577
  msgstr "Brug emuleret dato funktion."
578
 
579
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
580
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
581
  msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
582
 
583
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
584
  msgid "Use strftime instead of date."
585
  msgstr "Brug strftime i stedet for dato."
586
 
587
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
588
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
589
  msgstr "Brug strftime i stedet for dato og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
590
 
591
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
592
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
593
  msgstr "Afhængig af det valgte mode, kan yderligere tilpasninger af temaet være nødvendigt."
594
 
595
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
596
+ #, fuzzy
597
+ msgid "Translation of options"
598
+ msgstr "Oversæt til"
599
+
600
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
601
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
602
+ msgstr ""
603
+
604
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
605
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
606
+ msgstr ""
607
+
608
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
609
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
610
+ msgstr ""
611
+
612
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
613
+ #, php-format
614
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
615
+ msgstr ""
616
+
617
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
618
  msgid "Custom Fields"
619
  msgstr ""
620
 
621
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
622
  #, php-format
623
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
624
  msgstr ""
625
 
626
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
627
  msgctxt "browser option"
628
  msgid "Inspect Element"
629
  msgstr ""
630
 
631
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
632
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
633
  msgstr ""
634
 
635
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
636
  #, php-format
637
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
638
  msgstr ""
639
 
640
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
641
  msgid "Custom Filters"
642
  msgstr ""
643
 
644
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
645
  #, php-format
646
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
647
  msgstr ""
648
 
649
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
650
  msgid "Custom Admin Pages"
651
  msgstr ""
652
 
653
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
654
  #, php-format
655
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
656
  msgstr ""
657
 
658
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
659
  #, php-format
660
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
661
  msgstr ""
662
 
663
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
664
  #, php-format
665
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
666
  msgstr ""
667
 
668
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
669
+ msgid "Editor Mode"
670
  msgstr ""
671
 
672
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
673
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
674
+ msgstr ""
675
+
676
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
677
+ msgid "This is the default mode."
678
+ msgstr ""
679
+
680
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
681
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
682
  msgstr ""
683
 
684
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
685
+ msgid "Editor Raw Mode"
686
+ msgstr ""
687
+
688
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
689
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
690
  msgstr ""
691
 
692
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
693
+ #, fuzzy, php-format
694
+ msgid "%s Flag"
695
+ msgstr "Flag"
696
+
697
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
698
  msgid "Disable"
699
  msgstr "Inaktiver"
700
 
701
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
702
  msgid "Enable"
703
  msgstr "Aktiver"
704
 
705
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
706
  msgid "Edit"
707
  msgstr "Rediger"
708
 
709
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
710
  msgid "Default"
711
  msgstr "Standard"
712
 
713
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
714
  msgid "Delete"
715
  msgstr "Slet"
716
 
717
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
718
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
719
  msgstr "Aktivering af et sprog vil få qTranslate til at opdatere Gettext-databasen med det sprog. Dette kan tage et stykke tid afhængig af din servers forbindelseshastighed."
720
 
721
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
722
  msgid "Add Language"
723
  msgstr "Tilføj sprog"
724
 
725
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
726
  msgid "Add Language &raquo;"
727
  msgstr "Tilføj sprog &raquo;"
728
 
729
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
730
  #, fuzzy
731
  msgid "Language Menu"
732
  msgstr "Sprogkode"
733
 
734
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
735
  msgid "Help"
736
  msgstr ""
737
 
738
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
739
  #, php-format
740
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
741
  msgstr ""
742
 
743
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
744
  msgid "Add to Menu"
745
  msgstr ""
746
 
747
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
748
  #, fuzzy
749
  msgid "Language Switcher"
750
  msgstr "Sprogkode"
751
 
752
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
753
  msgid "Settings"
754
  msgstr "Indstillinger"
755
 
756
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
757
  msgid "Language"
758
  msgstr "Sprog"
759
 
1050
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1051
  msgstr "qTranslate sprogvælger"
1052
 
1053
+ #: qtranslate_widget.php:111
1054
  msgid "Title:"
1055
  msgstr "Overskrift:"
1056
 
1057
+ #: qtranslate_widget.php:112
1058
  msgid "Hide Title:"
1059
  msgstr "Skjul overskrift:"
1060
 
1061
+ #: qtranslate_widget.php:113
1062
  #, fuzzy
1063
  msgid "Hide Title Colon:"
1064
  msgstr "Skjul overskrift:"
1065
 
1066
+ #: qtranslate_widget.php:114
1067
  msgid "Display:"
1068
  msgstr "Vis:"
1069
 
1070
+ #: qtranslate_widget.php:115
1071
  msgid "Text only"
1072
  msgstr "Kun tekst"
1073
 
1074
+ #: qtranslate_widget.php:116
1075
  msgid "Image only"
1076
  msgstr "Kun billede"
1077
 
1078
+ #: qtranslate_widget.php:117
1079
  msgid "Text and Image"
1080
  msgstr "Tekst og billede"
1081
 
1082
+ #: qtranslate_widget.php:118
1083
  msgid "Dropdown Box"
1084
  msgstr "Valgboks"
1085
 
1086
+ #: qtranslate_widget.php:119
1087
+ #, php-format
1088
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1089
  msgstr ""
1090
 
1091
+ #: qtranslate_widget.php:119
1092
  msgid "Widget"
1093
  msgstr ""
1094
 
1095
+ #, fuzzy
1096
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1097
+ #~ msgstr "Pre-Path og Pre-Domain mode virker kun med mod_rewrite/pæne permalinks. Yderligere konfiguration er nødvendig ved Pre-Domain mode!"
1098
+
1099
  #, fuzzy
1100
  #~ msgid "Settings Migration"
1101
  #~ msgstr "Service konfiguration"
lang/qtranslate-de_DE.mo CHANGED
Binary file
lang/qtranslate-de_DE.po CHANGED
@@ -2,19 +2,19 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
8
- "Language-Team: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
- "X-Poedit-Language: German\n"
13
- "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
14
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 
15
 
16
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
17
- #: qtranslate_configuration.php:725
18
  #, php-format
19
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
20
  msgstr ""
@@ -22,37 +22,37 @@ msgstr ""
22
  #: admin/activation_hook.php:38
23
  #, php-format
24
  msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
25
- msgstr ""
26
 
27
  #: admin/activation_hook.php:40
28
  #, php-format
29
  msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
30
- msgstr ""
31
 
32
  #: admin/activation_hook.php:42
33
  #, php-format
34
  msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
35
- msgstr ""
36
 
37
  #: admin/activation_hook.php:135
38
  #, php-format
39
  msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
40
- msgstr ""
41
 
42
  #: admin/activation_hook.php:140 admin/activation_hook.php:142
43
  #, php-format
44
  msgid "Deactivate %s"
45
- msgstr ""
46
 
47
  #: admin/activation_hook.php:171
48
  #, php-format
49
  msgid "Thank you for using %s plugin!"
50
- msgstr ""
51
 
52
  #: admin/activation_hook.php:173
53
  #, php-format
54
  msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
55
- msgstr ""
56
 
57
  #: admin/activation_hook.php:173 admin/activation_hook.php:175
58
  #: qtranslate_services.php:787
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "qTranslate Services"
63
  #: admin/activation_hook.php:175
64
  #, php-format
65
  msgid "Survey on \"%s\" feature"
66
- msgstr ""
67
 
68
  #: admin/activation_hook.php:176
69
  msgid "I have already done it, dismiss this message."
70
- msgstr ""
71
 
72
  #: admin/admin_utils.php:145
73
  msgid "Database has been converted to square bracket format."
@@ -81,601 +81,678 @@ msgstr ""
81
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
82
  msgstr ""
83
 
84
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
85
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
86
  msgid "Flag"
87
  msgstr "Flagge"
88
 
89
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
90
  msgid "Name"
91
  msgstr "Name"
92
 
93
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
94
  msgid "Action"
95
  msgstr "Aktion"
96
 
97
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
98
- #: qtranslate_configuration.php:1152
99
  msgid "Languages"
100
  msgstr "Sprachen"
101
 
102
- #: admin/import_export.php:114
103
  msgid "Plugin"
104
- msgstr ""
105
 
106
- #: admin/import_export.php:118
107
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
108
- msgstr ""
109
 
110
- #: admin/import_export.php:121
111
  msgid "Do not migrate any setting"
112
- msgstr ""
113
 
114
- #: admin/import_export.php:123
115
  #, fuzzy
116
  msgid "Import settings from "
117
  msgstr "qTranslate zurücksetzen"
118
 
119
- #: admin/import_export.php:125
120
  #, fuzzy
121
  msgid "Export settings to "
122
  msgstr "qTranslate zurücksetzen"
123
 
124
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
125
  msgid "Export"
126
- msgstr ""
127
 
128
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
129
  msgid "Import"
130
- msgstr ""
131
 
132
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
133
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
134
  msgid "Convert Database"
135
  msgstr "Datenbank konvertieren"
136
 
137
- #: admin/import_export.php:141
138
  #, php-format
139
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
140
  msgstr "Wenn ein Update von qTranslate 1.x oder Polyglot erfolgt ist, bitte <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Posts in den neuen Sprachformat umzuwandeln."
141
 
142
- #: admin/import_export.php:142
143
  #, php-format
144
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
145
  msgstr "Wenn qTranslate zum ersten Mal auf einem Wordpress System installiert wurde, das bereits Einträge hat, kann man entweder alle Einträge manuell öffnen und sie zu einer Sprache zuweisen oder <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Einträge der aktuellen Standardsprache zuzuweisen."
146
 
147
- #: admin/import_export.php:143
148
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
149
  msgstr "Beide Vorgänge können <b>nicht rückgängig</b> gemacht werden! "
150
 
151
- #: admin/import_export.php:144
152
  #, fuzzy
153
  msgid "Do not convert database"
154
  msgstr "Datenbank konvertieren"
155
 
156
- #: admin/import_export.php:145
157
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
158
  msgstr ""
159
 
160
- #: admin/import_export.php:146
161
  #, php-format
162
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
163
  msgstr ""
164
 
165
- #: admin/import_export.php:147
166
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
167
  msgstr ""
168
 
169
- #: admin/import_export.php:148
170
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
171
  msgstr ""
172
 
173
- #: admin/import_export.php:156
174
  msgid "Reset qTranslate"
175
  msgstr "qTranslate zurücksetzen"
176
 
177
- #: admin/import_export.php:158
178
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
179
  msgstr "Aktivere diese Box und klicke auf Einstellungen speichern um alle qTranslate Einstellungen zurückzusetzen."
180
 
181
- #: admin/import_export.php:160
182
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
183
  msgstr "Ja, ich möchte wirklich qTranslate zurücksetzen."
184
 
185
- #: admin/import_export.php:162
186
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
187
  msgstr "Lösche außerdem alle Überetzungen für Kategorien/Tags/Link Kategorien."
188
 
189
- #: admin/import_export.php:164
190
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
191
  msgstr "Wenn etwas nicht korrekt funktioniert, kann man versuchen qTranslate zurückzusetzen. Der Vorgang löscht keine Beiträge, wird aber alle Einstellungen löschen und zurücksetzen (inklusive neu hinzugefügter Sprachen)."
192
 
193
- #: qtranslate_configuration.php:447
194
  msgid "Language Management"
195
  msgstr "Sprachverwaltung"
196
 
197
- #: qtranslate_configuration.php:455
198
  msgid "Language Code"
199
  msgstr "Sprachcode"
200
 
201
- #: qtranslate_configuration.php:457
202
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
203
  msgstr "2-Zeichen <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO-Sprachcode</a> für die Sprache. (Beispiel: de)"
204
 
205
- #: qtranslate_configuration.php:486
206
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
207
  msgstr "Inkorrekter Pfad für die Flaggenbilder! Bitte korrigiere es!"
208
 
209
- #: qtranslate_configuration.php:489
210
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
211
  msgstr "Wähle die Landesflagge für deine Sprache. (Beispiel: de.png)"
212
 
213
- #: qtranslate_configuration.php:503
214
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
215
  msgstr "Der Name der Sprache, der auf der Seite angezeigt wird. (Beispiel: Deutsch)"
216
 
217
- #: qtranslate_configuration.php:506
218
  msgid "Locale"
219
  msgstr "Locale"
220
 
221
- #: qtranslate_configuration.php:509
222
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
223
  msgstr "PHP/Wordpress-Locale für die Sprache. (Beispiel: de_DE)"
224
 
225
- #: qtranslate_configuration.php:510
226
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
227
  msgstr "Die .mo Datenbank für diese Sprache wird benötigt."
228
 
229
- #: qtranslate_configuration.php:514
230
  msgid "Date Format"
231
  msgstr "Datumsformat"
232
 
233
- #: qtranslate_configuration.php:516
234
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
235
  msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (Benutze %q für Tag-Suffixe (st,nd,rd,th)) oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %A, der %e. %B %Y)"
236
 
237
- #: qtranslate_configuration.php:519
238
  msgid "Time Format"
239
  msgstr "Zeitformat"
240
 
241
- #: qtranslate_configuration.php:521
242
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
243
  msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %H:%M)"
244
 
245
- #: qtranslate_configuration.php:524
246
  msgid "Not Available Message"
247
  msgstr "Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht"
248
 
249
- #: qtranslate_configuration.php:527
250
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
251
  msgstr "Zeige diese Nachricht, wenn kein Inhalt in der gewählten Sprache verfügbar ist. (Beispiel: Leider ist der Eintrag nur auf %LANG:, : und % verfügbar.)"
252
 
253
- #: qtranslate_configuration.php:528
254
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
255
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generiert eine Liste von Sprachen, die bis auf den letzten beiden Elementen von &lt;normal_separator&gt; getrennt wird. Für die letzten beiden wird &lt;last_separator&gt; verwendet."
256
 
257
- #: qtranslate_configuration.php:635
258
  msgid "Hide"
259
- msgstr ""
260
 
261
- #: qtranslate_configuration.php:635
262
  msgid "Show"
263
  msgstr "Anzeigen"
264
 
265
- #: qtranslate_configuration.php:642
266
  msgid "Save Changes"
267
  msgstr "Einstellungen speichern"
268
 
269
- #: qtranslate_configuration.php:659
270
  msgid "Switching Language"
271
  msgstr "Sprache wechseln"
272
 
273
- #: qtranslate_configuration.php:659
274
  #, php-format
275
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
276
  msgstr "Wechsele Sprache zu %1$s... Wenn der Dashboard nicht laden sollte, klicke<a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">hier</a>."
277
 
278
- #: qtranslate_configuration.php:680
279
  msgid "qTranslate has been reset."
280
  msgstr "qTranslate wurde in den Ausgangszustand zurückgesetzt."
281
 
282
- #: qtranslate_configuration.php:719
283
  msgid "Gettext databases updated."
284
  msgstr "Gettext-Datenbanken wurden aktualisiert."
285
 
286
- #: qtranslate_configuration.php:725
287
  #, php-format
288
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
289
  msgstr ""
290
 
291
- #: qtranslate_configuration.php:726
292
  #, php-format
293
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
294
  msgstr ""
295
 
296
- #: qtranslate_configuration.php:726
297
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
298
  msgstr ""
299
 
300
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
301
  msgid "Compatibility Functions"
302
- msgstr ""
303
 
304
- #: qtranslate_configuration.php:728
305
  #, php-format
306
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
307
  msgstr ""
308
 
309
- #: qtranslate_configuration.php:736
310
  #, php-format
311
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
312
  msgstr ""
313
 
314
- #: qtranslate_configuration.php:747
315
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
316
  msgstr "Die Sprache muss eine Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht besitzen!"
317
 
318
- #: qtranslate_configuration.php:748
319
  msgid "The Language must have a Locale!"
320
  msgstr "Die Sprache muss ein Locale haben!"
321
 
322
- #: qtranslate_configuration.php:749
323
  msgid "The Language must have a name!"
324
  msgstr "Die Sprache muss einen Namen haben!"
325
 
326
- #: qtranslate_configuration.php:750
327
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
328
  msgstr "Der Sprachcode muss genau 2 Zeichen lang sein!"
329
 
330
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
331
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
332
  msgstr "Es existiert bereits eine Sprache mit dem selben Sprachcode!"
333
 
334
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
335
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
336
  msgstr "Die Sprache ist bereits aktiviert oder ungültig!"
337
 
338
- #: qtranslate_configuration.php:864
339
  msgid "Cannot disable Default Language!"
340
  msgstr "Die Standardsprache kann nicht deaktiviert werden!"
341
 
342
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
343
- #: qtranslate_configuration.php:890
344
- msgid "No such language!"
345
- msgstr "Sprache nicht vorhanden!"
346
-
347
- #: qtranslate_configuration.php:870
348
  msgid "Language is already disabled!"
349
  msgstr "Die Sprache ist bereits deaktiviert!"
350
 
351
- #: qtranslate_configuration.php:878
352
  msgid "Language is already first!"
353
  msgstr "Die Sprache ist bereits an erster Stelle!"
354
 
355
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
356
  msgid "New order saved."
357
  msgstr "Neuer Auftrag gespeichert."
358
 
359
- #: qtranslate_configuration.php:894
360
  msgid "Language is already last!"
361
  msgstr "Die Sprache ist bereits an der letzten Stelle!"
362
 
363
- #: qtranslate_configuration.php:911
364
  msgid "Options saved."
365
  msgstr "Einstellungen gespeichert."
366
 
367
- #: qtranslate_configuration.php:916
368
  #, php-format
369
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
370
  msgstr "Konnte nicht auf \"%s\" schreiben, Gettext Datenbanken konnten nicht heruntergeladen werden!"
371
 
372
- #: qtranslate_configuration.php:942
373
  msgid "Edit Language"
374
  msgstr "Sprache bearbeiten"
375
 
376
- #: qtranslate_configuration.php:945
377
  msgid "Save Changes &raquo;"
378
  msgstr "Einstellungen speichern &raquo;"
379
 
380
- #: qtranslate_configuration.php:950
381
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
382
  msgstr "Sprachverwaltung (qTranslate-Einstellungen)"
383
 
384
- #: qtranslate_configuration.php:951
385
  #, php-format
386
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
387
  msgstr "Für Hilfe, kann man sich die <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> anschauen und in das <a href=\"%2$s\">Support Forum</a> besuchen."
388
 
389
- #: qtranslate_configuration.php:953
390
  msgid "General Settings"
391
  msgstr "Allgemeine Einstellungen"
392
 
393
- #: qtranslate_configuration.php:956
394
  msgid "Default Language / Order"
395
  msgstr "Standardsprache / Reihenfolge"
396
 
397
- #: qtranslate_configuration.php:958
398
  msgid "Default Language"
399
  msgstr "Standardsprache"
400
 
401
- #: qtranslate_configuration.php:971
402
  #, php-format
403
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
404
  msgstr "Wähle die Standardsprache für diesen Blog. Die Sprache wird auf %s erscheinen. Man kann die Reihenfolge der Sprachen ändern, indem man auf die Pfeile oben klickt."
405
 
406
- #: qtranslate_configuration.php:976
407
  msgid "Hide Untranslated Content"
408
  msgstr "Verberge nicht übersetzten Inhalt"
409
 
410
- #: qtranslate_configuration.php:978
411
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
412
  msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
413
 
414
- #: qtranslate_configuration.php:980
415
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
416
  msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Einträge versteckt, die nicht für die gewählte Sprache verfügbar sind. Wenn deaktiviert, erscheint eine Nachricht, die alle Sprachen anzeigt, in der der Inhalt verfügbar ist."
417
 
418
- #: qtranslate_configuration.php:981
419
  #, fuzzy, php-format
420
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
421
  msgstr "Diese Funktion wird nicht korrekt funktionieren, wenn qTranslate auf einem Blog installiert wurde, wo bereits Einträge geschrieben wurden. In diesem Fall sind weitere Schritte nötig, siehe \"Datenbank konvertieren\" unter \"Erweiterterte Einstellungen\"."
422
 
423
- #: qtranslate_configuration.php:983
424
  #, fuzzy
425
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
426
  msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
427
 
428
- #: qtranslate_configuration.php:987
429
  msgid "Detect Browser Language"
430
  msgstr "Browser-Sprache erkennen"
431
 
432
- #: qtranslate_configuration.php:989
433
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
434
  msgstr "Erkenne die Sprache vom Browser der Besucher und leite entsprechend um."
435
 
436
- #: qtranslate_configuration.php:991
437
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
438
  msgstr "Wenn die Startseite besucht wird per Lesezeichen/externer Link/URL Eingabe wird der Nutzer auf die von seinem Browser definierte Sprache umgeleitet"
439
 
440
- #: qtranslate_configuration.php:996
441
  msgid "Advanced Settings"
442
  msgstr "Erweiterte Einstellungen"
443
 
444
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
445
  msgid "URL Modification Mode"
446
  msgstr "URL Veränderungsmodus"
447
 
448
- #: qtranslate_configuration.php:1004
449
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
450
  msgstr "Überhaupt nicht suchmaschinenfreundlich. Nicht empfohlen."
451
 
452
- #: qtranslate_configuration.php:1004
453
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
454
  msgstr "Query-Modus (?lang=de)"
455
 
456
- #: qtranslate_configuration.php:1008
457
- #, php-format
458
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
459
- msgstr ""
460
-
461
- #: qtranslate_configuration.php:1011
462
  msgid "SEO friendly."
463
  msgstr "Suchmaschinenfreundlich"
464
 
465
- #: qtranslate_configuration.php:1011
466
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
467
  msgstr "Verzeichnis-Modus (Standard, fügt /de/ vorne an die URL)"
468
 
469
- #: qtranslate_configuration.php:1012
470
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
471
  msgstr "Domain-Modus (z.B. http://de.deineseite.de)"
472
 
473
- #: qtranslate_configuration.php:1012
474
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
475
- msgstr ""
476
-
477
- #: qtranslate_configuration.php:1013
478
- #, fuzzy
479
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
480
- msgstr "Verzeichnis-Modus und Domain-Modus funktionieren nur mit mod_rewrite und \"Pretty Permalinks\". Weitere Einstellungen sind für den Domain-Modus nötig!"
481
 
482
- #: qtranslate_configuration.php:1015
483
  msgid "Hide URL language information for default language."
484
  msgstr "URL Informationen für die Standardsprache verstecken."
485
 
486
- #: qtranslate_configuration.php:1016
487
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
488
- msgstr ""
489
 
490
- #: qtranslate_configuration.php:1021
491
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
492
- msgstr ""
493
 
494
- #: qtranslate_configuration.php:1039
495
  msgid "Domain for"
496
- msgstr ""
497
 
498
- #: qtranslate_configuration.php:1044
499
  msgid "Flag Image Path"
500
  msgstr "Pfad für Flaggenbilder"
501
 
502
- #: qtranslate_configuration.php:1048
503
  #, php-format
504
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
505
  msgstr "Pfad für die Flaggenbilder unter wp-content, mit Slash am Ende. (Standard: %s. Wert löschen, um ihn zurückzusetzen)"
506
 
507
- #: qtranslate_configuration.php:1052
508
  msgid "Ignore Links"
509
  msgstr "Ignoriere Links"
510
 
511
- #: qtranslate_configuration.php:1056
512
  #, fuzzy, php-format
513
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
514
  msgstr "Konvertiere keine Links zu den gegebenen Dateitypen. (Immer eingeschlossen: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
515
 
516
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
517
  msgid "Update Gettext Databases"
518
  msgstr "Aktualisiere Gettext-Datenbanken"
519
 
520
- #: qtranslate_configuration.php:1062
521
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
522
  msgstr "Prüfe automatisch auf Aktualisierungen der .mo-Datenbanken für installierte Sprachen."
523
 
524
- #: qtranslate_configuration.php:1064
525
  msgid "Update Gettext databases now."
526
  msgstr "Aktualisiere jetzt alle Gettext Datenbanken."
527
 
528
- #: qtranslate_configuration.php:1066
529
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
530
  msgstr "qTranslate überprüft jede Woche die Wordpress Localisation Repository und lädt die neusten Gettext Datenbanken (.mo-Dateien) herrunter."
531
 
532
- #: qtranslate_configuration.php:1070
533
  msgid "Date / Time Conversion"
534
  msgstr "Datum / Zeit Konvertierung"
535
 
536
- #: qtranslate_configuration.php:1072
537
  msgid "Use emulated date function."
538
  msgstr "Benutze emulierte date Funktion."
539
 
540
- #: qtranslate_configuration.php:1073
541
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
542
  msgstr "Benutze emulierte Date-Funktion und ersetze alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
543
 
544
- #: qtranslate_configuration.php:1074
545
  msgid "Use strftime instead of date."
546
  msgstr "Benutze strftime anstatt von date."
547
 
548
- #: qtranslate_configuration.php:1075
549
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
550
  msgstr "Benutze strftime anstatt von date und ersetzte alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
551
 
552
- #: qtranslate_configuration.php:1076
553
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
554
  msgstr "Je nachdem, welcher Modus ausgewählt ist, sind weitere Einstellungen nötig."
555
 
556
- #: qtranslate_configuration.php:1080
557
- msgid "Custom Fields"
 
 
 
 
 
558
  msgstr ""
559
 
560
- #: qtranslate_configuration.php:1082
 
 
 
 
 
 
 
 
561
  #, php-format
562
- msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
563
  msgstr ""
564
 
565
- #: qtranslate_configuration.php:1082
 
 
 
 
 
 
 
 
 
566
  msgctxt "browser option"
567
  msgid "Inspect Element"
568
- msgstr ""
569
 
570
- #: qtranslate_configuration.php:1089
571
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
572
- msgstr ""
573
 
574
- #: qtranslate_configuration.php:1096
575
  #, php-format
576
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
577
- msgstr ""
578
 
579
- #: qtranslate_configuration.php:1100
580
  msgid "Custom Filters"
581
- msgstr ""
582
 
583
- #: qtranslate_configuration.php:1103
584
  #, php-format
585
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
586
- msgstr ""
587
 
588
- #: qtranslate_configuration.php:1107
589
  msgid "Custom Admin Pages"
590
- msgstr ""
591
 
592
- #: qtranslate_configuration.php:1109
593
  #, php-format
594
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
595
- msgstr ""
596
 
597
- #: qtranslate_configuration.php:1115
598
  #, php-format
599
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
600
- msgstr ""
601
 
602
- #: qtranslate_configuration.php:1116
603
  #, php-format
604
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
605
  msgstr ""
606
 
607
- #: qtranslate_configuration.php:1120
608
- msgid "Editor Raw Mode"
609
  msgstr ""
610
 
611
- #: qtranslate_configuration.php:1122
612
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
613
- msgstr ""
614
 
615
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
616
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
617
- msgstr ""
618
 
619
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
620
  msgid "Disable"
621
  msgstr "Deaktivieren"
622
 
623
- #: qtranslate_configuration.php:1176
624
  msgid "Enable"
625
  msgstr "Aktivieren"
626
 
627
- #: qtranslate_configuration.php:1177
628
  msgid "Edit"
629
  msgstr "Bearbeiten"
630
 
631
- #: qtranslate_configuration.php:1178
632
  msgid "Default"
633
  msgstr "Standard"
634
 
635
- #: qtranslate_configuration.php:1178
636
  msgid "Delete"
637
  msgstr "Löschen"
638
 
639
- #: qtranslate_configuration.php:1183
640
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
641
  msgstr "Das Aktivieren einer Sprache veranlasst qTranslate die Gettext-Datenbank dieser Sprache zu aktualisieren, was je nach Verbindungsgeschwindigkeit eine Weile dauern kann."
642
 
643
- #: qtranslate_configuration.php:1190
644
  msgid "Add Language"
645
  msgstr "Sprache hinzufügen"
646
 
647
- #: qtranslate_configuration.php:1193
648
  msgid "Add Language &raquo;"
649
  msgstr "Sprache hinzufügen &raquo;"
650
 
651
- #: qtranslate_configuration.php:1208
652
  #, fuzzy
653
  msgid "Language Menu"
654
  msgstr "Sprachcode"
655
 
656
- #: qtranslate_configuration.php:1257
657
  msgid "Help"
658
- msgstr ""
659
 
660
- #: qtranslate_configuration.php:1259
661
  #, php-format
662
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
663
- msgstr ""
664
 
665
- #: qtranslate_configuration.php:1264
666
  msgid "Add to Menu"
667
- msgstr ""
668
 
669
- #: qtranslate_configuration.php:1274
670
  #, fuzzy
671
  msgid "Language Switcher"
672
  msgstr "Sprachcode"
673
 
674
- #: qtranslate_configuration.php:1311
675
  msgid "Settings"
676
  msgstr "Einstellungen"
677
 
678
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
679
  msgid "Language"
680
  msgstr "Sprache"
681
 
@@ -923,11 +1000,11 @@ msgstr "Dieser Service kann nicht genutzt werden, da nicht alle <a href=\"%s\">e
923
 
924
  #: qtranslate_services.php:832
925
  msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
926
- msgstr ""
927
 
928
  #: qtranslate_services.php:853
929
  msgid "Click to toggle"
930
- msgstr ""
931
 
932
  #: qtranslate_services.php:854
933
  msgid "Review Article"
@@ -939,16 +1016,16 @@ msgstr "Der Artikel wird SSL verschlüssel und dann sicher zu qTranslate Service
939
 
940
  #: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
941
  msgid "unavailable"
942
- msgstr ""
943
 
944
  #: qtranslate_services.php:904
945
  msgid "free"
946
- msgstr ""
947
 
948
  #: qtranslate_services.php:911
949
  #, php-format
950
  msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
951
- msgstr ""
952
 
953
  #: qtranslate_services.php:912
954
  #, php-format
@@ -972,46 +1049,52 @@ msgstr "Erlaubt es, dem Besucher eine Sprach auszuwählen."
972
  msgid "qTranslate Language Chooser"
973
  msgstr "qTranslate Sprachenwahl"
974
 
975
- #: qtranslate_widget.php:106
976
  msgid "Title:"
977
  msgstr "Titel:"
978
 
979
- #: qtranslate_widget.php:107
980
  msgid "Hide Title:"
981
  msgstr "Titel verstecken:"
982
 
983
- #: qtranslate_widget.php:108
984
  #, fuzzy
985
  msgid "Hide Title Colon:"
986
  msgstr "Titel verstecken:"
987
 
988
- #: qtranslate_widget.php:109
989
  msgid "Display:"
990
  msgstr "Anzeigen:"
991
 
992
- #: qtranslate_widget.php:110
993
  msgid "Text only"
994
  msgstr "Nur Text"
995
 
996
- #: qtranslate_widget.php:111
997
  msgid "Image only"
998
  msgstr "Nur Bilder"
999
 
1000
- #: qtranslate_widget.php:112
1001
  msgid "Text and Image"
1002
  msgstr "Text und Bilder"
1003
 
1004
- #: qtranslate_widget.php:113
1005
  msgid "Dropdown Box"
1006
  msgstr "Dropdown Box"
1007
 
1008
- #: qtranslate_widget.php:114
1009
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1010
  msgstr ""
1011
 
1012
- #: qtranslate_widget.php:114
 
1013
  msgid "Widget"
1014
- msgstr ""
 
 
 
 
1015
 
1016
  #~ msgid "Show / Hide"
1017
  #~ msgstr "Anzeigen / Verstecken"
@@ -1030,9 +1113,6 @@ msgstr ""
1030
  #~ msgid "The qTranslate Editor has disabled itself because it hasn't been tested with your Wordpress version yet. This is done to prevent Wordpress from malfunctioning. To remove this message permanently, please update qTranslate to the <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">corresponding version</a>."
1031
  #~ msgstr "Der qTranslate Editor wurde deaktiviert, da es noch nicht mit dieser Wordpress Version getestet wurde. Dieser Schritt ist eine Sicherheitsvorkehrung, um die Funktionalität von Wordpress sicher zu stellen. Zum Reaktivieren <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">klicke hier</a> (kann Datenverlust verursachen!). Um diese Nachricht zu entfernen, bitte qTranslate zur <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">passenden Version</a> upgraden."
1032
 
1033
- #~ msgid "Title"
1034
- #~ msgstr "Titel"
1035
-
1036
  #, fuzzy
1037
  #~ msgid "Read only"
1038
  #~ msgstr "Nur Text"
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
+ "Last-Translator: Maurizio Omissoni <maurizio@omissoni.ch>\n"
8
+ "Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
10
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 
12
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
13
+ "Language: de_DE\n"
14
+ "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
15
 
16
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
17
+ #: qtranslate_configuration.php:771
18
  #, php-format
19
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
20
  msgstr ""
22
  #: admin/activation_hook.php:38
23
  #, php-format
24
  msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
25
+ msgstr "Aktivierung des %s Plugin und deaktivierung des %s Plugin, da sie nicht gleichzeitig laufen können"
26
 
27
  #: admin/activation_hook.php:40
28
  #, php-format
29
  msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
30
+ msgstr "Die kompatible Einstellungen von %s sind in %s importiert worden. Weitere Einstellungen, Importe, Exporte und Rückstellungen von Optionen, können in der Einstellungen/Sprachen Konfigurantionsseite vorgenommen werden, wenn %s läuft.%sWeiter%s"
31
 
32
  #: admin/activation_hook.php:42
33
  #, php-format
34
  msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
35
+ msgstr "Sie können kompatible Einstellungen von %s zu %s in der Einstellungen/Sprachen Konfigurantionsseite importieren/exportieren, sobald %s läuft. %sWeiter%s"
36
 
37
  #: admin/activation_hook.php:135
38
  #, php-format
39
  msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
40
+ msgstr "%sFehler:%s Das Plugin %s kann nicht gleichzeitig mit dem Plugin %s laufen. Sie können kompatible Einstellungen zwischen %s und %s in der Einstellungen/<a href=\"%s\">Sprachen</a> Konfigurantionsseite importieren/exportieren. Dann müssen sie einen Plugin abschalten um fortzufahren"
41
 
42
  #: admin/activation_hook.php:140 admin/activation_hook.php:142
43
  #, php-format
44
  msgid "Deactivate %s"
45
+ msgstr "Deaktiviert %s"
46
 
47
  #: admin/activation_hook.php:171
48
  #, php-format
49
  msgid "Thank you for using %s plugin!"
50
+ msgstr "Danke für die Anwendung des %s Plugin!"
51
 
52
  #: admin/activation_hook.php:173
53
  #, php-format
54
  msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
55
+ msgstr "Bitte helfen sie uns, über das \"%s\" feature zu entscheiden, drücken sie den Knopf da unten."
56
 
57
  #: admin/activation_hook.php:173 admin/activation_hook.php:175
58
  #: qtranslate_services.php:787
63
  #: admin/activation_hook.php:175
64
  #, php-format
65
  msgid "Survey on \"%s\" feature"
66
+ msgstr "Umfrage über die \"%s\" Funktion"
67
 
68
  #: admin/activation_hook.php:176
69
  msgid "I have already done it, dismiss this message."
70
+ msgstr "Bereits gemacht, Nachricht ignorieren"
71
 
72
  #: admin/admin_utils.php:145
73
  msgid "Database has been converted to square bracket format."
81
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
82
  msgstr ""
83
 
84
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
85
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
86
+ #: qtranslate_frontend.php:192
87
  msgid "Flag"
88
  msgstr "Flagge"
89
 
90
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
91
  msgid "Name"
92
  msgstr "Name"
93
 
94
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
95
  msgid "Action"
96
  msgstr "Aktion"
97
 
98
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
99
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
100
  msgid "Languages"
101
  msgstr "Sprachen"
102
 
103
+ #: admin/import_export.php:118
104
  msgid "Plugin"
105
+ msgstr "Plugin"
106
 
107
+ #: admin/import_export.php:122
108
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
109
+ msgstr "Es ist nicht nötig die Einstellungen zu migrieren, der Datenbank-Schema ist kompatibel mit dem Plugin"
110
 
111
+ #: admin/import_export.php:125
112
  msgid "Do not migrate any setting"
113
+ msgstr "Migriert keine Einstellungen"
114
 
115
+ #: admin/import_export.php:127
116
  #, fuzzy
117
  msgid "Import settings from "
118
  msgstr "qTranslate zurücksetzen"
119
 
120
+ #: admin/import_export.php:129
121
  #, fuzzy
122
  msgid "Export settings to "
123
  msgstr "qTranslate zurücksetzen"
124
 
125
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
126
  msgid "Export"
127
+ msgstr "Exportieren"
128
 
129
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
130
  msgid "Import"
131
+ msgstr "Importieren"
132
 
133
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
134
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
135
  msgid "Convert Database"
136
  msgstr "Datenbank konvertieren"
137
 
138
+ #: admin/import_export.php:145
139
  #, php-format
140
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
141
  msgstr "Wenn ein Update von qTranslate 1.x oder Polyglot erfolgt ist, bitte <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Posts in den neuen Sprachformat umzuwandeln."
142
 
143
+ #: admin/import_export.php:146
144
  #, php-format
145
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
146
  msgstr "Wenn qTranslate zum ersten Mal auf einem Wordpress System installiert wurde, das bereits Einträge hat, kann man entweder alle Einträge manuell öffnen und sie zu einer Sprache zuweisen oder <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Einträge der aktuellen Standardsprache zuzuweisen."
147
 
148
+ #: admin/import_export.php:147
149
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
150
  msgstr "Beide Vorgänge können <b>nicht rückgängig</b> gemacht werden! "
151
 
152
+ #: admin/import_export.php:148
153
  #, fuzzy
154
  msgid "Do not convert database"
155
  msgstr "Datenbank konvertieren"
156
 
157
+ #: admin/import_export.php:149
158
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
159
  msgstr ""
160
 
161
+ #: admin/import_export.php:150
162
  #, php-format
163
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
164
  msgstr ""
165
 
166
+ #: admin/import_export.php:151
167
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
168
  msgstr ""
169
 
170
+ #: admin/import_export.php:152
171
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
172
  msgstr ""
173
 
174
+ #: admin/import_export.php:160
175
  msgid "Reset qTranslate"
176
  msgstr "qTranslate zurücksetzen"
177
 
178
+ #: admin/import_export.php:162
179
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
180
  msgstr "Aktivere diese Box und klicke auf Einstellungen speichern um alle qTranslate Einstellungen zurückzusetzen."
181
 
182
+ #: admin/import_export.php:164
183
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
184
  msgstr "Ja, ich möchte wirklich qTranslate zurücksetzen."
185
 
186
+ #: admin/import_export.php:166
187
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
188
  msgstr "Lösche außerdem alle Überetzungen für Kategorien/Tags/Link Kategorien."
189
 
190
+ #: admin/import_export.php:168
191
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
192
  msgstr "Wenn etwas nicht korrekt funktioniert, kann man versuchen qTranslate zurückzusetzen. Der Vorgang löscht keine Beiträge, wird aber alle Einstellungen löschen und zurücksetzen (inklusive neu hinzugefügter Sprachen)."
193
 
194
+ #: qtranslate_configuration.php:470
195
  msgid "Language Management"
196
  msgstr "Sprachverwaltung"
197
 
198
+ #: qtranslate_configuration.php:478
199
  msgid "Language Code"
200
  msgstr "Sprachcode"
201
 
202
+ #: qtranslate_configuration.php:480
203
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
204
  msgstr "2-Zeichen <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO-Sprachcode</a> für die Sprache. (Beispiel: de)"
205
 
206
+ #: qtranslate_configuration.php:509
207
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
208
  msgstr "Inkorrekter Pfad für die Flaggenbilder! Bitte korrigiere es!"
209
 
210
+ #: qtranslate_configuration.php:512
211
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
212
  msgstr "Wähle die Landesflagge für deine Sprache. (Beispiel: de.png)"
213
 
214
+ #: qtranslate_configuration.php:526
215
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
216
  msgstr "Der Name der Sprache, der auf der Seite angezeigt wird. (Beispiel: Deutsch)"
217
 
218
+ #: qtranslate_configuration.php:529
219
  msgid "Locale"
220
  msgstr "Locale"
221
 
222
+ #: qtranslate_configuration.php:532
223
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
224
  msgstr "PHP/Wordpress-Locale für die Sprache. (Beispiel: de_DE)"
225
 
226
+ #: qtranslate_configuration.php:533
227
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
228
  msgstr "Die .mo Datenbank für diese Sprache wird benötigt."
229
 
230
+ #: qtranslate_configuration.php:537
231
  msgid "Date Format"
232
  msgstr "Datumsformat"
233
 
234
+ #: qtranslate_configuration.php:539
235
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
236
  msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (Benutze %q für Tag-Suffixe (st,nd,rd,th)) oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %A, der %e. %B %Y)"
237
 
238
+ #: qtranslate_configuration.php:542
239
  msgid "Time Format"
240
  msgstr "Zeitformat"
241
 
242
+ #: qtranslate_configuration.php:544
243
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
244
  msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %H:%M)"
245
 
246
+ #: qtranslate_configuration.php:547
247
  msgid "Not Available Message"
248
  msgstr "Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht"
249
 
250
+ #: qtranslate_configuration.php:550
251
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
252
  msgstr "Zeige diese Nachricht, wenn kein Inhalt in der gewählten Sprache verfügbar ist. (Beispiel: Leider ist der Eintrag nur auf %LANG:, : und % verfügbar.)"
253
 
254
+ #: qtranslate_configuration.php:551
255
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
256
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generiert eine Liste von Sprachen, die bis auf den letzten beiden Elementen von &lt;normal_separator&gt; getrennt wird. Für die letzten beiden wird &lt;last_separator&gt; verwendet."
257
 
258
+ #: qtranslate_configuration.php:667
259
  msgid "Hide"
260
+ msgstr "Versteckt"
261
 
262
+ #: qtranslate_configuration.php:667
263
  msgid "Show"
264
  msgstr "Anzeigen"
265
 
266
+ #: qtranslate_configuration.php:674
267
  msgid "Save Changes"
268
  msgstr "Einstellungen speichern"
269
 
270
+ #: qtranslate_configuration.php:691
271
  msgid "Switching Language"
272
  msgstr "Sprache wechseln"
273
 
274
+ #: qtranslate_configuration.php:691
275
  #, php-format
276
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
277
  msgstr "Wechsele Sprache zu %1$s... Wenn der Dashboard nicht laden sollte, klicke<a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">hier</a>."
278
 
279
+ #: qtranslate_configuration.php:712
280
  msgid "qTranslate has been reset."
281
  msgstr "qTranslate wurde in den Ausgangszustand zurückgesetzt."
282
 
283
+ #: qtranslate_configuration.php:765
284
  msgid "Gettext databases updated."
285
  msgstr "Gettext-Datenbanken wurden aktualisiert."
286
 
287
+ #: qtranslate_configuration.php:771
288
  #, php-format
289
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
290
  msgstr ""
291
 
292
+ #: qtranslate_configuration.php:772
293
  #, php-format
294
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
295
  msgstr ""
296
 
297
+ #: qtranslate_configuration.php:772
298
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
299
  msgstr ""
300
 
301
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
302
  msgid "Compatibility Functions"
303
+ msgstr "Kompatibilitäts-Funktion"
304
 
305
+ #: qtranslate_configuration.php:774
306
  #, php-format
307
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
308
  msgstr ""
309
 
310
+ #: qtranslate_configuration.php:782
311
  #, php-format
312
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
313
  msgstr ""
314
 
315
+ #: qtranslate_configuration.php:793
316
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
317
  msgstr "Die Sprache muss eine Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht besitzen!"
318
 
319
+ #: qtranslate_configuration.php:794
320
  msgid "The Language must have a Locale!"
321
  msgstr "Die Sprache muss ein Locale haben!"
322
 
323
+ #: qtranslate_configuration.php:795
324
  msgid "The Language must have a name!"
325
  msgstr "Die Sprache muss einen Namen haben!"
326
 
327
+ #: qtranslate_configuration.php:796
328
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
329
  msgstr "Der Sprachcode muss genau 2 Zeichen lang sein!"
330
 
331
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
332
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
333
  msgstr "Es existiert bereits eine Sprache mit dem selben Sprachcode!"
334
 
335
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
336
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
337
+ msgid "No such language!"
338
+ msgstr "Sprache nicht vorhanden!"
339
+
340
+ #: qtranslate_configuration.php:905
341
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
342
  msgstr "Die Sprache ist bereits aktiviert oder ungültig!"
343
 
344
+ #: qtranslate_configuration.php:910
345
  msgid "Cannot disable Default Language!"
346
  msgstr "Die Standardsprache kann nicht deaktiviert werden!"
347
 
348
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
349
  msgid "Language is already disabled!"
350
  msgstr "Die Sprache ist bereits deaktiviert!"
351
 
352
+ #: qtranslate_configuration.php:924
353
  msgid "Language is already first!"
354
  msgstr "Die Sprache ist bereits an erster Stelle!"
355
 
356
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
357
  msgid "New order saved."
358
  msgstr "Neuer Auftrag gespeichert."
359
 
360
+ #: qtranslate_configuration.php:941
361
  msgid "Language is already last!"
362
  msgstr "Die Sprache ist bereits an der letzten Stelle!"
363
 
364
+ #: qtranslate_configuration.php:959
365
  msgid "Options saved."
366
  msgstr "Einstellungen gespeichert."
367
 
368
+ #: qtranslate_configuration.php:964
369
  #, php-format
370
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
371
  msgstr "Konnte nicht auf \"%s\" schreiben, Gettext Datenbanken konnten nicht heruntergeladen werden!"
372
 
373
+ #: qtranslate_configuration.php:990
374
  msgid "Edit Language"
375
  msgstr "Sprache bearbeiten"
376
 
377
+ #: qtranslate_configuration.php:993
378
  msgid "Save Changes &raquo;"
379
  msgstr "Einstellungen speichern &raquo;"
380
 
381
+ #: qtranslate_configuration.php:998
382
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
383
  msgstr "Sprachverwaltung (qTranslate-Einstellungen)"
384
 
385
+ #: qtranslate_configuration.php:999
386
  #, php-format
387
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
388
  msgstr "Für Hilfe, kann man sich die <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> anschauen und in das <a href=\"%2$s\">Support Forum</a> besuchen."
389
 
390
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
391
  msgid "General Settings"
392
  msgstr "Allgemeine Einstellungen"
393
 
394
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
395
  msgid "Default Language / Order"
396
  msgstr "Standardsprache / Reihenfolge"
397
 
398
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
399
  msgid "Default Language"
400
  msgstr "Standardsprache"
401
 
402
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
403
  #, php-format
404
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
405
  msgstr "Wähle die Standardsprache für diesen Blog. Die Sprache wird auf %s erscheinen. Man kann die Reihenfolge der Sprachen ändern, indem man auf die Pfeile oben klickt."
406
 
407
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
408
  msgid "Hide Untranslated Content"
409
  msgstr "Verberge nicht übersetzten Inhalt"
410
 
411
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
412
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
413
  msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
414
 
415
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
416
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
417
  msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Einträge versteckt, die nicht für die gewählte Sprache verfügbar sind. Wenn deaktiviert, erscheint eine Nachricht, die alle Sprachen anzeigt, in der der Inhalt verfügbar ist."
418
 
419
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
420
  #, fuzzy, php-format
421
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
422
  msgstr "Diese Funktion wird nicht korrekt funktionieren, wenn qTranslate auf einem Blog installiert wurde, wo bereits Einträge geschrieben wurden. In diesem Fall sind weitere Schritte nötig, siehe \"Datenbank konvertieren\" unter \"Erweiterterte Einstellungen\"."
423
 
424
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
425
  #, fuzzy
426
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
427
  msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
428
 
429
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
430
  msgid "Detect Browser Language"
431
  msgstr "Browser-Sprache erkennen"
432
 
433
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
434
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
435
  msgstr "Erkenne die Sprache vom Browser der Besucher und leite entsprechend um."
436
 
437
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
438
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
439
  msgstr "Wenn die Startseite besucht wird per Lesezeichen/externer Link/URL Eingabe wird der Nutzer auf die von seinem Browser definierte Sprache umgeleitet"
440
 
441
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
442
  msgid "Advanced Settings"
443
  msgstr "Erweiterte Einstellungen"
444
 
445
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
446
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
447
  msgid "URL Modification Mode"
448
  msgstr "URL Veränderungsmodus"
449
 
450
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
451
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
452
  msgstr "Überhaupt nicht suchmaschinenfreundlich. Nicht empfohlen."
453
 
454
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
455
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
456
  msgstr "Query-Modus (?lang=de)"
457
 
458
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
459
  msgid "SEO friendly."
460
  msgstr "Suchmaschinenfreundlich"
461
 
462
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
463
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
464
  msgstr "Verzeichnis-Modus (Standard, fügt /de/ vorne an die URL)"
465
 
466
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
467
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
468
  msgstr "Domain-Modus (z.B. http://de.deineseite.de)"
469
 
470
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
471
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
472
+ msgstr "Sie müssen die Sub-Domain DNS ihrer Seite konfigurieren"
 
 
 
 
 
473
 
474
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
475
  msgid "Hide URL language information for default language."
476
  msgstr "URL Informationen für die Standardsprache verstecken."
477
 
478
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
479
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
480
+ msgstr "Dies ist nur für Pre-Path und Pre-Domain Modus anwendbar"
481
 
482
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
483
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
484
+ msgstr "Benutze emulierte Date Funktion und ersetze alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
485
 
486
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
487
  msgid "Domain for"
488
+ msgstr "Domäne für"
489
 
490
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
491
  msgid "Flag Image Path"
492
  msgstr "Pfad für Flaggenbilder"
493
 
494
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
495
  #, php-format
496
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
497
  msgstr "Pfad für die Flaggenbilder unter wp-content, mit Slash am Ende. (Standard: %s. Wert löschen, um ihn zurückzusetzen)"
498
 
499
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
500
  msgid "Ignore Links"
501
  msgstr "Ignoriere Links"
502
 
503
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
504
  #, fuzzy, php-format
505
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
506
  msgstr "Konvertiere keine Links zu den gegebenen Dateitypen. (Immer eingeschlossen: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
507
 
508
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
509
+ msgid "Head inline CSS"
510
+ msgstr ""
511
+
512
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
513
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
514
+ msgstr ""
515
+
516
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
517
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
518
+ msgstr ""
519
+
520
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
521
+ msgid "To reset to default, clear the text."
522
+ msgstr "Text löschen um die Voreinstellungen zurückzusetzen"
523
+
524
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
525
+ #, fuzzy
526
+ msgid "Cookie Settings"
527
+ msgstr "Einstellungen"
528
+
529
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
530
+ #, php-format
531
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
532
+ msgstr ""
533
+
534
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
535
+ #, php-format
536
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
537
+ msgstr ""
538
+
539
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
540
+ #, php-format
541
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
542
+ msgstr ""
543
+
544
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
545
+ #, php-format
546
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
547
+ msgstr ""
548
+
549
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
550
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
551
+ msgstr ""
552
+
553
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
554
  msgid "Update Gettext Databases"
555
  msgstr "Aktualisiere Gettext-Datenbanken"
556
 
557
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
558
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
559
  msgstr "Prüfe automatisch auf Aktualisierungen der .mo-Datenbanken für installierte Sprachen."
560
 
561
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
562
  msgid "Update Gettext databases now."
563
  msgstr "Aktualisiere jetzt alle Gettext Datenbanken."
564
 
565
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
566
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
567
  msgstr "qTranslate überprüft jede Woche die Wordpress Localisation Repository und lädt die neusten Gettext Datenbanken (.mo-Dateien) herrunter."
568
 
569
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
570
  msgid "Date / Time Conversion"
571
  msgstr "Datum / Zeit Konvertierung"
572
 
573
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
574
  msgid "Use emulated date function."
575
  msgstr "Benutze emulierte date Funktion."
576
 
577
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
578
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
579
  msgstr "Benutze emulierte Date-Funktion und ersetze alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
580
 
581
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
582
  msgid "Use strftime instead of date."
583
  msgstr "Benutze strftime anstatt von date."
584
 
585
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
586
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
587
  msgstr "Benutze strftime anstatt von date und ersetzte alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
588
 
589
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
590
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
591
  msgstr "Je nachdem, welcher Modus ausgewählt ist, sind weitere Einstellungen nötig."
592
 
593
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
594
+ #, fuzzy
595
+ msgid "Translation of options"
596
+ msgstr "Übersetzen nach"
597
+
598
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
599
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
600
  msgstr ""
601
 
602
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
603
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
604
+ msgstr ""
605
+
606
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
607
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
608
+ msgstr ""
609
+
610
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
611
  #, php-format
612
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
613
  msgstr ""
614
 
615
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
616
+ msgid "Custom Fields"
617
+ msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
618
+
619
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
620
+ #, php-format
621
+ msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
622
+ msgstr "Fügen sie \"%s\" oder \"%s\" Attribute von Text-Felder von ihren Theme, die sie übersetzen wollen. Das wird auf Post, Seiten und Media-Editoren angewendet (%s). Um \"%s\" oder \"%s\" nachzuschlagen, klicken sie mit der rechten Taste das Feld im Post oder Seiten-Editor und wählen \"%s\". Suchen sie einen Attribut des Text-Feldes \"%s\" oder \"%s\". Fügen sie beliebig viele unten ein die durch Leerschlag oder Komma getrennt sind. Nach dem abspeichern der Konfiguration, diese Felder werden auf die Sprach-Umschalt-Schalter reagieren, und sie können verschiedene Texte für jede Sprache einfügen. Die Einfüge-Felder vom Typ %s werden durch die %s Syntax generiert, während Einzeilige Text-Felder die %s Syntax benutzen. Wollen sie dieses Verhalten überschreiben, stellen sie den Präfix %s oder %s dem Feld-Namen voran um auszuwählen welche Syntax benutzt werden soll. Für mehr Infos lesen sie in den %sFAQ%s."
623
+
624
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
625
  msgctxt "browser option"
626
  msgid "Inspect Element"
627
+ msgstr "Kontroll-Element"
628
 
629
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
630
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
631
+ msgstr "Der Wert vom \"id\" Attribut, muss normalerweise einmalig innerhalb einer Seite sein, ansonsten wird der erste gefundener und mit ID gekennzeichneter Feld aufgehoben"
632
 
633
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
634
  #, php-format
635
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
636
+ msgstr "Alle Felder der beschriebenen Klassen werden auf die Sprachumschalt-Knöpfen reagieren. Seien sie vorsichtig, keine Klasse einzubeziehen, die sprachneutrale Felder beeinflussen. Falls sie nicht eindeutig einen Feld der weder von %s noch von %s Attribute benutzt wird identifizieren können, melden sie das bitte am %sSupport Forum%s "
637
 
638
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
639
  msgid "Custom Filters"
640
+ msgstr "Benutzer-Filter"
641
 
642
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
643
  #, php-format
644
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
645
+ msgstr "Namen von Filter (die von Theme oder ein anderer Plugin via der %s Funktion aktiviert wurde) um Übersetzungen hinzu zufügen. Für mehr Infos, lesen sie bitte die %sFAQ%s. "
646
 
647
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
648
  msgid "Custom Admin Pages"
649
+ msgstr "Benutzer- Verwaltungsseiten"
650
 
651
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
652
  #, php-format
653
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
654
+ msgstr "Listet die Pfäde der Benutzer-Verwaltungs-Seite, für die die gewünschte Anzeige des Sprach-Umschalte-Knopf. Die Tasten kontrollieren dann die Felder die in der \"Custom Fields\" Sektion eingestellt sind. Sie können auch nur einen Teil der ganzen URL nach %s einschliessen, mit einem bestimmten Such-Text falls erwünscht. Es können beliebig viele durch Leerschlag oder Komma getrennte Seiten aufgelistet werden. Für mehr Infos bitte die %sFAQ%s lesen."
655
 
656
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
657
  #, php-format
658
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
659
+ msgstr "Ermöglicht die Namens-Kompatibilitäts-Funktion (%s)."
660
 
661
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
662
  #, php-format
663
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
664
+ msgstr "Einige Plugins und Themes benutzen direkte Aufrufe zu den gelisteten Funktionen, die in frühere %s Plugin und Varianten dieser Plugins definiert wurden. Diese Markierung einzuschalten erlaubt, dass diese Funktionen existieren und erlaubt es so, dass die abhängige Themes und Plugins funktionieren. Die Wordpress Richtlinien erlauben es nicht, Funktionen zu definieren die den gleichen Namen wie Funktionen von anderen Plugins benutzen, da dies fatale Fehler erzeugt, wenn die kollidierende Plugins gleichzeitig aktiviert werden. Bevor diese Funktion eingeschaltet wird, stellen sie sicher, dass kein weiterer Plugin aktiv ist, der solche Funktion definiert"
665
+
666
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
667
+ #, fuzzy
668
+ msgid "Editor Mode"
669
+ msgstr "Editor Raw (roh, unbearbeitet) Modus"
670
+
671
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
672
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
673
  msgstr ""
674
 
675
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
676
+ msgid "This is the default mode."
677
  msgstr ""
678
 
679
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
680
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
681
+ msgstr "Nicht den Sprachumschalt-Knopf benutzen, um mehrsprachige Texteinträge zu bearbeiten."
682
 
683
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
684
+ msgid "Editor Raw Mode"
685
+ msgstr "Editor Raw (roh, unbearbeitet) Modus"
686
+
687
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
688
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
689
+ msgstr "Einige Leute bevorzugen die unbearbeiteten (raw) Einträge die alle Sprachen beinhalten und durch Formatierungszeichen (tags) die die Sprache definieren, zu editieren, so wie sie in Datenbanken gespeichert sind"
690
 
691
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
692
+ #, php-format
693
+ msgid "%s Flag"
694
+ msgstr "%s Flagge"
695
+
696
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
697
  msgid "Disable"
698
  msgstr "Deaktivieren"
699
 
700
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
701
  msgid "Enable"
702
  msgstr "Aktivieren"
703
 
704
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
705
  msgid "Edit"
706
  msgstr "Bearbeiten"
707
 
708
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
709
  msgid "Default"
710
  msgstr "Standard"
711
 
712
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
713
  msgid "Delete"
714
  msgstr "Löschen"
715
 
716
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
717
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
718
  msgstr "Das Aktivieren einer Sprache veranlasst qTranslate die Gettext-Datenbank dieser Sprache zu aktualisieren, was je nach Verbindungsgeschwindigkeit eine Weile dauern kann."
719
 
720
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
721
  msgid "Add Language"
722
  msgstr "Sprache hinzufügen"
723
 
724
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
725
  msgid "Add Language &raquo;"
726
  msgstr "Sprache hinzufügen &raquo;"
727
 
728
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
729
  #, fuzzy
730
  msgid "Language Menu"
731
  msgstr "Sprachcode"
732
 
733
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
734
  msgid "Help"
735
+ msgstr "Hilfe"
736
 
737
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
738
  #, php-format
739
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
740
+ msgstr "Hinzugefügter Menü-Punkt wird durch ein Sub-Menu der verfügbaren Sprachen ersetzt, wenn das Menu generiert wird. Je nachdem wie ihr Theme Menus generiert, könnte es nötig sein die %s und %s CSS_Einträge zu überschreiben und zu personalisieren die ursprünglich in %s definiert wurden. Das \"URL\" Feld des eingefügten Menu-Punkt erlaubt zusätzliche Konfigurationen fie in %sFAQ%s beschrieben."
741
 
742
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
743
  msgid "Add to Menu"
744
+ msgstr "Zum Menu hinzufügen"
745
 
746
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
747
  #, fuzzy
748
  msgid "Language Switcher"
749
  msgstr "Sprachcode"
750
 
751
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
752
  msgid "Settings"
753
  msgstr "Einstellungen"
754
 
755
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
756
  msgid "Language"
757
  msgstr "Sprache"
758
 
1000
 
1001
  #: qtranslate_services.php:832
1002
  msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
1003
+ msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Erhalte Notierung...</p>"
1004
 
1005
  #: qtranslate_services.php:853
1006
  msgid "Click to toggle"
1007
+ msgstr "Umschalter klicken"
1008
 
1009
  #: qtranslate_services.php:854
1010
  msgid "Review Article"
1016
 
1017
  #: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
1018
  msgid "unavailable"
1019
+ msgstr "Nicht erhältlich"
1020
 
1021
  #: qtranslate_services.php:904
1022
  msgid "free"
1023
+ msgstr "Frei"
1024
 
1025
  #: qtranslate_services.php:911
1026
  #, php-format
1027
  msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
1028
+ msgstr "<p>Preis: %1$s %2$s</p>"
1029
 
1030
  #: qtranslate_services.php:912
1031
  #, php-format
1049
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1050
  msgstr "qTranslate Sprachenwahl"
1051
 
1052
+ #: qtranslate_widget.php:111
1053
  msgid "Title:"
1054
  msgstr "Titel:"
1055
 
1056
+ #: qtranslate_widget.php:112
1057
  msgid "Hide Title:"
1058
  msgstr "Titel verstecken:"
1059
 
1060
+ #: qtranslate_widget.php:113
1061
  #, fuzzy
1062
  msgid "Hide Title Colon:"
1063
  msgstr "Titel verstecken:"
1064
 
1065
+ #: qtranslate_widget.php:114
1066
  msgid "Display:"
1067
  msgstr "Anzeigen:"
1068
 
1069
+ #: qtranslate_widget.php:115
1070
  msgid "Text only"
1071
  msgstr "Nur Text"
1072
 
1073
+ #: qtranslate_widget.php:116
1074
  msgid "Image only"
1075
  msgstr "Nur Bilder"
1076
 
1077
+ #: qtranslate_widget.php:117
1078
  msgid "Text and Image"
1079
  msgstr "Text und Bilder"
1080
 
1081
+ #: qtranslate_widget.php:118
1082
  msgid "Dropdown Box"
1083
  msgstr "Dropdown Box"
1084
 
1085
+ #: qtranslate_widget.php:119
1086
+ #, php-format
1087
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1088
  msgstr ""
1089
 
1090
+ #: qtranslate_widget.php:119
1091
+ #, fuzzy
1092
  msgid "Widget"
1093
+ msgstr "Versteckt"
1094
+
1095
+ #, fuzzy
1096
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1097
+ #~ msgstr "Verzeichnis-Modus und Domain-Modus funktionieren nur mit mod_rewrite und \"Pretty Permalinks\". Weitere Einstellungen sind für den Domain-Modus nötig!"
1098
 
1099
  #~ msgid "Show / Hide"
1100
  #~ msgstr "Anzeigen / Verstecken"
1113
  #~ msgid "The qTranslate Editor has disabled itself because it hasn't been tested with your Wordpress version yet. This is done to prevent Wordpress from malfunctioning. To remove this message permanently, please update qTranslate to the <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">corresponding version</a>."
1114
  #~ msgstr "Der qTranslate Editor wurde deaktiviert, da es noch nicht mit dieser Wordpress Version getestet wurde. Dieser Schritt ist eine Sicherheitsvorkehrung, um die Funktionalität von Wordpress sicher zu stellen. Zum Reaktivieren <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">klicke hier</a> (kann Datenverlust verursachen!). Um diese Nachricht zu entfernen, bitte qTranslate zur <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">passenden Version</a> upgraden."
1115
 
 
 
 
1116
  #, fuzzy
1117
  #~ msgid "Read only"
1118
  #~ msgstr "Nur Text"
lang/qtranslate-eo.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2011-01-20 16:09+0100\n"
7
  "Last-Translator: felix.zesch <felix.zesch@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
13
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
 
15
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
16
- #: qtranslate_configuration.php:725
17
  #, php-format
18
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
19
  msgstr ""
@@ -79,601 +79,676 @@ msgstr ""
79
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
80
  msgstr ""
81
 
82
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
83
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
84
  msgid "Flag"
85
  msgstr ""
86
 
87
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
88
  msgid "Name"
89
  msgstr ""
90
 
91
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
92
  msgid "Action"
93
  msgstr ""
94
 
95
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
96
- #: qtranslate_configuration.php:1152
97
  msgid "Languages"
98
  msgstr "Lingvoj "
99
 
100
- #: admin/import_export.php:114
101
  msgid "Plugin"
102
  msgstr ""
103
 
104
- #: admin/import_export.php:118
105
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
106
  msgstr ""
107
 
108
- #: admin/import_export.php:121
109
  msgid "Do not migrate any setting"
110
  msgstr ""
111
 
112
- #: admin/import_export.php:123
113
  msgid "Import settings from "
114
  msgstr ""
115
 
116
- #: admin/import_export.php:125
117
  msgid "Export settings to "
118
  msgstr ""
119
 
120
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
121
  msgid "Export"
122
  msgstr ""
123
 
124
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
125
  msgid "Import"
126
  msgstr ""
127
 
128
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
129
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
130
  msgid "Convert Database"
131
  msgstr ""
132
 
133
- #: admin/import_export.php:141
134
  #, php-format
135
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
136
  msgstr ""
137
 
138
- #: admin/import_export.php:142
139
  #, php-format
140
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
141
  msgstr ""
142
 
143
- #: admin/import_export.php:143
144
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
145
  msgstr ""
146
 
147
- #: admin/import_export.php:144
148
  msgid "Do not convert database"
149
  msgstr ""
150
 
151
- #: admin/import_export.php:145
152
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
153
  msgstr ""
154
 
155
- #: admin/import_export.php:146
156
  #, php-format
157
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
158
  msgstr ""
159
 
160
- #: admin/import_export.php:147
161
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
162
  msgstr ""
163
 
164
- #: admin/import_export.php:148
165
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
166
  msgstr ""
167
 
168
- #: admin/import_export.php:156
169
  msgid "Reset qTranslate"
170
  msgstr ""
171
 
172
- #: admin/import_export.php:158
173
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
174
  msgstr ""
175
 
176
- #: admin/import_export.php:160
177
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
178
  msgstr ""
179
 
180
- #: admin/import_export.php:162
181
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
182
  msgstr ""
183
 
184
- #: admin/import_export.php:164
185
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
186
  msgstr ""
187
 
188
- #: qtranslate_configuration.php:447
189
  msgid "Language Management"
190
  msgstr "Lingvomastrumado"
191
 
192
- #: qtranslate_configuration.php:455
193
  #, fuzzy
194
  msgid "Language Code"
195
  msgstr "Lingvo"
196
 
197
- #: qtranslate_configuration.php:457
198
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
199
  msgstr ""
200
 
201
- #: qtranslate_configuration.php:486
202
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
203
  msgstr ""
204
 
205
- #: qtranslate_configuration.php:489
206
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
207
  msgstr ""
208
 
209
- #: qtranslate_configuration.php:503
210
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
211
  msgstr "La nomo de la lingvo, kiu estas montrota en la retejo (ekz. Esperanto)"
212
 
213
- #: qtranslate_configuration.php:506
214
  msgid "Locale"
215
  msgstr "Lokaĵaro"
216
 
217
- #: qtranslate_configuration.php:509
218
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
219
  msgstr "PHP kaj Wordpress por tiu lingvo (ekz. eo)"
220
 
221
- #: qtranslate_configuration.php:510
222
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
223
  msgstr ""
224
 
225
- #: qtranslate_configuration.php:514
226
  msgid "Date Format"
227
  msgstr ""
228
 
229
- #: qtranslate_configuration.php:516
230
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
231
  msgstr ""
232
 
233
- #: qtranslate_configuration.php:519
234
  msgid "Time Format"
235
  msgstr ""
236
 
237
- #: qtranslate_configuration.php:521
238
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
239
  msgstr ""
240
 
241
- #: qtranslate_configuration.php:524
242
  msgid "Not Available Message"
243
  msgstr ""
244
 
245
- #: qtranslate_configuration.php:527
246
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
247
  msgstr ""
248
 
249
- #: qtranslate_configuration.php:528
250
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
251
  msgstr ""
252
 
253
- #: qtranslate_configuration.php:635
254
  msgid "Hide"
255
  msgstr ""
256
 
257
- #: qtranslate_configuration.php:635
258
  msgid "Show"
259
  msgstr ""
260
 
261
- #: qtranslate_configuration.php:642
262
  msgid "Save Changes"
263
  msgstr ""
264
 
265
- #: qtranslate_configuration.php:659
266
  #, fuzzy
267
  msgid "Switching Language"
268
  msgstr "Lingvo"
269
 
270
- #: qtranslate_configuration.php:659
271
  #, php-format
272
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
273
  msgstr ""
274
 
275
- #: qtranslate_configuration.php:680
276
  msgid "qTranslate has been reset."
277
  msgstr ""
278
 
279
- #: qtranslate_configuration.php:719
280
  msgid "Gettext databases updated."
281
  msgstr ""
282
 
283
- #: qtranslate_configuration.php:725
284
  #, php-format
285
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
286
  msgstr ""
287
 
288
- #: qtranslate_configuration.php:726
289
  #, php-format
290
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
291
  msgstr ""
292
 
293
- #: qtranslate_configuration.php:726
294
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
295
  msgstr ""
296
 
297
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
298
  msgid "Compatibility Functions"
299
  msgstr ""
300
 
301
- #: qtranslate_configuration.php:728
302
  #, php-format
303
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
304
  msgstr ""
305
 
306
- #: qtranslate_configuration.php:736
307
  #, php-format
308
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
309
  msgstr ""
310
 
311
- #: qtranslate_configuration.php:747
312
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
313
  msgstr ""
314
 
315
- #: qtranslate_configuration.php:748
316
  msgid "The Language must have a Locale!"
317
  msgstr ""
318
 
319
- #: qtranslate_configuration.php:749
320
  msgid "The Language must have a name!"
321
  msgstr ""
322
 
323
- #: qtranslate_configuration.php:750
324
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
325
  msgstr ""
326
 
327
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
328
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
329
  msgstr ""
330
 
331
- #: qtranslate_configuration.php:859
332
- msgid "Language is already enabled or invalid!"
 
333
  msgstr ""
334
 
335
- #: qtranslate_configuration.php:864
336
- msgid "Cannot disable Default Language!"
337
  msgstr ""
338
 
339
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
340
- #: qtranslate_configuration.php:890
341
- msgid "No such language!"
342
  msgstr ""
343
 
344
- #: qtranslate_configuration.php:870
345
  msgid "Language is already disabled!"
346
  msgstr ""
347
 
348
- #: qtranslate_configuration.php:878
349
  msgid "Language is already first!"
350
  msgstr ""
351
 
352
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
353
  msgid "New order saved."
354
  msgstr ""
355
 
356
- #: qtranslate_configuration.php:894
357
  msgid "Language is already last!"
358
  msgstr ""
359
 
360
- #: qtranslate_configuration.php:911
361
  msgid "Options saved."
362
  msgstr ""
363
 
364
- #: qtranslate_configuration.php:916
365
  #, php-format
366
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
367
  msgstr ""
368
 
369
- #: qtranslate_configuration.php:942
370
  #, fuzzy
371
  msgid "Edit Language"
372
  msgstr "Lingvo"
373
 
374
- #: qtranslate_configuration.php:945
375
  msgid "Save Changes &raquo;"
376
  msgstr ""
377
 
378
- #: qtranslate_configuration.php:950
379
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
380
  msgstr ""
381
 
382
- #: qtranslate_configuration.php:951
383
  #, php-format
384
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
385
  msgstr ""
386
 
387
- #: qtranslate_configuration.php:953
388
  msgid "General Settings"
389
  msgstr ""
390
 
391
- #: qtranslate_configuration.php:956
392
  msgid "Default Language / Order"
393
  msgstr ""
394
 
395
- #: qtranslate_configuration.php:958
396
  #, fuzzy
397
  msgid "Default Language"
398
  msgstr "Lingvo"
399
 
400
- #: qtranslate_configuration.php:971
401
  #, php-format
402
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
403
  msgstr ""
404
 
405
- #: qtranslate_configuration.php:976
406
  msgid "Hide Untranslated Content"
407
  msgstr ""
408
 
409
- #: qtranslate_configuration.php:978
410
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
411
  msgstr ""
412
 
413
- #: qtranslate_configuration.php:980
414
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
415
  msgstr ""
416
 
417
- #: qtranslate_configuration.php:981
418
  #, php-format
419
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
420
  msgstr ""
421
 
422
- #: qtranslate_configuration.php:983
423
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
424
  msgstr ""
425
 
426
- #: qtranslate_configuration.php:987
427
  msgid "Detect Browser Language"
428
  msgstr ""
429
 
430
- #: qtranslate_configuration.php:989
431
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
432
  msgstr ""
433
 
434
- #: qtranslate_configuration.php:991
435
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
436
  msgstr ""
437
 
438
- #: qtranslate_configuration.php:996
439
  msgid "Advanced Settings"
440
  msgstr ""
441
 
442
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
443
  msgid "URL Modification Mode"
444
  msgstr ""
445
 
446
- #: qtranslate_configuration.php:1004
447
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
448
  msgstr ""
449
 
450
- #: qtranslate_configuration.php:1004
451
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
452
  msgstr ""
453
 
454
- #: qtranslate_configuration.php:1008
455
- #, php-format
456
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
457
- msgstr ""
458
-
459
- #: qtranslate_configuration.php:1011
460
  msgid "SEO friendly."
461
  msgstr ""
462
 
463
- #: qtranslate_configuration.php:1011
464
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
465
  msgstr ""
466
 
467
- #: qtranslate_configuration.php:1012
468
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
469
  msgstr ""
470
 
471
- #: qtranslate_configuration.php:1012
472
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
473
  msgstr ""
474
 
475
- #: qtranslate_configuration.php:1013
476
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
477
- msgstr ""
478
-
479
- #: qtranslate_configuration.php:1015
480
  msgid "Hide URL language information for default language."
481
  msgstr ""
482
 
483
- #: qtranslate_configuration.php:1016
484
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
485
  msgstr ""
486
 
487
- #: qtranslate_configuration.php:1021
488
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
489
  msgstr ""
490
 
491
- #: qtranslate_configuration.php:1039
492
  msgid "Domain for"
493
  msgstr ""
494
 
495
- #: qtranslate_configuration.php:1044
496
  msgid "Flag Image Path"
497
  msgstr ""
498
 
499
- #: qtranslate_configuration.php:1048
500
  #, php-format
501
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
502
  msgstr ""
503
 
504
- #: qtranslate_configuration.php:1052
505
  msgid "Ignore Links"
506
  msgstr ""
507
 
508
- #: qtranslate_configuration.php:1056
509
  #, php-format
510
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
511
  msgstr ""
512
 
513
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
514
  msgid "Update Gettext Databases"
515
  msgstr ""
516
 
517
- #: qtranslate_configuration.php:1062
518
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
519
  msgstr ""
520
 
521
- #: qtranslate_configuration.php:1064
522
  msgid "Update Gettext databases now."
523
  msgstr ""
524
 
525
- #: qtranslate_configuration.php:1066
526
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
527
  msgstr ""
528
 
529
- #: qtranslate_configuration.php:1070
530
  msgid "Date / Time Conversion"
531
  msgstr ""
532
 
533
- #: qtranslate_configuration.php:1072
534
  msgid "Use emulated date function."
535
  msgstr ""
536
 
537
- #: qtranslate_configuration.php:1073
538
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
539
  msgstr ""
540
 
541
- #: qtranslate_configuration.php:1074
542
  msgid "Use strftime instead of date."
543
  msgstr ""
544
 
545
- #: qtranslate_configuration.php:1075
546
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
547
  msgstr ""
548
 
549
- #: qtranslate_configuration.php:1076
550
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
551
  msgstr ""
552
 
553
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
554
  msgid "Custom Fields"
555
  msgstr ""
556
 
557
- #: qtranslate_configuration.php:1082
558
  #, php-format
559
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
560
  msgstr ""
561
 
562
- #: qtranslate_configuration.php:1082
563
  msgctxt "browser option"
564
  msgid "Inspect Element"
565
  msgstr ""
566
 
567
- #: qtranslate_configuration.php:1089
568
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
569
  msgstr ""
570
 
571
- #: qtranslate_configuration.php:1096
572
  #, php-format
573
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
574
  msgstr ""
575
 
576
- #: qtranslate_configuration.php:1100
577
  msgid "Custom Filters"
578
  msgstr ""
579
 
580
- #: qtranslate_configuration.php:1103
581
  #, php-format
582
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
583
  msgstr ""
584
 
585
- #: qtranslate_configuration.php:1107
586
  msgid "Custom Admin Pages"
587
  msgstr ""
588
 
589
- #: qtranslate_configuration.php:1109
590
  #, php-format
591
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
592
  msgstr ""
593
 
594
- #: qtranslate_configuration.php:1115
595
  #, php-format
596
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
597
  msgstr ""
598
 
599
- #: qtranslate_configuration.php:1116
600
  #, php-format
601
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
602
  msgstr ""
603
 
604
- #: qtranslate_configuration.php:1120
605
- msgid "Editor Raw Mode"
606
  msgstr ""
607
 
608
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
609
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
610
  msgstr ""
611
 
612
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
613
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
614
  msgstr ""
615
 
616
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
617
  msgid "Disable"
618
  msgstr ""
619
 
620
- #: qtranslate_configuration.php:1176
621
  msgid "Enable"
622
  msgstr ""
623
 
624
- #: qtranslate_configuration.php:1177
625
  msgid "Edit"
626
  msgstr ""
627
 
628
- #: qtranslate_configuration.php:1178
629
  msgid "Default"
630
  msgstr ""
631
 
632
- #: qtranslate_configuration.php:1178
633
  msgid "Delete"
634
  msgstr ""
635
 
636
- #: qtranslate_configuration.php:1183
637
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
638
  msgstr ""
639
 
640
- #: qtranslate_configuration.php:1190
641
  #, fuzzy
642
  msgid "Add Language"
643
  msgstr "Lingvo"
644
 
645
- #: qtranslate_configuration.php:1193
646
  msgid "Add Language &raquo;"
647
  msgstr ""
648
 
649
- #: qtranslate_configuration.php:1208
650
  #, fuzzy
651
  msgid "Language Menu"
652
  msgstr "Lingvo"
653
 
654
- #: qtranslate_configuration.php:1257
655
  msgid "Help"
656
  msgstr ""
657
 
658
- #: qtranslate_configuration.php:1259
659
  #, php-format
660
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
661
  msgstr ""
662
 
663
- #: qtranslate_configuration.php:1264
664
  msgid "Add to Menu"
665
  msgstr ""
666
 
667
- #: qtranslate_configuration.php:1274
668
  #, fuzzy
669
  msgid "Language Switcher"
670
  msgstr "Lingvo"
671
 
672
- #: qtranslate_configuration.php:1311
673
  msgid "Settings"
674
  msgstr ""
675
 
676
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
677
  msgid "Language"
678
  msgstr "Lingvo"
679
 
@@ -968,43 +1043,44 @@ msgstr ""
968
  msgid "qTranslate Language Chooser"
969
  msgstr ""
970
 
971
- #: qtranslate_widget.php:106
972
  msgid "Title:"
973
  msgstr ""
974
 
975
- #: qtranslate_widget.php:107
976
  msgid "Hide Title:"
977
  msgstr ""
978
 
979
- #: qtranslate_widget.php:108
980
  msgid "Hide Title Colon:"
981
  msgstr ""
982
 
983
- #: qtranslate_widget.php:109
984
  msgid "Display:"
985
  msgstr ""
986
 
987
- #: qtranslate_widget.php:110
988
  msgid "Text only"
989
  msgstr ""
990
 
991
- #: qtranslate_widget.php:111
992
  msgid "Image only"
993
  msgstr ""
994
 
995
- #: qtranslate_widget.php:112
996
  msgid "Text and Image"
997
  msgstr ""
998
 
999
- #: qtranslate_widget.php:113
1000
  msgid "Dropdown Box"
1001
  msgstr ""
1002
 
1003
- #: qtranslate_widget.php:114
1004
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1005
  msgstr ""
1006
 
1007
- #: qtranslate_widget.php:114
1008
  msgid "Widget"
1009
  msgstr ""
1010
 
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2011-01-20 16:09+0100\n"
7
  "Last-Translator: felix.zesch <felix.zesch@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
13
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14
 
15
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
16
+ #: qtranslate_configuration.php:771
17
  #, php-format
18
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
19
  msgstr ""
79
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
80
  msgstr ""
81
 
82
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
83
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
84
+ #: qtranslate_frontend.php:192
85
  msgid "Flag"
86
  msgstr ""
87
 
88
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
89
  msgid "Name"
90
  msgstr ""
91
 
92
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
93
  msgid "Action"
94
  msgstr ""
95
 
96
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
97
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
98
  msgid "Languages"
99
  msgstr "Lingvoj "
100
 
101
+ #: admin/import_export.php:118
102
  msgid "Plugin"
103
  msgstr ""
104
 
105
+ #: admin/import_export.php:122
106
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
107
  msgstr ""
108
 
109
+ #: admin/import_export.php:125
110
  msgid "Do not migrate any setting"
111
  msgstr ""
112
 
113
+ #: admin/import_export.php:127
114
  msgid "Import settings from "
115
  msgstr ""
116
 
117
+ #: admin/import_export.php:129
118
  msgid "Export settings to "
119
  msgstr ""
120
 
121
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
122
  msgid "Export"
123
  msgstr ""
124
 
125
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
126
  msgid "Import"
127
  msgstr ""
128
 
129
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
130
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
131
  msgid "Convert Database"
132
  msgstr ""
133
 
134
+ #: admin/import_export.php:145
135
  #, php-format
136
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
137
  msgstr ""
138
 
139
+ #: admin/import_export.php:146
140
  #, php-format
141
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
142
  msgstr ""
143
 
144
+ #: admin/import_export.php:147
145
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
146
  msgstr ""
147
 
148
+ #: admin/import_export.php:148
149
  msgid "Do not convert database"
150
  msgstr ""
151
 
152
+ #: admin/import_export.php:149
153
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
154
  msgstr ""
155
 
156
+ #: admin/import_export.php:150
157
  #, php-format
158
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
159
  msgstr ""
160
 
161
+ #: admin/import_export.php:151
162
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
163
  msgstr ""
164
 
165
+ #: admin/import_export.php:152
166
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
167
  msgstr ""
168
 
169
+ #: admin/import_export.php:160
170
  msgid "Reset qTranslate"
171
  msgstr ""
172
 
173
+ #: admin/import_export.php:162
174
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
175
  msgstr ""
176
 
177
+ #: admin/import_export.php:164
178
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
179
  msgstr ""
180
 
181
+ #: admin/import_export.php:166
182
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
183
  msgstr ""
184
 
185
+ #: admin/import_export.php:168
186
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
187
  msgstr ""
188
 
189
+ #: qtranslate_configuration.php:470
190
  msgid "Language Management"
191
  msgstr "Lingvomastrumado"
192
 
193
+ #: qtranslate_configuration.php:478
194
  #, fuzzy
195
  msgid "Language Code"
196
  msgstr "Lingvo"
197
 
198
+ #: qtranslate_configuration.php:480
199
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
200
  msgstr ""
201
 
202
+ #: qtranslate_configuration.php:509
203
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
204
  msgstr ""
205
 
206
+ #: qtranslate_configuration.php:512
207
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
208
  msgstr ""
209
 
210
+ #: qtranslate_configuration.php:526
211
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
212
  msgstr "La nomo de la lingvo, kiu estas montrota en la retejo (ekz. Esperanto)"
213
 
214
+ #: qtranslate_configuration.php:529
215
  msgid "Locale"
216
  msgstr "Lokaĵaro"
217
 
218
+ #: qtranslate_configuration.php:532
219
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
220
  msgstr "PHP kaj Wordpress por tiu lingvo (ekz. eo)"
221
 
222
+ #: qtranslate_configuration.php:533
223
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
224
  msgstr ""
225
 
226
+ #: qtranslate_configuration.php:537
227
  msgid "Date Format"
228
  msgstr ""
229
 
230
+ #: qtranslate_configuration.php:539
231
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
232
  msgstr ""
233
 
234
+ #: qtranslate_configuration.php:542
235
  msgid "Time Format"
236
  msgstr ""
237
 
238
+ #: qtranslate_configuration.php:544
239
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
240
  msgstr ""
241
 
242
+ #: qtranslate_configuration.php:547
243
  msgid "Not Available Message"
244
  msgstr ""
245
 
246
+ #: qtranslate_configuration.php:550
247
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
248
  msgstr ""
249
 
250
+ #: qtranslate_configuration.php:551
251
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
252
  msgstr ""
253
 
254
+ #: qtranslate_configuration.php:667
255
  msgid "Hide"
256
  msgstr ""
257
 
258
+ #: qtranslate_configuration.php:667
259
  msgid "Show"
260
  msgstr ""
261
 
262
+ #: qtranslate_configuration.php:674
263
  msgid "Save Changes"
264
  msgstr ""
265
 
266
+ #: qtranslate_configuration.php:691
267
  #, fuzzy
268
  msgid "Switching Language"
269
  msgstr "Lingvo"
270
 
271
+ #: qtranslate_configuration.php:691
272
  #, php-format
273
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
274
  msgstr ""
275
 
276
+ #: qtranslate_configuration.php:712
277
  msgid "qTranslate has been reset."
278
  msgstr ""
279
 
280
+ #: qtranslate_configuration.php:765
281
  msgid "Gettext databases updated."
282
  msgstr ""
283
 
284
+ #: qtranslate_configuration.php:771
285
  #, php-format
286
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
287
  msgstr ""
288
 
289
+ #: qtranslate_configuration.php:772
290
  #, php-format
291
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
292
  msgstr ""
293
 
294
+ #: qtranslate_configuration.php:772
295
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
296
  msgstr ""
297
 
298
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
299
  msgid "Compatibility Functions"
300
  msgstr ""
301
 
302
+ #: qtranslate_configuration.php:774
303
  #, php-format
304
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
305
  msgstr ""
306
 
307
+ #: qtranslate_configuration.php:782
308
  #, php-format
309
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
310
  msgstr ""
311
 
312
+ #: qtranslate_configuration.php:793
313
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
314
  msgstr ""
315
 
316
+ #: qtranslate_configuration.php:794
317
  msgid "The Language must have a Locale!"
318
  msgstr ""
319
 
320
+ #: qtranslate_configuration.php:795
321
  msgid "The Language must have a name!"
322
  msgstr ""
323
 
324
+ #: qtranslate_configuration.php:796
325
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
326
  msgstr ""
327
 
328
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
329
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
330
  msgstr ""
331
 
332
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
333
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
334
+ msgid "No such language!"
335
  msgstr ""
336
 
337
+ #: qtranslate_configuration.php:905
338
+ msgid "Language is already enabled or invalid!"
339
  msgstr ""
340
 
341
+ #: qtranslate_configuration.php:910
342
+ msgid "Cannot disable Default Language!"
 
343
  msgstr ""
344
 
345
+ #: qtranslate_configuration.php:916
346
  msgid "Language is already disabled!"
347
  msgstr ""
348
 
349
+ #: qtranslate_configuration.php:924
350
  msgid "Language is already first!"
351
  msgstr ""
352
 
353
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
354
  msgid "New order saved."
355
  msgstr ""
356
 
357
+ #: qtranslate_configuration.php:941
358
  msgid "Language is already last!"
359
  msgstr ""
360
 
361
+ #: qtranslate_configuration.php:959
362
  msgid "Options saved."
363
  msgstr ""
364
 
365
+ #: qtranslate_configuration.php:964
366
  #, php-format
367
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
368
  msgstr ""
369
 
370
+ #: qtranslate_configuration.php:990
371
  #, fuzzy
372
  msgid "Edit Language"
373
  msgstr "Lingvo"
374
 
375
+ #: qtranslate_configuration.php:993
376
  msgid "Save Changes &raquo;"
377
  msgstr ""
378
 
379
+ #: qtranslate_configuration.php:998
380
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
381
  msgstr ""
382
 
383
+ #: qtranslate_configuration.php:999
384
  #, php-format
385
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
386
  msgstr ""
387
 
388
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
389
  msgid "General Settings"
390
  msgstr ""
391
 
392
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
393
  msgid "Default Language / Order"
394
  msgstr ""
395
 
396
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
397
  #, fuzzy
398
  msgid "Default Language"
399
  msgstr "Lingvo"
400
 
401
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
402
  #, php-format
403
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
404
  msgstr ""
405
 
406
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
407
  msgid "Hide Untranslated Content"
408
  msgstr ""
409
 
410
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
411
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
412
  msgstr ""
413
 
414
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
415
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
416
  msgstr ""
417
 
418
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
419
  #, php-format
420
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
421
  msgstr ""
422
 
423
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
424
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
425
  msgstr ""
426
 
427
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
428
  msgid "Detect Browser Language"
429
  msgstr ""
430
 
431
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
432
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
433
  msgstr ""
434
 
435
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
436
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
437
  msgstr ""
438
 
439
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
440
  msgid "Advanced Settings"
441
  msgstr ""
442
 
443
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
444
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
445
  msgid "URL Modification Mode"
446
  msgstr ""
447
 
448
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
449
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
450
  msgstr ""
451
 
452
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
453
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
454
  msgstr ""
455
 
456
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
457
  msgid "SEO friendly."
458
  msgstr ""
459
 
460
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
461
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
462
  msgstr ""
463
 
464
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
465
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
466
  msgstr ""
467
 
468
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
469
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
470
  msgstr ""
471
 
472
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
473
  msgid "Hide URL language information for default language."
474
  msgstr ""
475
 
476
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
477
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
478
  msgstr ""
479
 
480
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
481
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
482
  msgstr ""
483
 
484
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
485
  msgid "Domain for"
486
  msgstr ""
487
 
488
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
489
  msgid "Flag Image Path"
490
  msgstr ""
491
 
492
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
493
  #, php-format
494
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
495
  msgstr ""
496
 
497
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
498
  msgid "Ignore Links"
499
  msgstr ""
500
 
501
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
502
  #, php-format
503
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
504
  msgstr ""
505
 
506
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
507
+ msgid "Head inline CSS"
508
+ msgstr ""
509
+
510
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
511
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
515
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
519
+ msgid "To reset to default, clear the text."
520
+ msgstr ""
521
+
522
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
523
+ msgid "Cookie Settings"
524
+ msgstr ""
525
+
526
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
527
+ #, php-format
528
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
529
+ msgstr ""
530
+
531
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
532
+ #, php-format
533
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
534
+ msgstr ""
535
+
536
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
537
+ #, php-format
538
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
539
+ msgstr ""
540
+
541
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
542
+ #, php-format
543
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
544
+ msgstr ""
545
+
546
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
547
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
548
+ msgstr ""
549
+
550
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
551
  msgid "Update Gettext Databases"
552
  msgstr ""
553
 
554
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
555
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
556
  msgstr ""
557
 
558
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
559
  msgid "Update Gettext databases now."
560
  msgstr ""
561
 
562
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
563
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
564
  msgstr ""
565
 
566
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
567
  msgid "Date / Time Conversion"
568
  msgstr ""
569
 
570
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
571
  msgid "Use emulated date function."
572
  msgstr ""
573
 
574
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
575
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
576
  msgstr ""
577
 
578
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
579
  msgid "Use strftime instead of date."
580
  msgstr ""
581
 
582
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
583
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
584
  msgstr ""
585
 
586
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
587
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
588
  msgstr ""
589
 
590
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
591
+ msgid "Translation of options"
592
+ msgstr ""
593
+
594
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
595
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
596
+ msgstr ""
597
+
598
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
599
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
600
+ msgstr ""
601
+
602
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
603
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
604
+ msgstr ""
605
+
606
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
607
+ #, php-format
608
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
609
+ msgstr ""
610
+
611
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
612
  msgid "Custom Fields"
613
  msgstr ""
614
 
615
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
616
  #, php-format
617
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
618
  msgstr ""
619
 
620
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
621
  msgctxt "browser option"
622
  msgid "Inspect Element"
623
  msgstr ""
624
 
625
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
626
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
627
  msgstr ""
628
 
629
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
630
  #, php-format
631
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
632
  msgstr ""
633
 
634
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
635
  msgid "Custom Filters"
636
  msgstr ""
637
 
638
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
639
  #, php-format
640
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
641
  msgstr ""
642
 
643
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
644
  msgid "Custom Admin Pages"
645
  msgstr ""
646
 
647
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
648
  #, php-format
649
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
650
  msgstr ""
651
 
652
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
653
  #, php-format
654
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
655
  msgstr ""
656
 
657
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
658
  #, php-format
659
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
660
  msgstr ""
661
 
662
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
663
+ msgid "Editor Mode"
664
  msgstr ""
665
 
666
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
667
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
668
+ msgstr ""
669
+
670
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
671
+ msgid "This is the default mode."
672
+ msgstr ""
673
+
674
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
675
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
676
  msgstr ""
677
 
678
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
679
+ msgid "Editor Raw Mode"
680
+ msgstr ""
681
+
682
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
683
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
684
  msgstr ""
685
 
686
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
687
+ #, php-format
688
+ msgid "%s Flag"
689
+ msgstr ""
690
+
691
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
692
  msgid "Disable"
693
  msgstr ""
694
 
695
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
696
  msgid "Enable"
697
  msgstr ""
698
 
699
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
700
  msgid "Edit"
701
  msgstr ""
702
 
703
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
704
  msgid "Default"
705
  msgstr ""
706
 
707
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
708
  msgid "Delete"
709
  msgstr ""
710
 
711
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
712
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
713
  msgstr ""
714
 
715
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
716
  #, fuzzy
717
  msgid "Add Language"
718
  msgstr "Lingvo"
719
 
720
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
721
  msgid "Add Language &raquo;"
722
  msgstr ""
723
 
724
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
725
  #, fuzzy
726
  msgid "Language Menu"
727
  msgstr "Lingvo"
728
 
729
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
730
  msgid "Help"
731
  msgstr ""
732
 
733
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
734
  #, php-format
735
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
736
  msgstr ""
737
 
738
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
739
  msgid "Add to Menu"
740
  msgstr ""
741
 
742
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
743
  #, fuzzy
744
  msgid "Language Switcher"
745
  msgstr "Lingvo"
746
 
747
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
748
  msgid "Settings"
749
  msgstr ""
750
 
751
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
752
  msgid "Language"
753
  msgstr "Lingvo"
754
 
1043
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1044
  msgstr ""
1045
 
1046
+ #: qtranslate_widget.php:111
1047
  msgid "Title:"
1048
  msgstr ""
1049
 
1050
+ #: qtranslate_widget.php:112
1051
  msgid "Hide Title:"
1052
  msgstr ""
1053
 
1054
+ #: qtranslate_widget.php:113
1055
  msgid "Hide Title Colon:"
1056
  msgstr ""
1057
 
1058
+ #: qtranslate_widget.php:114
1059
  msgid "Display:"
1060
  msgstr ""
1061
 
1062
+ #: qtranslate_widget.php:115
1063
  msgid "Text only"
1064
  msgstr ""
1065
 
1066
+ #: qtranslate_widget.php:116
1067
  msgid "Image only"
1068
  msgstr ""
1069
 
1070
+ #: qtranslate_widget.php:117
1071
  msgid "Text and Image"
1072
  msgstr ""
1073
 
1074
+ #: qtranslate_widget.php:118
1075
  msgid "Dropdown Box"
1076
  msgstr ""
1077
 
1078
+ #: qtranslate_widget.php:119
1079
+ #, php-format
1080
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1081
  msgstr ""
1082
 
1083
+ #: qtranslate_widget.php:119
1084
  msgid "Widget"
1085
  msgstr ""
1086
 
lang/qtranslate-es_CA.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2011-02-22 02:55+0100\n"
7
  "Last-Translator: Carlos Sanz <carlos.sanz@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: Carlos A Sanz García <carlos.sanz@gmail.com>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
14
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
 
16
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
17
- #: qtranslate_configuration.php:725
18
  #, php-format
19
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
20
  msgstr ""
@@ -81,603 +81,679 @@ msgstr ""
81
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
82
  msgstr ""
83
 
84
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
85
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
86
  msgid "Flag"
87
  msgstr "Bandera"
88
 
89
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
90
  msgid "Name"
91
  msgstr "Nom"
92
 
93
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
94
  msgid "Action"
95
  msgstr "Acció"
96
 
97
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
98
- #: qtranslate_configuration.php:1152
99
  msgid "Languages"
100
  msgstr "Idiomes"
101
 
102
- #: admin/import_export.php:114
103
  msgid "Plugin"
104
  msgstr ""
105
 
106
- #: admin/import_export.php:118
107
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
108
  msgstr ""
109
 
110
- #: admin/import_export.php:121
111
  msgid "Do not migrate any setting"
112
  msgstr ""
113
 
114
- #: admin/import_export.php:123
115
  #, fuzzy
116
  msgid "Import settings from "
117
  msgstr "Restablir qTranslate"
118
 
119
- #: admin/import_export.php:125
120
  #, fuzzy
121
  msgid "Export settings to "
122
  msgstr "Restablir qTranslate"
123
 
124
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
125
  msgid "Export"
126
  msgstr ""
127
 
128
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
129
  msgid "Import"
130
  msgstr ""
131
 
132
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
133
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
134
  msgid "Convert Database"
135
  msgstr "Convertir base de dades"
136
 
137
- #: admin/import_export.php:141
138
  #, php-format
139
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
140
  msgstr "Si estàs actualitzant desde qTranslate 1.x o Polyglot, <a href = \"% s\">fes clic aquí</a> per convertir els missatges al format d'idioma de codis nous."
141
 
142
- #: admin/import_export.php:142
143
  #, php-format
144
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
145
  msgstr "Si has instal·lat qTranslate per primera vegada en un Wordpress amb posts existents, pots anar a tots els teus posts de forma manual i guardar-los en l'idioma correcte o <a href =\"%s\">fer clic aquí</a> per marcar tots els posts existents com està escrit en l'idioma per defecte."
146
 
147
- #: admin/import_export.php:143
148
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
149
  msgstr "Tots dós processos són <b>irreversibles</b>! Assegurat de fer una còpia de seguretat completa abans de fer clic en un dels enllaços."
150
 
151
- #: admin/import_export.php:144
152
  #, fuzzy
153
  msgid "Do not convert database"
154
  msgstr "Convertir base de dades"
155
 
156
- #: admin/import_export.php:145
157
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
158
  msgstr ""
159
 
160
- #: admin/import_export.php:146
161
  #, php-format
162
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
163
  msgstr ""
164
 
165
- #: admin/import_export.php:147
166
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
167
  msgstr ""
168
 
169
- #: admin/import_export.php:148
170
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
171
  msgstr ""
172
 
173
- #: admin/import_export.php:156
174
  msgid "Reset qTranslate"
175
  msgstr "Restablir qTranslate"
176
 
177
- #: admin/import_export.php:158
178
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
179
  msgstr "Marqueu aquesta casella i feu clic a Desa els canvis per restablir tots els paràmetres de qTranslate."
180
 
181
- #: admin/import_export.php:160
182
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
183
  msgstr "Sí, realment vull per restablir qTranslate."
184
 
185
- #: admin/import_export.php:162
186
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
187
  msgstr "També eliminar les traduccions per a les categories/Etiquetes/Categories d'Enllaços."
188
 
189
- #: admin/import_export.php:164
190
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
191
  msgstr "Si alguna cosa no està funcionant correctament, sempre pots tractar de restablir tots els paràmetres de qTranslate. Amb un reajustament no s'eliminaran tots els posts, però s'eliminaran tots els ajustos (incloent tots els idiomes afegits)."
192
 
193
- #: qtranslate_configuration.php:447
194
  msgid "Language Management"
195
  msgstr "Gestió d'Idiomes"
196
 
197
- #: qtranslate_configuration.php:455
198
  msgid "Language Code"
199
  msgstr "Codi d'Idioma"
200
 
201
- #: qtranslate_configuration.php:457
202
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
203
  msgstr "2-Lletres <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO de Codi d'Idioma</a> per l'idioma que vulguis afegir. (Example: ca)"
204
 
205
- #: qtranslate_configuration.php:486
206
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
207
  msgstr "Ruta de Bandera incorrecta! Si us plau, corregiu-ho!"
208
 
209
- #: qtranslate_configuration.php:489
210
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
211
  msgstr "Tria la bandera del país corresponent per al llenguatge. (Per exemple: gb.png)"
212
 
213
- #: qtranslate_configuration.php:503
214
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
215
  msgstr "El nom de la llengua, que es mostrarà en el lloc. (Exemple: Anglès)"
216
 
217
- #: qtranslate_configuration.php:506
218
  msgid "Locale"
219
  msgstr "Local"
220
 
221
- #: qtranslate_configuration.php:509
222
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
223
  msgstr "PHP i configuració regional de Wordpress per l'idioma. (Exemple: ca_ES)"
224
 
225
- #: qtranslate_configuration.php:510
226
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
227
  msgstr "Hauràs d'instal·lar l'arxiu .mo per aquest idioma."
228
 
229
- #: qtranslate_configuration.php:514
230
  msgid "Date Format"
231
  msgstr "Format de data"
232
 
233
- #: qtranslate_configuration.php:516
234
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
235
  msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> (utilitza %q per als dies sufix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
236
 
237
- #: qtranslate_configuration.php:519
238
  msgid "Time Format"
239
  msgstr "Format d'hora"
240
 
241
- #: qtranslate_configuration.php:521
242
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
243
  msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats<a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
244
 
245
- #: qtranslate_configuration.php:524
246
  msgid "Not Available Message"
247
  msgstr "Missatge no disponible"
248
 
249
- #: qtranslate_configuration.php:527
250
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
251
  msgstr "Missatge a mostrar si el post no està disponible en l'idioma demanat. (Exemple: Ho sento, aquesta entrada està disponible en% LANG:, : i %.)"
252
 
253
- #: qtranslate_configuration.php:528
254
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
255
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% genera una llista de seperat idiomes &lt;normal_separator&gt; excepte per l'ultim, on &lt;last_separator&gt; serà utilitzad en aquest cas."
256
 
257
- #: qtranslate_configuration.php:635
258
  msgid "Hide"
259
  msgstr ""
260
 
261
- #: qtranslate_configuration.php:635
262
  msgid "Show"
263
  msgstr "Mostrar"
264
 
265
- #: qtranslate_configuration.php:642
266
  msgid "Save Changes"
267
  msgstr "Desa els canvis"
268
 
269
- #: qtranslate_configuration.php:659
270
  #, fuzzy
271
  msgid "Switching Language"
272
  msgstr "Edició Idioma"
273
 
274
- #: qtranslate_configuration.php:659
275
  #, php-format
276
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
277
  msgstr ""
278
 
279
- #: qtranslate_configuration.php:680
280
  msgid "qTranslate has been reset."
281
  msgstr "qTranslate s'ha restablert."
282
 
283
- #: qtranslate_configuration.php:719
284
  msgid "Gettext databases updated."
285
  msgstr "bases de dade Gettext actualitzades."
286
 
287
- #: qtranslate_configuration.php:725
288
  #, php-format
289
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
290
  msgstr ""
291
 
292
- #: qtranslate_configuration.php:726
293
  #, php-format
294
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
295
  msgstr ""
296
 
297
- #: qtranslate_configuration.php:726
298
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
299
  msgstr ""
300
 
301
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
302
  msgid "Compatibility Functions"
303
  msgstr ""
304
 
305
- #: qtranslate_configuration.php:728
306
  #, php-format
307
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
308
  msgstr ""
309
 
310
- #: qtranslate_configuration.php:736
311
  #, php-format
312
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
313
  msgstr ""
314
 
315
- #: qtranslate_configuration.php:747
316
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
317
  msgstr "L'idioma ha de tenir un missatge de No-Disponible!"
318
 
319
- #: qtranslate_configuration.php:748
320
  msgid "The Language must have a Locale!"
321
  msgstr "L'idioma ha de tenir un Local!"
322
 
323
- #: qtranslate_configuration.php:749
324
  msgid "The Language must have a name!"
325
  msgstr "L'idioma ha de tenir un nom!"
326
 
327
- #: qtranslate_configuration.php:750
328
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
329
  msgstr "El Codi d'Idioma ha de tenir 2 caràcters de longitud!"
330
 
331
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
332
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
333
  msgstr "Hi ha un Idioma amb el mateix Codi d'Idioma!"
334
 
335
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
336
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
337
  msgstr "L'Idioma és ja habilitat o no vàlid!"
338
 
339
- #: qtranslate_configuration.php:864
340
  msgid "Cannot disable Default Language!"
341
  msgstr "No es pot deshabilitar l'idioma predeterminat!"
342
 
343
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
344
- #: qtranslate_configuration.php:890
345
- msgid "No such language!"
346
- msgstr "No aquest idioma!"
347
-
348
- #: qtranslate_configuration.php:870
349
  msgid "Language is already disabled!"
350
  msgstr "L'Idoma s'ha inhabilitat!"
351
 
352
- #: qtranslate_configuration.php:878
353
  msgid "Language is already first!"
354
  msgstr "Language is already first!"
355
 
356
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
357
  msgid "New order saved."
358
  msgstr "Comanda salvada"
359
 
360
- #: qtranslate_configuration.php:894
361
  msgid "Language is already last!"
362
  msgstr "L'Idioma ja és l'ultim!"
363
 
364
- #: qtranslate_configuration.php:911
365
  msgid "Options saved."
366
  msgstr "Opciones guardades."
367
 
368
- #: qtranslate_configuration.php:916
369
  #, php-format
370
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
371
  msgstr "No es pot escriure a \"%s\", les bases de dades Gettext Databases no poden accedir!"
372
 
373
- #: qtranslate_configuration.php:942
374
  msgid "Edit Language"
375
  msgstr "Edició Idioma"
376
 
377
- #: qtranslate_configuration.php:945
378
  msgid "Save Changes &raquo;"
379
  msgstr "Desar Cambis &raquo;"
380
 
381
- #: qtranslate_configuration.php:950
382
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
383
  msgstr "Gestió d'Idiomes (configuració de qTranslate)"
384
 
385
- #: qtranslate_configuration.php:951
386
  #, php-format
387
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
388
  msgstr "Per obtenir ajuda sobre com configurar qTranslate correctament, doneu un cop d'ull a la <a href=\"%1$s\"> qTranslate FAQ </a> i <a href =\"%2$s\">Fòrum de Support</a>."
389
 
390
- #: qtranslate_configuration.php:953
391
  msgid "General Settings"
392
  msgstr "Opcions Generals"
393
 
394
- #: qtranslate_configuration.php:956
395
  msgid "Default Language / Order"
396
  msgstr "Idioma per defecte / Ordre"
397
 
398
- #: qtranslate_configuration.php:958
399
  msgid "Default Language"
400
  msgstr "Idioma per defecte"
401
 
402
- #: qtranslate_configuration.php:971
403
  #, php-format
404
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
405
  msgstr "Tria l'idioma predeterminat del teu blog. Aquest és el llenguatge que es mostra en %s. També pots canviar l'ordre dels idiomes en fer clic a les fletxes amunt/aball."
406
 
407
- #: qtranslate_configuration.php:976
408
  msgid "Hide Untranslated Content"
409
  msgstr "Amaga contingut sense traduir"
410
 
411
- #: qtranslate_configuration.php:978
412
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
413
  msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
414
 
415
- #: qtranslate_configuration.php:980
416
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
417
  msgstr "Quan s'activa, els posts s'ocultaràn si el contingut no està disponible per a l'idioma seleccionat. Si no es controla, un post apareixerà mostrant tots els idiomes els quals el contingut estigui disponible."
418
 
419
- #: qtranslate_configuration.php:981
420
  #, fuzzy, php-format
421
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
422
  msgstr "Aquesta funció no funcionarà correctament si teniu qTranslate en un blog amb les entrades existents. En aquest cas, hauràs de fer una ullada a \"Convertir base de dades\" a \"Opcions Avançades\"."
423
 
424
- #: qtranslate_configuration.php:983
425
  #, fuzzy
426
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
427
  msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
428
 
429
- #: qtranslate_configuration.php:987
430
  msgid "Detect Browser Language"
431
  msgstr "Detectar idioma del navegador"
432
 
433
- #: qtranslate_configuration.php:989
434
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
435
  msgstr "Detectar l'idioma del navegador i redireccionar en conseqüència."
436
 
437
- #: qtranslate_configuration.php:991
438
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
439
  msgstr "Quan es visita la pàgina principal a través d'un marcador o enllaç extern, el visitant serà enviat a la direcció correcta per l'idioma especificat pel seu navegador."
440
 
441
- #: qtranslate_configuration.php:996
442
  msgid "Advanced Settings"
443
  msgstr "Configuració avançada"
444
 
445
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
446
  msgid "URL Modification Mode"
447
  msgstr "URL Manera de Modificació"
448
 
449
- #: qtranslate_configuration.php:1004
450
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
451
  msgstr ""
452
 
453
- #: qtranslate_configuration.php:1004
454
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
455
  msgstr "Utilitzeu el mode de consulta (?Lang=ca)"
456
 
457
- #: qtranslate_configuration.php:1008
458
- #, php-format
459
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
460
- msgstr ""
461
-
462
- #: qtranslate_configuration.php:1011
463
  msgid "SEO friendly."
464
  msgstr ""
465
 
466
- #: qtranslate_configuration.php:1011
467
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
468
  msgstr "Utilitzar el mode de pre-ruta (per defecte, mostra /ca/ davant de la URL)"
469
 
470
- #: qtranslate_configuration.php:1012
471
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
472
  msgstr "Utilitzeu la manera de pre-domini (utilitza http://ca.yoursite.com)"
473
 
474
- #: qtranslate_configuration.php:1012
475
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
476
  msgstr ""
477
 
478
- #: qtranslate_configuration.php:1013
479
- #, fuzzy
480
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
481
- msgstr "Pre-ruta i el mode pre-domini només funcionaràn amb mod_rewrite/pretty permalinks. Configuració addicional és necessària per el mode pre-domini!"
482
-
483
- #: qtranslate_configuration.php:1015
484
  msgid "Hide URL language information for default language."
485
  msgstr "Ocultar URL d'informació d'idioma (ca. | /ca/ ) per l'idioma per defecte."
486
 
487
- #: qtranslate_configuration.php:1016
488
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
489
  msgstr ""
490
 
491
- #: qtranslate_configuration.php:1021
492
  #, fuzzy
493
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
494
  msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
495
 
496
- #: qtranslate_configuration.php:1039
497
  msgid "Domain for"
498
  msgstr ""
499
 
500
- #: qtranslate_configuration.php:1044
501
  msgid "Flag Image Path"
502
  msgstr "Ruta d'imatge de la bandera"
503
 
504
- #: qtranslate_configuration.php:1048
505
  #, fuzzy, php-format
506
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
507
  msgstr "Ruta d'accés a les imatges del banderes a wp-content, amb barra final. (Per defecte: plugins/qtranslate/flags/)"
508
 
509
- #: qtranslate_configuration.php:1052
510
  msgid "Ignore Links"
511
  msgstr "Ignorar Enllaços"
512
 
513
- #: qtranslate_configuration.php:1056
514
  #, fuzzy, php-format
515
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
516
  msgstr "No convertie els enllaços als arxius dels tipus de fitxer determinat. (Per defecte: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip,7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
517
 
518
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
519
  msgid "Update Gettext Databases"
520
  msgstr "Actualitza bases de dades Gettext"
521
 
522
- #: qtranslate_configuration.php:1062
523
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
524
  msgstr "Cercar automàticament actualitzacions de les base de dades .mo dels idiomes instal.lats."
525
 
526
- #: qtranslate_configuration.php:1064
527
  msgid "Update Gettext databases now."
528
  msgstr "Actualizar bases de dades Gettext ara."
529
 
530
- #: qtranslate_configuration.php:1066
531
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
532
  msgstr "qTranslate consultarà el Repositori de Localització de Wordpress totes les setmanes i descarregarà les darreres bases de dades de Gettext (arxius .mo)."
533
 
534
- #: qtranslate_configuration.php:1070
535
  msgid "Date / Time Conversion"
536
  msgstr "Conversió Data / hora"
537
 
538
- #: qtranslate_configuration.php:1072
539
  msgid "Use emulated date function."
540
  msgstr "Utilitza la funció d'emular la data."
541
 
542
- #: qtranslate_configuration.php:1073
543
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
544
  msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
545
 
546
- #: qtranslate_configuration.php:1074
547
  msgid "Use strftime instead of date."
548
  msgstr "Utilitzar strftime en lloc de la data."
549
 
550
- #: qtranslate_configuration.php:1075
551
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
552
  msgstr "Utilitzar strftime lloc de la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
553
 
554
- #: qtranslate_configuration.php:1076
555
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
556
  msgstr "Depenent del mode seleccionat, personalitzacions addicionals del tema poden ser necessàries."
557
 
558
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
559
  msgid "Custom Fields"
560
  msgstr ""
561
 
562
- #: qtranslate_configuration.php:1082
563
  #, php-format
564
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
565
  msgstr ""
566
 
567
- #: qtranslate_configuration.php:1082
568
  msgctxt "browser option"
569
  msgid "Inspect Element"
570
  msgstr ""
571
 
572
- #: qtranslate_configuration.php:1089
573
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
574
  msgstr ""
575
 
576
- #: qtranslate_configuration.php:1096
577
  #, php-format
578
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
579
  msgstr ""
580
 
581
- #: qtranslate_configuration.php:1100
582
  msgid "Custom Filters"
583
  msgstr ""
584
 
585
- #: qtranslate_configuration.php:1103
586
  #, php-format
587
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
588
  msgstr ""
589
 
590
- #: qtranslate_configuration.php:1107
591
  msgid "Custom Admin Pages"
592
  msgstr ""
593
 
594
- #: qtranslate_configuration.php:1109
595
  #, php-format
596
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
597
  msgstr ""
598
 
599
- #: qtranslate_configuration.php:1115
600
  #, php-format
601
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
602
  msgstr ""
603
 
604
- #: qtranslate_configuration.php:1116
605
  #, php-format
606
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
607
  msgstr ""
608
 
609
- #: qtranslate_configuration.php:1120
610
- msgid "Editor Raw Mode"
611
  msgstr ""
612
 
613
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
614
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
615
  msgstr ""
616
 
617
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
618
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
619
  msgstr ""
620
 
621
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
622
  msgid "Disable"
623
  msgstr "Desactivar"
624
 
625
- #: qtranslate_configuration.php:1176
626
  msgid "Enable"
627
  msgstr "Activar"
628
 
629
- #: qtranslate_configuration.php:1177
630
  msgid "Edit"
631
  msgstr "Editar"
632
 
633
- #: qtranslate_configuration.php:1178
634
  msgid "Default"
635
  msgstr "Per defecte"
636
 
637
- #: qtranslate_configuration.php:1178
638
  msgid "Delete"
639
  msgstr "El·liminar"
640
 
641
- #: qtranslate_configuration.php:1183
642
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
643
  msgstr "Habilitar un idioma pot causar que qTranslate per actualitzar la base de dades Gettext per al llenguatge, Trigui una mica depenent de la velocitat de connexió del teu servidor."
644
 
645
- #: qtranslate_configuration.php:1190
646
  msgid "Add Language"
647
  msgstr "Afegir Idioma"
648
 
649
- #: qtranslate_configuration.php:1193
650
  msgid "Add Language &raquo;"
651
  msgstr "Afegir Idioma &raquo;"
652
 
653
- #: qtranslate_configuration.php:1208
654
  #, fuzzy
655
  msgid "Language Menu"
656
  msgstr "Codi d'Idioma"
657
 
658
- #: qtranslate_configuration.php:1257
659
  msgid "Help"
660
  msgstr ""
661
 
662
- #: qtranslate_configuration.php:1259
663
  #, php-format
664
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
665
  msgstr ""
666
 
667
- #: qtranslate_configuration.php:1264
668
  msgid "Add to Menu"
669
  msgstr ""
670
 
671
- #: qtranslate_configuration.php:1274
672
  #, fuzzy
673
  msgid "Language Switcher"
674
  msgstr "Codi d'Idioma"
675
 
676
- #: qtranslate_configuration.php:1311
677
  msgid "Settings"
678
  msgstr "Configuració"
679
 
680
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
681
  msgid "Language"
682
  msgstr "Idioma"
683
 
@@ -974,47 +1050,52 @@ msgstr "Permet als teus visitants triar un idioma."
974
  msgid "qTranslate Language Chooser"
975
  msgstr "qTranslate Selector d'idioma"
976
 
977
- #: qtranslate_widget.php:106
978
  msgid "Title:"
979
  msgstr "Títol:"
980
 
981
- #: qtranslate_widget.php:107
982
  msgid "Hide Title:"
983
  msgstr "Títol ocult:"
984
 
985
- #: qtranslate_widget.php:108
986
  #, fuzzy
987
  msgid "Hide Title Colon:"
988
  msgstr "Títol ocult:"
989
 
990
- #: qtranslate_widget.php:109
991
  msgid "Display:"
992
  msgstr "Mostra:"
993
 
994
- #: qtranslate_widget.php:110
995
  msgid "Text only"
996
  msgstr "Només text"
997
 
998
- #: qtranslate_widget.php:111
999
  msgid "Image only"
1000
  msgstr "Només imatge"
1001
 
1002
- #: qtranslate_widget.php:112
1003
  msgid "Text and Image"
1004
  msgstr "Text i Image"
1005
 
1006
- #: qtranslate_widget.php:113
1007
  msgid "Dropdown Box"
1008
  msgstr "Caixa desplegable"
1009
 
1010
- #: qtranslate_widget.php:114
1011
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1012
  msgstr ""
1013
 
1014
- #: qtranslate_widget.php:114
1015
  msgid "Widget"
1016
  msgstr ""
1017
 
 
 
 
 
1018
  #, fuzzy
1019
  #~ msgid "Settings Migration"
1020
  #~ msgstr "Servei de configuració"
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2011-02-22 02:55+0100\n"
7
  "Last-Translator: Carlos Sanz <carlos.sanz@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: Carlos A Sanz García <carlos.sanz@gmail.com>\n"
14
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
 
16
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
17
+ #: qtranslate_configuration.php:771
18
  #, php-format
19
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
20
  msgstr ""
81
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
82
  msgstr ""
83
 
84
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
85
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
86
+ #: qtranslate_frontend.php:192
87
  msgid "Flag"
88
  msgstr "Bandera"
89
 
90
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
91
  msgid "Name"
92
  msgstr "Nom"
93
 
94
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
95
  msgid "Action"
96
  msgstr "Acció"
97
 
98
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
99
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
100
  msgid "Languages"
101
  msgstr "Idiomes"
102
 
103
+ #: admin/import_export.php:118
104
  msgid "Plugin"
105
  msgstr ""
106
 
107
+ #: admin/import_export.php:122
108
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
109
  msgstr ""
110
 
111
+ #: admin/import_export.php:125
112
  msgid "Do not migrate any setting"
113
  msgstr ""
114
 
115
+ #: admin/import_export.php:127
116
  #, fuzzy
117
  msgid "Import settings from "
118
  msgstr "Restablir qTranslate"
119
 
120
+ #: admin/import_export.php:129
121
  #, fuzzy
122
  msgid "Export settings to "
123
  msgstr "Restablir qTranslate"
124
 
125
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
126
  msgid "Export"
127
  msgstr ""
128
 
129
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
130
  msgid "Import"
131
  msgstr ""
132
 
133
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
134
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
135
  msgid "Convert Database"
136
  msgstr "Convertir base de dades"
137
 
138
+ #: admin/import_export.php:145
139
  #, php-format
140
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
141
  msgstr "Si estàs actualitzant desde qTranslate 1.x o Polyglot, <a href = \"% s\">fes clic aquí</a> per convertir els missatges al format d'idioma de codis nous."
142
 
143
+ #: admin/import_export.php:146
144
  #, php-format
145
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
146
  msgstr "Si has instal·lat qTranslate per primera vegada en un Wordpress amb posts existents, pots anar a tots els teus posts de forma manual i guardar-los en l'idioma correcte o <a href =\"%s\">fer clic aquí</a> per marcar tots els posts existents com està escrit en l'idioma per defecte."
147
 
148
+ #: admin/import_export.php:147
149
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
150
  msgstr "Tots dós processos són <b>irreversibles</b>! Assegurat de fer una còpia de seguretat completa abans de fer clic en un dels enllaços."
151
 
152
+ #: admin/import_export.php:148
153
  #, fuzzy
154
  msgid "Do not convert database"
155
  msgstr "Convertir base de dades"
156
 
157
+ #: admin/import_export.php:149
158
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
159
  msgstr ""
160
 
161
+ #: admin/import_export.php:150
162
  #, php-format
163
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
164
  msgstr ""
165
 
166
+ #: admin/import_export.php:151
167
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
168
  msgstr ""
169
 
170
+ #: admin/import_export.php:152
171
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
172
  msgstr ""
173
 
174
+ #: admin/import_export.php:160
175
  msgid "Reset qTranslate"
176
  msgstr "Restablir qTranslate"
177
 
178
+ #: admin/import_export.php:162
179
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
180
  msgstr "Marqueu aquesta casella i feu clic a Desa els canvis per restablir tots els paràmetres de qTranslate."
181
 
182
+ #: admin/import_export.php:164
183
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
184
  msgstr "Sí, realment vull per restablir qTranslate."
185
 
186
+ #: admin/import_export.php:166
187
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
188
  msgstr "També eliminar les traduccions per a les categories/Etiquetes/Categories d'Enllaços."
189
 
190
+ #: admin/import_export.php:168
191
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
192
  msgstr "Si alguna cosa no està funcionant correctament, sempre pots tractar de restablir tots els paràmetres de qTranslate. Amb un reajustament no s'eliminaran tots els posts, però s'eliminaran tots els ajustos (incloent tots els idiomes afegits)."
193
 
194
+ #: qtranslate_configuration.php:470
195
  msgid "Language Management"
196
  msgstr "Gestió d'Idiomes"
197
 
198
+ #: qtranslate_configuration.php:478
199
  msgid "Language Code"
200
  msgstr "Codi d'Idioma"
201
 
202
+ #: qtranslate_configuration.php:480
203
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
204
  msgstr "2-Lletres <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO de Codi d'Idioma</a> per l'idioma que vulguis afegir. (Example: ca)"
205
 
206
+ #: qtranslate_configuration.php:509
207
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
208
  msgstr "Ruta de Bandera incorrecta! Si us plau, corregiu-ho!"
209
 
210
+ #: qtranslate_configuration.php:512
211
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
212
  msgstr "Tria la bandera del país corresponent per al llenguatge. (Per exemple: gb.png)"
213
 
214
+ #: qtranslate_configuration.php:526
215
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
216
  msgstr "El nom de la llengua, que es mostrarà en el lloc. (Exemple: Anglès)"
217
 
218
+ #: qtranslate_configuration.php:529
219
  msgid "Locale"
220
  msgstr "Local"
221
 
222
+ #: qtranslate_configuration.php:532
223
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
224
  msgstr "PHP i configuració regional de Wordpress per l'idioma. (Exemple: ca_ES)"
225
 
226
+ #: qtranslate_configuration.php:533
227
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
228
  msgstr "Hauràs d'instal·lar l'arxiu .mo per aquest idioma."
229
 
230
+ #: qtranslate_configuration.php:537
231
  msgid "Date Format"
232
  msgstr "Format de data"
233
 
234
+ #: qtranslate_configuration.php:539
235
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
236
  msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> (utilitza %q per als dies sufix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
237
 
238
+ #: qtranslate_configuration.php:542
239
  msgid "Time Format"
240
  msgstr "Format d'hora"
241
 
242
+ #: qtranslate_configuration.php:544
243
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
244
  msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats<a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
245
 
246
+ #: qtranslate_configuration.php:547
247
  msgid "Not Available Message"
248
  msgstr "Missatge no disponible"
249
 
250
+ #: qtranslate_configuration.php:550
251
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
252
  msgstr "Missatge a mostrar si el post no està disponible en l'idioma demanat. (Exemple: Ho sento, aquesta entrada està disponible en% LANG:, : i %.)"
253
 
254
+ #: qtranslate_configuration.php:551
255
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
256
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% genera una llista de seperat idiomes &lt;normal_separator&gt; excepte per l'ultim, on &lt;last_separator&gt; serà utilitzad en aquest cas."
257
 
258
+ #: qtranslate_configuration.php:667
259
  msgid "Hide"
260
  msgstr ""
261
 
262
+ #: qtranslate_configuration.php:667
263
  msgid "Show"
264
  msgstr "Mostrar"
265
 
266
+ #: qtranslate_configuration.php:674
267
  msgid "Save Changes"
268
  msgstr "Desa els canvis"
269
 
270
+ #: qtranslate_configuration.php:691
271
  #, fuzzy
272
  msgid "Switching Language"
273
  msgstr "Edició Idioma"
274
 
275
+ #: qtranslate_configuration.php:691
276
  #, php-format
277
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
278
  msgstr ""
279
 
280
+ #: qtranslate_configuration.php:712
281
  msgid "qTranslate has been reset."
282
  msgstr "qTranslate s'ha restablert."
283
 
284
+ #: qtranslate_configuration.php:765
285
  msgid "Gettext databases updated."
286
  msgstr "bases de dade Gettext actualitzades."
287
 
288
+ #: qtranslate_configuration.php:771
289
  #, php-format
290
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
291
  msgstr ""
292
 
293
+ #: qtranslate_configuration.php:772
294
  #, php-format
295
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
296
  msgstr ""
297
 
298
+ #: qtranslate_configuration.php:772
299
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
300
  msgstr ""
301
 
302
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
303
  msgid "Compatibility Functions"
304
  msgstr ""
305
 
306
+ #: qtranslate_configuration.php:774
307
  #, php-format
308
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
309
  msgstr ""
310
 
311
+ #: qtranslate_configuration.php:782
312
  #, php-format
313
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
314
  msgstr ""
315
 
316
+ #: qtranslate_configuration.php:793
317
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
318
  msgstr "L'idioma ha de tenir un missatge de No-Disponible!"
319
 
320
+ #: qtranslate_configuration.php:794
321
  msgid "The Language must have a Locale!"
322
  msgstr "L'idioma ha de tenir un Local!"
323
 
324
+ #: qtranslate_configuration.php:795
325
  msgid "The Language must have a name!"
326
  msgstr "L'idioma ha de tenir un nom!"
327
 
328
+ #: qtranslate_configuration.php:796
329
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
330
  msgstr "El Codi d'Idioma ha de tenir 2 caràcters de longitud!"
331
 
332
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
333
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
334
  msgstr "Hi ha un Idioma amb el mateix Codi d'Idioma!"
335
 
336
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
337
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
338
+ msgid "No such language!"
339
+ msgstr "No aquest idioma!"
340
+
341
+ #: qtranslate_configuration.php:905
342
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
343
  msgstr "L'Idioma és ja habilitat o no vàlid!"
344
 
345
+ #: qtranslate_configuration.php:910
346
  msgid "Cannot disable Default Language!"
347
  msgstr "No es pot deshabilitar l'idioma predeterminat!"
348
 
349
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
350
  msgid "Language is already disabled!"
351
  msgstr "L'Idoma s'ha inhabilitat!"
352
 
353
+ #: qtranslate_configuration.php:924
354
  msgid "Language is already first!"
355
  msgstr "Language is already first!"
356
 
357
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
358
  msgid "New order saved."
359
  msgstr "Comanda salvada"
360
 
361
+ #: qtranslate_configuration.php:941
362
  msgid "Language is already last!"
363
  msgstr "L'Idioma ja és l'ultim!"
364
 
365
+ #: qtranslate_configuration.php:959
366
  msgid "Options saved."
367
  msgstr "Opciones guardades."
368
 
369
+ #: qtranslate_configuration.php:964
370
  #, php-format
371
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
372
  msgstr "No es pot escriure a \"%s\", les bases de dades Gettext Databases no poden accedir!"
373
 
374
+ #: qtranslate_configuration.php:990
375
  msgid "Edit Language"
376
  msgstr "Edició Idioma"
377
 
378
+ #: qtranslate_configuration.php:993
379
  msgid "Save Changes &raquo;"
380
  msgstr "Desar Cambis &raquo;"
381
 
382
+ #: qtranslate_configuration.php:998
383
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
384
  msgstr "Gestió d'Idiomes (configuració de qTranslate)"
385
 
386
+ #: qtranslate_configuration.php:999
387
  #, php-format
388
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
389
  msgstr "Per obtenir ajuda sobre com configurar qTranslate correctament, doneu un cop d'ull a la <a href=\"%1$s\"> qTranslate FAQ </a> i <a href =\"%2$s\">Fòrum de Support</a>."
390
 
391
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
392
  msgid "General Settings"
393
  msgstr "Opcions Generals"
394
 
395
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
396
  msgid "Default Language / Order"
397
  msgstr "Idioma per defecte / Ordre"
398
 
399
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
400
  msgid "Default Language"
401
  msgstr "Idioma per defecte"
402
 
403
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
404
  #, php-format
405
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
406
  msgstr "Tria l'idioma predeterminat del teu blog. Aquest és el llenguatge que es mostra en %s. També pots canviar l'ordre dels idiomes en fer clic a les fletxes amunt/aball."
407
 
408
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
409
  msgid "Hide Untranslated Content"
410
  msgstr "Amaga contingut sense traduir"
411
 
412
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
413
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
414
  msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
415
 
416
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
417
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
418
  msgstr "Quan s'activa, els posts s'ocultaràn si el contingut no està disponible per a l'idioma seleccionat. Si no es controla, un post apareixerà mostrant tots els idiomes els quals el contingut estigui disponible."
419
 
420
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
421
  #, fuzzy, php-format
422
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
423
  msgstr "Aquesta funció no funcionarà correctament si teniu qTranslate en un blog amb les entrades existents. En aquest cas, hauràs de fer una ullada a \"Convertir base de dades\" a \"Opcions Avançades\"."
424
 
425
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
426
  #, fuzzy
427
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
428
  msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
429
 
430
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
431
  msgid "Detect Browser Language"
432
  msgstr "Detectar idioma del navegador"
433
 
434
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
435
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
436
  msgstr "Detectar l'idioma del navegador i redireccionar en conseqüència."
437
 
438
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
439
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
440
  msgstr "Quan es visita la pàgina principal a través d'un marcador o enllaç extern, el visitant serà enviat a la direcció correcta per l'idioma especificat pel seu navegador."
441
 
442
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
443
  msgid "Advanced Settings"
444
  msgstr "Configuració avançada"
445
 
446
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
447
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
448
  msgid "URL Modification Mode"
449
  msgstr "URL Manera de Modificació"
450
 
451
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
452
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
453
  msgstr ""
454
 
455
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
456
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
457
  msgstr "Utilitzeu el mode de consulta (?Lang=ca)"
458
 
459
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
460
  msgid "SEO friendly."
461
  msgstr ""
462
 
463
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
464
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
465
  msgstr "Utilitzar el mode de pre-ruta (per defecte, mostra /ca/ davant de la URL)"
466
 
467
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
468
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
469
  msgstr "Utilitzeu la manera de pre-domini (utilitza http://ca.yoursite.com)"
470
 
471
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
472
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
473
  msgstr ""
474
 
475
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
476
  msgid "Hide URL language information for default language."
477
  msgstr "Ocultar URL d'informació d'idioma (ca. | /ca/ ) per l'idioma per defecte."
478
 
479
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
480
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
481
  msgstr ""
482
 
483
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
484
  #, fuzzy
485
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
486
  msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
487
 
488
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
489
  msgid "Domain for"
490
  msgstr ""
491
 
492
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
493
  msgid "Flag Image Path"
494
  msgstr "Ruta d'imatge de la bandera"
495
 
496
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
497
  #, fuzzy, php-format
498
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
499
  msgstr "Ruta d'accés a les imatges del banderes a wp-content, amb barra final. (Per defecte: plugins/qtranslate/flags/)"
500
 
501
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
502
  msgid "Ignore Links"
503
  msgstr "Ignorar Enllaços"
504
 
505
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
506
  #, fuzzy, php-format
507
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
508
  msgstr "No convertie els enllaços als arxius dels tipus de fitxer determinat. (Per defecte: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip,7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
509
 
510
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
511
+ msgid "Head inline CSS"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
515
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
519
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
520
+ msgstr ""
521
+
522
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
523
+ msgid "To reset to default, clear the text."
524
+ msgstr ""
525
+
526
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
527
+ #, fuzzy
528
+ msgid "Cookie Settings"
529
+ msgstr "Configuració"
530
+
531
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
532
+ #, php-format
533
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
534
+ msgstr ""
535
+
536
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
537
+ #, php-format
538
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
539
+ msgstr ""
540
+
541
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
542
+ #, php-format
543
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
544
+ msgstr ""
545
+
546
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
547
+ #, php-format
548
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
549
+ msgstr ""
550
+
551
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
552
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
553
+ msgstr ""
554
+
555
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
556
  msgid "Update Gettext Databases"
557
  msgstr "Actualitza bases de dades Gettext"
558
 
559
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
560
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
561
  msgstr "Cercar automàticament actualitzacions de les base de dades .mo dels idiomes instal.lats."
562
 
563
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
564
  msgid "Update Gettext databases now."
565
  msgstr "Actualizar bases de dades Gettext ara."
566
 
567
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
568
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
569
  msgstr "qTranslate consultarà el Repositori de Localització de Wordpress totes les setmanes i descarregarà les darreres bases de dades de Gettext (arxius .mo)."
570
 
571
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
572
  msgid "Date / Time Conversion"
573
  msgstr "Conversió Data / hora"
574
 
575
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
576
  msgid "Use emulated date function."
577
  msgstr "Utilitza la funció d'emular la data."
578
 
579
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
580
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
581
  msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
582
 
583
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
584
  msgid "Use strftime instead of date."
585
  msgstr "Utilitzar strftime en lloc de la data."
586
 
587
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
588
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
589
  msgstr "Utilitzar strftime lloc de la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
590
 
591
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
592
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
593
  msgstr "Depenent del mode seleccionat, personalitzacions addicionals del tema poden ser necessàries."
594
 
595
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
596
+ #, fuzzy
597
+ msgid "Translation of options"
598
+ msgstr "Traduir a"
599
+
600
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
601
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
602
+ msgstr ""
603
+
604
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
605
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
606
+ msgstr ""
607
+
608
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
609
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
610
+ msgstr ""
611
+
612
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
613
+ #, php-format
614
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
615
+ msgstr ""
616
+
617
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
618
  msgid "Custom Fields"
619
  msgstr ""
620
 
621
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
622
  #, php-format
623
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
624
  msgstr ""
625
 
626
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
627
  msgctxt "browser option"
628
  msgid "Inspect Element"
629
  msgstr ""
630
 
631
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
632
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
633
  msgstr ""
634
 
635
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
636
  #, php-format
637
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
638
  msgstr ""
639
 
640
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
641
  msgid "Custom Filters"
642
  msgstr ""
643
 
644
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
645
  #, php-format
646
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
647
  msgstr ""
648
 
649
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
650
  msgid "Custom Admin Pages"
651
  msgstr ""
652
 
653
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
654
  #, php-format
655
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
656
  msgstr ""
657
 
658
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
659
  #, php-format
660
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
661
  msgstr ""
662
 
663
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
664
  #, php-format
665
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
666
  msgstr ""
667
 
668
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
669
+ msgid "Editor Mode"
670
  msgstr ""
671
 
672
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
673
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
674
+ msgstr ""
675
+
676
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
677
+ msgid "This is the default mode."
678
+ msgstr ""
679
+
680
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
681
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
682
  msgstr ""
683
 
684
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
685
+ msgid "Editor Raw Mode"
686
+ msgstr ""
687
+
688
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
689
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
690
  msgstr ""
691
 
692
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
693
+ #, fuzzy, php-format
694
+ msgid "%s Flag"
695
+ msgstr "Bandera"
696
+
697
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
698
  msgid "Disable"
699
  msgstr "Desactivar"
700
 
701
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
702
  msgid "Enable"
703
  msgstr "Activar"
704
 
705
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
706
  msgid "Edit"
707
  msgstr "Editar"
708
 
709
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
710
  msgid "Default"
711
  msgstr "Per defecte"
712
 
713
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
714
  msgid "Delete"
715
  msgstr "El·liminar"
716
 
717
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
718
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
719
  msgstr "Habilitar un idioma pot causar que qTranslate per actualitzar la base de dades Gettext per al llenguatge, Trigui una mica depenent de la velocitat de connexió del teu servidor."
720
 
721
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
722
  msgid "Add Language"
723
  msgstr "Afegir Idioma"
724
 
725
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
726
  msgid "Add Language &raquo;"
727
  msgstr "Afegir Idioma &raquo;"
728
 
729
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
730
  #, fuzzy
731
  msgid "Language Menu"
732
  msgstr "Codi d'Idioma"
733
 
734
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
735
  msgid "Help"
736
  msgstr ""
737
 
738
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
739
  #, php-format
740
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
741
  msgstr ""
742
 
743
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
744
  msgid "Add to Menu"
745
  msgstr ""
746
 
747
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
748
  #, fuzzy
749
  msgid "Language Switcher"
750
  msgstr "Codi d'Idioma"
751
 
752
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
753
  msgid "Settings"
754
  msgstr "Configuració"
755
 
756
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
757
  msgid "Language"
758
  msgstr "Idioma"
759
 
1050
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1051
  msgstr "qTranslate Selector d'idioma"
1052
 
1053
+ #: qtranslate_widget.php:111
1054
  msgid "Title:"
1055
  msgstr "Títol:"
1056
 
1057
+ #: qtranslate_widget.php:112
1058
  msgid "Hide Title:"
1059
  msgstr "Títol ocult:"
1060
 
1061
+ #: qtranslate_widget.php:113
1062
  #, fuzzy
1063
  msgid "Hide Title Colon:"
1064
  msgstr "Títol ocult:"
1065
 
1066
+ #: qtranslate_widget.php:114
1067
  msgid "Display:"
1068
  msgstr "Mostra:"
1069
 
1070
+ #: qtranslate_widget.php:115
1071
  msgid "Text only"
1072
  msgstr "Només text"
1073
 
1074
+ #: qtranslate_widget.php:116
1075
  msgid "Image only"
1076
  msgstr "Només imatge"
1077
 
1078
+ #: qtranslate_widget.php:117
1079
  msgid "Text and Image"
1080
  msgstr "Text i Image"
1081
 
1082
+ #: qtranslate_widget.php:118
1083
  msgid "Dropdown Box"
1084
  msgstr "Caixa desplegable"
1085
 
1086
+ #: qtranslate_widget.php:119
1087
+ #, php-format
1088
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1089
  msgstr ""
1090
 
1091
+ #: qtranslate_widget.php:119
1092
  msgid "Widget"
1093
  msgstr ""
1094
 
1095
+ #, fuzzy
1096
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1097
+ #~ msgstr "Pre-ruta i el mode pre-domini només funcionaràn amb mod_rewrite/pretty permalinks. Configuració addicional és necessària per el mode pre-domini!"
1098
+
1099
  #, fuzzy
1100
  #~ msgid "Settings Migration"
1101
  #~ msgstr "Servei de configuració"
lang/qtranslate-es_ES.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
  "Last-Translator: Alejandro Urrutia <alejandro@theindependentproject.com>\n"
8
  "Language-Team: The Independent Project <alejandro@theindependentproject.com>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
13
  "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
14
 
15
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
16
- #: qtranslate_configuration.php:725
17
  #, php-format
18
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
19
  msgstr ""
@@ -80,603 +80,679 @@ msgstr ""
80
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
81
  msgstr ""
82
 
83
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
84
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
85
  msgid "Flag"
86
  msgstr "Bandera"
87
 
88
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
89
  msgid "Name"
90
  msgstr "Nombre"
91
 
92
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
93
  msgid "Action"
94
  msgstr "Acción"
95
 
96
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
97
- #: qtranslate_configuration.php:1152
98
  msgid "Languages"
99
  msgstr "Idiomas"
100
 
101
- #: admin/import_export.php:114
102
  msgid "Plugin"
103
  msgstr ""
104
 
105
- #: admin/import_export.php:118
106
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
107
  msgstr ""
108
 
109
- #: admin/import_export.php:121
110
  msgid "Do not migrate any setting"
111
  msgstr ""
112
 
113
- #: admin/import_export.php:123
114
  #, fuzzy
115
  msgid "Import settings from "
116
  msgstr "Resetear qtranslate"
117
 
118
- #: admin/import_export.php:125
119
  #, fuzzy
120
  msgid "Export settings to "
121
  msgstr "Resetear qtranslate"
122
 
123
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
124
  msgid "Export"
125
  msgstr ""
126
 
127
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
128
  msgid "Import"
129
  msgstr ""
130
 
131
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
132
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
133
  msgid "Convert Database"
134
  msgstr "Convertir Base de Datos"
135
 
136
- #: admin/import_export.php:141
137
  #, php-format
138
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
139
  msgstr "Si usted está actualizando de qTranslate 1.x o Polyglot, <a href=\"%s\">haga clic aqui</a> para convertir las entradas al nuevo formato de etiquetas."
140
 
141
- #: admin/import_export.php:142
142
  #, php-format
143
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
144
  msgstr "Si ha instalado qTranslate por primera vez en un Wordpress con entradas existentes, puede ir a través de todas las entradas manualmente y guardarlas en el idioma correcto o <a href=\"%s\"> haga clic aquí </a> para marcar todas las entradas existentes como escritas en el idioma por defecto."
145
 
146
- #: admin/import_export.php:143
147
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
148
  msgstr "¡Ambos procesos son <b>irreversibles</b>! Asegúrese de realizar una completa copia de seguridad de su base de datos antes de hacer clic en uno de los enlaces."
149
 
150
- #: admin/import_export.php:144
151
  #, fuzzy
152
  msgid "Do not convert database"
153
  msgstr "Convertir Base de Datos"
154
 
155
- #: admin/import_export.php:145
156
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
157
  msgstr ""
158
 
159
- #: admin/import_export.php:146
160
  #, php-format
161
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
162
  msgstr ""
163
 
164
- #: admin/import_export.php:147
165
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
166
  msgstr ""
167
 
168
- #: admin/import_export.php:148
169
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
170
  msgstr ""
171
 
172
- #: admin/import_export.php:156
173
  msgid "Reset qTranslate"
174
  msgstr "Resetear qtranslate"
175
 
176
- #: admin/import_export.php:158
177
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
178
  msgstr "Marque esta casilla y haga clic en Guardar cambios para restablecer todos los ajustes qTranslate."
179
 
180
- #: admin/import_export.php:160
181
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
182
  msgstr "Sí, realmente quiero restablecer qTranslate."
183
 
184
- #: admin/import_export.php:162
185
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
186
  msgstr "También eliminar las traducciones de Categorías/Etiquetas/Enlace Categorías."
187
 
188
- #: admin/import_export.php:164
189
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
190
  msgstr "Si algo no está funcionando correctamente, usted siempre puede tratar de restablecer todos los ajustes de qTranslate. Un Restablecimiento no eliminará ningúna entrada, pero sí eliminará todas las configuraciones incluyendo todos los idiomas añadidos)."
191
 
192
- #: qtranslate_configuration.php:447
193
  msgid "Language Management"
194
  msgstr "Administración de idiomas"
195
 
196
- #: qtranslate_configuration.php:455
197
  msgid "Language Code"
198
  msgstr "Código del Idioma"
199
 
200
- #: qtranslate_configuration.php:457
201
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
202
  msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de idioma ISO</a> de 2 letras para el idioma que desee insertar. (Ejemplo: es)"
203
 
204
- #: qtranslate_configuration.php:486
205
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
206
  msgstr "¡Ruta a las imágenes de banderas incorrecta!, ¡Por favor corríjala!"
207
 
208
- #: qtranslate_configuration.php:489
209
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
210
  msgstr "Seleccione la bandera del país correspondiente al idioma. (Ejemplo: es.png)"
211
 
212
- #: qtranslate_configuration.php:503
213
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
214
  msgstr "El nombre del Idioma, que se mostrará en el sitio. (Ejemplo: Español)"
215
 
216
- #: qtranslate_configuration.php:506
217
  msgid "Locale"
218
  msgstr "Local"
219
 
220
- #: qtranslate_configuration.php:509
221
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
222
  msgstr "Código local para PHP y para WordPress. (Ej: es_ES)"
223
 
224
- #: qtranslate_configuration.php:510
225
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
226
  msgstr "Usted debe instalar el fichero .mo para éste Idioma."
227
 
228
- #: qtranslate_configuration.php:514
229
  msgid "Date Format"
230
  msgstr "Formato de Fecha"
231
 
232
- #: qtranslate_configuration.php:516
233
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
234
  msgstr "Dependiendo del modo de conversión Fecha / Tiempo, puede introducir un <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">format de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %A %B %e%q, %Y)"
235
 
236
- #: qtranslate_configuration.php:519
237
  msgid "Time Format"
238
  msgstr "Formato de Tiempo"
239
 
240
- #: qtranslate_configuration.php:521
241
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
242
  msgstr "Dependiendo del formato de conversión Fecha / Tiempo, usted puede usar <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">formato de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %I:%M %p)"
243
 
244
- #: qtranslate_configuration.php:524
245
  msgid "Not Available Message"
246
  msgstr "Mensaje no disponible"
247
 
248
- #: qtranslate_configuration.php:527
249
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
250
  msgstr "Mensaje que se mostrará si la entrada no está disponible en el idioma que ha solicitado. (Ejemplo: Lo sentimos, esta entrada se encuentra disponible únicamente en %LANG:, : y %.)"
251
 
252
- #: qtranslate_configuration.php:528
253
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
254
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% genera una lista de los idiomas separados por &lt;normal_separator&gt; excepto por el último, donde &lt;last_separator&gt; será usado."
255
 
256
- #: qtranslate_configuration.php:635
257
  msgid "Hide"
258
  msgstr ""
259
 
260
- #: qtranslate_configuration.php:635
261
  msgid "Show"
262
  msgstr "Mostrar"
263
 
264
- #: qtranslate_configuration.php:642
265
  msgid "Save Changes"
266
  msgstr "Guardar Cambios"
267
 
268
- #: qtranslate_configuration.php:659
269
  #, fuzzy
270
  msgid "Switching Language"
271
  msgstr "Editar Idioma"
272
 
273
- #: qtranslate_configuration.php:659
274
  #, php-format
275
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
276
  msgstr ""
277
 
278
- #: qtranslate_configuration.php:680
279
  msgid "qTranslate has been reset."
280
  msgstr "qTranslate ha sido reseteado."
281
 
282
- #: qtranslate_configuration.php:719
283
  msgid "Gettext databases updated."
284
  msgstr "Bases de Datos Gettext actualizadas."
285
 
286
- #: qtranslate_configuration.php:725
287
  #, php-format
288
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
289
  msgstr ""
290
 
291
- #: qtranslate_configuration.php:726
292
  #, php-format
293
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
294
  msgstr ""
295
 
296
- #: qtranslate_configuration.php:726
297
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
298
  msgstr ""
299
 
300
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
301
  msgid "Compatibility Functions"
302
  msgstr ""
303
 
304
- #: qtranslate_configuration.php:728
305
  #, php-format
306
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
307
  msgstr ""
308
 
309
- #: qtranslate_configuration.php:736
310
  #, php-format
311
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
312
  msgstr ""
313
 
314
- #: qtranslate_configuration.php:747
315
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
316
  msgstr "¡El idioma debe tener un mensaje de No Disponible!"
317
 
318
- #: qtranslate_configuration.php:748
319
  msgid "The Language must have a Locale!"
320
  msgstr "¡El idioma debe tener un local!"
321
 
322
- #: qtranslate_configuration.php:749
323
  msgid "The Language must have a name!"
324
  msgstr "¡El idioma debe tener un nombre!"
325
 
326
- #: qtranslate_configuration.php:750
327
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
328
  msgstr "¡El código de idioma debe tener 2 caracteres!"
329
 
330
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
331
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
332
  msgstr "¡Ya existe un idioma con el mismo Código de idioma!"
333
 
334
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
335
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
336
  msgstr "¡El Idioma ya está activado o no es válido!"
337
 
338
- #: qtranslate_configuration.php:864
339
  msgid "Cannot disable Default Language!"
340
  msgstr "¡No es posible deshabilitar el idioma!"
341
 
342
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
343
- #: qtranslate_configuration.php:890
344
- msgid "No such language!"
345
- msgstr "¡No existe el idioma!"
346
-
347
- #: qtranslate_configuration.php:870
348
  msgid "Language is already disabled!"
349
  msgstr "¡Idioma deshabilitado!"
350
 
351
- #: qtranslate_configuration.php:878
352
  msgid "Language is already first!"
353
  msgstr "¡El idioma ya es el primero!"
354
 
355
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
356
  msgid "New order saved."
357
  msgstr "Nueva orden guardada."
358
 
359
- #: qtranslate_configuration.php:894
360
  msgid "Language is already last!"
361
  msgstr "¡El idioma ya es el último!"
362
 
363
- #: qtranslate_configuration.php:911
364
  msgid "Options saved."
365
  msgstr "Opciones guardadas."
366
 
367
- #: qtranslate_configuration.php:916
368
  #, php-format
369
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
370
  msgstr "No ha podido escribir en \"% s\",las Bases de Datos Gettext no se pueden descargar!"
371
 
372
- #: qtranslate_configuration.php:942
373
  msgid "Edit Language"
374
  msgstr "Editar Idioma"
375
 
376
- #: qtranslate_configuration.php:945
377
  msgid "Save Changes &raquo;"
378
  msgstr "Guardar Cambios &raquo;"
379
 
380
- #: qtranslate_configuration.php:950
381
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
382
  msgstr "Administración de Idiomas (Configuración de qTranslate)"
383
 
384
- #: qtranslate_configuration.php:951
385
  #, php-format
386
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
387
  msgstr "Para obtener ayuda sobre cómo configurar correctamente qTranslate, echa un vistazo a las <a href=\"%1$s\">FAQ de qTranslate</a> y al <a href=\"%2$s\">foro de soporte</a>."
388
 
389
- #: qtranslate_configuration.php:953
390
  msgid "General Settings"
391
  msgstr "Configuración General"
392
 
393
- #: qtranslate_configuration.php:956
394
  msgid "Default Language / Order"
395
  msgstr "Idioma / Orden por defecto"
396
 
397
- #: qtranslate_configuration.php:958
398
  msgid "Default Language"
399
  msgstr "Idioma por defecto"
400
 
401
- #: qtranslate_configuration.php:971
402
  #, php-format
403
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
404
  msgstr "Elija el idioma predeterminado de tu blog. éste es el idioma que será mostrado en %s. También puede cambiar el orden de los idiomas clicando en las flechas."
405
 
406
- #: qtranslate_configuration.php:976
407
  msgid "Hide Untranslated Content"
408
  msgstr "Ocultar contenido no traducido"
409
 
410
- #: qtranslate_configuration.php:978
411
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
412
  msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
413
 
414
- #: qtranslate_configuration.php:980
415
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
416
  msgstr "Cuando está marcada, las entradas se ocultan si el contenido no está disponible para el idioma seleccionado. Si no lo está, aparecerá un mensaje que muestra todos los idiomas en el cuál el contenido está disponible."
417
 
418
- #: qtranslate_configuration.php:981
419
  #, fuzzy, php-format
420
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
421
  msgstr "Esta función no funcionará correctamente si ha instalado qTranslate en un blog con las entradas existentes. En este caso tendrás que echar un vistazo a \"Convertir base de datos \" en \"Configuración avanzada \"."
422
 
423
- #: qtranslate_configuration.php:983
424
  #, fuzzy
425
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
426
  msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
427
 
428
- #: qtranslate_configuration.php:987
429
  msgid "Detect Browser Language"
430
  msgstr "Detectar el Idioma del Navegador Web"
431
 
432
- #: qtranslate_configuration.php:989
433
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
434
  msgstr "Detectar el idioma del navegador y redirigir en consecuencia."
435
 
436
- #: qtranslate_configuration.php:991
437
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
438
  msgstr "Cuando se visita la página principal a través de un marcador/enlace externo/tipeo directo, el visitante será remitido a la dirección URL correcta para el idioma especificado por su navegador."
439
 
440
- #: qtranslate_configuration.php:996
441
  msgid "Advanced Settings"
442
  msgstr "Configuraciones avanzadas"
443
 
444
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
445
  msgid "URL Modification Mode"
446
  msgstr "Modo de modificación de URL"
447
 
448
- #: qtranslate_configuration.php:1004
449
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
450
  msgstr ""
451
 
452
- #: qtranslate_configuration.php:1004
453
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
454
  msgstr "Usar modo de consulta (?lang=es)"
455
 
456
- #: qtranslate_configuration.php:1008
457
- #, php-format
458
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
459
- msgstr ""
460
-
461
- #: qtranslate_configuration.php:1011
462
  msgid "SEO friendly."
463
  msgstr ""
464
 
465
- #: qtranslate_configuration.php:1011
466
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
467
  msgstr "Usar modo de pre-ruta (Por defecto, pone /es/ delante de la URL)"
468
 
469
- #: qtranslate_configuration.php:1012
470
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
471
  msgstr "Usar modo de subdominio (http://es.tusitio.com)"
472
 
473
- #: qtranslate_configuration.php:1012
474
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
475
  msgstr ""
476
 
477
- #: qtranslate_configuration.php:1013
478
- #, fuzzy
479
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
480
- msgstr "Los modos pre-ruta y subdominio sólo funcionan con mod_rewrite/pretty permalinks. ¡Configuración adicional es necesaria para modo subdominio!"
481
-
482
- #: qtranslate_configuration.php:1015
483
  msgid "Hide URL language information for default language."
484
  msgstr "Ocultar URL de idioma d einformación para el idioma por defecto."
485
 
486
- #: qtranslate_configuration.php:1016
487
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
488
  msgstr ""
489
 
490
- #: qtranslate_configuration.php:1021
491
  #, fuzzy
492
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
493
  msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
494
 
495
- #: qtranslate_configuration.php:1039
496
  msgid "Domain for"
497
  msgstr ""
498
 
499
- #: qtranslate_configuration.php:1044
500
  msgid "Flag Image Path"
501
  msgstr "Ruta a la imagen de bandera"
502
 
503
- #: qtranslate_configuration.php:1048
504
  #, fuzzy, php-format
505
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
506
  msgstr "Ruta a las imágenes de banderas en wp-content, con barra inclinada. (Por defecto: plugins/qtranslate/flags/)"
507
 
508
- #: qtranslate_configuration.php:1052
509
  msgid "Ignore Links"
510
  msgstr "Ignorar enlaces"
511
 
512
- #: qtranslate_configuration.php:1056
513
  #, fuzzy, php-format
514
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
515
  msgstr "No convertir enlaces a los ficheros de los tipos de fichero dado. (Por defecto: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
516
 
517
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
518
  msgid "Update Gettext Databases"
519
  msgstr "Actualizar Bases de Datos Gettext"
520
 
521
- #: qtranslate_configuration.php:1062
522
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
523
  msgstr "Automáticamente chequear actualizaciones de Base de Datos de ficheros .mo de los Idiomas instalados."
524
 
525
- #: qtranslate_configuration.php:1064
526
  msgid "Update Gettext databases now."
527
  msgstr "Actualizar bases de Datos Gettext"
528
 
529
- #: qtranslate_configuration.php:1066
530
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
531
  msgstr "qTranslate consultará el repositorio de localización de WordPress cada semana y descargará las últimas Bases de Datos Gettext (ficheros .mo)."
532
 
533
- #: qtranslate_configuration.php:1070
534
  msgid "Date / Time Conversion"
535
  msgstr "Conversión de Fecha / Tiempo"
536
 
537
- #: qtranslate_configuration.php:1072
538
  msgid "Use emulated date function."
539
  msgstr "Utilizar función de fecha emulada."
540
 
541
- #: qtranslate_configuration.php:1073
542
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
543
  msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
544
 
545
- #: qtranslate_configuration.php:1074
546
  msgid "Use strftime instead of date."
547
  msgstr "Use strftime en lugar de fecha."
548
 
549
- #: qtranslate_configuration.php:1075
550
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
551
  msgstr "Usar strftime en lugar de fecha y reemplazar formatos on los establecidos para cada idioma."
552
 
553
- #: qtranslate_configuration.php:1076
554
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
555
  msgstr "Dependiendo del modo seleccionado, puede requerirse personalización adicional del tema."
556
 
557
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
558
  msgid "Custom Fields"
559
  msgstr ""
560
 
561
- #: qtranslate_configuration.php:1082
562
  #, php-format
563
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
564
  msgstr ""
565
 
566
- #: qtranslate_configuration.php:1082
567
  msgctxt "browser option"
568
  msgid "Inspect Element"
569
  msgstr ""
570
 
571
- #: qtranslate_configuration.php:1089
572
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
573
  msgstr ""
574
 
575
- #: qtranslate_configuration.php:1096
576
  #, php-format
577
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
578
  msgstr ""
579
 
580
- #: qtranslate_configuration.php:1100
581
  msgid "Custom Filters"
582
  msgstr ""
583
 
584
- #: qtranslate_configuration.php:1103
585
  #, php-format
586
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
587
  msgstr ""
588
 
589
- #: qtranslate_configuration.php:1107
590
  msgid "Custom Admin Pages"
591
  msgstr ""
592
 
593
- #: qtranslate_configuration.php:1109
594
  #, php-format
595
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
596
  msgstr ""
597
 
598
- #: qtranslate_configuration.php:1115
599
  #, php-format
600
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
601
  msgstr ""
602
 
603
- #: qtranslate_configuration.php:1116
604
  #, php-format
605
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
606
  msgstr ""
607
 
608
- #: qtranslate_configuration.php:1120
609
- msgid "Editor Raw Mode"
610
  msgstr ""
611
 
612
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
613
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
614
  msgstr ""
615
 
616
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
617
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
618
  msgstr ""
619
 
620
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
621
  msgid "Disable"
622
  msgstr "Deshabilitar"
623
 
624
- #: qtranslate_configuration.php:1176
625
  msgid "Enable"
626
  msgstr "Habilitar"
627
 
628
- #: qtranslate_configuration.php:1177
629
  msgid "Edit"
630
  msgstr "Editar"
631
 
632
- #: qtranslate_configuration.php:1178
633
  msgid "Default"
634
  msgstr "Por defecto"
635
 
636
- #: qtranslate_configuration.php:1178
637
  msgid "Delete"
638
  msgstr "Eliminar"
639
 
640
- #: qtranslate_configuration.php:1183
641
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
642
  msgstr "habilitar un idioma hará que qTranslate actualice las bases de datos Gettext para el idioma, lo cuál podría tomar un momento dependiendo de la velocidad de conexión de su servidor."
643
 
644
- #: qtranslate_configuration.php:1190
645
  msgid "Add Language"
646
  msgstr "Añadir Idioma"
647
 
648
- #: qtranslate_configuration.php:1193
649
  msgid "Add Language &raquo;"
650
  msgstr "Añadir Idioma &raquo;"
651
 
652
- #: qtranslate_configuration.php:1208
653
  #, fuzzy
654
  msgid "Language Menu"
655
  msgstr "Código del Idioma"
656
 
657
- #: qtranslate_configuration.php:1257
658
  msgid "Help"
659
  msgstr ""
660
 
661
- #: qtranslate_configuration.php:1259
662
  #, php-format
663
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
664
  msgstr ""
665
 
666
- #: qtranslate_configuration.php:1264
667
  msgid "Add to Menu"
668
  msgstr ""
669
 
670
- #: qtranslate_configuration.php:1274
671
  #, fuzzy
672
  msgid "Language Switcher"
673
  msgstr "Código del Idioma"
674
 
675
- #: qtranslate_configuration.php:1311
676
  msgid "Settings"
677
  msgstr "Configuración"
678
 
679
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
680
  msgid "Language"
681
  msgstr "idioma"
682
 
@@ -973,47 +1049,52 @@ msgstr "Permitir a tus visitantes seleccionar un idioma."
973
  msgid "qTranslate Language Chooser"
974
  msgstr "Selector de idioma qTranslate"
975
 
976
- #: qtranslate_widget.php:106
977
  msgid "Title:"
978
  msgstr "Título:"
979
 
980
- #: qtranslate_widget.php:107
981
  msgid "Hide Title:"
982
  msgstr "Ocultar Título:"
983
 
984
- #: qtranslate_widget.php:108
985
  #, fuzzy
986
  msgid "Hide Title Colon:"
987
  msgstr "Ocultar Título:"
988
 
989
- #: qtranslate_widget.php:109
990
  msgid "Display:"
991
  msgstr "Mostrar:"
992
 
993
- #: qtranslate_widget.php:110
994
  msgid "Text only"
995
  msgstr "Sólo Texto"
996
 
997
- #: qtranslate_widget.php:111
998
  msgid "Image only"
999
  msgstr "Sólo Imagen"
1000
 
1001
- #: qtranslate_widget.php:112
1002
  msgid "Text and Image"
1003
  msgstr "Texto e Imagen"
1004
 
1005
- #: qtranslate_widget.php:113
1006
  msgid "Dropdown Box"
1007
  msgstr "Menú desplegable"
1008
 
1009
- #: qtranslate_widget.php:114
1010
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1011
  msgstr ""
1012
 
1013
- #: qtranslate_widget.php:114
1014
  msgid "Widget"
1015
  msgstr ""
1016
 
 
 
 
 
1017
  #, fuzzy
1018
  #~ msgid "Settings Migration"
1019
  #~ msgstr "Configuración del servicio"
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
  "Last-Translator: Alejandro Urrutia <alejandro@theindependentproject.com>\n"
8
  "Language-Team: The Independent Project <alejandro@theindependentproject.com>\n"
13
  "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
14
 
15
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
16
+ #: qtranslate_configuration.php:771
17
  #, php-format
18
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
19
  msgstr ""
80
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
81
  msgstr ""
82
 
83
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
84
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
85
+ #: qtranslate_frontend.php:192
86
  msgid "Flag"
87
  msgstr "Bandera"
88
 
89
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
90
  msgid "Name"
91
  msgstr "Nombre"
92
 
93
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
94
  msgid "Action"
95
  msgstr "Acción"
96
 
97
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
98
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
99
  msgid "Languages"
100
  msgstr "Idiomas"
101
 
102
+ #: admin/import_export.php:118
103
  msgid "Plugin"
104
  msgstr ""
105
 
106
+ #: admin/import_export.php:122
107
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
108
  msgstr ""
109
 
110
+ #: admin/import_export.php:125
111
  msgid "Do not migrate any setting"
112
  msgstr ""
113
 
114
+ #: admin/import_export.php:127
115
  #, fuzzy
116
  msgid "Import settings from "
117
  msgstr "Resetear qtranslate"
118
 
119
+ #: admin/import_export.php:129
120
  #, fuzzy
121
  msgid "Export settings to "
122
  msgstr "Resetear qtranslate"
123
 
124
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
125
  msgid "Export"
126
  msgstr ""
127
 
128
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
129
  msgid "Import"
130
  msgstr ""
131
 
132
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
133
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
134
  msgid "Convert Database"
135
  msgstr "Convertir Base de Datos"
136
 
137
+ #: admin/import_export.php:145
138
  #, php-format
139
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
140
  msgstr "Si usted está actualizando de qTranslate 1.x o Polyglot, <a href=\"%s\">haga clic aqui</a> para convertir las entradas al nuevo formato de etiquetas."
141
 
142
+ #: admin/import_export.php:146
143
  #, php-format
144
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
145
  msgstr "Si ha instalado qTranslate por primera vez en un Wordpress con entradas existentes, puede ir a través de todas las entradas manualmente y guardarlas en el idioma correcto o <a href=\"%s\"> haga clic aquí </a> para marcar todas las entradas existentes como escritas en el idioma por defecto."
146
 
147
+ #: admin/import_export.php:147
148
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
149
  msgstr "¡Ambos procesos son <b>irreversibles</b>! Asegúrese de realizar una completa copia de seguridad de su base de datos antes de hacer clic en uno de los enlaces."
150
 
151
+ #: admin/import_export.php:148
152
  #, fuzzy
153
  msgid "Do not convert database"
154
  msgstr "Convertir Base de Datos"
155
 
156
+ #: admin/import_export.php:149
157
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
158
  msgstr ""
159
 
160
+ #: admin/import_export.php:150
161
  #, php-format
162
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
163
  msgstr ""
164
 
165
+ #: admin/import_export.php:151
166
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
167
  msgstr ""
168
 
169
+ #: admin/import_export.php:152
170
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
171
  msgstr ""
172
 
173
+ #: admin/import_export.php:160
174
  msgid "Reset qTranslate"
175
  msgstr "Resetear qtranslate"
176
 
177
+ #: admin/import_export.php:162
178
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
179
  msgstr "Marque esta casilla y haga clic en Guardar cambios para restablecer todos los ajustes qTranslate."
180
 
181
+ #: admin/import_export.php:164
182
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
183
  msgstr "Sí, realmente quiero restablecer qTranslate."
184
 
185
+ #: admin/import_export.php:166
186
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
187
  msgstr "También eliminar las traducciones de Categorías/Etiquetas/Enlace Categorías."
188
 
189
+ #: admin/import_export.php:168
190
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
191
  msgstr "Si algo no está funcionando correctamente, usted siempre puede tratar de restablecer todos los ajustes de qTranslate. Un Restablecimiento no eliminará ningúna entrada, pero sí eliminará todas las configuraciones incluyendo todos los idiomas añadidos)."
192
 
193
+ #: qtranslate_configuration.php:470
194
  msgid "Language Management"
195
  msgstr "Administración de idiomas"
196
 
197
+ #: qtranslate_configuration.php:478
198
  msgid "Language Code"
199
  msgstr "Código del Idioma"
200
 
201
+ #: qtranslate_configuration.php:480
202
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
203
  msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de idioma ISO</a> de 2 letras para el idioma que desee insertar. (Ejemplo: es)"
204
 
205
+ #: qtranslate_configuration.php:509
206
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
207
  msgstr "¡Ruta a las imágenes de banderas incorrecta!, ¡Por favor corríjala!"
208
 
209
+ #: qtranslate_configuration.php:512
210
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
211
  msgstr "Seleccione la bandera del país correspondiente al idioma. (Ejemplo: es.png)"
212
 
213
+ #: qtranslate_configuration.php:526
214
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
215
  msgstr "El nombre del Idioma, que se mostrará en el sitio. (Ejemplo: Español)"
216
 
217
+ #: qtranslate_configuration.php:529
218
  msgid "Locale"
219
  msgstr "Local"
220
 
221
+ #: qtranslate_configuration.php:532
222
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
223
  msgstr "Código local para PHP y para WordPress. (Ej: es_ES)"
224
 
225
+ #: qtranslate_configuration.php:533
226
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
227
  msgstr "Usted debe instalar el fichero .mo para éste Idioma."
228
 
229
+ #: qtranslate_configuration.php:537
230
  msgid "Date Format"
231
  msgstr "Formato de Fecha"
232
 
233
+ #: qtranslate_configuration.php:539
234
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
235
  msgstr "Dependiendo del modo de conversión Fecha / Tiempo, puede introducir un <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">format de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %A %B %e%q, %Y)"
236
 
237
+ #: qtranslate_configuration.php:542
238
  msgid "Time Format"
239
  msgstr "Formato de Tiempo"
240
 
241
+ #: qtranslate_configuration.php:544
242
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
243
  msgstr "Dependiendo del formato de conversión Fecha / Tiempo, usted puede usar <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">formato de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %I:%M %p)"
244
 
245
+ #: qtranslate_configuration.php:547
246
  msgid "Not Available Message"
247
  msgstr "Mensaje no disponible"
248
 
249
+ #: qtranslate_configuration.php:550
250
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
251
  msgstr "Mensaje que se mostrará si la entrada no está disponible en el idioma que ha solicitado. (Ejemplo: Lo sentimos, esta entrada se encuentra disponible únicamente en %LANG:, : y %.)"
252
 
253
+ #: qtranslate_configuration.php:551
254
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
255
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% genera una lista de los idiomas separados por &lt;normal_separator&gt; excepto por el último, donde &lt;last_separator&gt; será usado."
256
 
257
+ #: qtranslate_configuration.php:667
258
  msgid "Hide"
259
  msgstr ""
260
 
261
+ #: qtranslate_configuration.php:667
262
  msgid "Show"
263
  msgstr "Mostrar"
264
 
265
+ #: qtranslate_configuration.php:674
266
  msgid "Save Changes"
267
  msgstr "Guardar Cambios"
268
 
269
+ #: qtranslate_configuration.php:691
270
  #, fuzzy
271
  msgid "Switching Language"
272
  msgstr "Editar Idioma"
273
 
274
+ #: qtranslate_configuration.php:691
275
  #, php-format
276
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
277
  msgstr ""
278
 
279
+ #: qtranslate_configuration.php:712
280
  msgid "qTranslate has been reset."
281
  msgstr "qTranslate ha sido reseteado."
282
 
283
+ #: qtranslate_configuration.php:765
284
  msgid "Gettext databases updated."
285
  msgstr "Bases de Datos Gettext actualizadas."
286
 
287
+ #: qtranslate_configuration.php:771
288
  #, php-format
289
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
290
  msgstr ""
291
 
292
+ #: qtranslate_configuration.php:772
293
  #, php-format
294
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
295
  msgstr ""
296
 
297
+ #: qtranslate_configuration.php:772
298
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
299
  msgstr ""
300
 
301
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
302
  msgid "Compatibility Functions"
303
  msgstr ""
304
 
305
+ #: qtranslate_configuration.php:774
306
  #, php-format
307
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
308
  msgstr ""
309
 
310
+ #: qtranslate_configuration.php:782
311
  #, php-format
312
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
313
  msgstr ""
314
 
315
+ #: qtranslate_configuration.php:793
316
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
317
  msgstr "¡El idioma debe tener un mensaje de No Disponible!"
318
 
319
+ #: qtranslate_configuration.php:794
320
  msgid "The Language must have a Locale!"
321
  msgstr "¡El idioma debe tener un local!"
322
 
323
+ #: qtranslate_configuration.php:795
324
  msgid "The Language must have a name!"
325
  msgstr "¡El idioma debe tener un nombre!"
326
 
327
+ #: qtranslate_configuration.php:796
328
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
329
  msgstr "¡El código de idioma debe tener 2 caracteres!"
330
 
331
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
332
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
333
  msgstr "¡Ya existe un idioma con el mismo Código de idioma!"
334
 
335
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
336
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
337
+ msgid "No such language!"
338
+ msgstr "¡No existe el idioma!"
339
+
340
+ #: qtranslate_configuration.php:905
341
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
342
  msgstr "¡El Idioma ya está activado o no es válido!"
343
 
344
+ #: qtranslate_configuration.php:910
345
  msgid "Cannot disable Default Language!"
346
  msgstr "¡No es posible deshabilitar el idioma!"
347
 
348
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
349
  msgid "Language is already disabled!"
350
  msgstr "¡Idioma deshabilitado!"
351
 
352
+ #: qtranslate_configuration.php:924
353
  msgid "Language is already first!"
354
  msgstr "¡El idioma ya es el primero!"
355
 
356
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
357
  msgid "New order saved."
358
  msgstr "Nueva orden guardada."
359
 
360
+ #: qtranslate_configuration.php:941
361
  msgid "Language is already last!"
362
  msgstr "¡El idioma ya es el último!"
363
 
364
+ #: qtranslate_configuration.php:959
365
  msgid "Options saved."
366
  msgstr "Opciones guardadas."
367
 
368
+ #: qtranslate_configuration.php:964
369
  #, php-format
370
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
371
  msgstr "No ha podido escribir en \"% s\",las Bases de Datos Gettext no se pueden descargar!"
372
 
373
+ #: qtranslate_configuration.php:990
374
  msgid "Edit Language"
375
  msgstr "Editar Idioma"
376
 
377
+ #: qtranslate_configuration.php:993
378
  msgid "Save Changes &raquo;"
379
  msgstr "Guardar Cambios &raquo;"
380
 
381
+ #: qtranslate_configuration.php:998
382
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
383
  msgstr "Administración de Idiomas (Configuración de qTranslate)"
384
 
385
+ #: qtranslate_configuration.php:999
386
  #, php-format
387
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
388
  msgstr "Para obtener ayuda sobre cómo configurar correctamente qTranslate, echa un vistazo a las <a href=\"%1$s\">FAQ de qTranslate</a> y al <a href=\"%2$s\">foro de soporte</a>."
389
 
390
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
391
  msgid "General Settings"
392
  msgstr "Configuración General"
393
 
394
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
395
  msgid "Default Language / Order"
396
  msgstr "Idioma / Orden por defecto"
397
 
398
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
399
  msgid "Default Language"
400
  msgstr "Idioma por defecto"
401
 
402
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
403
  #, php-format
404
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
405
  msgstr "Elija el idioma predeterminado de tu blog. éste es el idioma que será mostrado en %s. También puede cambiar el orden de los idiomas clicando en las flechas."
406
 
407
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
408
  msgid "Hide Untranslated Content"
409
  msgstr "Ocultar contenido no traducido"
410
 
411
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
412
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
413
  msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
414
 
415
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
416
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
417
  msgstr "Cuando está marcada, las entradas se ocultan si el contenido no está disponible para el idioma seleccionado. Si no lo está, aparecerá un mensaje que muestra todos los idiomas en el cuál el contenido está disponible."
418
 
419
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
420
  #, fuzzy, php-format
421
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
422
  msgstr "Esta función no funcionará correctamente si ha instalado qTranslate en un blog con las entradas existentes. En este caso tendrás que echar un vistazo a \"Convertir base de datos \" en \"Configuración avanzada \"."
423
 
424
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
425
  #, fuzzy
426
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
427
  msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
428
 
429
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
430
  msgid "Detect Browser Language"
431
  msgstr "Detectar el Idioma del Navegador Web"
432
 
433
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
434
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
435
  msgstr "Detectar el idioma del navegador y redirigir en consecuencia."
436
 
437
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
438
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
439
  msgstr "Cuando se visita la página principal a través de un marcador/enlace externo/tipeo directo, el visitante será remitido a la dirección URL correcta para el idioma especificado por su navegador."
440
 
441
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
442
  msgid "Advanced Settings"
443
  msgstr "Configuraciones avanzadas"
444
 
445
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
446
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
447
  msgid "URL Modification Mode"
448
  msgstr "Modo de modificación de URL"
449
 
450
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
451
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
452
  msgstr ""
453
 
454
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
455
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
456
  msgstr "Usar modo de consulta (?lang=es)"
457
 
458
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
459
  msgid "SEO friendly."
460
  msgstr ""
461
 
462
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
463
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
464
  msgstr "Usar modo de pre-ruta (Por defecto, pone /es/ delante de la URL)"
465
 
466
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
467
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
468
  msgstr "Usar modo de subdominio (http://es.tusitio.com)"
469
 
470
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
471
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
472
  msgstr ""
473
 
474
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
475
  msgid "Hide URL language information for default language."
476
  msgstr "Ocultar URL de idioma d einformación para el idioma por defecto."
477
 
478
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
479
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
480
  msgstr ""
481
 
482
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
483
  #, fuzzy
484
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
485
  msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
486
 
487
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
488
  msgid "Domain for"
489
  msgstr ""
490
 
491
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
492
  msgid "Flag Image Path"
493
  msgstr "Ruta a la imagen de bandera"
494
 
495
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
496
  #, fuzzy, php-format
497
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
498
  msgstr "Ruta a las imágenes de banderas en wp-content, con barra inclinada. (Por defecto: plugins/qtranslate/flags/)"
499
 
500
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
501
  msgid "Ignore Links"
502
  msgstr "Ignorar enlaces"
503
 
504
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
505
  #, fuzzy, php-format
506
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
507
  msgstr "No convertir enlaces a los ficheros de los tipos de fichero dado. (Por defecto: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
508
 
509
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
510
+ msgid "Head inline CSS"
511
+ msgstr ""
512
+
513
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
514
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
515
+ msgstr ""
516
+
517
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
518
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
519
+ msgstr ""
520
+
521
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
522
+ msgid "To reset to default, clear the text."
523
+ msgstr ""
524
+
525
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
526
+ #, fuzzy
527
+ msgid "Cookie Settings"
528
+ msgstr "Configuración"
529
+
530
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
531
+ #, php-format
532
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
533
+ msgstr ""
534
+
535
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
536
+ #, php-format
537
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
538
+ msgstr ""
539
+
540
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
541
+ #, php-format
542
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
543
+ msgstr ""
544
+
545
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
546
+ #, php-format
547
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
548
+ msgstr ""
549
+
550
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
551
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
552
+ msgstr ""
553
+
554
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
555
  msgid "Update Gettext Databases"
556
  msgstr "Actualizar Bases de Datos Gettext"
557
 
558
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
559
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
560
  msgstr "Automáticamente chequear actualizaciones de Base de Datos de ficheros .mo de los Idiomas instalados."
561
 
562
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
563
  msgid "Update Gettext databases now."
564
  msgstr "Actualizar bases de Datos Gettext"
565
 
566
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
567
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
568
  msgstr "qTranslate consultará el repositorio de localización de WordPress cada semana y descargará las últimas Bases de Datos Gettext (ficheros .mo)."
569
 
570
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
571
  msgid "Date / Time Conversion"
572
  msgstr "Conversión de Fecha / Tiempo"
573
 
574
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
575
  msgid "Use emulated date function."
576
  msgstr "Utilizar función de fecha emulada."
577
 
578
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
579
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
580
  msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
581
 
582
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
583
  msgid "Use strftime instead of date."
584
  msgstr "Use strftime en lugar de fecha."
585
 
586
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
587
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
588
  msgstr "Usar strftime en lugar de fecha y reemplazar formatos on los establecidos para cada idioma."
589
 
590
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
591
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
592
  msgstr "Dependiendo del modo seleccionado, puede requerirse personalización adicional del tema."
593
 
594
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
595
+ #, fuzzy
596
+ msgid "Translation of options"
597
+ msgstr "Traducir a"
598
+
599
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
600
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
601
+ msgstr ""
602
+
603
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
604
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
605
+ msgstr ""
606
+
607
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
608
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
609
+ msgstr ""
610
+
611
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
612
+ #, php-format
613
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
614
+ msgstr ""
615
+
616
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
617
  msgid "Custom Fields"
618
  msgstr ""
619
 
620
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
621
  #, php-format
622
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
623
  msgstr ""
624
 
625
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
626
  msgctxt "browser option"
627
  msgid "Inspect Element"
628
  msgstr ""
629
 
630
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
631
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
632
  msgstr ""
633
 
634
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
635
  #, php-format
636
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
637
  msgstr ""
638
 
639
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
640
  msgid "Custom Filters"
641
  msgstr ""
642
 
643
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
644
  #, php-format
645
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
646
  msgstr ""
647
 
648
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
649
  msgid "Custom Admin Pages"
650
  msgstr ""
651
 
652
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
653
  #, php-format
654
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
655
  msgstr ""
656
 
657
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
658
  #, php-format
659
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
660
  msgstr ""
661
 
662
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
663
  #, php-format
664
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
665
  msgstr ""
666
 
667
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
668
+ msgid "Editor Mode"
669
  msgstr ""
670
 
671
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
672
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
673
+ msgstr ""
674
+
675
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
676
+ msgid "This is the default mode."
677
+ msgstr ""
678
+
679
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
680
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
681
  msgstr ""
682
 
683
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
684
+ msgid "Editor Raw Mode"
685
+ msgstr ""
686
+
687
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
688
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
689
  msgstr ""
690
 
691
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
692
+ #, fuzzy, php-format
693
+ msgid "%s Flag"
694
+ msgstr "Bandera"
695
+
696
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
697
  msgid "Disable"
698
  msgstr "Deshabilitar"
699
 
700
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
701
  msgid "Enable"
702
  msgstr "Habilitar"
703
 
704
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
705
  msgid "Edit"
706
  msgstr "Editar"
707
 
708
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
709
  msgid "Default"
710
  msgstr "Por defecto"
711
 
712
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
713
  msgid "Delete"
714
  msgstr "Eliminar"
715
 
716
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
717
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
718
  msgstr "habilitar un idioma hará que qTranslate actualice las bases de datos Gettext para el idioma, lo cuál podría tomar un momento dependiendo de la velocidad de conexión de su servidor."
719
 
720
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
721
  msgid "Add Language"
722
  msgstr "Añadir Idioma"
723
 
724
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
725
  msgid "Add Language &raquo;"
726
  msgstr "Añadir Idioma &raquo;"
727
 
728
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
729
  #, fuzzy
730
  msgid "Language Menu"
731
  msgstr "Código del Idioma"
732
 
733
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
734
  msgid "Help"
735
  msgstr ""
736
 
737
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
738
  #, php-format
739
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
740
  msgstr ""
741
 
742
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
743
  msgid "Add to Menu"
744
  msgstr ""
745
 
746
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
747
  #, fuzzy
748
  msgid "Language Switcher"
749
  msgstr "Código del Idioma"
750
 
751
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
752
  msgid "Settings"
753
  msgstr "Configuración"
754
 
755
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
756
  msgid "Language"
757
  msgstr "idioma"
758
 
1049
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1050
  msgstr "Selector de idioma qTranslate"
1051
 
1052
+ #: qtranslate_widget.php:111
1053
  msgid "Title:"
1054
  msgstr "Título:"
1055
 
1056
+ #: qtranslate_widget.php:112
1057
  msgid "Hide Title:"
1058
  msgstr "Ocultar Título:"
1059
 
1060
+ #: qtranslate_widget.php:113
1061
  #, fuzzy
1062
  msgid "Hide Title Colon:"
1063
  msgstr "Ocultar Título:"
1064
 
1065
+ #: qtranslate_widget.php:114
1066
  msgid "Display:"
1067
  msgstr "Mostrar:"
1068
 
1069
+ #: qtranslate_widget.php:115
1070
  msgid "Text only"
1071
  msgstr "Sólo Texto"
1072
 
1073
+ #: qtranslate_widget.php:116
1074
  msgid "Image only"
1075
  msgstr "Sólo Imagen"
1076
 
1077
+ #: qtranslate_widget.php:117
1078
  msgid "Text and Image"
1079
  msgstr "Texto e Imagen"
1080
 
1081
+ #: qtranslate_widget.php:118
1082
  msgid "Dropdown Box"
1083
  msgstr "Menú desplegable"
1084
 
1085
+ #: qtranslate_widget.php:119
1086
+ #, php-format
1087
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1088
  msgstr ""
1089
 
1090
+ #: qtranslate_widget.php:119
1091
  msgid "Widget"
1092
  msgstr ""
1093
 
1094
+ #, fuzzy
1095
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1096
+ #~ msgstr "Los modos pre-ruta y subdominio sólo funcionan con mod_rewrite/pretty permalinks. ¡Configuración adicional es necesaria para modo subdominio!"
1097
+
1098
  #, fuzzy
1099
  #~ msgid "Settings Migration"
1100
  #~ msgstr "Configuración del servicio"
lang/qtranslate-fr_FR.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2009-01-24 23:10+0100\n"
7
  "Last-Translator: Florent <info@eqwalys.fr>\n"
8
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
14
- #: qtranslate_configuration.php:725
15
  #, php-format
16
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
17
  msgstr ""
@@ -78,607 +78,684 @@ msgstr ""
78
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
79
  msgstr ""
80
 
81
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
82
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
83
  msgid "Flag"
84
  msgstr "Drapeau"
85
 
86
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
87
  msgid "Name"
88
  msgstr "Nom"
89
 
90
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
91
  msgid "Action"
92
  msgstr "Action"
93
 
94
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
95
- #: qtranslate_configuration.php:1152
96
  msgid "Languages"
97
  msgstr "Langues"
98
 
99
- #: admin/import_export.php:114
100
  msgid "Plugin"
101
  msgstr ""
102
 
103
- #: admin/import_export.php:118
104
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
105
  msgstr ""
106
 
107
- #: admin/import_export.php:121
108
  msgid "Do not migrate any setting"
109
  msgstr "Ne migrer aucun paramètre"
110
 
111
- #: admin/import_export.php:123
112
  #, fuzzy
113
  msgid "Import settings from "
114
  msgstr "Importer les paramètres depuis qTranslate"
115
 
116
- #: admin/import_export.php:125
117
  #, fuzzy
118
  msgid "Export settings to "
119
  msgstr "Supprimer qTranslate"
120
 
121
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
122
  msgid "Export"
123
  msgstr ""
124
 
125
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
126
  msgid "Import"
127
  msgstr ""
128
 
129
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
130
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
131
  msgid "Convert Database"
132
  msgstr "Convertir la base de données"
133
 
134
- #: admin/import_export.php:141
135
  #, php-format
136
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
137
  msgstr "Si vous mettez à jour depuis qTranslate 1.x ou Polyglot, <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour convertir les articles dans le nouveau format de langue."
138
 
139
- #: admin/import_export.php:142
140
  #, php-format
141
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
142
  msgstr "Si vous installez qTranslate pour la première fois sur un blog Wordpress ayant des articles existants, vous pouvez soit éditer tous vos articles manuellement et les enregistrer dans la bonne langue ou <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour marquer tous les articles existants comme écrits dans la langue par défaut."
143
 
144
- #: admin/import_export.php:143
145
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
146
  msgstr "Ces deux processus sont <b>irréversibles</b> ! Assurez vous de faire une sauvegarde complète de votre base de données avant de cliquer sur un de ses liens."
147
 
148
- #: admin/import_export.php:144
149
  #, fuzzy
150
  msgid "Do not convert database"
151
  msgstr "Convertir la base de données"
152
 
153
- #: admin/import_export.php:145
154
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
155
  msgstr ""
156
 
157
- #: admin/import_export.php:146
158
  #, php-format
159
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
160
  msgstr ""
161
 
162
- #: admin/import_export.php:147
163
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
164
  msgstr ""
165
 
166
- #: admin/import_export.php:148
167
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
168
  msgstr ""
169
 
170
- #: admin/import_export.php:156
171
  msgid "Reset qTranslate"
172
  msgstr "Supprimer qTranslate"
173
 
174
- #: admin/import_export.php:158
175
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
176
  msgstr "Cochez cette case puis cliquez sur Enregistrer les modifications pour supprimer tous les paramètres de qTranslate."
177
 
178
- #: admin/import_export.php:160
179
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
180
  msgstr "Oui, je veux supprimer qTranslate."
181
 
182
- #: admin/import_export.php:162
183
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
184
  msgstr "Supprimer également les traductions pour Catégories/Tags/Liens de catégories."
185
 
186
- #: admin/import_export.php:164
187
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
188
  msgstr "Si quelque chose ne fonctionne pas correctement, vous pouvez toujours essayer de supprimer tous les paramètres de qTranslate. Cette action ne supprimera pas les articles, mais effacera tous les paramètres (et toutes les langues ajoutées)."
189
 
190
- #: qtranslate_configuration.php:447
191
  msgid "Language Management"
192
  msgstr "Gestion des langues"
193
 
194
- #: qtranslate_configuration.php:455
195
  msgid "Language Code"
196
  msgstr "Code de la langue"
197
 
198
- #: qtranslate_configuration.php:457
199
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
200
  msgstr "Les 2 lettres du <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Code ISO</a> de la langue que vous souhaitez ajouter. (Exemple : fr)"
201
 
202
- #: qtranslate_configuration.php:486
203
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
204
  msgstr "Chemin de l'image du drapeau incorrect ! Veuillez le corriger !"
205
 
206
- #: qtranslate_configuration.php:489
207
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
208
  msgstr "Choisissez le drapeau correspondant à la langue. (Exemple : fr.png)"
209
 
210
- #: qtranslate_configuration.php:503
211
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
212
  msgstr "Le nom de la langue, qui sera visible sur le site. (Exemple : Français)"
213
 
214
- #: qtranslate_configuration.php:506
215
  msgid "Locale"
216
  msgstr "Code local"
217
 
218
- #: qtranslate_configuration.php:509
219
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
220
  msgstr "Code local de la langue pour PHP et Wordpress. (Exemple : fr_FR)"
221
 
222
- #: qtranslate_configuration.php:510
223
  #, fuzzy
224
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
225
  msgstr "Vous devez installer le fichier .mo pour cette langue."
226
 
227
- #: qtranslate_configuration.php:514
228
  msgid "Date Format"
229
  msgstr "Format de la date"
230
 
231
- #: qtranslate_configuration.php:516
232
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
233
  msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une date au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (utilisez %q pour le suffixe des jours anglais (st,nd,rd,th)) ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %A %B %e%q, %Y)"
234
 
235
- #: qtranslate_configuration.php:519
236
  msgid "Time Format"
237
  msgstr "Format de l'heure"
238
 
239
- #: qtranslate_configuration.php:521
240
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
241
  msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une heure au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %I:%M %p)"
242
 
243
- #: qtranslate_configuration.php:524
244
  msgid "Not Available Message"
245
  msgstr "Message \"non disponible\""
246
 
247
- #: qtranslate_configuration.php:527
248
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
249
  msgstr "Message à afficher si l'article n'est pas disponible dans la langue demandée. (Exemple : Désolé, cette article est uniquement disponible en %LANG:, : et %.)"
250
 
251
- #: qtranslate_configuration.php:528
252
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
253
  msgstr "%LANG:&lt;séparateur_normal&gt;:&lt;dernier_séparateur&gt;% génère une liste de langues séparées pas &lt;séparateur_normal&gt; à l'exception de la dernière langue ou &lt;dernier_séparateur&gt; est utilisé à la place."
254
 
255
- #: qtranslate_configuration.php:635
256
  msgid "Hide"
257
  msgstr ""
258
 
259
- #: qtranslate_configuration.php:635
260
  msgid "Show"
261
  msgstr "Voir"
262
 
263
- #: qtranslate_configuration.php:642
264
  msgid "Save Changes"
265
  msgstr "Enregistrer les modifications"
266
 
267
- #: qtranslate_configuration.php:659
268
  #, fuzzy
269
  msgid "Switching Language"
270
  msgstr "Editer la langue"
271
 
272
- #: qtranslate_configuration.php:659
273
  #, php-format
274
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
275
  msgstr "Changement de langue vers %1$s… Si le Tableau de bord ne se charge pas, utilisez ce <a href=\"%2$s\" title=\"Tableau de bord\">lien</a>."
276
 
277
- #: qtranslate_configuration.php:680
278
  msgid "qTranslate has been reset."
279
  msgstr "qTranslate à été supprimé."
280
 
281
- #: qtranslate_configuration.php:719
282
  msgid "Gettext databases updated."
283
  msgstr "Bases de données Gettext mises à jour."
284
 
285
- #: qtranslate_configuration.php:725
286
  #, php-format
287
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
288
  msgstr ""
289
 
290
- #: qtranslate_configuration.php:726
291
  #, php-format
292
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
293
  msgstr ""
294
 
295
- #: qtranslate_configuration.php:726
296
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
297
  msgstr ""
298
 
299
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
300
  msgid "Compatibility Functions"
301
  msgstr ""
302
 
303
- #: qtranslate_configuration.php:728
304
  #, php-format
305
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
306
  msgstr ""
307
 
308
- #: qtranslate_configuration.php:736
309
  #, php-format
310
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
311
  msgstr ""
312
 
313
- #: qtranslate_configuration.php:747
314
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
315
  msgstr "La langue doit avoir un Message \"non disponible\" !"
316
 
317
- #: qtranslate_configuration.php:748
318
  msgid "The Language must have a Locale!"
319
  msgstr "La langue doit avoir un code local !"
320
 
321
- #: qtranslate_configuration.php:749
322
  msgid "The Language must have a name!"
323
  msgstr "La langue doit avoir un nom !"
324
 
325
- #: qtranslate_configuration.php:750
326
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
327
  msgstr "Le code de la langue doit être long de 2 caractères !"
328
 
329
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
330
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
331
  msgstr "Il y a déjà une langue avec le même code !"
332
 
333
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
334
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
335
  msgstr "La langue est déjà active ou est invalide !"
336
 
337
- #: qtranslate_configuration.php:864
338
  msgid "Cannot disable Default Language!"
339
  msgstr "Impossible de désactiver la langue par défaut !"
340
 
341
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
342
- #: qtranslate_configuration.php:890
343
- msgid "No such language!"
344
- msgstr "Aucune langue !"
345
-
346
- #: qtranslate_configuration.php:870
347
  msgid "Language is already disabled!"
348
  msgstr "La langue est déjà désactivée !"
349
 
350
- #: qtranslate_configuration.php:878
351
  #, fuzzy
352
  msgid "Language is already first!"
353
  msgstr "La langue est déjà désactivée !"
354
 
355
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
356
  msgid "New order saved."
357
  msgstr "Nouvel ordre sauvegardé."
358
 
359
- #: qtranslate_configuration.php:894
360
  #, fuzzy
361
  msgid "Language is already last!"
362
  msgstr "La langue est déjà désactivée !"
363
 
364
- #: qtranslate_configuration.php:911
365
  msgid "Options saved."
366
  msgstr "Options enregistrées."
367
 
368
- #: qtranslate_configuration.php:916
369
  #, php-format
370
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
371
  msgstr "Impossible d'écrire sur \"%s\", les bases de données Gettext n'ont pas pu être téléchargées !"
372
 
373
- #: qtranslate_configuration.php:942
374
  msgid "Edit Language"
375
  msgstr "Editer la langue"
376
 
377
- #: qtranslate_configuration.php:945
378
  msgid "Save Changes &raquo;"
379
  msgstr "Enregistrer les modifications &raquo;"
380
 
381
- #: qtranslate_configuration.php:950
382
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
383
  msgstr "Gestion des langues (Configuration de qTranslate)"
384
 
385
- #: qtranslate_configuration.php:951
386
  #, php-format
387
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
388
  msgstr "Pour vous aidez à configurer qTranslate correctement, visitez la <a href=\"%1$s\">Foire Aux Questions qTranslate</a> ou le <a href=\"%2$s\">Forum d'entraide</a>."
389
 
390
- #: qtranslate_configuration.php:953
391
  msgid "General Settings"
392
  msgstr "Paramètres généraux"
393
 
394
- #: qtranslate_configuration.php:956
395
  #, fuzzy
396
  msgid "Default Language / Order"
397
  msgstr "Langue par défaut"
398
 
399
- #: qtranslate_configuration.php:958
400
  msgid "Default Language"
401
  msgstr "Langue par défaut"
402
 
403
- #: qtranslate_configuration.php:971
404
  #, php-format
405
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
406
  msgstr "Choisissez la langue par défaut de votre blog. C'est la langue qui sera affichée sur %s. Vous pouvez aussi changer l'ordre des langues en cliquant sur les flèches ci-dessus."
407
 
408
- #: qtranslate_configuration.php:976
409
  msgid "Hide Untranslated Content"
410
  msgstr "Masquer le contenu non traduit"
411
 
412
- #: qtranslate_configuration.php:978
413
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
414
  msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
415
 
416
- #: qtranslate_configuration.php:980
417
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
418
  msgstr "Quand cette option est cochée, les articles seront cachés si le contenu n'est pas disponible pour la langue sélectionnée. Si elle n'est pas cochée, un message apparaîtra indiquant toutes les langues pour lesquelles le contenu est disponible."
419
 
420
- #: qtranslate_configuration.php:981
421
  #, fuzzy, php-format
422
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
423
  msgstr "Cette fonction ne marchera pas correctement si vous installez qTranslate sur un blog ayant des entrées existantes. Dans ce cas, vous avez besoin d'aller voir \"Convertir la base de données\" dans \"Paramètres avancés\"."
424
 
425
- #: qtranslate_configuration.php:983
426
  #, fuzzy
427
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
428
  msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
429
 
430
- #: qtranslate_configuration.php:987
431
  msgid "Detect Browser Language"
432
  msgstr "Détecter la langue du navigateur"
433
 
434
- #: qtranslate_configuration.php:989
435
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
436
  msgstr "Détecte la langue du navigateur et redirige en fonction."
437
 
438
- #: qtranslate_configuration.php:991
439
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
440
  msgstr "Lorsque la première page est visitée par bookmark / lien externe / type-in, le visiteur sera redirigé à la bonne URL en fonction de la langue spécifiée par son navigateur."
441
 
442
- #: qtranslate_configuration.php:996
443
  msgid "Advanced Settings"
444
  msgstr "Paramètres avancés"
445
 
446
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
447
  msgid "URL Modification Mode"
448
  msgstr "Mode de modification de l'URL"
449
 
450
- #: qtranslate_configuration.php:1004
451
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
452
  msgstr ""
453
 
454
- #: qtranslate_configuration.php:1004
455
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
456
  msgstr "Utiliser le mode Query (?lang=fr)"
457
 
458
- #: qtranslate_configuration.php:1008
459
- #, php-format
460
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
461
- msgstr ""
462
-
463
- #: qtranslate_configuration.php:1011
464
  msgid "SEO friendly."
465
  msgstr ""
466
 
467
- #: qtranslate_configuration.php:1011
468
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
469
  msgstr "Utiliser le mode chemin (Par défaut, ajoute /fr/ devant l'URL)"
470
 
471
- #: qtranslate_configuration.php:1012
472
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
473
  msgstr "Utiliser le mode sous-domaine (http://fr.votresite.com)"
474
 
475
- #: qtranslate_configuration.php:1012
476
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
477
  msgstr ""
478
 
479
- #: qtranslate_configuration.php:1013
480
- #, fuzzy
481
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
482
- msgstr "Les modes chemin et sous-domaine ne fonctionnent qu'avec mod_rewrite / permaliens d'actif. Un configuration supplémentaire est nécessaire pour le mode sous-domaine !"
483
-
484
- #: qtranslate_configuration.php:1015
485
  msgid "Hide URL language information for default language."
486
  msgstr "Masquer l'information de langue dans l'URL pour la langue par défaut."
487
 
488
- #: qtranslate_configuration.php:1016
489
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
490
  msgstr ""
491
 
492
- #: qtranslate_configuration.php:1021
493
  #, fuzzy
494
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
495
  msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
496
 
497
- #: qtranslate_configuration.php:1039
498
  msgid "Domain for"
499
  msgstr ""
500
 
501
- #: qtranslate_configuration.php:1044
502
  msgid "Flag Image Path"
503
  msgstr "Chemin des images de drapeaux"
504
 
505
- #: qtranslate_configuration.php:1048
506
  #, fuzzy, php-format
507
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
508
  msgstr "Chemin relatif des images de drapeaux. (Par défaut : wp-content/plugins/qtranslate/flags/)"
509
 
510
- #: qtranslate_configuration.php:1052
511
  msgid "Ignore Links"
512
  msgstr "Ignorer les liens"
513
 
514
- #: qtranslate_configuration.php:1056
515
  #, fuzzy, php-format
516
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
517
  msgstr "Ne convertit pas les liens en fichiers pour les types de fichier donnés. (Par défaut : gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
518
 
519
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
520
  msgid "Update Gettext Databases"
521
  msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext"
522
 
523
- #: qtranslate_configuration.php:1062
524
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
525
  msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour des bases de données .mo des langues installées"
526
 
527
- #: qtranslate_configuration.php:1064
528
  msgid "Update Gettext databases now."
529
  msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext maintenant."
530
 
531
- #: qtranslate_configuration.php:1066
532
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
533
  msgstr "qTranslate consultera le répertoire de Localisation des langues de Wordpress chaque semaine et téléchargera les dernières bases de données Gettext (fichiers .mo)"
534
 
535
- #: qtranslate_configuration.php:1070
536
  msgid "Date / Time Conversion"
537
  msgstr "Conversion de Date / Heure"
538
 
539
- #: qtranslate_configuration.php:1072
540
  msgid "Use emulated date function."
541
  msgstr "Utilisez la fonction de date générée."
542
 
543
- #: qtranslate_configuration.php:1073
544
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
545
  msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
546
 
547
- #: qtranslate_configuration.php:1074
548
  msgid "Use strftime instead of date."
549
  msgstr "Utiliser strftime au lieu de date."
550
 
551
- #: qtranslate_configuration.php:1075
552
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
553
  msgstr "Utiliser strftime au lieu de date et remplacer les formats avec les formats prédefinis pour chaque langue."
554
 
555
- #: qtranslate_configuration.php:1076
556
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
557
  msgstr "Dépend du mode sélectionné, une modification du thème peut-être nécessaire."
558
 
559
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
560
  msgid "Custom Fields"
561
  msgstr ""
562
 
563
- #: qtranslate_configuration.php:1082
564
  #, php-format
565
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
566
  msgstr ""
567
 
568
- #: qtranslate_configuration.php:1082
569
  msgctxt "browser option"
570
  msgid "Inspect Element"
571
  msgstr ""
572
 
573
- #: qtranslate_configuration.php:1089
574
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
575
  msgstr ""
576
 
577
- #: qtranslate_configuration.php:1096
578
  #, php-format
579
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
580
  msgstr ""
581
 
582
- #: qtranslate_configuration.php:1100
583
  msgid "Custom Filters"
584
  msgstr ""
585
 
586
- #: qtranslate_configuration.php:1103
587
  #, php-format
588
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
589
  msgstr ""
590
 
591
- #: qtranslate_configuration.php:1107
592
  msgid "Custom Admin Pages"
593
  msgstr ""
594
 
595
- #: qtranslate_configuration.php:1109
596
  #, php-format
597
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
598
  msgstr ""
599
 
600
- #: qtranslate_configuration.php:1115
601
  #, php-format
602
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
603
  msgstr ""
604
 
605
- #: qtranslate_configuration.php:1116
606
  #, php-format
607
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
608
  msgstr ""
609
 
610
- #: qtranslate_configuration.php:1120
611
- msgid "Editor Raw Mode"
612
  msgstr ""
613
 
614
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
615
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
616
  msgstr ""
617
 
618
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
619
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
620
  msgstr ""
621
 
622
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
623
  msgid "Disable"
624
  msgstr "Désactiver"
625
 
626
- #: qtranslate_configuration.php:1176
627
  msgid "Enable"
628
  msgstr "Activer"
629
 
630
- #: qtranslate_configuration.php:1177
631
  msgid "Edit"
632
  msgstr "Editer"
633
 
634
- #: qtranslate_configuration.php:1178
635
  msgid "Default"
636
  msgstr "Défaut"
637
 
638
- #: qtranslate_configuration.php:1178
639
  msgid "Delete"
640
  msgstr "Supprimer"
641
 
642
- #: qtranslate_configuration.php:1183
643
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
644
  msgstr "Activer une langue va demander à qTranslate de mettre à jour la base de données Gettext pour cette langue, ce qui peut prendre un moment en fonction de la vitesse de connexion de votre serveur."
645
 
646
- #: qtranslate_configuration.php:1190
647
  msgid "Add Language"
648
  msgstr "Ajouter une langue"
649
 
650
- #: qtranslate_configuration.php:1193
651
  msgid "Add Language &raquo;"
652
  msgstr "Ajouter la langue &raquo;"
653
 
654
- #: qtranslate_configuration.php:1208
655
  #, fuzzy
656
  msgid "Language Menu"
657
  msgstr "Code de la langue"
658
 
659
- #: qtranslate_configuration.php:1257
660
  msgid "Help"
661
  msgstr ""
662
 
663
- #: qtranslate_configuration.php:1259
664
  #, php-format
665
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
666
  msgstr ""
667
 
668
- #: qtranslate_configuration.php:1264
669
  msgid "Add to Menu"
670
  msgstr ""
671
 
672
- #: qtranslate_configuration.php:1274
673
  #, fuzzy
674
  msgid "Language Switcher"
675
  msgstr "Code de la langue"
676
 
677
- #: qtranslate_configuration.php:1311
678
  msgid "Settings"
679
  msgstr "Configurations"
680
 
681
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
682
  msgid "Language"
683
  msgstr "Langue"
684
 
@@ -981,78 +1058,68 @@ msgstr "Autoriser vos visiteurs à chosir une Langue"
981
  msgid "qTranslate Language Chooser"
982
  msgstr "qTranslate à été supprimé."
983
 
984
- #: qtranslate_widget.php:106
985
  msgid "Title:"
986
  msgstr "Titre :"
987
 
988
- #: qtranslate_widget.php:107
989
  msgid "Hide Title:"
990
  msgstr "Masquer le titre"
991
 
992
- #: qtranslate_widget.php:108
993
  #, fuzzy
994
  msgid "Hide Title Colon:"
995
  msgstr "Masquer le titre"
996
 
997
- #: qtranslate_widget.php:109
998
  msgid "Display:"
999
  msgstr "Montrer :"
1000
 
1001
- #: qtranslate_widget.php:110
1002
  msgid "Text only"
1003
  msgstr "Texte uniquement"
1004
 
1005
- #: qtranslate_widget.php:111
1006
  msgid "Image only"
1007
  msgstr "Image uniquement"
1008
 
1009
- #: qtranslate_widget.php:112
1010
  msgid "Text and Image"
1011
  msgstr "Texte et image"
1012
 
1013
- #: qtranslate_widget.php:113
1014
  msgid "Dropdown Box"
1015
  msgstr "Sélecteur"
1016
 
1017
- #: qtranslate_widget.php:114
1018
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1019
  msgstr ""
1020
 
1021
- #: qtranslate_widget.php:114
1022
  msgid "Widget"
1023
  msgstr ""
1024
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1025
  #~ msgid "Sorry, but qTranslate can not be activated. You have to deactivate %s first."
1026
  #~ msgstr "Désolé, mais qTranslate ne peut être activé. Vous devez désactiver %s d'abord."
1027
 
1028
  #~ msgid "Show / Hide"
1029
  #~ msgstr "Montrer / Cacher"
1030
 
1031
- #~ msgid "Remove plugin CSS from head"
1032
- #~ msgstr "Supprimer le CSS du plugin de l'en-tête"
1033
-
1034
- #~ msgid "Remove inline CSS code added by plugin from the head"
1035
- #~ msgstr "Supprimer le code CSS en ligne ajouté par le plugin de l'en-tête"
1036
-
1037
  #~ msgid "This will remove default styles applyied to qTranslate Language Chooser"
1038
  #~ msgstr "Cela supprimera les styles par défaut appliqué au Sélecteur de Langue qTranslate"
1039
 
1040
- #, fuzzy
1041
- #~ msgid "Cookie Settings"
1042
- #~ msgstr "Configurations"
1043
-
1044
- #~ msgid "Disable all client cookies"
1045
- #~ msgstr "Désactiver tous les cookies clients"
1046
-
1047
  #~ msgid "If checked, language will not be saved for visitors between sessions."
1048
  #~ msgstr "Si coché, la langue ne sera plus sauvegardée pour les visiteurs entre les sessions."
1049
 
1050
- #~ msgid "Make qTranslate cookie available only through HTTPS connections"
1051
- #~ msgstr "Rendre disponible le cookie de qTranslate uniquement via les connexions HTTPS"
1052
-
1053
- #~ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
1054
- #~ msgstr "Ne pas cocher si vous ne savez pas ce que vous faîtes"
1055
-
1056
  #~ msgid "Allowed Custom Post Types"
1057
  #~ msgstr "Types d'Articles Personnalisés Autorisés"
1058
 
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2009-01-24 23:10+0100\n"
7
  "Last-Translator: Florent <info@eqwalys.fr>\n"
8
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
14
+ #: qtranslate_configuration.php:771
15
  #, php-format
16
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
17
  msgstr ""
78
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
79
  msgstr ""
80
 
81
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
82
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
83
+ #: qtranslate_frontend.php:192
84
  msgid "Flag"
85
  msgstr "Drapeau"
86
 
87
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
88
  msgid "Name"
89
  msgstr "Nom"
90
 
91
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
92
  msgid "Action"
93
  msgstr "Action"
94
 
95
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
96
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
97
  msgid "Languages"
98
  msgstr "Langues"
99
 
100
+ #: admin/import_export.php:118
101
  msgid "Plugin"
102
  msgstr ""
103
 
104
+ #: admin/import_export.php:122
105
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
106
  msgstr ""
107
 
108
+ #: admin/import_export.php:125
109
  msgid "Do not migrate any setting"
110
  msgstr "Ne migrer aucun paramètre"
111
 
112
+ #: admin/import_export.php:127
113
  #, fuzzy
114
  msgid "Import settings from "
115
  msgstr "Importer les paramètres depuis qTranslate"
116
 
117
+ #: admin/import_export.php:129
118
  #, fuzzy
119
  msgid "Export settings to "
120
  msgstr "Supprimer qTranslate"
121
 
122
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
123
  msgid "Export"
124
  msgstr ""
125
 
126
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
127
  msgid "Import"
128
  msgstr ""
129
 
130
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
131
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
132
  msgid "Convert Database"
133
  msgstr "Convertir la base de données"
134
 
135
+ #: admin/import_export.php:145
136
  #, php-format
137
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
138
  msgstr "Si vous mettez à jour depuis qTranslate 1.x ou Polyglot, <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour convertir les articles dans le nouveau format de langue."
139
 
140
+ #: admin/import_export.php:146
141
  #, php-format
142
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
143
  msgstr "Si vous installez qTranslate pour la première fois sur un blog Wordpress ayant des articles existants, vous pouvez soit éditer tous vos articles manuellement et les enregistrer dans la bonne langue ou <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour marquer tous les articles existants comme écrits dans la langue par défaut."
144
 
145
+ #: admin/import_export.php:147
146
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
147
  msgstr "Ces deux processus sont <b>irréversibles</b> ! Assurez vous de faire une sauvegarde complète de votre base de données avant de cliquer sur un de ses liens."
148
 
149
+ #: admin/import_export.php:148
150
  #, fuzzy
151
  msgid "Do not convert database"
152
  msgstr "Convertir la base de données"
153
 
154
+ #: admin/import_export.php:149
155
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
156
  msgstr ""
157
 
158
+ #: admin/import_export.php:150
159
  #, php-format
160
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
161
  msgstr ""
162
 
163
+ #: admin/import_export.php:151
164
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
165
  msgstr ""
166
 
167
+ #: admin/import_export.php:152
168
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
169
  msgstr ""
170
 
171
+ #: admin/import_export.php:160
172
  msgid "Reset qTranslate"
173
  msgstr "Supprimer qTranslate"
174
 
175
+ #: admin/import_export.php:162
176
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
177
  msgstr "Cochez cette case puis cliquez sur Enregistrer les modifications pour supprimer tous les paramètres de qTranslate."
178
 
179
+ #: admin/import_export.php:164
180
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
181
  msgstr "Oui, je veux supprimer qTranslate."
182
 
183
+ #: admin/import_export.php:166
184
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
185
  msgstr "Supprimer également les traductions pour Catégories/Tags/Liens de catégories."
186
 
187
+ #: admin/import_export.php:168
188
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
189
  msgstr "Si quelque chose ne fonctionne pas correctement, vous pouvez toujours essayer de supprimer tous les paramètres de qTranslate. Cette action ne supprimera pas les articles, mais effacera tous les paramètres (et toutes les langues ajoutées)."
190
 
191
+ #: qtranslate_configuration.php:470
192
  msgid "Language Management"
193
  msgstr "Gestion des langues"
194
 
195
+ #: qtranslate_configuration.php:478
196
  msgid "Language Code"
197
  msgstr "Code de la langue"
198
 
199
+ #: qtranslate_configuration.php:480
200
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
201
  msgstr "Les 2 lettres du <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Code ISO</a> de la langue que vous souhaitez ajouter. (Exemple : fr)"
202
 
203
+ #: qtranslate_configuration.php:509
204
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
205
  msgstr "Chemin de l'image du drapeau incorrect ! Veuillez le corriger !"
206
 
207
+ #: qtranslate_configuration.php:512
208
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
209
  msgstr "Choisissez le drapeau correspondant à la langue. (Exemple : fr.png)"
210
 
211
+ #: qtranslate_configuration.php:526
212
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
213
  msgstr "Le nom de la langue, qui sera visible sur le site. (Exemple : Français)"
214
 
215
+ #: qtranslate_configuration.php:529
216
  msgid "Locale"
217
  msgstr "Code local"
218
 
219
+ #: qtranslate_configuration.php:532
220
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
221
  msgstr "Code local de la langue pour PHP et Wordpress. (Exemple : fr_FR)"
222
 
223
+ #: qtranslate_configuration.php:533
224
  #, fuzzy
225
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
226
  msgstr "Vous devez installer le fichier .mo pour cette langue."
227
 
228
+ #: qtranslate_configuration.php:537
229
  msgid "Date Format"
230
  msgstr "Format de la date"
231
 
232
+ #: qtranslate_configuration.php:539
233
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
234
  msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une date au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (utilisez %q pour le suffixe des jours anglais (st,nd,rd,th)) ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %A %B %e%q, %Y)"
235
 
236
+ #: qtranslate_configuration.php:542
237
  msgid "Time Format"
238
  msgstr "Format de l'heure"
239
 
240
+ #: qtranslate_configuration.php:544
241
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
242
  msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une heure au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %I:%M %p)"
243
 
244
+ #: qtranslate_configuration.php:547
245
  msgid "Not Available Message"
246
  msgstr "Message \"non disponible\""
247
 
248
+ #: qtranslate_configuration.php:550
249
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
250
  msgstr "Message à afficher si l'article n'est pas disponible dans la langue demandée. (Exemple : Désolé, cette article est uniquement disponible en %LANG:, : et %.)"
251
 
252
+ #: qtranslate_configuration.php:551
253
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
254
  msgstr "%LANG:&lt;séparateur_normal&gt;:&lt;dernier_séparateur&gt;% génère une liste de langues séparées pas &lt;séparateur_normal&gt; à l'exception de la dernière langue ou &lt;dernier_séparateur&gt; est utilisé à la place."
255
 
256
+ #: qtranslate_configuration.php:667
257
  msgid "Hide"
258
  msgstr ""
259
 
260
+ #: qtranslate_configuration.php:667
261
  msgid "Show"
262
  msgstr "Voir"
263
 
264
+ #: qtranslate_configuration.php:674
265
  msgid "Save Changes"
266
  msgstr "Enregistrer les modifications"
267
 
268
+ #: qtranslate_configuration.php:691
269
  #, fuzzy
270
  msgid "Switching Language"
271
  msgstr "Editer la langue"
272
 
273
+ #: qtranslate_configuration.php:691
274
  #, php-format
275
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
276
  msgstr "Changement de langue vers %1$s… Si le Tableau de bord ne se charge pas, utilisez ce <a href=\"%2$s\" title=\"Tableau de bord\">lien</a>."
277
 
278
+ #: qtranslate_configuration.php:712
279
  msgid "qTranslate has been reset."
280
  msgstr "qTranslate à été supprimé."
281
 
282
+ #: qtranslate_configuration.php:765
283
  msgid "Gettext databases updated."
284
  msgstr "Bases de données Gettext mises à jour."
285
 
286
+ #: qtranslate_configuration.php:771
287
  #, php-format
288
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
289
  msgstr ""
290
 
291
+ #: qtranslate_configuration.php:772
292
  #, php-format
293
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
294
  msgstr ""
295
 
296
+ #: qtranslate_configuration.php:772
297
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
298
  msgstr ""
299
 
300
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
301
  msgid "Compatibility Functions"
302
  msgstr ""
303
 
304
+ #: qtranslate_configuration.php:774
305
  #, php-format
306
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
307
  msgstr ""
308
 
309
+ #: qtranslate_configuration.php:782
310
  #, php-format
311
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
312
  msgstr ""
313
 
314
+ #: qtranslate_configuration.php:793
315
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
316
  msgstr "La langue doit avoir un Message \"non disponible\" !"
317
 
318
+ #: qtranslate_configuration.php:794
319
  msgid "The Language must have a Locale!"
320
  msgstr "La langue doit avoir un code local !"
321
 
322
+ #: qtranslate_configuration.php:795
323
  msgid "The Language must have a name!"
324
  msgstr "La langue doit avoir un nom !"
325
 
326
+ #: qtranslate_configuration.php:796
327
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
328
  msgstr "Le code de la langue doit être long de 2 caractères !"
329
 
330
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
331
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
332
  msgstr "Il y a déjà une langue avec le même code !"
333
 
334
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
335
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
336
+ msgid "No such language!"
337
+ msgstr "Aucune langue !"
338
+
339
+ #: qtranslate_configuration.php:905
340
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
341
  msgstr "La langue est déjà active ou est invalide !"
342
 
343
+ #: qtranslate_configuration.php:910
344
  msgid "Cannot disable Default Language!"
345
  msgstr "Impossible de désactiver la langue par défaut !"
346
 
347
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
348
  msgid "Language is already disabled!"
349
  msgstr "La langue est déjà désactivée !"
350
 
351
+ #: qtranslate_configuration.php:924
352
  #, fuzzy
353
  msgid "Language is already first!"
354
  msgstr "La langue est déjà désactivée !"
355
 
356
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
357
  msgid "New order saved."
358
  msgstr "Nouvel ordre sauvegardé."
359
 
360
+ #: qtranslate_configuration.php:941
361
  #, fuzzy
362
  msgid "Language is already last!"
363
  msgstr "La langue est déjà désactivée !"
364
 
365
+ #: qtranslate_configuration.php:959
366
  msgid "Options saved."
367
  msgstr "Options enregistrées."
368
 
369
+ #: qtranslate_configuration.php:964
370
  #, php-format
371
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
372
  msgstr "Impossible d'écrire sur \"%s\", les bases de données Gettext n'ont pas pu être téléchargées !"
373
 
374
+ #: qtranslate_configuration.php:990
375
  msgid "Edit Language"
376
  msgstr "Editer la langue"
377
 
378
+ #: qtranslate_configuration.php:993
379
  msgid "Save Changes &raquo;"
380
  msgstr "Enregistrer les modifications &raquo;"
381
 
382
+ #: qtranslate_configuration.php:998
383
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
384
  msgstr "Gestion des langues (Configuration de qTranslate)"
385
 
386
+ #: qtranslate_configuration.php:999
387
  #, php-format
388
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
389
  msgstr "Pour vous aidez à configurer qTranslate correctement, visitez la <a href=\"%1$s\">Foire Aux Questions qTranslate</a> ou le <a href=\"%2$s\">Forum d'entraide</a>."
390
 
391
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
392
  msgid "General Settings"
393
  msgstr "Paramètres généraux"
394
 
395
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
396
  #, fuzzy
397
  msgid "Default Language / Order"
398
  msgstr "Langue par défaut"
399
 
400
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
401
  msgid "Default Language"
402
  msgstr "Langue par défaut"
403
 
404
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
405
  #, php-format
406
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
407
  msgstr "Choisissez la langue par défaut de votre blog. C'est la langue qui sera affichée sur %s. Vous pouvez aussi changer l'ordre des langues en cliquant sur les flèches ci-dessus."
408
 
409
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
410
  msgid "Hide Untranslated Content"
411
  msgstr "Masquer le contenu non traduit"
412
 
413
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
414
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
415
  msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
416
 
417
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
418
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
419
  msgstr "Quand cette option est cochée, les articles seront cachés si le contenu n'est pas disponible pour la langue sélectionnée. Si elle n'est pas cochée, un message apparaîtra indiquant toutes les langues pour lesquelles le contenu est disponible."
420
 
421
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
422
  #, fuzzy, php-format
423
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
424
  msgstr "Cette fonction ne marchera pas correctement si vous installez qTranslate sur un blog ayant des entrées existantes. Dans ce cas, vous avez besoin d'aller voir \"Convertir la base de données\" dans \"Paramètres avancés\"."
425
 
426
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
427
  #, fuzzy
428
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
429
  msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
430
 
431
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
432
  msgid "Detect Browser Language"
433
  msgstr "Détecter la langue du navigateur"
434
 
435
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
436
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
437
  msgstr "Détecte la langue du navigateur et redirige en fonction."
438
 
439
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
440
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
441
  msgstr "Lorsque la première page est visitée par bookmark / lien externe / type-in, le visiteur sera redirigé à la bonne URL en fonction de la langue spécifiée par son navigateur."
442
 
443
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
444
  msgid "Advanced Settings"
445
  msgstr "Paramètres avancés"
446
 
447
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
448
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
449
  msgid "URL Modification Mode"
450
  msgstr "Mode de modification de l'URL"
451
 
452
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
453
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
454
  msgstr ""
455
 
456
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
457
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
458
  msgstr "Utiliser le mode Query (?lang=fr)"
459
 
460
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
461
  msgid "SEO friendly."
462
  msgstr ""
463
 
464
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
465
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
466
  msgstr "Utiliser le mode chemin (Par défaut, ajoute /fr/ devant l'URL)"
467
 
468
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
469
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
470
  msgstr "Utiliser le mode sous-domaine (http://fr.votresite.com)"
471
 
472
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
473
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
474
  msgstr ""
475
 
476
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
477
  msgid "Hide URL language information for default language."
478
  msgstr "Masquer l'information de langue dans l'URL pour la langue par défaut."
479
 
480
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
481
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
482
  msgstr ""
483
 
484
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
485
  #, fuzzy
486
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
487
  msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
488
 
489
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
490
  msgid "Domain for"
491
  msgstr ""
492
 
493
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
494
  msgid "Flag Image Path"
495
  msgstr "Chemin des images de drapeaux"
496
 
497
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
498
  #, fuzzy, php-format
499
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
500
  msgstr "Chemin relatif des images de drapeaux. (Par défaut : wp-content/plugins/qtranslate/flags/)"
501
 
502
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
503
  msgid "Ignore Links"
504
  msgstr "Ignorer les liens"
505
 
506
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
507
  #, fuzzy, php-format
508
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
509
  msgstr "Ne convertit pas les liens en fichiers pour les types de fichier donnés. (Par défaut : gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
510
 
511
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
512
+ msgid "Head inline CSS"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
516
+ #, fuzzy
517
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
518
+ msgstr "Supprimer le code CSS en ligne ajouté par le plugin de l'en-tête"
519
+
520
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
521
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
522
+ msgstr ""
523
+
524
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
525
+ msgid "To reset to default, clear the text."
526
+ msgstr ""
527
+
528
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
529
+ #, fuzzy
530
+ msgid "Cookie Settings"
531
+ msgstr "Configurations"
532
+
533
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
534
+ #, fuzzy, php-format
535
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
536
+ msgstr "Désactiver tous les cookies clients"
537
+
538
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
539
+ #, php-format
540
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
544
+ #, php-format
545
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
546
+ msgstr ""
547
+
548
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
549
+ #, fuzzy, php-format
550
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
551
+ msgstr "Rendre disponible le cookie de qTranslate uniquement via les connexions HTTPS"
552
+
553
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
554
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
555
+ msgstr "Ne pas cocher si vous ne savez pas ce que vous faîtes"
556
+
557
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
558
  msgid "Update Gettext Databases"
559
  msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext"
560
 
561
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
562
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
563
  msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour des bases de données .mo des langues installées"
564
 
565
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
566
  msgid "Update Gettext databases now."
567
  msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext maintenant."
568
 
569
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
570
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
571
  msgstr "qTranslate consultera le répertoire de Localisation des langues de Wordpress chaque semaine et téléchargera les dernières bases de données Gettext (fichiers .mo)"
572
 
573
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
574
  msgid "Date / Time Conversion"
575
  msgstr "Conversion de Date / Heure"
576
 
577
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
578
  msgid "Use emulated date function."
579
  msgstr "Utilisez la fonction de date générée."
580
 
581
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
582
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
583
  msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
584
 
585
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
586
  msgid "Use strftime instead of date."
587
  msgstr "Utiliser strftime au lieu de date."
588
 
589
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
590
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
591
  msgstr "Utiliser strftime au lieu de date et remplacer les formats avec les formats prédefinis pour chaque langue."
592
 
593
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
594
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
595
  msgstr "Dépend du mode sélectionné, une modification du thème peut-être nécessaire."
596
 
597
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
598
+ #, fuzzy
599
+ msgid "Translation of options"
600
+ msgstr "qTranslate"
601
+
602
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
603
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
604
+ msgstr ""
605
+
606
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
607
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
608
+ msgstr ""
609
+
610
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
611
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
612
+ msgstr ""
613
+
614
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
615
+ #, php-format
616
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
617
+ msgstr ""
618
+
619
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
620
  msgid "Custom Fields"
621
  msgstr ""
622
 
623
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
624
  #, php-format
625
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
626
  msgstr ""
627
 
628
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
629
  msgctxt "browser option"
630
  msgid "Inspect Element"
631
  msgstr ""
632
 
633
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
634
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
635
  msgstr ""
636
 
637
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
638
  #, php-format
639
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
640
  msgstr ""
641
 
642
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
643
  msgid "Custom Filters"
644
  msgstr ""
645
 
646
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
647
  #, php-format
648
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
649
  msgstr ""
650
 
651
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
652
  msgid "Custom Admin Pages"
653
  msgstr ""
654
 
655
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
656
  #, php-format
657
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
658
  msgstr ""
659
 
660
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
661
  #, php-format
662
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
663
  msgstr ""
664
 
665
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
666
  #, php-format
667
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
668
  msgstr ""
669
 
670
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
671
+ msgid "Editor Mode"
672
  msgstr ""
673
 
674
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
675
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
676
+ msgstr ""
677
+
678
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
679
+ msgid "This is the default mode."
680
+ msgstr ""
681
+
682
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
683
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
684
  msgstr ""
685
 
686
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
687
+ msgid "Editor Raw Mode"
688
+ msgstr ""
689
+
690
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
691
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
692
  msgstr ""
693
 
694
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
695
+ #, fuzzy, php-format
696
+ msgid "%s Flag"
697
+ msgstr "Drapeau"
698
+
699
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
700
  msgid "Disable"
701
  msgstr "Désactiver"
702
 
703
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
704
  msgid "Enable"
705
  msgstr "Activer"
706
 
707
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
708
  msgid "Edit"
709
  msgstr "Editer"
710
 
711
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
712
  msgid "Default"
713
  msgstr "Défaut"
714
 
715
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
716
  msgid "Delete"
717
  msgstr "Supprimer"
718
 
719
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
720
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
721
  msgstr "Activer une langue va demander à qTranslate de mettre à jour la base de données Gettext pour cette langue, ce qui peut prendre un moment en fonction de la vitesse de connexion de votre serveur."
722
 
723
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
724
  msgid "Add Language"
725
  msgstr "Ajouter une langue"
726
 
727
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
728
  msgid "Add Language &raquo;"
729
  msgstr "Ajouter la langue &raquo;"
730
 
731
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
732
  #, fuzzy
733
  msgid "Language Menu"
734
  msgstr "Code de la langue"
735
 
736
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
737
  msgid "Help"
738
  msgstr ""
739
 
740
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
741
  #, php-format
742
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
743
  msgstr ""
744
 
745
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
746
  msgid "Add to Menu"
747
  msgstr ""
748
 
749
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
750
  #, fuzzy
751
  msgid "Language Switcher"
752
  msgstr "Code de la langue"
753
 
754
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
755
  msgid "Settings"
756
  msgstr "Configurations"
757
 
758
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
759
  msgid "Language"
760
  msgstr "Langue"
761
 
1058
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1059
  msgstr "qTranslate à été supprimé."
1060
 
1061
+ #: qtranslate_widget.php:111
1062
  msgid "Title:"
1063
  msgstr "Titre :"
1064
 
1065
+ #: qtranslate_widget.php:112
1066
  msgid "Hide Title:"
1067
  msgstr "Masquer le titre"
1068
 
1069
+ #: qtranslate_widget.php:113
1070
  #, fuzzy
1071
  msgid "Hide Title Colon:"
1072
  msgstr "Masquer le titre"
1073
 
1074
+ #: qtranslate_widget.php:114
1075
  msgid "Display:"
1076
  msgstr "Montrer :"
1077
 
1078
+ #: qtranslate_widget.php:115
1079
  msgid "Text only"
1080
  msgstr "Texte uniquement"
1081
 
1082
+ #: qtranslate_widget.php:116
1083
  msgid "Image only"
1084
  msgstr "Image uniquement"
1085
 
1086
+ #: qtranslate_widget.php:117
1087
  msgid "Text and Image"
1088
  msgstr "Texte et image"
1089
 
1090
+ #: qtranslate_widget.php:118
1091
  msgid "Dropdown Box"
1092
  msgstr "Sélecteur"
1093
 
1094
+ #: qtranslate_widget.php:119
1095
+ #, php-format
1096
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1097
  msgstr ""
1098
 
1099
+ #: qtranslate_widget.php:119
1100
  msgid "Widget"
1101
  msgstr ""
1102
 
1103
+ #, fuzzy
1104
+ #~ msgid "Remove plugin CSS"
1105
+ #~ msgstr "Supprimer le CSS du plugin de l'en-tête"
1106
+
1107
+ #, fuzzy
1108
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1109
+ #~ msgstr "Les modes chemin et sous-domaine ne fonctionnent qu'avec mod_rewrite / permaliens d'actif. Un configuration supplémentaire est nécessaire pour le mode sous-domaine !"
1110
+
1111
  #~ msgid "Sorry, but qTranslate can not be activated. You have to deactivate %s first."
1112
  #~ msgstr "Désolé, mais qTranslate ne peut être activé. Vous devez désactiver %s d'abord."
1113
 
1114
  #~ msgid "Show / Hide"
1115
  #~ msgstr "Montrer / Cacher"
1116
 
 
 
 
 
 
 
1117
  #~ msgid "This will remove default styles applyied to qTranslate Language Chooser"
1118
  #~ msgstr "Cela supprimera les styles par défaut appliqué au Sélecteur de Langue qTranslate"
1119
 
 
 
 
 
 
 
 
1120
  #~ msgid "If checked, language will not be saved for visitors between sessions."
1121
  #~ msgstr "Si coché, la langue ne sera plus sauvegardée pour les visiteurs entre les sessions."
1122
 
 
 
 
 
 
 
1123
  #~ msgid "Allowed Custom Post Types"
1124
  #~ msgstr "Types d'Articles Personnalisés Autorisés"
1125
 
lang/qtranslate-hr_HR.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2015-02-20 22:38-0800\n"
7
  "Last-Translator: Sheldon Miles <kingamongmen@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: qTranslate Team\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
13
  "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
14
 
15
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
16
- #: qtranslate_configuration.php:725
17
  #, php-format
18
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
19
  msgstr ""
@@ -80,597 +80,674 @@ msgstr ""
80
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
81
  msgstr ""
82
 
83
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
84
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
85
  msgid "Flag"
86
  msgstr "Zastava"
87
 
88
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
89
  msgid "Name"
90
  msgstr "Naziv"
91
 
92
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
93
  msgid "Action"
94
  msgstr "Akcioni"
95
 
96
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
97
- #: qtranslate_configuration.php:1152
98
  msgid "Languages"
99
  msgstr "Jezici"
100
 
101
- #: admin/import_export.php:114
102
  msgid "Plugin"
103
  msgstr "Plugin"
104
 
105
- #: admin/import_export.php:118
106
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
107
  msgstr ""
108
 
109
- #: admin/import_export.php:121
110
  msgid "Do not migrate any setting"
111
  msgstr ""
112
 
113
- #: admin/import_export.php:123
114
  #, fuzzy
115
  msgid "Import settings from "
116
  msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
117
 
118
- #: admin/import_export.php:125
119
  #, fuzzy
120
  msgid "Export settings to "
121
  msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
122
 
123
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
124
  msgid "Export"
125
  msgstr "Izvoz"
126
 
127
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
128
  msgid "Import"
129
  msgstr "Uvoz"
130
 
131
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
132
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
133
  msgid "Convert Database"
134
  msgstr ""
135
 
136
- #: admin/import_export.php:141
137
  #, php-format
138
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
139
  msgstr ""
140
 
141
- #: admin/import_export.php:142
142
  #, php-format
143
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
144
  msgstr ""
145
 
146
- #: admin/import_export.php:143
147
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
148
  msgstr ""
149
 
150
- #: admin/import_export.php:144
151
  msgid "Do not convert database"
152
  msgstr ""
153
 
154
- #: admin/import_export.php:145
155
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
156
  msgstr ""
157
 
158
- #: admin/import_export.php:146
159
  #, php-format
160
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
161
  msgstr ""
162
 
163
- #: admin/import_export.php:147
164
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
165
  msgstr ""
166
 
167
- #: admin/import_export.php:148
168
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
169
  msgstr ""
170
 
171
- #: admin/import_export.php:156
172
  msgid "Reset qTranslate"
173
  msgstr ""
174
 
175
- #: admin/import_export.php:158
176
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
177
  msgstr ""
178
 
179
- #: admin/import_export.php:160
180
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
181
  msgstr ""
182
 
183
- #: admin/import_export.php:162
184
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
185
  msgstr ""
186
 
187
- #: admin/import_export.php:164
188
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
189
  msgstr ""
190
 
191
- #: qtranslate_configuration.php:447
192
  msgid "Language Management"
193
  msgstr "Upravljanje Jezik"
194
 
195
- #: qtranslate_configuration.php:455
196
  msgid "Language Code"
197
  msgstr "Jezika Kod"
198
 
199
- #: qtranslate_configuration.php:457
200
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
201
  msgstr ""
202
 
203
- #: qtranslate_configuration.php:486
204
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
205
  msgstr ""
206
 
207
- #: qtranslate_configuration.php:489
208
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
209
  msgstr ""
210
 
211
- #: qtranslate_configuration.php:503
212
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
213
  msgstr ""
214
 
215
- #: qtranslate_configuration.php:506
216
  msgid "Locale"
217
  msgstr "Mjesto"
218
 
219
- #: qtranslate_configuration.php:509
220
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
221
  msgstr ""
222
 
223
- #: qtranslate_configuration.php:510
224
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
225
  msgstr ""
226
 
227
- #: qtranslate_configuration.php:514
228
  msgid "Date Format"
229
  msgstr "Format Datuma"
230
 
231
- #: qtranslate_configuration.php:516
232
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
233
  msgstr ""
234
 
235
- #: qtranslate_configuration.php:519
236
  msgid "Time Format"
237
  msgstr "Format Vremena"
238
 
239
- #: qtranslate_configuration.php:521
240
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
241
  msgstr ""
242
 
243
- #: qtranslate_configuration.php:524
244
  msgid "Not Available Message"
245
  msgstr ""
246
 
247
- #: qtranslate_configuration.php:527
248
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
249
  msgstr ""
250
 
251
- #: qtranslate_configuration.php:528
252
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
253
  msgstr ""
254
 
255
- #: qtranslate_configuration.php:635
256
  msgid "Hide"
257
  msgstr "Sakriti"
258
 
259
- #: qtranslate_configuration.php:635
260
  msgid "Show"
261
  msgstr "Predstava"
262
 
263
- #: qtranslate_configuration.php:642
264
  msgid "Save Changes"
265
  msgstr "Spremiti Promjene"
266
 
267
- #: qtranslate_configuration.php:659
268
  msgid "Switching Language"
269
  msgstr "Prebacivanje Jezika"
270
 
271
- #: qtranslate_configuration.php:659
272
  #, php-format
273
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
274
  msgstr ""
275
 
276
- #: qtranslate_configuration.php:680
277
  msgid "qTranslate has been reset."
278
  msgstr ""
279
 
280
- #: qtranslate_configuration.php:719
281
  msgid "Gettext databases updated."
282
  msgstr ""
283
 
284
- #: qtranslate_configuration.php:725
285
  #, php-format
286
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
287
  msgstr ""
288
 
289
- #: qtranslate_configuration.php:726
290
  #, php-format
291
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
292
  msgstr ""
293
 
294
- #: qtranslate_configuration.php:726
295
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
296
  msgstr ""
297
 
298
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
299
  msgid "Compatibility Functions"
300
  msgstr ""
301
 
302
- #: qtranslate_configuration.php:728
303
  #, php-format
304
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
305
  msgstr ""
306
 
307
- #: qtranslate_configuration.php:736
308
  #, php-format
309
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
310
  msgstr ""
311
 
312
- #: qtranslate_configuration.php:747
313
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
314
  msgstr ""
315
 
316
- #: qtranslate_configuration.php:748
317
  msgid "The Language must have a Locale!"
318
  msgstr ""
319
 
320
- #: qtranslate_configuration.php:749
321
  msgid "The Language must have a name!"
322
  msgstr ""
323
 
324
- #: qtranslate_configuration.php:750
325
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
326
  msgstr ""
327
 
328
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
329
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
330
  msgstr ""
331
 
332
- #: qtranslate_configuration.php:859
333
- msgid "Language is already enabled or invalid!"
 
334
  msgstr ""
335
 
336
- #: qtranslate_configuration.php:864
337
- msgid "Cannot disable Default Language!"
338
  msgstr ""
339
 
340
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
341
- #: qtranslate_configuration.php:890
342
- msgid "No such language!"
343
  msgstr ""
344
 
345
- #: qtranslate_configuration.php:870
346
  msgid "Language is already disabled!"
347
  msgstr ""
348
 
349
- #: qtranslate_configuration.php:878
350
  msgid "Language is already first!"
351
  msgstr ""
352
 
353
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
354
  msgid "New order saved."
355
  msgstr ""
356
 
357
- #: qtranslate_configuration.php:894
358
  msgid "Language is already last!"
359
  msgstr ""
360
 
361
- #: qtranslate_configuration.php:911
362
  msgid "Options saved."
363
  msgstr "Mogućnosti spasio."
364
 
365
- #: qtranslate_configuration.php:916
366
  #, php-format
367
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
368
  msgstr ""
369
 
370
- #: qtranslate_configuration.php:942
371
  msgid "Edit Language"
372
  msgstr "Uredi Jezik"
373
 
374
- #: qtranslate_configuration.php:945
375
  msgid "Save Changes &raquo;"
376
  msgstr "Spremiti Promjene &raquo;"
377
 
378
- #: qtranslate_configuration.php:950
379
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
380
  msgstr ""
381
 
382
- #: qtranslate_configuration.php:951
383
  #, php-format
384
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
385
  msgstr ""
386
 
387
- #: qtranslate_configuration.php:953
388
  msgid "General Settings"
389
  msgstr "Opće Postavke"
390
 
391
- #: qtranslate_configuration.php:956
392
  #, fuzzy
393
  msgid "Default Language / Order"
394
  msgstr "Ana Dil"
395
 
396
- #: qtranslate_configuration.php:958
397
  msgid "Default Language"
398
  msgstr "Ana Dil"
399
 
400
- #: qtranslate_configuration.php:971
401
  #, php-format
402
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
403
  msgstr ""
404
 
405
- #: qtranslate_configuration.php:976
406
  msgid "Hide Untranslated Content"
407
  msgstr ""
408
 
409
- #: qtranslate_configuration.php:978
410
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
411
  msgstr ""
412
 
413
- #: qtranslate_configuration.php:980
414
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
415
  msgstr ""
416
 
417
- #: qtranslate_configuration.php:981
418
  #, php-format
419
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
420
  msgstr ""
421
 
422
- #: qtranslate_configuration.php:983
423
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
424
  msgstr ""
425
 
426
- #: qtranslate_configuration.php:987
427
  msgid "Detect Browser Language"
428
  msgstr ""
429
 
430
- #: qtranslate_configuration.php:989
431
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
432
  msgstr ""
433
 
434
- #: qtranslate_configuration.php:991
435
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
436
  msgstr ""
437
 
438
- #: qtranslate_configuration.php:996
439
  msgid "Advanced Settings"
440
  msgstr "Napredne Postavke"
441
 
442
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
443
  msgid "URL Modification Mode"
444
  msgstr ""
445
 
446
- #: qtranslate_configuration.php:1004
447
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
448
  msgstr ""
449
 
450
- #: qtranslate_configuration.php:1004
451
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
452
  msgstr ""
453
 
454
- #: qtranslate_configuration.php:1008
455
- #, php-format
456
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
457
- msgstr ""
458
-
459
- #: qtranslate_configuration.php:1011
460
  msgid "SEO friendly."
461
  msgstr "SEO Naklonjen"
462
 
463
- #: qtranslate_configuration.php:1011
464
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
465
  msgstr ""
466
 
467
- #: qtranslate_configuration.php:1012
468
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
469
  msgstr ""
470
 
471
- #: qtranslate_configuration.php:1012
472
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
473
  msgstr ""
474
 
475
- #: qtranslate_configuration.php:1013
476
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
477
- msgstr ""
478
-
479
- #: qtranslate_configuration.php:1015
480
  msgid "Hide URL language information for default language."
481
  msgstr ""
482
 
483
- #: qtranslate_configuration.php:1016
484
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
485
  msgstr ""
486
 
487
- #: qtranslate_configuration.php:1021
488
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
489
  msgstr ""
490
 
491
- #: qtranslate_configuration.php:1039
492
  msgid "Domain for"
493
  msgstr ""
494
 
495
- #: qtranslate_configuration.php:1044
496
  msgid "Flag Image Path"
497
  msgstr ""
498
 
499
- #: qtranslate_configuration.php:1048
500
  #, php-format
501
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
502
  msgstr ""
503
 
504
- #: qtranslate_configuration.php:1052
505
  msgid "Ignore Links"
506
  msgstr ""
507
 
508
- #: qtranslate_configuration.php:1056
509
  #, fuzzy, php-format
510
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
511
  msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
512
 
513
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
514
  msgid "Update Gettext Databases"
515
  msgstr ""
516
 
517
- #: qtranslate_configuration.php:1062
518
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
519
  msgstr ""
520
 
521
- #: qtranslate_configuration.php:1064
522
  msgid "Update Gettext databases now."
523
  msgstr ""
524
 
525
- #: qtranslate_configuration.php:1066
526
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
527
  msgstr ""
528
 
529
- #: qtranslate_configuration.php:1070
530
  msgid "Date / Time Conversion"
531
  msgstr "Datum / Vrijeme Pretvorbe"
532
 
533
- #: qtranslate_configuration.php:1072
534
  msgid "Use emulated date function."
535
  msgstr ""
536
 
537
- #: qtranslate_configuration.php:1073
538
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
539
  msgstr ""
540
 
541
- #: qtranslate_configuration.php:1074
542
  msgid "Use strftime instead of date."
543
  msgstr ""
544
 
545
- #: qtranslate_configuration.php:1075
546
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
547
  msgstr ""
548
 
549
- #: qtranslate_configuration.php:1076
550
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
551
  msgstr ""
552
 
553
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
554
  msgid "Custom Fields"
555
  msgstr ""
556
 
557
- #: qtranslate_configuration.php:1082
558
  #, php-format
559
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
560
  msgstr ""
561
 
562
- #: qtranslate_configuration.php:1082
563
  msgctxt "browser option"
564
  msgid "Inspect Element"
565
  msgstr ""
566
 
567
- #: qtranslate_configuration.php:1089
568
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
569
  msgstr ""
570
 
571
- #: qtranslate_configuration.php:1096
572
  #, php-format
573
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
574
  msgstr ""
575
 
576
- #: qtranslate_configuration.php:1100
577
  msgid "Custom Filters"
578
  msgstr ""
579
 
580
- #: qtranslate_configuration.php:1103
581
  #, php-format
582
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
583
  msgstr ""
584
 
585
- #: qtranslate_configuration.php:1107
586
  msgid "Custom Admin Pages"
587
  msgstr ""
588
 
589
- #: qtranslate_configuration.php:1109
590
  #, php-format
591
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
592
  msgstr ""
593
 
594
- #: qtranslate_configuration.php:1115
595
  #, php-format
596
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
597
  msgstr ""
598
 
599
- #: qtranslate_configuration.php:1116
600
  #, php-format
601
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
602
  msgstr ""
603
 
604
- #: qtranslate_configuration.php:1120
605
- msgid "Editor Raw Mode"
606
  msgstr ""
607
 
608
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
609
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
610
  msgstr ""
611
 
612
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
613
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
614
  msgstr ""
615
 
616
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
617
  msgid "Disable"
618
  msgstr "Onesposobiti"
619
 
620
- #: qtranslate_configuration.php:1176
621
  msgid "Enable"
622
  msgstr "Omogućiti"
623
 
624
- #: qtranslate_configuration.php:1177
625
  msgid "Edit"
626
  msgstr "Uredi"
627
 
628
- #: qtranslate_configuration.php:1178
629
  msgid "Default"
630
  msgstr "Zadana"
631
 
632
- #: qtranslate_configuration.php:1178
633
  msgid "Delete"
634
  msgstr "Izbrisati"
635
 
636
- #: qtranslate_configuration.php:1183
637
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
638
  msgstr ""
639
 
640
- #: qtranslate_configuration.php:1190
641
  msgid "Add Language"
642
  msgstr "Dodaj Jezika"
643
 
644
- #: qtranslate_configuration.php:1193
645
  msgid "Add Language &raquo;"
646
  msgstr "Dodaj Jezika &raquo;"
647
 
648
- #: qtranslate_configuration.php:1208
649
  msgid "Language Menu"
650
  msgstr "Izbornik Jezika"
651
 
652
- #: qtranslate_configuration.php:1257
653
  msgid "Help"
654
  msgstr "Pomoć"
655
 
656
- #: qtranslate_configuration.php:1259
657
  #, php-format
658
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
659
  msgstr ""
660
 
661
- #: qtranslate_configuration.php:1264
662
  msgid "Add to Menu"
663
  msgstr ""
664
 
665
- #: qtranslate_configuration.php:1274
666
  msgid "Language Switcher"
667
  msgstr ""
668
 
669
- #: qtranslate_configuration.php:1311
670
  msgid "Settings"
671
  msgstr "Postavke"
672
 
673
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
674
  msgid "Language"
675
  msgstr "Jezik"
676
 
@@ -969,44 +1046,45 @@ msgstr ""
969
  msgid "qTranslate Language Chooser"
970
  msgstr "qTranslate sıfırlandı."
971
 
972
- #: qtranslate_widget.php:106
973
  msgid "Title:"
974
  msgstr "Naslov:"
975
 
976
- #: qtranslate_widget.php:107
977
  msgid "Hide Title:"
978
  msgstr "Sakrij Naslov:"
979
 
980
- #: qtranslate_widget.php:108
981
  #, fuzzy
982
  msgid "Hide Title Colon:"
983
  msgstr "Sakrij Naslov:"
984
 
985
- #: qtranslate_widget.php:109
986
  msgid "Display:"
987
  msgstr "Zaslon:"
988
 
989
- #: qtranslate_widget.php:110
990
  msgid "Text only"
991
  msgstr "Samo tekst"
992
 
993
- #: qtranslate_widget.php:111
994
  msgid "Image only"
995
  msgstr "Samo slike"
996
 
997
- #: qtranslate_widget.php:112
998
  msgid "Text and Image"
999
  msgstr "Tekst i Slike"
1000
 
1001
- #: qtranslate_widget.php:113
1002
  msgid "Dropdown Box"
1003
  msgstr "Seçim Qutusu"
1004
 
1005
- #: qtranslate_widget.php:114
1006
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1007
  msgstr ""
1008
 
1009
- #: qtranslate_widget.php:114
1010
  msgid "Widget"
1011
  msgstr ""
1012
 
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2015-02-20 22:38-0800\n"
7
  "Last-Translator: Sheldon Miles <kingamongmen@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: qTranslate Team\n"
13
  "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
14
 
15
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
16
+ #: qtranslate_configuration.php:771
17
  #, php-format
18
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
19
  msgstr ""
80
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
81
  msgstr ""
82
 
83
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
84
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
85
+ #: qtranslate_frontend.php:192
86
  msgid "Flag"
87
  msgstr "Zastava"
88
 
89
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
90
  msgid "Name"
91
  msgstr "Naziv"
92
 
93
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
94
  msgid "Action"
95
  msgstr "Akcioni"
96
 
97
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
98
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
99
  msgid "Languages"
100
  msgstr "Jezici"
101
 
102
+ #: admin/import_export.php:118
103
  msgid "Plugin"
104
  msgstr "Plugin"
105
 
106
+ #: admin/import_export.php:122
107
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
108
  msgstr ""
109
 
110
+ #: admin/import_export.php:125
111
  msgid "Do not migrate any setting"
112
  msgstr ""
113
 
114
+ #: admin/import_export.php:127
115
  #, fuzzy
116
  msgid "Import settings from "
117
  msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
118
 
119
+ #: admin/import_export.php:129
120
  #, fuzzy
121
  msgid "Export settings to "
122
  msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
123
 
124
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
125
  msgid "Export"
126
  msgstr "Izvoz"
127
 
128
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
129
  msgid "Import"
130
  msgstr "Uvoz"
131
 
132
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
133
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
134
  msgid "Convert Database"
135
  msgstr ""
136
 
137
+ #: admin/import_export.php:145
138
  #, php-format
139
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
140
  msgstr ""
141
 
142
+ #: admin/import_export.php:146
143
  #, php-format
144
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
145
  msgstr ""
146
 
147
+ #: admin/import_export.php:147
148
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
149
  msgstr ""
150
 
151
+ #: admin/import_export.php:148
152
  msgid "Do not convert database"
153
  msgstr ""
154
 
155
+ #: admin/import_export.php:149
156
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
157
  msgstr ""
158
 
159
+ #: admin/import_export.php:150
160
  #, php-format
161
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
162
  msgstr ""
163
 
164
+ #: admin/import_export.php:151
165
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
166
  msgstr ""
167
 
168
+ #: admin/import_export.php:152
169
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
170
  msgstr ""
171
 
172
+ #: admin/import_export.php:160
173
  msgid "Reset qTranslate"
174
  msgstr ""
175
 
176
+ #: admin/import_export.php:162
177
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
178
  msgstr ""
179
 
180
+ #: admin/import_export.php:164
181
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
182
  msgstr ""
183
 
184
+ #: admin/import_export.php:166
185
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
186
  msgstr ""
187
 
188
+ #: admin/import_export.php:168
189
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
190
  msgstr ""
191
 
192
+ #: qtranslate_configuration.php:470
193
  msgid "Language Management"
194
  msgstr "Upravljanje Jezik"
195
 
196
+ #: qtranslate_configuration.php:478
197
  msgid "Language Code"
198
  msgstr "Jezika Kod"
199
 
200
+ #: qtranslate_configuration.php:480
201
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
202
  msgstr ""
203
 
204
+ #: qtranslate_configuration.php:509
205
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
206
  msgstr ""
207
 
208
+ #: qtranslate_configuration.php:512
209
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
210
  msgstr ""
211
 
212
+ #: qtranslate_configuration.php:526
213
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
214
  msgstr ""
215
 
216
+ #: qtranslate_configuration.php:529
217
  msgid "Locale"
218
  msgstr "Mjesto"
219
 
220
+ #: qtranslate_configuration.php:532
221
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
222
  msgstr ""
223
 
224
+ #: qtranslate_configuration.php:533
225
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
226
  msgstr ""
227
 
228
+ #: qtranslate_configuration.php:537
229
  msgid "Date Format"
230
  msgstr "Format Datuma"
231
 
232
+ #: qtranslate_configuration.php:539
233
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
234
  msgstr ""
235
 
236
+ #: qtranslate_configuration.php:542
237
  msgid "Time Format"
238
  msgstr "Format Vremena"
239
 
240
+ #: qtranslate_configuration.php:544
241
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
242
  msgstr ""
243
 
244
+ #: qtranslate_configuration.php:547
245
  msgid "Not Available Message"
246
  msgstr ""
247
 
248
+ #: qtranslate_configuration.php:550
249
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
250
  msgstr ""
251
 
252
+ #: qtranslate_configuration.php:551
253
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
254
  msgstr ""
255
 
256
+ #: qtranslate_configuration.php:667
257
  msgid "Hide"
258
  msgstr "Sakriti"
259
 
260
+ #: qtranslate_configuration.php:667
261
  msgid "Show"
262
  msgstr "Predstava"
263
 
264
+ #: qtranslate_configuration.php:674
265
  msgid "Save Changes"
266
  msgstr "Spremiti Promjene"
267
 
268
+ #: qtranslate_configuration.php:691
269
  msgid "Switching Language"
270
  msgstr "Prebacivanje Jezika"
271
 
272
+ #: qtranslate_configuration.php:691
273
  #, php-format
274
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
275
  msgstr ""
276
 
277
+ #: qtranslate_configuration.php:712
278
  msgid "qTranslate has been reset."
279
  msgstr ""
280
 
281
+ #: qtranslate_configuration.php:765
282
  msgid "Gettext databases updated."
283
  msgstr ""
284
 
285
+ #: qtranslate_configuration.php:771
286
  #, php-format
287
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
288
  msgstr ""
289
 
290
+ #: qtranslate_configuration.php:772
291
  #, php-format
292
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
293
  msgstr ""
294
 
295
+ #: qtranslate_configuration.php:772
296
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
297
  msgstr ""
298
 
299
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
300
  msgid "Compatibility Functions"
301
  msgstr ""
302
 
303
+ #: qtranslate_configuration.php:774
304
  #, php-format
305
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
306
  msgstr ""
307
 
308
+ #: qtranslate_configuration.php:782
309
  #, php-format
310
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
311
  msgstr ""
312
 
313
+ #: qtranslate_configuration.php:793
314
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
315
  msgstr ""
316
 
317
+ #: qtranslate_configuration.php:794
318
  msgid "The Language must have a Locale!"
319
  msgstr ""
320
 
321
+ #: qtranslate_configuration.php:795
322
  msgid "The Language must have a name!"
323
  msgstr ""
324
 
325
+ #: qtranslate_configuration.php:796
326
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
327
  msgstr ""
328
 
329
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
330
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
331
  msgstr ""
332
 
333
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
334
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
335
+ msgid "No such language!"
336
  msgstr ""
337
 
338
+ #: qtranslate_configuration.php:905
339
+ msgid "Language is already enabled or invalid!"
340
  msgstr ""
341
 
342
+ #: qtranslate_configuration.php:910
343
+ msgid "Cannot disable Default Language!"
 
344
  msgstr ""
345
 
346
+ #: qtranslate_configuration.php:916
347
  msgid "Language is already disabled!"
348
  msgstr ""
349
 
350
+ #: qtranslate_configuration.php:924
351
  msgid "Language is already first!"
352
  msgstr ""
353
 
354
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
355
  msgid "New order saved."
356
  msgstr ""
357
 
358
+ #: qtranslate_configuration.php:941
359
  msgid "Language is already last!"
360
  msgstr ""
361
 
362
+ #: qtranslate_configuration.php:959
363
  msgid "Options saved."
364
  msgstr "Mogućnosti spasio."
365
 
366
+ #: qtranslate_configuration.php:964
367
  #, php-format
368
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
369
  msgstr ""
370
 
371
+ #: qtranslate_configuration.php:990
372
  msgid "Edit Language"
373
  msgstr "Uredi Jezik"
374
 
375
+ #: qtranslate_configuration.php:993
376
  msgid "Save Changes &raquo;"
377
  msgstr "Spremiti Promjene &raquo;"
378
 
379
+ #: qtranslate_configuration.php:998
380
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
381
  msgstr ""
382
 
383
+ #: qtranslate_configuration.php:999
384
  #, php-format
385
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
386
  msgstr ""
387
 
388
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
389
  msgid "General Settings"
390
  msgstr "Opće Postavke"
391
 
392
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
393
  #, fuzzy
394
  msgid "Default Language / Order"
395
  msgstr "Ana Dil"
396
 
397
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
398
  msgid "Default Language"
399
  msgstr "Ana Dil"
400
 
401
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
402
  #, php-format
403
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
404
  msgstr ""
405
 
406
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
407
  msgid "Hide Untranslated Content"
408
  msgstr ""
409
 
410
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
411
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
412
  msgstr ""
413
 
414
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
415
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
416
  msgstr ""
417
 
418
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
419
  #, php-format
420
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
421
  msgstr ""
422
 
423
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
424
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
425
  msgstr ""
426
 
427
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
428
  msgid "Detect Browser Language"
429
  msgstr ""
430
 
431
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
432
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
433
  msgstr ""
434
 
435
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
436
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
437
  msgstr ""
438
 
439
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
440
  msgid "Advanced Settings"
441
  msgstr "Napredne Postavke"
442
 
443
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
444
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
445
  msgid "URL Modification Mode"
446
  msgstr ""
447
 
448
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
449
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
450
  msgstr ""
451
 
452
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
453
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
454
  msgstr ""
455
 
456
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
457
  msgid "SEO friendly."
458
  msgstr "SEO Naklonjen"
459
 
460
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
461
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
462
  msgstr ""
463
 
464
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
465
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
466
  msgstr ""
467
 
468
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
469
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
470
  msgstr ""
471
 
472
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
473
  msgid "Hide URL language information for default language."
474
  msgstr ""
475
 
476
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
477
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
478
  msgstr ""
479
 
480
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
481
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
482
  msgstr ""
483
 
484
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
485
  msgid "Domain for"
486
  msgstr ""
487
 
488
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
489
  msgid "Flag Image Path"
490
  msgstr ""
491
 
492
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
493
  #, php-format
494
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
495
  msgstr ""
496
 
497
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
498
  msgid "Ignore Links"
499
  msgstr ""
500
 
501
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
502
  #, fuzzy, php-format
503
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
504
  msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
505
 
506
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
507
+ msgid "Head inline CSS"
508
+ msgstr ""
509
+
510
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
511
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
515
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
519
+ msgid "To reset to default, clear the text."
520
+ msgstr ""
521
+
522
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
523
+ #, fuzzy
524
+ msgid "Cookie Settings"
525
+ msgstr "Postavke"
526
+
527
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
528
+ #, php-format
529
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
530
+ msgstr ""
531
+
532
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
533
+ #, php-format
534
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
535
+ msgstr ""
536
+
537
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
538
+ #, php-format
539
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
540
+ msgstr ""
541
+
542
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
543
+ #, php-format
544
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
548
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
549
+ msgstr ""
550
+
551
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
552
  msgid "Update Gettext Databases"
553
  msgstr ""
554
 
555
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
556
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
557
  msgstr ""
558
 
559
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
560
  msgid "Update Gettext databases now."
561
  msgstr ""
562
 
563
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
564
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
565
  msgstr ""
566
 
567
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
568
  msgid "Date / Time Conversion"
569
  msgstr "Datum / Vrijeme Pretvorbe"
570
 
571
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
572
  msgid "Use emulated date function."
573
  msgstr ""
574
 
575
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
576
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
577
  msgstr ""
578
 
579
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
580
  msgid "Use strftime instead of date."
581
  msgstr ""
582
 
583
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
584
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
585
  msgstr ""
586
 
587
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
588
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
589
  msgstr ""
590
 
591
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
592
+ #, fuzzy
593
+ msgid "Translation of options"
594
+ msgstr "qTranslate"
595
+
596
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
597
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
598
+ msgstr ""
599
+
600
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
601
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
602
+ msgstr ""
603
+
604
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
605
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
606
+ msgstr ""
607
+
608
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
609
+ #, php-format
610
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
611
+ msgstr ""
612
+
613
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
614
  msgid "Custom Fields"
615
  msgstr ""
616
 
617
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
618
  #, php-format
619
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
620
  msgstr ""
621
 
622
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
623
  msgctxt "browser option"
624
  msgid "Inspect Element"
625
  msgstr ""
626
 
627
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
628
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
629
  msgstr ""
630
 
631
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
632
  #, php-format
633
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
634
  msgstr ""
635
 
636
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
637
  msgid "Custom Filters"
638
  msgstr ""
639
 
640
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
641
  #, php-format
642
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
643
  msgstr ""
644
 
645
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
646
  msgid "Custom Admin Pages"
647
  msgstr ""
648
 
649
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
650
  #, php-format
651
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
652
  msgstr ""
653
 
654
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
655
  #, php-format
656
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
657
  msgstr ""
658
 
659
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
660
  #, php-format
661
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
662
  msgstr ""
663
 
664
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
665
+ msgid "Editor Mode"
666
  msgstr ""
667
 
668
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
669
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
670
+ msgstr ""
671
+
672
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
673
+ msgid "This is the default mode."
674
+ msgstr ""
675
+
676
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
677
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
678
  msgstr ""
679
 
680
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
681
+ msgid "Editor Raw Mode"
682
+ msgstr ""
683
+
684
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
685
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
686
  msgstr ""
687
 
688
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
689
+ #, fuzzy, php-format
690
+ msgid "%s Flag"
691
+ msgstr "Zastava"
692
+
693
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
694
  msgid "Disable"
695
  msgstr "Onesposobiti"
696
 
697
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
698
  msgid "Enable"
699
  msgstr "Omogućiti"
700
 
701
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
702
  msgid "Edit"
703
  msgstr "Uredi"
704
 
705
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
706
  msgid "Default"
707
  msgstr "Zadana"
708
 
709
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
710
  msgid "Delete"
711
  msgstr "Izbrisati"
712
 
713
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
714
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
715
  msgstr ""
716
 
717
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
718
  msgid "Add Language"
719
  msgstr "Dodaj Jezika"
720
 
721
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
722
  msgid "Add Language &raquo;"
723
  msgstr "Dodaj Jezika &raquo;"
724
 
725
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
726
  msgid "Language Menu"
727
  msgstr "Izbornik Jezika"
728
 
729
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
730
  msgid "Help"
731
  msgstr "Pomoć"
732
 
733
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
734
  #, php-format
735
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
736
  msgstr ""
737
 
738
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
739
  msgid "Add to Menu"
740
  msgstr ""
741
 
742
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
743
  msgid "Language Switcher"
744
  msgstr ""
745
 
746
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
747
  msgid "Settings"
748
  msgstr "Postavke"
749
 
750
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
751
  msgid "Language"
752
  msgstr "Jezik"
753
 
1046
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1047
  msgstr "qTranslate sıfırlandı."
1048
 
1049
+ #: qtranslate_widget.php:111
1050
  msgid "Title:"
1051
  msgstr "Naslov:"
1052
 
1053
+ #: qtranslate_widget.php:112
1054
  msgid "Hide Title:"
1055
  msgstr "Sakrij Naslov:"
1056
 
1057
+ #: qtranslate_widget.php:113
1058
  #, fuzzy
1059
  msgid "Hide Title Colon:"
1060
  msgstr "Sakrij Naslov:"
1061
 
1062
+ #: qtranslate_widget.php:114
1063
  msgid "Display:"
1064
  msgstr "Zaslon:"
1065
 
1066
+ #: qtranslate_widget.php:115
1067
  msgid "Text only"
1068
  msgstr "Samo tekst"
1069
 
1070
+ #: qtranslate_widget.php:116
1071
  msgid "Image only"
1072
  msgstr "Samo slike"
1073
 
1074
+ #: qtranslate_widget.php:117
1075
  msgid "Text and Image"
1076
  msgstr "Tekst i Slike"
1077
 
1078
+ #: qtranslate_widget.php:118
1079
  msgid "Dropdown Box"
1080
  msgstr "Seçim Qutusu"
1081
 
1082
+ #: qtranslate_widget.php:119
1083
+ #, php-format
1084
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1085
  msgstr ""
1086
 
1087
+ #: qtranslate_widget.php:119
1088
  msgid "Widget"
1089
  msgstr ""
1090
 
lang/qtranslate-hu_HU.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2015-02-24 09:58-0800\n"
7
  "Last-Translator: Németh Balázs <nb0000@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18
  "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
19
 
20
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
21
- #: qtranslate_configuration.php:725
22
  #, php-format
23
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
24
  msgstr ""
@@ -84,594 +84,672 @@ msgstr "Megjegyzés: az egyedi bejegyzések nem módosultak."
84
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
85
  msgstr "Adatbázis átalakítva a hagyományos dupla-elem formátumra."
86
 
87
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
88
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
89
  msgid "Flag"
90
  msgstr "Zászló"
91
 
92
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
93
  msgid "Name"
94
  msgstr "Név"
95
 
96
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
97
  msgid "Action"
98
  msgstr "Művelet"
99
 
100
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
101
- #: qtranslate_configuration.php:1152
102
  msgid "Languages"
103
  msgstr "Nyelvek"
104
 
105
- #: admin/import_export.php:114
106
  msgid "Plugin"
107
  msgstr "Bővítmény"
108
 
109
- #: admin/import_export.php:118
110
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
111
  msgstr "Nem kell átvenni beállításokat, az adatbázis séma kompatíbilis e bővítménnyel."
112
 
113
- #: admin/import_export.php:121
114
  msgid "Do not migrate any setting"
115
  msgstr "Ne migráljon semilyen beállítást"
116
 
117
- #: admin/import_export.php:123
118
  msgid "Import settings from "
119
  msgstr "Beállítások importálása innen: "
120
 
121
- #: admin/import_export.php:125
122
  msgid "Export settings to "
123
  msgstr "Bállítások exportálása ide: "
124
 
125
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
126
  msgid "Export"
127
  msgstr "Exportál"
128
 
129
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
130
  msgid "Import"
131
  msgstr "Importál"
132
 
133
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
134
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
135
  msgid "Convert Database"
136
  msgstr "Adatbázis átalakítása"
137
 
138
- #: admin/import_export.php:141
139
  #, php-format
140
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
141
  msgstr "Ha a qTranslate 1.x vagy Polyglot bővítményekről frissít, akkor <a href=\"%s\">kattintson ide</a> a bejgeyzések új nyelvi tag formátumra konvertálásához."
142
 
143
- #: admin/import_export.php:142
144
  #, php-format
145
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
146
  msgstr "Ha először telepítette a qTranslate beépülőt egy bejegyzéseket már tartalmazó Wordpress oldara, akkor vagy egyesével újra menti a bejegyzéseket, vagy <a href=\"%s\">ide kattinthat</a> a bejegyzések alapértelmezett nyelvűként megjelöléséhez."
147
 
148
- #: admin/import_export.php:143
149
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
150
  msgstr "Mindkét művelet <b>megfordíthatatlan</b>! Készítsen teljes biztonsági másolatot az adatbázisról, mielőtt a linkek bármelyikére kattint!"
151
 
152
- #: admin/import_export.php:144
153
  msgid "Do not convert database"
154
  msgstr "NE alakítása át az adatbázist"
155
 
156
- #: admin/import_export.php:145
157
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
158
  msgstr "Adatbázis átalakítása a „csak szögletes zárójel” stílusra."
159
 
160
- #: admin/import_export.php:146
161
  #, fuzzy, php-format
162
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
163
  msgstr "Csak a szögletes zárójeles nyelv jelölő %s lesz használva a régebbi (%s és %s) %s kódokkal szemben. Minden szöveges beállítás, és sima bejegyzés és oldal át lesz alakítva ilyenre: %s."
164
 
165
- #: admin/import_export.php:147
166
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
167
  msgstr "Adatbázis visszaalakítása a régi „dupla nyelvi kódos” stílusra."
168
 
169
- #: admin/import_export.php:148
170
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
171
  msgstr "Figyelem, csak a wp_options tábla opciói, a sima bejegyzések és oldalak érintettek."
172
 
173
- #: admin/import_export.php:156
174
  msgid "Reset qTranslate"
175
  msgstr "qTranslate alap helyzetbe állítása"
176
 
177
- #: admin/import_export.php:158
178
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
179
  msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet és kattintson a Változások mentése gombra a qTranslate beállításainak alaphelyzetbe állításához."
180
 
181
- #: admin/import_export.php:160
182
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
183
  msgstr "Igen, tényleg alapra szeretném állítani a qTranslate beépülőt."
184
 
185
- #: admin/import_export.php:162
186
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
187
  msgstr "A kategóriák, címkék és link kategóriák fordításait is törölje."
188
 
189
- #: admin/import_export.php:164
190
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
191
  msgstr "Ha valami nem működik mindig meg lehet próbálni alaphelyzetre állítani a qTranslate beállításait. Az alapraállítás nem töröl egy bejegyzést se, de minden beállítást (a hozzáadott nyelveket is) eltávolít."
192
 
193
- #: qtranslate_configuration.php:447
194
  msgid "Language Management"
195
  msgstr "Nyelvek kezelése"
196
 
197
- #: qtranslate_configuration.php:455
198
  msgid "Language Code"
199
  msgstr "Nyelv kódja"
200
 
201
- #: qtranslate_configuration.php:457
202
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
203
  msgstr "2-betűs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO nyelv kód</a> a beszúrandó nyelvhez. (Példa: en)"
204
 
205
- #: qtranslate_configuration.php:486
206
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
207
  msgstr "Hibás zászló kép elérési út! Kérem javítsa!"
208
 
209
- #: qtranslate_configuration.php:489
210
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
211
  msgstr "Válassza ki a megfelelő ország zászlót a nyelvhez. (Például: gb.png)"
212
 
213
- #: qtranslate_configuration.php:503
214
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
215
  msgstr "A nyelv neve. Így fog a weboldalon megjelenni. (Például: Angol)"
216
 
217
- #: qtranslate_configuration.php:506
218
  msgid "Locale"
219
  msgstr "Locale"
220
 
221
- #: qtranslate_configuration.php:509
222
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
223
  msgstr "PHP és WordPress Locale a nyelvhez. (Példa: en_US)"
224
 
225
- #: qtranslate_configuration.php:510
226
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
227
  msgstr "Telepíteni kell a .mo fájlt ehhez a nyelvhez."
228
 
229
- #: qtranslate_configuration.php:514
230
  msgid "Date Format"
231
  msgstr "Dátum formátum"
232
 
233
- #: qtranslate_configuration.php:516
234
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
235
  msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %A %B %e%q, %Y)"
236
 
237
- #: qtranslate_configuration.php:519
238
  msgid "Time Format"
239
  msgstr "Idő formátum"
240
 
241
- #: qtranslate_configuration.php:521
242
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
243
  msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %I:%M %p)"
244
 
245
- #: qtranslate_configuration.php:524
246
  msgid "Not Available Message"
247
  msgstr "Nem elérhető üzenet"
248
 
249
- #: qtranslate_configuration.php:527
250
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
251
  msgstr "Ez az üzenet jelenik meg, ha egy bejegyzés nem érhető el a kért nyelven. (Példa: Bocsi, ez a bejegyzés csak %LANG:, : és % nyelv(ek)en érhető el.)"
252
 
253
- #: qtranslate_configuration.php:528
254
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
255
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% létrehoz egy listát nyelvekből, ahol az elválasztójel: &lt;normal_separator&gt; az utolsó elválasztó pedig: &lt;last_separator&gt;."
256
 
257
- #: qtranslate_configuration.php:635
258
  msgid "Hide"
259
  msgstr "elrejt"
260
 
261
- #: qtranslate_configuration.php:635
262
  msgid "Show"
263
  msgstr "mutat"
264
 
265
- #: qtranslate_configuration.php:642
266
  msgid "Save Changes"
267
  msgstr "Változások mentése"
268
 
269
- #: qtranslate_configuration.php:659
270
  msgid "Switching Language"
271
  msgstr "Nyelv váltás"
272
 
273
- #: qtranslate_configuration.php:659
274
  #, php-format
275
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
276
  msgstr "Nyelv váltása erre: %1$s... Ha a Vezérlőpult nem tölt be, akkor használja <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">ezt a linket</a>!"
277
 
278
- #: qtranslate_configuration.php:680
279
  msgid "qTranslate has been reset."
280
  msgstr "A qTranslate alaphelyzetbe lett állítva."
281
 
282
- #: qtranslate_configuration.php:719
283
  msgid "Gettext databases updated."
284
  msgstr "Gettext adatbázis frissítve."
285
 
286
- #: qtranslate_configuration.php:725
287
  #, fuzzy, php-format
288
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
289
  msgstr "A használható opciók és taxonómia nevek át lettek véve a %s bővítményből. A művelet alatt a bejegyzések, oldalak és egyéb objektumok tartalma nem változott. Nincs szükség további lépésekre a tartalom importálásához, mert a formátum kompatibilis ezzel: %s."
290
 
291
- #: qtranslate_configuration.php:726
292
  #, php-format
293
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
294
  msgstr "%sFontos%s: Mielőtt nekiáll módosítani a bejegyzéseket és oldalakat, győződjön meg róla, hogy a weboldal frontendje és az admin felülete is működik ezen beállítások mellett. Segíthet, ha áttekinti ezt: „%s” és megnézi, hogy használ-e ott említett gondot okozó bővítményt. Míg a jelenlegi tartalom, ami %s-től van kompatíbilis ezzel a bővítménnyel, az ezentúl módosított bejegyzések és oldalak az új, csak szögletes zárójeleket használó kódolással lesznek mentve, aminek sok előnye van a korábbi %s kódolással szemben. Viszont az új kódolás nem egyértelműen kompatíbilis ezzel: %s, és „%s” alatt elérhető műveletkre lesz szükség, ha vissza akkar térni ehhez: %s. M?ég ezzel az extra konverziós lépéssel se lesznek átalakítva az egyedi bővítmények által tárolt adatok. Ezért javasolt egy teszt-változat létrehozása az egész weboldalból, mielőtt bármi mást módosítana. Ha problémával találkozik, kérjük adjon esélyt a %s fejleszésére és küldje el nekünk a teszt oldal belépési adatait ide: %s, egy részletes lépésről-lépésre leírással arról, hogy mi nem működik, és addig használja a fő oldalát tovább ezzel: %s. Az is segít, ha megosztja a probléma megoldását a %sfórum%son, vagy a fenti emailben. Köszönkük, hogy kipróbálja a %s bővítményt."
295
 
296
- #: qtranslate_configuration.php:726
297
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
298
  msgstr "Ez egy egyszeri üzenet, amit nem lát többet, hacsak nem hajtja végre újra ezt az importálást."
299
 
300
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
301
  msgid "Compatibility Functions"
302
  msgstr "Kompatibilitási függvények"
303
 
304
- #: qtranslate_configuration.php:728
305
  #, php-format
306
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
307
  msgstr "A „%s” opció is engedélyezve lett, mint a %s importálása során általában. Kézzel kikapcsolható szükség esetén. További információ a %sGYIK%sben."
308
 
309
- #: qtranslate_configuration.php:736
310
  #, php-format
311
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
312
  msgstr "Az érvényesíthető opciók exportálva lettek a %s bővítményhez. Ha módosított a bejegyzéseken vagy az oldalakon a %s-ről való migráció után, akkor a „%s” műveletre is szükség lesz, hogy a tartalmat átalakítsuk a „dupla nyelvi jelölő” stílusra, hogy működjön a %s bővítmény."
313
 
314
- #: qtranslate_configuration.php:747
315
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
316
  msgstr "A nyelvhez meg kell adni a nem elérhető üzenetet!"
317
 
318
- #: qtranslate_configuration.php:748
319
  msgid "The Language must have a Locale!"
320
  msgstr "A nyelvhez kell Locale!"
321
 
322
- #: qtranslate_configuration.php:749
323
  msgid "The Language must have a name!"
324
  msgstr "A nyelvnek meg kell adni a nevét!"
325
 
326
- #: qtranslate_configuration.php:750
327
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
328
  msgstr "A nyelvi kódnak pontosan 2 betűből kell állnia!"
329
 
330
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
331
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
332
  msgstr "Már létezik nyelv ezzel a nyelvi kóddal!"
333
 
334
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
335
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
336
  msgstr "A nyelv már engedélyezve van vagy érvénytelen!"
337
 
338
- #: qtranslate_configuration.php:864
339
  msgid "Cannot disable Default Language!"
340
  msgstr "Az alap nyelvet nem lehet kikapcsolni!"
341
 
342
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
343
- #: qtranslate_configuration.php:890
344
- msgid "No such language!"
345
- msgstr "Nincs ilyen nyelv!"
346
-
347
- #: qtranslate_configuration.php:870
348
  msgid "Language is already disabled!"
349
  msgstr "A nyelv már ki van kapcsolva!"
350
 
351
- #: qtranslate_configuration.php:878
352
  msgid "Language is already first!"
353
  msgstr "A nyelv már az első!"
354
 
355
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
356
  msgid "New order saved."
357
  msgstr "Új sorrend elmentve."
358
 
359
- #: qtranslate_configuration.php:894
360
  msgid "Language is already last!"
361
  msgstr "A nyelv már az utolsó!"
362
 
363
- #: qtranslate_configuration.php:911
364
  msgid "Options saved."
365
  msgstr "Beállítások mentve."
366
 
367
- #: qtranslate_configuration.php:916
368
  #, php-format
369
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
370
  msgstr "Nem sikerült írni \"%s\", a Gettext adatbázisokat nem sikerült letölteni!"
371
 
372
- #: qtranslate_configuration.php:942
373
  msgid "Edit Language"
374
  msgstr "Nyelv szerkesztése"
375
 
376
- #: qtranslate_configuration.php:945
377
  msgid "Save Changes &raquo;"
378
  msgstr "Változások mentése &raquo;"
379
 
380
- #: qtranslate_configuration.php:950
381
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
382
  msgstr "Nyelv kezelő (qTranslate beállítások)"
383
 
384
- #: qtranslate_configuration.php:951
385
  #, php-format
386
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
387
  msgstr "A qTranslate helyes beállításához, tekintse meg a <a href=\"%1$s\">qTranslate GyIK</a> és a <a href=\"%2$s\">Fórum</a> oldalakat."
388
 
389
- #: qtranslate_configuration.php:953
390
  msgid "General Settings"
391
  msgstr "Általános beállítások"
392
 
393
- #: qtranslate_configuration.php:956
394
  msgid "Default Language / Order"
395
  msgstr "Alap nyelv / sorrend"
396
 
397
- #: qtranslate_configuration.php:958
398
  msgid "Default Language"
399
  msgstr "Alap nyelv"
400
 
401
- #: qtranslate_configuration.php:971
402
  #, php-format
403
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
404
  msgstr "Válassza ki az oldal alapértelmezett nyelvét. Ez az a nyelv, ami megjelenik itt: %s. A nyelvek sorrendje is megváltoztatható a nyilakra kattintva."
405
 
406
- #: qtranslate_configuration.php:976
407
  msgid "Hide Untranslated Content"
408
  msgstr "Lefordítatlan tartalom elrejtése"
409
 
410
- #: qtranslate_configuration.php:978
411
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
412
  msgstr "Tartalom elrejtése, ami nem érhető el a kiválasztott nyelven."
413
 
414
- #: qtranslate_configuration.php:980
415
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
416
  msgstr "Ha be van jelölve, akkor azok a bejegyzések el lesznek rejtve, amik nem érhetők el a kiválasztott nyelven. Ha nincs bejelölve, akkor egy üzenet jelenik meg a bejegyzés elérhető nyelveinek listájával."
417
 
418
- #: qtranslate_configuration.php:981
419
  #, php-format
420
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
421
  msgstr "Ez a funkció nem fog jól működni, ha a %s beépülőt a bejgyzések felvitele után telepítette. Ebben az esetben, tekintse meg az „%s” részt a „%s” között!"
422
 
423
- #: qtranslate_configuration.php:983
424
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
425
  msgstr "Megjelenítéshez használt nyelv nevének megjelenítése, ha a tartalom nem érhető el a kiválasztott nyelven."
426
 
427
- #: qtranslate_configuration.php:987
428
  msgid "Detect Browser Language"
429
  msgstr "Böngésző nyelvének felismerése"
430
 
431
- #: qtranslate_configuration.php:989
432
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
433
  msgstr "Átirányítás a böngésző nyelvének megfelelő nyelvű oldalra."
434
 
435
- #: qtranslate_configuration.php:991
436
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
437
  msgstr "Ha a nyitó oldal könyvjelzővől, külső hivatkozásból vagy közvetlen címsorba írással lett megnyitva, akkor a látogató a böngésző nyelvének megfelelő URl-re lesz átirányítva."
438
 
439
- #: qtranslate_configuration.php:996
440
  msgid "Advanced Settings"
441
  msgstr "Haladó beállítások"
442
 
443
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
444
  msgid "URL Modification Mode"
445
  msgstr "URL módosítás módja"
446
 
447
- #: qtranslate_configuration.php:1004
448
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
449
  msgstr "SEO számára legrosszabb, nem ajánlott."
450
 
451
- #: qtranslate_configuration.php:1004
452
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
453
  msgstr "Query mód (?lang=en)"
454
 
455
- #: qtranslate_configuration.php:1008
456
- #, php-format
457
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
458
- msgstr ""
459
-
460
- #: qtranslate_configuration.php:1011
461
  msgid "SEO friendly."
462
  msgstr "SEO barát."
463
 
464
- #: qtranslate_configuration.php:1011
465
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
466
  msgstr "Előtag mód (alapértelmezett, /en/ az URL elejére)"
467
 
468
- #: qtranslate_configuration.php:1012
469
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
470
  msgstr "Aldomain mód (http://en.te-oldalad.hu)"
471
 
472
- #: qtranslate_configuration.php:1012
473
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
474
  msgstr "Majd meg kell adni az aldomaineket a weboldalhoz a DNS rendszerben."
475
 
476
- #: qtranslate_configuration.php:1013
477
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
478
- msgstr "Az előtag és aldomain mód csak mod_rewrite és csinos állandó linkek esetén működik. Az aldomain és a külön-domainek módhoz további beállítás szükséges!"
479
-
480
- #: qtranslate_configuration.php:1015
481
  msgid "Hide URL language information for default language."
482
  msgstr "Nyelvi információ elrejtése az URL-ből alap nyelv esetén."
483
 
484
- #: qtranslate_configuration.php:1016
485
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
486
  msgstr "Ez csak alkönyvtár és aldomain módban használható."
487
 
488
- #: qtranslate_configuration.php:1021
489
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
490
  msgstr "Külön-domain mód: minden nyelvhez külön domain megadása."
491
 
492
- #: qtranslate_configuration.php:1039
493
  msgid "Domain for"
494
  msgstr "Domain ehhez:"
495
 
496
- #: qtranslate_configuration.php:1044
497
  msgid "Flag Image Path"
498
  msgstr "Zászló képek elérési útja"
499
 
500
- #: qtranslate_configuration.php:1048
501
  #, php-format
502
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
503
  msgstr "Elérési út a zászló képekhez a wp-content mappán belül, lezáró per jellel. (Alapérték: %s, ürítse ki, ha alapra szeretné állítani)"
504
 
505
- #: qtranslate_configuration.php:1052
506
  msgid "Ignore Links"
507
  msgstr "Egynyelvű hivatkozások"
508
 
509
- #: qtranslate_configuration.php:1056
510
  #, php-format
511
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
512
  msgstr "Az itt megadott típusú fájlokra mutató hivatkozások nem módosulnak. (Mindig benn van: %s)"
513
 
514
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
515
  msgid "Update Gettext Databases"
516
  msgstr "Gettext adatbázis frissítése"
517
 
518
- #: qtranslate_configuration.php:1062
519
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
520
  msgstr "Automatikusan figyeli és letölti a telepített nyelvek .mo adatbázisát."
521
 
522
- #: qtranslate_configuration.php:1064
523
  msgid "Update Gettext databases now."
524
  msgstr "Gettext adatbázis frissítése most."
525
 
526
- #: qtranslate_configuration.php:1066
527
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
528
  msgstr "A qTranslate lekérdezi a WordPress fordítás tárat minden héten és letölti a legújabb gettext adatbázist (.mo fájlok)."
529
 
530
- #: qtranslate_configuration.php:1070
531
  msgid "Date / Time Conversion"
532
  msgstr "Dátum / idő átalakítás"
533
 
534
- #: qtranslate_configuration.php:1072
535
  msgid "Use emulated date function."
536
  msgstr "Emulált date függvény használata"
537
 
538
- #: qtranslate_configuration.php:1073
539
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
540
  msgstr "Emulált date függvényt használ és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
541
 
542
- #: qtranslate_configuration.php:1074
543
  msgid "Use strftime instead of date."
544
  msgstr "strftime használata a date helyett"
545
 
546
- #: qtranslate_configuration.php:1075
547
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
548
  msgstr "Az strftime függvényt használja és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
549
 
550
- #: qtranslate_configuration.php:1076
551
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
552
  msgstr "A választott mód függvényében az aktuális sablon testreszabására lehet szükség."
553
 
554
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
555
  msgid "Custom Fields"
556
  msgstr "Egyedi mezők"
557
 
558
- #: qtranslate_configuration.php:1082
559
  #, php-format
560
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
561
  msgstr "Adja meg az „%s” vagy „%s” attribútumát azon beviteli mezőknek, amiket több nyelven szeretne használni. Ez a bejegyzés, oldal és média szerkesztő oldalaknál fog működni (%s). „%s” vagy „%s” felfedezéséhez, kattintson a jobb egérgombbal a kérdéses beviteli mezőre, és válassza a(z) „%s” opciót. Az elem attribútumai között keressen „%s” vagy „%s” értéket. Alább adja meg a megtalált értékeket. Többet is lehet szóközzel vagy vesszővel elválasztva. A beállítások mentése után ezekre a mezőkre vonatkozni fognak a nyelválasztó gombok, így több nyelven meg lehet adni értéküket. A %s típusú mezőknél %s szintaxis lesz használva, míg a sima szöveges mezőknél %s szintaxis. Ha szükséges e működés felülbíráslása, ez megtehető a %s vagy %s előtéttel a mező neve előtt. További információ a %sGYIK%sben."
562
 
563
- #: qtranslate_configuration.php:1082
564
  msgctxt "browser option"
565
  msgid "Inspect Element"
566
  msgstr "Elem vizsgálata"
567
 
568
- #: qtranslate_configuration.php:1089
569
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
570
  msgstr "Az „id” attribútum értéke általában egyedi egy oldalon belül, egyébként az első ilyen nevűt használjuk."
571
 
572
- #: qtranslate_configuration.php:1096
573
  #, php-format
574
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
575
  msgstr "Minden elem, aminek van az itt felsorolt class-ok közül legalább egy, az reagálni fog a nyelvválasztó gombokra. Fontos, hogy NE adjunk meg olyan class-t, ami nyelvfüggetlen mezőn is szerepel. Ha nem tudsz beazonosítani egy mező %s és %s alapján se, akkor kérlek jelentsd a %sTámogató fórum%son."
576
 
577
- #: qtranslate_configuration.php:1100
578
  msgid "Custom Filters"
579
  msgstr "Egyedi szűrők"
580
 
581
- #: qtranslate_configuration.php:1103
582
  #, php-format
583
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
584
  msgstr "WordPress szűrők nevei (%s hívások), amikre rá kell akasztani a többnyelvűsítést. További információ a %sGYIK%sben."
585
 
586
- #: qtranslate_configuration.php:1107
587
  msgid "Custom Admin Pages"
588
  msgstr "Egyedi admin oldalak"
589
 
590
- #: qtranslate_configuration.php:1109
591
  #, php-format
592
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
593
  msgstr "Adja meg azon admin oldalak elérési útjainak listáját, ahol szeretne nyelvválasztó gombokat. A gombok az „Egyedi mezők” résznél megadott mezőket irányítják majd. Az admin oldal URLjének csak a %s utáni részét kell megadni. Vesszővel vagy szóközzel elválasztva többet is meg lehet adni. További információ a %sGYIK%sben."
594
 
595
- #: qtranslate_configuration.php:1115
596
  #, php-format
597
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
598
  msgstr "Függvény-név kompatibilitás bekapcsolása (%s)."
599
 
600
- #: qtranslate_configuration.php:1116
601
  #, php-format
602
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
603
  msgstr "Néhány bővítmény és sablon közvetlenül meghívja a fent listázottak némelyikét, amiket a korábbi %s bővítmények vagy leszármazottaik definiáltak. Ha engedélyezi ezt az opciót, akkor újra elérhetők lesznek ezek a függvények, így működni fognak az ezekre épülő bővítmények és sablonok. A WordPress szabályzata megtiltja, hogy egy bővítmény olyan nevű függvényeket használjon, ami más bővítményben szerepel, mert ez végzetes php hibát okozna a két bővítmény együttes használatakor. Mielőtt engedélyezi ezt, győződjön meg róla, hogy nincs másik aktív bővímény, ami definiálja ezeken függvények valamelyikét."
604
 
605
- #: qtranslate_configuration.php:1120
606
- msgid "Editor Raw Mode"
 
607
  msgstr "Nyers szerkesztés mód"
608
 
609
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
610
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
611
  msgstr "Ne legyenek nyelvválasztó gombok a több nyelvű szövegbeviteli mezők felett."
612
 
613
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
614
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
615
  msgstr "Egyes emberek szeretik a nyers bejegyzést szerkeszteni, amiben az összes nyelv tartalma szerepel elválasztókkal, pont mint az adatbázisban."
616
 
617
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
618
  msgid "Disable"
619
  msgstr "Kikapcsol"
620
 
621
- #: qtranslate_configuration.php:1176
622
  msgid "Enable"
623
  msgstr "Bekapcsol"
624
 
625
- #: qtranslate_configuration.php:1177
626
  msgid "Edit"
627
  msgstr "Szerkeszt"
628
 
629
- #: qtranslate_configuration.php:1178
630
  msgid "Default"
631
  msgstr "Alap"
632
 
633
- #: qtranslate_configuration.php:1178
634
  msgid "Delete"
635
  msgstr "Törlés"
636
 
637
- #: qtranslate_configuration.php:1183
638
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
639
  msgstr "Egy nyelv engedélyezésekor a qTranslate megpróbálja frissíteni a nyelv gettext adatbázisát. Ez az Internet sebességének függvényében eltarthat egy ideig."
640
 
641
- #: qtranslate_configuration.php:1190
642
  msgid "Add Language"
643
  msgstr "Nyelv hozzáadása"
644
 
645
- #: qtranslate_configuration.php:1193
646
  msgid "Add Language &raquo;"
647
  msgstr "Nyelv hozzáadása &raquo;"
648
 
649
- #: qtranslate_configuration.php:1208
650
  msgid "Language Menu"
651
  msgstr "Nyelvi menü"
652
 
653
- #: qtranslate_configuration.php:1257
654
  msgid "Help"
655
  msgstr "Súgó"
656
 
657
- #: qtranslate_configuration.php:1259
658
  #, php-format
659
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
660
  msgstr "A hozzáadott menüpont megjelenítéskor le lesz cserélve az elérhető nyelvek almenüjével. A sablon megjelenítésétől függően lehet, hogy módosítani kell a %s és %s css bejegyzéseket, ami eredetileg itt lett megadva: %s. A hozzáadott menü „URL” mezője további beállítást tesz lehetővé, amiről a %sGYIK%sben olvashat."
661
 
662
- #: qtranslate_configuration.php:1264
663
  msgid "Add to Menu"
664
  msgstr "Hozzáadás a menühöz"
665
 
666
- #: qtranslate_configuration.php:1274
667
  msgid "Language Switcher"
668
  msgstr "Nyelv váltó"
669
 
670
- #: qtranslate_configuration.php:1311
671
  msgid "Settings"
672
  msgstr "Beállítások"
673
 
674
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
675
  msgid "Language"
676
  msgstr "Nyelv"
677
 
@@ -964,46 +1042,50 @@ msgstr "Lehetővé teszi a látogatóknak a nyelvválasztást."
964
  msgid "qTranslate Language Chooser"
965
  msgstr "qTranslate nyelv választó"
966
 
967
- #: qtranslate_widget.php:106
968
  msgid "Title:"
969
  msgstr "Cím:"
970
 
971
- #: qtranslate_widget.php:107
972
  msgid "Hide Title:"
973
  msgstr "Cím elrejtése:"
974
 
975
- #: qtranslate_widget.php:108
976
  #, fuzzy
977
  msgid "Hide Title Colon:"
978
  msgstr "Cím elrejtése:"
979
 
980
- #: qtranslate_widget.php:109
981
  msgid "Display:"
982
  msgstr "Megjelenítés:"
983
 
984
- #: qtranslate_widget.php:110
985
  msgid "Text only"
986
  msgstr "Csak szöveg"
987
 
988
- #: qtranslate_widget.php:111
989
  msgid "Image only"
990
  msgstr "Csak kép"
991
 
992
- #: qtranslate_widget.php:112
993
  msgid "Text and Image"
994
  msgstr "Szöveg és kép"
995
 
996
- #: qtranslate_widget.php:113
997
  msgid "Dropdown Box"
998
  msgstr "Legördülő menü"
999
 
1000
- #: qtranslate_widget.php:114
1001
- msgid "To reset to default, clear the text."
1002
- msgstr "Alaphelyzetre állításhoz, üritse ki a mezőt."
 
1003
 
1004
- #: qtranslate_widget.php:114
1005
  msgid "Widget"
1006
  msgstr "Widget"
1007
 
 
 
 
1008
  #~ msgid "Adds user-friendly and database-friendly multilingual content support into WordPress."
1009
  #~ msgstr "Felhasználóbarát és adatbázisbarát módon támogatja több nyelv kezelését a WordPress-ben."
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2015-02-24 09:58-0800\n"
7
  "Last-Translator: Németh Balázs <nb0000@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: \n"
18
  "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
19
 
20
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
21
+ #: qtranslate_configuration.php:771
22
  #, php-format
23
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
24
  msgstr ""
84
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
85
  msgstr "Adatbázis átalakítva a hagyományos dupla-elem formátumra."
86
 
87
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
88
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
89
+ #: qtranslate_frontend.php:192
90
  msgid "Flag"
91
  msgstr "Zászló"
92
 
93
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
94
  msgid "Name"
95
  msgstr "Név"
96
 
97
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
98
  msgid "Action"
99
  msgstr "Művelet"
100
 
101
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
102
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
103
  msgid "Languages"
104
  msgstr "Nyelvek"
105
 
106
+ #: admin/import_export.php:118
107
  msgid "Plugin"
108
  msgstr "Bővítmény"
109
 
110
+ #: admin/import_export.php:122
111
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
112
  msgstr "Nem kell átvenni beállításokat, az adatbázis séma kompatíbilis e bővítménnyel."
113
 
114
+ #: admin/import_export.php:125
115
  msgid "Do not migrate any setting"
116
  msgstr "Ne migráljon semilyen beállítást"
117
 
118
+ #: admin/import_export.php:127
119
  msgid "Import settings from "
120
  msgstr "Beállítások importálása innen: "
121
 
122
+ #: admin/import_export.php:129
123
  msgid "Export settings to "
124
  msgstr "Bállítások exportálása ide: "
125
 
126
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
127
  msgid "Export"
128
  msgstr "Exportál"
129
 
130
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
131
  msgid "Import"
132
  msgstr "Importál"
133
 
134
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
135
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
136
  msgid "Convert Database"
137
  msgstr "Adatbázis átalakítása"
138
 
139
+ #: admin/import_export.php:145
140
  #, php-format
141
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
142
  msgstr "Ha a qTranslate 1.x vagy Polyglot bővítményekről frissít, akkor <a href=\"%s\">kattintson ide</a> a bejgeyzések új nyelvi tag formátumra konvertálásához."
143
 
144
+ #: admin/import_export.php:146
145
  #, php-format
146
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
147
  msgstr "Ha először telepítette a qTranslate beépülőt egy bejegyzéseket már tartalmazó Wordpress oldara, akkor vagy egyesével újra menti a bejegyzéseket, vagy <a href=\"%s\">ide kattinthat</a> a bejegyzések alapértelmezett nyelvűként megjelöléséhez."
148
 
149
+ #: admin/import_export.php:147
150
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
151
  msgstr "Mindkét művelet <b>megfordíthatatlan</b>! Készítsen teljes biztonsági másolatot az adatbázisról, mielőtt a linkek bármelyikére kattint!"
152
 
153
+ #: admin/import_export.php:148
154
  msgid "Do not convert database"
155
  msgstr "NE alakítása át az adatbázist"
156
 
157
+ #: admin/import_export.php:149
158
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
159
  msgstr "Adatbázis átalakítása a „csak szögletes zárójel” stílusra."
160
 
161
+ #: admin/import_export.php:150
162
  #, fuzzy, php-format
163
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
164
  msgstr "Csak a szögletes zárójeles nyelv jelölő %s lesz használva a régebbi (%s és %s) %s kódokkal szemben. Minden szöveges beállítás, és sima bejegyzés és oldal át lesz alakítva ilyenre: %s."
165
 
166
+ #: admin/import_export.php:151
167
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
168
  msgstr "Adatbázis visszaalakítása a régi „dupla nyelvi kódos” stílusra."
169
 
170
+ #: admin/import_export.php:152
171
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
172
  msgstr "Figyelem, csak a wp_options tábla opciói, a sima bejegyzések és oldalak érintettek."
173
 
174
+ #: admin/import_export.php:160
175
  msgid "Reset qTranslate"
176
  msgstr "qTranslate alap helyzetbe állítása"
177
 
178
+ #: admin/import_export.php:162
179
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
180
  msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet és kattintson a Változások mentése gombra a qTranslate beállításainak alaphelyzetbe állításához."
181
 
182
+ #: admin/import_export.php:164
183
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
184
  msgstr "Igen, tényleg alapra szeretném állítani a qTranslate beépülőt."
185
 
186
+ #: admin/import_export.php:166
187
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
188
  msgstr "A kategóriák, címkék és link kategóriák fordításait is törölje."
189
 
190
+ #: admin/import_export.php:168
191
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
192
  msgstr "Ha valami nem működik mindig meg lehet próbálni alaphelyzetre állítani a qTranslate beállításait. Az alapraállítás nem töröl egy bejegyzést se, de minden beállítást (a hozzáadott nyelveket is) eltávolít."
193
 
194
+ #: qtranslate_configuration.php:470
195
  msgid "Language Management"
196
  msgstr "Nyelvek kezelése"
197
 
198
+ #: qtranslate_configuration.php:478
199
  msgid "Language Code"
200
  msgstr "Nyelv kódja"
201
 
202
+ #: qtranslate_configuration.php:480
203
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
204
  msgstr "2-betűs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO nyelv kód</a> a beszúrandó nyelvhez. (Példa: en)"
205
 
206
+ #: qtranslate_configuration.php:509
207
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
208
  msgstr "Hibás zászló kép elérési út! Kérem javítsa!"
209
 
210
+ #: qtranslate_configuration.php:512
211
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
212
  msgstr "Válassza ki a megfelelő ország zászlót a nyelvhez. (Például: gb.png)"
213
 
214
+ #: qtranslate_configuration.php:526
215
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
216
  msgstr "A nyelv neve. Így fog a weboldalon megjelenni. (Például: Angol)"
217
 
218
+ #: qtranslate_configuration.php:529
219
  msgid "Locale"
220
  msgstr "Locale"
221
 
222
+ #: qtranslate_configuration.php:532
223
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
224
  msgstr "PHP és WordPress Locale a nyelvhez. (Példa: en_US)"
225
 
226
+ #: qtranslate_configuration.php:533
227
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
228
  msgstr "Telepíteni kell a .mo fájlt ehhez a nyelvhez."
229
 
230
+ #: qtranslate_configuration.php:537
231
  msgid "Date Format"
232
  msgstr "Dátum formátum"
233
 
234
+ #: qtranslate_configuration.php:539
235
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
236
  msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %A %B %e%q, %Y)"
237
 
238
+ #: qtranslate_configuration.php:542
239
  msgid "Time Format"
240
  msgstr "Idő formátum"
241
 
242
+ #: qtranslate_configuration.php:544
243
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
244
  msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %I:%M %p)"
245
 
246
+ #: qtranslate_configuration.php:547
247
  msgid "Not Available Message"
248
  msgstr "Nem elérhető üzenet"
249
 
250
+ #: qtranslate_configuration.php:550
251
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
252
  msgstr "Ez az üzenet jelenik meg, ha egy bejegyzés nem érhető el a kért nyelven. (Példa: Bocsi, ez a bejegyzés csak %LANG:, : és % nyelv(ek)en érhető el.)"
253
 
254
+ #: qtranslate_configuration.php:551
255
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
256
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% létrehoz egy listát nyelvekből, ahol az elválasztójel: &lt;normal_separator&gt; az utolsó elválasztó pedig: &lt;last_separator&gt;."
257
 
258
+ #: qtranslate_configuration.php:667
259
  msgid "Hide"
260
  msgstr "elrejt"
261
 
262
+ #: qtranslate_configuration.php:667
263
  msgid "Show"
264
  msgstr "mutat"
265
 
266
+ #: qtranslate_configuration.php:674
267
  msgid "Save Changes"
268
  msgstr "Változások mentése"
269
 
270
+ #: qtranslate_configuration.php:691
271
  msgid "Switching Language"
272
  msgstr "Nyelv váltás"
273
 
274
+ #: qtranslate_configuration.php:691
275
  #, php-format
276
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
277
  msgstr "Nyelv váltása erre: %1$s... Ha a Vezérlőpult nem tölt be, akkor használja <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">ezt a linket</a>!"
278
 
279
+ #: qtranslate_configuration.php:712
280
  msgid "qTranslate has been reset."
281
  msgstr "A qTranslate alaphelyzetbe lett állítva."
282
 
283
+ #: qtranslate_configuration.php:765
284
  msgid "Gettext databases updated."
285
  msgstr "Gettext adatbázis frissítve."
286
 
287
+ #: qtranslate_configuration.php:771
288
  #, fuzzy, php-format
289
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
290
  msgstr "A használható opciók és taxonómia nevek át lettek véve a %s bővítményből. A művelet alatt a bejegyzések, oldalak és egyéb objektumok tartalma nem változott. Nincs szükség további lépésekre a tartalom importálásához, mert a formátum kompatibilis ezzel: %s."
291
 
292
+ #: qtranslate_configuration.php:772
293
  #, php-format
294
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
295
  msgstr "%sFontos%s: Mielőtt nekiáll módosítani a bejegyzéseket és oldalakat, győződjön meg róla, hogy a weboldal frontendje és az admin felülete is működik ezen beállítások mellett. Segíthet, ha áttekinti ezt: „%s” és megnézi, hogy használ-e ott említett gondot okozó bővítményt. Míg a jelenlegi tartalom, ami %s-től van kompatíbilis ezzel a bővítménnyel, az ezentúl módosított bejegyzések és oldalak az új, csak szögletes zárójeleket használó kódolással lesznek mentve, aminek sok előnye van a korábbi %s kódolással szemben. Viszont az új kódolás nem egyértelműen kompatíbilis ezzel: %s, és „%s” alatt elérhető műveletkre lesz szükség, ha vissza akkar térni ehhez: %s. M?ég ezzel az extra konverziós lépéssel se lesznek átalakítva az egyedi bővítmények által tárolt adatok. Ezért javasolt egy teszt-változat létrehozása az egész weboldalból, mielőtt bármi mást módosítana. Ha problémával találkozik, kérjük adjon esélyt a %s fejleszésére és küldje el nekünk a teszt oldal belépési adatait ide: %s, egy részletes lépésről-lépésre leírással arról, hogy mi nem működik, és addig használja a fő oldalát tovább ezzel: %s. Az is segít, ha megosztja a probléma megoldását a %sfórum%son, vagy a fenti emailben. Köszönkük, hogy kipróbálja a %s bővítményt."
296
 
297
+ #: qtranslate_configuration.php:772
298
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
299
  msgstr "Ez egy egyszeri üzenet, amit nem lát többet, hacsak nem hajtja végre újra ezt az importálást."
300
 
301
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
302
  msgid "Compatibility Functions"
303
  msgstr "Kompatibilitási függvények"
304
 
305
+ #: qtranslate_configuration.php:774
306
  #, php-format
307
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
308
  msgstr "A „%s” opció is engedélyezve lett, mint a %s importálása során általában. Kézzel kikapcsolható szükség esetén. További információ a %sGYIK%sben."
309
 
310
+ #: qtranslate_configuration.php:782
311
  #, php-format
312
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
313
  msgstr "Az érvényesíthető opciók exportálva lettek a %s bővítményhez. Ha módosított a bejegyzéseken vagy az oldalakon a %s-ről való migráció után, akkor a „%s” műveletre is szükség lesz, hogy a tartalmat átalakítsuk a „dupla nyelvi jelölő” stílusra, hogy működjön a %s bővítmény."
314
 
315
+ #: qtranslate_configuration.php:793
316
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
317
  msgstr "A nyelvhez meg kell adni a nem elérhető üzenetet!"
318
 
319
+ #: qtranslate_configuration.php:794
320
  msgid "The Language must have a Locale!"
321
  msgstr "A nyelvhez kell Locale!"
322
 
323
+ #: qtranslate_configuration.php:795
324
  msgid "The Language must have a name!"
325
  msgstr "A nyelvnek meg kell adni a nevét!"
326
 
327
+ #: qtranslate_configuration.php:796
328
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
329
  msgstr "A nyelvi kódnak pontosan 2 betűből kell állnia!"
330
 
331
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
332
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
333
  msgstr "Már létezik nyelv ezzel a nyelvi kóddal!"
334
 
335
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
336
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
337
+ msgid "No such language!"
338
+ msgstr "Nincs ilyen nyelv!"
339
+
340
+ #: qtranslate_configuration.php:905
341
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
342
  msgstr "A nyelv már engedélyezve van vagy érvénytelen!"
343
 
344
+ #: qtranslate_configuration.php:910
345
  msgid "Cannot disable Default Language!"
346
  msgstr "Az alap nyelvet nem lehet kikapcsolni!"
347
 
348
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
349
  msgid "Language is already disabled!"
350
  msgstr "A nyelv már ki van kapcsolva!"
351
 
352
+ #: qtranslate_configuration.php:924
353
  msgid "Language is already first!"
354
  msgstr "A nyelv már az első!"
355
 
356
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
357
  msgid "New order saved."
358
  msgstr "Új sorrend elmentve."
359
 
360
+ #: qtranslate_configuration.php:941
361
  msgid "Language is already last!"
362
  msgstr "A nyelv már az utolsó!"
363
 
364
+ #: qtranslate_configuration.php:959
365
  msgid "Options saved."
366
  msgstr "Beállítások mentve."
367
 
368
+ #: qtranslate_configuration.php:964
369
  #, php-format
370
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
371
  msgstr "Nem sikerült írni \"%s\", a Gettext adatbázisokat nem sikerült letölteni!"
372
 
373
+ #: qtranslate_configuration.php:990
374
  msgid "Edit Language"
375
  msgstr "Nyelv szerkesztése"
376
 
377
+ #: qtranslate_configuration.php:993
378
  msgid "Save Changes &raquo;"
379
  msgstr "Változások mentése &raquo;"
380
 
381
+ #: qtranslate_configuration.php:998
382
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
383
  msgstr "Nyelv kezelő (qTranslate beállítások)"
384
 
385
+ #: qtranslate_configuration.php:999
386
  #, php-format
387
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
388
  msgstr "A qTranslate helyes beállításához, tekintse meg a <a href=\"%1$s\">qTranslate GyIK</a> és a <a href=\"%2$s\">Fórum</a> oldalakat."
389
 
390
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
391
  msgid "General Settings"
392
  msgstr "Általános beállítások"
393
 
394
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
395
  msgid "Default Language / Order"
396
  msgstr "Alap nyelv / sorrend"
397
 
398
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
399
  msgid "Default Language"
400
  msgstr "Alap nyelv"
401
 
402
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
403
  #, php-format
404
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
405
  msgstr "Válassza ki az oldal alapértelmezett nyelvét. Ez az a nyelv, ami megjelenik itt: %s. A nyelvek sorrendje is megváltoztatható a nyilakra kattintva."
406
 
407
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
408
  msgid "Hide Untranslated Content"
409
  msgstr "Lefordítatlan tartalom elrejtése"
410
 
411
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
412
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
413
  msgstr "Tartalom elrejtése, ami nem érhető el a kiválasztott nyelven."
414
 
415
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
416
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
417
  msgstr "Ha be van jelölve, akkor azok a bejegyzések el lesznek rejtve, amik nem érhetők el a kiválasztott nyelven. Ha nincs bejelölve, akkor egy üzenet jelenik meg a bejegyzés elérhető nyelveinek listájával."
418
 
419
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
420
  #, php-format
421
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
422
  msgstr "Ez a funkció nem fog jól működni, ha a %s beépülőt a bejgyzések felvitele után telepítette. Ebben az esetben, tekintse meg az „%s” részt a „%s” között!"
423
 
424
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
425
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
426
  msgstr "Megjelenítéshez használt nyelv nevének megjelenítése, ha a tartalom nem érhető el a kiválasztott nyelven."
427
 
428
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
429
  msgid "Detect Browser Language"
430
  msgstr "Böngésző nyelvének felismerése"
431
 
432
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
433
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
434
  msgstr "Átirányítás a böngésző nyelvének megfelelő nyelvű oldalra."
435
 
436
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
437
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
438
  msgstr "Ha a nyitó oldal könyvjelzővől, külső hivatkozásból vagy közvetlen címsorba írással lett megnyitva, akkor a látogató a böngésző nyelvének megfelelő URl-re lesz átirányítva."
439
 
440
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
441
  msgid "Advanced Settings"
442
  msgstr "Haladó beállítások"
443
 
444
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
445
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
446
  msgid "URL Modification Mode"
447
  msgstr "URL módosítás módja"
448
 
449
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
450
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
451
  msgstr "SEO számára legrosszabb, nem ajánlott."
452
 
453
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
454
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
455
  msgstr "Query mód (?lang=en)"
456
 
457
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
458
  msgid "SEO friendly."
459
  msgstr "SEO barát."
460
 
461
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
462
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
463
  msgstr "Előtag mód (alapértelmezett, /en/ az URL elejére)"
464
 
465
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
466
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
467
  msgstr "Aldomain mód (http://en.te-oldalad.hu)"
468
 
469
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
470
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
471
  msgstr "Majd meg kell adni az aldomaineket a weboldalhoz a DNS rendszerben."
472
 
473
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
474
  msgid "Hide URL language information for default language."
475
  msgstr "Nyelvi információ elrejtése az URL-ből alap nyelv esetén."
476
 
477
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
478
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
479
  msgstr "Ez csak alkönyvtár és aldomain módban használható."
480
 
481
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
482
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
483
  msgstr "Külön-domain mód: minden nyelvhez külön domain megadása."
484
 
485
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
486
  msgid "Domain for"
487
  msgstr "Domain ehhez:"
488
 
489
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
490
  msgid "Flag Image Path"
491
  msgstr "Zászló képek elérési útja"
492
 
493
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
494
  #, php-format
495
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
496
  msgstr "Elérési út a zászló képekhez a wp-content mappán belül, lezáró per jellel. (Alapérték: %s, ürítse ki, ha alapra szeretné állítani)"
497
 
498
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
499
  msgid "Ignore Links"
500
  msgstr "Egynyelvű hivatkozások"
501
 
502
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
503
  #, php-format
504
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
505
  msgstr "Az itt megadott típusú fájlokra mutató hivatkozások nem módosulnak. (Mindig benn van: %s)"
506
 
507
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
508
+ msgid "Head inline CSS"
509
+ msgstr ""
510
+
511
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
512
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
516
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
517
+ msgstr ""
518
+
519
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
520
+ msgid "To reset to default, clear the text."
521
+ msgstr "Alaphelyzetre állításhoz, üritse ki a mezőt."
522
+
523
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
524
+ #, fuzzy
525
+ msgid "Cookie Settings"
526
+ msgstr "Beállítások"
527
+
528
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
529
+ #, php-format
530
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
531
+ msgstr ""
532
+
533
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
534
+ #, php-format
535
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
536
+ msgstr ""
537
+
538
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
539
+ #, php-format
540
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
544
+ #, php-format
545
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
546
+ msgstr ""
547
+
548
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
549
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
550
+ msgstr ""
551
+
552
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
553
  msgid "Update Gettext Databases"
554
  msgstr "Gettext adatbázis frissítése"
555
 
556
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
557
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
558
  msgstr "Automatikusan figyeli és letölti a telepített nyelvek .mo adatbázisát."
559
 
560
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
561
  msgid "Update Gettext databases now."
562
  msgstr "Gettext adatbázis frissítése most."
563
 
564
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
565
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
566
  msgstr "A qTranslate lekérdezi a WordPress fordítás tárat minden héten és letölti a legújabb gettext adatbázist (.mo fájlok)."
567
 
568
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
569
  msgid "Date / Time Conversion"
570
  msgstr "Dátum / idő átalakítás"
571
 
572
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
573
  msgid "Use emulated date function."
574
  msgstr "Emulált date függvény használata"
575
 
576
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
577
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
578
  msgstr "Emulált date függvényt használ és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
579
 
580
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
581
  msgid "Use strftime instead of date."
582
  msgstr "strftime használata a date helyett"
583
 
584
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
585
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
586
  msgstr "Az strftime függvényt használja és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
587
 
588
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
589
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
590
  msgstr "A választott mód függvényében az aktuális sablon testreszabására lehet szükség."
591
 
592
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
593
+ #, fuzzy
594
+ msgid "Translation of options"
595
+ msgstr "Fordítás erre"
596
+
597
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
598
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
599
+ msgstr ""
600
+
601
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
602
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
603
+ msgstr ""
604
+
605
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
606
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
607
+ msgstr ""
608
+
609
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
610
+ #, php-format
611
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
612
+ msgstr ""
613
+
614
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
615
  msgid "Custom Fields"
616
  msgstr "Egyedi mezők"
617
 
618
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
619
  #, php-format
620
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
621
  msgstr "Adja meg az „%s” vagy „%s” attribútumát azon beviteli mezőknek, amiket több nyelven szeretne használni. Ez a bejegyzés, oldal és média szerkesztő oldalaknál fog működni (%s). „%s” vagy „%s” felfedezéséhez, kattintson a jobb egérgombbal a kérdéses beviteli mezőre, és válassza a(z) „%s” opciót. Az elem attribútumai között keressen „%s” vagy „%s” értéket. Alább adja meg a megtalált értékeket. Többet is lehet szóközzel vagy vesszővel elválasztva. A beállítások mentése után ezekre a mezőkre vonatkozni fognak a nyelválasztó gombok, így több nyelven meg lehet adni értéküket. A %s típusú mezőknél %s szintaxis lesz használva, míg a sima szöveges mezőknél %s szintaxis. Ha szükséges e működés felülbíráslása, ez megtehető a %s vagy %s előtéttel a mező neve előtt. További információ a %sGYIK%sben."
622
 
623
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
624
  msgctxt "browser option"
625
  msgid "Inspect Element"
626
  msgstr "Elem vizsgálata"
627
 
628
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
629
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
630
  msgstr "Az „id” attribútum értéke általában egyedi egy oldalon belül, egyébként az első ilyen nevűt használjuk."
631
 
632
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
633
  #, php-format
634
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
635
  msgstr "Minden elem, aminek van az itt felsorolt class-ok közül legalább egy, az reagálni fog a nyelvválasztó gombokra. Fontos, hogy NE adjunk meg olyan class-t, ami nyelvfüggetlen mezőn is szerepel. Ha nem tudsz beazonosítani egy mező %s és %s alapján se, akkor kérlek jelentsd a %sTámogató fórum%son."
636
 
637
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
638
  msgid "Custom Filters"
639
  msgstr "Egyedi szűrők"
640
 
641
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
642
  #, php-format
643
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
644
  msgstr "WordPress szűrők nevei (%s hívások), amikre rá kell akasztani a többnyelvűsítést. További információ a %sGYIK%sben."
645
 
646
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
647
  msgid "Custom Admin Pages"
648
  msgstr "Egyedi admin oldalak"
649
 
650
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
651
  #, php-format
652
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
653
  msgstr "Adja meg azon admin oldalak elérési útjainak listáját, ahol szeretne nyelvválasztó gombokat. A gombok az „Egyedi mezők” résznél megadott mezőket irányítják majd. Az admin oldal URLjének csak a %s utáni részét kell megadni. Vesszővel vagy szóközzel elválasztva többet is meg lehet adni. További információ a %sGYIK%sben."
654
 
655
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
656
  #, php-format
657
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
658
  msgstr "Függvény-név kompatibilitás bekapcsolása (%s)."
659
 
660
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
661
  #, php-format
662
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
663
  msgstr "Néhány bővítmény és sablon közvetlenül meghívja a fent listázottak némelyikét, amiket a korábbi %s bővítmények vagy leszármazottaik definiáltak. Ha engedélyezi ezt az opciót, akkor újra elérhetők lesznek ezek a függvények, így működni fognak az ezekre épülő bővítmények és sablonok. A WordPress szabályzata megtiltja, hogy egy bővítmény olyan nevű függvényeket használjon, ami más bővítményben szerepel, mert ez végzetes php hibát okozna a két bővítmény együttes használatakor. Mielőtt engedélyezi ezt, győződjön meg róla, hogy nincs másik aktív bővímény, ami definiálja ezeken függvények valamelyikét."
664
 
665
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
666
+ #, fuzzy
667
+ msgid "Editor Mode"
668
  msgstr "Nyers szerkesztés mód"
669
 
670
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
671
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
672
+ msgstr ""
673
+
674
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
675
+ msgid "This is the default mode."
676
+ msgstr ""
677
+
678
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
679
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
680
  msgstr "Ne legyenek nyelvválasztó gombok a több nyelvű szövegbeviteli mezők felett."
681
 
682
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
683
+ msgid "Editor Raw Mode"
684
+ msgstr "Nyers szerkesztés mód"
685
+
686
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
687
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
688
  msgstr "Egyes emberek szeretik a nyers bejegyzést szerkeszteni, amiben az összes nyelv tartalma szerepel elválasztókkal, pont mint az adatbázisban."
689
 
690
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
691
+ #, fuzzy, php-format
692
+ msgid "%s Flag"
693
+ msgstr "Zászló"
694
+
695
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
696
  msgid "Disable"
697
  msgstr "Kikapcsol"
698
 
699
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
700
  msgid "Enable"
701
  msgstr "Bekapcsol"
702
 
703
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
704
  msgid "Edit"
705
  msgstr "Szerkeszt"
706
 
707
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
708
  msgid "Default"
709
  msgstr "Alap"
710
 
711
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
712
  msgid "Delete"
713
  msgstr "Törlés"
714
 
715
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
716
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
717
  msgstr "Egy nyelv engedélyezésekor a qTranslate megpróbálja frissíteni a nyelv gettext adatbázisát. Ez az Internet sebességének függvényében eltarthat egy ideig."
718
 
719
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
720
  msgid "Add Language"
721
  msgstr "Nyelv hozzáadása"
722
 
723
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
724
  msgid "Add Language &raquo;"
725
  msgstr "Nyelv hozzáadása &raquo;"
726
 
727
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
728
  msgid "Language Menu"
729
  msgstr "Nyelvi menü"
730
 
731
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
732
  msgid "Help"
733
  msgstr "Súgó"
734
 
735
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
736
  #, php-format
737
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
738
  msgstr "A hozzáadott menüpont megjelenítéskor le lesz cserélve az elérhető nyelvek almenüjével. A sablon megjelenítésétől függően lehet, hogy módosítani kell a %s és %s css bejegyzéseket, ami eredetileg itt lett megadva: %s. A hozzáadott menü „URL” mezője további beállítást tesz lehetővé, amiről a %sGYIK%sben olvashat."
739
 
740
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
741
  msgid "Add to Menu"
742
  msgstr "Hozzáadás a menühöz"
743
 
744
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
745
  msgid "Language Switcher"
746
  msgstr "Nyelv váltó"
747
 
748
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
749
  msgid "Settings"
750
  msgstr "Beállítások"
751
 
752
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
753
  msgid "Language"
754
  msgstr "Nyelv"
755
 
1042
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1043
  msgstr "qTranslate nyelv választó"
1044
 
1045
+ #: qtranslate_widget.php:111
1046
  msgid "Title:"
1047
  msgstr "Cím:"
1048
 
1049
+ #: qtranslate_widget.php:112
1050
  msgid "Hide Title:"
1051
  msgstr "Cím elrejtése:"
1052
 
1053
+ #: qtranslate_widget.php:113
1054
  #, fuzzy
1055
  msgid "Hide Title Colon:"
1056
  msgstr "Cím elrejtése:"
1057
 
1058
+ #: qtranslate_widget.php:114
1059
  msgid "Display:"
1060
  msgstr "Megjelenítés:"
1061
 
1062
+ #: qtranslate_widget.php:115
1063
  msgid "Text only"
1064
  msgstr "Csak szöveg"
1065
 
1066
+ #: qtranslate_widget.php:116
1067
  msgid "Image only"
1068
  msgstr "Csak kép"
1069
 
1070
+ #: qtranslate_widget.php:117
1071
  msgid "Text and Image"
1072
  msgstr "Szöveg és kép"
1073
 
1074
+ #: qtranslate_widget.php:118
1075
  msgid "Dropdown Box"
1076
  msgstr "Legördülő menü"
1077
 
1078
+ #: qtranslate_widget.php:119
1079
+ #, php-format
1080
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1081
+ msgstr ""
1082
 
1083
+ #: qtranslate_widget.php:119
1084
  msgid "Widget"
1085
  msgstr "Widget"
1086
 
1087
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1088
+ #~ msgstr "Az előtag és aldomain mód csak mod_rewrite és csinos állandó linkek esetén működik. Az aldomain és a külön-domainek módhoz további beállítás szükséges!"
1089
+
1090
  #~ msgid "Adds user-friendly and database-friendly multilingual content support into WordPress."
1091
  #~ msgstr "Felhasználóbarát és adatbázisbarát módon támogatja több nyelv kezelését a WordPress-ben."
lang/qtranslate-id_ID.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
  "Last-Translator: Masino Sinaga <masino_sinaga@posindonesia.co.id>\n"
8
  "Language-Team: \n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
14
- #: qtranslate_configuration.php:725
15
  #, php-format
16
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
17
  msgstr ""
@@ -78,603 +78,679 @@ msgstr ""
78
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
79
  msgstr ""
80
 
81
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
82
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
83
  msgid "Flag"
84
  msgstr "Bendera"
85
 
86
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
87
  msgid "Name"
88
  msgstr "Nama"
89
 
90
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
91
  msgid "Action"
92
  msgstr "Aksi"
93
 
94
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
95
- #: qtranslate_configuration.php:1152
96
  msgid "Languages"
97
  msgstr "Bahasa"
98
 
99
- #: admin/import_export.php:114
100
  msgid "Plugin"
101
  msgstr ""
102
 
103
- #: admin/import_export.php:118
104
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
105
  msgstr ""
106
 
107
- #: admin/import_export.php:121
108
  msgid "Do not migrate any setting"
109
  msgstr ""
110
 
111
- #: admin/import_export.php:123
112
  #, fuzzy
113
  msgid "Import settings from "
114
  msgstr "Reset qTranslate"
115
 
116
- #: admin/import_export.php:125
117
  #, fuzzy
118
  msgid "Export settings to "
119
  msgstr "Reset qTranslate"
120
 
121
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
122
  msgid "Export"
123
  msgstr ""
124
 
125
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
126
  msgid "Import"
127
  msgstr ""
128
 
129
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
130
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
131
  msgid "Convert Database"
132
  msgstr "Konversi Database"
133
 
134
- #: admin/import_export.php:141
135
  #, php-format
136
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
137
  msgstr "Jika Anda sedang mengubah dari qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk mengkonversi tulisan ke format tag bahasa yang baru."
138
 
139
- #: admin/import_export.php:142
140
  #, php-format
141
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
142
  msgstr "Jika Anda telah menginstall qTranslate untuk pertama kali di WordPress dengan tulisan yang sudah ada, Anda juga dapat melalui semua tulisan secara manual dan menyimpannya dalam bahasa yang benar atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menandai semua tulisan yang sudah ada sebagai telah ditulis dalam bahasa yang default."
143
 
144
- #: admin/import_export.php:143
145
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
146
  msgstr "Kedua proses <b>tidak dapat dikembalikan</b>! Pastikan untuk membuat backup database secara lengkap dengan mengklik salah satu links"
147
 
148
- #: admin/import_export.php:144
149
  #, fuzzy
150
  msgid "Do not convert database"
151
  msgstr "Konversi Database"
152
 
153
- #: admin/import_export.php:145
154
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
155
  msgstr ""
156
 
157
- #: admin/import_export.php:146
158
  #, php-format
159
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
160
  msgstr ""
161
 
162
- #: admin/import_export.php:147
163
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
164
  msgstr ""
165
 
166
- #: admin/import_export.php:148
167
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
168
  msgstr ""
169
 
170
- #: admin/import_export.php:156
171
  msgid "Reset qTranslate"
172
  msgstr "Reset qTranslate"
173
 
174
- #: admin/import_export.php:158
175
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
176
  msgstr "Centang kotak ini lalu kilik Simpan Perubahan untuk meriset semua pengaturan qTranslate."
177
 
178
- #: admin/import_export.php:160
179
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
180
  msgstr "Ya, saya mau meriset qTranslate."
181
 
182
- #: admin/import_export.php:162
183
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
184
  msgstr "Juga hapus Translasi untuk Kategori/Tags/Kategori Link"
185
 
186
- #: admin/import_export.php:164
187
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
188
  msgstr "Jika sesuatu tidak berfungsi dengan baik, Anda dapat selalu mencoba untuk meriset semua pengaturan qTranslate. Riset tidak akan menghapus tulisan tapi akan menghapus semua pengaturan (termasuk semua bahasa yang telah ditambahkan)."
189
 
190
- #: qtranslate_configuration.php:447
191
  msgid "Language Management"
192
  msgstr "Pengaturan Bahasa"
193
 
194
- #: qtranslate_configuration.php:455
195
  msgid "Language Code"
196
  msgstr "Kode Bahasa"
197
 
198
- #: qtranslate_configuration.php:457
199
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
200
  msgstr "2-Huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> untuk bahasa yang ingin Anda tambahkan. (Contoh: en)"
201
 
202
- #: qtranslate_configuration.php:486
203
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
204
  msgstr "Direktori gambar bendera tidak benar! Mohon perbaiki!"
205
 
206
- #: qtranslate_configuration.php:489
207
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
208
  msgstr "Pilih bendera negara untuk bahasa tersebut (Contoh: gb.png)"
209
 
210
- #: qtranslate_configuration.php:503
211
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
212
  msgstr "Nama bahasa, yang akan ditampilkan di situs. (Contoh: English)"
213
 
214
- #: qtranslate_configuration.php:506
215
  msgid "Locale"
216
  msgstr "Lokal"
217
 
218
- #: qtranslate_configuration.php:509
219
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
220
  msgstr "Lokal PHP dan WordPress untuk bahasa. (Contoh: en_US)"
221
 
222
- #: qtranslate_configuration.php:510
223
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
224
  msgstr "Anda perlu menginstall file .mo untuk bahasa ini."
225
 
226
- #: qtranslate_configuration.php:514
227
  msgid "Date Format"
228
  msgstr "Format Tanggal"
229
 
230
- #: qtranslate_configuration.php:516
231
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
232
  msgstr "Tergantung pada format mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
233
 
234
- #: qtranslate_configuration.php:519
235
  msgid "Time Format"
236
  msgstr "Format Waktu"
237
 
238
- #: qtranslate_configuration.php:521
239
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
240
  msgstr "Tergantung pada mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %I:%M %p)"
241
 
242
- #: qtranslate_configuration.php:524
243
  msgid "Not Available Message"
244
  msgstr "Pesan Tidak Tersedia"
245
 
246
- #: qtranslate_configuration.php:527
247
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
248
  msgstr "Pesan yang akan ditampilkan jika tulisan tidak tersedia dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, tulisan ini tidak tersedia dalam bahasa %LANG:, : dan %.)"
249
 
250
- #: qtranslate_configuration.php:528
251
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
252
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% membangkitkan sebuah daftar bahasa yang dipisahkan dengan &lt;normal_separator&gt; kecuali yang terakhir, di mana &lt;last_separator&gt; yang akan digunakan."
253
 
254
- #: qtranslate_configuration.php:635
255
  msgid "Hide"
256
  msgstr ""
257
 
258
- #: qtranslate_configuration.php:635
259
  msgid "Show"
260
  msgstr "Tampilkan"
261
 
262
- #: qtranslate_configuration.php:642
263
  msgid "Save Changes"
264
  msgstr "Simpan Perubahan"
265
 
266
- #: qtranslate_configuration.php:659
267
  #, fuzzy
268
  msgid "Switching Language"
269
  msgstr "Ubah Bahasa"
270
 
271
- #: qtranslate_configuration.php:659
272
  #, php-format
273
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
274
  msgstr ""
275
 
276
- #: qtranslate_configuration.php:680
277
  msgid "qTranslate has been reset."
278
  msgstr "qTranslate telah direset."
279
 
280
- #: qtranslate_configuration.php:719
281
  msgid "Gettext databases updated."
282
  msgstr "Database Gettext telah diperbaharui."
283
 
284
- #: qtranslate_configuration.php:725
285
  #, php-format
286
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
287
  msgstr ""
288
 
289
- #: qtranslate_configuration.php:726
290
  #, php-format
291
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
292
  msgstr ""
293
 
294
- #: qtranslate_configuration.php:726
295
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
296
  msgstr ""
297
 
298
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
299
  msgid "Compatibility Functions"
300
  msgstr ""
301
 
302
- #: qtranslate_configuration.php:728
303
  #, php-format
304
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
305
  msgstr ""
306
 
307
- #: qtranslate_configuration.php:736
308
  #, php-format
309
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
310
  msgstr ""
311
 
312
- #: qtranslate_configuration.php:747
313
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
314
  msgstr "Bahasa haruslah sebuah Pesan yang Tidak Tersedia!"
315
 
316
- #: qtranslate_configuration.php:748
317
  msgid "The Language must have a Locale!"
318
  msgstr "Bahasa harus memiliki sebuah Locale!"
319
 
320
- #: qtranslate_configuration.php:749
321
  msgid "The Language must have a name!"
322
  msgstr "Bahasa harus memiliki nama!"
323
 
324
- #: qtranslate_configuration.php:750
325
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
326
  msgstr "Kode bahasa harus terdiri dari 2 karakter!"
327
 
328
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
329
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
330
  msgstr "Sudah ada bahasa yang sama dengan Kode Bahasa!"
331
 
332
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
333
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
334
  msgstr "Bahasa sudah aktif atau tidak valid!"
335
 
336
- #: qtranslate_configuration.php:864
337
  msgid "Cannot disable Default Language!"
338
  msgstr "Tidak dapat menonaktifkan Bahasa yang Default!"
339
 
340
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
341
- #: qtranslate_configuration.php:890
342
- msgid "No such language!"
343
- msgstr "Tidak ada bahasa tersebut!"
344
-
345
- #: qtranslate_configuration.php:870
346
  msgid "Language is already disabled!"
347
  msgstr "Bahasa sudah dinoaktifkan!"
348
 
349
- #: qtranslate_configuration.php:878
350
  msgid "Language is already first!"
351
  msgstr "Bahasa sudah ada duluan!"
352
 
353
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
354
  msgid "New order saved."
355
  msgstr "Urutan baru telah disimpan."
356
 
357
- #: qtranslate_configuration.php:894
358
  msgid "Language is already last!"
359
  msgstr "Bahasa sudah ada terakhir!"
360
 
361
- #: qtranslate_configuration.php:911
362
  msgid "Options saved."
363
  msgstr "Pilihan telah disimpan."
364
 
365
- #: qtranslate_configuration.php:916
366
  #, php-format
367
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
368
  msgstr "Tidak dapat menulisi ke \"%s\", Database Gettext tidak dapat didownload!"
369
 
370
- #: qtranslate_configuration.php:942
371
  msgid "Edit Language"
372
  msgstr "Ubah Bahasa"
373
 
374
- #: qtranslate_configuration.php:945
375
  msgid "Save Changes &raquo;"
376
  msgstr "Simpan Perubahan &raquo;"
377
 
378
- #: qtranslate_configuration.php:950
379
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
380
  msgstr "Pengaturan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
381
 
382
- #: qtranslate_configuration.php:951
383
  #, php-format
384
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
385
  msgstr "Untuk bantuan bagaimana cara mengkonfigurasikan qTranslate dengan benar, kunjungi <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Diskusi</a>."
386
 
387
- #: qtranslate_configuration.php:953
388
  msgid "General Settings"
389
  msgstr "Pengaturan Umum"
390
 
391
- #: qtranslate_configuration.php:956
392
  msgid "Default Language / Order"
393
  msgstr "Default Bahasa / Urutan"
394
 
395
- #: qtranslate_configuration.php:958
396
  msgid "Default Language"
397
  msgstr "Default Bahasa"
398
 
399
- #: qtranslate_configuration.php:971
400
  #, php-format
401
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
402
  msgstr "Pilih bahasa default di blog Anda. Ini bahasa yang akan ditampilkan di %s. Anda juga dapat mengganti urutan bahasa dengan mengklik panah di atas."
403
 
404
- #: qtranslate_configuration.php:976
405
  msgid "Hide Untranslated Content"
406
  msgstr "Sembunyikan Isi yang Tidak Diterjemahkan"
407
 
408
- #: qtranslate_configuration.php:978
409
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
410
  msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
411
 
412
- #: qtranslate_configuration.php:980
413
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
414
  msgstr "Ketika dicentang, tulisan akan disembunyikan jika isi tidak tersedia untuk bahasa terpilih. Jika tidak dicentang, sebuah pesan akan muncul menampilkan semua isi bahasa yang tersedia."
415
 
416
- #: qtranslate_configuration.php:981
417
  #, fuzzy, php-format
418
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
419
  msgstr "Fungsi ini tidak akan berfungsi dengan benar jika Anda telah menginstall qTranslate di sebuah blog dengan isian yang sudah ada. Dalam hal ini Anda perlu melihat \"Konversi Database\" di bawah \"Pengaturan Lanjut\"."
420
 
421
- #: qtranslate_configuration.php:983
422
  #, fuzzy
423
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
424
  msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
425
 
426
- #: qtranslate_configuration.php:987
427
  msgid "Detect Browser Language"
428
  msgstr "Mendeteksi Bahasa Browser"
429
 
430
- #: qtranslate_configuration.php:989
431
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
432
  msgstr "Mendeteksi bahasa yang digunakan browser dan langsung meredirect sesuai dengan bahasa tersebut."
433
 
434
- #: qtranslate_configuration.php:991
435
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
436
  msgstr "Ketika halaman depan dikunjungi melalui bookmark/link eksternal/pengetikan, pengunjung akan diarahkan ke URL yang benar untuk bahasa yang ditentukan oleh browsernya."
437
 
438
- #: qtranslate_configuration.php:996
439
  msgid "Advanced Settings"
440
  msgstr "Pengaturan Lanjut"
441
 
442
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
443
  msgid "URL Modification Mode"
444
  msgstr "Mode Perubahan URL"
445
 
446
- #: qtranslate_configuration.php:1004
447
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
448
  msgstr ""
449
 
450
- #: qtranslate_configuration.php:1004
451
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
452
  msgstr "Gunakan Mode Query (?lang=en)"
453
 
454
- #: qtranslate_configuration.php:1008
455
- #, php-format
456
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
457
- msgstr ""
458
-
459
- #: qtranslate_configuration.php:1011
460
  msgid "SEO friendly."
461
  msgstr ""
462
 
463
- #: qtranslate_configuration.php:1011
464
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
465
  msgstr "Gunakan Mode Pre-Path (Default, tempatkan /en/ di depan URL)"
466
 
467
- #: qtranslate_configuration.php:1012
468
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
469
  msgstr "Gunakan Mode Pre-Domain (menggunakan http://en.yoursite.com)"
470
 
471
- #: qtranslate_configuration.php:1012
472
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
473
  msgstr ""
474
 
475
- #: qtranslate_configuration.php:1013
476
- #, fuzzy
477
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
478
- msgstr "Mode Pre-Path dan Pre-Domain akan berfungsi dengan permalink melalui mod_rewrite yang diaktifkan. Konfigurasi tambahan dibutuhkan untuk mode Pre-Domain!"
479
-
480
- #: qtranslate_configuration.php:1015
481
  msgid "Hide URL language information for default language."
482
  msgstr "Sembunyikan informasi bahasa URL untuk bahasa yang default."
483
 
484
- #: qtranslate_configuration.php:1016
485
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
486
  msgstr ""
487
 
488
- #: qtranslate_configuration.php:1021
489
  #, fuzzy
490
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
491
  msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
492
 
493
- #: qtranslate_configuration.php:1039
494
  msgid "Domain for"
495
  msgstr ""
496
 
497
- #: qtranslate_configuration.php:1044
498
  msgid "Flag Image Path"
499
  msgstr "Lokasi Gambar Bendera"
500
 
501
- #: qtranslate_configuration.php:1048
502
  #, fuzzy, php-format
503
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
504
  msgstr "Direktori ke gambar bendera di baewah direktori wp-content, dengan karakter slash di akhir. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
505
 
506
- #: qtranslate_configuration.php:1052
507
  msgid "Ignore Links"
508
  msgstr "Abaikan Link"
509
 
510
- #: qtranslate_configuration.php:1056
511
  #, fuzzy, php-format
512
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
513
  msgstr "Jangan konversi Link ke file dari tipe file yang diberikan. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
514
 
515
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
516
  msgid "Update Gettext Databases"
517
  msgstr "Perbaharui Database Gettext"
518
 
519
- #: qtranslate_configuration.php:1062
520
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
521
  msgstr "Otomatis memeriksa Perubahan mo-Database dari bahasa yang diinstall."
522
 
523
- #: qtranslate_configuration.php:1064
524
  msgid "Update Gettext databases now."
525
  msgstr "Perbaharui database Gettext sekarang."
526
 
527
- #: qtranslate_configuration.php:1066
528
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
529
  msgstr "qTranslate akan melakukan query ke Tempat Lokalisasi WordPress setiap minggu dan mendownload Database Gettext (.mo Files) terakhir."
530
 
531
- #: qtranslate_configuration.php:1070
532
  msgid "Date / Time Conversion"
533
  msgstr "Konversi Tanggal / Jam"
534
 
535
- #: qtranslate_configuration.php:1072
536
  msgid "Use emulated date function."
537
  msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi."
538
 
539
- #: qtranslate_configuration.php:1073
540
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
541
  msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
542
 
543
- #: qtranslate_configuration.php:1074
544
  msgid "Use strftime instead of date."
545
  msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal."
546
 
547
- #: qtranslate_configuration.php:1075
548
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
549
  msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal dan menggantikan format dengan format yang didefinisikan semula untuk setiap bahasa."
550
 
551
- #: qtranslate_configuration.php:1076
552
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
553
  msgstr "Tergantung pada mode yang terpilih, kostumisasi tambahan dari theme mungkin dibutuhkan."
554
 
555
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
556
  msgid "Custom Fields"
557
  msgstr ""
558
 
559
- #: qtranslate_configuration.php:1082
560
  #, php-format
561
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
562
  msgstr ""
563
 
564
- #: qtranslate_configuration.php:1082
565
  msgctxt "browser option"
566
  msgid "Inspect Element"
567
  msgstr ""
568
 
569
- #: qtranslate_configuration.php:1089
570
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
571
  msgstr ""
572
 
573
- #: qtranslate_configuration.php:1096
574
  #, php-format
575
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
576
  msgstr ""
577
 
578
- #: qtranslate_configuration.php:1100
579
  msgid "Custom Filters"
580
  msgstr ""
581
 
582
- #: qtranslate_configuration.php:1103
583
  #, php-format
584
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
585
  msgstr ""
586
 
587
- #: qtranslate_configuration.php:1107
588
  msgid "Custom Admin Pages"
589
  msgstr ""
590
 
591
- #: qtranslate_configuration.php:1109
592
  #, php-format
593
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
594
  msgstr ""
595
 
596
- #: qtranslate_configuration.php:1115
597
  #, php-format
598
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
599
  msgstr ""
600
 
601
- #: qtranslate_configuration.php:1116
602
  #, php-format
603
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
604
  msgstr ""
605
 
606
- #: qtranslate_configuration.php:1120
607
- msgid "Editor Raw Mode"
608
  msgstr ""
609
 
610
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
611
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
612
  msgstr ""
613
 
614
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
615
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
616
  msgstr ""
617
 
618
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
619
  msgid "Disable"
620
  msgstr "Tidak Aktif"
621
 
622
- #: qtranslate_configuration.php:1176
623
  msgid "Enable"
624
  msgstr "Aktif"
625
 
626
- #: qtranslate_configuration.php:1177
627
  msgid "Edit"
628
  msgstr "Ubah"
629
 
630
- #: qtranslate_configuration.php:1178
631
  msgid "Default"
632
  msgstr "Default"
633
 
634
- #: qtranslate_configuration.php:1178
635
  msgid "Delete"
636
  msgstr "Hapus"
637
 
638
- #: qtranslate_configuration.php:1183
639
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
640
  msgstr "Dengan mengaktifkan sebuah bahasa akan menyebabkan qTranslate memperbaharui Database-Gettext untuk bahasa tersebut, yang akan tergantung pada kecepatan koneksi server Anda."
641
 
642
- #: qtranslate_configuration.php:1190
643
  msgid "Add Language"
644
  msgstr "Tambah Bahasa"
645
 
646
- #: qtranslate_configuration.php:1193
647
  msgid "Add Language &raquo;"
648
  msgstr "Tambah Bahasa &raquo;"
649
 
650
- #: qtranslate_configuration.php:1208
651
  #, fuzzy
652
  msgid "Language Menu"
653
  msgstr "Kode Bahasa"
654
 
655
- #: qtranslate_configuration.php:1257
656
  msgid "Help"
657
  msgstr ""
658
 
659
- #: qtranslate_configuration.php:1259
660
  #, php-format
661
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
662
  msgstr ""
663
 
664
- #: qtranslate_configuration.php:1264
665
  msgid "Add to Menu"
666
  msgstr ""
667
 
668
- #: qtranslate_configuration.php:1274
669
  #, fuzzy
670
  msgid "Language Switcher"
671
  msgstr "Kode Bahasa"
672
 
673
- #: qtranslate_configuration.php:1311
674
  msgid "Settings"
675
  msgstr "Pengaturan"
676
 
677
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
678
  msgid "Language"
679
  msgstr "Bahasa"
680
 
@@ -971,47 +1047,52 @@ msgstr "Ijinkan pengunjung Anda untuk memilih sebuah Bahasa"
971
  msgid "qTranslate Language Chooser"
972
  msgstr "Pilihan Bahasa qTranslate"
973
 
974
- #: qtranslate_widget.php:106
975
  msgid "Title:"
976
  msgstr "Judul:"
977
 
978
- #: qtranslate_widget.php:107
979
  msgid "Hide Title:"
980
  msgstr "Sembunyikan Judul:"
981
 
982
- #: qtranslate_widget.php:108
983
  #, fuzzy
984
  msgid "Hide Title Colon:"
985
  msgstr "Sembunyikan Judul:"
986
 
987
- #: qtranslate_widget.php:109
988
  msgid "Display:"
989
  msgstr "Tampilkan:"
990
 
991
- #: qtranslate_widget.php:110
992
  msgid "Text only"
993
  msgstr "Hanya Teks"
994
 
995
- #: qtranslate_widget.php:111
996
  msgid "Image only"
997
  msgstr "Hanya Gambar"
998
 
999
- #: qtranslate_widget.php:112
1000
  msgid "Text and Image"
1001
  msgstr "Tulisan dan Gambar"
1002
 
1003
- #: qtranslate_widget.php:113
1004
  msgid "Dropdown Box"
1005
  msgstr "Kotak Pilihan"
1006
 
1007
- #: qtranslate_widget.php:114
1008
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1009
  msgstr ""
1010
 
1011
- #: qtranslate_widget.php:114
1012
  msgid "Widget"
1013
  msgstr ""
1014
 
 
 
 
 
1015
  #, fuzzy
1016
  #~ msgid "Settings Migration"
1017
  #~ msgstr "Konfigurasi Layanan"
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
  "Last-Translator: Masino Sinaga <masino_sinaga@posindonesia.co.id>\n"
8
  "Language-Team: \n"
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
14
+ #: qtranslate_configuration.php:771
15
  #, php-format
16
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
17
  msgstr ""
78
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
79
  msgstr ""
80
 
81
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
82
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
83
+ #: qtranslate_frontend.php:192
84
  msgid "Flag"
85
  msgstr "Bendera"
86
 
87
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
88
  msgid "Name"
89
  msgstr "Nama"
90
 
91
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
92
  msgid "Action"
93
  msgstr "Aksi"
94
 
95
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
96
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
97
  msgid "Languages"
98
  msgstr "Bahasa"
99
 
100
+ #: admin/import_export.php:118
101
  msgid "Plugin"
102
  msgstr ""
103
 
104
+ #: admin/import_export.php:122
105
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
106
  msgstr ""
107
 
108
+ #: admin/import_export.php:125
109
  msgid "Do not migrate any setting"
110
  msgstr ""
111
 
112
+ #: admin/import_export.php:127
113
  #, fuzzy
114
  msgid "Import settings from "
115
  msgstr "Reset qTranslate"
116
 
117
+ #: admin/import_export.php:129
118
  #, fuzzy
119
  msgid "Export settings to "
120
  msgstr "Reset qTranslate"
121
 
122
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
123
  msgid "Export"
124
  msgstr ""
125
 
126
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
127
  msgid "Import"
128
  msgstr ""
129
 
130
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
131
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
132
  msgid "Convert Database"
133
  msgstr "Konversi Database"
134
 
135
+ #: admin/import_export.php:145
136
  #, php-format
137
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
138
  msgstr "Jika Anda sedang mengubah dari qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk mengkonversi tulisan ke format tag bahasa yang baru."
139
 
140
+ #: admin/import_export.php:146
141
  #, php-format
142
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
143
  msgstr "Jika Anda telah menginstall qTranslate untuk pertama kali di WordPress dengan tulisan yang sudah ada, Anda juga dapat melalui semua tulisan secara manual dan menyimpannya dalam bahasa yang benar atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menandai semua tulisan yang sudah ada sebagai telah ditulis dalam bahasa yang default."
144
 
145
+ #: admin/import_export.php:147
146
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
147
  msgstr "Kedua proses <b>tidak dapat dikembalikan</b>! Pastikan untuk membuat backup database secara lengkap dengan mengklik salah satu links"
148
 
149
+ #: admin/import_export.php:148
150
  #, fuzzy
151
  msgid "Do not convert database"
152
  msgstr "Konversi Database"
153
 
154
+ #: admin/import_export.php:149
155
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
156
  msgstr ""
157
 
158
+ #: admin/import_export.php:150
159
  #, php-format
160
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
161
  msgstr ""
162
 
163
+ #: admin/import_export.php:151
164
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
165
  msgstr ""
166
 
167
+ #: admin/import_export.php:152
168
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
169
  msgstr ""
170
 
171
+ #: admin/import_export.php:160
172
  msgid "Reset qTranslate"
173
  msgstr "Reset qTranslate"
174
 
175
+ #: admin/import_export.php:162
176
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
177
  msgstr "Centang kotak ini lalu kilik Simpan Perubahan untuk meriset semua pengaturan qTranslate."
178
 
179
+ #: admin/import_export.php:164
180
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
181
  msgstr "Ya, saya mau meriset qTranslate."
182
 
183
+ #: admin/import_export.php:166
184
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
185
  msgstr "Juga hapus Translasi untuk Kategori/Tags/Kategori Link"
186
 
187
+ #: admin/import_export.php:168
188
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
189
  msgstr "Jika sesuatu tidak berfungsi dengan baik, Anda dapat selalu mencoba untuk meriset semua pengaturan qTranslate. Riset tidak akan menghapus tulisan tapi akan menghapus semua pengaturan (termasuk semua bahasa yang telah ditambahkan)."
190
 
191
+ #: qtranslate_configuration.php:470
192
  msgid "Language Management"
193
  msgstr "Pengaturan Bahasa"
194
 
195
+ #: qtranslate_configuration.php:478
196
  msgid "Language Code"
197
  msgstr "Kode Bahasa"
198
 
199
+ #: qtranslate_configuration.php:480
200
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
201
  msgstr "2-Huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> untuk bahasa yang ingin Anda tambahkan. (Contoh: en)"
202
 
203
+ #: qtranslate_configuration.php:509
204
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
205
  msgstr "Direktori gambar bendera tidak benar! Mohon perbaiki!"
206
 
207
+ #: qtranslate_configuration.php:512
208
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
209
  msgstr "Pilih bendera negara untuk bahasa tersebut (Contoh: gb.png)"
210
 
211
+ #: qtranslate_configuration.php:526
212
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
213
  msgstr "Nama bahasa, yang akan ditampilkan di situs. (Contoh: English)"
214
 
215
+ #: qtranslate_configuration.php:529
216
  msgid "Locale"
217
  msgstr "Lokal"
218
 
219
+ #: qtranslate_configuration.php:532
220
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
221
  msgstr "Lokal PHP dan WordPress untuk bahasa. (Contoh: en_US)"
222
 
223
+ #: qtranslate_configuration.php:533
224
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
225
  msgstr "Anda perlu menginstall file .mo untuk bahasa ini."
226
 
227
+ #: qtranslate_configuration.php:537
228
  msgid "Date Format"
229
  msgstr "Format Tanggal"
230
 
231
+ #: qtranslate_configuration.php:539
232
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
233
  msgstr "Tergantung pada format mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
234
 
235
+ #: qtranslate_configuration.php:542
236
  msgid "Time Format"
237
  msgstr "Format Waktu"
238
 
239
+ #: qtranslate_configuration.php:544
240
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
241
  msgstr "Tergantung pada mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %I:%M %p)"
242
 
243
+ #: qtranslate_configuration.php:547
244
  msgid "Not Available Message"
245
  msgstr "Pesan Tidak Tersedia"
246
 
247
+ #: qtranslate_configuration.php:550
248
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
249
  msgstr "Pesan yang akan ditampilkan jika tulisan tidak tersedia dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, tulisan ini tidak tersedia dalam bahasa %LANG:, : dan %.)"
250
 
251
+ #: qtranslate_configuration.php:551
252
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
253
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% membangkitkan sebuah daftar bahasa yang dipisahkan dengan &lt;normal_separator&gt; kecuali yang terakhir, di mana &lt;last_separator&gt; yang akan digunakan."
254
 
255
+ #: qtranslate_configuration.php:667
256
  msgid "Hide"
257
  msgstr ""
258
 
259
+ #: qtranslate_configuration.php:667
260
  msgid "Show"
261
  msgstr "Tampilkan"
262
 
263
+ #: qtranslate_configuration.php:674
264
  msgid "Save Changes"
265
  msgstr "Simpan Perubahan"
266
 
267
+ #: qtranslate_configuration.php:691
268
  #, fuzzy
269
  msgid "Switching Language"
270
  msgstr "Ubah Bahasa"
271
 
272
+ #: qtranslate_configuration.php:691
273
  #, php-format
274
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
275
  msgstr ""
276
 
277
+ #: qtranslate_configuration.php:712
278
  msgid "qTranslate has been reset."
279
  msgstr "qTranslate telah direset."
280
 
281
+ #: qtranslate_configuration.php:765
282
  msgid "Gettext databases updated."
283
  msgstr "Database Gettext telah diperbaharui."
284
 
285
+ #: qtranslate_configuration.php:771
286
  #, php-format
287
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
288
  msgstr ""
289
 
290
+ #: qtranslate_configuration.php:772
291
  #, php-format
292
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
293
  msgstr ""
294
 
295
+ #: qtranslate_configuration.php:772
296
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
297
  msgstr ""
298
 
299
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
300
  msgid "Compatibility Functions"
301
  msgstr ""
302
 
303
+ #: qtranslate_configuration.php:774
304
  #, php-format
305
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
306
  msgstr ""
307
 
308
+ #: qtranslate_configuration.php:782
309
  #, php-format
310
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
311
  msgstr ""
312
 
313
+ #: qtranslate_configuration.php:793
314
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
315
  msgstr "Bahasa haruslah sebuah Pesan yang Tidak Tersedia!"
316
 
317
+ #: qtranslate_configuration.php:794
318
  msgid "The Language must have a Locale!"
319
  msgstr "Bahasa harus memiliki sebuah Locale!"
320
 
321
+ #: qtranslate_configuration.php:795
322
  msgid "The Language must have a name!"
323
  msgstr "Bahasa harus memiliki nama!"
324
 
325
+ #: qtranslate_configuration.php:796
326
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
327
  msgstr "Kode bahasa harus terdiri dari 2 karakter!"
328
 
329
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
330
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
331
  msgstr "Sudah ada bahasa yang sama dengan Kode Bahasa!"
332
 
333
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
334
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
335
+ msgid "No such language!"
336
+ msgstr "Tidak ada bahasa tersebut!"
337
+
338
+ #: qtranslate_configuration.php:905
339
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
340
  msgstr "Bahasa sudah aktif atau tidak valid!"
341
 
342
+ #: qtranslate_configuration.php:910
343
  msgid "Cannot disable Default Language!"
344
  msgstr "Tidak dapat menonaktifkan Bahasa yang Default!"
345
 
346
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
347
  msgid "Language is already disabled!"
348
  msgstr "Bahasa sudah dinoaktifkan!"
349
 
350
+ #: qtranslate_configuration.php:924
351
  msgid "Language is already first!"
352
  msgstr "Bahasa sudah ada duluan!"
353
 
354
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
355
  msgid "New order saved."
356
  msgstr "Urutan baru telah disimpan."
357
 
358
+ #: qtranslate_configuration.php:941
359
  msgid "Language is already last!"
360
  msgstr "Bahasa sudah ada terakhir!"
361
 
362
+ #: qtranslate_configuration.php:959
363
  msgid "Options saved."
364
  msgstr "Pilihan telah disimpan."
365
 
366
+ #: qtranslate_configuration.php:964
367
  #, php-format
368
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
369
  msgstr "Tidak dapat menulisi ke \"%s\", Database Gettext tidak dapat didownload!"
370
 
371
+ #: qtranslate_configuration.php:990
372
  msgid "Edit Language"
373
  msgstr "Ubah Bahasa"
374
 
375
+ #: qtranslate_configuration.php:993
376
  msgid "Save Changes &raquo;"
377
  msgstr "Simpan Perubahan &raquo;"
378
 
379
+ #: qtranslate_configuration.php:998
380
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
381
  msgstr "Pengaturan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
382
 
383
+ #: qtranslate_configuration.php:999
384
  #, php-format
385
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
386
  msgstr "Untuk bantuan bagaimana cara mengkonfigurasikan qTranslate dengan benar, kunjungi <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Diskusi</a>."
387
 
388
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
389
  msgid "General Settings"
390
  msgstr "Pengaturan Umum"
391
 
392
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
393
  msgid "Default Language / Order"
394
  msgstr "Default Bahasa / Urutan"
395
 
396
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
397
  msgid "Default Language"
398
  msgstr "Default Bahasa"
399
 
400
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
401
  #, php-format
402
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
403
  msgstr "Pilih bahasa default di blog Anda. Ini bahasa yang akan ditampilkan di %s. Anda juga dapat mengganti urutan bahasa dengan mengklik panah di atas."
404
 
405
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
406
  msgid "Hide Untranslated Content"
407
  msgstr "Sembunyikan Isi yang Tidak Diterjemahkan"
408
 
409
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
410
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
411
  msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
412
 
413
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
414
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
415
  msgstr "Ketika dicentang, tulisan akan disembunyikan jika isi tidak tersedia untuk bahasa terpilih. Jika tidak dicentang, sebuah pesan akan muncul menampilkan semua isi bahasa yang tersedia."
416
 
417
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
418
  #, fuzzy, php-format
419
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
420
  msgstr "Fungsi ini tidak akan berfungsi dengan benar jika Anda telah menginstall qTranslate di sebuah blog dengan isian yang sudah ada. Dalam hal ini Anda perlu melihat \"Konversi Database\" di bawah \"Pengaturan Lanjut\"."
421
 
422
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
423
  #, fuzzy
424
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
425
  msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
426
 
427
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
428
  msgid "Detect Browser Language"
429
  msgstr "Mendeteksi Bahasa Browser"
430
 
431
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
432
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
433
  msgstr "Mendeteksi bahasa yang digunakan browser dan langsung meredirect sesuai dengan bahasa tersebut."
434
 
435
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
436
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
437
  msgstr "Ketika halaman depan dikunjungi melalui bookmark/link eksternal/pengetikan, pengunjung akan diarahkan ke URL yang benar untuk bahasa yang ditentukan oleh browsernya."
438
 
439
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
440
  msgid "Advanced Settings"
441
  msgstr "Pengaturan Lanjut"
442
 
443
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
444
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
445
  msgid "URL Modification Mode"
446
  msgstr "Mode Perubahan URL"
447
 
448
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
449
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
450
  msgstr ""
451
 
452
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
453
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
454
  msgstr "Gunakan Mode Query (?lang=en)"
455
 
456
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
457
  msgid "SEO friendly."
458
  msgstr ""
459
 
460
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
461
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
462
  msgstr "Gunakan Mode Pre-Path (Default, tempatkan /en/ di depan URL)"
463
 
464
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
465
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
466
  msgstr "Gunakan Mode Pre-Domain (menggunakan http://en.yoursite.com)"
467
 
468
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
469
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
470
  msgstr ""
471
 
472
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
473
  msgid "Hide URL language information for default language."
474
  msgstr "Sembunyikan informasi bahasa URL untuk bahasa yang default."
475
 
476
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
477
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
478
  msgstr ""
479
 
480
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
481
  #, fuzzy
482
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
483
  msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
484
 
485
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
486
  msgid "Domain for"
487
  msgstr ""
488
 
489
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
490
  msgid "Flag Image Path"
491
  msgstr "Lokasi Gambar Bendera"
492
 
493
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
494
  #, fuzzy, php-format
495
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
496
  msgstr "Direktori ke gambar bendera di baewah direktori wp-content, dengan karakter slash di akhir. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
497
 
498
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
499
  msgid "Ignore Links"
500
  msgstr "Abaikan Link"
501
 
502
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
503
  #, fuzzy, php-format
504
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
505
  msgstr "Jangan konversi Link ke file dari tipe file yang diberikan. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
506
 
507
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
508
+ msgid "Head inline CSS"
509
+ msgstr ""
510
+
511
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
512
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
516
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
517
+ msgstr ""
518
+
519
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
520
+ msgid "To reset to default, clear the text."
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
524
+ #, fuzzy
525
+ msgid "Cookie Settings"
526
+ msgstr "Pengaturan"
527
+
528
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
529
+ #, php-format
530
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
531
+ msgstr ""
532
+
533
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
534
+ #, php-format
535
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
536
+ msgstr ""
537
+
538
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
539
+ #, php-format
540
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
544
+ #, php-format
545
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
546
+ msgstr ""
547
+
548
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
549
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
550
+ msgstr ""
551
+
552
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
553
  msgid "Update Gettext Databases"
554
  msgstr "Perbaharui Database Gettext"
555
 
556
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
557
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
558
  msgstr "Otomatis memeriksa Perubahan mo-Database dari bahasa yang diinstall."
559
 
560
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
561
  msgid "Update Gettext databases now."
562
  msgstr "Perbaharui database Gettext sekarang."
563
 
564
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
565
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
566
  msgstr "qTranslate akan melakukan query ke Tempat Lokalisasi WordPress setiap minggu dan mendownload Database Gettext (.mo Files) terakhir."
567
 
568
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
569
  msgid "Date / Time Conversion"
570
  msgstr "Konversi Tanggal / Jam"
571
 
572
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
573
  msgid "Use emulated date function."
574
  msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi."
575
 
576
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
577
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
578
  msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
579
 
580
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
581
  msgid "Use strftime instead of date."
582
  msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal."
583
 
584
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
585
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
586
  msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal dan menggantikan format dengan format yang didefinisikan semula untuk setiap bahasa."
587
 
588
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
589
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
590
  msgstr "Tergantung pada mode yang terpilih, kostumisasi tambahan dari theme mungkin dibutuhkan."
591
 
592
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
593
+ #, fuzzy
594
+ msgid "Translation of options"
595
+ msgstr "Terjemahkan ke"
596
+
597
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
598
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
599
+ msgstr ""
600
+
601
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
602
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
603
+ msgstr ""
604
+
605
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
606
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
607
+ msgstr ""
608
+
609
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
610
+ #, php-format
611
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
612
+ msgstr ""
613
+
614
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
615
  msgid "Custom Fields"
616
  msgstr ""
617
 
618
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
619
  #, php-format
620
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
621
  msgstr ""
622
 
623
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
624
  msgctxt "browser option"
625
  msgid "Inspect Element"
626
  msgstr ""
627
 
628
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
629
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
630
  msgstr ""
631
 
632
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
633
  #, php-format
634
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
635
  msgstr ""
636
 
637
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
638
  msgid "Custom Filters"
639
  msgstr ""
640
 
641
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
642
  #, php-format
643
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
644
  msgstr ""
645
 
646
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
647
  msgid "Custom Admin Pages"
648
  msgstr ""
649
 
650
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
651
  #, php-format
652
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
653
  msgstr ""
654
 
655
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
656
  #, php-format
657
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
658
  msgstr ""
659
 
660
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
661
  #, php-format
662
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
663
  msgstr ""
664
 
665
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
666
+ msgid "Editor Mode"
667
  msgstr ""
668
 
669
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
670
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
671
+ msgstr ""
672
+
673
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
674
+ msgid "This is the default mode."
675
+ msgstr ""
676
+
677
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
678
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
679
  msgstr ""
680
 
681
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
682
+ msgid "Editor Raw Mode"
683
+ msgstr ""
684
+
685
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
686
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
687
  msgstr ""
688
 
689
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
690
+ #, fuzzy, php-format
691
+ msgid "%s Flag"
692
+ msgstr "Bendera"
693
+
694
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
695
  msgid "Disable"
696
  msgstr "Tidak Aktif"
697
 
698
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
699
  msgid "Enable"
700
  msgstr "Aktif"
701
 
702
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
703
  msgid "Edit"
704
  msgstr "Ubah"
705
 
706
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
707
  msgid "Default"
708
  msgstr "Default"
709
 
710
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
711
  msgid "Delete"
712
  msgstr "Hapus"
713
 
714
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
715
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
716
  msgstr "Dengan mengaktifkan sebuah bahasa akan menyebabkan qTranslate memperbaharui Database-Gettext untuk bahasa tersebut, yang akan tergantung pada kecepatan koneksi server Anda."
717
 
718
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
719
  msgid "Add Language"
720
  msgstr "Tambah Bahasa"
721
 
722
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
723
  msgid "Add Language &raquo;"
724
  msgstr "Tambah Bahasa &raquo;"
725
 
726
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
727
  #, fuzzy
728
  msgid "Language Menu"
729
  msgstr "Kode Bahasa"
730
 
731
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
732
  msgid "Help"
733
  msgstr ""
734
 
735
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
736
  #, php-format
737
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
738
  msgstr ""
739
 
740
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
741
  msgid "Add to Menu"
742
  msgstr ""
743
 
744
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
745
  #, fuzzy
746
  msgid "Language Switcher"
747
  msgstr "Kode Bahasa"
748
 
749
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
750
  msgid "Settings"
751
  msgstr "Pengaturan"
752
 
753
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
754
  msgid "Language"
755
  msgstr "Bahasa"
756
 
1047
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1048
  msgstr "Pilihan Bahasa qTranslate"
1049
 
1050
+ #: qtranslate_widget.php:111
1051
  msgid "Title:"
1052
  msgstr "Judul:"
1053
 
1054
+ #: qtranslate_widget.php:112
1055
  msgid "Hide Title:"
1056
  msgstr "Sembunyikan Judul:"
1057
 
1058
+ #: qtranslate_widget.php:113
1059
  #, fuzzy
1060
  msgid "Hide Title Colon:"
1061
  msgstr "Sembunyikan Judul:"
1062
 
1063
+ #: qtranslate_widget.php:114
1064
  msgid "Display:"
1065
  msgstr "Tampilkan:"
1066
 
1067
+ #: qtranslate_widget.php:115
1068
  msgid "Text only"
1069
  msgstr "Hanya Teks"
1070
 
1071
+ #: qtranslate_widget.php:116
1072
  msgid "Image only"
1073
  msgstr "Hanya Gambar"
1074
 
1075
+ #: qtranslate_widget.php:117
1076
  msgid "Text and Image"
1077
  msgstr "Tulisan dan Gambar"
1078
 
1079
+ #: qtranslate_widget.php:118
1080
  msgid "Dropdown Box"
1081
  msgstr "Kotak Pilihan"
1082
 
1083
+ #: qtranslate_widget.php:119
1084
+ #, php-format
1085
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1086
  msgstr ""
1087
 
1088
+ #: qtranslate_widget.php:119
1089
  msgid "Widget"
1090
  msgstr ""
1091
 
1092
+ #, fuzzy
1093
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1094
+ #~ msgstr "Mode Pre-Path dan Pre-Domain akan berfungsi dengan permalink melalui mod_rewrite yang diaktifkan. Konfigurasi tambahan dibutuhkan untuk mode Pre-Domain!"
1095
+
1096
  #, fuzzy
1097
  #~ msgid "Settings Migration"
1098
  #~ msgstr "Konfigurasi Layanan"
lang/qtranslate-it_IT.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2010-01-16 18:10+0100\n"
7
  "Last-Translator: shecky <shecky@gp4italia.org>\n"
8
  "Language-Team: ITALIAN <IT@li.org>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
14
- #: qtranslate_configuration.php:725
15
  #, php-format
16
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
17
  msgstr ""
@@ -78,603 +78,679 @@ msgstr ""
78
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
79
  msgstr ""
80
 
81
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
82
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
83
  msgid "Flag"
84
  msgstr "Bandiera"
85
 
86
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
87
  msgid "Name"
88
  msgstr "Nome"
89
 
90
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
91
  msgid "Action"
92
  msgstr "Azione"
93
 
94
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
95
- #: qtranslate_configuration.php:1152
96
  msgid "Languages"
97
  msgstr "Lingue"
98
 
99
- #: admin/import_export.php:114
100
  msgid "Plugin"
101
  msgstr ""
102
 
103
- #: admin/import_export.php:118
104
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
105
  msgstr ""
106
 
107
- #: admin/import_export.php:121
108
  msgid "Do not migrate any setting"
109
  msgstr ""
110
 
111
- #: admin/import_export.php:123
112
  #, fuzzy
113
  msgid "Import settings from "
114
  msgstr "Ripristina qTranslate"
115
 
116
- #: admin/import_export.php:125
117
  #, fuzzy
118
  msgid "Export settings to "
119
  msgstr "Ripristina qTranslate"
120
 
121
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
122
  msgid "Export"
123
  msgstr ""
124
 
125
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
126
  msgid "Import"
127
  msgstr ""
128
 
129
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
130
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
131
  msgid "Convert Database"
132
  msgstr "Conversione Database"
133
 
134
- #: admin/import_export.php:141
135
  #, php-format
136
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
137
  msgstr "Se stai aggiornando da qTranslate o Polyglot 1.x, <a href=\"%s\">clicca qui</a> per convertire gli argomenti con i nuovi formati di tag lingua."
138
 
139
- #: admin/import_export.php:142
140
  #, php-format
141
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
142
  msgstr "Se hai installato qTranslate per la prima volta su Wordpress con argomenti esistenti, è possibile scorrere manualmente tutti gli argomenti e salvarli nella lingua corretta oppure <a href=\"%s\">cliccare qui</a> per contrassegnare tutti gli argomenti esistenti, come scritto nella lingua predefinita."
143
 
144
- #: admin/import_export.php:143
145
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
146
  msgstr "Entrambi i processi sono <b>irreversibili</b>! Assicurarsi di effettuare una backup completo dei dati prima di fare clic su uno dei link."
147
 
148
- #: admin/import_export.php:144
149
  #, fuzzy
150
  msgid "Do not convert database"
151
  msgstr "Conversione Database"
152
 
153
- #: admin/import_export.php:145
154
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
155
  msgstr ""
156
 
157
- #: admin/import_export.php:146
158
  #, php-format
159
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
160
  msgstr ""
161
 
162
- #: admin/import_export.php:147
163
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
164
  msgstr ""
165
 
166
- #: admin/import_export.php:148
167
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
168
  msgstr ""
169
 
170
- #: admin/import_export.php:156
171
  msgid "Reset qTranslate"
172
  msgstr "Ripristina qTranslate"
173
 
174
- #: admin/import_export.php:158
175
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
176
  msgstr "Seleziona questa casella e fai clic su Salva Modifiche per ripristinare tutte le impostazioni qTranslate."
177
 
178
- #: admin/import_export.php:160
179
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
180
  msgstr "Si, voglio ripristinare qTranslate"
181
 
182
- #: admin/import_export.php:162
183
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
184
  msgstr "Elimina anche le Traduzioni per Categorie/Tags/Links Categorie"
185
 
186
- #: admin/import_export.php:164
187
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
188
  msgstr "Se qualcosa non funziona correttamente, si può sempre cercare di ripristinare tutte le impostazioni di qTranslate. Un Ripristino non eliminerà nessun argomento, ma rimuoverà tutte le impostazioni (comprese tutte le lingue aggiunte)."
189
 
190
- #: qtranslate_configuration.php:447
191
  msgid "Language Management"
192
  msgstr "Gestione Linguaggi"
193
 
194
- #: qtranslate_configuration.php:455
195
  msgid "Language Code"
196
  msgstr "Codice Lingua"
197
 
198
- #: qtranslate_configuration.php:457
199
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
200
  msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codice Lingua ISO</a> a 2 lettere per la lingua che vuoi inserire. (Esempio: it)"
201
 
202
- #: qtranslate_configuration.php:486
203
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
204
  msgstr "Path immagine bandiera errato! Correggilo!"
205
 
206
- #: qtranslate_configuration.php:489
207
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
208
  msgstr "Scegli la bandiera corrispondente alla lingua (Esempio: it.png)"
209
 
210
- #: qtranslate_configuration.php:503
211
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
212
  msgstr "Il nome della lingua come sarà visualizzata nel sito (Esempio: Italiano)"
213
 
214
- #: qtranslate_configuration.php:506
215
  msgid "Locale"
216
  msgstr "Codice locale"
217
 
218
- #: qtranslate_configuration.php:509
219
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
220
  msgstr "Codice locale PHP e Wordpress per la lingua. (Esempio: it_IT)"
221
 
222
- #: qtranslate_configuration.php:510
223
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
224
  msgstr "Devi installare il file .mo per questa lingua"
225
 
226
- #: qtranslate_configuration.php:514
227
  msgid "Date Format"
228
  msgstr "Formato Data"
229
 
230
- #: qtranslate_configuration.php:516
231
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
232
  msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (usa %q per il sugffisso del giorno (st,nd,rd,th)) oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %A %B %e%q, %Y)"
233
 
234
- #: qtranslate_configuration.php:519
235
  msgid "Time Format"
236
  msgstr "Formato Ora"
237
 
238
- #: qtranslate_configuration.php:521
239
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
240
  msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %I:%M %p)"
241
 
242
- #: qtranslate_configuration.php:524
243
  msgid "Not Available Message"
244
  msgstr "Messaggio Non Disponibile"
245
 
246
- #: qtranslate_configuration.php:527
247
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
248
  msgstr "Messaggio da visualizzare se l'articolo non è disponibile nella lingua richiesta. (Esempio: Spiacente, questa articolo è diponibile solo in %LANG:, : e %.)"
249
 
250
- #: qtranslate_configuration.php:528
251
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
252
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% genera una lista di lingue separate da &lt;normal_separator&gt; eccetto per l'ultima, dove sarà utilizzato &lt;last_separator&gt;."
253
 
254
- #: qtranslate_configuration.php:635
255
  msgid "Hide"
256
  msgstr ""
257
 
258
- #: qtranslate_configuration.php:635
259
  msgid "Show"
260
  msgstr "Mostra"
261
 
262
- #: qtranslate_configuration.php:642
263
  msgid "Save Changes"
264
  msgstr "Salva le modifiche"
265
 
266
- #: qtranslate_configuration.php:659
267
  #, fuzzy
268
  msgid "Switching Language"
269
  msgstr "Modifica Lingua"
270
 
271
- #: qtranslate_configuration.php:659
272
  #, php-format
273
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
274
  msgstr ""
275
 
276
- #: qtranslate_configuration.php:680
277
  msgid "qTranslate has been reset."
278
  msgstr "qTranslate è stato resettato."
279
 
280
- #: qtranslate_configuration.php:719
281
  msgid "Gettext databases updated."
282
  msgstr "Database Gettext aggiornato."
283
 
284
- #: qtranslate_configuration.php:725
285
  #, php-format
286
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
287
  msgstr ""
288
 
289
- #: qtranslate_configuration.php:726
290
  #, php-format
291
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
292
  msgstr ""
293
 
294
- #: qtranslate_configuration.php:726
295
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
296
  msgstr ""
297
 
298
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
299
  msgid "Compatibility Functions"
300
  msgstr ""
301
 
302
- #: qtranslate_configuration.php:728
303
  #, php-format
304
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
305
  msgstr ""
306
 
307
- #: qtranslate_configuration.php:736
308
  #, php-format
309
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
310
  msgstr ""
311
 
312
- #: qtranslate_configuration.php:747
313
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
314
  msgstr "La lingua deve avere un Messaggio di NON Disponibilità!"
315
 
316
- #: qtranslate_configuration.php:748
317
  msgid "The Language must have a Locale!"
318
  msgstr "La lingua deve avere un Codice Locale!"
319
 
320
- #: qtranslate_configuration.php:749
321
  msgid "The Language must have a name!"
322
  msgstr "La lingua deve avere un nome!"
323
 
324
- #: qtranslate_configuration.php:750
325
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
326
  msgstr "Il Codice Lingua deve essere lungo 2 caratteri!"
327
 
328
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
329
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
330
  msgstr "Esiste già una lingua con lo stesso Codice!"
331
 
332
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
333
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
334
  msgstr "La lingua è già abilitata o non è valida!"
335
 
336
- #: qtranslate_configuration.php:864
337
  msgid "Cannot disable Default Language!"
338
  msgstr "Non puoi disabilitare il Linguaggio di Default!"
339
 
340
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
341
- #: qtranslate_configuration.php:890
342
- msgid "No such language!"
343
- msgstr "Nessuna lingua!"
344
-
345
- #: qtranslate_configuration.php:870
346
  msgid "Language is already disabled!"
347
  msgstr "La Lingua è già disabilitata!"
348
 
349
- #: qtranslate_configuration.php:878
350
  msgid "Language is already first!"
351
  msgstr "La lingua è già la principale!"
352
 
353
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
354
  msgid "New order saved."
355
  msgstr "Nuovo ordinamento salvato."
356
 
357
- #: qtranslate_configuration.php:894
358
  msgid "Language is already last!"
359
  msgstr "La lingua è già l'ultima!"
360
 
361
- #: qtranslate_configuration.php:911
362
  msgid "Options saved."
363
  msgstr "Opzioni salvate."
364
 
365
- #: qtranslate_configuration.php:916
366
  #, php-format
367
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
368
  msgstr "Impossibile scrivere su \"%s\", il Databases Gettext potrebbe non essere stato scaricato!"
369
 
370
- #: qtranslate_configuration.php:942
371
  msgid "Edit Language"
372
  msgstr "Modifica Lingua"
373
 
374
- #: qtranslate_configuration.php:945
375
  msgid "Save Changes &raquo;"
376
  msgstr "Salva Modifiche &raquo;"
377
 
378
- #: qtranslate_configuration.php:950
379
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
380
  msgstr "Gestione Linguaggi (Configurazione qTranslate)"
381
 
382
- #: qtranslate_configuration.php:951
383
  #, php-format
384
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
385
  msgstr "Per assistenza su come configurare correttamente qTranslate, dai un'occhiata alle <a href=\"%1$s\">FAQ di qTranslate </a> ed al <a href=\"%2$s\">Forum di Supporto</a>."
386
 
387
- #: qtranslate_configuration.php:953
388
  msgid "General Settings"
389
  msgstr "Impostazioni Generali"
390
 
391
- #: qtranslate_configuration.php:956
392
  msgid "Default Language / Order"
393
  msgstr "Lingua/Ordinamento Principale"
394
 
395
- #: qtranslate_configuration.php:958
396
  msgid "Default Language"
397
  msgstr "Lingua Principale"
398
 
399
- #: qtranslate_configuration.php:971
400
  #, php-format
401
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
402
  msgstr "Scegli il linguaggio principale del tuo blog. Questo è il linguaggio, che sarà mostrato sulla %s.È inoltre possibile modificare l'ordine delle lingue, cliccando sulle frecce di cui sopra."
403
 
404
- #: qtranslate_configuration.php:976
405
  msgid "Hide Untranslated Content"
406
  msgstr "Nascondi Contenuto Non Tradotto"
407
 
408
- #: qtranslate_configuration.php:978
409
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
410
  msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
411
 
412
- #: qtranslate_configuration.php:980
413
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
414
  msgstr "Se settato, gli articoli verranno nascosti se il contenuto non è disponibile nella lingua scelta. Se non settato, verrà visualizzato un messaggio che mostrerà tutte le lingue per cui il contenuto è disponibile."
415
 
416
- #: qtranslate_configuration.php:981
417
  #, fuzzy, php-format
418
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
419
  msgstr "Questa funzione non funzionerà correttamente se hai installato qTranslate on un blog già attivo. In questo caso potresti aver bisogno di dare un'occhiata alla \"Conversione Database\" sotto \"Impostazioni Avanzate\"."
420
 
421
- #: qtranslate_configuration.php:983
422
  #, fuzzy
423
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
424
  msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
425
 
426
- #: qtranslate_configuration.php:987
427
  msgid "Detect Browser Language"
428
  msgstr "Rileva Linguaggio Browser"
429
 
430
- #: qtranslate_configuration.php:989
431
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
432
  msgstr "Rileva la lingua del browser e di conseguenza il reindirizzamento."
433
 
434
- #: qtranslate_configuration.php:991
435
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
436
  msgstr "Quando la pagina viene visitata tramite bookmark/link esterno/type-in, il visitatore sarà indirizzato all'URL corretto per la lingua specificata dal suo browser."
437
 
438
- #: qtranslate_configuration.php:996
439
  msgid "Advanced Settings"
440
  msgstr "Impostazioni Avanzate"
441
 
442
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
443
  msgid "URL Modification Mode"
444
  msgstr "Modalità Modifica URL"
445
 
446
- #: qtranslate_configuration.php:1004
447
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
448
  msgstr ""
449
 
450
- #: qtranslate_configuration.php:1004
451
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
452
  msgstr "Usa Modalità Query (?lang=it)"
453
 
454
- #: qtranslate_configuration.php:1008
455
- #, php-format
456
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
457
- msgstr ""
458
-
459
- #: qtranslate_configuration.php:1011
460
  msgid "SEO friendly."
461
  msgstr ""
462
 
463
- #: qtranslate_configuration.php:1011
464
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
465
  msgstr "Usa Modalità Pre-Path (Default, inserisce /it/ all'inizio dell'URL)"
466
 
467
- #: qtranslate_configuration.php:1012
468
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
469
  msgstr "Use Modalità Pre-Domain (usa http://it.tuosito.com)"
470
 
471
- #: qtranslate_configuration.php:1012
472
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
473
  msgstr ""
474
 
475
- #: qtranslate_configuration.php:1013
476
- #, fuzzy
477
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
478
- msgstr "Le modalità Pre-Path e Pre-Domain potranno funzionare solo con mod_rewrite/pretty permalinks. Una configurazione aggiuntiva è necessaria per la modalità Pre-Domain!"
479
-
480
- #: qtranslate_configuration.php:1015
481
  msgid "Hide URL language information for default language."
482
  msgstr "Nascondere le informazioni di lingua per la lingua di default."
483
 
484
- #: qtranslate_configuration.php:1016
485
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
486
  msgstr ""
487
 
488
- #: qtranslate_configuration.php:1021
489
  #, fuzzy
490
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
491
  msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
492
 
493
- #: qtranslate_configuration.php:1039
494
  msgid "Domain for"
495
  msgstr ""
496
 
497
- #: qtranslate_configuration.php:1044
498
  msgid "Flag Image Path"
499
  msgstr "Percorso delle immagini (bandiere)"
500
 
501
- #: qtranslate_configuration.php:1048
502
  #, fuzzy, php-format
503
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
504
  msgstr "Il percorso per le immagini (bandiere) dentro wp-content con slash finale. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
505
 
506
- #: qtranslate_configuration.php:1052
507
  msgid "Ignore Links"
508
  msgstr "Ignora Links"
509
 
510
- #: qtranslate_configuration.php:1056
511
  #, fuzzy, php-format
512
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
513
  msgstr "Non convertire i links a files di un determinato tipo. (Default: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
514
 
515
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
516
  msgid "Update Gettext Databases"
517
  msgstr "Aggiorna Databases Gettext"
518
 
519
- #: qtranslate_configuration.php:1062
520
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
521
  msgstr "Controllo automatico degli aggiornamenti dei file .mo delle lingue installate."
522
 
523
- #: qtranslate_configuration.php:1064
524
  msgid "Update Gettext databases now."
525
  msgstr "Aggiorna i databases Gettext ora."
526
 
527
- #: qtranslate_configuration.php:1066
528
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
529
  msgstr "qTranslate interrogherà la Repository delle Lingue di Wordpress ogni settimana per scaricare l'ultimo Database Gettext (. mo File)."
530
 
531
- #: qtranslate_configuration.php:1070
532
  msgid "Date / Time Conversion"
533
  msgstr "Conversione Data / Ora"
534
 
535
- #: qtranslate_configuration.php:1072
536
  msgid "Use emulated date function."
537
  msgstr "Usa funzione di emulazione data."
538
 
539
- #: qtranslate_configuration.php:1073
540
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
541
  msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
542
 
543
- #: qtranslate_configuration.php:1074
544
  msgid "Use strftime instead of date."
545
  msgstr "Usa strftime invece di date."
546
 
547
- #: qtranslate_configuration.php:1075
548
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
549
  msgstr "Usa strftime invece di date e e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
550
 
551
- #: qtranslate_configuration.php:1076
552
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
553
  msgstr "A seconda della modalità selezionata, ulteriori personalizzazioni del tema possono essere necessarie."
554
 
555
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
556
  msgid "Custom Fields"
557
  msgstr ""
558
 
559
- #: qtranslate_configuration.php:1082
560
  #, php-format
561
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
562
  msgstr ""
563
 
564
- #: qtranslate_configuration.php:1082
565
  msgctxt "browser option"
566
  msgid "Inspect Element"
567
  msgstr ""
568
 
569
- #: qtranslate_configuration.php:1089
570
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
571
  msgstr ""
572
 
573
- #: qtranslate_configuration.php:1096
574
  #, php-format
575
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
576
  msgstr ""
577
 
578
- #: qtranslate_configuration.php:1100
579
  msgid "Custom Filters"
580
  msgstr ""
581
 
582
- #: qtranslate_configuration.php:1103
583
  #, php-format
584
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
585
  msgstr ""
586
 
587
- #: qtranslate_configuration.php:1107
588
  msgid "Custom Admin Pages"
589
  msgstr ""
590
 
591
- #: qtranslate_configuration.php:1109
592
  #, php-format
593
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
594
  msgstr ""
595
 
596
- #: qtranslate_configuration.php:1115
597
  #, php-format
598
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
599
  msgstr ""
600
 
601
- #: qtranslate_configuration.php:1116
602
  #, php-format
603
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
604
  msgstr ""
605
 
606
- #: qtranslate_configuration.php:1120
607
- msgid "Editor Raw Mode"
608
  msgstr ""
609
 
610
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
611
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
612
  msgstr ""
613
 
614
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
615
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
616
  msgstr ""
617
 
618
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
619
  msgid "Disable"
620
  msgstr "Disattiva"
621
 
622
- #: qtranslate_configuration.php:1176
623
  msgid "Enable"
624
  msgstr "Attiva"
625
 
626
- #: qtranslate_configuration.php:1177
627
  msgid "Edit"
628
  msgstr "Modifica"
629
 
630
- #: qtranslate_configuration.php:1178
631
  msgid "Default"
632
  msgstr "Default"
633
 
634
- #: qtranslate_configuration.php:1178
635
  msgid "Delete"
636
  msgstr "Cancella"
637
 
638
- #: qtranslate_configuration.php:1183
639
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
640
  msgstr "L'attivazione di una lingua potrebbe fare in modo che qTranslate aggiorni il Database Gettext per la lingua, ciò potrebbe richiedere un pò a seconda della tua velocità di connessione."
641
 
642
- #: qtranslate_configuration.php:1190
643
  msgid "Add Language"
644
  msgstr "Aggiungi Lingua"
645
 
646
- #: qtranslate_configuration.php:1193
647
  msgid "Add Language &raquo;"
648
  msgstr "Aggiungi Lingua &raquo;"
649
 
650
- #: qtranslate_configuration.php:1208
651
  #, fuzzy
652
  msgid "Language Menu"
653
  msgstr "Codice Lingua"
654
 
655
- #: qtranslate_configuration.php:1257
656
  msgid "Help"
657
  msgstr ""
658
 
659
- #: qtranslate_configuration.php:1259
660
  #, php-format
661
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
662
  msgstr ""
663
 
664
- #: qtranslate_configuration.php:1264
665
  msgid "Add to Menu"
666
  msgstr ""
667
 
668
- #: qtranslate_configuration.php:1274
669
  #, fuzzy
670
  msgid "Language Switcher"
671
  msgstr "Codice Lingua"
672
 
673
- #: qtranslate_configuration.php:1311
674
  msgid "Settings"
675
  msgstr "Impostazioni"
676
 
677
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
678
  msgid "Language"
679
  msgstr "Lingua"
680
 
@@ -971,47 +1047,52 @@ msgstr "Permette ai visitatori di scegliere una lingua."
971
  msgid "qTranslate Language Chooser"
972
  msgstr "qTranslate Scelta Linguaggio"
973
 
974
- #: qtranslate_widget.php:106
975
  msgid "Title:"
976
  msgstr "Titolo:"
977
 
978
- #: qtranslate_widget.php:107
979
  msgid "Hide Title:"
980
  msgstr "Titolo Nascosto:"
981
 
982
- #: qtranslate_widget.php:108
983
  #, fuzzy
984
  msgid "Hide Title Colon:"
985
  msgstr "Titolo Nascosto:"
986
 
987
- #: qtranslate_widget.php:109
988
  msgid "Display:"
989
  msgstr "Mostra:"
990
 
991
- #: qtranslate_widget.php:110
992
  msgid "Text only"
993
  msgstr "Solo testuale"
994
 
995
- #: qtranslate_widget.php:111
996
  msgid "Image only"
997
  msgstr "Solo immagini"
998
 
999
- #: qtranslate_widget.php:112
1000
  msgid "Text and Image"
1001
  msgstr "Testo ed Immagini"
1002
 
1003
- #: qtranslate_widget.php:113
1004
  msgid "Dropdown Box"
1005
  msgstr "Menu di scelta"
1006
 
1007
- #: qtranslate_widget.php:114
1008
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1009
  msgstr ""
1010
 
1011
- #: qtranslate_widget.php:114
1012
  msgid "Widget"
1013
  msgstr ""
1014
 
 
 
 
 
1015
  #, fuzzy
1016
  #~ msgid "Settings Migration"
1017
  #~ msgstr "Configurazione Servizio"
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2010-01-16 18:10+0100\n"
7
  "Last-Translator: shecky <shecky@gp4italia.org>\n"
8
  "Language-Team: ITALIAN <IT@li.org>\n"
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
14
+ #: qtranslate_configuration.php:771
15
  #, php-format
16
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
17
  msgstr ""
78
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
79
  msgstr ""
80
 
81
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
82
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
83
+ #: qtranslate_frontend.php:192
84
  msgid "Flag"
85
  msgstr "Bandiera"
86
 
87
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
88
  msgid "Name"
89
  msgstr "Nome"
90
 
91
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
92
  msgid "Action"
93
  msgstr "Azione"
94
 
95
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
96
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
97
  msgid "Languages"
98
  msgstr "Lingue"
99
 
100
+ #: admin/import_export.php:118
101
  msgid "Plugin"
102
  msgstr ""
103
 
104
+ #: admin/import_export.php:122
105
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
106
  msgstr ""
107
 
108
+ #: admin/import_export.php:125
109
  msgid "Do not migrate any setting"
110
  msgstr ""
111
 
112
+ #: admin/import_export.php:127
113
  #, fuzzy
114
  msgid "Import settings from "
115
  msgstr "Ripristina qTranslate"
116
 
117
+ #: admin/import_export.php:129
118
  #, fuzzy
119
  msgid "Export settings to "
120
  msgstr "Ripristina qTranslate"
121
 
122
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
123
  msgid "Export"
124
  msgstr ""
125
 
126
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
127
  msgid "Import"
128
  msgstr ""
129
 
130
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
131
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
132
  msgid "Convert Database"
133
  msgstr "Conversione Database"
134
 
135
+ #: admin/import_export.php:145
136
  #, php-format
137
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
138
  msgstr "Se stai aggiornando da qTranslate o Polyglot 1.x, <a href=\"%s\">clicca qui</a> per convertire gli argomenti con i nuovi formati di tag lingua."
139
 
140
+ #: admin/import_export.php:146
141
  #, php-format
142
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
143
  msgstr "Se hai installato qTranslate per la prima volta su Wordpress con argomenti esistenti, è possibile scorrere manualmente tutti gli argomenti e salvarli nella lingua corretta oppure <a href=\"%s\">cliccare qui</a> per contrassegnare tutti gli argomenti esistenti, come scritto nella lingua predefinita."
144
 
145
+ #: admin/import_export.php:147
146
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
147
  msgstr "Entrambi i processi sono <b>irreversibili</b>! Assicurarsi di effettuare una backup completo dei dati prima di fare clic su uno dei link."
148
 
149
+ #: admin/import_export.php:148
150
  #, fuzzy
151
  msgid "Do not convert database"
152
  msgstr "Conversione Database"
153
 
154
+ #: admin/import_export.php:149
155
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
156
  msgstr ""
157
 
158
+ #: admin/import_export.php:150
159
  #, php-format
160
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
161
  msgstr ""
162
 
163
+ #: admin/import_export.php:151
164
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
165
  msgstr ""
166
 
167
+ #: admin/import_export.php:152
168
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
169
  msgstr ""
170
 
171
+ #: admin/import_export.php:160
172
  msgid "Reset qTranslate"
173
  msgstr "Ripristina qTranslate"
174
 
175
+ #: admin/import_export.php:162
176
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
177
  msgstr "Seleziona questa casella e fai clic su Salva Modifiche per ripristinare tutte le impostazioni qTranslate."
178
 
179
+ #: admin/import_export.php:164
180
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
181
  msgstr "Si, voglio ripristinare qTranslate"
182
 
183
+ #: admin/import_export.php:166
184
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
185
  msgstr "Elimina anche le Traduzioni per Categorie/Tags/Links Categorie"
186
 
187
+ #: admin/import_export.php:168
188
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
189
  msgstr "Se qualcosa non funziona correttamente, si può sempre cercare di ripristinare tutte le impostazioni di qTranslate. Un Ripristino non eliminerà nessun argomento, ma rimuoverà tutte le impostazioni (comprese tutte le lingue aggiunte)."
190
 
191
+ #: qtranslate_configuration.php:470
192
  msgid "Language Management"
193
  msgstr "Gestione Linguaggi"
194
 
195
+ #: qtranslate_configuration.php:478
196
  msgid "Language Code"
197
  msgstr "Codice Lingua"
198
 
199
+ #: qtranslate_configuration.php:480
200
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
201
  msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codice Lingua ISO</a> a 2 lettere per la lingua che vuoi inserire. (Esempio: it)"
202
 
203
+ #: qtranslate_configuration.php:509
204
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
205
  msgstr "Path immagine bandiera errato! Correggilo!"
206
 
207
+ #: qtranslate_configuration.php:512
208
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
209
  msgstr "Scegli la bandiera corrispondente alla lingua (Esempio: it.png)"
210
 
211
+ #: qtranslate_configuration.php:526
212
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
213
  msgstr "Il nome della lingua come sarà visualizzata nel sito (Esempio: Italiano)"
214
 
215
+ #: qtranslate_configuration.php:529
216
  msgid "Locale"
217
  msgstr "Codice locale"
218
 
219
+ #: qtranslate_configuration.php:532
220
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
221
  msgstr "Codice locale PHP e Wordpress per la lingua. (Esempio: it_IT)"
222
 
223
+ #: qtranslate_configuration.php:533
224
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
225
  msgstr "Devi installare il file .mo per questa lingua"
226
 
227
+ #: qtranslate_configuration.php:537
228
  msgid "Date Format"
229
  msgstr "Formato Data"
230
 
231
+ #: qtranslate_configuration.php:539
232
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
233
  msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (usa %q per il sugffisso del giorno (st,nd,rd,th)) oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %A %B %e%q, %Y)"
234
 
235
+ #: qtranslate_configuration.php:542
236
  msgid "Time Format"
237
  msgstr "Formato Ora"
238
 
239
+ #: qtranslate_configuration.php:544
240
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
241
  msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %I:%M %p)"
242
 
243
+ #: qtranslate_configuration.php:547
244
  msgid "Not Available Message"
245
  msgstr "Messaggio Non Disponibile"
246
 
247
+ #: qtranslate_configuration.php:550
248
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
249
  msgstr "Messaggio da visualizzare se l'articolo non è disponibile nella lingua richiesta. (Esempio: Spiacente, questa articolo è diponibile solo in %LANG:, : e %.)"
250
 
251
+ #: qtranslate_configuration.php:551
252
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
253
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% genera una lista di lingue separate da &lt;normal_separator&gt; eccetto per l'ultima, dove sarà utilizzato &lt;last_separator&gt;."
254
 
255
+ #: qtranslate_configuration.php:667
256
  msgid "Hide"
257
  msgstr ""
258
 
259
+ #: qtranslate_configuration.php:667
260
  msgid "Show"
261
  msgstr "Mostra"
262
 
263
+ #: qtranslate_configuration.php:674
264
  msgid "Save Changes"
265
  msgstr "Salva le modifiche"
266
 
267
+ #: qtranslate_configuration.php:691
268
  #, fuzzy
269
  msgid "Switching Language"
270
  msgstr "Modifica Lingua"
271
 
272
+ #: qtranslate_configuration.php:691
273
  #, php-format
274
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
275
  msgstr ""
276
 
277
+ #: qtranslate_configuration.php:712
278
  msgid "qTranslate has been reset."
279
  msgstr "qTranslate è stato resettato."
280
 
281
+ #: qtranslate_configuration.php:765
282
  msgid "Gettext databases updated."
283
  msgstr "Database Gettext aggiornato."
284
 
285
+ #: qtranslate_configuration.php:771
286
  #, php-format
287
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
288
  msgstr ""
289
 
290
+ #: qtranslate_configuration.php:772
291
  #, php-format
292
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
293
  msgstr ""
294
 
295
+ #: qtranslate_configuration.php:772
296
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
297
  msgstr ""
298
 
299
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
300
  msgid "Compatibility Functions"
301
  msgstr ""
302
 
303
+ #: qtranslate_configuration.php:774
304
  #, php-format
305
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
306
  msgstr ""
307
 
308
+ #: qtranslate_configuration.php:782
309
  #, php-format
310
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
311
  msgstr ""
312
 
313
+ #: qtranslate_configuration.php:793
314
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
315
  msgstr "La lingua deve avere un Messaggio di NON Disponibilità!"
316
 
317
+ #: qtranslate_configuration.php:794
318
  msgid "The Language must have a Locale!"
319
  msgstr "La lingua deve avere un Codice Locale!"
320
 
321
+ #: qtranslate_configuration.php:795
322
  msgid "The Language must have a name!"
323
  msgstr "La lingua deve avere un nome!"
324
 
325
+ #: qtranslate_configuration.php:796
326
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
327
  msgstr "Il Codice Lingua deve essere lungo 2 caratteri!"
328
 
329
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
330
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
331
  msgstr "Esiste già una lingua con lo stesso Codice!"
332
 
333
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
334
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
335
+ msgid "No such language!"
336
+ msgstr "Nessuna lingua!"
337
+
338
+ #: qtranslate_configuration.php:905
339
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
340
  msgstr "La lingua è già abilitata o non è valida!"
341
 
342
+ #: qtranslate_configuration.php:910
343
  msgid "Cannot disable Default Language!"
344
  msgstr "Non puoi disabilitare il Linguaggio di Default!"
345
 
346
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
347
  msgid "Language is already disabled!"
348
  msgstr "La Lingua è già disabilitata!"
349
 
350
+ #: qtranslate_configuration.php:924
351
  msgid "Language is already first!"
352
  msgstr "La lingua è già la principale!"
353
 
354
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
355
  msgid "New order saved."
356
  msgstr "Nuovo ordinamento salvato."
357
 
358
+ #: qtranslate_configuration.php:941
359
  msgid "Language is already last!"
360
  msgstr "La lingua è già l'ultima!"
361
 
362
+ #: qtranslate_configuration.php:959
363
  msgid "Options saved."
364
  msgstr "Opzioni salvate."
365
 
366
+ #: qtranslate_configuration.php:964
367
  #, php-format
368
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
369
  msgstr "Impossibile scrivere su \"%s\", il Databases Gettext potrebbe non essere stato scaricato!"
370
 
371
+ #: qtranslate_configuration.php:990
372
  msgid "Edit Language"
373
  msgstr "Modifica Lingua"
374
 
375
+ #: qtranslate_configuration.php:993
376
  msgid "Save Changes &raquo;"
377
  msgstr "Salva Modifiche &raquo;"
378
 
379
+ #: qtranslate_configuration.php:998
380
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
381
  msgstr "Gestione Linguaggi (Configurazione qTranslate)"
382
 
383
+ #: qtranslate_configuration.php:999
384
  #, php-format
385
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
386
  msgstr "Per assistenza su come configurare correttamente qTranslate, dai un'occhiata alle <a href=\"%1$s\">FAQ di qTranslate </a> ed al <a href=\"%2$s\">Forum di Supporto</a>."
387
 
388
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
389
  msgid "General Settings"
390
  msgstr "Impostazioni Generali"
391
 
392
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
393
  msgid "Default Language / Order"
394
  msgstr "Lingua/Ordinamento Principale"
395
 
396
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
397
  msgid "Default Language"
398
  msgstr "Lingua Principale"
399
 
400
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
401
  #, php-format
402
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
403
  msgstr "Scegli il linguaggio principale del tuo blog. Questo è il linguaggio, che sarà mostrato sulla %s.È inoltre possibile modificare l'ordine delle lingue, cliccando sulle frecce di cui sopra."
404
 
405
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
406
  msgid "Hide Untranslated Content"
407
  msgstr "Nascondi Contenuto Non Tradotto"
408
 
409
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
410
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
411
  msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
412
 
413
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
414
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
415
  msgstr "Se settato, gli articoli verranno nascosti se il contenuto non è disponibile nella lingua scelta. Se non settato, verrà visualizzato un messaggio che mostrerà tutte le lingue per cui il contenuto è disponibile."
416
 
417
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
418
  #, fuzzy, php-format
419
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
420
  msgstr "Questa funzione non funzionerà correttamente se hai installato qTranslate on un blog già attivo. In questo caso potresti aver bisogno di dare un'occhiata alla \"Conversione Database\" sotto \"Impostazioni Avanzate\"."
421
 
422
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
423
  #, fuzzy
424
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
425
  msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
426
 
427
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
428
  msgid "Detect Browser Language"
429
  msgstr "Rileva Linguaggio Browser"
430
 
431
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
432
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
433
  msgstr "Rileva la lingua del browser e di conseguenza il reindirizzamento."
434
 
435
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
436
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
437
  msgstr "Quando la pagina viene visitata tramite bookmark/link esterno/type-in, il visitatore sarà indirizzato all'URL corretto per la lingua specificata dal suo browser."
438
 
439
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
440
  msgid "Advanced Settings"
441
  msgstr "Impostazioni Avanzate"
442
 
443
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
444
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
445
  msgid "URL Modification Mode"
446
  msgstr "Modalità Modifica URL"
447
 
448
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
449
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
450
  msgstr ""
451
 
452
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
453
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
454
  msgstr "Usa Modalità Query (?lang=it)"
455
 
456
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
457
  msgid "SEO friendly."
458
  msgstr ""
459
 
460
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
461
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
462
  msgstr "Usa Modalità Pre-Path (Default, inserisce /it/ all'inizio dell'URL)"
463
 
464
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
465
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
466
  msgstr "Use Modalità Pre-Domain (usa http://it.tuosito.com)"
467
 
468
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
469
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
470
  msgstr ""
471
 
472
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
473
  msgid "Hide URL language information for default language."
474
  msgstr "Nascondere le informazioni di lingua per la lingua di default."
475
 
476
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
477
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
478
  msgstr ""
479
 
480
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
481
  #, fuzzy
482
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
483
  msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
484
 
485
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
486
  msgid "Domain for"
487
  msgstr ""
488
 
489
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
490
  msgid "Flag Image Path"
491
  msgstr "Percorso delle immagini (bandiere)"
492
 
493
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
494
  #, fuzzy, php-format
495
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
496
  msgstr "Il percorso per le immagini (bandiere) dentro wp-content con slash finale. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
497
 
498
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
499
  msgid "Ignore Links"
500
  msgstr "Ignora Links"
501
 
502
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
503
  #, fuzzy, php-format
504
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
505
  msgstr "Non convertire i links a files di un determinato tipo. (Default: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
506
 
507
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
508
+ msgid "Head inline CSS"
509
+ msgstr ""
510
+
511
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
512
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
516
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
517
+ msgstr ""
518
+
519
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
520
+ msgid "To reset to default, clear the text."
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
524
+ #, fuzzy
525
+ msgid "Cookie Settings"
526
+ msgstr "Impostazioni"
527
+
528
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
529
+ #, php-format
530
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
531
+ msgstr ""
532
+
533
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
534
+ #, php-format
535
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
536
+ msgstr ""
537
+
538
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
539
+ #, php-format
540
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
544
+ #, php-format
545
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
546
+ msgstr ""
547
+
548
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
549
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
550
+ msgstr ""
551
+
552
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
553
  msgid "Update Gettext Databases"
554
  msgstr "Aggiorna Databases Gettext"
555
 
556
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
557
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
558
  msgstr "Controllo automatico degli aggiornamenti dei file .mo delle lingue installate."
559
 
560
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
561
  msgid "Update Gettext databases now."
562
  msgstr "Aggiorna i databases Gettext ora."
563
 
564
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
565
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
566
  msgstr "qTranslate interrogherà la Repository delle Lingue di Wordpress ogni settimana per scaricare l'ultimo Database Gettext (. mo File)."
567
 
568
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
569
  msgid "Date / Time Conversion"
570
  msgstr "Conversione Data / Ora"
571
 
572
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
573
  msgid "Use emulated date function."
574
  msgstr "Usa funzione di emulazione data."
575
 
576
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
577
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
578
  msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
579
 
580
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
581
  msgid "Use strftime instead of date."
582
  msgstr "Usa strftime invece di date."
583
 
584
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
585
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
586
  msgstr "Usa strftime invece di date e e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
587
 
588
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
589
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
590
  msgstr "A seconda della modalità selezionata, ulteriori personalizzazioni del tema possono essere necessarie."
591
 
592
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
593
+ #, fuzzy
594
+ msgid "Translation of options"
595
+ msgstr "Traduci in"
596
+
597
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
598
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
599
+ msgstr ""
600
+
601
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
602
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
603
+ msgstr ""
604
+
605
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
606
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
607
+ msgstr ""
608
+
609
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
610
+ #, php-format
611
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
612
+ msgstr ""
613
+
614
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
615
  msgid "Custom Fields"
616
  msgstr ""
617
 
618
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
619
  #, php-format
620
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
621
  msgstr ""
622
 
623
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
624
  msgctxt "browser option"
625
  msgid "Inspect Element"
626
  msgstr ""
627
 
628
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
629
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
630
  msgstr ""
631
 
632
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
633
  #, php-format
634
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
635
  msgstr ""
636
 
637
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
638
  msgid "Custom Filters"
639
  msgstr ""
640
 
641
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
642
  #, php-format
643
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
644
  msgstr ""
645
 
646
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
647
  msgid "Custom Admin Pages"
648
  msgstr ""
649
 
650
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
651
  #, php-format
652
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
653
  msgstr ""
654
 
655
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
656
  #, php-format
657
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
658
  msgstr ""
659
 
660
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
661
  #, php-format
662
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
663
  msgstr ""
664
 
665
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
666
+ msgid "Editor Mode"
667
  msgstr ""
668
 
669
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
670
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
671
+ msgstr ""
672
+
673
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
674
+ msgid "This is the default mode."
675
+ msgstr ""
676
+
677
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
678
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
679
  msgstr ""
680
 
681
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
682
+ msgid "Editor Raw Mode"
683
+ msgstr ""
684
+
685
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
686
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
687
  msgstr ""
688
 
689
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
690
+ #, fuzzy, php-format
691
+ msgid "%s Flag"
692
+ msgstr "Bandiera"
693
+
694
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
695
  msgid "Disable"
696
  msgstr "Disattiva"
697
 
698
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
699
  msgid "Enable"
700
  msgstr "Attiva"
701
 
702
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
703
  msgid "Edit"
704
  msgstr "Modifica"
705
 
706
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
707
  msgid "Default"
708
  msgstr "Default"
709
 
710
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
711
  msgid "Delete"
712
  msgstr "Cancella"
713
 
714
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
715
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
716
  msgstr "L'attivazione di una lingua potrebbe fare in modo che qTranslate aggiorni il Database Gettext per la lingua, ciò potrebbe richiedere un pò a seconda della tua velocità di connessione."
717
 
718
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
719
  msgid "Add Language"
720
  msgstr "Aggiungi Lingua"
721
 
722
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
723
  msgid "Add Language &raquo;"
724
  msgstr "Aggiungi Lingua &raquo;"
725
 
726
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
727
  #, fuzzy
728
  msgid "Language Menu"
729
  msgstr "Codice Lingua"
730
 
731
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
732
  msgid "Help"
733
  msgstr ""
734
 
735
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
736
  #, php-format
737
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
738
  msgstr ""
739
 
740
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
741
  msgid "Add to Menu"
742
  msgstr ""
743
 
744
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
745
  #, fuzzy
746
  msgid "Language Switcher"
747
  msgstr "Codice Lingua"
748
 
749
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
750
  msgid "Settings"
751
  msgstr "Impostazioni"
752
 
753
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
754
  msgid "Language"
755
  msgstr "Lingua"
756
 
1047
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1048
  msgstr "qTranslate Scelta Linguaggio"
1049
 
1050
+ #: qtranslate_widget.php:111
1051
  msgid "Title:"
1052
  msgstr "Titolo:"
1053
 
1054
+ #: qtranslate_widget.php:112
1055
  msgid "Hide Title:"
1056
  msgstr "Titolo Nascosto:"
1057
 
1058
+ #: qtranslate_widget.php:113
1059
  #, fuzzy
1060
  msgid "Hide Title Colon:"
1061
  msgstr "Titolo Nascosto:"
1062
 
1063
+ #: qtranslate_widget.php:114
1064
  msgid "Display:"
1065
  msgstr "Mostra:"
1066
 
1067
+ #: qtranslate_widget.php:115
1068
  msgid "Text only"
1069
  msgstr "Solo testuale"
1070
 
1071
+ #: qtranslate_widget.php:116
1072
  msgid "Image only"
1073
  msgstr "Solo immagini"
1074
 
1075
+ #: qtranslate_widget.php:117
1076
  msgid "Text and Image"
1077
  msgstr "Testo ed Immagini"
1078
 
1079
+ #: qtranslate_widget.php:118
1080
  msgid "Dropdown Box"
1081
  msgstr "Menu di scelta"
1082
 
1083
+ #: qtranslate_widget.php:119
1084
+ #, php-format
1085
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1086
  msgstr ""
1087
 
1088
+ #: qtranslate_widget.php:119
1089
  msgid "Widget"
1090
  msgstr ""
1091
 
1092
+ #, fuzzy
1093
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1094
+ #~ msgstr "Le modalità Pre-Path e Pre-Domain potranno funzionare solo con mod_rewrite/pretty permalinks. Una configurazione aggiuntiva è necessaria per la modalità Pre-Domain!"
1095
+
1096
  #, fuzzy
1097
  #~ msgid "Settings Migration"
1098
  #~ msgstr "Configurazione Servizio"
lang/qtranslate-ja_JP.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:07+0900\n"
7
  "Last-Translator: \n"
8
  "Language-Team: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
14
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
 
16
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
17
- #: qtranslate_configuration.php:725
18
  #, php-format
19
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
20
  msgstr ""
@@ -81,603 +81,679 @@ msgstr ""
81
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
82
  msgstr ""
83
 
84
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
85
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
86
  msgid "Flag"
87
  msgstr "国旗"
88
 
89
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
90
  msgid "Name"
91
  msgstr "言語名"
92
 
93
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
94
  msgid "Action"
95
  msgstr "アクション"
96
 
97
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
98
- #: qtranslate_configuration.php:1152
99
  msgid "Languages"
100
  msgstr "言語"
101
 
102
- #: admin/import_export.php:114
103
  msgid "Plugin"
104
  msgstr ""
105
 
106
- #: admin/import_export.php:118
107
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
108
  msgstr ""
109
 
110
- #: admin/import_export.php:121
111
  msgid "Do not migrate any setting"
112
  msgstr ""
113
 
114
- #: admin/import_export.php:123
115
  #, fuzzy
116
  msgid "Import settings from "
117
  msgstr "qTranslate をリセット"
118
 
119
- #: admin/import_export.php:125
120
  #, fuzzy
121
  msgid "Export settings to "
122
  msgstr "qTranslate をリセット"
123
 
124
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
125
  msgid "Export"
126
  msgstr ""
127
 
128
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
129
  msgid "Import"
130
  msgstr ""
131
 
132
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
133
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
134
  msgid "Convert Database"
135
  msgstr "データベースを変換"
136
 
137
- #: admin/import_export.php:141
138
  #, php-format
139
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
140
  msgstr "qTranslate 1.x または Polyglot からアップグレードする場合、投稿を新しいタグフォーマットに変換するには<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックしてください。"
141
 
142
- #: admin/import_export.php:142
143
  #, php-format
144
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
145
  msgstr "既存の投稿がある Wordpress に qTranslate を初めてインストールした場合、投稿ごとに手動で正しい言語として保存、もしくは<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックし、すべての既存の投稿を、デフォルト言語で書かれているように登録できます。"
146
 
147
- #: admin/import_export.php:143
148
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
149
  msgstr "過程は両方とも<b>不可逆</b>です!リンクをどちらもクリックする以前に、必ず完全バックアップを行ってください。"
150
 
151
- #: admin/import_export.php:144
152
  #, fuzzy
153
  msgid "Do not convert database"
154
  msgstr "データベースを変換"
155
 
156
- #: admin/import_export.php:145
157
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
158
  msgstr ""
159
 
160
- #: admin/import_export.php:146
161
  #, php-format
162
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
163
  msgstr ""
164
 
165
- #: admin/import_export.php:147
166
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
167
  msgstr ""
168
 
169
- #: admin/import_export.php:148
170
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
171
  msgstr ""
172
 
173
- #: admin/import_export.php:156
174
  msgid "Reset qTranslate"
175
  msgstr "qTranslate をリセット"
176
 
177
- #: admin/import_export.php:158
178
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
179
  msgstr "qTranslate のすべての設定をリセットするには、このチェックボックスにチェックを入れ、「変更を保存」のボタンをクリックしてください。"
180
 
181
- #: admin/import_export.php:160
182
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
183
  msgstr "はい、qTranslate を本当にリセットしたいです。"
184
 
185
- #: admin/import_export.php:162
186
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
187
  msgstr "カテゴリー/タグ/リンクカテゴリーの翻訳も削除します。"
188
 
189
- #: admin/import_export.php:164
190
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
191
  msgstr "もし何かが正常に機能していない場合、qTranslate のすべての設定をリセットをすることができます。リセットをしても、投稿は削除されませんが、qTranslate のすべての設定は削除されます (追加したすべての言語込み)。"
192
 
193
- #: qtranslate_configuration.php:447
194
  msgid "Language Management"
195
  msgstr "言語管理"
196
 
197
- #: qtranslate_configuration.php:455
198
  msgid "Language Code"
199
  msgstr "言語コード"
200
 
201
- #: qtranslate_configuration.php:457
202
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
203
  msgstr "入力したい言語の2文字の <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO 言語コード</a> (例: ja)"
204
 
205
- #: qtranslate_configuration.php:486
206
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
207
  msgstr "国旗画像のパスが間違っています!直してください!"
208
 
209
- #: qtranslate_configuration.php:489
210
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
211
  msgstr "その言語に相当する国旗を選択してください。 (例: jp.png)"
212
 
213
- #: qtranslate_configuration.php:503
214
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
215
  msgstr "サイトに表示される言語名 (例: 日本語)"
216
 
217
- #: qtranslate_configuration.php:506
218
  msgid "Locale"
219
  msgstr "ロケール"
220
 
221
- #: qtranslate_configuration.php:509
222
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
223
  msgstr "その言語の PHP と Wordpress ロケール (例: ja_JP)"
224
 
225
- #: qtranslate_configuration.php:510
226
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
227
  msgstr "この言語の .mo ファイルをインストールする必要があります。"
228
 
229
- #: qtranslate_configuration.php:514
230
  msgid "Date Format"
231
  msgstr "日付フォーマット"
232
 
233
- #: qtranslate_configuration.php:516
234
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
235
  msgstr "日付・時刻変換モードにより、strftime (%q を st、nd、rd、th などの日付接尾語に使用) または date のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %Y年%m月%d日)"
236
 
237
- #: qtranslate_configuration.php:519
238
  msgid "Time Format"
239
  msgstr "時刻フォーマット"
240
 
241
- #: qtranslate_configuration.php:521
242
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
243
  msgstr "日付・時刻変換モードにより、 <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> または <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %H:%M)"
244
 
245
- #: qtranslate_configuration.php:524
246
  msgid "Not Available Message"
247
  msgstr "利用不可のメッセージ"
248
 
249
- #: qtranslate_configuration.php:527
250
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
251
  msgstr "投稿が、ご要望の言語で利用できない場合に表示するメッセージ (例: 申し訳ありません、このコンテンツはただ今 %LANG: 、 : と %のみです。)"
252
 
253
- #: qtranslate_configuration.php:528
254
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
255
  msgstr "%LANG:&lt;通常区切り&gt;:&lt;最後区切り&gt;%が、最後の言語以外に、&lt;通常区切り&gt; で区切った言語のリストを生成します。最後の言語には &lt;最後区切り&gt; が使用されます。"
256
 
257
- #: qtranslate_configuration.php:635
258
  msgid "Hide"
259
  msgstr ""
260
 
261
- #: qtranslate_configuration.php:635
262
  msgid "Show"
263
  msgstr "表示"
264
 
265
- #: qtranslate_configuration.php:642
266
  msgid "Save Changes"
267
  msgstr "変更を保存"
268
 
269
- #: qtranslate_configuration.php:659
270
  #, fuzzy
271
  msgid "Switching Language"
272
  msgstr "言語編集"
273
 
274
- #: qtranslate_configuration.php:659
275
  #, php-format
276
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
277
  msgstr ""
278
 
279
- #: qtranslate_configuration.php:680
280
  msgid "qTranslate has been reset."
281
  msgstr "qTranslate はリセットされました。"
282
 
283
- #: qtranslate_configuration.php:719
284
  msgid "Gettext databases updated."
285
  msgstr "Gettext のデータベースは更新されました。"
286
 
287
- #: qtranslate_configuration.php:725
288
  #, php-format
289
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
290
  msgstr ""
291
 
292
- #: qtranslate_configuration.php:726
293
  #, php-format
294
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
295
  msgstr ""
296
 
297
- #: qtranslate_configuration.php:726
298
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
299
  msgstr ""
300
 
301
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
302
  msgid "Compatibility Functions"
303
  msgstr ""
304
 
305
- #: qtranslate_configuration.php:728
306
  #, php-format
307
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
308
  msgstr ""
309
 
310
- #: qtranslate_configuration.php:736
311
  #, php-format
312
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
313
  msgstr ""
314
 
315
- #: qtranslate_configuration.php:747
316
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
317
  msgstr "この言語は利用不可のメッセージが必要です!"
318
 
319
- #: qtranslate_configuration.php:748
320
  msgid "The Language must have a Locale!"
321
  msgstr "この言語はロケールが必要です!"
322
 
323
- #: qtranslate_configuration.php:749
324
  msgid "The Language must have a name!"
325
  msgstr "この言語は言語名が必要です!"
326
 
327
- #: qtranslate_configuration.php:750
328
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
329
  msgstr "言語コードは2文字にしてください!"
330
 
331
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
332
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
333
  msgstr "同じ言語コードをもった言語が既にあります!"
334
 
335
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
336
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
337
  msgstr "この言語は、既に有効化済み、あるいは無効です!"
338
 
339
- #: qtranslate_configuration.php:864
340
  msgid "Cannot disable Default Language!"
341
  msgstr "デフォルトの言語は無効にできません!"
342
 
343
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
344
- #: qtranslate_configuration.php:890
345
- msgid "No such language!"
346
- msgstr "その言語はありません!"
347
-
348
- #: qtranslate_configuration.php:870
349
  msgid "Language is already disabled!"
350
  msgstr "この言語は既に無効にしてあります。"
351
 
352
- #: qtranslate_configuration.php:878
353
  msgid "Language is already first!"
354
  msgstr "この言語は既に最初です!"
355
 
356
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
357
  msgid "New order saved."
358
  msgstr "新しい順番が保存されました。"
359
 
360
- #: qtranslate_configuration.php:894
361
  msgid "Language is already last!"
362
  msgstr "この言語は既に最後です!"
363
 
364
- #: qtranslate_configuration.php:911
365
  msgid "Options saved."
366
  msgstr "オプションが保存されました。"
367
 
368
- #: qtranslate_configuration.php:916
369
  #, php-format
370
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
371
  msgstr "「%s」に書き出せなかったため, Gettext のデータベースがダウンロードできませんでした!"
372
 
373
- #: qtranslate_configuration.php:942
374
  msgid "Edit Language"
375
  msgstr "言語編集"
376
 
377
- #: qtranslate_configuration.php:945
378
  msgid "Save Changes &raquo;"
379
  msgstr "変更を保存 &raquo;"
380
 
381
- #: qtranslate_configuration.php:950
382
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
383
  msgstr "言語管理 (qTranslate 設定)"
384
 
385
- #: qtranslate_configuration.php:951
386
  #, php-format
387
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
388
  msgstr "qTranslateを正しく設定する手伝いには、 <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> あるいは <a href=\"%2$s\">サポートフォーラム</a>(英語のみ)へ問い合わせてください."
389
 
390
- #: qtranslate_configuration.php:953
391
  msgid "General Settings"
392
  msgstr "一般設定"
393
 
394
- #: qtranslate_configuration.php:956
395
  msgid "Default Language / Order"
396
  msgstr "デフォルト言語・順番"
397
 
398
- #: qtranslate_configuration.php:958
399
  msgid "Default Language"
400
  msgstr "デフォルト言語"
401
 
402
- #: qtranslate_configuration.php:971
403
  #, php-format
404
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
405
  msgstr "ブログのデフォルト言語を選択してください。この言語は %s に表示されます。上の矢印ボタンをクリックすると言語の順番を変えることもできます。"
406
 
407
- #: qtranslate_configuration.php:976
408
  msgid "Hide Untranslated Content"
409
  msgstr "翻訳されていないコンテンツを隠す"
410
 
411
- #: qtranslate_configuration.php:978
412
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
413
  msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
414
 
415
- #: qtranslate_configuration.php:980
416
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
417
  msgstr "チェックが入っている場合、選択した言語によって利用できない投稿のコンテンツが隠されます。チェックが入っていない場合、利用できるすべての言語を示すメッセージが表示されます。"
418
 
419
- #: qtranslate_configuration.php:981
420
  #, fuzzy, php-format
421
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
422
  msgstr "既存の投稿があるブログに qTranslateをインストールすれば、この機能は正常に作動しません。この場合ならば、「詳細設定」の「データベースを変換」を見る必要となります。"
423
 
424
- #: qtranslate_configuration.php:983
425
  #, fuzzy
426
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
427
  msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
428
 
429
- #: qtranslate_configuration.php:987
430
  msgid "Detect Browser Language"
431
  msgstr "ブラウザの言語を検出"
432
 
433
- #: qtranslate_configuration.php:989
434
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
435
  msgstr "ブラウザの言語を検出し、それに応じてリダイレクトします。"
436
 
437
- #: qtranslate_configuration.php:991
438
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
439
  msgstr "ブックマーク/外部リンク/直接入力を通してトップページがアクセスされた場合、訪問者は、ブラウザで指定された言語の正しい URL に転送されます。"
440
 
441
- #: qtranslate_configuration.php:996
442
  msgid "Advanced Settings"
443
  msgstr "詳細設定"
444
 
445
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
446
  msgid "URL Modification Mode"
447
  msgstr "URL 変更モード"
448
 
449
- #: qtranslate_configuration.php:1004
450
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
451
  msgstr ""
452
 
453
- #: qtranslate_configuration.php:1004
454
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
455
  msgstr "クエリーモードを使用 (?lang=ja)"
456
 
457
- #: qtranslate_configuration.php:1008
458
- #, php-format
459
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
460
- msgstr ""
461
-
462
- #: qtranslate_configuration.php:1011
463
  msgid "SEO friendly."
464
  msgstr ""
465
 
466
- #: qtranslate_configuration.php:1011
467
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
468
  msgstr "事前パスモード (デフォルト、/ja/ をURLの前に入れます)"
469
 
470
- #: qtranslate_configuration.php:1012
471
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
472
  msgstr "事前ドメインモード (http://ja.yoursite.com を使用)"
473
 
474
- #: qtranslate_configuration.php:1012
475
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
476
  msgstr ""
477
 
478
- #: qtranslate_configuration.php:1013
479
- #, fuzzy
480
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
481
- msgstr "mod_rewrite/\"Pretty\" パーマリンクを使用しないと、事前パスモードと事前ドメインモードが機能できません。事前ドメインモードには追加設定が必要です!"
482
-
483
- #: qtranslate_configuration.php:1015
484
  msgid "Hide URL language information for default language."
485
  msgstr "デフォルト言語の URL 言語情報を隠す"
486
 
487
- #: qtranslate_configuration.php:1016
488
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
489
  msgstr ""
490
 
491
- #: qtranslate_configuration.php:1021
492
  #, fuzzy
493
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
494
  msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
495
 
496
- #: qtranslate_configuration.php:1039
497
  msgid "Domain for"
498
  msgstr ""
499
 
500
- #: qtranslate_configuration.php:1044
501
  msgid "Flag Image Path"
502
  msgstr "国旗画像のパス"
503
 
504
- #: qtranslate_configuration.php:1048
505
  #, fuzzy, php-format
506
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
507
  msgstr "国旗画像へのパスは、末尾のスラッシュが込まれて wp-content の下にあります。 (デフォルト: plugins/qtranslate/flags/)"
508
 
509
- #: qtranslate_configuration.php:1052
510
  msgid "Ignore Links"
511
  msgstr "リンクを無視"
512
 
513
- #: qtranslate_configuration.php:1056
514
  #, fuzzy, php-format
515
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
516
  msgstr "この既定のファイルの種類へのリンクを変換しません (デフォルト: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
517
 
518
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
519
  msgid "Update Gettext Databases"
520
  msgstr "Gettext のデータベースを更新"
521
 
522
- #: qtranslate_configuration.php:1062
523
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
524
  msgstr "インストールされた言語の .mo のデータベースの更新を自動でチェック"
525
 
526
- #: qtranslate_configuration.php:1064
527
  msgid "Update Gettext databases now."
528
  msgstr "今すぐ Gettext のデータベースを更新"
529
 
530
- #: qtranslate_configuration.php:1066
531
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
532
  msgstr "qTranslate は毎週 WordPress ローカライゼーションレポジトリにクエリーし、Gettext の最新データベースをダウンロードします (.mo のファイル)。"
533
 
534
- #: qtranslate_configuration.php:1070
535
  msgid "Date / Time Conversion"
536
  msgstr "日付・時刻変換"
537
 
538
- #: qtranslate_configuration.php:1072
539
  msgid "Use emulated date function."
540
  msgstr "エミュレートされた日付機能を使用"
541
 
542
- #: qtranslate_configuration.php:1073
543
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
544
  msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
545
 
546
- #: qtranslate_configuration.php:1074
547
  msgid "Use strftime instead of date."
548
  msgstr "date の代わりに strftime を使用"
549
 
550
- #: qtranslate_configuration.php:1075
551
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
552
  msgstr "date の代わりに strftime を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
553
 
554
- #: qtranslate_configuration.php:1076
555
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
556
  msgstr "選択したモードにより、テーマに対したその他のカスタマイズが必要となる場合があります。"
557
 
558
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
559
  msgid "Custom Fields"
560
  msgstr ""
561
 
562
- #: qtranslate_configuration.php:1082
563
  #, php-format
564
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
565
  msgstr ""
566
 
567
- #: qtranslate_configuration.php:1082
568
  msgctxt "browser option"
569
  msgid "Inspect Element"
570
  msgstr ""
571
 
572
- #: qtranslate_configuration.php:1089
573
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
574
  msgstr ""
575
 
576
- #: qtranslate_configuration.php:1096
577
  #, php-format
578
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
579
  msgstr ""
580
 
581
- #: qtranslate_configuration.php:1100
582
  msgid "Custom Filters"
583
  msgstr ""
584
 
585
- #: qtranslate_configuration.php:1103
586
  #, php-format
587
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
588
  msgstr ""
589
 
590
- #: qtranslate_configuration.php:1107
591
  msgid "Custom Admin Pages"
592
  msgstr ""
593
 
594
- #: qtranslate_configuration.php:1109
595
  #, php-format
596
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
597
  msgstr ""
598
 
599
- #: qtranslate_configuration.php:1115
600
  #, php-format
601
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
602
  msgstr ""
603
 
604
- #: qtranslate_configuration.php:1116
605
  #, php-format
606
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
607
  msgstr ""
608
 
609
- #: qtranslate_configuration.php:1120
610
- msgid "Editor Raw Mode"
611
  msgstr ""
612
 
613
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
614
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
615
  msgstr ""
616
 
617
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
618
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
619
  msgstr ""
620
 
621
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
622
  msgid "Disable"
623
  msgstr "無効にする"
624
 
625
- #: qtranslate_configuration.php:1176
626
  msgid "Enable"
627
  msgstr "有効にする"
628
 
629
- #: qtranslate_configuration.php:1177
630
  msgid "Edit"
631
  msgstr "編集"
632
 
633
- #: qtranslate_configuration.php:1178
634
  msgid "Default"
635
  msgstr "デフォルト"
636
 
637
- #: qtranslate_configuration.php:1178
638
  msgid "Delete"
639
  msgstr "削除"
640
 
641
- #: qtranslate_configuration.php:1183
642
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
643
  msgstr "言語を有効にすると、qTranslate が Gettext のデータベースを更新することになります。サーバー接続速度により、しばらく時間がかかる場合があります。"
644
 
645
- #: qtranslate_configuration.php:1190
646
  msgid "Add Language"
647
  msgstr "言語を追加"
648
 
649
- #: qtranslate_configuration.php:1193
650
  msgid "Add Language &raquo;"
651
  msgstr "言語を追加 &raquo;"
652
 
653
- #: qtranslate_configuration.php:1208
654
  #, fuzzy
655
  msgid "Language Menu"
656
  msgstr "言語コード"
657
 
658
- #: qtranslate_configuration.php:1257
659
  msgid "Help"
660
  msgstr ""
661
 
662
- #: qtranslate_configuration.php:1259
663
  #, php-format
664
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
665
  msgstr ""
666
 
667
- #: qtranslate_configuration.php:1264
668
  msgid "Add to Menu"
669
  msgstr ""
670
 
671
- #: qtranslate_configuration.php:1274
672
  #, fuzzy
673
  msgid "Language Switcher"
674
  msgstr "言語コード"
675
 
676
- #: qtranslate_configuration.php:1311
677
  msgid "Settings"
678
  msgstr "設定"
679
 
680
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
681
  msgid "Language"
682
  msgstr "言語"
683
 
@@ -974,47 +1050,52 @@ msgstr "言語が選ぶことを訪問者に許可します。"
974
  msgid "qTranslate Language Chooser"
975
  msgstr "qtranslate 言語選択機能"
976
 
977
- #: qtranslate_widget.php:106
978
  msgid "Title:"
979
  msgstr "タイトル:"
980
 
981
- #: qtranslate_widget.php:107
982
  msgid "Hide Title:"
983
  msgstr "タイトルを隠す:"
984
 
985
- #: qtranslate_widget.php:108
986
  #, fuzzy
987
  msgid "Hide Title Colon:"
988
  msgstr "タイトルを隠す:"
989
 
990
- #: qtranslate_widget.php:109
991
  msgid "Display:"
992
  msgstr "表示:"
993
 
994
- #: qtranslate_widget.php:110
995
  msgid "Text only"
996
  msgstr "テキストのみ"
997
 
998
- #: qtranslate_widget.php:111
999
  msgid "Image only"
1000
  msgstr "画像のみ"
1001
 
1002
- #: qtranslate_widget.php:112
1003
  msgid "Text and Image"
1004
  msgstr "テキストと画像"
1005
 
1006
- #: qtranslate_widget.php:113
1007
  msgid "Dropdown Box"
1008
  msgstr "ドロップダウン・ボックス"
1009
 
1010
- #: qtranslate_widget.php:114
1011
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1012
  msgstr ""
1013
 
1014
- #: qtranslate_widget.php:114
1015
  msgid "Widget"
1016
  msgstr ""
1017
 
 
 
 
 
1018
  #, fuzzy
1019
  #~ msgid "Settings Migration"
1020
  #~ msgstr "サービス設定"
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:07+0900\n"
7
  "Last-Translator: \n"
8
  "Language-Team: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
14
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
 
16
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
17
+ #: qtranslate_configuration.php:771
18
  #, php-format
19
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
20
  msgstr ""
81
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
82
  msgstr ""
83
 
84
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
85
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
86
+ #: qtranslate_frontend.php:192
87
  msgid "Flag"
88
  msgstr "国旗"
89
 
90
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
91
  msgid "Name"
92
  msgstr "言語名"
93
 
94
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
95
  msgid "Action"
96
  msgstr "アクション"
97
 
98
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
99
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
100
  msgid "Languages"
101
  msgstr "言語"
102
 
103
+ #: admin/import_export.php:118
104
  msgid "Plugin"
105
  msgstr ""
106
 
107
+ #: admin/import_export.php:122
108
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
109
  msgstr ""
110
 
111
+ #: admin/import_export.php:125
112
  msgid "Do not migrate any setting"
113
  msgstr ""
114
 
115
+ #: admin/import_export.php:127
116
  #, fuzzy
117
  msgid "Import settings from "
118
  msgstr "qTranslate をリセット"
119
 
120
+ #: admin/import_export.php:129
121
  #, fuzzy
122
  msgid "Export settings to "
123
  msgstr "qTranslate をリセット"
124
 
125
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
126
  msgid "Export"
127
  msgstr ""
128
 
129
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
130
  msgid "Import"
131
  msgstr ""
132
 
133
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
134
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
135
  msgid "Convert Database"
136
  msgstr "データベースを変換"
137
 
138
+ #: admin/import_export.php:145
139
  #, php-format
140
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
141
  msgstr "qTranslate 1.x または Polyglot からアップグレードする場合、投稿を新しいタグフォーマットに変換するには<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックしてください。"
142
 
143
+ #: admin/import_export.php:146
144
  #, php-format
145
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
146
  msgstr "既存の投稿がある Wordpress に qTranslate を初めてインストールした場合、投稿ごとに手動で正しい言語として保存、もしくは<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックし、すべての既存の投稿を、デフォルト言語で書かれているように登録できます。"
147
 
148
+ #: admin/import_export.php:147
149
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
150
  msgstr "過程は両方とも<b>不可逆</b>です!リンクをどちらもクリックする以前に、必ず完全バックアップを行ってください。"
151
 
152
+ #: admin/import_export.php:148
153
  #, fuzzy
154
  msgid "Do not convert database"
155
  msgstr "データベースを変換"
156
 
157
+ #: admin/import_export.php:149
158
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
159
  msgstr ""
160
 
161
+ #: admin/import_export.php:150
162
  #, php-format
163
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
164
  msgstr ""
165
 
166
+ #: admin/import_export.php:151
167
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
168
  msgstr ""
169
 
170
+ #: admin/import_export.php:152
171
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
172
  msgstr ""
173
 
174
+ #: admin/import_export.php:160
175
  msgid "Reset qTranslate"
176
  msgstr "qTranslate をリセット"
177
 
178
+ #: admin/import_export.php:162
179
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
180
  msgstr "qTranslate のすべての設定をリセットするには、このチェックボックスにチェックを入れ、「変更を保存」のボタンをクリックしてください。"
181
 
182
+ #: admin/import_export.php:164
183
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
184
  msgstr "はい、qTranslate を本当にリセットしたいです。"
185
 
186
+ #: admin/import_export.php:166
187
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
188
  msgstr "カテゴリー/タグ/リンクカテゴリーの翻訳も削除します。"
189
 
190
+ #: admin/import_export.php:168
191
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
192
  msgstr "もし何かが正常に機能していない場合、qTranslate のすべての設定をリセットをすることができます。リセットをしても、投稿は削除されませんが、qTranslate のすべての設定は削除されます (追加したすべての言語込み)。"
193
 
194
+ #: qtranslate_configuration.php:470
195
  msgid "Language Management"
196
  msgstr "言語管理"
197
 
198
+ #: qtranslate_configuration.php:478
199
  msgid "Language Code"
200
  msgstr "言語コード"
201
 
202
+ #: qtranslate_configuration.php:480
203
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
204
  msgstr "入力したい言語の2文字の <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO 言語コード</a> (例: ja)"
205
 
206
+ #: qtranslate_configuration.php:509
207
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
208
  msgstr "国旗画像のパスが間違っています!直してください!"
209
 
210
+ #: qtranslate_configuration.php:512
211
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
212
  msgstr "その言語に相当する国旗を選択してください。 (例: jp.png)"
213
 
214
+ #: qtranslate_configuration.php:526
215
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
216
  msgstr "サイトに表示される言語名 (例: 日本語)"
217
 
218
+ #: qtranslate_configuration.php:529
219
  msgid "Locale"
220
  msgstr "ロケール"
221
 
222
+ #: qtranslate_configuration.php:532
223
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
224
  msgstr "その言語の PHP と Wordpress ロケール (例: ja_JP)"
225
 
226
+ #: qtranslate_configuration.php:533
227
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
228
  msgstr "この言語の .mo ファイルをインストールする必要があります。"
229
 
230
+ #: qtranslate_configuration.php:537
231
  msgid "Date Format"
232
  msgstr "日付フォーマット"
233
 
234
+ #: qtranslate_configuration.php:539
235
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
236
  msgstr "日付・時刻変換モードにより、strftime (%q を st、nd、rd、th などの日付接尾語に使用) または date のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %Y年%m月%d日)"
237
 
238
+ #: qtranslate_configuration.php:542
239
  msgid "Time Format"
240
  msgstr "時刻フォーマット"
241
 
242
+ #: qtranslate_configuration.php:544
243
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
244
  msgstr "日付・時刻変換モードにより、 <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> または <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %H:%M)"
245
 
246
+ #: qtranslate_configuration.php:547
247
  msgid "Not Available Message"
248
  msgstr "利用不可のメッセージ"
249
 
250
+ #: qtranslate_configuration.php:550
251
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
252
  msgstr "投稿が、ご要望の言語で利用できない場合に表示するメッセージ (例: 申し訳ありません、このコンテンツはただ今 %LANG: 、 : と %のみです。)"
253
 
254
+ #: qtranslate_configuration.php:551
255
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
256
  msgstr "%LANG:&lt;通常区切り&gt;:&lt;最後区切り&gt;%が、最後の言語以外に、&lt;通常区切り&gt; で区切った言語のリストを生成します。最後の言語には &lt;最後区切り&gt; が使用されます。"
257
 
258
+ #: qtranslate_configuration.php:667
259
  msgid "Hide"
260
  msgstr ""
261
 
262
+ #: qtranslate_configuration.php:667
263
  msgid "Show"
264
  msgstr "表示"
265
 
266
+ #: qtranslate_configuration.php:674
267
  msgid "Save Changes"
268
  msgstr "変更を保存"
269
 
270
+ #: qtranslate_configuration.php:691
271
  #, fuzzy
272
  msgid "Switching Language"
273
  msgstr "言語編集"
274
 
275
+ #: qtranslate_configuration.php:691
276
  #, php-format
277
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
278
  msgstr ""
279
 
280
+ #: qtranslate_configuration.php:712
281
  msgid "qTranslate has been reset."
282
  msgstr "qTranslate はリセットされました。"
283
 
284
+ #: qtranslate_configuration.php:765
285
  msgid "Gettext databases updated."
286
  msgstr "Gettext のデータベースは更新されました。"
287
 
288
+ #: qtranslate_configuration.php:771
289
  #, php-format
290
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
291
  msgstr ""
292
 
293
+ #: qtranslate_configuration.php:772
294
  #, php-format
295
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
296
  msgstr ""
297
 
298
+ #: qtranslate_configuration.php:772
299
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
300
  msgstr ""
301
 
302
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
303
  msgid "Compatibility Functions"
304
  msgstr ""
305
 
306
+ #: qtranslate_configuration.php:774
307
  #, php-format
308
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
309
  msgstr ""
310
 
311
+ #: qtranslate_configuration.php:782
312
  #, php-format
313
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
314
  msgstr ""
315
 
316
+ #: qtranslate_configuration.php:793
317
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
318
  msgstr "この言語は利用不可のメッセージが必要です!"
319
 
320
+ #: qtranslate_configuration.php:794
321
  msgid "The Language must have a Locale!"
322
  msgstr "この言語はロケールが必要です!"
323
 
324
+ #: qtranslate_configuration.php:795
325
  msgid "The Language must have a name!"
326
  msgstr "この言語は言語名が必要です!"
327
 
328
+ #: qtranslate_configuration.php:796
329
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
330
  msgstr "言語コードは2文字にしてください!"
331
 
332
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
333
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
334
  msgstr "同じ言語コードをもった言語が既にあります!"
335
 
336
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
337
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
338
+ msgid "No such language!"
339
+ msgstr "その言語はありません!"
340
+
341
+ #: qtranslate_configuration.php:905
342
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
343
  msgstr "この言語は、既に有効化済み、あるいは無効です!"
344
 
345
+ #: qtranslate_configuration.php:910
346
  msgid "Cannot disable Default Language!"
347
  msgstr "デフォルトの言語は無効にできません!"
348
 
349
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
350
  msgid "Language is already disabled!"
351
  msgstr "この言語は既に無効にしてあります。"
352
 
353
+ #: qtranslate_configuration.php:924
354
  msgid "Language is already first!"
355
  msgstr "この言語は既に最初です!"
356
 
357
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
358
  msgid "New order saved."
359
  msgstr "新しい順番が保存されました。"
360
 
361
+ #: qtranslate_configuration.php:941
362
  msgid "Language is already last!"
363
  msgstr "この言語は既に最後です!"
364
 
365
+ #: qtranslate_configuration.php:959
366
  msgid "Options saved."
367
  msgstr "オプションが保存されました。"
368
 
369
+ #: qtranslate_configuration.php:964
370
  #, php-format
371
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
372
  msgstr "「%s」に書き出せなかったため, Gettext のデータベースがダウンロードできませんでした!"
373
 
374
+ #: qtranslate_configuration.php:990
375
  msgid "Edit Language"
376
  msgstr "言語編集"
377
 
378
+ #: qtranslate_configuration.php:993
379
  msgid "Save Changes &raquo;"
380
  msgstr "変更を保存 &raquo;"
381
 
382
+ #: qtranslate_configuration.php:998
383
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
384
  msgstr "言語管理 (qTranslate 設定)"
385
 
386
+ #: qtranslate_configuration.php:999
387
  #, php-format
388
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
389
  msgstr "qTranslateを正しく設定する手伝いには、 <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> あるいは <a href=\"%2$s\">サポートフォーラム</a>(英語のみ)へ問い合わせてください."
390
 
391
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
392
  msgid "General Settings"
393
  msgstr "一般設定"
394
 
395
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
396
  msgid "Default Language / Order"
397
  msgstr "デフォルト言語・順番"
398
 
399
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
400
  msgid "Default Language"
401
  msgstr "デフォルト言語"
402
 
403
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
404
  #, php-format
405
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
406
  msgstr "ブログのデフォルト言語を選択してください。この言語は %s に表示されます。上の矢印ボタンをクリックすると言語の順番を変えることもできます。"
407
 
408
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
409
  msgid "Hide Untranslated Content"
410
  msgstr "翻訳されていないコンテンツを隠す"
411
 
412
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
413
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
414
  msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
415
 
416
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
417
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
418
  msgstr "チェックが入っている場合、選択した言語によって利用できない投稿のコンテンツが隠されます。チェックが入っていない場合、利用できるすべての言語を示すメッセージが表示されます。"
419
 
420
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
421
  #, fuzzy, php-format
422
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
423
  msgstr "既存の投稿があるブログに qTranslateをインストールすれば、この機能は正常に作動しません。この場合ならば、「詳細設定」の「データベースを変換」を見る必要となります。"
424
 
425
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
426
  #, fuzzy
427
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
428
  msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
429
 
430
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
431
  msgid "Detect Browser Language"
432
  msgstr "ブラウザの言語を検出"
433
 
434
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
435
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
436
  msgstr "ブラウザの言語を検出し、それに応じてリダイレクトします。"
437
 
438
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
439
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
440
  msgstr "ブックマーク/外部リンク/直接入力を通してトップページがアクセスされた場合、訪問者は、ブラウザで指定された言語の正しい URL に転送されます。"
441
 
442
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
443
  msgid "Advanced Settings"
444
  msgstr "詳細設定"
445
 
446
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
447
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
448
  msgid "URL Modification Mode"
449
  msgstr "URL 変更モード"
450
 
451
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
452
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
453
  msgstr ""
454
 
455
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
456
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
457
  msgstr "クエリーモードを使用 (?lang=ja)"
458
 
459
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
460
  msgid "SEO friendly."
461
  msgstr ""
462
 
463
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
464
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
465
  msgstr "事前パスモード (デフォルト、/ja/ をURLの前に入れます)"
466
 
467
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
468
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
469
  msgstr "事前ドメインモード (http://ja.yoursite.com を使用)"
470
 
471
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
472
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
473
  msgstr ""
474
 
475
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
476
  msgid "Hide URL language information for default language."
477
  msgstr "デフォルト言語の URL 言語情報を隠す"
478
 
479
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
480
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
481
  msgstr ""
482
 
483
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
484
  #, fuzzy
485
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
486
  msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
487
 
488
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
489
  msgid "Domain for"
490
  msgstr ""
491
 
492
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
493
  msgid "Flag Image Path"
494
  msgstr "国旗画像のパス"
495
 
496
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
497
  #, fuzzy, php-format
498
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
499
  msgstr "国旗画像へのパスは、末尾のスラッシュが込まれて wp-content の下にあります。 (デフォルト: plugins/qtranslate/flags/)"
500
 
501
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
502
  msgid "Ignore Links"
503
  msgstr "リンクを無視"
504
 
505
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
506
  #, fuzzy, php-format
507
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
508
  msgstr "この既定のファイルの種類へのリンクを変換しません (デフォルト: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
509
 
510
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
511
+ msgid "Head inline CSS"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
515
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
519
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
520
+ msgstr ""
521
+
522
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
523
+ msgid "To reset to default, clear the text."
524
+ msgstr ""
525
+
526
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
527
+ #, fuzzy
528
+ msgid "Cookie Settings"
529
+ msgstr "設定"
530
+
531
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
532
+ #, php-format
533
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
534
+ msgstr ""
535
+
536
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
537
+ #, php-format
538
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
539
+ msgstr ""
540
+
541
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
542
+ #, php-format
543
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
544
+ msgstr ""
545
+
546
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
547
+ #, php-format
548
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
549
+ msgstr ""
550
+
551
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
552
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
553
+ msgstr ""
554
+
555
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
556
  msgid "Update Gettext Databases"
557
  msgstr "Gettext のデータベースを更新"
558
 
559
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
560
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
561
  msgstr "インストールされた言語の .mo のデータベースの更新を自動でチェック"
562
 
563
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
564
  msgid "Update Gettext databases now."
565
  msgstr "今すぐ Gettext のデータベースを更新"
566
 
567
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
568
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
569
  msgstr "qTranslate は毎週 WordPress ローカライゼーションレポジトリにクエリーし、Gettext の最新データベースをダウンロードします (.mo のファイル)。"
570
 
571
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
572
  msgid "Date / Time Conversion"
573
  msgstr "日付・時刻変換"
574
 
575
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
576
  msgid "Use emulated date function."
577
  msgstr "エミュレートされた日付機能を使用"
578
 
579
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
580
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
581
  msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
582
 
583
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
584
  msgid "Use strftime instead of date."
585
  msgstr "date の代わりに strftime を使用"
586
 
587
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
588
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
589
  msgstr "date の代わりに strftime を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
590
 
591
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
592
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
593
  msgstr "選択したモードにより、テーマに対したその他のカスタマイズが必要となる場合があります。"
594
 
595
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
596
+ #, fuzzy
597
+ msgid "Translation of options"
598
+ msgstr "翻訳対象の言語"
599
+
600
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
601
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
602
+ msgstr ""
603
+
604
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
605
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
606
+ msgstr ""
607
+
608
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
609
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
610
+ msgstr ""
611
+
612
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
613
+ #, php-format
614
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
615
+ msgstr ""
616
+
617
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
618
  msgid "Custom Fields"
619
  msgstr ""
620
 
621
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
622
  #, php-format
623
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
624
  msgstr ""
625
 
626
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
627
  msgctxt "browser option"
628
  msgid "Inspect Element"
629
  msgstr ""
630
 
631
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
632
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
633
  msgstr ""
634
 
635
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
636
  #, php-format
637
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
638
  msgstr ""
639
 
640
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
641
  msgid "Custom Filters"
642
  msgstr ""
643
 
644
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
645
  #, php-format
646
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
647
  msgstr ""
648
 
649
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
650
  msgid "Custom Admin Pages"
651
  msgstr ""
652
 
653
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
654
  #, php-format
655
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
656
  msgstr ""
657
 
658
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
659
  #, php-format
660
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
661
  msgstr ""
662
 
663
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
664
  #, php-format
665
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
666
  msgstr ""
667
 
668
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
669
+ msgid "Editor Mode"
670
  msgstr ""
671
 
672
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
673
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
674
+ msgstr ""
675
+
676
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
677
+ msgid "This is the default mode."
678
+ msgstr ""
679
+
680
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
681
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
682
  msgstr ""
683
 
684
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
685
+ msgid "Editor Raw Mode"
686
+ msgstr ""
687
+
688
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
689
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
690
  msgstr ""
691
 
692
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
693
+ #, fuzzy, php-format
694
+ msgid "%s Flag"
695
+ msgstr "国旗"
696
+
697
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
698
  msgid "Disable"
699
  msgstr "無効にする"
700
 
701
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
702
  msgid "Enable"
703
  msgstr "有効にする"
704
 
705
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
706
  msgid "Edit"
707
  msgstr "編集"
708
 
709
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
710
  msgid "Default"
711
  msgstr "デフォルト"
712
 
713
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
714
  msgid "Delete"
715
  msgstr "削除"
716
 
717
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
718
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
719
  msgstr "言語を有効にすると、qTranslate が Gettext のデータベースを更新することになります。サーバー接続速度により、しばらく時間がかかる場合があります。"
720
 
721
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
722
  msgid "Add Language"
723
  msgstr "言語を追加"
724
 
725
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
726
  msgid "Add Language &raquo;"
727
  msgstr "言語を追加 &raquo;"
728
 
729
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
730
  #, fuzzy
731
  msgid "Language Menu"
732
  msgstr "言語コード"
733
 
734
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
735
  msgid "Help"
736
  msgstr ""
737
 
738
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
739
  #, php-format
740
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
741
  msgstr ""
742
 
743
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
744
  msgid "Add to Menu"
745
  msgstr ""
746
 
747
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
748
  #, fuzzy
749
  msgid "Language Switcher"
750
  msgstr "言語コード"
751
 
752
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
753
  msgid "Settings"
754
  msgstr "設定"
755
 
756
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
757
  msgid "Language"
758
  msgstr "言語"
759
 
1050
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1051
  msgstr "qtranslate 言語選択機能"
1052
 
1053
+ #: qtranslate_widget.php:111
1054
  msgid "Title:"
1055
  msgstr "タイトル:"
1056
 
1057
+ #: qtranslate_widget.php:112
1058
  msgid "Hide Title:"
1059
  msgstr "タイトルを隠す:"
1060
 
1061
+ #: qtranslate_widget.php:113
1062
  #, fuzzy
1063
  msgid "Hide Title Colon:"
1064
  msgstr "タイトルを隠す:"
1065
 
1066
+ #: qtranslate_widget.php:114
1067
  msgid "Display:"
1068
  msgstr "表示:"
1069
 
1070
+ #: qtranslate_widget.php:115
1071
  msgid "Text only"
1072
  msgstr "テキストのみ"
1073
 
1074
+ #: qtranslate_widget.php:116
1075
  msgid "Image only"
1076
  msgstr "画像のみ"
1077
 
1078
+ #: qtranslate_widget.php:117
1079
  msgid "Text and Image"
1080
  msgstr "テキストと画像"
1081
 
1082
+ #: qtranslate_widget.php:118
1083
  msgid "Dropdown Box"
1084
  msgstr "ドロップダウン・ボックス"
1085
 
1086
+ #: qtranslate_widget.php:119
1087
+ #, php-format
1088
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1089
  msgstr ""
1090
 
1091
+ #: qtranslate_widget.php:119
1092
  msgid "Widget"
1093
  msgstr ""
1094
 
1095
+ #, fuzzy
1096
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1097
+ #~ msgstr "mod_rewrite/\"Pretty\" パーマリンクを使用しないと、事前パスモードと事前ドメインモードが機能できません。事前ドメインモードには追加設定が必要です!"
1098
+
1099
  #, fuzzy
1100
  #~ msgid "Settings Migration"
1101
  #~ msgstr "サービス設定"
lang/qtranslate-mk_MK.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2010-04-18 01:03+0100\n"
7
  "Last-Translator: \n"
8
  "Language-Team: \n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
14
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
 
16
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
17
- #: qtranslate_configuration.php:725
18
  #, php-format
19
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
20
  msgstr ""
@@ -81,603 +81,679 @@ msgstr ""
81
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
82
  msgstr ""
83
 
84
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
85
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
86
  msgid "Flag"
87
  msgstr "Знаме"
88
 
89
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
90
  msgid "Name"
91
  msgstr "Име"
92
 
93
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
94
  msgid "Action"
95
  msgstr "Акција"
96
 
97
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
98
- #: qtranslate_configuration.php:1152
99
  msgid "Languages"
100
  msgstr "Јазици"
101
 
102
- #: admin/import_export.php:114
103
  msgid "Plugin"
104
  msgstr ""
105
 
106
- #: admin/import_export.php:118
107
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
108
  msgstr ""
109
 
110
- #: admin/import_export.php:121
111
  msgid "Do not migrate any setting"
112
  msgstr ""
113
 
114
- #: admin/import_export.php:123
115
  #, fuzzy
116
  msgid "Import settings from "
117
  msgstr "Ресетирај го qTranslate"
118
 
119
- #: admin/import_export.php:125
120
  #, fuzzy
121
  msgid "Export settings to "
122
  msgstr "Ресетирај го qTranslate"
123
 
124
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
125
  msgid "Export"
126
  msgstr ""
127
 
128
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
129
  msgid "Import"
130
  msgstr ""
131
 
132
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
133
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
134
  msgid "Convert Database"
135
  msgstr "Конвертирај ја базата на податоци."
136
 
137
- #: admin/import_export.php:141
138
  #, php-format
139
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
140
  msgstr "Доклку преминуцате од qTranslate 1.x или Polyglot, <a href=\"%s\">кликнете тука</a> за да ги конвертирате текстовите во новиот начин на означување на јазик."
141
 
142
- #: admin/import_export.php:142
143
  #, php-format
144
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
145
  msgstr "Доколку сте го инсталирале qTranslate за прв пат на Wordpress со постоечки текстови, можете или да одите низ сите ваши текстови и рачно да ги снимите во правилниот јазик или <a href=\"%s\">кликнете овде</a> за да ги обележите сите постоечки текстови дека се напишани во основниот јазик."
146
 
147
- #: admin/import_export.php:143
148
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
149
  msgstr "Двата процеси се <b>неповратни</b>! Направете подоплн backup на базата на податоци пред да кликнете на било кој од овие линкови."
150
 
151
- #: admin/import_export.php:144
152
  #, fuzzy
153
  msgid "Do not convert database"
154
  msgstr "Конвертирај ја базата на податоци."
155
 
156
- #: admin/import_export.php:145
157
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
158
  msgstr ""
159
 
160
- #: admin/import_export.php:146
161
  #, php-format
162
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
163
  msgstr ""
164
 
165
- #: admin/import_export.php:147
166
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
167
  msgstr ""
168
 
169
- #: admin/import_export.php:148
170
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
171
  msgstr ""
172
 
173
- #: admin/import_export.php:156
174
  msgid "Reset qTranslate"
175
  msgstr "Ресетирај го qTranslate"
176
 
177
- #: admin/import_export.php:158
178
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
179
  msgstr "Кликни и потоа кликни на Сними Промени за да се ресетираат сите поставувања на qTranslate."
180
 
181
- #: admin/import_export.php:160
182
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
183
  msgstr "Да, сакам да го ресетирам qTranslate."
184
 
185
- #: admin/import_export.php:162
186
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
187
  msgstr "Исто така избриши ги Преводите за Категории/Тагови/Врски."
188
 
189
- #: admin/import_export.php:164
190
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
191
  msgstr "Доколку нешто не функционира правилно, секогаш можете да пробате да го ресетирате qTranslate. Со ресетирање нема да избришете ниту еден текст, само ќе ги избришете сите поставувања (вклучувајќи ги и избраните јазици)."
192
 
193
- #: qtranslate_configuration.php:447
194
  msgid "Language Management"
195
  msgstr "Поставување на јазици"
196
 
197
- #: qtranslate_configuration.php:455
198
  msgid "Language Code"
199
  msgstr "Код на јазик"
200
 
201
- #: qtranslate_configuration.php:457
202
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
203
  msgstr "Ознака на јазик со 2 букви <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> за јазикот кој што сакате да го додадете. (На пример: en)"
204
 
205
- #: qtranslate_configuration.php:486
206
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
207
  msgstr "Неправилна патека за сликата на знаме! Променете ја!"
208
 
209
- #: qtranslate_configuration.php:489
210
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
211
  msgstr "Изберете го знамето за соодветниот јазик. (На пример gb.png)"
212
 
213
- #: qtranslate_configuration.php:503
214
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
215
  msgstr "Име на јазикот, кое што ќе се прикаже на страницата (На пример: Македонски)"
216
 
217
- #: qtranslate_configuration.php:506
218
  msgid "Locale"
219
  msgstr ""
220
 
221
- #: qtranslate_configuration.php:509
222
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
223
  msgstr "PHP и Wordpress Locale за јазикот. (На пример: en_US)"
224
 
225
- #: qtranslate_configuration.php:510
226
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
227
  msgstr "Потребно е да ja инсталирате .mo датотеката за овој јазик."
228
 
229
- #: qtranslate_configuration.php:514
230
  msgid "Date Format"
231
  msgstr "Формат на датум."
232
 
233
- #: qtranslate_configuration.php:516
234
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
235
  msgstr "Во зависност од начинот на конверзија на Датум/Време, можете да ја користите функцијата <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (користете %q за суфикс за ден (st,nd,rd,th)) или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ова е опционално поле. (На пример: %A %B %e%q, %Y)"
236
 
237
- #: qtranslate_configuration.php:519
238
  msgid "Time Format"
239
  msgstr "Формат за време"
240
 
241
- #: qtranslate_configuration.php:521
242
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
243
  msgstr "Во зависност од вашиот начин на конверзија на Датум / Време, можете да внесете <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Ова поле е опционално. (На пример: %I:%M %p)"
244
 
245
- #: qtranslate_configuration.php:524
246
  msgid "Not Available Message"
247
  msgstr "Пораката не е достапна"
248
 
249
- #: qtranslate_configuration.php:527
250
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
251
  msgstr "Порака која што ќе се покаже доколку соодветниот текст не е преведен во избраниот јазик. (На пример: Извинете, овој текст е достапен само во %LANG:, : и %.)"
252
 
253
- #: qtranslate_configuration.php:528
254
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
255
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% генерира листа на јазици одделена со &lt;normal_separator&gt; освен за последниот, каде што &lt;last_separator&gt; ќе се користи."
256
 
257
- #: qtranslate_configuration.php:635
258
  msgid "Hide"
259
  msgstr ""
260
 
261
- #: qtranslate_configuration.php:635
262
  msgid "Show"
263
  msgstr "Прикажи"
264
 
265
- #: qtranslate_configuration.php:642
266
  msgid "Save Changes"
267
  msgstr "Сними ги промените"
268
 
269
- #: qtranslate_configuration.php:659
270
  #, fuzzy
271
  msgid "Switching Language"
272
  msgstr "Промени јазик"
273
 
274
- #: qtranslate_configuration.php:659
275
  #, php-format
276
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
277
  msgstr ""
278
 
279
- #: qtranslate_configuration.php:680
280
  msgid "qTranslate has been reset."
281
  msgstr "qTranslate е ресетиран"
282
 
283
- #: qtranslate_configuration.php:719
284
  msgid "Gettext databases updated."
285
  msgstr "Gettext базата на податоци е ажурирана."
286
 
287
- #: qtranslate_configuration.php:725
288
  #, php-format
289
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
290
  msgstr ""
291
 
292
- #: qtranslate_configuration.php:726
293
  #, php-format
294
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
295
  msgstr ""
296
 
297
- #: qtranslate_configuration.php:726
298
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
299
  msgstr ""
300
 
301
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
302
  msgid "Compatibility Functions"
303
  msgstr ""
304
 
305
- #: qtranslate_configuration.php:728
306
  #, php-format
307
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
308
  msgstr ""
309
 
310
- #: qtranslate_configuration.php:736
311
  #, php-format
312
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
313
  msgstr ""
314
 
315
- #: qtranslate_configuration.php:747
316
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
317
  msgstr "Јазикот мора да има порака доколку нема превод на определениот текст."
318
 
319
- #: qtranslate_configuration.php:748
320
  msgid "The Language must have a Locale!"
321
  msgstr "Јазикот мора да има вредност за Locale!"
322
 
323
- #: qtranslate_configuration.php:749
324
  msgid "The Language must have a name!"
325
  msgstr "Јазикот мора да има име!"
326
 
327
- #: qtranslate_configuration.php:750
328
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
329
  msgstr "Кодот за јазик мора да биде долг 2 карактера!"
330
 
331
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
332
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
333
  msgstr "Веќе постои јазик со ист код."
334
 
335
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
336
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
337
  msgstr "Јазикот е веќе дефиниран или е неправилен!"
338
 
339
- #: qtranslate_configuration.php:864
340
  msgid "Cannot disable Default Language!"
341
  msgstr "Не може да се оневозможи основниот јазик!"
342
 
343
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
344
- #: qtranslate_configuration.php:890
345
- msgid "No such language!"
346
- msgstr "Не постои таков јазик!"
347
-
348
- #: qtranslate_configuration.php:870
349
  msgid "Language is already disabled!"
350
  msgstr "Јазикот е веќе оневозможен!"
351
 
352
- #: qtranslate_configuration.php:878
353
  msgid "Language is already first!"
354
  msgstr "Јазикот е веќе прв!"
355
 
356
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
357
  msgid "New order saved."
358
  msgstr "Новото подредување е снимено."
359
 
360
- #: qtranslate_configuration.php:894
361
  msgid "Language is already last!"
362
  msgstr "Јазикот е веќе последен!"
363
 
364
- #: qtranslate_configuration.php:911
365
  msgid "Options saved."
366
  msgstr "Опциите се снимени."
367
 
368
- #: qtranslate_configuration.php:916
369
  #, php-format
370
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
371
  msgstr "Не може да се запише во \"%s\", Gettext Database не може да се сними!"
372
 
373
- #: qtranslate_configuration.php:942
374
  msgid "Edit Language"
375
  msgstr "Промени јазик"
376
 
377
- #: qtranslate_configuration.php:945
378
  msgid "Save Changes &raquo;"
379
  msgstr "Сними промени &raquo;"
380
 
381
- #: qtranslate_configuration.php:950
382
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
383
  msgstr "Поставување на јазик (qTranslate Configuration)"
384
 
385
- #: qtranslate_configuration.php:951
386
  #, php-format
387
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
388
  msgstr "За помош при конфигурирањето на qTranslate, погледнете на <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> и на <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
389
 
390
- #: qtranslate_configuration.php:953
391
  msgid "General Settings"
392
  msgstr "Општи поставувања"
393
 
394
- #: qtranslate_configuration.php:956
395
  msgid "Default Language / Order"
396
  msgstr "Почетен јазик / Подредување"
397
 
398
- #: qtranslate_configuration.php:958
399
  msgid "Default Language"
400
  msgstr "Почетен јазик"
401
 
402
- #: qtranslate_configuration.php:971
403
  #, php-format
404
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
405
  msgstr "Избере те го почетниот јазик за вашиот блог. Јазикот ќе се покаже на %s. Тоа може да се промени со кликнување на стрелките погоре."
406
 
407
- #: qtranslate_configuration.php:976
408
  msgid "Hide Untranslated Content"
409
  msgstr "Скриј ја непреведената содржина"
410
 
411
- #: qtranslate_configuration.php:978
412
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
413
  msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
414
 
415
- #: qtranslate_configuration.php:980
416
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
417
  msgstr "Кога е селектирано, постовите ќе бидат скриени доколку содржината не е преведена во избраниот јазик. Кога не е селектирано, ќе се појави порака во која ќе бидат прикажани сите јазици за кои што постои превод."
418
 
419
- #: qtranslate_configuration.php:981
420
  #, fuzzy, php-format
421
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
422
  msgstr "Оваа функционалност нема да работи правилно доколку сте го инсталирале qTranslate на блог со веќе постоечи податоци. Во тој случај погледнете во \"Convert Database\" под \"Advanced Settings\"."
423
 
424
- #: qtranslate_configuration.php:983
425
  #, fuzzy
426
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
427
  msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
428
 
429
- #: qtranslate_configuration.php:987
430
  msgid "Detect Browser Language"
431
  msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот"
432
 
433
- #: qtranslate_configuration.php:989
434
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
435
  msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот и пренасочи соодветно."
436
 
437
- #: qtranslate_configuration.php:991
438
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
439
  msgstr "Кога првата страница е посетена преку bookmark, посетителот ќе биде пренасочен на правилниот URL за избраниот јазик на неговиот пребарувач."
440
 
441
- #: qtranslate_configuration.php:996
442
  msgid "Advanced Settings"
443
  msgstr "Напредни поставувања"
444
 
445
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
446
  msgid "URL Modification Mode"
447
  msgstr ""
448
 
449
- #: qtranslate_configuration.php:1004
450
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
451
  msgstr ""
452
 
453
- #: qtranslate_configuration.php:1004
454
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
455
  msgstr ""
456
 
457
- #: qtranslate_configuration.php:1008
458
- #, php-format
459
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
460
- msgstr ""
461
-
462
- #: qtranslate_configuration.php:1011
463
  msgid "SEO friendly."
464
  msgstr ""
465
 
466
- #: qtranslate_configuration.php:1011
467
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
468
  msgstr "Користи Pre-Path Mode (Default, puts /en/ пред URL)"
469
 
470
- #: qtranslate_configuration.php:1012
471
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
472
  msgstr "Користи Pre-Domain Mode (користи http://en.yoursite.com)"
473
 
474
- #: qtranslate_configuration.php:1012
475
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
476
  msgstr ""
477
 
478
- #: qtranslate_configuration.php:1013
479
- #, fuzzy
480
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
481
- msgstr "Pre-Path and Pre-Domain начинот рапти само со mod_rewrite/pretty permalinks. Дополнителни конфигурации се потребни за Pre-Domain mode!"
482
-
483
- #: qtranslate_configuration.php:1015
484
  msgid "Hide URL language information for default language."
485
  msgstr "Скриј ја информацијата за јазикот од URL-то за поечтниот јазик"
486
 
487
- #: qtranslate_configuration.php:1016
488
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
489
  msgstr ""
490
 
491
- #: qtranslate_configuration.php:1021
492
  #, fuzzy
493
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
494
  msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
495
 
496
- #: qtranslate_configuration.php:1039
497
  msgid "Domain for"
498
  msgstr ""
499
 
500
- #: qtranslate_configuration.php:1044
501
  msgid "Flag Image Path"
502
  msgstr "Патека до сликата со знаме"
503
 
504
- #: qtranslate_configuration.php:1048
505
  #, fuzzy, php-format
506
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
507
  msgstr "Патека до датотеките со знамиња во директориумот wp-content, со / на крајот. (Основно: plugins/qtranslate/flags/)"
508
 
509
- #: qtranslate_configuration.php:1052
510
  msgid "Ignore Links"
511
  msgstr "Игнорирај ги врските"
512
 
513
- #: qtranslate_configuration.php:1056
514
  #, fuzzy, php-format
515
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
516
  msgstr "Не ги конвертирај врските до датотеките за приложените типови на датотеки. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
517
 
518
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
519
  msgid "Update Gettext Databases"
520
  msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци"
521
 
522
- #: qtranslate_configuration.php:1062
523
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
524
  msgstr "Автоматски проверувај за новости на .mo базата на податоци за избраните јазици."
525
 
526
- #: qtranslate_configuration.php:1064
527
  msgid "Update Gettext databases now."
528
  msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци сега."
529
 
530
- #: qtranslate_configuration.php:1066
531
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
532
  msgstr "qTranslate го употребува Wordpress Localisation Repository секоја недела и ги снима најновите верзии на Gettext Databases (.mo датотеки)."
533
 
534
- #: qtranslate_configuration.php:1070
535
  msgid "Date / Time Conversion"
536
  msgstr "Конверзија на Датум/Време"
537
 
538
- #: qtranslate_configuration.php:1072
539
  msgid "Use emulated date function."
540
  msgstr "Користи емулирана функција за датум"
541
 
542
- #: qtranslate_configuration.php:1073
543
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
544
  msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
545
 
546
- #: qtranslate_configuration.php:1074
547
  msgid "Use strftime instead of date."
548
  msgstr "Користи strftime наместо датум."
549
 
550
- #: qtranslate_configuration.php:1075
551
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
552
  msgstr "Користи strftime наместо датум и промени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
553
 
554
- #: qtranslate_configuration.php:1076
555
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
556
  msgstr "Во зависност од селектираниот начин, дополнителни поставувања на темате ќе бидат потребни."
557
 
558
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
559
  msgid "Custom Fields"
560
  msgstr ""
561
 
562
- #: qtranslate_configuration.php:1082
563
  #, php-format
564
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
565
  msgstr ""
566
 
567
- #: qtranslate_configuration.php:1082
568
  msgctxt "browser option"
569
  msgid "Inspect Element"
570
  msgstr ""
571
 
572
- #: qtranslate_configuration.php:1089
573
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
574
  msgstr ""
575
 
576
- #: qtranslate_configuration.php:1096
577
  #, php-format
578
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
579
  msgstr ""
580
 
581
- #: qtranslate_configuration.php:1100
582
  msgid "Custom Filters"
583
  msgstr ""
584
 
585
- #: qtranslate_configuration.php:1103
586
  #, php-format
587
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
588
  msgstr ""
589
 
590
- #: qtranslate_configuration.php:1107
591
  msgid "Custom Admin Pages"
592
  msgstr ""
593
 
594
- #: qtranslate_configuration.php:1109
595
  #, php-format
596
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
597
  msgstr ""
598
 
599
- #: qtranslate_configuration.php:1115
600
  #, php-format
601
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
602
  msgstr ""
603
 
604
- #: qtranslate_configuration.php:1116
605
  #, php-format
606
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
607
  msgstr ""
608
 
609
- #: qtranslate_configuration.php:1120
610
- msgid "Editor Raw Mode"
611
  msgstr ""
612
 
613
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
614
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
615
  msgstr ""
616
 
617
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
618
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
619
  msgstr ""
620
 
621
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
622
  msgid "Disable"
623
  msgstr "Оневозможи"
624
 
625
- #: qtranslate_configuration.php:1176
626
  msgid "Enable"
627
  msgstr "Овозможи"
628
 
629
- #: qtranslate_configuration.php:1177
630
  msgid "Edit"
631
  msgstr "Промени"
632
 
633
- #: qtranslate_configuration.php:1178
634
  msgid "Default"
635
  msgstr "Почетен избор"
636
 
637
- #: qtranslate_configuration.php:1178
638
  msgid "Delete"
639
  msgstr "Избриши"
640
 
641
- #: qtranslate_configuration.php:1183
642
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
643
  msgstr "Овозможувањето на јазик ќе предизвика qTranslate да ја ажурира Gettext-Database за јазикот. Тоа може да трае подолго време во зависност од брзината на врската на вашиот сервер."
644
 
645
- #: qtranslate_configuration.php:1190
646
  msgid "Add Language"
647
  msgstr "Додај јазик."
648
 
649
- #: qtranslate_configuration.php:1193
650
  msgid "Add Language &raquo;"
651
  msgstr "Додај јазик &raquo;"
652
 
653
- #: qtranslate_configuration.php:1208
654
  #, fuzzy
655
  msgid "Language Menu"
656
  msgstr "Код на јазик"
657
 
658
- #: qtranslate_configuration.php:1257
659
  msgid "Help"
660
  msgstr ""
661
 
662
- #: qtranslate_configuration.php:1259
663
  #, php-format
664
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
665
  msgstr ""
666
 
667
- #: qtranslate_configuration.php:1264
668
  msgid "Add to Menu"
669
  msgstr ""
670
 
671
- #: qtranslate_configuration.php:1274
672
  #, fuzzy
673
  msgid "Language Switcher"
674
  msgstr "Код на јазик"
675
 
676
- #: qtranslate_configuration.php:1311
677
  msgid "Settings"
678
  msgstr "Поставувања"
679
 
680
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
681
  msgid "Language"
682
  msgstr "Јазик"
683
 
@@ -975,47 +1051,52 @@ msgstr "Овозможува посетителите да изберат јаз
975
  msgid "qTranslate Language Chooser"
976
  msgstr "qTranslate Избор на јазик"
977
 
978
- #: qtranslate_widget.php:106
979
  msgid "Title:"
980
  msgstr "Наслов:"
981
 
982
- #: qtranslate_widget.php:107
983
  msgid "Hide Title:"
984
  msgstr "Скриј наслов:"
985
 
986
- #: qtranslate_widget.php:108
987
  #, fuzzy
988
  msgid "Hide Title Colon:"
989
  msgstr "Скриј наслов:"
990
 
991
- #: qtranslate_widget.php:109
992
  msgid "Display:"
993
  msgstr "Прикажи:"
994
 
995
- #: qtranslate_widget.php:110
996
  msgid "Text only"
997
  msgstr "Само текст"
998
 
999
- #: qtranslate_widget.php:111
1000
  msgid "Image only"
1001
  msgstr "Само слика"
1002
 
1003
- #: qtranslate_widget.php:112
1004
  msgid "Text and Image"
1005
  msgstr "Текст и слика"
1006
 
1007
- #: qtranslate_widget.php:113
1008
  msgid "Dropdown Box"
1009
  msgstr ""
1010
 
1011
- #: qtranslate_widget.php:114
1012
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1013
  msgstr ""
1014
 
1015
- #: qtranslate_widget.php:114
1016
  msgid "Widget"
1017
  msgstr ""
1018
 
 
 
 
 
1019
  #, fuzzy
1020
  #~ msgid "Settings Migration"
1021
  #~ msgstr "Конфигурација на сервисот."
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2010-04-18 01:03+0100\n"
7
  "Last-Translator: \n"
8
  "Language-Team: \n"
14
  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
 
16
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
17
+ #: qtranslate_configuration.php:771
18
  #, php-format
19
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
20
  msgstr ""
81
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
82
  msgstr ""
83
 
84
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
85
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
86
+ #: qtranslate_frontend.php:192
87
  msgid "Flag"
88
  msgstr "Знаме"
89
 
90
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
91
  msgid "Name"
92
  msgstr "Име"
93
 
94
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
95
  msgid "Action"
96
  msgstr "Акција"
97
 
98
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
99
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
100
  msgid "Languages"
101
  msgstr "Јазици"
102
 
103
+ #: admin/import_export.php:118
104
  msgid "Plugin"
105
  msgstr ""
106
 
107
+ #: admin/import_export.php:122
108
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
109
  msgstr ""
110
 
111
+ #: admin/import_export.php:125
112
  msgid "Do not migrate any setting"
113
  msgstr ""
114
 
115
+ #: admin/import_export.php:127
116
  #, fuzzy
117
  msgid "Import settings from "
118
  msgstr "Ресетирај го qTranslate"
119
 
120
+ #: admin/import_export.php:129
121
  #, fuzzy
122
  msgid "Export settings to "
123
  msgstr "Ресетирај го qTranslate"
124
 
125
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
126
  msgid "Export"
127
  msgstr ""
128
 
129
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
130
  msgid "Import"
131
  msgstr ""
132
 
133
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
134
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
135
  msgid "Convert Database"
136
  msgstr "Конвертирај ја базата на податоци."
137
 
138
+ #: admin/import_export.php:145
139
  #, php-format
140
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
141
  msgstr "Доклку преминуцате од qTranslate 1.x или Polyglot, <a href=\"%s\">кликнете тука</a> за да ги конвертирате текстовите во новиот начин на означување на јазик."
142
 
143
+ #: admin/import_export.php:146
144
  #, php-format
145
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
146
  msgstr "Доколку сте го инсталирале qTranslate за прв пат на Wordpress со постоечки текстови, можете или да одите низ сите ваши текстови и рачно да ги снимите во правилниот јазик или <a href=\"%s\">кликнете овде</a> за да ги обележите сите постоечки текстови дека се напишани во основниот јазик."
147
 
148
+ #: admin/import_export.php:147
149
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
150
  msgstr "Двата процеси се <b>неповратни</b>! Направете подоплн backup на базата на податоци пред да кликнете на било кој од овие линкови."
151
 
152
+ #: admin/import_export.php:148
153
  #, fuzzy
154
  msgid "Do not convert database"
155
  msgstr "Конвертирај ја базата на податоци."
156
 
157
+ #: admin/import_export.php:149
158
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
159
  msgstr ""
160
 
161
+ #: admin/import_export.php:150
162
  #, php-format
163
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
164
  msgstr ""
165
 
166
+ #: admin/import_export.php:151
167
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
168
  msgstr ""
169
 
170
+ #: admin/import_export.php:152
171
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
172
  msgstr ""
173
 
174
+ #: admin/import_export.php:160
175
  msgid "Reset qTranslate"
176
  msgstr "Ресетирај го qTranslate"
177
 
178
+ #: admin/import_export.php:162
179
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
180
  msgstr "Кликни и потоа кликни на Сними Промени за да се ресетираат сите поставувања на qTranslate."
181
 
182
+ #: admin/import_export.php:164
183
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
184
  msgstr "Да, сакам да го ресетирам qTranslate."
185
 
186
+ #: admin/import_export.php:166
187
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
188
  msgstr "Исто така избриши ги Преводите за Категории/Тагови/Врски."
189
 
190
+ #: admin/import_export.php:168
191
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
192
  msgstr "Доколку нешто не функционира правилно, секогаш можете да пробате да го ресетирате qTranslate. Со ресетирање нема да избришете ниту еден текст, само ќе ги избришете сите поставувања (вклучувајќи ги и избраните јазици)."
193
 
194
+ #: qtranslate_configuration.php:470
195
  msgid "Language Management"
196
  msgstr "Поставување на јазици"
197
 
198
+ #: qtranslate_configuration.php:478
199
  msgid "Language Code"
200
  msgstr "Код на јазик"
201
 
202
+ #: qtranslate_configuration.php:480
203
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
204
  msgstr "Ознака на јазик со 2 букви <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> за јазикот кој што сакате да го додадете. (На пример: en)"
205
 
206
+ #: qtranslate_configuration.php:509
207
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
208
  msgstr "Неправилна патека за сликата на знаме! Променете ја!"
209
 
210
+ #: qtranslate_configuration.php:512
211
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
212
  msgstr "Изберете го знамето за соодветниот јазик. (На пример gb.png)"
213
 
214
+ #: qtranslate_configuration.php:526
215
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
216
  msgstr "Име на јазикот, кое што ќе се прикаже на страницата (На пример: Македонски)"
217
 
218
+ #: qtranslate_configuration.php:529
219
  msgid "Locale"
220
  msgstr ""
221
 
222
+ #: qtranslate_configuration.php:532
223
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
224
  msgstr "PHP и Wordpress Locale за јазикот. (На пример: en_US)"
225
 
226
+ #: qtranslate_configuration.php:533
227
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
228
  msgstr "Потребно е да ja инсталирате .mo датотеката за овој јазик."
229
 
230
+ #: qtranslate_configuration.php:537
231
  msgid "Date Format"
232
  msgstr "Формат на датум."
233
 
234
+ #: qtranslate_configuration.php:539
235
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
236
  msgstr "Во зависност од начинот на конверзија на Датум/Време, можете да ја користите функцијата <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (користете %q за суфикс за ден (st,nd,rd,th)) или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ова е опционално поле. (На пример: %A %B %e%q, %Y)"
237
 
238
+ #: qtranslate_configuration.php:542
239
  msgid "Time Format"
240
  msgstr "Формат за време"
241
 
242
+ #: qtranslate_configuration.php:544
243
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
244
  msgstr "Во зависност од вашиот начин на конверзија на Датум / Време, можете да внесете <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Ова поле е опционално. (На пример: %I:%M %p)"
245
 
246
+ #: qtranslate_configuration.php:547
247
  msgid "Not Available Message"
248
  msgstr "Пораката не е достапна"
249
 
250
+ #: qtranslate_configuration.php:550
251
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
252
  msgstr "Порака која што ќе се покаже доколку соодветниот текст не е преведен во избраниот јазик. (На пример: Извинете, овој текст е достапен само во %LANG:, : и %.)"
253
 
254
+ #: qtranslate_configuration.php:551
255
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
256
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% генерира листа на јазици одделена со &lt;normal_separator&gt; освен за последниот, каде што &lt;last_separator&gt; ќе се користи."
257
 
258
+ #: qtranslate_configuration.php:667
259
  msgid "Hide"
260
  msgstr ""
261
 
262
+ #: qtranslate_configuration.php:667
263
  msgid "Show"
264
  msgstr "Прикажи"
265
 
266
+ #: qtranslate_configuration.php:674
267
  msgid "Save Changes"
268
  msgstr "Сними ги промените"
269
 
270
+ #: qtranslate_configuration.php:691
271
  #, fuzzy
272
  msgid "Switching Language"
273
  msgstr "Промени јазик"
274
 
275
+ #: qtranslate_configuration.php:691
276
  #, php-format
277
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
278
  msgstr ""
279
 
280
+ #: qtranslate_configuration.php:712
281
  msgid "qTranslate has been reset."
282
  msgstr "qTranslate е ресетиран"
283
 
284
+ #: qtranslate_configuration.php:765
285
  msgid "Gettext databases updated."
286
  msgstr "Gettext базата на податоци е ажурирана."
287
 
288
+ #: qtranslate_configuration.php:771
289
  #, php-format
290
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
291
  msgstr ""
292
 
293
+ #: qtranslate_configuration.php:772
294
  #, php-format
295
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
296
  msgstr ""
297
 
298
+ #: qtranslate_configuration.php:772
299
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
300
  msgstr ""
301
 
302
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
303
  msgid "Compatibility Functions"
304
  msgstr ""
305
 
306
+ #: qtranslate_configuration.php:774
307
  #, php-format
308
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
309
  msgstr ""
310
 
311
+ #: qtranslate_configuration.php:782
312
  #, php-format
313
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
314
  msgstr ""
315
 
316
+ #: qtranslate_configuration.php:793
317
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
318
  msgstr "Јазикот мора да има порака доколку нема превод на определениот текст."
319
 
320
+ #: qtranslate_configuration.php:794
321
  msgid "The Language must have a Locale!"
322
  msgstr "Јазикот мора да има вредност за Locale!"
323
 
324
+ #: qtranslate_configuration.php:795
325
  msgid "The Language must have a name!"
326
  msgstr "Јазикот мора да има име!"
327
 
328
+ #: qtranslate_configuration.php:796
329
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
330
  msgstr "Кодот за јазик мора да биде долг 2 карактера!"
331
 
332
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
333
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
334
  msgstr "Веќе постои јазик со ист код."
335
 
336
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
337
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
338
+ msgid "No such language!"
339
+ msgstr "Не постои таков јазик!"
340
+
341
+ #: qtranslate_configuration.php:905
342
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
343
  msgstr "Јазикот е веќе дефиниран или е неправилен!"
344
 
345
+ #: qtranslate_configuration.php:910
346
  msgid "Cannot disable Default Language!"
347
  msgstr "Не може да се оневозможи основниот јазик!"
348
 
349
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
350
  msgid "Language is already disabled!"
351
  msgstr "Јазикот е веќе оневозможен!"
352
 
353
+ #: qtranslate_configuration.php:924
354
  msgid "Language is already first!"
355
  msgstr "Јазикот е веќе прв!"
356
 
357
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
358
  msgid "New order saved."
359
  msgstr "Новото подредување е снимено."
360
 
361
+ #: qtranslate_configuration.php:941
362
  msgid "Language is already last!"
363
  msgstr "Јазикот е веќе последен!"
364
 
365
+ #: qtranslate_configuration.php:959
366
  msgid "Options saved."
367
  msgstr "Опциите се снимени."
368
 
369
+ #: qtranslate_configuration.php:964
370
  #, php-format
371
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
372
  msgstr "Не може да се запише во \"%s\", Gettext Database не може да се сними!"
373
 
374
+ #: qtranslate_configuration.php:990
375
  msgid "Edit Language"
376
  msgstr "Промени јазик"
377
 
378
+ #: qtranslate_configuration.php:993
379
  msgid "Save Changes &raquo;"
380
  msgstr "Сними промени &raquo;"
381
 
382
+ #: qtranslate_configuration.php:998
383
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
384
  msgstr "Поставување на јазик (qTranslate Configuration)"
385
 
386
+ #: qtranslate_configuration.php:999
387
  #, php-format
388
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
389
  msgstr "За помош при конфигурирањето на qTranslate, погледнете на <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> и на <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
390
 
391
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
392
  msgid "General Settings"
393
  msgstr "Општи поставувања"
394
 
395
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
396
  msgid "Default Language / Order"
397
  msgstr "Почетен јазик / Подредување"
398
 
399
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
400
  msgid "Default Language"
401
  msgstr "Почетен јазик"
402
 
403
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
404
  #, php-format
405
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
406
  msgstr "Избере те го почетниот јазик за вашиот блог. Јазикот ќе се покаже на %s. Тоа може да се промени со кликнување на стрелките погоре."
407
 
408
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
409
  msgid "Hide Untranslated Content"
410
  msgstr "Скриј ја непреведената содржина"
411
 
412
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
413
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
414
  msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
415
 
416
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
417
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
418
  msgstr "Кога е селектирано, постовите ќе бидат скриени доколку содржината не е преведена во избраниот јазик. Кога не е селектирано, ќе се појави порака во која ќе бидат прикажани сите јазици за кои што постои превод."
419
 
420
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
421
  #, fuzzy, php-format
422
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
423
  msgstr "Оваа функционалност нема да работи правилно доколку сте го инсталирале qTranslate на блог со веќе постоечи податоци. Во тој случај погледнете во \"Convert Database\" под \"Advanced Settings\"."
424
 
425
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
426
  #, fuzzy
427
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
428
  msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
429
 
430
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
431
  msgid "Detect Browser Language"
432
  msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот"
433
 
434
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
435
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
436
  msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот и пренасочи соодветно."
437
 
438
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
439
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
440
  msgstr "Кога првата страница е посетена преку bookmark, посетителот ќе биде пренасочен на правилниот URL за избраниот јазик на неговиот пребарувач."
441
 
442
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
443
  msgid "Advanced Settings"
444
  msgstr "Напредни поставувања"
445
 
446
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
447
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
448
  msgid "URL Modification Mode"
449
  msgstr ""
450
 
451
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
452
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
453
  msgstr ""
454
 
455
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
456
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
457
  msgstr ""
458
 
459
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
460
  msgid "SEO friendly."
461
  msgstr ""
462
 
463
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
464
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
465
  msgstr "Користи Pre-Path Mode (Default, puts /en/ пред URL)"
466
 
467
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
468
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
469
  msgstr "Користи Pre-Domain Mode (користи http://en.yoursite.com)"
470
 
471
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
472
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
473
  msgstr ""
474
 
475
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
476
  msgid "Hide URL language information for default language."
477
  msgstr "Скриј ја информацијата за јазикот од URL-то за поечтниот јазик"
478
 
479
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
480
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
481
  msgstr ""
482
 
483
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
484
  #, fuzzy
485
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
486
  msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
487
 
488
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
489
  msgid "Domain for"
490
  msgstr ""
491
 
492
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
493
  msgid "Flag Image Path"
494
  msgstr "Патека до сликата со знаме"
495
 
496
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
497
  #, fuzzy, php-format
498
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
499
  msgstr "Патека до датотеките со знамиња во директориумот wp-content, со / на крајот. (Основно: plugins/qtranslate/flags/)"
500
 
501
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
502
  msgid "Ignore Links"
503
  msgstr "Игнорирај ги врските"
504
 
505
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
506
  #, fuzzy, php-format
507
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
508
  msgstr "Не ги конвертирај врските до датотеките за приложените типови на датотеки. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
509
 
510
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
511
+ msgid "Head inline CSS"
512
+ msgstr ""
513
+
514
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
515
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
516
+ msgstr ""
517
+
518
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
519
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
520
+ msgstr ""
521
+
522
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
523
+ msgid "To reset to default, clear the text."
524
+ msgstr ""
525
+
526
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
527
+ #, fuzzy
528
+ msgid "Cookie Settings"
529
+ msgstr "Поставувања"
530
+
531
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
532
+ #, php-format
533
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
534
+ msgstr ""
535
+
536
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
537
+ #, php-format
538
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
539
+ msgstr ""
540
+
541
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
542
+ #, php-format
543
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
544
+ msgstr ""
545
+
546
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
547
+ #, php-format
548
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
549
+ msgstr ""
550
+
551
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
552
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
553
+ msgstr ""
554
+
555
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
556
  msgid "Update Gettext Databases"
557
  msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци"
558
 
559
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
560
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
561
  msgstr "Автоматски проверувај за новости на .mo базата на податоци за избраните јазици."
562
 
563
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
564
  msgid "Update Gettext databases now."
565
  msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци сега."
566
 
567
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
568
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
569
  msgstr "qTranslate го употребува Wordpress Localisation Repository секоја недела и ги снима најновите верзии на Gettext Databases (.mo датотеки)."
570
 
571
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
572
  msgid "Date / Time Conversion"
573
  msgstr "Конверзија на Датум/Време"
574
 
575
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
576
  msgid "Use emulated date function."
577
  msgstr "Користи емулирана функција за датум"
578
 
579
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
580
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
581
  msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
582
 
583
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
584
  msgid "Use strftime instead of date."
585
  msgstr "Користи strftime наместо датум."
586
 
587
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
588
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
589
  msgstr "Користи strftime наместо датум и промени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
590
 
591
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
592
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
593
  msgstr "Во зависност од селектираниот начин, дополнителни поставувања на темате ќе бидат потребни."
594
 
595
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
596
+ #, fuzzy
597
+ msgid "Translation of options"
598
+ msgstr "Преведи во"
599
+
600
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
601
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
602
+ msgstr ""
603
+
604
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
605
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
606
+ msgstr ""
607
+
608
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
609
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
610
+ msgstr ""
611
+
612
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
613
+ #, php-format
614
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
615
+ msgstr ""
616
+
617
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
618
  msgid "Custom Fields"
619
  msgstr ""
620
 
621
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
622
  #, php-format
623
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
624
  msgstr ""
625
 
626
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
627
  msgctxt "browser option"
628
  msgid "Inspect Element"
629
  msgstr ""
630
 
631
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
632
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
633
  msgstr ""
634
 
635
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
636
  #, php-format
637
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
638
  msgstr ""
639
 
640
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
641
  msgid "Custom Filters"
642
  msgstr ""
643
 
644
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
645
  #, php-format
646
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
647
  msgstr ""
648
 
649
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
650
  msgid "Custom Admin Pages"
651
  msgstr ""
652
 
653
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
654
  #, php-format
655
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
656
  msgstr ""
657
 
658
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
659
  #, php-format
660
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
661
  msgstr ""
662
 
663
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
664
  #, php-format
665
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
666
  msgstr ""
667
 
668
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
669
+ msgid "Editor Mode"
670
  msgstr ""
671
 
672
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
673
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
674
+ msgstr ""
675
+
676
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
677
+ msgid "This is the default mode."
678
+ msgstr ""
679
+
680
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
681
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
682
  msgstr ""
683
 
684
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
685
+ msgid "Editor Raw Mode"
686
+ msgstr ""
687
+
688
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
689
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
690
  msgstr ""
691
 
692
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
693
+ #, fuzzy, php-format
694
+ msgid "%s Flag"
695
+ msgstr "Знаме"
696
+
697
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
698
  msgid "Disable"
699
  msgstr "Оневозможи"
700
 
701
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
702
  msgid "Enable"
703
  msgstr "Овозможи"
704
 
705
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
706
  msgid "Edit"
707
  msgstr "Промени"
708
 
709
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
710
  msgid "Default"
711
  msgstr "Почетен избор"
712
 
713
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
714
  msgid "Delete"
715
  msgstr "Избриши"
716
 
717
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
718
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
719
  msgstr "Овозможувањето на јазик ќе предизвика qTranslate да ја ажурира Gettext-Database за јазикот. Тоа може да трае подолго време во зависност од брзината на врската на вашиот сервер."
720
 
721
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
722
  msgid "Add Language"
723
  msgstr "Додај јазик."
724
 
725
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
726
  msgid "Add Language &raquo;"
727
  msgstr "Додај јазик &raquo;"
728
 
729
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
730
  #, fuzzy
731
  msgid "Language Menu"
732
  msgstr "Код на јазик"
733
 
734
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
735
  msgid "Help"
736
  msgstr ""
737
 
738
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
739
  #, php-format
740
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
741
  msgstr ""
742
 
743
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
744
  msgid "Add to Menu"
745
  msgstr ""
746
 
747
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
748
  #, fuzzy
749
  msgid "Language Switcher"
750
  msgstr "Код на јазик"
751
 
752
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
753
  msgid "Settings"
754
  msgstr "Поставувања"
755
 
756
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
757
  msgid "Language"
758
  msgstr "Јазик"
759
 
1051
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1052
  msgstr "qTranslate Избор на јазик"
1053
 
1054
+ #: qtranslate_widget.php:111
1055
  msgid "Title:"
1056
  msgstr "Наслов:"
1057
 
1058
+ #: qtranslate_widget.php:112
1059
  msgid "Hide Title:"
1060
  msgstr "Скриј наслов:"
1061
 
1062
+ #: qtranslate_widget.php:113
1063
  #, fuzzy
1064
  msgid "Hide Title Colon:"
1065
  msgstr "Скриј наслов:"
1066
 
1067
+ #: qtranslate_widget.php:114
1068
  msgid "Display:"
1069
  msgstr "Прикажи:"
1070
 
1071
+ #: qtranslate_widget.php:115
1072
  msgid "Text only"
1073
  msgstr "Само текст"
1074
 
1075
+ #: qtranslate_widget.php:116
1076
  msgid "Image only"
1077
  msgstr "Само слика"
1078
 
1079
+ #: qtranslate_widget.php:117
1080
  msgid "Text and Image"
1081
  msgstr "Текст и слика"
1082
 
1083
+ #: qtranslate_widget.php:118
1084
  msgid "Dropdown Box"
1085
  msgstr ""
1086
 
1087
+ #: qtranslate_widget.php:119
1088
+ #, php-format
1089
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1090
  msgstr ""
1091
 
1092
+ #: qtranslate_widget.php:119
1093
  msgid "Widget"
1094
  msgstr ""
1095
 
1096
+ #, fuzzy
1097
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1098
+ #~ msgstr "Pre-Path and Pre-Domain начинот рапти само со mod_rewrite/pretty permalinks. Дополнителни конфигурации се потребни за Pre-Domain mode!"
1099
+
1100
  #, fuzzy
1101
  #~ msgid "Settings Migration"
1102
  #~ msgstr "Конфигурација на сервисот."
lang/qtranslate-ms_MY.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2011-08-31 11:33+0800\n"
7
  "Last-Translator: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
8
  "Language-Team: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
15
  "X-Poedit-Basepath: \\\n"
16
 
17
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
18
- #: qtranslate_configuration.php:725
19
  #, php-format
20
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
21
  msgstr ""
@@ -82,603 +82,679 @@ msgstr ""
82
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
83
  msgstr ""
84
 
85
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
86
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
87
  msgid "Flag"
88
  msgstr "Bendera"
89
 
90
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
91
  msgid "Name"
92
  msgstr "Nama"
93
 
94
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
95
  msgid "Action"
96
  msgstr "Tindakan"
97
 
98
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
99
- #: qtranslate_configuration.php:1152
100
  msgid "Languages"
101
  msgstr "Bahasa"
102
 
103
- #: admin/import_export.php:114
104
  msgid "Plugin"
105
  msgstr ""
106
 
107
- #: admin/import_export.php:118
108
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
109
  msgstr ""
110
 
111
- #: admin/import_export.php:121
112
  msgid "Do not migrate any setting"
113
  msgstr ""
114
 
115
- #: admin/import_export.php:123
116
  #, fuzzy
117
  msgid "Import settings from "
118
  msgstr "Set Semula qTranslate"
119
 
120
- #: admin/import_export.php:125
121
  #, fuzzy
122
  msgid "Export settings to "
123
  msgstr "Set Semula qTranslate"
124
 
125
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
126
  msgid "Export"
127
  msgstr ""
128
 
129
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
130
  msgid "Import"
131
  msgstr ""
132
 
133
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
134
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
135
  msgid "Convert Database"
136
  msgstr "Tukar Pangkalan Data"
137
 
138
- #: admin/import_export.php:141
139
  #, php-format
140
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
141
  msgstr "Sekiranya anda mengemas kini dari versi qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menukar post kepada format tag bahasa yang baru."
142
 
143
- #: admin/import_export.php:142
144
  #, php-format
145
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
146
  msgstr "Sekiranya anda telah memasang qTranslate untuk kali pertama di WordPress dengan post yang telah wujud, anda boleh melihat kandungan post secara manual dan menyimpan kandungan tersebut dalam bahasa yang betul, atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> bagi menanda semua post yang ada supaya semua kandungan dianggap telah ditulis dalam bahasa ralat."
147
 
148
- #: admin/import_export.php:143
149
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
150
  msgstr "Kedua-dua proses <b>tidak boleh ditarik balik</b>! Pastikan anda membuat salinan penuh pangkalan data sebelum mengklik pada salah satu daripada pautan berkenaan."
151
 
152
- #: admin/import_export.php:144
153
  #, fuzzy
154
  msgid "Do not convert database"
155
  msgstr "Tukar Pangkalan Data"
156
 
157
- #: admin/import_export.php:145
158
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
159
  msgstr ""
160
 
161
- #: admin/import_export.php:146
162
  #, php-format
163
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
164
  msgstr ""
165
 
166
- #: admin/import_export.php:147
167
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
168
  msgstr ""
169
 
170
- #: admin/import_export.php:148
171
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
172
  msgstr ""
173
 
174
- #: admin/import_export.php:156
175
  msgid "Reset qTranslate"
176
  msgstr "Set Semula qTranslate"
177
 
178
- #: admin/import_export.php:158
179
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
180
  msgstr "Tanda kotak ini dan klik Simpan Perubahan untuk menset semula semua seting qTranslate."
181
 
182
- #: admin/import_export.php:160
183
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
184
  msgstr "Ya, I benar-benar ingin menset semula qTranslate."
185
 
186
- #: admin/import_export.php:162
187
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
188
  msgstr "Sila juga pada Penterjemahan bagi Kategori/Tag/Kategori Pautan."
189
 
190
- #: admin/import_export.php:164
191
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
192
  msgstr "Sekiranya sesuatu tidak berfungsi dengan betul, anda boleh cuba menset semula qTranslate. Set Semula tidak akan memadam apa-apa post tetapi akan memadam semua seting (termasuk semua bahasa yang ditambah)."
193
 
194
- #: qtranslate_configuration.php:447
195
  msgid "Language Management"
196
  msgstr "Pengurusan Bahasa"
197
 
198
- #: qtranslate_configuration.php:455
199
  msgid "Language Code"
200
  msgstr "Kod bahasa"
201
 
202
- #: qtranslate_configuration.php:457
203
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
204
  msgstr "2 huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Bahasa ISO</a> untuk Bahasa yang anda ingin masukkan. (Contoh: en)"
205
 
206
- #: qtranslate_configuration.php:486
207
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
208
  msgstr "Lokasi fail imej bendera anda salah. Sila perbetulkan."
209
 
210
- #: qtranslate_configuration.php:489
211
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
212
  msgstr "Pilih bendera negara yang berkenaan untuk bahasa. (Contoh: gb.png)"
213
 
214
- #: qtranslate_configuration.php:503
215
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
216
  msgstr "Nama bahasa untuk dipaparkan pada laman. (Contoh: English)"
217
 
218
- #: qtranslate_configuration.php:506
219
  msgid "Locale"
220
  msgstr "Penempatan (locale)"
221
 
222
- #: qtranslate_configuration.php:509
223
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
224
  msgstr "Penempatan (locale) PHP dan Wordpress untuk bahasa berkenaan. (Contoh: en_US)"
225
 
226
- #: qtranslate_configuration.php:510
227
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
228
  msgstr "Anda perlu memasang instalasi fail .mo untuk bahasa ini."
229
 
230
- #: qtranslate_configuration.php:514
231
  msgid "Date Format"
232
  msgstr "Format Tarikh"
233
 
234
- #: qtranslate_configuration.php:516
235
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
236
  msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gunakan %q untuk sufiks hari (hb, st,nd,rd,th)) atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
237
 
238
- #: qtranslate_configuration.php:519
239
  msgid "Time Format"
240
  msgstr "Format Masa"
241
 
242
- #: qtranslate_configuration.php:521
243
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
244
  msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %I:%M %p)"
245
 
246
- #: qtranslate_configuration.php:524
247
  msgid "Not Available Message"
248
  msgstr "Mesej \"Tidak Terdapat\" (Not Available)"
249
 
250
- #: qtranslate_configuration.php:527
251
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
252
  msgstr "Mesej yang dipaparkan sekiranya post tidak terdapat dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, entri ini hanya terdapat dalam %LANG:, : dan %.)"
253
 
254
- #: qtranslate_configuration.php:528
255
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
256
  msgstr "%LANG:&lt;pembahagi _biasa&gt;:&lt;pembahagi_akhir&gt;% menjanakan senarai bahasa-bahasa yang dipisahkan oleh &lt;pembahagi_biasa&gt; kecuali yang terakhir, dimana &lt;pembahagi_akhir&gt; akan digunakan."
257
 
258
- #: qtranslate_configuration.php:635
259
  msgid "Hide"
260
  msgstr ""
261
 
262
- #: qtranslate_configuration.php:635
263
  msgid "Show"
264
  msgstr "Papar"
265
 
266
- #: qtranslate_configuration.php:642
267
  msgid "Save Changes"
268
  msgstr "Simpan Perubahan"
269
 
270
- #: qtranslate_configuration.php:659
271
  #, fuzzy
272
  msgid "Switching Language"
273
  msgstr "Edit Bahasa"
274
 
275
- #: qtranslate_configuration.php:659
276
  #, php-format
277
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
278
  msgstr ""
279
 
280
- #: qtranslate_configuration.php:680
281
  msgid "qTranslate has been reset."
282
  msgstr "qTranslate telah diset semula."
283
 
284
- #: qtranslate_configuration.php:719
285
  msgid "Gettext databases updated."
286
  msgstr "Pangkalan data Gettext databases dikemas kini."
287
 
288
- #: qtranslate_configuration.php:725
289
  #, php-format
290
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
291
  msgstr ""
292
 
293
- #: qtranslate_configuration.php:726
294
  #, php-format
295
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
296
  msgstr ""
297
 
298
- #: qtranslate_configuration.php:726
299
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
300
  msgstr ""
301
 
302
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
303
  msgid "Compatibility Functions"
304
  msgstr ""
305
 
306
- #: qtranslate_configuration.php:728
307
  #, php-format
308
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
309
  msgstr ""
310
 
311
- #: qtranslate_configuration.php:736
312
  #, php-format
313
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
314
  msgstr ""
315
 
316
- #: qtranslate_configuration.php:747
317
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
318
  msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai mesej \"Tidak Terdapat\"!"
319
 
320
- #: qtranslate_configuration.php:748
321
  msgid "The Language must have a Locale!"
322
  msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai Tempatan (locale)!"
323
 
324
- #: qtranslate_configuration.php:749
325
  msgid "The Language must have a name!"
326
  msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai nama!"
327
 
328
- #: qtranslate_configuration.php:750
329
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
330
  msgstr "Kod Bahasa mestilah 2 karakter panjang!"
331
 
332
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
333
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
334
  msgstr "Sudah terdapat bahasa dengan Kod Bahasa yang sama!"
335
 
336
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
337
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
338
  msgstr "Bahasa telah pun dihidupkan atau tidak sah!"
339
 
340
- #: qtranslate_configuration.php:864
341
  msgid "Cannot disable Default Language!"
342
  msgstr "Bahasa Lalai tidak boleh dilumpuhkan!"
343
 
344
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
345
- #: qtranslate_configuration.php:890
346
- msgid "No such language!"
347
- msgstr "TIada bahasa dijumpai!"
348
-
349
- #: qtranslate_configuration.php:870
350
  msgid "Language is already disabled!"
351
  msgstr "Bahasa telah pun dilumpuhkan!"
352
 
353
- #: qtranslate_configuration.php:878
354
  msgid "Language is already first!"
355
  msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan pada senarai teratas!"
356
 
357
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
358
  msgid "New order saved."
359
  msgstr "Susunan baru telah disimpan."
360
 
361
- #: qtranslate_configuration.php:894
362
  msgid "Language is already last!"
363
  msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan dalam senarai terbawah"
364
 
365
- #: qtranslate_configuration.php:911
366
  msgid "Options saved."
367
  msgstr "Opsyen disimpan."
368
 
369
- #: qtranslate_configuration.php:916
370
  #, php-format
371
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
372
  msgstr "Tidak boleh menulis ke \"%s\", pangkalan data Gettext Databases tidak dapat dimuat turun!"
373
 
374
- #: qtranslate_configuration.php:942
375
  msgid "Edit Language"
376
  msgstr "Edit Bahasa"
377
 
378
- #: qtranslate_configuration.php:945
379
  msgid "Save Changes &raquo;"
380
  msgstr "Simpan Perubahan &raquo;"
381
 
382
- #: qtranslate_configuration.php:950
383
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
384
  msgstr "Pengurusan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
385
 
386
- #: qtranslate_configuration.php:951
387
  #, php-format
388
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
389
  msgstr "Untuk bantuan tentang cara menetapkan konfigurasi qTranslate dengan betul, lihat pada <a href=\"%1$s\">Soalan Lazim qTranslate</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Sokongan</a>."
390
 
391
- #: qtranslate_configuration.php:953
392
  msgid "General Settings"
393
  msgstr "Seting Am"
394
 
395
- #: qtranslate_configuration.php:956
396
  msgid "Default Language / Order"
397
  msgstr "Bahasa Lalai / Susunan"
398
 
399
- #: qtranslate_configuration.php:958
400
  msgid "Default Language"
401
  msgstr "Bahasa Lalai"
402
 
403
- #: qtranslate_configuration.php:971
404
  #, php-format
405
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
406
  msgstr "Pilih bahasa ralat untuk blog anda. Bahasa ini akan ditunjukkan di %s. Anda juga boleh menukar susunan bahasa-bahasa dengan mengklik pada anak panah-anak panah di atas."
407
 
408
- #: qtranslate_configuration.php:976
409
  msgid "Hide Untranslated Content"
410
  msgstr "Sembunyi Kandungan yang tidak diterjemah."
411
 
412
- #: qtranslate_configuration.php:978
413
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
414
  msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
415
 
416
- #: qtranslate_configuration.php:980
417
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
418
  msgstr "Apabila ditanda, semua post akan disembunyikan sekiranya kandungan tidak didapati dalam bahasa yang dipilih. Jika tidak ditanda, suatu mesej akan dipaparkan yang akan menunjukkan semua bahasa di mana kandungan tersebut boleh didapati."
419
 
420
- #: qtranslate_configuration.php:981
421
  #, fuzzy, php-format
422
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
423
  msgstr "Ini tidak akan berfungsi sekiranya anda memasang instalasi qTranslate pada blog yang telah mempunyai entri. Dalam kes ini, anda perlu melihat pada \"Tukar Pangkalan Data\" di bawah \"Seting Lanjutan\"."
424
 
425
- #: qtranslate_configuration.php:983
426
  #, fuzzy
427
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
428
  msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
429
 
430
- #: qtranslate_configuration.php:987
431
  msgid "Detect Browser Language"
432
  msgstr "Kesan Bahasa Pelayar Web"
433
 
434
- #: qtranslate_configuration.php:989
435
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
436
  msgstr "Kesan bahasa pelayar dan alihkan ke bahasa yang sewajarnya."
437
 
438
- #: qtranslate_configuration.php:991
439
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
440
  msgstr "Apabila laman hadapan dilawat melalui penanda laman / pautan luar / ditaip, pelawat akan dihadapkan ke URL yang betul bagi bahasa yang ditetapkan oleh pelayar Web beliau."
441
 
442
- #: qtranslate_configuration.php:996
443
  msgid "Advanced Settings"
444
  msgstr "Seting Lanjutan"
445
 
446
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
447
  msgid "URL Modification Mode"
448
  msgstr "Mod Ubahsuai URL"
449
 
450
- #: qtranslate_configuration.php:1004
451
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
452
  msgstr ""
453
 
454
- #: qtranslate_configuration.php:1004
455
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
456
  msgstr "Gunakan mod kueri (?lang=en)"
457
 
458
- #: qtranslate_configuration.php:1008
459
- #, php-format
460
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
461
- msgstr ""
462
-
463
- #: qtranslate_configuration.php:1011
464
  msgid "SEO friendly."
465
  msgstr ""
466
 
467
- #: qtranslate_configuration.php:1011
468
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
469
  msgstr "Gunakan mod pra-lokasi (Pre-Path) (secara lalai akan meletakkan /en/ di hadapan alamat laman web)"
470
 
471
- #: qtranslate_configuration.php:1012
472
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
473
  msgstr "Gunakan mod pra-domain (Pre-Domain) (menggunakan http://en.yoursite.com)"
474
 
475
- #: qtranslate_configuration.php:1012
476
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
477
  msgstr ""
478
 
479
- #: qtranslate_configuration.php:1013
480
- #, fuzzy
481
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
482
- msgstr "Mod bagi Pre-path dan Pre-domain hanya boleh berfungsi dengan mod_rewrite / penyesuaian pautan kekal. Konfigurasi tambahan diperlukan untuk mod Pre-Domain."
483
-
484
- #: qtranslate_configuration.php:1015
485
  msgid "Hide URL language information for default language."
486
  msgstr "Sembunyi URL maklumat bahasa bagi bahasa ralat."
487
 
488
- #: qtranslate_configuration.php:1016
489
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
490
  msgstr ""
491
 
492
- #: qtranslate_configuration.php:1021
493
  #, fuzzy
494
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
495
  msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
496
 
497
- #: qtranslate_configuration.php:1039
498
  msgid "Domain for"
499
  msgstr ""
500
 
501
- #: qtranslate_configuration.php:1044
502
  msgid "Flag Image Path"
503
  msgstr "Lokasi Imej Bendera"
504
 
505
- #: qtranslate_configuration.php:1048
506
  #, fuzzy, php-format
507
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
508
  msgstr "Lokasi fail ke imej bendera di bawah folder, diikuti dengan tanda garis miring. (Secara lalai: plugins/qtranslate/flags/)"
509
 
510
- #: qtranslate_configuration.php:1052
511
  msgid "Ignore Links"
512
  msgstr "Abaikan Pautan"
513
 
514
- #: qtranslate_configuration.php:1056
515
  #, fuzzy, php-format
516
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
517
  msgstr "Jangan tukar Pautan kepada fail-fail mengikut jenis fail yang diberi. (Secara lalai: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
518
 
519
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
520
  msgid "Update Gettext Databases"
521
  msgstr "Kemaskini Pangkalan Data Gettext"
522
 
523
- #: qtranslate_configuration.php:1062
524
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
525
  msgstr "Periksa Pengemaskinian pangkalan data .mo bagi bahasa-bahasa yang telah dipasang."
526
 
527
- #: qtranslate_configuration.php:1064
528
  msgid "Update Gettext databases now."
529
  msgstr "Kemas kini pangkalan data Gettext sekarang."
530
 
531
- #: qtranslate_configuration.php:1066
532
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
533
  msgstr "qTranslate akan membuat kueri repositori Penempatan Wordpress (Wordpress Localisation) setiap minggu dan memuat turun pangkalan data Gettext yang terkini (.mo Files)."
534
 
535
- #: qtranslate_configuration.php:1070
536
  msgid "Date / Time Conversion"
537
  msgstr "Penukaran Tarikh / Masa"
538
 
539
- #: qtranslate_configuration.php:1072
540
  msgid "Use emulated date function."
541
  msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada."
542
 
543
- #: qtranslate_configuration.php:1073
544
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
545
  msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
546
 
547
- #: qtranslate_configuration.php:1074
548
  msgid "Use strftime instead of date."
549
  msgstr "Gunakan strftime dan bukannya date."
550
 
551
- #: qtranslate_configuration.php:1075
552
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
553
  msgstr "Gunakan format strftime, dan bukannya date dan replace, dengan format yang telah ditentukan untuk setiap bahasa. "
554
 
555
- #: qtranslate_configuration.php:1076
556
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
557
  msgstr "Bergantung kepada mod yang dipilih, penyesuaian tambahan pada tema mungkin diperlukan."
558
 
559
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
560
  msgid "Custom Fields"
561
  msgstr ""
562
 
563
- #: qtranslate_configuration.php:1082
564
  #, php-format
565
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
566
  msgstr ""
567
 
568
- #: qtranslate_configuration.php:1082
569
  msgctxt "browser option"
570
  msgid "Inspect Element"
571
  msgstr ""
572
 
573
- #: qtranslate_configuration.php:1089
574
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
575
  msgstr ""
576
 
577
- #: qtranslate_configuration.php:1096
578
  #, php-format
579
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
580
  msgstr ""
581
 
582
- #: qtranslate_configuration.php:1100
583
  msgid "Custom Filters"
584
  msgstr ""
585
 
586
- #: qtranslate_configuration.php:1103
587
  #, php-format
588
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
589
  msgstr ""
590
 
591
- #: qtranslate_configuration.php:1107
592
  msgid "Custom Admin Pages"
593
  msgstr ""
594
 
595
- #: qtranslate_configuration.php:1109
596
  #, php-format
597
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
598
  msgstr ""
599
 
600
- #: qtranslate_configuration.php:1115
601
  #, php-format
602
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
603
  msgstr ""
604
 
605
- #: qtranslate_configuration.php:1116
606
  #, php-format
607
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
608
  msgstr ""
609
 
610
- #: qtranslate_configuration.php:1120
611
- msgid "Editor Raw Mode"
612
  msgstr ""
613
 
614
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
615
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
616
  msgstr ""
617
 
618
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
619
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
620
  msgstr ""
621
 
622
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
623
  msgid "Disable"
624
  msgstr "Dilumpuhkan"
625
 
626
- #: qtranslate_configuration.php:1176
627
  msgid "Enable"
628
  msgstr "Dibolehkan"
629
 
630
- #: qtranslate_configuration.php:1177
631
  msgid "Edit"
632
  msgstr "Edit"
633
 
634
- #: qtranslate_configuration.php:1178
635
  msgid "Default"
636
  msgstr "Lalai"
637
 
638
- #: qtranslate_configuration.php:1178
639
  msgid "Delete"
640
  msgstr "Padam"
641
 
642
- #: qtranslate_configuration.php:1183
643
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
644
  msgstr "Membolehkan sesuatu bahasa akan menyebabkan qTranslate membuat kemas kini pada Gettext-Database bagi bahasa tersebut, dan mungkin akan mengambil masa bergantung kepada kelajuan talian server anda."
645
 
646
- #: qtranslate_configuration.php:1190
647
  msgid "Add Language"
648
  msgstr "Tambah Bahasa"
649
 
650
- #: qtranslate_configuration.php:1193
651
  msgid "Add Language &raquo;"
652
  msgstr "Tambah Bahasa &raquo;"
653
 
654
- #: qtranslate_configuration.php:1208
655
  #, fuzzy
656
  msgid "Language Menu"
657
  msgstr "Kod bahasa"
658
 
659
- #: qtranslate_configuration.php:1257
660
  msgid "Help"
661
  msgstr ""
662
 
663
- #: qtranslate_configuration.php:1259
664
  #, php-format
665
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
666
  msgstr ""
667
 
668
- #: qtranslate_configuration.php:1264
669
  msgid "Add to Menu"
670
  msgstr ""
671
 
672
- #: qtranslate_configuration.php:1274
673
  #, fuzzy
674
  msgid "Language Switcher"
675
  msgstr "Kod bahasa"
676
 
677
- #: qtranslate_configuration.php:1311
678
  msgid "Settings"
679
  msgstr "Seting"
680
 
681
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
682
  msgid "Language"
683
  msgstr "Bahasa"
684
 
@@ -975,47 +1051,52 @@ msgstr "Membenarkan para pelawat memilih Bahasa."
975
  msgid "qTranslate Language Chooser"
976
  msgstr "Pemilihan Bahasa qTranslate"
977
 
978
- #: qtranslate_widget.php:106
979
  msgid "Title:"
980
  msgstr "Tajuk:"
981
 
982
- #: qtranslate_widget.php:107
983
  msgid "Hide Title:"
984
  msgstr "Sembunyi Tajuk:"
985
 
986
- #: qtranslate_widget.php:108
987
  #, fuzzy
988
  msgid "Hide Title Colon:"
989
  msgstr "Sembunyi Tajuk:"
990
 
991
- #: qtranslate_widget.php:109
992
  msgid "Display:"
993
  msgstr "Papar"
994
 
995
- #: qtranslate_widget.php:110
996
  msgid "Text only"
997
  msgstr "Teks sahaja"
998
 
999
- #: qtranslate_widget.php:111
1000
  msgid "Image only"
1001
  msgstr "Imej sahaja"
1002
 
1003
- #: qtranslate_widget.php:112
1004
  msgid "Text and Image"
1005
  msgstr "Teks dan Imej"
1006
 
1007
- #: qtranslate_widget.php:113
1008
  msgid "Dropdown Box"
1009
  msgstr "Kotak Dropdown"
1010
 
1011
- #: qtranslate_widget.php:114
1012
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1013
  msgstr ""
1014
 
1015
- #: qtranslate_widget.php:114
1016
  msgid "Widget"
1017
  msgstr ""
1018
 
 
 
 
 
1019
  #, fuzzy
1020
  #~ msgid "Settings Migration"
1021
  #~ msgstr "Konfigurasi Perkhidmatan"
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2011-08-31 11:33+0800\n"
7
  "Last-Translator: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
8
  "Language-Team: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
15
  "X-Poedit-Basepath: \\\n"
16
 
17
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
18
+ #: qtranslate_configuration.php:771
19
  #, php-format
20
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
21
  msgstr ""
82
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
83
  msgstr ""
84
 
85
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
86
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
87
+ #: qtranslate_frontend.php:192
88
  msgid "Flag"
89
  msgstr "Bendera"
90
 
91
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
92
  msgid "Name"
93
  msgstr "Nama"
94
 
95
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
96
  msgid "Action"
97
  msgstr "Tindakan"
98
 
99
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
100
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
101
  msgid "Languages"
102
  msgstr "Bahasa"
103
 
104
+ #: admin/import_export.php:118
105
  msgid "Plugin"
106
  msgstr ""
107
 
108
+ #: admin/import_export.php:122
109
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
110
  msgstr ""
111
 
112
+ #: admin/import_export.php:125
113
  msgid "Do not migrate any setting"
114
  msgstr ""
115
 
116
+ #: admin/import_export.php:127
117
  #, fuzzy
118
  msgid "Import settings from "
119
  msgstr "Set Semula qTranslate"
120
 
121
+ #: admin/import_export.php:129
122
  #, fuzzy
123
  msgid "Export settings to "
124
  msgstr "Set Semula qTranslate"
125
 
126
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
127
  msgid "Export"
128
  msgstr ""
129
 
130
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
131
  msgid "Import"
132
  msgstr ""
133
 
134
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
135
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
136
  msgid "Convert Database"
137
  msgstr "Tukar Pangkalan Data"
138
 
139
+ #: admin/import_export.php:145
140
  #, php-format
141
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
142
  msgstr "Sekiranya anda mengemas kini dari versi qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menukar post kepada format tag bahasa yang baru."
143
 
144
+ #: admin/import_export.php:146
145
  #, php-format
146
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
147
  msgstr "Sekiranya anda telah memasang qTranslate untuk kali pertama di WordPress dengan post yang telah wujud, anda boleh melihat kandungan post secara manual dan menyimpan kandungan tersebut dalam bahasa yang betul, atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> bagi menanda semua post yang ada supaya semua kandungan dianggap telah ditulis dalam bahasa ralat."
148
 
149
+ #: admin/import_export.php:147
150
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
151
  msgstr "Kedua-dua proses <b>tidak boleh ditarik balik</b>! Pastikan anda membuat salinan penuh pangkalan data sebelum mengklik pada salah satu daripada pautan berkenaan."
152
 
153
+ #: admin/import_export.php:148
154
  #, fuzzy
155
  msgid "Do not convert database"
156
  msgstr "Tukar Pangkalan Data"
157
 
158
+ #: admin/import_export.php:149
159
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
160
  msgstr ""
161
 
162
+ #: admin/import_export.php:150
163
  #, php-format
164
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
165
  msgstr ""
166
 
167
+ #: admin/import_export.php:151
168
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
169
  msgstr ""
170
 
171
+ #: admin/import_export.php:152
172
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
173
  msgstr ""
174
 
175
+ #: admin/import_export.php:160
176
  msgid "Reset qTranslate"
177
  msgstr "Set Semula qTranslate"
178
 
179
+ #: admin/import_export.php:162
180
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
181
  msgstr "Tanda kotak ini dan klik Simpan Perubahan untuk menset semula semua seting qTranslate."
182
 
183
+ #: admin/import_export.php:164
184
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
185
  msgstr "Ya, I benar-benar ingin menset semula qTranslate."
186
 
187
+ #: admin/import_export.php:166
188
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
189
  msgstr "Sila juga pada Penterjemahan bagi Kategori/Tag/Kategori Pautan."
190
 
191
+ #: admin/import_export.php:168
192
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
193
  msgstr "Sekiranya sesuatu tidak berfungsi dengan betul, anda boleh cuba menset semula qTranslate. Set Semula tidak akan memadam apa-apa post tetapi akan memadam semua seting (termasuk semua bahasa yang ditambah)."
194
 
195
+ #: qtranslate_configuration.php:470
196
  msgid "Language Management"
197
  msgstr "Pengurusan Bahasa"
198
 
199
+ #: qtranslate_configuration.php:478
200
  msgid "Language Code"
201
  msgstr "Kod bahasa"
202
 
203
+ #: qtranslate_configuration.php:480
204
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
205
  msgstr "2 huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Bahasa ISO</a> untuk Bahasa yang anda ingin masukkan. (Contoh: en)"
206
 
207
+ #: qtranslate_configuration.php:509
208
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
209
  msgstr "Lokasi fail imej bendera anda salah. Sila perbetulkan."
210
 
211
+ #: qtranslate_configuration.php:512
212
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
213
  msgstr "Pilih bendera negara yang berkenaan untuk bahasa. (Contoh: gb.png)"
214
 
215
+ #: qtranslate_configuration.php:526
216
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
217
  msgstr "Nama bahasa untuk dipaparkan pada laman. (Contoh: English)"
218
 
219
+ #: qtranslate_configuration.php:529
220
  msgid "Locale"
221
  msgstr "Penempatan (locale)"
222
 
223
+ #: qtranslate_configuration.php:532
224
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
225
  msgstr "Penempatan (locale) PHP dan Wordpress untuk bahasa berkenaan. (Contoh: en_US)"
226
 
227
+ #: qtranslate_configuration.php:533
228
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
229
  msgstr "Anda perlu memasang instalasi fail .mo untuk bahasa ini."
230
 
231
+ #: qtranslate_configuration.php:537
232
  msgid "Date Format"
233
  msgstr "Format Tarikh"
234
 
235
+ #: qtranslate_configuration.php:539
236
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
237
  msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gunakan %q untuk sufiks hari (hb, st,nd,rd,th)) atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
238
 
239
+ #: qtranslate_configuration.php:542
240
  msgid "Time Format"
241
  msgstr "Format Masa"
242
 
243
+ #: qtranslate_configuration.php:544
244
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
245
  msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %I:%M %p)"
246
 
247
+ #: qtranslate_configuration.php:547
248
  msgid "Not Available Message"
249
  msgstr "Mesej \"Tidak Terdapat\" (Not Available)"
250
 
251
+ #: qtranslate_configuration.php:550
252
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
253
  msgstr "Mesej yang dipaparkan sekiranya post tidak terdapat dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, entri ini hanya terdapat dalam %LANG:, : dan %.)"
254
 
255
+ #: qtranslate_configuration.php:551
256
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
257
  msgstr "%LANG:&lt;pembahagi _biasa&gt;:&lt;pembahagi_akhir&gt;% menjanakan senarai bahasa-bahasa yang dipisahkan oleh &lt;pembahagi_biasa&gt; kecuali yang terakhir, dimana &lt;pembahagi_akhir&gt; akan digunakan."
258
 
259
+ #: qtranslate_configuration.php:667
260
  msgid "Hide"
261
  msgstr ""
262
 
263
+ #: qtranslate_configuration.php:667
264
  msgid "Show"
265
  msgstr "Papar"
266
 
267
+ #: qtranslate_configuration.php:674
268
  msgid "Save Changes"
269
  msgstr "Simpan Perubahan"
270
 
271
+ #: qtranslate_configuration.php:691
272
  #, fuzzy
273
  msgid "Switching Language"
274
  msgstr "Edit Bahasa"
275
 
276
+ #: qtranslate_configuration.php:691
277
  #, php-format
278
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
279
  msgstr ""
280
 
281
+ #: qtranslate_configuration.php:712
282
  msgid "qTranslate has been reset."
283
  msgstr "qTranslate telah diset semula."
284
 
285
+ #: qtranslate_configuration.php:765
286
  msgid "Gettext databases updated."
287
  msgstr "Pangkalan data Gettext databases dikemas kini."
288
 
289
+ #: qtranslate_configuration.php:771
290
  #, php-format
291
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
292
  msgstr ""
293
 
294
+ #: qtranslate_configuration.php:772
295
  #, php-format
296
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
297
  msgstr ""
298
 
299
+ #: qtranslate_configuration.php:772
300
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
301
  msgstr ""
302
 
303
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
304
  msgid "Compatibility Functions"
305
  msgstr ""
306
 
307
+ #: qtranslate_configuration.php:774
308
  #, php-format
309
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
310
  msgstr ""
311
 
312
+ #: qtranslate_configuration.php:782
313
  #, php-format
314
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
315
  msgstr ""
316
 
317
+ #: qtranslate_configuration.php:793
318
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
319
  msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai mesej \"Tidak Terdapat\"!"
320
 
321
+ #: qtranslate_configuration.php:794
322
  msgid "The Language must have a Locale!"
323
  msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai Tempatan (locale)!"
324
 
325
+ #: qtranslate_configuration.php:795
326
  msgid "The Language must have a name!"
327
  msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai nama!"
328
 
329
+ #: qtranslate_configuration.php:796
330
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
331
  msgstr "Kod Bahasa mestilah 2 karakter panjang!"
332
 
333
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
334
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
335
  msgstr "Sudah terdapat bahasa dengan Kod Bahasa yang sama!"
336
 
337
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
338
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
339
+ msgid "No such language!"
340
+ msgstr "TIada bahasa dijumpai!"
341
+
342
+ #: qtranslate_configuration.php:905
343
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
344
  msgstr "Bahasa telah pun dihidupkan atau tidak sah!"
345
 
346
+ #: qtranslate_configuration.php:910
347
  msgid "Cannot disable Default Language!"
348
  msgstr "Bahasa Lalai tidak boleh dilumpuhkan!"
349
 
350
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
351
  msgid "Language is already disabled!"
352
  msgstr "Bahasa telah pun dilumpuhkan!"
353
 
354
+ #: qtranslate_configuration.php:924
355
  msgid "Language is already first!"
356
  msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan pada senarai teratas!"
357
 
358
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
359
  msgid "New order saved."
360
  msgstr "Susunan baru telah disimpan."
361
 
362
+ #: qtranslate_configuration.php:941
363
  msgid "Language is already last!"
364
  msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan dalam senarai terbawah"
365
 
366
+ #: qtranslate_configuration.php:959
367
  msgid "Options saved."
368
  msgstr "Opsyen disimpan."
369
 
370
+ #: qtranslate_configuration.php:964
371
  #, php-format
372
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
373
  msgstr "Tidak boleh menulis ke \"%s\", pangkalan data Gettext Databases tidak dapat dimuat turun!"
374
 
375
+ #: qtranslate_configuration.php:990
376
  msgid "Edit Language"
377
  msgstr "Edit Bahasa"
378
 
379
+ #: qtranslate_configuration.php:993
380
  msgid "Save Changes &raquo;"
381
  msgstr "Simpan Perubahan &raquo;"
382
 
383
+ #: qtranslate_configuration.php:998
384
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
385
  msgstr "Pengurusan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
386
 
387
+ #: qtranslate_configuration.php:999
388
  #, php-format
389
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
390
  msgstr "Untuk bantuan tentang cara menetapkan konfigurasi qTranslate dengan betul, lihat pada <a href=\"%1$s\">Soalan Lazim qTranslate</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Sokongan</a>."
391
 
392
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
393
  msgid "General Settings"
394
  msgstr "Seting Am"
395
 
396
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
397
  msgid "Default Language / Order"
398
  msgstr "Bahasa Lalai / Susunan"
399
 
400
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
401
  msgid "Default Language"
402
  msgstr "Bahasa Lalai"
403
 
404
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
405
  #, php-format
406
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
407
  msgstr "Pilih bahasa ralat untuk blog anda. Bahasa ini akan ditunjukkan di %s. Anda juga boleh menukar susunan bahasa-bahasa dengan mengklik pada anak panah-anak panah di atas."
408
 
409
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
410
  msgid "Hide Untranslated Content"
411
  msgstr "Sembunyi Kandungan yang tidak diterjemah."
412
 
413
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
414
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
415
  msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
416
 
417
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
418
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
419
  msgstr "Apabila ditanda, semua post akan disembunyikan sekiranya kandungan tidak didapati dalam bahasa yang dipilih. Jika tidak ditanda, suatu mesej akan dipaparkan yang akan menunjukkan semua bahasa di mana kandungan tersebut boleh didapati."
420
 
421
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
422
  #, fuzzy, php-format
423
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
424
  msgstr "Ini tidak akan berfungsi sekiranya anda memasang instalasi qTranslate pada blog yang telah mempunyai entri. Dalam kes ini, anda perlu melihat pada \"Tukar Pangkalan Data\" di bawah \"Seting Lanjutan\"."
425
 
426
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
427
  #, fuzzy
428
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
429
  msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
430
 
431
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
432
  msgid "Detect Browser Language"
433
  msgstr "Kesan Bahasa Pelayar Web"
434
 
435
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
436
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
437
  msgstr "Kesan bahasa pelayar dan alihkan ke bahasa yang sewajarnya."
438
 
439
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
440
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
441
  msgstr "Apabila laman hadapan dilawat melalui penanda laman / pautan luar / ditaip, pelawat akan dihadapkan ke URL yang betul bagi bahasa yang ditetapkan oleh pelayar Web beliau."
442
 
443
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
444
  msgid "Advanced Settings"
445
  msgstr "Seting Lanjutan"
446
 
447
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
448
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
449
  msgid "URL Modification Mode"
450
  msgstr "Mod Ubahsuai URL"
451
 
452
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
453
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
454
  msgstr ""
455
 
456
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
457
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
458
  msgstr "Gunakan mod kueri (?lang=en)"
459
 
460
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
461
  msgid "SEO friendly."
462
  msgstr ""
463
 
464
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
465
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
466
  msgstr "Gunakan mod pra-lokasi (Pre-Path) (secara lalai akan meletakkan /en/ di hadapan alamat laman web)"
467
 
468
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
469
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
470
  msgstr "Gunakan mod pra-domain (Pre-Domain) (menggunakan http://en.yoursite.com)"
471
 
472
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
473
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
474
  msgstr ""
475
 
476
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
477
  msgid "Hide URL language information for default language."
478
  msgstr "Sembunyi URL maklumat bahasa bagi bahasa ralat."
479
 
480
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
481
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
482
  msgstr ""
483
 
484
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
485
  #, fuzzy
486
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
487
  msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
488
 
489
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
490
  msgid "Domain for"
491
  msgstr ""
492
 
493
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
494
  msgid "Flag Image Path"
495
  msgstr "Lokasi Imej Bendera"
496
 
497
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
498
  #, fuzzy, php-format
499
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
500
  msgstr "Lokasi fail ke imej bendera di bawah folder, diikuti dengan tanda garis miring. (Secara lalai: plugins/qtranslate/flags/)"
501
 
502
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
503
  msgid "Ignore Links"
504
  msgstr "Abaikan Pautan"
505
 
506
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
507
  #, fuzzy, php-format
508
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
509
  msgstr "Jangan tukar Pautan kepada fail-fail mengikut jenis fail yang diberi. (Secara lalai: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
510
 
511
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
512
+ msgid "Head inline CSS"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
516
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
517
+ msgstr ""
518
+
519
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
520
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
524
+ msgid "To reset to default, clear the text."
525
+ msgstr ""
526
+
527
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
528
+ #, fuzzy
529
+ msgid "Cookie Settings"
530
+ msgstr "Seting"
531
+
532
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
533
+ #, php-format
534
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
535
+ msgstr ""
536
+
537
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
538
+ #, php-format
539
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
540
+ msgstr ""
541
+
542
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
543
+ #, php-format
544
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
548
+ #, php-format
549
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
550
+ msgstr ""
551
+
552
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
553
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
554
+ msgstr ""
555
+
556
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
557
  msgid "Update Gettext Databases"
558
  msgstr "Kemaskini Pangkalan Data Gettext"
559
 
560
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
561
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
562
  msgstr "Periksa Pengemaskinian pangkalan data .mo bagi bahasa-bahasa yang telah dipasang."
563
 
564
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
565
  msgid "Update Gettext databases now."
566
  msgstr "Kemas kini pangkalan data Gettext sekarang."
567
 
568
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
569
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
570
  msgstr "qTranslate akan membuat kueri repositori Penempatan Wordpress (Wordpress Localisation) setiap minggu dan memuat turun pangkalan data Gettext yang terkini (.mo Files)."
571
 
572
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
573
  msgid "Date / Time Conversion"
574
  msgstr "Penukaran Tarikh / Masa"
575
 
576
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
577
  msgid "Use emulated date function."
578
  msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada."
579
 
580
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
581
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
582
  msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
583
 
584
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
585
  msgid "Use strftime instead of date."
586
  msgstr "Gunakan strftime dan bukannya date."
587
 
588
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
589
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
590
  msgstr "Gunakan format strftime, dan bukannya date dan replace, dengan format yang telah ditentukan untuk setiap bahasa. "
591
 
592
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
593
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
594
  msgstr "Bergantung kepada mod yang dipilih, penyesuaian tambahan pada tema mungkin diperlukan."
595
 
596
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
597
+ #, fuzzy
598
+ msgid "Translation of options"
599
+ msgstr "Terjemah kepada"
600
+
601
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
602
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
603
+ msgstr ""
604
+
605
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
606
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
607
+ msgstr ""
608
+
609
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
610
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
611
+ msgstr ""
612
+
613
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
614
+ #, php-format
615
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
616
+ msgstr ""
617
+
618
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
619
  msgid "Custom Fields"
620
  msgstr ""
621
 
622
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
623
  #, php-format
624
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
625
  msgstr ""
626
 
627
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
628
  msgctxt "browser option"
629
  msgid "Inspect Element"
630
  msgstr ""
631
 
632
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
633
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
634
  msgstr ""
635
 
636
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
637
  #, php-format
638
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
639
  msgstr ""
640
 
641
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
642
  msgid "Custom Filters"
643
  msgstr ""
644
 
645
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
646
  #, php-format
647
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
648
  msgstr ""
649
 
650
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
651
  msgid "Custom Admin Pages"
652
  msgstr ""
653
 
654
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
655
  #, php-format
656
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
657
  msgstr ""
658
 
659
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
660
  #, php-format
661
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
662
  msgstr ""
663
 
664
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
665
  #, php-format
666
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
667
  msgstr ""
668
 
669
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
670
+ msgid "Editor Mode"
671
  msgstr ""
672
 
673
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
674
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
675
+ msgstr ""
676
+
677
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
678
+ msgid "This is the default mode."
679
+ msgstr ""
680
+
681
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
682
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
683
  msgstr ""
684
 
685
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
686
+ msgid "Editor Raw Mode"
687
+ msgstr ""
688
+
689
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
690
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
691
  msgstr ""
692
 
693
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
694
+ #, fuzzy, php-format
695
+ msgid "%s Flag"
696
+ msgstr "Bendera"
697
+
698
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
699
  msgid "Disable"
700
  msgstr "Dilumpuhkan"
701
 
702
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
703
  msgid "Enable"
704
  msgstr "Dibolehkan"
705
 
706
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
707
  msgid "Edit"
708
  msgstr "Edit"
709
 
710
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
711
  msgid "Default"
712
  msgstr "Lalai"
713
 
714
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
715
  msgid "Delete"
716
  msgstr "Padam"
717
 
718
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
719
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
720
  msgstr "Membolehkan sesuatu bahasa akan menyebabkan qTranslate membuat kemas kini pada Gettext-Database bagi bahasa tersebut, dan mungkin akan mengambil masa bergantung kepada kelajuan talian server anda."
721
 
722
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
723
  msgid "Add Language"
724
  msgstr "Tambah Bahasa"
725
 
726
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
727
  msgid "Add Language &raquo;"
728
  msgstr "Tambah Bahasa &raquo;"
729
 
730
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
731
  #, fuzzy
732
  msgid "Language Menu"
733
  msgstr "Kod bahasa"
734
 
735
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
736
  msgid "Help"
737
  msgstr ""
738
 
739
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
740
  #, php-format
741
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
742
  msgstr ""
743
 
744
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
745
  msgid "Add to Menu"
746
  msgstr ""
747
 
748
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
749
  #, fuzzy
750
  msgid "Language Switcher"
751
  msgstr "Kod bahasa"
752
 
753
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
754
  msgid "Settings"
755
  msgstr "Seting"
756
 
757
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
758
  msgid "Language"
759
  msgstr "Bahasa"
760
 
1051
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1052
  msgstr "Pemilihan Bahasa qTranslate"
1053
 
1054
+ #: qtranslate_widget.php:111
1055
  msgid "Title:"
1056
  msgstr "Tajuk:"
1057
 
1058
+ #: qtranslate_widget.php:112
1059
  msgid "Hide Title:"
1060
  msgstr "Sembunyi Tajuk:"
1061
 
1062
+ #: qtranslate_widget.php:113
1063
  #, fuzzy
1064
  msgid "Hide Title Colon:"
1065
  msgstr "Sembunyi Tajuk:"
1066
 
1067
+ #: qtranslate_widget.php:114
1068
  msgid "Display:"
1069
  msgstr "Papar"
1070
 
1071
+ #: qtranslate_widget.php:115
1072
  msgid "Text only"
1073
  msgstr "Teks sahaja"
1074
 
1075
+ #: qtranslate_widget.php:116
1076
  msgid "Image only"
1077
  msgstr "Imej sahaja"
1078
 
1079
+ #: qtranslate_widget.php:117
1080
  msgid "Text and Image"
1081
  msgstr "Teks dan Imej"
1082
 
1083
+ #: qtranslate_widget.php:118
1084
  msgid "Dropdown Box"
1085
  msgstr "Kotak Dropdown"
1086
 
1087
+ #: qtranslate_widget.php:119
1088
+ #, php-format
1089
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1090
  msgstr ""
1091
 
1092
+ #: qtranslate_widget.php:119
1093
  msgid "Widget"
1094
  msgstr ""
1095
 
1096
+ #, fuzzy
1097
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1098
+ #~ msgstr "Mod bagi Pre-path dan Pre-domain hanya boleh berfungsi dengan mod_rewrite / penyesuaian pautan kekal. Konfigurasi tambahan diperlukan untuk mod Pre-Domain."
1099
+
1100
  #, fuzzy
1101
  #~ msgid "Settings Migration"
1102
  #~ msgstr "Konfigurasi Perkhidmatan"
lang/qtranslate-nl_NL.mo CHANGED
Binary file
lang/qtranslate-nl_NL.po CHANGED
@@ -1,69 +1,49 @@
 
 
 
 
 
 
1
  msgid ""
2
  msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
- "PO-Revision-Date: \n"
7
- "Last-Translator: Marius Siroen <marius@marius-siroen.com>\n"
8
- "Language-Team: \n"
9
- "Language: nl_NL\n"
10
  "MIME-Version: 1.0\n"
11
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
- "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
 
 
14
 
15
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
16
- #: qtranslate_configuration.php:725
17
  #, php-format
18
- msgid ""
19
- "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have "
20
- "not yet done so."
21
- msgstr ""
22
- "Het is misschien een goed idee om de %smigratie instructies%s te lezen, als "
23
- "je dat nog niet hebt gedaan."
24
 
25
  #: admin/activation_hook.php:38
26
  #, php-format
27
- msgid ""
28
- "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run "
29
- "simultaneously."
30
- msgstr ""
31
- "Activering van plugin %s heeft plugin %s gedeactiveerd aangezien zij niet "
32
- "gelijktijdig kunnen worden uitgevoerd."
33
 
34
  #: admin/activation_hook.php:40
35
  #, php-format
36
- msgid ""
37
- "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, "
38
- "import, export and reset of options can be done at Settings/Languages "
39
- "configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
40
- msgstr ""
41
- "De compatibele instellingen van %s zijn geïmporteerd naar %s. Verdere "
42
- "instellingen, import, export en reset van opties kan worden gedaan op "
43
- "Instellingen/Talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd.%sDoorgaan%s"
44
 
45
  #: admin/activation_hook.php:42
46
  #, php-format
47
- msgid ""
48
- "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/"
49
- "Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
50
- msgstr ""
51
- "Je kunt compatibele instellingen importeren/exporteren van %s naar %s op "
52
- "Instellingen/talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd. %sDoorgaan"
53
- "%s"
54
 
55
  #: admin/activation_hook.php:135
56
  #, php-format
57
- msgid ""
58
- "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import "
59
- "and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s"
60
- "\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the "
61
- "plugins to continue."
62
- msgstr ""
63
- "%sFout:%s plugin %s kan niet gelijktijdig worden uitgevoerd met plugin %s. "
64
- "Je kunt compatibele instellingen importeren en exporteren tussen %s en %s "
65
- "bij instellingen/<a href=\"%s\">Talen</a> configuratiepagina. Dan moet je "
66
- "een van de plugins uitschakelen om verder te gaan."
67
 
68
  #: admin/activation_hook.php:140 admin/activation_hook.php:142
69
  #, php-format
@@ -77,11 +57,8 @@ msgstr "Dank voor het gebruik van de %s plugin"
77
 
78
  #: admin/activation_hook.php:173
79
  #, php-format
80
- msgid ""
81
- "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
82
- msgstr ""
83
- "Alstublieft, help ons om te beslissen over de \"%s\" functie, klik op de "
84
- "knop."
85
 
86
  #: admin/activation_hook.php:173 admin/activation_hook.php:175
87
  #: qtranslate_services.php:787
@@ -109,908 +86,670 @@ msgstr "Opmerking: ingevoerde aangepassingen zijn niet aangeraakt."
109
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
110
  msgstr "Database is geconverteerd naar de oudere dubbele-label indeling."
111
 
112
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
113
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
114
  msgid "Flag"
115
  msgstr "Vlag"
116
 
117
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
118
  msgid "Name"
119
  msgstr "Naam"
120
 
121
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
122
  msgid "Action"
123
  msgstr "Aktie"
124
 
125
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
126
- #: qtranslate_configuration.php:1152
127
  msgid "Languages"
128
  msgstr "Talen"
129
 
130
- #: admin/import_export.php:114
131
  msgid "Plugin"
132
  msgstr "Plugin"
133
 
134
- #: admin/import_export.php:118
135
- msgid ""
136
- "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible "
137
- "with this plugin."
138
- msgstr ""
139
- "Het is niet nodig om een instelling te migreren, het databaseschema is "
140
- "compatibel met deze plugin."
141
 
142
- #: admin/import_export.php:121
143
  msgid "Do not migrate any setting"
144
  msgstr "Elke instelling niet migreren"
145
 
146
- #: admin/import_export.php:123
147
  msgid "Import settings from "
148
  msgstr "Importeer instellingen van"
149
 
150
- #: admin/import_export.php:125
151
  msgid "Export settings to "
152
  msgstr "Exporteer instellingen naar"
153
 
154
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
155
  msgid "Export"
156
  msgstr "Exporteer"
157
 
158
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
159
  msgid "Import"
160
  msgstr "Importeer"
161
 
162
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
163
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
164
  msgid "Convert Database"
165
  msgstr "Database Omzetten"
166
 
167
- #: admin/import_export.php:141
168
  #, php-format
169
- msgid ""
170
- "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click "
171
- "here</a> to convert posts to the new language tag format."
172
- msgstr ""
173
- "Wanneer je opwaardeerd van qTranslate v1.x of Polyglot, <a href=\"%s\">klik "
174
- "hier</a> om alle posts om te zetten naar de nieuwe taal-label formaat."
175
 
176
- #: admin/import_export.php:142
177
  #, php-format
178
- msgid ""
179
- "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with "
180
- "existing posts, you can either go through all your posts manually and save "
181
- "them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all "
182
- "existing posts as written in the default language."
183
- msgstr ""
184
- "Wanneer dit de eerste keer is dat je qTranslate hebt geïnstalleerd met "
185
- "bestaande berichten, kan je alle berichten handmatig doorlopen en opslaan in "
186
- "de juiste taal of <a href=\"%s\">hier klikken</a> om alle bestaande "
187
- "berichten te markeren als geschreven in de standaard taal."
188
 
189
- #: admin/import_export.php:143
190
- msgid ""
191
- "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database "
192
- "backup before clicking one of the links."
193
- msgstr ""
194
- "Beide processen zijn <b>Onomkeerbaar</b>! Wees er zeker van dat er een "
195
- "volledige back-up van de database is voordat je op een van de links klikt."
196
 
197
- #: admin/import_export.php:144
198
  msgid "Do not convert database"
199
  msgstr "Database niet omzetten"
200
 
201
- #: admin/import_export.php:145
202
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
203
  msgstr "Database converteren naar de \"rechte haakjes label\" stijl."
204
 
205
- #: admin/import_export.php:146
206
  #, php-format
207
- msgid ""
208
- "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag "
209
- "(%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post "
210
- "and page fields will be uniformly encoded like %s."
211
- msgstr ""
212
- "Het rechte haakjes taal label %s zal alleen worden gebruikt als vervanger "
213
- "tegenover de dubbel-label (%s en %s) %s oudere database-indeling. Alle "
214
- "opties van een tekenreeks en standaard berichten en paginavelden zullen "
215
- "gelijkmatig worden gecodeerd als %s."
216
 
217
- #: admin/import_export.php:147
218
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
219
  msgstr "Database converteren naar de oudere \" dubbele taal label\" stijl."
220
 
221
- #: admin/import_export.php:148
222
- msgid ""
223
- "Note, that only string options and standard post and page fields are "
224
- "affected."
225
- msgstr ""
226
- "Opmerking, alleen tekenreeks opties en standaard berichten en paginavelden "
227
- "worden aangepast."
228
 
229
- #: admin/import_export.php:156
230
  msgid "Reset qTranslate"
231
  msgstr "Reset qTranslate"
232
 
233
- #: admin/import_export.php:158
234
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
235
- msgstr ""
236
- "Selecteer dit vakje en klik op Wijzigingen Opslaan om alle qTranslate "
237
- "instellingen te resetten."
238
 
239
- #: admin/import_export.php:160
240
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
241
  msgstr "Ja, ik weet zeker dat ik qTranslate wil resetten."
242
 
243
- #: admin/import_export.php:162
244
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
245
- msgstr ""
246
- "Verwijder ook alle vertalingen voor Categorieën/Tags/Koppelingen Categorieën."
247
 
248
- #: admin/import_export.php:164
249
- msgid ""
250
- "If something isn't working correctly, you can always try to reset all "
251
- "qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all "
252
- "settings (including all languages added)."
253
- msgstr ""
254
- "Wanneer iets niet goed werkt, kan je altijd proberen om qTranslate te "
255
- "resetten. Een reset verwijderd GEEN berichten maar wel alle instellingen "
256
- "(inclusief alle handmatig toegevoegde talen)."
257
 
258
- #: qtranslate_configuration.php:447
259
  msgid "Language Management"
260
  msgstr "Talen Beheer"
261
 
262
- #: qtranslate_configuration.php:455
263
  msgid "Language Code"
264
  msgstr "Taal Code"
265
 
266
- #: qtranslate_configuration.php:457
267
- msgid ""
268
- "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO "
269
- "Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
270
- msgstr ""
271
- "2-Letterig <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter"
272
- "\">ISO Taal Code</a> voor de taal die je wilt toevoegen. (b.v.: nl)"
273
 
274
- #: qtranslate_configuration.php:486
275
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
276
  msgstr "Onjuiste vlag bestand locatie! a.u.b. Veranderen!"
277
 
278
- #: qtranslate_configuration.php:489
279
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
280
  msgstr "Kies de vlag welke bij het land van deze taal hoort. (b.v.: nl.png)"
281
 
282
- #: qtranslate_configuration.php:503
283
- msgid ""
284
- "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: "
285
- "English)"
286
- msgstr ""
287
- "De naam van de taal, welke weer wordt gegeven op de website. (b.v.: "
288
- "Nederlands)"
289
 
290
- #: qtranslate_configuration.php:506
291
  msgid "Locale"
292
  msgstr "Lokaal"
293
 
294
- #: qtranslate_configuration.php:509
295
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
296
  msgstr "PHP en Wordpress Lokale voor de taal. (b.v.: nl_NL)"
297
 
298
- #: qtranslate_configuration.php:510
299
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
300
  msgstr "Je moet het .mo bestand voor deze taal instaleren."
301
 
302
- #: qtranslate_configuration.php:514
303
  msgid "Date Format"
304
  msgstr "Datum Formaat"
305
 
306
- #: qtranslate_configuration.php:516
307
- msgid ""
308
- "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a "
309
- "href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use "
310
- "%q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/"
311
- "function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B "
312
- "%e%q, %Y)"
313
- msgstr ""
314
- "Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www."
315
- "php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gebruik %q voor dag "
316
- "achtervoegsel (1e,2e)) of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date."
317
- "php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. (b.v.: %A, %e %B %Y)"
318
 
319
- #: qtranslate_configuration.php:519
320
  msgid "Time Format"
321
  msgstr "Tijd Formaat"
322
 
323
- #: qtranslate_configuration.php:521
324
- msgid ""
325
- "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a "
326
- "href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a "
327
- "href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This "
328
- "field is optional. (Example: %I:%M %p)"
329
- msgstr ""
330
- "Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www."
331
- "php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> of <a href=\"http://www."
332
- "php.net/manual/function.date.php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. "
333
- "(b.v.: %H:%M)"
334
 
335
- #: qtranslate_configuration.php:524
336
  msgid "Not Available Message"
337
  msgstr "Niet Beschikbaar Bericht"
338
 
339
- #: qtranslate_configuration.php:527
340
- msgid ""
341
- "Message to display if post is not available in the requested language. "
342
- "(Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
343
- msgstr ""
344
- "Bericht welke weer wordt gegeven wanneer het bericht niet in de gevraagde "
345
- "taal beschikbaar is. (b.v.: Sorry, dit bericht is alleen beschikbaar in het "
346
- "%LANG:, : en %.)"
347
 
348
- #: qtranslate_configuration.php:528
349
- msgid ""
350
- "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of "
351
- "languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, "
352
- "where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
353
- msgstr ""
354
- "%LANG:&lt;normal_seperator&gt;:&lt;last_seperator&gt;% genereert een lijst "
355
- "van talen gescheiden door &lt;normal_seperator&gt; behalve de laatste, waar "
356
- "&lt;last_seperator&gt; gebruikt zal worden."
357
 
358
- #: qtranslate_configuration.php:635
359
  msgid "Hide"
360
  msgstr "Verberg"
361
 
362
- #: qtranslate_configuration.php:635
363
  msgid "Show"
364
  msgstr "Bekijk"
365
 
366
- #: qtranslate_configuration.php:642
367
  msgid "Save Changes"
368
  msgstr "Wijzigingen Opslaan"
369
 
370
- #: qtranslate_configuration.php:659
371
  msgid "Switching Language"
372
  msgstr "Taal wisselen"
373
 
374
- #: qtranslate_configuration.php:659
375
  #, php-format
376
- msgid ""
377
- "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a "
378
- "href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
379
- msgstr ""
380
- "Schakel taal om naar %1$s... Als het Dashboard niet wordt geladen, gebruik "
381
- "deze <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
382
 
383
- #: qtranslate_configuration.php:680
384
  msgid "qTranslate has been reset."
385
  msgstr "qTranslate is gereset."
386
 
387
- #: qtranslate_configuration.php:719
388
  msgid "Gettext databases updated."
389
  msgstr "Gettext database is bijgewerkt."
390
 
391
- #: qtranslate_configuration.php:725
392
  #, php-format
393
- msgid ""
394
- "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. "
395
- "Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not "
396
- "been altered during this operation. There is no additional operation needed "
397
- "to import content, since its format is compatible with %s."
398
- msgstr ""
399
- "Toepasselijke opties en taxonomie namen van plugin %s zijn geïmporteerd. "
400
- "Opmerking: de meertalige inhoud van berichten, pagina's en andere objecten "
401
- "is niet gewijzigd tijdens deze bewerking. Er is geen extra handeling nodig "
402
- "voor het importeren van de inhoud, omdat de indeling compatibel is met %s"
403
 
404
- #: qtranslate_configuration.php:726
405
  #, php-format
406
- msgid ""
407
- "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make "
408
- "sure that both, your front site and admin back-end, work under this "
409
- "configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting "
410
- "plugins mentioned there are used here. While the current content, coming "
411
- "from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages "
412
- "will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of "
413
- "advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not "
414
- "straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step "
415
- "available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with "
416
- "this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data "
417
- "will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why "
418
- "it is advisable to create a test-copy of your site before making any further "
419
- "changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve "
420
- "%s, send the login information to the test-copy of your site to %s along "
421
- "with a detailed step-by-step description of what is not working, and "
422
- "continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you "
423
- "share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-"
424
- "mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
425
- msgstr ""
426
- "%sBelangrijk%s: Voordat je begint met het bewerkingen van berichten en "
427
- "pagina's, zorg er dan voor dat beide, de website zelf en het admin gedeelte, "
428
- "werken onder deze configuratie. Het kan helpen om \"%s\" te bekijken en te "
429
- "zien of een van conflicterende plugins genoemd wordt die hier gebruikt "
430
- "worden. Terwijl de huidige inhoud, afkomstig van %s, compatibel is met deze "
431
- "plugin,zullen de onlangs gewijzigde berichten en pagina's worden opgeslagen "
432
- "met de nieuwe rechte-haakjes-label codering, deze hebben een aantal "
433
- "voordelen in vergelijking met vroegere %s codering. Echter, de nieuwe "
434
- "codering is niet zomaar compatibel met %s en zult je een extra handeling "
435
- "moeten doen die beschikbaar is onder de \"%s\" optie voor als je ooit "
436
- "besluit om terug te gaan naar %s. Maar zelfs met deze extra conversie stap "
437
- "zullen de in de 3rd-party plugins op maat opgeslagen gegevens niet "
438
- "automatisch geconverteerd zijn, maar handmatige bewerking daarvan zal nog "
439
- "steeds mogelijk zijn. Daarom is het raadzaam om een test-kopie van je site "
440
- "te maken voordat je iets gaat wijzigen. In het geval dat je tegen een "
441
- "probleem aanloopt, geef ons een kans om %s te verbeteren, Stuur de login-"
442
- "gegevens van de test-kopie van je site naar %s samen met een uitvoerige stap-"
443
- "voor-stap beschrijving van wat niet werkt, en gebruik ondertussen je "
444
- "originele site met %s. Het zou ons allemaal ook helpen, als je een "
445
- "succesverhaal wilt delen in %shet forum%s, of via de e-mail zoals hierboven "
446
- "vermeld. Heel erg bedankt voor het proberen %s."
447
-
448
- #: qtranslate_configuration.php:726
449
- msgid ""
450
- "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same "
451
- "import is repeated."
452
- msgstr ""
453
- "Dit is een eenmalige mededeling, die u niet weer ziet tenzij de dezelfde "
454
- "import wordt herhaald."
455
 
456
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
457
  msgid "Compatibility Functions"
458
  msgstr "Compatibiliteit functies"
459
 
460
- #: qtranslate_configuration.php:728
461
  #, php-format
462
- msgid ""
463
- "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing "
464
- "configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not "
465
- "require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
466
- msgstr ""
467
- "Optie \"%s\" is ook ingeschakeld, voor het importeren van de configuratie "
468
- "van %s. Je kunt dit handmatig uitschakelen als je instellingen dit niet "
469
- "nodig hebben. Raadpleeg %sFAQ%s voor meer informatie.."
470
 
471
- #: qtranslate_configuration.php:736
472
  #, php-format
473
- msgid ""
474
- "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some "
475
- "post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also "
476
- "required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for "
477
- "plugin %s to function."
478
- msgstr ""
479
- "Toepasselijke opties zijn geëxporteerd naar plugin %s. Als je sommige "
480
- "berichten of pagina's hebt bewerkt na het migreren van %s, dan is \"%s\" "
481
- "handeling ook noodzakelijk om de inhoud naar \"dubbele taal label\" stijl te "
482
- "converteren om plugin %s te laten functioneren."
483
 
484
- #: qtranslate_configuration.php:747
485
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
486
  msgstr "De Taal moet een Niet-Beschikbaar bericht hebben!"
487
 
488
- #: qtranslate_configuration.php:748
489
  msgid "The Language must have a Locale!"
490
  msgstr "De taal moet een lokale hebben!"
491
 
492
- #: qtranslate_configuration.php:749
493
  msgid "The Language must have a name!"
494
  msgstr "De taal moet een naam hebben!"
495
 
496
- #: qtranslate_configuration.php:750
497
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
498
  msgstr "De Taal Code moet 2 tekens lang zijn!"
499
 
500
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
501
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
502
  msgstr "Er bestaat al een taal met dezelfde Taal Code!"
503
 
504
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
505
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
506
  msgstr "Taal is al ingeschakeld of niet juist!"
507
 
508
- #: qtranslate_configuration.php:864
509
  msgid "Cannot disable Default Language!"
510
  msgstr "Standaard taal kan niet uitgeschakeld worden!"
511
 
512
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
513
- #: qtranslate_configuration.php:890
514
- msgid "No such language!"
515
- msgstr "Geen bekende taal!"
516
-
517
- #: qtranslate_configuration.php:870
518
  msgid "Language is already disabled!"
519
  msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
520
 
521
- #: qtranslate_configuration.php:878
522
  msgid "Language is already first!"
523
  msgstr "Taal is al de eerste!"
524
 
525
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
526
  msgid "New order saved."
527
  msgstr "Nieuwe bestelling is opgeslagen."
528
 
529
- #: qtranslate_configuration.php:894
530
  msgid "Language is already last!"
531
  msgstr "Taal is al laatste!"
532
 
533
- #: qtranslate_configuration.php:911
534
  msgid "Options saved."
535
  msgstr "Opties opgeslagen."
536
 
537
- #: qtranslate_configuration.php:916
538
  #, php-format
539
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
540
- msgstr ""
541
- "Kan niet schrijven naar \"%s\", Gettext Database kon niet worden gedownload!"
542
 
543
- #: qtranslate_configuration.php:942
544
  msgid "Edit Language"
545
  msgstr "Taal aanpassen"
546
 
547
- #: qtranslate_configuration.php:945
548
  msgid "Save Changes &raquo;"
549
  msgstr "Wijzigingen Opslaan &raquo;"
550
 
551
- #: qtranslate_configuration.php:950
552
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
553
  msgstr "Talen Beheer (qTranslate Configuratie)"
554
 
555
- #: qtranslate_configuration.php:951
556
  #, php-format
557
- msgid ""
558
- "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a "
559
- "href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
560
- msgstr ""
561
- "Voor hulp om qTranslate goed te kunnen instellen, bekijk <a href=\"%1$s"
562
- "\">qTranslate FAQ</a> en het <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
563
 
564
- #: qtranslate_configuration.php:953
565
  msgid "General Settings"
566
  msgstr "Standaard Instellingen"
567
 
568
- #: qtranslate_configuration.php:956
569
  msgid "Default Language / Order"
570
  msgstr "Standaard taal / Volgorde"
571
 
572
- #: qtranslate_configuration.php:958
573
  msgid "Default Language"
574
  msgstr "Standaard Taal"
575
 
576
- #: qtranslate_configuration.php:971
577
  #, php-format
578
- msgid ""
579
- "Choose the default language of your blog. This is the language which will be "
580
- "shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the "
581
- "arrows above."
582
- msgstr ""
583
- "Kies de standaard taal van jouw blog. Dit is de taal welke getoond zal "
584
- "worden op %s. Je kan ook de volgorde van de talen aanpassen door te klikken "
585
- "op de pijlen er naast."
586
 
587
- #: qtranslate_configuration.php:976
588
  msgid "Hide Untranslated Content"
589
  msgstr "Verberg niet vertaalde inhoud"
590
 
591
- #: qtranslate_configuration.php:978
592
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
593
  msgstr "Verberg inhoud welke niet beschikbaar is in de geselecteerde taal."
594
 
595
- #: qtranslate_configuration.php:980
596
- msgid ""
597
- "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the "
598
- "selected language. If unchecked, a message will appear showing all the "
599
- "languages the content is available in."
600
- msgstr ""
601
- "Wanneer aangevinkt, zal het bericht niet worden weergeven wanneer deze niet "
602
- "beschikbaar is in de gevraagde taal. Wanneer niet aangevinkt, zal er een "
603
- "bericht worden weergeven in welke talen deze wel beschikbaar zijn."
604
 
605
- #: qtranslate_configuration.php:981
606
  #, php-format
607
- msgid ""
608
- "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with "
609
- "existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" "
610
- "under \"%s\" section."
611
- msgstr ""
612
- "Deze functionaliteit zal niet goed werken wanneer je %s installeert op een "
613
- "blog met bestaande pagina's of berichten. In dit geval moet je kijken naar "
614
- "de optie \"%s\" onder \"%s\" ."
615
 
616
- #: qtranslate_configuration.php:983
617
- msgid ""
618
- "Show displayed language prefix when content is not available for the "
619
- "selected language."
620
- msgstr ""
621
- "Toon weergegeven taal voorvoegsel wanneer inhoud niet beschikbaar is voor de "
622
- "geselecteerde taal."
623
 
624
- #: qtranslate_configuration.php:987
625
  msgid "Detect Browser Language"
626
  msgstr "Detecteer Browser Taal"
627
 
628
- #: qtranslate_configuration.php:989
629
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
630
  msgstr "Detecteer de taal van de browser en doorsturen wanneer nodig."
631
 
632
- #: qtranslate_configuration.php:991
633
- msgid ""
634
- "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the "
635
- "visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by "
636
- "his browser."
637
- msgstr ""
638
- "Wanneer de hoofd pagina wordt bezocht via favorieten/externe link/ingetypt, "
639
- "zal de bezoeker worden doorgestuurd naar de juiste URL voor de taal welke "
640
- "door de browser is ingesteld."
641
 
642
- #: qtranslate_configuration.php:996
643
  msgid "Advanced Settings"
644
  msgstr "Geavanceerde Instellingen"
645
 
646
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
647
  msgid "URL Modification Mode"
648
  msgstr "URL instellingen"
649
 
650
- #: qtranslate_configuration.php:1004
651
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
652
  msgstr "Meest SEO onvriendelijk, niet aan te raden."
653
 
654
- #: qtranslate_configuration.php:1004
655
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
656
  msgstr "Gebruik Query Modus (?lang=nl)"
657
 
658
- #: qtranslate_configuration.php:1008
659
- #, php-format
660
- msgid ""
661
- "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set "
662
- "to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO "
663
- "advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL "
664
- "Modification Modes here as well."
665
- msgstr ""
666
- "Geen andere URL instellingen zijn beschikbaar als de permalink structuur is "
667
- "ingesteld op \"Standaard\" in de configuratie pagina %sPermalink instellingen"
668
- "%s. Het is voor SEO doeleinden beter om een andere permalink instelling te "
669
- "gebruiken, hier zijn dan ook meer instellingen mogelijk."
670
-
671
- #: qtranslate_configuration.php:1011
672
  msgid "SEO friendly."
673
  msgstr "SEO vriendelijk."
674
 
675
- #: qtranslate_configuration.php:1011
676
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
677
  msgstr "Gebruik Pre-Pad Modus (Standaard, zet /nl/ voor de URL)"
678
 
679
- #: qtranslate_configuration.php:1012
680
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
681
  msgstr "Gebruik Pre-Domein Modus (gebruik http://nl.jouwsite.nl)"
682
 
683
- #: qtranslate_configuration.php:1012
684
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
685
  msgstr "Je moet de DNS subdomeinen configureren van je site."
686
 
687
- #: qtranslate_configuration.php:1013
688
- msgid ""
689
- "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty "
690
- "permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-"
691
- "Domain mode."
692
- msgstr ""
693
- "Pre-Pad en Pre-Domein modus zal alleen werken met mod_rewrite/pretty "
694
- "permalinks. Aanvullende instellingen zijn nodig voor Pre-Domein of Per-"
695
- "domein modus."
696
-
697
- #: qtranslate_configuration.php:1015
698
  msgid "Hide URL language information for default language."
699
  msgstr "Verbergen URL taalinformatie voor de standaardtaal."
700
 
701
- #: qtranslate_configuration.php:1016
702
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
703
  msgstr "Dit is alleen van toepassing op Pre-Pad en Pre-Domein-modus."
704
 
705
- #: qtranslate_configuration.php:1021
706
- msgid ""
707
- "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
708
- msgstr ""
709
- "Gebruik Per-domein modus: afzonderlijke door gebruiker gedefinieerde domein "
710
- "voor elke taal opgeven."
711
 
712
- #: qtranslate_configuration.php:1039
713
  msgid "Domain for"
714
  msgstr "Domein voor"
715
 
716
- #: qtranslate_configuration.php:1044
717
  msgid "Flag Image Path"
718
  msgstr "Locatie van de afbeedlingen van de vlaggen"
719
 
720
- #: qtranslate_configuration.php:1048
721
  #, php-format
722
- msgid ""
723
- "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, "
724
- "clear the value above to reset it to the default)"
725
- msgstr ""
726
- "Pad naar de vlag afbeeldingen binnen wp-content, met afsluitende slash. "
727
- "(Standaard: %s, wis de waarde hierboven om de standaard waarde te herstellen)"
728
 
729
- #: qtranslate_configuration.php:1052
730
  msgid "Ignore Links"
731
  msgstr "Negeer Koppelingen"
732
 
733
- #: qtranslate_configuration.php:1056
734
  #, php-format
735
- msgid ""
736
- "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
737
- msgstr ""
738
- "Laat koppelingen niet omzetten naar bestanden van bepaalde bestandstypen. "
739
- "(Altijd inbegrepen: %s)"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
740
 
741
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
742
  msgid "Update Gettext Databases"
743
  msgstr "Gettext Database bijwerken"
744
 
745
- #: qtranslate_configuration.php:1062
746
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
747
- msgstr ""
748
- "Controleer automatisch voor nieuwe .mo-Database bestanden voor "
749
- "geïnstalleerde talen."
750
 
751
- #: qtranslate_configuration.php:1064
752
  msgid "Update Gettext databases now."
753
  msgstr "Gettext database nu bijwerken."
754
 
755
- #: qtranslate_configuration.php:1066
756
- msgid ""
757
- "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and "
758
- "download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
759
- msgstr ""
760
- "qTranslate zal elke week de Wordpress Lokalisatie Archief controleren voor "
761
- "de laatste Gettext Databases (.mo bestanden)."
762
 
763
- #: qtranslate_configuration.php:1070
764
  msgid "Date / Time Conversion"
765
  msgstr "Datum / Tijd Omzetting"
766
 
767
- #: qtranslate_configuration.php:1072
768
  msgid "Use emulated date function."
769
  msgstr "Gebruik nagebootste datum functies."
770
 
771
- #: qtranslate_configuration.php:1073
772
- msgid ""
773
- "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats "
774
- "for each language."
775
- msgstr ""
776
- "Gebruik gesimuleerde datum functie en vervang het formaat met het vooraf "
777
- "gedefinieerde formaat voor elke taal. "
778
 
779
- #: qtranslate_configuration.php:1074
780
  msgid "Use strftime instead of date."
781
  msgstr "Gebruik strftime in plaats van date."
782
 
783
- #: qtranslate_configuration.php:1075
784
- msgid ""
785
- "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats "
786
- "for each language."
787
- msgstr ""
788
- "Gebruik strftime in plaats van date, en vervang het formaat met het vooraf "
789
- "gedefinieerde formaat voor elke taal."
790
 
791
- #: qtranslate_configuration.php:1076
792
- msgid ""
793
- "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may "
794
- "be needed."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
795
  msgstr ""
796
- "Afhankelijk van de geselecteerde modus, kan het noodzakelijk zijn om "
797
- "aanvullende aanpassingen aan de thema's te brengen."
798
 
799
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
800
  msgid "Custom Fields"
801
  msgstr "Aangepaste velden"
802
 
803
- #: qtranslate_configuration.php:1082
804
  #, php-format
805
- msgid ""
806
- "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you "
807
- "wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To "
808
- "lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page "
809
- "editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or "
810
- "\"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. "
811
- "After saving configuration, these fields will start responding to the "
812
- "language switching buttons, and you can enter different text for each "
813
- "language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while "
814
- "single line text fields will use %s syntax. If you need to override this "
815
- "behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which "
816
- "syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
817
- msgstr ""
818
- "Voer \"%s\" of \"%s\" kenmerken in van de tekstvelden van het thema die je "
819
- "wenst te vertalen. Dit geldt voor paginas, berichten en media-editors (%s). "
820
- "Om het kenmerk van \"%s\" of \"%s\", te zoeken, klik met de rechtermuisknop "
821
- "op het veld in het bericht of de pagina editor en kies \"%s\". Traceer het "
822
- "kenmerk van het veld met de naam \"%s\" of \"%s\". Voer deze kenmerken "
823
- "hieronder in, net zoveel als er nodig zijn door spatie of komma's "
824
- "gescheiden. Na het opslaan zullen deze velden ook reageren op de taal wissel "
825
- "knoppen, en kan een andere tekst voor elke taal ingevoerd worden. De "
826
- "invoervelden van type %s zullen worden voorzien van dit %s voorvoegsel, "
827
- "terwijl één regel tekstvelden gebruik maken van %s als voorvoegsel. Als het "
828
- "nodig is om dit gedrag te negeren, voeg dan als voorvoegsel %s of %s toe aan "
829
- "de naam van het veld om aan te geven welk voorvoegsel gebruikt moet worden. "
830
- "Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
831
-
832
- #: qtranslate_configuration.php:1082
833
  msgctxt "browser option"
834
  msgid "Inspect Element"
835
  msgstr "Element inspecteren"
836
 
837
- #: qtranslate_configuration.php:1089
838
- msgid ""
839
- "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise "
840
- "the first field found, having an id specified, is picked up."
841
- msgstr ""
842
- "De waarde van het \"id\" kenmerk is normaal uniek binnen een pagina, zo niet "
843
- "dan wordt het eerst gevonden veld, dat dit id heeft gebruikt."
844
 
845
- #: qtranslate_configuration.php:1096
846
  #, php-format
847
- msgid ""
848
- "All the fields of specified classes will respond to Language Switching "
849
- "Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-"
850
- "neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by "
851
- "%s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
852
- msgstr ""
853
- "Alle velden van gespecificeerde classes zullen reageren op de Taal wisselen "
854
- "Knoppen. Wees voorzichtig om niet een class, welke op taal-neutrale velden "
855
- "van invloed zou zijn op te nemen. Als je een veld nodig hebt dat noch door "
856
- "%s, noch door het %s kenmerk geïdentificeerd kan worden, kunt je dit "
857
- "probleem melden op ons %sSupport Forum%s"
858
 
859
- #: qtranslate_configuration.php:1100
860
  msgid "Custom Filters"
861
  msgstr "Aangepaste Filters"
862
 
863
- #: qtranslate_configuration.php:1103
864
  #, php-format
865
- msgid ""
866
- "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s "
867
- "function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
868
- msgstr ""
869
- "Namen van filters (die zijn ingeschakeld op een thema of andere plugins via "
870
- "de %s functie) om vertalingen aan toe te voegen. Voor meer informatie, lees "
871
- "%sFAQ%s."
872
 
873
- #: qtranslate_configuration.php:1107
874
  msgid "Custom Admin Pages"
875
  msgstr "Aangepaste Admin-pagina 's"
876
 
877
- #: qtranslate_configuration.php:1109
878
  #, php-format
879
- msgid ""
880
- "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching "
881
- "Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in "
882
- "\"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after "
883
- "%s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages "
884
- "can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
885
- msgstr ""
886
- "Vul de aangepaste admin pagina paden in waarop je Taal wisselen Knoppen wilt "
887
- "zien. De knoppen stuurt dan de velden aan die geconfigureerd zijn in de "
888
- "sectie \"Custom Fields\" . U mag alleen dat deel van de volledige URL "
889
- "invoegen na %s, met inbegrip van een onderscheidende queryreeks indien "
890
- "nodig. Er kunnen meerdere pagina's worden opgenomen gescheiden door spatie/"
891
- "komma's. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
892
-
893
- #: qtranslate_configuration.php:1115
894
  #, php-format
895
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
896
  msgstr "Functie naam compatibiliteit inschakelen (%s)."
897
 
898
- #: qtranslate_configuration.php:1116
899
  #, php-format
900
- msgid ""
901
- "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are "
902
- "defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will "
903
- "enable those function to exists, which will make the dependent plugins and "
904
- "themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same "
905
- "names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, "
906
- "when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning "
907
- "this option on, you have to make sure that there are no other plugins "
908
- "active, which define those functions."
909
- msgstr ""
910
- "Sommige plugins en thema's gebruiken functies zoals vermeld, die zijn "
911
- "gedefinieerd in de voormalige %s plugin en een aantal van haar verwanten. "
912
- "Door dit aan te vinken zullen deze functies ingeschakeld worden en zorgen "
913
- "ervoor dat deze plugins en thema's mogelijk werken. WordPress beleid "
914
- "verbiedt om functies met een zelfde naam te definiëren als in andere "
915
- "plugins, want het genereert gebruiksonvriendelijk fatale fouten, wanneer "
916
- "twee conflicterende plugins gelijktijdig geactiveerd zijn. Voordat je deze "
917
- "optie inschakelt, moet je ervoor zorgen dat er geen andere plugins actief "
918
- "zijn, die deze functies definiëren."
919
-
920
- #: qtranslate_configuration.php:1120
921
- msgid "Editor Raw Mode"
922
  msgstr "Editor Raw-modus"
923
 
924
- #: qtranslate_configuration.php:1122
925
- msgid ""
926
- "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
927
  msgstr ""
928
- "Gebruik geen knoppen voor het wisselen van taal om meertalige teksten te "
929
- "bewerken in één veld."
930
 
931
- #: qtranslate_configuration.php:1123
932
- msgid ""
933
- "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together "
934
- "separated by language defining tags, as they are stored in database."
935
  msgstr ""
936
- "Sommige mensen vinden het handiger om te werken in de ruwe tekst modus met "
937
- "alle teksten van de talen samen gescheiden door taal labels, zoals ze zijn "
938
- "opgeslagen in database."
939
 
940
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
941
  msgid "Disable"
942
  msgstr "Uitschakelen"
943
 
944
- #: qtranslate_configuration.php:1176
945
  msgid "Enable"
946
  msgstr "Inschakelen"
947
 
948
- #: qtranslate_configuration.php:1177
949
  msgid "Edit"
950
  msgstr "Aanpassen"
951
 
952
- #: qtranslate_configuration.php:1178
953
  msgid "Default"
954
  msgstr "Standaard"
955
 
956
- #: qtranslate_configuration.php:1178
957
  msgid "Delete"
958
  msgstr "Verwijder"
959
 
960
- #: qtranslate_configuration.php:1183
961
- msgid ""
962
- "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for "
963
- "the language, which can take a while depending on your server's connection "
964
- "speed."
965
- msgstr ""
966
- "Het activeren van een taal zorgt er voor dat qTranslate de Gettext-Database "
967
- "probeert bij te werken voor de desbetreffende taal. Dit kan even duren "
968
- "afhankelijk van de snelheid van de verbinding van de server."
969
 
970
- #: qtranslate_configuration.php:1190
971
  msgid "Add Language"
972
  msgstr "Taal Toevoegen"
973
 
974
- #: qtranslate_configuration.php:1193
975
  msgid "Add Language &raquo;"
976
  msgstr "Taal Toevoegen &raquo;"
977
 
978
- #: qtranslate_configuration.php:1208
979
  msgid "Language Menu"
980
  msgstr "Taal menu"
981
 
982
- #: qtranslate_configuration.php:1257
983
  msgid "Help"
984
  msgstr "Help"
985
 
986
- #: qtranslate_configuration.php:1259
987
  #, php-format
988
- msgid ""
989
- "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu "
990
- "is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to "
991
- "override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The "
992
- "field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration "
993
- "described in %sFAQ%s."
994
- msgstr ""
995
- "Een menu-item toegevoegen wordt vervangen door een sub-menu met beschikbare "
996
- "talen wanneer het menu wordt weergegeven. Afhankelijk van hoe je thema het "
997
- "menu maakt moet je wellicht css fragmenten overschrijven en aanpassen %s en "
998
- "%s, oorspronkelijk gedefinieerd in %s. Het veld \"URL\" van ingevoegde menu "
999
- "items vraagt mogelijk aanvullende configuratie, beschreven in %sFAQ%s."
1000
 
1001
- #: qtranslate_configuration.php:1264
1002
  msgid "Add to Menu"
1003
  msgstr "Aan menu toevoegen"
1004
 
1005
- #: qtranslate_configuration.php:1274
1006
  msgid "Language Switcher"
1007
  msgstr "Taal wisselen"
1008
 
1009
- #: qtranslate_configuration.php:1311
1010
  msgid "Settings"
1011
  msgstr "Instellingen"
1012
 
1013
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
1014
  msgid "Language"
1015
  msgstr "Taal"
1016
 
@@ -1036,8 +775,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden met de gekozen service."
1036
 
1037
  #: qtranslate_services.php:67
1038
  msgid "An unknown error occured with the selected service."
1039
- msgstr ""
1040
- "Er is een onbekende foutmelding opgetreden bij de geselecteerde service."
1041
 
1042
  #: qtranslate_services.php:68
1043
  msgid "The server returned a debugging message."
@@ -1091,24 +829,16 @@ msgstr "qTranslate Services"
1091
 
1092
  #: qtranslate_services.php:396
1093
  #, php-format
1094
- msgid ""
1095
- "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not "
1096
- "load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
1097
- msgstr ""
1098
- "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate services kunnen niet "
1099
- "geladen worden <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
1100
 
1101
  #: qtranslate_services.php:397
1102
  msgid "Enable qTranslate Services"
1103
  msgstr "Schakel qTranslate Services in"
1104
 
1105
  #: qtranslate_services.php:399
1106
- msgid ""
1107
- "With qTranslate Services, you will be able to use professional human "
1108
- "translation services with a few clicks."
1109
- msgstr ""
1110
- "Met qTranslate Services is het mogelijk om professionele, door mensen, "
1111
- "vertaalde teksten te verkrijgen binnen slechts een aantal klikken."
1112
 
1113
  #: qtranslate_services.php:409
1114
  msgid "Open Orders"
@@ -1131,22 +861,12 @@ msgstr "Huidige status: %s"
1131
 
1132
  #: qtranslate_services.php:450
1133
  #, php-format
1134
- msgid ""
1135
- "qTranslate Services will automatically check every hour whether the "
1136
- "translations are finished and update your posts accordingly. You can always "
1137
- "<a href=\"%s\">check manually</a>."
1138
- msgstr ""
1139
- "qTranslate Services zal automatisch elk uur controleren of de vertaling "
1140
- "klaar is en het bericht bijwerken. Je kan ook zelf even <a href=\"%s"
1141
- "\">controleren</a>."
1142
 
1143
  #: qtranslate_services.php:451
1144
- msgid ""
1145
- "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the "
1146
- "service homepage and cancel it there."
1147
- msgstr ""
1148
- "Het verwijderen van een openstaande bestelling annuleert deze niet. Je moet "
1149
- "inloggen op de website van de service om deze te annuleren."
1150
 
1151
  #: qtranslate_services.php:453
1152
  msgid "No open orders."
@@ -1157,20 +877,13 @@ msgid "Service Configuration"
1157
  msgstr "Service Instellingen"
1158
 
1159
  #: qtranslate_services.php:470
1160
- msgid ""
1161
- "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service "
1162
- "Providers, which are required for them to operate."
1163
- msgstr ""
1164
- "Hieronder vind je de instelling voor de qTranslate Service Aanbieders welke "
1165
- "nodig zijn om te kunnen werken."
1166
 
1167
  #: qtranslate_services.php:550
1168
  #, php-format
1169
- msgid ""
1170
- "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
1171
- msgstr ""
1172
- "Voor het vertalen van een bericht, ga dan naar <a href=\"%s\">overzicht "
1173
- "bewerken van berichten</a>."
1174
 
1175
  #: qtranslate_services.php:566
1176
  #, php-format
@@ -1182,13 +895,8 @@ msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
1182
  msgstr "Het gevraagde bericht heeft geen inhoud. Vertalen is niet mogelijk."
1183
 
1184
  #: qtranslate_services.php:583
1185
- msgid ""
1186
- "The Post already has content for the selected target language. If a "
1187
- "translation request is send, the current text for the target language will "
1188
- "be overwritten."
1189
- msgstr ""
1190
- "Dit bericht heeft al inhoud voor de gekozen taal. Wanneer een vertaal "
1191
- "opdracht verstuurd word, zal de huidige inhoud worden overschreven."
1192
 
1193
  #: qtranslate_services.php:654
1194
  #, php-format
@@ -1202,21 +910,15 @@ msgstr "Extra informatie: %s"
1202
 
1203
  #: qtranslate_services.php:677
1204
  #, php-format
1205
- msgid ""
1206
- "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, "
1207
- "please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
1208
- msgstr ""
1209
- "Er is een ernstige fout opgetreden en qTranslate Services kan niet verder "
1210
- "gaan. Voor hulp, ga naar het <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
1211
 
1212
  #: qtranslate_services.php:686
1213
  msgid "Order successfully sent."
1214
  msgstr "Bestelling succesvol verzonden."
1215
 
1216
  #: qtranslate_services.php:687
1217
- msgid ""
1218
- "Your translation order has been successfully transfered to the selected "
1219
- "service."
1220
  msgstr "De vertaal bestelling is succesvol verstuurd naar de gekozen service."
1221
 
1222
  #: qtranslate_services.php:691
@@ -1242,9 +944,7 @@ msgstr "Bekijk alle openstaande bestellingen."
1242
 
1243
  #: qtranslate_services.php:700
1244
  msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
1245
- msgstr ""
1246
- "Laat qTranslate Services controleren of er openstaande bestellingen al "
1247
- "afgerond zijn."
1248
 
1249
  #: qtranslate_services.php:701
1250
  msgid "View this post."
@@ -1252,12 +952,8 @@ msgstr "Bekijk dit bericht."
1252
 
1253
  #: qtranslate_services.php:726
1254
  #, php-format
1255
- msgid ""
1256
- "Your article is available in multiple languages. If you do not want to "
1257
- "translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
1258
- msgstr ""
1259
- "Dit artikel is beschikbaar is verschillende talen. Als je niet wilt vertalen "
1260
- "van %1$s, kan je omschakelen naar een van de volgende talen: %2$s"
1261
 
1262
  #: qtranslate_services.php:734
1263
  msgid "Please choose the language you want to translate to:"
@@ -1288,20 +984,13 @@ msgid "Please choose a service first"
1288
  msgstr "Kies eerst een service"
1289
 
1290
  #: qtranslate_services.php:779
1291
- msgid ""
1292
- "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
1293
- msgstr ""
1294
- "FOUT: Kon geen verbinding maken met qTranslate Services. Probeer het later "
1295
- "nog eens."
1296
 
1297
  #: qtranslate_services.php:816
1298
  #, php-format
1299
- msgid ""
1300
- "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled "
1301
- "in for this service."
1302
- msgstr ""
1303
- "Kan deze service niet gebruiken. Niet alle <a href=\"%s\">benodigde velden</"
1304
- "a> zijn ingevuld."
1305
 
1306
  #: qtranslate_services.php:832
1307
  msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
@@ -1316,16 +1005,8 @@ msgid "Review Article"
1316
  msgstr "Beoordeel artikel"
1317
 
1318
  #: qtranslate_services.php:860
1319
- msgid ""
1320
- "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, "
1321
- "which will forward your text to the chosen Translation Service. Once "
1322
- "qTranslate Services receives the translated text, it will automatically "
1323
- "appear on your blog."
1324
- msgstr ""
1325
- "Dit artikel zal met SSL worden gecodeerd en beveiligd worden verstuurd naar "
1326
- "de qTranslate service, welke de tekst zal doorsturen naar de gekozen vertaal "
1327
- "service. Wanneer qTranslate Services de vertaalde tekst ontvangt, zal het "
1328
- "automatisch verschijnen op de blog."
1329
 
1330
  #: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
1331
  msgid "unavailable"
@@ -1361,158 +1042,43 @@ msgstr "Laat bezoekers toe om een taal te kiezen."
1361
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1362
  msgstr "qTranslate taal Kiezer"
1363
 
1364
- #: qtranslate_widget.php:106
1365
  msgid "Title:"
1366
  msgstr "Titel:"
1367
 
1368
- #: qtranslate_widget.php:107
1369
  msgid "Hide Title:"
1370
  msgstr "Verberg Titel:"
1371
 
1372
- #: qtranslate_widget.php:108
1373
  msgid "Hide Title Colon:"
1374
  msgstr "Verberg : na Titel"
1375
 
1376
- #: qtranslate_widget.php:109
1377
  msgid "Display:"
1378
  msgstr "Weergeven:"
1379
 
1380
- #: qtranslate_widget.php:110
1381
  msgid "Text only"
1382
  msgstr "Alleen tekst"
1383
 
1384
- #: qtranslate_widget.php:111
1385
  msgid "Image only"
1386
  msgstr "Alleen plaatje"
1387
 
1388
- #: qtranslate_widget.php:112
1389
  msgid "Text and Image"
1390
  msgstr "Tekst en plaatje"
1391
 
1392
- #: qtranslate_widget.php:113
1393
  msgid "Dropdown Box"
1394
  msgstr "Dropdown Box"
1395
 
1396
- #: qtranslate_widget.php:114
1397
- msgid "To reset to default, clear the text."
1398
- msgstr "Wis de tekst om naar standaard waarde te herstellen."
 
1399
 
1400
- #: qtranslate_widget.php:114
1401
  msgid "Widget"
1402
  msgstr "Widget"
1403
-
1404
- #~ msgid "Error"
1405
- #~ msgstr "Fout"
1406
-
1407
- #~ msgid ""
1408
- #~ "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For "
1409
- #~ "Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/"
1410
- #~ "\">Support Forum</a>."
1411
- #~ msgstr ""
1412
- #~ "Voegt een gebruikersvriendelijke meertalig berichten service toe aan "
1413
- #~ "Wordpress. Voor problemen ga naar het <a href=\"http://www.qianqin.de/"
1414
- #~ "qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
1415
-
1416
- #~ msgid "Category Name"
1417
- #~ msgstr "Categorie Naam"
1418
-
1419
- #~ msgid "Debugging Information"
1420
- #~ msgstr "Debug Informatie"
1421
-
1422
- #~ msgid ""
1423
- #~ "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, "
1424
- #~ "you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following "
1425
- #~ "Content will help other detect any misconfigurations."
1426
- #~ msgstr ""
1427
- #~ "Als je problemen tegen komt welke je zelf niet opgelost krijgt, bezoek "
1428
- #~ "dan het <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Het plaatsen van onderstaande "
1429
- #~ "tekst kan helpen bij het detecteren van foutieve instellingen."
1430
-
1431
- #, fuzzy
1432
- #~ msgid "Master language"
1433
- #~ msgstr "Doel Taal"
1434
-
1435
- #, fuzzy
1436
- #~ msgid "No language available"
1437
- #~ msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
1438
-
1439
- #, fuzzy
1440
- #~ msgid "No language selected"
1441
- #~ msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
1442
-
1443
- #~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
1444
- #~ msgstr "Bekijk dit artikel en <a href=\"%s\">pas aan</a> wanneer nodig."
1445
-
1446
- #~ msgid "Qian Qin"
1447
- #~ msgstr "Qian Qin"
1448
-
1449
- #, fuzzy
1450
- #~ msgid "Read only"
1451
- #~ msgstr "Alleen tekst"
1452
-
1453
- #~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
1454
- #~ msgstr "Sla-op na het aanvinken voor meer instellingen."
1455
-
1456
- #, fuzzy
1457
- #~ msgid "Settings Migration"
1458
- #~ msgstr "Service Instellingen"
1459
-
1460
- #~ msgid "Tag Name"
1461
- #~ msgstr "Tag Naam"
1462
-
1463
- #~ msgid ""
1464
- #~ "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress "
1465
- #~ "version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor "
1466
- #~ "has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:"
1467
- #~ "qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link"
1468
- #~ "\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this "
1469
- #~ "message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/"
1470
- #~ "qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
1471
- #~ msgstr ""
1472
- #~ "Deze versie van qTranslate is nog niet getest met deze versie van "
1473
- #~ "Wordpress. Om te voorkomen dat Wordpress niet meer werkt, is de "
1474
- #~ "qTranslate editor uitgeschakeld. Je kan deze weer activeren door <a href="
1475
- #~ "\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id="
1476
- #~ "\"qtrans_imsg_link\">Hier</a> te klikken. (<b>Kan data verlies "
1477
- #~ "veroorzaken</b>!) Om dit bericht te verwijderen moet je qTranslate <a "
1478
- #~ "href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">bijwerken</a> naar de "
1479
- #~ "laatste versie."
1480
-
1481
- #~ msgid "Title"
1482
- #~ msgstr "Titel"
1483
-
1484
- #~ msgid "Use the following Translation Service:"
1485
- #~ msgstr "Gebruik de volgende vertaal service:"
1486
-
1487
- #~ msgid "http://www.qianqin.de"
1488
- #~ msgstr "http://www.qianqin.de"
1489
-
1490
- #~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
1491
- #~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
1492
-
1493
- #~ msgid "language_name"
1494
- #~ msgstr "taal_naam"
1495
-
1496
- #~ msgid ""
1497
- #~ "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, "
1498
- #~ "bilingual, widget, switcher"
1499
- #~ msgstr ""
1500
- #~ "meertalig, multi, taal, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, "
1501
- #~ "widget, schakelen"
1502
-
1503
- #~ msgid "qTranslate"
1504
- #~ msgstr "qTranslate"
1505
-
1506
- #, fuzzy
1507
- #~ msgid "qTranslate Team Settings"
1508
- #~ msgstr "qTranslate Service's Instellingen"
1509
-
1510
- #, fuzzy
1511
- #~ msgid "qTranslate User Language Settings"
1512
- #~ msgstr "qTranslate Service's Instellingen"
1513
-
1514
- #~ msgid "service_description"
1515
- #~ msgstr "service_beschrijving"
1516
-
1517
- #~ msgid "service_name"
1518
- #~ msgstr "service_name"
1
+ # qTranslate-X Translation Template.
2
+ # Copyright (C) 2015 qTranslate Team
3
+ # This file is distributed under the same license as the qTranslate-X package.
4
+ #
5
+ # Translators:
6
+ # Marius <marius@marius-siroen.com>, 2015
7
  msgid ""
8
  msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: qtranslate-x\n"
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2015-03-08 14:05-0800\n"
13
+ "Last-Translator: Marius <marius@marius-siroen.com>\n"
14
+ "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/qtranslate-x/language/nl_NL/)\n"
 
15
  "MIME-Version: 1.0\n"
16
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
+ "Language: nl_NL\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
+ "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
21
 
22
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
23
+ #: qtranslate_configuration.php:771
24
  #, php-format
25
+ msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
26
+ msgstr "Het is misschien een goed idee om de %smigratie instructies%s te lezen, als je dat nog niet hebt gedaan."
 
 
 
 
27
 
28
  #: admin/activation_hook.php:38
29
  #, php-format
30
+ msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
31
+ msgstr "Activering van plugin %s heeft plugin %s gedeactiveerd aangezien zij niet gelijktijdig kunnen worden uitgevoerd."
 
 
 
 
32
 
33
  #: admin/activation_hook.php:40
34
  #, php-format
35
+ msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
36
+ msgstr "De compatibele instellingen van %s zijn geïmporteerd naar %s. Verdere instellingen, import, export en reset van opties kan worden gedaan op Instellingen/Talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd.%sDoorgaan%s"
 
 
 
 
 
 
37
 
38
  #: admin/activation_hook.php:42
39
  #, php-format
40
+ msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
41
+ msgstr "Je kunt compatibele instellingen importeren/exporteren van %s naar %s op Instellingen/talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd. %sDoorgaan%s"
 
 
 
 
 
42
 
43
  #: admin/activation_hook.php:135
44
  #, php-format
45
+ msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
46
+ msgstr "%sFout:%s plugin %s kan niet gelijktijdig worden uitgevoerd met plugin %s. Je kunt compatibele instellingen importeren en exporteren tussen %s en %s bij instellingen/<a href=\"%s\">Talen</a> configuratiepagina. Dan moet je een van de plugins uitschakelen om verder te gaan."
 
 
 
 
 
 
 
 
47
 
48
  #: admin/activation_hook.php:140 admin/activation_hook.php:142
49
  #, php-format
57
 
58
  #: admin/activation_hook.php:173
59
  #, php-format
60
+ msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
61
+ msgstr "Alstublieft, help ons om te beslissen over de \"%s\" functie, klik op de knop."
 
 
 
62
 
63
  #: admin/activation_hook.php:173 admin/activation_hook.php:175
64
  #: qtranslate_services.php:787
86
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
87
  msgstr "Database is geconverteerd naar de oudere dubbele-label indeling."
88
 
89
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
90
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
91
+ #: qtranslate_frontend.php:192
92
  msgid "Flag"
93
  msgstr "Vlag"
94
 
95
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
96
  msgid "Name"
97
  msgstr "Naam"
98
 
99
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
100
  msgid "Action"
101
  msgstr "Aktie"
102
 
103
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
104
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
105
  msgid "Languages"
106
  msgstr "Talen"
107
 
108
+ #: admin/import_export.php:118
109
  msgid "Plugin"
110
  msgstr "Plugin"
111
 
112
+ #: admin/import_export.php:122
113
+ msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
114
+ msgstr "Het is niet nodig om een instelling te migreren, het databaseschema is compatibel met deze plugin."
 
 
 
 
115
 
116
+ #: admin/import_export.php:125
117
  msgid "Do not migrate any setting"
118
  msgstr "Elke instelling niet migreren"
119
 
120
+ #: admin/import_export.php:127
121
  msgid "Import settings from "
122
  msgstr "Importeer instellingen van"
123
 
124
+ #: admin/import_export.php:129
125
  msgid "Export settings to "
126
  msgstr "Exporteer instellingen naar"
127
 
128
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
129
  msgid "Export"
130
  msgstr "Exporteer"
131
 
132
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
133
  msgid "Import"
134
  msgstr "Importeer"
135
 
136
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
137
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
138
  msgid "Convert Database"
139
  msgstr "Database Omzetten"
140
 
141
+ #: admin/import_export.php:145
142
  #, php-format
143
+ msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
144
+ msgstr "Wanneer je opwaardeerd van qTranslate v1.x of Polyglot, <a href=\"%s\">klik hier</a> om alle posts om te zetten naar de nieuwe taal-label formaat."
 
 
 
 
145
 
146
+ #: admin/import_export.php:146
147
  #, php-format
148
+ msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
149
+ msgstr "Wanneer dit de eerste keer is dat je qTranslate hebt geïnstalleerd met bestaande berichten, kan je alle berichten handmatig doorlopen en opslaan in de juiste taal of <a href=\"%s\">hier klikken</a> om alle bestaande berichten te markeren als geschreven in de standaard taal."
 
 
 
 
 
 
 
 
150
 
151
+ #: admin/import_export.php:147
152
+ msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
153
+ msgstr "Beide processen zijn <b>Onomkeerbaar</b>! Wees er zeker van dat er een volledige back-up van de database is voordat je op een van de links klikt."
 
 
 
 
154
 
155
+ #: admin/import_export.php:148
156
  msgid "Do not convert database"
157
  msgstr "Database niet omzetten"
158
 
159
+ #: admin/import_export.php:149
160
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
161
  msgstr "Database converteren naar de \"rechte haakjes label\" stijl."
162
 
163
+ #: admin/import_export.php:150
164
  #, php-format
165
+ msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
166
+ msgstr "Het rechte haakjes taal label %s zal alleen worden gebruikt als vervanger tegenover de dubbel-label (%s en %s) %s oudere database-indeling. Alle opties van een tekenreeks en standaard berichten en paginavelden zullen gelijkmatig worden gecodeerd als %s."
 
 
 
 
 
 
 
167
 
168
+ #: admin/import_export.php:151
169
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
170
  msgstr "Database converteren naar de oudere \" dubbele taal label\" stijl."
171
 
172
+ #: admin/import_export.php:152
173
+ msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
174
+ msgstr "Opmerking, alleen tekenreeks opties en standaard berichten en paginavelden worden aangepast."
 
 
 
 
175
 
176
+ #: admin/import_export.php:160
177
  msgid "Reset qTranslate"
178
  msgstr "Reset qTranslate"
179
 
180
+ #: admin/import_export.php:162
181
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
182
+ msgstr "Selecteer dit vakje en klik op Wijzigingen Opslaan om alle qTranslate instellingen te resetten."
 
 
183
 
184
+ #: admin/import_export.php:164
185
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
186
  msgstr "Ja, ik weet zeker dat ik qTranslate wil resetten."
187
 
188
+ #: admin/import_export.php:166
189
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
190
+ msgstr "Verwijder ook alle vertalingen voor Categorieën/Tags/Koppelingen Categorieën."
 
191
 
192
+ #: admin/import_export.php:168
193
+ msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
194
+ msgstr "Wanneer iets niet goed werkt, kan je altijd proberen om qTranslate te resetten. Een reset verwijderd GEEN berichten maar wel alle instellingen (inclusief alle handmatig toegevoegde talen)."
 
 
 
 
 
 
195
 
196
+ #: qtranslate_configuration.php:470
197
  msgid "Language Management"
198
  msgstr "Talen Beheer"
199
 
200
+ #: qtranslate_configuration.php:478
201
  msgid "Language Code"
202
  msgstr "Taal Code"
203
 
204
+ #: qtranslate_configuration.php:480
205
+ msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
206
+ msgstr "2-Letterig <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Taal Code</a> voor de taal die je wilt toevoegen. (b.v.: nl)"
 
 
 
 
207
 
208
+ #: qtranslate_configuration.php:509
209
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
210
  msgstr "Onjuiste vlag bestand locatie! a.u.b. Veranderen!"
211
 
212
+ #: qtranslate_configuration.php:512
213
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
214
  msgstr "Kies de vlag welke bij het land van deze taal hoort. (b.v.: nl.png)"
215
 
216
+ #: qtranslate_configuration.php:526
217
+ msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
218
+ msgstr "De naam van de taal, welke weer wordt gegeven op de website. (b.v.: Nederlands)"
 
 
 
 
219
 
220
+ #: qtranslate_configuration.php:529
221
  msgid "Locale"
222
  msgstr "Lokaal"
223
 
224
+ #: qtranslate_configuration.php:532
225
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
226
  msgstr "PHP en Wordpress Lokale voor de taal. (b.v.: nl_NL)"
227
 
228
+ #: qtranslate_configuration.php:533
229
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
230
  msgstr "Je moet het .mo bestand voor deze taal instaleren."
231
 
232
+ #: qtranslate_configuration.php:537
233
  msgid "Date Format"
234
  msgstr "Datum Formaat"
235
 
236
+ #: qtranslate_configuration.php:539
237
+ msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
238
+ msgstr "Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gebruik %q voor dag achtervoegsel (1e,2e)) of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. (b.v.: %A, %e %B %Y)"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
239
 
240
+ #: qtranslate_configuration.php:542
241
  msgid "Time Format"
242
  msgstr "Tijd Formaat"
243
 
244
+ #: qtranslate_configuration.php:544
245
+ msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
246
+ msgstr "Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. (b.v.: %H:%M)"
 
 
 
 
 
 
 
 
247
 
248
+ #: qtranslate_configuration.php:547
249
  msgid "Not Available Message"
250
  msgstr "Niet Beschikbaar Bericht"
251
 
252
+ #: qtranslate_configuration.php:550
253
+ msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
254
+ msgstr "Bericht welke weer wordt gegeven wanneer het bericht niet in de gevraagde taal beschikbaar is. (b.v.: Sorry, dit bericht is alleen beschikbaar in het %LANG:, : en %.)"
 
 
 
 
 
255
 
256
+ #: qtranslate_configuration.php:551
257
+ msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
258
+ msgstr "%LANG:&lt;normal_seperator&gt;:&lt;last_seperator&gt;% genereert een lijst van talen gescheiden door &lt;normal_seperator&gt; behalve de laatste, waar &lt;last_seperator&gt; gebruikt zal worden."
 
 
 
 
 
 
259
 
260
+ #: qtranslate_configuration.php:667
261
  msgid "Hide"
262
  msgstr "Verberg"
263
 
264
+ #: qtranslate_configuration.php:667
265
  msgid "Show"
266
  msgstr "Bekijk"
267
 
268
+ #: qtranslate_configuration.php:674
269
  msgid "Save Changes"
270
  msgstr "Wijzigingen Opslaan"
271
 
272
+ #: qtranslate_configuration.php:691
273
  msgid "Switching Language"
274
  msgstr "Taal wisselen"
275
 
276
+ #: qtranslate_configuration.php:691
277
  #, php-format
278
+ msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
279
+ msgstr "Schakel taal om naar %1$s... Als het Dashboard niet wordt geladen, gebruik deze <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
 
 
 
 
280
 
281
+ #: qtranslate_configuration.php:712
282
  msgid "qTranslate has been reset."
283
  msgstr "qTranslate is gereset."
284
 
285
+ #: qtranslate_configuration.php:765
286
  msgid "Gettext databases updated."
287
  msgstr "Gettext database is bijgewerkt."
288
 
289
+ #: qtranslate_configuration.php:771
290
  #, php-format
291
+ msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
292
+ msgstr "Toepasselijke opties en taxonomie namen van plugin %s zijn geïmporteerd. Opmerking: de meertalige inhoud van berichten, pagina's en andere objecten is niet gewijzigd tijdens deze bewerking. Er is geen extra handeling nodig voor het importeren van de inhoud, omdat de indeling compatibel is met %s"
 
 
 
 
 
 
 
 
293
 
294
+ #: qtranslate_configuration.php:772
295
  #, php-format
296
+ msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
297
+ msgstr "%sBelangrijk%s: Voordat je begint met het bewerkingen van berichten en pagina's, zorg er dan voor dat beide, de website zelf en het admin gedeelte, werken onder deze configuratie. Het kan helpen om \"%s\" te bekijken en te zien of een van conflicterende plugins genoemd wordt die hier gebruikt worden. Terwijl de huidige inhoud, afkomstig van %s, compatibel is met deze plugin,zullen de onlangs gewijzigde berichten en pagina's worden opgeslagen met de nieuwe rechte-haakjes-label codering, deze hebben een aantal voordelen in vergelijking met vroegere %s codering. Echter, de nieuwe codering is niet zomaar compatibel met %s en zult je een extra handeling moeten doen die beschikbaar is onder de \"%s\" optie voor als je ooit besluit om terug te gaan naar %s. Maar zelfs met deze extra conversie stap zullen de in de 3rd-party plugins op maat opgeslagen gegevens niet automatisch geconverteerd zijn, maar handmatige bewerking daarvan zal nog steeds mogelijk zijn. Daarom is het raadzaam om een test-kopie van je site te maken voordat je iets gaat wijzigen. In het geval dat je tegen een probleem aanloopt, geef ons een kans om %s te verbeteren, Stuur de login-gegevens van de test-kopie van je site naar %s samen met een uitvoerige stap-voor-stap beschrijving van wat niet werkt, en gebruik ondertussen je originele site met %s. Het zou ons allemaal ook helpen, als je een succesverhaal wilt delen in %shet forum%s, of via de e-mail zoals hierboven vermeld. Heel erg bedankt voor het proberen %s."
298
+
299
+ #: qtranslate_configuration.php:772
300
+ msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
301
+ msgstr "Dit is een eenmalige mededeling, die u niet weer ziet tenzij de dezelfde import wordt herhaald."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
302
 
303
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
304
  msgid "Compatibility Functions"
305
  msgstr "Compatibiliteit functies"
306
 
307
+ #: qtranslate_configuration.php:774
308
  #, php-format
309
+ msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
310
+ msgstr "Optie \"%s\" is ook ingeschakeld, voor het importeren van de configuratie van %s. Je kunt dit handmatig uitschakelen als je instellingen dit niet nodig hebben. Raadpleeg %sFAQ%s voor meer informatie.."
 
 
 
 
 
 
311
 
312
+ #: qtranslate_configuration.php:782
313
  #, php-format
314
+ msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
315
+ msgstr "Toepasselijke opties zijn geëxporteerd naar plugin %s. Als je sommige berichten of pagina's hebt bewerkt na het migreren van %s, dan is \"%s\" handeling ook noodzakelijk om de inhoud naar \"dubbele taal label\" stijl te converteren om plugin %s te laten functioneren."
 
 
 
 
 
 
 
 
316
 
317
+ #: qtranslate_configuration.php:793
318
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
319
  msgstr "De Taal moet een Niet-Beschikbaar bericht hebben!"
320
 
321
+ #: qtranslate_configuration.php:794
322
  msgid "The Language must have a Locale!"
323
  msgstr "De taal moet een lokale hebben!"
324
 
325
+ #: qtranslate_configuration.php:795
326
  msgid "The Language must have a name!"
327
  msgstr "De taal moet een naam hebben!"
328
 
329
+ #: qtranslate_configuration.php:796
330
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
331
  msgstr "De Taal Code moet 2 tekens lang zijn!"
332
 
333
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
334
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
335
  msgstr "Er bestaat al een taal met dezelfde Taal Code!"
336
 
337
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
338
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
339
+ msgid "No such language!"
340
+ msgstr "Geen bekende taal!"
341
+
342
+ #: qtranslate_configuration.php:905
343
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
344
  msgstr "Taal is al ingeschakeld of niet juist!"
345
 
346
+ #: qtranslate_configuration.php:910
347
  msgid "Cannot disable Default Language!"
348
  msgstr "Standaard taal kan niet uitgeschakeld worden!"
349
 
350
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
351
  msgid "Language is already disabled!"
352
  msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
353
 
354
+ #: qtranslate_configuration.php:924
355
  msgid "Language is already first!"
356
  msgstr "Taal is al de eerste!"
357
 
358
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
359
  msgid "New order saved."
360
  msgstr "Nieuwe bestelling is opgeslagen."
361
 
362
+ #: qtranslate_configuration.php:941
363
  msgid "Language is already last!"
364
  msgstr "Taal is al laatste!"
365
 
366
+ #: qtranslate_configuration.php:959
367
  msgid "Options saved."
368
  msgstr "Opties opgeslagen."
369
 
370
+ #: qtranslate_configuration.php:964
371
  #, php-format
372
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
373
+ msgstr "Kan niet schrijven naar \"%s\", Gettext Database kon niet worden gedownload!"
 
374
 
375
+ #: qtranslate_configuration.php:990
376
  msgid "Edit Language"
377
  msgstr "Taal aanpassen"
378
 
379
+ #: qtranslate_configuration.php:993
380
  msgid "Save Changes &raquo;"
381
  msgstr "Wijzigingen Opslaan &raquo;"
382
 
383
+ #: qtranslate_configuration.php:998
384
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
385
  msgstr "Talen Beheer (qTranslate Configuratie)"
386
 
387
+ #: qtranslate_configuration.php:999
388
  #, php-format
389
+ msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
390
+ msgstr "Voor hulp om qTranslate goed te kunnen instellen, bekijk <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> en het <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
 
 
 
 
391
 
392
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
393
  msgid "General Settings"
394
  msgstr "Standaard Instellingen"
395
 
396
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
397
  msgid "Default Language / Order"
398
  msgstr "Standaard taal / Volgorde"
399
 
400
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
401
  msgid "Default Language"
402
  msgstr "Standaard Taal"
403
 
404
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
405
  #, php-format
406
+ msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
407
+ msgstr "Kies de standaard taal van jouw blog. Dit is de taal welke getoond zal worden op %s. Je kan ook de volgorde van de talen aanpassen door te klikken op de pijlen er naast."
 
 
 
 
 
 
408
 
409
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
410
  msgid "Hide Untranslated Content"
411
  msgstr "Verberg niet vertaalde inhoud"
412
 
413
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
414
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
415
  msgstr "Verberg inhoud welke niet beschikbaar is in de geselecteerde taal."
416
 
417
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
418
+ msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
419
+ msgstr "Wanneer aangevinkt, zal het bericht niet worden weergeven wanneer deze niet beschikbaar is in de gevraagde taal. Wanneer niet aangevinkt, zal er een bericht worden weergeven in welke talen deze wel beschikbaar zijn."
 
 
 
 
 
 
420
 
421
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
422
  #, php-format
423
+ msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
424
+ msgstr "Deze functionaliteit zal niet goed werken wanneer je %s installeert op een blog met bestaande pagina's of berichten. In dit geval moet je kijken naar de optie \"%s\" onder \"%s\" ."
 
 
 
 
 
 
425
 
426
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
427
+ msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
428
+ msgstr "Toon weergegeven taal voorvoegsel wanneer inhoud niet beschikbaar is voor de geselecteerde taal."
 
 
 
 
429
 
430
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
431
  msgid "Detect Browser Language"
432
  msgstr "Detecteer Browser Taal"
433
 
434
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
435
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
436
  msgstr "Detecteer de taal van de browser en doorsturen wanneer nodig."
437
 
438
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
439
+ msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
440
+ msgstr "Wanneer de hoofd pagina wordt bezocht via favorieten/externe link/ingetypt, zal de bezoeker worden doorgestuurd naar de juiste URL voor de taal welke door de browser is ingesteld."
 
 
 
 
 
 
441
 
442
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
443
  msgid "Advanced Settings"
444
  msgstr "Geavanceerde Instellingen"
445
 
446
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
447
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
448
  msgid "URL Modification Mode"
449
  msgstr "URL instellingen"
450
 
451
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
452
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
453
  msgstr "Meest SEO onvriendelijk, niet aan te raden."
454
 
455
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
456
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
457
  msgstr "Gebruik Query Modus (?lang=nl)"
458
 
459
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
460
  msgid "SEO friendly."
461
  msgstr "SEO vriendelijk."
462
 
463
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
464
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
465
  msgstr "Gebruik Pre-Pad Modus (Standaard, zet /nl/ voor de URL)"
466
 
467
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
468
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
469
  msgstr "Gebruik Pre-Domein Modus (gebruik http://nl.jouwsite.nl)"
470
 
471
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
472
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
473
  msgstr "Je moet de DNS subdomeinen configureren van je site."
474
 
475
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
476
  msgid "Hide URL language information for default language."
477
  msgstr "Verbergen URL taalinformatie voor de standaardtaal."
478
 
479
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
480
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
481
  msgstr "Dit is alleen van toepassing op Pre-Pad en Pre-Domein-modus."
482
 
483
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
484
+ msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
485
+ msgstr "Gebruik Per-domein modus: afzonderlijke door gebruiker gedefinieerde domein voor elke taal opgeven."
 
 
 
486
 
487
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
488
  msgid "Domain for"
489
  msgstr "Domein voor"
490
 
491
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
492
  msgid "Flag Image Path"
493
  msgstr "Locatie van de afbeedlingen van de vlaggen"
494
 
495
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
496
  #, php-format
497
+ msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
498
+ msgstr "Pad naar de vlag afbeeldingen binnen wp-content, met afsluitende slash. (Standaard: %s, wis de waarde hierboven om de standaard waarde te herstellen)"
 
 
 
 
499
 
500
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
501
  msgid "Ignore Links"
502
  msgstr "Negeer Koppelingen"
503
 
504
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
505
  #, php-format
506
+ msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
507
+ msgstr "Laat koppelingen niet omzetten naar bestanden van bepaalde bestandstypen. (Altijd inbegrepen: %s)"
508
+
509
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
510
+ msgid "Head inline CSS"
511
+ msgstr "Kop inline CSS"
512
+
513
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
514
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
515
+ msgstr "CSS-code toegevoegd door de plugin in de kop van de website pagina's:"
516
+
517
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
518
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
519
+ msgstr "Om deze inline CSS uit te schakelen, vink het selectievakje uit."
520
+
521
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
522
+ msgid "To reset to default, clear the text."
523
+ msgstr "Wis de tekst om naar standaard waarde te herstellen."
524
+
525
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
526
+ msgid "Cookie Settings"
527
+ msgstr "Cookie instellingen"
528
+
529
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
530
+ #, php-format
531
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
532
+ msgstr "Taal cookie voor de bezoekers uitschakelen \"%s\" (niet aanbevolen)."
533
+
534
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
535
+ #, php-format
536
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
537
+ msgstr "Taal cookie is automatisch uitgeschakeld voor \"%s\" \"Pre-Domein\" en \"Per-Domein\", omdat de taal altijd eenduidig is gedefinieerd door een url in deze modus."
538
 
539
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
540
+ #, php-format
541
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
542
+ msgstr "Gebruik deze optie met voorzichtigheid, alleen voor simpele websites eigenlijk. Indien aangevinkt, zal de taalkeuze van de gebruiker tijdens het browsen niet opgeslagen worden tussen de verschillende sessies en sommige AJAX functies kunnen onverwachte talen opleveren, evenals een aantal ongewenste taal wissels tijdens het browsen bij bepaalde thema's. (%sLees meer...%s)."
543
+
544
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
545
+ #, php-format
546
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
547
+ msgstr "Maak %s cookies alleen beschikbaar via HTTPS-verbindingen."
548
+
549
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
550
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
551
+ msgstr "Vink dit niet aan als je niet weet wat je doet!"
552
+
553
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
554
  msgid "Update Gettext Databases"
555
  msgstr "Gettext Database bijwerken"
556
 
557
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
558
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
559
+ msgstr "Controleer automatisch voor nieuwe .mo-Database bestanden voor geïnstalleerde talen."
 
 
560
 
561
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
562
  msgid "Update Gettext databases now."
563
  msgstr "Gettext database nu bijwerken."
564
 
565
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
566
+ msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
567
+ msgstr "qTranslate zal elke week de Wordpress Lokalisatie Archief controleren voor de laatste Gettext Databases (.mo bestanden)."
 
 
 
 
568
 
569
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
570
  msgid "Date / Time Conversion"
571
  msgstr "Datum / Tijd Omzetting"
572
 
573
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
574
  msgid "Use emulated date function."
575
  msgstr "Gebruik nagebootste datum functies."
576
 
577
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
578
+ msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
579
+ msgstr "Gebruik gesimuleerde datum functie en vervang het formaat met het vooraf gedefinieerde formaat voor elke taal. "
 
 
 
 
580
 
581
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
582
  msgid "Use strftime instead of date."
583
  msgstr "Gebruik strftime in plaats van date."
584
 
585
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
586
+ msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
587
+ msgstr "Gebruik strftime in plaats van date, en vervang het formaat met het vooraf gedefinieerde formaat voor elke taal."
 
 
 
 
588
 
589
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
590
+ msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
591
+ msgstr "Afhankelijk van de geselecteerde modus, kan het noodzakelijk zijn om aanvullende aanpassingen aan de thema's te brengen."
592
+
593
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
594
+ msgid "Translation of options"
595
+ msgstr "Vertaling van opties"
596
+
597
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
598
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
599
+ msgstr "Filter alle WordPress opties voor vertaling op de website. Het kan de prestaties van de site nadeling beïnvloeden, maar zorgt er wel voor dat alle opties zijn vertaald."
600
+
601
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
602
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
603
  msgstr ""
 
 
604
 
605
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
606
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
607
+ msgstr "Vertaal alleen onderstaande opties (alleen voor experts):"
608
+
609
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
610
+ #, php-format
611
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
612
+ msgstr "Standaard worden alle opties gefilterd om te worden vertaald in de gebruikersomgeving, omwille van de eenvoud van de configuratie. Echter voor een ontwikkelde site, kan dit leiden tot aanzienlijk nadelige prestaties. Normaal gesproken zijn er zeer weinig opties, die eigenlijk een vertaling nodig hebben. Je kunt eenvoudig een lijst van hen hierboven maken om de invloed op de prestaties te minimaliseren, terwijl de nodige vertalingen nog steeds gemaakt kunnen worden. Namen van de opties moeten overeenkomen met het veld \"%s\" van tabel \"%s\" van de WordPress database. Een minimale reeks gemeenschappelijke opties, die normaal gesproken een vertaling nodig hebben, is al in de lijst hierboven opgenomen als een standaard voorbeeld. Optie namen in de lijst kunnen een wildcard met het symbool \"%s\" bevatten."
613
+
614
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
615
  msgid "Custom Fields"
616
  msgstr "Aangepaste velden"
617
 
618
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
619
  #, php-format
620
+ msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
621
+ msgstr "Voer \"%s\" of \"%s\" kenmerken in van de tekstvelden van het thema die je wenst te vertalen. Dit geldt voor paginas, berichten en media-editors (%s). Om het kenmerk van \"%s\" of \"%s\", te zoeken, klik met de rechtermuisknop op het veld in het bericht of de pagina editor en kies \"%s\". Traceer het kenmerk van het veld met de naam \"%s\" of \"%s\". Voer deze kenmerken hieronder in, net zoveel als er nodig zijn door spatie of komma's gescheiden. Na het opslaan zullen deze velden ook reageren op de taal wissel knoppen, en kan een andere tekst voor elke taal ingevoerd worden. De invoervelden van type %s zullen worden voorzien van dit %s voorvoegsel, terwijl één regel tekstvelden gebruik maken van %s als voorvoegsel. Als het nodig is om dit gedrag te negeren, voeg dan als voorvoegsel %s of %s toe aan de naam van het veld om aan te geven welk voorvoegsel gebruikt moet worden. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
622
+
623
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
624
  msgctxt "browser option"
625
  msgid "Inspect Element"
626
  msgstr "Element inspecteren"
627
 
628
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
629
+ msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
630
+ msgstr "De waarde van het \"id\" kenmerk is normaal uniek binnen een pagina, zo niet dan wordt het eerst gevonden veld, dat dit id heeft gebruikt."
 
 
 
 
631
 
632
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
633
  #, php-format
634
+ msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
635
+ msgstr "Alle velden van gespecificeerde classes zullen reageren op de Taal wisselen Knoppen. Wees voorzichtig om niet een class, welke op taal-neutrale velden van invloed zou zijn op te nemen. Als je een veld nodig hebt dat noch door %s, noch door het %s kenmerk geïdentificeerd kan worden, kunt je dit probleem melden op ons %sSupport Forum%s"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
636
 
637
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
638
  msgid "Custom Filters"
639
  msgstr "Aangepaste Filters"
640
 
641
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
642
  #, php-format
643
+ msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
644
+ msgstr "Namen van filters (die zijn ingeschakeld op een thema of andere plugins via de %s functie) om vertalingen aan toe te voegen. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
 
 
 
 
 
645
 
646
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
647
  msgid "Custom Admin Pages"
648
  msgstr "Aangepaste Admin-pagina 's"
649
 
650
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
651
  #, php-format
652
+ msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
653
+ msgstr "Vul de aangepaste admin pagina paden in waarop je Taal wisselen Knoppen wilt zien. De knoppen stuurt dan de velden aan die geconfigureerd zijn in de sectie \"Custom Fields\" . U mag alleen dat deel van de volledige URL invoegen na %s, met inbegrip van een onderscheidende queryreeks indien nodig. Er kunnen meerdere pagina's worden opgenomen gescheiden door spatie/komma's. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
654
+
655
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
656
  #, php-format
657
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
658
  msgstr "Functie naam compatibiliteit inschakelen (%s)."
659
 
660
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
661
  #, php-format
662
+ msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
663
+ msgstr "Sommige plugins en thema's gebruiken functies zoals vermeld, die zijn gedefinieerd in de voormalige %s plugin en een aantal van haar verwanten. Door dit aan te vinken zullen deze functies ingeschakeld worden en zorgen ervoor dat deze plugins en thema's mogelijk werken. WordPress beleid verbiedt om functies met een zelfde naam te definiëren als in andere plugins, want het genereert gebruiksonvriendelijk fatale fouten, wanneer twee conflicterende plugins gelijktijdig geactiveerd zijn. Voordat je deze optie inschakelt, moet je ervoor zorgen dat er geen andere plugins actief zijn, die deze functies definiëren."
664
+
665
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
666
+ #, fuzzy
667
+ msgid "Editor Mode"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
668
  msgstr "Editor Raw-modus"
669
 
670
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
671
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
 
672
  msgstr ""
 
 
673
 
674
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
675
+ msgid "This is the default mode."
 
 
676
  msgstr ""
 
 
 
677
 
678
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
679
+ msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
680
+ msgstr "Gebruik geen knoppen voor het wisselen van taal om meertalige teksten te bewerken in één veld."
681
+
682
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
683
+ msgid "Editor Raw Mode"
684
+ msgstr "Editor Raw-modus"
685
+
686
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
687
+ msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
688
+ msgstr "Sommige mensen vinden het handiger om te werken in de ruwe tekst modus met alle teksten van de talen samen gescheiden door taal labels, zoals ze zijn opgeslagen in database."
689
+
690
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
691
+ #, php-format
692
+ msgid "%s Flag"
693
+ msgstr "%s Vlag"
694
+
695
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
696
  msgid "Disable"
697
  msgstr "Uitschakelen"
698
 
699
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
700
  msgid "Enable"
701
  msgstr "Inschakelen"
702
 
703
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
704
  msgid "Edit"
705
  msgstr "Aanpassen"
706
 
707
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
708
  msgid "Default"
709
  msgstr "Standaard"
710
 
711
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
712
  msgid "Delete"
713
  msgstr "Verwijder"
714
 
715
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
716
+ msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
717
+ msgstr "Het activeren van een taal zorgt er voor dat qTranslate de Gettext-Database probeert bij te werken voor de desbetreffende taal. Dit kan even duren afhankelijk van de snelheid van de verbinding van de server."
 
 
 
 
 
 
718
 
719
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
720
  msgid "Add Language"
721
  msgstr "Taal Toevoegen"
722
 
723
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
724
  msgid "Add Language &raquo;"
725
  msgstr "Taal Toevoegen &raquo;"
726
 
727
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
728
  msgid "Language Menu"
729
  msgstr "Taal menu"
730
 
731
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
732
  msgid "Help"
733
  msgstr "Help"
734
 
735
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
736
  #, php-format
737
+ msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
738
+ msgstr "Een menu-item toegevoegen wordt vervangen door een sub-menu met beschikbare talen wanneer het menu wordt weergegeven. Afhankelijk van hoe je thema het menu maakt moet je wellicht css fragmenten overschrijven en aanpassen %s en %s, oorspronkelijk gedefinieerd in %s. Het veld \"URL\" van ingevoegde menu items vraagt mogelijk aanvullende configuratie, beschreven in %sFAQ%s."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
739
 
740
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
741
  msgid "Add to Menu"
742
  msgstr "Aan menu toevoegen"
743
 
744
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
745
  msgid "Language Switcher"
746
  msgstr "Taal wisselen"
747
 
748
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
749
  msgid "Settings"
750
  msgstr "Instellingen"
751
 
752
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
753
  msgid "Language"
754
  msgstr "Taal"
755
 
775
 
776
  #: qtranslate_services.php:67
777
  msgid "An unknown error occured with the selected service."
778
+ msgstr "Er is een onbekende foutmelding opgetreden bij de geselecteerde service."
 
779
 
780
  #: qtranslate_services.php:68
781
  msgid "The server returned a debugging message."
829
 
830
  #: qtranslate_services.php:396
831
  #, php-format
832
+ msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
833
+ msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate services kunnen niet geladen worden <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
 
 
 
 
834
 
835
  #: qtranslate_services.php:397
836
  msgid "Enable qTranslate Services"
837
  msgstr "Schakel qTranslate Services in"
838
 
839
  #: qtranslate_services.php:399
840
+ msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
841
+ msgstr "Met qTranslate Services is het mogelijk om professionele, door mensen, vertaalde teksten te verkrijgen binnen slechts een aantal klikken."
 
 
 
 
842
 
843
  #: qtranslate_services.php:409
844
  msgid "Open Orders"
861
 
862
  #: qtranslate_services.php:450
863
  #, php-format
864
+ msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
865
+ msgstr "qTranslate Services zal automatisch elk uur controleren of de vertaling klaar is en het bericht bijwerken. Je kan ook zelf even <a href=\"%s\">controleren</a>."
 
 
 
 
 
 
866
 
867
  #: qtranslate_services.php:451
868
+ msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
869
+ msgstr "Het verwijderen van een openstaande bestelling annuleert deze niet. Je moet inloggen op de website van de service om deze te annuleren."
 
 
 
 
870
 
871
  #: qtranslate_services.php:453
872
  msgid "No open orders."
877
  msgstr "Service Instellingen"
878
 
879
  #: qtranslate_services.php:470
880
+ msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
881
+ msgstr "Hieronder vind je de instelling voor de qTranslate Service Aanbieders welke nodig zijn om te kunnen werken."
 
 
 
 
882
 
883
  #: qtranslate_services.php:550
884
  #, php-format
885
+ msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
886
+ msgstr "Voor het vertalen van een bericht, ga dan naar <a href=\"%s\">overzicht bewerken van berichten</a>."
 
 
 
887
 
888
  #: qtranslate_services.php:566
889
  #, php-format
895
  msgstr "Het gevraagde bericht heeft geen inhoud. Vertalen is niet mogelijk."
896
 
897
  #: qtranslate_services.php:583
898
+ msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
899
+ msgstr "Dit bericht heeft al inhoud voor de gekozen taal. Wanneer een vertaal opdracht verstuurd word, zal de huidige inhoud worden overschreven."
 
 
 
 
 
900
 
901
  #: qtranslate_services.php:654
902
  #, php-format
910
 
911
  #: qtranslate_services.php:677
912
  #, php-format
913
+ msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
914
+ msgstr "Er is een ernstige fout opgetreden en qTranslate Services kan niet verder gaan. Voor hulp, ga naar het <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
 
 
 
 
915
 
916
  #: qtranslate_services.php:686
917
  msgid "Order successfully sent."
918
  msgstr "Bestelling succesvol verzonden."
919
 
920
  #: qtranslate_services.php:687
921
+ msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
 
 
922
  msgstr "De vertaal bestelling is succesvol verstuurd naar de gekozen service."
923
 
924
  #: qtranslate_services.php:691
944
 
945
  #: qtranslate_services.php:700
946
  msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
947
+ msgstr "Laat qTranslate Services controleren of er openstaande bestellingen al afgerond zijn."
 
 
948
 
949
  #: qtranslate_services.php:701
950
  msgid "View this post."
952
 
953
  #: qtranslate_services.php:726
954
  #, php-format
955
+ msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
956
+ msgstr "Dit artikel is beschikbaar is verschillende talen. Als je niet wilt vertalen van %1$s, kan je omschakelen naar een van de volgende talen: %2$s"
 
 
 
 
957
 
958
  #: qtranslate_services.php:734
959
  msgid "Please choose the language you want to translate to:"
984
  msgstr "Kies eerst een service"
985
 
986
  #: qtranslate_services.php:779
987
+ msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
988
+ msgstr "FOUT: Kon geen verbinding maken met qTranslate Services. Probeer het later nog eens."
 
 
 
989
 
990
  #: qtranslate_services.php:816
991
  #, php-format
992
+ msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
993
+ msgstr "Kan deze service niet gebruiken. Niet alle <a href=\"%s\">benodigde velden</a> zijn ingevuld."
 
 
 
 
994
 
995
  #: qtranslate_services.php:832
996
  msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
1005
  msgstr "Beoordeel artikel"
1006
 
1007
  #: qtranslate_services.php:860
1008
+ msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
1009
+ msgstr "Dit artikel zal met SSL worden gecodeerd en beveiligd worden verstuurd naar de qTranslate service, welke de tekst zal doorsturen naar de gekozen vertaal service. Wanneer qTranslate Services de vertaalde tekst ontvangt, zal het automatisch verschijnen op de blog."
 
 
 
 
 
 
 
 
1010
 
1011
  #: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
1012
  msgid "unavailable"
1042
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1043
  msgstr "qTranslate taal Kiezer"
1044
 
1045
+ #: qtranslate_widget.php:111
1046
  msgid "Title:"
1047
  msgstr "Titel:"
1048
 
1049
+ #: qtranslate_widget.php:112
1050
  msgid "Hide Title:"
1051
  msgstr "Verberg Titel:"
1052
 
1053
+ #: qtranslate_widget.php:113
1054
  msgid "Hide Title Colon:"
1055
  msgstr "Verberg : na Titel"
1056
 
1057
+ #: qtranslate_widget.php:114
1058
  msgid "Display:"
1059
  msgstr "Weergeven:"
1060
 
1061
+ #: qtranslate_widget.php:115
1062
  msgid "Text only"
1063
  msgstr "Alleen tekst"
1064
 
1065
+ #: qtranslate_widget.php:116
1066
  msgid "Image only"
1067
  msgstr "Alleen plaatje"
1068
 
1069
+ #: qtranslate_widget.php:117
1070
  msgid "Text and Image"
1071
  msgstr "Tekst en plaatje"
1072
 
1073
+ #: qtranslate_widget.php:118
1074
  msgid "Dropdown Box"
1075
  msgstr "Dropdown Box"
1076
 
1077
+ #: qtranslate_widget.php:119
1078
+ #, php-format
1079
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1080
+ msgstr "Andere gemeenschappelijke CSS blokken voor vlag klassen \"%s\" is in de kop van HTML geladen en kan worden gecontroleerd met optie \"%s\"."
1081
 
1082
+ #: qtranslate_widget.php:119
1083
  msgid "Widget"
1084
  msgstr "Widget"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
lang/qtranslate-pl_PL.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
  "Last-Translator: Bronislaw Gracz <bron@gracz.pro>\n"
8
  "Language-Team: \n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
13
  "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14
 
15
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
16
- #: qtranslate_configuration.php:725
17
  #, php-format
18
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
19
  msgstr ""
@@ -80,603 +80,679 @@ msgstr ""
80
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
81
  msgstr ""
82
 
83
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
84
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
85
  msgid "Flag"
86
  msgstr "Flaga"
87
 
88
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
89
  msgid "Name"
90
  msgstr "Nazwa"
91
 
92
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
93
  msgid "Action"
94
  msgstr "Akcja"
95
 
96
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
97
- #: qtranslate_configuration.php:1152
98
  msgid "Languages"
99
  msgstr "Języki"
100
 
101
- #: admin/import_export.php:114
102
  msgid "Plugin"
103
  msgstr ""
104
 
105
- #: admin/import_export.php:118
106
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
107
  msgstr ""
108
 
109
- #: admin/import_export.php:121
110
  msgid "Do not migrate any setting"
111
  msgstr ""
112
 
113
- #: admin/import_export.php:123
114
  #, fuzzy
115
  msgid "Import settings from "
116
  msgstr "Zrestetuj qTranslate"
117
 
118
- #: admin/import_export.php:125
119
  #, fuzzy
120
  msgid "Export settings to "
121
  msgstr "Zrestetuj qTranslate"
122
 
123
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
124
  msgid "Export"
125
  msgstr ""
126
 
127
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
128
  msgid "Import"
129
  msgstr ""
130
 
131
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
132
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
133
  msgid "Convert Database"
134
  msgstr "Konwertuj Bazę Danych"
135
 
136
- #: admin/import_export.php:141
137
  #, php-format
138
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
139
  msgstr "Jeżelu robisz update z qTranslate 1.x lub Polyglot, <a href=\"%s\">kliknij tu</a> by przekonwertować wszystkie posty do nowego formatu tagów językowych."
140
 
141
- #: admin/import_export.php:142
142
  #, php-format
143
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
144
  msgstr "Jeżeli zainstalowałeś qTranslate po raz pierwszy na Wordpress'sie z istniejącymi wpisami, możesz przejżeć posty ręcznie i zapisać je w odpowiednim języku lub <a href=\"%s\">kliknąć tu</a> by oznaczyć wszystkie istniejące posty jako napisane w języku domyślnym."
145
 
146
- #: admin/import_export.php:143
147
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
148
  msgstr "Oba procesy są <b>nieodwracalne</b>! Upewnij się że masz pełen backup bazy danych zanim klikniesz jeden z tych linków."
149
 
150
- #: admin/import_export.php:144
151
  #, fuzzy
152
  msgid "Do not convert database"
153
  msgstr "Konwertuj Bazę Danych"
154
 
155
- #: admin/import_export.php:145
156
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
157
  msgstr ""
158
 
159
- #: admin/import_export.php:146
160
  #, php-format
161
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
162
  msgstr ""
163
 
164
- #: admin/import_export.php:147
165
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
166
  msgstr ""
167
 
168
- #: admin/import_export.php:148
169
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
170
  msgstr ""
171
 
172
- #: admin/import_export.php:156
173
  msgid "Reset qTranslate"
174
  msgstr "Zrestetuj qTranslate"
175
 
176
- #: admin/import_export.php:158
177
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
178
  msgstr "Zaznacz to pole i kliknij Zapisz Zmiany by zresetować wszystkie ustawienia qTranslate."
179
 
180
- #: admin/import_export.php:160
181
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
182
  msgstr "Tak, napewno chcę zresetować qTranslate."
183
 
184
- #: admin/import_export.php:162
185
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
186
  msgstr "Skasuj równierz tłumaczenia Kategorii Kategorii/Tagów/Linków."
187
 
188
- #: admin/import_export.php:164
189
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
190
  msgstr "Jeżeli coś nie działa poprawnie, zawsze możesz sprówać zresetować wszystkie ustawienia qTranslate. Reset nie skasuje żadnych postów, ale usunie wszystkie ustawienia (włączając w to wszystkie dodane języki)."
191
 
192
- #: qtranslate_configuration.php:447
193
  msgid "Language Management"
194
  msgstr "Zarządzanie Językami"
195
 
196
- #: qtranslate_configuration.php:455
197
  msgid "Language Code"
198
  msgstr "Kod Języka"
199
 
200
- #: qtranslate_configuration.php:457
201
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
202
  msgstr "2-literowy <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Języka ISO</a> dla języka który chcesz dodać. (Przykład: pl)"
203
 
204
- #: qtranslate_configuration.php:486
205
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
206
  msgstr "Nieprawidłowa Ściażka Obrazka Flagi! Proszę poprawić!"
207
 
208
- #: qtranslate_configuration.php:489
209
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
210
  msgstr "Wybierz odpowiadającą flagę narodową dla języka. (Przykład: pl.png)"
211
 
212
- #: qtranslate_configuration.php:503
213
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
214
  msgstr "Nazwa języka, która będzie wyświetlana na stronie. (Przykład: Polski)"
215
 
216
- #: qtranslate_configuration.php:506
217
  msgid "Locale"
218
  msgstr "Locale"
219
 
220
- #: qtranslate_configuration.php:509
221
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
222
  msgstr "Plik lokalizacji PHP i Wordpresa dla języka. (Przykład: pl_PL)"
223
 
224
- #: qtranslate_configuration.php:510
225
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
226
  msgstr "Konieczne będzie zainstalowanie pliku .mo dla tego języka."
227
 
228
- #: qtranslate_configuration.php:514
229
  msgid "Date Format"
230
  msgstr "Format Daty"
231
 
232
- #: qtranslate_configuration.php:516
233
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
234
  msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %A %B %e%q, %Y)"
235
 
236
- #: qtranslate_configuration.php:519
237
  msgid "Time Format"
238
  msgstr "Format Czasu"
239
 
240
- #: qtranslate_configuration.php:521
241
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
242
  msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %I:%M %p)"
243
 
244
- #: qtranslate_configuration.php:524
245
  msgid "Not Available Message"
246
  msgstr "Informacja o niedostępnym wpisie."
247
 
248
- #: qtranslate_configuration.php:527
249
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
250
  msgstr "Wiadomość do wyświetlenia jeśli wpis nie jest dostępny w danym języku. (Przykład: Przepraszamy, ten wpis dostępny jest wyłącznie w językach: %LANG:, : and %.)"
251
 
252
- #: qtranslate_configuration.php:528
253
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
254
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generuje listę języków oddzielonych przez &lt;normal_separator&gt; za wyjątkiem ostatniego, gdzie użyte zostanie &lt;last_separator&gt; ."
255
 
256
- #: qtranslate_configuration.php:635
257
  msgid "Hide"
258
  msgstr ""
259
 
260
- #: qtranslate_configuration.php:635
261
  msgid "Show"
262
  msgstr "Pokaż"
263
 
264
- #: qtranslate_configuration.php:642
265
  msgid "Save Changes"
266
  msgstr "Zapisz Zmiany"
267
 
268
- #: qtranslate_configuration.php:659
269
  #, fuzzy
270
  msgid "Switching Language"
271
  msgstr "Edytuj Język"
272
 
273
- #: qtranslate_configuration.php:659
274
  #, php-format
275
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
276
  msgstr ""
277
 
278
- #: qtranslate_configuration.php:680
279
  msgid "qTranslate has been reset."
280
  msgstr "qTranslate zostało zresetowane."
281
 
282
- #: qtranslate_configuration.php:719
283
  msgid "Gettext databases updated."
284
  msgstr "Baza Danych Gettext została uaktualniona."
285
 
286
- #: qtranslate_configuration.php:725
287
  #, php-format
288
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
289
  msgstr ""
290
 
291
- #: qtranslate_configuration.php:726
292
  #, php-format
293
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
294
  msgstr ""
295
 
296
- #: qtranslate_configuration.php:726
297
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
298
  msgstr ""
299
 
300
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
301
  msgid "Compatibility Functions"
302
  msgstr ""
303
 
304
- #: qtranslate_configuration.php:728
305
  #, php-format
306
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
307
  msgstr ""
308
 
309
- #: qtranslate_configuration.php:736
310
  #, php-format
311
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
312
  msgstr ""
313
 
314
- #: qtranslate_configuration.php:747
315
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
316
  msgstr "Język musi mieć Informację o niedostępnym wpisie!"
317
 
318
- #: qtranslate_configuration.php:748
319
  msgid "The Language must have a Locale!"
320
  msgstr "Język musi mieć Locale!"
321
 
322
- #: qtranslate_configuration.php:749
323
  msgid "The Language must have a name!"
324
  msgstr "Język musi mieć nazwę!"
325
 
326
- #: qtranslate_configuration.php:750
327
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
328
  msgstr "Kod Języka musi składać się z 2 znaków."
329
 
330
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
331
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
332
  msgstr "Język o takim samym Kodzie Języka już istnieje!"
333
 
334
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
335
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
336
  msgstr "Język jest już włączony bądź bądź nieprawidłowy!"
337
 
338
- #: qtranslate_configuration.php:864
339
  msgid "Cannot disable Default Language!"
340
  msgstr "Nie można wyłączyć języka domyślnego!"
341
 
342
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
343
- #: qtranslate_configuration.php:890
344
- msgid "No such language!"
345
- msgstr "Nie ma takiego języka!"
346
-
347
- #: qtranslate_configuration.php:870
348
  msgid "Language is already disabled!"
349
  msgstr "Język jest już wyłączony!"
350
 
351
- #: qtranslate_configuration.php:878
352
  msgid "Language is already first!"
353
  msgstr "Język jest już pierwszy!"
354
 
355
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
356
  msgid "New order saved."
357
  msgstr "Nowe zamówienie zapisane."
358
 
359
- #: qtranslate_configuration.php:894
360
  msgid "Language is already last!"
361
  msgstr "Język jest już ostatni!"
362
 
363
- #: qtranslate_configuration.php:911
364
  msgid "Options saved."
365
  msgstr "Ustawienia zapisane."
366
 
367
- #: qtranslate_configuration.php:916
368
  #, php-format
369
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
370
  msgstr "Nie można zapisać do \"%s\", nie można pobrać Bazy Danych Gettext!"
371
 
372
- #: qtranslate_configuration.php:942
373
  msgid "Edit Language"
374
  msgstr "Edytuj Język"
375
 
376
- #: qtranslate_configuration.php:945
377
  msgid "Save Changes &raquo;"
378
  msgstr "Zapisz Zmiany &raquo;"
379
 
380
- #: qtranslate_configuration.php:950
381
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
382
  msgstr "Zarządzanie Językami (konfiguracja qTranslate)"
383
 
384
- #: qtranslate_configuration.php:951
385
  #, php-format
386
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
387
  msgstr "By uzyskać pomoc w poprawnej konfiguracji qTranslate, zobacz <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> oraz <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>. Upewnij się że komunikaty błędów podajesz w języku zrozumiałym na forum."
388
 
389
- #: qtranslate_configuration.php:953
390
  msgid "General Settings"
391
  msgstr "Ustawienia Ogólne"
392
 
393
- #: qtranslate_configuration.php:956
394
  msgid "Default Language / Order"
395
  msgstr "Język / Zamówienie Domyślne"
396
 
397
- #: qtranslate_configuration.php:958
398
  msgid "Default Language"
399
  msgstr "Język Domyślny"
400
 
401
- #: qtranslate_configuration.php:971
402
  #, php-format
403
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
404
  msgstr "Wybierz domyślny język twojego bloga. To jest język, który będzie pokazywany na %s. Możesz też zmienić kolejność języków klikająz na strzałki powyżej."
405
 
406
- #: qtranslate_configuration.php:976
407
  msgid "Hide Untranslated Content"
408
  msgstr "Ukryj Nieprzetłumaczoną Zawartość"
409
 
410
- #: qtranslate_configuration.php:978
411
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
412
  msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
413
 
414
- #: qtranslate_configuration.php:980
415
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
416
  msgstr "Jeśli zaznaczysz to pole, wpisy będą ukrywane, jeżeli zawartość nie jest dostępna w wybranym języku. Jeżeli pozostawisz je puste, pojawi się informacja pokazująca wszystkie języki w których dostępna jest dana zawartość."
417
 
418
- #: qtranslate_configuration.php:981
419
  #, fuzzy, php-format
420
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
421
  msgstr "Ta funkcja nie będzie działać poprawnie jeżeli qTranslate zostało zainstalowane na blogu, na którym istniały już wpisy. W takim wypadku musisz przyjżeć się \"Konwersji Bazy Danych\" w \"Ustawieniach Zaawansowanych\"."
422
 
423
- #: qtranslate_configuration.php:983
424
  #, fuzzy
425
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
426
  msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
427
 
428
- #: qtranslate_configuration.php:987
429
  msgid "Detect Browser Language"
430
  msgstr "Wykryj Język Przeglądarki"
431
 
432
- #: qtranslate_configuration.php:989
433
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
434
  msgstr "Wykryj język przeglądarki i odpowiednio przekieruj."
435
 
436
- #: qtranslate_configuration.php:991
437
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
438
  msgstr "Jeśli strona jest odwiedzona przez zakładkę/zewnętrzny link/direct-hit, odwiedzający zostanie przekierowany do URL poprawnego dla języka jego przeglądarki."
439
 
440
- #: qtranslate_configuration.php:996
441
  msgid "Advanced Settings"
442
  msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
443
 
444
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
445
  msgid "URL Modification Mode"
446
  msgstr "Tryb Modyfikacji URL"
447
 
448
- #: qtranslate_configuration.php:1004
449
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
450
  msgstr ""
451
 
452
- #: qtranslate_configuration.php:1004
453
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
454
  msgstr "Użyj Trybu Query (?lang=pl)"
455
 
456
- #: qtranslate_configuration.php:1008
457
- #, php-format
458
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
459
- msgstr ""
460
-
461
- #: qtranslate_configuration.php:1011
462
  msgid "SEO friendly."
463
  msgstr ""
464
 
465
- #: qtranslate_configuration.php:1011
466
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
467
  msgstr "Użyj Trybu Pre-Path (Domyślnie dodaje /pl/ na początku URL)"
468
 
469
- #: qtranslate_configuration.php:1012
470
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
471
  msgstr "Użyj trybu Pre-Domain (używa http://pl.twojastrona.com)"
472
 
473
- #: qtranslate_configuration.php:1012
474
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
475
  msgstr ""
476
 
477
- #: qtranslate_configuration.php:1013
478
- #, fuzzy
479
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
480
- msgstr "Tryby Pre-Path i Pre-Domain będą działały wyłącznie z mod_rewrite/pretty permalinks. Tryb Pre-Domain wymaga dodatkowej konfiguracji!"
481
-
482
- #: qtranslate_configuration.php:1015
483
  msgid "Hide URL language information for default language."
484
  msgstr "Ukryj informacje o języku w URL dla języka podstawowego."
485
 
486
- #: qtranslate_configuration.php:1016
487
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
488
  msgstr ""
489
 
490
- #: qtranslate_configuration.php:1021
491
  #, fuzzy
492
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
493
  msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
494
 
495
- #: qtranslate_configuration.php:1039
496
  msgid "Domain for"
497
  msgstr ""
498
 
499
- #: qtranslate_configuration.php:1044
500
  msgid "Flag Image Path"
501
  msgstr "Ścieżka Obrazków Flag"
502
 
503
- #: qtranslate_configuration.php:1048
504
  #, fuzzy, php-format
505
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
506
  msgstr "Ścieżka do obrazków flag w wp-content, z prawym ukośnikiem. (Domyślnie: plugins/qtranslate/flags/)"
507
 
508
- #: qtranslate_configuration.php:1052
509
  msgid "Ignore Links"
510
  msgstr "Ignoruj Linki"
511
 
512
- #: qtranslate_configuration.php:1056
513
  #, fuzzy, php-format
514
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
515
  msgstr "Nie modyfikuj linków do podanych typów plików. (Domyślnie: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
516
 
517
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
518
  msgid "Update Gettext Databases"
519
  msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext"
520
 
521
- #: qtranslate_configuration.php:1062
522
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
523
  msgstr "Automatycznie szukaj Uaktualnień Baz Danych .mo dla zainstalowanych języków."
524
 
525
- #: qtranslate_configuration.php:1064
526
  msgid "Update Gettext databases now."
527
  msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext teraz."
528
 
529
- #: qtranslate_configuration.php:1066
530
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
531
  msgstr "qTranslate zapyta Skarbnicę Lokalizacji Wordpress raz w tygodniu i pobierze najnowsze Bazy Danych Gettext (pliki .mo)."
532
 
533
- #: qtranslate_configuration.php:1070
534
  msgid "Date / Time Conversion"
535
  msgstr "Konwersja Daty / Czasu"
536
 
537
- #: qtranslate_configuration.php:1072
538
  msgid "Use emulated date function."
539
  msgstr "Użyj emulwanej funkcji date."
540
 
541
- #: qtranslate_configuration.php:1073
542
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
543
  msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
544
 
545
- #: qtranslate_configuration.php:1074
546
  msgid "Use strftime instead of date."
547
  msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date."
548
 
549
- #: qtranslate_configuration.php:1075
550
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
551
  msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
552
 
553
- #: qtranslate_configuration.php:1076
554
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
555
  msgstr "W zależności od wybraneg trybu, konieczne mogą być modyfikacje tematu (Wordpress Theme)."
556
 
557
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
558
  msgid "Custom Fields"
559
  msgstr ""
560
 
561
- #: qtranslate_configuration.php:1082
562
  #, php-format
563
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
564
  msgstr ""
565
 
566
- #: qtranslate_configuration.php:1082
567
  msgctxt "browser option"
568
  msgid "Inspect Element"
569
  msgstr ""
570
 
571
- #: qtranslate_configuration.php:1089
572
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
573
  msgstr ""
574
 
575
- #: qtranslate_configuration.php:1096
576
  #, php-format
577
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
578
  msgstr ""
579
 
580
- #: qtranslate_configuration.php:1100
581
  msgid "Custom Filters"
582
  msgstr ""
583
 
584
- #: qtranslate_configuration.php:1103
585
  #, php-format
586
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
587
  msgstr ""
588
 
589
- #: qtranslate_configuration.php:1107
590
  msgid "Custom Admin Pages"
591
  msgstr ""
592
 
593
- #: qtranslate_configuration.php:1109
594
  #, php-format
595
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
596
  msgstr ""
597
 
598
- #: qtranslate_configuration.php:1115
599
  #, php-format
600
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
601
  msgstr ""
602
 
603
- #: qtranslate_configuration.php:1116
604
  #, php-format
605
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
606
  msgstr ""
607
 
608
- #: qtranslate_configuration.php:1120
609
- msgid "Editor Raw Mode"
610
  msgstr ""
611
 
612
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
613
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
614
  msgstr ""
615
 
616
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
617
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
618
  msgstr ""
619
 
620
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
621
  msgid "Disable"
622
  msgstr "Wyłącz"
623
 
624
- #: qtranslate_configuration.php:1176
625
  msgid "Enable"
626
  msgstr "Włącz"
627
 
628
- #: qtranslate_configuration.php:1177
629
  msgid "Edit"
630
  msgstr "Edytuj"
631
 
632
- #: qtranslate_configuration.php:1178
633
  msgid "Default"
634
  msgstr "Domyślny"
635
 
636
- #: qtranslate_configuration.php:1178
637
  msgid "Delete"
638
  msgstr "Skasuj"
639
 
640
- #: qtranslate_configuration.php:1183
641
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
642
  msgstr "Włączenie języka spowoduje, że qTranslate zaktualizuje Gettext-Database dla tego języka, co w zależności od szybkości łącza twojego serwera może zająć chwilę."
643
 
644
- #: qtranslate_configuration.php:1190
645
  msgid "Add Language"
646
  msgstr "Dodaj Język"
647
 
648
- #: qtranslate_configuration.php:1193
649
  msgid "Add Language &raquo;"
650
  msgstr "Dodaj Język &raquo;"
651
 
652
- #: qtranslate_configuration.php:1208
653
  #, fuzzy
654
  msgid "Language Menu"
655
  msgstr "Kod Języka"
656
 
657
- #: qtranslate_configuration.php:1257
658
  msgid "Help"
659
  msgstr ""
660
 
661
- #: qtranslate_configuration.php:1259
662
  #, php-format
663
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
664
  msgstr ""
665
 
666
- #: qtranslate_configuration.php:1264
667
  msgid "Add to Menu"
668
  msgstr ""
669
 
670
- #: qtranslate_configuration.php:1274
671
  #, fuzzy
672
  msgid "Language Switcher"
673
  msgstr "Kod Języka"
674
 
675
- #: qtranslate_configuration.php:1311
676
  msgid "Settings"
677
  msgstr "Ustawienia"
678
 
679
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
680
  msgid "Language"
681
  msgstr "Język"
682
 
@@ -973,47 +1049,52 @@ msgstr "Pozwala odwiedzającym wybrać język."
973
  msgid "qTranslate Language Chooser"
974
  msgstr "Przełącznik Języków qTranslate"
975
 
976
- #: qtranslate_widget.php:106
977
  msgid "Title:"
978
  msgstr "Tytuł:"
979
 
980
- #: qtranslate_widget.php:107
981
  msgid "Hide Title:"
982
  msgstr "Ukryj Tytuł:"
983
 
984
- #: qtranslate_widget.php:108
985
  #, fuzzy
986
  msgid "Hide Title Colon:"
987
  msgstr "Ukryj Tytuł:"
988
 
989
- #: qtranslate_widget.php:109
990
  msgid "Display:"
991
  msgstr "Wyświetl:"
992
 
993
- #: qtranslate_widget.php:110
994
  msgid "Text only"
995
  msgstr "Tylko tekst"
996
 
997
- #: qtranslate_widget.php:111
998
  msgid "Image only"
999
  msgstr "Tylko obrazki"
1000
 
1001
- #: qtranslate_widget.php:112
1002
  msgid "Text and Image"
1003
  msgstr "Tekst i Obrazki"
1004
 
1005
- #: qtranslate_widget.php:113
1006
  msgid "Dropdown Box"
1007
  msgstr "Lista Rozwijana"
1008
 
1009
- #: qtranslate_widget.php:114
1010
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1011
  msgstr ""
1012
 
1013
- #: qtranslate_widget.php:114
1014
  msgid "Widget"
1015
  msgstr ""
1016
 
 
 
 
 
1017
  #, fuzzy
1018
  #~ msgid "Settings Migration"
1019
  #~ msgstr "Konfiguracja Usługi"
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: \n"
7
  "Last-Translator: Bronislaw Gracz <bron@gracz.pro>\n"
8
  "Language-Team: \n"
13
  "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14
 
15
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
16
+ #: qtranslate_configuration.php:771
17
  #, php-format
18
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
19
  msgstr ""
80
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
81
  msgstr ""
82
 
83
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
84
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
85
+ #: qtranslate_frontend.php:192
86
  msgid "Flag"
87
  msgstr "Flaga"
88
 
89
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
90
  msgid "Name"
91
  msgstr "Nazwa"
92
 
93
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
94
  msgid "Action"
95
  msgstr "Akcja"
96
 
97
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
98
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
99
  msgid "Languages"
100
  msgstr "Języki"
101
 
102
+ #: admin/import_export.php:118
103
  msgid "Plugin"
104
  msgstr ""
105
 
106
+ #: admin/import_export.php:122
107
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
108
  msgstr ""
109
 
110
+ #: admin/import_export.php:125
111
  msgid "Do not migrate any setting"
112
  msgstr ""
113
 
114
+ #: admin/import_export.php:127
115
  #, fuzzy
116
  msgid "Import settings from "
117
  msgstr "Zrestetuj qTranslate"
118
 
119
+ #: admin/import_export.php:129
120
  #, fuzzy
121
  msgid "Export settings to "
122
  msgstr "Zrestetuj qTranslate"
123
 
124
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
125
  msgid "Export"
126
  msgstr ""
127
 
128
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
129
  msgid "Import"
130
  msgstr ""
131
 
132
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
133
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
134
  msgid "Convert Database"
135
  msgstr "Konwertuj Bazę Danych"
136
 
137
+ #: admin/import_export.php:145
138
  #, php-format
139
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
140
  msgstr "Jeżelu robisz update z qTranslate 1.x lub Polyglot, <a href=\"%s\">kliknij tu</a> by przekonwertować wszystkie posty do nowego formatu tagów językowych."
141
 
142
+ #: admin/import_export.php:146
143
  #, php-format
144
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
145
  msgstr "Jeżeli zainstalowałeś qTranslate po raz pierwszy na Wordpress'sie z istniejącymi wpisami, możesz przejżeć posty ręcznie i zapisać je w odpowiednim języku lub <a href=\"%s\">kliknąć tu</a> by oznaczyć wszystkie istniejące posty jako napisane w języku domyślnym."
146
 
147
+ #: admin/import_export.php:147
148
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
149
  msgstr "Oba procesy są <b>nieodwracalne</b>! Upewnij się że masz pełen backup bazy danych zanim klikniesz jeden z tych linków."
150
 
151
+ #: admin/import_export.php:148
152
  #, fuzzy
153
  msgid "Do not convert database"
154
  msgstr "Konwertuj Bazę Danych"
155
 
156
+ #: admin/import_export.php:149
157
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
158
  msgstr ""
159
 
160
+ #: admin/import_export.php:150
161
  #, php-format
162
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
163
  msgstr ""
164
 
165
+ #: admin/import_export.php:151
166
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
167
  msgstr ""
168
 
169
+ #: admin/import_export.php:152
170
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
171
  msgstr ""
172
 
173
+ #: admin/import_export.php:160
174
  msgid "Reset qTranslate"
175
  msgstr "Zrestetuj qTranslate"
176
 
177
+ #: admin/import_export.php:162
178
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
179
  msgstr "Zaznacz to pole i kliknij Zapisz Zmiany by zresetować wszystkie ustawienia qTranslate."
180
 
181
+ #: admin/import_export.php:164
182
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
183
  msgstr "Tak, napewno chcę zresetować qTranslate."
184
 
185
+ #: admin/import_export.php:166
186
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
187
  msgstr "Skasuj równierz tłumaczenia Kategorii Kategorii/Tagów/Linków."
188
 
189
+ #: admin/import_export.php:168
190
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
191
  msgstr "Jeżeli coś nie działa poprawnie, zawsze możesz sprówać zresetować wszystkie ustawienia qTranslate. Reset nie skasuje żadnych postów, ale usunie wszystkie ustawienia (włączając w to wszystkie dodane języki)."
192
 
193
+ #: qtranslate_configuration.php:470
194
  msgid "Language Management"
195
  msgstr "Zarządzanie Językami"
196
 
197
+ #: qtranslate_configuration.php:478
198
  msgid "Language Code"
199
  msgstr "Kod Języka"
200
 
201
+ #: qtranslate_configuration.php:480
202
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
203
  msgstr "2-literowy <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Języka ISO</a> dla języka który chcesz dodać. (Przykład: pl)"
204
 
205
+ #: qtranslate_configuration.php:509
206
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
207
  msgstr "Nieprawidłowa Ściażka Obrazka Flagi! Proszę poprawić!"
208
 
209
+ #: qtranslate_configuration.php:512
210
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
211
  msgstr "Wybierz odpowiadającą flagę narodową dla języka. (Przykład: pl.png)"
212
 
213
+ #: qtranslate_configuration.php:526
214
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
215
  msgstr "Nazwa języka, która będzie wyświetlana na stronie. (Przykład: Polski)"
216
 
217
+ #: qtranslate_configuration.php:529
218
  msgid "Locale"
219
  msgstr "Locale"
220
 
221
+ #: qtranslate_configuration.php:532
222
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
223
  msgstr "Plik lokalizacji PHP i Wordpresa dla języka. (Przykład: pl_PL)"
224
 
225
+ #: qtranslate_configuration.php:533
226
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
227
  msgstr "Konieczne będzie zainstalowanie pliku .mo dla tego języka."
228
 
229
+ #: qtranslate_configuration.php:537
230
  msgid "Date Format"
231
  msgstr "Format Daty"
232
 
233
+ #: qtranslate_configuration.php:539
234
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
235
  msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %A %B %e%q, %Y)"
236
 
237
+ #: qtranslate_configuration.php:542
238
  msgid "Time Format"
239
  msgstr "Format Czasu"
240
 
241
+ #: qtranslate_configuration.php:544
242
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
243
  msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %I:%M %p)"
244
 
245
+ #: qtranslate_configuration.php:547
246
  msgid "Not Available Message"
247
  msgstr "Informacja o niedostępnym wpisie."
248
 
249
+ #: qtranslate_configuration.php:550
250
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
251
  msgstr "Wiadomość do wyświetlenia jeśli wpis nie jest dostępny w danym języku. (Przykład: Przepraszamy, ten wpis dostępny jest wyłącznie w językach: %LANG:, : and %.)"
252
 
253
+ #: qtranslate_configuration.php:551
254
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
255
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generuje listę języków oddzielonych przez &lt;normal_separator&gt; za wyjątkiem ostatniego, gdzie użyte zostanie &lt;last_separator&gt; ."
256
 
257
+ #: qtranslate_configuration.php:667
258
  msgid "Hide"
259
  msgstr ""
260
 
261
+ #: qtranslate_configuration.php:667
262
  msgid "Show"
263
  msgstr "Pokaż"
264
 
265
+ #: qtranslate_configuration.php:674
266
  msgid "Save Changes"
267
  msgstr "Zapisz Zmiany"
268
 
269
+ #: qtranslate_configuration.php:691
270
  #, fuzzy
271
  msgid "Switching Language"
272
  msgstr "Edytuj Język"
273
 
274
+ #: qtranslate_configuration.php:691
275
  #, php-format
276
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
277
  msgstr ""
278
 
279
+ #: qtranslate_configuration.php:712
280
  msgid "qTranslate has been reset."
281
  msgstr "qTranslate zostało zresetowane."
282
 
283
+ #: qtranslate_configuration.php:765
284
  msgid "Gettext databases updated."
285
  msgstr "Baza Danych Gettext została uaktualniona."
286
 
287
+ #: qtranslate_configuration.php:771
288
  #, php-format
289
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
290
  msgstr ""
291
 
292
+ #: qtranslate_configuration.php:772
293
  #, php-format
294
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
295
  msgstr ""
296
 
297
+ #: qtranslate_configuration.php:772
298
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
299
  msgstr ""
300
 
301
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
302
  msgid "Compatibility Functions"
303
  msgstr ""
304
 
305
+ #: qtranslate_configuration.php:774
306
  #, php-format
307
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
308
  msgstr ""
309
 
310
+ #: qtranslate_configuration.php:782
311
  #, php-format
312
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
313
  msgstr ""
314
 
315
+ #: qtranslate_configuration.php:793
316
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
317
  msgstr "Język musi mieć Informację o niedostępnym wpisie!"
318
 
319
+ #: qtranslate_configuration.php:794
320
  msgid "The Language must have a Locale!"
321
  msgstr "Język musi mieć Locale!"
322
 
323
+ #: qtranslate_configuration.php:795
324
  msgid "The Language must have a name!"
325
  msgstr "Język musi mieć nazwę!"
326
 
327
+ #: qtranslate_configuration.php:796
328
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
329
  msgstr "Kod Języka musi składać się z 2 znaków."
330
 
331
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
332
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
333
  msgstr "Język o takim samym Kodzie Języka już istnieje!"
334
 
335
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
336
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
337
+ msgid "No such language!"
338
+ msgstr "Nie ma takiego języka!"
339
+
340
+ #: qtranslate_configuration.php:905
341
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
342
  msgstr "Język jest już włączony bądź bądź nieprawidłowy!"
343
 
344
+ #: qtranslate_configuration.php:910
345
  msgid "Cannot disable Default Language!"
346
  msgstr "Nie można wyłączyć języka domyślnego!"
347
 
348
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
349
  msgid "Language is already disabled!"
350
  msgstr "Język jest już wyłączony!"
351
 
352
+ #: qtranslate_configuration.php:924
353
  msgid "Language is already first!"
354
  msgstr "Język jest już pierwszy!"
355
 
356
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
357
  msgid "New order saved."
358
  msgstr "Nowe zamówienie zapisane."
359
 
360
+ #: qtranslate_configuration.php:941
361
  msgid "Language is already last!"
362
  msgstr "Język jest już ostatni!"
363
 
364
+ #: qtranslate_configuration.php:959
365
  msgid "Options saved."
366
  msgstr "Ustawienia zapisane."
367
 
368
+ #: qtranslate_configuration.php:964
369
  #, php-format
370
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
371
  msgstr "Nie można zapisać do \"%s\", nie można pobrać Bazy Danych Gettext!"
372
 
373
+ #: qtranslate_configuration.php:990
374
  msgid "Edit Language"
375
  msgstr "Edytuj Język"
376
 
377
+ #: qtranslate_configuration.php:993
378
  msgid "Save Changes &raquo;"
379
  msgstr "Zapisz Zmiany &raquo;"
380
 
381
+ #: qtranslate_configuration.php:998
382
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
383
  msgstr "Zarządzanie Językami (konfiguracja qTranslate)"
384
 
385
+ #: qtranslate_configuration.php:999
386
  #, php-format
387
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
388
  msgstr "By uzyskać pomoc w poprawnej konfiguracji qTranslate, zobacz <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> oraz <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>. Upewnij się że komunikaty błędów podajesz w języku zrozumiałym na forum."
389
 
390
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
391
  msgid "General Settings"
392
  msgstr "Ustawienia Ogólne"
393
 
394
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
395
  msgid "Default Language / Order"
396
  msgstr "Język / Zamówienie Domyślne"
397
 
398
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
399
  msgid "Default Language"
400
  msgstr "Język Domyślny"
401
 
402
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
403
  #, php-format
404
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
405
  msgstr "Wybierz domyślny język twojego bloga. To jest język, który będzie pokazywany na %s. Możesz też zmienić kolejność języków klikająz na strzałki powyżej."
406
 
407
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
408
  msgid "Hide Untranslated Content"
409
  msgstr "Ukryj Nieprzetłumaczoną Zawartość"
410
 
411
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
412
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
413
  msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
414
 
415
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
416
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
417
  msgstr "Jeśli zaznaczysz to pole, wpisy będą ukrywane, jeżeli zawartość nie jest dostępna w wybranym języku. Jeżeli pozostawisz je puste, pojawi się informacja pokazująca wszystkie języki w których dostępna jest dana zawartość."
418
 
419
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
420
  #, fuzzy, php-format
421
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
422
  msgstr "Ta funkcja nie będzie działać poprawnie jeżeli qTranslate zostało zainstalowane na blogu, na którym istniały już wpisy. W takim wypadku musisz przyjżeć się \"Konwersji Bazy Danych\" w \"Ustawieniach Zaawansowanych\"."
423
 
424
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
425
  #, fuzzy
426
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
427
  msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
428
 
429
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
430
  msgid "Detect Browser Language"
431
  msgstr "Wykryj Język Przeglądarki"
432
 
433
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
434
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
435
  msgstr "Wykryj język przeglądarki i odpowiednio przekieruj."
436
 
437
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
438
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
439
  msgstr "Jeśli strona jest odwiedzona przez zakładkę/zewnętrzny link/direct-hit, odwiedzający zostanie przekierowany do URL poprawnego dla języka jego przeglądarki."
440
 
441
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
442
  msgid "Advanced Settings"
443
  msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
444
 
445
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
446
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
447
  msgid "URL Modification Mode"
448
  msgstr "Tryb Modyfikacji URL"
449
 
450
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
451
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
452
  msgstr ""
453
 
454
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
455
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
456
  msgstr "Użyj Trybu Query (?lang=pl)"
457
 
458
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
459
  msgid "SEO friendly."
460
  msgstr ""
461
 
462
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
463
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
464
  msgstr "Użyj Trybu Pre-Path (Domyślnie dodaje /pl/ na początku URL)"
465
 
466
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
467
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
468
  msgstr "Użyj trybu Pre-Domain (używa http://pl.twojastrona.com)"
469
 
470
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
471
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
472
  msgstr ""
473
 
474
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
475
  msgid "Hide URL language information for default language."
476
  msgstr "Ukryj informacje o języku w URL dla języka podstawowego."
477
 
478
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
479
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
480
  msgstr ""
481
 
482
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
483
  #, fuzzy
484
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
485
  msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
486
 
487
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
488
  msgid "Domain for"
489
  msgstr ""
490
 
491
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
492
  msgid "Flag Image Path"
493
  msgstr "Ścieżka Obrazków Flag"
494
 
495
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
496
  #, fuzzy, php-format
497
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
498
  msgstr "Ścieżka do obrazków flag w wp-content, z prawym ukośnikiem. (Domyślnie: plugins/qtranslate/flags/)"
499
 
500
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
501
  msgid "Ignore Links"
502
  msgstr "Ignoruj Linki"
503
 
504
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
505
  #, fuzzy, php-format
506
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
507
  msgstr "Nie modyfikuj linków do podanych typów plików. (Domyślnie: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
508
 
509
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
510
+ msgid "Head inline CSS"
511
+ msgstr ""
512
+
513
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
514
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
515
+ msgstr ""
516
+
517
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
518
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
519
+ msgstr ""
520
+
521
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
522
+ msgid "To reset to default, clear the text."
523
+ msgstr ""
524
+
525
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
526
+ #, fuzzy
527
+ msgid "Cookie Settings"
528
+ msgstr "Ustawienia"
529
+
530
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
531
+ #, php-format
532
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
533
+ msgstr ""
534
+
535
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
536
+ #, php-format
537
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
538
+ msgstr ""
539
+
540
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
541
+ #, php-format
542
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
543
+ msgstr ""
544
+
545
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
546
+ #, php-format
547
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
548
+ msgstr ""
549
+
550
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
551
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
552
+ msgstr ""
553
+
554
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
555
  msgid "Update Gettext Databases"
556
  msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext"
557
 
558
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
559
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
560
  msgstr "Automatycznie szukaj Uaktualnień Baz Danych .mo dla zainstalowanych języków."
561
 
562
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
563
  msgid "Update Gettext databases now."
564
  msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext teraz."
565
 
566
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
567
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
568
  msgstr "qTranslate zapyta Skarbnicę Lokalizacji Wordpress raz w tygodniu i pobierze najnowsze Bazy Danych Gettext (pliki .mo)."
569
 
570
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
571
  msgid "Date / Time Conversion"
572
  msgstr "Konwersja Daty / Czasu"
573
 
574
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
575
  msgid "Use emulated date function."
576
  msgstr "Użyj emulwanej funkcji date."
577
 
578
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
579
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
580
  msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
581
 
582
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
583
  msgid "Use strftime instead of date."
584
  msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date."
585
 
586
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
587
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
588
  msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
589
 
590
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
591
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
592
  msgstr "W zależności od wybraneg trybu, konieczne mogą być modyfikacje tematu (Wordpress Theme)."
593
 
594
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
595
+ #, fuzzy
596
+ msgid "Translation of options"
597
+ msgstr "Tłumacz na"
598
+
599
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
600
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
601
+ msgstr ""
602
+
603
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
604
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
605
+ msgstr ""
606
+
607
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
608
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
609
+ msgstr ""
610
+
611
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
612
+ #, php-format
613
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
614
+ msgstr ""
615
+
616
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
617
  msgid "Custom Fields"
618
  msgstr ""
619
 
620
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
621
  #, php-format
622
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
623
  msgstr ""
624
 
625
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
626
  msgctxt "browser option"
627
  msgid "Inspect Element"
628
  msgstr ""
629
 
630
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
631
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
632
  msgstr ""
633
 
634
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
635
  #, php-format
636
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
637
  msgstr ""
638
 
639
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
640
  msgid "Custom Filters"
641
  msgstr ""
642
 
643
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
644
  #, php-format
645
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
646
  msgstr ""
647
 
648
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
649
  msgid "Custom Admin Pages"
650
  msgstr ""
651
 
652
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
653
  #, php-format
654
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
655
  msgstr ""
656
 
657
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
658
  #, php-format
659
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
660
  msgstr ""
661
 
662
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
663
  #, php-format
664
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
665
  msgstr ""
666
 
667
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
668
+ msgid "Editor Mode"
669
  msgstr ""
670
 
671
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
672
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
673
+ msgstr ""
674
+
675
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
676
+ msgid "This is the default mode."
677
+ msgstr ""
678
+
679
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
680
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
681
  msgstr ""
682
 
683
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
684
+ msgid "Editor Raw Mode"
685
+ msgstr ""
686
+
687
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
688
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
689
  msgstr ""
690
 
691
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
692
+ #, fuzzy, php-format
693
+ msgid "%s Flag"
694
+ msgstr "Flaga"
695
+
696
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
697
  msgid "Disable"
698
  msgstr "Wyłącz"
699
 
700
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
701
  msgid "Enable"
702
  msgstr "Włącz"
703
 
704
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
705
  msgid "Edit"
706
  msgstr "Edytuj"
707
 
708
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
709
  msgid "Default"
710
  msgstr "Domyślny"
711
 
712
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
713
  msgid "Delete"
714
  msgstr "Skasuj"
715
 
716
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
717
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
718
  msgstr "Włączenie języka spowoduje, że qTranslate zaktualizuje Gettext-Database dla tego języka, co w zależności od szybkości łącza twojego serwera może zająć chwilę."
719
 
720
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
721
  msgid "Add Language"
722
  msgstr "Dodaj Język"
723
 
724
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
725
  msgid "Add Language &raquo;"
726
  msgstr "Dodaj Język &raquo;"
727
 
728
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
729
  #, fuzzy
730
  msgid "Language Menu"
731
  msgstr "Kod Języka"
732
 
733
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
734
  msgid "Help"
735
  msgstr ""
736
 
737
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
738
  #, php-format
739
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
740
  msgstr ""
741
 
742
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
743
  msgid "Add to Menu"
744
  msgstr ""
745
 
746
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
747
  #, fuzzy
748
  msgid "Language Switcher"
749
  msgstr "Kod Języka"
750
 
751
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
752
  msgid "Settings"
753
  msgstr "Ustawienia"
754
 
755
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
756
  msgid "Language"
757
  msgstr "Język"
758
 
1049
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1050
  msgstr "Przełącznik Języków qTranslate"
1051
 
1052
+ #: qtranslate_widget.php:111
1053
  msgid "Title:"
1054
  msgstr "Tytuł:"
1055
 
1056
+ #: qtranslate_widget.php:112
1057
  msgid "Hide Title:"
1058
  msgstr "Ukryj Tytuł:"
1059
 
1060
+ #: qtranslate_widget.php:113
1061
  #, fuzzy
1062
  msgid "Hide Title Colon:"
1063
  msgstr "Ukryj Tytuł:"
1064
 
1065
+ #: qtranslate_widget.php:114
1066
  msgid "Display:"
1067
  msgstr "Wyświetl:"
1068
 
1069
+ #: qtranslate_widget.php:115
1070
  msgid "Text only"
1071
  msgstr "Tylko tekst"
1072
 
1073
+ #: qtranslate_widget.php:116
1074
  msgid "Image only"
1075
  msgstr "Tylko obrazki"
1076
 
1077
+ #: qtranslate_widget.php:117
1078
  msgid "Text and Image"
1079
  msgstr "Tekst i Obrazki"
1080
 
1081
+ #: qtranslate_widget.php:118
1082
  msgid "Dropdown Box"
1083
  msgstr "Lista Rozwijana"
1084
 
1085
+ #: qtranslate_widget.php:119
1086
+ #, php-format
1087
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1088
  msgstr ""
1089
 
1090
+ #: qtranslate_widget.php:119
1091
  msgid "Widget"
1092
  msgstr ""
1093
 
1094
+ #, fuzzy
1095
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1096
+ #~ msgstr "Tryby Pre-Path i Pre-Domain będą działały wyłącznie z mod_rewrite/pretty permalinks. Tryb Pre-Domain wymaga dodatkowej konfiguracji!"
1097
+
1098
  #, fuzzy
1099
  #~ msgid "Settings Migration"
1100
  #~ msgstr "Konfiguracja Usługi"
lang/qtranslate-pt_BR.po CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7
  msgstr ""
8
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
11
  "PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:43-0000\n"
12
  "Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
22
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
23
 
24
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
25
- #: qtranslate_configuration.php:725
26
  #, php-format
27
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
28
  msgstr ""
@@ -88,594 +88,670 @@ msgstr ""
88
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
89
  msgstr ""
90
 
91
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
92
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
93
  msgid "Flag"
94
  msgstr "Bandeira"
95
 
96
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
97
  msgid "Name"
98
  msgstr "Nome"
99
 
100
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
101
  msgid "Action"
102
  msgstr ""
103
 
104
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
105
- #: qtranslate_configuration.php:1152
106
  msgid "Languages"
107
  msgstr "Idiomas"
108
 
109
- #: admin/import_export.php:114
110
  msgid "Plugin"
111
  msgstr ""
112
 
113
- #: admin/import_export.php:118
114
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
115
  msgstr ""
116
 
117
- #: admin/import_export.php:121
118
  msgid "Do not migrate any setting"
119
  msgstr ""
120
 
121
- #: admin/import_export.php:123
122
  msgid "Import settings from "
123
  msgstr ""
124
 
125
- #: admin/import_export.php:125
126
  msgid "Export settings to "
127
  msgstr ""
128
 
129
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
130
  msgid "Export"
131
  msgstr ""
132
 
133
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
134
  msgid "Import"
135
  msgstr ""
136
 
137
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
138
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
139
  msgid "Convert Database"
140
  msgstr ""
141
 
142
- #: admin/import_export.php:141
143
  #, php-format
144
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
145
  msgstr ""
146
 
147
- #: admin/import_export.php:142
148
  #, php-format
149
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
150
  msgstr ""
151
 
152
- #: admin/import_export.php:143
153
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
154
  msgstr ""
155
 
156
- #: admin/import_export.php:144
157
  msgid "Do not convert database"
158
  msgstr ""
159
 
160
- #: admin/import_export.php:145
161
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
162
  msgstr ""
163
 
164
- #: admin/import_export.php:146
165
  #, php-format
166
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
167
  msgstr ""
168
 
169
- #: admin/import_export.php:147
170
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
171
  msgstr ""
172
 
173
- #: admin/import_export.php:148
174
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
175
  msgstr ""
176
 
177
- #: admin/import_export.php:156
178
  msgid "Reset qTranslate"
179
  msgstr ""
180
 
181
- #: admin/import_export.php:158
182
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
183
  msgstr ""
184
 
185
- #: admin/import_export.php:160
186
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
187
  msgstr ""
188
 
189
- #: admin/import_export.php:162
190
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
191
  msgstr ""
192
 
193
- #: admin/import_export.php:164
194
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
195
  msgstr ""
196
 
197
- #: qtranslate_configuration.php:447
198
  msgid "Language Management"
199
  msgstr "Gestão de Idiomas"
200
 
201
- #: qtranslate_configuration.php:455
202
  msgid "Language Code"
203
  msgstr "Código do Idioma"
204
 
205
- #: qtranslate_configuration.php:457
206
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
207
  msgstr "2-Letras <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
208
 
209
- #: qtranslate_configuration.php:486
210
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
211
  msgstr "Caminho para Arquivo da Bandeira Incorreto! Por favor, corrija-o!"
212
 
213
- #: qtranslate_configuration.php:489
214
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
215
  msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
216
 
217
- #: qtranslate_configuration.php:503
218
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
219
  msgstr "O Nome do idioma, que aparecerá no site. (Exemplo: Português)"
220
 
221
- #: qtranslate_configuration.php:506
222
  msgid "Locale"
223
  msgstr ""
224
 
225
- #: qtranslate_configuration.php:509
226
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
227
  msgstr "\"Locale\" para o idioma no PHP e Wordpress (Exemplo: pt_BR)"
228
 
229
- #: qtranslate_configuration.php:510
230
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
231
  msgstr "Você vai precisar instalar o arquivo .mo para este idioma."
232
 
233
- #: qtranslate_configuration.php:514
234
  msgid "Date Format"
235
  msgstr "Formato da Data"
236
 
237
- #: qtranslate_configuration.php:516
238
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
239
  msgstr ""
240
 
241
- #: qtranslate_configuration.php:519
242
  msgid "Time Format"
243
  msgstr "Formato da Hora"
244
 
245
- #: qtranslate_configuration.php:521
246
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
247
  msgstr ""
248
 
249
- #: qtranslate_configuration.php:524
250
  msgid "Not Available Message"
251
  msgstr "Nenhuma Mensagem Disponível"
252
 
253
- #: qtranslate_configuration.php:527
254
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
255
  msgstr ""
256
 
257
- #: qtranslate_configuration.php:528
258
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
259
  msgstr ""
260
 
261
- #: qtranslate_configuration.php:635
262
  msgid "Hide"
263
  msgstr ""
264
 
265
- #: qtranslate_configuration.php:635
266
  msgid "Show"
267
  msgstr "Mostrar"
268
 
269
- #: qtranslate_configuration.php:642
270
  msgid "Save Changes"
271
  msgstr "Salvar Alterações"
272
 
273
- #: qtranslate_configuration.php:659
274
  msgid "Switching Language"
275
  msgstr ""
276
 
277
- #: qtranslate_configuration.php:659
278
  #, php-format
279
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
280
  msgstr ""
281
 
282
- #: qtranslate_configuration.php:680
283
  msgid "qTranslate has been reset."
284
  msgstr ""
285
 
286
- #: qtranslate_configuration.php:719
287
  msgid "Gettext databases updated."
288
  msgstr ""
289
 
290
- #: qtranslate_configuration.php:725
291
  #, php-format
292
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
293
  msgstr ""
294
 
295
- #: qtranslate_configuration.php:726
296
  #, php-format
297
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
298
  msgstr ""
299
 
300
- #: qtranslate_configuration.php:726
301
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
302
  msgstr ""
303
 
304
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
305
  msgid "Compatibility Functions"
306
  msgstr ""
307
 
308
- #: qtranslate_configuration.php:728
309
  #, php-format
310
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
311
  msgstr ""
312
 
313
- #: qtranslate_configuration.php:736
314
  #, php-format
315
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
316
  msgstr ""
317
 
318
- #: qtranslate_configuration.php:747
319
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
320
  msgstr ""
321
 
322
- #: qtranslate_configuration.php:748
323
  msgid "The Language must have a Locale!"
324
  msgstr ""
325
 
326
- #: qtranslate_configuration.php:749
327
  msgid "The Language must have a name!"
328
  msgstr ""
329
 
330
- #: qtranslate_configuration.php:750
331
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
332
  msgstr "Código do Idioma tem de ter 2 caracteres!"
333
 
334
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
335
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
336
  msgstr "Já existe um idioma com o mesmo Código!"
337
 
338
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
339
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
340
  msgstr ""
341
 
342
- #: qtranslate_configuration.php:864
343
  msgid "Cannot disable Default Language!"
344
  msgstr "Não pode desativar o Idioma Principal!"
345
 
346
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
347
- #: qtranslate_configuration.php:890
348
- msgid "No such language!"
349
- msgstr "Idioma não existe!"
350
-
351
- #: qtranslate_configuration.php:870
352
  msgid "Language is already disabled!"
353
  msgstr "Esse Idioma já se encontra desativado!"
354
 
355
- #: qtranslate_configuration.php:878
356
  msgid "Language is already first!"
357
  msgstr "Idioma já é o primeiro!"
358
 
359
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
360
  msgid "New order saved."
361
  msgstr "Nova ordem salva."
362
 
363
- #: qtranslate_configuration.php:894
364
  msgid "Language is already last!"
365
  msgstr "Idioma já é o último!"
366
 
367
- #: qtranslate_configuration.php:911
368
  msgid "Options saved."
369
  msgstr "Opções salvas."
370
 
371
- #: qtranslate_configuration.php:916
372
  #, php-format
373
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
374
  msgstr ""
375
 
376
- #: qtranslate_configuration.php:942
377
  msgid "Edit Language"
378
  msgstr "Editar Idioma "
379
 
380
- #: qtranslate_configuration.php:945
381
  msgid "Save Changes &raquo;"
382
  msgstr "Salvar Alterações &raquo;"
383
 
384
- #: qtranslate_configuration.php:950
385
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
386
  msgstr "Gestão de Idiomas (Configuração do qTranslate)"
387
 
388
- #: qtranslate_configuration.php:951
389
  #, php-format
390
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
391
  msgstr "Para obter ajuda sobre como configurar o qTranslate corretamente, consulte o <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> e também <a href=\"%2$s\">Forum de Suporte</a>."
392
 
393
- #: qtranslate_configuration.php:953
394
  msgid "General Settings"
395
  msgstr "Configurações Gerais"
396
 
397
- #: qtranslate_configuration.php:956
398
  msgid "Default Language / Order"
399
  msgstr "Idioma Principal / Ordem"
400
 
401
- #: qtranslate_configuration.php:958
402
  msgid "Default Language"
403
  msgstr ""
404
 
405
- #: qtranslate_configuration.php:971
406
  #, php-format
407
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
408
  msgstr "Escolha o idioma predefinido do seu blog. Este idioma será mostrado em %s. Pode mudar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
409
 
410
- #: qtranslate_configuration.php:976
411
  msgid "Hide Untranslated Content"
412
  msgstr "Esconder Conteúdo Não Traduzido"
413
 
414
- #: qtranslate_configuration.php:978
415
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
416
  msgstr "Esconder Conteúdo que não esteja disponível para os idiomas selecionados."
417
 
418
- #: qtranslate_configuration.php:980
419
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
420
  msgstr "Quando selecionado, os posts sem conteúdo para o idioma serão ocultados. Se não selecionado, aparecerá uma mensagem mostrando os idiomas em que o artigo está disponível."
421
 
422
- #: qtranslate_configuration.php:981
423
  #, php-format
424
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
425
  msgstr "Esta função não funcionará corretamente se instalou o %s num blog com conteúdo. Neste caso veja \"%s\" em \"%s\"."
426
 
427
- #: qtranslate_configuration.php:983
428
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
429
  msgstr ""
430
 
431
- #: qtranslate_configuration.php:987
432
  msgid "Detect Browser Language"
433
  msgstr "Detectar Idioma do Navegador"
434
 
435
- #: qtranslate_configuration.php:989
436
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
437
  msgstr "Detecta o idioma do navegador e redireciona em conformidade."
438
 
439
- #: qtranslate_configuration.php:991
440
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
441
  msgstr "Quando a página principal é visitada através de favorito/ligação externa/teclado, o visitante será dirigido para o URL correto conforme o idioma do seu navegador.."
442
 
443
- #: qtranslate_configuration.php:996
444
  msgid "Advanced Settings"
445
  msgstr "Definições Avançadas"
446
 
447
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
448
  msgid "URL Modification Mode"
449
  msgstr ""
450
 
451
- #: qtranslate_configuration.php:1004
452
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
453
  msgstr ""
454
 
455
- #: qtranslate_configuration.php:1004
456
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
457
  msgstr ""
458
 
459
- #: qtranslate_configuration.php:1008
460
- #, php-format
461
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
462
- msgstr ""
463
-
464
- #: qtranslate_configuration.php:1011
465
  msgid "SEO friendly."
466
  msgstr ""
467
 
468
- #: qtranslate_configuration.php:1011
469
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
470
  msgstr ""
471
 
472
- #: qtranslate_configuration.php:1012
473
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
474
  msgstr ""
475
 
476
- #: qtranslate_configuration.php:1012
477
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
478
  msgstr ""
479
 
480
- #: qtranslate_configuration.php:1013
481
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
482
- msgstr ""
483
-
484
- #: qtranslate_configuration.php:1015
485
  msgid "Hide URL language information for default language."
486
  msgstr ""
487
 
488
- #: qtranslate_configuration.php:1016
489
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
490
  msgstr ""
491
 
492
- #: qtranslate_configuration.php:1021
493
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
494
  msgstr ""
495
 
496
- #: qtranslate_configuration.php:1039
497
  msgid "Domain for"
498
  msgstr ""
499
 
500
- #: qtranslate_configuration.php:1044
501
  msgid "Flag Image Path"
502
  msgstr ""
503
 
504
- #: qtranslate_configuration.php:1048
505
  #, php-format
506
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
507
  msgstr ""
508
 
509
- #: qtranslate_configuration.php:1052
510
  msgid "Ignore Links"
511
  msgstr ""
512
 
513
- #: qtranslate_configuration.php:1056
514
  #, php-format
515
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
516
  msgstr ""
517
 
518
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
519
  msgid "Update Gettext Databases"
520
  msgstr ""
521
 
522
- #: qtranslate_configuration.php:1062
523
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
524
  msgstr ""
525
 
526
- #: qtranslate_configuration.php:1064
527
  msgid "Update Gettext databases now."
528
  msgstr ""
529
 
530
- #: qtranslate_configuration.php:1066
531
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
532
  msgstr ""
533
 
534
- #: qtranslate_configuration.php:1070
535
  msgid "Date / Time Conversion"
536
  msgstr ""
537
 
538
- #: qtranslate_configuration.php:1072
539
  msgid "Use emulated date function."
540
  msgstr ""
541
 
542
- #: qtranslate_configuration.php:1073
543
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
544
  msgstr ""
545
 
546
- #: qtranslate_configuration.php:1074
547
  msgid "Use strftime instead of date."
548
  msgstr ""
549
 
550
- #: qtranslate_configuration.php:1075
551
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
552
  msgstr ""
553
 
554
- #: qtranslate_configuration.php:1076
555
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
556
  msgstr ""
557
 
558
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
559
  msgid "Custom Fields"
560
  msgstr ""
561
 
562
- #: qtranslate_configuration.php:1082
563
  #, php-format
564
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
565
  msgstr ""
566
 
567
- #: qtranslate_configuration.php:1082
568
  msgctxt "browser option"
569
  msgid "Inspect Element"
570
  msgstr ""
571
 
572
- #: qtranslate_configuration.php:1089
573
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
574
  msgstr ""
575
 
576
- #: qtranslate_configuration.php:1096
577
  #, php-format
578
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
579
  msgstr ""
580
 
581
- #: qtranslate_configuration.php:1100
582
  msgid "Custom Filters"
583
  msgstr ""
584
 
585
- #: qtranslate_configuration.php:1103
586
  #, php-format
587
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
588
  msgstr ""
589
 
590
- #: qtranslate_configuration.php:1107
591
  msgid "Custom Admin Pages"
592
  msgstr ""
593
 
594
- #: qtranslate_configuration.php:1109
595
  #, php-format
596
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
597
  msgstr ""
598
 
599
- #: qtranslate_configuration.php:1115
600
  #, php-format
601
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
602
  msgstr ""
603
 
604
- #: qtranslate_configuration.php:1116
605
  #, php-format
606
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
607
  msgstr ""
608
 
609
- #: qtranslate_configuration.php:1120
610
- msgid "Editor Raw Mode"
611
  msgstr ""
612
 
613
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
614
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
615
  msgstr ""
616
 
617
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
618
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
619
  msgstr ""
620
 
621
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
622
  msgid "Disable"
623
  msgstr "Desativar"
624
 
625
- #: qtranslate_configuration.php:1176
626
  msgid "Enable"
627
  msgstr "Ativar"
628
 
629
- #: qtranslate_configuration.php:1177
630
  msgid "Edit"
631
  msgstr "Editar"
632
 
633
- #: qtranslate_configuration.php:1178
634
  msgid "Default"
635
  msgstr ""
636
 
637
- #: qtranslate_configuration.php:1178
638
  msgid "Delete"
639
  msgstr "Apagar"
640
 
641
- #: qtranslate_configuration.php:1183
642
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
643
  msgstr "Ativar um idioma vai fazer com que o qTranslate atualize a base de dados 'GetText' para esse ididoma, o que pode demorar algum tempo."
644
 
645
- #: qtranslate_configuration.php:1190
646
  msgid "Add Language"
647
  msgstr "Adicionar Idioma"
648
 
649
- #: qtranslate_configuration.php:1193
650
  msgid "Add Language &raquo;"
651
  msgstr "Adicionar Idioma &raquo;"
652
 
653
- #: qtranslate_configuration.php:1208
654
  msgid "Language Menu"
655
  msgstr ""
656
 
657
- #: qtranslate_configuration.php:1257
658
  msgid "Help"
659
  msgstr ""
660
 
661
- #: qtranslate_configuration.php:1259
662
  #, php-format
663
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
664
  msgstr ""
665
 
666
- #: qtranslate_configuration.php:1264
667
  msgid "Add to Menu"
668
  msgstr ""
669
 
670
- #: qtranslate_configuration.php:1274
671
  msgid "Language Switcher"
672
  msgstr ""
673
 
674
- #: qtranslate_configuration.php:1311
675
  msgid "Settings"
676
  msgstr "Configurações"
677
 
678
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
679
  msgid "Language"
680
  msgstr "Idioma"
681
 
@@ -968,44 +1044,45 @@ msgstr ""
968
  msgid "qTranslate Language Chooser"
969
  msgstr ""
970
 
971
- #: qtranslate_widget.php:106
972
  msgid "Title:"
973
  msgstr ""
974
 
975
- #: qtranslate_widget.php:107
976
  msgid "Hide Title:"
977
  msgstr "Esconder Título:"
978
 
979
- #: qtranslate_widget.php:108
980
  #, fuzzy
981
  msgid "Hide Title Colon:"
982
  msgstr "Esconder Título:"
983
 
984
- #: qtranslate_widget.php:109
985
  msgid "Display:"
986
  msgstr "Mostrar:"
987
 
988
- #: qtranslate_widget.php:110
989
  msgid "Text only"
990
  msgstr "Só Texto"
991
 
992
- #: qtranslate_widget.php:111
993
  msgid "Image only"
994
  msgstr "Só Imagem"
995
 
996
- #: qtranslate_widget.php:112
997
  msgid "Text and Image"
998
  msgstr "Texto e Imagem"
999
 
1000
- #: qtranslate_widget.php:113
1001
  msgid "Dropdown Box"
1002
  msgstr ""
1003
 
1004
- #: qtranslate_widget.php:114
1005
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1006
  msgstr ""
1007
 
1008
- #: qtranslate_widget.php:114
1009
  msgid "Widget"
1010
  msgstr ""
1011
 
7
  msgstr ""
8
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
11
  "PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:43-0000\n"
12
  "Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
22
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
23
 
24
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
25
+ #: qtranslate_configuration.php:771
26
  #, php-format
27
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
28
  msgstr ""
88
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
89
  msgstr ""
90
 
91
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
92
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
93
+ #: qtranslate_frontend.php:192
94
  msgid "Flag"
95
  msgstr "Bandeira"
96
 
97
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
98
  msgid "Name"
99
  msgstr "Nome"
100
 
101
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
102
  msgid "Action"
103
  msgstr ""
104
 
105
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
106
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
107
  msgid "Languages"
108
  msgstr "Idiomas"
109
 
110
+ #: admin/import_export.php:118
111
  msgid "Plugin"
112
  msgstr ""
113
 
114
+ #: admin/import_export.php:122
115
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
116
  msgstr ""
117
 
118
+ #: admin/import_export.php:125
119
  msgid "Do not migrate any setting"
120
  msgstr ""
121
 
122
+ #: admin/import_export.php:127
123
  msgid "Import settings from "
124
  msgstr ""
125
 
126
+ #: admin/import_export.php:129
127
  msgid "Export settings to "
128
  msgstr ""
129
 
130
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
131
  msgid "Export"
132
  msgstr ""
133
 
134
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
135
  msgid "Import"
136
  msgstr ""
137
 
138
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
139
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
140
  msgid "Convert Database"
141
  msgstr ""
142
 
143
+ #: admin/import_export.php:145
144
  #, php-format
145
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
146
  msgstr ""
147
 
148
+ #: admin/import_export.php:146
149
  #, php-format
150
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
151
  msgstr ""
152
 
153
+ #: admin/import_export.php:147
154
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
155
  msgstr ""
156
 
157
+ #: admin/import_export.php:148
158
  msgid "Do not convert database"
159
  msgstr ""
160
 
161
+ #: admin/import_export.php:149
162
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
163
  msgstr ""
164
 
165
+ #: admin/import_export.php:150
166
  #, php-format
167
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
168
  msgstr ""
169
 
170
+ #: admin/import_export.php:151
171
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
172
  msgstr ""
173
 
174
+ #: admin/import_export.php:152
175
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
176
  msgstr ""
177
 
178
+ #: admin/import_export.php:160
179
  msgid "Reset qTranslate"
180
  msgstr ""
181
 
182
+ #: admin/import_export.php:162
183
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
184
  msgstr ""
185
 
186
+ #: admin/import_export.php:164
187
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
188
  msgstr ""
189
 
190
+ #: admin/import_export.php:166
191
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
192
  msgstr ""
193
 
194
+ #: admin/import_export.php:168
195
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
196
  msgstr ""
197
 
198
+ #: qtranslate_configuration.php:470
199
  msgid "Language Management"
200
  msgstr "Gestão de Idiomas"
201
 
202
+ #: qtranslate_configuration.php:478
203
  msgid "Language Code"
204
  msgstr "Código do Idioma"
205
 
206
+ #: qtranslate_configuration.php:480
207
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
208
  msgstr "2-Letras <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
209
 
210
+ #: qtranslate_configuration.php:509
211
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
212
  msgstr "Caminho para Arquivo da Bandeira Incorreto! Por favor, corrija-o!"
213
 
214
+ #: qtranslate_configuration.php:512
215
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
216
  msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
217
 
218
+ #: qtranslate_configuration.php:526
219
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
220
  msgstr "O Nome do idioma, que aparecerá no site. (Exemplo: Português)"
221
 
222
+ #: qtranslate_configuration.php:529
223
  msgid "Locale"
224
  msgstr ""
225
 
226
+ #: qtranslate_configuration.php:532
227
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
228
  msgstr "\"Locale\" para o idioma no PHP e Wordpress (Exemplo: pt_BR)"
229
 
230
+ #: qtranslate_configuration.php:533
231
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
232
  msgstr "Você vai precisar instalar o arquivo .mo para este idioma."
233
 
234
+ #: qtranslate_configuration.php:537
235
  msgid "Date Format"
236
  msgstr "Formato da Data"
237
 
238
+ #: qtranslate_configuration.php:539
239
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
240
  msgstr ""
241
 
242
+ #: qtranslate_configuration.php:542
243
  msgid "Time Format"
244
  msgstr "Formato da Hora"
245
 
246
+ #: qtranslate_configuration.php:544
247
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
248
  msgstr ""
249
 
250
+ #: qtranslate_configuration.php:547
251
  msgid "Not Available Message"
252
  msgstr "Nenhuma Mensagem Disponível"
253
 
254
+ #: qtranslate_configuration.php:550
255
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
256
  msgstr ""
257
 
258
+ #: qtranslate_configuration.php:551
259
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
260
  msgstr ""
261
 
262
+ #: qtranslate_configuration.php:667
263
  msgid "Hide"
264
  msgstr ""
265
 
266
+ #: qtranslate_configuration.php:667
267
  msgid "Show"
268
  msgstr "Mostrar"
269
 
270
+ #: qtranslate_configuration.php:674
271
  msgid "Save Changes"
272
  msgstr "Salvar Alterações"
273
 
274
+ #: qtranslate_configuration.php:691
275
  msgid "Switching Language"
276
  msgstr ""
277
 
278
+ #: qtranslate_configuration.php:691
279
  #, php-format
280
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
281
  msgstr ""
282
 
283
+ #: qtranslate_configuration.php:712
284
  msgid "qTranslate has been reset."
285
  msgstr ""
286
 
287
+ #: qtranslate_configuration.php:765
288
  msgid "Gettext databases updated."
289
  msgstr ""
290
 
291
+ #: qtranslate_configuration.php:771
292
  #, php-format
293
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
294
  msgstr ""
295
 
296
+ #: qtranslate_configuration.php:772
297
  #, php-format
298
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
299
  msgstr ""
300
 
301
+ #: qtranslate_configuration.php:772
302
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
303
  msgstr ""
304
 
305
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
306
  msgid "Compatibility Functions"
307
  msgstr ""
308
 
309
+ #: qtranslate_configuration.php:774
310
  #, php-format
311
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
312
  msgstr ""
313
 
314
+ #: qtranslate_configuration.php:782
315
  #, php-format
316
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
317
  msgstr ""
318
 
319
+ #: qtranslate_configuration.php:793
320
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
321
  msgstr ""
322
 
323
+ #: qtranslate_configuration.php:794
324
  msgid "The Language must have a Locale!"
325
  msgstr ""
326
 
327
+ #: qtranslate_configuration.php:795
328
  msgid "The Language must have a name!"
329
  msgstr ""
330
 
331
+ #: qtranslate_configuration.php:796
332
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
333
  msgstr "Código do Idioma tem de ter 2 caracteres!"
334
 
335
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
336
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
337
  msgstr "Já existe um idioma com o mesmo Código!"
338
 
339
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
340
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
341
+ msgid "No such language!"
342
+ msgstr "Idioma não existe!"
343
+
344
+ #: qtranslate_configuration.php:905
345
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
346
  msgstr ""
347
 
348
+ #: qtranslate_configuration.php:910
349
  msgid "Cannot disable Default Language!"
350
  msgstr "Não pode desativar o Idioma Principal!"
351
 
352
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
353
  msgid "Language is already disabled!"
354
  msgstr "Esse Idioma já se encontra desativado!"
355
 
356
+ #: qtranslate_configuration.php:924
357
  msgid "Language is already first!"
358
  msgstr "Idioma já é o primeiro!"
359
 
360
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
361
  msgid "New order saved."
362
  msgstr "Nova ordem salva."
363
 
364
+ #: qtranslate_configuration.php:941
365
  msgid "Language is already last!"
366
  msgstr "Idioma já é o último!"
367
 
368
+ #: qtranslate_configuration.php:959
369
  msgid "Options saved."
370
  msgstr "Opções salvas."
371
 
372
+ #: qtranslate_configuration.php:964
373
  #, php-format
374
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
375
  msgstr ""
376
 
377
+ #: qtranslate_configuration.php:990
378
  msgid "Edit Language"
379
  msgstr "Editar Idioma "
380
 
381
+ #: qtranslate_configuration.php:993
382
  msgid "Save Changes &raquo;"
383
  msgstr "Salvar Alterações &raquo;"
384
 
385
+ #: qtranslate_configuration.php:998
386
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
387
  msgstr "Gestão de Idiomas (Configuração do qTranslate)"
388
 
389
+ #: qtranslate_configuration.php:999
390
  #, php-format
391
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
392
  msgstr "Para obter ajuda sobre como configurar o qTranslate corretamente, consulte o <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> e também <a href=\"%2$s\">Forum de Suporte</a>."
393
 
394
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
395
  msgid "General Settings"
396
  msgstr "Configurações Gerais"
397
 
398
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
399
  msgid "Default Language / Order"
400
  msgstr "Idioma Principal / Ordem"
401
 
402
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
403
  msgid "Default Language"
404
  msgstr ""
405
 
406
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
407
  #, php-format
408
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
409
  msgstr "Escolha o idioma predefinido do seu blog. Este idioma será mostrado em %s. Pode mudar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
410
 
411
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
412
  msgid "Hide Untranslated Content"
413
  msgstr "Esconder Conteúdo Não Traduzido"
414
 
415
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
416
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
417
  msgstr "Esconder Conteúdo que não esteja disponível para os idiomas selecionados."
418
 
419
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
420
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
421
  msgstr "Quando selecionado, os posts sem conteúdo para o idioma serão ocultados. Se não selecionado, aparecerá uma mensagem mostrando os idiomas em que o artigo está disponível."
422
 
423
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
424
  #, php-format
425
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
426
  msgstr "Esta função não funcionará corretamente se instalou o %s num blog com conteúdo. Neste caso veja \"%s\" em \"%s\"."
427
 
428
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
429
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
430
  msgstr ""
431
 
432
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
433
  msgid "Detect Browser Language"
434
  msgstr "Detectar Idioma do Navegador"
435
 
436
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
437
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
438
  msgstr "Detecta o idioma do navegador e redireciona em conformidade."
439
 
440
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
441
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
442
  msgstr "Quando a página principal é visitada através de favorito/ligação externa/teclado, o visitante será dirigido para o URL correto conforme o idioma do seu navegador.."
443
 
444
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
445
  msgid "Advanced Settings"
446
  msgstr "Definições Avançadas"
447
 
448
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
449
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
450
  msgid "URL Modification Mode"
451
  msgstr ""
452
 
453
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
454
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
455
  msgstr ""
456
 
457
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
458
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
459
  msgstr ""
460
 
461
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
462
  msgid "SEO friendly."
463
  msgstr ""
464
 
465
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
466
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
467
  msgstr ""
468
 
469
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
470
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
471
  msgstr ""
472
 
473
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
474
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
475
  msgstr ""
476
 
477
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
478
  msgid "Hide URL language information for default language."
479
  msgstr ""
480
 
481
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
482
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
483
  msgstr ""
484
 
485
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
486
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
487
  msgstr ""
488
 
489
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
490
  msgid "Domain for"
491
  msgstr ""
492
 
493
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
494
  msgid "Flag Image Path"
495
  msgstr ""
496
 
497
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
498
  #, php-format
499
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
500
  msgstr ""
501
 
502
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
503
  msgid "Ignore Links"
504
  msgstr ""
505
 
506
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
507
  #, php-format
508
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
509
  msgstr ""
510
 
511
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
512
+ msgid "Head inline CSS"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
516
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
517
+ msgstr ""
518
+
519
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
520
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
524
+ msgid "To reset to default, clear the text."
525
+ msgstr ""
526
+
527
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
528
+ #, fuzzy
529
+ msgid "Cookie Settings"
530
+ msgstr "Configurações"
531
+
532
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
533
+ #, php-format
534
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
535
+ msgstr ""
536
+
537
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
538
+ #, php-format
539
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
540
+ msgstr ""
541
+
542
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
543
+ #, php-format
544
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
545
+ msgstr ""
546
+
547
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
548
+ #, php-format
549
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
550
+ msgstr ""
551
+
552
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
553
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
554
+ msgstr ""
555
+
556
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
557
  msgid "Update Gettext Databases"
558
  msgstr ""
559
 
560
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
561
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
562
  msgstr ""
563
 
564
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
565
  msgid "Update Gettext databases now."
566
  msgstr ""
567
 
568
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
569
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
570
  msgstr ""
571
 
572
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
573
  msgid "Date / Time Conversion"
574
  msgstr ""
575
 
576
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
577
  msgid "Use emulated date function."
578
  msgstr ""
579
 
580
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
581
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
582
  msgstr ""
583
 
584
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
585
  msgid "Use strftime instead of date."
586
  msgstr ""
587
 
588
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
589
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
590
  msgstr ""
591
 
592
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
593
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
594
  msgstr ""
595
 
596
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
597
+ msgid "Translation of options"
598
+ msgstr ""
599
+
600
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
601
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
602
+ msgstr ""
603
+
604
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
605
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
606
+ msgstr ""
607
+
608
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
609
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
610
+ msgstr ""
611
+
612
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
613
+ #, php-format
614
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
615
+ msgstr ""
616
+
617
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
618
  msgid "Custom Fields"
619
  msgstr ""
620
 
621
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
622
  #, php-format
623
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
624
  msgstr ""
625
 
626
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
627
  msgctxt "browser option"
628
  msgid "Inspect Element"
629
  msgstr ""
630
 
631
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
632
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
633
  msgstr ""
634
 
635
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
636
  #, php-format
637
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
638
  msgstr ""
639
 
640
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
641
  msgid "Custom Filters"
642
  msgstr ""
643
 
644
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
645
  #, php-format
646
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
647
  msgstr ""
648
 
649
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
650
  msgid "Custom Admin Pages"
651
  msgstr ""
652
 
653
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
654
  #, php-format
655
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
656
  msgstr ""
657
 
658
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
659
  #, php-format
660
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
661
  msgstr ""
662
 
663
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
664
  #, php-format
665
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
666
  msgstr ""
667
 
668
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
669
+ msgid "Editor Mode"
670
  msgstr ""
671
 
672
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
673
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
674
+ msgstr ""
675
+
676
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
677
+ msgid "This is the default mode."
678
+ msgstr ""
679
+
680
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
681
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
682
  msgstr ""
683
 
684
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
685
+ msgid "Editor Raw Mode"
686
+ msgstr ""
687
+
688
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
689
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
690
  msgstr ""
691
 
692
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
693
+ #, fuzzy, php-format
694
+ msgid "%s Flag"
695
+ msgstr "Bandeira"
696
+
697
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
698
  msgid "Disable"
699
  msgstr "Desativar"
700
 
701
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
702
  msgid "Enable"
703
  msgstr "Ativar"
704
 
705
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
706
  msgid "Edit"
707
  msgstr "Editar"
708
 
709
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
710
  msgid "Default"
711
  msgstr ""
712
 
713
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
714
  msgid "Delete"
715
  msgstr "Apagar"
716
 
717
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
718
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
719
  msgstr "Ativar um idioma vai fazer com que o qTranslate atualize a base de dados 'GetText' para esse ididoma, o que pode demorar algum tempo."
720
 
721
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
722
  msgid "Add Language"
723
  msgstr "Adicionar Idioma"
724
 
725
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
726
  msgid "Add Language &raquo;"
727
  msgstr "Adicionar Idioma &raquo;"
728
 
729
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
730
  msgid "Language Menu"
731
  msgstr ""
732
 
733
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
734
  msgid "Help"
735
  msgstr ""
736
 
737
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
738
  #, php-format
739
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
740
  msgstr ""
741
 
742
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
743
  msgid "Add to Menu"
744
  msgstr ""
745
 
746
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
747
  msgid "Language Switcher"
748
  msgstr ""
749
 
750
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
751
  msgid "Settings"
752
  msgstr "Configurações"
753
 
754
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
755
  msgid "Language"
756
  msgstr "Idioma"
757
 
1044
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1045
  msgstr ""
1046
 
1047
+ #: qtranslate_widget.php:111
1048
  msgid "Title:"
1049
  msgstr ""
1050
 
1051
+ #: qtranslate_widget.php:112
1052
  msgid "Hide Title:"
1053
  msgstr "Esconder Título:"
1054
 
1055
+ #: qtranslate_widget.php:113
1056
  #, fuzzy
1057
  msgid "Hide Title Colon:"
1058
  msgstr "Esconder Título:"
1059
 
1060
+ #: qtranslate_widget.php:114
1061
  msgid "Display:"
1062
  msgstr "Mostrar:"
1063
 
1064
+ #: qtranslate_widget.php:115
1065
  msgid "Text only"
1066
  msgstr "Só Texto"
1067
 
1068
+ #: qtranslate_widget.php:116
1069
  msgid "Image only"
1070
  msgstr "Só Imagem"
1071
 
1072
+ #: qtranslate_widget.php:117
1073
  msgid "Text and Image"
1074
  msgstr "Texto e Imagem"
1075
 
1076
+ #: qtranslate_widget.php:118
1077
  msgid "Dropdown Box"
1078
  msgstr ""
1079
 
1080
+ #: qtranslate_widget.php:119
1081
+ #, php-format
1082
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1083
  msgstr ""
1084
 
1085
+ #: qtranslate_widget.php:119
1086
  msgid "Widget"
1087
  msgstr ""
1088
 
lang/qtranslate-pt_PT.mo CHANGED
Binary file
lang/qtranslate-pt_PT.po CHANGED
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
7
  msgstr ""
8
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2015-02-27 16:03-0000\n"
12
  "Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
13
  "Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
23
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
24
 
25
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
26
- #: qtranslate_configuration.php:725
27
  #, php-format
28
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
29
  msgstr "Talvez seja boa ideia ler as %sinstruções de migração%s, se ainda não o tiver feito."
@@ -89,594 +89,673 @@ msgstr "Nota: entradas de tipos personalizados não foram alteradas."
89
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
90
  msgstr "A base de dados foi convertida para o antigo formato de dupla etiquetagem."
91
 
92
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
93
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
94
  msgid "Flag"
95
  msgstr "Bandeira"
96
 
97
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
98
  msgid "Name"
99
  msgstr "Nome"
100
 
101
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
102
  msgid "Action"
103
  msgstr "Acção"
104
 
105
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
106
- #: qtranslate_configuration.php:1152
107
  msgid "Languages"
108
  msgstr "Idiomas"
109
 
110
- #: admin/import_export.php:114
111
  msgid "Plugin"
112
  msgstr "Plugin"
113
 
114
- #: admin/import_export.php:118
115
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
116
  msgstr "Não há necessidade de migrar quaisquer definições, a estrutura da base de dados é compatível com este plugin."
117
 
118
- #: admin/import_export.php:121
119
  msgid "Do not migrate any setting"
120
  msgstr "Não migrar opções"
121
 
122
- #: admin/import_export.php:123
123
  msgid "Import settings from "
124
  msgstr "Importar definições de "
125
 
126
- #: admin/import_export.php:125
127
  msgid "Export settings to "
128
  msgstr "Exportar definições para "
129
 
130
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
131
  msgid "Export"
132
  msgstr "Exportar"
133
 
134
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
135
  msgid "Import"
136
  msgstr "Importar"
137
 
138
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
139
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
140
  msgid "Convert Database"
141
  msgstr "Converter base de dados"
142
 
143
- #: admin/import_export.php:141
144
  #, php-format
145
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
146
  msgstr "Se está a actualizar do qTranslate 1.x ou do Polyglot, <a href=\"%s\">clique aqui</a> para converter os artigos para o novo formato de etiquetas de idioma."
147
 
148
- #: admin/import_export.php:142
149
  #, php-format
150
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
151
  msgstr "Se instalou pela primeira vez o qTranslate num Wordpress com artigos existentes, pode verificar todos os artigos manualmente e guardá-los no idioma correcto ou <a href=\"%s\">clique aqui</a> para marcar todos os artigos existentes como guardados no idioma por omissão."
152
 
153
- #: admin/import_export.php:143
154
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
155
  msgstr "Ambos os processos são <b>irreversíveis</b>! Faça um backup completo da base de dados antes de clicar numa das ligações."
156
 
157
- #: admin/import_export.php:144
158
  msgid "Do not convert database"
159
  msgstr "Não converter base de dados"
160
 
161
- #: admin/import_export.php:145
162
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
163
  msgstr "Converter a base de dados para o estilo \"apenas parênteses rectos\"."
164
 
165
- #: admin/import_export.php:146
166
  #, php-format
167
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
168
  msgstr "A linguagem de etiquetas de parênteses rectos %s apenas será utilizada em substituição do formato de dupla etiquetagem (%s e %s) da base de dados do antigo %s. Todas as opções, campos de artigos e de páginas padrão serão uniformemente codificados como %s."
169
 
170
- #: admin/import_export.php:147
171
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
172
  msgstr "Converter a base de dados para o antigo estilo de \"dupla etiquetagem de idiomas\"."
173
 
174
- #: admin/import_export.php:148
175
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
176
  msgstr "Note que, serão afectados apenas as opções, campos de artigos e de páginas padrão."
177
 
178
- #: admin/import_export.php:156
179
  msgid "Reset qTranslate"
180
  msgstr "Repor qTranslate"
181
 
182
- #: admin/import_export.php:158
183
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
184
  msgstr "Verifique esta caixa e clique em Guardar alterações para repor todas as definições do qTranslate."
185
 
186
- #: admin/import_export.php:160
187
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
188
  msgstr "Sim, eu quero repor o qTranslate."
189
 
190
- #: admin/import_export.php:162
191
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
192
  msgstr "Apagar também traduções de Categorias/Etiquetas/Categorias de Ligações."
193
 
194
- #: admin/import_export.php:164
195
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
196
  msgstr "Se algo não funcionar correctamente, pode sempre repor todas as definições do qTranslate. Repor não irá apagar nenhum artigo mas apaga todas as opções (incluindo todos os idiomas adicionados)."
197
 
198
- #: qtranslate_configuration.php:447
199
  msgid "Language Management"
200
  msgstr "Gestão de idiomas"
201
 
202
- #: qtranslate_configuration.php:455
203
  msgid "Language Code"
204
  msgstr "Código de idioma"
205
 
206
- #: qtranslate_configuration.php:457
207
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
208
  msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> de 2 letras para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
209
 
210
- #: qtranslate_configuration.php:486
211
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
212
  msgstr "Caminho para ficheiro de bandeira está incorrecto! Por favor, corrija-o!"
213
 
214
- #: qtranslate_configuration.php:489
215
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
216
  msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
217
 
218
- #: qtranslate_configuration.php:503
219
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
220
  msgstr "O Nome do idioma, que será apresentado no sítio. (Exemplo: Português)"
221
 
222
- #: qtranslate_configuration.php:506
223
  msgid "Locale"
224
  msgstr "Código Locale"
225
 
226
- #: qtranslate_configuration.php:509
227
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
228
  msgstr "Código Locale do PHP e Wordpress para o idioma. (Exemplo: pt_PT)"
229
 
230
- #: qtranslate_configuration.php:510
231
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
232
  msgstr "Precisa de instalar o ficheiro .mo para este idioma."
233
 
234
- #: qtranslate_configuration.php:514
235
  msgid "Date Format"
236
  msgstr "Formato da Data"
237
 
238
- #: qtranslate_configuration.php:516
239
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
240
  msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>. Este campo é opcional. (Exemplo: %A,%e de %B de %Y)"
241
 
242
- #: qtranslate_configuration.php:519
243
  msgid "Time Format"
244
  msgstr "Formato da Hora"
245
 
246
- #: qtranslate_configuration.php:521
247
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
248
  msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>. Este campo é opcional. (Example: %H:%M)"
249
 
250
- #: qtranslate_configuration.php:524
251
  msgid "Not Available Message"
252
  msgstr "Mensagem \"indisponível\""
253
 
254
- #: qtranslate_configuration.php:527
255
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
256
  msgstr "Mensagem exibida caso um artigo esteja indisponível no idioma escolhido. (Exemplo: Desculpe, este conteúdo só está disponível em %LANG:, : e %. )"
257
 
258
- #: qtranslate_configuration.php:528
259
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
260
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% gera uma lista de idiomas separados por &lt;normal_separator&gt; excepto para o último, onde deverá ser utilizado &lt;last_separator&gt;."
261
 
262
- #: qtranslate_configuration.php:635
263
  msgid "Hide"
264
  msgstr "Esconder"
265
 
266
- #: qtranslate_configuration.php:635
267
  msgid "Show"
268
  msgstr "Mostrar"
269
 
270
- #: qtranslate_configuration.php:642
271
  msgid "Save Changes"
272
  msgstr "Guardar alterações"
273
 
274
- #: qtranslate_configuration.php:659
275
  msgid "Switching Language"
276
  msgstr "Trocar idioma"
277
 
278
- #: qtranslate_configuration.php:659
279
  #, php-format
280
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
281
  msgstr "Mudar idioma para %1$s... Se o Painel não carregar correctamente, utilize esta <a href=\"%2$s\" title=\"Painel\">ligação</a>."
282
 
283
- #: qtranslate_configuration.php:680
284
  msgid "qTranslate has been reset."
285
  msgstr "O qTranslate foi reposto."
286
 
287
- #: qtranslate_configuration.php:719
288
  msgid "Gettext databases updated."
289
  msgstr "Base de dados Gettext actualizada."
290
 
291
- #: qtranslate_configuration.php:725
292
  #, php-format
293
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
294
  msgstr "Foram importadas as opções aplicáveis e nomes de taxonomias do plugin %s. Note que o conteúdo multilingue dos artigos, páginas e outros objectos não foram alterados no decorrer desta operação. Não é necessárioa nenhuma operação adicional para importar conteúdos, uma vez que o seu formato é compatível com o %s."
295
 
296
- #: qtranslate_configuration.php:726
297
  #, php-format
298
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
299
  msgstr "%sImportante%s: antes de começar a editar os artigos e páginas, por favor verifique que tanto o seu site como o painel de administração funcionam com esta configuração. Pode ajudar reler a página \"%s\" e verificar se está a utilizar algum dos plugins mencionados com conflitos. Apesar do conteúdo actual, proveniente do %s, ser compatível com este plugin, os artigos e páginas que forem modificados serão guardados com a nova codificação de apenas parênteses rectos, que tem muitas vantagens comparando com a antiga codificação do \"%s\". No entanto, esta nova codificação não é completamente compatível com o %s e precisará de dar mais um passo disponível na opção \"%s\" se alguma vez decidir retornar ao %s. Mesmo com este passo adicional de conversão, os dados de plugins de terceiros não serão convertidos automaticamente, mas a edição manual é sempre possível. Por isto é aconselhável criar uma cópia para testes do seu site antes de fazer quaisquer alterações. Caso encontre algum problema, por favor dê-nos a oportunidade de melhorar o %s, envie-nos informação do login da cópia de teste do seu site para %s juntamente com uma descição detalhada passo a passo do que não está a funcionar, entretanto continue a utilizar o seu site principal com o %s. Também ajuda se partilhar a sua história de sucesso, seja no %sfórum%s ou via o mesmo email mencionado acima. Muito obrigado por utilizar o %s."
300
 
301
- #: qtranslate_configuration.php:726
302
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
303
  msgstr "Esta mensagem só aparecerá desta vez, não a deverá ver novamente a não ser que repita a mesma importação."
304
 
305
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
306
  msgid "Compatibility Functions"
307
  msgstr "Funções de compatibilidade"
308
 
309
- #: qtranslate_configuration.php:728
310
  #, php-format
311
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
312
  msgstr "A opção \"%s\" também foi ligada, devido a ser o caso mais comum para importação das configuraçãos do %s. Poderá desligar manualmente se não for necessário para a sua configuração. Ver a %sFAQ%s para mais informações."
313
 
314
- #: qtranslate_configuration.php:736
315
  #, php-format
316
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
317
  msgstr "Foram exportadas as opções aplicáveis para o plugin %s. Se tiver editado artigos ou páginas depois de migrar do %s, então a operação \"%s\" também é necessária para converter o conteúdo para o estilo de \"dupla etiquetagem de idiomas\" de modo a que o plugin %s funcione."
318
 
319
- #: qtranslate_configuration.php:747
320
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
321
  msgstr "O idioma tem que ter uma mensagem de aviso de conteúdo \"indisponível\"!"
322
 
323
- #: qtranslate_configuration.php:748
324
  msgid "The Language must have a Locale!"
325
  msgstr "O idioma tem que ter um código Locale!"
326
 
327
- #: qtranslate_configuration.php:749
328
  msgid "The Language must have a name!"
329
  msgstr "O idioma tem que ter um nome!"
330
 
331
- #: qtranslate_configuration.php:750
332
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
333
  msgstr "O código do idioma tem que conter 2 caracteres!"
334
 
335
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
336
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
337
  msgstr "Já existe um idioma com o mesmo código de idioma!"
338
 
339
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
340
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
341
  msgstr "Idioma já está activo ou é inválido!"
342
 
343
- #: qtranslate_configuration.php:864
344
  msgid "Cannot disable Default Language!"
345
  msgstr "Não é possível desactivar o idioma por omissão!"
346
 
347
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
348
- #: qtranslate_configuration.php:890
349
- msgid "No such language!"
350
- msgstr "O idioma não existe!"
351
-
352
- #: qtranslate_configuration.php:870
353
  msgid "Language is already disabled!"
354
  msgstr "O idioma já está desactivado!"
355
 
356
- #: qtranslate_configuration.php:878
357
  msgid "Language is already first!"
358
  msgstr "O idioma já está em primeiro!"
359
 
360
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
361
  msgid "New order saved."
362
  msgstr "Novo pedido guardado."
363
 
364
- #: qtranslate_configuration.php:894
365
  msgid "Language is already last!"
366
  msgstr "O idioma já está em último!"
367
 
368
- #: qtranslate_configuration.php:911
369
  msgid "Options saved."
370
  msgstr "Opções guardadas."
371
 
372
- #: qtranslate_configuration.php:916
373
  #, php-format
374
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
375
  msgstr "Não foi possível escrever em \"%s\", base de dados Gettext não pôde ser descarregada!"
376
 
377
- #: qtranslate_configuration.php:942
378
  msgid "Edit Language"
379
  msgstr "Editar idioma"
380
 
381
- #: qtranslate_configuration.php:945
382
  msgid "Save Changes &raquo;"
383
  msgstr "Guardar alterações &raquo;"
384
 
385
- #: qtranslate_configuration.php:950
386
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
387
  msgstr "Gestão de idiomas (configuração do qTranslate)"
388
 
389
- #: qtranslate_configuration.php:951
390
  #, php-format
391
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
392
  msgstr "Para ajuda sobre como configurar correctamente o qTranslate, veja as <a href=\"%1$s\">FAQ do qTranslate</a> e o <a href=\"%2$s\">Fórum de Suporte</a>."
393
 
394
- #: qtranslate_configuration.php:953
395
  msgid "General Settings"
396
  msgstr "Definições gerais"
397
 
398
- #: qtranslate_configuration.php:956
399
  msgid "Default Language / Order"
400
  msgstr "Idioma por omissão / Ordem de idiomas"
401
 
402
- #: qtranslate_configuration.php:958
403
  msgid "Default Language"
404
  msgstr "Idioma por omissão"
405
 
406
- #: qtranslate_configuration.php:971
407
  #, php-format
408
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
409
  msgstr "Escolha o idioma por omissão do seu blog. Este é o idioma que será usado em %s. Pode modificar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
410
 
411
- #: qtranslate_configuration.php:976
412
  msgid "Hide Untranslated Content"
413
  msgstr "Esconder conteúdos não traduzidos"
414
 
415
- #: qtranslate_configuration.php:978
416
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
417
  msgstr "Esconder conteúdos indisponíveis no idioma seleccionado."
418
 
419
- #: qtranslate_configuration.php:980
420
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
421
  msgstr "Quando activado, os artigos serão escondidos se não estiverem disponíveis no idioma seleccionado. Se desactivado, será mostrada uma mensagem com todos os idiomas em que o conteúdo esteja disponível."
422
 
423
- #: qtranslate_configuration.php:981
424
  #, php-format
425
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
426
  msgstr "Esta função não correrá perfeitamente se instalar o %s num blog que já tenha entradas. Neste caso deverá verificar a opção \"%s\" na secção \"%s\"."
427
 
428
- #: qtranslate_configuration.php:983
429
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
430
  msgstr "Mostrar prefixo do idioma quando o conteúdo não está disponível no idioma seleccionado."
431
 
432
- #: qtranslate_configuration.php:987
433
  msgid "Detect Browser Language"
434
  msgstr "Detectar idioma do browser"
435
 
436
- #: qtranslate_configuration.php:989
437
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
438
  msgstr "Detectar o idioma do browser e redireccionar para o idioma correspondente."
439
 
440
- #: qtranslate_configuration.php:991
441
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
442
  msgstr "Quando a página principal é acedida via favoritos/ligação externa/navegação directa, o visitante será redireccionado para o URL correcto de acordo com o idioma definido no seu browser."
443
 
444
- #: qtranslate_configuration.php:996
445
  msgid "Advanced Settings"
446
  msgstr "Definições avançadas"
447
 
448
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
449
  msgid "URL Modification Mode"
450
  msgstr "Modo de modificação de URL"
451
 
452
- #: qtranslate_configuration.php:1004
453
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
454
  msgstr "Não optimizado para motores de busca (SEO), não recomendado."
455
 
456
- #: qtranslate_configuration.php:1004
457
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
458
  msgstr "Utilizar modo de Query (?lang=en)"
459
 
460
- #: qtranslate_configuration.php:1008
461
- #, php-format
462
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
463
- msgstr ""
464
-
465
- #: qtranslate_configuration.php:1011
466
  msgid "SEO friendly."
467
  msgstr "Optimizado para motores de busca (SEO)."
468
 
469
- #: qtranslate_configuration.php:1011
470
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
471
  msgstr "Utilizar modo de pré-caminho (por omissão, inclui /en/ à frente do URL)"
472
 
473
- #: qtranslate_configuration.php:1012
474
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
475
  msgstr "Utilizar modo de pré-domínio (utiliza http://en.site.com)"
476
 
477
- #: qtranslate_configuration.php:1012
478
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
479
  msgstr "Terá que configurar sub-domínios DNS no seu site."
480
 
481
- #: qtranslate_configuration.php:1013
482
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
483
- msgstr "Os modos pré-caminho e pré-domínio apenas funcionarão com ligações permanentes bem formadas e personalizadas. Serão necessárias configurações adicionais para os modos pré-domínio ou por-domínio."
484
-
485
- #: qtranslate_configuration.php:1015
486
  msgid "Hide URL language information for default language."
487
  msgstr "Esconder informação do idioma do URL para o idioma por omissão."
488
 
489
- #: qtranslate_configuration.php:1016
490
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
491
  msgstr "Isto é apenas aplicável nos modos de pré-caminho e pré-domínio."
492
 
493
- #: qtranslate_configuration.php:1021
494
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
495
  msgstr "Utilize o modo por-domínio: especifique para cada idioma um domínio definido pelo utilizador."
496
 
497
- #: qtranslate_configuration.php:1039
498
  msgid "Domain for"
499
  msgstr "Domínio para"
500
 
501
- #: qtranslate_configuration.php:1044
502
  msgid "Flag Image Path"
503
  msgstr "Caminho para a imagem da bandeira"
504
 
505
- #: qtranslate_configuration.php:1048
506
  #, php-format
507
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
508
  msgstr "Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida no fim. (Por omissão: %s, limpe o valor acima para repor o valor padrão)"
509
 
510
- #: qtranslate_configuration.php:1052
511
  msgid "Ignore Links"
512
  msgstr "Ignorar ligações"
513
 
514
- #: qtranslate_configuration.php:1056
515
  #, php-format
516
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
517
  msgstr "Não converter ligações para determinados tipos de ficheiro. (Incluindo sempre: %s)"
518
 
519
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
520
  msgid "Update Gettext Databases"
521
  msgstr "Actualizar base de dados Gettext"
522
 
523
- #: qtranslate_configuration.php:1062
524
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
525
  msgstr "Verificar automaticamente actualizações das bases de dados .mo dos idiomas instalados."
526
 
527
- #: qtranslate_configuration.php:1064
528
  msgid "Update Gettext databases now."
529
  msgstr "Actualizar bases de dados Gettext agora."
530
 
531
- #: qtranslate_configuration.php:1066
532
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
533
  msgstr "O qTranslate vai verificar semalmente o Repositório de Traduções do Wordpress e descarregar a última base de dados Gettext (ficheiros .mo)."
534
 
535
- #: qtranslate_configuration.php:1070
536
  msgid "Date / Time Conversion"
537
  msgstr "Conversão de Data / Hora"
538
 
539
- #: qtranslate_configuration.php:1072
540
  msgid "Use emulated date function."
541
  msgstr "Utilizar função de data emulada"
542
 
543
- #: qtranslate_configuration.php:1073
544
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
545
  msgstr "Utilizar função de data emulada e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
546
 
547
- #: qtranslate_configuration.php:1074
548
  msgid "Use strftime instead of date."
549
  msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\"."
550
 
551
- #: qtranslate_configuration.php:1075
552
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
553
  msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\" e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
554
 
555
- #: qtranslate_configuration.php:1076
556
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
557
  msgstr "Dependendo do modo seleccionado, poderão ser necessárias personalizações adicionais do tema."
558
 
559
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
560
  msgid "Custom Fields"
561
  msgstr "Campos personalizados"
562
 
563
- #: qtranslate_configuration.php:1082
564
  #, php-format
565
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
566
  msgstr "Introduza o atributo de \"%s\" ou \"%s\" dos campos de texto do seu tema que pretende traduzir. Isto é aplicável a artigos, páginas ou editores de media (%s). Para procurar um \"%s\" ou \"%s\", clique com o botão direito num campo no editor de artigo ou página e escolha \"%s\". Procure um atributo do campo, de nome \"%s\" ou \"%s\". Introduza abaixo, tantos quantos desejar, separados por espaço ou por vírgulas. Após guardar a configuração, estes campos começarão a responder aos botões de selecção de idioma, permitindo-lhe introduzir diferentes textos para cada idioma. Os campos de introdução do tipo %s serão analisados utilizando a sintaxe %s, campos de introdução simples utilizarão sintaxe %s. Se precisar de ultrapassar este comportamento, preceda os nomes dos campos com o prefixo %s ou %s para especificar que sintaxe utilizar. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
567
 
568
- #: qtranslate_configuration.php:1082
569
  msgctxt "browser option"
570
  msgid "Inspect Element"
571
  msgstr "Inspeccionar elemento"
572
 
573
- #: qtranslate_configuration.php:1089
574
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
575
  msgstr "O valor do atributo \"id\" é normalmente único dentro de uma página, caso contrário corresponderá ao primeiro campo encontrado com o id especificado."
576
 
577
- #: qtranslate_configuration.php:1096
578
  #, php-format
579
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
580
  msgstr "Todos os campos das classes especificadas responderão aos Botões de Selecção de Idioma. Tenha cuidado para não incluir uma classe que afecte campos de linguagem neutra. Se não conseguir identificar singularmente um campo através de atributos de %s ou de %s, relate o sucedido no %sFórum de Suporte%s"
581
 
582
- #: qtranslate_configuration.php:1100
583
  msgid "Custom Filters"
584
  msgstr "Filtros personalizados"
585
 
586
- #: qtranslate_configuration.php:1103
587
  #, php-format
588
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
589
  msgstr "Nomes de filtros (que são activos no tema ou outros plugins via função %s) para adicionar tradução. Para mais informação, ler as %sFAQ%s."
590
 
591
- #: qtranslate_configuration.php:1107
592
  msgid "Custom Admin Pages"
593
  msgstr "Páginas de administração personalizadas"
594
 
595
- #: qtranslate_configuration.php:1109
596
  #, php-format
597
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
598
  msgstr "Lista os caminhos da página de administração personalizada onde deseja mostrar os botões de selecção de idioma. Os botões permitirão controlar os campos na secção \"Campos personalizados\". Apenas pode incluir parte do URL depois de %s, incluindo alguma cadeia de caracteres de consulta se necessário. Podem ser listadas tantas páginas quanto desejar, separadas por vírgula. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
599
 
600
- #: qtranslate_configuration.php:1115
601
  #, php-format
602
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
603
  msgstr "Activa compatibilidade de nomes de funções (%s)."
604
 
605
- #: qtranslate_configuration.php:1116
606
  #, php-format
607
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
608
  msgstr "Alguns plugins e temas utilizam directamente as funções listadas, que estão definidas no antigo plugin %s e em algumas bifurcações baseadas no original. Activar esta opção permitirá a execução destas funções, bem como o funcionamento de plugins e temas dependentes das respectivas funções. A política do WordPress proíbe a definição de funções com os mesmos nomes que em outros plugins, porque a activação simultanea de dois plugins em conflito gera erros fatais. Antes de activar esta opção, verifique que não tem activos quaisquer plugins que definam as mesmas funções."
609
 
610
- #: qtranslate_configuration.php:1120
611
- msgid "Editor Raw Mode"
 
612
  msgstr "Editor em modo de texto"
613
 
614
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
615
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
616
  msgstr "Não utilize os Botões de Selecção de Idioma para editar entradas de texto em múltiplos idiomas."
617
 
618
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
619
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
620
  msgstr "Algumas pessoas preferem editar as entradas em modo de texto, contendo todos os idomas separados pelas etiquetas de idioma, tal como serão guardadas na base de dados."
621
 
622
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
623
  msgid "Disable"
624
  msgstr "Desactivar"
625
 
626
- #: qtranslate_configuration.php:1176
627
  msgid "Enable"
628
  msgstr "Activar"
629
 
630
- #: qtranslate_configuration.php:1177
631
  msgid "Edit"
632
  msgstr "Editar"
633
 
634
- #: qtranslate_configuration.php:1178
635
  msgid "Default"
636
  msgstr "Por omissão"
637
 
638
- #: qtranslate_configuration.php:1178
639
  msgid "Delete"
640
  msgstr "Apagar"
641
 
642
- #: qtranslate_configuration.php:1183
643
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
644
  msgstr "Activar um idioma fará com que o qTranslate actualize a base de dados Gettext para esse idioma, o que poderá levar algum tempo em dependência da sua velocidade de ligação ao servidor."
645
 
646
- #: qtranslate_configuration.php:1190
647
  msgid "Add Language"
648
  msgstr "Adicionar idioma"
649
 
650
- #: qtranslate_configuration.php:1193
651
  msgid "Add Language &raquo;"
652
  msgstr "Adicionar idioma &raquo;"
653
 
654
- #: qtranslate_configuration.php:1208
655
  msgid "Language Menu"
656
  msgstr "Menu de idioma"
657
 
658
- #: qtranslate_configuration.php:1257
659
  msgid "Help"
660
  msgstr "Ajuda"
661
 
662
- #: qtranslate_configuration.php:1259
663
  #, php-format
664
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
665
  msgstr "O item de menu adicionado é substituído por um submenu com os idiomas disponíveis quando o menu é apresentado. Dependendo como o seu tema apresenta o menu, pode necessitar de sobrepor e personalizar as entradas css %s e %s, definidas originalmente em %s. O campo \"URL\" do item de menu inserido permite configurações adicionais descritas nas %sFAQ%s."
666
 
667
- #: qtranslate_configuration.php:1264
668
  msgid "Add to Menu"
669
  msgstr "Adicionar ao menu"
670
 
671
- #: qtranslate_configuration.php:1274
672
  msgid "Language Switcher"
673
  msgstr "Selector de idioma"
674
 
675
- #: qtranslate_configuration.php:1311
676
  msgid "Settings"
677
  msgstr "Definições"
678
 
679
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
680
  msgid "Language"
681
  msgstr "Idioma"
682
 
@@ -969,47 +1048,57 @@ msgstr "Permitir aos visitantes escolher um idioma."
969
  msgid "qTranslate Language Chooser"
970
  msgstr "Selector de idioma do qTranslate"
971
 
972
- #: qtranslate_widget.php:106
973
  msgid "Title:"
974
  msgstr "Título:"
975
 
976
- #: qtranslate_widget.php:107
977
  msgid "Hide Title:"
978
  msgstr "Esconder título:"
979
 
980
- #: qtranslate_widget.php:108
981
- #, fuzzy
982
  msgid "Hide Title Colon:"
983
- msgstr "Esconder título:"
984
 
985
- #: qtranslate_widget.php:109
986
  msgid "Display:"
987
  msgstr "Mostrar:"
988
 
989
- #: qtranslate_widget.php:110
990
  msgid "Text only"
991
  msgstr "Apenas texto"
992
 
993
- #: qtranslate_widget.php:111
994
  msgid "Image only"
995
  msgstr "Apenas imagem"
996
 
997
- #: qtranslate_widget.php:112
998
  msgid "Text and Image"
999
  msgstr "Texto e imagem"
1000
 
1001
- #: qtranslate_widget.php:113
1002
  msgid "Dropdown Box"
1003
  msgstr "Caixa de selecção"
1004
 
1005
- #: qtranslate_widget.php:114
1006
- msgid "To reset to default, clear the text."
1007
- msgstr "Para repor os valores originais, remova o texto."
 
1008
 
1009
- #: qtranslate_widget.php:114
1010
  msgid "Widget"
1011
  msgstr "Widget"
1012
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1013
  #~ msgid "Error"
1014
  #~ msgstr "Erro"
1015
 
@@ -1027,12 +1116,6 @@ msgstr "Widget"
1027
  #~ msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: plugins/mqtranslate/flags/)"
1028
  #~ msgstr "Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida. (Por omissão: plugins/qtranslate-x/flags/)"
1029
 
1030
- #~ msgid "Remove plugin CSS from head"
1031
- #~ msgstr "Remover CSS do plugin do cabeçalho"
1032
-
1033
- #~ msgid "Remove inline CSS code added by plugin from the head"
1034
- #~ msgstr "Remover o código CSS em linha que foi adicionado pelo plugin ao cabeçalho"
1035
-
1036
  #~ msgid "This will remove default styles applyied to qTranslate Language Chooser"
1037
  #~ msgstr "Isto removerá os estilos padrão que foram aplicados ao Selector de Idiomas do qTranslate"
1038
 
7
  msgstr ""
8
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:36-0000\n"
12
  "Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
13
  "Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
23
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
24
 
25
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
26
+ #: qtranslate_configuration.php:771
27
  #, php-format
28
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
29
  msgstr "Talvez seja boa ideia ler as %sinstruções de migração%s, se ainda não o tiver feito."
89
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
90
  msgstr "A base de dados foi convertida para o antigo formato de dupla etiquetagem."
91
 
92
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
93
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
94
+ #: qtranslate_frontend.php:192
95
  msgid "Flag"
96
  msgstr "Bandeira"
97
 
98
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
99
  msgid "Name"
100
  msgstr "Nome"
101
 
102
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
103
  msgid "Action"
104
  msgstr "Acção"
105
 
106
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
107
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
108
  msgid "Languages"
109
  msgstr "Idiomas"
110
 
111
+ #: admin/import_export.php:118
112
  msgid "Plugin"
113
  msgstr "Plugin"
114
 
115
+ #: admin/import_export.php:122
116
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
117
  msgstr "Não há necessidade de migrar quaisquer definições, a estrutura da base de dados é compatível com este plugin."
118
 
119
+ #: admin/import_export.php:125
120
  msgid "Do not migrate any setting"
121
  msgstr "Não migrar opções"
122
 
123
+ #: admin/import_export.php:127
124
  msgid "Import settings from "
125
  msgstr "Importar definições de "
126
 
127
+ #: admin/import_export.php:129
128
  msgid "Export settings to "
129
  msgstr "Exportar definições para "
130
 
131
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
132
  msgid "Export"
133
  msgstr "Exportar"
134
 
135
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
136
  msgid "Import"
137
  msgstr "Importar"
138
 
139
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
140
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
141
  msgid "Convert Database"
142
  msgstr "Converter base de dados"
143
 
144
+ #: admin/import_export.php:145
145
  #, php-format
146
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
147
  msgstr "Se está a actualizar do qTranslate 1.x ou do Polyglot, <a href=\"%s\">clique aqui</a> para converter os artigos para o novo formato de etiquetas de idioma."
148
 
149
+ #: admin/import_export.php:146
150
  #, php-format
151
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
152
  msgstr "Se instalou pela primeira vez o qTranslate num Wordpress com artigos existentes, pode verificar todos os artigos manualmente e guardá-los no idioma correcto ou <a href=\"%s\">clique aqui</a> para marcar todos os artigos existentes como guardados no idioma por omissão."
153
 
154
+ #: admin/import_export.php:147
155
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
156
  msgstr "Ambos os processos são <b>irreversíveis</b>! Faça um backup completo da base de dados antes de clicar numa das ligações."
157
 
158
+ #: admin/import_export.php:148
159
  msgid "Do not convert database"
160
  msgstr "Não converter base de dados"
161
 
162
+ #: admin/import_export.php:149
163
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
164
  msgstr "Converter a base de dados para o estilo \"apenas parênteses rectos\"."
165
 
166
+ #: admin/import_export.php:150
167
  #, php-format
168
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
169
  msgstr "A linguagem de etiquetas de parênteses rectos %s apenas será utilizada em substituição do formato de dupla etiquetagem (%s e %s) da base de dados do antigo %s. Todas as opções, campos de artigos e de páginas padrão serão uniformemente codificados como %s."
170
 
171
+ #: admin/import_export.php:151
172
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
173
  msgstr "Converter a base de dados para o antigo estilo de \"dupla etiquetagem de idiomas\"."
174
 
175
+ #: admin/import_export.php:152
176
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
177
  msgstr "Note que, serão afectados apenas as opções, campos de artigos e de páginas padrão."
178
 
179
+ #: admin/import_export.php:160
180
  msgid "Reset qTranslate"
181
  msgstr "Repor qTranslate"
182
 
183
+ #: admin/import_export.php:162
184
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
185
  msgstr "Verifique esta caixa e clique em Guardar alterações para repor todas as definições do qTranslate."
186
 
187
+ #: admin/import_export.php:164
188
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
189
  msgstr "Sim, eu quero repor o qTranslate."
190
 
191
+ #: admin/import_export.php:166
192
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
193
  msgstr "Apagar também traduções de Categorias/Etiquetas/Categorias de Ligações."
194
 
195
+ #: admin/import_export.php:168
196
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
197
  msgstr "Se algo não funcionar correctamente, pode sempre repor todas as definições do qTranslate. Repor não irá apagar nenhum artigo mas apaga todas as opções (incluindo todos os idiomas adicionados)."
198
 
199
+ #: qtranslate_configuration.php:470
200
  msgid "Language Management"
201
  msgstr "Gestão de idiomas"
202
 
203
+ #: qtranslate_configuration.php:478
204
  msgid "Language Code"
205
  msgstr "Código de idioma"
206
 
207
+ #: qtranslate_configuration.php:480
208
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
209
  msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> de 2 letras para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
210
 
211
+ #: qtranslate_configuration.php:509
212
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
213
  msgstr "Caminho para ficheiro de bandeira está incorrecto! Por favor, corrija-o!"
214
 
215
+ #: qtranslate_configuration.php:512
216
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
217
  msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
218
 
219
+ #: qtranslate_configuration.php:526
220
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
221
  msgstr "O Nome do idioma, que será apresentado no sítio. (Exemplo: Português)"
222
 
223
+ #: qtranslate_configuration.php:529
224
  msgid "Locale"
225
  msgstr "Código Locale"
226
 
227
+ #: qtranslate_configuration.php:532
228
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
229
  msgstr "Código Locale do PHP e Wordpress para o idioma. (Exemplo: pt_PT)"
230
 
231
+ #: qtranslate_configuration.php:533
232
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
233
  msgstr "Precisa de instalar o ficheiro .mo para este idioma."
234
 
235
+ #: qtranslate_configuration.php:537
236
  msgid "Date Format"
237
  msgstr "Formato da Data"
238
 
239
+ #: qtranslate_configuration.php:539
240
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
241
  msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>. Este campo é opcional. (Exemplo: %A,%e de %B de %Y)"
242
 
243
+ #: qtranslate_configuration.php:542
244
  msgid "Time Format"
245
  msgstr "Formato da Hora"
246
 
247
+ #: qtranslate_configuration.php:544
248
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
249
  msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>. Este campo é opcional. (Example: %H:%M)"
250
 
251
+ #: qtranslate_configuration.php:547
252
  msgid "Not Available Message"
253
  msgstr "Mensagem \"indisponível\""
254
 
255
+ #: qtranslate_configuration.php:550
256
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
257
  msgstr "Mensagem exibida caso um artigo esteja indisponível no idioma escolhido. (Exemplo: Desculpe, este conteúdo só está disponível em %LANG:, : e %. )"
258
 
259
+ #: qtranslate_configuration.php:551
260
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
261
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% gera uma lista de idiomas separados por &lt;normal_separator&gt; excepto para o último, onde deverá ser utilizado &lt;last_separator&gt;."
262
 
263
+ #: qtranslate_configuration.php:667
264
  msgid "Hide"
265
  msgstr "Esconder"
266
 
267
+ #: qtranslate_configuration.php:667
268
  msgid "Show"
269
  msgstr "Mostrar"
270
 
271
+ #: qtranslate_configuration.php:674
272
  msgid "Save Changes"
273
  msgstr "Guardar alterações"
274
 
275
+ #: qtranslate_configuration.php:691
276
  msgid "Switching Language"
277
  msgstr "Trocar idioma"
278
 
279
+ #: qtranslate_configuration.php:691
280
  #, php-format
281
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
282
  msgstr "Mudar idioma para %1$s... Se o Painel não carregar correctamente, utilize esta <a href=\"%2$s\" title=\"Painel\">ligação</a>."
283
 
284
+ #: qtranslate_configuration.php:712
285
  msgid "qTranslate has been reset."
286
  msgstr "O qTranslate foi reposto."
287
 
288
+ #: qtranslate_configuration.php:765
289
  msgid "Gettext databases updated."
290
  msgstr "Base de dados Gettext actualizada."
291
 
292
+ #: qtranslate_configuration.php:771
293
  #, php-format
294
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
295
  msgstr "Foram importadas as opções aplicáveis e nomes de taxonomias do plugin %s. Note que o conteúdo multilingue dos artigos, páginas e outros objectos não foram alterados no decorrer desta operação. Não é necessárioa nenhuma operação adicional para importar conteúdos, uma vez que o seu formato é compatível com o %s."
296
 
297
+ #: qtranslate_configuration.php:772
298
  #, php-format
299
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
300
  msgstr "%sImportante%s: antes de começar a editar os artigos e páginas, por favor verifique que tanto o seu site como o painel de administração funcionam com esta configuração. Pode ajudar reler a página \"%s\" e verificar se está a utilizar algum dos plugins mencionados com conflitos. Apesar do conteúdo actual, proveniente do %s, ser compatível com este plugin, os artigos e páginas que forem modificados serão guardados com a nova codificação de apenas parênteses rectos, que tem muitas vantagens comparando com a antiga codificação do \"%s\". No entanto, esta nova codificação não é completamente compatível com o %s e precisará de dar mais um passo disponível na opção \"%s\" se alguma vez decidir retornar ao %s. Mesmo com este passo adicional de conversão, os dados de plugins de terceiros não serão convertidos automaticamente, mas a edição manual é sempre possível. Por isto é aconselhável criar uma cópia para testes do seu site antes de fazer quaisquer alterações. Caso encontre algum problema, por favor dê-nos a oportunidade de melhorar o %s, envie-nos informação do login da cópia de teste do seu site para %s juntamente com uma descição detalhada passo a passo do que não está a funcionar, entretanto continue a utilizar o seu site principal com o %s. Também ajuda se partilhar a sua história de sucesso, seja no %sfórum%s ou via o mesmo email mencionado acima. Muito obrigado por utilizar o %s."
301
 
302
+ #: qtranslate_configuration.php:772
303
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
304
  msgstr "Esta mensagem só aparecerá desta vez, não a deverá ver novamente a não ser que repita a mesma importação."
305
 
306
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
307
  msgid "Compatibility Functions"
308
  msgstr "Funções de compatibilidade"
309
 
310
+ #: qtranslate_configuration.php:774
311
  #, php-format
312
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
313
  msgstr "A opção \"%s\" também foi ligada, devido a ser o caso mais comum para importação das configuraçãos do %s. Poderá desligar manualmente se não for necessário para a sua configuração. Ver a %sFAQ%s para mais informações."
314
 
315
+ #: qtranslate_configuration.php:782
316
  #, php-format
317
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
318
  msgstr "Foram exportadas as opções aplicáveis para o plugin %s. Se tiver editado artigos ou páginas depois de migrar do %s, então a operação \"%s\" também é necessária para converter o conteúdo para o estilo de \"dupla etiquetagem de idiomas\" de modo a que o plugin %s funcione."
319
 
320
+ #: qtranslate_configuration.php:793
321
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
322
  msgstr "O idioma tem que ter uma mensagem de aviso de conteúdo \"indisponível\"!"
323
 
324
+ #: qtranslate_configuration.php:794
325
  msgid "The Language must have a Locale!"
326
  msgstr "O idioma tem que ter um código Locale!"
327
 
328
+ #: qtranslate_configuration.php:795
329
  msgid "The Language must have a name!"
330
  msgstr "O idioma tem que ter um nome!"
331
 
332
+ #: qtranslate_configuration.php:796
333
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
334
  msgstr "O código do idioma tem que conter 2 caracteres!"
335
 
336
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
337
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
338
  msgstr "Já existe um idioma com o mesmo código de idioma!"
339
 
340
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
341
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
342
+ msgid "No such language!"
343
+ msgstr "O idioma não existe!"
344
+
345
+ #: qtranslate_configuration.php:905
346
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
347
  msgstr "Idioma já está activo ou é inválido!"
348
 
349
+ #: qtranslate_configuration.php:910
350
  msgid "Cannot disable Default Language!"
351
  msgstr "Não é possível desactivar o idioma por omissão!"
352
 
353
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
354
  msgid "Language is already disabled!"
355
  msgstr "O idioma já está desactivado!"
356
 
357
+ #: qtranslate_configuration.php:924
358
  msgid "Language is already first!"
359
  msgstr "O idioma já está em primeiro!"
360
 
361
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
362
  msgid "New order saved."
363
  msgstr "Novo pedido guardado."
364
 
365
+ #: qtranslate_configuration.php:941
366
  msgid "Language is already last!"
367
  msgstr "O idioma já está em último!"
368
 
369
+ #: qtranslate_configuration.php:959
370
  msgid "Options saved."
371
  msgstr "Opções guardadas."
372
 
373
+ #: qtranslate_configuration.php:964
374
  #, php-format
375
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
376
  msgstr "Não foi possível escrever em \"%s\", base de dados Gettext não pôde ser descarregada!"
377
 
378
+ #: qtranslate_configuration.php:990
379
  msgid "Edit Language"
380
  msgstr "Editar idioma"
381
 
382
+ #: qtranslate_configuration.php:993
383
  msgid "Save Changes &raquo;"
384
  msgstr "Guardar alterações &raquo;"
385
 
386
+ #: qtranslate_configuration.php:998
387
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
388
  msgstr "Gestão de idiomas (configuração do qTranslate)"
389
 
390
+ #: qtranslate_configuration.php:999
391
  #, php-format
392
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
393
  msgstr "Para ajuda sobre como configurar correctamente o qTranslate, veja as <a href=\"%1$s\">FAQ do qTranslate</a> e o <a href=\"%2$s\">Fórum de Suporte</a>."
394
 
395
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
396
  msgid "General Settings"
397
  msgstr "Definições gerais"
398
 
399
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
400
  msgid "Default Language / Order"
401
  msgstr "Idioma por omissão / Ordem de idiomas"
402
 
403
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
404
  msgid "Default Language"
405
  msgstr "Idioma por omissão"
406
 
407
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
408
  #, php-format
409
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
410
  msgstr "Escolha o idioma por omissão do seu blog. Este é o idioma que será usado em %s. Pode modificar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
411
 
412
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
413
  msgid "Hide Untranslated Content"
414
  msgstr "Esconder conteúdos não traduzidos"
415
 
416
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
417
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
418
  msgstr "Esconder conteúdos indisponíveis no idioma seleccionado."
419
 
420
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
421
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
422
  msgstr "Quando activado, os artigos serão escondidos se não estiverem disponíveis no idioma seleccionado. Se desactivado, será mostrada uma mensagem com todos os idiomas em que o conteúdo esteja disponível."
423
 
424
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
425
  #, php-format
426
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
427
  msgstr "Esta função não correrá perfeitamente se instalar o %s num blog que já tenha entradas. Neste caso deverá verificar a opção \"%s\" na secção \"%s\"."
428
 
429
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
430
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
431
  msgstr "Mostrar prefixo do idioma quando o conteúdo não está disponível no idioma seleccionado."
432
 
433
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
434
  msgid "Detect Browser Language"
435
  msgstr "Detectar idioma do browser"
436
 
437
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
438
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
439
  msgstr "Detectar o idioma do browser e redireccionar para o idioma correspondente."
440
 
441
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
442
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
443
  msgstr "Quando a página principal é acedida via favoritos/ligação externa/navegação directa, o visitante será redireccionado para o URL correcto de acordo com o idioma definido no seu browser."
444
 
445
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
446
  msgid "Advanced Settings"
447
  msgstr "Definições avançadas"
448
 
449
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
450
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
451
  msgid "URL Modification Mode"
452
  msgstr "Modo de modificação de URL"
453
 
454
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
455
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
456
  msgstr "Não optimizado para motores de busca (SEO), não recomendado."
457
 
458
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
459
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
460
  msgstr "Utilizar modo de Query (?lang=en)"
461
 
462
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
463
  msgid "SEO friendly."
464
  msgstr "Optimizado para motores de busca (SEO)."
465
 
466
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
467
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
468
  msgstr "Utilizar modo de pré-caminho (por omissão, inclui /en/ à frente do URL)"
469
 
470
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
471
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
472
  msgstr "Utilizar modo de pré-domínio (utiliza http://en.site.com)"
473
 
474
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
475
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
476
  msgstr "Terá que configurar sub-domínios DNS no seu site."
477
 
478
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
479
  msgid "Hide URL language information for default language."
480
  msgstr "Esconder informação do idioma do URL para o idioma por omissão."
481
 
482
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
483
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
484
  msgstr "Isto é apenas aplicável nos modos de pré-caminho e pré-domínio."
485
 
486
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
487
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
488
  msgstr "Utilize o modo por-domínio: especifique para cada idioma um domínio definido pelo utilizador."
489
 
490
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
491
  msgid "Domain for"
492
  msgstr "Domínio para"
493
 
494
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
495
  msgid "Flag Image Path"
496
  msgstr "Caminho para a imagem da bandeira"
497
 
498
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
499
  #, php-format
500
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
501
  msgstr "Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida no fim. (Por omissão: %s, limpe o valor acima para repor o valor padrão)"
502
 
503
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
504
  msgid "Ignore Links"
505
  msgstr "Ignorar ligações"
506
 
507
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
508
  #, php-format
509
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
510
  msgstr "Não converter ligações para determinados tipos de ficheiro. (Incluindo sempre: %s)"
511
 
512
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
513
+ msgid "Head inline CSS"
514
+ msgstr ""
515
+
516
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
517
+ #, fuzzy
518
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
519
+ msgstr "Remover o código CSS em linha que foi adicionado pelo plugin ao cabeçalho"
520
+
521
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
522
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
523
+ msgstr ""
524
+
525
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
526
+ msgid "To reset to default, clear the text."
527
+ msgstr "Para repor os valores originais, remova o texto."
528
+
529
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
530
+ #, fuzzy
531
+ msgid "Cookie Settings"
532
+ msgstr "Definições"
533
+
534
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
535
+ #, php-format
536
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
537
+ msgstr ""
538
+
539
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
540
+ #, php-format
541
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
542
+ msgstr ""
543
+
544
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
545
+ #, php-format
546
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
547
+ msgstr ""
548
+
549
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
550
+ #, php-format
551
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
552
+ msgstr ""
553
+
554
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
555
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
556
+ msgstr ""
557
+
558
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
559
  msgid "Update Gettext Databases"
560
  msgstr "Actualizar base de dados Gettext"
561
 
562
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
563
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
564
  msgstr "Verificar automaticamente actualizações das bases de dados .mo dos idiomas instalados."
565
 
566
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
567
  msgid "Update Gettext databases now."
568
  msgstr "Actualizar bases de dados Gettext agora."
569
 
570
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
571
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
572
  msgstr "O qTranslate vai verificar semalmente o Repositório de Traduções do Wordpress e descarregar a última base de dados Gettext (ficheiros .mo)."
573
 
574
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
575
  msgid "Date / Time Conversion"
576
  msgstr "Conversão de Data / Hora"
577
 
578
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
579
  msgid "Use emulated date function."
580
  msgstr "Utilizar função de data emulada"
581
 
582
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
583
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
584
  msgstr "Utilizar função de data emulada e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
585
 
586
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
587
  msgid "Use strftime instead of date."
588
  msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\"."
589
 
590
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
591
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
592
  msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\" e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
593
 
594
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
595
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
596
  msgstr "Dependendo do modo seleccionado, poderão ser necessárias personalizações adicionais do tema."
597
 
598
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
599
+ #, fuzzy
600
+ msgid "Translation of options"
601
+ msgstr "Traduzir para"
602
+
603
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
604
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
605
+ msgstr ""
606
+
607
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
608
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
609
+ msgstr ""
610
+
611
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
612
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
613
+ msgstr ""
614
+
615
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
616
+ #, php-format
617
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
618
+ msgstr ""
619
+
620
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
621
  msgid "Custom Fields"
622
  msgstr "Campos personalizados"
623
 
624
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
625
  #, php-format
626
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
627
  msgstr "Introduza o atributo de \"%s\" ou \"%s\" dos campos de texto do seu tema que pretende traduzir. Isto é aplicável a artigos, páginas ou editores de media (%s). Para procurar um \"%s\" ou \"%s\", clique com o botão direito num campo no editor de artigo ou página e escolha \"%s\". Procure um atributo do campo, de nome \"%s\" ou \"%s\". Introduza abaixo, tantos quantos desejar, separados por espaço ou por vírgulas. Após guardar a configuração, estes campos começarão a responder aos botões de selecção de idioma, permitindo-lhe introduzir diferentes textos para cada idioma. Os campos de introdução do tipo %s serão analisados utilizando a sintaxe %s, campos de introdução simples utilizarão sintaxe %s. Se precisar de ultrapassar este comportamento, preceda os nomes dos campos com o prefixo %s ou %s para especificar que sintaxe utilizar. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
628
 
629
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
630
  msgctxt "browser option"
631
  msgid "Inspect Element"
632
  msgstr "Inspeccionar elemento"
633
 
634
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
635
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
636
  msgstr "O valor do atributo \"id\" é normalmente único dentro de uma página, caso contrário corresponderá ao primeiro campo encontrado com o id especificado."
637
 
638
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
639
  #, php-format
640
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
641
  msgstr "Todos os campos das classes especificadas responderão aos Botões de Selecção de Idioma. Tenha cuidado para não incluir uma classe que afecte campos de linguagem neutra. Se não conseguir identificar singularmente um campo através de atributos de %s ou de %s, relate o sucedido no %sFórum de Suporte%s"
642
 
643
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
644
  msgid "Custom Filters"
645
  msgstr "Filtros personalizados"
646
 
647
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
648
  #, php-format
649
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
650
  msgstr "Nomes de filtros (que são activos no tema ou outros plugins via função %s) para adicionar tradução. Para mais informação, ler as %sFAQ%s."
651
 
652
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
653
  msgid "Custom Admin Pages"
654
  msgstr "Páginas de administração personalizadas"
655
 
656
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
657
  #, php-format
658
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
659
  msgstr "Lista os caminhos da página de administração personalizada onde deseja mostrar os botões de selecção de idioma. Os botões permitirão controlar os campos na secção \"Campos personalizados\". Apenas pode incluir parte do URL depois de %s, incluindo alguma cadeia de caracteres de consulta se necessário. Podem ser listadas tantas páginas quanto desejar, separadas por vírgula. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
660
 
661
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
662
  #, php-format
663
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
664
  msgstr "Activa compatibilidade de nomes de funções (%s)."
665
 
666
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
667
  #, php-format
668
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
669
  msgstr "Alguns plugins e temas utilizam directamente as funções listadas, que estão definidas no antigo plugin %s e em algumas bifurcações baseadas no original. Activar esta opção permitirá a execução destas funções, bem como o funcionamento de plugins e temas dependentes das respectivas funções. A política do WordPress proíbe a definição de funções com os mesmos nomes que em outros plugins, porque a activação simultanea de dois plugins em conflito gera erros fatais. Antes de activar esta opção, verifique que não tem activos quaisquer plugins que definam as mesmas funções."
670
 
671
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
672
+ #, fuzzy
673
+ msgid "Editor Mode"
674
  msgstr "Editor em modo de texto"
675
 
676
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
677
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
678
+ msgstr ""
679
+
680
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
681
+ msgid "This is the default mode."
682
+ msgstr ""
683
+
684
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
685
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
686
  msgstr "Não utilize os Botões de Selecção de Idioma para editar entradas de texto em múltiplos idiomas."
687
 
688
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
689
+ msgid "Editor Raw Mode"
690
+ msgstr "Editor em modo de texto"
691
+
692
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
693
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
694
  msgstr "Algumas pessoas preferem editar as entradas em modo de texto, contendo todos os idomas separados pelas etiquetas de idioma, tal como serão guardadas na base de dados."
695
 
696
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
697
+ #, fuzzy, php-format
698
+ msgid "%s Flag"
699
+ msgstr "Bandeira"
700
+
701
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
702
  msgid "Disable"
703
  msgstr "Desactivar"
704
 
705
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
706
  msgid "Enable"
707
  msgstr "Activar"
708
 
709
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
710
  msgid "Edit"
711
  msgstr "Editar"
712
 
713
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
714
  msgid "Default"
715
  msgstr "Por omissão"
716
 
717
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
718
  msgid "Delete"
719
  msgstr "Apagar"
720
 
721
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
722
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
723
  msgstr "Activar um idioma fará com que o qTranslate actualize a base de dados Gettext para esse idioma, o que poderá levar algum tempo em dependência da sua velocidade de ligação ao servidor."
724
 
725
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
726
  msgid "Add Language"
727
  msgstr "Adicionar idioma"
728
 
729
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
730
  msgid "Add Language &raquo;"
731
  msgstr "Adicionar idioma &raquo;"
732
 
733
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
734
  msgid "Language Menu"
735
  msgstr "Menu de idioma"
736
 
737
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
738
  msgid "Help"
739
  msgstr "Ajuda"
740
 
741
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
742
  #, php-format
743
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
744
  msgstr "O item de menu adicionado é substituído por um submenu com os idiomas disponíveis quando o menu é apresentado. Dependendo como o seu tema apresenta o menu, pode necessitar de sobrepor e personalizar as entradas css %s e %s, definidas originalmente em %s. O campo \"URL\" do item de menu inserido permite configurações adicionais descritas nas %sFAQ%s."
745
 
746
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
747
  msgid "Add to Menu"
748
  msgstr "Adicionar ao menu"
749
 
750
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
751
  msgid "Language Switcher"
752
  msgstr "Selector de idioma"
753
 
754
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
755
  msgid "Settings"
756
  msgstr "Definições"
757
 
758
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
759
  msgid "Language"
760
  msgstr "Idioma"
761
 
1048
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1049
  msgstr "Selector de idioma do qTranslate"
1050
 
1051
+ #: qtranslate_widget.php:111
1052
  msgid "Title:"
1053
  msgstr "Título:"
1054
 
1055
+ #: qtranslate_widget.php:112
1056
  msgid "Hide Title:"
1057
  msgstr "Esconder título:"
1058
 
1059
+ #: qtranslate_widget.php:113
 
1060
  msgid "Hide Title Colon:"
1061
+ msgstr "Esconder dois pontos:"
1062
 
1063
+ #: qtranslate_widget.php:114
1064
  msgid "Display:"
1065
  msgstr "Mostrar:"
1066
 
1067
+ #: qtranslate_widget.php:115
1068
  msgid "Text only"
1069
  msgstr "Apenas texto"
1070
 
1071
+ #: qtranslate_widget.php:116
1072
  msgid "Image only"
1073
  msgstr "Apenas imagem"
1074
 
1075
+ #: qtranslate_widget.php:117
1076
  msgid "Text and Image"
1077
  msgstr "Texto e imagem"
1078
 
1079
+ #: qtranslate_widget.php:118
1080
  msgid "Dropdown Box"
1081
  msgstr "Caixa de selecção"
1082
 
1083
+ #: qtranslate_widget.php:119
1084
+ #, php-format
1085
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1086
+ msgstr ""
1087
 
1088
+ #: qtranslate_widget.php:119
1089
  msgid "Widget"
1090
  msgstr "Widget"
1091
 
1092
+ #, fuzzy
1093
+ #~ msgid "Remove plugin CSS"
1094
+ #~ msgstr "Remover CSS do plugin do cabeçalho"
1095
+
1096
+ #~ msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
1097
+ #~ msgstr "Não estão disponíveis quaisquer modos de modificação do URL enquanto a estrutura das ligações permanentes estiver definida como \"Predefinição\" na página %sLigações permanentes%s. Para optimizar o site para motores de busca (SEO) é mais vantajoso utilizar outro modo de ligações permanentes, o que também permitirá que aqui sejam disponibilizados mais modos de modificação do URL."
1098
+
1099
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1100
+ #~ msgstr "Os modos pré-caminho e pré-domínio apenas funcionarão com ligações permanentes bem formadas e personalizadas. Serão necessárias configurações adicionais para os modos pré-domínio ou por-domínio."
1101
+
1102
  #~ msgid "Error"
1103
  #~ msgstr "Erro"
1104
 
1116
  #~ msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: plugins/mqtranslate/flags/)"
1117
  #~ msgstr "Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida. (Por omissão: plugins/qtranslate-x/flags/)"
1118
 
 
 
 
 
 
 
1119
  #~ msgid "This will remove default styles applyied to qTranslate Language Chooser"
1120
  #~ msgstr "Isto removerá os estilos padrão que foram aplicados ao Selector de Idiomas do qTranslate"
1121
 
lang/qtranslate-ro_RO.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:48+0200\n"
7
  "Last-Translator: Puiu Ionut <ionutz3vio@yahoo.com>\n"
8
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
14
- #: qtranslate_configuration.php:725
15
  #, php-format
16
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
17
  msgstr ""
@@ -78,603 +78,679 @@ msgstr ""
78
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
79
  msgstr ""
80
 
81
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
82
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
83
  msgid "Flag"
84
  msgstr "Steag"
85
 
86
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
87
  msgid "Name"
88
  msgstr "Nume"
89
 
90
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
91
  msgid "Action"
92
  msgstr "Acţiune"
93
 
94
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
95
- #: qtranslate_configuration.php:1152
96
  msgid "Languages"
97
  msgstr "Limbi"
98
 
99
- #: admin/import_export.php:114
100
  msgid "Plugin"
101
  msgstr ""
102
 
103
- #: admin/import_export.php:118
104
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
105
  msgstr ""
106
 
107
- #: admin/import_export.php:121
108
  msgid "Do not migrate any setting"
109
  msgstr ""
110
 
111
- #: admin/import_export.php:123
112
  #, fuzzy
113
  msgid "Import settings from "
114
  msgstr "Resetează qTranslate"
115
 
116
- #: admin/import_export.php:125
117
  #, fuzzy
118
  msgid "Export settings to "
119
  msgstr "Resetează qTranslate"
120
 
121
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
122
  msgid "Export"
123
  msgstr ""
124
 
125
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
126
  msgid "Import"
127
  msgstr ""
128
 
129
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
130
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
131
  msgid "Convert Database"
132
  msgstr "Converteşte Baza de Date"
133
 
134
- #: admin/import_export.php:141
135
  #, php-format
136
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
137
  msgstr "Dacă actualizezi de la qTranslate 1.x sau Polyglot,<a href=\"%s\">click aici</a> pentru a converti articolele la noul format de limbă."
138
 
139
- #: admin/import_export.php:142
140
  #, php-format
141
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
142
  msgstr "Dacă ai instalat qTranslate pentru prima dată pe un site cu articole existente, poţi să treci prin toate articolele manual si să le salvezi în limba corectă sau <a href=\"%s\">click aici</a> pentru a marca toate articolele existente ca postări scrise în limba implicită."
143
 
144
- #: admin/import_export.php:143
145
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
146
  msgstr "Ambele procese sunt <b>ireversibile</b>! Fii sigur că ai făcut o copie la toată baza de date înainte de a da click pe unul din link-uri."
147
 
148
- #: admin/import_export.php:144
149
  #, fuzzy
150
  msgid "Do not convert database"
151
  msgstr "Converteşte Baza de Date"
152
 
153
- #: admin/import_export.php:145
154
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
155
  msgstr ""
156
 
157
- #: admin/import_export.php:146
158
  #, php-format
159
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
160
  msgstr ""
161
 
162
- #: admin/import_export.php:147
163
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
164
  msgstr ""
165
 
166
- #: admin/import_export.php:148
167
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
168
  msgstr ""
169
 
170
- #: admin/import_export.php:156
171
  msgid "Reset qTranslate"
172
  msgstr "Resetează qTranslate"
173
 
174
- #: admin/import_export.php:158
175
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
176
  msgstr "Bifează această căsuţă şi dă click pe Salvare Modiicări pentru a reseta toate setările qTranslate."
177
 
178
- #: admin/import_export.php:160
179
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
180
  msgstr "Da, sunt conştient ce implică această resetare şi doresc să o efectuez."
181
 
182
- #: admin/import_export.php:162
183
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
184
  msgstr "Şterge şi traducerile pentru Categorii/Etichete/Legături."
185
 
186
- #: admin/import_export.php:164
187
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
188
  msgstr "Dacă ceva nu funcţionează corect, poţi oricând să resetezi setările qTranslate. O resetare nu va şterge nici un articol dar va elimina toate setările (incluzând şi limbile adăugate)."
189
 
190
- #: qtranslate_configuration.php:447
191
  msgid "Language Management"
192
  msgstr "Management Limbă"
193
 
194
- #: qtranslate_configuration.php:455
195
  msgid "Language Code"
196
  msgstr "Cod Limbă"
197
 
198
- #: qtranslate_configuration.php:457
199
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
200
  msgstr "2 - Litere <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codul ISO Limbi</a> pentru limba pe care vrei să o introduci. (Examplu: ro)"
201
 
202
- #: qtranslate_configuration.php:486
203
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
204
  msgstr "URL imagine steag incorect! Te rugăm să corectezi locaţia!"
205
 
206
- #: qtranslate_configuration.php:489
207
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
208
  msgstr "Alege steagul ţării corespunzător pentru această limbă. (Expemplu: ro.png)"
209
 
210
- #: qtranslate_configuration.php:503
211
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
212
  msgstr "Numele limbii, care va fi afişat pe site. (Examplu: Română)"
213
 
214
- #: qtranslate_configuration.php:506
215
  msgid "Locale"
216
  msgstr "Local"
217
 
218
- #: qtranslate_configuration.php:509
219
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
220
  msgstr "Denumirea locală a limbi (Examplu: ro_RO)"
221
 
222
- #: qtranslate_configuration.php:510
223
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
224
  msgstr "Trebuie să instalezi fişierul .mo pentru această limbă."
225
 
226
- #: qtranslate_configuration.php:514
227
  msgid "Date Format"
228
  msgstr "Format Dată"
229
 
230
- #: qtranslate_configuration.php:516
231
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
232
  msgstr "Depinde de Modul de Conversie a Datei / Timpului, poţi să introduci <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (foloseşte %q pentru sufixul zilei (st,nd,rd,th)) sau formatul <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">datei</a>. Acest câmp este opţionall. (Examplu: %A %B %e%q, %Y)"
233
 
234
- #: qtranslate_configuration.php:519
235
  msgid "Time Format"
236
  msgstr "Format Timp"
237
 
238
- #: qtranslate_configuration.php:521
239
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
240
  msgstr "Depinde de Modul de Conversie a Datei / Timpului, poţi să introduci <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> sau formatul <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">datei</a>. Acest câmp este opţionall. (Examplu: %I:%M %p)"
241
 
242
- #: qtranslate_configuration.php:524
243
  msgid "Not Available Message"
244
  msgstr "Mesaj nedisponibil."
245
 
246
- #: qtranslate_configuration.php:527
247
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
248
  msgstr "Mesajul care va fi afişat dacă articolul nu este disponibil în limba cerută. (Exemplu: Ne pare rău, acest articol este disponibil numai în %LANG:, : şi %.)"
249
 
250
- #: qtranslate_configuration.php:528
251
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
252
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generază o listă de limbi separate de &lt;normal_separator&gt; cu excepţia ultimei, unde &lt;last_separator&gt; fa fi folosit în loc."
253
 
254
- #: qtranslate_configuration.php:635
255
  msgid "Hide"
256
  msgstr ""
257
 
258
- #: qtranslate_configuration.php:635
259
  msgid "Show"
260
  msgstr "Arată"
261
 
262
- #: qtranslate_configuration.php:642
263
  msgid "Save Changes"
264
  msgstr "Salvează Modificări"
265
 
266
- #: qtranslate_configuration.php:659
267
  #, fuzzy
268
  msgid "Switching Language"
269
  msgstr "Modifică Limbă"
270
 
271
- #: qtranslate_configuration.php:659
272
  #, php-format
273
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
274
  msgstr ""
275
 
276
- #: qtranslate_configuration.php:680
277
  msgid "qTranslate has been reset."
278
  msgstr "Modulul a fost resetat."
279
 
280
- #: qtranslate_configuration.php:719
281
  msgid "Gettext databases updated."
282
  msgstr "Baza de date a fost actualizată."
283
 
284
- #: qtranslate_configuration.php:725
285
  #, php-format
286
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
287
  msgstr ""
288
 
289
- #: qtranslate_configuration.php:726
290
  #, php-format
291
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
292
  msgstr ""
293
 
294
- #: qtranslate_configuration.php:726
295
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
296
  msgstr ""
297
 
298
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
299
  msgid "Compatibility Functions"
300
  msgstr ""
301
 
302
- #: qtranslate_configuration.php:728
303
  #, php-format
304
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
305
  msgstr ""
306
 
307
- #: qtranslate_configuration.php:736
308
  #, php-format
309
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
310
  msgstr ""
311
 
312
- #: qtranslate_configuration.php:747
313
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
314
  msgstr "Limba trebuie să conţină un mesaj de nedisponibilitate."
315
 
316
- #: qtranslate_configuration.php:748
317
  msgid "The Language must have a Locale!"
318
  msgstr "Limba trebuie să conţină o denumire locală!"
319
 
320
- #: qtranslate_configuration.php:749
321
  msgid "The Language must have a name!"
322
  msgstr "Limba trebuie să conţină un nume!"
323
 
324
- #: qtranslate_configuration.php:750
325
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
326
  msgstr "Codul Limbi trebuie să conţină 2 carctere!"
327
 
328
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
329
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
330
  msgstr "Este deja o limbă cu acest Cod de Limbă !"
331
 
332
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
333
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
334
  msgstr "Limba este deja activată sau invalidă!"
335
 
336
- #: qtranslate_configuration.php:864
337
  msgid "Cannot disable Default Language!"
338
  msgstr "Limba implicită nu poate fi deyactivată!"
339
 
340
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
341
- #: qtranslate_configuration.php:890
342
- msgid "No such language!"
343
- msgstr "Nu există această limbă"
344
-
345
- #: qtranslate_configuration.php:870
346
  msgid "Language is already disabled!"
347
  msgstr "Limba este deja deyactivată!"
348
 
349
- #: qtranslate_configuration.php:878
350
  msgid "Language is already first!"
351
  msgstr "Limba este deja prima!"
352
 
353
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
354
  msgid "New order saved."
355
  msgstr "Noua ordine a fost salvată."
356
 
357
- #: qtranslate_configuration.php:894
358
  msgid "Language is already last!"
359
  msgstr "Limba este deja ultima!"
360
 
361
- #: qtranslate_configuration.php:911
362
  msgid "Options saved."
363
  msgstr "Opţiunile au fost salvate."
364
 
365
- #: qtranslate_configuration.php:916
366
  #, php-format
367
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
368
  msgstr "Nu a fost posibilă scrierea la \"%s\", Bazele de date Gettext nu au putut fi descărcate!"
369
 
370
- #: qtranslate_configuration.php:942
371
  msgid "Edit Language"
372
  msgstr "Modifică Limbă"
373
 
374
- #: qtranslate_configuration.php:945
375
  msgid "Save Changes &raquo;"
376
  msgstr "Salvează Modificări &raquo;"
377
 
378
- #: qtranslate_configuration.php:950
379
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
380
  msgstr "Management Limbi (Configurare qTranslate)"
381
 
382
- #: qtranslate_configuration.php:951
383
  #, php-format
384
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
385
  msgstr "Pentru ajutor în configurarea corectă a qTranslate, aruncă o privire pe <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> şi pe <a href=\"%2$s\">Forum Suport</a>."
386
 
387
- #: qtranslate_configuration.php:953
388
  msgid "General Settings"
389
  msgstr "Setări Generale"
390
 
391
- #: qtranslate_configuration.php:956
392
  msgid "Default Language / Order"
393
  msgstr "Limbă Implicită - Ordinea Limbilor"
394
 
395
- #: qtranslate_configuration.php:958
396
  msgid "Default Language"
397
  msgstr "Limbă Implicită"
398
 
399
- #: qtranslate_configuration.php:971
400
  #, php-format
401
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
402
  msgstr "Alege limba implicită a acestui site. Aceasta este limba care va fi afişată pe %s. Poţi de asemenea să schimbi ordinea limbilor cu ajutorul săgeţilor de mai sus."
403
 
404
- #: qtranslate_configuration.php:976
405
  msgid "Hide Untranslated Content"
406
  msgstr "Ascunde conţinutul netradus."
407
 
408
- #: qtranslate_configuration.php:978
409
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
410
  msgstr "Ascunde conţinutul care nu este disponibil pentru limba selectată."
411
 
412
- #: qtranslate_configuration.php:980
413
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
414
  msgstr "Cănd este bifat, articoele vor fi ascunse dacă conţinutul nu este disponibil pentru limba selectată. Daca nu este bifat, un mesaj va apărea care va arata limbile în care articolul este disponibil."
415
 
416
- #: qtranslate_configuration.php:981
417
  #, fuzzy, php-format
418
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
419
  msgstr "Această funcţie nu va funcţiona corect dacă ai instalat qTranslate pe un blog cu conţinut existent. În acest caz va trebui să arunci o privire la \"Converteşte Baza de Date\" din \"Setări Avansate\"."
420
 
421
- #: qtranslate_configuration.php:983
422
  #, fuzzy
423
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
424
  msgstr "Ascunde conţinutul care nu este disponibil pentru limba selectată."
425
 
426
- #: qtranslate_configuration.php:987
427
  msgid "Detect Browser Language"
428
  msgstr "Detectează limba navigatorului"
429
 
430
- #: qtranslate_configuration.php:989
431
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
432
  msgstr "Detectează limba navigatorului şi redirectionează către această limbă."
433
 
434
- #: qtranslate_configuration.php:991
435
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
436
  msgstr "Când pagina este vizitată printr-un bookmark/legătură externă/direct, vizitatorul va fi împins către URL-ul corect pentru limba specificată de browserul acestuia."
437
 
438
- #: qtranslate_configuration.php:996
439
  msgid "Advanced Settings"
440
  msgstr "Setări Avansate"
441
 
442
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
443
  msgid "URL Modification Mode"
444
  msgstr "Modul de modificare a URL-ului"
445
 
446
- #: qtranslate_configuration.php:1004
447
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
448
  msgstr ""
449
 
450
- #: qtranslate_configuration.php:1004
451
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
452
  msgstr "Foloseşte modul interogare (?lang=ro)"
453
 
454
- #: qtranslate_configuration.php:1008
455
- #, php-format
456
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
457
- msgstr ""
458
-
459
- #: qtranslate_configuration.php:1011
460
  msgid "SEO friendly."
461
  msgstr ""
462
 
463
- #: qtranslate_configuration.php:1011
464
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
465
  msgstr "Foloseşte modul dosar (Implicit, pune /ro/ în faţă la URL)"
466
 
467
- #: qtranslate_configuration.php:1012
468
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
469
  msgstr "Foloseşte modul subdomeniu (foloseşte http://ro.siteultău.com)"
470
 
471
- #: qtranslate_configuration.php:1012
472
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
473
  msgstr ""
474
 
475
- #: qtranslate_configuration.php:1013
476
- #, fuzzy
477
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
478
- msgstr "Modurile dosar şi subdomeniu vor funcţiona doar dacă este activat mod_rewrite/legături pretty. Pentru subdomenii sunt necesare configurări adiţionale!"
479
-
480
- #: qtranslate_configuration.php:1015
481
  msgid "Hide URL language information for default language."
482
  msgstr "Ascunde informaţiile pentru limba implicită din URL."
483
 
484
- #: qtranslate_configuration.php:1016
485
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
486
  msgstr ""
487
 
488
- #: qtranslate_configuration.php:1021
489
  #, fuzzy
490
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
491
  msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
492
 
493
- #: qtranslate_configuration.php:1039
494
  msgid "Domain for"
495
  msgstr ""
496
 
497
- #: qtranslate_configuration.php:1044
498
  msgid "Flag Image Path"
499
  msgstr "Cale Imagine Steag"
500
 
501
- #: qtranslate_configuration.php:1048
502
  #, fuzzy, php-format
503
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
504
  msgstr "Calea către imaginile steagurilor din wp+content, cu slash. (Implicit: plugins/qtranslate/flags/)"
505
 
506
- #: qtranslate_configuration.php:1052
507
  msgid "Ignore Links"
508
  msgstr "Ignoră Legăturile"
509
 
510
- #: qtranslate_configuration.php:1056
511
  #, fuzzy, php-format
512
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
513
  msgstr "Nu converti legăturile către fişierele cu tipurile date. (Implicit: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
514
 
515
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
516
  msgid "Update Gettext Databases"
517
  msgstr "Actualizează Bazele de date Gettext"
518
 
519
- #: qtranslate_configuration.php:1062
520
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
521
  msgstr "Verifică automat pentru actualizări .mo ale limbilor instalate."
522
 
523
- #: qtranslate_configuration.php:1064
524
  msgid "Update Gettext databases now."
525
  msgstr "Actualizează Bazele de date Gettext acum."
526
 
527
- #: qtranslate_configuration.php:1066
528
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
529
  msgstr "qTranslate va interoga Repozitorul de Localizare Wordpress în fiecare săptămână şi descărca cea mai recentă Bază de date Gettext (Fişiere .mo)."
530
 
531
- #: qtranslate_configuration.php:1070
532
  msgid "Date / Time Conversion"
533
  msgstr "Conversie Timp / Dată"
534
 
535
- #: qtranslate_configuration.php:1072
536
  msgid "Use emulated date function."
537
  msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată."
538
 
539
- #: qtranslate_configuration.php:1073
540
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
541
  msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
542
 
543
- #: qtranslate_configuration.php:1074
544
  msgid "Use strftime instead of date."
545
  msgstr "Foloseşte funcţia strftime în locul funcţiei date."
546
 
547
- #: qtranslate_configuration.php:1075
548
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
549
  msgstr "Foloseşte funcţia strftime în locul funcţiei date şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
550
 
551
- #: qtranslate_configuration.php:1076
552
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
553
  msgstr "În funcţie de modul ales, modificări adiţionale în temă (şablon) vor fi necesare."
554
 
555
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
556
  msgid "Custom Fields"
557
  msgstr ""
558
 
559
- #: qtranslate_configuration.php:1082
560
  #, php-format
561
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
562
  msgstr ""
563
 
564
- #: qtranslate_configuration.php:1082
565
  msgctxt "browser option"
566
  msgid "Inspect Element"
567
  msgstr ""
568
 
569
- #: qtranslate_configuration.php:1089
570
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
571
  msgstr ""
572
 
573
- #: qtranslate_configuration.php:1096
574
  #, php-format
575
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
576
  msgstr ""
577
 
578
- #: qtranslate_configuration.php:1100
579
  msgid "Custom Filters"
580
  msgstr ""
581
 
582
- #: qtranslate_configuration.php:1103
583
  #, php-format
584
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
585
  msgstr ""
586
 
587
- #: qtranslate_configuration.php:1107
588
  msgid "Custom Admin Pages"
589
  msgstr ""
590
 
591
- #: qtranslate_configuration.php:1109
592
  #, php-format
593
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
594
  msgstr ""
595
 
596
- #: qtranslate_configuration.php:1115
597
  #, php-format
598
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
599
  msgstr ""
600
 
601
- #: qtranslate_configuration.php:1116
602
  #, php-format
603
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
604
  msgstr ""
605
 
606
- #: qtranslate_configuration.php:1120
607
- msgid "Editor Raw Mode"
608
  msgstr ""
609
 
610
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
611
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
612
  msgstr ""
613
 
614
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
615
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
616
  msgstr ""
617
 
618
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
619
  msgid "Disable"
620
  msgstr "Dezactivează"
621
 
622
- #: qtranslate_configuration.php:1176
623
  msgid "Enable"
624
  msgstr "Activează"
625
 
626
- #: qtranslate_configuration.php:1177
627
  msgid "Edit"
628
  msgstr "Modifică"
629
 
630
- #: qtranslate_configuration.php:1178
631
  msgid "Default"
632
  msgstr "Implicit"
633
 
634
- #: qtranslate_configuration.php:1178
635
  msgid "Delete"
636
  msgstr "Şterge"
637
 
638
- #: qtranslate_configuration.php:1183
639
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
640
  msgstr "Activarea unei limbi presupune ca qTranslate să actualizeze baza de date Gettext pentru limba aleasă, fapt ce poate dura în funcţie de viteza de internet a server-ului dumneavoastră."
641
 
642
- #: qtranslate_configuration.php:1190
643
  msgid "Add Language"
644
  msgstr "Adaugă Limbă"
645
 
646
- #: qtranslate_configuration.php:1193
647
  msgid "Add Language &raquo;"
648
  msgstr "Adaugă Limbă &raquo;"
649
 
650
- #: qtranslate_configuration.php:1208
651
  #, fuzzy
652
  msgid "Language Menu"
653
  msgstr "Cod Limbă"
654
 
655
- #: qtranslate_configuration.php:1257
656
  msgid "Help"
657
  msgstr ""
658
 
659
- #: qtranslate_configuration.php:1259
660
  #, php-format
661
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
662
  msgstr ""
663
 
664
- #: qtranslate_configuration.php:1264
665
  msgid "Add to Menu"
666
  msgstr ""
667
 
668
- #: qtranslate_configuration.php:1274
669
  #, fuzzy
670
  msgid "Language Switcher"
671
  msgstr "Cod Limbă"
672
 
673
- #: qtranslate_configuration.php:1311
674
  msgid "Settings"
675
  msgstr "Setări"
676
 
677
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
678
  msgid "Language"
679
  msgstr "Limbă"
680
 
@@ -971,47 +1047,52 @@ msgstr "Permite vizitatorilor să schimbe limba."
971
  msgid "qTranslate Language Chooser"
972
  msgstr "Schimbătorul de Limbă qTranslate"
973
 
974
- #: qtranslate_widget.php:106
975
  msgid "Title:"
976
  msgstr "Titlu:"
977
 
978
- #: qtranslate_widget.php:107
979
  msgid "Hide Title:"
980
  msgstr "Ascunde Titlu:"
981
 
982
- #: qtranslate_widget.php:108
983
  #, fuzzy
984
  msgid "Hide Title Colon:"
985
  msgstr "Ascunde Titlu:"
986
 
987
- #: qtranslate_widget.php:109
988
  msgid "Display:"
989
  msgstr "Arată:"
990
 
991
- #: qtranslate_widget.php:110
992
  msgid "Text only"
993
  msgstr "Numai Text"
994
 
995
- #: qtranslate_widget.php:111
996
  msgid "Image only"
997
  msgstr "Numai Imagine"
998
 
999
- #: qtranslate_widget.php:112
1000
  msgid "Text and Image"
1001
  msgstr "Text şi Imagine"
1002
 
1003
- #: qtranslate_widget.php:113
1004
  msgid "Dropdown Box"
1005
  msgstr "Căsuţă Alegere"
1006
 
1007
- #: qtranslate_widget.php:114
1008
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1009
  msgstr ""
1010
 
1011
- #: qtranslate_widget.php:114
1012
  msgid "Widget"
1013
  msgstr ""
1014
 
 
 
 
 
1015
  #, fuzzy
1016
  #~ msgid "Settings Migration"
1017
  #~ msgstr "Configurare Servicii."
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:48+0200\n"
7
  "Last-Translator: Puiu Ionut <ionutz3vio@yahoo.com>\n"
8
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
13
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
14
+ #: qtranslate_configuration.php:771
15
  #, php-format
16
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
17
  msgstr ""
78
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
79
  msgstr ""
80
 
81
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
82
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
83
+ #: qtranslate_frontend.php:192
84
  msgid "Flag"
85
  msgstr "Steag"
86
 
87
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
88
  msgid "Name"
89
  msgstr "Nume"
90
 
91
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
92
  msgid "Action"
93
  msgstr "Acţiune"
94
 
95
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
96
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
97
  msgid "Languages"
98
  msgstr "Limbi"
99
 
100
+ #: admin/import_export.php:118
101
  msgid "Plugin"
102
  msgstr ""
103
 
104
+ #: admin/import_export.php:122
105
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
106
  msgstr ""
107
 
108
+ #: admin/import_export.php:125
109
  msgid "Do not migrate any setting"
110
  msgstr ""
111
 
112
+ #: admin/import_export.php:127
113
  #, fuzzy
114
  msgid "Import settings from "
115
  msgstr "Resetează qTranslate"
116
 
117
+ #: admin/import_export.php:129
118
  #, fuzzy
119
  msgid "Export settings to "
120
  msgstr "Resetează qTranslate"
121
 
122
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
123
  msgid "Export"
124
  msgstr ""
125
 
126
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
127
  msgid "Import"
128
  msgstr ""
129
 
130
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
131
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
132
  msgid "Convert Database"
133
  msgstr "Converteşte Baza de Date"
134
 
135
+ #: admin/import_export.php:145
136
  #, php-format
137
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
138
  msgstr "Dacă actualizezi de la qTranslate 1.x sau Polyglot,<a href=\"%s\">click aici</a> pentru a converti articolele la noul format de limbă."
139
 
140
+ #: admin/import_export.php:146
141
  #, php-format
142
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
143
  msgstr "Dacă ai instalat qTranslate pentru prima dată pe un site cu articole existente, poţi să treci prin toate articolele manual si să le salvezi în limba corectă sau <a href=\"%s\">click aici</a> pentru a marca toate articolele existente ca postări scrise în limba implicită."
144
 
145
+ #: admin/import_export.php:147
146
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
147
  msgstr "Ambele procese sunt <b>ireversibile</b>! Fii sigur că ai făcut o copie la toată baza de date înainte de a da click pe unul din link-uri."
148
 
149
+ #: admin/import_export.php:148
150
  #, fuzzy
151
  msgid "Do not convert database"
152
  msgstr "Converteşte Baza de Date"
153
 
154
+ #: admin/import_export.php:149
155
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
156
  msgstr ""
157
 
158
+ #: admin/import_export.php:150
159
  #, php-format
160
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
161
  msgstr ""
162
 
163
+ #: admin/import_export.php:151
164
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
165
  msgstr ""
166
 
167
+ #: admin/import_export.php:152
168
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
169
  msgstr ""
170
 
171
+ #: admin/import_export.php:160
172
  msgid "Reset qTranslate"
173
  msgstr "Resetează qTranslate"
174
 
175
+ #: admin/import_export.php:162
176
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
177
  msgstr "Bifează această căsuţă şi dă click pe Salvare Modiicări pentru a reseta toate setările qTranslate."
178
 
179
+ #: admin/import_export.php:164
180
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
181
  msgstr "Da, sunt conştient ce implică această resetare şi doresc să o efectuez."
182
 
183
+ #: admin/import_export.php:166
184
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
185
  msgstr "Şterge şi traducerile pentru Categorii/Etichete/Legături."
186
 
187
+ #: admin/import_export.php:168
188
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
189
  msgstr "Dacă ceva nu funcţionează corect, poţi oricând să resetezi setările qTranslate. O resetare nu va şterge nici un articol dar va elimina toate setările (incluzând şi limbile adăugate)."
190
 
191
+ #: qtranslate_configuration.php:470
192
  msgid "Language Management"
193
  msgstr "Management Limbă"
194
 
195
+ #: qtranslate_configuration.php:478
196
  msgid "Language Code"
197
  msgstr "Cod Limbă"
198
 
199
+ #: qtranslate_configuration.php:480
200
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
201
  msgstr "2 - Litere <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codul ISO Limbi</a> pentru limba pe care vrei să o introduci. (Examplu: ro)"
202
 
203
+ #: qtranslate_configuration.php:509
204
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
205
  msgstr "URL imagine steag incorect! Te rugăm să corectezi locaţia!"
206
 
207
+ #: qtranslate_configuration.php:512
208
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
209
  msgstr "Alege steagul ţării corespunzător pentru această limbă. (Expemplu: ro.png)"
210
 
211
+ #: qtranslate_configuration.php:526
212
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
213
  msgstr "Numele limbii, care va fi afişat pe site. (Examplu: Română)"
214
 
215
+ #: qtranslate_configuration.php:529
216
  msgid "Locale"
217
  msgstr "Local"
218
 
219
+ #: qtranslate_configuration.php:532
220
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
221
  msgstr "Denumirea locală a limbi (Examplu: ro_RO)"
222
 
223
+ #: qtranslate_configuration.php:533
224
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
225
  msgstr "Trebuie să instalezi fişierul .mo pentru această limbă."
226
 
227
+ #: qtranslate_configuration.php:537
228
  msgid "Date Format"
229
  msgstr "Format Dată"
230
 
231
+ #: qtranslate_configuration.php:539
232
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
233
  msgstr "Depinde de Modul de Conversie a Datei / Timpului, poţi să introduci <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (foloseşte %q pentru sufixul zilei (st,nd,rd,th)) sau formatul <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">datei</a>. Acest câmp este opţionall. (Examplu: %A %B %e%q, %Y)"
234
 
235
+ #: qtranslate_configuration.php:542
236
  msgid "Time Format"
237
  msgstr "Format Timp"
238
 
239
+ #: qtranslate_configuration.php:544
240
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
241
  msgstr "Depinde de Modul de Conversie a Datei / Timpului, poţi să introduci <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> sau formatul <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">datei</a>. Acest câmp este opţionall. (Examplu: %I:%M %p)"
242
 
243
+ #: qtranslate_configuration.php:547
244
  msgid "Not Available Message"
245
  msgstr "Mesaj nedisponibil."
246
 
247
+ #: qtranslate_configuration.php:550
248
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
249
  msgstr "Mesajul care va fi afişat dacă articolul nu este disponibil în limba cerută. (Exemplu: Ne pare rău, acest articol este disponibil numai în %LANG:, : şi %.)"
250
 
251
+ #: qtranslate_configuration.php:551
252
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
253
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generază o listă de limbi separate de &lt;normal_separator&gt; cu excepţia ultimei, unde &lt;last_separator&gt; fa fi folosit în loc."
254
 
255
+ #: qtranslate_configuration.php:667
256
  msgid "Hide"
257
  msgstr ""
258
 
259
+ #: qtranslate_configuration.php:667
260
  msgid "Show"
261
  msgstr "Arată"
262
 
263
+ #: qtranslate_configuration.php:674
264
  msgid "Save Changes"
265
  msgstr "Salvează Modificări"
266
 
267
+ #: qtranslate_configuration.php:691
268
  #, fuzzy
269
  msgid "Switching Language"
270
  msgstr "Modifică Limbă"
271
 
272
+ #: qtranslate_configuration.php:691
273
  #, php-format
274
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
275
  msgstr ""
276
 
277
+ #: qtranslate_configuration.php:712
278
  msgid "qTranslate has been reset."
279
  msgstr "Modulul a fost resetat."
280
 
281
+ #: qtranslate_configuration.php:765
282
  msgid "Gettext databases updated."
283
  msgstr "Baza de date a fost actualizată."
284
 
285
+ #: qtranslate_configuration.php:771
286
  #, php-format
287
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
288
  msgstr ""
289
 
290
+ #: qtranslate_configuration.php:772
291
  #, php-format
292
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
293
  msgstr ""
294
 
295
+ #: qtranslate_configuration.php:772
296
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
297
  msgstr ""
298
 
299
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
300
  msgid "Compatibility Functions"
301
  msgstr ""
302
 
303
+ #: qtranslate_configuration.php:774
304
  #, php-format
305
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
306
  msgstr ""
307
 
308
+ #: qtranslate_configuration.php:782
309
  #, php-format
310
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
311
  msgstr ""
312
 
313
+ #: qtranslate_configuration.php:793
314
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
315
  msgstr "Limba trebuie să conţină un mesaj de nedisponibilitate."
316
 
317
+ #: qtranslate_configuration.php:794
318
  msgid "The Language must have a Locale!"
319
  msgstr "Limba trebuie să conţină o denumire locală!"
320
 
321
+ #: qtranslate_configuration.php:795
322
  msgid "The Language must have a name!"
323
  msgstr "Limba trebuie să conţină un nume!"
324
 
325
+ #: qtranslate_configuration.php:796
326
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
327
  msgstr "Codul Limbi trebuie să conţină 2 carctere!"
328
 
329
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
330
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
331
  msgstr "Este deja o limbă cu acest Cod de Limbă !"
332
 
333
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
334
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
335
+ msgid "No such language!"
336
+ msgstr "Nu există această limbă"
337
+
338
+ #: qtranslate_configuration.php:905
339
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
340
  msgstr "Limba este deja activată sau invalidă!"
341
 
342
+ #: qtranslate_configuration.php:910
343
  msgid "Cannot disable Default Language!"
344
  msgstr "Limba implicită nu poate fi deyactivată!"
345
 
346
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
347
  msgid "Language is already disabled!"
348
  msgstr "Limba este deja deyactivată!"
349
 
350
+ #: qtranslate_configuration.php:924
351
  msgid "Language is already first!"
352
  msgstr "Limba este deja prima!"
353
 
354
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
355
  msgid "New order saved."
356
  msgstr "Noua ordine a fost salvată."
357
 
358
+ #: qtranslate_configuration.php:941
359
  msgid "Language is already last!"
360
  msgstr "Limba este deja ultima!"
361
 
362
+ #: qtranslate_configuration.php:959
363
  msgid "Options saved."
364
  msgstr "Opţiunile au fost salvate."
365
 
366
+ #: qtranslate_configuration.php:964
367
  #, php-format
368
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
369
  msgstr "Nu a fost posibilă scrierea la \"%s\", Bazele de date Gettext nu au putut fi descărcate!"
370
 
371
+ #: qtranslate_configuration.php:990
372
  msgid "Edit Language"
373
  msgstr "Modifică Limbă"
374
 
375
+ #: qtranslate_configuration.php:993
376
  msgid "Save Changes &raquo;"
377
  msgstr "Salvează Modificări &raquo;"
378
 
379
+ #: qtranslate_configuration.php:998
380
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
381
  msgstr "Management Limbi (Configurare qTranslate)"
382
 
383
+ #: qtranslate_configuration.php:999
384
  #, php-format
385
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
386
  msgstr "Pentru ajutor în configurarea corectă a qTranslate, aruncă o privire pe <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> şi pe <a href=\"%2$s\">Forum Suport</a>."
387
 
388
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
389
  msgid "General Settings"
390
  msgstr "Setări Generale"
391
 
392
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
393
  msgid "Default Language / Order"
394
  msgstr "Limbă Implicită - Ordinea Limbilor"
395
 
396
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
397
  msgid "Default Language"
398
  msgstr "Limbă Implicită"
399
 
400
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
401
  #, php-format
402
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
403
  msgstr "Alege limba implicită a acestui site. Aceasta este limba care va fi afişată pe %s. Poţi de asemenea să schimbi ordinea limbilor cu ajutorul săgeţilor de mai sus."
404
 
405
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
406
  msgid "Hide Untranslated Content"
407
  msgstr "Ascunde conţinutul netradus."
408
 
409
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
410
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
411
  msgstr "Ascunde conţinutul care nu este disponibil pentru limba selectată."
412
 
413
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
414
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
415
  msgstr "Cănd este bifat, articoele vor fi ascunse dacă conţinutul nu este disponibil pentru limba selectată. Daca nu este bifat, un mesaj va apărea care va arata limbile în care articolul este disponibil."
416
 
417
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
418
  #, fuzzy, php-format
419
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
420
  msgstr "Această funcţie nu va funcţiona corect dacă ai instalat qTranslate pe un blog cu conţinut existent. În acest caz va trebui să arunci o privire la \"Converteşte Baza de Date\" din \"Setări Avansate\"."
421
 
422
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
423
  #, fuzzy
424
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
425
  msgstr "Ascunde conţinutul care nu este disponibil pentru limba selectată."
426
 
427
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
428
  msgid "Detect Browser Language"
429
  msgstr "Detectează limba navigatorului"
430
 
431
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
432
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
433
  msgstr "Detectează limba navigatorului şi redirectionează către această limbă."
434
 
435
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
436
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
437
  msgstr "Când pagina este vizitată printr-un bookmark/legătură externă/direct, vizitatorul va fi împins către URL-ul corect pentru limba specificată de browserul acestuia."
438
 
439
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
440
  msgid "Advanced Settings"
441
  msgstr "Setări Avansate"
442
 
443
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
444
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
445
  msgid "URL Modification Mode"
446
  msgstr "Modul de modificare a URL-ului"
447
 
448
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
449
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
450
  msgstr ""
451
 
452
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
453
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
454
  msgstr "Foloseşte modul interogare (?lang=ro)"
455
 
456
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
457
  msgid "SEO friendly."
458
  msgstr ""
459
 
460
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
461
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
462
  msgstr "Foloseşte modul dosar (Implicit, pune /ro/ în faţă la URL)"
463
 
464
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
465
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
466
  msgstr "Foloseşte modul subdomeniu (foloseşte http://ro.siteultău.com)"
467
 
468
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
469
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
470
  msgstr ""
471
 
472
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
473
  msgid "Hide URL language information for default language."
474
  msgstr "Ascunde informaţiile pentru limba implicită din URL."
475
 
476
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
477
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
478
  msgstr ""
479
 
480
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
481
  #, fuzzy
482
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
483
  msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
484
 
485
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
486
  msgid "Domain for"
487
  msgstr ""
488
 
489
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
490
  msgid "Flag Image Path"
491
  msgstr "Cale Imagine Steag"
492
 
493
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
494
  #, fuzzy, php-format
495
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
496
  msgstr "Calea către imaginile steagurilor din wp+content, cu slash. (Implicit: plugins/qtranslate/flags/)"
497
 
498
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
499
  msgid "Ignore Links"
500
  msgstr "Ignoră Legăturile"
501
 
502
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
503
  #, fuzzy, php-format
504
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
505
  msgstr "Nu converti legăturile către fişierele cu tipurile date. (Implicit: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
506
 
507
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
508
+ msgid "Head inline CSS"
509
+ msgstr ""
510
+
511
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
512
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
513
+ msgstr ""
514
+
515
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
516
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
517
+ msgstr ""
518
+
519
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
520
+ msgid "To reset to default, clear the text."
521
+ msgstr ""
522
+
523
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
524
+ #, fuzzy
525
+ msgid "Cookie Settings"
526
+ msgstr "Setări"
527
+
528
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
529
+ #, php-format
530
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
531
+ msgstr ""
532
+
533
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
534
+ #, php-format
535
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
536
+ msgstr ""
537
+
538
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
539
+ #, php-format
540
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
544
+ #, php-format
545
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
546
+ msgstr ""
547
+
548
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
549
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
550
+ msgstr ""
551
+
552
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
553
  msgid "Update Gettext Databases"
554
  msgstr "Actualizează Bazele de date Gettext"
555
 
556
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
557
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
558
  msgstr "Verifică automat pentru actualizări .mo ale limbilor instalate."
559
 
560
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
561
  msgid "Update Gettext databases now."
562
  msgstr "Actualizează Bazele de date Gettext acum."
563
 
564
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
565
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
566
  msgstr "qTranslate va interoga Repozitorul de Localizare Wordpress în fiecare săptămână şi descărca cea mai recentă Bază de date Gettext (Fişiere .mo)."
567
 
568
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
569
  msgid "Date / Time Conversion"
570
  msgstr "Conversie Timp / Dată"
571
 
572
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
573
  msgid "Use emulated date function."
574
  msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată."
575
 
576
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
577
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
578
  msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
579
 
580
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
581
  msgid "Use strftime instead of date."
582
  msgstr "Foloseşte funcţia strftime în locul funcţiei date."
583
 
584
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
585
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
586
  msgstr "Foloseşte funcţia strftime în locul funcţiei date şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
587
 
588
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
589
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
590
  msgstr "În funcţie de modul ales, modificări adiţionale în temă (şablon) vor fi necesare."
591
 
592
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
593
+ #, fuzzy
594
+ msgid "Translation of options"
595
+ msgstr "Traducere în"
596
+
597
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
598
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
599
+ msgstr ""
600
+
601
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
602
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
603
+ msgstr ""
604
+
605
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
606
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
607
+ msgstr ""
608
+
609
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
610
+ #, php-format
611
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
612
+ msgstr ""
613
+
614
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
615
  msgid "Custom Fields"
616
  msgstr ""
617
 
618
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
619
  #, php-format
620
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
621
  msgstr ""
622
 
623
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
624
  msgctxt "browser option"
625
  msgid "Inspect Element"
626
  msgstr ""
627
 
628
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
629
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
630
  msgstr ""
631
 
632
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
633
  #, php-format
634
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
635
  msgstr ""
636
 
637
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
638
  msgid "Custom Filters"
639
  msgstr ""
640
 
641
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
642
  #, php-format
643
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
644
  msgstr ""
645
 
646
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
647
  msgid "Custom Admin Pages"
648
  msgstr ""
649
 
650
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
651
  #, php-format
652
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
653
  msgstr ""
654
 
655
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
656
  #, php-format
657
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
658
  msgstr ""
659
 
660
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
661
  #, php-format
662
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
663
  msgstr ""
664
 
665
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
666
+ msgid "Editor Mode"
667
  msgstr ""
668
 
669
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
670
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
671
+ msgstr ""
672
+
673
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
674
+ msgid "This is the default mode."
675
+ msgstr ""
676
+
677
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
678
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
679
  msgstr ""
680
 
681
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
682
+ msgid "Editor Raw Mode"
683
+ msgstr ""
684
+
685
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
686
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
687
  msgstr ""
688
 
689
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
690
+ #, fuzzy, php-format
691
+ msgid "%s Flag"
692
+ msgstr "Steag"
693
+
694
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
695
  msgid "Disable"
696
  msgstr "Dezactivează"
697
 
698
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
699
  msgid "Enable"
700
  msgstr "Activează"
701
 
702
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
703
  msgid "Edit"
704
  msgstr "Modifică"
705
 
706
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
707
  msgid "Default"
708
  msgstr "Implicit"
709
 
710
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
711
  msgid "Delete"
712
  msgstr "Şterge"
713
 
714
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
715
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
716
  msgstr "Activarea unei limbi presupune ca qTranslate să actualizeze baza de date Gettext pentru limba aleasă, fapt ce poate dura în funcţie de viteza de internet a server-ului dumneavoastră."
717
 
718
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
719
  msgid "Add Language"
720
  msgstr "Adaugă Limbă"
721
 
722
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
723
  msgid "Add Language &raquo;"
724
  msgstr "Adaugă Limbă &raquo;"
725
 
726
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
727
  #, fuzzy
728
  msgid "Language Menu"
729
  msgstr "Cod Limbă"
730
 
731
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
732
  msgid "Help"
733
  msgstr ""
734
 
735
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
736
  #, php-format
737
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
738
  msgstr ""
739
 
740
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
741
  msgid "Add to Menu"
742
  msgstr ""
743
 
744
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
745
  #, fuzzy
746
  msgid "Language Switcher"
747
  msgstr "Cod Limbă"
748
 
749
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
750
  msgid "Settings"
751
  msgstr "Setări"
752
 
753
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
754
  msgid "Language"
755
  msgstr "Limbă"
756
 
1047
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1048
  msgstr "Schimbătorul de Limbă qTranslate"
1049
 
1050
+ #: qtranslate_widget.php:111
1051
  msgid "Title:"
1052
  msgstr "Titlu:"
1053
 
1054
+ #: qtranslate_widget.php:112
1055
  msgid "Hide Title:"
1056
  msgstr "Ascunde Titlu:"
1057
 
1058
+ #: qtranslate_widget.php:113
1059
  #, fuzzy
1060
  msgid "Hide Title Colon:"
1061
  msgstr "Ascunde Titlu:"
1062
 
1063
+ #: qtranslate_widget.php:114
1064
  msgid "Display:"
1065
  msgstr "Arată:"
1066
 
1067
+ #: qtranslate_widget.php:115
1068
  msgid "Text only"
1069
  msgstr "Numai Text"
1070
 
1071
+ #: qtranslate_widget.php:116
1072
  msgid "Image only"
1073
  msgstr "Numai Imagine"
1074
 
1075
+ #: qtranslate_widget.php:117
1076
  msgid "Text and Image"
1077
  msgstr "Text şi Imagine"
1078
 
1079
+ #: qtranslate_widget.php:118
1080
  msgid "Dropdown Box"
1081
  msgstr "Căsuţă Alegere"
1082
 
1083
+ #: qtranslate_widget.php:119
1084
+ #, php-format
1085
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1086
  msgstr ""
1087
 
1088
+ #: qtranslate_widget.php:119
1089
  msgid "Widget"
1090
  msgstr ""
1091
 
1092
+ #, fuzzy
1093
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1094
+ #~ msgstr "Modurile dosar şi subdomeniu vor funcţiona doar dacă este activat mod_rewrite/legături pretty. Pentru subdomenii sunt necesare configurări adiţionale!"
1095
+
1096
  #, fuzzy
1097
  #~ msgid "Settings Migration"
1098
  #~ msgstr "Configurare Servicii."
lang/qtranslate-ru_RU.po CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7
  msgstr ""
8
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
11
  "PO-Revision-Date: 2015-02-23 22:28-0800\n"
12
  "Last-Translator: \n"
13
  "Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
23
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
24
 
25
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
26
- #: qtranslate_configuration.php:725
27
  #, php-format
28
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
29
  msgstr ""
@@ -89,595 +89,673 @@ msgstr ""
89
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
90
  msgstr ""
91
 
92
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
93
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
94
  msgid "Flag"
95
  msgstr "Флаг"
96
 
97
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
98
  msgid "Name"
99
  msgstr "Название"
100
 
101
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
102
  msgid "Action"
103
  msgstr "Действие"
104
 
105
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
106
- #: qtranslate_configuration.php:1152
107
  msgid "Languages"
108
  msgstr "Языки"
109
 
110
- #: admin/import_export.php:114
111
  msgid "Plugin"
112
  msgstr "Плагин"
113
 
114
- #: admin/import_export.php:118
115
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
116
  msgstr "Нет необходимости перенести любые настройки, схема базы данных совместим с этим плагином."
117
 
118
- #: admin/import_export.php:121
119
  msgid "Do not migrate any setting"
120
  msgstr "Не переносить никакие настройки"
121
 
122
- #: admin/import_export.php:123
123
  msgid "Import settings from "
124
  msgstr "Импорт настроек из"
125
 
126
- #: admin/import_export.php:125
127
  msgid "Export settings to "
128
  msgstr "Экспортировать настройки в"
129
 
130
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
131
  msgid "Export"
132
  msgstr "Экспортировать"
133
 
134
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
135
  msgid "Import"
136
  msgstr "Импортировать"
137
 
138
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
139
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
140
  msgid "Convert Database"
141
  msgstr "Преобразование базы данных"
142
 
143
- #: admin/import_export.php:141
144
  #, php-format
145
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
146
  msgstr "При обновлении с 1.x qTranslate или Полиглот, <a href=\"%s\">нажмите здесь</a> для преобразования сообщений в новый формат языка."
147
 
148
- #: admin/import_export.php:142
149
  #, php-format
150
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
151
  msgstr "Если qTranslate у вас установлен в первый раз на Wordpress с существующими статьями, вы можете проверить статьи вручную и сохранять их в нужный язык или <a href=\"%s\">нажмите здесь</a> , чтобы отметить все существующие статьи, как написанные на языке по умолчанию."
152
 
153
- #: admin/import_export.php:143
154
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
155
  msgstr "Оба процесса являются <b>необратимыми!</b> Сделайте полную резервную копию базы данных, прежде чем нажать на одну из ссылок."
156
 
157
- #: admin/import_export.php:144
158
  msgid "Do not convert database"
159
  msgstr "Ничего не делать"
160
 
161
- #: admin/import_export.php:145
162
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
163
  msgstr ""
164
 
165
- #: admin/import_export.php:146
166
  #, php-format
167
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
168
  msgstr ""
169
 
170
- #: admin/import_export.php:147
171
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
172
  msgstr ""
173
 
174
- #: admin/import_export.php:148
175
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
176
  msgstr ""
177
 
178
- #: admin/import_export.php:156
179
  msgid "Reset qTranslate"
180
  msgstr "Сброс qTranslate"
181
 
182
- #: admin/import_export.php:158
183
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
184
  msgstr "Установите этот флажок, и нажмите кнопку Сохранить изменения, чтобы сбросить все настройки qTranslate."
185
 
186
- #: admin/import_export.php:160
187
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
188
  msgstr "Да, я действительно хочу сбросить qTranslate."
189
 
190
- #: admin/import_export.php:162
191
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
192
  msgstr "Также удалить Переводы Категорий / Меток / Категорий ссылок."
193
 
194
- #: admin/import_export.php:164
195
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
196
  msgstr "Если что-то не работает должным образом, вы всегда можете попытаться сбросить все настройки qTranslate. Сброс не удалит сообщения, но приведет к удалению всех настроек (в том числе всех добавленных языков)."
197
 
198
- #: qtranslate_configuration.php:447
199
  msgid "Language Management"
200
  msgstr "Управление языками"
201
 
202
- #: qtranslate_configuration.php:455
203
  msgid "Language Code"
204
  msgstr "Код языка"
205
 
206
- #: qtranslate_configuration.php:457
207
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
208
  msgstr "2-буквы того языка, который Вы хотите добавить <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">коды языков ISO</a>."
209
 
210
- #: qtranslate_configuration.php:486
211
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
212
  msgstr "Неправильный путь к папке с флагами! Пожалуйста исправьте это."
213
 
214
- #: qtranslate_configuration.php:489
215
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
216
  msgstr "Выберите соответствующий флаг страны языка. (Пример: gb.png)"
217
 
218
- #: qtranslate_configuration.php:503
219
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
220
  msgstr "Название языка, которое будет отображаться на сайте. (Пример: Русский)"
221
 
222
- #: qtranslate_configuration.php:506
223
  msgid "Locale"
224
  msgstr "Локаль"
225
 
226
- #: qtranslate_configuration.php:509
227
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
228
  msgstr "PHP и Wordpress локаль языка. (Пример: ru_RU)"
229
 
230
- #: qtranslate_configuration.php:510
231
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
232
  msgstr "Вам нужно будет установить .mo-файл для данного языка."
233
 
234
- #: qtranslate_configuration.php:514
235
  msgid "Date Format"
236
  msgstr "Формат даты"
237
 
238
- #: qtranslate_configuration.php:516
239
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
240
  msgstr "В зависимости от формата вашего Времени/Даты, вы можете ввести <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\"> формат даты </a>. Это поле является необязательным. (Пример:%A %B %e%q, %Y)"
241
 
242
- #: qtranslate_configuration.php:519
243
  msgid "Time Format"
244
  msgstr "Формат времени"
245
 
246
- #: qtranslate_configuration.php:521
247
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
248
  msgstr "В зависимости от формата вашего Времени/Даты, вы можете ввести <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\"> формат даты </a>. Это поле является необязательным. (Пример: %I:%M %p)"
249
 
250
- #: qtranslate_configuration.php:524
251
  msgid "Not Available Message"
252
  msgstr "Сообщение о недоступности"
253
 
254
- #: qtranslate_configuration.php:527
255
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
256
  msgstr "Сообщение, отображаемое в случае отсутствия статьи на выбранном языке (Например: Извините, но эта статья доступна только на %LANG:, : и %.)"
257
 
258
- #: qtranslate_configuration.php:528
259
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
260
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% генерирует список языков, разделенных &lt;normal_separator&gt; за исключением последнего, где &lt;last_separator&gt; будет использоваться вместо используемого."
261
 
262
- #: qtranslate_configuration.php:635
263
  msgid "Hide"
264
  msgstr "Скрыть"
265
 
266
- #: qtranslate_configuration.php:635
267
  msgid "Show"
268
  msgstr "Показать"
269
 
270
- #: qtranslate_configuration.php:642
271
  msgid "Save Changes"
272
  msgstr "Сохранить изменения"
273
 
274
- #: qtranslate_configuration.php:659
275
  msgid "Switching Language"
276
  msgstr "Переключение языка"
277
 
278
- #: qtranslate_configuration.php:659
279
  #, php-format
280
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
281
  msgstr "Переключение языка в %1$s... Если панель не загружается, используйте эту <a href=\"%2$s\" title=\" панель\">ссылку</a> ."
282
 
283
- #: qtranslate_configuration.php:680
284
  msgid "qTranslate has been reset."
285
  msgstr "qTranslate сброшен."
286
 
287
- #: qtranslate_configuration.php:719
288
  msgid "Gettext databases updated."
289
  msgstr "базы данных Gettext обновлены."
290
 
291
- #: qtranslate_configuration.php:725
292
  #, php-format
293
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
294
  msgstr ""
295
 
296
- #: qtranslate_configuration.php:726
297
  #, php-format
298
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
299
  msgstr ""
300
 
301
- #: qtranslate_configuration.php:726
302
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
303
  msgstr ""
304
 
305
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
306
  msgid "Compatibility Functions"
307
  msgstr "Совместимые функции"
308
 
309
- #: qtranslate_configuration.php:728
310
  #, php-format
311
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
312
  msgstr ""
313
 
314
- #: qtranslate_configuration.php:736
315
  #, php-format
316
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
317
  msgstr ""
318
 
319
- #: qtranslate_configuration.php:747
320
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
321
  msgstr "Язык должен иметь Сообщение о недоступности!"
322
 
323
- #: qtranslate_configuration.php:748
324
  msgid "The Language must have a Locale!"
325
  msgstr "Язык должен иметь локаль!"
326
 
327
- #: qtranslate_configuration.php:749
328
  msgid "The Language must have a name!"
329
  msgstr "Язык должен иметь название!"
330
 
331
- #: qtranslate_configuration.php:750
332
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
333
  msgstr "Код языка должен быть из 2-х символов!"
334
 
335
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
336
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
337
  msgstr "Уже существует язык с этим кодом!"
338
 
339
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
340
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
341
  msgstr "Язык уже включен или недоступен!"
342
 
343
- #: qtranslate_configuration.php:864
344
  msgid "Cannot disable Default Language!"
345
  msgstr "Не могу отключить язык по умолчанию!"
346
 
347
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
348
- #: qtranslate_configuration.php:890
349
- msgid "No such language!"
350
- msgstr "Нет такого языка!"
351
-
352
- #: qtranslate_configuration.php:870
353
  msgid "Language is already disabled!"
354
  msgstr "Язык уже отключен!"
355
 
356
- #: qtranslate_configuration.php:878
357
  msgid "Language is already first!"
358
  msgstr "Язык уже установлен как язык по умолчанию!"
359
 
360
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
361
  msgid "New order saved."
362
  msgstr "Новый порядок сохранен."
363
 
364
- #: qtranslate_configuration.php:894
365
  msgid "Language is already last!"
366
  msgstr "Language is already last!"
367
 
368
- #: qtranslate_configuration.php:911
369
  msgid "Options saved."
370
  msgstr "Параметры сохранены."
371
 
372
- #: qtranslate_configuration.php:916
373
  #, php-format
374
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
375
  msgstr "Не удалось записать \"%s\", базы данных Gettext не могут быть загружены!"
376
 
377
- #: qtranslate_configuration.php:942
378
  msgid "Edit Language"
379
  msgstr "Изменить язык"
380
 
381
- #: qtranslate_configuration.php:945
382
  msgid "Save Changes &raquo;"
383
  msgstr "Сохранить изменения &raquo;"
384
 
385
- #: qtranslate_configuration.php:950
386
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
387
  msgstr "Управление языками (Конфигурация qTranslate)"
388
 
389
- #: qtranslate_configuration.php:951
390
  #, php-format
391
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
392
  msgstr "Для получения справки о том, как настроить qTranslate правильно, посмотрите <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> и <a href=\"%2$s\">форум</a> . <br> Перевод на русский язык <a href=\"http://viaestvita.net\">Via est Vita</a>"
393
 
394
- #: qtranslate_configuration.php:953
395
  msgid "General Settings"
396
  msgstr "Общие настройки"
397
 
398
- #: qtranslate_configuration.php:956
399
  msgid "Default Language / Order"
400
  msgstr "Язык по умолчанию"
401
 
402
- #: qtranslate_configuration.php:958
403
  msgid "Default Language"
404
  msgstr "Язык по умолчанию"
405
 
406
- #: qtranslate_configuration.php:971
407
  #, php-format
408
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
409
  msgstr "Выберите язык по умолчанию для вашего блога. Это язык, который будет показан на %s. Вы также можете изменить порядок языков, нажав на стрелки."
410
 
411
- #: qtranslate_configuration.php:976
412
  msgid "Hide Untranslated Content"
413
  msgstr "Скрыть непереведенное Содержимое"
414
 
415
- #: qtranslate_configuration.php:978
416
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
417
  msgstr "Скрыть контент, который не доступен для выбранного языка."
418
 
419
- #: qtranslate_configuration.php:980
420
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
421
  msgstr "Когда включено, статьи будут скрыты, если контент отсутствует для выбранного языка. Если флажок не установлен, появится сообщение с указанием всех языков."
422
 
423
- #: qtranslate_configuration.php:981
424
  #, php-format
425
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
426
  msgstr "Эта функция не будет работать корректно, если вы установили %s на блог с существующими настройками. В этом случае вам необходимо взглянуть на \"%s\" в разделе \"%s\"."
427
 
428
- #: qtranslate_configuration.php:983
429
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
430
  msgstr "Показывать префикс языка, когда содержимое недоступно для выбранного языка."
431
 
432
- #: qtranslate_configuration.php:987
433
  msgid "Detect Browser Language"
434
  msgstr "Определить язык браузера"
435
 
436
- #: qtranslate_configuration.php:989
437
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
438
  msgstr "Обнаруживает язык браузера и перенаправляет соответственно."
439
 
440
- #: qtranslate_configuration.php:991
441
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
442
  msgstr "Когда главная страница посещается через закладки/внешние ссылки/type-in, посетитель будет направлен на правильный URL для языка, указанный в его браузере."
443
 
444
- #: qtranslate_configuration.php:996
445
  msgid "Advanced Settings"
446
  msgstr "Дополнительные настройки"
447
 
448
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
449
  msgid "URL Modification Mode"
450
  msgstr "Режим URL-Модификации"
451
 
452
- #: qtranslate_configuration.php:1004
453
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
454
  msgstr "Больше всего не SEO дружелюбно, не рекомендуется."
455
 
456
- #: qtranslate_configuration.php:1004
457
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
458
  msgstr "Использование режима запроса (?lang=ru)"
459
 
460
- #: qtranslate_configuration.php:1008
461
- #, php-format
462
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
463
- msgstr ""
464
-
465
- #: qtranslate_configuration.php:1011
466
  msgid "SEO friendly."
467
  msgstr "SEO дружелюбно."
468
 
469
- #: qtranslate_configuration.php:1011
470
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
471
  msgstr "Использование режима предварительно пути (по умолчанию, ставит /en/ перед URL)"
472
 
473
- #: qtranslate_configuration.php:1012
474
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
475
  msgstr "Использование режима поддомена (использует http://en.yoursite.com)"
476
 
477
- #: qtranslate_configuration.php:1012
478
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
479
  msgstr "Вам нужно будет настроить DNS под-домены на вашем сайте."
480
 
481
- #: qtranslate_configuration.php:1013
482
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
483
- msgstr "Pre-Path и Pre-Domain режим будет работать только с mod_rewrite/pretty постоянными ссылками. Необходимы дополнительная настройка для режимов Pre-Domain и Pre-Path."
484
-
485
- #: qtranslate_configuration.php:1015
486
  msgid "Hide URL language information for default language."
487
  msgstr "Скрыть URL языка для языка по умолчанию."
488
 
489
- #: qtranslate_configuration.php:1016
490
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
491
  msgstr ""
492
 
493
- #: qtranslate_configuration.php:1021
494
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
495
  msgstr "Использование Per-Domain режима: укажите отдельные домены для каждого языка."
496
 
497
- #: qtranslate_configuration.php:1039
498
  msgid "Domain for"
499
  msgstr "Домен для"
500
 
501
- #: qtranslate_configuration.php:1044
502
  msgid "Flag Image Path"
503
  msgstr "Путь к изображениям флагов"
504
 
505
- #: qtranslate_configuration.php:1048
506
  #, php-format
507
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
508
  msgstr "Путь к изображения флага в директории wp-content, с замыкающими слэш. (По умолчанию: %s, очистить значение выше, чтобы его сбросить в значение по умолчанию)"
509
 
510
- #: qtranslate_configuration.php:1052
511
  msgid "Ignore Links"
512
  msgstr "Игнорировать Ссылки"
513
 
514
- #: qtranslate_configuration.php:1056
515
  #, php-format
516
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
517
  msgstr "Не преобразовать ссылки на файлы данного типа файлов. (Всегда включен: %s)"
518
 
519
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
520
  msgid "Update Gettext Databases"
521
  msgstr "Обновление баз данных Gettext"
522
 
523
- #: qtranslate_configuration.php:1062
524
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
525
  msgstr "Автоматически проверять .mo обновления базы данных установленных языков."
526
 
527
- #: qtranslate_configuration.php:1064
528
  msgid "Update Gettext databases now."
529
  msgstr "Обновление баз данных Gettext сейчас."
530
 
531
- #: qtranslate_configuration.php:1066
532
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
533
  msgstr "qTranslate будет запрашивать репозиторий локализаций Wordpress каждую неделю, и скачивать последнюю версию Gettext (.mo - файлы)."
534
 
535
- #: qtranslate_configuration.php:1070
536
  msgid "Date / Time Conversion"
537
  msgstr "Преобразование Даты/Времени"
538
 
539
- #: qtranslate_configuration.php:1072
540
  msgid "Use emulated date function."
541
  msgstr "эмулировать функции даты."
542
 
543
- #: qtranslate_configuration.php:1073
544
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
545
  msgstr "эмулировать функции даты с заменой форматов предопределенных для каждого языка."
546
 
547
- #: qtranslate_configuration.php:1074
548
  msgid "Use strftime instead of date."
549
  msgstr "strftime вместо даты."
550
 
551
- #: qtranslate_configuration.php:1075
552
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
553
  msgstr "STRFTIME вместо даты с заменой форматов предопределенных для каждого языка."
554
 
555
- #: qtranslate_configuration.php:1076
556
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
557
  msgstr "В зависимости от выбранного режима, дополнительные настройки в теме могут быть необходимы."
558
 
559
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
560
  msgid "Custom Fields"
561
  msgstr "Пользовательские поля"
562
 
563
- #: qtranslate_configuration.php:1082
564
  #, php-format
565
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
566
  msgstr "Введите \"%s\" или \"%s\" атрибут текстового поля с вашей схемы, который вы хотели бы перевести. Это относиться к Постам, редакторам страниц и медиа (%s). Что бы найти \"%s\" или \"%s\", нажмите правой клавишей мышки на поле в Посту или в редакторе страниц и выбирите \"%s\". Найдите там атрибут поля под названием \"%s\" или \"%s\". Введите их тут через запятую. После сохранения конфигурации, эти поля начнут реагировать при переключении языка, и вы сможете ввести разные тексты для каждого языка. Поля ввода типа %s будут парснуты %s синтаксисом, а одностороннее поля с %s синтаксисом. Если вас не устраивает такое поведение, укажите префикс %s или %s к имени поля который что бы указать какой синтакс использовать. За дополнительной информацией можно обратиться в %sFAQ%s."
567
 
568
- #: qtranslate_configuration.php:1082
569
  #, fuzzy
570
  msgctxt "browser option"
571
  msgid "Inspect Element"
572
  msgstr "Исследовать элемент"
573
 
574
- #: qtranslate_configuration.php:1089
575
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
576
  msgstr "Значение атрибута \"id\" обычно уникален в пределах одной страницы, иначе первое поле которое будет найдено с этим идентификатором будет использовано."
577
 
578
- #: qtranslate_configuration.php:1096
579
  #, php-format
580
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
581
  msgstr "Все поля указанного класса будет реагировать на кнопки переключения языка. Будьте осторожны, чтобы не включить класс, который затронет поля нейтральные к языку. Если вы не можете уникально идентифицировать поле необходимое %s, либо с атрибутом %s, сообщите о проблеме в %sSupport Forum%s"
582
 
583
- #: qtranslate_configuration.php:1100
584
  msgid "Custom Filters"
585
  msgstr "Пользовательские фильтры"
586
 
587
- #: qtranslate_configuration.php:1103
588
  #, php-format
589
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
590
  msgstr ""
591
 
592
- #: qtranslate_configuration.php:1107
593
  msgid "Custom Admin Pages"
594
  msgstr "Пользовательские админ страницы"
595
 
596
- #: qtranslate_configuration.php:1109
597
  #, php-format
598
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
599
  msgstr ""
600
 
601
- #: qtranslate_configuration.php:1115
602
  #, php-format
603
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
604
  msgstr "Включите функцию совместимость имени (%s)."
605
 
606
- #: qtranslate_configuration.php:1116
607
  #, php-format
608
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
609
  msgstr ""
610
 
611
- #: qtranslate_configuration.php:1120
612
- msgid "Editor Raw Mode"
 
613
  msgstr "Raw режим редактора"
614
 
615
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
616
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
617
  msgstr ""
618
 
619
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
620
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
621
  msgstr ""
622
 
623
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
624
  msgid "Disable"
625
  msgstr "Отключить"
626
 
627
- #: qtranslate_configuration.php:1176
628
  msgid "Enable"
629
  msgstr "Включить"
630
 
631
- #: qtranslate_configuration.php:1177
632
  msgid "Edit"
633
  msgstr "Редактировать"
634
 
635
- #: qtranslate_configuration.php:1178
636
  msgid "Default"
637
  msgstr "По умолчанию"
638
 
639
- #: qtranslate_configuration.php:1178
640
  msgid "Delete"
641
  msgstr "Удалять"
642
 
643
- #: qtranslate_configuration.php:1183
644
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
645
  msgstr "Включение языка приведет к обновлению Gettext-базы данных для языка, это может занять некоторое время в зависимости от скорости соединения."
646
 
647
- #: qtranslate_configuration.php:1190
648
  msgid "Add Language"
649
  msgstr "Добавить язык"
650
 
651
- #: qtranslate_configuration.php:1193
652
  msgid "Add Language &raquo;"
653
  msgstr "Добавить язык &raquo;"
654
 
655
- #: qtranslate_configuration.php:1208
656
  msgid "Language Menu"
657
  msgstr "Языковое меню"
658
 
659
- #: qtranslate_configuration.php:1257
660
  msgid "Help"
661
  msgstr "Помощь"
662
 
663
- #: qtranslate_configuration.php:1259
664
  #, php-format
665
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
666
  msgstr ""
667
 
668
- #: qtranslate_configuration.php:1264
669
  msgid "Add to Menu"
670
  msgstr "Добавить в меню"
671
 
672
- #: qtranslate_configuration.php:1274
673
  msgid "Language Switcher"
674
  msgstr "Переключатель языка"
675
 
676
- #: qtranslate_configuration.php:1311
677
  msgid "Settings"
678
  msgstr "Настройки"
679
 
680
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
681
  msgid "Language"
682
  msgstr "Язык"
683
 
@@ -970,47 +1048,51 @@ msgstr "Позволяет посетителям выбрать язык."
970
  msgid "qTranslate Language Chooser"
971
  msgstr "Выбор языка qTranslate"
972
 
973
- #: qtranslate_widget.php:106
974
  msgid "Title:"
975
  msgstr "Заголовок:"
976
 
977
- #: qtranslate_widget.php:107
978
  msgid "Hide Title:"
979
  msgstr "Скрыть Заголовок:"
980
 
981
- #: qtranslate_widget.php:108
982
  #, fuzzy
983
  msgid "Hide Title Colon:"
984
  msgstr "Скрыть Заголовок:"
985
 
986
- #: qtranslate_widget.php:109
987
  msgid "Display:"
988
  msgstr "Показать:"
989
 
990
- #: qtranslate_widget.php:110
991
  msgid "Text only"
992
  msgstr "Только текст"
993
 
994
- #: qtranslate_widget.php:111
995
  msgid "Image only"
996
  msgstr "Только иконка"
997
 
998
- #: qtranslate_widget.php:112
999
  msgid "Text and Image"
1000
  msgstr "Текст и иконка"
1001
 
1002
- #: qtranslate_widget.php:113
1003
  msgid "Dropdown Box"
1004
  msgstr "Выпадающий список"
1005
 
1006
- #: qtranslate_widget.php:114
1007
- msgid "To reset to default, clear the text."
1008
- msgstr "Сбросить к начальному состоянию, очистить текст."
 
1009
 
1010
- #: qtranslate_widget.php:114
1011
  msgid "Widget"
1012
  msgstr "Виджет"
1013
 
 
 
 
1014
  #~ msgid "Error"
1015
  #~ msgstr "Ошибка"
1016
 
7
  msgstr ""
8
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
11
  "PO-Revision-Date: 2015-02-23 22:28-0800\n"
12
  "Last-Translator: \n"
13
  "Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
23
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
24
 
25
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
26
+ #: qtranslate_configuration.php:771
27
  #, php-format
28
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
29
  msgstr ""
89
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
90
  msgstr ""
91
 
92
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
93
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
94
+ #: qtranslate_frontend.php:192
95
  msgid "Flag"
96
  msgstr "Флаг"
97
 
98
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
99
  msgid "Name"
100
  msgstr "Название"
101
 
102
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
103
  msgid "Action"
104
  msgstr "Действие"
105
 
106
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
107
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
108
  msgid "Languages"
109
  msgstr "Языки"
110
 
111
+ #: admin/import_export.php:118
112
  msgid "Plugin"
113
  msgstr "Плагин"
114
 
115
+ #: admin/import_export.php:122
116
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
117
  msgstr "Нет необходимости перенести любые настройки, схема базы данных совместим с этим плагином."
118
 
119
+ #: admin/import_export.php:125
120
  msgid "Do not migrate any setting"
121
  msgstr "Не переносить никакие настройки"
122
 
123
+ #: admin/import_export.php:127
124
  msgid "Import settings from "
125
  msgstr "Импорт настроек из"
126
 
127
+ #: admin/import_export.php:129
128
  msgid "Export settings to "
129
  msgstr "Экспортировать настройки в"
130
 
131
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
132
  msgid "Export"
133
  msgstr "Экспортировать"
134
 
135
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
136
  msgid "Import"
137
  msgstr "Импортировать"
138
 
139
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
140
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
141
  msgid "Convert Database"
142
  msgstr "Преобразование базы данных"
143
 
144
+ #: admin/import_export.php:145
145
  #, php-format
146
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
147
  msgstr "При обновлении с 1.x qTranslate или Полиглот, <a href=\"%s\">нажмите здесь</a> для преобразования сообщений в новый формат языка."
148
 
149
+ #: admin/import_export.php:146
150
  #, php-format
151
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
152
  msgstr "Если qTranslate у вас установлен в первый раз на Wordpress с существующими статьями, вы можете проверить статьи вручную и сохранять их в нужный язык или <a href=\"%s\">нажмите здесь</a> , чтобы отметить все существующие статьи, как написанные на языке по умолчанию."
153
 
154
+ #: admin/import_export.php:147
155
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
156
  msgstr "Оба процесса являются <b>необратимыми!</b> Сделайте полную резервную копию базы данных, прежде чем нажать на одну из ссылок."
157
 
158
+ #: admin/import_export.php:148
159
  msgid "Do not convert database"
160
  msgstr "Ничего не делать"
161
 
162
+ #: admin/import_export.php:149
163
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
164
  msgstr ""
165
 
166
+ #: admin/import_export.php:150
167
  #, php-format
168
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
169
  msgstr ""
170
 
171
+ #: admin/import_export.php:151
172
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
173
  msgstr ""
174
 
175
+ #: admin/import_export.php:152
176
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
177
  msgstr ""
178
 
179
+ #: admin/import_export.php:160
180
  msgid "Reset qTranslate"
181
  msgstr "Сброс qTranslate"
182
 
183
+ #: admin/import_export.php:162
184
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
185
  msgstr "Установите этот флажок, и нажмите кнопку Сохранить изменения, чтобы сбросить все настройки qTranslate."
186
 
187
+ #: admin/import_export.php:164
188
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
189
  msgstr "Да, я действительно хочу сбросить qTranslate."
190
 
191
+ #: admin/import_export.php:166
192
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
193
  msgstr "Также удалить Переводы Категорий / Меток / Категорий ссылок."
194
 
195
+ #: admin/import_export.php:168
196
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
197
  msgstr "Если что-то не работает должным образом, вы всегда можете попытаться сбросить все настройки qTranslate. Сброс не удалит сообщения, но приведет к удалению всех настроек (в том числе всех добавленных языков)."
198
 
199
+ #: qtranslate_configuration.php:470
200
  msgid "Language Management"
201
  msgstr "Управление языками"
202
 
203
+ #: qtranslate_configuration.php:478
204
  msgid "Language Code"
205
  msgstr "Код языка"
206
 
207
+ #: qtranslate_configuration.php:480
208
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
209
  msgstr "2-буквы того языка, который Вы хотите добавить <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">коды языков ISO</a>."
210
 
211
+ #: qtranslate_configuration.php:509
212
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
213
  msgstr "Неправильный путь к папке с флагами! Пожалуйста исправьте это."
214
 
215
+ #: qtranslate_configuration.php:512
216
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
217
  msgstr "Выберите соответствующий флаг страны языка. (Пример: gb.png)"
218
 
219
+ #: qtranslate_configuration.php:526
220
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
221
  msgstr "Название языка, которое будет отображаться на сайте. (Пример: Русский)"
222
 
223
+ #: qtranslate_configuration.php:529
224
  msgid "Locale"
225
  msgstr "Локаль"
226
 
227
+ #: qtranslate_configuration.php:532
228
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
229
  msgstr "PHP и Wordpress локаль языка. (Пример: ru_RU)"
230
 
231
+ #: qtranslate_configuration.php:533
232
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
233
  msgstr "Вам нужно будет установить .mo-файл для данного языка."
234
 
235
+ #: qtranslate_configuration.php:537
236
  msgid "Date Format"
237
  msgstr "Формат даты"
238
 
239
+ #: qtranslate_configuration.php:539
240
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
241
  msgstr "В зависимости от формата вашего Времени/Даты, вы можете ввести <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\"> формат даты </a>. Это поле является необязательным. (Пример:%A %B %e%q, %Y)"
242
 
243
+ #: qtranslate_configuration.php:542
244
  msgid "Time Format"
245
  msgstr "Формат времени"
246
 
247
+ #: qtranslate_configuration.php:544
248
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
249
  msgstr "В зависимости от формата вашего Времени/Даты, вы можете ввести <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\"> формат даты </a>. Это поле является необязательным. (Пример: %I:%M %p)"
250
 
251
+ #: qtranslate_configuration.php:547
252
  msgid "Not Available Message"
253
  msgstr "Сообщение о недоступности"
254
 
255
+ #: qtranslate_configuration.php:550
256
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
257
  msgstr "Сообщение, отображаемое в случае отсутствия статьи на выбранном языке (Например: Извините, но эта статья доступна только на %LANG:, : и %.)"
258
 
259
+ #: qtranslate_configuration.php:551
260
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
261
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% генерирует список языков, разделенных &lt;normal_separator&gt; за исключением последнего, где &lt;last_separator&gt; будет использоваться вместо используемого."
262
 
263
+ #: qtranslate_configuration.php:667
264
  msgid "Hide"
265
  msgstr "Скрыть"
266
 
267
+ #: qtranslate_configuration.php:667
268
  msgid "Show"
269
  msgstr "Показать"
270
 
271
+ #: qtranslate_configuration.php:674
272
  msgid "Save Changes"
273
  msgstr "Сохранить изменения"
274
 
275
+ #: qtranslate_configuration.php:691
276
  msgid "Switching Language"
277
  msgstr "Переключение языка"
278
 
279
+ #: qtranslate_configuration.php:691
280
  #, php-format
281
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
282
  msgstr "Переключение языка в %1$s... Если панель не загружается, используйте эту <a href=\"%2$s\" title=\" панель\">ссылку</a> ."
283
 
284
+ #: qtranslate_configuration.php:712
285
  msgid "qTranslate has been reset."
286
  msgstr "qTranslate сброшен."
287
 
288
+ #: qtranslate_configuration.php:765
289
  msgid "Gettext databases updated."
290
  msgstr "базы данных Gettext обновлены."
291
 
292
+ #: qtranslate_configuration.php:771
293
  #, php-format
294
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
295
  msgstr ""
296
 
297
+ #: qtranslate_configuration.php:772
298
  #, php-format
299
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
300
  msgstr ""
301
 
302
+ #: qtranslate_configuration.php:772
303
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
304
  msgstr ""
305
 
306
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
307
  msgid "Compatibility Functions"
308
  msgstr "Совместимые функции"
309
 
310
+ #: qtranslate_configuration.php:774
311
  #, php-format
312
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
313
  msgstr ""
314
 
315
+ #: qtranslate_configuration.php:782
316
  #, php-format
317
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
318
  msgstr ""
319
 
320
+ #: qtranslate_configuration.php:793
321
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
322
  msgstr "Язык должен иметь Сообщение о недоступности!"
323
 
324
+ #: qtranslate_configuration.php:794
325
  msgid "The Language must have a Locale!"
326
  msgstr "Язык должен иметь локаль!"
327
 
328
+ #: qtranslate_configuration.php:795
329
  msgid "The Language must have a name!"
330
  msgstr "Язык должен иметь название!"
331
 
332
+ #: qtranslate_configuration.php:796
333
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
334
  msgstr "Код языка должен быть из 2-х символов!"
335
 
336
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
337
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
338
  msgstr "Уже существует язык с этим кодом!"
339
 
340
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
341
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
342
+ msgid "No such language!"
343
+ msgstr "Нет такого языка!"
344
+
345
+ #: qtranslate_configuration.php:905
346
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
347
  msgstr "Язык уже включен или недоступен!"
348
 
349
+ #: qtranslate_configuration.php:910
350
  msgid "Cannot disable Default Language!"
351
  msgstr "Не могу отключить язык по умолчанию!"
352
 
353
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
354
  msgid "Language is already disabled!"
355
  msgstr "Язык уже отключен!"
356
 
357
+ #: qtranslate_configuration.php:924
358
  msgid "Language is already first!"
359
  msgstr "Язык уже установлен как язык по умолчанию!"
360
 
361
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
362
  msgid "New order saved."
363
  msgstr "Новый порядок сохранен."
364
 
365
+ #: qtranslate_configuration.php:941
366
  msgid "Language is already last!"
367
  msgstr "Language is already last!"
368
 
369
+ #: qtranslate_configuration.php:959
370
  msgid "Options saved."
371
  msgstr "Параметры сохранены."
372
 
373
+ #: qtranslate_configuration.php:964
374
  #, php-format
375
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
376
  msgstr "Не удалось записать \"%s\", базы данных Gettext не могут быть загружены!"
377
 
378
+ #: qtranslate_configuration.php:990
379
  msgid "Edit Language"
380
  msgstr "Изменить язык"
381
 
382
+ #: qtranslate_configuration.php:993
383
  msgid "Save Changes &raquo;"
384
  msgstr "Сохранить изменения &raquo;"
385
 
386
+ #: qtranslate_configuration.php:998
387
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
388
  msgstr "Управление языками (Конфигурация qTranslate)"
389
 
390
+ #: qtranslate_configuration.php:999
391
  #, php-format
392
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
393
  msgstr "Для получения справки о том, как настроить qTranslate правильно, посмотрите <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> и <a href=\"%2$s\">форум</a> . <br> Перевод на русский язык <a href=\"http://viaestvita.net\">Via est Vita</a>"
394
 
395
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
396
  msgid "General Settings"
397
  msgstr "Общие настройки"
398
 
399
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
400
  msgid "Default Language / Order"
401
  msgstr "Язык по умолчанию"
402
 
403
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
404
  msgid "Default Language"
405
  msgstr "Язык по умолчанию"
406
 
407
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
408
  #, php-format
409
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
410
  msgstr "Выберите язык по умолчанию для вашего блога. Это язык, который будет показан на %s. Вы также можете изменить порядок языков, нажав на стрелки."
411
 
412
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
413
  msgid "Hide Untranslated Content"
414
  msgstr "Скрыть непереведенное Содержимое"
415
 
416
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
417
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
418
  msgstr "Скрыть контент, который не доступен для выбранного языка."
419
 
420
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
421
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
422
  msgstr "Когда включено, статьи будут скрыты, если контент отсутствует для выбранного языка. Если флажок не установлен, появится сообщение с указанием всех языков."
423
 
424
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
425
  #, php-format
426
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
427
  msgstr "Эта функция не будет работать корректно, если вы установили %s на блог с существующими настройками. В этом случае вам необходимо взглянуть на \"%s\" в разделе \"%s\"."
428
 
429
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
430
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
431
  msgstr "Показывать префикс языка, когда содержимое недоступно для выбранного языка."
432
 
433
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
434
  msgid "Detect Browser Language"
435
  msgstr "Определить язык браузера"
436
 
437
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
438
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
439
  msgstr "Обнаруживает язык браузера и перенаправляет соответственно."
440
 
441
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
442
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
443
  msgstr "Когда главная страница посещается через закладки/внешние ссылки/type-in, посетитель будет направлен на правильный URL для языка, указанный в его браузере."
444
 
445
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
446
  msgid "Advanced Settings"
447
  msgstr "Дополнительные настройки"
448
 
449
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
450
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
451
  msgid "URL Modification Mode"
452
  msgstr "Режим URL-Модификации"
453
 
454
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
455
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
456
  msgstr "Больше всего не SEO дружелюбно, не рекомендуется."
457
 
458
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
459
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
460
  msgstr "Использование режима запроса (?lang=ru)"
461
 
462
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
463
  msgid "SEO friendly."
464
  msgstr "SEO дружелюбно."
465
 
466
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
467
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
468
  msgstr "Использование режима предварительно пути (по умолчанию, ставит /en/ перед URL)"
469
 
470
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
471
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
472
  msgstr "Использование режима поддомена (использует http://en.yoursite.com)"
473
 
474
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
475
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
476
  msgstr "Вам нужно будет настроить DNS под-домены на вашем сайте."
477
 
478
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
479
  msgid "Hide URL language information for default language."
480
  msgstr "Скрыть URL языка для языка по умолчанию."
481
 
482
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
483
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
484
  msgstr ""
485
 
486
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
487
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
488
  msgstr "Использование Per-Domain режима: укажите отдельные домены для каждого языка."
489
 
490
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
491
  msgid "Domain for"
492
  msgstr "Домен для"
493
 
494
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
495
  msgid "Flag Image Path"
496
  msgstr "Путь к изображениям флагов"
497
 
498
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
499
  #, php-format
500
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
501
  msgstr "Путь к изображения флага в директории wp-content, с замыкающими слэш. (По умолчанию: %s, очистить значение выше, чтобы его сбросить в значение по умолчанию)"
502
 
503
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
504
  msgid "Ignore Links"
505
  msgstr "Игнорировать Ссылки"
506
 
507
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
508
  #, php-format
509
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
510
  msgstr "Не преобразовать ссылки на файлы данного типа файлов. (Всегда включен: %s)"
511
 
512
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
513
+ msgid "Head inline CSS"
514
+ msgstr ""
515
+
516
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
517
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
518
+ msgstr ""
519
+
520
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
521
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
522
+ msgstr ""
523
+
524
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
525
+ msgid "To reset to default, clear the text."
526
+ msgstr "Сбросить к начальному состоянию, очистить текст."
527
+
528
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
529
+ #, fuzzy
530
+ msgid "Cookie Settings"
531
+ msgstr "Настройки"
532
+
533
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
534
+ #, php-format
535
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
536
+ msgstr ""
537
+
538
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
539
+ #, php-format
540
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
544
+ #, php-format
545
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
546
+ msgstr ""
547
+
548
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
549
+ #, php-format
550
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
551
+ msgstr ""
552
+
553
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
554
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
555
+ msgstr ""
556
+
557
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
558
  msgid "Update Gettext Databases"
559
  msgstr "Обновление баз данных Gettext"
560
 
561
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
562
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
563
  msgstr "Автоматически проверять .mo обновления базы данных установленных языков."
564
 
565
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
566
  msgid "Update Gettext databases now."
567
  msgstr "Обновление баз данных Gettext сейчас."
568
 
569
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
570
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
571
  msgstr "qTranslate будет запрашивать репозиторий локализаций Wordpress каждую неделю, и скачивать последнюю версию Gettext (.mo - файлы)."
572
 
573
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
574
  msgid "Date / Time Conversion"
575
  msgstr "Преобразование Даты/Времени"
576
 
577
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
578
  msgid "Use emulated date function."
579
  msgstr "эмулировать функции даты."
580
 
581
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
582
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
583
  msgstr "эмулировать функции даты с заменой форматов предопределенных для каждого языка."
584
 
585
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
586
  msgid "Use strftime instead of date."
587
  msgstr "strftime вместо даты."
588
 
589
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
590
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
591
  msgstr "STRFTIME вместо даты с заменой форматов предопределенных для каждого языка."
592
 
593
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
594
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
595
  msgstr "В зависимости от выбранного режима, дополнительные настройки в теме могут быть необходимы."
596
 
597
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
598
+ #, fuzzy
599
+ msgid "Translation of options"
600
+ msgstr "Перевести на"
601
+
602
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
603
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
604
+ msgstr ""
605
+
606
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
607
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
608
+ msgstr ""
609
+
610
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
611
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
612
+ msgstr ""
613
+
614
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
615
+ #, php-format
616
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
617
+ msgstr ""
618
+
619
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
620
  msgid "Custom Fields"
621
  msgstr "Пользовательские поля"
622
 
623
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
624
  #, php-format
625
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
626
  msgstr "Введите \"%s\" или \"%s\" атрибут текстового поля с вашей схемы, который вы хотели бы перевести. Это относиться к Постам, редакторам страниц и медиа (%s). Что бы найти \"%s\" или \"%s\", нажмите правой клавишей мышки на поле в Посту или в редакторе страниц и выбирите \"%s\". Найдите там атрибут поля под названием \"%s\" или \"%s\". Введите их тут через запятую. После сохранения конфигурации, эти поля начнут реагировать при переключении языка, и вы сможете ввести разные тексты для каждого языка. Поля ввода типа %s будут парснуты %s синтаксисом, а одностороннее поля с %s синтаксисом. Если вас не устраивает такое поведение, укажите префикс %s или %s к имени поля который что бы указать какой синтакс использовать. За дополнительной информацией можно обратиться в %sFAQ%s."
627
 
628
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
629
  #, fuzzy
630
  msgctxt "browser option"
631
  msgid "Inspect Element"
632
  msgstr "Исследовать элемент"
633
 
634
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
635
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
636
  msgstr "Значение атрибута \"id\" обычно уникален в пределах одной страницы, иначе первое поле которое будет найдено с этим идентификатором будет использовано."
637
 
638
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
639
  #, php-format
640
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
641
  msgstr "Все поля указанного класса будет реагировать на кнопки переключения языка. Будьте осторожны, чтобы не включить класс, который затронет поля нейтральные к языку. Если вы не можете уникально идентифицировать поле необходимое %s, либо с атрибутом %s, сообщите о проблеме в %sSupport Forum%s"
642
 
643
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
644
  msgid "Custom Filters"
645
  msgstr "Пользовательские фильтры"
646
 
647
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
648
  #, php-format
649
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
650
  msgstr ""
651
 
652
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
653
  msgid "Custom Admin Pages"
654
  msgstr "Пользовательские админ страницы"
655
 
656
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
657
  #, php-format
658
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
659
  msgstr ""
660
 
661
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
662
  #, php-format
663
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
664
  msgstr "Включите функцию совместимость имени (%s)."
665
 
666
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
667
  #, php-format
668
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
669
  msgstr ""
670
 
671
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
672
+ #, fuzzy
673
+ msgid "Editor Mode"
674
  msgstr "Raw режим редактора"
675
 
676
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
677
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
678
+ msgstr ""
679
+
680
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
681
+ msgid "This is the default mode."
682
+ msgstr ""
683
+
684
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
685
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
686
  msgstr ""
687
 
688
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
689
+ msgid "Editor Raw Mode"
690
+ msgstr "Raw режим редактора"
691
+
692
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
693
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
694
  msgstr ""
695
 
696
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
697
+ #, fuzzy, php-format
698
+ msgid "%s Flag"
699
+ msgstr "Флаг"
700
+
701
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
702
  msgid "Disable"
703
  msgstr "Отключить"
704
 
705
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
706
  msgid "Enable"
707
  msgstr "Включить"
708
 
709
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
710
  msgid "Edit"
711
  msgstr "Редактировать"
712
 
713
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
714
  msgid "Default"
715
  msgstr "По умолчанию"
716
 
717
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
718
  msgid "Delete"
719
  msgstr "Удалять"
720
 
721
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
722
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
723
  msgstr "Включение языка приведет к обновлению Gettext-базы данных для языка, это может занять некоторое время в зависимости от скорости соединения."
724
 
725
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
726
  msgid "Add Language"
727
  msgstr "Добавить язык"
728
 
729
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
730
  msgid "Add Language &raquo;"
731
  msgstr "Добавить язык &raquo;"
732
 
733
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
734
  msgid "Language Menu"
735
  msgstr "Языковое меню"
736
 
737
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
738
  msgid "Help"
739
  msgstr "Помощь"
740
 
741
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
742
  #, php-format
743
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
744
  msgstr ""
745
 
746
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
747
  msgid "Add to Menu"
748
  msgstr "Добавить в меню"
749
 
750
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
751
  msgid "Language Switcher"
752
  msgstr "Переключатель языка"
753
 
754
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
755
  msgid "Settings"
756
  msgstr "Настройки"
757
 
758
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
759
  msgid "Language"
760
  msgstr "Язык"
761
 
1048
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1049
  msgstr "Выбор языка qTranslate"
1050
 
1051
+ #: qtranslate_widget.php:111
1052
  msgid "Title:"
1053
  msgstr "Заголовок:"
1054
 
1055
+ #: qtranslate_widget.php:112
1056
  msgid "Hide Title:"
1057
  msgstr "Скрыть Заголовок:"
1058
 
1059
+ #: qtranslate_widget.php:113
1060
  #, fuzzy
1061
  msgid "Hide Title Colon:"
1062
  msgstr "Скрыть Заголовок:"
1063
 
1064
+ #: qtranslate_widget.php:114
1065
  msgid "Display:"
1066
  msgstr "Показать:"
1067
 
1068
+ #: qtranslate_widget.php:115
1069
  msgid "Text only"
1070
  msgstr "Только текст"
1071
 
1072
+ #: qtranslate_widget.php:116
1073
  msgid "Image only"
1074
  msgstr "Только иконка"
1075
 
1076
+ #: qtranslate_widget.php:117
1077
  msgid "Text and Image"
1078
  msgstr "Текст и иконка"
1079
 
1080
+ #: qtranslate_widget.php:118
1081
  msgid "Dropdown Box"
1082
  msgstr "Выпадающий список"
1083
 
1084
+ #: qtranslate_widget.php:119
1085
+ #, php-format
1086
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1087
+ msgstr ""
1088
 
1089
+ #: qtranslate_widget.php:119
1090
  msgid "Widget"
1091
  msgstr "Виджет"
1092
 
1093
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1094
+ #~ msgstr "Pre-Path и Pre-Domain режим будет работать только с mod_rewrite/pretty постоянными ссылками. Необходимы дополнительная настройка для режимов Pre-Domain и Pre-Path."
1095
+
1096
  #~ msgid "Error"
1097
  #~ msgstr "Ошибка"
1098
 
lang/qtranslate-sr_RS.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:24+0100\n"
7
  "Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
8
  "Language-Team: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
17
  "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
18
 
19
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
20
- #: qtranslate_configuration.php:725
21
  #, php-format
22
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
23
  msgstr ""
@@ -83,610 +83,686 @@ msgstr ""
83
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
84
  msgstr ""
85
 
86
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
87
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
88
  msgid "Flag"
89
  msgstr "Zastavica"
90
 
91
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
92
  msgid "Name"
93
  msgstr "Naziv"
94
 
95
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
96
  msgid "Action"
97
  msgstr "Aktivnost"
98
 
99
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
100
- #: qtranslate_configuration.php:1152
101
  msgid "Languages"
102
  msgstr "Jezici"
103
 
104
- #: admin/import_export.php:114
105
  msgid "Plugin"
106
  msgstr ""
107
 
108
- #: admin/import_export.php:118
109
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
110
  msgstr ""
111
 
112
- #: admin/import_export.php:121
113
  msgid "Do not migrate any setting"
114
  msgstr "Nemojte premeštati nijednu postavku"
115
 
116
- #: admin/import_export.php:123
117
  #, fuzzy
118
  msgid "Import settings from "
119
  msgstr "Uvezite postavke iz qTranslate-a"
120
 
121
- #: admin/import_export.php:125
122
  #, fuzzy
123
  msgid "Export settings to "
124
  msgstr "Izvezite postavke u qTranslate"
125
 
126
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
127
  msgid "Export"
128
  msgstr ""
129
 
130
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
131
  msgid "Import"
132
  msgstr ""
133
 
134
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
135
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
136
  msgid "Convert Database"
137
  msgstr "Konvertuj bazu podataka"
138
 
139
- #: admin/import_export.php:141
140
  #, php-format
141
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
142
  msgstr "Ako ažurirate sa qTranslate-a 1.x ili Polyglot-a, <a href=\"%s\">kliknite ovde</a> da biste konvertovali postove u format oznake novog jezika."
143
 
144
- #: admin/import_export.php:142
145
  #, fuzzy, php-format
146
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
147
  msgstr "Ako ste prvi put instalirali mqTranslate na Wordpress sa postojećim postovima, možete proći ručno kroz sve postove i sačuvati ih na tačnom jeziku ili <a href=\"%s\">kliknite ovde</a> da biste obeležili sve postojeće postove pisane na standardnom jeziku."
148
 
149
- #: admin/import_export.php:143
150
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
151
  msgstr "Oba procesa su <b>nepovratna</b>! Proverite da li ste uradili backup cele baze podataka pre nego što kliknete na jedan od ovih linkova."
152
 
153
- #: admin/import_export.php:144
154
  #, fuzzy
155
  msgid "Do not convert database"
156
  msgstr "Konvertuj bazu podataka"
157
 
158
- #: admin/import_export.php:145
159
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
160
  msgstr ""
161
 
162
- #: admin/import_export.php:146
163
  #, php-format
164
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
165
  msgstr ""
166
 
167
- #: admin/import_export.php:147
168
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
169
  msgstr ""
170
 
171
- #: admin/import_export.php:148
172
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
173
  msgstr ""
174
 
175
- #: admin/import_export.php:156
176
  #, fuzzy
177
  msgid "Reset qTranslate"
178
  msgstr "Vrati mqTranslate na početne vrednosti"
179
 
180
- #: admin/import_export.php:158
181
  #, fuzzy
182
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
183
  msgstr "Štiklirajte ovo polje i kliknite na Sačuvaj izmene da biste sve mqTranslate postavke vratili na početne vrednosti. "
184
 
185
- #: admin/import_export.php:160
186
  #, fuzzy
187
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
188
  msgstr "Da, stvarno hoću da vratim mqTranslate na početne vrednosti."
189
 
190
- #: admin/import_export.php:162
191
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
192
  msgstr "Obrišite prevode za Kategorije/Oznake/Kategorije linkova."
193
 
194
- #: admin/import_export.php:164
195
  #, fuzzy
196
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
197
  msgstr "Ako nešto ne radi kako treba, uvek možete pokušati da vratite na početne vrednosti sva mqTranslate podešavanja. Resetovanje neće izbrisati poruke, ali će ukloniti sva podešavanja (uključujući sve dodate jezike)."
198
 
199
- #: qtranslate_configuration.php:447
200
  msgid "Language Management"
201
  msgstr "Upravljanje jezikom"
202
 
203
- #: qtranslate_configuration.php:455
204
  msgid "Language Code"
205
  msgstr "Kod jezika"
206
 
207
- #: qtranslate_configuration.php:457
208
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
209
  msgstr "2-Pismo<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Kod jezika</a> za jezik koji želite da unesete. (Primer: en)"
210
 
211
- #: qtranslate_configuration.php:486
212
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
213
  msgstr "Netačna putanja za sliku zastavice! Molimo vas da je ispravite!"
214
 
215
- #: qtranslate_configuration.php:489
216
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
217
  msgstr "Odaberite odgovarajući zastavu za jezik (Primer: gb.png)"
218
 
219
- #: qtranslate_configuration.php:503
220
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
221
  msgstr "Naziv jezika biće prikazan na site-u. (Primer: engleski)"
222
 
223
- #: qtranslate_configuration.php:506
224
  msgid "Locale"
225
  msgstr "Lokalitet"
226
 
227
- #: qtranslate_configuration.php:509
228
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
229
  msgstr "PHP i Wordpress lokalitet jezika. (Primer: en_US) "
230
 
231
- #: qtranslate_configuration.php:510
232
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
233
  msgstr "Moraćete da instalirate .mo datoteku za ovaj jezik."
234
 
235
- #: qtranslate_configuration.php:514
236
  msgid "Date Format"
237
  msgstr "Format podataka"
238
 
239
- #: qtranslate_configuration.php:516
240
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
241
  msgstr "U zavisnosti od režima konverzije datum/vreme, možete uneti <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q za redne brojeve datuma (st,nd,rd,th)) ili <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ovo polje nije obavezno. (Primer: %A %B %e%q, %Y)"
242
 
243
- #: qtranslate_configuration.php:519
244
  msgid "Time Format"
245
  msgstr "Format za vreme"
246
 
247
- #: qtranslate_configuration.php:521
248
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
249
  msgstr "U zavisnosti od režima konverzije datum/vreme, možete uneti <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ili <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ovo polje nije obavezno. (Primer %I:%M %p)"
250
 
251
- #: qtranslate_configuration.php:524
252
  msgid "Not Available Message"
253
  msgstr "Poruka nije raspoloživa"
254
 
255
- #: qtranslate_configuration.php:527
256
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
257
  msgstr "Poruka koja se prikazuje ako post nije raspoloživ na traženom jeziku. (Primer: Žao nam je, ovaj unos raspoloživ je samo na %LANG:, : i %.)"
258
 
259
- #: qtranslate_configuration.php:528
260
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
261
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generiše listu jezika koje odvaja &lt;normal_separator&gt; osim za poslednji, gde će se, umesto pomenutog, koristiti &lt;last_separator&gt."
262
 
263
- #: qtranslate_configuration.php:635
264
  msgid "Hide"
265
  msgstr ""
266
 
267
- #: qtranslate_configuration.php:635
268
  msgid "Show"
269
  msgstr ""
270
 
271
- #: qtranslate_configuration.php:642
272
  msgid "Save Changes"
273
  msgstr "Sačuvaj promene"
274
 
275
- #: qtranslate_configuration.php:659
276
  msgid "Switching Language"
277
  msgstr "Promena jezika"
278
 
279
- #: qtranslate_configuration.php:659
280
  #, php-format
281
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
282
  msgstr "Promena jezika na %1$s… Ako se komandna tabla ne učitava, upotrebite <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
283
 
284
- #: qtranslate_configuration.php:680
285
  #, fuzzy
286
  msgid "qTranslate has been reset."
287
  msgstr "Promena jezika na %1$s… Ako se komandna tabla ne učitava, upotrebite <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
288
 
289
- #: qtranslate_configuration.php:719
290
  msgid "Gettext databases updated."
291
  msgstr "Gettext baza podataka ažurirana."
292
 
293
- #: qtranslate_configuration.php:725
294
  #, php-format
295
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
296
  msgstr ""
297
 
298
- #: qtranslate_configuration.php:726
299
  #, php-format
300
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
301
  msgstr ""
302
 
303
- #: qtranslate_configuration.php:726
304
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
305
  msgstr ""
306
 
307
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
308
  msgid "Compatibility Functions"
309
  msgstr ""
310
 
311
- #: qtranslate_configuration.php:728
312
  #, php-format
313
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
314
  msgstr ""
315
 
316
- #: qtranslate_configuration.php:736
317
  #, php-format
318
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
319
  msgstr ""
320
 
321
- #: qtranslate_configuration.php:747
322
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
323
  msgstr "Jezik mora imati poruku o neraspoloživosti."
324
 
325
- #: qtranslate_configuration.php:748
326
  msgid "The Language must have a Locale!"
327
  msgstr "Jezik mora imati lokalitet!"
328
 
329
- #: qtranslate_configuration.php:749
330
  msgid "The Language must have a name!"
331
  msgstr "Jezik mora imati naziv!"
332
 
333
- #: qtranslate_configuration.php:750
334
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
335
  msgstr "Kod jezika mora se sastojati od 2 karaktera!"
336
 
337
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
338
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
339
  msgstr "Već postoji jezik sa istim kodom."
340
 
341
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
342
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
343
  msgstr "Jezik je već aktiviran ili nevažeći. "
344
 
345
- #: qtranslate_configuration.php:864
346
  msgid "Cannot disable Default Language!"
347
  msgstr "Ne možete deaktivirati standardni jezik!"
348
 
349
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
350
- #: qtranslate_configuration.php:890
351
- msgid "No such language!"
352
- msgstr "Takav jezik ne postoji! "
353
-
354
- #: qtranslate_configuration.php:870
355
  msgid "Language is already disabled!"
356
  msgstr "Jezik je već deaktiviran!"
357
 
358
- #: qtranslate_configuration.php:878
359
  msgid "Language is already first!"
360
  msgstr "Jezik je već postavljen kao prvi!"
361
 
362
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
363
  msgid "New order saved."
364
  msgstr "Novi nalog je sačuvan."
365
 
366
- #: qtranslate_configuration.php:894
367
  msgid "Language is already last!"
368
  msgstr "Jezik je već postavljen kao poslednji!"
369
 
370
- #: qtranslate_configuration.php:911
371
  msgid "Options saved."
372
  msgstr "Opcije sačuvane."
373
 
374
- #: qtranslate_configuration.php:916
375
  #, php-format
376
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
377
  msgstr "Ne možete pisati u \"%s\", Gettext baza podataka ne može da se preuzme!"
378
 
379
- #: qtranslate_configuration.php:942
380
  msgid "Edit Language"
381
  msgstr "Uredite jezik"
382
 
383
- #: qtranslate_configuration.php:945
384
  msgid "Save Changes &raquo;"
385
  msgstr "Sačuvaj promene &raquo;"
386
 
387
- #: qtranslate_configuration.php:950
388
  #, fuzzy
389
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
390
  msgstr "Upravljanje jezikom (mqTranslate konfiguracija)"
391
 
392
- #: qtranslate_configuration.php:951
393
  #, fuzzy, php-format
394
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
395
  msgstr "Za pomoć pri tačnoj konfiguraciji qTranslate-a, pogledajte <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> i <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
396
 
397
- #: qtranslate_configuration.php:953
398
  msgid "General Settings"
399
  msgstr "Opšte postavke"
400
 
401
- #: qtranslate_configuration.php:956
402
  msgid "Default Language / Order"
403
  msgstr "Standardni jezik/Redosled"
404
 
405
- #: qtranslate_configuration.php:958
406
  msgid "Default Language"
407
  msgstr "Standardni jezik"
408
 
409
- #: qtranslate_configuration.php:971
410
  #, php-format
411
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
412
  msgstr "Odaberite standardni jezik na svom blogu. Taj jezik biće prikazan na %s. Takođe, možete promeniti redosled jezika tako što ćete kliknuti na gornje strelice."
413
 
414
- #: qtranslate_configuration.php:976
415
  msgid "Hide Untranslated Content"
416
  msgstr "Sakrij sadržaj koji nije preveden."
417
 
418
- #: qtranslate_configuration.php:978
419
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
420
  msgstr "Sakrij sadržaj koji nije dostupan na odabranom jeziku."
421
 
422
- #: qtranslate_configuration.php:980
423
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
424
  msgstr "Ako je polje štiklirano, postovi će biti sakriveni ukoliko sadržaj nije raspoloživ za odabrani jezik. Ako polje nije štiklirano, prikazaće se poruka o svim jezicima na kojima je sadržaj raspoloživ."
425
 
426
- #: qtranslate_configuration.php:981
427
  #, fuzzy, php-format
428
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
429
  msgstr "Ova funkcija neće raditi kako treba ako ste instalirali mqTranslate na blogu sa postojećim unosima. U tom slučaju, pogledajte opciju \"Konvertuj bazu podataka\" pod \"Napredne postavke\"."
430
 
431
- #: qtranslate_configuration.php:983
432
  #, fuzzy
433
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
434
  msgstr "Sakrij sadržaj koji nije dostupan na odabranom jeziku."
435
 
436
- #: qtranslate_configuration.php:987
437
  msgid "Detect Browser Language"
438
  msgstr "Odredi jezik pretraživača"
439
 
440
- #: qtranslate_configuration.php:989
441
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
442
  msgstr "Odredi jezik pretraživača i preusmeri prema tome."
443
 
444
- #: qtranslate_configuration.php:991
445
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
446
  msgstr "Kada se prva stranica posećuje kroz bookmark/eksterni link/type-in, posetilac će biti preusmeren na tačan URL za jezik koji je odredio njegov pretraživač."
447
 
448
- #: qtranslate_configuration.php:996
449
  msgid "Advanced Settings"
450
  msgstr "Napredne postavke"
451
 
452
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
453
  msgid "URL Modification Mode"
454
  msgstr "URL režim za modifikaciju"
455
 
456
- #: qtranslate_configuration.php:1004
457
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
458
  msgstr ""
459
 
460
- #: qtranslate_configuration.php:1004
461
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
462
  msgstr "Upotrebi režim za pretragu (?lang=en)"
463
 
464
- #: qtranslate_configuration.php:1008
465
- #, php-format
466
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
467
- msgstr ""
468
-
469
- #: qtranslate_configuration.php:1011
470
  msgid "SEO friendly."
471
  msgstr ""
472
 
473
- #: qtranslate_configuration.php:1011
474
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
475
  msgstr "Upotrebi Pre-Path režim (standardni, dodaje /en/ ispred URL-a)"
476
 
477
- #: qtranslate_configuration.php:1012
478
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
479
  msgstr "Upotrebite Pre-Domain režim (koristi http://en.yoursite.com)"
480
 
481
- #: qtranslate_configuration.php:1012
482
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
483
  msgstr ""
484
 
485
- #: qtranslate_configuration.php:1013
486
- #, fuzzy
487
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
488
- msgstr "Pre-Path i Pre-Domain režimi radiće samo sa mod_rewrite/pretty permalink-ovima. Za Pre-Domain režim potrebna je dodatna konfiguracija!"
489
-
490
- #: qtranslate_configuration.php:1015
491
  msgid "Hide URL language information for default language."
492
  msgstr "Sakrij URL podataka o jeziku za standardni jezik."
493
 
494
- #: qtranslate_configuration.php:1016
495
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
496
  msgstr ""
497
 
498
- #: qtranslate_configuration.php:1021
499
  #, fuzzy
500
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
501
  msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
502
 
503
- #: qtranslate_configuration.php:1039
504
  msgid "Domain for"
505
  msgstr ""
506
 
507
- #: qtranslate_configuration.php:1044
508
  msgid "Flag Image Path"
509
  msgstr "Putanja za sliku zastave"
510
 
511
- #: qtranslate_configuration.php:1048
512
  #, fuzzy, php-format
513
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
514
  msgstr "Putanja za slike zastava u okviru wp-sadržaja sa kosom crtom. (Standardno: plugins/mqtranslate/flags/)"
515
 
516
- #: qtranslate_configuration.php:1052
517
  msgid "Ignore Links"
518
  msgstr "Zanemari linkove"
519
 
520
- #: qtranslate_configuration.php:1056
521
  #, fuzzy, php-format
522
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
523
  msgstr "Nemoj konvertovati likove u datoteke za date vrste datoteka. (Standardni: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
524
 
525
- #: qtranslate_configuration.php:1060
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
526
  msgid "Update Gettext Databases"
527
  msgstr "Ažuriraj Gettext baze podataka."
528
 
529
- #: qtranslate_configuration.php:1062
530
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
531
  msgstr "Automatski štikliraj ažuriranje .mo baze podataka instaliranih jezika."
532
 
533
- #: qtranslate_configuration.php:1064
534
  msgid "Update Gettext databases now."
535
  msgstr "Odmah ažuriraj Gettext baze podataka. "
536
 
537
- #: qtranslate_configuration.php:1066
538
  #, fuzzy
539
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
540
  msgstr "mqTranslate pretražiće Wordpress skladište lokalizacije svake nedelje i preuzeće najnovije datoteke Gettext baze podataka (.mo datoteke)."
541
 
542
- #: qtranslate_configuration.php:1070
543
  msgid "Date / Time Conversion"
544
  msgstr "Konverzija Datum/Vreme"
545
 
546
- #: qtranslate_configuration.php:1072
547
  msgid "Use emulated date function."
548
  msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma."
549
 
550
- #: qtranslate_configuration.php:1073
551
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
552
  msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
553
 
554
- #: qtranslate_configuration.php:1074
555
  msgid "Use strftime instead of date."
556
  msgstr "Upotrebi strftime umesto datuma."
557
 
558
- #: qtranslate_configuration.php:1075
559
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
560
  msgstr "Upotrebi strftime umesto datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
561
 
562
- #: qtranslate_configuration.php:1076
563
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
564
  msgstr "U zavisnosti od odabranog režima, možda će biti potrebna dodatna podešavanja tema. "
565
 
566
- #: qtranslate_configuration.php:1080
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
567
  msgid "Custom Fields"
568
  msgstr ""
569
 
570
- #: qtranslate_configuration.php:1082
571
  #, php-format
572
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
573
  msgstr ""
574
 
575
- #: qtranslate_configuration.php:1082
576
  msgctxt "browser option"
577
  msgid "Inspect Element"
578
  msgstr ""
579
 
580
- #: qtranslate_configuration.php:1089
581
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
582
  msgstr ""
583
 
584
- #: qtranslate_configuration.php:1096
585
  #, php-format
586
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
587
  msgstr ""
588
 
589
- #: qtranslate_configuration.php:1100
590
  msgid "Custom Filters"
591
  msgstr ""
592
 
593
- #: qtranslate_configuration.php:1103
594
  #, php-format
595
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
596
  msgstr ""
597
 
598
- #: qtranslate_configuration.php:1107
599
  msgid "Custom Admin Pages"
600
  msgstr ""
601
 
602
- #: qtranslate_configuration.php:1109
603
  #, php-format
604
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
605
  msgstr ""
606
 
607
- #: qtranslate_configuration.php:1115
608
  #, php-format
609
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
610
  msgstr ""
611
 
612
- #: qtranslate_configuration.php:1116
613
  #, php-format
614
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
615
  msgstr ""
616
 
617
- #: qtranslate_configuration.php:1120
618
- msgid "Editor Raw Mode"
619
  msgstr ""
620
 
621
- #: qtranslate_configuration.php:1122
 
 
 
 
 
 
 
 
622
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
623
  msgstr ""
624
 
625
- #: qtranslate_configuration.php:1123
 
 
 
 
626
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
627
  msgstr ""
628
 
629
- #: qtranslate_configuration.php:1176
 
 
 
 
 
630
  msgid "Disable"
631
  msgstr "Deaktiviraj"
632
 
633
- #: qtranslate_configuration.php:1176
634
  msgid "Enable"
635
  msgstr "Aktiviraj"
636
 
637
- #: qtranslate_configuration.php:1177
638
  msgid "Edit"
639
  msgstr "Uredi"
640
 
641
- #: qtranslate_configuration.php:1178
642
  msgid "Default"
643
  msgstr "Standardni"
644
 
645
- #: qtranslate_configuration.php:1178
646
  msgid "Delete"
647
  msgstr "Obriši"
648
 
649
- #: qtranslate_configuration.php:1183
650
  #, fuzzy
651
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
652
  msgstr "Aktiviranjem jezika, mqTranslate ažuriraće Gettext bazu podataka za jezik, što može potrajati neko vreme u zavisnosti od brzine internet veze vašeg servera."
653
 
654
- #: qtranslate_configuration.php:1190
655
  msgid "Add Language"
656
  msgstr "Dodaj jezik"
657
 
658
- #: qtranslate_configuration.php:1193
659
  msgid "Add Language &raquo;"
660
  msgstr "Dodaj jezik i &raquo;"
661
 
662
- #: qtranslate_configuration.php:1208
663
  #, fuzzy
664
  msgid "Language Menu"
665
  msgstr "Kod jezika"
666
 
667
- #: qtranslate_configuration.php:1257
668
  msgid "Help"
669
  msgstr ""
670
 
671
- #: qtranslate_configuration.php:1259
672
  #, php-format
673
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
674
  msgstr ""
675
 
676
- #: qtranslate_configuration.php:1264
677
  msgid "Add to Menu"
678
  msgstr ""
679
 
680
- #: qtranslate_configuration.php:1274
681
  #, fuzzy
682
  msgid "Language Switcher"
683
  msgstr "Kod jezika"
684
 
685
- #: qtranslate_configuration.php:1311
686
  msgid "Settings"
687
  msgstr "Postavke"
688
 
689
- #: qtranslate_frontend.php:163 qtranslate_widget.php:66
690
  msgid "Language"
691
  msgstr "Jezik"
692
 
@@ -980,47 +1056,52 @@ msgstr "Omogućite svojim posetiocima da izaberu jezik."
980
  msgid "qTranslate Language Chooser"
981
  msgstr "mqTranslate birač jezika"
982
 
983
- #: qtranslate_widget.php:106
984
  msgid "Title:"
985
  msgstr "Naslov"
986
 
987
- #: qtranslate_widget.php:107
988
  msgid "Hide Title:"
989
  msgstr "Sakrij naslov:"
990
 
991
- #: qtranslate_widget.php:108
992
  #, fuzzy
993
  msgid "Hide Title Colon:"
994
  msgstr "Sakrij naslov:"
995
 
996
- #: qtranslate_widget.php:109
997
  msgid "Display:"
998
  msgstr "Prikaži:"
999
 
1000
- #: qtranslate_widget.php:110
1001
  msgid "Text only"
1002
  msgstr "Samo tekst"
1003
 
1004
- #: qtranslate_widget.php:111
1005
  msgid "Image only"
1006
  msgstr "Samo slika:"
1007
 
1008
- #: qtranslate_widget.php:112
1009
  msgid "Text and Image"
1010
  msgstr "Tekst i slika"
1011
 
1012
- #: qtranslate_widget.php:113
1013
  msgid "Dropdown Box"
1014
  msgstr "Opadajući meni"
1015
 
1016
- #: qtranslate_widget.php:114
1017
- msgid "To reset to default, clear the text."
 
1018
  msgstr ""
1019
 
1020
- #: qtranslate_widget.php:114
1021
  msgid "Widget"
1022
  msgstr ""
1023
 
 
 
 
 
1024
  #~ msgid "Settings Migration"
1025
  #~ msgstr "Premeštanje postavki"
1026
 
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:24+0100\n"
7
  "Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
8
  "Language-Team: \n"
17
  "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
18
 
19
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
20
+ #: qtranslate_configuration.php:771
21
  #, php-format
22
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
23
  msgstr ""
83
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
84
  msgstr ""
85
 
86
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
87
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
88
+ #: qtranslate_frontend.php:192
89
  msgid "Flag"
90
  msgstr "Zastavica"
91
 
92
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
93
  msgid "Name"
94
  msgstr "Naziv"
95
 
96
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
97
  msgid "Action"
98
  msgstr "Aktivnost"
99
 
100
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
101
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
102
  msgid "Languages"
103
  msgstr "Jezici"
104
 
105
+ #: admin/import_export.php:118
106
  msgid "Plugin"
107
  msgstr ""
108
 
109
+ #: admin/import_export.php:122
110
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
111
  msgstr ""
112
 
113
+ #: admin/import_export.php:125
114
  msgid "Do not migrate any setting"
115
  msgstr "Nemojte premeštati nijednu postavku"
116
 
117
+ #: admin/import_export.php:127
118
  #, fuzzy
119
  msgid "Import settings from "
120
  msgstr "Uvezite postavke iz qTranslate-a"
121
 
122
+ #: admin/import_export.php:129
123
  #, fuzzy
124
  msgid "Export settings to "
125
  msgstr "Izvezite postavke u qTranslate"
126
 
127
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
128
  msgid "Export"
129
  msgstr ""
130
 
131
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
132
  msgid "Import"
133
  msgstr ""
134
 
135
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
136
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
137
  msgid "Convert Database"
138
  msgstr "Konvertuj bazu podataka"
139
 
140
+ #: admin/import_export.php:145
141
  #, php-format
142
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
143
  msgstr "Ako ažurirate sa qTranslate-a 1.x ili Polyglot-a, <a href=\"%s\">kliknite ovde</a> da biste konvertovali postove u format oznake novog jezika."
144
 
145
+ #: admin/import_export.php:146
146
  #, fuzzy, php-format
147
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
148
  msgstr "Ako ste prvi put instalirali mqTranslate na Wordpress sa postojećim postovima, možete proći ručno kroz sve postove i sačuvati ih na tačnom jeziku ili <a href=\"%s\">kliknite ovde</a> da biste obeležili sve postojeće postove pisane na standardnom jeziku."
149
 
150
+ #: admin/import_export.php:147
151
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
152
  msgstr "Oba procesa su <b>nepovratna</b>! Proverite da li ste uradili backup cele baze podataka pre nego što kliknete na jedan od ovih linkova."
153
 
154
+ #: admin/import_export.php:148
155
  #, fuzzy
156
  msgid "Do not convert database"
157
  msgstr "Konvertuj bazu podataka"
158
 
159
+ #: admin/import_export.php:149
160
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
161
  msgstr ""
162
 
163
+ #: admin/import_export.php:150
164
  #, php-format
165
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
166
  msgstr ""
167
 
168
+ #: admin/import_export.php:151
169
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
170
  msgstr ""
171
 
172
+ #: admin/import_export.php:152
173
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
174
  msgstr ""
175
 
176
+ #: admin/import_export.php:160
177
  #, fuzzy
178
  msgid "Reset qTranslate"
179
  msgstr "Vrati mqTranslate na početne vrednosti"
180
 
181
+ #: admin/import_export.php:162
182
  #, fuzzy
183
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
184
  msgstr "Štiklirajte ovo polje i kliknite na Sačuvaj izmene da biste sve mqTranslate postavke vratili na početne vrednosti. "
185
 
186
+ #: admin/import_export.php:164
187
  #, fuzzy
188
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
189
  msgstr "Da, stvarno hoću da vratim mqTranslate na početne vrednosti."
190
 
191
+ #: admin/import_export.php:166
192
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
193
  msgstr "Obrišite prevode za Kategorije/Oznake/Kategorije linkova."
194
 
195
+ #: admin/import_export.php:168
196
  #, fuzzy
197
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
198
  msgstr "Ako nešto ne radi kako treba, uvek možete pokušati da vratite na početne vrednosti sva mqTranslate podešavanja. Resetovanje neće izbrisati poruke, ali će ukloniti sva podešavanja (uključujući sve dodate jezike)."
199
 
200
+ #: qtranslate_configuration.php:470
201
  msgid "Language Management"
202
  msgstr "Upravljanje jezikom"
203
 
204
+ #: qtranslate_configuration.php:478
205
  msgid "Language Code"
206
  msgstr "Kod jezika"
207
 
208
+ #: qtranslate_configuration.php:480
209
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
210
  msgstr "2-Pismo<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Kod jezika</a> za jezik koji želite da unesete. (Primer: en)"
211
 
212
+ #: qtranslate_configuration.php:509
213
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
214
  msgstr "Netačna putanja za sliku zastavice! Molimo vas da je ispravite!"
215
 
216
+ #: qtranslate_configuration.php:512
217
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
218
  msgstr "Odaberite odgovarajući zastavu za jezik (Primer: gb.png)"
219
 
220
+ #: qtranslate_configuration.php:526
221
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
222
  msgstr "Naziv jezika biće prikazan na site-u. (Primer: engleski)"
223
 
224
+ #: qtranslate_configuration.php:529
225
  msgid "Locale"
226
  msgstr "Lokalitet"
227
 
228
+ #: qtranslate_configuration.php:532
229
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
230
  msgstr "PHP i Wordpress lokalitet jezika. (Primer: en_US) "
231
 
232
+ #: qtranslate_configuration.php:533
233
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
234
  msgstr "Moraćete da instalirate .mo datoteku za ovaj jezik."
235
 
236
+ #: qtranslate_configuration.php:537
237
  msgid "Date Format"
238
  msgstr "Format podataka"
239
 
240
+ #: qtranslate_configuration.php:539
241
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
242
  msgstr "U zavisnosti od režima konverzije datum/vreme, možete uneti <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q za redne brojeve datuma (st,nd,rd,th)) ili <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ovo polje nije obavezno. (Primer: %A %B %e%q, %Y)"
243
 
244
+ #: qtranslate_configuration.php:542
245
  msgid "Time Format"
246
  msgstr "Format za vreme"
247
 
248
+ #: qtranslate_configuration.php:544
249
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
250
  msgstr "U zavisnosti od režima konverzije datum/vreme, možete uneti <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ili <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ovo polje nije obavezno. (Primer %I:%M %p)"
251
 
252
+ #: qtranslate_configuration.php:547
253
  msgid "Not Available Message"
254
  msgstr "Poruka nije raspoloživa"
255
 
256
+ #: qtranslate_configuration.php:550
257
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
258
  msgstr "Poruka koja se prikazuje ako post nije raspoloživ na traženom jeziku. (Primer: Žao nam je, ovaj unos raspoloživ je samo na %LANG:, : i %.)"
259
 
260
+ #: qtranslate_configuration.php:551
261
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
262
  msgstr "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generiše listu jezika koje odvaja &lt;normal_separator&gt; osim za poslednji, gde će se, umesto pomenutog, koristiti &lt;last_separator&gt."
263
 
264
+ #: qtranslate_configuration.php:667
265
  msgid "Hide"
266
  msgstr ""
267
 
268
+ #: qtranslate_configuration.php:667
269
  msgid "Show"
270
  msgstr ""
271
 
272
+ #: qtranslate_configuration.php:674
273
  msgid "Save Changes"
274
  msgstr "Sačuvaj promene"
275
 
276
+ #: qtranslate_configuration.php:691
277
  msgid "Switching Language"
278
  msgstr "Promena jezika"
279
 
280
+ #: qtranslate_configuration.php:691
281
  #, php-format
282
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
283
  msgstr "Promena jezika na %1$s… Ako se komandna tabla ne učitava, upotrebite <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
284
 
285
+ #: qtranslate_configuration.php:712
286
  #, fuzzy
287
  msgid "qTranslate has been reset."
288
  msgstr "Promena jezika na %1$s… Ako se komandna tabla ne učitava, upotrebite <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
289
 
290
+ #: qtranslate_configuration.php:765
291
  msgid "Gettext databases updated."
292
  msgstr "Gettext baza podataka ažurirana."
293
 
294
+ #: qtranslate_configuration.php:771
295
  #, php-format
296
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
297
  msgstr ""
298
 
299
+ #: qtranslate_configuration.php:772
300
  #, php-format
301
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
302
  msgstr ""
303
 
304
+ #: qtranslate_configuration.php:772
305
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
306
  msgstr ""
307
 
308
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
309
  msgid "Compatibility Functions"
310
  msgstr ""
311
 
312
+ #: qtranslate_configuration.php:774
313
  #, php-format
314
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
315
  msgstr ""
316
 
317
+ #: qtranslate_configuration.php:782
318
  #, php-format
319
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
320
  msgstr ""
321
 
322
+ #: qtranslate_configuration.php:793
323
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
324
  msgstr "Jezik mora imati poruku o neraspoloživosti."
325
 
326
+ #: qtranslate_configuration.php:794
327
  msgid "The Language must have a Locale!"
328
  msgstr "Jezik mora imati lokalitet!"
329
 
330
+ #: qtranslate_configuration.php:795
331
  msgid "The Language must have a name!"
332
  msgstr "Jezik mora imati naziv!"
333
 
334
+ #: qtranslate_configuration.php:796
335
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
336
  msgstr "Kod jezika mora se sastojati od 2 karaktera!"
337
 
338
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
339
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
340
  msgstr "Već postoji jezik sa istim kodom."
341
 
342
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
343
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
344
+ msgid "No such language!"
345
+ msgstr "Takav jezik ne postoji! "
346
+
347
+ #: qtranslate_configuration.php:905
348
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
349
  msgstr "Jezik je već aktiviran ili nevažeći. "
350
 
351
+ #: qtranslate_configuration.php:910
352
  msgid "Cannot disable Default Language!"
353
  msgstr "Ne možete deaktivirati standardni jezik!"
354
 
355
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
356
  msgid "Language is already disabled!"
357
  msgstr "Jezik je već deaktiviran!"
358
 
359
+ #: qtranslate_configuration.php:924
360
  msgid "Language is already first!"
361
  msgstr "Jezik je već postavljen kao prvi!"
362
 
363
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
364
  msgid "New order saved."
365
  msgstr "Novi nalog je sačuvan."
366
 
367
+ #: qtranslate_configuration.php:941
368
  msgid "Language is already last!"
369
  msgstr "Jezik je već postavljen kao poslednji!"
370
 
371
+ #: qtranslate_configuration.php:959
372
  msgid "Options saved."
373
  msgstr "Opcije sačuvane."
374
 
375
+ #: qtranslate_configuration.php:964
376
  #, php-format
377
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
378
  msgstr "Ne možete pisati u \"%s\", Gettext baza podataka ne može da se preuzme!"
379
 
380
+ #: qtranslate_configuration.php:990
381
  msgid "Edit Language"
382
  msgstr "Uredite jezik"
383
 
384
+ #: qtranslate_configuration.php:993
385
  msgid "Save Changes &raquo;"
386
  msgstr "Sačuvaj promene &raquo;"
387
 
388
+ #: qtranslate_configuration.php:998
389
  #, fuzzy
390
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
391
  msgstr "Upravljanje jezikom (mqTranslate konfiguracija)"
392
 
393
+ #: qtranslate_configuration.php:999
394
  #, fuzzy, php-format
395
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
396
  msgstr "Za pomoć pri tačnoj konfiguraciji qTranslate-a, pogledajte <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> i <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
397
 
398
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
399
  msgid "General Settings"
400
  msgstr "Opšte postavke"
401
 
402
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
403
  msgid "Default Language / Order"
404
  msgstr "Standardni jezik/Redosled"
405
 
406
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
407
  msgid "Default Language"
408
  msgstr "Standardni jezik"
409
 
410
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
411
  #, php-format
412
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
413
  msgstr "Odaberite standardni jezik na svom blogu. Taj jezik biće prikazan na %s. Takođe, možete promeniti redosled jezika tako što ćete kliknuti na gornje strelice."
414
 
415
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
416
  msgid "Hide Untranslated Content"
417
  msgstr "Sakrij sadržaj koji nije preveden."
418
 
419
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
420
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
421
  msgstr "Sakrij sadržaj koji nije dostupan na odabranom jeziku."
422
 
423
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
424
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
425
  msgstr "Ako je polje štiklirano, postovi će biti sakriveni ukoliko sadržaj nije raspoloživ za odabrani jezik. Ako polje nije štiklirano, prikazaće se poruka o svim jezicima na kojima je sadržaj raspoloživ."
426
 
427
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
428
  #, fuzzy, php-format
429
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
430
  msgstr "Ova funkcija neće raditi kako treba ako ste instalirali mqTranslate na blogu sa postojećim unosima. U tom slučaju, pogledajte opciju \"Konvertuj bazu podataka\" pod \"Napredne postavke\"."
431
 
432
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
433
  #, fuzzy
434
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
435
  msgstr "Sakrij sadržaj koji nije dostupan na odabranom jeziku."
436
 
437
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
438
  msgid "Detect Browser Language"
439
  msgstr "Odredi jezik pretraživača"
440
 
441
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
442
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
443
  msgstr "Odredi jezik pretraživača i preusmeri prema tome."
444
 
445
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
446
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
447
  msgstr "Kada se prva stranica posećuje kroz bookmark/eksterni link/type-in, posetilac će biti preusmeren na tačan URL za jezik koji je odredio njegov pretraživač."
448
 
449
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
450
  msgid "Advanced Settings"
451
  msgstr "Napredne postavke"
452
 
453
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
454
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
455
  msgid "URL Modification Mode"
456
  msgstr "URL režim za modifikaciju"
457
 
458
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
459
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
460
  msgstr ""
461
 
462
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
463
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
464
  msgstr "Upotrebi režim za pretragu (?lang=en)"
465
 
466
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
467
  msgid "SEO friendly."
468
  msgstr ""
469
 
470
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
471
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
472
  msgstr "Upotrebi Pre-Path režim (standardni, dodaje /en/ ispred URL-a)"
473
 
474
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
475
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
476
  msgstr "Upotrebite Pre-Domain režim (koristi http://en.yoursite.com)"
477
 
478
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
479
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
480
  msgstr ""
481
 
482
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
 
483
  msgid "Hide URL language information for default language."
484
  msgstr "Sakrij URL podataka o jeziku za standardni jezik."
485
 
486
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
487
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
488
  msgstr ""
489
 
490
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
491
  #, fuzzy
492
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
493
  msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
494
 
495
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
496
  msgid "Domain for"
497
  msgstr ""
498
 
499
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
500
  msgid "Flag Image Path"
501
  msgstr "Putanja za sliku zastave"
502
 
503
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
504
  #, fuzzy, php-format
505
  msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
506
  msgstr "Putanja za slike zastava u okviru wp-sadržaja sa kosom crtom. (Standardno: plugins/mqtranslate/flags/)"
507
 
508
+ #: qtranslate_configuration.php:1104
509
  msgid "Ignore Links"
510
  msgstr "Zanemari linkove"
511
 
512
+ #: qtranslate_configuration.php:1108
513
  #, fuzzy, php-format
514
  msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
515
  msgstr "Nemoj konvertovati likove u datoteke za date vrste datoteka. (Standardni: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
516
 
517
+ #: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
518
+ msgid "Head inline CSS"
519
+ msgstr ""
520
+
521
+ #: qtranslate_configuration.php:1114
522
+ msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
523
+ msgstr ""
524
+
525
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
526
+ msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
527
+ msgstr ""
528
+
529
+ #: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
530
+ msgid "To reset to default, clear the text."
531
+ msgstr ""
532
+
533
+ #: qtranslate_configuration.php:1122
534
+ #, fuzzy
535
+ msgid "Cookie Settings"
536
+ msgstr "Postavke"
537
+
538
+ #: qtranslate_configuration.php:1124
539
+ #, php-format
540
+ msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
544
+ #, php-format
545
+ msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
546
+ msgstr ""
547
+
548
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
549
+ #, php-format
550
+ msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
551
+ msgstr ""
552
+
553
+ #: qtranslate_configuration.php:1128
554
+ #, php-format
555
+ msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
556
+ msgstr ""
557
+
558
+ #: qtranslate_configuration.php:1130
559
+ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
560
+ msgstr ""
561
+
562
+ #: qtranslate_configuration.php:1134
563
  msgid "Update Gettext Databases"
564
  msgstr "Ažuriraj Gettext baze podataka."
565
 
566
+ #: qtranslate_configuration.php:1136
567
  msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
568
  msgstr "Automatski štikliraj ažuriranje .mo baze podataka instaliranih jezika."
569
 
570
+ #: qtranslate_configuration.php:1138
571
  msgid "Update Gettext databases now."
572
  msgstr "Odmah ažuriraj Gettext baze podataka. "
573
 
574
+ #: qtranslate_configuration.php:1140
575
  #, fuzzy
576
  msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
577
  msgstr "mqTranslate pretražiće Wordpress skladište lokalizacije svake nedelje i preuzeće najnovije datoteke Gettext baze podataka (.mo datoteke)."
578
 
579
+ #: qtranslate_configuration.php:1144
580
  msgid "Date / Time Conversion"
581
  msgstr "Konverzija Datum/Vreme"
582
 
583
+ #: qtranslate_configuration.php:1146
584
  msgid "Use emulated date function."
585
  msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma."
586
 
587
+ #: qtranslate_configuration.php:1147
588
  msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
589
  msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
590
 
591
+ #: qtranslate_configuration.php:1148
592
  msgid "Use strftime instead of date."
593
  msgstr "Upotrebi strftime umesto datuma."
594
 
595
+ #: qtranslate_configuration.php:1149
596
  msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
597
  msgstr "Upotrebi strftime umesto datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
598
 
599
+ #: qtranslate_configuration.php:1150
600
  msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
601
  msgstr "U zavisnosti od odabranog režima, možda će biti potrebna dodatna podešavanja tema. "
602
 
603
+ #: qtranslate_configuration.php:1154
604
+ #, fuzzy
605
+ msgid "Translation of options"
606
+ msgstr "Prevedi u "
607
+
608
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
609
+ msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
610
+ msgstr ""
611
+
612
+ #: qtranslate_configuration.php:1156
613
+ msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
614
+ msgstr ""
615
+
616
+ #: qtranslate_configuration.php:1158
617
+ msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
618
+ msgstr ""
619
+
620
+ #: qtranslate_configuration.php:1161
621
+ #, php-format
622
+ msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
623
+ msgstr ""
624
+
625
+ #: qtranslate_configuration.php:1165
626
  msgid "Custom Fields"
627
  msgstr ""
628
 
629
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
630
  #, php-format
631
  msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
632
  msgstr ""
633
 
634
+ #: qtranslate_configuration.php:1167
635
  msgctxt "browser option"
636
  msgid "Inspect Element"
637
  msgstr ""
638
 
639
+ #: qtranslate_configuration.php:1174
640
  msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
641
  msgstr ""
642
 
643
+ #: qtranslate_configuration.php:1181
644
  #, php-format
645
  msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
646
  msgstr ""
647
 
648
+ #: qtranslate_configuration.php:1185
649
  msgid "Custom Filters"
650
  msgstr ""
651
 
652
+ #: qtranslate_configuration.php:1188
653
  #, php-format
654
  msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
655
  msgstr ""
656
 
657
+ #: qtranslate_configuration.php:1192
658
  msgid "Custom Admin Pages"
659
  msgstr ""
660
 
661
+ #: qtranslate_configuration.php:1194
662
  #, php-format
663
  msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
664
  msgstr ""
665
 
666
+ #: qtranslate_configuration.php:1200
667
  #, php-format
668
  msgid "Enable function name compatibility (%s)."
669
  msgstr ""
670
 
671
+ #: qtranslate_configuration.php:1201
672
  #, php-format
673
  msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
674
  msgstr ""
675
 
676
+ #: qtranslate_configuration.php:1205
677
+ msgid "Editor Mode"
678
  msgstr ""
679
 
680
+ #: qtranslate_configuration.php:1207
681
+ msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
682
+ msgstr ""
683
+
684
+ #: qtranslate_configuration.php:1208
685
+ msgid "This is the default mode."
686
+ msgstr ""
687
+
688
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
689
  msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
690
  msgstr ""
691
 
692
+ #: qtranslate_configuration.php:1209
693
+ msgid "Editor Raw Mode"
694
+ msgstr ""
695
+
696
+ #: qtranslate_configuration.php:1210
697
  msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
698
  msgstr ""
699
 
700
+ #: qtranslate_configuration.php:1261
701
+ #, fuzzy, php-format
702
+ msgid "%s Flag"
703
+ msgstr "Zastavica"
704
+
705
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
706
  msgid "Disable"
707
  msgstr "Deaktiviraj"
708
 
709
+ #: qtranslate_configuration.php:1263
710
  msgid "Enable"
711
  msgstr "Aktiviraj"
712
 
713
+ #: qtranslate_configuration.php:1264
714
  msgid "Edit"
715
  msgstr "Uredi"
716
 
717
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
718
  msgid "Default"
719
  msgstr "Standardni"
720
 
721
+ #: qtranslate_configuration.php:1265
722
  msgid "Delete"
723
  msgstr "Obriši"
724
 
725
+ #: qtranslate_configuration.php:1270
726
  #, fuzzy
727
  msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
728
  msgstr "Aktiviranjem jezika, mqTranslate ažuriraće Gettext bazu podataka za jezik, što može potrajati neko vreme u zavisnosti od brzine internet veze vašeg servera."
729
 
730
+ #: qtranslate_configuration.php:1277
731
  msgid "Add Language"
732
  msgstr "Dodaj jezik"
733
 
734
+ #: qtranslate_configuration.php:1280
735
  msgid "Add Language &raquo;"
736
  msgstr "Dodaj jezik i &raquo;"
737
 
738
+ #: qtranslate_configuration.php:1295
739
  #, fuzzy
740
  msgid "Language Menu"
741
  msgstr "Kod jezika"
742
 
743
+ #: qtranslate_configuration.php:1344
744
  msgid "Help"
745
  msgstr ""
746
 
747
+ #: qtranslate_configuration.php:1346
748
  #, php-format
749
  msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
750
  msgstr ""
751
 
752
+ #: qtranslate_configuration.php:1351
753
  msgid "Add to Menu"
754
  msgstr ""
755
 
756
+ #: qtranslate_configuration.php:1361
757
  #, fuzzy
758
  msgid "Language Switcher"
759
  msgstr "Kod jezika"
760
 
761
+ #: qtranslate_configuration.php:1398
762
  msgid "Settings"
763
  msgstr "Postavke"
764
 
765
+ #: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
766
  msgid "Language"
767
  msgstr "Jezik"
768
 
1056
  msgid "qTranslate Language Chooser"
1057
  msgstr "mqTranslate birač jezika"
1058
 
1059
+ #: qtranslate_widget.php:111
1060
  msgid "Title:"
1061
  msgstr "Naslov"
1062
 
1063
+ #: qtranslate_widget.php:112
1064
  msgid "Hide Title:"
1065
  msgstr "Sakrij naslov:"
1066
 
1067
+ #: qtranslate_widget.php:113
1068
  #, fuzzy
1069
  msgid "Hide Title Colon:"
1070
  msgstr "Sakrij naslov:"
1071
 
1072
+ #: qtranslate_widget.php:114
1073
  msgid "Display:"
1074
  msgstr "Prikaži:"
1075
 
1076
+ #: qtranslate_widget.php:115
1077
  msgid "Text only"
1078
  msgstr "Samo tekst"
1079
 
1080
+ #: qtranslate_widget.php:116
1081
  msgid "Image only"
1082
  msgstr "Samo slika:"
1083
 
1084
+ #: qtranslate_widget.php:117
1085
  msgid "Text and Image"
1086
  msgstr "Tekst i slika"
1087
 
1088
+ #: qtranslate_widget.php:118
1089
  msgid "Dropdown Box"
1090
  msgstr "Opadajući meni"
1091
 
1092
+ #: qtranslate_widget.php:119
1093
+ #, php-format
1094
+ msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
1095
  msgstr ""
1096
 
1097
+ #: qtranslate_widget.php:119
1098
  msgid "Widget"
1099
  msgstr ""
1100
 
1101
+ #, fuzzy
1102
+ #~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
1103
+ #~ msgstr "Pre-Path i Pre-Domain režimi radiće samo sa mod_rewrite/pretty permalink-ovima. Za Pre-Domain režim potrebna je dodatna konfiguracija!"
1104
+
1105
  #~ msgid "Settings Migration"
1106
  #~ msgstr "Premeštanje postavki"
1107
 
lang/qtranslate-sv_SE.po CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-03-01 01:42-0700\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2011-12-15 05:29+0300\n"
7
  "Last-Translator: Tor-Bjorn Fjellner <poedit@fjellner.com>\n"
8
  "Language-Team: T-B <poedit@fjellner.com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
18
  "X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\Tobiadmin\\Desktop\\temp5\\qtranslate\n"
19
 
20
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
21
- #: qtranslate_configuration.php:725
22
  #, php-format
23
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
24
  msgstr ""
@@ -85,606 +85,683 @@ msgstr ""
85
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
86
  msgstr ""
87
 
88
- #: admin/admin_utils.php:393 qtranslate_configuration.php:460
89
- #: qtranslate_frontend.php:169 qtranslate_frontend.php:196
 
90
  msgid "Flag"
91
  msgstr ""
92
 
93
- #: admin/admin_utils.php:394 qtranslate_configuration.php:501
94
  msgid "Name"
95
  msgstr "Namn"
96
 
97
- #: admin/admin_utils.php:395 qtranslate_services.php:383
98
  msgid "Action"
99
  msgstr "Aktivitet"
100
 
101
- #: admin/admin_utils.php:408 qtranslate_configuration.php:447
102
- #: qtranslate_configuration.php:1152
103
  msgid "Languages"
104
  msgstr "Språk"
105
 
106
- #: admin/import_export.php:114
107
  msgid "Plugin"
108
  msgstr ""
109
 
110
- #: admin/import_export.php:118
111
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
112
  msgstr ""
113
 
114
- #: admin/import_export.php:121
115
  msgid "Do not migrate any setting"
116
  msgstr ""
117
 
118
- #: admin/import_export.php:123
119
  msgid "Import settings from "
120
  msgstr ""
121
 
122
- #: admin/import_export.php:125
123
  msgid "Export settings to "
124
  msgstr ""
125
 
126
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
127
  msgid "Export"
128
  msgstr ""
129
 
130
- #: admin/import_export.php:134 qtranslate_configuration.php:981
131
  msgid "Import"
132
  msgstr ""
133
 
134
- #: admin/import_export.php:139 qtranslate_configuration.php:726
135
- #: qtranslate_configuration.php:736 qtranslate_configuration.php:981
136
  msgid "Convert Database"
137
  msgstr ""
138
 
139
- #: admin/import_export.php:141
140
  #, php-format
141
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
142
  msgstr "Om du uppgraderat från qTranslate 1.x eller Polyglot, <a href=\"%s\">klicka här</a> för att konvertera inläggen till det nya sättet att märka upp språken."
143
 
144
- #: admin/import_export.php:142
145
  #, php-format
146
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
147
  msgstr "Om detta är första gången du installerar qTranslate på en Wordpress-site med existerande inlägg, så kan du antingen manuellt gå igenom alla inlägg och spara dem i rätt språk eller <a href=\"%s\">klicka här</a> för att ange att alla inlägg är skrivna på huvudspråket."
148
 
149
- #: admin/import_export.php:143
150
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
151
  msgstr ""
152
 
153
- #: admin/import_export.php:144
154
  msgid "Do not convert database"
155
  msgstr ""
156
 
157
- #: admin/import_export.php:145
158
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
159
  msgstr ""
160
 
161
- #: admin/import_export.php:146
162
  #, php-format
163
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
164
  msgstr ""
165
 
166
- #: admin/import_export.php:147
167
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
168
  msgstr ""
169
 
170
- #: admin/import_export.php:148
171
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
172
  msgstr ""
173
 
174
- #: admin/import_export.php:156
175
  #, fuzzy
176
  msgid "Reset qTranslate"
177
  msgstr "Begär översättning"
178
 
179
- #: admin/import_export.php:158
180
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
181
  msgstr ""
182
 
183
- #: admin/import_export.php:160
184
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
185
  msgstr ""
186
 
187
- #: admin/import_export.php:162
188
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
189
  msgstr ""
190
 
191
- #: admin/import_export.php:164
192
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
193
  msgstr ""
194
 
195
- #: qtranslate_configuration.php:447
196
  msgid "Language Management"
197
  msgstr "Språkhantering"
198
 
199
- #: qtranslate_configuration.php:455
200
  #, fuzzy
201
  msgid "Language Code"
202
  msgstr "Språk"
203
 
204
- #: qtranslate_configuration.php:457
205
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
206
  msgstr ""
207
 
208
- #: qtranslate_configuration.php:486
209
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
210
  msgstr ""
211
 
212
- #: qtranslate_configuration.php:489
213
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
214
  msgstr ""
215
 
216
- #: qtranslate_configuration.php:503
217
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
218
  msgstr ""
219
 
220
- #: qtranslate_configuration.php:506
221
  msgid "Locale"
222
  msgstr ""
223
 
224
- #: qtranslate_configuration.php:509
225
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
226
  msgstr ""
227
 
228
- #: qtranslate_configuration.php:510
229
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
230
  msgstr ""
231
 
232
- #: qtranslate_configuration.php:514
233
  msgid "Date Format"
234
  msgstr ""
235
 
236
- #: qtranslate_configuration.php:516
237
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
238
  msgstr ""
239
 
240
- #: qtranslate_configuration.php:519
241
  msgid "Time Format"
242
  msgstr ""
243
 
244
- #: qtranslate_configuration.php:521
245
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
246
  msgstr ""
247
 
248
- #: qtranslate_configuration.php:524
249
  msgid "Not Available Message"
250
  msgstr ""
251
 
252
- #: qtranslate_configuration.php:527
253
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
254
  msgstr ""
255
 
256
- #: qtranslate_configuration.php:528
257
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
258
  msgstr ""
259
 
260
- #: qtranslate_configuration.php:635
261
  msgid "Hide"
262
  msgstr ""
263
 
264
- #: qtranslate_configuration.php:635
265
  msgid "Show"
266
  msgstr ""
267
 
268
- #: qtranslate_configuration.php:642
269
  msgid "Save Changes"
270
  msgstr ""
271
 
272
- #: qtranslate_configuration.php:659
273
  msgid "Switching Language"
274
  msgstr "Språkbyte"
275
 
276
- #: qtranslate_configuration.php:659
277
  #, php-format
278
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
279
  msgstr "Byter språk till %1$s... Om kontrollpanelen inte laddas, använd denna <a href=\"%2$s\" title=\"Kontrollpanel\">länk</a>."
280
 
281
- #: qtranslate_configuration.php:680
282
  msgid "qTranslate has been reset."
283
  msgstr "qTranslate har nollställts."
284
 
285
- #: qtranslate_configuration.php:719
286
  msgid "Gettext databases updated."
287
  msgstr "Gettext-databaser uppdaterade."
288
 
289
- #: qtranslate_configuration.php:725
290
  #, php-format
291
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
292
  msgstr ""
293
 
294
- #: qtranslate_configuration.php:726
295
  #, php-format
296
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
297
  msgstr ""
298
 
299
- #: qtranslate_configuration.php:726
300
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
301
  msgstr ""
302
 
303
- #: qtranslate_configuration.php:728 qtranslate_configuration.php:1113
304
  msgid "Compatibility Functions"
305
  msgstr ""
306
 
307
- #: qtranslate_configuration.php:728
308
  #, php-format
309
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
310
  msgstr ""
311
 
312
- #: qtranslate_configuration.php:736
313
  #, php-format
314
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
315
  msgstr ""
316
 
317
- #: qtranslate_configuration.php:747
318
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
319
  msgstr "Språket måste ha ett meddelande för saknad text!"
320
 
321
- #: qtranslate_configuration.php:748
322
  msgid "The Language must have a Locale!"
323
  msgstr "Språket måste ha en lokalisering angiven!"
324
 
325
- #: qtranslate_configuration.php:749
326
  msgid "The Language must have a name!"
327
  msgstr "Språket måste ha ett namn!"
328
 
329
- #: qtranslate_configuration.php:750
330
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
331
  msgstr "Språkkoden skall vara 2 tecken lång!"
332
 
333
- #: qtranslate_configuration.php:754 qtranslate_configuration.php:760
334
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
335
  msgstr "Det finns redan ett språk med samma språkkod!"
336
 
337
- #: qtranslate_configuration.php:859
 
 
 
 
 
338
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
339
  msgstr "Språket är antingen redan aktivt, eller ogiltigt!"
340
 
341
- #: qtranslate_configuration.php:864
342
  msgid "Cannot disable Default Language!"
343
  msgstr "Det går inte att stänga av huvudspråket!"
344
 
345
- #: qtranslate_configuration.php:867 qtranslate_configuration.php:874
346
- #: qtranslate_configuration.php:890
347
- msgid "No such language!"
348
- msgstr "Det språket finns inte!"
349
-
350
- #: qtranslate_configuration.php:870
351
  msgid "Language is already disabled!"
352
  msgstr "Språket är redan avstängt!"
353
 
354
- #: qtranslate_configuration.php:878
355
  msgid "Language is already first!"
356
  msgstr "Språket ligger redan först!"
357
 
358
- #: qtranslate_configuration.php:884 qtranslate_configuration.php:900
359
  msgid "New order saved."
360
  msgstr "Ny ordning har sparats."
361
 
362
- #: qtranslate_configuration.php:894
363
  msgid "Language is already last!"
364
  msgstr "Språket ligger redan sist!"
365
 
366
- #: qtranslate_configuration.php:911
367
  msgid "Options saved."
368
  msgstr "Alternativen har sparats."
369
 
370
- #: qtranslate_configuration.php:916
371
  #, php-format
372
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
373
  msgstr "Det gick inte att skriva till \"%s\", Databaser för Gettext gick inte att ladda ned!"
374
 
375
- #: qtranslate_configuration.php:942
376
  #, fuzzy
377
  msgid "Edit Language"
378
  msgstr "Språk"
379
 
380
- #: qtranslate_configuration.php:945
381
  msgid "Save Changes &raquo;"
382
  msgstr ""
383
 
384
- #: qtranslate_configuration.php:950
385
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
386
  msgstr ""
387
 
388
- #: qtranslate_configuration.php:951
389
  #, php-format
390
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
391
  msgstr "Du kan hitta hjälp med korrekta inställningar för qTranslate på <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> och dess <a href=\"%2$s\">Supportforum</a>."
392
 
393
- #: qtranslate_configuration.php:953
394
  #, fuzzy
395
  msgid "General Settings"
396
  msgstr "Inställningar"
397
 
398
- #: qtranslate_configuration.php:956
399
  msgid "Default Language / Order"
400
  msgstr ""
401
 
402
- #: qtranslate_configuration.php:958
403
  #, fuzzy
404
  msgid "Default Language"
405
  msgstr "Målspråk"
406
 
407
- #: qtranslate_configuration.php:971
408
  #, php-format
409
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
410
  msgstr "Välj huvudspråk för din blogg. Detta språk kommer att visas på %s. Du kan också ändra språkens ordning genom att klicka på pilarna här ovanför."
411
 
412
- #: qtranslate_configuration.php:976
413
  msgid "Hide Untranslated Content"
414
  msgstr ""
415
 
416
- #: qtranslate_configuration.php:978
417
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
418
  msgstr ""
419
 
420
- #: qtranslate_configuration.php:980
421
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
422
  msgstr ""
423
 
424
- #: qtranslate_configuration.php:981
425
  #, php-format
426
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
427
  msgstr ""
428
 
429
- #: qtranslate_configuration.php:983
430
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
431
  msgstr ""
432
 
433
- #: qtranslate_configuration.php:987
434
  msgid "Detect Browser Language"
435
  msgstr ""
436
 
437
- #: qtranslate_configuration.php:989
438
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
439
  msgstr ""
440
 
441
- #: qtranslate_configuration.php:991
442
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
443
  msgstr ""
444
 
445
- #: qtranslate_configuration.php:996
446
  #, fuzzy
447
  msgid "Advanced Settings"
448
  msgstr "Inställningar"
449
 
450
- #: qtranslate_configuration.php:1001 qtranslate_configuration.php:1003
 
451
  msgid "URL Modification Mode"
452
  msgstr ""
453
 
454
- #: qtranslate_configuration.php:1004
455
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
456
  msgstr ""
457
 
458
- #: qtranslate_configuration.php:1004
459
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
460
  msgstr ""
461
 
462
- #: qtranslate_configuration.php:1008
463
- #, php-format
464
- msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
465
- msgstr ""
466
-
467
- #: qtranslate_configuration.php:1011
468
  msgid "SEO friendly."
469
  msgstr ""
470
 
471
- #: qtranslate_configuration.php:1011
472
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
473
  msgstr ""
474
 
475
- #: qtranslate_configuration.php:1012
476
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
477
  msgstr ""
478
 
479
- #: qtranslate_configuration.php:1012
480
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
481
  msgstr ""
482
 
483
- #: qtranslate_configuration.php:1013
484
- msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
485
- msgstr ""
486
-
487
- #: qtranslate_configuration.php:1015
488
  msgid "Hide URL language information for default language."
489
  msgstr ""
490
 
491
- #: qtranslate_configuration.php:1016
492
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
493
  msgstr ""
494
 
495
- #: qtranslate_configuration.php:1021
496
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
497
  msgstr ""
498
 
499
- #: qtranslate_configuration.php:1039
500
  msgid "Domain for"
501
  msgstr ""
502
 
503
- #: qtranslate_configuration.php:1044
504
  msgid "Flag Image Path"
505
  msgstr ""
506
 
507
- #: qtranslate_configuration.php:1048
508
  #, php-format
509
  msgid
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
6
  "PO-Revision-Date: 2011-12-15 05:29+0300\n"
7
  "Last-Translator: Tor-Bjorn Fjellner <poedit@fjellner.com>\n"
8
  "Language-Team: T-B <poedit@fjellner.com>\n"
18
  "X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\Tobiadmin\\Desktop\\temp5\\qtranslate\n"
19
 
20
  #: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
21
+ #: qtranslate_configuration.php:771
22
  #, php-format
23
  msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
24
  msgstr ""
85
  msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
86
  msgstr ""
87
 
88
+ #: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
89
+ #: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
90
+ #: qtranslate_frontend.php:192
91
  msgid "Flag"
92
  msgstr ""
93
 
94
+ #: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
95
  msgid "Name"
96
  msgstr "Namn"
97
 
98
+ #: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
99
  msgid "Action"
100
  msgstr "Aktivitet"
101
 
102
+ #: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
103
+ #: qtranslate_configuration.php:1239
104
  msgid "Languages"
105
  msgstr "Språk"
106
 
107
+ #: admin/import_export.php:118
108
  msgid "Plugin"
109
  msgstr ""
110
 
111
+ #: admin/import_export.php:122
112
  msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
113
  msgstr ""
114
 
115
+ #: admin/import_export.php:125
116
  msgid "Do not migrate any setting"
117
  msgstr ""
118
 
119
+ #: admin/import_export.php:127
120
  msgid "Import settings from "
121
  msgstr ""
122
 
123
+ #: admin/import_export.php:129
124
  msgid "Export settings to "
125
  msgstr ""
126
 
127
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
128
  msgid "Export"
129
  msgstr ""
130
 
131
+ #: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
132
  msgid "Import"
133
  msgstr ""
134
 
135
+ #: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
136
+ #: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
137
  msgid "Convert Database"
138
  msgstr ""
139
 
140
+ #: admin/import_export.php:145
141
  #, php-format
142
  msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
143
  msgstr "Om du uppgraderat från qTranslate 1.x eller Polyglot, <a href=\"%s\">klicka här</a> för att konvertera inläggen till det nya sättet att märka upp språken."
144
 
145
+ #: admin/import_export.php:146
146
  #, php-format
147
  msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
148
  msgstr "Om detta är första gången du installerar qTranslate på en Wordpress-site med existerande inlägg, så kan du antingen manuellt gå igenom alla inlägg och spara dem i rätt språk eller <a href=\"%s\">klicka här</a> för att ange att alla inlägg är skrivna på huvudspråket."
149
 
150
+ #: admin/import_export.php:147
151
  msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
152
  msgstr ""
153
 
154
+ #: admin/import_export.php:148
155
  msgid "Do not convert database"
156
  msgstr ""
157
 
158
+ #: admin/import_export.php:149
159
  msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
160
  msgstr ""
161
 
162
+ #: admin/import_export.php:150
163
  #, php-format
164
  msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
165
  msgstr ""
166
 
167
+ #: admin/import_export.php:151
168
  msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
169
  msgstr ""
170
 
171
+ #: admin/import_export.php:152
172
  msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
173
  msgstr ""
174
 
175
+ #: admin/import_export.php:160
176
  #, fuzzy
177
  msgid "Reset qTranslate"
178
  msgstr "Begär översättning"
179
 
180
+ #: admin/import_export.php:162
181
  msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
182
  msgstr ""
183
 
184
+ #: admin/import_export.php:164
185
  msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
186
  msgstr ""
187
 
188
+ #: admin/import_export.php:166
189
  msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
190
  msgstr ""
191
 
192
+ #: admin/import_export.php:168
193
  msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
194
  msgstr ""
195
 
196
+ #: qtranslate_configuration.php:470
197
  msgid "Language Management"
198
  msgstr "Språkhantering"
199
 
200
+ #: qtranslate_configuration.php:478
201
  #, fuzzy
202
  msgid "Language Code"
203
  msgstr "Språk"
204
 
205
+ #: qtranslate_configuration.php:480
206
  msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
207
  msgstr ""
208
 
209
+ #: qtranslate_configuration.php:509
210
  msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
211
  msgstr ""
212
 
213
+ #: qtranslate_configuration.php:512
214
  msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
215
  msgstr ""
216
 
217
+ #: qtranslate_configuration.php:526
218
  msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
219
  msgstr ""
220
 
221
+ #: qtranslate_configuration.php:529
222
  msgid "Locale"
223
  msgstr ""
224
 
225
+ #: qtranslate_configuration.php:532
226
  msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
227
  msgstr ""
228
 
229
+ #: qtranslate_configuration.php:533
230
  msgid "You will need to install the .mo file for this language."
231
  msgstr ""
232
 
233
+ #: qtranslate_configuration.php:537
234
  msgid "Date Format"
235
  msgstr ""
236
 
237
+ #: qtranslate_configuration.php:539
238
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
239
  msgstr ""
240
 
241
+ #: qtranslate_configuration.php:542
242
  msgid "Time Format"
243
  msgstr ""
244
 
245
+ #: qtranslate_configuration.php:544
246
  msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
247
  msgstr ""
248
 
249
+ #: qtranslate_configuration.php:547
250
  msgid "Not Available Message"
251
  msgstr ""
252
 
253
+ #: qtranslate_configuration.php:550
254
  msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
255
  msgstr ""
256
 
257
+ #: qtranslate_configuration.php:551
258
  msgid "%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead."
259
  msgstr ""
260
 
261
+ #: qtranslate_configuration.php:667
262
  msgid "Hide"
263
  msgstr ""
264
 
265
+ #: qtranslate_configuration.php:667
266
  msgid "Show"
267
  msgstr ""
268
 
269
+ #: qtranslate_configuration.php:674
270
  msgid "Save Changes"
271
  msgstr ""
272
 
273
+ #: qtranslate_configuration.php:691
274
  msgid "Switching Language"
275
  msgstr "Språkbyte"
276
 
277
+ #: qtranslate_configuration.php:691
278
  #, php-format
279
  msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
280
  msgstr "Byter språk till %1$s... Om kontrollpanelen inte laddas, använd denna <a href=\"%2$s\" title=\"Kontrollpanel\">länk</a>."
281
 
282
+ #: qtranslate_configuration.php:712
283
  msgid "qTranslate has been reset."
284
  msgstr "qTranslate har nollställts."
285
 
286
+ #: qtranslate_configuration.php:765
287
  msgid "Gettext databases updated."
288
  msgstr "Gettext-databaser uppdaterade."
289
 
290
+ #: qtranslate_configuration.php:771
291
  #, php-format
292
  msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
293
  msgstr ""
294
 
295
+ #: qtranslate_configuration.php:772
296
  #, php-format
297
  msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
298
  msgstr ""
299
 
300
+ #: qtranslate_configuration.php:772
301
  msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
302
  msgstr ""
303
 
304
+ #: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
305
  msgid "Compatibility Functions"
306
  msgstr ""
307
 
308
+ #: qtranslate_configuration.php:774
309
  #, php-format
310
  msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
311
  msgstr ""
312
 
313
+ #: qtranslate_configuration.php:782
314
  #, php-format
315
  msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
316
  msgstr ""
317
 
318
+ #: qtranslate_configuration.php:793
319
  msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
320
  msgstr "Språket måste ha ett meddelande för saknad text!"
321
 
322
+ #: qtranslate_configuration.php:794
323
  msgid "The Language must have a Locale!"
324
  msgstr "Språket måste ha en lokalisering angiven!"
325
 
326
+ #: qtranslate_configuration.php:795
327
  msgid "The Language must have a name!"
328
  msgstr "Språket måste ha ett namn!"
329
 
330
+ #: qtranslate_configuration.php:796
331
  msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
332
  msgstr "Språkkoden skall vara 2 tecken lång!"
333
 
334
+ #: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
335
  msgid "There is already a language with the same Language Code!"
336
  msgstr "Det finns redan ett språk med samma språkkod!"
337
 
338
+ #: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
339
+ #: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
340
+ msgid "No such language!"
341
+ msgstr "Det språket finns inte!"
342
+
343
+ #: qtranslate_configuration.php:905
344
  msgid "Language is already enabled or invalid!"
345
  msgstr "Språket är antingen redan aktivt, eller ogiltigt!"
346
 
347
+ #: qtranslate_configuration.php:910
348
  msgid "Cannot disable Default Language!"
349
  msgstr "Det går inte att stänga av huvudspråket!"
350
 
351
+ #: qtranslate_configuration.php:916
 
 
 
 
 
352
  msgid "Language is already disabled!"
353
  msgstr "Språket är redan avstängt!"
354
 
355
+ #: qtranslate_configuration.php:924
356
  msgid "Language is already first!"
357
  msgstr "Språket ligger redan först!"
358
 
359
+ #: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
360
  msgid "New order saved."
361
  msgstr "Ny ordning har sparats."
362
 
363
+ #: qtranslate_configuration.php:941
364
  msgid "Language is already last!"
365
  msgstr "Språket ligger redan sist!"
366
 
367
+ #: qtranslate_configuration.php:959
368
  msgid "Options saved."
369
  msgstr "Alternativen har sparats."
370
 
371
+ #: qtranslate_configuration.php:964
372
  #, php-format
373
  msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
374
  msgstr "Det gick inte att skriva till \"%s\", Databaser för Gettext gick inte att ladda ned!"
375
 
376
+ #: qtranslate_configuration.php:990
377
  #, fuzzy
378
  msgid "Edit Language"
379
  msgstr "Språk"
380
 
381
+ #: qtranslate_configuration.php:993
382
  msgid "Save Changes &raquo;"
383
  msgstr ""
384
 
385
+ #: qtranslate_configuration.php:998
386
  msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
387
  msgstr ""
388
 
389
+ #: qtranslate_configuration.php:999
390
  #, php-format
391
  msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
392
  msgstr "Du kan hitta hjälp med korrekta inställningar för qTranslate på <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> och dess <a href=\"%2$s\">Supportforum</a>."
393
 
394
+ #: qtranslate_configuration.php:1001
395
  #, fuzzy
396
  msgid "General Settings"
397
  msgstr "Inställningar"
398
 
399
+ #: qtranslate_configuration.php:1004
400
  msgid "Default Language / Order"
401
  msgstr ""
402
 
403
+ #: qtranslate_configuration.php:1006
404
  #, fuzzy
405
  msgid "Default Language"
406
  msgstr "Målspråk"
407
 
408
+ #: qtranslate_configuration.php:1019
409
  #, php-format
410
  msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
411
  msgstr "Välj huvudspråk för din blogg. Detta språk kommer att visas på %s. Du kan också ändra språkens ordning genom att klicka på pilarna här ovanför."
412
 
413
+ #: qtranslate_configuration.php:1024
414
  msgid "Hide Untranslated Content"
415
  msgstr ""
416
 
417
+ #: qtranslate_configuration.php:1026
418
  msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
419
  msgstr ""
420
 
421
+ #: qtranslate_configuration.php:1028
422
  msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
423
  msgstr ""
424
 
425
+ #: qtranslate_configuration.php:1029
426
  #, php-format
427
  msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
428
  msgstr ""
429
 
430
+ #: qtranslate_configuration.php:1031
431
  msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
432
  msgstr ""
433
 
434
+ #: qtranslate_configuration.php:1035
435
  msgid "Detect Browser Language"
436
  msgstr ""
437
 
438
+ #: qtranslate_configuration.php:1037
439
  msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
440
  msgstr ""
441
 
442
+ #: qtranslate_configuration.php:1039
443
  msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
444
  msgstr ""
445
 
446
+ #: qtranslate_configuration.php:1044
447
  #, fuzzy
448
  msgid "Advanced Settings"
449
  msgstr "Inställningar"
450
 
451
+ #: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
452
+ #: qtranslate_configuration.php:1126
453
  msgid "URL Modification Mode"
454
  msgstr ""
455
 
456
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
457
  msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
458
  msgstr ""
459
 
460
+ #: qtranslate_configuration.php:1054
461
  msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
462
  msgstr ""
463
 
464
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
 
 
 
 
 
465
  msgid "SEO friendly."
466
  msgstr ""
467
 
468
+ #: qtranslate_configuration.php:1061
469
  msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
470
  msgstr ""
471
 
472
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
473
  msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
474
  msgstr ""
475
 
476
+ #: qtranslate_configuration.php:1062
477
  msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
478
  msgstr ""
479
 
480
+ #: qtranslate_configuration.php:1067
 
 
 
 
481
  msgid "Hide URL language information for default language."
482
  msgstr ""
483
 
484
+ #: qtranslate_configuration.php:1068
485
  msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
486
  msgstr ""
487
 
488
+ #: qtranslate_configuration.php:1073
489
  msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
490
  msgstr ""
491
 
492
+ #: qtranslate_configuration.php:1091
493
  msgid "Domain for"
494
  msgstr ""
495
 
496
+ #: qtranslate_configuration.php:1096
497
  msgid "Flag Image Path"
498
  msgstr ""
499
 
500
+ #: qtranslate_configuration.php:1100
501
  #, php-format
502
  msgid