Version Description
Download this release
Release Info
Developer | johnclause |
Plugin | qTranslate X |
Version | 3.2.7 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 3.2.2 to 3.2.7
- admin/admin_utils.php +32 -8
- admin/import_export.php +4 -0
- admin/js/common.js +258 -64
- admin/js/common.min.js +1 -1
- admin/js/edit-nav-menus.js +3 -2
- admin/js/edit-nav-menus.min.js +1 -1
- admin/js/edit-post.js +7 -0
- admin/js/edit-post.min.js +1 -1
- lang/qtranslate-az_AZ.po +251 -170
- lang/qtranslate-bg_BG.po +251 -170
- lang/qtranslate-cs_CZ.po +247 -169
- lang/qtranslate-da_DK.po +251 -170
- lang/qtranslate-de_DE.mo +0 -0
- lang/qtranslate-de_DE.po +298 -218
- lang/qtranslate-eo.po +245 -169
- lang/qtranslate-es_CA.po +251 -170
- lang/qtranslate-es_ES.po +251 -170
- lang/qtranslate-fr_FR.po +256 -189
- lang/qtranslate-hr_HR.po +247 -169
- lang/qtranslate-hu_HU.po +252 -170
- lang/qtranslate-id_ID.po +251 -170
- lang/qtranslate-it_IT.po +251 -170
- lang/qtranslate-ja_JP.po +251 -170
- lang/qtranslate-mk_MK.po +251 -170
- lang/qtranslate-ms_MY.po +251 -170
- lang/qtranslate-nl_NL.mo +0 -0
- lang/qtranslate-nl_NL.po +388 -822
- lang/qtranslate-pl_PL.po +251 -170
- lang/qtranslate-pt_BR.po +246 -169
- lang/qtranslate-pt_PT.mo +0 -0
- lang/qtranslate-pt_PT.po +262 -179
- lang/qtranslate-ro_RO.po +251 -170
- lang/qtranslate-ru_RU.po +252 -170
- lang/qtranslate-sr_RS.po +251 -170
- lang/qtranslate-sv_SE.po +109 -116
admin/admin_utils.php
CHANGED
@@ -156,7 +156,8 @@ function qtranxf_convert_database_options($action){
|
|
156 |
switch($action){
|
157 |
case 'b_only':
|
158 |
foreach($result as $row) {
|
159 |
-
if(!
|
|
|
160 |
$value = maybe_unserialize($row->option_value);
|
161 |
$value_converted=qtranxf_convert_to_b_deep($value);
|
162 |
$value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
|
@@ -170,7 +171,8 @@ function qtranxf_convert_database_options($action){
|
|
170 |
break;
|
171 |
case 'c_dual':
|
172 |
foreach($result as $row) {
|
173 |
-
if(!
|
|
|
174 |
$value = maybe_unserialize($row->option_value);
|
175 |
$value_converted=qtranxf_convert_to_b_no_closing_deep($value);
|
176 |
$value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
|
@@ -224,7 +226,8 @@ function qtranxf_convert_database_postmeta($action){
|
|
224 |
switch($action){
|
225 |
case 'b_only':
|
226 |
foreach($result as $row) {
|
227 |
-
if(!
|
|
|
228 |
$value = maybe_unserialize($row->meta_value);
|
229 |
$value_converted=qtranxf_convert_to_b_deep($value);
|
230 |
$value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
|
@@ -235,7 +238,8 @@ function qtranxf_convert_database_postmeta($action){
|
|
235 |
break;
|
236 |
case 'c_dual':
|
237 |
foreach($result as $row) {
|
238 |
-
if(!
|
|
|
239 |
$value = maybe_unserialize($row->meta_value);
|
240 |
$value_converted=qtranxf_convert_to_b_no_closing_deep($value);
|
241 |
$value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
|
@@ -263,6 +267,14 @@ function qtranxf_mark_default($text) {
|
|
263 |
return qtranxf_join_b($content);
|
264 |
}
|
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
function qtranxf_get_term_joined($obj,$taxonomy=null) {
|
267 |
global $q_config;
|
268 |
if(is_object($obj)) {
|
@@ -307,8 +319,8 @@ function qtranxf_useAdminTermLibJoin($obj, $taxonomies=null, $args=null) {
|
|
307 |
default: return qtranxf_useTermLib($obj);
|
308 |
}
|
309 |
}
|
310 |
-
add_filter('get_term', 'qtranxf_useAdminTermLibJoin',
|
311 |
-
add_filter('get_terms', 'qtranxf_useAdminTermLibJoin',
|
312 |
|
313 |
//does someone use it?
|
314 |
function qtranxf_useAdminTermLib($obj) {
|
@@ -517,8 +529,6 @@ function qtranxf_the_editor($editor_div)
|
|
517 |
}
|
518 |
return $editor_div;
|
519 |
}
|
520 |
-
//applied in /wp-includes/class-wp-editor.php
|
521 |
-
add_filter('the_editor', 'qtranxf_the_editor');
|
522 |
|
523 |
function qtranxf_filter_options_general($value)
|
524 |
{
|
@@ -552,6 +562,20 @@ function qtranxf_disable_blog_title_filters($name)
|
|
552 |
add_action( 'wp_head', 'qtranxf_disable_blog_title_filters' );
|
553 |
*/
|
554 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
555 |
add_filter('manage_language_columns', 'qtranxf_language_columns');
|
556 |
add_filter('manage_posts_columns', 'qtranxf_languageColumnHeader');
|
557 |
add_filter('manage_posts_custom_column', 'qtranxf_languageColumn');
|
156 |
switch($action){
|
157 |
case 'b_only':
|
158 |
foreach($result as $row) {
|
159 |
+
if(!qtranxf_isMultilingual($row->option_value)) continue;
|
160 |
+
//if(!preg_match('/(<!--:[a-z]{2}-->|\[:[a-z]{2}\])/im',$row->option_value)) continue;
|
161 |
$value = maybe_unserialize($row->option_value);
|
162 |
$value_converted=qtranxf_convert_to_b_deep($value);
|
163 |
$value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
|
171 |
break;
|
172 |
case 'c_dual':
|
173 |
foreach($result as $row) {
|
174 |
+
if(!qtranxf_isMultilingual($row->option_value)) continue;
|
175 |
+
//if(!preg_match('/(<!--:[a-z]{2}-->|\[:[a-z]{2}\])/im',$row->option_value)) continue;
|
176 |
$value = maybe_unserialize($row->option_value);
|
177 |
$value_converted=qtranxf_convert_to_b_no_closing_deep($value);
|
178 |
$value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
|
226 |
switch($action){
|
227 |
case 'b_only':
|
228 |
foreach($result as $row) {
|
229 |
+
if(!qtranxf_isMultilingual($row->meta_value)) continue;
|
230 |
+
//if(!preg_match('/(<!--:[a-z]{2}-->|\[:[a-z]{2}\])/im',$row->meta_value)) continue;
|
231 |
$value = maybe_unserialize($row->meta_value);
|
232 |
$value_converted=qtranxf_convert_to_b_deep($value);
|
233 |
$value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
|
238 |
break;
|
239 |
case 'c_dual':
|
240 |
foreach($result as $row) {
|
241 |
+
if(!qtranxf_isMultilingual($row->meta_value)) continue;
|
242 |
+
//if(!preg_match('/(<!--:[a-z]{2}-->|\[:[a-z]{2}\])/im',$row->meta_value)) continue;
|
243 |
$value = maybe_unserialize($row->meta_value);
|
244 |
$value_converted=qtranxf_convert_to_b_no_closing_deep($value);
|
245 |
$value_serialized = maybe_serialize($value_converted);
|
267 |
return qtranxf_join_b($content);
|
268 |
}
|
269 |
|
270 |
+
function qtranxf_term_name_encoded($name) {
|
271 |
+
global $q_config;
|
272 |
+
if(isset($q_config['term_name'][$name])) {
|
273 |
+
$name = qtranxf_join_b($q_config['term_name'][$name]);
|
274 |
+
}
|
275 |
+
return $name;
|
276 |
+
}
|
277 |
+
|
278 |
function qtranxf_get_term_joined($obj,$taxonomy=null) {
|
279 |
global $q_config;
|
280 |
if(is_object($obj)) {
|
319 |
default: return qtranxf_useTermLib($obj);
|
320 |
}
|
321 |
}
|
322 |
+
add_filter('get_term', 'qtranxf_useAdminTermLibJoin', 5, 2);
|
323 |
+
add_filter('get_terms', 'qtranxf_useAdminTermLibJoin', 5, 3);
|
324 |
|
325 |
//does someone use it?
|
326 |
function qtranxf_useAdminTermLib($obj) {
|
529 |
}
|
530 |
return $editor_div;
|
531 |
}
|
|
|
|
|
532 |
|
533 |
function qtranxf_filter_options_general($value)
|
534 |
{
|
562 |
add_action( 'wp_head', 'qtranxf_disable_blog_title_filters' );
|
563 |
*/
|
564 |
|
565 |
+
function qtranxf_add_admin_filters(){
|
566 |
+
global $q_config;
|
567 |
+
switch($q_config['editor_mode']){
|
568 |
+
case QTX_EDITOR_MODE_RAW:
|
569 |
+
break;
|
570 |
+
case QTX_EDITOR_MODE_LSB:
|
571 |
+
default:
|
572 |
+
//applied in /wp-includes/class-wp-editor.php
|
573 |
+
add_filter('the_editor', 'qtranxf_the_editor');
|
574 |
+
break;
|
575 |
+
}
|
576 |
+
}
|
577 |
+
qtranxf_add_admin_filters();
|
578 |
+
|
579 |
add_filter('manage_language_columns', 'qtranxf_language_columns');
|
580 |
add_filter('manage_posts_columns', 'qtranxf_languageColumnHeader');
|
581 |
add_filter('manage_posts_custom_column', 'qtranxf_languageColumn');
|
admin/import_export.php
CHANGED
@@ -61,6 +61,10 @@ function qtranxf_migrate_options_copy($nm_to,$nm_from)
|
|
61 |
case 'qtranslate_custom_field_classes':
|
62 |
case 'qtranslate_text_field_filters':
|
63 |
case 'qtranslate_qtrans_compatibility':
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
continue;
|
65 |
default: break;
|
66 |
}
|
61 |
case 'qtranslate_custom_field_classes':
|
62 |
case 'qtranslate_text_field_filters':
|
63 |
case 'qtranslate_qtrans_compatibility':
|
64 |
+
case 'qtranslate_header_css_on':
|
65 |
+
case 'qtranslate_header_css':
|
66 |
+
case 'qtranslate_filter_options_mode':
|
67 |
+
case 'qtranslate_filter_options':
|
68 |
continue;
|
69 |
default: break;
|
70 |
}
|
admin/js/common.js
CHANGED
@@ -7,9 +7,28 @@ function co(t,o){ ++cc; console.log('== '+cc+': '+t+'%o',o); }
|
|
7 |
*/
|
8 |
|
9 |
/**
|
10 |
-
* since 3.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
*/
|
12 |
qtranxj_split = function(text)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
{
|
14 |
var result = new Object;
|
15 |
for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
|
@@ -17,9 +36,8 @@ qtranxj_split = function(text)
|
|
17 |
var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
|
18 |
result[lang] = '';
|
19 |
}
|
20 |
-
|
21 |
-
|
22 |
-
if(!qtranxj_isArray(blocks))
|
23 |
return result;
|
24 |
if(blocks.length==1){//no language separator found, enter it to all languages
|
25 |
var b=blocks[0];
|
@@ -30,9 +48,10 @@ qtranxj_split = function(text)
|
|
30 |
return result;
|
31 |
}
|
32 |
var clang_regex=/<!--:([a-z]{2})-->/gi;
|
33 |
-
//var c_end_regex=/<!--:-->/g;
|
34 |
var blang_regex=/\[:([a-z]{2})\]/gi;
|
35 |
-
|
|
|
|
|
36 |
for(var i = 0;i<blocks.length;++i){
|
37 |
var b=blocks[i];
|
38 |
//c('blocks['+i+']='+b);
|
@@ -42,17 +61,20 @@ qtranxj_split = function(text)
|
|
42 |
lang = matches[1];
|
43 |
continue;
|
44 |
}
|
45 |
-
//matches = c_end_regex.exec(b); c_end_regex.lastIndex=0;
|
46 |
-
//if(matches!=null){
|
47 |
-
if( b == '<!--:-->' || b == '[:]' ){
|
48 |
-
lang = false;
|
49 |
-
continue;
|
50 |
-
}
|
51 |
matches = blang_regex.exec(b); blang_regex.lastIndex=0;
|
52 |
if(matches!=null){
|
53 |
lang = matches[1];
|
54 |
continue;
|
55 |
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
if(lang){
|
57 |
result[lang] += b;
|
58 |
lang = false;
|
@@ -132,6 +154,30 @@ qtranxj_join_b = function(texts)
|
|
132 |
return text;
|
133 |
}
|
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
/**
|
136 |
* since 3.1-b1
|
137 |
*/
|
@@ -194,7 +240,7 @@ String.prototype.xsplit = function(_regEx){
|
|
194 |
return arr;
|
195 |
};
|
196 |
|
197 |
-
function qtranxj_isArray(obj){ return obj.constructor.toString().indexOf('Array') >= 0; }
|
198 |
|
199 |
function qtranxj_ce(tagName, props, pNode, isFirst)
|
200 |
{
|
@@ -245,7 +291,6 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
245 |
|
246 |
this.getActiveLanguage=function() { return qTranslateConfig.activeLanguage; }
|
247 |
|
248 |
-
var displayHooks=[];
|
249 |
var contentHooks={};
|
250 |
|
251 |
updateFusedValueHooked=function(h)
|
@@ -298,7 +343,7 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
298 |
//c('addContentHook: inpField.value='+inpField.value);
|
299 |
h.contents=qtranxj_split(inpField.value);//keep neutral text from older times, just in case.
|
300 |
//inpField.tagName
|
301 |
-
h.mlContentField=qtranxj_ce('input', {name: inpField.name, type: 'hidden', className: 'hidden', value: inpField.value}, form
|
302 |
if(!separator){
|
303 |
if(inpField.tagName==='TEXTAREA')
|
304 |
separator='<';
|
@@ -346,27 +391,125 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
346 |
this.addContentHookByIdC=function(id,form) { return this.addContentHookById(id,form,'<'); }
|
347 |
this.addContentHookByIdB=function(id,form) { return this.addContentHookById(id,form,'['); }
|
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
addDisplayHook=function(elem)
|
350 |
{
|
351 |
//co('addDisplayHook: elem=',elem);
|
352 |
-
if(!elem) return
|
353 |
-
|
354 |
-
|
355 |
-
|
356 |
-
|
357 |
-
|
358 |
-
|
359 |
-
elem.
|
360 |
-
|
361 |
-
|
362 |
-
|
363 |
-
|
364 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
}
|
366 |
}
|
367 |
-
|
368 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
}
|
|
|
370 |
this.addDisplayHookById=function(id) { return addDisplayHook(this.ge(id)); }
|
371 |
|
372 |
setLangCookie=function(lang) { document.cookie='qtrans_edit_language='+lang; }
|
@@ -385,11 +528,16 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
385 |
onTabSwitch=function()
|
386 |
{
|
387 |
setLangCookie(this.lang);
|
|
|
388 |
for(var i=0; i<displayHooks.length; ++i){
|
389 |
var h=displayHooks[i];
|
390 |
h.elem.innerHTML=h.contents[this.lang];
|
391 |
if(h.values)
|
392 |
h.elem.value=h.values[this.lang];
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
}
|
394 |
for(var key in contentHooks){
|
395 |
var h=contentHooks[key];
|
@@ -400,7 +548,11 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
400 |
h.contents[h.lang] = h.contentField.value;
|
401 |
}
|
402 |
h.lang = this.lang;
|
403 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
//c('onTabSwitch: h['+key+'].contentField.value:'+h.contentField.value);
|
405 |
if(mce){
|
406 |
updateTinyMCE(h.mce,h.contentField.value);
|
@@ -423,11 +575,7 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
423 |
var e=elems[i];
|
424 |
//co('addDisplayHooks: e=',e);
|
425 |
//co('addDisplayHooks: e.tagName=',e.tagName);
|
426 |
-
|
427 |
-
case 'TEXTAREA':
|
428 |
-
case 'INPUT': break;
|
429 |
-
default: addDisplayHook(e); break;
|
430 |
-
}
|
431 |
}
|
432 |
}
|
433 |
|
@@ -503,10 +651,10 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
503 |
* Parses custom page configuration, loaded in qtranxf_load_admin_page_config.
|
504 |
* Since 3.1-b2
|
505 |
*/
|
506 |
-
this.addPageHooks=function(
|
507 |
{
|
508 |
-
for(var p=0; p <
|
509 |
-
var frm =
|
510 |
var form;
|
511 |
if(frm.form){
|
512 |
form = document.getElementById(frm.form.id);
|
@@ -535,10 +683,18 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
535 |
case 'display':
|
536 |
if(fld.id) addDisplayHook(document.getElementById(fld.id));
|
537 |
else if(fld.class){
|
|
|
538 |
//c('class='+fld.class+'; containers.length='+containers.length);
|
539 |
for(var i=0; i < containers.length; ++i){
|
540 |
var container = containers[i];
|
541 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
542 |
}
|
543 |
}else if(fld.tag){
|
544 |
//c('tag='+fld.tag+'; containers.length='+containers.length);
|
@@ -562,7 +718,14 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
562 |
else if(fld.class){
|
563 |
for(var i=0; i < containers.length; ++i){
|
564 |
var container = containers[i];
|
565 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
566 |
}
|
567 |
}else if(fld.tag){
|
568 |
for(var i=0; i < containers.length; ++i){
|
@@ -581,7 +744,6 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
581 |
}
|
582 |
}
|
583 |
}
|
584 |
-
return true;
|
585 |
}
|
586 |
|
587 |
this.addContentHooksTinyMCE=function()
|
@@ -674,11 +836,19 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
674 |
return null;
|
675 |
}
|
676 |
|
677 |
-
if( typeof(pg.addContentHooks) == "function"
|
678 |
-
|
679 |
|
680 |
-
if( qTranslateConfig.page_config &&
|
681 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
682 |
|
683 |
{
|
684 |
var anchors=[];
|
@@ -708,18 +878,29 @@ var qTranslateX=function(pg)
|
|
708 |
//header.parentNode.insertBefore(langSwitchWrap, header.nextElementSibling);
|
709 |
anchor.parentNode.insertBefore( langSwitchWrap, anchor );
|
710 |
var languageSwitch = new qtranxj_LanguageSwitch(langSwitchWrap);
|
711 |
-
languageSwitch.onSwitch(onTabSwitch);
|
712 |
-
if(pg.onTabSwitch)
|
713 |
-
|
714 |
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
715 |
}
|
716 |
}
|
717 |
|
718 |
-
|
|
|
|
|
|
|
719 |
{
|
720 |
var langs=qTranslateConfig.enabled_languages, langNames=qTranslateConfig.language_name;
|
721 |
-
var tabSwitches={};
|
722 |
-
|
|
|
723 |
function switchTab()
|
724 |
{
|
725 |
var tabSwitch=this;
|
@@ -732,10 +913,21 @@ function qtranxj_LanguageSwitch(target)
|
|
732 |
}
|
733 |
if (qTranslateConfig.activeLanguage)
|
734 |
{
|
735 |
-
tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
736 |
}
|
737 |
qTranslateConfig.activeLanguage=tabSwitch.lang;
|
738 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
739 |
for(var i=0; i<onTabSwitchFunctions.length; ++i)
|
740 |
{
|
741 |
onTabSwitchFunctions[i].call(this);
|
@@ -747,20 +939,22 @@ function qtranxj_LanguageSwitch(target)
|
|
747 |
//var flags_location=qTranslateConfig.WP_CONTENT_URL+qTranslateConfig.flag_location;
|
748 |
var flag_location=qTranslateConfig.flag_location;
|
749 |
var lang=langs[i];
|
750 |
-
var tabSwitch=qtranxj_ce ('li', {lang: lang, className: 'qtranxs-lang-switch', onclick: switchTab },
|
751 |
qtranxj_ce('img', {src: flag_location+qTranslateConfig.flag[lang]}, tabSwitch);
|
752 |
qtranxj_ce('span', {innerHTML: langNames[lang]}, tabSwitch);
|
753 |
-
tabSwitches[lang]=tabSwitch;
|
754 |
if ( qTranslateConfig.activeLanguage == lang )
|
755 |
tabSwitch.classList.add('active');
|
756 |
-
|
757 |
-
|
758 |
-
|
759 |
-
|
760 |
-
|
761 |
-
|
762 |
-
|
763 |
-
|
|
|
|
|
|
|
764 |
}
|
765 |
|
766 |
/**
|
7 |
*/
|
8 |
|
9 |
/**
|
10 |
+
* since 3.2.7
|
11 |
+
*/
|
12 |
+
qtranxj_get_split_blocks = function(text)
|
13 |
+
{
|
14 |
+
//var split_regex = /(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\]|\{:[a-z]{2}\}|\{:\})/gi;
|
15 |
+
var split_regex = /(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\])/gi;
|
16 |
+
return text.xsplit(split_regex);
|
17 |
+
}
|
18 |
+
|
19 |
+
/**
|
20 |
+
* since 3.2.7
|
21 |
*/
|
22 |
qtranxj_split = function(text)
|
23 |
+
{
|
24 |
+
var blocks = qtranxj_get_split_blocks(text);
|
25 |
+
return qtranxj_split_blocks(blocks);
|
26 |
+
}
|
27 |
+
|
28 |
+
/**
|
29 |
+
* since 3.1-b1 - closing tag [:]
|
30 |
+
*/
|
31 |
+
qtranxj_split_blocks = function(blocks)
|
32 |
{
|
33 |
var result = new Object;
|
34 |
for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
|
36 |
var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
|
37 |
result[lang] = '';
|
38 |
}
|
39 |
+
//if(!qtranxj_isArray(blocks))//since 3.2.7
|
40 |
+
if(!blocks || !blocks.length)
|
|
|
41 |
return result;
|
42 |
if(blocks.length==1){//no language separator found, enter it to all languages
|
43 |
var b=blocks[0];
|
48 |
return result;
|
49 |
}
|
50 |
var clang_regex=/<!--:([a-z]{2})-->/gi;
|
|
|
51 |
var blang_regex=/\[:([a-z]{2})\]/gi;
|
52 |
+
//var slang_regex=/\{:([a-z]{2})\}/gi; //maybe later we will need it?
|
53 |
+
var lang = false;
|
54 |
+
var matches;
|
55 |
for(var i = 0;i<blocks.length;++i){
|
56 |
var b=blocks[i];
|
57 |
//c('blocks['+i+']='+b);
|
61 |
lang = matches[1];
|
62 |
continue;
|
63 |
}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
matches = blang_regex.exec(b); blang_regex.lastIndex=0;
|
65 |
if(matches!=null){
|
66 |
lang = matches[1];
|
67 |
continue;
|
68 |
}
|
69 |
+
//matches = slang_regex.exec(b); slang_regex.lastIndex=0;
|
70 |
+
//if(matches!=null){
|
71 |
+
// lang = matches[1];
|
72 |
+
// continue;
|
73 |
+
//}
|
74 |
+
if( b == '<!--:-->' || b == '[:]' ){// || b == '{:}' ){
|
75 |
+
lang = false;
|
76 |
+
continue;
|
77 |
+
}
|
78 |
if(lang){
|
79 |
result[lang] += b;
|
80 |
lang = false;
|
154 |
return text;
|
155 |
}
|
156 |
|
157 |
+
/*
|
158 |
+
* "s" stands for 'squiggly bracket'
|
159 |
+
* Introduced, because some plugins, like [WordPress SEO](https://wordpress.org/plugins/wordpress-seo/),
|
160 |
+
* remove '[:]' treating them as shortcodes.
|
161 |
+
* since 3.2.7
|
162 |
+
*
|
163 |
+
qtranxj_join_s = function(texts)
|
164 |
+
{
|
165 |
+
var text = qtranxj_allthesame(texts);
|
166 |
+
if(text!=null) return text;
|
167 |
+
var text = '';
|
168 |
+
for(var i=0; i<qTranslateConfig.enabled_languages.length; ++i)
|
169 |
+
{
|
170 |
+
var lang=qTranslateConfig.enabled_languages[i];
|
171 |
+
var t = texts[lang];
|
172 |
+
if ( !t || t=='' ) continue;
|
173 |
+
text += '{:'+lang+'}';
|
174 |
+
text += t;
|
175 |
+
}
|
176 |
+
if( text != '' ) text += '{:}';
|
177 |
+
return text;
|
178 |
+
}
|
179 |
+
*/
|
180 |
+
|
181 |
/**
|
182 |
* since 3.1-b1
|
183 |
*/
|
240 |
return arr;
|
241 |
};
|
242 |
|
243 |
+
//Since 3.2.7 removed: function qtranxj_isArray(obj){ return obj.constructor.toString().indexOf('Array') >= 0; }
|
244 |
|
245 |
function qtranxj_ce(tagName, props, pNode, isFirst)
|
246 |
{
|
291 |
|
292 |
this.getActiveLanguage=function() { return qTranslateConfig.activeLanguage; }
|
293 |
|
|
|
294 |
var contentHooks={};
|
295 |
|
296 |
updateFusedValueHooked=function(h)
|
343 |
//c('addContentHook: inpField.value='+inpField.value);
|
344 |
h.contents=qtranxj_split(inpField.value);//keep neutral text from older times, just in case.
|
345 |
//inpField.tagName
|
346 |
+
h.mlContentField=qtranxj_ce('input', {name: inpField.name, type: 'hidden', className: 'hidden', value: inpField.value}, form);
|
347 |
if(!separator){
|
348 |
if(inpField.tagName==='TEXTAREA')
|
349 |
separator='<';
|
391 |
this.addContentHookByIdC=function(id,form) { return this.addContentHookById(id,form,'<'); }
|
392 |
this.addContentHookByIdB=function(id,form) { return this.addContentHookById(id,form,'['); }
|
393 |
|
394 |
+
this.removeContentHook=function(inpField)
|
395 |
+
{
|
396 |
+
if( !inpField ) return false;
|
397 |
+
if( !inpField.id ) return false;
|
398 |
+
if( !contentHooks[inpField.id] ) return false;
|
399 |
+
var h=contentHooks[inpField.id];
|
400 |
+
inpField.onblur = function(){};
|
401 |
+
inpField.name=inpField.name.replace(/^edit-/,'');
|
402 |
+
inpField.value=h.mlContentField.value;
|
403 |
+
jQuery(inpField).removeClass('qtranxs-translatable');
|
404 |
+
jQuery(h.mlContentField).remove();
|
405 |
+
delete contentHooks[inpField.id];
|
406 |
+
return true;
|
407 |
+
};
|
408 |
+
|
409 |
+
/**
|
410 |
+
* Since 3.2.7
|
411 |
+
*/
|
412 |
+
var displayHookNodes=[];
|
413 |
+
addDisplayHookNode=function(nd)
|
414 |
+
{
|
415 |
+
if(!nd.nodeValue) return 0;
|
416 |
+
var blocks = qtranxj_get_split_blocks(nd.nodeValue);
|
417 |
+
if( !blocks || !blocks.length || blocks.length == 1 ) return 0;
|
418 |
+
var h={};
|
419 |
+
h.nd=nd;
|
420 |
+
//co('addDisplayHookNode: nd=',nd);
|
421 |
+
//c('addDisplayHookNode: nodeValue: "'+nd.nodeValue+'"');
|
422 |
+
//c('addDisplayHookNode: content='+content);
|
423 |
+
h.contents = qtranxj_split_blocks(blocks);
|
424 |
+
nd.nodeValue=h.contents[qTranslateConfig.activeLanguage];
|
425 |
+
displayHookNodes.push(h);
|
426 |
+
return 1;
|
427 |
+
}
|
428 |
+
|
429 |
+
/**
|
430 |
+
* Since 3.2.7 switched to use of nodeValue instead of innerHTML.
|
431 |
+
*/
|
432 |
addDisplayHook=function(elem)
|
433 |
{
|
434 |
//co('addDisplayHook: elem=',elem);
|
435 |
+
if(!elem || !elem.tagName) return 0;
|
436 |
+
switch(elem.tagName){
|
437 |
+
case 'TEXTAREA':
|
438 |
+
case 'INPUT': return 0;
|
439 |
+
default: break;
|
440 |
+
}
|
441 |
+
var cnt = 0;
|
442 |
+
if(elem.childNodes && elem.childNodes.length){
|
443 |
+
for(var i = 0; i < elem.childNodes.length; ++i){
|
444 |
+
var nd = elem.childNodes[i];
|
445 |
+
switch(nd.nodeType){//http://www.w3.org/TR/REC-DOM-Level-1/level-one-core.html#ID-1950641247
|
446 |
+
case 1://ELEMENT_NODE
|
447 |
+
cnt += addDisplayHook(nd);//recursive call
|
448 |
+
break;
|
449 |
+
case 2://ATTRIBUTE_NODE
|
450 |
+
//co('addDisplayHook: ATTRIBUTE_NODE: ',nd);
|
451 |
+
case 3://TEXT_NODE
|
452 |
+
cnt += addDisplayHookNode(nd);
|
453 |
+
break;
|
454 |
+
default: break;
|
455 |
+
}
|
456 |
}
|
457 |
}
|
458 |
+
return cnt;
|
459 |
+
}
|
460 |
+
|
461 |
+
/*
|
462 |
+
var displayHooks=[];
|
463 |
+
addDisplayHook=function(elem)
|
464 |
+
{
|
465 |
+
//co('addDisplayHook: elem=',elem);
|
466 |
+
if(!elem || !elem.tagName) return 0;
|
467 |
+
switch(elem.tagName){
|
468 |
+
case 'TEXTAREA':
|
469 |
+
case 'INPUT': return 0;
|
470 |
+
default: break;
|
471 |
+
}
|
472 |
+
var cnt = 0;
|
473 |
+
if(elem.innerHTML){
|
474 |
+
var h={};
|
475 |
+
h.elem=elem;
|
476 |
+
var content = elem.innerHTML.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,'<!--:$1-->');//un-escape language HTML
|
477 |
+
var blocks = qtranxj_get_split_blocks(content);
|
478 |
+
if( blocks && blocks.length && blocks.length > 1 ){
|
479 |
+
//co('addDisplayHook: elem=',elem);
|
480 |
+
//c('addDisplayHook: innerHTML='+elem.innerHTML);
|
481 |
+
//c('addDisplayHook: outterHTML='+elem.outerHTML);
|
482 |
+
//c('addDisplayHook: textContent='+elem.textContent);
|
483 |
+
//c('addDisplayHook: nodeValue='+elem.nodeValue);
|
484 |
+
//c('addDisplayHook: content='+content);
|
485 |
+
h.contents = qtranxj_split_blocks(blocks);
|
486 |
+
//h.contents = qtranxj_split(content);
|
487 |
+
elem.innerHTML=h.contents[qTranslateConfig.activeLanguage];
|
488 |
+
if(elem.value){
|
489 |
+
var value = elem.value.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,'<!--:$1-->');//un-escape language HTML
|
490 |
+
if(value != ''){
|
491 |
+
//h.values=qtranxj_split(value);
|
492 |
+
var blocks = qtranxj_get_split_blocks(value);
|
493 |
+
if( blocks && blocks.length && blocks.length > 1){
|
494 |
+
h.values = qtranxj_split_blocks(blocks);
|
495 |
+
elem.value = h.values[qTranslateConfig.activeLanguage];
|
496 |
+
}
|
497 |
+
}
|
498 |
+
}
|
499 |
+
displayHooks.push(h);
|
500 |
+
cnt = 1;
|
501 |
+
}
|
502 |
+
}
|
503 |
+
if(elem.children && elem.children.length){
|
504 |
+
for(var i = 0; i < elem.children.length; ++i){
|
505 |
+
var nd = elem.children[i];
|
506 |
+
//c('addDisplayHook: nodeType='+nd.nodeType+'; nodeName='+nd.nodeName+'; nodeValue='+nd.nodeValue);
|
507 |
+
cnt += addDisplayHook(nd);//recursive call
|
508 |
+
}
|
509 |
+
}
|
510 |
+
return cnt;
|
511 |
}
|
512 |
+
*/
|
513 |
this.addDisplayHookById=function(id) { return addDisplayHook(this.ge(id)); }
|
514 |
|
515 |
setLangCookie=function(lang) { document.cookie='qtrans_edit_language='+lang; }
|
528 |
onTabSwitch=function()
|
529 |
{
|
530 |
setLangCookie(this.lang);
|
531 |
+
/*
|
532 |
for(var i=0; i<displayHooks.length; ++i){
|
533 |
var h=displayHooks[i];
|
534 |
h.elem.innerHTML=h.contents[this.lang];
|
535 |
if(h.values)
|
536 |
h.elem.value=h.values[this.lang];
|
537 |
+
}*/
|
538 |
+
for(var i=0; i<displayHookNodes.length; ++i){
|
539 |
+
var h=displayHookNodes[i];
|
540 |
+
h.nd.nodeValue = h.contents[this.lang];
|
541 |
}
|
542 |
for(var key in contentHooks){
|
543 |
var h=contentHooks[key];
|
548 |
h.contents[h.lang] = h.contentField.value;
|
549 |
}
|
550 |
h.lang = this.lang;
|
551 |
+
var value = h.contents[this.lang];
|
552 |
+
if(h.contentField.placeholder && value != ''){//since 3.2.7
|
553 |
+
h.contentField.placeholder='';
|
554 |
+
}
|
555 |
+
h.contentField.value = value;
|
556 |
//c('onTabSwitch: h['+key+'].contentField.value:'+h.contentField.value);
|
557 |
if(mce){
|
558 |
updateTinyMCE(h.mce,h.contentField.value);
|
575 |
var e=elems[i];
|
576 |
//co('addDisplayHooks: e=',e);
|
577 |
//co('addDisplayHooks: e.tagName=',e.tagName);
|
578 |
+
addDisplayHook(e);
|
|
|
|
|
|
|
|
|
579 |
}
|
580 |
}
|
581 |
|
651 |
* Parses custom page configuration, loaded in qtranxf_load_admin_page_config.
|
652 |
* Since 3.1-b2
|
653 |
*/
|
654 |
+
this.addPageHooks=function(page_config_forms)
|
655 |
{
|
656 |
+
for(var p=0; p < page_config_forms.length; ++p){
|
657 |
+
var frm = page_config_forms[p];
|
658 |
var form;
|
659 |
if(frm.form){
|
660 |
form = document.getElementById(frm.form.id);
|
683 |
case 'display':
|
684 |
if(fld.id) addDisplayHook(document.getElementById(fld.id));
|
685 |
else if(fld.class){
|
686 |
+
//c('addPageHooks: display: class='+fld.class+'; fld.tag='+fld.tag);
|
687 |
//c('class='+fld.class+'; containers.length='+containers.length);
|
688 |
for(var i=0; i < containers.length; ++i){
|
689 |
var container = containers[i];
|
690 |
+
var fields=container.getElementsByClassName(fld.class);
|
691 |
+
for(var j=0; j<fields.length; ++j){
|
692 |
+
var field=fields[j];
|
693 |
+
//c('field.tagName='+field.tagName);
|
694 |
+
if(fld.tag && fld.tag != field.tagName) continue;
|
695 |
+
addDisplayHook(field);
|
696 |
+
}
|
697 |
+
//this.addDisplayHooksByClass(fld.class,container);
|
698 |
}
|
699 |
}else if(fld.tag){
|
700 |
//c('tag='+fld.tag+'; containers.length='+containers.length);
|
718 |
else if(fld.class){
|
719 |
for(var i=0; i < containers.length; ++i){
|
720 |
var container = containers[i];
|
721 |
+
var fields=container.getElementsByClassName(fld.class);
|
722 |
+
for(var j=0; j<fields.length; ++j){
|
723 |
+
var field=fields[j];
|
724 |
+
if(fld.tag && fld.tag != field.tagName) continue;
|
725 |
+
if(fld.name && (!field.name || fld.name != field.name)) continue;
|
726 |
+
addContentHook(field,form,sep);
|
727 |
+
}
|
728 |
+
//addContentHooksByClassName(fld.class,form,container,sep);
|
729 |
}
|
730 |
}else if(fld.tag){
|
731 |
for(var i=0; i < containers.length; ++i){
|
744 |
}
|
745 |
}
|
746 |
}
|
|
|
747 |
}
|
748 |
|
749 |
this.addContentHooksTinyMCE=function()
|
836 |
return null;
|
837 |
}
|
838 |
|
839 |
+
if( typeof(pg.addContentHooks) == "function")
|
840 |
+
pg.addContentHooks(this);
|
841 |
|
842 |
+
if( qTranslateConfig.page_config && qTranslateConfig.page_config.forms)
|
843 |
+
this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config.forms);
|
844 |
+
|
845 |
+
//if(!displayHooks.length){
|
846 |
+
if(!displayHookNodes.length){
|
847 |
+
var ok = false;
|
848 |
+
for(var key in contentHooks){ ok = true; break; }
|
849 |
+
if(!ok)
|
850 |
+
return;
|
851 |
+
}
|
852 |
|
853 |
{
|
854 |
var anchors=[];
|
878 |
//header.parentNode.insertBefore(langSwitchWrap, header.nextElementSibling);
|
879 |
anchor.parentNode.insertBefore( langSwitchWrap, anchor );
|
880 |
var languageSwitch = new qtranxj_LanguageSwitch(langSwitchWrap);
|
881 |
+
//languageSwitch.onSwitch(onTabSwitch);
|
882 |
+
//if(pg.onTabSwitch)
|
883 |
+
// languageSwitch.onSwitch(onTabSwitchCustom);
|
884 |
}
|
885 |
+
/**
|
886 |
+
* Since 3.2.4 Synchronization of multiple sets of Language Switching Buttons
|
887 |
+
*/
|
888 |
+
qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions=[];
|
889 |
+
qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions.push(onTabSwitch);
|
890 |
+
if(pg.onTabSwitch)
|
891 |
+
qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions.push(onTabSwitchCustom);
|
892 |
}
|
893 |
}
|
894 |
|
895 |
+
/**
|
896 |
+
* Since 3.2.4 Multiple sets of Language Switching Buttons
|
897 |
+
*/
|
898 |
+
function qtranxj_LanguageSwitch(langSwitchWrap)
|
899 |
{
|
900 |
var langs=qTranslateConfig.enabled_languages, langNames=qTranslateConfig.language_name;
|
901 |
+
//var tabSwitches={};
|
902 |
+
if(!qTranslateConfig.tabSwitches) qTranslateConfig.tabSwitches={};
|
903 |
+
//var onTabSwitchFunctions=[];
|
904 |
function switchTab()
|
905 |
{
|
906 |
var tabSwitch=this;
|
913 |
}
|
914 |
if (qTranslateConfig.activeLanguage)
|
915 |
{
|
916 |
+
var tabSwitches = qTranslateConfig.tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage];
|
917 |
+
for(var i=0; i < tabSwitches.length; ++i){
|
918 |
+
tabSwitches[i].classList.remove('active');
|
919 |
+
}
|
920 |
+
//tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage].classList.remove('active');
|
921 |
}
|
922 |
qTranslateConfig.activeLanguage=tabSwitch.lang;
|
923 |
+
{
|
924 |
+
var tabSwitches = qTranslateConfig.tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage];
|
925 |
+
for(var i=0; i < tabSwitches.length; ++i){
|
926 |
+
tabSwitches[i].classList.add('active');
|
927 |
+
}
|
928 |
+
//tabSwitch.classList.add('active');
|
929 |
+
}
|
930 |
+
var onTabSwitchFunctions = qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions;
|
931 |
for(var i=0; i<onTabSwitchFunctions.length; ++i)
|
932 |
{
|
933 |
onTabSwitchFunctions[i].call(this);
|
939 |
//var flags_location=qTranslateConfig.WP_CONTENT_URL+qTranslateConfig.flag_location;
|
940 |
var flag_location=qTranslateConfig.flag_location;
|
941 |
var lang=langs[i];
|
942 |
+
var tabSwitch=qtranxj_ce ('li', {lang: lang, className: 'qtranxs-lang-switch', onclick: switchTab }, langSwitchWrap );
|
943 |
qtranxj_ce('img', {src: flag_location+qTranslateConfig.flag[lang]}, tabSwitch);
|
944 |
qtranxj_ce('span', {innerHTML: langNames[lang]}, tabSwitch);
|
|
|
945 |
if ( qTranslateConfig.activeLanguage == lang )
|
946 |
tabSwitch.classList.add('active');
|
947 |
+
if(!qTranslateConfig.tabSwitches[lang]) qTranslateConfig.tabSwitches[lang] = [];
|
948 |
+
qTranslateConfig.tabSwitches[lang].push(tabSwitch);
|
949 |
+
//tabSwitches[lang]=tabSwitch;
|
950 |
+
}
|
951 |
+
//this.onSwitch=function(callback)
|
952 |
+
//{
|
953 |
+
// if (typeof callback==='function')
|
954 |
+
// {
|
955 |
+
// onTabSwitchFunctions.push(callback);
|
956 |
+
// }
|
957 |
+
//}
|
958 |
}
|
959 |
|
960 |
/**
|
admin/js/common.min.js
CHANGED
@@ -1 +1 @@
|
|
1 |
-
function qtranxj_get_cookie(n){for(var e=document.cookie.split(";"),a=0;a<e.length;++a){var t=e[a],i=t.split("=");if(i[0].trim()==n&&!(e.length<2))return i[1].trim()}return""}function qtranxj_isArray(n){return n.constructor.toString().indexOf("Array")>=0}function qtranxj_ce(n,e,a,t){var i=document.createElement(n);if(e)for(prop in e)i[prop]=e[prop];return a&&(t&&a.firstChild?a.insertBefore(i,a.firstChild):a.appendChild(i)),i}function qtranxj_LanguageSwitch(n){function e(){var n=this;if(!n.lang)return void alert("qTranslate-X: This should not have happened: Please, report this incident to the developers: !tabSwitch.lang");if(qTranslateConfig.activeLanguage!==n.lang){qTranslateConfig.activeLanguage&&i[qTranslateConfig.activeLanguage].classList.remove("active"),qTranslateConfig.activeLanguage=n.lang,n.classList.add("active");for(var e=0;e<r.length;++e)r[e].call(this)}}for(var a=qTranslateConfig.enabled_languages,t=qTranslateConfig.language_name,i={},r=[],o=0;o<a.length;++o){var s=qTranslateConfig.flag_location,l=a[o],g=qtranxj_ce("li",{lang:l,className:"qtranxs-lang-switch",onclick:e},n);qtranxj_ce("img",{src:s+qTranslateConfig.flag[l]},g),qtranxj_ce("span",{innerHTML:t[l]},g),i[l]=g,qTranslateConfig.activeLanguage==l&&g.classList.add("active")}this.onSwitch=function(n){"function"==typeof n&&r.push(n)}}qtranxj_split=function(n){for(var e=new Object,a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a];e[t]=""}var i=/(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\])/gi,r=n.xsplit(i);if(!qtranxj_isArray(r))return e;if(1==r.length){for(var o=r[0],s=0;s<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++s){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[s];e[t]+=o}return e}var l=/<!--:([a-z]{2})-->/gi,g=/\[:([a-z]{2})\]/gi;t=!1;for(var a=0;a<r.length;++a){var o=r[a];if(o.length)if(matches=l.exec(o),l.lastIndex=0,null==matches)if("<!--:-->"!=o&&"[:]"!=o)if(matches=g.exec(o),g.lastIndex=0,null==matches)if(t)e[t]+=o,t=!1;else for(var d in e)e[d]+=o;else t=matches[1];else t=!1;else t=matches[1]}return e},qtranxj_allthesame=function(n){if(0==qTranslateConfig.enabled_languages.length)return"";for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i&&""!=i){e=i;break}}if(""==e)return e;for(var a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i!=e)return null}return e},qtranxj_join_c=function(n){return qtranxj_join_b(n)},qtranxj_join_b=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];i&&""!=i&&(e+="[:"+t+"]",e+=i)}return""!=e&&(e+="[:]"),e},qtranxj_join_byline=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var a in n)n[a]=n[a].split("\n");for(var e="",t=0;!0;++t){var i;for(var a in n)if(!(n[a].length()<=t)){var r=n[a][t];r&&""!=r&&(i[a]=r)}if(!i)break;e+=qtranxj_join_b(i)}return e},String.prototype.xsplit=function(n){if(3==="a~b".split(/(~)/).length)return this.split(n);n.global||(n=new RegExp(n.source,"g"+(n.ignoreCase?"i":"")));for(var e,a=0,t=[];null!=(e=n.exec(this));)t.push(this.slice(a,e.index)),e.length>1&&t.push(e[1]),a=n.lastIndex;return a<this.length&&t.push(this.slice(a)),a==this.length&&t.push(""),t};var qTranslateX=function(n){this.ge=function(n){return document.getElementById(n)},isLanguageEnabled=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++e)if(qTranslateConfig.enabled_languages[e]==n)return!0;return!1},qTranslateConfig.activeLanguage=qtranxj_get_cookie("qtrans_edit_language"),qTranslateConfig.activeLanguage&&isLanguageEnabled(qTranslateConfig.activeLanguage)||(qTranslateConfig.activeLanguage=qTranslateConfig.language),this.getActiveLanguage=function(){return qTranslateConfig.activeLanguage};var e=[],a={};if(updateFusedValueHooked=function(n){switch(n.separator){case"<":n.mlContentField.value=qtranxj_join_c(n.contents);break;case"byline":n.mlContentField.value=qtranxj_join_byline(n.contents);break;case"[":default:n.mlContentField.value=qtranxj_join_b(n.contents)}},updateFusedValueH=function(n,e){var t=a[n],i=e.trim();t.contents[t.lang]=i,updateFusedValueHooked(t)},addContentHook=function(n,e,t){if(!n)return!1;if(!n.name)return!1;switch(n.tagName){case"TEXTAREA":case"INPUT":break;default:return!1}if(n.id||(n.id=n.tagName,e.id&&(n.id+=e.id),n.name&&(n.id+=n.name)),a[n.id])return!0;var i=a[n.id]={};i.contentField=n,i.contents=qtranxj_split(n.value),i.mlContentField=qtranxj_ce("input",{name:n.name,type:"hidden",className:"hidden",value:n.value},e,!0),t||(t="TEXTAREA"===n.tagName?"<":"["),i.separator=t,n.name="edit-"+n.name,i.lang=qTranslateConfig.activeLanguage;var r=i.contents[i.lang];if(n.value=r,n.onblur=function(){updateFusedValueH(this.id,this.value)},n.className+=" qtranxs-translatable",window.tinyMCE)for(var o=0;o<tinyMCE.editors.length;++o){var s=tinyMCE.editors[o];s.id==n.id&&(i.mce=s,updateTinyMCE(s,r))}return i},this.addContentHookC=function(n,e){return addContentHook(n,e,"<")},this.addContentHookB=function(n,e){return addContentHook(n,e,"[")},this.addContentHookById=function(n,e,a){return addContentHook(this.ge(n),e,a)},this.addContentHookByIdName=function(n,e){var a;return(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(a=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),this.addContentHookById(n,e,a)},this.addContentHookByIdC=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"<")},this.addContentHookByIdB=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"[")},addDisplayHook=function(n){if(!n)return!1;var a={};a.elem=n;var t=n.innerHTML.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,"<!--:$1-->");if(a.contents=qtranxj_split(t),n.innerHTML=a.contents[qTranslateConfig.activeLanguage],n.value){var i=n.value.replace(/<!--:([a-z]{2}|)-->/gi,"<!--:$1-->");""!=i&&(a.values=qtranxj_split(i),n.value=a.values[qTranslateConfig.activeLanguage])}return e.push(a),!0},this.addDisplayHookById=function(n){return addDisplayHook(this.ge(n))},setLangCookie=function(n){document.cookie="qtrans_edit_language="+n},updateTinyMCE=function(n,e){window.switchEditors&&(e=window.switchEditors.wpautop(e)),n.setContent(e,{format:"html"})},onTabSwitch=function(){setLangCookie(this.lang);for(var n=0;n<e.length;++n){var t=e[n];t.elem.innerHTML=t.contents[this.lang],t.values&&(t.elem.value=t.values[this.lang])}for(var i in a){var t=a[i],r=t.mce&&!t.mce.hidden;r&&(t.mce.save({format:"html"}),t.contents[t.lang]=t.contentField.value),t.lang=this.lang,t.contentField.value=t.contents[this.lang],r&&updateTinyMCE(t.mce,t.contentField.value)}},qTranslateConfig.qtx=this,onTabSwitchCustom=function(){n.onTabSwitch(this.lang,qTranslateConfig.qtx)},addDisplayHooks=function(n){for(var e=0;e<n.length;++e){var a=n[e];switch(a.tagName){case"TEXTAREA":case"INPUT":break;default:addDisplayHook(a)}}},this.addDisplayHooksByClass=function(n,e){var a=e.getElementsByClassName(n);addDisplayHooks(a)},this.addDisplayHooksByTagInClass=function(n,e,a){for(var t=a.getElementsByClassName(n),i=0;i<t.length;++i){var r=t[i],o=r.getElementsByTagName(e);addDisplayHooks(o)}},addContentFieldHooks=function(n,e,a){for(var t=0;t<n.length;++t){var i=n[t];addContentHook(i,e,a)}},addContentHooksByClassName=function(n,e,a,t){a||(a=e);var i=a.getElementsByClassName(n);addContentFieldHooks(i,e,t)},this.addContentHooksByClass=function(n,e,a){var t;(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(t=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),addContentHooksByClassName(n,e,a,t)},this.addCustomContentHooks=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_fields.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_fields[e];this.addContentHookByIdName(a,n)}for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_field_classes.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_field_classes[e];this.addContentHooksByClass(a,n)}},this.addPageHooks=function(n){for(var e=0;e<n.forms.length;++e){var a,t=n.forms[e];a=t.form?document.getElementById(t.form.id):this.getWrapForm();for(var i=0;i<t.fields.length;++i){var r=t.fields[i],o=[];if(r.container_id){var s=document.getElementById(r.container_id);s&&o.push(s)}else r.container_class?o=document.getElementsByClassName(r.container_class):a&&o.push(a);var l=r.encode;switch(l){case"display":if(r.id)addDisplayHook(document.getElementById(r.id));else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g];this.addDisplayHooksByClass(r.class,s)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g],d=s.getElementsByTagName(r.tag);addDisplayHooks(d)}}break;case"[":case"<":case"byline":default:if(!a)continue;if(r.id)this.addContentHookById(r.id,a,l);else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g];addContentHooksByClassName(r.class,a,s,l)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g)for(var s=o[g],u=s.getElementsByTagName(r.tag),c=0;c<u.length;++c){var f=u[c];(!r.name||f.name&&r.name==f.name)&&addContentHook(f,a,l)}}}}}return!0},this.addContentHooksTinyMCE=function(){function n(n){var e=n.id;if(e){var t=a[e];if(t&&!t.mce)return t.mce=n,n.getBody().addEventListener("blur",function(){var e=a[n.id];n.save(),e.contents[e.lang]=e.contentField.value,updateFusedValueHooked(e)}),n.getContainer().className+=" qtranxs-translatable",n.getElement().className+=" qtranxs-translatable",t}}window.addEventListener("load",function(){if(window.tinyMCE){for(var e=0;e<tinyMCE.editors.length;++e){var t=tinyMCE.editors[e],i=n(t);i&&updateTinyMCE(t,i.contentField.value)}for(var r in a){var i=a[r];i.mce||"TEXTAREA"===i.contentField.tagName&&tinyMCEPreInit.mceInit[r]&&(tinyMCEPreInit.mceInit[r].init_instance_callback=function(e){n(e)})}}})},this.getWrapForm=function(){for(var n=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByTagName("form");if(t.length)return t[0]}var t=document.getElementsByTagName("form");if(1===t.length)return t[0];for(var e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByClassName("wrap"),n.length)return i}return null},this.getFormWrap=function(){for(var n=document.getElementsByTagName("form"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByClassName("wrap");if(t.length)return t[0]}for(var t=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByTagName("form"),n.length)return i}return null},("function"!=typeof n.addContentHooks||n.addContentHooks(this))&&(!qTranslateConfig.page_config||this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config))){var t=[];if(qTranslateConfig.page_config&&qTranslateConfig.page_config.anchors)for(var i=0;i<qTranslateConfig.page_config.anchors.length;++i){var r=qTranslateConfig.page_config.anchors[i],o=document.getElementById(r);o&&t.push(o)}if(!t.length){var o=n.langSwitchWrapAnchor;o||(o=this.getWrapForm()),o||(o=this.getWrapForm()),o&&t.push(o)}for(var i=0;i<t.length;++i){var r=t[i],s=qtranxj_ce("ul",{className:"qtranxs-lang-switch-wrap"});r.parentNode.insertBefore(s,r);var l=new qtranxj_LanguageSwitch(s);l.onSwitch(onTabSwitch),n.onTabSwitch&&l.onSwitch(onTabSwitchCustom)}}};jQuery(document).ready(function(){new qTranslateX(qTranslateConfig.js)});
|
1 |
+
function qtranxj_get_cookie(n){for(var e=document.cookie.split(";"),a=0;a<e.length;++a){var t=e[a],i=t.split("=");if(i[0].trim()==n&&!(e.length<2))return i[1].trim()}return""}function qtranxj_ce(n,e,a,t){var i=document.createElement(n);if(e)for(prop in e)i[prop]=e[prop];return a&&(t&&a.firstChild?a.insertBefore(i,a.firstChild):a.appendChild(i)),i}function qtranxj_LanguageSwitch(n){function e(){var n=this;if(!n.lang)return void alert("qTranslate-X: This should not have happened: Please, report this incident to the developers: !tabSwitch.lang");if(qTranslateConfig.activeLanguage!==n.lang){if(qTranslateConfig.activeLanguage)for(var e=qTranslateConfig.tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage],a=0;a<e.length;++a)e[a].classList.remove("active");qTranslateConfig.activeLanguage=n.lang;for(var e=qTranslateConfig.tabSwitches[qTranslateConfig.activeLanguage],a=0;a<e.length;++a)e[a].classList.add("active");for(var t=qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions,a=0;a<t.length;++a)t[a].call(this)}}var a=qTranslateConfig.enabled_languages,t=qTranslateConfig.language_name;qTranslateConfig.tabSwitches||(qTranslateConfig.tabSwitches={});for(var i=0;i<a.length;++i){var r=qTranslateConfig.flag_location,o=a[i],s=qtranxj_ce("li",{lang:o,className:"qtranxs-lang-switch",onclick:e},n);qtranxj_ce("img",{src:r+qTranslateConfig.flag[o]},s),qtranxj_ce("span",{innerHTML:t[o]},s),qTranslateConfig.activeLanguage==o&&s.classList.add("active"),qTranslateConfig.tabSwitches[o]||(qTranslateConfig.tabSwitches[o]=[]),qTranslateConfig.tabSwitches[o].push(s)}}qtranxj_get_split_blocks=function(n){var e=/(<!--:[a-z]{2}-->|<!--:-->|\[:[a-z]{2}\]|\[:\])/gi;return n.xsplit(e)},qtranxj_split=function(n){var e=qtranxj_get_split_blocks(n);return qtranxj_split_blocks(e)},qtranxj_split_blocks=function(n){for(var e=new Object,a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a];e[t]=""}if(!n||!n.length)return e;if(1==n.length){for(var i=n[0],r=0;r<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++r){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[r];e[t]+=i}return e}for(var o,s=/<!--:([a-z]{2})-->/gi,l=/\[:([a-z]{2})\]/gi,t=!1,a=0;a<n.length;++a){var i=n[a];if(i.length)if(o=s.exec(i),s.lastIndex=0,null==o)if(o=l.exec(i),l.lastIndex=0,null==o)if("<!--:-->"!=i&&"[:]"!=i)if(t)e[t]+=i,t=!1;else for(var g in e)e[g]+=i;else t=!1;else t=o[1];else t=o[1]}return e},qtranxj_allthesame=function(n){if(0==qTranslateConfig.enabled_languages.length)return"";for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i&&""!=i){e=i;break}}if(""==e)return e;for(var a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];if(i!=e)return null}return e},qtranxj_join_c=function(n){return qtranxj_join_b(n)},qtranxj_join_b=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var e="",a=0;a<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++a){var t=qTranslateConfig.enabled_languages[a],i=n[t];i&&""!=i&&(e+="[:"+t+"]",e+=i)}return""!=e&&(e+="[:]"),e},qtranxj_join_byline=function(n){var e=qtranxj_allthesame(n);if(null!=e)return e;for(var a in n)n[a]=n[a].split("\n");for(var e="",t=0;!0;++t){var i;for(var a in n)if(!(n[a].length()<=t)){var r=n[a][t];r&&""!=r&&(i[a]=r)}if(!i)break;e+=qtranxj_join_b(i)}return e},String.prototype.xsplit=function(n){if(3==="a~b".split(/(~)/).length)return this.split(n);n.global||(n=new RegExp(n.source,"g"+(n.ignoreCase?"i":"")));for(var e,a=0,t=[];null!=(e=n.exec(this));)t.push(this.slice(a,e.index)),e.length>1&&t.push(e[1]),a=n.lastIndex;return a<this.length&&t.push(this.slice(a)),a==this.length&&t.push(""),t};var qTranslateX=function(n){this.ge=function(n){return document.getElementById(n)},isLanguageEnabled=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.enabled_languages.length;++e)if(qTranslateConfig.enabled_languages[e]==n)return!0;return!1},qTranslateConfig.activeLanguage=qtranxj_get_cookie("qtrans_edit_language"),qTranslateConfig.activeLanguage&&isLanguageEnabled(qTranslateConfig.activeLanguage)||(qTranslateConfig.activeLanguage=qTranslateConfig.language),this.getActiveLanguage=function(){return qTranslateConfig.activeLanguage};var e={};updateFusedValueHooked=function(n){switch(n.separator){case"<":n.mlContentField.value=qtranxj_join_c(n.contents);break;case"byline":n.mlContentField.value=qtranxj_join_byline(n.contents);break;case"[":default:n.mlContentField.value=qtranxj_join_b(n.contents)}},updateFusedValueH=function(n,a){var t=e[n],i=a.trim();t.contents[t.lang]=i,updateFusedValueHooked(t)},addContentHook=function(n,a,t){if(!n)return!1;if(!n.name)return!1;switch(n.tagName){case"TEXTAREA":case"INPUT":break;default:return!1}if(n.id||(n.id=n.tagName,a.id&&(n.id+=a.id),n.name&&(n.id+=n.name)),e[n.id])return!0;var i=e[n.id]={};i.contentField=n,i.contents=qtranxj_split(n.value),i.mlContentField=qtranxj_ce("input",{name:n.name,type:"hidden",className:"hidden",value:n.value},a),t||(t="TEXTAREA"===n.tagName?"<":"["),i.separator=t,n.name="edit-"+n.name,i.lang=qTranslateConfig.activeLanguage;var r=i.contents[i.lang];if(n.value=r,n.onblur=function(){updateFusedValueH(this.id,this.value)},n.className+=" qtranxs-translatable",window.tinyMCE)for(var o=0;o<tinyMCE.editors.length;++o){var s=tinyMCE.editors[o];s.id==n.id&&(i.mce=s,updateTinyMCE(s,r))}return i},this.addContentHookC=function(n,e){return addContentHook(n,e,"<")},this.addContentHookB=function(n,e){return addContentHook(n,e,"[")},this.addContentHookById=function(n,e,a){return addContentHook(this.ge(n),e,a)},this.addContentHookByIdName=function(n,e){var a;return(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(a=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),this.addContentHookById(n,e,a)},this.addContentHookByIdC=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"<")},this.addContentHookByIdB=function(n,e){return this.addContentHookById(n,e,"[")},this.removeContentHook=function(n){if(!n)return!1;if(!n.id)return!1;if(!e[n.id])return!1;var a=e[n.id];return n.onblur=function(){},n.name=n.name.replace(/^edit-/,""),n.value=a.mlContentField.value,jQuery(n).removeClass("qtranxs-translatable"),jQuery(a.mlContentField).remove(),delete e[n.id],!0};var a=[];if(addDisplayHookNode=function(n){if(!n.nodeValue)return 0;var e=qtranxj_get_split_blocks(n.nodeValue);if(!e||!e.length||1==e.length)return 0;var t={};return t.nd=n,t.contents=qtranxj_split_blocks(e),n.nodeValue=t.contents[qTranslateConfig.activeLanguage],a.push(t),1},addDisplayHook=function(n){if(!n||!n.tagName)return 0;switch(n.tagName){case"TEXTAREA":case"INPUT":return 0}var e=0;if(n.childNodes&&n.childNodes.length)for(var a=0;a<n.childNodes.length;++a){var t=n.childNodes[a];switch(t.nodeType){case 1:e+=addDisplayHook(t);break;case 2:case 3:e+=addDisplayHookNode(t)}}return e},this.addDisplayHookById=function(n){return addDisplayHook(this.ge(n))},setLangCookie=function(n){document.cookie="qtrans_edit_language="+n},updateTinyMCE=function(n,e){window.switchEditors&&(e=window.switchEditors.wpautop(e)),n.setContent(e,{format:"html"})},onTabSwitch=function(){setLangCookie(this.lang);for(var n=0;n<a.length;++n){var t=a[n];t.nd.nodeValue=t.contents[this.lang]}for(var i in e){var t=e[i],r=t.mce&&!t.mce.hidden;r&&(t.mce.save({format:"html"}),t.contents[t.lang]=t.contentField.value),t.lang=this.lang;var o=t.contents[this.lang];t.contentField.placeholder&&""!=o&&(t.contentField.placeholder=""),t.contentField.value=o,r&&updateTinyMCE(t.mce,t.contentField.value)}},qTranslateConfig.qtx=this,onTabSwitchCustom=function(){n.onTabSwitch(this.lang,qTranslateConfig.qtx)},addDisplayHooks=function(n){for(var e=0;e<n.length;++e){var a=n[e];addDisplayHook(a)}},this.addDisplayHooksByClass=function(n,e){var a=e.getElementsByClassName(n);addDisplayHooks(a)},this.addDisplayHooksByTagInClass=function(n,e,a){for(var t=a.getElementsByClassName(n),i=0;i<t.length;++i){var r=t[i],o=r.getElementsByTagName(e);addDisplayHooks(o)}},addContentFieldHooks=function(n,e,a){for(var t=0;t<n.length;++t){var i=n[t];addContentHook(i,e,a)}},addContentHooksByClassName=function(n,e,a,t){a||(a=e);var i=a.getElementsByClassName(n);addContentFieldHooks(i,e,t)},this.addContentHooksByClass=function(n,e,a){var t;(0==n.indexOf("<")||0==n.indexOf("["))&&(t=n.substring(0,1),n=n.substring(1)),addContentHooksByClassName(n,e,a,t)},this.addCustomContentHooks=function(n){for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_fields.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_fields[e];this.addContentHookByIdName(a,n)}for(var e=0;e<qTranslateConfig.custom_field_classes.length;++e){var a=qTranslateConfig.custom_field_classes[e];this.addContentHooksByClass(a,n)}},this.addPageHooks=function(n){for(var e=0;e<n.length;++e){var a,t=n[e];a=t.form?document.getElementById(t.form.id):this.getWrapForm();for(var i=0;i<t.fields.length;++i){var r=t.fields[i],o=[];if(r.container_id){var s=document.getElementById(r.container_id);s&&o.push(s)}else r.container_class?o=document.getElementsByClassName(r.container_class):a&&o.push(a);var l=r.encode;switch(l){case"display":if(r.id)addDisplayHook(document.getElementById(r.id));else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g)for(var s=o[g],d=s.getElementsByClassName(r.class),u=0;u<d.length;++u){var c=d[u];r.tag&&r.tag!=c.tagName||addDisplayHook(c)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g){var s=o[g],f=s.getElementsByTagName(r.tag);addDisplayHooks(f)}}break;case"[":case"<":case"byline":default:if(!a)continue;if(r.id)this.addContentHookById(r.id,a,l);else if(r.class)for(var g=0;g<o.length;++g)for(var s=o[g],d=s.getElementsByClassName(r.class),u=0;u<d.length;++u){var c=d[u];r.tag&&r.tag!=c.tagName||(!r.name||c.name&&r.name==c.name)&&addContentHook(c,a,l)}else{if(!r.tag)continue;for(var g=0;g<o.length;++g)for(var s=o[g],d=s.getElementsByTagName(r.tag),u=0;u<d.length;++u){var c=d[u];(!r.name||c.name&&r.name==c.name)&&addContentHook(c,a,l)}}}}}},this.addContentHooksTinyMCE=function(){function n(n){var a=n.id;if(a){var t=e[a];if(t&&!t.mce)return t.mce=n,n.getBody().addEventListener("blur",function(){var a=e[n.id];n.save(),a.contents[a.lang]=a.contentField.value,updateFusedValueHooked(a)}),n.getContainer().className+=" qtranxs-translatable",n.getElement().className+=" qtranxs-translatable",t}}window.addEventListener("load",function(){if(window.tinyMCE){for(var a=0;a<tinyMCE.editors.length;++a){var t=tinyMCE.editors[a],i=n(t);i&&updateTinyMCE(t,i.contentField.value)}for(var r in e){var i=e[r];i.mce||"TEXTAREA"===i.contentField.tagName&&tinyMCEPreInit.mceInit[r]&&(tinyMCEPreInit.mceInit[r].init_instance_callback=function(e){n(e)})}}})},this.getWrapForm=function(){for(var n=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByTagName("form");if(t.length)return t[0]}var t=document.getElementsByTagName("form");if(1===t.length)return t[0];for(var e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByClassName("wrap"),n.length)return i}return null},this.getFormWrap=function(){for(var n=document.getElementsByTagName("form"),e=0;e<n.length;++e){var a=n[e],t=a.getElementsByClassName("wrap");if(t.length)return t[0]}for(var t=document.getElementsByClassName("wrap"),e=0;e<t.length;++e){var i=t[e];if(n=i.getElementsByTagName("form"),n.length)return i}return null},"function"==typeof n.addContentHooks&&n.addContentHooks(this),qTranslateConfig.page_config&&qTranslateConfig.page_config.forms&&this.addPageHooks(qTranslateConfig.page_config.forms),!a.length){var t=!1;for(var i in e){t=!0;break}if(!t)return}var r=[];if(qTranslateConfig.page_config&&qTranslateConfig.page_config.anchors)for(var o=0;o<qTranslateConfig.page_config.anchors.length;++o){var s=qTranslateConfig.page_config.anchors[o],l=document.getElementById(s);l&&r.push(l)}if(!r.length){var l=n.langSwitchWrapAnchor;l||(l=this.getWrapForm()),l||(l=this.getWrapForm()),l&&r.push(l)}for(var o=0;o<r.length;++o){var s=r[o],g=qtranxj_ce("ul",{className:"qtranxs-lang-switch-wrap"});s.parentNode.insertBefore(g,s);{new qtranxj_LanguageSwitch(g)}}qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions=[],qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions.push(onTabSwitch),n.onTabSwitch&&qTranslateConfig.onTabSwitchFunctions.push(onTabSwitchCustom)};jQuery(document).ready(function(){new qTranslateX(qTranslateConfig.js)});
|
admin/js/edit-nav-menus.js
CHANGED
@@ -14,10 +14,11 @@ qTranslateConfig.js={
|
|
14 |
qtx.addContentHooksByClass('[edit-menu-item-description',form,li);//must use '[:]' separator style
|
15 |
|
16 |
qtx.addDisplayHooksByClass('menu-item-title',li);
|
|
|
17 |
qtx.addDisplayHooksByTagInClass('link-to-original','A',li);
|
18 |
}
|
19 |
|
20 |
-
function
|
21 |
{
|
22 |
var items=document.getElementsByClassName('menu-item');
|
23 |
for(var i=0; i<items.length; ++i)
|
@@ -28,7 +29,7 @@ qTranslateConfig.js={
|
|
28 |
var sst = document.getElementById('side-sortables');
|
29 |
if(sst) qtx.addDisplayHooksByClass('menu-item-title',sst);
|
30 |
}
|
31 |
-
|
32 |
|
33 |
if(wpNavMenu){
|
34 |
var wp_addMenuItemToBottom = wpNavMenu.addMenuItemToBottom;
|
14 |
qtx.addContentHooksByClass('[edit-menu-item-description',form,li);//must use '[:]' separator style
|
15 |
|
16 |
qtx.addDisplayHooksByClass('menu-item-title',li);
|
17 |
+
qtx.addDisplayHooksByClass('item-title',li);
|
18 |
qtx.addDisplayHooksByTagInClass('link-to-original','A',li);
|
19 |
}
|
20 |
|
21 |
+
function addMenuPageHooks(qtx,form)
|
22 |
{
|
23 |
var items=document.getElementsByClassName('menu-item');
|
24 |
for(var i=0; i<items.length; ++i)
|
29 |
var sst = document.getElementById('side-sortables');
|
30 |
if(sst) qtx.addDisplayHooksByClass('menu-item-title',sst);
|
31 |
}
|
32 |
+
addMenuPageHooks(qtx,form);
|
33 |
|
34 |
if(wpNavMenu){
|
35 |
var wp_addMenuItemToBottom = wpNavMenu.addMenuItemToBottom;
|
admin/js/edit-nav-menus.min.js
CHANGED
@@ -1 +1 @@
|
|
1 |
-
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){function t(e,t){for(var n=document.getElementsByClassName("menu-item"),a=0;a<n.length;++a){var o=n[a];addMenuItemHooks(o,t)}var i=document.getElementById("side-sortables");i&&e.addDisplayHooksByClass("menu-item-title",i)}var n=document.getElementById("update-nav-menu");if(!n)return!1;if(addMenuItemHooks=function(t,n){e.addContentHooksByClass("edit-menu-item-title",n,t),e.addContentHooksByClass("edit-menu-item-attr-title",n,t),e.addContentHooksByClass("[edit-menu-item-description",n,t),e.addDisplayHooksByClass("menu-item-title",t),e.addDisplayHooksByTagInClass("link-to-original","A",t)},t(e,n),wpNavMenu){var a=wpNavMenu.addMenuItemToBottom;"function"==typeof a&&(wpNavMenu.addMenuItemToBottom=function(e,t){a(e,t);for(var o=/id="menu-item-(\d+)"/gi;matches=o.exec(e);){var i="menu-item-"+matches[1],s=document.getElementById(i);s&&addMenuItemHooks(s,n)}})}return this.onTabSwitch(e.getActiveLanguage(),e),this.langSwitchWrapAnchor=n,!0},onTabSwitch:function(){wpNavMenu&&("function"==typeof wpNavMenu.refreshKeyboardAccessibility&&wpNavMenu.refreshKeyboardAccessibility(),"function"==typeof wpNavMenu.refreshAdvancedAccessibility&&wpNavMenu.refreshAdvancedAccessibility())}};
|
1 |
+
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){function t(e,t){for(var n=document.getElementsByClassName("menu-item"),a=0;a<n.length;++a){var o=n[a];addMenuItemHooks(o,t)}var i=document.getElementById("side-sortables");i&&e.addDisplayHooksByClass("menu-item-title",i)}var n=document.getElementById("update-nav-menu");if(!n)return!1;if(addMenuItemHooks=function(t,n){e.addContentHooksByClass("edit-menu-item-title",n,t),e.addContentHooksByClass("edit-menu-item-attr-title",n,t),e.addContentHooksByClass("[edit-menu-item-description",n,t),e.addDisplayHooksByClass("menu-item-title",t),e.addDisplayHooksByClass("item-title",t),e.addDisplayHooksByTagInClass("link-to-original","A",t)},t(e,n),wpNavMenu){var a=wpNavMenu.addMenuItemToBottom;"function"==typeof a&&(wpNavMenu.addMenuItemToBottom=function(e,t){a(e,t);for(var o=/id="menu-item-(\d+)"/gi;matches=o.exec(e);){var i="menu-item-"+matches[1],s=document.getElementById(i);s&&addMenuItemHooks(s,n)}})}return this.onTabSwitch(e.getActiveLanguage(),e),this.langSwitchWrapAnchor=n,!0},onTabSwitch:function(){wpNavMenu&&("function"==typeof wpNavMenu.refreshKeyboardAccessibility&&wpNavMenu.refreshKeyboardAccessibility(),"function"==typeof wpNavMenu.refreshAdvancedAccessibility&&wpNavMenu.refreshAdvancedAccessibility())}};
|
admin/js/edit-post.js
CHANGED
@@ -94,6 +94,13 @@ qTranslateConfig.js={
|
|
94 |
|
95 |
qtx.addContentHooksTinyMCE();
|
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
return true;
|
98 |
}
|
99 |
,
|
94 |
|
95 |
qtx.addContentHooksTinyMCE();
|
96 |
|
97 |
+
/**
|
98 |
+
* Since 3.2.4 Multiple sets of Language Switching Buttons
|
99 |
+
*/
|
100 |
+
if( !qTranslateConfig.page_config ) qTranslateConfig.page_config={};
|
101 |
+
if( !qTranslateConfig.page_config.anchors)
|
102 |
+
qTranslateConfig.page_config.anchors = ['post','postexcerpt'];//,'slugdiv'
|
103 |
+
|
104 |
return true;
|
105 |
}
|
106 |
,
|
admin/js/edit-post.min.js
CHANGED
@@ -1 +1 @@
|
|
1 |
-
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){function
|
1 |
+
qTranslateConfig.js={addContentHooks:function(e){function n(e,n){switch(qTranslateConfig.url_mode.toString()){case"1":e.search?e.search+="&lang="+n:e.search="?lang="+n;break;case"2":var t=qTranslateConfig.url_info_home,a=e.pathname.indexOf(t);e.pathname=t+n+e.pathname.substring(a+t.length-1);break;case"3":e.host=n+"."+e.host;break;case"4":e.host=qTranslateConfig.domains[n]}}var t=document.getElementById("post");if(!t)return!1;e.addContentHookByIdC("title",t),e.addContentHookByIdC("excerpt",t);for(var a=t.getElementsByClassName("wp-editor-area"),o=0;o<a.length;++o){var r=a[o];e.addContentHookC(r,t)}e.addContentHookByIdC("attachment_caption",t),e.addContentHookByIdB("attachment_alt",t),e.addCustomContentHooks(t);var i,s,g,d,l;return this.setSlugLanguage=function(e){if(!i){var t=document.getElementById("view-post-btn");if(!t||!t.children.length)return;if(i=t.children[0],"A"!=i.tagName)return;s=i.href,g=qtranxj_ce("a",{})}g.href=s,n(g,e),i.href=g.href;var a=document.getElementById("preview-action");if(a&&a.children.length&&(a.children[0].href=g.href),1!=qTranslateConfig.url_mode){if(!d){var o=document.getElementById("sample-permalink");o&&o.childNodes.length&&(d=o.childNodes[0],l=d.nodeValue)}d&&(g.href=l,n(g,e),d.nodeValue=g.href)}},this.setSlugLanguage(e.getActiveLanguage()),e.addContentHooksTinyMCE(),qTranslateConfig.page_config||(qTranslateConfig.page_config={}),qTranslateConfig.page_config.anchors||(qTranslateConfig.page_config.anchors=["post","postexcerpt"]),!0},onTabSwitch:function(e){this.setSlugLanguage(e)}};
|
lang/qtranslate-az_AZ.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:00+0400\n"
|
7 |
"Last-Translator: Rashad Aliyev <rashadaliyev@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
@@ -78,607 +78,683 @@ msgstr ""
|
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
-
#:
|
|
|
83 |
msgid "Flag"
|
84 |
msgstr "Bayraq"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
87 |
msgid "Name"
|
88 |
msgstr "İsim"
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
91 |
msgid "Action"
|
92 |
msgstr "Fəaliyyət"
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
95 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
96 |
msgid "Languages"
|
97 |
msgstr "Dillər"
|
98 |
|
99 |
-
#: admin/import_export.php:
|
100 |
msgid "Plugin"
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
-
#: admin/import_export.php:
|
108 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
-
#: admin/import_export.php:
|
112 |
#, fuzzy
|
113 |
msgid "Import settings from "
|
114 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
117 |
#, fuzzy
|
118 |
msgid "Export settings to "
|
119 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
msgid "Export"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Import"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
131 |
msgid "Convert Database"
|
132 |
msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
137 |
msgstr "Əyər qTranslate 1.x ya da Polyglot'dan yeniləşdirmə aparırsanız, məzmunları yeni dil etiket formasına çevirmək üçün <a href=\"%s\">buraya tıqlayın</a>."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
142 |
msgstr "Əyər qTranslate-i məzmunları olan bir Wordpress-e yükləmişsəniz, mövcud məzmunları tək-tək tənzimləyib doğru dildə yaddaşda saxlaya bilər, ya da <a href=\"%s\">buraya tıqlayaraq</a> mövcud bütün məzmunları Ana Dil-də yazılmış olaraq işarətləyə bilərsiniz."
|
143 |
|
144 |
-
#: admin/import_export.php:
|
145 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
146 |
msgstr "Hər iki proses də <strong>geri qaytarıla bilməz</strong>! Bu prosesin hər hansı birini aktivləşdirməzdən əvvəl məlumat bazanızın kopya nüsxəsini götürməyi unudmayın."
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid "Do not convert database"
|
151 |
msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
|
152 |
|
153 |
-
#: admin/import_export.php:
|
154 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
-
#: admin/import_export.php:
|
158 |
#, php-format
|
159 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
-
#: admin/import_export.php:
|
163 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
-
#: admin/import_export.php:
|
167 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Reset qTranslate"
|
172 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
176 |
msgstr "qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq üçün bu qutunu işarətləyin və Dəyişilmişləri Yadda Saxla düyməsinə klikləyin."
|
177 |
|
178 |
-
#: admin/import_export.php:
|
179 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
180 |
msgstr "Bəli, həqiqətən qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq istəyirəm."
|
181 |
|
182 |
-
#: admin/import_export.php:
|
183 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
184 |
msgstr "Kateqoriyalar, Etiketlər və Link Kateqoriyaları üçün edilən tərcümələri sil."
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
188 |
msgstr "Eyər hər hansı bir şey düzgün işləmirsə, qTranslate tənzimləmələrinizi istədiyiniz vaxt sıfırlaya bilərsiniz. Sıfırlama prosesi məzmunları yox ancaq (əlavə etdiyiniz dillər də daxil olmaqla) bütün tənzimləmələri silər."
|
189 |
|
190 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
191 |
msgid "Language Management"
|
192 |
msgstr "Dil İdarəetmə"
|
193 |
|
194 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
195 |
msgid "Language Code"
|
196 |
msgstr "Dil Kodu"
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
200 |
msgstr "Əlavə etmək istədiyiniz dil üçün 2 hərf uzunluğundakı <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Dil Kodu</a>. (Nümunə: az)"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
204 |
msgstr "Bayraq Şəkil Ünvanı Səhfdir! Xahiş olunur düzəldin!"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
208 |
msgstr "Dil üçün uyğun bayrağı seçin. (Nümunə: az.png)"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
212 |
msgstr "Dilin saytda göstəriləcək adı. (Nümunə: Azərbaycan)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
msgid "Locale"
|
216 |
msgstr "Bölgə Kodu"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
220 |
msgstr "Dil üçün PHP və Wordpress Bölgə Kodu. (Nümunə: az_AZ)"
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
#, fuzzy
|
224 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
225 |
msgstr "Bu dil üçün .mo faylını yükləməniz lazımdır."
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
msgid "Date Format"
|
229 |
msgstr "Tarix Növü"
|
230 |
|
231 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gün üçün %q istifadə edin (st,nd,rd,th)) ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
|
235 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
236 |
msgid "Time Format"
|
237 |
msgstr "Saat Növü"
|
238 |
|
239 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
241 |
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %I:%M %p)"
|
242 |
|
243 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
244 |
msgid "Not Available Message"
|
245 |
msgstr "Mövcud Deyil Mesajı"
|
246 |
|
247 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
248 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
249 |
msgstr "Seçilən bölməyə aid tərcümə yox isə görünən mesaj. (Nümunə: Bağışlayın, bu bölmə sadəcə %LANG:, :% dillərində mövcuddur.)"
|
250 |
|
251 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
252 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
253 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% ilə ayrılmış dil siyahısı yaradır. Normalda ayıran olaraq <normal_separator> istifadə edilir. Son ayıran olaraq <last_separator> istifadə edilir."
|
254 |
|
255 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
256 |
msgid "Hide"
|
257 |
msgstr ""
|
258 |
|
259 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
260 |
msgid "Show"
|
261 |
msgstr "Göstər"
|
262 |
|
263 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
264 |
msgid "Save Changes"
|
265 |
msgstr "Yadda Saxla"
|
266 |
|
267 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
268 |
#, fuzzy
|
269 |
msgid "Switching Language"
|
270 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
271 |
|
272 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
273 |
#, php-format
|
274 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
275 |
msgstr ""
|
276 |
|
277 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
278 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
279 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
280 |
|
281 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
282 |
msgid "Gettext databases updated."
|
283 |
msgstr "Gettext məlumat bazaları yeniləndi."
|
284 |
|
285 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
286 |
#, php-format
|
287 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
288 |
msgstr ""
|
289 |
|
290 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
291 |
#, php-format
|
292 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
293 |
msgstr ""
|
294 |
|
295 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
296 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
300 |
msgid "Compatibility Functions"
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
304 |
#, php-format
|
305 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
309 |
#, php-format
|
310 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
311 |
msgstr ""
|
312 |
|
313 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
314 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
315 |
msgstr "Dil üçün 'Mövcud Deyil Mesajı' olmalıdır!"
|
316 |
|
317 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
318 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
319 |
msgstr "Dil üçün, 'Bölgə Kodu' olmalıdır!"
|
320 |
|
321 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
322 |
msgid "The Language must have a name!"
|
323 |
msgstr "Dil üçün, 'İsim' olmalıdır!"
|
324 |
|
325 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
326 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
327 |
msgstr "Dil Kodu 2 hərf uzunluğunda olmalıdır!"
|
328 |
|
329 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
330 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
331 |
msgstr "Eyni Dil Kodu-na sahib bir dil mövcuddur."
|
332 |
|
333 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
335 |
msgstr "Bu dil səhfdir ya da aktivdir."
|
336 |
|
337 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
338 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
339 |
msgstr "Ana Dil Ləğv Passivləşdirilə Bilməz!"
|
340 |
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
342 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
343 |
-
msgid "No such language!"
|
344 |
-
msgstr "Dil mövcud deyil!"
|
345 |
-
|
346 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
347 |
msgid "Language is already disabled!"
|
348 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
349 |
|
350 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
351 |
#, fuzzy
|
352 |
msgid "Language is already first!"
|
353 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
354 |
|
355 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
356 |
msgid "New order saved."
|
357 |
msgstr ""
|
358 |
|
359 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
360 |
#, fuzzy
|
361 |
msgid "Language is already last!"
|
362 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
363 |
|
364 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
365 |
msgid "Options saved."
|
366 |
msgstr "Seçimlər qeyd edildi."
|
367 |
|
368 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
369 |
#, php-format
|
370 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
371 |
msgstr "\"%s\" adrəsinə yazma səlahiyyəti yoxdur, Gettext Məlumat bazası qey edilə bilməz!"
|
372 |
|
373 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
374 |
msgid "Edit Language"
|
375 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "Save Changes »"
|
379 |
msgstr "Dəyişilmişləri Yadda Saxla »"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
383 |
msgstr "Dil İdarəetməsi (qTranslate Tənzimlənməsi)"
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
#, php-format
|
387 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
388 |
msgstr "qTranslate-i xətasız tənzimləmək üçün, <a href=\"%1$s\" title=\"qTranslate Sıx Soruşulan Suallar\">qTranslate SSS</a> və <a href=\"%2$s\" title=\"qTranslate Yardım Forumu\">Yardım Forumu</a> adreslərinə nəzər salın."
|
389 |
|
390 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
391 |
msgid "General Settings"
|
392 |
msgstr "Ümumi Ayarlar"
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
#, fuzzy
|
396 |
msgid "Default Language / Order"
|
397 |
msgstr "Ana Dil"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
msgid "Default Language"
|
401 |
msgstr "Ana Dil"
|
402 |
|
403 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
404 |
#, php-format
|
405 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
406 |
msgstr ""
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
410 |
msgstr "Tərcüməsi olamayan məzmunu gizlət"
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
414 |
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
418 |
msgstr "Bu bölmə işarətləndiyi zaman, seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunlər gizlədiləcəkdir. Əyər işarət götürülərsə, məzmuna aid digər tərcümələrin olduğu barəsində mesaj göstəriləcək."
|
419 |
|
420 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
421 |
#, fuzzy, php-format
|
422 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
423 |
msgstr "Əyər qTranslate'-i məzmunlar daxil edilmiş bir blog-a yükləmişsəniz bu funksiya düzgün işləməyəcəkdir. Bu halda \"Məlumat Bazası Çevir\" və \"Geniş Tənzimləmələr\"ə baxmanız gərəkəcəkdir."
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
#, fuzzy
|
427 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
428 |
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
msgid "Detect Browser Language"
|
432 |
msgstr "Bələdçi (Browser) Dilini Tap"
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
436 |
msgstr "Bələdçi dilini avtomatik olaraq tap və ona görə istiqamətləndir."
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
440 |
msgstr "İstifadəçi anasəhifəyə Sıx İstifadə edilənlər bölməsinə və ya sayt ünvanına daxil olduqda, avtomatik olaraq istifadə etdiyi dilə yönləndirilir."
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
443 |
msgid "Advanced Settings"
|
444 |
msgstr "Geniş Seçimlər"
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
447 |
msgid "URL Modification Mode"
|
448 |
msgstr "URL Dəyişdirmə Forması"
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
456 |
msgstr "Sorgu Növünü İşləd (?lang=az)"
|
457 |
|
458 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
459 |
-
#, php-format
|
460 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
461 |
-
msgstr ""
|
462 |
-
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
464 |
msgid "SEO friendly."
|
465 |
msgstr ""
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
469 |
msgstr "Ön-Yol Formasını İşləd (Mövcud unvanın önünə /az/ əlavə olunur)"
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
473 |
msgstr "Sub-ad Formasını İşləd (http://az.sizinsayt.com)"
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
477 |
msgstr ""
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
-
#, fuzzy
|
481 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
482 |
-
msgstr "Ön-Yol və Sub-ad forması sadəcə mod_rewrite/permalinklər ilə birlikdə işləyir. Sub-ad (subdomain) üçün əlavə tənzimləmə gərəklidir."
|
483 |
-
|
484 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
485 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
489 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
493 |
#, fuzzy
|
494 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
495 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
496 |
|
497 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
498 |
msgid "Domain for"
|
499 |
msgstr ""
|
500 |
|
501 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
502 |
msgid "Flag Image Path"
|
503 |
msgstr "Bayraq Şəkil Yolu"
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
#, fuzzy, php-format
|
507 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
508 |
msgstr "Bayraq şəkilləri üçün wp-content folderinin altındakı yolu. (Varsayılan: plugins/qtranslate/flags/)"
|
509 |
|
510 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
511 |
msgid "Ignore Links"
|
512 |
msgstr "Linklərə Əhəmiyyət vermə"
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
515 |
#, fuzzy, php-format
|
516 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
517 |
msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
518 |
|
519 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
521 |
msgstr "Gettext Məlumat Bazasını Yeniləşdir"
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
525 |
msgstr "Yüklənən dillər üçün .mo faylların yeniləşdirilməsini avtomatik olaraq yoxla."
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
529 |
msgstr "Gettext məlumat bazalarını indi yenilə."
|
530 |
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
532 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
533 |
msgstr "qTranslate hər həftə Wordpress Local Serverini yoxlayacaq və ən yeni Gettext Məlumat Bazalarını (.mo fayllarını) yükləyəcək."
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
537 |
msgstr "Tarix / Saat Çevirmə"
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Use emulated date function."
|
541 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd."
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
545 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
549 |
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyası işlədilsin."
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
553 |
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
556 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
557 |
msgstr "Seçilən formaya görə, sayt şablon fayllarınızda tənzimləmələr aparmanıza ehtiyac yarana bilər."
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
msgid "Custom Fields"
|
561 |
msgstr ""
|
562 |
|
563 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
564 |
#, php-format
|
565 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgctxt "browser option"
|
570 |
msgid "Inspect Element"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
#, php-format
|
579 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
583 |
msgid "Custom Filters"
|
584 |
msgstr ""
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
#, php-format
|
588 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
592 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
593 |
msgstr ""
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
#, php-format
|
597 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
598 |
msgstr ""
|
599 |
|
600 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
601 |
#, php-format
|
602 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
606 |
#, php-format
|
607 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
611 |
-
msgid "Editor
|
612 |
msgstr ""
|
613 |
|
614 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
615 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
619 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
620 |
msgstr ""
|
621 |
|
622 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
623 |
msgid "Disable"
|
624 |
msgstr "Məhrum etmək"
|
625 |
|
626 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
627 |
msgid "Enable"
|
628 |
msgstr "Aktivləşdir"
|
629 |
|
630 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
631 |
msgid "Edit"
|
632 |
msgstr "Düzəliş"
|
633 |
|
634 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
635 |
msgid "Default"
|
636 |
msgstr "Təməl"
|
637 |
|
638 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
639 |
msgid "Delete"
|
640 |
msgstr "Sil"
|
641 |
|
642 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
643 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
644 |
msgstr ""
|
645 |
|
646 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
647 |
msgid "Add Language"
|
648 |
msgstr "Dil Əlavə et"
|
649 |
|
650 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
651 |
msgid "Add Language »"
|
652 |
msgstr "Dil Əlavə et »"
|
653 |
|
654 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
655 |
#, fuzzy
|
656 |
msgid "Language Menu"
|
657 |
msgstr "Dil Kodu"
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
660 |
msgid "Help"
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
664 |
#, php-format
|
665 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
669 |
msgid "Add to Menu"
|
670 |
msgstr ""
|
671 |
|
672 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
673 |
#, fuzzy
|
674 |
msgid "Language Switcher"
|
675 |
msgstr "Dil Kodu"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
678 |
msgid "Settings"
|
679 |
msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
680 |
|
681 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
682 |
msgid "Language"
|
683 |
msgstr "Dil"
|
684 |
|
@@ -981,47 +1057,52 @@ msgstr ""
|
|
981 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
982 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
983 |
|
984 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
985 |
msgid "Title:"
|
986 |
msgstr "Başlıq:"
|
987 |
|
988 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
989 |
msgid "Hide Title:"
|
990 |
msgstr "Başlığı Gizlət:"
|
991 |
|
992 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
993 |
#, fuzzy
|
994 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
995 |
msgstr "Başlığı Gizlət:"
|
996 |
|
997 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
998 |
msgid "Display:"
|
999 |
msgstr "Nümayiş:"
|
1000 |
|
1001 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1002 |
msgid "Text only"
|
1003 |
msgstr "Sadəcə yazı"
|
1004 |
|
1005 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1006 |
msgid "Image only"
|
1007 |
msgstr "Sadəcə şəkil"
|
1008 |
|
1009 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1010 |
msgid "Text and Image"
|
1011 |
msgstr "Yazı və Şəkil"
|
1012 |
|
1013 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1014 |
msgid "Dropdown Box"
|
1015 |
msgstr "Seçim Qutusu"
|
1016 |
|
1017 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1018 |
-
|
|
|
1019 |
msgstr ""
|
1020 |
|
1021 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1022 |
msgid "Widget"
|
1023 |
msgstr ""
|
1024 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1025 |
#, fuzzy
|
1026 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1027 |
#~ msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 12:00+0400\n"
|
7 |
"Last-Translator: Rashad Aliyev <rashadaliyev@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
82 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
83 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
84 |
msgid "Flag"
|
85 |
msgstr "Bayraq"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
88 |
msgid "Name"
|
89 |
msgstr "İsim"
|
90 |
|
91 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
92 |
msgid "Action"
|
93 |
msgstr "Fəaliyyət"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
96 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
97 |
msgid "Languages"
|
98 |
msgstr "Dillər"
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
101 |
msgid "Plugin"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
105 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
106 |
msgstr ""
|
107 |
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
109 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
113 |
#, fuzzy
|
114 |
msgid "Import settings from "
|
115 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
118 |
#, fuzzy
|
119 |
msgid "Export settings to "
|
120 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
123 |
msgid "Export"
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
127 |
msgid "Import"
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
131 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
132 |
msgid "Convert Database"
|
133 |
msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
138 |
msgstr "Əyər qTranslate 1.x ya da Polyglot'dan yeniləşdirmə aparırsanız, məzmunları yeni dil etiket formasına çevirmək üçün <a href=\"%s\">buraya tıqlayın</a>."
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
143 |
msgstr "Əyər qTranslate-i məzmunları olan bir Wordpress-e yükləmişsəniz, mövcud məzmunları tək-tək tənzimləyib doğru dildə yaddaşda saxlaya bilər, ya da <a href=\"%s\">buraya tıqlayaraq</a> mövcud bütün məzmunları Ana Dil-də yazılmış olaraq işarətləyə bilərsiniz."
|
144 |
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
146 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
147 |
msgstr "Hər iki proses də <strong>geri qaytarıla bilməz</strong>! Bu prosesin hər hansı birini aktivləşdirməzdən əvvəl məlumat bazanızın kopya nüsxəsini götürməyi unudmayın."
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
150 |
#, fuzzy
|
151 |
msgid "Do not convert database"
|
152 |
msgstr "Məlumat Bazasını Çevir"
|
153 |
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
155 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
156 |
msgstr ""
|
157 |
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
159 |
#, php-format
|
160 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
161 |
msgstr ""
|
162 |
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
168 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
172 |
msgid "Reset qTranslate"
|
173 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
176 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
177 |
msgstr "qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq üçün bu qutunu işarətləyin və Dəyişilmişləri Yadda Saxla düyməsinə klikləyin."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
180 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
181 |
msgstr "Bəli, həqiqətən qTranslate tənzimləmələrini sıfırlamaq istəyirəm."
|
182 |
|
183 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
184 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
185 |
msgstr "Kateqoriyalar, Etiketlər və Link Kateqoriyaları üçün edilən tərcümələri sil."
|
186 |
|
187 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
188 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
189 |
msgstr "Eyər hər hansı bir şey düzgün işləmirsə, qTranslate tənzimləmələrinizi istədiyiniz vaxt sıfırlaya bilərsiniz. Sıfırlama prosesi məzmunları yox ancaq (əlavə etdiyiniz dillər də daxil olmaqla) bütün tənzimləmələri silər."
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
192 |
msgid "Language Management"
|
193 |
msgstr "Dil İdarəetmə"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
196 |
msgid "Language Code"
|
197 |
msgstr "Dil Kodu"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
200 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
201 |
msgstr "Əlavə etmək istədiyiniz dil üçün 2 hərf uzunluğundakı <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Dil Kodu</a>. (Nümunə: az)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
204 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
205 |
msgstr "Bayraq Şəkil Ünvanı Səhfdir! Xahiş olunur düzəldin!"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
208 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
209 |
msgstr "Dil üçün uyğun bayrağı seçin. (Nümunə: az.png)"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
212 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
213 |
msgstr "Dilin saytda göstəriləcək adı. (Nümunə: Azərbaycan)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
216 |
msgid "Locale"
|
217 |
msgstr "Bölgə Kodu"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
220 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
221 |
msgstr "Dil üçün PHP və Wordpress Bölgə Kodu. (Nümunə: az_AZ)"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
224 |
#, fuzzy
|
225 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
226 |
msgstr "Bu dil üçün .mo faylını yükləməniz lazımdır."
|
227 |
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
229 |
msgid "Date Format"
|
230 |
msgstr "Tarix Növü"
|
231 |
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
233 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gün üçün %q istifadə edin (st,nd,rd,th)) ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %A %B %e%q, %Y)"
|
235 |
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
237 |
msgid "Time Format"
|
238 |
msgstr "Saat Növü"
|
239 |
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
241 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
242 |
msgstr "Tarix / Saat növündən asılı olaraq, <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ya da <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> növündən istifadə edin. Bu bölməni istəyinizə görə tənzimləyə bilərsiniz. (Nümunə: %I:%M %p)"
|
243 |
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
245 |
msgid "Not Available Message"
|
246 |
msgstr "Mövcud Deyil Mesajı"
|
247 |
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
249 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
250 |
msgstr "Seçilən bölməyə aid tərcümə yox isə görünən mesaj. (Nümunə: Bağışlayın, bu bölmə sadəcə %LANG:, :% dillərində mövcuddur.)"
|
251 |
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
253 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
254 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% ilə ayrılmış dil siyahısı yaradır. Normalda ayıran olaraq <normal_separator> istifadə edilir. Son ayıran olaraq <last_separator> istifadə edilir."
|
255 |
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
257 |
msgid "Hide"
|
258 |
msgstr ""
|
259 |
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
261 |
msgid "Show"
|
262 |
msgstr "Göstər"
|
263 |
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
265 |
msgid "Save Changes"
|
266 |
msgstr "Yadda Saxla"
|
267 |
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
269 |
#, fuzzy
|
270 |
msgid "Switching Language"
|
271 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
272 |
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
274 |
#, php-format
|
275 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
276 |
msgstr ""
|
277 |
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
279 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
280 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
281 |
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
283 |
msgid "Gettext databases updated."
|
284 |
msgstr "Gettext məlumat bazaları yeniləndi."
|
285 |
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
287 |
#, php-format
|
288 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
289 |
msgstr ""
|
290 |
|
291 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
292 |
#, php-format
|
293 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
294 |
msgstr ""
|
295 |
|
296 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
297 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
298 |
msgstr ""
|
299 |
|
300 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
301 |
msgid "Compatibility Functions"
|
302 |
msgstr ""
|
303 |
|
304 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
305 |
#, php-format
|
306 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
307 |
msgstr ""
|
308 |
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
310 |
#, php-format
|
311 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
312 |
msgstr ""
|
313 |
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
315 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
316 |
msgstr "Dil üçün 'Mövcud Deyil Mesajı' olmalıdır!"
|
317 |
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
319 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
320 |
msgstr "Dil üçün, 'Bölgə Kodu' olmalıdır!"
|
321 |
|
322 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
323 |
msgid "The Language must have a name!"
|
324 |
msgstr "Dil üçün, 'İsim' olmalıdır!"
|
325 |
|
326 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
327 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
328 |
msgstr "Dil Kodu 2 hərf uzunluğunda olmalıdır!"
|
329 |
|
330 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
331 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
332 |
msgstr "Eyni Dil Kodu-na sahib bir dil mövcuddur."
|
333 |
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
336 |
+
msgid "No such language!"
|
337 |
+
msgstr "Dil mövcud deyil!"
|
338 |
+
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
340 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
341 |
msgstr "Bu dil səhfdir ya da aktivdir."
|
342 |
|
343 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
344 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
345 |
msgstr "Ana Dil Ləğv Passivləşdirilə Bilməz!"
|
346 |
|
347 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
msgid "Language is already disabled!"
|
349 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
350 |
|
351 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
352 |
#, fuzzy
|
353 |
msgid "Language is already first!"
|
354 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
355 |
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
357 |
msgid "New order saved."
|
358 |
msgstr ""
|
359 |
|
360 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
361 |
#, fuzzy
|
362 |
msgid "Language is already last!"
|
363 |
msgstr "Dil passivləşdirilmişdir!"
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
366 |
msgid "Options saved."
|
367 |
msgstr "Seçimlər qeyd edildi."
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
370 |
#, php-format
|
371 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
372 |
msgstr "\"%s\" adrəsinə yazma səlahiyyəti yoxdur, Gettext Məlumat bazası qey edilə bilməz!"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
375 |
msgid "Edit Language"
|
376 |
msgstr "Dili Düzəld"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
379 |
msgid "Save Changes »"
|
380 |
msgstr "Dəyişilmişləri Yadda Saxla »"
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
383 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
384 |
msgstr "Dil İdarəetməsi (qTranslate Tənzimlənməsi)"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
387 |
#, php-format
|
388 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
389 |
msgstr "qTranslate-i xətasız tənzimləmək üçün, <a href=\"%1$s\" title=\"qTranslate Sıx Soruşulan Suallar\">qTranslate SSS</a> və <a href=\"%2$s\" title=\"qTranslate Yardım Forumu\">Yardım Forumu</a> adreslərinə nəzər salın."
|
390 |
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
392 |
msgid "General Settings"
|
393 |
msgstr "Ümumi Ayarlar"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
396 |
#, fuzzy
|
397 |
msgid "Default Language / Order"
|
398 |
msgstr "Ana Dil"
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
401 |
msgid "Default Language"
|
402 |
msgstr "Ana Dil"
|
403 |
|
404 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
405 |
#, php-format
|
406 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
407 |
msgstr ""
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
410 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
411 |
msgstr "Tərcüməsi olamayan məzmunu gizlət"
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
414 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
415 |
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
418 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
419 |
msgstr "Bu bölmə işarətləndiyi zaman, seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunlər gizlədiləcəkdir. Əyər işarət götürülərsə, məzmuna aid digər tərcümələrin olduğu barəsində mesaj göstəriləcək."
|
420 |
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
422 |
#, fuzzy, php-format
|
423 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
424 |
msgstr "Əyər qTranslate'-i məzmunlar daxil edilmiş bir blog-a yükləmişsəniz bu funksiya düzgün işləməyəcəkdir. Bu halda \"Məlumat Bazası Çevir\" və \"Geniş Tənzimləmələr\"ə baxmanız gərəkəcəkdir."
|
425 |
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
427 |
#, fuzzy
|
428 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
429 |
msgstr "Seçilən dil üçün tərcüməsi olmayan məzmunu gizlət."
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
432 |
msgid "Detect Browser Language"
|
433 |
msgstr "Bələdçi (Browser) Dilini Tap"
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
436 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
437 |
msgstr "Bələdçi dilini avtomatik olaraq tap və ona görə istiqamətləndir."
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
440 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
441 |
msgstr "İstifadəçi anasəhifəyə Sıx İstifadə edilənlər bölməsinə və ya sayt ünvanına daxil olduqda, avtomatik olaraq istifadə etdiyi dilə yönləndirilir."
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
444 |
msgid "Advanced Settings"
|
445 |
msgstr "Geniş Seçimlər"
|
446 |
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
449 |
msgid "URL Modification Mode"
|
450 |
msgstr "URL Dəyişdirmə Forması"
|
451 |
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
453 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
454 |
msgstr ""
|
455 |
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
457 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
458 |
msgstr "Sorgu Növünü İşləd (?lang=az)"
|
459 |
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
msgid "SEO friendly."
|
462 |
msgstr ""
|
463 |
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
465 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
466 |
msgstr "Ön-Yol Formasını İşləd (Mövcud unvanın önünə /az/ əlavə olunur)"
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
469 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
470 |
msgstr "Sub-ad Formasını İşləd (http://az.sizinsayt.com)"
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
473 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
481 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
482 |
msgstr ""
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
485 |
#, fuzzy
|
486 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
487 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
490 |
msgid "Domain for"
|
491 |
msgstr ""
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
494 |
msgid "Flag Image Path"
|
495 |
msgstr "Bayraq Şəkil Yolu"
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
498 |
#, fuzzy, php-format
|
499 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
500 |
msgstr "Bayraq şəkilləri üçün wp-content folderinin altındakı yolu. (Varsayılan: plugins/qtranslate/flags/)"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
503 |
msgid "Ignore Links"
|
504 |
msgstr "Linklərə Əhəmiyyət vermə"
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
507 |
#, fuzzy, php-format
|
508 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
509 |
msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
510 |
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
512 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
513 |
+
msgstr ""
|
514 |
+
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
516 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
517 |
+
msgstr ""
|
518 |
+
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
520 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
524 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
528 |
+
#, fuzzy
|
529 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
530 |
+
msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
531 |
+
|
532 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
533 |
+
#, php-format
|
534 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
+
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
538 |
+
#, php-format
|
539 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
540 |
+
msgstr ""
|
541 |
+
|
542 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
543 |
+
#, php-format
|
544 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
545 |
+
msgstr ""
|
546 |
+
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
548 |
+
#, php-format
|
549 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
553 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
554 |
+
msgstr ""
|
555 |
+
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
557 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
558 |
msgstr "Gettext Məlumat Bazasını Yeniləşdir"
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
561 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
562 |
msgstr "Yüklənən dillər üçün .mo faylların yeniləşdirilməsini avtomatik olaraq yoxla."
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
565 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
566 |
msgstr "Gettext məlumat bazalarını indi yenilə."
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
569 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
570 |
msgstr "qTranslate hər həftə Wordpress Local Serverini yoxlayacaq və ən yeni Gettext Məlumat Bazalarını (.mo fayllarını) yükləyəcək."
|
571 |
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
573 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
574 |
msgstr "Tarix / Saat Çevirmə"
|
575 |
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
577 |
msgid "Use emulated date function."
|
578 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd."
|
579 |
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
581 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
582 |
msgstr "emulated date funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
585 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
586 |
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyası işlədilsin."
|
587 |
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
589 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
590 |
msgstr "date funksiyası yerinə strftime funksiyasını işləd və əvvəlcədən müəyyən edilmiş tarix formasını seçilən dilə görə yenidən tənzimlə."
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
593 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
594 |
msgstr "Seçilən formaya görə, sayt şablon fayllarınızda tənzimləmələr aparmanıza ehtiyac yarana bilər."
|
595 |
|
596 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
597 |
+
#, fuzzy
|
598 |
+
msgid "Translation of options"
|
599 |
+
msgstr "qTranslate"
|
600 |
+
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
602 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
603 |
+
msgstr ""
|
604 |
+
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
606 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
607 |
+
msgstr ""
|
608 |
+
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
610 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
611 |
+
msgstr ""
|
612 |
+
|
613 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
614 |
+
#, php-format
|
615 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
616 |
+
msgstr ""
|
617 |
+
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
619 |
msgid "Custom Fields"
|
620 |
msgstr ""
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
623 |
#, php-format
|
624 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
625 |
msgstr ""
|
626 |
|
627 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
628 |
msgctxt "browser option"
|
629 |
msgid "Inspect Element"
|
630 |
msgstr ""
|
631 |
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
633 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
634 |
msgstr ""
|
635 |
|
636 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
637 |
#, php-format
|
638 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
639 |
msgstr ""
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
642 |
msgid "Custom Filters"
|
643 |
msgstr ""
|
644 |
|
645 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
646 |
#, php-format
|
647 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
651 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
652 |
msgstr ""
|
653 |
|
654 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
655 |
#, php-format
|
656 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
660 |
#, php-format
|
661 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
665 |
#, php-format
|
666 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
667 |
msgstr ""
|
668 |
|
669 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
670 |
+
msgid "Editor Mode"
|
671 |
msgstr ""
|
672 |
|
673 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
674 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
675 |
+
msgstr ""
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
678 |
+
msgid "This is the default mode."
|
679 |
+
msgstr ""
|
680 |
+
|
681 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
682 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
683 |
msgstr ""
|
684 |
|
685 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
686 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
687 |
+
msgstr ""
|
688 |
+
|
689 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
690 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
691 |
msgstr ""
|
692 |
|
693 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
694 |
+
#, fuzzy, php-format
|
695 |
+
msgid "%s Flag"
|
696 |
+
msgstr "Bayraq"
|
697 |
+
|
698 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
699 |
msgid "Disable"
|
700 |
msgstr "Məhrum etmək"
|
701 |
|
702 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
703 |
msgid "Enable"
|
704 |
msgstr "Aktivləşdir"
|
705 |
|
706 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
707 |
msgid "Edit"
|
708 |
msgstr "Düzəliş"
|
709 |
|
710 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
711 |
msgid "Default"
|
712 |
msgstr "Təməl"
|
713 |
|
714 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
715 |
msgid "Delete"
|
716 |
msgstr "Sil"
|
717 |
|
718 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
719 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
720 |
msgstr ""
|
721 |
|
722 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
723 |
msgid "Add Language"
|
724 |
msgstr "Dil Əlavə et"
|
725 |
|
726 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
727 |
msgid "Add Language »"
|
728 |
msgstr "Dil Əlavə et »"
|
729 |
|
730 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
731 |
#, fuzzy
|
732 |
msgid "Language Menu"
|
733 |
msgstr "Dil Kodu"
|
734 |
|
735 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
736 |
msgid "Help"
|
737 |
msgstr ""
|
738 |
|
739 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
740 |
#, php-format
|
741 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
742 |
msgstr ""
|
743 |
|
744 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
745 |
msgid "Add to Menu"
|
746 |
msgstr ""
|
747 |
|
748 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
749 |
#, fuzzy
|
750 |
msgid "Language Switcher"
|
751 |
msgstr "Dil Kodu"
|
752 |
|
753 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
754 |
msgid "Settings"
|
755 |
msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
756 |
|
757 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
758 |
msgid "Language"
|
759 |
msgstr "Dil"
|
760 |
|
1057 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1058 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
1059 |
|
1060 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1061 |
msgid "Title:"
|
1062 |
msgstr "Başlıq:"
|
1063 |
|
1064 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1065 |
msgid "Hide Title:"
|
1066 |
msgstr "Başlığı Gizlət:"
|
1067 |
|
1068 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1069 |
#, fuzzy
|
1070 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1071 |
msgstr "Başlığı Gizlət:"
|
1072 |
|
1073 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1074 |
msgid "Display:"
|
1075 |
msgstr "Nümayiş:"
|
1076 |
|
1077 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1078 |
msgid "Text only"
|
1079 |
msgstr "Sadəcə yazı"
|
1080 |
|
1081 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1082 |
msgid "Image only"
|
1083 |
msgstr "Sadəcə şəkil"
|
1084 |
|
1085 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1086 |
msgid "Text and Image"
|
1087 |
msgstr "Yazı və Şəkil"
|
1088 |
|
1089 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1090 |
msgid "Dropdown Box"
|
1091 |
msgstr "Seçim Qutusu"
|
1092 |
|
1093 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1094 |
+
#, php-format
|
1095 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1096 |
msgstr ""
|
1097 |
|
1098 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1099 |
msgid "Widget"
|
1100 |
msgstr ""
|
1101 |
|
1102 |
+
#, fuzzy
|
1103 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1104 |
+
#~ msgstr "Ön-Yol və Sub-ad forması sadəcə mod_rewrite/permalinklər ilə birlikdə işləyir. Sub-ad (subdomain) üçün əlavə tənzimləmə gərəklidir."
|
1105 |
+
|
1106 |
#, fuzzy
|
1107 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1108 |
#~ msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
lang/qtranslate-bg_BG.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 16:56+0200\n"
|
7 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
@@ -78,603 +78,679 @@ msgstr ""
|
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
-
#:
|
|
|
83 |
msgid "Flag"
|
84 |
msgstr "Знаме"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
87 |
msgid "Name"
|
88 |
msgstr "Име"
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
91 |
msgid "Action"
|
92 |
msgstr "Действие"
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
95 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
96 |
msgid "Languages"
|
97 |
msgstr "Езици"
|
98 |
|
99 |
-
#: admin/import_export.php:
|
100 |
msgid "Plugin"
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
-
#: admin/import_export.php:
|
108 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
-
#: admin/import_export.php:
|
112 |
#, fuzzy
|
113 |
msgid "Import settings from "
|
114 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
117 |
#, fuzzy
|
118 |
msgid "Export settings to "
|
119 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
msgid "Export"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Import"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
131 |
msgid "Convert Database"
|
132 |
msgstr "Преобразуване"
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
137 |
msgstr "Ако обновявате от qTranslate 1.х или Polyglot, <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за да приведете публикациите си към новия формат на оператора за език."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
142 |
msgstr "Ако първото инсталиране на qTranslate е направено в блог със съществуващи публикации, можете или да минете ръчно през всички тях и да ги запазите в правилния език или да <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за автоматичното им отбелязване като написани на избрания за основен език."
|
143 |
|
144 |
-
#: admin/import_export.php:
|
145 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
146 |
msgstr "И двете команди са <b>необратими</b>! Правете пълен архив на базите данни на сайта преди да натинете някоя от тях."
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid "Do not convert database"
|
151 |
msgstr "Преобразуване"
|
152 |
|
153 |
-
#: admin/import_export.php:
|
154 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
-
#: admin/import_export.php:
|
158 |
#, php-format
|
159 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
-
#: admin/import_export.php:
|
163 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
-
#: admin/import_export.php:
|
167 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Reset qTranslate"
|
172 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
176 |
msgstr "Поставете отметка в кутийката и натиснете \"Запазване на промените\" за да презаредите всички настройки на qTranslate."
|
177 |
|
178 |
-
#: admin/import_export.php:
|
179 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
180 |
msgstr "Да, наистина желая да върна qTranslate към първоначалните му настройки."
|
181 |
|
182 |
-
#: admin/import_export.php:
|
183 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
184 |
msgstr "Също така, изтрий преводите на Категориите, Етикетите, Категориите за връзки."
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
188 |
msgstr "В случай че нещо не работи както трябва, винаги можете да опитате връщане на qTranslate към първоначалните му настройки. Презареждането няма да изтрие публикации, само ще изчисти всички настройки (включително добавените езици)."
|
189 |
|
190 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
191 |
msgid "Language Management"
|
192 |
msgstr "Езикови настройки"
|
193 |
|
194 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
195 |
msgid "Language Code"
|
196 |
msgstr "Код на езика"
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
200 |
msgstr "2-буквен <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO езиков код</a> на езика, който желаете да добавите. (Пример: en, bg, ru и т.н.)"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
204 |
msgstr "Грешен път до картинката за знамето. Моля, коригирайте го!"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
208 |
msgstr "Изберете съответния за езика държавен флаг (пример: bg.png, gb.png и т.н.)"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
212 |
msgstr "Наименованието на езика, което ще се вижда в сайта (напр.: Български, Русский, English и т.н.)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
msgid "Locale"
|
216 |
msgstr "Езиков файл"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
220 |
msgstr "Име на PHP и Wordpress езиковия файл (напр.: en_US, bg_BG, ru_RU и т.н.)"
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
224 |
msgstr "Нужно е да инсталирате езиков файл с разширение .mo за този език."
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "Date Format"
|
228 |
msgstr "Формат на датата"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
232 |
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (използвайте %q за окончание за датите (st,nd,rd,th или -ви,-ри,-ти)), така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %A %B %e%q, %Y)."
|
233 |
|
234 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
235 |
msgid "Time Format"
|
236 |
msgstr "Формат на часа"
|
237 |
|
238 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
239 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
240 |
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a>, така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %I:%M %p или %H:%M и др.)."
|
241 |
|
242 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
243 |
msgid "Not Available Message"
|
244 |
msgstr "Съобщение при липса"
|
245 |
|
246 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
247 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
248 |
msgstr "Съобщение, извеждащо се при зареждане на публикация на език, за който липсва превод. Пример: \"Този материал е наличен само на следните езици: %LANG:, : и %.\" или \"Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.\"."
|
249 |
|
250 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
251 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
252 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% създава списък на езиците, разделени с <normal_separator> без последния, за който ще бъде използван <last_separator>."
|
253 |
|
254 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
255 |
msgid "Hide"
|
256 |
msgstr ""
|
257 |
|
258 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
259 |
msgid "Show"
|
260 |
msgstr "Покажи"
|
261 |
|
262 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
263 |
msgid "Save Changes"
|
264 |
msgstr "Запази промените"
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
#, fuzzy
|
268 |
msgid "Switching Language"
|
269 |
msgstr "Редакция на език"
|
270 |
|
271 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
272 |
#, php-format
|
273 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
274 |
msgstr ""
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
278 |
msgstr "qTranslate е презареден."
|
279 |
|
280 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
281 |
msgid "Gettext databases updated."
|
282 |
msgstr "Текстовите бази данни са обновени."
|
283 |
|
284 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
285 |
#, php-format
|
286 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
287 |
msgstr ""
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
#, php-format
|
291 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
msgid "Compatibility Functions"
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
303 |
#, php-format
|
304 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
#, php-format
|
309 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
313 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
314 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Съобщение при липса\""
|
315 |
|
316 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
317 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
318 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Езиков файл\""
|
319 |
|
320 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
321 |
msgid "The Language must have a name!"
|
322 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Име\""
|
323 |
|
324 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
325 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
326 |
msgstr "Кодът на езика е от два символа!"
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
330 |
msgstr "Вече има език с този \"Езиков код\""
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
334 |
msgstr "Езикът вече е включен или е невалиден!"
|
335 |
|
336 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
337 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
338 |
msgstr "Не можете да изключите основния език!"
|
339 |
|
340 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
342 |
-
msgid "No such language!"
|
343 |
-
msgstr "Няма такъв език!"
|
344 |
-
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
346 |
msgid "Language is already disabled!"
|
347 |
msgstr "Езикът е вече изключен!"
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
msgid "Language is already first!"
|
351 |
msgstr "Езикът е вече първи!"
|
352 |
|
353 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
354 |
msgid "New order saved."
|
355 |
msgstr "Новата подребда е запазена."
|
356 |
|
357 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
358 |
msgid "Language is already last!"
|
359 |
msgstr "Езикът е вече последен!"
|
360 |
|
361 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
362 |
msgid "Options saved."
|
363 |
msgstr "Настройките са запазени."
|
364 |
|
365 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
366 |
#, php-format
|
367 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
368 |
msgstr "Невъзможно записване в \"%s\", текстовите бази данни не могат да бъдат изтеглени!"
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "Edit Language"
|
372 |
msgstr "Редакция на език"
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "Save Changes »"
|
376 |
msgstr "Запазване на промените »"
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
380 |
msgstr "Езикови настройки (Настройка на qTranslate)"
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
#, php-format
|
384 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
385 |
msgstr "За помощ по правилното настройване на qTranslate, моля вижте <a href=\"%1$s\">qTranslate ЧЗВ</a> и <a href=\"%2$s\">Форума за поддръжка</a> (на англ.)."
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "General Settings"
|
389 |
msgstr "Общи настройки"
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "Default Language / Order"
|
393 |
msgstr "Основен език / Подредба"
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Default Language"
|
397 |
msgstr "Основен език"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
#, php-format
|
401 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
402 |
msgstr "Изберете основния езика на блога си. Това е езикът, на който %s ще се зарежда. Можете да преподредите реда на показване на езиците чрез стрелките."
|
403 |
|
404 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
405 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
406 |
msgstr "Скрий непреведеното съдържание"
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
410 |
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
414 |
msgstr "При поставяне на отметка, публикациите ще са видими само на онзи език, за който имат превод. При липса на отметка ще се появи съобщение, показващо всички езици, на които публикацията е преведена."
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
#, fuzzy, php-format
|
418 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
419 |
msgstr "Тази функция няма да работи коректно, ако инсталирате qTranslate в блог с налични записи. В случая ще е нужно да погледнете \"Преобразуване\" в \"Разширени настройки\"."
|
420 |
|
421 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
422 |
#, fuzzy
|
423 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
424 |
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
425 |
|
426 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
427 |
msgid "Detect Browser Language"
|
428 |
msgstr "Разпознай езика на браузъра"
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
432 |
msgstr "Автоматично разпознаване на езика, използван от браузъра на посетителя и съответно езиково пренасочване."
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
436 |
msgstr "Когато началната страница бъде заредена от отметка, външна хипервръзка или директно, посетителят автоматично ще бъде прехвърлен на езиковата версия на блога, съответна на настройките на неговия браузър."
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "Advanced Settings"
|
440 |
msgstr "Разширени настройки"
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
443 |
msgid "URL Modification Mode"
|
444 |
msgstr "Модел на преобразуване на адреса (URL)."
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
448 |
msgstr ""
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
452 |
msgstr "Използвай модел \"запитване\" (?lang=en)"
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
-
#, php-format
|
456 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
457 |
-
msgstr ""
|
458 |
-
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
460 |
msgid "SEO friendly."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
465 |
msgstr "Използвай модел \"подпапка\" (основен; поставя езиковия код в адреса (напр.: /bg/ или /en/ и т.н.))"
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
469 |
msgstr "Използвай модел \"поддомейн\" (напр.: http://en.mysite.com)"
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
-
#, fuzzy
|
477 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
478 |
-
msgstr "Модели \"подпапка\" и \"поддомейн\" ще функционират само ако постоянните връзки на блога са с тази структура. За модел \"поддомейн\" са необходими и допълнителни настройки."
|
479 |
-
|
480 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
481 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
482 |
msgstr "Скрий езиковата индикация от адреса (URL) за основния език."
|
483 |
|
484 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
485 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
489 |
#, fuzzy
|
490 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
491 |
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
492 |
|
493 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
494 |
msgid "Domain for"
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
|
497 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
498 |
msgid "Flag Image Path"
|
499 |
msgstr "Път до картинката на знамето"
|
500 |
|
501 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
502 |
#, fuzzy, php-format
|
503 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
504 |
msgstr "Път до изображенията на флаговете в директория wp-content, заедно с завършваща наклонена черта (по подразб.: plugins/qtranslate/flags/)"
|
505 |
|
506 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
507 |
msgid "Ignore Links"
|
508 |
msgstr "Игнорирай връзките"
|
509 |
|
510 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
511 |
#, fuzzy, php-format
|
512 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
513 |
msgstr "Не преобразувай връзките към файлове от изброените типове (по подразб.: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
514 |
|
515 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
517 |
msgstr "Обнови текстовите бази данни"
|
518 |
|
519 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
520 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
521 |
msgstr "Провери автоматично за обновени .mo файлове за инсталираните езици."
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
525 |
msgstr "Обнови текстовите бази данни сега!"
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
529 |
msgstr "qTranslate ще проверява в страницата за езикови версии на Wordpress всяка седмица и ще изтегля последните текстови бази данни (.mo файлове) автоматично."
|
530 |
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
532 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
533 |
msgstr "Преобразуване на Дата / Час"
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
msgid "Use emulated date function."
|
537 |
msgstr "Използвай функция за емулация на датата."
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
541 |
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
545 |
msgstr "Използвай strftime вместо дата."
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
549 |
msgstr "Използва strftime вместо датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
553 |
msgstr "В зависимост от избрания модел е възможно да се наложи да се правят допълнителни промени по шаблона."
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
556 |
msgid "Custom Fields"
|
557 |
msgstr ""
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
560 |
#, php-format
|
561 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
565 |
msgctxt "browser option"
|
566 |
msgid "Inspect Element"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
#, php-format
|
575 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
|
578 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
579 |
msgid "Custom Filters"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
583 |
#, php-format
|
584 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
585 |
msgstr ""
|
586 |
|
587 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
588 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
592 |
#, php-format
|
593 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
594 |
msgstr ""
|
595 |
|
596 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
597 |
#, php-format
|
598 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
602 |
#, php-format
|
603 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
607 |
-
msgid "Editor
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
611 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
612 |
msgstr ""
|
613 |
|
614 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
615 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
619 |
msgid "Disable"
|
620 |
msgstr "Изключи"
|
621 |
|
622 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
623 |
msgid "Enable"
|
624 |
msgstr "Включи"
|
625 |
|
626 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
627 |
msgid "Edit"
|
628 |
msgstr "Редактирай"
|
629 |
|
630 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
631 |
msgid "Default"
|
632 |
msgstr "Основен"
|
633 |
|
634 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
635 |
msgid "Delete"
|
636 |
msgstr "Изтрий"
|
637 |
|
638 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
639 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
640 |
msgstr "Включването на даден език ще накара qTranslate да обнови текстовата база данни за този език, което може да отнеме известно време (зависи от скоростта на връзката на вашия сървър)."
|
641 |
|
642 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
643 |
msgid "Add Language"
|
644 |
msgstr "Добавяне на език"
|
645 |
|
646 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
647 |
msgid "Add Language »"
|
648 |
msgstr "Добави езика »"
|
649 |
|
650 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
651 |
#, fuzzy
|
652 |
msgid "Language Menu"
|
653 |
msgstr "Код на езика"
|
654 |
|
655 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
656 |
msgid "Help"
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
660 |
#, php-format
|
661 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
665 |
msgid "Add to Menu"
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
669 |
#, fuzzy
|
670 |
msgid "Language Switcher"
|
671 |
msgstr "Код на езика"
|
672 |
|
673 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
674 |
msgid "Settings"
|
675 |
msgstr "Настройки"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
678 |
msgid "Language"
|
679 |
msgstr "Език"
|
680 |
|
@@ -971,47 +1047,52 @@ msgstr "Позволява на посетителите ви да избира
|
|
971 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
972 |
msgstr "Меню за избор на език"
|
973 |
|
974 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
975 |
msgid "Title:"
|
976 |
msgstr "Заглавие:"
|
977 |
|
978 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
979 |
msgid "Hide Title:"
|
980 |
msgstr "Скрий заглавието:"
|
981 |
|
982 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
983 |
#, fuzzy
|
984 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
985 |
msgstr "Скрий заглавието:"
|
986 |
|
987 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
988 |
msgid "Display:"
|
989 |
msgstr "Покажи:"
|
990 |
|
991 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
992 |
msgid "Text only"
|
993 |
msgstr "Само текст"
|
994 |
|
995 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
996 |
msgid "Image only"
|
997 |
msgstr "Само флаг"
|
998 |
|
999 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1000 |
msgid "Text and Image"
|
1001 |
msgstr "Текст и флаг"
|
1002 |
|
1003 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1004 |
msgid "Dropdown Box"
|
1005 |
msgstr "Падащо меню"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1008 |
-
|
|
|
1009 |
msgstr ""
|
1010 |
|
1011 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1012 |
msgid "Widget"
|
1013 |
msgstr ""
|
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1015 |
#, fuzzy
|
1016 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1017 |
#~ msgstr "Настройка на услугата"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-01-13 16:56+0200\n"
|
7 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
82 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
83 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
84 |
msgid "Flag"
|
85 |
msgstr "Знаме"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
88 |
msgid "Name"
|
89 |
msgstr "Име"
|
90 |
|
91 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
92 |
msgid "Action"
|
93 |
msgstr "Действие"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
96 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
97 |
msgid "Languages"
|
98 |
msgstr "Езици"
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
101 |
msgid "Plugin"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
105 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
106 |
msgstr ""
|
107 |
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
109 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
113 |
#, fuzzy
|
114 |
msgid "Import settings from "
|
115 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
118 |
#, fuzzy
|
119 |
msgid "Export settings to "
|
120 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
123 |
msgid "Export"
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
127 |
msgid "Import"
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
131 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
132 |
msgid "Convert Database"
|
133 |
msgstr "Преобразуване"
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
138 |
msgstr "Ако обновявате от qTranslate 1.х или Polyglot, <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за да приведете публикациите си към новия формат на оператора за език."
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
143 |
msgstr "Ако първото инсталиране на qTranslate е направено в блог със съществуващи публикации, можете или да минете ръчно през всички тях и да ги запазите в правилния език или да <a href=\"%s\">натиснете тук</a>, за автоматичното им отбелязване като написани на избрания за основен език."
|
144 |
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
146 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
147 |
msgstr "И двете команди са <b>необратими</b>! Правете пълен архив на базите данни на сайта преди да натинете някоя от тях."
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
150 |
#, fuzzy
|
151 |
msgid "Do not convert database"
|
152 |
msgstr "Преобразуване"
|
153 |
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
155 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
156 |
msgstr ""
|
157 |
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
159 |
#, php-format
|
160 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
161 |
msgstr ""
|
162 |
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
168 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
172 |
msgid "Reset qTranslate"
|
173 |
msgstr "Начално състояние на qTranslate"
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
176 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
177 |
msgstr "Поставете отметка в кутийката и натиснете \"Запазване на промените\" за да презаредите всички настройки на qTranslate."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
180 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
181 |
msgstr "Да, наистина желая да върна qTranslate към първоначалните му настройки."
|
182 |
|
183 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
184 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
185 |
msgstr "Също така, изтрий преводите на Категориите, Етикетите, Категориите за връзки."
|
186 |
|
187 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
188 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
189 |
msgstr "В случай че нещо не работи както трябва, винаги можете да опитате връщане на qTranslate към първоначалните му настройки. Презареждането няма да изтрие публикации, само ще изчисти всички настройки (включително добавените езици)."
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
192 |
msgid "Language Management"
|
193 |
msgstr "Езикови настройки"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
196 |
msgid "Language Code"
|
197 |
msgstr "Код на езика"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
200 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
201 |
msgstr "2-буквен <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO езиков код</a> на езика, който желаете да добавите. (Пример: en, bg, ru и т.н.)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
204 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
205 |
msgstr "Грешен път до картинката за знамето. Моля, коригирайте го!"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
208 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
209 |
msgstr "Изберете съответния за езика държавен флаг (пример: bg.png, gb.png и т.н.)"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
212 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
213 |
msgstr "Наименованието на езика, което ще се вижда в сайта (напр.: Български, Русский, English и т.н.)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
216 |
msgid "Locale"
|
217 |
msgstr "Езиков файл"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
220 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
221 |
msgstr "Име на PHP и Wordpress езиковия файл (напр.: en_US, bg_BG, ru_RU и т.н.)"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
224 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
225 |
msgstr "Нужно е да инсталирате езиков файл с разширение .mo за този език."
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
228 |
msgid "Date Format"
|
229 |
msgstr "Формат на датата"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (използвайте %q за окончание за датите (st,nd,rd,th или -ви,-ри,-ти)), така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %A %B %e%q, %Y)."
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
236 |
msgid "Time Format"
|
237 |
msgstr "Формат на часа"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
241 |
msgstr "В зависимост от типа преобразуване на вашите Дата и Час, можете да използвате както <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a>, така и <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Полето не е задължително (напр.: %I:%M %p или %H:%M и др.)."
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
244 |
msgid "Not Available Message"
|
245 |
msgstr "Съобщение при липса"
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
248 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
249 |
msgstr "Съобщение, извеждащо се при зареждане на публикация на език, за който липсва превод. Пример: \"Този материал е наличен само на следните езици: %LANG:, : и %.\" или \"Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.\"."
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
252 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
253 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% създава списък на езиците, разделени с <normal_separator> без последния, за който ще бъде използван <last_separator>."
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
256 |
msgid "Hide"
|
257 |
msgstr ""
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
260 |
msgid "Show"
|
261 |
msgstr "Покажи"
|
262 |
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
264 |
msgid "Save Changes"
|
265 |
msgstr "Запази промените"
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
268 |
#, fuzzy
|
269 |
msgid "Switching Language"
|
270 |
msgstr "Редакция на език"
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
273 |
#, php-format
|
274 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
275 |
msgstr ""
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
278 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
279 |
msgstr "qTranslate е презареден."
|
280 |
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
282 |
msgid "Gettext databases updated."
|
283 |
msgstr "Текстовите бази данни са обновени."
|
284 |
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
286 |
#, php-format
|
287 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
288 |
msgstr ""
|
289 |
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
291 |
#, php-format
|
292 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
293 |
msgstr ""
|
294 |
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
296 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
300 |
msgid "Compatibility Functions"
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
304 |
#, php-format
|
305 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
309 |
#, php-format
|
310 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
311 |
msgstr ""
|
312 |
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
314 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
315 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Съобщение при липса\""
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
318 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
319 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Езиков файл\""
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
322 |
msgid "The Language must have a name!"
|
323 |
msgstr "Езикът трябва да има \"Име\""
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
326 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
327 |
msgstr "Кодът на езика е от два символа!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
330 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
331 |
msgstr "Вече има език с този \"Езиков код\""
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
335 |
+
msgid "No such language!"
|
336 |
+
msgstr "Няма такъв език!"
|
337 |
+
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
339 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
340 |
msgstr "Езикът вече е включен или е невалиден!"
|
341 |
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
343 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
344 |
msgstr "Не можете да изключите основния език!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
msgid "Language is already disabled!"
|
348 |
msgstr "Езикът е вече изключен!"
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
351 |
msgid "Language is already first!"
|
352 |
msgstr "Езикът е вече първи!"
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
355 |
msgid "New order saved."
|
356 |
msgstr "Новата подребда е запазена."
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
359 |
msgid "Language is already last!"
|
360 |
msgstr "Езикът е вече последен!"
|
361 |
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
363 |
msgid "Options saved."
|
364 |
msgstr "Настройките са запазени."
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
367 |
#, php-format
|
368 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
369 |
msgstr "Невъзможно записване в \"%s\", текстовите бази данни не могат да бъдат изтеглени!"
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
372 |
msgid "Edit Language"
|
373 |
msgstr "Редакция на език"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
376 |
msgid "Save Changes »"
|
377 |
msgstr "Запазване на промените »"
|
378 |
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
380 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
381 |
msgstr "Езикови настройки (Настройка на qTranslate)"
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
384 |
#, php-format
|
385 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
386 |
msgstr "За помощ по правилното настройване на qTranslate, моля вижте <a href=\"%1$s\">qTranslate ЧЗВ</a> и <a href=\"%2$s\">Форума за поддръжка</a> (на англ.)."
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
389 |
msgid "General Settings"
|
390 |
msgstr "Общи настройки"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
393 |
msgid "Default Language / Order"
|
394 |
msgstr "Основен език / Подредба"
|
395 |
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
397 |
msgid "Default Language"
|
398 |
msgstr "Основен език"
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
401 |
#, php-format
|
402 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
403 |
msgstr "Изберете основния езика на блога си. Това е езикът, на който %s ще се зарежда. Можете да преподредите реда на показване на езиците чрез стрелките."
|
404 |
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
406 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
407 |
msgstr "Скрий непреведеното съдържание"
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
410 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
411 |
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
414 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
415 |
msgstr "При поставяне на отметка, публикациите ще са видими само на онзи език, за който имат превод. При липса на отметка ще се появи съобщение, показващо всички езици, на които публикацията е преведена."
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
418 |
#, fuzzy, php-format
|
419 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
420 |
msgstr "Тази функция няма да работи коректно, ако инсталирате qTranslate в блог с налични записи. В случая ще е нужно да погледнете \"Преобразуване\" в \"Разширени настройки\"."
|
421 |
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
423 |
#, fuzzy
|
424 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
425 |
msgstr "Скривате съдържанието, което не е налично за избрания език."
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
428 |
msgid "Detect Browser Language"
|
429 |
msgstr "Разпознай езика на браузъра"
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
432 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
433 |
msgstr "Автоматично разпознаване на езика, използван от браузъра на посетителя и съответно езиково пренасочване."
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
436 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
437 |
msgstr "Когато началната страница бъде заредена от отметка, външна хипервръзка или директно, посетителят автоматично ще бъде прехвърлен на езиковата версия на блога, съответна на настройките на неговия браузър."
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
440 |
msgid "Advanced Settings"
|
441 |
msgstr "Разширени настройки"
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
444 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
445 |
msgid "URL Modification Mode"
|
446 |
msgstr "Модел на преобразуване на адреса (URL)."
|
447 |
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
449 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
450 |
msgstr ""
|
451 |
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
453 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
454 |
msgstr "Използвай модел \"запитване\" (?lang=en)"
|
455 |
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
msgid "SEO friendly."
|
458 |
msgstr ""
|
459 |
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
461 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
462 |
msgstr "Използвай модел \"подпапка\" (основен; поставя езиковия код в адреса (напр.: /bg/ или /en/ и т.н.))"
|
463 |
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
465 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
466 |
msgstr "Използвай модел \"поддомейн\" (напр.: http://en.mysite.com)"
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
469 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
470 |
msgstr ""
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
474 |
msgstr "Скрий езиковата индикация от адреса (URL) за основния език."
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
477 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
481 |
#, fuzzy
|
482 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
483 |
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
486 |
msgid "Domain for"
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
490 |
msgid "Flag Image Path"
|
491 |
msgstr "Път до картинката на знамето"
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
494 |
#, fuzzy, php-format
|
495 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
496 |
msgstr "Път до изображенията на флаговете в директория wp-content, заедно с завършваща наклонена черта (по подразб.: plugins/qtranslate/flags/)"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
499 |
msgid "Ignore Links"
|
500 |
msgstr "Игнорирай връзките"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
503 |
#, fuzzy, php-format
|
504 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
505 |
msgstr "Не преобразувай връзките към файлове от изброените типове (по подразб.: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
508 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
509 |
+
msgstr ""
|
510 |
+
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
512 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
513 |
+
msgstr ""
|
514 |
+
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
516 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
517 |
+
msgstr ""
|
518 |
+
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
520 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
524 |
+
#, fuzzy
|
525 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
526 |
+
msgstr "Настройки"
|
527 |
+
|
528 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
529 |
+
#, php-format
|
530 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
531 |
+
msgstr ""
|
532 |
+
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
534 |
+
#, php-format
|
535 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
536 |
+
msgstr ""
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
539 |
+
#, php-format
|
540 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
544 |
+
#, php-format
|
545 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
549 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
553 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
554 |
msgstr "Обнови текстовите бази данни"
|
555 |
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
557 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
558 |
msgstr "Провери автоматично за обновени .mo файлове за инсталираните езици."
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
561 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
562 |
msgstr "Обнови текстовите бази данни сега!"
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
565 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
566 |
msgstr "qTranslate ще проверява в страницата за езикови версии на Wordpress всяка седмица и ще изтегля последните текстови бази данни (.mo файлове) автоматично."
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
569 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
570 |
msgstr "Преобразуване на Дата / Час"
|
571 |
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
573 |
msgid "Use emulated date function."
|
574 |
msgstr "Използвай функция за емулация на датата."
|
575 |
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
577 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
578 |
msgstr "Използва функция за емулация на датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
579 |
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
581 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
582 |
msgstr "Използвай strftime вместо дата."
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
585 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
586 |
msgstr "Използва strftime вместо датата и заменя формата с предварително зададените формати за всеки език."
|
587 |
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
589 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
590 |
msgstr "В зависимост от избрания модел е възможно да се наложи да се правят допълнителни промени по шаблона."
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
593 |
+
#, fuzzy
|
594 |
+
msgid "Translation of options"
|
595 |
+
msgstr "Преведи на"
|
596 |
+
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
598 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
599 |
+
msgstr ""
|
600 |
+
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
602 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
603 |
+
msgstr ""
|
604 |
+
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
606 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
607 |
+
msgstr ""
|
608 |
+
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
610 |
+
#, php-format
|
611 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
612 |
+
msgstr ""
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
615 |
msgid "Custom Fields"
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
619 |
#, php-format
|
620 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
621 |
msgstr ""
|
622 |
|
623 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
624 |
msgctxt "browser option"
|
625 |
msgid "Inspect Element"
|
626 |
msgstr ""
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
629 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
630 |
msgstr ""
|
631 |
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
633 |
#, php-format
|
634 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
635 |
msgstr ""
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
638 |
msgid "Custom Filters"
|
639 |
msgstr ""
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
642 |
#, php-format
|
643 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
644 |
msgstr ""
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
647 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
651 |
#, php-format
|
652 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
656 |
#, php-format
|
657 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
658 |
msgstr ""
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
661 |
#, php-format
|
662 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
663 |
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
666 |
+
msgid "Editor Mode"
|
667 |
msgstr ""
|
668 |
|
669 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
670 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
671 |
+
msgstr ""
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
674 |
+
msgid "This is the default mode."
|
675 |
+
msgstr ""
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
678 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
679 |
msgstr ""
|
680 |
|
681 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
682 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
683 |
+
msgstr ""
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
686 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
687 |
msgstr ""
|
688 |
|
689 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
690 |
+
#, fuzzy, php-format
|
691 |
+
msgid "%s Flag"
|
692 |
+
msgstr "Знаме"
|
693 |
+
|
694 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
695 |
msgid "Disable"
|
696 |
msgstr "Изключи"
|
697 |
|
698 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
699 |
msgid "Enable"
|
700 |
msgstr "Включи"
|
701 |
|
702 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
703 |
msgid "Edit"
|
704 |
msgstr "Редактирай"
|
705 |
|
706 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
707 |
msgid "Default"
|
708 |
msgstr "Основен"
|
709 |
|
710 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
711 |
msgid "Delete"
|
712 |
msgstr "Изтрий"
|
713 |
|
714 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
715 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
716 |
msgstr "Включването на даден език ще накара qTranslate да обнови текстовата база данни за този език, което може да отнеме известно време (зависи от скоростта на връзката на вашия сървър)."
|
717 |
|
718 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
719 |
msgid "Add Language"
|
720 |
msgstr "Добавяне на език"
|
721 |
|
722 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
723 |
msgid "Add Language »"
|
724 |
msgstr "Добави езика »"
|
725 |
|
726 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
727 |
#, fuzzy
|
728 |
msgid "Language Menu"
|
729 |
msgstr "Код на езика"
|
730 |
|
731 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
732 |
msgid "Help"
|
733 |
msgstr ""
|
734 |
|
735 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
736 |
#, php-format
|
737 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
738 |
msgstr ""
|
739 |
|
740 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
741 |
msgid "Add to Menu"
|
742 |
msgstr ""
|
743 |
|
744 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
745 |
#, fuzzy
|
746 |
msgid "Language Switcher"
|
747 |
msgstr "Код на езика"
|
748 |
|
749 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
750 |
msgid "Settings"
|
751 |
msgstr "Настройки"
|
752 |
|
753 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
754 |
msgid "Language"
|
755 |
msgstr "Език"
|
756 |
|
1047 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1048 |
msgstr "Меню за избор на език"
|
1049 |
|
1050 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1051 |
msgid "Title:"
|
1052 |
msgstr "Заглавие:"
|
1053 |
|
1054 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1055 |
msgid "Hide Title:"
|
1056 |
msgstr "Скрий заглавието:"
|
1057 |
|
1058 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1059 |
#, fuzzy
|
1060 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1061 |
msgstr "Скрий заглавието:"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1064 |
msgid "Display:"
|
1065 |
msgstr "Покажи:"
|
1066 |
|
1067 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1068 |
msgid "Text only"
|
1069 |
msgstr "Само текст"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1072 |
msgid "Image only"
|
1073 |
msgstr "Само флаг"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1076 |
msgid "Text and Image"
|
1077 |
msgstr "Текст и флаг"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1080 |
msgid "Dropdown Box"
|
1081 |
msgstr "Падащо меню"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1084 |
+
#, php-format
|
1085 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1086 |
msgstr ""
|
1087 |
|
1088 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1089 |
msgid "Widget"
|
1090 |
msgstr ""
|
1091 |
|
1092 |
+
#, fuzzy
|
1093 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1094 |
+
#~ msgstr "Модели \"подпапка\" и \"поддомейн\" ще функционират само ако постоянните връзки на блога са с тази структура. За модел \"поддомейн\" са необходими и допълнителни настройки."
|
1095 |
+
|
1096 |
#, fuzzy
|
1097 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1098 |
#~ msgstr "Настройка на услугата"
|
lang/qtranslate-cs_CZ.po
CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:41-0000\n"
|
12 |
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|
22 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
23 |
|
24 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
25 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
26 |
#, php-format
|
27 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
28 |
msgstr ""
|
@@ -88,595 +88,672 @@ msgstr ""
|
|
88 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
92 |
-
#:
|
|
|
93 |
msgid "Flag"
|
94 |
msgstr "Vlajka"
|
95 |
|
96 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
97 |
msgid "Name"
|
98 |
msgstr "Jméno"
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
101 |
msgid "Action"
|
102 |
msgstr "Stav"
|
103 |
|
104 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
105 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
106 |
msgid "Languages"
|
107 |
msgstr "Jazyky"
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Plugin"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
114 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
115 |
msgstr ""
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
118 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
msgid "Import settings from "
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Export settings to "
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
msgid "Export"
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
-
#: admin/import_export.php:
|
134 |
msgid "Import"
|
135 |
msgstr ""
|
136 |
|
137 |
-
#: admin/import_export.php:
|
138 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
139 |
msgid "Convert Database"
|
140 |
msgstr "Převést databázi"
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
#, php-format
|
144 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
145 |
msgstr "Pokud aktualizujete z qTranslate 1.x nebo Polyglotu, <a href=\"%s\">klikněte zde</a> pro převedení příspěvků do nového formátu."
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
#, php-format
|
149 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
150 |
msgstr "Pokud máte nainstalovaný qTranslate poprvé na Wordpressu, můžete projít všechny vaše příspěvky ručně a uložit je ve správném jazyce nebo <a href=\"%s\">kliknout zde</a> pro označení všech stávajících příspěvků, které jsou psány ve výchozím jazyce."
|
151 |
|
152 |
-
#: admin/import_export.php:
|
153 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
154 |
msgstr "Oba procesy jsou <b>nezvratné</b>! Ujistěte se, že máte zalohovanou databázi předtím než kliknete na odkaz."
|
155 |
|
156 |
-
#: admin/import_export.php:
|
157 |
#, fuzzy
|
158 |
msgid "Do not convert database"
|
159 |
msgstr "Převést databázi"
|
160 |
|
161 |
-
#: admin/import_export.php:
|
162 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
-
#: admin/import_export.php:
|
166 |
#, php-format
|
167 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
176 |
msgstr ""
|
177 |
|
178 |
-
#: admin/import_export.php:
|
179 |
msgid "Reset qTranslate"
|
180 |
msgstr "Resetovat qTranslate"
|
181 |
|
182 |
-
#: admin/import_export.php:
|
183 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
184 |
msgstr "Zaškrtněte toto políčko a klepněte na tlačítko Uložit změny pro obnovení všech nastavení qTranslate."
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
188 |
msgstr "Ano, opravdu chci resetovat qTranslate."
|
189 |
|
190 |
-
#: admin/import_export.php:
|
191 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
192 |
msgstr "Vymazat překlady pro kategorie/tagy/kategorie odkazů."
|
193 |
|
194 |
-
#: admin/import_export.php:
|
195 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
196 |
msgstr "Pokud něco nefunguje správně, můžete zkusit obnovit všechna qTranslate nastavení. Resetováním se neodstraní žádné příspěvky, ale odstraní veškerá nastavení (včetně všech přidaných jazyků)."
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "Language Management"
|
200 |
msgstr "Správa jazyku"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Language Code"
|
204 |
msgstr "Kód jazyka"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
208 |
msgstr "2 znaky <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> jazyku, který chcete vložit. (Např: cs)"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
212 |
msgstr "Nesprávná cesta obrázku vlajky! Prosím opravte to!"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
216 |
msgstr "Zvolte příslušnou vlajku země pro jazyk. (Příklad: cz.png)"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
220 |
msgstr "Jméno jazyka, který se zobrazí na webu. (Příklad: čeština)"
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "Locale"
|
224 |
msgstr "Lokalizace"
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
228 |
msgstr "PHP a Wordpress jazykové prostředí. (Příklad: cs_CZ)"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
232 |
msgstr "Budete muset nainstalovat .mo soubor tohoto jazyka."
|
233 |
|
234 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
235 |
msgid "Date Format"
|
236 |
msgstr "Formát data"
|
237 |
|
238 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
239 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
240 |
msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %e. %m %Y)"
|
241 |
|
242 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
243 |
msgid "Time Format"
|
244 |
msgstr "Formát času"
|
245 |
|
246 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
247 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
248 |
msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %H : %m)"
|
249 |
|
250 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
251 |
msgid "Not Available Message"
|
252 |
msgstr "Zpráva, pokud není k dispozici"
|
253 |
|
254 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
255 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
256 |
msgstr "Zpráva, která se zobrazí pokud příspěvek není dostupný v daném jazyce. (Příklad: Omlouváme se, tato položka je k dispozici pouze v %LANG:, : a %.)"
|
257 |
|
258 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
259 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
260 |
msgstr "%LANG:, : a % vytváří seznam jazyků oddělených čárkou kromě posledního, který je použit."
|
261 |
|
262 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
263 |
msgid "Hide"
|
264 |
msgstr ""
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
msgid "Show"
|
268 |
msgstr "Zobrazit"
|
269 |
|
270 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
271 |
msgid "Save Changes"
|
272 |
msgstr "Uložit změny"
|
273 |
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
msgid "Switching Language"
|
276 |
msgstr "Přepínání jazyků"
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
#, php-format
|
280 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
281 |
msgstr "Přepínání jazyků na %1$s... Pokud se nástěnka nenačte, použijte tento <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">odkaz</a>."
|
282 |
|
283 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
284 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
285 |
msgstr "qTranslate byl resetován."
|
286 |
|
287 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
288 |
msgid "Gettext databases updated."
|
289 |
msgstr "Gettext databáze aktualizována."
|
290 |
|
291 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
292 |
#, php-format
|
293 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
294 |
msgstr ""
|
295 |
|
296 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
297 |
#, php-format
|
298 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
303 |
msgstr ""
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
msgid "Compatibility Functions"
|
307 |
msgstr ""
|
308 |
|
309 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
310 |
#, php-format
|
311 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
312 |
msgstr ""
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
#, php-format
|
316 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
317 |
msgstr ""
|
318 |
|
319 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
320 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
321 |
msgstr "Jazyk musí mít k dispozici zprávu Není k dispozici!"
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
325 |
msgstr "Jazyk musí mít lokalizaci!"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "The Language must have a name!"
|
329 |
msgstr "Jazyk musí mít jméno!"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
333 |
msgstr "Kód jazyka musí být 2 znaky dlouhý!"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
336 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
337 |
msgstr "Už existuje jazyk s tímto kódem jazyka!"
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
341 |
msgstr "Jazyk je již povolen nebo je neplatný!"
|
342 |
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
344 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
345 |
msgstr "Nemůžete zakázat Výchozí jazyk!"
|
346 |
|
347 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
349 |
-
msgid "No such language!"
|
350 |
-
msgstr "Žádný takový jazyk!"
|
351 |
-
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
353 |
msgid "Language is already disabled!"
|
354 |
msgstr "Jazyk je již zakázán!"
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
msgid "Language is already first!"
|
358 |
msgstr "Jazyk je již první!"
|
359 |
|
360 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
361 |
msgid "New order saved."
|
362 |
msgstr "Nové pořadí uloženo."
|
363 |
|
364 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
365 |
msgid "Language is already last!"
|
366 |
msgstr "Jazyk je již poslední!"
|
367 |
|
368 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
369 |
msgid "Options saved."
|
370 |
msgstr "Nastavení uloženo."
|
371 |
|
372 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
373 |
#, php-format
|
374 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
375 |
msgstr "Nelze zapisovat do \"%s\", Gettext Databáze není možno stáhnout!"
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "Edit Language"
|
379 |
msgstr "Upravit Jazyk"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Save Changes »"
|
383 |
msgstr "Uložit změny »"
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
387 |
msgstr "Zpráva jazyku (qTranslate konfigurace)"
|
388 |
|
389 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
390 |
#, php-format
|
391 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
392 |
msgstr "Pr nápovědu na správnou konfiguraci qTranslate se podívejte na <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> nebo <a href=\"%2$s\">Forum podpory</a>."
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
msgid "General Settings"
|
396 |
msgstr "Obecné nastavení"
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Default Language / Order"
|
400 |
msgstr "Výchozí pořadí jazyků"
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
msgid "Default Language"
|
404 |
msgstr "Výchozí jazyk"
|
405 |
|
406 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
407 |
#, php-format
|
408 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
409 |
msgstr "Vyberte si výchozí jazyk svého blogu. To je jazyk, který se zobrazí na %s. Můžete také změnit pořadí jazyků kliknutím na šipky výše."
|
410 |
|
411 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
412 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
413 |
msgstr "Skrýt nepřeložený obsah"
|
414 |
|
415 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
416 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
417 |
msgstr "Skrýt obsah, který není dostupný pro zvolený jazyk."
|
418 |
|
419 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
420 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
421 |
msgstr "Při zaškrtnutí budou příspěvky skryté, pokud obsah není dostupný pro zvolený jazyk. Je-li zaškrtnuto, objeví se zpráva uvádějící všechny jazyky které jsou k dispozici."
|
422 |
|
423 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
424 |
#, php-format
|
425 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
426 |
msgstr "Tato funkce nebude pracovat správně, pokud jste nainstalovali %s na blogu s existujícími záznamy. V tomto případě budete muset podívat na \"%s\" v \"%s\"."
|
427 |
|
428 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
429 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
430 |
msgstr ""
|
431 |
|
432 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
433 |
msgid "Detect Browser Language"
|
434 |
msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče"
|
435 |
|
436 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
437 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
438 |
msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče a přesměrovat odpovídajícím způsobem."
|
439 |
|
440 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
441 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
442 |
msgstr "Pokud je hlavní stránka navštívena přes záložku/externí odkaz, bude návštěvníkovi předána správná adresa URL s jazykem určeným pro jeho prohlížeč."
|
443 |
|
444 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
445 |
msgid "Advanced Settings"
|
446 |
msgstr "Pokročilé nastavení"
|
447 |
|
448 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
449 |
msgid "URL Modification Mode"
|
450 |
msgstr "Mód úpravy URL"
|
451 |
|
452 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
453 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
454 |
msgstr ""
|
455 |
|
456 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
457 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
458 |
msgstr "Použít Query mód (?lang=cs)"
|
459 |
|
460 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
461 |
-
#, php-format
|
462 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
463 |
-
msgstr ""
|
464 |
-
|
465 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
466 |
msgid "SEO friendly."
|
467 |
msgstr ""
|
468 |
|
469 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
470 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
471 |
msgstr "Použít Pre-Path mód (výchozí, vloží /cs/ před URL)"
|
472 |
|
473 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
474 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
475 |
msgstr "Použít Pre-Domain mód (použíje http://cs.tvujweb.cz)"
|
476 |
|
477 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
478 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
479 |
msgstr ""
|
480 |
|
481 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
482 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
483 |
-
msgstr ""
|
484 |
-
|
485 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
486 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
487 |
msgstr "Neměnit URL pro výchozí jazyk."
|
488 |
|
489 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
490 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
491 |
msgstr ""
|
492 |
|
493 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
494 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
|
497 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
498 |
msgid "Domain for"
|
499 |
msgstr ""
|
500 |
|
501 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
502 |
msgid "Flag Image Path"
|
503 |
msgstr "Cesta k obrázkům vlajek"
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
#, php-format
|
507 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
508 |
msgstr ""
|
509 |
|
510 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
511 |
msgid "Ignore Links"
|
512 |
msgstr "Ignorované odkazy"
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
515 |
#, php-format
|
516 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
517 |
msgstr ""
|
518 |
|
519 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
521 |
msgstr "Aktualizovat Gettext databázi"
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
525 |
msgstr "Automaticky kontrolovat aktualizace .mo databáze instalovaných jazyků."
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
529 |
msgstr "Aktualizovat Gettext databázi nyní."
|
530 |
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
532 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
533 |
msgstr "qTranslate bude dotazovat Wordpress Localisation Repository každý týden a stáhne nejnovější Gettext databází (.mo Files)."
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
537 |
msgstr "Konverze Datumu/času"
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Use emulated date function."
|
541 |
msgstr "Použijte funkci emulovaného datumu."
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
545 |
msgstr "Použít funkci emulovaného datumu a nahradit předdefinované formáty pro každý jazyk."
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
549 |
msgstr "Použít strftime místo data."
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
553 |
msgstr "Použít strftime místo data a nahradit formáty s předdefinovaným formátem pro každý jazyk."
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
556 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
557 |
msgstr "V závislosti na zvoleném režimu, další úpravy témy můžou být zapotřebí."
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
msgid "Custom Fields"
|
561 |
msgstr ""
|
562 |
|
563 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
564 |
#, php-format
|
565 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgctxt "browser option"
|
570 |
msgid "Inspect Element"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
#, php-format
|
579 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
583 |
msgid "Custom Filters"
|
584 |
msgstr ""
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
#, php-format
|
588 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
592 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
593 |
msgstr ""
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
#, php-format
|
597 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
598 |
msgstr ""
|
599 |
|
600 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
601 |
#, php-format
|
602 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
606 |
#, php-format
|
607 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
611 |
-
msgid "Editor
|
612 |
msgstr ""
|
613 |
|
614 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
615 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
619 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
620 |
msgstr ""
|
621 |
|
622 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
623 |
msgid "Disable"
|
624 |
msgstr "Zakázat"
|
625 |
|
626 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
627 |
msgid "Enable"
|
628 |
msgstr "Povolit"
|
629 |
|
630 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
631 |
msgid "Edit"
|
632 |
msgstr "Upravit"
|
633 |
|
634 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
635 |
msgid "Default"
|
636 |
msgstr "Výchozí"
|
637 |
|
638 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
639 |
msgid "Delete"
|
640 |
msgstr "Odstranit"
|
641 |
|
642 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
643 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
644 |
msgstr "Povolení jazyku způsobí, že qTranslate aktualizuje Gettext-databázi pro jazyk, což může chvíli trvat v závislosti na vašem serveru a na rychlosti připojení."
|
645 |
|
646 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
647 |
msgid "Add Language"
|
648 |
msgstr "Přidat Jazyk"
|
649 |
|
650 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
651 |
msgid "Add Language »"
|
652 |
msgstr "Přidat jazyk »"
|
653 |
|
654 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
655 |
msgid "Language Menu"
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
659 |
msgid "Help"
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
663 |
#, php-format
|
664 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
668 |
msgid "Add to Menu"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
672 |
msgid "Language Switcher"
|
673 |
msgstr ""
|
674 |
|
675 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
676 |
msgid "Settings"
|
677 |
msgstr "Nastavení"
|
678 |
|
679 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
680 |
msgid "Language"
|
681 |
msgstr "Jazyk"
|
682 |
|
@@ -969,44 +1046,45 @@ msgstr "Umožňit návštěvníkům vybrat si jazyk."
|
|
969 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
970 |
msgstr "qTranslate výběr jazyka"
|
971 |
|
972 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
973 |
msgid "Title:"
|
974 |
msgstr "Název:"
|
975 |
|
976 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
977 |
msgid "Hide Title:"
|
978 |
msgstr "Skrýt Název:"
|
979 |
|
980 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
981 |
#, fuzzy
|
982 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
983 |
msgstr "Skrýt Název:"
|
984 |
|
985 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
986 |
msgid "Display:"
|
987 |
msgstr "Zobrazení:"
|
988 |
|
989 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
990 |
msgid "Text only"
|
991 |
msgstr "Pouze text"
|
992 |
|
993 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
994 |
msgid "Image only"
|
995 |
msgstr "Pouze obraz"
|
996 |
|
997 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
998 |
msgid "Text and Image"
|
999 |
msgstr "Text a obrázky"
|
1000 |
|
1001 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1002 |
msgid "Dropdown Box"
|
1003 |
msgstr "Rozbalovací Box"
|
1004 |
|
1005 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1006 |
-
|
|
|
1007 |
msgstr ""
|
1008 |
|
1009 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1010 |
msgid "Widget"
|
1011 |
msgstr ""
|
1012 |
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:41-0000\n"
|
12 |
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
22 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
23 |
|
24 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
25 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
26 |
#, php-format
|
27 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
28 |
msgstr ""
|
88 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
92 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
93 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
94 |
msgid "Flag"
|
95 |
msgstr "Vlajka"
|
96 |
|
97 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
98 |
msgid "Name"
|
99 |
msgstr "Jméno"
|
100 |
|
101 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
102 |
msgid "Action"
|
103 |
msgstr "Stav"
|
104 |
|
105 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
106 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
107 |
msgid "Languages"
|
108 |
msgstr "Jazyky"
|
109 |
|
110 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
111 |
msgid "Plugin"
|
112 |
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
115 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
116 |
msgstr ""
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
119 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
123 |
msgid "Import settings from "
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
127 |
msgid "Export settings to "
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
131 |
msgid "Export"
|
132 |
msgstr ""
|
133 |
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
135 |
msgid "Import"
|
136 |
msgstr ""
|
137 |
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
139 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
140 |
msgid "Convert Database"
|
141 |
msgstr "Převést databázi"
|
142 |
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
144 |
#, php-format
|
145 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
146 |
msgstr "Pokud aktualizujete z qTranslate 1.x nebo Polyglotu, <a href=\"%s\">klikněte zde</a> pro převedení příspěvků do nového formátu."
|
147 |
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
149 |
#, php-format
|
150 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
151 |
msgstr "Pokud máte nainstalovaný qTranslate poprvé na Wordpressu, můžete projít všechny vaše příspěvky ručně a uložit je ve správném jazyce nebo <a href=\"%s\">kliknout zde</a> pro označení všech stávajících příspěvků, které jsou psány ve výchozím jazyce."
|
152 |
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
154 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
155 |
msgstr "Oba procesy jsou <b>nezvratné</b>! Ujistěte se, že máte zalohovanou databázi předtím než kliknete na odkaz."
|
156 |
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
158 |
#, fuzzy
|
159 |
msgid "Do not convert database"
|
160 |
msgstr "Převést databázi"
|
161 |
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
163 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
167 |
#, php-format
|
168 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
172 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
173 |
msgstr ""
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
176 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
177 |
msgstr ""
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
180 |
msgid "Reset qTranslate"
|
181 |
msgstr "Resetovat qTranslate"
|
182 |
|
183 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
184 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
185 |
msgstr "Zaškrtněte toto políčko a klepněte na tlačítko Uložit změny pro obnovení všech nastavení qTranslate."
|
186 |
|
187 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
188 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
189 |
msgstr "Ano, opravdu chci resetovat qTranslate."
|
190 |
|
191 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
192 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
193 |
msgstr "Vymazat překlady pro kategorie/tagy/kategorie odkazů."
|
194 |
|
195 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
196 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
197 |
msgstr "Pokud něco nefunguje správně, můžete zkusit obnovit všechna qTranslate nastavení. Resetováním se neodstraní žádné příspěvky, ale odstraní veškerá nastavení (včetně všech přidaných jazyků)."
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
200 |
msgid "Language Management"
|
201 |
msgstr "Správa jazyku"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
204 |
msgid "Language Code"
|
205 |
msgstr "Kód jazyka"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
208 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
209 |
msgstr "2 znaky <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> jazyku, který chcete vložit. (Např: cs)"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
212 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
213 |
msgstr "Nesprávná cesta obrázku vlajky! Prosím opravte to!"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
216 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
217 |
msgstr "Zvolte příslušnou vlajku země pro jazyk. (Příklad: cz.png)"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
220 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
221 |
msgstr "Jméno jazyka, který se zobrazí na webu. (Příklad: čeština)"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
224 |
msgid "Locale"
|
225 |
msgstr "Lokalizace"
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
228 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
229 |
msgstr "PHP a Wordpress jazykové prostředí. (Příklad: cs_CZ)"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
232 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
233 |
msgstr "Budete muset nainstalovat .mo soubor tohoto jazyka."
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
236 |
msgid "Date Format"
|
237 |
msgstr "Formát data"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
241 |
msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %e. %m %Y)"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
244 |
msgid "Time Format"
|
245 |
msgstr "Formát času"
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
248 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
249 |
msgstr "V závislosti na vašem formátu času a datumu, můžete buď zadat <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> nebo <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formát. Toto pole je nepovinné. (Příklad: %H : %m)"
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
252 |
msgid "Not Available Message"
|
253 |
msgstr "Zpráva, pokud není k dispozici"
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
256 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
257 |
msgstr "Zpráva, která se zobrazí pokud příspěvek není dostupný v daném jazyce. (Příklad: Omlouváme se, tato položka je k dispozici pouze v %LANG:, : a %.)"
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
260 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
261 |
msgstr "%LANG:, : a % vytváří seznam jazyků oddělených čárkou kromě posledního, který je použit."
|
262 |
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
264 |
msgid "Hide"
|
265 |
msgstr ""
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
268 |
msgid "Show"
|
269 |
msgstr "Zobrazit"
|
270 |
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
272 |
msgid "Save Changes"
|
273 |
msgstr "Uložit změny"
|
274 |
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
276 |
msgid "Switching Language"
|
277 |
msgstr "Přepínání jazyků"
|
278 |
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
280 |
#, php-format
|
281 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
282 |
msgstr "Přepínání jazyků na %1$s... Pokud se nástěnka nenačte, použijte tento <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">odkaz</a>."
|
283 |
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
285 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
286 |
msgstr "qTranslate byl resetován."
|
287 |
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
289 |
msgid "Gettext databases updated."
|
290 |
msgstr "Gettext databáze aktualizována."
|
291 |
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
293 |
#, php-format
|
294 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
298 |
#, php-format
|
299 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
303 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
304 |
msgstr ""
|
305 |
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
307 |
msgid "Compatibility Functions"
|
308 |
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
311 |
#, php-format
|
312 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
313 |
msgstr ""
|
314 |
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
316 |
#, php-format
|
317 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
318 |
msgstr ""
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
321 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
322 |
msgstr "Jazyk musí mít k dispozici zprávu Není k dispozici!"
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
325 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
326 |
msgstr "Jazyk musí mít lokalizaci!"
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
329 |
msgid "The Language must have a name!"
|
330 |
msgstr "Jazyk musí mít jméno!"
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
333 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
334 |
msgstr "Kód jazyka musí být 2 znaky dlouhý!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
337 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
338 |
msgstr "Už existuje jazyk s tímto kódem jazyka!"
|
339 |
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
342 |
+
msgid "No such language!"
|
343 |
+
msgstr "Žádný takový jazyk!"
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
346 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
347 |
msgstr "Jazyk je již povolen nebo je neplatný!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
350 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
351 |
msgstr "Nemůžete zakázat Výchozí jazyk!"
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
msgid "Language is already disabled!"
|
355 |
msgstr "Jazyk je již zakázán!"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
358 |
msgid "Language is already first!"
|
359 |
msgstr "Jazyk je již první!"
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
362 |
msgid "New order saved."
|
363 |
msgstr "Nové pořadí uloženo."
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
366 |
msgid "Language is already last!"
|
367 |
msgstr "Jazyk je již poslední!"
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
370 |
msgid "Options saved."
|
371 |
msgstr "Nastavení uloženo."
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
374 |
#, php-format
|
375 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
376 |
msgstr "Nelze zapisovat do \"%s\", Gettext Databáze není možno stáhnout!"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
379 |
msgid "Edit Language"
|
380 |
msgstr "Upravit Jazyk"
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
383 |
msgid "Save Changes »"
|
384 |
msgstr "Uložit změny »"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
387 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
388 |
msgstr "Zpráva jazyku (qTranslate konfigurace)"
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
391 |
#, php-format
|
392 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
393 |
msgstr "Pr nápovědu na správnou konfiguraci qTranslate se podívejte na <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> nebo <a href=\"%2$s\">Forum podpory</a>."
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
396 |
msgid "General Settings"
|
397 |
msgstr "Obecné nastavení"
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
400 |
msgid "Default Language / Order"
|
401 |
msgstr "Výchozí pořadí jazyků"
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
404 |
msgid "Default Language"
|
405 |
msgstr "Výchozí jazyk"
|
406 |
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
408 |
#, php-format
|
409 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
410 |
msgstr "Vyberte si výchozí jazyk svého blogu. To je jazyk, který se zobrazí na %s. Můžete také změnit pořadí jazyků kliknutím na šipky výše."
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
413 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
414 |
msgstr "Skrýt nepřeložený obsah"
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
417 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
418 |
msgstr "Skrýt obsah, který není dostupný pro zvolený jazyk."
|
419 |
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
421 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
422 |
msgstr "Při zaškrtnutí budou příspěvky skryté, pokud obsah není dostupný pro zvolený jazyk. Je-li zaškrtnuto, objeví se zpráva uvádějící všechny jazyky které jsou k dispozici."
|
423 |
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
425 |
#, php-format
|
426 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
427 |
msgstr "Tato funkce nebude pracovat správně, pokud jste nainstalovali %s na blogu s existujícími záznamy. V tomto případě budete muset podívat na \"%s\" v \"%s\"."
|
428 |
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
430 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
431 |
msgstr ""
|
432 |
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
434 |
msgid "Detect Browser Language"
|
435 |
msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče"
|
436 |
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
438 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
439 |
msgstr "Detekovat jazyk prohlížeče a přesměrovat odpovídajícím způsobem."
|
440 |
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
442 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
443 |
msgstr "Pokud je hlavní stránka navštívena přes záložku/externí odkaz, bude návštěvníkovi předána správná adresa URL s jazykem určeným pro jeho prohlížeč."
|
444 |
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
446 |
msgid "Advanced Settings"
|
447 |
msgstr "Pokročilé nastavení"
|
448 |
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
451 |
msgid "URL Modification Mode"
|
452 |
msgstr "Mód úpravy URL"
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
455 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
456 |
msgstr ""
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
459 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
460 |
msgstr "Použít Query mód (?lang=cs)"
|
461 |
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
msgid "SEO friendly."
|
464 |
msgstr ""
|
465 |
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
467 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
468 |
msgstr "Použít Pre-Path mód (výchozí, vloží /cs/ před URL)"
|
469 |
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
471 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
472 |
msgstr "Použít Pre-Domain mód (použíje http://cs.tvujweb.cz)"
|
473 |
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
475 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
476 |
msgstr ""
|
477 |
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
480 |
msgstr "Neměnit URL pro výchozí jazyk."
|
481 |
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
483 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
484 |
msgstr ""
|
485 |
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
487 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
488 |
msgstr ""
|
489 |
|
490 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
491 |
msgid "Domain for"
|
492 |
msgstr ""
|
493 |
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
495 |
msgid "Flag Image Path"
|
496 |
msgstr "Cesta k obrázkům vlajek"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
499 |
#, php-format
|
500 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
501 |
msgstr ""
|
502 |
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
504 |
msgid "Ignore Links"
|
505 |
msgstr "Ignorované odkazy"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
508 |
#, php-format
|
509 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
510 |
msgstr ""
|
511 |
|
512 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
513 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
514 |
+
msgstr ""
|
515 |
+
|
516 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
517 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
518 |
+
msgstr ""
|
519 |
+
|
520 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
521 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
522 |
+
msgstr ""
|
523 |
+
|
524 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
525 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
526 |
+
msgstr ""
|
527 |
+
|
528 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
529 |
+
#, fuzzy
|
530 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
531 |
+
msgstr "Nastavení"
|
532 |
+
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
534 |
+
#, php-format
|
535 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
536 |
+
msgstr ""
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
539 |
+
#, php-format
|
540 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
544 |
+
#, php-format
|
545 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
549 |
+
#, php-format
|
550 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
551 |
+
msgstr ""
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
554 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
555 |
+
msgstr ""
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
558 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
559 |
msgstr "Aktualizovat Gettext databázi"
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
562 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
563 |
msgstr "Automaticky kontrolovat aktualizace .mo databáze instalovaných jazyků."
|
564 |
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
566 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
567 |
msgstr "Aktualizovat Gettext databázi nyní."
|
568 |
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
570 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
571 |
msgstr "qTranslate bude dotazovat Wordpress Localisation Repository každý týden a stáhne nejnovější Gettext databází (.mo Files)."
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
574 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
575 |
msgstr "Konverze Datumu/času"
|
576 |
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
578 |
msgid "Use emulated date function."
|
579 |
msgstr "Použijte funkci emulovaného datumu."
|
580 |
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
582 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
583 |
msgstr "Použít funkci emulovaného datumu a nahradit předdefinované formáty pro každý jazyk."
|
584 |
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
586 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
587 |
msgstr "Použít strftime místo data."
|
588 |
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
590 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
591 |
msgstr "Použít strftime místo data a nahradit formáty s předdefinovaným formátem pro každý jazyk."
|
592 |
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
594 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
595 |
msgstr "V závislosti na zvoleném režimu, další úpravy témy můžou být zapotřebí."
|
596 |
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
598 |
+
#, fuzzy
|
599 |
+
msgid "Translation of options"
|
600 |
+
msgstr "Přeložit do"
|
601 |
+
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
603 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
604 |
+
msgstr ""
|
605 |
+
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
607 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
608 |
+
msgstr ""
|
609 |
+
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
611 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
612 |
+
msgstr ""
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
615 |
+
#, php-format
|
616 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
617 |
+
msgstr ""
|
618 |
+
|
619 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
620 |
msgid "Custom Fields"
|
621 |
msgstr ""
|
622 |
|
623 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
624 |
#, php-format
|
625 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
626 |
msgstr ""
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
629 |
msgctxt "browser option"
|
630 |
msgid "Inspect Element"
|
631 |
msgstr ""
|
632 |
|
633 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
634 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
635 |
msgstr ""
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
638 |
#, php-format
|
639 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
640 |
msgstr ""
|
641 |
|
642 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
643 |
msgid "Custom Filters"
|
644 |
msgstr ""
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
647 |
#, php-format
|
648 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
649 |
msgstr ""
|
650 |
|
651 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
652 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
656 |
#, php-format
|
657 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
658 |
msgstr ""
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
661 |
#, php-format
|
662 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
663 |
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
666 |
#, php-format
|
667 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
668 |
msgstr ""
|
669 |
|
670 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
671 |
+
msgid "Editor Mode"
|
672 |
msgstr ""
|
673 |
|
674 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
675 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
676 |
+
msgstr ""
|
677 |
+
|
678 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
679 |
+
msgid "This is the default mode."
|
680 |
+
msgstr ""
|
681 |
+
|
682 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
683 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
684 |
msgstr ""
|
685 |
|
686 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
687 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
688 |
+
msgstr ""
|
689 |
+
|
690 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
691 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
692 |
msgstr ""
|
693 |
|
694 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
695 |
+
#, fuzzy, php-format
|
696 |
+
msgid "%s Flag"
|
697 |
+
msgstr "Vlajka"
|
698 |
+
|
699 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
700 |
msgid "Disable"
|
701 |
msgstr "Zakázat"
|
702 |
|
703 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
704 |
msgid "Enable"
|
705 |
msgstr "Povolit"
|
706 |
|
707 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
708 |
msgid "Edit"
|
709 |
msgstr "Upravit"
|
710 |
|
711 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
712 |
msgid "Default"
|
713 |
msgstr "Výchozí"
|
714 |
|
715 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
716 |
msgid "Delete"
|
717 |
msgstr "Odstranit"
|
718 |
|
719 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
720 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
721 |
msgstr "Povolení jazyku způsobí, že qTranslate aktualizuje Gettext-databázi pro jazyk, což může chvíli trvat v závislosti na vašem serveru a na rychlosti připojení."
|
722 |
|
723 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
724 |
msgid "Add Language"
|
725 |
msgstr "Přidat Jazyk"
|
726 |
|
727 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
728 |
msgid "Add Language »"
|
729 |
msgstr "Přidat jazyk »"
|
730 |
|
731 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
732 |
msgid "Language Menu"
|
733 |
msgstr ""
|
734 |
|
735 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
736 |
msgid "Help"
|
737 |
msgstr ""
|
738 |
|
739 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
740 |
#, php-format
|
741 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
742 |
msgstr ""
|
743 |
|
744 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
745 |
msgid "Add to Menu"
|
746 |
msgstr ""
|
747 |
|
748 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
749 |
msgid "Language Switcher"
|
750 |
msgstr ""
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
753 |
msgid "Settings"
|
754 |
msgstr "Nastavení"
|
755 |
|
756 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
757 |
msgid "Language"
|
758 |
msgstr "Jazyk"
|
759 |
|
1046 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1047 |
msgstr "qTranslate výběr jazyka"
|
1048 |
|
1049 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1050 |
msgid "Title:"
|
1051 |
msgstr "Název:"
|
1052 |
|
1053 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1054 |
msgid "Hide Title:"
|
1055 |
msgstr "Skrýt Název:"
|
1056 |
|
1057 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1058 |
#, fuzzy
|
1059 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1060 |
msgstr "Skrýt Název:"
|
1061 |
|
1062 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1063 |
msgid "Display:"
|
1064 |
msgstr "Zobrazení:"
|
1065 |
|
1066 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1067 |
msgid "Text only"
|
1068 |
msgstr "Pouze text"
|
1069 |
|
1070 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1071 |
msgid "Image only"
|
1072 |
msgstr "Pouze obraz"
|
1073 |
|
1074 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1075 |
msgid "Text and Image"
|
1076 |
msgstr "Text a obrázky"
|
1077 |
|
1078 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1079 |
msgid "Dropdown Box"
|
1080 |
msgstr "Rozbalovací Box"
|
1081 |
|
1082 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1083 |
+
#, php-format
|
1084 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1085 |
msgstr ""
|
1086 |
|
1087 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1088 |
msgid "Widget"
|
1089 |
msgstr ""
|
1090 |
|
lang/qtranslate-da_DK.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|
14 |
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
15 |
|
16 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
17 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
18 |
#, php-format
|
19 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
20 |
msgstr ""
|
@@ -81,603 +81,679 @@ msgstr ""
|
|
81 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
82 |
msgstr ""
|
83 |
|
84 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
85 |
-
#:
|
|
|
86 |
msgid "Flag"
|
87 |
msgstr "Flag"
|
88 |
|
89 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
90 |
msgid "Name"
|
91 |
msgstr "Navn"
|
92 |
|
93 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
94 |
msgid "Action"
|
95 |
msgstr "Handling"
|
96 |
|
97 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
98 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
99 |
msgid "Languages"
|
100 |
msgstr "Sprog"
|
101 |
|
102 |
-
#: admin/import_export.php:
|
103 |
msgid "Plugin"
|
104 |
msgstr ""
|
105 |
|
106 |
-
#: admin/import_export.php:
|
107 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
108 |
msgstr ""
|
109 |
|
110 |
-
#: admin/import_export.php:
|
111 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
112 |
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
-
#: admin/import_export.php:
|
115 |
#, fuzzy
|
116 |
msgid "Import settings from "
|
117 |
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
118 |
|
119 |
-
#: admin/import_export.php:
|
120 |
#, fuzzy
|
121 |
msgid "Export settings to "
|
122 |
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
123 |
|
124 |
-
#: admin/import_export.php:
|
125 |
msgid "Export"
|
126 |
msgstr ""
|
127 |
|
128 |
-
#: admin/import_export.php:
|
129 |
msgid "Import"
|
130 |
msgstr ""
|
131 |
|
132 |
-
#: admin/import_export.php:
|
133 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
134 |
msgid "Convert Database"
|
135 |
msgstr "Konverter database"
|
136 |
|
137 |
-
#: admin/import_export.php:
|
138 |
#, php-format
|
139 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
140 |
msgstr "Såfremt du opgraderer fra qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">klik her</a> for at konvertere indlæg til det nye sprog-tag-format."
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
#, php-format
|
144 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
145 |
msgstr "Såfremt du har installeret qTranslate for første gang på en Wordpress med eksisterende indlæg, så kan du enten gennemgå alle dine indlæg manuelt og gemme dem i det korrekte sprog, eller du kan <a href=\"%s\">klikke her</a> for at markere alle eksisterende indlæg som skrevet i standardsproget."
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
149 |
msgstr "Begge handlinger kan ikke <b>fortrydes</b>! Lav en fuld nackup af databasen før du klikker på et af linkene."
|
150 |
|
151 |
-
#: admin/import_export.php:
|
152 |
#, fuzzy
|
153 |
msgid "Do not convert database"
|
154 |
msgstr "Konverter database"
|
155 |
|
156 |
-
#: admin/import_export.php:
|
157 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
|
160 |
-
#: admin/import_export.php:
|
161 |
#, php-format
|
162 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
-
#: admin/import_export.php:
|
166 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
-
#: admin/import_export.php:
|
170 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
-
#: admin/import_export.php:
|
174 |
msgid "Reset qTranslate"
|
175 |
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
176 |
|
177 |
-
#: admin/import_export.php:
|
178 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
179 |
msgstr "Vælg denne boks og klik Gem ændringer for at nulstille alle indstillinger i qTranslate."
|
180 |
|
181 |
-
#: admin/import_export.php:
|
182 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
183 |
msgstr "Ja, jeg ønsker at nulstille qTranslate."
|
184 |
|
185 |
-
#: admin/import_export.php:
|
186 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
187 |
msgstr "Slet også oversættelser for Kategorier/Tags/Link Kategorier."
|
188 |
|
189 |
-
#: admin/import_export.php:
|
190 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
191 |
msgstr "Oplever du problemer, så kan du altid prøve at nulstille alle qTranslate indstillinger. Nulstilling sletter ikke indlæg, men fjerne alle indstillinger (inklusive alle sprog)."
|
192 |
|
193 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
194 |
msgid "Language Management"
|
195 |
msgstr "Administrer sprog"
|
196 |
|
197 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
198 |
msgid "Language Code"
|
199 |
msgstr "Sprogkode"
|
200 |
|
201 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
202 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
203 |
msgstr "2-bogstavs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO sprogkode</a> for det sprog du ønsker at tilføje. (Eksempel: da)"
|
204 |
|
205 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
206 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
207 |
msgstr "Forkert sti til flag! Venligst ret det!"
|
208 |
|
209 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
210 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
211 |
msgstr "Vælg det flag, der svarer til sproget. (Eksempel: da.png)"
|
212 |
|
213 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
214 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
215 |
msgstr "Navnet på sproget, der vil blive vist på sitet. (Elsempel: Dansk)"
|
216 |
|
217 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
218 |
msgid "Locale"
|
219 |
msgstr "Locale"
|
220 |
|
221 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
222 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
223 |
msgstr "PHP og Wordpress Locale for sproget. (Eksempel: da_DK)"
|
224 |
|
225 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
226 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
227 |
msgstr "Installer .mo filen for dette sprog."
|
228 |
|
229 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
230 |
msgid "Date Format"
|
231 |
msgstr "Datoformat"
|
232 |
|
233 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
234 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
235 |
msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (brug %q for dag endelse (st,nd,rd,th)) eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "Time Format"
|
239 |
msgstr "Tid format"
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
243 |
msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
246 |
msgid "Not Available Message"
|
247 |
msgstr "Ikke tilgængelig besked"
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
251 |
msgstr "Besked der skal vises hvis indlægget ikke findes for det valgte sprog. (Eksempel: Beklager, indlægget findes kun på %LANG:, : og %.)"
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
255 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genererer en liste af sprog adskildt med <normal_separator> undtagen for den sidste, hvor <last_separator> vil være anvendt."
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "Hide"
|
259 |
msgstr ""
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "Show"
|
263 |
msgstr "Vis"
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Save Changes"
|
267 |
msgstr "Gem ændringer"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
#, fuzzy
|
271 |
msgid "Switching Language"
|
272 |
msgstr "Rediger sprog."
|
273 |
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
#, php-format
|
276 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
277 |
msgstr ""
|
278 |
|
279 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
280 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
281 |
msgstr "qTranslate er nulstillet"
|
282 |
|
283 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
284 |
msgid "Gettext databases updated."
|
285 |
msgstr "Gettext database er opdateret"
|
286 |
|
287 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
288 |
#, php-format
|
289 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
|
292 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
293 |
#, php-format
|
294 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
msgid "Compatibility Functions"
|
303 |
msgstr ""
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
#, php-format
|
307 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
308 |
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
311 |
#, php-format
|
312 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
313 |
msgstr ""
|
314 |
|
315 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
316 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
317 |
msgstr "Sproget skal have en Ikke-tilgængelig besked!"
|
318 |
|
319 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
320 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
321 |
msgstr "Sproget skal have en Locale!"
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "The Language must have a name!"
|
325 |
msgstr "Sproget skal have et navn!"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
329 |
msgstr "Sprogkode skal være 2 karakterer!"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
333 |
msgstr "Der findes allerede et sprog med den samme sprogkode!"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
337 |
msgstr "Sproget er allerede aktivt eller ugyldigt!"
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
340 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
341 |
msgstr "Standardsproget kunne ikke inaktiveres!"
|
342 |
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
344 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
345 |
-
msgid "No such language!"
|
346 |
-
msgstr "Sproget findes ikke!"
|
347 |
-
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
349 |
msgid "Language is already disabled!"
|
350 |
msgstr "Sproget er allerede inaktivt!"
|
351 |
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
353 |
msgid "Language is already first!"
|
354 |
msgstr "Sproget er allerede først!"
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
msgid "New order saved."
|
358 |
msgstr "Ny rækkefølge er gemt."
|
359 |
|
360 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
361 |
msgid "Language is already last!"
|
362 |
msgstr "Sproget er allerede det sidste!"
|
363 |
|
364 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
365 |
msgid "Options saved."
|
366 |
msgstr "Indstillinger er gemt."
|
367 |
|
368 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
369 |
#, php-format
|
370 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
371 |
msgstr "Kunne ikke skrive til \"%s\", Gettext Database kunne ikke downloades!"
|
372 |
|
373 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
374 |
msgid "Edit Language"
|
375 |
msgstr "Rediger sprog."
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "Save Changes »"
|
379 |
msgstr "Gem ændringer »"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
383 |
msgstr "Administrer sprog (qTranslate konfiguration)"
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
#, php-format
|
387 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
388 |
msgstr "For at få hjælp til at konfigurere qTranslate korrekt, se <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
389 |
|
390 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
391 |
msgid "General Settings"
|
392 |
msgstr "Generelle indstillinger"
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
msgid "Default Language / Order"
|
396 |
msgstr "Standard sprog / rækkefølge"
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Default Language"
|
400 |
msgstr "Standardsprog"
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
#, php-format
|
404 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
405 |
msgstr "Vælg standardsprog til din blog. Dette er sproget, der vil blive brugt på %s. Du kan også ændre sprogenes rækkefølge ved at bruge ovenstående pile."
|
406 |
|
407 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
408 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
409 |
msgstr "Skjul indhold, der ikke er oversat"
|
410 |
|
411 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
412 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
413 |
msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
|
414 |
|
415 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
416 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
417 |
msgstr "Hvis valgt, indlæg vil være skjult, hvis indholdet ikke findes for det valgte sprog. Hvis ikke valgt, vil en besked fortælle, hvilke sprog, indholdet findes i."
|
418 |
|
419 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
420 |
#, fuzzy, php-format
|
421 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
422 |
msgstr "Denne funktion virker ikke, hvis du har installeret qTranslate i en blog med eksisterende indlæg. Er det tilfældet, skal du kigge på \"Konverter databasen\" under \"Avancerede indstillinger\"."
|
423 |
|
424 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
425 |
#, fuzzy
|
426 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
427 |
msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
msgid "Detect Browser Language"
|
431 |
msgstr "Find browser sprog"
|
432 |
|
433 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
434 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
435 |
msgstr "Find browserens sprog og omdiriger på baggrund af det."
|
436 |
|
437 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
438 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
439 |
msgstr "Når forsiden besøges via bogmærke/eksternt link/indtastning, vil den besøgende blive sendt videre til den korrekte url for sproget, der er valgt i browseren."
|
440 |
|
441 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
442 |
msgid "Advanced Settings"
|
443 |
msgstr "Avancerede indstillinger"
|
444 |
|
445 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
446 |
msgid "URL Modification Mode"
|
447 |
msgstr "URL ændringsmåde"
|
448 |
|
449 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
450 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
451 |
msgstr ""
|
452 |
|
453 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
454 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
455 |
msgstr "Brug Query Mode (?lang=da)"
|
456 |
|
457 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
458 |
-
#, php-format
|
459 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
460 |
-
msgstr ""
|
461 |
-
|
462 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
463 |
msgid "SEO friendly."
|
464 |
msgstr ""
|
465 |
|
466 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
467 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
468 |
msgstr "Brug Pre-Path mode (Indsætter /da/ i begyndelsen af URL som standard)"
|
469 |
|
470 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
471 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
472 |
msgstr "Brug Pre-Domain Mode (bruger http://da.dinside.dk)"
|
473 |
|
474 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
475 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
476 |
msgstr ""
|
477 |
|
478 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
479 |
-
#, fuzzy
|
480 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
481 |
-
msgstr "Pre-Path og Pre-Domain mode virker kun med mod_rewrite/pæne permalinks. Yderligere konfiguration er nødvendig ved Pre-Domain mode!"
|
482 |
-
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
484 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
485 |
msgstr "Skjul sproginformationen i URL ved standard sprog."
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
492 |
#, fuzzy
|
493 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
494 |
msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "Domain for"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
msgid "Flag Image Path"
|
502 |
msgstr "Sti til flag billeder"
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
#, fuzzy, php-format
|
506 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
507 |
msgstr "Sti til billeder af flag i wp-content, med efterfølgende slash. (Standard: plugins/qtranslate/flags/)"
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
msgid "Ignore Links"
|
511 |
msgstr "Ignorer links"
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
514 |
#, fuzzy, php-format
|
515 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
516 |
msgstr "Konverter ikke links til filer af følgende typer. (Standard: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
519 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
520 |
msgstr "Opdater Gettext databaser"
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
524 |
msgstr "Kontroller automatisk .mo-databasen for opdateringer til de installerede sprog."
|
525 |
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
527 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
528 |
msgstr "Opdater Gettext databaser nu."
|
529 |
|
530 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
531 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
532 |
msgstr "qTranslate vil forespørge Wordpress Localisation Repository hver uge og downloade de seneste Gettext databaser (.mo filer)."
|
533 |
|
534 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
535 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
536 |
msgstr "Dato / Tid konvertering"
|
537 |
|
538 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
539 |
msgid "Use emulated date function."
|
540 |
msgstr "Brug emuleret dato funktion."
|
541 |
|
542 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
543 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
544 |
msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
545 |
|
546 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
547 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
548 |
msgstr "Brug strftime i stedet for dato."
|
549 |
|
550 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
551 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
552 |
msgstr "Brug strftime i stedet for dato og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
553 |
|
554 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
555 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
556 |
msgstr "Afhængig af det valgte mode, kan yderligere tilpasninger af temaet være nødvendigt."
|
557 |
|
558 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
559 |
msgid "Custom Fields"
|
560 |
msgstr ""
|
561 |
|
562 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
563 |
#, php-format
|
564 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
565 |
msgstr ""
|
566 |
|
567 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
568 |
msgctxt "browser option"
|
569 |
msgid "Inspect Element"
|
570 |
msgstr ""
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
574 |
msgstr ""
|
575 |
|
576 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
577 |
#, php-format
|
578 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
579 |
msgstr ""
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
msgid "Custom Filters"
|
583 |
msgstr ""
|
584 |
|
585 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
586 |
#, php-format
|
587 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
595 |
#, php-format
|
596 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
#, php-format
|
601 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
602 |
msgstr ""
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
#, php-format
|
606 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
607 |
msgstr ""
|
608 |
|
609 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
610 |
-
msgid "Editor
|
611 |
msgstr ""
|
612 |
|
613 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
614 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
615 |
msgstr ""
|
616 |
|
617 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
618 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
619 |
msgstr ""
|
620 |
|
621 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
622 |
msgid "Disable"
|
623 |
msgstr "Inaktiver"
|
624 |
|
625 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
626 |
msgid "Enable"
|
627 |
msgstr "Aktiver"
|
628 |
|
629 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
630 |
msgid "Edit"
|
631 |
msgstr "Rediger"
|
632 |
|
633 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
634 |
msgid "Default"
|
635 |
msgstr "Standard"
|
636 |
|
637 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
638 |
msgid "Delete"
|
639 |
msgstr "Slet"
|
640 |
|
641 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
642 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
643 |
msgstr "Aktivering af et sprog vil få qTranslate til at opdatere Gettext-databasen med det sprog. Dette kan tage et stykke tid afhængig af din servers forbindelseshastighed."
|
644 |
|
645 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
646 |
msgid "Add Language"
|
647 |
msgstr "Tilføj sprog"
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
650 |
msgid "Add Language »"
|
651 |
msgstr "Tilføj sprog »"
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
654 |
#, fuzzy
|
655 |
msgid "Language Menu"
|
656 |
msgstr "Sprogkode"
|
657 |
|
658 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
659 |
msgid "Help"
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
663 |
#, php-format
|
664 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
668 |
msgid "Add to Menu"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
672 |
#, fuzzy
|
673 |
msgid "Language Switcher"
|
674 |
msgstr "Sprogkode"
|
675 |
|
676 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
677 |
msgid "Settings"
|
678 |
msgstr "Indstillinger"
|
679 |
|
680 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
681 |
msgid "Language"
|
682 |
msgstr "Sprog"
|
683 |
|
@@ -974,47 +1050,52 @@ msgstr "Giver dine besøgende mulighed for at vælge sprog."
|
|
974 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
975 |
msgstr "qTranslate sprogvælger"
|
976 |
|
977 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
978 |
msgid "Title:"
|
979 |
msgstr "Overskrift:"
|
980 |
|
981 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
982 |
msgid "Hide Title:"
|
983 |
msgstr "Skjul overskrift:"
|
984 |
|
985 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
986 |
#, fuzzy
|
987 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
988 |
msgstr "Skjul overskrift:"
|
989 |
|
990 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
991 |
msgid "Display:"
|
992 |
msgstr "Vis:"
|
993 |
|
994 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
995 |
msgid "Text only"
|
996 |
msgstr "Kun tekst"
|
997 |
|
998 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
999 |
msgid "Image only"
|
1000 |
msgstr "Kun billede"
|
1001 |
|
1002 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1003 |
msgid "Text and Image"
|
1004 |
msgstr "Tekst og billede"
|
1005 |
|
1006 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1007 |
msgid "Dropdown Box"
|
1008 |
msgstr "Valgboks"
|
1009 |
|
1010 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1011 |
-
|
|
|
1012 |
msgstr ""
|
1013 |
|
1014 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1015 |
msgid "Widget"
|
1016 |
msgstr ""
|
1017 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1018 |
#, fuzzy
|
1019 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1020 |
#~ msgstr "Service konfiguration"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Jan Christensen <deletestuff@gmail.com>\n"
|
14 |
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
15 |
|
16 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
17 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
18 |
#, php-format
|
19 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
20 |
msgstr ""
|
81 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
82 |
msgstr ""
|
83 |
|
84 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
85 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
86 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
87 |
msgid "Flag"
|
88 |
msgstr "Flag"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
91 |
msgid "Name"
|
92 |
msgstr "Navn"
|
93 |
|
94 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
95 |
msgid "Action"
|
96 |
msgstr "Handling"
|
97 |
|
98 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
99 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
100 |
msgid "Languages"
|
101 |
msgstr "Sprog"
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
104 |
msgid "Plugin"
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
108 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
112 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
113 |
msgstr ""
|
114 |
|
115 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
116 |
#, fuzzy
|
117 |
msgid "Import settings from "
|
118 |
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
119 |
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
121 |
#, fuzzy
|
122 |
msgid "Export settings to "
|
123 |
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
126 |
msgid "Export"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
130 |
msgid "Import"
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
134 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
135 |
msgid "Convert Database"
|
136 |
msgstr "Konverter database"
|
137 |
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
139 |
#, php-format
|
140 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
141 |
msgstr "Såfremt du opgraderer fra qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">klik her</a> for at konvertere indlæg til det nye sprog-tag-format."
|
142 |
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
144 |
#, php-format
|
145 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
146 |
msgstr "Såfremt du har installeret qTranslate for første gang på en Wordpress med eksisterende indlæg, så kan du enten gennemgå alle dine indlæg manuelt og gemme dem i det korrekte sprog, eller du kan <a href=\"%s\">klikke her</a> for at markere alle eksisterende indlæg som skrevet i standardsproget."
|
147 |
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
149 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
150 |
msgstr "Begge handlinger kan ikke <b>fortrydes</b>! Lav en fuld nackup af databasen før du klikker på et af linkene."
|
151 |
|
152 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
153 |
#, fuzzy
|
154 |
msgid "Do not convert database"
|
155 |
msgstr "Konverter database"
|
156 |
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
158 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
|
161 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
162 |
#, php-format
|
163 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
167 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
171 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
175 |
msgid "Reset qTranslate"
|
176 |
msgstr "Nulstil qTranslate"
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
179 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
180 |
msgstr "Vælg denne boks og klik Gem ændringer for at nulstille alle indstillinger i qTranslate."
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
183 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
184 |
msgstr "Ja, jeg ønsker at nulstille qTranslate."
|
185 |
|
186 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
187 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
188 |
msgstr "Slet også oversættelser for Kategorier/Tags/Link Kategorier."
|
189 |
|
190 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
191 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
192 |
msgstr "Oplever du problemer, så kan du altid prøve at nulstille alle qTranslate indstillinger. Nulstilling sletter ikke indlæg, men fjerne alle indstillinger (inklusive alle sprog)."
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
195 |
msgid "Language Management"
|
196 |
msgstr "Administrer sprog"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
199 |
msgid "Language Code"
|
200 |
msgstr "Sprogkode"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
203 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
204 |
msgstr "2-bogstavs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO sprogkode</a> for det sprog du ønsker at tilføje. (Eksempel: da)"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
207 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
208 |
msgstr "Forkert sti til flag! Venligst ret det!"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
211 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
212 |
msgstr "Vælg det flag, der svarer til sproget. (Eksempel: da.png)"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
215 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
216 |
msgstr "Navnet på sproget, der vil blive vist på sitet. (Elsempel: Dansk)"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
219 |
msgid "Locale"
|
220 |
msgstr "Locale"
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
223 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
224 |
msgstr "PHP og Wordpress Locale for sproget. (Eksempel: da_DK)"
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
227 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
228 |
msgstr "Installer .mo filen for dette sprog."
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
231 |
msgid "Date Format"
|
232 |
msgstr "Datoformat"
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
235 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
236 |
msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (brug %q for dag endelse (st,nd,rd,th)) eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
239 |
msgid "Time Format"
|
240 |
msgstr "Tid format"
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
243 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
244 |
msgstr "Afhængig af din Dato / Tid konverteringsmode, kan du enten angive en <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> eller <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">dato</a> format. Feltet er valgfrit. (Eksempel: %A %B %e%q, %Y)"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
247 |
msgid "Not Available Message"
|
248 |
msgstr "Ikke tilgængelig besked"
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
251 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
252 |
msgstr "Besked der skal vises hvis indlægget ikke findes for det valgte sprog. (Eksempel: Beklager, indlægget findes kun på %LANG:, : og %.)"
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
255 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
256 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genererer en liste af sprog adskildt med <normal_separator> undtagen for den sidste, hvor <last_separator> vil være anvendt."
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
259 |
msgid "Hide"
|
260 |
msgstr ""
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
263 |
msgid "Show"
|
264 |
msgstr "Vis"
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
267 |
msgid "Save Changes"
|
268 |
msgstr "Gem ændringer"
|
269 |
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
271 |
#, fuzzy
|
272 |
msgid "Switching Language"
|
273 |
msgstr "Rediger sprog."
|
274 |
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
276 |
#, php-format
|
277 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
281 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
282 |
msgstr "qTranslate er nulstillet"
|
283 |
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
285 |
msgid "Gettext databases updated."
|
286 |
msgstr "Gettext database er opdateret"
|
287 |
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
289 |
#, php-format
|
290 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
291 |
msgstr ""
|
292 |
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
294 |
#, php-format
|
295 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
299 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
303 |
msgid "Compatibility Functions"
|
304 |
msgstr ""
|
305 |
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
307 |
#, php-format
|
308 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
309 |
msgstr ""
|
310 |
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
312 |
#, php-format
|
313 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
314 |
msgstr ""
|
315 |
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
317 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
318 |
msgstr "Sproget skal have en Ikke-tilgængelig besked!"
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
321 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
322 |
msgstr "Sproget skal have en Locale!"
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
325 |
msgid "The Language must have a name!"
|
326 |
msgstr "Sproget skal have et navn!"
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
329 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
330 |
msgstr "Sprogkode skal være 2 karakterer!"
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
333 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
334 |
msgstr "Der findes allerede et sprog med den samme sprogkode!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
338 |
+
msgid "No such language!"
|
339 |
+
msgstr "Sproget findes ikke!"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
342 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
343 |
msgstr "Sproget er allerede aktivt eller ugyldigt!"
|
344 |
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
346 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
347 |
msgstr "Standardsproget kunne ikke inaktiveres!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
msgid "Language is already disabled!"
|
351 |
msgstr "Sproget er allerede inaktivt!"
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
354 |
msgid "Language is already first!"
|
355 |
msgstr "Sproget er allerede først!"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
358 |
msgid "New order saved."
|
359 |
msgstr "Ny rækkefølge er gemt."
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
362 |
msgid "Language is already last!"
|
363 |
msgstr "Sproget er allerede det sidste!"
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
366 |
msgid "Options saved."
|
367 |
msgstr "Indstillinger er gemt."
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
370 |
#, php-format
|
371 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
372 |
msgstr "Kunne ikke skrive til \"%s\", Gettext Database kunne ikke downloades!"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
375 |
msgid "Edit Language"
|
376 |
msgstr "Rediger sprog."
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
379 |
msgid "Save Changes »"
|
380 |
msgstr "Gem ændringer »"
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
383 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
384 |
msgstr "Administrer sprog (qTranslate konfiguration)"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
387 |
#, php-format
|
388 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
389 |
msgstr "For at få hjælp til at konfigurere qTranslate korrekt, se <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
390 |
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
392 |
msgid "General Settings"
|
393 |
msgstr "Generelle indstillinger"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
396 |
msgid "Default Language / Order"
|
397 |
msgstr "Standard sprog / rækkefølge"
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
400 |
msgid "Default Language"
|
401 |
msgstr "Standardsprog"
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
404 |
#, php-format
|
405 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
406 |
msgstr "Vælg standardsprog til din blog. Dette er sproget, der vil blive brugt på %s. Du kan også ændre sprogenes rækkefølge ved at bruge ovenstående pile."
|
407 |
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
409 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
410 |
msgstr "Skjul indhold, der ikke er oversat"
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
413 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
414 |
msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
417 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
418 |
msgstr "Hvis valgt, indlæg vil være skjult, hvis indholdet ikke findes for det valgte sprog. Hvis ikke valgt, vil en besked fortælle, hvilke sprog, indholdet findes i."
|
419 |
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
421 |
#, fuzzy, php-format
|
422 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
423 |
msgstr "Denne funktion virker ikke, hvis du har installeret qTranslate i en blog med eksisterende indlæg. Er det tilfældet, skal du kigge på \"Konverter databasen\" under \"Avancerede indstillinger\"."
|
424 |
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
426 |
#, fuzzy
|
427 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
428 |
msgstr "Skjul indhold, der ikke findes på det valgte sprog."
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
431 |
msgid "Detect Browser Language"
|
432 |
msgstr "Find browser sprog"
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
435 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
436 |
msgstr "Find browserens sprog og omdiriger på baggrund af det."
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
439 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
440 |
msgstr "Når forsiden besøges via bogmærke/eksternt link/indtastning, vil den besøgende blive sendt videre til den korrekte url for sproget, der er valgt i browseren."
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
443 |
msgid "Advanced Settings"
|
444 |
msgstr "Avancerede indstillinger"
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
448 |
msgid "URL Modification Mode"
|
449 |
msgstr "URL ændringsmåde"
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
452 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
453 |
msgstr ""
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
456 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
457 |
msgstr "Brug Query Mode (?lang=da)"
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
msgid "SEO friendly."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
464 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
465 |
msgstr "Brug Pre-Path mode (Indsætter /da/ i begyndelsen af URL som standard)"
|
466 |
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
468 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
469 |
msgstr "Brug Pre-Domain Mode (bruger http://da.dinside.dk)"
|
470 |
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
472 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
477 |
msgstr "Skjul sproginformationen i URL ved standard sprog."
|
478 |
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
480 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
481 |
msgstr ""
|
482 |
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
484 |
#, fuzzy
|
485 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
486 |
msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
489 |
msgid "Domain for"
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
493 |
msgid "Flag Image Path"
|
494 |
msgstr "Sti til flag billeder"
|
495 |
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
497 |
#, fuzzy, php-format
|
498 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
499 |
msgstr "Sti til billeder af flag i wp-content, med efterfølgende slash. (Standard: plugins/qtranslate/flags/)"
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
502 |
msgid "Ignore Links"
|
503 |
msgstr "Ignorer links"
|
504 |
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
506 |
#, fuzzy, php-format
|
507 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
508 |
msgstr "Konverter ikke links til filer af følgende typer. (Standard: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
509 |
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
511 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
512 |
+
msgstr ""
|
513 |
+
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
515 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
519 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
523 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
524 |
+
msgstr ""
|
525 |
+
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
527 |
+
#, fuzzy
|
528 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
529 |
+
msgstr "Indstillinger"
|
530 |
+
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
532 |
+
#, php-format
|
533 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
537 |
+
#, php-format
|
538 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
542 |
+
#, php-format
|
543 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
544 |
+
msgstr ""
|
545 |
+
|
546 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
547 |
+
#, php-format
|
548 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
549 |
+
msgstr ""
|
550 |
+
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
552 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
553 |
+
msgstr ""
|
554 |
+
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
556 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
557 |
msgstr "Opdater Gettext databaser"
|
558 |
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
560 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
561 |
msgstr "Kontroller automatisk .mo-databasen for opdateringer til de installerede sprog."
|
562 |
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
564 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
565 |
msgstr "Opdater Gettext databaser nu."
|
566 |
|
567 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
568 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
569 |
msgstr "qTranslate vil forespørge Wordpress Localisation Repository hver uge og downloade de seneste Gettext databaser (.mo filer)."
|
570 |
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
572 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
573 |
msgstr "Dato / Tid konvertering"
|
574 |
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
576 |
msgid "Use emulated date function."
|
577 |
msgstr "Brug emuleret dato funktion."
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
580 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
581 |
msgstr "Brug emuleret dato-funktion og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
582 |
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
584 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
585 |
msgstr "Brug strftime i stedet for dato."
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
588 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
589 |
msgstr "Brug strftime i stedet for dato og erstat formater med foruddefinerede formater for hvert sprog."
|
590 |
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
592 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
593 |
msgstr "Afhængig af det valgte mode, kan yderligere tilpasninger af temaet være nødvendigt."
|
594 |
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
596 |
+
#, fuzzy
|
597 |
+
msgid "Translation of options"
|
598 |
+
msgstr "Oversæt til"
|
599 |
+
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
601 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
602 |
+
msgstr ""
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
605 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
606 |
+
msgstr ""
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
609 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
610 |
+
msgstr ""
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
613 |
+
#, php-format
|
614 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
615 |
+
msgstr ""
|
616 |
+
|
617 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
618 |
msgid "Custom Fields"
|
619 |
msgstr ""
|
620 |
|
621 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
622 |
#, php-format
|
623 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
624 |
msgstr ""
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
627 |
msgctxt "browser option"
|
628 |
msgid "Inspect Element"
|
629 |
msgstr ""
|
630 |
|
631 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
632 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
633 |
msgstr ""
|
634 |
|
635 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
636 |
#, php-format
|
637 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
638 |
msgstr ""
|
639 |
|
640 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
641 |
msgid "Custom Filters"
|
642 |
msgstr ""
|
643 |
|
644 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
645 |
#, php-format
|
646 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
647 |
msgstr ""
|
648 |
|
649 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
650 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
651 |
msgstr ""
|
652 |
|
653 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
654 |
#, php-format
|
655 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
659 |
#, php-format
|
660 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
664 |
#, php-format
|
665 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
669 |
+
msgid "Editor Mode"
|
670 |
msgstr ""
|
671 |
|
672 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
673 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
674 |
+
msgstr ""
|
675 |
+
|
676 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
677 |
+
msgid "This is the default mode."
|
678 |
+
msgstr ""
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
681 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
682 |
msgstr ""
|
683 |
|
684 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
685 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
686 |
+
msgstr ""
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
689 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
690 |
msgstr ""
|
691 |
|
692 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
693 |
+
#, fuzzy, php-format
|
694 |
+
msgid "%s Flag"
|
695 |
+
msgstr "Flag"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
698 |
msgid "Disable"
|
699 |
msgstr "Inaktiver"
|
700 |
|
701 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
702 |
msgid "Enable"
|
703 |
msgstr "Aktiver"
|
704 |
|
705 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
706 |
msgid "Edit"
|
707 |
msgstr "Rediger"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
710 |
msgid "Default"
|
711 |
msgstr "Standard"
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
714 |
msgid "Delete"
|
715 |
msgstr "Slet"
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
718 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
719 |
msgstr "Aktivering af et sprog vil få qTranslate til at opdatere Gettext-databasen med det sprog. Dette kan tage et stykke tid afhængig af din servers forbindelseshastighed."
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
722 |
msgid "Add Language"
|
723 |
msgstr "Tilføj sprog"
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
726 |
msgid "Add Language »"
|
727 |
msgstr "Tilføj sprog »"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
730 |
#, fuzzy
|
731 |
msgid "Language Menu"
|
732 |
msgstr "Sprogkode"
|
733 |
|
734 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
735 |
msgid "Help"
|
736 |
msgstr ""
|
737 |
|
738 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
739 |
#, php-format
|
740 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
741 |
msgstr ""
|
742 |
|
743 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
744 |
msgid "Add to Menu"
|
745 |
msgstr ""
|
746 |
|
747 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
748 |
#, fuzzy
|
749 |
msgid "Language Switcher"
|
750 |
msgstr "Sprogkode"
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
753 |
msgid "Settings"
|
754 |
msgstr "Indstillinger"
|
755 |
|
756 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
757 |
msgid "Language"
|
758 |
msgstr "Sprog"
|
759 |
|
1050 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1051 |
msgstr "qTranslate sprogvælger"
|
1052 |
|
1053 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1054 |
msgid "Title:"
|
1055 |
msgstr "Overskrift:"
|
1056 |
|
1057 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1058 |
msgid "Hide Title:"
|
1059 |
msgstr "Skjul overskrift:"
|
1060 |
|
1061 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1062 |
#, fuzzy
|
1063 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1064 |
msgstr "Skjul overskrift:"
|
1065 |
|
1066 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1067 |
msgid "Display:"
|
1068 |
msgstr "Vis:"
|
1069 |
|
1070 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1071 |
msgid "Text only"
|
1072 |
msgstr "Kun tekst"
|
1073 |
|
1074 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1075 |
msgid "Image only"
|
1076 |
msgstr "Kun billede"
|
1077 |
|
1078 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1079 |
msgid "Text and Image"
|
1080 |
msgstr "Tekst og billede"
|
1081 |
|
1082 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1083 |
msgid "Dropdown Box"
|
1084 |
msgstr "Valgboks"
|
1085 |
|
1086 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1087 |
+
#, php-format
|
1088 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1089 |
msgstr ""
|
1090 |
|
1091 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1092 |
msgid "Widget"
|
1093 |
msgstr ""
|
1094 |
|
1095 |
+
#, fuzzy
|
1096 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1097 |
+
#~ msgstr "Pre-Path og Pre-Domain mode virker kun med mod_rewrite/pæne permalinks. Yderligere konfiguration er nødvendig ved Pre-Domain mode!"
|
1098 |
+
|
1099 |
#, fuzzy
|
1100 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1101 |
#~ msgstr "Service konfiguration"
|
lang/qtranslate-de_DE.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-de_DE.po
CHANGED
@@ -2,19 +2,19 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
-
"Last-Translator:
|
8 |
-
"Language-Team:
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
-
"X-Poedit-Language: German\n"
|
13 |
-
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
14 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
|
15 |
|
16 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
17 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
18 |
#, php-format
|
19 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
20 |
msgstr ""
|
@@ -22,37 +22,37 @@ msgstr ""
|
|
22 |
#: admin/activation_hook.php:38
|
23 |
#, php-format
|
24 |
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
25 |
-
msgstr ""
|
26 |
|
27 |
#: admin/activation_hook.php:40
|
28 |
#, php-format
|
29 |
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
30 |
-
msgstr ""
|
31 |
|
32 |
#: admin/activation_hook.php:42
|
33 |
#, php-format
|
34 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
35 |
-
msgstr ""
|
36 |
|
37 |
#: admin/activation_hook.php:135
|
38 |
#, php-format
|
39 |
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
40 |
-
msgstr ""
|
41 |
|
42 |
#: admin/activation_hook.php:140 admin/activation_hook.php:142
|
43 |
#, php-format
|
44 |
msgid "Deactivate %s"
|
45 |
-
msgstr ""
|
46 |
|
47 |
#: admin/activation_hook.php:171
|
48 |
#, php-format
|
49 |
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
50 |
-
msgstr ""
|
51 |
|
52 |
#: admin/activation_hook.php:173
|
53 |
#, php-format
|
54 |
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
55 |
-
msgstr ""
|
56 |
|
57 |
#: admin/activation_hook.php:173 admin/activation_hook.php:175
|
58 |
#: qtranslate_services.php:787
|
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "qTranslate Services"
|
|
63 |
#: admin/activation_hook.php:175
|
64 |
#, php-format
|
65 |
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
66 |
-
msgstr ""
|
67 |
|
68 |
#: admin/activation_hook.php:176
|
69 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
70 |
-
msgstr ""
|
71 |
|
72 |
#: admin/admin_utils.php:145
|
73 |
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
@@ -81,601 +81,678 @@ msgstr ""
|
|
81 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
82 |
msgstr ""
|
83 |
|
84 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
85 |
-
#:
|
|
|
86 |
msgid "Flag"
|
87 |
msgstr "Flagge"
|
88 |
|
89 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
90 |
msgid "Name"
|
91 |
msgstr "Name"
|
92 |
|
93 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
94 |
msgid "Action"
|
95 |
msgstr "Aktion"
|
96 |
|
97 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
98 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
99 |
msgid "Languages"
|
100 |
msgstr "Sprachen"
|
101 |
|
102 |
-
#: admin/import_export.php:
|
103 |
msgid "Plugin"
|
104 |
-
msgstr ""
|
105 |
|
106 |
-
#: admin/import_export.php:
|
107 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
108 |
-
msgstr ""
|
109 |
|
110 |
-
#: admin/import_export.php:
|
111 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
112 |
-
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
-
#: admin/import_export.php:
|
115 |
#, fuzzy
|
116 |
msgid "Import settings from "
|
117 |
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
118 |
|
119 |
-
#: admin/import_export.php:
|
120 |
#, fuzzy
|
121 |
msgid "Export settings to "
|
122 |
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
123 |
|
124 |
-
#: admin/import_export.php:
|
125 |
msgid "Export"
|
126 |
-
msgstr ""
|
127 |
|
128 |
-
#: admin/import_export.php:
|
129 |
msgid "Import"
|
130 |
-
msgstr ""
|
131 |
|
132 |
-
#: admin/import_export.php:
|
133 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
134 |
msgid "Convert Database"
|
135 |
msgstr "Datenbank konvertieren"
|
136 |
|
137 |
-
#: admin/import_export.php:
|
138 |
#, php-format
|
139 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
140 |
msgstr "Wenn ein Update von qTranslate 1.x oder Polyglot erfolgt ist, bitte <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Posts in den neuen Sprachformat umzuwandeln."
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
#, php-format
|
144 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
145 |
msgstr "Wenn qTranslate zum ersten Mal auf einem Wordpress System installiert wurde, das bereits Einträge hat, kann man entweder alle Einträge manuell öffnen und sie zu einer Sprache zuweisen oder <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Einträge der aktuellen Standardsprache zuzuweisen."
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
149 |
msgstr "Beide Vorgänge können <b>nicht rückgängig</b> gemacht werden! "
|
150 |
|
151 |
-
#: admin/import_export.php:
|
152 |
#, fuzzy
|
153 |
msgid "Do not convert database"
|
154 |
msgstr "Datenbank konvertieren"
|
155 |
|
156 |
-
#: admin/import_export.php:
|
157 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
|
160 |
-
#: admin/import_export.php:
|
161 |
#, php-format
|
162 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
-
#: admin/import_export.php:
|
166 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
-
#: admin/import_export.php:
|
170 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
-
#: admin/import_export.php:
|
174 |
msgid "Reset qTranslate"
|
175 |
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
176 |
|
177 |
-
#: admin/import_export.php:
|
178 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
179 |
msgstr "Aktivere diese Box und klicke auf Einstellungen speichern um alle qTranslate Einstellungen zurückzusetzen."
|
180 |
|
181 |
-
#: admin/import_export.php:
|
182 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
183 |
msgstr "Ja, ich möchte wirklich qTranslate zurücksetzen."
|
184 |
|
185 |
-
#: admin/import_export.php:
|
186 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
187 |
msgstr "Lösche außerdem alle Überetzungen für Kategorien/Tags/Link Kategorien."
|
188 |
|
189 |
-
#: admin/import_export.php:
|
190 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
191 |
msgstr "Wenn etwas nicht korrekt funktioniert, kann man versuchen qTranslate zurückzusetzen. Der Vorgang löscht keine Beiträge, wird aber alle Einstellungen löschen und zurücksetzen (inklusive neu hinzugefügter Sprachen)."
|
192 |
|
193 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
194 |
msgid "Language Management"
|
195 |
msgstr "Sprachverwaltung"
|
196 |
|
197 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
198 |
msgid "Language Code"
|
199 |
msgstr "Sprachcode"
|
200 |
|
201 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
202 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
203 |
msgstr "2-Zeichen <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO-Sprachcode</a> für die Sprache. (Beispiel: de)"
|
204 |
|
205 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
206 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
207 |
msgstr "Inkorrekter Pfad für die Flaggenbilder! Bitte korrigiere es!"
|
208 |
|
209 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
210 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
211 |
msgstr "Wähle die Landesflagge für deine Sprache. (Beispiel: de.png)"
|
212 |
|
213 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
214 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
215 |
msgstr "Der Name der Sprache, der auf der Seite angezeigt wird. (Beispiel: Deutsch)"
|
216 |
|
217 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
218 |
msgid "Locale"
|
219 |
msgstr "Locale"
|
220 |
|
221 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
222 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
223 |
msgstr "PHP/Wordpress-Locale für die Sprache. (Beispiel: de_DE)"
|
224 |
|
225 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
226 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
227 |
msgstr "Die .mo Datenbank für diese Sprache wird benötigt."
|
228 |
|
229 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
230 |
msgid "Date Format"
|
231 |
msgstr "Datumsformat"
|
232 |
|
233 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
234 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
235 |
msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (Benutze %q für Tag-Suffixe (st,nd,rd,th)) oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %A, der %e. %B %Y)"
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "Time Format"
|
239 |
msgstr "Zeitformat"
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
243 |
msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %H:%M)"
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
246 |
msgid "Not Available Message"
|
247 |
msgstr "Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht"
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
251 |
msgstr "Zeige diese Nachricht, wenn kein Inhalt in der gewählten Sprache verfügbar ist. (Beispiel: Leider ist der Eintrag nur auf %LANG:, : und % verfügbar.)"
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
255 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generiert eine Liste von Sprachen, die bis auf den letzten beiden Elementen von <normal_separator> getrennt wird. Für die letzten beiden wird <last_separator> verwendet."
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "Hide"
|
259 |
-
msgstr ""
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "Show"
|
263 |
msgstr "Anzeigen"
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Save Changes"
|
267 |
msgstr "Einstellungen speichern"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
msgid "Switching Language"
|
271 |
msgstr "Sprache wechseln"
|
272 |
|
273 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
274 |
#, php-format
|
275 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
276 |
msgstr "Wechsele Sprache zu %1$s... Wenn der Dashboard nicht laden sollte, klicke<a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">hier</a>."
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
280 |
msgstr "qTranslate wurde in den Ausgangszustand zurückgesetzt."
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "Gettext databases updated."
|
284 |
msgstr "Gettext-Datenbanken wurden aktualisiert."
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
#, php-format
|
288 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
289 |
msgstr ""
|
290 |
|
291 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
292 |
#, php-format
|
293 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
294 |
msgstr ""
|
295 |
|
296 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
297 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
298 |
msgstr ""
|
299 |
|
300 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
301 |
msgid "Compatibility Functions"
|
302 |
-
msgstr ""
|
303 |
|
304 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
305 |
#, php-format
|
306 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
307 |
msgstr ""
|
308 |
|
309 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
310 |
#, php-format
|
311 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
312 |
msgstr ""
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
316 |
msgstr "Die Sprache muss eine Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht besitzen!"
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
320 |
msgstr "Die Sprache muss ein Locale haben!"
|
321 |
|
322 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
323 |
msgid "The Language must have a name!"
|
324 |
msgstr "Die Sprache muss einen Namen haben!"
|
325 |
|
326 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
327 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
328 |
msgstr "Der Sprachcode muss genau 2 Zeichen lang sein!"
|
329 |
|
330 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
331 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
332 |
msgstr "Es existiert bereits eine Sprache mit dem selben Sprachcode!"
|
333 |
|
334 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
336 |
msgstr "Die Sprache ist bereits aktiviert oder ungültig!"
|
337 |
|
338 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
339 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
340 |
msgstr "Die Standardsprache kann nicht deaktiviert werden!"
|
341 |
|
342 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
344 |
-
msgid "No such language!"
|
345 |
-
msgstr "Sprache nicht vorhanden!"
|
346 |
-
|
347 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
348 |
msgid "Language is already disabled!"
|
349 |
msgstr "Die Sprache ist bereits deaktiviert!"
|
350 |
|
351 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
352 |
msgid "Language is already first!"
|
353 |
msgstr "Die Sprache ist bereits an erster Stelle!"
|
354 |
|
355 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
356 |
msgid "New order saved."
|
357 |
msgstr "Neuer Auftrag gespeichert."
|
358 |
|
359 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
360 |
msgid "Language is already last!"
|
361 |
msgstr "Die Sprache ist bereits an der letzten Stelle!"
|
362 |
|
363 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
364 |
msgid "Options saved."
|
365 |
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
366 |
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
#, php-format
|
369 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
370 |
msgstr "Konnte nicht auf \"%s\" schreiben, Gettext Datenbanken konnten nicht heruntergeladen werden!"
|
371 |
|
372 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
373 |
msgid "Edit Language"
|
374 |
msgstr "Sprache bearbeiten"
|
375 |
|
376 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
377 |
msgid "Save Changes »"
|
378 |
msgstr "Einstellungen speichern »"
|
379 |
|
380 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
381 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
382 |
msgstr "Sprachverwaltung (qTranslate-Einstellungen)"
|
383 |
|
384 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
385 |
#, php-format
|
386 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
387 |
msgstr "Für Hilfe, kann man sich die <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> anschauen und in das <a href=\"%2$s\">Support Forum</a> besuchen."
|
388 |
|
389 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
390 |
msgid "General Settings"
|
391 |
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
392 |
|
393 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
394 |
msgid "Default Language / Order"
|
395 |
msgstr "Standardsprache / Reihenfolge"
|
396 |
|
397 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
398 |
msgid "Default Language"
|
399 |
msgstr "Standardsprache"
|
400 |
|
401 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
402 |
#, php-format
|
403 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
404 |
msgstr "Wähle die Standardsprache für diesen Blog. Die Sprache wird auf %s erscheinen. Man kann die Reihenfolge der Sprachen ändern, indem man auf die Pfeile oben klickt."
|
405 |
|
406 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
407 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
408 |
msgstr "Verberge nicht übersetzten Inhalt"
|
409 |
|
410 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
411 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
412 |
msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
|
413 |
|
414 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
415 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
416 |
msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Einträge versteckt, die nicht für die gewählte Sprache verfügbar sind. Wenn deaktiviert, erscheint eine Nachricht, die alle Sprachen anzeigt, in der der Inhalt verfügbar ist."
|
417 |
|
418 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
419 |
#, fuzzy, php-format
|
420 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
421 |
msgstr "Diese Funktion wird nicht korrekt funktionieren, wenn qTranslate auf einem Blog installiert wurde, wo bereits Einträge geschrieben wurden. In diesem Fall sind weitere Schritte nötig, siehe \"Datenbank konvertieren\" unter \"Erweiterterte Einstellungen\"."
|
422 |
|
423 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
424 |
#, fuzzy
|
425 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
426 |
msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
|
427 |
|
428 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
429 |
msgid "Detect Browser Language"
|
430 |
msgstr "Browser-Sprache erkennen"
|
431 |
|
432 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
433 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
434 |
msgstr "Erkenne die Sprache vom Browser der Besucher und leite entsprechend um."
|
435 |
|
436 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
437 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
438 |
msgstr "Wenn die Startseite besucht wird per Lesezeichen/externer Link/URL Eingabe wird der Nutzer auf die von seinem Browser definierte Sprache umgeleitet"
|
439 |
|
440 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
441 |
msgid "Advanced Settings"
|
442 |
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
443 |
|
444 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
445 |
msgid "URL Modification Mode"
|
446 |
msgstr "URL Veränderungsmodus"
|
447 |
|
448 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
449 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
450 |
msgstr "Überhaupt nicht suchmaschinenfreundlich. Nicht empfohlen."
|
451 |
|
452 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
453 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
454 |
msgstr "Query-Modus (?lang=de)"
|
455 |
|
456 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
457 |
-
#, php-format
|
458 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
459 |
-
msgstr ""
|
460 |
-
|
461 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
462 |
msgid "SEO friendly."
|
463 |
msgstr "Suchmaschinenfreundlich"
|
464 |
|
465 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
466 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
467 |
msgstr "Verzeichnis-Modus (Standard, fügt /de/ vorne an die URL)"
|
468 |
|
469 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
470 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
471 |
msgstr "Domain-Modus (z.B. http://de.deineseite.de)"
|
472 |
|
473 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
474 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
475 |
-
msgstr ""
|
476 |
-
|
477 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1013
|
478 |
-
#, fuzzy
|
479 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
480 |
-
msgstr "Verzeichnis-Modus und Domain-Modus funktionieren nur mit mod_rewrite und \"Pretty Permalinks\". Weitere Einstellungen sind für den Domain-Modus nötig!"
|
481 |
|
482 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
483 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
484 |
msgstr "URL Informationen für die Standardsprache verstecken."
|
485 |
|
486 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
487 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
488 |
-
msgstr ""
|
489 |
|
490 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
491 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
492 |
-
msgstr ""
|
493 |
|
494 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
495 |
msgid "Domain for"
|
496 |
-
msgstr ""
|
497 |
|
498 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
499 |
msgid "Flag Image Path"
|
500 |
msgstr "Pfad für Flaggenbilder"
|
501 |
|
502 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
503 |
#, php-format
|
504 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
505 |
msgstr "Pfad für die Flaggenbilder unter wp-content, mit Slash am Ende. (Standard: %s. Wert löschen, um ihn zurückzusetzen)"
|
506 |
|
507 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
508 |
msgid "Ignore Links"
|
509 |
msgstr "Ignoriere Links"
|
510 |
|
511 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
512 |
#, fuzzy, php-format
|
513 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
514 |
msgstr "Konvertiere keine Links zu den gegebenen Dateitypen. (Immer eingeschlossen: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
515 |
|
516 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
517 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
518 |
msgstr "Aktualisiere Gettext-Datenbanken"
|
519 |
|
520 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
521 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
522 |
msgstr "Prüfe automatisch auf Aktualisierungen der .mo-Datenbanken für installierte Sprachen."
|
523 |
|
524 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
525 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
526 |
msgstr "Aktualisiere jetzt alle Gettext Datenbanken."
|
527 |
|
528 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
529 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
530 |
msgstr "qTranslate überprüft jede Woche die Wordpress Localisation Repository und lädt die neusten Gettext Datenbanken (.mo-Dateien) herrunter."
|
531 |
|
532 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
533 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
534 |
msgstr "Datum / Zeit Konvertierung"
|
535 |
|
536 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
537 |
msgid "Use emulated date function."
|
538 |
msgstr "Benutze emulierte date Funktion."
|
539 |
|
540 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
541 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
542 |
msgstr "Benutze emulierte Date-Funktion und ersetze alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
543 |
|
544 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
545 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
546 |
msgstr "Benutze strftime anstatt von date."
|
547 |
|
548 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
549 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
550 |
msgstr "Benutze strftime anstatt von date und ersetzte alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
551 |
|
552 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
553 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
554 |
msgstr "Je nachdem, welcher Modus ausgewählt ist, sind weitere Einstellungen nötig."
|
555 |
|
556 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
557 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
558 |
msgstr ""
|
559 |
|
560 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
561 |
#, php-format
|
562 |
-
msgid "
|
563 |
msgstr ""
|
564 |
|
565 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
566 |
msgctxt "browser option"
|
567 |
msgid "Inspect Element"
|
568 |
-
msgstr ""
|
569 |
|
570 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
571 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
572 |
-
msgstr ""
|
573 |
|
574 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
575 |
#, php-format
|
576 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
577 |
-
msgstr ""
|
578 |
|
579 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
580 |
msgid "Custom Filters"
|
581 |
-
msgstr ""
|
582 |
|
583 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
584 |
#, php-format
|
585 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
586 |
-
msgstr ""
|
587 |
|
588 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
589 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
590 |
-
msgstr ""
|
591 |
|
592 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
593 |
#, php-format
|
594 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
595 |
-
msgstr ""
|
596 |
|
597 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
598 |
#, php-format
|
599 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
600 |
-
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
603 |
#, php-format
|
604 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
605 |
msgstr ""
|
606 |
|
607 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
608 |
-
msgid "
|
609 |
msgstr ""
|
610 |
|
611 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
612 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
613 |
-
msgstr ""
|
614 |
|
615 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
616 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
617 |
-
msgstr ""
|
618 |
|
619 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
620 |
msgid "Disable"
|
621 |
msgstr "Deaktivieren"
|
622 |
|
623 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
624 |
msgid "Enable"
|
625 |
msgstr "Aktivieren"
|
626 |
|
627 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
628 |
msgid "Edit"
|
629 |
msgstr "Bearbeiten"
|
630 |
|
631 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
632 |
msgid "Default"
|
633 |
msgstr "Standard"
|
634 |
|
635 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
636 |
msgid "Delete"
|
637 |
msgstr "Löschen"
|
638 |
|
639 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
640 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
641 |
msgstr "Das Aktivieren einer Sprache veranlasst qTranslate die Gettext-Datenbank dieser Sprache zu aktualisieren, was je nach Verbindungsgeschwindigkeit eine Weile dauern kann."
|
642 |
|
643 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
644 |
msgid "Add Language"
|
645 |
msgstr "Sprache hinzufügen"
|
646 |
|
647 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
648 |
msgid "Add Language »"
|
649 |
msgstr "Sprache hinzufügen »"
|
650 |
|
651 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
652 |
#, fuzzy
|
653 |
msgid "Language Menu"
|
654 |
msgstr "Sprachcode"
|
655 |
|
656 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
657 |
msgid "Help"
|
658 |
-
msgstr ""
|
659 |
|
660 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
661 |
#, php-format
|
662 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
663 |
-
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
666 |
msgid "Add to Menu"
|
667 |
-
msgstr ""
|
668 |
|
669 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
670 |
#, fuzzy
|
671 |
msgid "Language Switcher"
|
672 |
msgstr "Sprachcode"
|
673 |
|
674 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
675 |
msgid "Settings"
|
676 |
msgstr "Einstellungen"
|
677 |
|
678 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
679 |
msgid "Language"
|
680 |
msgstr "Sprache"
|
681 |
|
@@ -923,11 +1000,11 @@ msgstr "Dieser Service kann nicht genutzt werden, da nicht alle <a href=\"%s\">e
|
|
923 |
|
924 |
#: qtranslate_services.php:832
|
925 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
926 |
-
msgstr ""
|
927 |
|
928 |
#: qtranslate_services.php:853
|
929 |
msgid "Click to toggle"
|
930 |
-
msgstr ""
|
931 |
|
932 |
#: qtranslate_services.php:854
|
933 |
msgid "Review Article"
|
@@ -939,16 +1016,16 @@ msgstr "Der Artikel wird SSL verschlüssel und dann sicher zu qTranslate Service
|
|
939 |
|
940 |
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
941 |
msgid "unavailable"
|
942 |
-
msgstr ""
|
943 |
|
944 |
#: qtranslate_services.php:904
|
945 |
msgid "free"
|
946 |
-
msgstr ""
|
947 |
|
948 |
#: qtranslate_services.php:911
|
949 |
#, php-format
|
950 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
951 |
-
msgstr ""
|
952 |
|
953 |
#: qtranslate_services.php:912
|
954 |
#, php-format
|
@@ -972,46 +1049,52 @@ msgstr "Erlaubt es, dem Besucher eine Sprach auszuwählen."
|
|
972 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
973 |
msgstr "qTranslate Sprachenwahl"
|
974 |
|
975 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
976 |
msgid "Title:"
|
977 |
msgstr "Titel:"
|
978 |
|
979 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
980 |
msgid "Hide Title:"
|
981 |
msgstr "Titel verstecken:"
|
982 |
|
983 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
984 |
#, fuzzy
|
985 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
986 |
msgstr "Titel verstecken:"
|
987 |
|
988 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
989 |
msgid "Display:"
|
990 |
msgstr "Anzeigen:"
|
991 |
|
992 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
993 |
msgid "Text only"
|
994 |
msgstr "Nur Text"
|
995 |
|
996 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
997 |
msgid "Image only"
|
998 |
msgstr "Nur Bilder"
|
999 |
|
1000 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1001 |
msgid "Text and Image"
|
1002 |
msgstr "Text und Bilder"
|
1003 |
|
1004 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1005 |
msgid "Dropdown Box"
|
1006 |
msgstr "Dropdown Box"
|
1007 |
|
1008 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1009 |
-
|
|
|
1010 |
msgstr ""
|
1011 |
|
1012 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
|
|
1013 |
msgid "Widget"
|
1014 |
-
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1015 |
|
1016 |
#~ msgid "Show / Hide"
|
1017 |
#~ msgstr "Anzeigen / Verstecken"
|
@@ -1030,9 +1113,6 @@ msgstr ""
|
|
1030 |
#~ msgid "The qTranslate Editor has disabled itself because it hasn't been tested with your Wordpress version yet. This is done to prevent Wordpress from malfunctioning. To remove this message permanently, please update qTranslate to the <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">corresponding version</a>."
|
1031 |
#~ msgstr "Der qTranslate Editor wurde deaktiviert, da es noch nicht mit dieser Wordpress Version getestet wurde. Dieser Schritt ist eine Sicherheitsvorkehrung, um die Funktionalität von Wordpress sicher zu stellen. Zum Reaktivieren <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">klicke hier</a> (kann Datenverlust verursachen!). Um diese Nachricht zu entfernen, bitte qTranslate zur <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">passenden Version</a> upgraden."
|
1032 |
|
1033 |
-
#~ msgid "Title"
|
1034 |
-
#~ msgstr "Titel"
|
1035 |
-
|
1036 |
#, fuzzy
|
1037 |
#~ msgid "Read only"
|
1038 |
#~ msgstr "Nur Text"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
+
"Last-Translator: Maurizio Omissoni <maurizio@omissoni.ch>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
9 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
10 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
12 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
13 |
+
"Language: de_DE\n"
|
14 |
+
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
15 |
|
16 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
17 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
18 |
#, php-format
|
19 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
20 |
msgstr ""
|
22 |
#: admin/activation_hook.php:38
|
23 |
#, php-format
|
24 |
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
25 |
+
msgstr "Aktivierung des %s Plugin und deaktivierung des %s Plugin, da sie nicht gleichzeitig laufen können"
|
26 |
|
27 |
#: admin/activation_hook.php:40
|
28 |
#, php-format
|
29 |
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
30 |
+
msgstr "Die kompatible Einstellungen von %s sind in %s importiert worden. Weitere Einstellungen, Importe, Exporte und Rückstellungen von Optionen, können in der Einstellungen/Sprachen Konfigurantionsseite vorgenommen werden, wenn %s läuft.%sWeiter%s"
|
31 |
|
32 |
#: admin/activation_hook.php:42
|
33 |
#, php-format
|
34 |
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
35 |
+
msgstr "Sie können kompatible Einstellungen von %s zu %s in der Einstellungen/Sprachen Konfigurantionsseite importieren/exportieren, sobald %s läuft. %sWeiter%s"
|
36 |
|
37 |
#: admin/activation_hook.php:135
|
38 |
#, php-format
|
39 |
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
40 |
+
msgstr "%sFehler:%s Das Plugin %s kann nicht gleichzeitig mit dem Plugin %s laufen. Sie können kompatible Einstellungen zwischen %s und %s in der Einstellungen/<a href=\"%s\">Sprachen</a> Konfigurantionsseite importieren/exportieren. Dann müssen sie einen Plugin abschalten um fortzufahren"
|
41 |
|
42 |
#: admin/activation_hook.php:140 admin/activation_hook.php:142
|
43 |
#, php-format
|
44 |
msgid "Deactivate %s"
|
45 |
+
msgstr "Deaktiviert %s"
|
46 |
|
47 |
#: admin/activation_hook.php:171
|
48 |
#, php-format
|
49 |
msgid "Thank you for using %s plugin!"
|
50 |
+
msgstr "Danke für die Anwendung des %s Plugin!"
|
51 |
|
52 |
#: admin/activation_hook.php:173
|
53 |
#, php-format
|
54 |
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
55 |
+
msgstr "Bitte helfen sie uns, über das \"%s\" feature zu entscheiden, drücken sie den Knopf da unten."
|
56 |
|
57 |
#: admin/activation_hook.php:173 admin/activation_hook.php:175
|
58 |
#: qtranslate_services.php:787
|
63 |
#: admin/activation_hook.php:175
|
64 |
#, php-format
|
65 |
msgid "Survey on \"%s\" feature"
|
66 |
+
msgstr "Umfrage über die \"%s\" Funktion"
|
67 |
|
68 |
#: admin/activation_hook.php:176
|
69 |
msgid "I have already done it, dismiss this message."
|
70 |
+
msgstr "Bereits gemacht, Nachricht ignorieren"
|
71 |
|
72 |
#: admin/admin_utils.php:145
|
73 |
msgid "Database has been converted to square bracket format."
|
81 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
82 |
msgstr ""
|
83 |
|
84 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
85 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
86 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
87 |
msgid "Flag"
|
88 |
msgstr "Flagge"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
91 |
msgid "Name"
|
92 |
msgstr "Name"
|
93 |
|
94 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
95 |
msgid "Action"
|
96 |
msgstr "Aktion"
|
97 |
|
98 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
99 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
100 |
msgid "Languages"
|
101 |
msgstr "Sprachen"
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
104 |
msgid "Plugin"
|
105 |
+
msgstr "Plugin"
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
108 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
109 |
+
msgstr "Es ist nicht nötig die Einstellungen zu migrieren, der Datenbank-Schema ist kompatibel mit dem Plugin"
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
112 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
113 |
+
msgstr "Migriert keine Einstellungen"
|
114 |
|
115 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
116 |
#, fuzzy
|
117 |
msgid "Import settings from "
|
118 |
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
119 |
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
121 |
#, fuzzy
|
122 |
msgid "Export settings to "
|
123 |
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
126 |
msgid "Export"
|
127 |
+
msgstr "Exportieren"
|
128 |
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
130 |
msgid "Import"
|
131 |
+
msgstr "Importieren"
|
132 |
|
133 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
134 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
135 |
msgid "Convert Database"
|
136 |
msgstr "Datenbank konvertieren"
|
137 |
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
139 |
#, php-format
|
140 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
141 |
msgstr "Wenn ein Update von qTranslate 1.x oder Polyglot erfolgt ist, bitte <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Posts in den neuen Sprachformat umzuwandeln."
|
142 |
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
144 |
#, php-format
|
145 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
146 |
msgstr "Wenn qTranslate zum ersten Mal auf einem Wordpress System installiert wurde, das bereits Einträge hat, kann man entweder alle Einträge manuell öffnen und sie zu einer Sprache zuweisen oder <a href=\"%s\">hier klicken</a> um alle Einträge der aktuellen Standardsprache zuzuweisen."
|
147 |
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
149 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
150 |
msgstr "Beide Vorgänge können <b>nicht rückgängig</b> gemacht werden! "
|
151 |
|
152 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
153 |
#, fuzzy
|
154 |
msgid "Do not convert database"
|
155 |
msgstr "Datenbank konvertieren"
|
156 |
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
158 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
|
161 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
162 |
#, php-format
|
163 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
167 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
171 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
175 |
msgid "Reset qTranslate"
|
176 |
msgstr "qTranslate zurücksetzen"
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
179 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
180 |
msgstr "Aktivere diese Box und klicke auf Einstellungen speichern um alle qTranslate Einstellungen zurückzusetzen."
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
183 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
184 |
msgstr "Ja, ich möchte wirklich qTranslate zurücksetzen."
|
185 |
|
186 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
187 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
188 |
msgstr "Lösche außerdem alle Überetzungen für Kategorien/Tags/Link Kategorien."
|
189 |
|
190 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
191 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
192 |
msgstr "Wenn etwas nicht korrekt funktioniert, kann man versuchen qTranslate zurückzusetzen. Der Vorgang löscht keine Beiträge, wird aber alle Einstellungen löschen und zurücksetzen (inklusive neu hinzugefügter Sprachen)."
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
195 |
msgid "Language Management"
|
196 |
msgstr "Sprachverwaltung"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
199 |
msgid "Language Code"
|
200 |
msgstr "Sprachcode"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
203 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
204 |
msgstr "2-Zeichen <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO-Sprachcode</a> für die Sprache. (Beispiel: de)"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
207 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
208 |
msgstr "Inkorrekter Pfad für die Flaggenbilder! Bitte korrigiere es!"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
211 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
212 |
msgstr "Wähle die Landesflagge für deine Sprache. (Beispiel: de.png)"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
215 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
216 |
msgstr "Der Name der Sprache, der auf der Seite angezeigt wird. (Beispiel: Deutsch)"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
219 |
msgid "Locale"
|
220 |
msgstr "Locale"
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
223 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
224 |
msgstr "PHP/Wordpress-Locale für die Sprache. (Beispiel: de_DE)"
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
227 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
228 |
msgstr "Die .mo Datenbank für diese Sprache wird benötigt."
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
231 |
msgid "Date Format"
|
232 |
msgstr "Datumsformat"
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
235 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
236 |
msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (Benutze %q für Tag-Suffixe (st,nd,rd,th)) oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %A, der %e. %B %Y)"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
239 |
msgid "Time Format"
|
240 |
msgstr "Zeitformat"
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
243 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
244 |
msgstr "Je nachdem, welche Modus für die Datums- und Zeitkonvertierung gewählt wurde, kann hier entweder ein <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oder <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> Format eingegeben werden. Dieses Feld ist optional. (Beispiel: %H:%M)"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
247 |
msgid "Not Available Message"
|
248 |
msgstr "Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht"
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
251 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
252 |
msgstr "Zeige diese Nachricht, wenn kein Inhalt in der gewählten Sprache verfügbar ist. (Beispiel: Leider ist der Eintrag nur auf %LANG:, : und % verfügbar.)"
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
255 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
256 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generiert eine Liste von Sprachen, die bis auf den letzten beiden Elementen von <normal_separator> getrennt wird. Für die letzten beiden wird <last_separator> verwendet."
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
259 |
msgid "Hide"
|
260 |
+
msgstr "Versteckt"
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
263 |
msgid "Show"
|
264 |
msgstr "Anzeigen"
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
267 |
msgid "Save Changes"
|
268 |
msgstr "Einstellungen speichern"
|
269 |
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
271 |
msgid "Switching Language"
|
272 |
msgstr "Sprache wechseln"
|
273 |
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
275 |
#, php-format
|
276 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
277 |
msgstr "Wechsele Sprache zu %1$s... Wenn der Dashboard nicht laden sollte, klicke<a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">hier</a>."
|
278 |
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
280 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
281 |
msgstr "qTranslate wurde in den Ausgangszustand zurückgesetzt."
|
282 |
|
283 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
284 |
msgid "Gettext databases updated."
|
285 |
msgstr "Gettext-Datenbanken wurden aktualisiert."
|
286 |
|
287 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
288 |
#, php-format
|
289 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
293 |
#, php-format
|
294 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
298 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
302 |
msgid "Compatibility Functions"
|
303 |
+
msgstr "Kompatibilitäts-Funktion"
|
304 |
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
306 |
#, php-format
|
307 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
308 |
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
311 |
#, php-format
|
312 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
313 |
msgstr ""
|
314 |
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
316 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
317 |
msgstr "Die Sprache muss eine Nicht-Verfügbarkeits-Nachricht besitzen!"
|
318 |
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
320 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
321 |
msgstr "Die Sprache muss ein Locale haben!"
|
322 |
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
324 |
msgid "The Language must have a name!"
|
325 |
msgstr "Die Sprache muss einen Namen haben!"
|
326 |
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
328 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
329 |
msgstr "Der Sprachcode muss genau 2 Zeichen lang sein!"
|
330 |
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
332 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
333 |
msgstr "Es existiert bereits eine Sprache mit dem selben Sprachcode!"
|
334 |
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
337 |
+
msgid "No such language!"
|
338 |
+
msgstr "Sprache nicht vorhanden!"
|
339 |
+
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
341 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
342 |
msgstr "Die Sprache ist bereits aktiviert oder ungültig!"
|
343 |
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
345 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
346 |
msgstr "Die Standardsprache kann nicht deaktiviert werden!"
|
347 |
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
msgid "Language is already disabled!"
|
350 |
msgstr "Die Sprache ist bereits deaktiviert!"
|
351 |
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
353 |
msgid "Language is already first!"
|
354 |
msgstr "Die Sprache ist bereits an erster Stelle!"
|
355 |
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
357 |
msgid "New order saved."
|
358 |
msgstr "Neuer Auftrag gespeichert."
|
359 |
|
360 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
361 |
msgid "Language is already last!"
|
362 |
msgstr "Die Sprache ist bereits an der letzten Stelle!"
|
363 |
|
364 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
365 |
msgid "Options saved."
|
366 |
msgstr "Einstellungen gespeichert."
|
367 |
|
368 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
369 |
#, php-format
|
370 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
371 |
msgstr "Konnte nicht auf \"%s\" schreiben, Gettext Datenbanken konnten nicht heruntergeladen werden!"
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
374 |
msgid "Edit Language"
|
375 |
msgstr "Sprache bearbeiten"
|
376 |
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
378 |
msgid "Save Changes »"
|
379 |
msgstr "Einstellungen speichern »"
|
380 |
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
382 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
383 |
msgstr "Sprachverwaltung (qTranslate-Einstellungen)"
|
384 |
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
386 |
#, php-format
|
387 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
388 |
msgstr "Für Hilfe, kann man sich die <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> anschauen und in das <a href=\"%2$s\">Support Forum</a> besuchen."
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
391 |
msgid "General Settings"
|
392 |
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
393 |
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
395 |
msgid "Default Language / Order"
|
396 |
msgstr "Standardsprache / Reihenfolge"
|
397 |
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
399 |
msgid "Default Language"
|
400 |
msgstr "Standardsprache"
|
401 |
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
403 |
#, php-format
|
404 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
405 |
msgstr "Wähle die Standardsprache für diesen Blog. Die Sprache wird auf %s erscheinen. Man kann die Reihenfolge der Sprachen ändern, indem man auf die Pfeile oben klickt."
|
406 |
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
408 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
409 |
msgstr "Verberge nicht übersetzten Inhalt"
|
410 |
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
412 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
413 |
msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
|
414 |
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
416 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
417 |
msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Einträge versteckt, die nicht für die gewählte Sprache verfügbar sind. Wenn deaktiviert, erscheint eine Nachricht, die alle Sprachen anzeigt, in der der Inhalt verfügbar ist."
|
418 |
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
420 |
#, fuzzy, php-format
|
421 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
422 |
msgstr "Diese Funktion wird nicht korrekt funktionieren, wenn qTranslate auf einem Blog installiert wurde, wo bereits Einträge geschrieben wurden. In diesem Fall sind weitere Schritte nötig, siehe \"Datenbank konvertieren\" unter \"Erweiterterte Einstellungen\"."
|
423 |
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
425 |
#, fuzzy
|
426 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
427 |
msgstr "Verstecke Inhalt, der nicht für die gewählte Sprache verfügbar ist."
|
428 |
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
430 |
msgid "Detect Browser Language"
|
431 |
msgstr "Browser-Sprache erkennen"
|
432 |
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
434 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
435 |
msgstr "Erkenne die Sprache vom Browser der Besucher und leite entsprechend um."
|
436 |
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
438 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
439 |
msgstr "Wenn die Startseite besucht wird per Lesezeichen/externer Link/URL Eingabe wird der Nutzer auf die von seinem Browser definierte Sprache umgeleitet"
|
440 |
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
442 |
msgid "Advanced Settings"
|
443 |
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
444 |
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
447 |
msgid "URL Modification Mode"
|
448 |
msgstr "URL Veränderungsmodus"
|
449 |
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
451 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
452 |
msgstr "Überhaupt nicht suchmaschinenfreundlich. Nicht empfohlen."
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
455 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
456 |
msgstr "Query-Modus (?lang=de)"
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
msgid "SEO friendly."
|
460 |
msgstr "Suchmaschinenfreundlich"
|
461 |
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
463 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
464 |
msgstr "Verzeichnis-Modus (Standard, fügt /de/ vorne an die URL)"
|
465 |
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
467 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
468 |
msgstr "Domain-Modus (z.B. http://de.deineseite.de)"
|
469 |
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
471 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
472 |
+
msgstr "Sie müssen die Sub-Domain DNS ihrer Seite konfigurieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
475 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
476 |
msgstr "URL Informationen für die Standardsprache verstecken."
|
477 |
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
479 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
480 |
+
msgstr "Dies ist nur für Pre-Path und Pre-Domain Modus anwendbar"
|
481 |
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
483 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
484 |
+
msgstr "Benutze emulierte Date Funktion und ersetze alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
485 |
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
487 |
msgid "Domain for"
|
488 |
+
msgstr "Domäne für"
|
489 |
|
490 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
491 |
msgid "Flag Image Path"
|
492 |
msgstr "Pfad für Flaggenbilder"
|
493 |
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
495 |
#, php-format
|
496 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
497 |
msgstr "Pfad für die Flaggenbilder unter wp-content, mit Slash am Ende. (Standard: %s. Wert löschen, um ihn zurückzusetzen)"
|
498 |
|
499 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
500 |
msgid "Ignore Links"
|
501 |
msgstr "Ignoriere Links"
|
502 |
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
504 |
#, fuzzy, php-format
|
505 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
506 |
msgstr "Konvertiere keine Links zu den gegebenen Dateitypen. (Immer eingeschlossen: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
507 |
|
508 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
509 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
510 |
+
msgstr ""
|
511 |
+
|
512 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
513 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
514 |
+
msgstr ""
|
515 |
+
|
516 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
517 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
518 |
+
msgstr ""
|
519 |
+
|
520 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
521 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
522 |
+
msgstr "Text löschen um die Voreinstellungen zurückzusetzen"
|
523 |
+
|
524 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
525 |
+
#, fuzzy
|
526 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
527 |
+
msgstr "Einstellungen"
|
528 |
+
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
530 |
+
#, php-format
|
531 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
532 |
+
msgstr ""
|
533 |
+
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
535 |
+
#, php-format
|
536 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
537 |
+
msgstr ""
|
538 |
+
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
540 |
+
#, php-format
|
541 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
542 |
+
msgstr ""
|
543 |
+
|
544 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
545 |
+
#, php-format
|
546 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
550 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
551 |
+
msgstr ""
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
554 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
555 |
msgstr "Aktualisiere Gettext-Datenbanken"
|
556 |
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
558 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
559 |
msgstr "Prüfe automatisch auf Aktualisierungen der .mo-Datenbanken für installierte Sprachen."
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
562 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
563 |
msgstr "Aktualisiere jetzt alle Gettext Datenbanken."
|
564 |
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
566 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
567 |
msgstr "qTranslate überprüft jede Woche die Wordpress Localisation Repository und lädt die neusten Gettext Datenbanken (.mo-Dateien) herrunter."
|
568 |
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
570 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
571 |
msgstr "Datum / Zeit Konvertierung"
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
574 |
msgid "Use emulated date function."
|
575 |
msgstr "Benutze emulierte date Funktion."
|
576 |
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
578 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
579 |
msgstr "Benutze emulierte Date-Funktion und ersetze alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
580 |
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
582 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
583 |
msgstr "Benutze strftime anstatt von date."
|
584 |
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
586 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
587 |
msgstr "Benutze strftime anstatt von date und ersetzte alle Formate mit den vordefinierten aus jeder Sprache."
|
588 |
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
590 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
591 |
msgstr "Je nachdem, welcher Modus ausgewählt ist, sind weitere Einstellungen nötig."
|
592 |
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
594 |
+
#, fuzzy
|
595 |
+
msgid "Translation of options"
|
596 |
+
msgstr "Übersetzen nach"
|
597 |
+
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
599 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
603 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
604 |
+
msgstr ""
|
605 |
+
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
607 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
608 |
+
msgstr ""
|
609 |
+
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
611 |
#, php-format
|
612 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
613 |
msgstr ""
|
614 |
|
615 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
616 |
+
msgid "Custom Fields"
|
617 |
+
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
|
618 |
+
|
619 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
620 |
+
#, php-format
|
621 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
622 |
+
msgstr "Fügen sie \"%s\" oder \"%s\" Attribute von Text-Felder von ihren Theme, die sie übersetzen wollen. Das wird auf Post, Seiten und Media-Editoren angewendet (%s). Um \"%s\" oder \"%s\" nachzuschlagen, klicken sie mit der rechten Taste das Feld im Post oder Seiten-Editor und wählen \"%s\". Suchen sie einen Attribut des Text-Feldes \"%s\" oder \"%s\". Fügen sie beliebig viele unten ein die durch Leerschlag oder Komma getrennt sind. Nach dem abspeichern der Konfiguration, diese Felder werden auf die Sprach-Umschalt-Schalter reagieren, und sie können verschiedene Texte für jede Sprache einfügen. Die Einfüge-Felder vom Typ %s werden durch die %s Syntax generiert, während Einzeilige Text-Felder die %s Syntax benutzen. Wollen sie dieses Verhalten überschreiben, stellen sie den Präfix %s oder %s dem Feld-Namen voran um auszuwählen welche Syntax benutzt werden soll. Für mehr Infos lesen sie in den %sFAQ%s."
|
623 |
+
|
624 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
625 |
msgctxt "browser option"
|
626 |
msgid "Inspect Element"
|
627 |
+
msgstr "Kontroll-Element"
|
628 |
|
629 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
630 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
631 |
+
msgstr "Der Wert vom \"id\" Attribut, muss normalerweise einmalig innerhalb einer Seite sein, ansonsten wird der erste gefundener und mit ID gekennzeichneter Feld aufgehoben"
|
632 |
|
633 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
634 |
#, php-format
|
635 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
636 |
+
msgstr "Alle Felder der beschriebenen Klassen werden auf die Sprachumschalt-Knöpfen reagieren. Seien sie vorsichtig, keine Klasse einzubeziehen, die sprachneutrale Felder beeinflussen. Falls sie nicht eindeutig einen Feld der weder von %s noch von %s Attribute benutzt wird identifizieren können, melden sie das bitte am %sSupport Forum%s "
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
639 |
msgid "Custom Filters"
|
640 |
+
msgstr "Benutzer-Filter"
|
641 |
|
642 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
643 |
#, php-format
|
644 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
645 |
+
msgstr "Namen von Filter (die von Theme oder ein anderer Plugin via der %s Funktion aktiviert wurde) um Übersetzungen hinzu zufügen. Für mehr Infos, lesen sie bitte die %sFAQ%s. "
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
648 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
649 |
+
msgstr "Benutzer- Verwaltungsseiten"
|
650 |
|
651 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
652 |
#, php-format
|
653 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
654 |
+
msgstr "Listet die Pfäde der Benutzer-Verwaltungs-Seite, für die die gewünschte Anzeige des Sprach-Umschalte-Knopf. Die Tasten kontrollieren dann die Felder die in der \"Custom Fields\" Sektion eingestellt sind. Sie können auch nur einen Teil der ganzen URL nach %s einschliessen, mit einem bestimmten Such-Text falls erwünscht. Es können beliebig viele durch Leerschlag oder Komma getrennte Seiten aufgelistet werden. Für mehr Infos bitte die %sFAQ%s lesen."
|
655 |
|
656 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
657 |
#, php-format
|
658 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
659 |
+
msgstr "Ermöglicht die Namens-Kompatibilitäts-Funktion (%s)."
|
660 |
|
661 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
662 |
#, php-format
|
663 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
664 |
+
msgstr "Einige Plugins und Themes benutzen direkte Aufrufe zu den gelisteten Funktionen, die in frühere %s Plugin und Varianten dieser Plugins definiert wurden. Diese Markierung einzuschalten erlaubt, dass diese Funktionen existieren und erlaubt es so, dass die abhängige Themes und Plugins funktionieren. Die Wordpress Richtlinien erlauben es nicht, Funktionen zu definieren die den gleichen Namen wie Funktionen von anderen Plugins benutzen, da dies fatale Fehler erzeugt, wenn die kollidierende Plugins gleichzeitig aktiviert werden. Bevor diese Funktion eingeschaltet wird, stellen sie sicher, dass kein weiterer Plugin aktiv ist, der solche Funktion definiert"
|
665 |
+
|
666 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
667 |
+
#, fuzzy
|
668 |
+
msgid "Editor Mode"
|
669 |
+
msgstr "Editor Raw (roh, unbearbeitet) Modus"
|
670 |
+
|
671 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
672 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
673 |
msgstr ""
|
674 |
|
675 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
676 |
+
msgid "This is the default mode."
|
677 |
msgstr ""
|
678 |
|
679 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
680 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
681 |
+
msgstr "Nicht den Sprachumschalt-Knopf benutzen, um mehrsprachige Texteinträge zu bearbeiten."
|
682 |
|
683 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
684 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
685 |
+
msgstr "Editor Raw (roh, unbearbeitet) Modus"
|
686 |
+
|
687 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
688 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
689 |
+
msgstr "Einige Leute bevorzugen die unbearbeiteten (raw) Einträge die alle Sprachen beinhalten und durch Formatierungszeichen (tags) die die Sprache definieren, zu editieren, so wie sie in Datenbanken gespeichert sind"
|
690 |
|
691 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
692 |
+
#, php-format
|
693 |
+
msgid "%s Flag"
|
694 |
+
msgstr "%s Flagge"
|
695 |
+
|
696 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
697 |
msgid "Disable"
|
698 |
msgstr "Deaktivieren"
|
699 |
|
700 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
701 |
msgid "Enable"
|
702 |
msgstr "Aktivieren"
|
703 |
|
704 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
705 |
msgid "Edit"
|
706 |
msgstr "Bearbeiten"
|
707 |
|
708 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
709 |
msgid "Default"
|
710 |
msgstr "Standard"
|
711 |
|
712 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
713 |
msgid "Delete"
|
714 |
msgstr "Löschen"
|
715 |
|
716 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
717 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
718 |
msgstr "Das Aktivieren einer Sprache veranlasst qTranslate die Gettext-Datenbank dieser Sprache zu aktualisieren, was je nach Verbindungsgeschwindigkeit eine Weile dauern kann."
|
719 |
|
720 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
721 |
msgid "Add Language"
|
722 |
msgstr "Sprache hinzufügen"
|
723 |
|
724 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
725 |
msgid "Add Language »"
|
726 |
msgstr "Sprache hinzufügen »"
|
727 |
|
728 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
729 |
#, fuzzy
|
730 |
msgid "Language Menu"
|
731 |
msgstr "Sprachcode"
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
734 |
msgid "Help"
|
735 |
+
msgstr "Hilfe"
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
738 |
#, php-format
|
739 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
740 |
+
msgstr "Hinzugefügter Menü-Punkt wird durch ein Sub-Menu der verfügbaren Sprachen ersetzt, wenn das Menu generiert wird. Je nachdem wie ihr Theme Menus generiert, könnte es nötig sein die %s und %s CSS_Einträge zu überschreiben und zu personalisieren die ursprünglich in %s definiert wurden. Das \"URL\" Feld des eingefügten Menu-Punkt erlaubt zusätzliche Konfigurationen fie in %sFAQ%s beschrieben."
|
741 |
|
742 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
743 |
msgid "Add to Menu"
|
744 |
+
msgstr "Zum Menu hinzufügen"
|
745 |
|
746 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
747 |
#, fuzzy
|
748 |
msgid "Language Switcher"
|
749 |
msgstr "Sprachcode"
|
750 |
|
751 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
752 |
msgid "Settings"
|
753 |
msgstr "Einstellungen"
|
754 |
|
755 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
756 |
msgid "Language"
|
757 |
msgstr "Sprache"
|
758 |
|
1000 |
|
1001 |
#: qtranslate_services.php:832
|
1002 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
1003 |
+
msgstr "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Erhalte Notierung...</p>"
|
1004 |
|
1005 |
#: qtranslate_services.php:853
|
1006 |
msgid "Click to toggle"
|
1007 |
+
msgstr "Umschalter klicken"
|
1008 |
|
1009 |
#: qtranslate_services.php:854
|
1010 |
msgid "Review Article"
|
1016 |
|
1017 |
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
1018 |
msgid "unavailable"
|
1019 |
+
msgstr "Nicht erhältlich"
|
1020 |
|
1021 |
#: qtranslate_services.php:904
|
1022 |
msgid "free"
|
1023 |
+
msgstr "Frei"
|
1024 |
|
1025 |
#: qtranslate_services.php:911
|
1026 |
#, php-format
|
1027 |
msgid "<p>Price: %1$s %2$s</p>"
|
1028 |
+
msgstr "<p>Preis: %1$s %2$s</p>"
|
1029 |
|
1030 |
#: qtranslate_services.php:912
|
1031 |
#, php-format
|
1049 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1050 |
msgstr "qTranslate Sprachenwahl"
|
1051 |
|
1052 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1053 |
msgid "Title:"
|
1054 |
msgstr "Titel:"
|
1055 |
|
1056 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1057 |
msgid "Hide Title:"
|
1058 |
msgstr "Titel verstecken:"
|
1059 |
|
1060 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1061 |
#, fuzzy
|
1062 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1063 |
msgstr "Titel verstecken:"
|
1064 |
|
1065 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1066 |
msgid "Display:"
|
1067 |
msgstr "Anzeigen:"
|
1068 |
|
1069 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1070 |
msgid "Text only"
|
1071 |
msgstr "Nur Text"
|
1072 |
|
1073 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1074 |
msgid "Image only"
|
1075 |
msgstr "Nur Bilder"
|
1076 |
|
1077 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1078 |
msgid "Text and Image"
|
1079 |
msgstr "Text und Bilder"
|
1080 |
|
1081 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1082 |
msgid "Dropdown Box"
|
1083 |
msgstr "Dropdown Box"
|
1084 |
|
1085 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1086 |
+
#, php-format
|
1087 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1088 |
msgstr ""
|
1089 |
|
1090 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1091 |
+
#, fuzzy
|
1092 |
msgid "Widget"
|
1093 |
+
msgstr "Versteckt"
|
1094 |
+
|
1095 |
+
#, fuzzy
|
1096 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1097 |
+
#~ msgstr "Verzeichnis-Modus und Domain-Modus funktionieren nur mit mod_rewrite und \"Pretty Permalinks\". Weitere Einstellungen sind für den Domain-Modus nötig!"
|
1098 |
|
1099 |
#~ msgid "Show / Hide"
|
1100 |
#~ msgstr "Anzeigen / Verstecken"
|
1113 |
#~ msgid "The qTranslate Editor has disabled itself because it hasn't been tested with your Wordpress version yet. This is done to prevent Wordpress from malfunctioning. To remove this message permanently, please update qTranslate to the <a href=\"http://wordpress.org/plugins/mqtranslate/\" target=\"_blank\">corresponding version</a>."
|
1114 |
#~ msgstr "Der qTranslate Editor wurde deaktiviert, da es noch nicht mit dieser Wordpress Version getestet wurde. Dieser Schritt ist eine Sicherheitsvorkehrung, um die Funktionalität von Wordpress sicher zu stellen. Zum Reaktivieren <a href=\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link\">klicke hier</a> (kann Datenverlust verursachen!). Um diese Nachricht zu entfernen, bitte qTranslate zur <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">passenden Version</a> upgraden."
|
1115 |
|
|
|
|
|
|
|
1116 |
#, fuzzy
|
1117 |
#~ msgid "Read only"
|
1118 |
#~ msgstr "Nur Text"
|
lang/qtranslate-eo.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 16:09+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: felix.zesch <felix.zesch@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|
13 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
14 |
|
15 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
16 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
17 |
#, php-format
|
18 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
19 |
msgstr ""
|
@@ -79,601 +79,676 @@ msgstr ""
|
|
79 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
80 |
msgstr ""
|
81 |
|
82 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
83 |
-
#:
|
|
|
84 |
msgid "Flag"
|
85 |
msgstr ""
|
86 |
|
87 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
88 |
msgid "Name"
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
92 |
msgid "Action"
|
93 |
msgstr ""
|
94 |
|
95 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
96 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
97 |
msgid "Languages"
|
98 |
msgstr "Lingvoj "
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/import_export.php:
|
101 |
msgid "Plugin"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
-
#: admin/import_export.php:
|
105 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
106 |
msgstr ""
|
107 |
|
108 |
-
#: admin/import_export.php:
|
109 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
-
#: admin/import_export.php:
|
113 |
msgid "Import settings from "
|
114 |
msgstr ""
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
117 |
msgid "Export settings to "
|
118 |
msgstr ""
|
119 |
|
120 |
-
#: admin/import_export.php:
|
121 |
msgid "Export"
|
122 |
msgstr ""
|
123 |
|
124 |
-
#: admin/import_export.php:
|
125 |
msgid "Import"
|
126 |
msgstr ""
|
127 |
|
128 |
-
#: admin/import_export.php:
|
129 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
130 |
msgid "Convert Database"
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
-
#: admin/import_export.php:
|
134 |
#, php-format
|
135 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
136 |
msgstr ""
|
137 |
|
138 |
-
#: admin/import_export.php:
|
139 |
#, php-format
|
140 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
141 |
msgstr ""
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
145 |
msgstr ""
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "Do not convert database"
|
149 |
msgstr ""
|
150 |
|
151 |
-
#: admin/import_export.php:
|
152 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
153 |
msgstr ""
|
154 |
|
155 |
-
#: admin/import_export.php:
|
156 |
#, php-format
|
157 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
|
160 |
-
#: admin/import_export.php:
|
161 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
162 |
msgstr ""
|
163 |
|
164 |
-
#: admin/import_export.php:
|
165 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
166 |
msgstr ""
|
167 |
|
168 |
-
#: admin/import_export.php:
|
169 |
msgid "Reset qTranslate"
|
170 |
msgstr ""
|
171 |
|
172 |
-
#: admin/import_export.php:
|
173 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
174 |
msgstr ""
|
175 |
|
176 |
-
#: admin/import_export.php:
|
177 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
178 |
msgstr ""
|
179 |
|
180 |
-
#: admin/import_export.php:
|
181 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
182 |
msgstr ""
|
183 |
|
184 |
-
#: admin/import_export.php:
|
185 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
186 |
msgstr ""
|
187 |
|
188 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
189 |
msgid "Language Management"
|
190 |
msgstr "Lingvomastrumado"
|
191 |
|
192 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
193 |
#, fuzzy
|
194 |
msgid "Language Code"
|
195 |
msgstr "Lingvo"
|
196 |
|
197 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
198 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
199 |
msgstr ""
|
200 |
|
201 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
202 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
203 |
msgstr ""
|
204 |
|
205 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
206 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
207 |
msgstr ""
|
208 |
|
209 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
210 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
211 |
msgstr "La nomo de la lingvo, kiu estas montrota en la retejo (ekz. Esperanto)"
|
212 |
|
213 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
214 |
msgid "Locale"
|
215 |
msgstr "Lokaĵaro"
|
216 |
|
217 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
218 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
219 |
msgstr "PHP kaj Wordpress por tiu lingvo (ekz. eo)"
|
220 |
|
221 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
222 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
223 |
msgstr ""
|
224 |
|
225 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
226 |
msgid "Date Format"
|
227 |
msgstr ""
|
228 |
|
229 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
230 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
231 |
msgstr ""
|
232 |
|
233 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
234 |
msgid "Time Format"
|
235 |
msgstr ""
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
239 |
msgstr ""
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Not Available Message"
|
243 |
msgstr ""
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
246 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
247 |
msgstr ""
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
251 |
msgstr ""
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "Hide"
|
255 |
msgstr ""
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "Show"
|
259 |
msgstr ""
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "Save Changes"
|
263 |
msgstr ""
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
#, fuzzy
|
267 |
msgid "Switching Language"
|
268 |
msgstr "Lingvo"
|
269 |
|
270 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
271 |
#, php-format
|
272 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
273 |
msgstr ""
|
274 |
|
275 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
276 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
277 |
msgstr ""
|
278 |
|
279 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
280 |
msgid "Gettext databases updated."
|
281 |
msgstr ""
|
282 |
|
283 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
284 |
#, php-format
|
285 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
286 |
msgstr ""
|
287 |
|
288 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
289 |
#, php-format
|
290 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
291 |
msgstr ""
|
292 |
|
293 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
294 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "Compatibility Functions"
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
#, php-format
|
303 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
304 |
msgstr ""
|
305 |
|
306 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
307 |
#, php-format
|
308 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
309 |
msgstr ""
|
310 |
|
311 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
312 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
313 |
msgstr ""
|
314 |
|
315 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
316 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
317 |
msgstr ""
|
318 |
|
319 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
320 |
msgid "The Language must have a name!"
|
321 |
msgstr ""
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
325 |
msgstr ""
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
329 |
msgstr ""
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
-
|
|
|
333 |
msgstr ""
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
336 |
-
msgid "
|
337 |
msgstr ""
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
340 |
-
|
341 |
-
msgid "No such language!"
|
342 |
msgstr ""
|
343 |
|
344 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
345 |
msgid "Language is already disabled!"
|
346 |
msgstr ""
|
347 |
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
349 |
msgid "Language is already first!"
|
350 |
msgstr ""
|
351 |
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
353 |
msgid "New order saved."
|
354 |
msgstr ""
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
msgid "Language is already last!"
|
358 |
msgstr ""
|
359 |
|
360 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
361 |
msgid "Options saved."
|
362 |
msgstr ""
|
363 |
|
364 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
365 |
#, php-format
|
366 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
367 |
msgstr ""
|
368 |
|
369 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
370 |
#, fuzzy
|
371 |
msgid "Edit Language"
|
372 |
msgstr "Lingvo"
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "Save Changes »"
|
376 |
msgstr ""
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
380 |
msgstr ""
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
#, php-format
|
384 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
385 |
msgstr ""
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "General Settings"
|
389 |
msgstr ""
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "Default Language / Order"
|
393 |
msgstr ""
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
#, fuzzy
|
397 |
msgid "Default Language"
|
398 |
msgstr "Lingvo"
|
399 |
|
400 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
401 |
#, php-format
|
402 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
403 |
msgstr ""
|
404 |
|
405 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
406 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
407 |
msgstr ""
|
408 |
|
409 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
410 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
411 |
msgstr ""
|
412 |
|
413 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
414 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
415 |
msgstr ""
|
416 |
|
417 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
418 |
#, php-format
|
419 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
420 |
msgstr ""
|
421 |
|
422 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
423 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
424 |
msgstr ""
|
425 |
|
426 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
427 |
msgid "Detect Browser Language"
|
428 |
msgstr ""
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
432 |
msgstr ""
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
436 |
msgstr ""
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "Advanced Settings"
|
440 |
msgstr ""
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
443 |
msgid "URL Modification Mode"
|
444 |
msgstr ""
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
448 |
msgstr ""
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
-
#, php-format
|
456 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
457 |
-
msgstr ""
|
458 |
-
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
460 |
msgid "SEO friendly."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
465 |
msgstr ""
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
469 |
msgstr ""
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
477 |
-
msgstr ""
|
478 |
-
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
480 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
481 |
msgstr ""
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
485 |
msgstr ""
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
492 |
msgid "Domain for"
|
493 |
msgstr ""
|
494 |
|
495 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
496 |
msgid "Flag Image Path"
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
500 |
#, php-format
|
501 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
502 |
msgstr ""
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
msgid "Ignore Links"
|
506 |
msgstr ""
|
507 |
|
508 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
509 |
#, php-format
|
510 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
514 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
515 |
msgstr ""
|
516 |
|
517 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
518 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
519 |
msgstr ""
|
520 |
|
521 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
522 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
523 |
msgstr ""
|
524 |
|
525 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
526 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
527 |
msgstr ""
|
528 |
|
529 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
530 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
531 |
msgstr ""
|
532 |
|
533 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
534 |
msgid "Use emulated date function."
|
535 |
msgstr ""
|
536 |
|
537 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
538 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
551 |
msgstr ""
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
554 |
msgid "Custom Fields"
|
555 |
msgstr ""
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
558 |
#, php-format
|
559 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
560 |
msgstr ""
|
561 |
|
562 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
563 |
msgctxt "browser option"
|
564 |
msgid "Inspect Element"
|
565 |
msgstr ""
|
566 |
|
567 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
568 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
569 |
msgstr ""
|
570 |
|
571 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
572 |
#, php-format
|
573 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
574 |
msgstr ""
|
575 |
|
576 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
577 |
msgid "Custom Filters"
|
578 |
msgstr ""
|
579 |
|
580 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
581 |
#, php-format
|
582 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
583 |
msgstr ""
|
584 |
|
585 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
586 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
587 |
msgstr ""
|
588 |
|
589 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
590 |
#, php-format
|
591 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
595 |
#, php-format
|
596 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
#, php-format
|
601 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
602 |
msgstr ""
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
-
msgid "Editor
|
606 |
msgstr ""
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
609 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
610 |
msgstr ""
|
611 |
|
612 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
613 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
614 |
msgstr ""
|
615 |
|
616 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
617 |
msgid "Disable"
|
618 |
msgstr ""
|
619 |
|
620 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
621 |
msgid "Enable"
|
622 |
msgstr ""
|
623 |
|
624 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
625 |
msgid "Edit"
|
626 |
msgstr ""
|
627 |
|
628 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
629 |
msgid "Default"
|
630 |
msgstr ""
|
631 |
|
632 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
633 |
msgid "Delete"
|
634 |
msgstr ""
|
635 |
|
636 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
637 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
638 |
msgstr ""
|
639 |
|
640 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
641 |
#, fuzzy
|
642 |
msgid "Add Language"
|
643 |
msgstr "Lingvo"
|
644 |
|
645 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
646 |
msgid "Add Language »"
|
647 |
msgstr ""
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
650 |
#, fuzzy
|
651 |
msgid "Language Menu"
|
652 |
msgstr "Lingvo"
|
653 |
|
654 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
655 |
msgid "Help"
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
659 |
#, php-format
|
660 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
664 |
msgid "Add to Menu"
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
668 |
#, fuzzy
|
669 |
msgid "Language Switcher"
|
670 |
msgstr "Lingvo"
|
671 |
|
672 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
673 |
msgid "Settings"
|
674 |
msgstr ""
|
675 |
|
676 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
677 |
msgid "Language"
|
678 |
msgstr "Lingvo"
|
679 |
|
@@ -968,43 +1043,44 @@ msgstr ""
|
|
968 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
969 |
msgstr ""
|
970 |
|
971 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
972 |
msgid "Title:"
|
973 |
msgstr ""
|
974 |
|
975 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
976 |
msgid "Hide Title:"
|
977 |
msgstr ""
|
978 |
|
979 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
980 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
981 |
msgstr ""
|
982 |
|
983 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
984 |
msgid "Display:"
|
985 |
msgstr ""
|
986 |
|
987 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
988 |
msgid "Text only"
|
989 |
msgstr ""
|
990 |
|
991 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
992 |
msgid "Image only"
|
993 |
msgstr ""
|
994 |
|
995 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
996 |
msgid "Text and Image"
|
997 |
msgstr ""
|
998 |
|
999 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1000 |
msgid "Dropdown Box"
|
1001 |
msgstr ""
|
1002 |
|
1003 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1004 |
-
|
|
|
1005 |
msgstr ""
|
1006 |
|
1007 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1008 |
msgid "Widget"
|
1009 |
msgstr ""
|
1010 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-01-20 16:09+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: felix.zesch <felix.zesch@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
13 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
14 |
|
15 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
16 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
17 |
#, php-format
|
18 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
19 |
msgstr ""
|
79 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
80 |
msgstr ""
|
81 |
|
82 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
83 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
84 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
85 |
msgid "Flag"
|
86 |
msgstr ""
|
87 |
|
88 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
89 |
msgid "Name"
|
90 |
msgstr ""
|
91 |
|
92 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
93 |
msgid "Action"
|
94 |
msgstr ""
|
95 |
|
96 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
97 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
98 |
msgid "Languages"
|
99 |
msgstr "Lingvoj "
|
100 |
|
101 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
102 |
msgid "Plugin"
|
103 |
msgstr ""
|
104 |
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
106 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
110 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
114 |
msgid "Import settings from "
|
115 |
msgstr ""
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
118 |
msgid "Export settings to "
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
122 |
msgid "Export"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
126 |
msgid "Import"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
130 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
131 |
msgid "Convert Database"
|
132 |
msgstr ""
|
133 |
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
137 |
msgstr ""
|
138 |
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
142 |
msgstr ""
|
143 |
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
145 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
146 |
msgstr ""
|
147 |
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
149 |
msgid "Do not convert database"
|
150 |
msgstr ""
|
151 |
|
152 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
153 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
154 |
msgstr ""
|
155 |
|
156 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
157 |
#, php-format
|
158 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
|
161 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
162 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
166 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
170 |
msgid "Reset qTranslate"
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
174 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
175 |
msgstr ""
|
176 |
|
177 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
178 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
179 |
msgstr ""
|
180 |
|
181 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
182 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
183 |
msgstr ""
|
184 |
|
185 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
186 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
187 |
msgstr ""
|
188 |
|
189 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
190 |
msgid "Language Management"
|
191 |
msgstr "Lingvomastrumado"
|
192 |
|
193 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
194 |
#, fuzzy
|
195 |
msgid "Language Code"
|
196 |
msgstr "Lingvo"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
199 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
200 |
msgstr ""
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
203 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
204 |
msgstr ""
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
207 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
208 |
msgstr ""
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
211 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
212 |
msgstr "La nomo de la lingvo, kiu estas montrota en la retejo (ekz. Esperanto)"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
215 |
msgid "Locale"
|
216 |
msgstr "Lokaĵaro"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
219 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
220 |
msgstr "PHP kaj Wordpress por tiu lingvo (ekz. eo)"
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
223 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
224 |
msgstr ""
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
227 |
msgid "Date Format"
|
228 |
msgstr ""
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
231 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
232 |
msgstr ""
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
235 |
msgid "Time Format"
|
236 |
msgstr ""
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
239 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
240 |
msgstr ""
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
243 |
msgid "Not Available Message"
|
244 |
msgstr ""
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
247 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
248 |
msgstr ""
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
251 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
252 |
msgstr ""
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
255 |
msgid "Hide"
|
256 |
msgstr ""
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
259 |
msgid "Show"
|
260 |
msgstr ""
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
263 |
msgid "Save Changes"
|
264 |
msgstr ""
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
267 |
#, fuzzy
|
268 |
msgid "Switching Language"
|
269 |
msgstr "Lingvo"
|
270 |
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
272 |
#, php-format
|
273 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
274 |
msgstr ""
|
275 |
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
277 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
281 |
msgid "Gettext databases updated."
|
282 |
msgstr ""
|
283 |
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
285 |
#, php-format
|
286 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
287 |
msgstr ""
|
288 |
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
290 |
#, php-format
|
291 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
295 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
299 |
msgid "Compatibility Functions"
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
303 |
#, php-format
|
304 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
308 |
#, php-format
|
309 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
313 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
314 |
msgstr ""
|
315 |
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
317 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
318 |
msgstr ""
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
321 |
msgid "The Language must have a name!"
|
322 |
msgstr ""
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
325 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
326 |
msgstr ""
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
329 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
330 |
msgstr ""
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
334 |
+
msgid "No such language!"
|
335 |
msgstr ""
|
336 |
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
338 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
339 |
msgstr ""
|
340 |
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
342 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
|
|
343 |
msgstr ""
|
344 |
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
346 |
msgid "Language is already disabled!"
|
347 |
msgstr ""
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
350 |
msgid "Language is already first!"
|
351 |
msgstr ""
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
354 |
msgid "New order saved."
|
355 |
msgstr ""
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
358 |
msgid "Language is already last!"
|
359 |
msgstr ""
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
362 |
msgid "Options saved."
|
363 |
msgstr ""
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
366 |
#, php-format
|
367 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
368 |
msgstr ""
|
369 |
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
371 |
#, fuzzy
|
372 |
msgid "Edit Language"
|
373 |
msgstr "Lingvo"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
376 |
msgid "Save Changes »"
|
377 |
msgstr ""
|
378 |
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
380 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
381 |
msgstr ""
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
384 |
#, php-format
|
385 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
386 |
msgstr ""
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
389 |
msgid "General Settings"
|
390 |
msgstr ""
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
393 |
msgid "Default Language / Order"
|
394 |
msgstr ""
|
395 |
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
397 |
#, fuzzy
|
398 |
msgid "Default Language"
|
399 |
msgstr "Lingvo"
|
400 |
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
402 |
#, php-format
|
403 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
404 |
msgstr ""
|
405 |
|
406 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
407 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
408 |
msgstr ""
|
409 |
|
410 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
411 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
412 |
msgstr ""
|
413 |
|
414 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
415 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
416 |
msgstr ""
|
417 |
|
418 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
419 |
#, php-format
|
420 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
421 |
msgstr ""
|
422 |
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
424 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
425 |
msgstr ""
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
428 |
msgid "Detect Browser Language"
|
429 |
msgstr ""
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
432 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
433 |
msgstr ""
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
436 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
437 |
msgstr ""
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
440 |
msgid "Advanced Settings"
|
441 |
msgstr ""
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
444 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
445 |
msgid "URL Modification Mode"
|
446 |
msgstr ""
|
447 |
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
449 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
450 |
msgstr ""
|
451 |
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
453 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
454 |
msgstr ""
|
455 |
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
msgid "SEO friendly."
|
458 |
msgstr ""
|
459 |
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
461 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
462 |
msgstr ""
|
463 |
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
465 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
466 |
msgstr ""
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
469 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
470 |
msgstr ""
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
477 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
481 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
482 |
msgstr ""
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
485 |
msgid "Domain for"
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
489 |
msgid "Flag Image Path"
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
493 |
#, php-format
|
494 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
498 |
msgid "Ignore Links"
|
499 |
msgstr ""
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
502 |
#, php-format
|
503 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
504 |
msgstr ""
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
507 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
508 |
+
msgstr ""
|
509 |
+
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
511 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
512 |
+
msgstr ""
|
513 |
+
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
515 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
519 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
523 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
524 |
+
msgstr ""
|
525 |
+
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
527 |
+
#, php-format
|
528 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
529 |
+
msgstr ""
|
530 |
+
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
532 |
+
#, php-format
|
533 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
537 |
+
#, php-format
|
538 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
542 |
+
#, php-format
|
543 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
544 |
+
msgstr ""
|
545 |
+
|
546 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
547 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
548 |
+
msgstr ""
|
549 |
+
|
550 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
551 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
552 |
msgstr ""
|
553 |
|
554 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
555 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
556 |
msgstr ""
|
557 |
|
558 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
559 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
560 |
msgstr ""
|
561 |
|
562 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
563 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
564 |
msgstr ""
|
565 |
|
566 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
567 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
568 |
msgstr ""
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
571 |
msgid "Use emulated date function."
|
572 |
msgstr ""
|
573 |
|
574 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
575 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
|
578 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
579 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
583 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
584 |
msgstr ""
|
585 |
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
587 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
591 |
+
msgid "Translation of options"
|
592 |
+
msgstr ""
|
593 |
+
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
595 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
596 |
+
msgstr ""
|
597 |
+
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
599 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
600 |
+
msgstr ""
|
601 |
+
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
603 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
604 |
+
msgstr ""
|
605 |
+
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
607 |
+
#, php-format
|
608 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
609 |
+
msgstr ""
|
610 |
+
|
611 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
612 |
msgid "Custom Fields"
|
613 |
msgstr ""
|
614 |
|
615 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
616 |
#, php-format
|
617 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
618 |
msgstr ""
|
619 |
|
620 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
621 |
msgctxt "browser option"
|
622 |
msgid "Inspect Element"
|
623 |
msgstr ""
|
624 |
|
625 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
626 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
627 |
msgstr ""
|
628 |
|
629 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
630 |
#, php-format
|
631 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
632 |
msgstr ""
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
635 |
msgid "Custom Filters"
|
636 |
msgstr ""
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
639 |
#, php-format
|
640 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
641 |
msgstr ""
|
642 |
|
643 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
644 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
645 |
msgstr ""
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
648 |
#, php-format
|
649 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
650 |
msgstr ""
|
651 |
|
652 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
653 |
#, php-format
|
654 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
655 |
msgstr ""
|
656 |
|
657 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
658 |
#, php-format
|
659 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
663 |
+
msgid "Editor Mode"
|
664 |
msgstr ""
|
665 |
|
666 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
667 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
668 |
+
msgstr ""
|
669 |
+
|
670 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
671 |
+
msgid "This is the default mode."
|
672 |
+
msgstr ""
|
673 |
+
|
674 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
675 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
676 |
msgstr ""
|
677 |
|
678 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
679 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
680 |
+
msgstr ""
|
681 |
+
|
682 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
683 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
684 |
msgstr ""
|
685 |
|
686 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
687 |
+
#, php-format
|
688 |
+
msgid "%s Flag"
|
689 |
+
msgstr ""
|
690 |
+
|
691 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
692 |
msgid "Disable"
|
693 |
msgstr ""
|
694 |
|
695 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
696 |
msgid "Enable"
|
697 |
msgstr ""
|
698 |
|
699 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
700 |
msgid "Edit"
|
701 |
msgstr ""
|
702 |
|
703 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
704 |
msgid "Default"
|
705 |
msgstr ""
|
706 |
|
707 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
708 |
msgid "Delete"
|
709 |
msgstr ""
|
710 |
|
711 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
712 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
713 |
msgstr ""
|
714 |
|
715 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
716 |
#, fuzzy
|
717 |
msgid "Add Language"
|
718 |
msgstr "Lingvo"
|
719 |
|
720 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
721 |
msgid "Add Language »"
|
722 |
msgstr ""
|
723 |
|
724 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
725 |
#, fuzzy
|
726 |
msgid "Language Menu"
|
727 |
msgstr "Lingvo"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
730 |
msgid "Help"
|
731 |
msgstr ""
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
734 |
#, php-format
|
735 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
736 |
msgstr ""
|
737 |
|
738 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
739 |
msgid "Add to Menu"
|
740 |
msgstr ""
|
741 |
|
742 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
743 |
#, fuzzy
|
744 |
msgid "Language Switcher"
|
745 |
msgstr "Lingvo"
|
746 |
|
747 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
748 |
msgid "Settings"
|
749 |
msgstr ""
|
750 |
|
751 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
752 |
msgid "Language"
|
753 |
msgstr "Lingvo"
|
754 |
|
1043 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1044 |
msgstr ""
|
1045 |
|
1046 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1047 |
msgid "Title:"
|
1048 |
msgstr ""
|
1049 |
|
1050 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1051 |
msgid "Hide Title:"
|
1052 |
msgstr ""
|
1053 |
|
1054 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1055 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1056 |
msgstr ""
|
1057 |
|
1058 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1059 |
msgid "Display:"
|
1060 |
msgstr ""
|
1061 |
|
1062 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1063 |
msgid "Text only"
|
1064 |
msgstr ""
|
1065 |
|
1066 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1067 |
msgid "Image only"
|
1068 |
msgstr ""
|
1069 |
|
1070 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1071 |
msgid "Text and Image"
|
1072 |
msgstr ""
|
1073 |
|
1074 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1075 |
msgid "Dropdown Box"
|
1076 |
msgstr ""
|
1077 |
|
1078 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1079 |
+
#, php-format
|
1080 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1081 |
msgstr ""
|
1082 |
|
1083 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1084 |
msgid "Widget"
|
1085 |
msgstr ""
|
1086 |
|
lang/qtranslate-es_CA.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 02:55+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Carlos Sanz <carlos.sanz@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Carlos A Sanz García <carlos.sanz@gmail.com>\n"
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|
14 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
|
16 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
17 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
18 |
#, php-format
|
19 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
20 |
msgstr ""
|
@@ -81,603 +81,679 @@ msgstr ""
|
|
81 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
82 |
msgstr ""
|
83 |
|
84 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
85 |
-
#:
|
|
|
86 |
msgid "Flag"
|
87 |
msgstr "Bandera"
|
88 |
|
89 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
90 |
msgid "Name"
|
91 |
msgstr "Nom"
|
92 |
|
93 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
94 |
msgid "Action"
|
95 |
msgstr "Acció"
|
96 |
|
97 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
98 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
99 |
msgid "Languages"
|
100 |
msgstr "Idiomes"
|
101 |
|
102 |
-
#: admin/import_export.php:
|
103 |
msgid "Plugin"
|
104 |
msgstr ""
|
105 |
|
106 |
-
#: admin/import_export.php:
|
107 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
108 |
msgstr ""
|
109 |
|
110 |
-
#: admin/import_export.php:
|
111 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
112 |
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
-
#: admin/import_export.php:
|
115 |
#, fuzzy
|
116 |
msgid "Import settings from "
|
117 |
msgstr "Restablir qTranslate"
|
118 |
|
119 |
-
#: admin/import_export.php:
|
120 |
#, fuzzy
|
121 |
msgid "Export settings to "
|
122 |
msgstr "Restablir qTranslate"
|
123 |
|
124 |
-
#: admin/import_export.php:
|
125 |
msgid "Export"
|
126 |
msgstr ""
|
127 |
|
128 |
-
#: admin/import_export.php:
|
129 |
msgid "Import"
|
130 |
msgstr ""
|
131 |
|
132 |
-
#: admin/import_export.php:
|
133 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
134 |
msgid "Convert Database"
|
135 |
msgstr "Convertir base de dades"
|
136 |
|
137 |
-
#: admin/import_export.php:
|
138 |
#, php-format
|
139 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
140 |
msgstr "Si estàs actualitzant desde qTranslate 1.x o Polyglot, <a href = \"% s\">fes clic aquí</a> per convertir els missatges al format d'idioma de codis nous."
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
#, php-format
|
144 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
145 |
msgstr "Si has instal·lat qTranslate per primera vegada en un Wordpress amb posts existents, pots anar a tots els teus posts de forma manual i guardar-los en l'idioma correcte o <a href =\"%s\">fer clic aquí</a> per marcar tots els posts existents com està escrit en l'idioma per defecte."
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
149 |
msgstr "Tots dós processos són <b>irreversibles</b>! Assegurat de fer una còpia de seguretat completa abans de fer clic en un dels enllaços."
|
150 |
|
151 |
-
#: admin/import_export.php:
|
152 |
#, fuzzy
|
153 |
msgid "Do not convert database"
|
154 |
msgstr "Convertir base de dades"
|
155 |
|
156 |
-
#: admin/import_export.php:
|
157 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
|
160 |
-
#: admin/import_export.php:
|
161 |
#, php-format
|
162 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
-
#: admin/import_export.php:
|
166 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
-
#: admin/import_export.php:
|
170 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
-
#: admin/import_export.php:
|
174 |
msgid "Reset qTranslate"
|
175 |
msgstr "Restablir qTranslate"
|
176 |
|
177 |
-
#: admin/import_export.php:
|
178 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
179 |
msgstr "Marqueu aquesta casella i feu clic a Desa els canvis per restablir tots els paràmetres de qTranslate."
|
180 |
|
181 |
-
#: admin/import_export.php:
|
182 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
183 |
msgstr "Sí, realment vull per restablir qTranslate."
|
184 |
|
185 |
-
#: admin/import_export.php:
|
186 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
187 |
msgstr "També eliminar les traduccions per a les categories/Etiquetes/Categories d'Enllaços."
|
188 |
|
189 |
-
#: admin/import_export.php:
|
190 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
191 |
msgstr "Si alguna cosa no està funcionant correctament, sempre pots tractar de restablir tots els paràmetres de qTranslate. Amb un reajustament no s'eliminaran tots els posts, però s'eliminaran tots els ajustos (incloent tots els idiomes afegits)."
|
192 |
|
193 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
194 |
msgid "Language Management"
|
195 |
msgstr "Gestió d'Idiomes"
|
196 |
|
197 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
198 |
msgid "Language Code"
|
199 |
msgstr "Codi d'Idioma"
|
200 |
|
201 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
202 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
203 |
msgstr "2-Lletres <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO de Codi d'Idioma</a> per l'idioma que vulguis afegir. (Example: ca)"
|
204 |
|
205 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
206 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
207 |
msgstr "Ruta de Bandera incorrecta! Si us plau, corregiu-ho!"
|
208 |
|
209 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
210 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
211 |
msgstr "Tria la bandera del país corresponent per al llenguatge. (Per exemple: gb.png)"
|
212 |
|
213 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
214 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
215 |
msgstr "El nom de la llengua, que es mostrarà en el lloc. (Exemple: Anglès)"
|
216 |
|
217 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
218 |
msgid "Locale"
|
219 |
msgstr "Local"
|
220 |
|
221 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
222 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
223 |
msgstr "PHP i configuració regional de Wordpress per l'idioma. (Exemple: ca_ES)"
|
224 |
|
225 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
226 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
227 |
msgstr "Hauràs d'instal·lar l'arxiu .mo per aquest idioma."
|
228 |
|
229 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
230 |
msgid "Date Format"
|
231 |
msgstr "Format de data"
|
232 |
|
233 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
234 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
235 |
msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> (utilitza %q per als dies sufix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "Time Format"
|
239 |
msgstr "Format d'hora"
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
243 |
msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats<a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
246 |
msgid "Not Available Message"
|
247 |
msgstr "Missatge no disponible"
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
251 |
msgstr "Missatge a mostrar si el post no està disponible en l'idioma demanat. (Exemple: Ho sento, aquesta entrada està disponible en% LANG:, : i %.)"
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
255 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genera una llista de seperat idiomes <normal_separator> excepte per l'ultim, on <last_separator> serà utilitzad en aquest cas."
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "Hide"
|
259 |
msgstr ""
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "Show"
|
263 |
msgstr "Mostrar"
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Save Changes"
|
267 |
msgstr "Desa els canvis"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
#, fuzzy
|
271 |
msgid "Switching Language"
|
272 |
msgstr "Edició Idioma"
|
273 |
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
#, php-format
|
276 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
277 |
msgstr ""
|
278 |
|
279 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
280 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
281 |
msgstr "qTranslate s'ha restablert."
|
282 |
|
283 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
284 |
msgid "Gettext databases updated."
|
285 |
msgstr "bases de dade Gettext actualitzades."
|
286 |
|
287 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
288 |
#, php-format
|
289 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
|
292 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
293 |
#, php-format
|
294 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
msgid "Compatibility Functions"
|
303 |
msgstr ""
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
#, php-format
|
307 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
308 |
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
311 |
#, php-format
|
312 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
313 |
msgstr ""
|
314 |
|
315 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
316 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
317 |
msgstr "L'idioma ha de tenir un missatge de No-Disponible!"
|
318 |
|
319 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
320 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
321 |
msgstr "L'idioma ha de tenir un Local!"
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "The Language must have a name!"
|
325 |
msgstr "L'idioma ha de tenir un nom!"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
329 |
msgstr "El Codi d'Idioma ha de tenir 2 caràcters de longitud!"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
333 |
msgstr "Hi ha un Idioma amb el mateix Codi d'Idioma!"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
337 |
msgstr "L'Idioma és ja habilitat o no vàlid!"
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
340 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
341 |
msgstr "No es pot deshabilitar l'idioma predeterminat!"
|
342 |
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
344 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
345 |
-
msgid "No such language!"
|
346 |
-
msgstr "No aquest idioma!"
|
347 |
-
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
349 |
msgid "Language is already disabled!"
|
350 |
msgstr "L'Idoma s'ha inhabilitat!"
|
351 |
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
353 |
msgid "Language is already first!"
|
354 |
msgstr "Language is already first!"
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
msgid "New order saved."
|
358 |
msgstr "Comanda salvada"
|
359 |
|
360 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
361 |
msgid "Language is already last!"
|
362 |
msgstr "L'Idioma ja és l'ultim!"
|
363 |
|
364 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
365 |
msgid "Options saved."
|
366 |
msgstr "Opciones guardades."
|
367 |
|
368 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
369 |
#, php-format
|
370 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
371 |
msgstr "No es pot escriure a \"%s\", les bases de dades Gettext Databases no poden accedir!"
|
372 |
|
373 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
374 |
msgid "Edit Language"
|
375 |
msgstr "Edició Idioma"
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "Save Changes »"
|
379 |
msgstr "Desar Cambis »"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
383 |
msgstr "Gestió d'Idiomes (configuració de qTranslate)"
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
#, php-format
|
387 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
388 |
msgstr "Per obtenir ajuda sobre com configurar qTranslate correctament, doneu un cop d'ull a la <a href=\"%1$s\"> qTranslate FAQ </a> i <a href =\"%2$s\">Fòrum de Support</a>."
|
389 |
|
390 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
391 |
msgid "General Settings"
|
392 |
msgstr "Opcions Generals"
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
msgid "Default Language / Order"
|
396 |
msgstr "Idioma per defecte / Ordre"
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Default Language"
|
400 |
msgstr "Idioma per defecte"
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
#, php-format
|
404 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
405 |
msgstr "Tria l'idioma predeterminat del teu blog. Aquest és el llenguatge que es mostra en %s. També pots canviar l'ordre dels idiomes en fer clic a les fletxes amunt/aball."
|
406 |
|
407 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
408 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
409 |
msgstr "Amaga contingut sense traduir"
|
410 |
|
411 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
412 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
413 |
msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
|
414 |
|
415 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
416 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
417 |
msgstr "Quan s'activa, els posts s'ocultaràn si el contingut no està disponible per a l'idioma seleccionat. Si no es controla, un post apareixerà mostrant tots els idiomes els quals el contingut estigui disponible."
|
418 |
|
419 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
420 |
#, fuzzy, php-format
|
421 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
422 |
msgstr "Aquesta funció no funcionarà correctament si teniu qTranslate en un blog amb les entrades existents. En aquest cas, hauràs de fer una ullada a \"Convertir base de dades\" a \"Opcions Avançades\"."
|
423 |
|
424 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
425 |
#, fuzzy
|
426 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
427 |
msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
msgid "Detect Browser Language"
|
431 |
msgstr "Detectar idioma del navegador"
|
432 |
|
433 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
434 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
435 |
msgstr "Detectar l'idioma del navegador i redireccionar en conseqüència."
|
436 |
|
437 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
438 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
439 |
msgstr "Quan es visita la pàgina principal a través d'un marcador o enllaç extern, el visitant serà enviat a la direcció correcta per l'idioma especificat pel seu navegador."
|
440 |
|
441 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
442 |
msgid "Advanced Settings"
|
443 |
msgstr "Configuració avançada"
|
444 |
|
445 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
446 |
msgid "URL Modification Mode"
|
447 |
msgstr "URL Manera de Modificació"
|
448 |
|
449 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
450 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
451 |
msgstr ""
|
452 |
|
453 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
454 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
455 |
msgstr "Utilitzeu el mode de consulta (?Lang=ca)"
|
456 |
|
457 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
458 |
-
#, php-format
|
459 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
460 |
-
msgstr ""
|
461 |
-
|
462 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
463 |
msgid "SEO friendly."
|
464 |
msgstr ""
|
465 |
|
466 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
467 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
468 |
msgstr "Utilitzar el mode de pre-ruta (per defecte, mostra /ca/ davant de la URL)"
|
469 |
|
470 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
471 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
472 |
msgstr "Utilitzeu la manera de pre-domini (utilitza http://ca.yoursite.com)"
|
473 |
|
474 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
475 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
476 |
msgstr ""
|
477 |
|
478 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
479 |
-
#, fuzzy
|
480 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
481 |
-
msgstr "Pre-ruta i el mode pre-domini només funcionaràn amb mod_rewrite/pretty permalinks. Configuració addicional és necessària per el mode pre-domini!"
|
482 |
-
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
484 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
485 |
msgstr "Ocultar URL d'informació d'idioma (ca. | /ca/ ) per l'idioma per defecte."
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
492 |
#, fuzzy
|
493 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
494 |
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "Domain for"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
msgid "Flag Image Path"
|
502 |
msgstr "Ruta d'imatge de la bandera"
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
#, fuzzy, php-format
|
506 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
507 |
msgstr "Ruta d'accés a les imatges del banderes a wp-content, amb barra final. (Per defecte: plugins/qtranslate/flags/)"
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
msgid "Ignore Links"
|
511 |
msgstr "Ignorar Enllaços"
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
514 |
#, fuzzy, php-format
|
515 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
516 |
msgstr "No convertie els enllaços als arxius dels tipus de fitxer determinat. (Per defecte: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip,7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
519 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
520 |
msgstr "Actualitza bases de dades Gettext"
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
524 |
msgstr "Cercar automàticament actualitzacions de les base de dades .mo dels idiomes instal.lats."
|
525 |
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
527 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
528 |
msgstr "Actualizar bases de dades Gettext ara."
|
529 |
|
530 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
531 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
532 |
msgstr "qTranslate consultarà el Repositori de Localització de Wordpress totes les setmanes i descarregarà les darreres bases de dades de Gettext (arxius .mo)."
|
533 |
|
534 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
535 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
536 |
msgstr "Conversió Data / hora"
|
537 |
|
538 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
539 |
msgid "Use emulated date function."
|
540 |
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data."
|
541 |
|
542 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
543 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
544 |
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
545 |
|
546 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
547 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
548 |
msgstr "Utilitzar strftime en lloc de la data."
|
549 |
|
550 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
551 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
552 |
msgstr "Utilitzar strftime lloc de la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
553 |
|
554 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
555 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
556 |
msgstr "Depenent del mode seleccionat, personalitzacions addicionals del tema poden ser necessàries."
|
557 |
|
558 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
559 |
msgid "Custom Fields"
|
560 |
msgstr ""
|
561 |
|
562 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
563 |
#, php-format
|
564 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
565 |
msgstr ""
|
566 |
|
567 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
568 |
msgctxt "browser option"
|
569 |
msgid "Inspect Element"
|
570 |
msgstr ""
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
574 |
msgstr ""
|
575 |
|
576 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
577 |
#, php-format
|
578 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
579 |
msgstr ""
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
msgid "Custom Filters"
|
583 |
msgstr ""
|
584 |
|
585 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
586 |
#, php-format
|
587 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
595 |
#, php-format
|
596 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
#, php-format
|
601 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
602 |
msgstr ""
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
#, php-format
|
606 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
607 |
msgstr ""
|
608 |
|
609 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
610 |
-
msgid "Editor
|
611 |
msgstr ""
|
612 |
|
613 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
614 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
615 |
msgstr ""
|
616 |
|
617 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
618 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
619 |
msgstr ""
|
620 |
|
621 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
622 |
msgid "Disable"
|
623 |
msgstr "Desactivar"
|
624 |
|
625 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
626 |
msgid "Enable"
|
627 |
msgstr "Activar"
|
628 |
|
629 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
630 |
msgid "Edit"
|
631 |
msgstr "Editar"
|
632 |
|
633 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
634 |
msgid "Default"
|
635 |
msgstr "Per defecte"
|
636 |
|
637 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
638 |
msgid "Delete"
|
639 |
msgstr "El·liminar"
|
640 |
|
641 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
642 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
643 |
msgstr "Habilitar un idioma pot causar que qTranslate per actualitzar la base de dades Gettext per al llenguatge, Trigui una mica depenent de la velocitat de connexió del teu servidor."
|
644 |
|
645 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
646 |
msgid "Add Language"
|
647 |
msgstr "Afegir Idioma"
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
650 |
msgid "Add Language »"
|
651 |
msgstr "Afegir Idioma »"
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
654 |
#, fuzzy
|
655 |
msgid "Language Menu"
|
656 |
msgstr "Codi d'Idioma"
|
657 |
|
658 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
659 |
msgid "Help"
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
663 |
#, php-format
|
664 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
668 |
msgid "Add to Menu"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
672 |
#, fuzzy
|
673 |
msgid "Language Switcher"
|
674 |
msgstr "Codi d'Idioma"
|
675 |
|
676 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
677 |
msgid "Settings"
|
678 |
msgstr "Configuració"
|
679 |
|
680 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
681 |
msgid "Language"
|
682 |
msgstr "Idioma"
|
683 |
|
@@ -974,47 +1050,52 @@ msgstr "Permet als teus visitants triar un idioma."
|
|
974 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
975 |
msgstr "qTranslate Selector d'idioma"
|
976 |
|
977 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
978 |
msgid "Title:"
|
979 |
msgstr "Títol:"
|
980 |
|
981 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
982 |
msgid "Hide Title:"
|
983 |
msgstr "Títol ocult:"
|
984 |
|
985 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
986 |
#, fuzzy
|
987 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
988 |
msgstr "Títol ocult:"
|
989 |
|
990 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
991 |
msgid "Display:"
|
992 |
msgstr "Mostra:"
|
993 |
|
994 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
995 |
msgid "Text only"
|
996 |
msgstr "Només text"
|
997 |
|
998 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
999 |
msgid "Image only"
|
1000 |
msgstr "Només imatge"
|
1001 |
|
1002 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1003 |
msgid "Text and Image"
|
1004 |
msgstr "Text i Image"
|
1005 |
|
1006 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1007 |
msgid "Dropdown Box"
|
1008 |
msgstr "Caixa desplegable"
|
1009 |
|
1010 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1011 |
-
|
|
|
1012 |
msgstr ""
|
1013 |
|
1014 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1015 |
msgid "Widget"
|
1016 |
msgstr ""
|
1017 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1018 |
#, fuzzy
|
1019 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1020 |
#~ msgstr "Servei de configuració"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 02:55+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Carlos Sanz <carlos.sanz@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: Carlos A Sanz García <carlos.sanz@gmail.com>\n"
|
14 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
|
16 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
17 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
18 |
#, php-format
|
19 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
20 |
msgstr ""
|
81 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
82 |
msgstr ""
|
83 |
|
84 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
85 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
86 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
87 |
msgid "Flag"
|
88 |
msgstr "Bandera"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
91 |
msgid "Name"
|
92 |
msgstr "Nom"
|
93 |
|
94 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
95 |
msgid "Action"
|
96 |
msgstr "Acció"
|
97 |
|
98 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
99 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
100 |
msgid "Languages"
|
101 |
msgstr "Idiomes"
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
104 |
msgid "Plugin"
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
108 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
112 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
113 |
msgstr ""
|
114 |
|
115 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
116 |
#, fuzzy
|
117 |
msgid "Import settings from "
|
118 |
msgstr "Restablir qTranslate"
|
119 |
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
121 |
#, fuzzy
|
122 |
msgid "Export settings to "
|
123 |
msgstr "Restablir qTranslate"
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
126 |
msgid "Export"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
130 |
msgid "Import"
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
134 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
135 |
msgid "Convert Database"
|
136 |
msgstr "Convertir base de dades"
|
137 |
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
139 |
#, php-format
|
140 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
141 |
msgstr "Si estàs actualitzant desde qTranslate 1.x o Polyglot, <a href = \"% s\">fes clic aquí</a> per convertir els missatges al format d'idioma de codis nous."
|
142 |
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
144 |
#, php-format
|
145 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
146 |
msgstr "Si has instal·lat qTranslate per primera vegada en un Wordpress amb posts existents, pots anar a tots els teus posts de forma manual i guardar-los en l'idioma correcte o <a href =\"%s\">fer clic aquí</a> per marcar tots els posts existents com està escrit en l'idioma per defecte."
|
147 |
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
149 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
150 |
msgstr "Tots dós processos són <b>irreversibles</b>! Assegurat de fer una còpia de seguretat completa abans de fer clic en un dels enllaços."
|
151 |
|
152 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
153 |
#, fuzzy
|
154 |
msgid "Do not convert database"
|
155 |
msgstr "Convertir base de dades"
|
156 |
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
158 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
|
161 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
162 |
#, php-format
|
163 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
167 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
171 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
175 |
msgid "Reset qTranslate"
|
176 |
msgstr "Restablir qTranslate"
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
179 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
180 |
msgstr "Marqueu aquesta casella i feu clic a Desa els canvis per restablir tots els paràmetres de qTranslate."
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
183 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
184 |
msgstr "Sí, realment vull per restablir qTranslate."
|
185 |
|
186 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
187 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
188 |
msgstr "També eliminar les traduccions per a les categories/Etiquetes/Categories d'Enllaços."
|
189 |
|
190 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
191 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
192 |
msgstr "Si alguna cosa no està funcionant correctament, sempre pots tractar de restablir tots els paràmetres de qTranslate. Amb un reajustament no s'eliminaran tots els posts, però s'eliminaran tots els ajustos (incloent tots els idiomes afegits)."
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
195 |
msgid "Language Management"
|
196 |
msgstr "Gestió d'Idiomes"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
199 |
msgid "Language Code"
|
200 |
msgstr "Codi d'Idioma"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
203 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
204 |
msgstr "2-Lletres <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO de Codi d'Idioma</a> per l'idioma que vulguis afegir. (Example: ca)"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
207 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
208 |
msgstr "Ruta de Bandera incorrecta! Si us plau, corregiu-ho!"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
211 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
212 |
msgstr "Tria la bandera del país corresponent per al llenguatge. (Per exemple: gb.png)"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
215 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
216 |
msgstr "El nom de la llengua, que es mostrarà en el lloc. (Exemple: Anglès)"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
219 |
msgid "Locale"
|
220 |
msgstr "Local"
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
223 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
224 |
msgstr "PHP i configuració regional de Wordpress per l'idioma. (Exemple: ca_ES)"
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
227 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
228 |
msgstr "Hauràs d'instal·lar l'arxiu .mo per aquest idioma."
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
231 |
msgid "Date Format"
|
232 |
msgstr "Format de data"
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
235 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
236 |
msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> (utilitza %q per als dies sufix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
239 |
msgid "Time Format"
|
240 |
msgstr "Format d'hora"
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
243 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
244 |
msgstr "Depenent de la teva data i format d'hora, pots util·litzar els formats<a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php \">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Aquest camp és opcional. (Exemple: %I:%M %p)"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
247 |
msgid "Not Available Message"
|
248 |
msgstr "Missatge no disponible"
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
251 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
252 |
msgstr "Missatge a mostrar si el post no està disponible en l'idioma demanat. (Exemple: Ho sento, aquesta entrada està disponible en% LANG:, : i %.)"
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
255 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
256 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genera una llista de seperat idiomes <normal_separator> excepte per l'ultim, on <last_separator> serà utilitzad en aquest cas."
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
259 |
msgid "Hide"
|
260 |
msgstr ""
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
263 |
msgid "Show"
|
264 |
msgstr "Mostrar"
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
267 |
msgid "Save Changes"
|
268 |
msgstr "Desa els canvis"
|
269 |
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
271 |
#, fuzzy
|
272 |
msgid "Switching Language"
|
273 |
msgstr "Edició Idioma"
|
274 |
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
276 |
#, php-format
|
277 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
281 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
282 |
msgstr "qTranslate s'ha restablert."
|
283 |
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
285 |
msgid "Gettext databases updated."
|
286 |
msgstr "bases de dade Gettext actualitzades."
|
287 |
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
289 |
#, php-format
|
290 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
291 |
msgstr ""
|
292 |
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
294 |
#, php-format
|
295 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
299 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
303 |
msgid "Compatibility Functions"
|
304 |
msgstr ""
|
305 |
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
307 |
#, php-format
|
308 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
309 |
msgstr ""
|
310 |
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
312 |
#, php-format
|
313 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
314 |
msgstr ""
|
315 |
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
317 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
318 |
msgstr "L'idioma ha de tenir un missatge de No-Disponible!"
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
321 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
322 |
msgstr "L'idioma ha de tenir un Local!"
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
325 |
msgid "The Language must have a name!"
|
326 |
msgstr "L'idioma ha de tenir un nom!"
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
329 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
330 |
msgstr "El Codi d'Idioma ha de tenir 2 caràcters de longitud!"
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
333 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
334 |
msgstr "Hi ha un Idioma amb el mateix Codi d'Idioma!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
338 |
+
msgid "No such language!"
|
339 |
+
msgstr "No aquest idioma!"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
342 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
343 |
msgstr "L'Idioma és ja habilitat o no vàlid!"
|
344 |
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
346 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
347 |
msgstr "No es pot deshabilitar l'idioma predeterminat!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
msgid "Language is already disabled!"
|
351 |
msgstr "L'Idoma s'ha inhabilitat!"
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
354 |
msgid "Language is already first!"
|
355 |
msgstr "Language is already first!"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
358 |
msgid "New order saved."
|
359 |
msgstr "Comanda salvada"
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
362 |
msgid "Language is already last!"
|
363 |
msgstr "L'Idioma ja és l'ultim!"
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
366 |
msgid "Options saved."
|
367 |
msgstr "Opciones guardades."
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
370 |
#, php-format
|
371 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
372 |
msgstr "No es pot escriure a \"%s\", les bases de dades Gettext Databases no poden accedir!"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
375 |
msgid "Edit Language"
|
376 |
msgstr "Edició Idioma"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
379 |
msgid "Save Changes »"
|
380 |
msgstr "Desar Cambis »"
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
383 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
384 |
msgstr "Gestió d'Idiomes (configuració de qTranslate)"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
387 |
#, php-format
|
388 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
389 |
msgstr "Per obtenir ajuda sobre com configurar qTranslate correctament, doneu un cop d'ull a la <a href=\"%1$s\"> qTranslate FAQ </a> i <a href =\"%2$s\">Fòrum de Support</a>."
|
390 |
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
392 |
msgid "General Settings"
|
393 |
msgstr "Opcions Generals"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
396 |
msgid "Default Language / Order"
|
397 |
msgstr "Idioma per defecte / Ordre"
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
400 |
msgid "Default Language"
|
401 |
msgstr "Idioma per defecte"
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
404 |
#, php-format
|
405 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
406 |
msgstr "Tria l'idioma predeterminat del teu blog. Aquest és el llenguatge que es mostra en %s. També pots canviar l'ordre dels idiomes en fer clic a les fletxes amunt/aball."
|
407 |
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
409 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
410 |
msgstr "Amaga contingut sense traduir"
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
413 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
414 |
msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
417 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
418 |
msgstr "Quan s'activa, els posts s'ocultaràn si el contingut no està disponible per a l'idioma seleccionat. Si no es controla, un post apareixerà mostrant tots els idiomes els quals el contingut estigui disponible."
|
419 |
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
421 |
#, fuzzy, php-format
|
422 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
423 |
msgstr "Aquesta funció no funcionarà correctament si teniu qTranslate en un blog amb les entrades existents. En aquest cas, hauràs de fer una ullada a \"Convertir base de dades\" a \"Opcions Avançades\"."
|
424 |
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
426 |
#, fuzzy
|
427 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
428 |
msgstr "Ocultar contingut que no està disponible per a l'idioma seleccionat."
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
431 |
msgid "Detect Browser Language"
|
432 |
msgstr "Detectar idioma del navegador"
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
435 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
436 |
msgstr "Detectar l'idioma del navegador i redireccionar en conseqüència."
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
439 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
440 |
msgstr "Quan es visita la pàgina principal a través d'un marcador o enllaç extern, el visitant serà enviat a la direcció correcta per l'idioma especificat pel seu navegador."
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
443 |
msgid "Advanced Settings"
|
444 |
msgstr "Configuració avançada"
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
448 |
msgid "URL Modification Mode"
|
449 |
msgstr "URL Manera de Modificació"
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
452 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
453 |
msgstr ""
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
456 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
457 |
msgstr "Utilitzeu el mode de consulta (?Lang=ca)"
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
msgid "SEO friendly."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
464 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
465 |
msgstr "Utilitzar el mode de pre-ruta (per defecte, mostra /ca/ davant de la URL)"
|
466 |
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
468 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
469 |
msgstr "Utilitzeu la manera de pre-domini (utilitza http://ca.yoursite.com)"
|
470 |
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
472 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
477 |
msgstr "Ocultar URL d'informació d'idioma (ca. | /ca/ ) per l'idioma per defecte."
|
478 |
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
480 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
481 |
msgstr ""
|
482 |
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
484 |
#, fuzzy
|
485 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
486 |
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
489 |
msgid "Domain for"
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
493 |
msgid "Flag Image Path"
|
494 |
msgstr "Ruta d'imatge de la bandera"
|
495 |
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
497 |
#, fuzzy, php-format
|
498 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
499 |
msgstr "Ruta d'accés a les imatges del banderes a wp-content, amb barra final. (Per defecte: plugins/qtranslate/flags/)"
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
502 |
msgid "Ignore Links"
|
503 |
msgstr "Ignorar Enllaços"
|
504 |
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
506 |
#, fuzzy, php-format
|
507 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
508 |
msgstr "No convertie els enllaços als arxius dels tipus de fitxer determinat. (Per defecte: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip,7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
509 |
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
511 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
512 |
+
msgstr ""
|
513 |
+
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
515 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
519 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
523 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
524 |
+
msgstr ""
|
525 |
+
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
527 |
+
#, fuzzy
|
528 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
529 |
+
msgstr "Configuració"
|
530 |
+
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
532 |
+
#, php-format
|
533 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
537 |
+
#, php-format
|
538 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
542 |
+
#, php-format
|
543 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
544 |
+
msgstr ""
|
545 |
+
|
546 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
547 |
+
#, php-format
|
548 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
549 |
+
msgstr ""
|
550 |
+
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
552 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
553 |
+
msgstr ""
|
554 |
+
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
556 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
557 |
msgstr "Actualitza bases de dades Gettext"
|
558 |
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
560 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
561 |
msgstr "Cercar automàticament actualitzacions de les base de dades .mo dels idiomes instal.lats."
|
562 |
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
564 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
565 |
msgstr "Actualizar bases de dades Gettext ara."
|
566 |
|
567 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
568 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
569 |
msgstr "qTranslate consultarà el Repositori de Localització de Wordpress totes les setmanes i descarregarà les darreres bases de dades de Gettext (arxius .mo)."
|
570 |
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
572 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
573 |
msgstr "Conversió Data / hora"
|
574 |
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
576 |
msgid "Use emulated date function."
|
577 |
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data."
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
580 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
581 |
msgstr "Utilitza la funció d'emular la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
582 |
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
584 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
585 |
msgstr "Utilitzar strftime en lloc de la data."
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
588 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
589 |
msgstr "Utilitzar strftime lloc de la data i reemplaçar formats amb els formats predefinits per a cada idioma."
|
590 |
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
592 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
593 |
msgstr "Depenent del mode seleccionat, personalitzacions addicionals del tema poden ser necessàries."
|
594 |
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
596 |
+
#, fuzzy
|
597 |
+
msgid "Translation of options"
|
598 |
+
msgstr "Traduir a"
|
599 |
+
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
601 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
602 |
+
msgstr ""
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
605 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
606 |
+
msgstr ""
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
609 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
610 |
+
msgstr ""
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
613 |
+
#, php-format
|
614 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
615 |
+
msgstr ""
|
616 |
+
|
617 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
618 |
msgid "Custom Fields"
|
619 |
msgstr ""
|
620 |
|
621 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
622 |
#, php-format
|
623 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
624 |
msgstr ""
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
627 |
msgctxt "browser option"
|
628 |
msgid "Inspect Element"
|
629 |
msgstr ""
|
630 |
|
631 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
632 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
633 |
msgstr ""
|
634 |
|
635 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
636 |
#, php-format
|
637 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
638 |
msgstr ""
|
639 |
|
640 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
641 |
msgid "Custom Filters"
|
642 |
msgstr ""
|
643 |
|
644 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
645 |
#, php-format
|
646 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
647 |
msgstr ""
|
648 |
|
649 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
650 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
651 |
msgstr ""
|
652 |
|
653 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
654 |
#, php-format
|
655 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
659 |
#, php-format
|
660 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
664 |
#, php-format
|
665 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
669 |
+
msgid "Editor Mode"
|
670 |
msgstr ""
|
671 |
|
672 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
673 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
674 |
+
msgstr ""
|
675 |
+
|
676 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
677 |
+
msgid "This is the default mode."
|
678 |
+
msgstr ""
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
681 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
682 |
msgstr ""
|
683 |
|
684 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
685 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
686 |
+
msgstr ""
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
689 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
690 |
msgstr ""
|
691 |
|
692 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
693 |
+
#, fuzzy, php-format
|
694 |
+
msgid "%s Flag"
|
695 |
+
msgstr "Bandera"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
698 |
msgid "Disable"
|
699 |
msgstr "Desactivar"
|
700 |
|
701 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
702 |
msgid "Enable"
|
703 |
msgstr "Activar"
|
704 |
|
705 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
706 |
msgid "Edit"
|
707 |
msgstr "Editar"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
710 |
msgid "Default"
|
711 |
msgstr "Per defecte"
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
714 |
msgid "Delete"
|
715 |
msgstr "El·liminar"
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
718 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
719 |
msgstr "Habilitar un idioma pot causar que qTranslate per actualitzar la base de dades Gettext per al llenguatge, Trigui una mica depenent de la velocitat de connexió del teu servidor."
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
722 |
msgid "Add Language"
|
723 |
msgstr "Afegir Idioma"
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
726 |
msgid "Add Language »"
|
727 |
msgstr "Afegir Idioma »"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
730 |
#, fuzzy
|
731 |
msgid "Language Menu"
|
732 |
msgstr "Codi d'Idioma"
|
733 |
|
734 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
735 |
msgid "Help"
|
736 |
msgstr ""
|
737 |
|
738 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
739 |
#, php-format
|
740 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
741 |
msgstr ""
|
742 |
|
743 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
744 |
msgid "Add to Menu"
|
745 |
msgstr ""
|
746 |
|
747 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
748 |
#, fuzzy
|
749 |
msgid "Language Switcher"
|
750 |
msgstr "Codi d'Idioma"
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
753 |
msgid "Settings"
|
754 |
msgstr "Configuració"
|
755 |
|
756 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
757 |
msgid "Language"
|
758 |
msgstr "Idioma"
|
759 |
|
1050 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1051 |
msgstr "qTranslate Selector d'idioma"
|
1052 |
|
1053 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1054 |
msgid "Title:"
|
1055 |
msgstr "Títol:"
|
1056 |
|
1057 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1058 |
msgid "Hide Title:"
|
1059 |
msgstr "Títol ocult:"
|
1060 |
|
1061 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1062 |
#, fuzzy
|
1063 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1064 |
msgstr "Títol ocult:"
|
1065 |
|
1066 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1067 |
msgid "Display:"
|
1068 |
msgstr "Mostra:"
|
1069 |
|
1070 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1071 |
msgid "Text only"
|
1072 |
msgstr "Només text"
|
1073 |
|
1074 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1075 |
msgid "Image only"
|
1076 |
msgstr "Només imatge"
|
1077 |
|
1078 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1079 |
msgid "Text and Image"
|
1080 |
msgstr "Text i Image"
|
1081 |
|
1082 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1083 |
msgid "Dropdown Box"
|
1084 |
msgstr "Caixa desplegable"
|
1085 |
|
1086 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1087 |
+
#, php-format
|
1088 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1089 |
msgstr ""
|
1090 |
|
1091 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1092 |
msgid "Widget"
|
1093 |
msgstr ""
|
1094 |
|
1095 |
+
#, fuzzy
|
1096 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1097 |
+
#~ msgstr "Pre-ruta i el mode pre-domini només funcionaràn amb mod_rewrite/pretty permalinks. Configuració addicional és necessària per el mode pre-domini!"
|
1098 |
+
|
1099 |
#, fuzzy
|
1100 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1101 |
#~ msgstr "Servei de configuració"
|
lang/qtranslate-es_ES.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Alejandro Urrutia <alejandro@theindependentproject.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: The Independent Project <alejandro@theindependentproject.com>\n"
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|
13 |
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
|
14 |
|
15 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
16 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
17 |
#, php-format
|
18 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
19 |
msgstr ""
|
@@ -80,603 +80,679 @@ msgstr ""
|
|
80 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
81 |
msgstr ""
|
82 |
|
83 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
84 |
-
#:
|
|
|
85 |
msgid "Flag"
|
86 |
msgstr "Bandera"
|
87 |
|
88 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
89 |
msgid "Name"
|
90 |
msgstr "Nombre"
|
91 |
|
92 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
93 |
msgid "Action"
|
94 |
msgstr "Acción"
|
95 |
|
96 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
97 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
98 |
msgid "Languages"
|
99 |
msgstr "Idiomas"
|
100 |
|
101 |
-
#: admin/import_export.php:
|
102 |
msgid "Plugin"
|
103 |
msgstr ""
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
114 |
#, fuzzy
|
115 |
msgid "Import settings from "
|
116 |
msgstr "Resetear qtranslate"
|
117 |
|
118 |
-
#: admin/import_export.php:
|
119 |
#, fuzzy
|
120 |
msgid "Export settings to "
|
121 |
msgstr "Resetear qtranslate"
|
122 |
|
123 |
-
#: admin/import_export.php:
|
124 |
msgid "Export"
|
125 |
msgstr ""
|
126 |
|
127 |
-
#: admin/import_export.php:
|
128 |
msgid "Import"
|
129 |
msgstr ""
|
130 |
|
131 |
-
#: admin/import_export.php:
|
132 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
133 |
msgid "Convert Database"
|
134 |
msgstr "Convertir Base de Datos"
|
135 |
|
136 |
-
#: admin/import_export.php:
|
137 |
#, php-format
|
138 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
139 |
msgstr "Si usted está actualizando de qTranslate 1.x o Polyglot, <a href=\"%s\">haga clic aqui</a> para convertir las entradas al nuevo formato de etiquetas."
|
140 |
|
141 |
-
#: admin/import_export.php:
|
142 |
#, php-format
|
143 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
144 |
msgstr "Si ha instalado qTranslate por primera vez en un Wordpress con entradas existentes, puede ir a través de todas las entradas manualmente y guardarlas en el idioma correcto o <a href=\"%s\"> haga clic aquí </a> para marcar todas las entradas existentes como escritas en el idioma por defecto."
|
145 |
|
146 |
-
#: admin/import_export.php:
|
147 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
148 |
msgstr "¡Ambos procesos son <b>irreversibles</b>! Asegúrese de realizar una completa copia de seguridad de su base de datos antes de hacer clic en uno de los enlaces."
|
149 |
|
150 |
-
#: admin/import_export.php:
|
151 |
#, fuzzy
|
152 |
msgid "Do not convert database"
|
153 |
msgstr "Convertir Base de Datos"
|
154 |
|
155 |
-
#: admin/import_export.php:
|
156 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
157 |
msgstr ""
|
158 |
|
159 |
-
#: admin/import_export.php:
|
160 |
#, php-format
|
161 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
162 |
msgstr ""
|
163 |
|
164 |
-
#: admin/import_export.php:
|
165 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
166 |
msgstr ""
|
167 |
|
168 |
-
#: admin/import_export.php:
|
169 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
170 |
msgstr ""
|
171 |
|
172 |
-
#: admin/import_export.php:
|
173 |
msgid "Reset qTranslate"
|
174 |
msgstr "Resetear qtranslate"
|
175 |
|
176 |
-
#: admin/import_export.php:
|
177 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
178 |
msgstr "Marque esta casilla y haga clic en Guardar cambios para restablecer todos los ajustes qTranslate."
|
179 |
|
180 |
-
#: admin/import_export.php:
|
181 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
182 |
msgstr "Sí, realmente quiero restablecer qTranslate."
|
183 |
|
184 |
-
#: admin/import_export.php:
|
185 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
186 |
msgstr "También eliminar las traducciones de Categorías/Etiquetas/Enlace Categorías."
|
187 |
|
188 |
-
#: admin/import_export.php:
|
189 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
190 |
msgstr "Si algo no está funcionando correctamente, usted siempre puede tratar de restablecer todos los ajustes de qTranslate. Un Restablecimiento no eliminará ningúna entrada, pero sí eliminará todas las configuraciones incluyendo todos los idiomas añadidos)."
|
191 |
|
192 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
193 |
msgid "Language Management"
|
194 |
msgstr "Administración de idiomas"
|
195 |
|
196 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
197 |
msgid "Language Code"
|
198 |
msgstr "Código del Idioma"
|
199 |
|
200 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
201 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
202 |
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de idioma ISO</a> de 2 letras para el idioma que desee insertar. (Ejemplo: es)"
|
203 |
|
204 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
205 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
206 |
msgstr "¡Ruta a las imágenes de banderas incorrecta!, ¡Por favor corríjala!"
|
207 |
|
208 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
209 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
210 |
msgstr "Seleccione la bandera del país correspondiente al idioma. (Ejemplo: es.png)"
|
211 |
|
212 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
213 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
214 |
msgstr "El nombre del Idioma, que se mostrará en el sitio. (Ejemplo: Español)"
|
215 |
|
216 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
217 |
msgid "Locale"
|
218 |
msgstr "Local"
|
219 |
|
220 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
221 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
222 |
msgstr "Código local para PHP y para WordPress. (Ej: es_ES)"
|
223 |
|
224 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
225 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
226 |
msgstr "Usted debe instalar el fichero .mo para éste Idioma."
|
227 |
|
228 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
229 |
msgid "Date Format"
|
230 |
msgstr "Formato de Fecha"
|
231 |
|
232 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
233 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
msgstr "Dependiendo del modo de conversión Fecha / Tiempo, puede introducir un <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">format de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %A %B %e%q, %Y)"
|
235 |
|
236 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
237 |
msgid "Time Format"
|
238 |
msgstr "Formato de Tiempo"
|
239 |
|
240 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
241 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
242 |
msgstr "Dependiendo del formato de conversión Fecha / Tiempo, usted puede usar <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">formato de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %I:%M %p)"
|
243 |
|
244 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
245 |
msgid "Not Available Message"
|
246 |
msgstr "Mensaje no disponible"
|
247 |
|
248 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
249 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
250 |
msgstr "Mensaje que se mostrará si la entrada no está disponible en el idioma que ha solicitado. (Ejemplo: Lo sentimos, esta entrada se encuentra disponible únicamente en %LANG:, : y %.)"
|
251 |
|
252 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
253 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
254 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genera una lista de los idiomas separados por <normal_separator> excepto por el último, donde <last_separator> será usado."
|
255 |
|
256 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
257 |
msgid "Hide"
|
258 |
msgstr ""
|
259 |
|
260 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
261 |
msgid "Show"
|
262 |
msgstr "Mostrar"
|
263 |
|
264 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
265 |
msgid "Save Changes"
|
266 |
msgstr "Guardar Cambios"
|
267 |
|
268 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
269 |
#, fuzzy
|
270 |
msgid "Switching Language"
|
271 |
msgstr "Editar Idioma"
|
272 |
|
273 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
274 |
#, php-format
|
275 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
276 |
msgstr ""
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
280 |
msgstr "qTranslate ha sido reseteado."
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "Gettext databases updated."
|
284 |
msgstr "Bases de Datos Gettext actualizadas."
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
#, php-format
|
288 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
289 |
msgstr ""
|
290 |
|
291 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
292 |
#, php-format
|
293 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
294 |
msgstr ""
|
295 |
|
296 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
297 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
298 |
msgstr ""
|
299 |
|
300 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
301 |
msgid "Compatibility Functions"
|
302 |
msgstr ""
|
303 |
|
304 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
305 |
#, php-format
|
306 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
307 |
msgstr ""
|
308 |
|
309 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
310 |
#, php-format
|
311 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
312 |
msgstr ""
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
316 |
msgstr "¡El idioma debe tener un mensaje de No Disponible!"
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
320 |
msgstr "¡El idioma debe tener un local!"
|
321 |
|
322 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
323 |
msgid "The Language must have a name!"
|
324 |
msgstr "¡El idioma debe tener un nombre!"
|
325 |
|
326 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
327 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
328 |
msgstr "¡El código de idioma debe tener 2 caracteres!"
|
329 |
|
330 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
331 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
332 |
msgstr "¡Ya existe un idioma con el mismo Código de idioma!"
|
333 |
|
334 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
336 |
msgstr "¡El Idioma ya está activado o no es válido!"
|
337 |
|
338 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
339 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
340 |
msgstr "¡No es posible deshabilitar el idioma!"
|
341 |
|
342 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
344 |
-
msgid "No such language!"
|
345 |
-
msgstr "¡No existe el idioma!"
|
346 |
-
|
347 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
348 |
msgid "Language is already disabled!"
|
349 |
msgstr "¡Idioma deshabilitado!"
|
350 |
|
351 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
352 |
msgid "Language is already first!"
|
353 |
msgstr "¡El idioma ya es el primero!"
|
354 |
|
355 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
356 |
msgid "New order saved."
|
357 |
msgstr "Nueva orden guardada."
|
358 |
|
359 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
360 |
msgid "Language is already last!"
|
361 |
msgstr "¡El idioma ya es el último!"
|
362 |
|
363 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
364 |
msgid "Options saved."
|
365 |
msgstr "Opciones guardadas."
|
366 |
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
#, php-format
|
369 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
370 |
msgstr "No ha podido escribir en \"% s\",las Bases de Datos Gettext no se pueden descargar!"
|
371 |
|
372 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
373 |
msgid "Edit Language"
|
374 |
msgstr "Editar Idioma"
|
375 |
|
376 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
377 |
msgid "Save Changes »"
|
378 |
msgstr "Guardar Cambios »"
|
379 |
|
380 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
381 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
382 |
msgstr "Administración de Idiomas (Configuración de qTranslate)"
|
383 |
|
384 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
385 |
#, php-format
|
386 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
387 |
msgstr "Para obtener ayuda sobre cómo configurar correctamente qTranslate, echa un vistazo a las <a href=\"%1$s\">FAQ de qTranslate</a> y al <a href=\"%2$s\">foro de soporte</a>."
|
388 |
|
389 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
390 |
msgid "General Settings"
|
391 |
msgstr "Configuración General"
|
392 |
|
393 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
394 |
msgid "Default Language / Order"
|
395 |
msgstr "Idioma / Orden por defecto"
|
396 |
|
397 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
398 |
msgid "Default Language"
|
399 |
msgstr "Idioma por defecto"
|
400 |
|
401 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
402 |
#, php-format
|
403 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
404 |
msgstr "Elija el idioma predeterminado de tu blog. éste es el idioma que será mostrado en %s. También puede cambiar el orden de los idiomas clicando en las flechas."
|
405 |
|
406 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
407 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
408 |
msgstr "Ocultar contenido no traducido"
|
409 |
|
410 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
411 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
412 |
msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
|
413 |
|
414 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
415 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
416 |
msgstr "Cuando está marcada, las entradas se ocultan si el contenido no está disponible para el idioma seleccionado. Si no lo está, aparecerá un mensaje que muestra todos los idiomas en el cuál el contenido está disponible."
|
417 |
|
418 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
419 |
#, fuzzy, php-format
|
420 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
421 |
msgstr "Esta función no funcionará correctamente si ha instalado qTranslate en un blog con las entradas existentes. En este caso tendrás que echar un vistazo a \"Convertir base de datos \" en \"Configuración avanzada \"."
|
422 |
|
423 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
424 |
#, fuzzy
|
425 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
426 |
msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
|
427 |
|
428 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
429 |
msgid "Detect Browser Language"
|
430 |
msgstr "Detectar el Idioma del Navegador Web"
|
431 |
|
432 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
433 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
434 |
msgstr "Detectar el idioma del navegador y redirigir en consecuencia."
|
435 |
|
436 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
437 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
438 |
msgstr "Cuando se visita la página principal a través de un marcador/enlace externo/tipeo directo, el visitante será remitido a la dirección URL correcta para el idioma especificado por su navegador."
|
439 |
|
440 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
441 |
msgid "Advanced Settings"
|
442 |
msgstr "Configuraciones avanzadas"
|
443 |
|
444 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
445 |
msgid "URL Modification Mode"
|
446 |
msgstr "Modo de modificación de URL"
|
447 |
|
448 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
449 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
450 |
msgstr ""
|
451 |
|
452 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
453 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
454 |
msgstr "Usar modo de consulta (?lang=es)"
|
455 |
|
456 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
457 |
-
#, php-format
|
458 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
459 |
-
msgstr ""
|
460 |
-
|
461 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
462 |
msgid "SEO friendly."
|
463 |
msgstr ""
|
464 |
|
465 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
466 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
467 |
msgstr "Usar modo de pre-ruta (Por defecto, pone /es/ delante de la URL)"
|
468 |
|
469 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
470 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
471 |
msgstr "Usar modo de subdominio (http://es.tusitio.com)"
|
472 |
|
473 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
474 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
475 |
msgstr ""
|
476 |
|
477 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
478 |
-
#, fuzzy
|
479 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
480 |
-
msgstr "Los modos pre-ruta y subdominio sólo funcionan con mod_rewrite/pretty permalinks. ¡Configuración adicional es necesaria para modo subdominio!"
|
481 |
-
|
482 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
483 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
484 |
msgstr "Ocultar URL de idioma d einformación para el idioma por defecto."
|
485 |
|
486 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
487 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
488 |
msgstr ""
|
489 |
|
490 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
491 |
#, fuzzy
|
492 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
493 |
msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
|
494 |
|
495 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
496 |
msgid "Domain for"
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
500 |
msgid "Flag Image Path"
|
501 |
msgstr "Ruta a la imagen de bandera"
|
502 |
|
503 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
504 |
#, fuzzy, php-format
|
505 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
506 |
msgstr "Ruta a las imágenes de banderas en wp-content, con barra inclinada. (Por defecto: plugins/qtranslate/flags/)"
|
507 |
|
508 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
509 |
msgid "Ignore Links"
|
510 |
msgstr "Ignorar enlaces"
|
511 |
|
512 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
513 |
#, fuzzy, php-format
|
514 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
515 |
msgstr "No convertir enlaces a los ficheros de los tipos de fichero dado. (Por defecto: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
516 |
|
517 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
518 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
519 |
msgstr "Actualizar Bases de Datos Gettext"
|
520 |
|
521 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
522 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
523 |
msgstr "Automáticamente chequear actualizaciones de Base de Datos de ficheros .mo de los Idiomas instalados."
|
524 |
|
525 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
526 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
527 |
msgstr "Actualizar bases de Datos Gettext"
|
528 |
|
529 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
530 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
531 |
msgstr "qTranslate consultará el repositorio de localización de WordPress cada semana y descargará las últimas Bases de Datos Gettext (ficheros .mo)."
|
532 |
|
533 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
534 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
535 |
msgstr "Conversión de Fecha / Tiempo"
|
536 |
|
537 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
538 |
msgid "Use emulated date function."
|
539 |
msgstr "Utilizar función de fecha emulada."
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
543 |
msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
547 |
msgstr "Use strftime en lugar de fecha."
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
551 |
msgstr "Usar strftime en lugar de fecha y reemplazar formatos on los establecidos para cada idioma."
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
554 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
555 |
msgstr "Dependiendo del modo seleccionado, puede requerirse personalización adicional del tema."
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
558 |
msgid "Custom Fields"
|
559 |
msgstr ""
|
560 |
|
561 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
562 |
#, php-format
|
563 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
564 |
msgstr ""
|
565 |
|
566 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
567 |
msgctxt "browser option"
|
568 |
msgid "Inspect Element"
|
569 |
msgstr ""
|
570 |
|
571 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
572 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
573 |
msgstr ""
|
574 |
|
575 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
576 |
#, php-format
|
577 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
578 |
msgstr ""
|
579 |
|
580 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
581 |
msgid "Custom Filters"
|
582 |
msgstr ""
|
583 |
|
584 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
585 |
#, php-format
|
586 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
587 |
msgstr ""
|
588 |
|
589 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
590 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
599 |
#, php-format
|
600 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
601 |
msgstr ""
|
602 |
|
603 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
604 |
#, php-format
|
605 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
606 |
msgstr ""
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
609 |
-
msgid "Editor
|
610 |
msgstr ""
|
611 |
|
612 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
613 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
614 |
msgstr ""
|
615 |
|
616 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
617 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
618 |
msgstr ""
|
619 |
|
620 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
621 |
msgid "Disable"
|
622 |
msgstr "Deshabilitar"
|
623 |
|
624 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
625 |
msgid "Enable"
|
626 |
msgstr "Habilitar"
|
627 |
|
628 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
629 |
msgid "Edit"
|
630 |
msgstr "Editar"
|
631 |
|
632 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
633 |
msgid "Default"
|
634 |
msgstr "Por defecto"
|
635 |
|
636 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
637 |
msgid "Delete"
|
638 |
msgstr "Eliminar"
|
639 |
|
640 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
641 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
642 |
msgstr "habilitar un idioma hará que qTranslate actualice las bases de datos Gettext para el idioma, lo cuál podría tomar un momento dependiendo de la velocidad de conexión de su servidor."
|
643 |
|
644 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
645 |
msgid "Add Language"
|
646 |
msgstr "Añadir Idioma"
|
647 |
|
648 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
649 |
msgid "Add Language »"
|
650 |
msgstr "Añadir Idioma »"
|
651 |
|
652 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
653 |
#, fuzzy
|
654 |
msgid "Language Menu"
|
655 |
msgstr "Código del Idioma"
|
656 |
|
657 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
658 |
msgid "Help"
|
659 |
msgstr ""
|
660 |
|
661 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
662 |
#, php-format
|
663 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
664 |
msgstr ""
|
665 |
|
666 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
667 |
msgid "Add to Menu"
|
668 |
msgstr ""
|
669 |
|
670 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
671 |
#, fuzzy
|
672 |
msgid "Language Switcher"
|
673 |
msgstr "Código del Idioma"
|
674 |
|
675 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
676 |
msgid "Settings"
|
677 |
msgstr "Configuración"
|
678 |
|
679 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
680 |
msgid "Language"
|
681 |
msgstr "idioma"
|
682 |
|
@@ -973,47 +1049,52 @@ msgstr "Permitir a tus visitantes seleccionar un idioma."
|
|
973 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
974 |
msgstr "Selector de idioma qTranslate"
|
975 |
|
976 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
977 |
msgid "Title:"
|
978 |
msgstr "Título:"
|
979 |
|
980 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
981 |
msgid "Hide Title:"
|
982 |
msgstr "Ocultar Título:"
|
983 |
|
984 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
985 |
#, fuzzy
|
986 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
987 |
msgstr "Ocultar Título:"
|
988 |
|
989 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
990 |
msgid "Display:"
|
991 |
msgstr "Mostrar:"
|
992 |
|
993 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
994 |
msgid "Text only"
|
995 |
msgstr "Sólo Texto"
|
996 |
|
997 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
998 |
msgid "Image only"
|
999 |
msgstr "Sólo Imagen"
|
1000 |
|
1001 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1002 |
msgid "Text and Image"
|
1003 |
msgstr "Texto e Imagen"
|
1004 |
|
1005 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1006 |
msgid "Dropdown Box"
|
1007 |
msgstr "Menú desplegable"
|
1008 |
|
1009 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1010 |
-
|
|
|
1011 |
msgstr ""
|
1012 |
|
1013 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1014 |
msgid "Widget"
|
1015 |
msgstr ""
|
1016 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1017 |
#, fuzzy
|
1018 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1019 |
#~ msgstr "Configuración del servicio"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Alejandro Urrutia <alejandro@theindependentproject.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: The Independent Project <alejandro@theindependentproject.com>\n"
|
13 |
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
|
14 |
|
15 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
16 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
17 |
#, php-format
|
18 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
19 |
msgstr ""
|
80 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
81 |
msgstr ""
|
82 |
|
83 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
84 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
85 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
86 |
msgid "Flag"
|
87 |
msgstr "Bandera"
|
88 |
|
89 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
90 |
msgid "Name"
|
91 |
msgstr "Nombre"
|
92 |
|
93 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
94 |
msgid "Action"
|
95 |
msgstr "Acción"
|
96 |
|
97 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
98 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
99 |
msgid "Languages"
|
100 |
msgstr "Idiomas"
|
101 |
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
103 |
msgid "Plugin"
|
104 |
msgstr ""
|
105 |
|
106 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
107 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
108 |
msgstr ""
|
109 |
|
110 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
111 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
112 |
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
115 |
#, fuzzy
|
116 |
msgid "Import settings from "
|
117 |
msgstr "Resetear qtranslate"
|
118 |
|
119 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
120 |
#, fuzzy
|
121 |
msgid "Export settings to "
|
122 |
msgstr "Resetear qtranslate"
|
123 |
|
124 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
125 |
msgid "Export"
|
126 |
msgstr ""
|
127 |
|
128 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
129 |
msgid "Import"
|
130 |
msgstr ""
|
131 |
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
133 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
134 |
msgid "Convert Database"
|
135 |
msgstr "Convertir Base de Datos"
|
136 |
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
138 |
#, php-format
|
139 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
140 |
msgstr "Si usted está actualizando de qTranslate 1.x o Polyglot, <a href=\"%s\">haga clic aqui</a> para convertir las entradas al nuevo formato de etiquetas."
|
141 |
|
142 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
143 |
#, php-format
|
144 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
145 |
msgstr "Si ha instalado qTranslate por primera vez en un Wordpress con entradas existentes, puede ir a través de todas las entradas manualmente y guardarlas en el idioma correcto o <a href=\"%s\"> haga clic aquí </a> para marcar todas las entradas existentes como escritas en el idioma por defecto."
|
146 |
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
148 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
149 |
msgstr "¡Ambos procesos son <b>irreversibles</b>! Asegúrese de realizar una completa copia de seguridad de su base de datos antes de hacer clic en uno de los enlaces."
|
150 |
|
151 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
152 |
#, fuzzy
|
153 |
msgid "Do not convert database"
|
154 |
msgstr "Convertir Base de Datos"
|
155 |
|
156 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
157 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
|
160 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
161 |
#, php-format
|
162 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
166 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
170 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
174 |
msgid "Reset qTranslate"
|
175 |
msgstr "Resetear qtranslate"
|
176 |
|
177 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
178 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
179 |
msgstr "Marque esta casilla y haga clic en Guardar cambios para restablecer todos los ajustes qTranslate."
|
180 |
|
181 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
182 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
183 |
msgstr "Sí, realmente quiero restablecer qTranslate."
|
184 |
|
185 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
186 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
187 |
msgstr "También eliminar las traducciones de Categorías/Etiquetas/Enlace Categorías."
|
188 |
|
189 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
190 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
191 |
msgstr "Si algo no está funcionando correctamente, usted siempre puede tratar de restablecer todos los ajustes de qTranslate. Un Restablecimiento no eliminará ningúna entrada, pero sí eliminará todas las configuraciones incluyendo todos los idiomas añadidos)."
|
192 |
|
193 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
194 |
msgid "Language Management"
|
195 |
msgstr "Administración de idiomas"
|
196 |
|
197 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
198 |
msgid "Language Code"
|
199 |
msgstr "Código del Idioma"
|
200 |
|
201 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
202 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
203 |
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de idioma ISO</a> de 2 letras para el idioma que desee insertar. (Ejemplo: es)"
|
204 |
|
205 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
206 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
207 |
msgstr "¡Ruta a las imágenes de banderas incorrecta!, ¡Por favor corríjala!"
|
208 |
|
209 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
210 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
211 |
msgstr "Seleccione la bandera del país correspondiente al idioma. (Ejemplo: es.png)"
|
212 |
|
213 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
214 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
215 |
msgstr "El nombre del Idioma, que se mostrará en el sitio. (Ejemplo: Español)"
|
216 |
|
217 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
218 |
msgid "Locale"
|
219 |
msgstr "Local"
|
220 |
|
221 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
222 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
223 |
msgstr "Código local para PHP y para WordPress. (Ej: es_ES)"
|
224 |
|
225 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
226 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
227 |
msgstr "Usted debe instalar el fichero .mo para éste Idioma."
|
228 |
|
229 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
230 |
msgid "Date Format"
|
231 |
msgstr "Formato de Fecha"
|
232 |
|
233 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
234 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
235 |
msgstr "Dependiendo del modo de conversión Fecha / Tiempo, puede introducir un <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">format de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %A %B %e%q, %Y)"
|
236 |
|
237 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
238 |
msgid "Time Format"
|
239 |
msgstr "Formato de Tiempo"
|
240 |
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
242 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
243 |
msgstr "Dependiendo del formato de conversión Fecha / Tiempo, usted puede usar <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> o <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">formato de fecha</a>. Éste campo es opcional. (Ejemplo: %I:%M %p)"
|
244 |
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
246 |
msgid "Not Available Message"
|
247 |
msgstr "Mensaje no disponible"
|
248 |
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
250 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
251 |
msgstr "Mensaje que se mostrará si la entrada no está disponible en el idioma que ha solicitado. (Ejemplo: Lo sentimos, esta entrada se encuentra disponible únicamente en %LANG:, : y %.)"
|
252 |
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
254 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
255 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genera una lista de los idiomas separados por <normal_separator> excepto por el último, donde <last_separator> será usado."
|
256 |
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
258 |
msgid "Hide"
|
259 |
msgstr ""
|
260 |
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
262 |
msgid "Show"
|
263 |
msgstr "Mostrar"
|
264 |
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
266 |
msgid "Save Changes"
|
267 |
msgstr "Guardar Cambios"
|
268 |
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
270 |
#, fuzzy
|
271 |
msgid "Switching Language"
|
272 |
msgstr "Editar Idioma"
|
273 |
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
275 |
#, php-format
|
276 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
277 |
msgstr ""
|
278 |
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
280 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
281 |
msgstr "qTranslate ha sido reseteado."
|
282 |
|
283 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
284 |
msgid "Gettext databases updated."
|
285 |
msgstr "Bases de Datos Gettext actualizadas."
|
286 |
|
287 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
288 |
#, php-format
|
289 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
293 |
#, php-format
|
294 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
298 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
302 |
msgid "Compatibility Functions"
|
303 |
msgstr ""
|
304 |
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
306 |
#, php-format
|
307 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
308 |
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
311 |
#, php-format
|
312 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
313 |
msgstr ""
|
314 |
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
316 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
317 |
msgstr "¡El idioma debe tener un mensaje de No Disponible!"
|
318 |
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
320 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
321 |
msgstr "¡El idioma debe tener un local!"
|
322 |
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
324 |
msgid "The Language must have a name!"
|
325 |
msgstr "¡El idioma debe tener un nombre!"
|
326 |
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
328 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
329 |
msgstr "¡El código de idioma debe tener 2 caracteres!"
|
330 |
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
332 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
333 |
msgstr "¡Ya existe un idioma con el mismo Código de idioma!"
|
334 |
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
337 |
+
msgid "No such language!"
|
338 |
+
msgstr "¡No existe el idioma!"
|
339 |
+
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
341 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
342 |
msgstr "¡El Idioma ya está activado o no es válido!"
|
343 |
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
345 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
346 |
msgstr "¡No es posible deshabilitar el idioma!"
|
347 |
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
msgid "Language is already disabled!"
|
350 |
msgstr "¡Idioma deshabilitado!"
|
351 |
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
353 |
msgid "Language is already first!"
|
354 |
msgstr "¡El idioma ya es el primero!"
|
355 |
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
357 |
msgid "New order saved."
|
358 |
msgstr "Nueva orden guardada."
|
359 |
|
360 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
361 |
msgid "Language is already last!"
|
362 |
msgstr "¡El idioma ya es el último!"
|
363 |
|
364 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
365 |
msgid "Options saved."
|
366 |
msgstr "Opciones guardadas."
|
367 |
|
368 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
369 |
#, php-format
|
370 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
371 |
msgstr "No ha podido escribir en \"% s\",las Bases de Datos Gettext no se pueden descargar!"
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
374 |
msgid "Edit Language"
|
375 |
msgstr "Editar Idioma"
|
376 |
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
378 |
msgid "Save Changes »"
|
379 |
msgstr "Guardar Cambios »"
|
380 |
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
382 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
383 |
msgstr "Administración de Idiomas (Configuración de qTranslate)"
|
384 |
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
386 |
#, php-format
|
387 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
388 |
msgstr "Para obtener ayuda sobre cómo configurar correctamente qTranslate, echa un vistazo a las <a href=\"%1$s\">FAQ de qTranslate</a> y al <a href=\"%2$s\">foro de soporte</a>."
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
391 |
msgid "General Settings"
|
392 |
msgstr "Configuración General"
|
393 |
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
395 |
msgid "Default Language / Order"
|
396 |
msgstr "Idioma / Orden por defecto"
|
397 |
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
399 |
msgid "Default Language"
|
400 |
msgstr "Idioma por defecto"
|
401 |
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
403 |
#, php-format
|
404 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
405 |
msgstr "Elija el idioma predeterminado de tu blog. éste es el idioma que será mostrado en %s. También puede cambiar el orden de los idiomas clicando en las flechas."
|
406 |
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
408 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
409 |
msgstr "Ocultar contenido no traducido"
|
410 |
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
412 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
413 |
msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
|
414 |
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
416 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
417 |
msgstr "Cuando está marcada, las entradas se ocultan si el contenido no está disponible para el idioma seleccionado. Si no lo está, aparecerá un mensaje que muestra todos los idiomas en el cuál el contenido está disponible."
|
418 |
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
420 |
#, fuzzy, php-format
|
421 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
422 |
msgstr "Esta función no funcionará correctamente si ha instalado qTranslate en un blog con las entradas existentes. En este caso tendrás que echar un vistazo a \"Convertir base de datos \" en \"Configuración avanzada \"."
|
423 |
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
425 |
#, fuzzy
|
426 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
427 |
msgstr "Ocultar contenido que no esté disponible para el idioma seleccionado."
|
428 |
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
430 |
msgid "Detect Browser Language"
|
431 |
msgstr "Detectar el Idioma del Navegador Web"
|
432 |
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
434 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
435 |
msgstr "Detectar el idioma del navegador y redirigir en consecuencia."
|
436 |
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
438 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
439 |
msgstr "Cuando se visita la página principal a través de un marcador/enlace externo/tipeo directo, el visitante será remitido a la dirección URL correcta para el idioma especificado por su navegador."
|
440 |
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
442 |
msgid "Advanced Settings"
|
443 |
msgstr "Configuraciones avanzadas"
|
444 |
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
447 |
msgid "URL Modification Mode"
|
448 |
msgstr "Modo de modificación de URL"
|
449 |
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
451 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
455 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
456 |
msgstr "Usar modo de consulta (?lang=es)"
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
msgid "SEO friendly."
|
460 |
msgstr ""
|
461 |
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
463 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
464 |
msgstr "Usar modo de pre-ruta (Por defecto, pone /es/ delante de la URL)"
|
465 |
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
467 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
468 |
msgstr "Usar modo de subdominio (http://es.tusitio.com)"
|
469 |
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
471 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
472 |
msgstr ""
|
473 |
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
476 |
msgstr "Ocultar URL de idioma d einformación para el idioma por defecto."
|
477 |
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
479 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
480 |
msgstr ""
|
481 |
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
483 |
#, fuzzy
|
484 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
485 |
msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
|
486 |
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
488 |
msgid "Domain for"
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
492 |
msgid "Flag Image Path"
|
493 |
msgstr "Ruta a la imagen de bandera"
|
494 |
|
495 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
496 |
#, fuzzy, php-format
|
497 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
498 |
msgstr "Ruta a las imágenes de banderas en wp-content, con barra inclinada. (Por defecto: plugins/qtranslate/flags/)"
|
499 |
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
501 |
msgid "Ignore Links"
|
502 |
msgstr "Ignorar enlaces"
|
503 |
|
504 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
505 |
#, fuzzy, php-format
|
506 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
507 |
msgstr "No convertir enlaces a los ficheros de los tipos de fichero dado. (Por defecto: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
508 |
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
510 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
511 |
+
msgstr ""
|
512 |
+
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
514 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
515 |
+
msgstr ""
|
516 |
+
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
518 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
519 |
+
msgstr ""
|
520 |
+
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
522 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
523 |
+
msgstr ""
|
524 |
+
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
526 |
+
#, fuzzy
|
527 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
528 |
+
msgstr "Configuración"
|
529 |
+
|
530 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
531 |
+
#, php-format
|
532 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
533 |
+
msgstr ""
|
534 |
+
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
536 |
+
#, php-format
|
537 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
538 |
+
msgstr ""
|
539 |
+
|
540 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
541 |
+
#, php-format
|
542 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
546 |
+
#, php-format
|
547 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
548 |
+
msgstr ""
|
549 |
+
|
550 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
551 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
552 |
+
msgstr ""
|
553 |
+
|
554 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
555 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
556 |
msgstr "Actualizar Bases de Datos Gettext"
|
557 |
|
558 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
559 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
560 |
msgstr "Automáticamente chequear actualizaciones de Base de Datos de ficheros .mo de los Idiomas instalados."
|
561 |
|
562 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
563 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
564 |
msgstr "Actualizar bases de Datos Gettext"
|
565 |
|
566 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
567 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
568 |
msgstr "qTranslate consultará el repositorio de localización de WordPress cada semana y descargará las últimas Bases de Datos Gettext (ficheros .mo)."
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
571 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
572 |
msgstr "Conversión de Fecha / Tiempo"
|
573 |
|
574 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
575 |
msgid "Use emulated date function."
|
576 |
msgstr "Utilizar función de fecha emulada."
|
577 |
|
578 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
579 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
580 |
msgstr "Utilice la función de emulado de fecha y reemplaza los formatos con los formatos predefinidos para cada idioma."
|
581 |
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
583 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
584 |
msgstr "Use strftime en lugar de fecha."
|
585 |
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
587 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
588 |
msgstr "Usar strftime en lugar de fecha y reemplazar formatos on los establecidos para cada idioma."
|
589 |
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
591 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
592 |
msgstr "Dependiendo del modo seleccionado, puede requerirse personalización adicional del tema."
|
593 |
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
595 |
+
#, fuzzy
|
596 |
+
msgid "Translation of options"
|
597 |
+
msgstr "Traducir a"
|
598 |
+
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
600 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
601 |
+
msgstr ""
|
602 |
+
|
603 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
604 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
605 |
+
msgstr ""
|
606 |
+
|
607 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
608 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
609 |
+
msgstr ""
|
610 |
+
|
611 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
612 |
+
#, php-format
|
613 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
614 |
+
msgstr ""
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
617 |
msgid "Custom Fields"
|
618 |
msgstr ""
|
619 |
|
620 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
621 |
#, php-format
|
622 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
623 |
msgstr ""
|
624 |
|
625 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
626 |
msgctxt "browser option"
|
627 |
msgid "Inspect Element"
|
628 |
msgstr ""
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
631 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
632 |
msgstr ""
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
635 |
#, php-format
|
636 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
637 |
msgstr ""
|
638 |
|
639 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
640 |
msgid "Custom Filters"
|
641 |
msgstr ""
|
642 |
|
643 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
644 |
#, php-format
|
645 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
646 |
msgstr ""
|
647 |
|
648 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
649 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
650 |
msgstr ""
|
651 |
|
652 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
653 |
#, php-format
|
654 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
655 |
msgstr ""
|
656 |
|
657 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
658 |
#, php-format
|
659 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
663 |
#, php-format
|
664 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
668 |
+
msgid "Editor Mode"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
672 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
673 |
+
msgstr ""
|
674 |
+
|
675 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
676 |
+
msgid "This is the default mode."
|
677 |
+
msgstr ""
|
678 |
+
|
679 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
680 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
681 |
msgstr ""
|
682 |
|
683 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
684 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
685 |
+
msgstr ""
|
686 |
+
|
687 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
688 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
689 |
msgstr ""
|
690 |
|
691 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
692 |
+
#, fuzzy, php-format
|
693 |
+
msgid "%s Flag"
|
694 |
+
msgstr "Bandera"
|
695 |
+
|
696 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
697 |
msgid "Disable"
|
698 |
msgstr "Deshabilitar"
|
699 |
|
700 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
701 |
msgid "Enable"
|
702 |
msgstr "Habilitar"
|
703 |
|
704 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
705 |
msgid "Edit"
|
706 |
msgstr "Editar"
|
707 |
|
708 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
709 |
msgid "Default"
|
710 |
msgstr "Por defecto"
|
711 |
|
712 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
713 |
msgid "Delete"
|
714 |
msgstr "Eliminar"
|
715 |
|
716 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
717 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
718 |
msgstr "habilitar un idioma hará que qTranslate actualice las bases de datos Gettext para el idioma, lo cuál podría tomar un momento dependiendo de la velocidad de conexión de su servidor."
|
719 |
|
720 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
721 |
msgid "Add Language"
|
722 |
msgstr "Añadir Idioma"
|
723 |
|
724 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
725 |
msgid "Add Language »"
|
726 |
msgstr "Añadir Idioma »"
|
727 |
|
728 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
729 |
#, fuzzy
|
730 |
msgid "Language Menu"
|
731 |
msgstr "Código del Idioma"
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
734 |
msgid "Help"
|
735 |
msgstr ""
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
738 |
#, php-format
|
739 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
740 |
msgstr ""
|
741 |
|
742 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
743 |
msgid "Add to Menu"
|
744 |
msgstr ""
|
745 |
|
746 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
747 |
#, fuzzy
|
748 |
msgid "Language Switcher"
|
749 |
msgstr "Código del Idioma"
|
750 |
|
751 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
752 |
msgid "Settings"
|
753 |
msgstr "Configuración"
|
754 |
|
755 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
756 |
msgid "Language"
|
757 |
msgstr "idioma"
|
758 |
|
1049 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1050 |
msgstr "Selector de idioma qTranslate"
|
1051 |
|
1052 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1053 |
msgid "Title:"
|
1054 |
msgstr "Título:"
|
1055 |
|
1056 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1057 |
msgid "Hide Title:"
|
1058 |
msgstr "Ocultar Título:"
|
1059 |
|
1060 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1061 |
#, fuzzy
|
1062 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1063 |
msgstr "Ocultar Título:"
|
1064 |
|
1065 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1066 |
msgid "Display:"
|
1067 |
msgstr "Mostrar:"
|
1068 |
|
1069 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1070 |
msgid "Text only"
|
1071 |
msgstr "Sólo Texto"
|
1072 |
|
1073 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1074 |
msgid "Image only"
|
1075 |
msgstr "Sólo Imagen"
|
1076 |
|
1077 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1078 |
msgid "Text and Image"
|
1079 |
msgstr "Texto e Imagen"
|
1080 |
|
1081 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1082 |
msgid "Dropdown Box"
|
1083 |
msgstr "Menú desplegable"
|
1084 |
|
1085 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1086 |
+
#, php-format
|
1087 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1088 |
msgstr ""
|
1089 |
|
1090 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1091 |
msgid "Widget"
|
1092 |
msgstr ""
|
1093 |
|
1094 |
+
#, fuzzy
|
1095 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1096 |
+
#~ msgstr "Los modos pre-ruta y subdominio sólo funcionan con mod_rewrite/pretty permalinks. ¡Configuración adicional es necesaria para modo subdominio!"
|
1097 |
+
|
1098 |
#, fuzzy
|
1099 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1100 |
#~ msgstr "Configuración del servicio"
|
lang/qtranslate-fr_FR.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 23:10+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Florent <info@eqwalys.fr>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
@@ -78,607 +78,684 @@ msgstr ""
|
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
-
#:
|
|
|
83 |
msgid "Flag"
|
84 |
msgstr "Drapeau"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
87 |
msgid "Name"
|
88 |
msgstr "Nom"
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
91 |
msgid "Action"
|
92 |
msgstr "Action"
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
95 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
96 |
msgid "Languages"
|
97 |
msgstr "Langues"
|
98 |
|
99 |
-
#: admin/import_export.php:
|
100 |
msgid "Plugin"
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
-
#: admin/import_export.php:
|
108 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
109 |
msgstr "Ne migrer aucun paramètre"
|
110 |
|
111 |
-
#: admin/import_export.php:
|
112 |
#, fuzzy
|
113 |
msgid "Import settings from "
|
114 |
msgstr "Importer les paramètres depuis qTranslate"
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
117 |
#, fuzzy
|
118 |
msgid "Export settings to "
|
119 |
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
msgid "Export"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Import"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
131 |
msgid "Convert Database"
|
132 |
msgstr "Convertir la base de données"
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
137 |
msgstr "Si vous mettez à jour depuis qTranslate 1.x ou Polyglot, <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour convertir les articles dans le nouveau format de langue."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
142 |
msgstr "Si vous installez qTranslate pour la première fois sur un blog Wordpress ayant des articles existants, vous pouvez soit éditer tous vos articles manuellement et les enregistrer dans la bonne langue ou <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour marquer tous les articles existants comme écrits dans la langue par défaut."
|
143 |
|
144 |
-
#: admin/import_export.php:
|
145 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
146 |
msgstr "Ces deux processus sont <b>irréversibles</b> ! Assurez vous de faire une sauvegarde complète de votre base de données avant de cliquer sur un de ses liens."
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid "Do not convert database"
|
151 |
msgstr "Convertir la base de données"
|
152 |
|
153 |
-
#: admin/import_export.php:
|
154 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
-
#: admin/import_export.php:
|
158 |
#, php-format
|
159 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
-
#: admin/import_export.php:
|
163 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
-
#: admin/import_export.php:
|
167 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Reset qTranslate"
|
172 |
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
176 |
msgstr "Cochez cette case puis cliquez sur Enregistrer les modifications pour supprimer tous les paramètres de qTranslate."
|
177 |
|
178 |
-
#: admin/import_export.php:
|
179 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
180 |
msgstr "Oui, je veux supprimer qTranslate."
|
181 |
|
182 |
-
#: admin/import_export.php:
|
183 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
184 |
msgstr "Supprimer également les traductions pour Catégories/Tags/Liens de catégories."
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
188 |
msgstr "Si quelque chose ne fonctionne pas correctement, vous pouvez toujours essayer de supprimer tous les paramètres de qTranslate. Cette action ne supprimera pas les articles, mais effacera tous les paramètres (et toutes les langues ajoutées)."
|
189 |
|
190 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
191 |
msgid "Language Management"
|
192 |
msgstr "Gestion des langues"
|
193 |
|
194 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
195 |
msgid "Language Code"
|
196 |
msgstr "Code de la langue"
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
200 |
msgstr "Les 2 lettres du <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Code ISO</a> de la langue que vous souhaitez ajouter. (Exemple : fr)"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
204 |
msgstr "Chemin de l'image du drapeau incorrect ! Veuillez le corriger !"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
208 |
msgstr "Choisissez le drapeau correspondant à la langue. (Exemple : fr.png)"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
212 |
msgstr "Le nom de la langue, qui sera visible sur le site. (Exemple : Français)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
msgid "Locale"
|
216 |
msgstr "Code local"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
220 |
msgstr "Code local de la langue pour PHP et Wordpress. (Exemple : fr_FR)"
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
#, fuzzy
|
224 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
225 |
msgstr "Vous devez installer le fichier .mo pour cette langue."
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
msgid "Date Format"
|
229 |
msgstr "Format de la date"
|
230 |
|
231 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une date au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (utilisez %q pour le suffixe des jours anglais (st,nd,rd,th)) ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
|
235 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
236 |
msgid "Time Format"
|
237 |
msgstr "Format de l'heure"
|
238 |
|
239 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
241 |
msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une heure au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %I:%M %p)"
|
242 |
|
243 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
244 |
msgid "Not Available Message"
|
245 |
msgstr "Message \"non disponible\""
|
246 |
|
247 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
248 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
249 |
msgstr "Message à afficher si l'article n'est pas disponible dans la langue demandée. (Exemple : Désolé, cette article est uniquement disponible en %LANG:, : et %.)"
|
250 |
|
251 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
252 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
253 |
msgstr "%LANG:<séparateur_normal>:<dernier_séparateur>% génère une liste de langues séparées pas <séparateur_normal> à l'exception de la dernière langue ou <dernier_séparateur> est utilisé à la place."
|
254 |
|
255 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
256 |
msgid "Hide"
|
257 |
msgstr ""
|
258 |
|
259 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
260 |
msgid "Show"
|
261 |
msgstr "Voir"
|
262 |
|
263 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
264 |
msgid "Save Changes"
|
265 |
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
266 |
|
267 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
268 |
#, fuzzy
|
269 |
msgid "Switching Language"
|
270 |
msgstr "Editer la langue"
|
271 |
|
272 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
273 |
#, php-format
|
274 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
275 |
msgstr "Changement de langue vers %1$s… Si le Tableau de bord ne se charge pas, utilisez ce <a href=\"%2$s\" title=\"Tableau de bord\">lien</a>."
|
276 |
|
277 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
278 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
279 |
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
280 |
|
281 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
282 |
msgid "Gettext databases updated."
|
283 |
msgstr "Bases de données Gettext mises à jour."
|
284 |
|
285 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
286 |
#, php-format
|
287 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
288 |
msgstr ""
|
289 |
|
290 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
291 |
#, php-format
|
292 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
293 |
msgstr ""
|
294 |
|
295 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
296 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
300 |
msgid "Compatibility Functions"
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
304 |
#, php-format
|
305 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
309 |
#, php-format
|
310 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
311 |
msgstr ""
|
312 |
|
313 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
314 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
315 |
msgstr "La langue doit avoir un Message \"non disponible\" !"
|
316 |
|
317 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
318 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
319 |
msgstr "La langue doit avoir un code local !"
|
320 |
|
321 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
322 |
msgid "The Language must have a name!"
|
323 |
msgstr "La langue doit avoir un nom !"
|
324 |
|
325 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
326 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
327 |
msgstr "Le code de la langue doit être long de 2 caractères !"
|
328 |
|
329 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
330 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
331 |
msgstr "Il y a déjà une langue avec le même code !"
|
332 |
|
333 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
335 |
msgstr "La langue est déjà active ou est invalide !"
|
336 |
|
337 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
338 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
339 |
msgstr "Impossible de désactiver la langue par défaut !"
|
340 |
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
342 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
343 |
-
msgid "No such language!"
|
344 |
-
msgstr "Aucune langue !"
|
345 |
-
|
346 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
347 |
msgid "Language is already disabled!"
|
348 |
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
349 |
|
350 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
351 |
#, fuzzy
|
352 |
msgid "Language is already first!"
|
353 |
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
354 |
|
355 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
356 |
msgid "New order saved."
|
357 |
msgstr "Nouvel ordre sauvegardé."
|
358 |
|
359 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
360 |
#, fuzzy
|
361 |
msgid "Language is already last!"
|
362 |
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
363 |
|
364 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
365 |
msgid "Options saved."
|
366 |
msgstr "Options enregistrées."
|
367 |
|
368 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
369 |
#, php-format
|
370 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
371 |
msgstr "Impossible d'écrire sur \"%s\", les bases de données Gettext n'ont pas pu être téléchargées !"
|
372 |
|
373 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
374 |
msgid "Edit Language"
|
375 |
msgstr "Editer la langue"
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "Save Changes »"
|
379 |
msgstr "Enregistrer les modifications »"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
383 |
msgstr "Gestion des langues (Configuration de qTranslate)"
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
#, php-format
|
387 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
388 |
msgstr "Pour vous aidez à configurer qTranslate correctement, visitez la <a href=\"%1$s\">Foire Aux Questions qTranslate</a> ou le <a href=\"%2$s\">Forum d'entraide</a>."
|
389 |
|
390 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
391 |
msgid "General Settings"
|
392 |
msgstr "Paramètres généraux"
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
#, fuzzy
|
396 |
msgid "Default Language / Order"
|
397 |
msgstr "Langue par défaut"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
msgid "Default Language"
|
401 |
msgstr "Langue par défaut"
|
402 |
|
403 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
404 |
#, php-format
|
405 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
406 |
msgstr "Choisissez la langue par défaut de votre blog. C'est la langue qui sera affichée sur %s. Vous pouvez aussi changer l'ordre des langues en cliquant sur les flèches ci-dessus."
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
410 |
msgstr "Masquer le contenu non traduit"
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
414 |
msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
418 |
msgstr "Quand cette option est cochée, les articles seront cachés si le contenu n'est pas disponible pour la langue sélectionnée. Si elle n'est pas cochée, un message apparaîtra indiquant toutes les langues pour lesquelles le contenu est disponible."
|
419 |
|
420 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
421 |
#, fuzzy, php-format
|
422 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
423 |
msgstr "Cette fonction ne marchera pas correctement si vous installez qTranslate sur un blog ayant des entrées existantes. Dans ce cas, vous avez besoin d'aller voir \"Convertir la base de données\" dans \"Paramètres avancés\"."
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
#, fuzzy
|
427 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
428 |
msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
msgid "Detect Browser Language"
|
432 |
msgstr "Détecter la langue du navigateur"
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
436 |
msgstr "Détecte la langue du navigateur et redirige en fonction."
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
440 |
msgstr "Lorsque la première page est visitée par bookmark / lien externe / type-in, le visiteur sera redirigé à la bonne URL en fonction de la langue spécifiée par son navigateur."
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
443 |
msgid "Advanced Settings"
|
444 |
msgstr "Paramètres avancés"
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
447 |
msgid "URL Modification Mode"
|
448 |
msgstr "Mode de modification de l'URL"
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
456 |
msgstr "Utiliser le mode Query (?lang=fr)"
|
457 |
|
458 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
459 |
-
#, php-format
|
460 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
461 |
-
msgstr ""
|
462 |
-
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
464 |
msgid "SEO friendly."
|
465 |
msgstr ""
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
469 |
msgstr "Utiliser le mode chemin (Par défaut, ajoute /fr/ devant l'URL)"
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
473 |
msgstr "Utiliser le mode sous-domaine (http://fr.votresite.com)"
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
477 |
msgstr ""
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
-
#, fuzzy
|
481 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
482 |
-
msgstr "Les modes chemin et sous-domaine ne fonctionnent qu'avec mod_rewrite / permaliens d'actif. Un configuration supplémentaire est nécessaire pour le mode sous-domaine !"
|
483 |
-
|
484 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
485 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
486 |
msgstr "Masquer l'information de langue dans l'URL pour la langue par défaut."
|
487 |
|
488 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
489 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
493 |
#, fuzzy
|
494 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
495 |
msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
|
496 |
|
497 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
498 |
msgid "Domain for"
|
499 |
msgstr ""
|
500 |
|
501 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
502 |
msgid "Flag Image Path"
|
503 |
msgstr "Chemin des images de drapeaux"
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
#, fuzzy, php-format
|
507 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
508 |
msgstr "Chemin relatif des images de drapeaux. (Par défaut : wp-content/plugins/qtranslate/flags/)"
|
509 |
|
510 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
511 |
msgid "Ignore Links"
|
512 |
msgstr "Ignorer les liens"
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
515 |
#, fuzzy, php-format
|
516 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
517 |
msgstr "Ne convertit pas les liens en fichiers pour les types de fichier donnés. (Par défaut : gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
518 |
|
519 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
521 |
msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext"
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
525 |
msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour des bases de données .mo des langues installées"
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
529 |
msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext maintenant."
|
530 |
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
532 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
533 |
msgstr "qTranslate consultera le répertoire de Localisation des langues de Wordpress chaque semaine et téléchargera les dernières bases de données Gettext (fichiers .mo)"
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
537 |
msgstr "Conversion de Date / Heure"
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Use emulated date function."
|
541 |
msgstr "Utilisez la fonction de date générée."
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
545 |
msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
549 |
msgstr "Utiliser strftime au lieu de date."
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
553 |
msgstr "Utiliser strftime au lieu de date et remplacer les formats avec les formats prédefinis pour chaque langue."
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
556 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
557 |
msgstr "Dépend du mode sélectionné, une modification du thème peut-être nécessaire."
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
msgid "Custom Fields"
|
561 |
msgstr ""
|
562 |
|
563 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
564 |
#, php-format
|
565 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgctxt "browser option"
|
570 |
msgid "Inspect Element"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
#, php-format
|
579 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
583 |
msgid "Custom Filters"
|
584 |
msgstr ""
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
#, php-format
|
588 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
592 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
593 |
msgstr ""
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
#, php-format
|
597 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
598 |
msgstr ""
|
599 |
|
600 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
601 |
#, php-format
|
602 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
606 |
#, php-format
|
607 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
611 |
-
msgid "Editor
|
612 |
msgstr ""
|
613 |
|
614 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
615 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
619 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
620 |
msgstr ""
|
621 |
|
622 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
623 |
msgid "Disable"
|
624 |
msgstr "Désactiver"
|
625 |
|
626 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
627 |
msgid "Enable"
|
628 |
msgstr "Activer"
|
629 |
|
630 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
631 |
msgid "Edit"
|
632 |
msgstr "Editer"
|
633 |
|
634 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
635 |
msgid "Default"
|
636 |
msgstr "Défaut"
|
637 |
|
638 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
639 |
msgid "Delete"
|
640 |
msgstr "Supprimer"
|
641 |
|
642 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
643 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
644 |
msgstr "Activer une langue va demander à qTranslate de mettre à jour la base de données Gettext pour cette langue, ce qui peut prendre un moment en fonction de la vitesse de connexion de votre serveur."
|
645 |
|
646 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
647 |
msgid "Add Language"
|
648 |
msgstr "Ajouter une langue"
|
649 |
|
650 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
651 |
msgid "Add Language »"
|
652 |
msgstr "Ajouter la langue »"
|
653 |
|
654 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
655 |
#, fuzzy
|
656 |
msgid "Language Menu"
|
657 |
msgstr "Code de la langue"
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
660 |
msgid "Help"
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
664 |
#, php-format
|
665 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
669 |
msgid "Add to Menu"
|
670 |
msgstr ""
|
671 |
|
672 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
673 |
#, fuzzy
|
674 |
msgid "Language Switcher"
|
675 |
msgstr "Code de la langue"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
678 |
msgid "Settings"
|
679 |
msgstr "Configurations"
|
680 |
|
681 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
682 |
msgid "Language"
|
683 |
msgstr "Langue"
|
684 |
|
@@ -981,78 +1058,68 @@ msgstr "Autoriser vos visiteurs à chosir une Langue"
|
|
981 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
982 |
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
983 |
|
984 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
985 |
msgid "Title:"
|
986 |
msgstr "Titre :"
|
987 |
|
988 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
989 |
msgid "Hide Title:"
|
990 |
msgstr "Masquer le titre"
|
991 |
|
992 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
993 |
#, fuzzy
|
994 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
995 |
msgstr "Masquer le titre"
|
996 |
|
997 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
998 |
msgid "Display:"
|
999 |
msgstr "Montrer :"
|
1000 |
|
1001 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1002 |
msgid "Text only"
|
1003 |
msgstr "Texte uniquement"
|
1004 |
|
1005 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1006 |
msgid "Image only"
|
1007 |
msgstr "Image uniquement"
|
1008 |
|
1009 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1010 |
msgid "Text and Image"
|
1011 |
msgstr "Texte et image"
|
1012 |
|
1013 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1014 |
msgid "Dropdown Box"
|
1015 |
msgstr "Sélecteur"
|
1016 |
|
1017 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1018 |
-
|
|
|
1019 |
msgstr ""
|
1020 |
|
1021 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1022 |
msgid "Widget"
|
1023 |
msgstr ""
|
1024 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1025 |
#~ msgid "Sorry, but qTranslate can not be activated. You have to deactivate %s first."
|
1026 |
#~ msgstr "Désolé, mais qTranslate ne peut être activé. Vous devez désactiver %s d'abord."
|
1027 |
|
1028 |
#~ msgid "Show / Hide"
|
1029 |
#~ msgstr "Montrer / Cacher"
|
1030 |
|
1031 |
-
#~ msgid "Remove plugin CSS from head"
|
1032 |
-
#~ msgstr "Supprimer le CSS du plugin de l'en-tête"
|
1033 |
-
|
1034 |
-
#~ msgid "Remove inline CSS code added by plugin from the head"
|
1035 |
-
#~ msgstr "Supprimer le code CSS en ligne ajouté par le plugin de l'en-tête"
|
1036 |
-
|
1037 |
#~ msgid "This will remove default styles applyied to qTranslate Language Chooser"
|
1038 |
#~ msgstr "Cela supprimera les styles par défaut appliqué au Sélecteur de Langue qTranslate"
|
1039 |
|
1040 |
-
#, fuzzy
|
1041 |
-
#~ msgid "Cookie Settings"
|
1042 |
-
#~ msgstr "Configurations"
|
1043 |
-
|
1044 |
-
#~ msgid "Disable all client cookies"
|
1045 |
-
#~ msgstr "Désactiver tous les cookies clients"
|
1046 |
-
|
1047 |
#~ msgid "If checked, language will not be saved for visitors between sessions."
|
1048 |
#~ msgstr "Si coché, la langue ne sera plus sauvegardée pour les visiteurs entre les sessions."
|
1049 |
|
1050 |
-
#~ msgid "Make qTranslate cookie available only through HTTPS connections"
|
1051 |
-
#~ msgstr "Rendre disponible le cookie de qTranslate uniquement via les connexions HTTPS"
|
1052 |
-
|
1053 |
-
#~ msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
1054 |
-
#~ msgstr "Ne pas cocher si vous ne savez pas ce que vous faîtes"
|
1055 |
-
|
1056 |
#~ msgid "Allowed Custom Post Types"
|
1057 |
#~ msgstr "Types d'Articles Personnalisés Autorisés"
|
1058 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2009-01-24 23:10+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Florent <info@eqwalys.fr>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
82 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
83 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
84 |
msgid "Flag"
|
85 |
msgstr "Drapeau"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
88 |
msgid "Name"
|
89 |
msgstr "Nom"
|
90 |
|
91 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
92 |
msgid "Action"
|
93 |
msgstr "Action"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
96 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
97 |
msgid "Languages"
|
98 |
msgstr "Langues"
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
101 |
msgid "Plugin"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
105 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
106 |
msgstr ""
|
107 |
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
109 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
110 |
msgstr "Ne migrer aucun paramètre"
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
113 |
#, fuzzy
|
114 |
msgid "Import settings from "
|
115 |
msgstr "Importer les paramètres depuis qTranslate"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
118 |
#, fuzzy
|
119 |
msgid "Export settings to "
|
120 |
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
123 |
msgid "Export"
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
127 |
msgid "Import"
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
131 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
132 |
msgid "Convert Database"
|
133 |
msgstr "Convertir la base de données"
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
138 |
msgstr "Si vous mettez à jour depuis qTranslate 1.x ou Polyglot, <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour convertir les articles dans le nouveau format de langue."
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
143 |
msgstr "Si vous installez qTranslate pour la première fois sur un blog Wordpress ayant des articles existants, vous pouvez soit éditer tous vos articles manuellement et les enregistrer dans la bonne langue ou <a href=\"%s\">cliquez ici</a> pour marquer tous les articles existants comme écrits dans la langue par défaut."
|
144 |
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
146 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
147 |
msgstr "Ces deux processus sont <b>irréversibles</b> ! Assurez vous de faire une sauvegarde complète de votre base de données avant de cliquer sur un de ses liens."
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
150 |
#, fuzzy
|
151 |
msgid "Do not convert database"
|
152 |
msgstr "Convertir la base de données"
|
153 |
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
155 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
156 |
msgstr ""
|
157 |
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
159 |
#, php-format
|
160 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
161 |
msgstr ""
|
162 |
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
168 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
172 |
msgid "Reset qTranslate"
|
173 |
msgstr "Supprimer qTranslate"
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
176 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
177 |
msgstr "Cochez cette case puis cliquez sur Enregistrer les modifications pour supprimer tous les paramètres de qTranslate."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
180 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
181 |
msgstr "Oui, je veux supprimer qTranslate."
|
182 |
|
183 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
184 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
185 |
msgstr "Supprimer également les traductions pour Catégories/Tags/Liens de catégories."
|
186 |
|
187 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
188 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
189 |
msgstr "Si quelque chose ne fonctionne pas correctement, vous pouvez toujours essayer de supprimer tous les paramètres de qTranslate. Cette action ne supprimera pas les articles, mais effacera tous les paramètres (et toutes les langues ajoutées)."
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
192 |
msgid "Language Management"
|
193 |
msgstr "Gestion des langues"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
196 |
msgid "Language Code"
|
197 |
msgstr "Code de la langue"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
200 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
201 |
msgstr "Les 2 lettres du <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Code ISO</a> de la langue que vous souhaitez ajouter. (Exemple : fr)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
204 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
205 |
msgstr "Chemin de l'image du drapeau incorrect ! Veuillez le corriger !"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
208 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
209 |
msgstr "Choisissez le drapeau correspondant à la langue. (Exemple : fr.png)"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
212 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
213 |
msgstr "Le nom de la langue, qui sera visible sur le site. (Exemple : Français)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
216 |
msgid "Locale"
|
217 |
msgstr "Code local"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
220 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
221 |
msgstr "Code local de la langue pour PHP et Wordpress. (Exemple : fr_FR)"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
224 |
#, fuzzy
|
225 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
226 |
msgstr "Vous devez installer le fichier .mo pour cette langue."
|
227 |
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
229 |
msgid "Date Format"
|
230 |
msgstr "Format de la date"
|
231 |
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
233 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une date au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (utilisez %q pour le suffixe des jours anglais (st,nd,rd,th)) ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %A %B %e%q, %Y)"
|
235 |
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
237 |
msgid "Time Format"
|
238 |
msgstr "Format de l'heure"
|
239 |
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
241 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
242 |
msgstr "Dépend de votre mode de conversion Date / Heure, vous pouvez entrer une heure au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou au format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Ce champs est optionnel. (Exemple: %I:%M %p)"
|
243 |
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
245 |
msgid "Not Available Message"
|
246 |
msgstr "Message \"non disponible\""
|
247 |
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
249 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
250 |
msgstr "Message à afficher si l'article n'est pas disponible dans la langue demandée. (Exemple : Désolé, cette article est uniquement disponible en %LANG:, : et %.)"
|
251 |
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
253 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
254 |
msgstr "%LANG:<séparateur_normal>:<dernier_séparateur>% génère une liste de langues séparées pas <séparateur_normal> à l'exception de la dernière langue ou <dernier_séparateur> est utilisé à la place."
|
255 |
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
257 |
msgid "Hide"
|
258 |
msgstr ""
|
259 |
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
261 |
msgid "Show"
|
262 |
msgstr "Voir"
|
263 |
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
265 |
msgid "Save Changes"
|
266 |
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
267 |
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
269 |
#, fuzzy
|
270 |
msgid "Switching Language"
|
271 |
msgstr "Editer la langue"
|
272 |
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
274 |
#, php-format
|
275 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
276 |
msgstr "Changement de langue vers %1$s… Si le Tableau de bord ne se charge pas, utilisez ce <a href=\"%2$s\" title=\"Tableau de bord\">lien</a>."
|
277 |
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
279 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
280 |
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
281 |
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
283 |
msgid "Gettext databases updated."
|
284 |
msgstr "Bases de données Gettext mises à jour."
|
285 |
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
287 |
#, php-format
|
288 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
289 |
msgstr ""
|
290 |
|
291 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
292 |
#, php-format
|
293 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
294 |
msgstr ""
|
295 |
|
296 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
297 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
298 |
msgstr ""
|
299 |
|
300 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
301 |
msgid "Compatibility Functions"
|
302 |
msgstr ""
|
303 |
|
304 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
305 |
#, php-format
|
306 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
307 |
msgstr ""
|
308 |
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
310 |
#, php-format
|
311 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
312 |
msgstr ""
|
313 |
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
315 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
316 |
msgstr "La langue doit avoir un Message \"non disponible\" !"
|
317 |
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
319 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
320 |
msgstr "La langue doit avoir un code local !"
|
321 |
|
322 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
323 |
msgid "The Language must have a name!"
|
324 |
msgstr "La langue doit avoir un nom !"
|
325 |
|
326 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
327 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
328 |
msgstr "Le code de la langue doit être long de 2 caractères !"
|
329 |
|
330 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
331 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
332 |
msgstr "Il y a déjà une langue avec le même code !"
|
333 |
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
336 |
+
msgid "No such language!"
|
337 |
+
msgstr "Aucune langue !"
|
338 |
+
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
340 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
341 |
msgstr "La langue est déjà active ou est invalide !"
|
342 |
|
343 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
344 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
345 |
msgstr "Impossible de désactiver la langue par défaut !"
|
346 |
|
347 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
msgid "Language is already disabled!"
|
349 |
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
350 |
|
351 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
352 |
#, fuzzy
|
353 |
msgid "Language is already first!"
|
354 |
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
355 |
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
357 |
msgid "New order saved."
|
358 |
msgstr "Nouvel ordre sauvegardé."
|
359 |
|
360 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
361 |
#, fuzzy
|
362 |
msgid "Language is already last!"
|
363 |
msgstr "La langue est déjà désactivée !"
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
366 |
msgid "Options saved."
|
367 |
msgstr "Options enregistrées."
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
370 |
#, php-format
|
371 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
372 |
msgstr "Impossible d'écrire sur \"%s\", les bases de données Gettext n'ont pas pu être téléchargées !"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
375 |
msgid "Edit Language"
|
376 |
msgstr "Editer la langue"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
379 |
msgid "Save Changes »"
|
380 |
msgstr "Enregistrer les modifications »"
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
383 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
384 |
msgstr "Gestion des langues (Configuration de qTranslate)"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
387 |
#, php-format
|
388 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
389 |
msgstr "Pour vous aidez à configurer qTranslate correctement, visitez la <a href=\"%1$s\">Foire Aux Questions qTranslate</a> ou le <a href=\"%2$s\">Forum d'entraide</a>."
|
390 |
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
392 |
msgid "General Settings"
|
393 |
msgstr "Paramètres généraux"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
396 |
#, fuzzy
|
397 |
msgid "Default Language / Order"
|
398 |
msgstr "Langue par défaut"
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
401 |
msgid "Default Language"
|
402 |
msgstr "Langue par défaut"
|
403 |
|
404 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
405 |
#, php-format
|
406 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
407 |
msgstr "Choisissez la langue par défaut de votre blog. C'est la langue qui sera affichée sur %s. Vous pouvez aussi changer l'ordre des langues en cliquant sur les flèches ci-dessus."
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
410 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
411 |
msgstr "Masquer le contenu non traduit"
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
414 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
415 |
msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
418 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
419 |
msgstr "Quand cette option est cochée, les articles seront cachés si le contenu n'est pas disponible pour la langue sélectionnée. Si elle n'est pas cochée, un message apparaîtra indiquant toutes les langues pour lesquelles le contenu est disponible."
|
420 |
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
422 |
#, fuzzy, php-format
|
423 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
424 |
msgstr "Cette fonction ne marchera pas correctement si vous installez qTranslate sur un blog ayant des entrées existantes. Dans ce cas, vous avez besoin d'aller voir \"Convertir la base de données\" dans \"Paramètres avancés\"."
|
425 |
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
427 |
#, fuzzy
|
428 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
429 |
msgstr "Masque le contenu s'il n'est pas traduit dans la langue selectionnée."
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
432 |
msgid "Detect Browser Language"
|
433 |
msgstr "Détecter la langue du navigateur"
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
436 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
437 |
msgstr "Détecte la langue du navigateur et redirige en fonction."
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
440 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
441 |
msgstr "Lorsque la première page est visitée par bookmark / lien externe / type-in, le visiteur sera redirigé à la bonne URL en fonction de la langue spécifiée par son navigateur."
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
444 |
msgid "Advanced Settings"
|
445 |
msgstr "Paramètres avancés"
|
446 |
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
449 |
msgid "URL Modification Mode"
|
450 |
msgstr "Mode de modification de l'URL"
|
451 |
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
453 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
454 |
msgstr ""
|
455 |
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
457 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
458 |
msgstr "Utiliser le mode Query (?lang=fr)"
|
459 |
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
msgid "SEO friendly."
|
462 |
msgstr ""
|
463 |
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
465 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
466 |
msgstr "Utiliser le mode chemin (Par défaut, ajoute /fr/ devant l'URL)"
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
469 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
470 |
msgstr "Utiliser le mode sous-domaine (http://fr.votresite.com)"
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
473 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
478 |
msgstr "Masquer l'information de langue dans l'URL pour la langue par défaut."
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
481 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
482 |
msgstr ""
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
485 |
#, fuzzy
|
486 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
487 |
msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
490 |
msgid "Domain for"
|
491 |
msgstr ""
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
494 |
msgid "Flag Image Path"
|
495 |
msgstr "Chemin des images de drapeaux"
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
498 |
#, fuzzy, php-format
|
499 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
500 |
msgstr "Chemin relatif des images de drapeaux. (Par défaut : wp-content/plugins/qtranslate/flags/)"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
503 |
msgid "Ignore Links"
|
504 |
msgstr "Ignorer les liens"
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
507 |
#, fuzzy, php-format
|
508 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
509 |
msgstr "Ne convertit pas les liens en fichiers pour les types de fichier donnés. (Par défaut : gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
510 |
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
512 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
513 |
+
msgstr ""
|
514 |
+
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
516 |
+
#, fuzzy
|
517 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
518 |
+
msgstr "Supprimer le code CSS en ligne ajouté par le plugin de l'en-tête"
|
519 |
+
|
520 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
521 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
522 |
+
msgstr ""
|
523 |
+
|
524 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
525 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
526 |
+
msgstr ""
|
527 |
+
|
528 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
529 |
+
#, fuzzy
|
530 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
531 |
+
msgstr "Configurations"
|
532 |
+
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
534 |
+
#, fuzzy, php-format
|
535 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
536 |
+
msgstr "Désactiver tous les cookies clients"
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
539 |
+
#, php-format
|
540 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
544 |
+
#, php-format
|
545 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
549 |
+
#, fuzzy, php-format
|
550 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
551 |
+
msgstr "Rendre disponible le cookie de qTranslate uniquement via les connexions HTTPS"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
554 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
555 |
+
msgstr "Ne pas cocher si vous ne savez pas ce que vous faîtes"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
558 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
559 |
msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext"
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
562 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
563 |
msgstr "Vérifier automatiquement les mises à jour des bases de données .mo des langues installées"
|
564 |
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
566 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
567 |
msgstr "Mettre à jour les bases de données Gettext maintenant."
|
568 |
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
570 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
571 |
msgstr "qTranslate consultera le répertoire de Localisation des langues de Wordpress chaque semaine et téléchargera les dernières bases de données Gettext (fichiers .mo)"
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
574 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
575 |
msgstr "Conversion de Date / Heure"
|
576 |
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
578 |
msgid "Use emulated date function."
|
579 |
msgstr "Utilisez la fonction de date générée."
|
580 |
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
582 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
583 |
msgstr "Utiliser la fonction de date générée et remplacer les formats par les formats prédefinis pour chaque langue."
|
584 |
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
586 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
587 |
msgstr "Utiliser strftime au lieu de date."
|
588 |
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
590 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
591 |
msgstr "Utiliser strftime au lieu de date et remplacer les formats avec les formats prédefinis pour chaque langue."
|
592 |
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
594 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
595 |
msgstr "Dépend du mode sélectionné, une modification du thème peut-être nécessaire."
|
596 |
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
598 |
+
#, fuzzy
|
599 |
+
msgid "Translation of options"
|
600 |
+
msgstr "qTranslate"
|
601 |
+
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
603 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
604 |
+
msgstr ""
|
605 |
+
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
607 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
608 |
+
msgstr ""
|
609 |
+
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
611 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
612 |
+
msgstr ""
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
615 |
+
#, php-format
|
616 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
617 |
+
msgstr ""
|
618 |
+
|
619 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
620 |
msgid "Custom Fields"
|
621 |
msgstr ""
|
622 |
|
623 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
624 |
#, php-format
|
625 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
626 |
msgstr ""
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
629 |
msgctxt "browser option"
|
630 |
msgid "Inspect Element"
|
631 |
msgstr ""
|
632 |
|
633 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
634 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
635 |
msgstr ""
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
638 |
#, php-format
|
639 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
640 |
msgstr ""
|
641 |
|
642 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
643 |
msgid "Custom Filters"
|
644 |
msgstr ""
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
647 |
#, php-format
|
648 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
649 |
msgstr ""
|
650 |
|
651 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
652 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
656 |
#, php-format
|
657 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
658 |
msgstr ""
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
661 |
#, php-format
|
662 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
663 |
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
666 |
#, php-format
|
667 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
668 |
msgstr ""
|
669 |
|
670 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
671 |
+
msgid "Editor Mode"
|
672 |
msgstr ""
|
673 |
|
674 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
675 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
676 |
+
msgstr ""
|
677 |
+
|
678 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
679 |
+
msgid "This is the default mode."
|
680 |
+
msgstr ""
|
681 |
+
|
682 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
683 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
684 |
msgstr ""
|
685 |
|
686 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
687 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
688 |
+
msgstr ""
|
689 |
+
|
690 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
691 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
692 |
msgstr ""
|
693 |
|
694 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
695 |
+
#, fuzzy, php-format
|
696 |
+
msgid "%s Flag"
|
697 |
+
msgstr "Drapeau"
|
698 |
+
|
699 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
700 |
msgid "Disable"
|
701 |
msgstr "Désactiver"
|
702 |
|
703 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
704 |
msgid "Enable"
|
705 |
msgstr "Activer"
|
706 |
|
707 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
708 |
msgid "Edit"
|
709 |
msgstr "Editer"
|
710 |
|
711 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
712 |
msgid "Default"
|
713 |
msgstr "Défaut"
|
714 |
|
715 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
716 |
msgid "Delete"
|
717 |
msgstr "Supprimer"
|
718 |
|
719 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
720 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
721 |
msgstr "Activer une langue va demander à qTranslate de mettre à jour la base de données Gettext pour cette langue, ce qui peut prendre un moment en fonction de la vitesse de connexion de votre serveur."
|
722 |
|
723 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
724 |
msgid "Add Language"
|
725 |
msgstr "Ajouter une langue"
|
726 |
|
727 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
728 |
msgid "Add Language »"
|
729 |
msgstr "Ajouter la langue »"
|
730 |
|
731 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
732 |
#, fuzzy
|
733 |
msgid "Language Menu"
|
734 |
msgstr "Code de la langue"
|
735 |
|
736 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
737 |
msgid "Help"
|
738 |
msgstr ""
|
739 |
|
740 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
741 |
#, php-format
|
742 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
743 |
msgstr ""
|
744 |
|
745 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
746 |
msgid "Add to Menu"
|
747 |
msgstr ""
|
748 |
|
749 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
750 |
#, fuzzy
|
751 |
msgid "Language Switcher"
|
752 |
msgstr "Code de la langue"
|
753 |
|
754 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
755 |
msgid "Settings"
|
756 |
msgstr "Configurations"
|
757 |
|
758 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
759 |
msgid "Language"
|
760 |
msgstr "Langue"
|
761 |
|
1058 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1059 |
msgstr "qTranslate à été supprimé."
|
1060 |
|
1061 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1062 |
msgid "Title:"
|
1063 |
msgstr "Titre :"
|
1064 |
|
1065 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1066 |
msgid "Hide Title:"
|
1067 |
msgstr "Masquer le titre"
|
1068 |
|
1069 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1070 |
#, fuzzy
|
1071 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1072 |
msgstr "Masquer le titre"
|
1073 |
|
1074 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1075 |
msgid "Display:"
|
1076 |
msgstr "Montrer :"
|
1077 |
|
1078 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1079 |
msgid "Text only"
|
1080 |
msgstr "Texte uniquement"
|
1081 |
|
1082 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1083 |
msgid "Image only"
|
1084 |
msgstr "Image uniquement"
|
1085 |
|
1086 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1087 |
msgid "Text and Image"
|
1088 |
msgstr "Texte et image"
|
1089 |
|
1090 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1091 |
msgid "Dropdown Box"
|
1092 |
msgstr "Sélecteur"
|
1093 |
|
1094 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1095 |
+
#, php-format
|
1096 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1097 |
msgstr ""
|
1098 |
|
1099 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1100 |
msgid "Widget"
|
1101 |
msgstr ""
|
1102 |
|
1103 |
+
#, fuzzy
|
1104 |
+
#~ msgid "Remove plugin CSS"
|
1105 |
+
#~ msgstr "Supprimer le CSS du plugin de l'en-tête"
|
1106 |
+
|
1107 |
+
#, fuzzy
|
1108 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1109 |
+
#~ msgstr "Les modes chemin et sous-domaine ne fonctionnent qu'avec mod_rewrite / permaliens d'actif. Un configuration supplémentaire est nécessaire pour le mode sous-domaine !"
|
1110 |
+
|
1111 |
#~ msgid "Sorry, but qTranslate can not be activated. You have to deactivate %s first."
|
1112 |
#~ msgstr "Désolé, mais qTranslate ne peut être activé. Vous devez désactiver %s d'abord."
|
1113 |
|
1114 |
#~ msgid "Show / Hide"
|
1115 |
#~ msgstr "Montrer / Cacher"
|
1116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1117 |
#~ msgid "This will remove default styles applyied to qTranslate Language Chooser"
|
1118 |
#~ msgstr "Cela supprimera les styles par défaut appliqué au Sélecteur de Langue qTranslate"
|
1119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1120 |
#~ msgid "If checked, language will not be saved for visitors between sessions."
|
1121 |
#~ msgstr "Si coché, la langue ne sera plus sauvegardée pour les visiteurs entre les sessions."
|
1122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1123 |
#~ msgid "Allowed Custom Post Types"
|
1124 |
#~ msgstr "Types d'Articles Personnalisés Autorisés"
|
1125 |
|
lang/qtranslate-hr_HR.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 22:38-0800\n"
|
7 |
"Last-Translator: Sheldon Miles <kingamongmen@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: qTranslate Team\n"
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|
13 |
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
14 |
|
15 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
16 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
17 |
#, php-format
|
18 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
19 |
msgstr ""
|
@@ -80,597 +80,674 @@ msgstr ""
|
|
80 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
81 |
msgstr ""
|
82 |
|
83 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
84 |
-
#:
|
|
|
85 |
msgid "Flag"
|
86 |
msgstr "Zastava"
|
87 |
|
88 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
89 |
msgid "Name"
|
90 |
msgstr "Naziv"
|
91 |
|
92 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
93 |
msgid "Action"
|
94 |
msgstr "Akcioni"
|
95 |
|
96 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
97 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
98 |
msgid "Languages"
|
99 |
msgstr "Jezici"
|
100 |
|
101 |
-
#: admin/import_export.php:
|
102 |
msgid "Plugin"
|
103 |
msgstr "Plugin"
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
114 |
#, fuzzy
|
115 |
msgid "Import settings from "
|
116 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
117 |
|
118 |
-
#: admin/import_export.php:
|
119 |
#, fuzzy
|
120 |
msgid "Export settings to "
|
121 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
122 |
|
123 |
-
#: admin/import_export.php:
|
124 |
msgid "Export"
|
125 |
msgstr "Izvoz"
|
126 |
|
127 |
-
#: admin/import_export.php:
|
128 |
msgid "Import"
|
129 |
msgstr "Uvoz"
|
130 |
|
131 |
-
#: admin/import_export.php:
|
132 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
133 |
msgid "Convert Database"
|
134 |
msgstr ""
|
135 |
|
136 |
-
#: admin/import_export.php:
|
137 |
#, php-format
|
138 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
139 |
msgstr ""
|
140 |
|
141 |
-
#: admin/import_export.php:
|
142 |
#, php-format
|
143 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
144 |
msgstr ""
|
145 |
|
146 |
-
#: admin/import_export.php:
|
147 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
148 |
msgstr ""
|
149 |
|
150 |
-
#: admin/import_export.php:
|
151 |
msgid "Do not convert database"
|
152 |
msgstr ""
|
153 |
|
154 |
-
#: admin/import_export.php:
|
155 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
156 |
msgstr ""
|
157 |
|
158 |
-
#: admin/import_export.php:
|
159 |
#, php-format
|
160 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
161 |
msgstr ""
|
162 |
|
163 |
-
#: admin/import_export.php:
|
164 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
-
#: admin/import_export.php:
|
168 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
-
#: admin/import_export.php:
|
172 |
msgid "Reset qTranslate"
|
173 |
msgstr ""
|
174 |
|
175 |
-
#: admin/import_export.php:
|
176 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
177 |
msgstr ""
|
178 |
|
179 |
-
#: admin/import_export.php:
|
180 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
181 |
msgstr ""
|
182 |
|
183 |
-
#: admin/import_export.php:
|
184 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
185 |
msgstr ""
|
186 |
|
187 |
-
#: admin/import_export.php:
|
188 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
189 |
msgstr ""
|
190 |
|
191 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
192 |
msgid "Language Management"
|
193 |
msgstr "Upravljanje Jezik"
|
194 |
|
195 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
196 |
msgid "Language Code"
|
197 |
msgstr "Jezika Kod"
|
198 |
|
199 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
200 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
201 |
msgstr ""
|
202 |
|
203 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
204 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
205 |
msgstr ""
|
206 |
|
207 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
208 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
209 |
msgstr ""
|
210 |
|
211 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
212 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
213 |
msgstr ""
|
214 |
|
215 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
216 |
msgid "Locale"
|
217 |
msgstr "Mjesto"
|
218 |
|
219 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
220 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
221 |
msgstr ""
|
222 |
|
223 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
224 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
225 |
msgstr ""
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
msgid "Date Format"
|
229 |
msgstr "Format Datuma"
|
230 |
|
231 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
msgstr ""
|
234 |
|
235 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
236 |
msgid "Time Format"
|
237 |
msgstr "Format Vremena"
|
238 |
|
239 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
241 |
msgstr ""
|
242 |
|
243 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
244 |
msgid "Not Available Message"
|
245 |
msgstr ""
|
246 |
|
247 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
248 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
249 |
msgstr ""
|
250 |
|
251 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
252 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
253 |
msgstr ""
|
254 |
|
255 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
256 |
msgid "Hide"
|
257 |
msgstr "Sakriti"
|
258 |
|
259 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
260 |
msgid "Show"
|
261 |
msgstr "Predstava"
|
262 |
|
263 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
264 |
msgid "Save Changes"
|
265 |
msgstr "Spremiti Promjene"
|
266 |
|
267 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
268 |
msgid "Switching Language"
|
269 |
msgstr "Prebacivanje Jezika"
|
270 |
|
271 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
272 |
#, php-format
|
273 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
274 |
msgstr ""
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
281 |
msgid "Gettext databases updated."
|
282 |
msgstr ""
|
283 |
|
284 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
285 |
#, php-format
|
286 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
287 |
msgstr ""
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
#, php-format
|
291 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
msgid "Compatibility Functions"
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
303 |
#, php-format
|
304 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
#, php-format
|
309 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
313 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
314 |
msgstr ""
|
315 |
|
316 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
317 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
318 |
msgstr ""
|
319 |
|
320 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
321 |
msgid "The Language must have a name!"
|
322 |
msgstr ""
|
323 |
|
324 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
325 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
326 |
msgstr ""
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
330 |
msgstr ""
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
333 |
-
|
|
|
334 |
msgstr ""
|
335 |
|
336 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
337 |
-
msgid "
|
338 |
msgstr ""
|
339 |
|
340 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
341 |
-
|
342 |
-
msgid "No such language!"
|
343 |
msgstr ""
|
344 |
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
346 |
msgid "Language is already disabled!"
|
347 |
msgstr ""
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
msgid "Language is already first!"
|
351 |
msgstr ""
|
352 |
|
353 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
354 |
msgid "New order saved."
|
355 |
msgstr ""
|
356 |
|
357 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
358 |
msgid "Language is already last!"
|
359 |
msgstr ""
|
360 |
|
361 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
362 |
msgid "Options saved."
|
363 |
msgstr "Mogućnosti spasio."
|
364 |
|
365 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
366 |
#, php-format
|
367 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
368 |
msgstr ""
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "Edit Language"
|
372 |
msgstr "Uredi Jezik"
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "Save Changes »"
|
376 |
msgstr "Spremiti Promjene »"
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
380 |
msgstr ""
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
#, php-format
|
384 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
385 |
msgstr ""
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "General Settings"
|
389 |
msgstr "Opće Postavke"
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
#, fuzzy
|
393 |
msgid "Default Language / Order"
|
394 |
msgstr "Ana Dil"
|
395 |
|
396 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
397 |
msgid "Default Language"
|
398 |
msgstr "Ana Dil"
|
399 |
|
400 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
401 |
#, php-format
|
402 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
403 |
msgstr ""
|
404 |
|
405 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
406 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
407 |
msgstr ""
|
408 |
|
409 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
410 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
411 |
msgstr ""
|
412 |
|
413 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
414 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
415 |
msgstr ""
|
416 |
|
417 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
418 |
#, php-format
|
419 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
420 |
msgstr ""
|
421 |
|
422 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
423 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
424 |
msgstr ""
|
425 |
|
426 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
427 |
msgid "Detect Browser Language"
|
428 |
msgstr ""
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
432 |
msgstr ""
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
436 |
msgstr ""
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "Advanced Settings"
|
440 |
msgstr "Napredne Postavke"
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
443 |
msgid "URL Modification Mode"
|
444 |
msgstr ""
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
448 |
msgstr ""
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
-
#, php-format
|
456 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
457 |
-
msgstr ""
|
458 |
-
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
460 |
msgid "SEO friendly."
|
461 |
msgstr "SEO Naklonjen"
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
465 |
msgstr ""
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
469 |
msgstr ""
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
477 |
-
msgstr ""
|
478 |
-
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
480 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
481 |
msgstr ""
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
485 |
msgstr ""
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
492 |
msgid "Domain for"
|
493 |
msgstr ""
|
494 |
|
495 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
496 |
msgid "Flag Image Path"
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
500 |
#, php-format
|
501 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
502 |
msgstr ""
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
msgid "Ignore Links"
|
506 |
msgstr ""
|
507 |
|
508 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
509 |
#, fuzzy, php-format
|
510 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
511 |
msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
514 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
515 |
msgstr ""
|
516 |
|
517 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
518 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
519 |
msgstr ""
|
520 |
|
521 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
522 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
523 |
msgstr ""
|
524 |
|
525 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
526 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
527 |
msgstr ""
|
528 |
|
529 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
530 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
531 |
msgstr "Datum / Vrijeme Pretvorbe"
|
532 |
|
533 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
534 |
msgid "Use emulated date function."
|
535 |
msgstr ""
|
536 |
|
537 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
538 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
539 |
msgstr ""
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
543 |
msgstr ""
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
547 |
msgstr ""
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
551 |
msgstr ""
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
554 |
msgid "Custom Fields"
|
555 |
msgstr ""
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
558 |
#, php-format
|
559 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
560 |
msgstr ""
|
561 |
|
562 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
563 |
msgctxt "browser option"
|
564 |
msgid "Inspect Element"
|
565 |
msgstr ""
|
566 |
|
567 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
568 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
569 |
msgstr ""
|
570 |
|
571 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
572 |
#, php-format
|
573 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
574 |
msgstr ""
|
575 |
|
576 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
577 |
msgid "Custom Filters"
|
578 |
msgstr ""
|
579 |
|
580 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
581 |
#, php-format
|
582 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
583 |
msgstr ""
|
584 |
|
585 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
586 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
587 |
msgstr ""
|
588 |
|
589 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
590 |
#, php-format
|
591 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
595 |
#, php-format
|
596 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
#, php-format
|
601 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
602 |
msgstr ""
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
-
msgid "Editor
|
606 |
msgstr ""
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
609 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
610 |
msgstr ""
|
611 |
|
612 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
613 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
614 |
msgstr ""
|
615 |
|
616 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
617 |
msgid "Disable"
|
618 |
msgstr "Onesposobiti"
|
619 |
|
620 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
621 |
msgid "Enable"
|
622 |
msgstr "Omogućiti"
|
623 |
|
624 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
625 |
msgid "Edit"
|
626 |
msgstr "Uredi"
|
627 |
|
628 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
629 |
msgid "Default"
|
630 |
msgstr "Zadana"
|
631 |
|
632 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
633 |
msgid "Delete"
|
634 |
msgstr "Izbrisati"
|
635 |
|
636 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
637 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
638 |
msgstr ""
|
639 |
|
640 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
641 |
msgid "Add Language"
|
642 |
msgstr "Dodaj Jezika"
|
643 |
|
644 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
645 |
msgid "Add Language »"
|
646 |
msgstr "Dodaj Jezika »"
|
647 |
|
648 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
649 |
msgid "Language Menu"
|
650 |
msgstr "Izbornik Jezika"
|
651 |
|
652 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
653 |
msgid "Help"
|
654 |
msgstr "Pomoć"
|
655 |
|
656 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
657 |
#, php-format
|
658 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
659 |
msgstr ""
|
660 |
|
661 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
662 |
msgid "Add to Menu"
|
663 |
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
666 |
msgid "Language Switcher"
|
667 |
msgstr ""
|
668 |
|
669 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
670 |
msgid "Settings"
|
671 |
msgstr "Postavke"
|
672 |
|
673 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
674 |
msgid "Language"
|
675 |
msgstr "Jezik"
|
676 |
|
@@ -969,44 +1046,45 @@ msgstr ""
|
|
969 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
970 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
971 |
|
972 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
973 |
msgid "Title:"
|
974 |
msgstr "Naslov:"
|
975 |
|
976 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
977 |
msgid "Hide Title:"
|
978 |
msgstr "Sakrij Naslov:"
|
979 |
|
980 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
981 |
#, fuzzy
|
982 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
983 |
msgstr "Sakrij Naslov:"
|
984 |
|
985 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
986 |
msgid "Display:"
|
987 |
msgstr "Zaslon:"
|
988 |
|
989 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
990 |
msgid "Text only"
|
991 |
msgstr "Samo tekst"
|
992 |
|
993 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
994 |
msgid "Image only"
|
995 |
msgstr "Samo slike"
|
996 |
|
997 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
998 |
msgid "Text and Image"
|
999 |
msgstr "Tekst i Slike"
|
1000 |
|
1001 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1002 |
msgid "Dropdown Box"
|
1003 |
msgstr "Seçim Qutusu"
|
1004 |
|
1005 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1006 |
-
|
|
|
1007 |
msgstr ""
|
1008 |
|
1009 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1010 |
msgid "Widget"
|
1011 |
msgstr ""
|
1012 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 22:38-0800\n"
|
7 |
"Last-Translator: Sheldon Miles <kingamongmen@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: qTranslate Team\n"
|
13 |
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
14 |
|
15 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
16 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
17 |
#, php-format
|
18 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
19 |
msgstr ""
|
80 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
81 |
msgstr ""
|
82 |
|
83 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
84 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
85 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
86 |
msgid "Flag"
|
87 |
msgstr "Zastava"
|
88 |
|
89 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
90 |
msgid "Name"
|
91 |
msgstr "Naziv"
|
92 |
|
93 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
94 |
msgid "Action"
|
95 |
msgstr "Akcioni"
|
96 |
|
97 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
98 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
99 |
msgid "Languages"
|
100 |
msgstr "Jezici"
|
101 |
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
103 |
msgid "Plugin"
|
104 |
msgstr "Plugin"
|
105 |
|
106 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
107 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
108 |
msgstr ""
|
109 |
|
110 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
111 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
112 |
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
115 |
#, fuzzy
|
116 |
msgid "Import settings from "
|
117 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
118 |
|
119 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
120 |
#, fuzzy
|
121 |
msgid "Export settings to "
|
122 |
msgstr "qTranslate-i Sıfırla"
|
123 |
|
124 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
125 |
msgid "Export"
|
126 |
msgstr "Izvoz"
|
127 |
|
128 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
129 |
msgid "Import"
|
130 |
msgstr "Uvoz"
|
131 |
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
133 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
134 |
msgid "Convert Database"
|
135 |
msgstr ""
|
136 |
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
138 |
#, php-format
|
139 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
140 |
msgstr ""
|
141 |
|
142 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
143 |
#, php-format
|
144 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
145 |
msgstr ""
|
146 |
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
148 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
149 |
msgstr ""
|
150 |
|
151 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
152 |
msgid "Do not convert database"
|
153 |
msgstr ""
|
154 |
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
156 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
157 |
msgstr ""
|
158 |
|
159 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
160 |
#, php-format
|
161 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
162 |
msgstr ""
|
163 |
|
164 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
165 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
166 |
msgstr ""
|
167 |
|
168 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
169 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
170 |
msgstr ""
|
171 |
|
172 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
173 |
msgid "Reset qTranslate"
|
174 |
msgstr ""
|
175 |
|
176 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
177 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
178 |
msgstr ""
|
179 |
|
180 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
181 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
182 |
msgstr ""
|
183 |
|
184 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
185 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
186 |
msgstr ""
|
187 |
|
188 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
189 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
190 |
msgstr ""
|
191 |
|
192 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
193 |
msgid "Language Management"
|
194 |
msgstr "Upravljanje Jezik"
|
195 |
|
196 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
197 |
msgid "Language Code"
|
198 |
msgstr "Jezika Kod"
|
199 |
|
200 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
201 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
202 |
msgstr ""
|
203 |
|
204 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
205 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
209 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
210 |
msgstr ""
|
211 |
|
212 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
213 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
214 |
msgstr ""
|
215 |
|
216 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
217 |
msgid "Locale"
|
218 |
msgstr "Mjesto"
|
219 |
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
221 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
222 |
msgstr ""
|
223 |
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
225 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
226 |
msgstr ""
|
227 |
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
229 |
msgid "Date Format"
|
230 |
msgstr "Format Datuma"
|
231 |
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
233 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
msgstr ""
|
235 |
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
237 |
msgid "Time Format"
|
238 |
msgstr "Format Vremena"
|
239 |
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
241 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
242 |
msgstr ""
|
243 |
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
245 |
msgid "Not Available Message"
|
246 |
msgstr ""
|
247 |
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
249 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
250 |
msgstr ""
|
251 |
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
253 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
254 |
msgstr ""
|
255 |
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
257 |
msgid "Hide"
|
258 |
msgstr "Sakriti"
|
259 |
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
261 |
msgid "Show"
|
262 |
msgstr "Predstava"
|
263 |
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
265 |
msgid "Save Changes"
|
266 |
msgstr "Spremiti Promjene"
|
267 |
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
269 |
msgid "Switching Language"
|
270 |
msgstr "Prebacivanje Jezika"
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
273 |
#, php-format
|
274 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
275 |
msgstr ""
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
278 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
279 |
msgstr ""
|
280 |
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
282 |
msgid "Gettext databases updated."
|
283 |
msgstr ""
|
284 |
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
286 |
#, php-format
|
287 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
288 |
msgstr ""
|
289 |
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
291 |
#, php-format
|
292 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
293 |
msgstr ""
|
294 |
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
296 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
300 |
msgid "Compatibility Functions"
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
304 |
#, php-format
|
305 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
309 |
#, php-format
|
310 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
311 |
msgstr ""
|
312 |
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
314 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
315 |
msgstr ""
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
318 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
319 |
msgstr ""
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
322 |
msgid "The Language must have a name!"
|
323 |
msgstr ""
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
326 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
327 |
msgstr ""
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
330 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
331 |
msgstr ""
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
335 |
+
msgid "No such language!"
|
336 |
msgstr ""
|
337 |
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
339 |
+
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
340 |
msgstr ""
|
341 |
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
343 |
+
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
|
|
344 |
msgstr ""
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
347 |
msgid "Language is already disabled!"
|
348 |
msgstr ""
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
351 |
msgid "Language is already first!"
|
352 |
msgstr ""
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
355 |
msgid "New order saved."
|
356 |
msgstr ""
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
359 |
msgid "Language is already last!"
|
360 |
msgstr ""
|
361 |
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
363 |
msgid "Options saved."
|
364 |
msgstr "Mogućnosti spasio."
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
367 |
#, php-format
|
368 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
369 |
msgstr ""
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
372 |
msgid "Edit Language"
|
373 |
msgstr "Uredi Jezik"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
376 |
msgid "Save Changes »"
|
377 |
msgstr "Spremiti Promjene »"
|
378 |
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
380 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
381 |
msgstr ""
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
384 |
#, php-format
|
385 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
386 |
msgstr ""
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
389 |
msgid "General Settings"
|
390 |
msgstr "Opće Postavke"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
393 |
#, fuzzy
|
394 |
msgid "Default Language / Order"
|
395 |
msgstr "Ana Dil"
|
396 |
|
397 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
398 |
msgid "Default Language"
|
399 |
msgstr "Ana Dil"
|
400 |
|
401 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
402 |
#, php-format
|
403 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
404 |
msgstr ""
|
405 |
|
406 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
407 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
408 |
msgstr ""
|
409 |
|
410 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
411 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
412 |
msgstr ""
|
413 |
|
414 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
415 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
416 |
msgstr ""
|
417 |
|
418 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
419 |
#, php-format
|
420 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
421 |
msgstr ""
|
422 |
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
424 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
425 |
msgstr ""
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
428 |
msgid "Detect Browser Language"
|
429 |
msgstr ""
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
432 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
433 |
msgstr ""
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
436 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
437 |
msgstr ""
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
440 |
msgid "Advanced Settings"
|
441 |
msgstr "Napredne Postavke"
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
444 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
445 |
msgid "URL Modification Mode"
|
446 |
msgstr ""
|
447 |
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
449 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
450 |
msgstr ""
|
451 |
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
453 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
454 |
msgstr ""
|
455 |
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
msgid "SEO friendly."
|
458 |
msgstr "SEO Naklonjen"
|
459 |
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
461 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
462 |
msgstr ""
|
463 |
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
465 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
466 |
msgstr ""
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
469 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
470 |
msgstr ""
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
477 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
481 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
482 |
msgstr ""
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
485 |
msgid "Domain for"
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
489 |
msgid "Flag Image Path"
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
493 |
#, php-format
|
494 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
498 |
msgid "Ignore Links"
|
499 |
msgstr ""
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
502 |
#, fuzzy, php-format
|
503 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
504 |
msgstr "Bu fayl növlərinə verilən linkləri çevirmə. (Mövcud: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
507 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
508 |
+
msgstr ""
|
509 |
+
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
511 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
512 |
+
msgstr ""
|
513 |
+
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
515 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
519 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
523 |
+
#, fuzzy
|
524 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
525 |
+
msgstr "Postavke"
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
528 |
+
#, php-format
|
529 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
530 |
+
msgstr ""
|
531 |
+
|
532 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
533 |
+
#, php-format
|
534 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
+
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
538 |
+
#, php-format
|
539 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
540 |
+
msgstr ""
|
541 |
+
|
542 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
543 |
+
#, php-format
|
544 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
545 |
+
msgstr ""
|
546 |
+
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
548 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
549 |
+
msgstr ""
|
550 |
+
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
552 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
553 |
msgstr ""
|
554 |
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
556 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
557 |
msgstr ""
|
558 |
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
560 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
561 |
msgstr ""
|
562 |
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
564 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
565 |
msgstr ""
|
566 |
|
567 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
568 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
569 |
msgstr "Datum / Vrijeme Pretvorbe"
|
570 |
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
572 |
msgid "Use emulated date function."
|
573 |
msgstr ""
|
574 |
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
576 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
577 |
msgstr ""
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
580 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
581 |
msgstr ""
|
582 |
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
584 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
585 |
msgstr ""
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
588 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
592 |
+
#, fuzzy
|
593 |
+
msgid "Translation of options"
|
594 |
+
msgstr "qTranslate"
|
595 |
+
|
596 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
597 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
598 |
+
msgstr ""
|
599 |
+
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
601 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
602 |
+
msgstr ""
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
605 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
606 |
+
msgstr ""
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
609 |
+
#, php-format
|
610 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
611 |
+
msgstr ""
|
612 |
+
|
613 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
614 |
msgid "Custom Fields"
|
615 |
msgstr ""
|
616 |
|
617 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
618 |
#, php-format
|
619 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
620 |
msgstr ""
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
623 |
msgctxt "browser option"
|
624 |
msgid "Inspect Element"
|
625 |
msgstr ""
|
626 |
|
627 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
628 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
629 |
msgstr ""
|
630 |
|
631 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
632 |
#, php-format
|
633 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
634 |
msgstr ""
|
635 |
|
636 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
637 |
msgid "Custom Filters"
|
638 |
msgstr ""
|
639 |
|
640 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
641 |
#, php-format
|
642 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
643 |
msgstr ""
|
644 |
|
645 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
646 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
647 |
msgstr ""
|
648 |
|
649 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
650 |
#, php-format
|
651 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
652 |
msgstr ""
|
653 |
|
654 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
655 |
#, php-format
|
656 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
660 |
#, php-format
|
661 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
665 |
+
msgid "Editor Mode"
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
669 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
670 |
+
msgstr ""
|
671 |
+
|
672 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
673 |
+
msgid "This is the default mode."
|
674 |
+
msgstr ""
|
675 |
+
|
676 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
677 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
678 |
msgstr ""
|
679 |
|
680 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
681 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
682 |
+
msgstr ""
|
683 |
+
|
684 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
685 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
686 |
msgstr ""
|
687 |
|
688 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
689 |
+
#, fuzzy, php-format
|
690 |
+
msgid "%s Flag"
|
691 |
+
msgstr "Zastava"
|
692 |
+
|
693 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
694 |
msgid "Disable"
|
695 |
msgstr "Onesposobiti"
|
696 |
|
697 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
698 |
msgid "Enable"
|
699 |
msgstr "Omogućiti"
|
700 |
|
701 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
702 |
msgid "Edit"
|
703 |
msgstr "Uredi"
|
704 |
|
705 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
706 |
msgid "Default"
|
707 |
msgstr "Zadana"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
710 |
msgid "Delete"
|
711 |
msgstr "Izbrisati"
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
714 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
715 |
msgstr ""
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
718 |
msgid "Add Language"
|
719 |
msgstr "Dodaj Jezika"
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
722 |
msgid "Add Language »"
|
723 |
msgstr "Dodaj Jezika »"
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
726 |
msgid "Language Menu"
|
727 |
msgstr "Izbornik Jezika"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
730 |
msgid "Help"
|
731 |
msgstr "Pomoć"
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
734 |
#, php-format
|
735 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
736 |
msgstr ""
|
737 |
|
738 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
739 |
msgid "Add to Menu"
|
740 |
msgstr ""
|
741 |
|
742 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
743 |
msgid "Language Switcher"
|
744 |
msgstr ""
|
745 |
|
746 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
747 |
msgid "Settings"
|
748 |
msgstr "Postavke"
|
749 |
|
750 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
751 |
msgid "Language"
|
752 |
msgstr "Jezik"
|
753 |
|
1046 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1047 |
msgstr "qTranslate sıfırlandı."
|
1048 |
|
1049 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1050 |
msgid "Title:"
|
1051 |
msgstr "Naslov:"
|
1052 |
|
1053 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1054 |
msgid "Hide Title:"
|
1055 |
msgstr "Sakrij Naslov:"
|
1056 |
|
1057 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1058 |
#, fuzzy
|
1059 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1060 |
msgstr "Sakrij Naslov:"
|
1061 |
|
1062 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1063 |
msgid "Display:"
|
1064 |
msgstr "Zaslon:"
|
1065 |
|
1066 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1067 |
msgid "Text only"
|
1068 |
msgstr "Samo tekst"
|
1069 |
|
1070 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1071 |
msgid "Image only"
|
1072 |
msgstr "Samo slike"
|
1073 |
|
1074 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1075 |
msgid "Text and Image"
|
1076 |
msgstr "Tekst i Slike"
|
1077 |
|
1078 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1079 |
msgid "Dropdown Box"
|
1080 |
msgstr "Seçim Qutusu"
|
1081 |
|
1082 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1083 |
+
#, php-format
|
1084 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1085 |
msgstr ""
|
1086 |
|
1087 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1088 |
msgid "Widget"
|
1089 |
msgstr ""
|
1090 |
|
lang/qtranslate-hu_HU.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 09:58-0800\n"
|
7 |
"Last-Translator: Németh Balázs <nb0000@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
19 |
|
20 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
21 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
22 |
#, php-format
|
23 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
24 |
msgstr ""
|
@@ -84,594 +84,672 @@ msgstr "Megjegyzés: az egyedi bejegyzések nem módosultak."
|
|
84 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
85 |
msgstr "Adatbázis átalakítva a hagyományos dupla-elem formátumra."
|
86 |
|
87 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
88 |
-
#:
|
|
|
89 |
msgid "Flag"
|
90 |
msgstr "Zászló"
|
91 |
|
92 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
93 |
msgid "Name"
|
94 |
msgstr "Név"
|
95 |
|
96 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
97 |
msgid "Action"
|
98 |
msgstr "Művelet"
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
101 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
102 |
msgid "Languages"
|
103 |
msgstr "Nyelvek"
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "Plugin"
|
107 |
msgstr "Bővítmény"
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
111 |
msgstr "Nem kell átvenni beállításokat, az adatbázis séma kompatíbilis e bővítménnyel."
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
114 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
115 |
msgstr "Ne migráljon semilyen beállítást"
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
118 |
msgid "Import settings from "
|
119 |
msgstr "Beállítások importálása innen: "
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
msgid "Export settings to "
|
123 |
msgstr "Bállítások exportálása ide: "
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Export"
|
127 |
msgstr "Exportál"
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
msgid "Import"
|
131 |
msgstr "Importál"
|
132 |
|
133 |
-
#: admin/import_export.php:
|
134 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
135 |
msgid "Convert Database"
|
136 |
msgstr "Adatbázis átalakítása"
|
137 |
|
138 |
-
#: admin/import_export.php:
|
139 |
#, php-format
|
140 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
141 |
msgstr "Ha a qTranslate 1.x vagy Polyglot bővítményekről frissít, akkor <a href=\"%s\">kattintson ide</a> a bejgeyzések új nyelvi tag formátumra konvertálásához."
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
#, php-format
|
145 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
146 |
msgstr "Ha először telepítette a qTranslate beépülőt egy bejegyzéseket már tartalmazó Wordpress oldara, akkor vagy egyesével újra menti a bejegyzéseket, vagy <a href=\"%s\">ide kattinthat</a> a bejegyzések alapértelmezett nyelvűként megjelöléséhez."
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
150 |
msgstr "Mindkét művelet <b>megfordíthatatlan</b>! Készítsen teljes biztonsági másolatot az adatbázisról, mielőtt a linkek bármelyikére kattint!"
|
151 |
|
152 |
-
#: admin/import_export.php:
|
153 |
msgid "Do not convert database"
|
154 |
msgstr "NE alakítása át az adatbázist"
|
155 |
|
156 |
-
#: admin/import_export.php:
|
157 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
158 |
msgstr "Adatbázis átalakítása a „csak szögletes zárójel” stílusra."
|
159 |
|
160 |
-
#: admin/import_export.php:
|
161 |
#, fuzzy, php-format
|
162 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
163 |
msgstr "Csak a szögletes zárójeles nyelv jelölő %s lesz használva a régebbi (%s és %s) %s kódokkal szemben. Minden szöveges beállítás, és sima bejegyzés és oldal át lesz alakítva ilyenre: %s."
|
164 |
|
165 |
-
#: admin/import_export.php:
|
166 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
167 |
msgstr "Adatbázis visszaalakítása a régi „dupla nyelvi kódos” stílusra."
|
168 |
|
169 |
-
#: admin/import_export.php:
|
170 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
171 |
msgstr "Figyelem, csak a wp_options tábla opciói, a sima bejegyzések és oldalak érintettek."
|
172 |
|
173 |
-
#: admin/import_export.php:
|
174 |
msgid "Reset qTranslate"
|
175 |
msgstr "qTranslate alap helyzetbe állítása"
|
176 |
|
177 |
-
#: admin/import_export.php:
|
178 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
179 |
msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet és kattintson a Változások mentése gombra a qTranslate beállításainak alaphelyzetbe állításához."
|
180 |
|
181 |
-
#: admin/import_export.php:
|
182 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
183 |
msgstr "Igen, tényleg alapra szeretném állítani a qTranslate beépülőt."
|
184 |
|
185 |
-
#: admin/import_export.php:
|
186 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
187 |
msgstr "A kategóriák, címkék és link kategóriák fordításait is törölje."
|
188 |
|
189 |
-
#: admin/import_export.php:
|
190 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
191 |
msgstr "Ha valami nem működik mindig meg lehet próbálni alaphelyzetre állítani a qTranslate beállításait. Az alapraállítás nem töröl egy bejegyzést se, de minden beállítást (a hozzáadott nyelveket is) eltávolít."
|
192 |
|
193 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
194 |
msgid "Language Management"
|
195 |
msgstr "Nyelvek kezelése"
|
196 |
|
197 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
198 |
msgid "Language Code"
|
199 |
msgstr "Nyelv kódja"
|
200 |
|
201 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
202 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
203 |
msgstr "2-betűs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO nyelv kód</a> a beszúrandó nyelvhez. (Példa: en)"
|
204 |
|
205 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
206 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
207 |
msgstr "Hibás zászló kép elérési út! Kérem javítsa!"
|
208 |
|
209 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
210 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
211 |
msgstr "Válassza ki a megfelelő ország zászlót a nyelvhez. (Például: gb.png)"
|
212 |
|
213 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
214 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
215 |
msgstr "A nyelv neve. Így fog a weboldalon megjelenni. (Például: Angol)"
|
216 |
|
217 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
218 |
msgid "Locale"
|
219 |
msgstr "Locale"
|
220 |
|
221 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
222 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
223 |
msgstr "PHP és WordPress Locale a nyelvhez. (Példa: en_US)"
|
224 |
|
225 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
226 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
227 |
msgstr "Telepíteni kell a .mo fájlt ehhez a nyelvhez."
|
228 |
|
229 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
230 |
msgid "Date Format"
|
231 |
msgstr "Dátum formátum"
|
232 |
|
233 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
234 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
235 |
msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %A %B %e%q, %Y)"
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "Time Format"
|
239 |
msgstr "Idő formátum"
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
243 |
msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %I:%M %p)"
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
246 |
msgid "Not Available Message"
|
247 |
msgstr "Nem elérhető üzenet"
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
251 |
msgstr "Ez az üzenet jelenik meg, ha egy bejegyzés nem érhető el a kért nyelven. (Példa: Bocsi, ez a bejegyzés csak %LANG:, : és % nyelv(ek)en érhető el.)"
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
255 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% létrehoz egy listát nyelvekből, ahol az elválasztójel: <normal_separator> az utolsó elválasztó pedig: <last_separator>."
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "Hide"
|
259 |
msgstr "elrejt"
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "Show"
|
263 |
msgstr "mutat"
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Save Changes"
|
267 |
msgstr "Változások mentése"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
msgid "Switching Language"
|
271 |
msgstr "Nyelv váltás"
|
272 |
|
273 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
274 |
#, php-format
|
275 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
276 |
msgstr "Nyelv váltása erre: %1$s... Ha a Vezérlőpult nem tölt be, akkor használja <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">ezt a linket</a>!"
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
280 |
msgstr "A qTranslate alaphelyzetbe lett állítva."
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "Gettext databases updated."
|
284 |
msgstr "Gettext adatbázis frissítve."
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
#, fuzzy, php-format
|
288 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
289 |
msgstr "A használható opciók és taxonómia nevek át lettek véve a %s bővítményből. A művelet alatt a bejegyzések, oldalak és egyéb objektumok tartalma nem változott. Nincs szükség további lépésekre a tartalom importálásához, mert a formátum kompatibilis ezzel: %s."
|
290 |
|
291 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
292 |
#, php-format
|
293 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
294 |
msgstr "%sFontos%s: Mielőtt nekiáll módosítani a bejegyzéseket és oldalakat, győződjön meg róla, hogy a weboldal frontendje és az admin felülete is működik ezen beállítások mellett. Segíthet, ha áttekinti ezt: „%s” és megnézi, hogy használ-e ott említett gondot okozó bővítményt. Míg a jelenlegi tartalom, ami %s-től van kompatíbilis ezzel a bővítménnyel, az ezentúl módosított bejegyzések és oldalak az új, csak szögletes zárójeleket használó kódolással lesznek mentve, aminek sok előnye van a korábbi %s kódolással szemben. Viszont az új kódolás nem egyértelműen kompatíbilis ezzel: %s, és „%s” alatt elérhető műveletkre lesz szükség, ha vissza akkar térni ehhez: %s. M?ég ezzel az extra konverziós lépéssel se lesznek átalakítva az egyedi bővítmények által tárolt adatok. Ezért javasolt egy teszt-változat létrehozása az egész weboldalból, mielőtt bármi mást módosítana. Ha problémával találkozik, kérjük adjon esélyt a %s fejleszésére és küldje el nekünk a teszt oldal belépési adatait ide: %s, egy részletes lépésről-lépésre leírással arról, hogy mi nem működik, és addig használja a fő oldalát tovább ezzel: %s. Az is segít, ha megosztja a probléma megoldását a %sfórum%son, vagy a fenti emailben. Köszönkük, hogy kipróbálja a %s bővítményt."
|
295 |
|
296 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
297 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
298 |
msgstr "Ez egy egyszeri üzenet, amit nem lát többet, hacsak nem hajtja végre újra ezt az importálást."
|
299 |
|
300 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
301 |
msgid "Compatibility Functions"
|
302 |
msgstr "Kompatibilitási függvények"
|
303 |
|
304 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
305 |
#, php-format
|
306 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
307 |
msgstr "A „%s” opció is engedélyezve lett, mint a %s importálása során általában. Kézzel kikapcsolható szükség esetén. További információ a %sGYIK%sben."
|
308 |
|
309 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
310 |
#, php-format
|
311 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
312 |
msgstr "Az érvényesíthető opciók exportálva lettek a %s bővítményhez. Ha módosított a bejegyzéseken vagy az oldalakon a %s-ről való migráció után, akkor a „%s” műveletre is szükség lesz, hogy a tartalmat átalakítsuk a „dupla nyelvi jelölő” stílusra, hogy működjön a %s bővítmény."
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
316 |
msgstr "A nyelvhez meg kell adni a nem elérhető üzenetet!"
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
320 |
msgstr "A nyelvhez kell Locale!"
|
321 |
|
322 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
323 |
msgid "The Language must have a name!"
|
324 |
msgstr "A nyelvnek meg kell adni a nevét!"
|
325 |
|
326 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
327 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
328 |
msgstr "A nyelvi kódnak pontosan 2 betűből kell állnia!"
|
329 |
|
330 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
331 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
332 |
msgstr "Már létezik nyelv ezzel a nyelvi kóddal!"
|
333 |
|
334 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
336 |
msgstr "A nyelv már engedélyezve van vagy érvénytelen!"
|
337 |
|
338 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
339 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
340 |
msgstr "Az alap nyelvet nem lehet kikapcsolni!"
|
341 |
|
342 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
344 |
-
msgid "No such language!"
|
345 |
-
msgstr "Nincs ilyen nyelv!"
|
346 |
-
|
347 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
348 |
msgid "Language is already disabled!"
|
349 |
msgstr "A nyelv már ki van kapcsolva!"
|
350 |
|
351 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
352 |
msgid "Language is already first!"
|
353 |
msgstr "A nyelv már az első!"
|
354 |
|
355 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
356 |
msgid "New order saved."
|
357 |
msgstr "Új sorrend elmentve."
|
358 |
|
359 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
360 |
msgid "Language is already last!"
|
361 |
msgstr "A nyelv már az utolsó!"
|
362 |
|
363 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
364 |
msgid "Options saved."
|
365 |
msgstr "Beállítások mentve."
|
366 |
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
#, php-format
|
369 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
370 |
msgstr "Nem sikerült írni \"%s\", a Gettext adatbázisokat nem sikerült letölteni!"
|
371 |
|
372 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
373 |
msgid "Edit Language"
|
374 |
msgstr "Nyelv szerkesztése"
|
375 |
|
376 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
377 |
msgid "Save Changes »"
|
378 |
msgstr "Változások mentése »"
|
379 |
|
380 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
381 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
382 |
msgstr "Nyelv kezelő (qTranslate beállítások)"
|
383 |
|
384 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
385 |
#, php-format
|
386 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
387 |
msgstr "A qTranslate helyes beállításához, tekintse meg a <a href=\"%1$s\">qTranslate GyIK</a> és a <a href=\"%2$s\">Fórum</a> oldalakat."
|
388 |
|
389 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
390 |
msgid "General Settings"
|
391 |
msgstr "Általános beállítások"
|
392 |
|
393 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
394 |
msgid "Default Language / Order"
|
395 |
msgstr "Alap nyelv / sorrend"
|
396 |
|
397 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
398 |
msgid "Default Language"
|
399 |
msgstr "Alap nyelv"
|
400 |
|
401 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
402 |
#, php-format
|
403 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
404 |
msgstr "Válassza ki az oldal alapértelmezett nyelvét. Ez az a nyelv, ami megjelenik itt: %s. A nyelvek sorrendje is megváltoztatható a nyilakra kattintva."
|
405 |
|
406 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
407 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
408 |
msgstr "Lefordítatlan tartalom elrejtése"
|
409 |
|
410 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
411 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
412 |
msgstr "Tartalom elrejtése, ami nem érhető el a kiválasztott nyelven."
|
413 |
|
414 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
415 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
416 |
msgstr "Ha be van jelölve, akkor azok a bejegyzések el lesznek rejtve, amik nem érhetők el a kiválasztott nyelven. Ha nincs bejelölve, akkor egy üzenet jelenik meg a bejegyzés elérhető nyelveinek listájával."
|
417 |
|
418 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
419 |
#, php-format
|
420 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
421 |
msgstr "Ez a funkció nem fog jól működni, ha a %s beépülőt a bejgyzések felvitele után telepítette. Ebben az esetben, tekintse meg az „%s” részt a „%s” között!"
|
422 |
|
423 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
424 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
425 |
msgstr "Megjelenítéshez használt nyelv nevének megjelenítése, ha a tartalom nem érhető el a kiválasztott nyelven."
|
426 |
|
427 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
428 |
msgid "Detect Browser Language"
|
429 |
msgstr "Böngésző nyelvének felismerése"
|
430 |
|
431 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
432 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
433 |
msgstr "Átirányítás a böngésző nyelvének megfelelő nyelvű oldalra."
|
434 |
|
435 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
436 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
437 |
msgstr "Ha a nyitó oldal könyvjelzővől, külső hivatkozásból vagy közvetlen címsorba írással lett megnyitva, akkor a látogató a böngésző nyelvének megfelelő URl-re lesz átirányítva."
|
438 |
|
439 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
440 |
msgid "Advanced Settings"
|
441 |
msgstr "Haladó beállítások"
|
442 |
|
443 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
444 |
msgid "URL Modification Mode"
|
445 |
msgstr "URL módosítás módja"
|
446 |
|
447 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
448 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
449 |
msgstr "SEO számára legrosszabb, nem ajánlott."
|
450 |
|
451 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
452 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
453 |
msgstr "Query mód (?lang=en)"
|
454 |
|
455 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
456 |
-
#, php-format
|
457 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
458 |
-
msgstr ""
|
459 |
-
|
460 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
461 |
msgid "SEO friendly."
|
462 |
msgstr "SEO barát."
|
463 |
|
464 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
465 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
466 |
msgstr "Előtag mód (alapértelmezett, /en/ az URL elejére)"
|
467 |
|
468 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
469 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
470 |
msgstr "Aldomain mód (http://en.te-oldalad.hu)"
|
471 |
|
472 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
473 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
474 |
msgstr "Majd meg kell adni az aldomaineket a weboldalhoz a DNS rendszerben."
|
475 |
|
476 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
477 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
478 |
-
msgstr "Az előtag és aldomain mód csak mod_rewrite és csinos állandó linkek esetén működik. Az aldomain és a külön-domainek módhoz további beállítás szükséges!"
|
479 |
-
|
480 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
481 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
482 |
msgstr "Nyelvi információ elrejtése az URL-ből alap nyelv esetén."
|
483 |
|
484 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
485 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
486 |
msgstr "Ez csak alkönyvtár és aldomain módban használható."
|
487 |
|
488 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
489 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
490 |
msgstr "Külön-domain mód: minden nyelvhez külön domain megadása."
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
493 |
msgid "Domain for"
|
494 |
msgstr "Domain ehhez:"
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "Flag Image Path"
|
498 |
msgstr "Zászló képek elérési útja"
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
#, php-format
|
502 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
503 |
msgstr "Elérési út a zászló képekhez a wp-content mappán belül, lezáró per jellel. (Alapérték: %s, ürítse ki, ha alapra szeretné állítani)"
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
msgid "Ignore Links"
|
507 |
msgstr "Egynyelvű hivatkozások"
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
#, php-format
|
511 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
512 |
msgstr "Az itt megadott típusú fájlokra mutató hivatkozások nem módosulnak. (Mindig benn van: %s)"
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
515 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
516 |
msgstr "Gettext adatbázis frissítése"
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
519 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
520 |
msgstr "Automatikusan figyeli és letölti a telepített nyelvek .mo adatbázisát."
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
524 |
msgstr "Gettext adatbázis frissítése most."
|
525 |
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
527 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
528 |
msgstr "A qTranslate lekérdezi a WordPress fordítás tárat minden héten és letölti a legújabb gettext adatbázist (.mo fájlok)."
|
529 |
|
530 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
531 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
532 |
msgstr "Dátum / idő átalakítás"
|
533 |
|
534 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
535 |
msgid "Use emulated date function."
|
536 |
msgstr "Emulált date függvény használata"
|
537 |
|
538 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
539 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
540 |
msgstr "Emulált date függvényt használ és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
541 |
|
542 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
543 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
544 |
msgstr "strftime használata a date helyett"
|
545 |
|
546 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
547 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
548 |
msgstr "Az strftime függvényt használja és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
549 |
|
550 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
551 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
552 |
msgstr "A választott mód függvényében az aktuális sablon testreszabására lehet szükség."
|
553 |
|
554 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
555 |
msgid "Custom Fields"
|
556 |
msgstr "Egyedi mezők"
|
557 |
|
558 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
559 |
#, php-format
|
560 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
561 |
msgstr "Adja meg az „%s” vagy „%s” attribútumát azon beviteli mezőknek, amiket több nyelven szeretne használni. Ez a bejegyzés, oldal és média szerkesztő oldalaknál fog működni (%s). „%s” vagy „%s” felfedezéséhez, kattintson a jobb egérgombbal a kérdéses beviteli mezőre, és válassza a(z) „%s” opciót. Az elem attribútumai között keressen „%s” vagy „%s” értéket. Alább adja meg a megtalált értékeket. Többet is lehet szóközzel vagy vesszővel elválasztva. A beállítások mentése után ezekre a mezőkre vonatkozni fognak a nyelválasztó gombok, így több nyelven meg lehet adni értéküket. A %s típusú mezőknél %s szintaxis lesz használva, míg a sima szöveges mezőknél %s szintaxis. Ha szükséges e működés felülbíráslása, ez megtehető a %s vagy %s előtéttel a mező neve előtt. További információ a %sGYIK%sben."
|
562 |
|
563 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
564 |
msgctxt "browser option"
|
565 |
msgid "Inspect Element"
|
566 |
msgstr "Elem vizsgálata"
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
570 |
msgstr "Az „id” attribútum értéke általában egyedi egy oldalon belül, egyébként az első ilyen nevűt használjuk."
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
#, php-format
|
574 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
575 |
msgstr "Minden elem, aminek van az itt felsorolt class-ok közül legalább egy, az reagálni fog a nyelvválasztó gombokra. Fontos, hogy NE adjunk meg olyan class-t, ami nyelvfüggetlen mezőn is szerepel. Ha nem tudsz beazonosítani egy mező %s és %s alapján se, akkor kérlek jelentsd a %sTámogató fórum%son."
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
msgid "Custom Filters"
|
579 |
msgstr "Egyedi szűrők"
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
#, php-format
|
583 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
584 |
msgstr "WordPress szűrők nevei (%s hívások), amikre rá kell akasztani a többnyelvűsítést. További információ a %sGYIK%sben."
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
588 |
msgstr "Egyedi admin oldalak"
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
#, php-format
|
592 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
593 |
msgstr "Adja meg azon admin oldalak elérési útjainak listáját, ahol szeretne nyelvválasztó gombokat. A gombok az „Egyedi mezők” résznél megadott mezőket irányítják majd. Az admin oldal URLjének csak a %s utáni részét kell megadni. Vesszővel vagy szóközzel elválasztva többet is meg lehet adni. További információ a %sGYIK%sben."
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
#, php-format
|
597 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
598 |
msgstr "Függvény-név kompatibilitás bekapcsolása (%s)."
|
599 |
|
600 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
601 |
#, php-format
|
602 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
603 |
msgstr "Néhány bővítmény és sablon közvetlenül meghívja a fent listázottak némelyikét, amiket a korábbi %s bővítmények vagy leszármazottaik definiáltak. Ha engedélyezi ezt az opciót, akkor újra elérhetők lesznek ezek a függvények, így működni fognak az ezekre épülő bővítmények és sablonok. A WordPress szabályzata megtiltja, hogy egy bővítmény olyan nevű függvényeket használjon, ami más bővítményben szerepel, mert ez végzetes php hibát okozna a két bővítmény együttes használatakor. Mielőtt engedélyezi ezt, győződjön meg róla, hogy nincs másik aktív bővímény, ami definiálja ezeken függvények valamelyikét."
|
604 |
|
605 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
606 |
-
|
|
|
607 |
msgstr "Nyers szerkesztés mód"
|
608 |
|
609 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
610 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
611 |
msgstr "Ne legyenek nyelvválasztó gombok a több nyelvű szövegbeviteli mezők felett."
|
612 |
|
613 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
614 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
615 |
msgstr "Egyes emberek szeretik a nyers bejegyzést szerkeszteni, amiben az összes nyelv tartalma szerepel elválasztókkal, pont mint az adatbázisban."
|
616 |
|
617 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
618 |
msgid "Disable"
|
619 |
msgstr "Kikapcsol"
|
620 |
|
621 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
622 |
msgid "Enable"
|
623 |
msgstr "Bekapcsol"
|
624 |
|
625 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
626 |
msgid "Edit"
|
627 |
msgstr "Szerkeszt"
|
628 |
|
629 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
630 |
msgid "Default"
|
631 |
msgstr "Alap"
|
632 |
|
633 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
634 |
msgid "Delete"
|
635 |
msgstr "Törlés"
|
636 |
|
637 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
638 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
639 |
msgstr "Egy nyelv engedélyezésekor a qTranslate megpróbálja frissíteni a nyelv gettext adatbázisát. Ez az Internet sebességének függvényében eltarthat egy ideig."
|
640 |
|
641 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
642 |
msgid "Add Language"
|
643 |
msgstr "Nyelv hozzáadása"
|
644 |
|
645 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
646 |
msgid "Add Language »"
|
647 |
msgstr "Nyelv hozzáadása »"
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
650 |
msgid "Language Menu"
|
651 |
msgstr "Nyelvi menü"
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
654 |
msgid "Help"
|
655 |
msgstr "Súgó"
|
656 |
|
657 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
658 |
#, php-format
|
659 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
660 |
msgstr "A hozzáadott menüpont megjelenítéskor le lesz cserélve az elérhető nyelvek almenüjével. A sablon megjelenítésétől függően lehet, hogy módosítani kell a %s és %s css bejegyzéseket, ami eredetileg itt lett megadva: %s. A hozzáadott menü „URL” mezője további beállítást tesz lehetővé, amiről a %sGYIK%sben olvashat."
|
661 |
|
662 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
663 |
msgid "Add to Menu"
|
664 |
msgstr "Hozzáadás a menühöz"
|
665 |
|
666 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
667 |
msgid "Language Switcher"
|
668 |
msgstr "Nyelv váltó"
|
669 |
|
670 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
671 |
msgid "Settings"
|
672 |
msgstr "Beállítások"
|
673 |
|
674 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
675 |
msgid "Language"
|
676 |
msgstr "Nyelv"
|
677 |
|
@@ -964,46 +1042,50 @@ msgstr "Lehetővé teszi a látogatóknak a nyelvválasztást."
|
|
964 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
965 |
msgstr "qTranslate nyelv választó"
|
966 |
|
967 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
968 |
msgid "Title:"
|
969 |
msgstr "Cím:"
|
970 |
|
971 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
972 |
msgid "Hide Title:"
|
973 |
msgstr "Cím elrejtése:"
|
974 |
|
975 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
976 |
#, fuzzy
|
977 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
978 |
msgstr "Cím elrejtése:"
|
979 |
|
980 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
981 |
msgid "Display:"
|
982 |
msgstr "Megjelenítés:"
|
983 |
|
984 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
985 |
msgid "Text only"
|
986 |
msgstr "Csak szöveg"
|
987 |
|
988 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
989 |
msgid "Image only"
|
990 |
msgstr "Csak kép"
|
991 |
|
992 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
993 |
msgid "Text and Image"
|
994 |
msgstr "Szöveg és kép"
|
995 |
|
996 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
997 |
msgid "Dropdown Box"
|
998 |
msgstr "Legördülő menü"
|
999 |
|
1000 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1001 |
-
|
1002 |
-
|
|
|
1003 |
|
1004 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1005 |
msgid "Widget"
|
1006 |
msgstr "Widget"
|
1007 |
|
|
|
|
|
|
|
1008 |
#~ msgid "Adds user-friendly and database-friendly multilingual content support into WordPress."
|
1009 |
#~ msgstr "Felhasználóbarát és adatbázisbarát módon támogatja több nyelv kezelését a WordPress-ben."
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 09:58-0800\n"
|
7 |
"Last-Translator: Németh Balázs <nb0000@gmail.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
19 |
|
20 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
21 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
22 |
#, php-format
|
23 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
24 |
msgstr ""
|
84 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
85 |
msgstr "Adatbázis átalakítva a hagyományos dupla-elem formátumra."
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
88 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
89 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
90 |
msgid "Flag"
|
91 |
msgstr "Zászló"
|
92 |
|
93 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
94 |
msgid "Name"
|
95 |
msgstr "Név"
|
96 |
|
97 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
98 |
msgid "Action"
|
99 |
msgstr "Művelet"
|
100 |
|
101 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
102 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
103 |
msgid "Languages"
|
104 |
msgstr "Nyelvek"
|
105 |
|
106 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
107 |
msgid "Plugin"
|
108 |
msgstr "Bővítmény"
|
109 |
|
110 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
111 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
112 |
msgstr "Nem kell átvenni beállításokat, az adatbázis séma kompatíbilis e bővítménnyel."
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
115 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
116 |
msgstr "Ne migráljon semilyen beállítást"
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
119 |
msgid "Import settings from "
|
120 |
msgstr "Beállítások importálása innen: "
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
123 |
msgid "Export settings to "
|
124 |
msgstr "Bállítások exportálása ide: "
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
127 |
msgid "Export"
|
128 |
msgstr "Exportál"
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
131 |
msgid "Import"
|
132 |
msgstr "Importál"
|
133 |
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
135 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
136 |
msgid "Convert Database"
|
137 |
msgstr "Adatbázis átalakítása"
|
138 |
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
142 |
msgstr "Ha a qTranslate 1.x vagy Polyglot bővítményekről frissít, akkor <a href=\"%s\">kattintson ide</a> a bejgeyzések új nyelvi tag formátumra konvertálásához."
|
143 |
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
145 |
#, php-format
|
146 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
147 |
msgstr "Ha először telepítette a qTranslate beépülőt egy bejegyzéseket már tartalmazó Wordpress oldara, akkor vagy egyesével újra menti a bejegyzéseket, vagy <a href=\"%s\">ide kattinthat</a> a bejegyzések alapértelmezett nyelvűként megjelöléséhez."
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
150 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
151 |
msgstr "Mindkét művelet <b>megfordíthatatlan</b>! Készítsen teljes biztonsági másolatot az adatbázisról, mielőtt a linkek bármelyikére kattint!"
|
152 |
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
154 |
msgid "Do not convert database"
|
155 |
msgstr "NE alakítása át az adatbázist"
|
156 |
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
158 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
159 |
msgstr "Adatbázis átalakítása a „csak szögletes zárójel” stílusra."
|
160 |
|
161 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
162 |
#, fuzzy, php-format
|
163 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
164 |
msgstr "Csak a szögletes zárójeles nyelv jelölő %s lesz használva a régebbi (%s és %s) %s kódokkal szemben. Minden szöveges beállítás, és sima bejegyzés és oldal át lesz alakítva ilyenre: %s."
|
165 |
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
167 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
168 |
msgstr "Adatbázis visszaalakítása a régi „dupla nyelvi kódos” stílusra."
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
171 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
172 |
msgstr "Figyelem, csak a wp_options tábla opciói, a sima bejegyzések és oldalak érintettek."
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
175 |
msgid "Reset qTranslate"
|
176 |
msgstr "qTranslate alap helyzetbe állítása"
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
179 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
180 |
msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet és kattintson a Változások mentése gombra a qTranslate beállításainak alaphelyzetbe állításához."
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
183 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
184 |
msgstr "Igen, tényleg alapra szeretném állítani a qTranslate beépülőt."
|
185 |
|
186 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
187 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
188 |
msgstr "A kategóriák, címkék és link kategóriák fordításait is törölje."
|
189 |
|
190 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
191 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
192 |
msgstr "Ha valami nem működik mindig meg lehet próbálni alaphelyzetre állítani a qTranslate beállításait. Az alapraállítás nem töröl egy bejegyzést se, de minden beállítást (a hozzáadott nyelveket is) eltávolít."
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
195 |
msgid "Language Management"
|
196 |
msgstr "Nyelvek kezelése"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
199 |
msgid "Language Code"
|
200 |
msgstr "Nyelv kódja"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
203 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
204 |
msgstr "2-betűs <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO nyelv kód</a> a beszúrandó nyelvhez. (Példa: en)"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
207 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
208 |
msgstr "Hibás zászló kép elérési út! Kérem javítsa!"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
211 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
212 |
msgstr "Válassza ki a megfelelő ország zászlót a nyelvhez. (Például: gb.png)"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
215 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
216 |
msgstr "A nyelv neve. Így fog a weboldalon megjelenni. (Például: Angol)"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
219 |
msgid "Locale"
|
220 |
msgstr "Locale"
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
223 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
224 |
msgstr "PHP és WordPress Locale a nyelvhez. (Példa: en_US)"
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
227 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
228 |
msgstr "Telepíteni kell a .mo fájlt ehhez a nyelvhez."
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
231 |
msgid "Date Format"
|
232 |
msgstr "Dátum formátum"
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
235 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
236 |
msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %A %B %e%q, %Y)"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
239 |
msgid "Time Format"
|
240 |
msgstr "Idő formátum"
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
243 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
244 |
msgstr "A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> vagy <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %I:%M %p)"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
247 |
msgid "Not Available Message"
|
248 |
msgstr "Nem elérhető üzenet"
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
251 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
252 |
msgstr "Ez az üzenet jelenik meg, ha egy bejegyzés nem érhető el a kért nyelven. (Példa: Bocsi, ez a bejegyzés csak %LANG:, : és % nyelv(ek)en érhető el.)"
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
255 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
256 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% létrehoz egy listát nyelvekből, ahol az elválasztójel: <normal_separator> az utolsó elválasztó pedig: <last_separator>."
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
259 |
msgid "Hide"
|
260 |
msgstr "elrejt"
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
263 |
msgid "Show"
|
264 |
msgstr "mutat"
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
267 |
msgid "Save Changes"
|
268 |
msgstr "Változások mentése"
|
269 |
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
271 |
msgid "Switching Language"
|
272 |
msgstr "Nyelv váltás"
|
273 |
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
275 |
#, php-format
|
276 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
277 |
msgstr "Nyelv váltása erre: %1$s... Ha a Vezérlőpult nem tölt be, akkor használja <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">ezt a linket</a>!"
|
278 |
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
280 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
281 |
msgstr "A qTranslate alaphelyzetbe lett állítva."
|
282 |
|
283 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
284 |
msgid "Gettext databases updated."
|
285 |
msgstr "Gettext adatbázis frissítve."
|
286 |
|
287 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
288 |
#, fuzzy, php-format
|
289 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
290 |
msgstr "A használható opciók és taxonómia nevek át lettek véve a %s bővítményből. A művelet alatt a bejegyzések, oldalak és egyéb objektumok tartalma nem változott. Nincs szükség további lépésekre a tartalom importálásához, mert a formátum kompatibilis ezzel: %s."
|
291 |
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
293 |
#, php-format
|
294 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
295 |
msgstr "%sFontos%s: Mielőtt nekiáll módosítani a bejegyzéseket és oldalakat, győződjön meg róla, hogy a weboldal frontendje és az admin felülete is működik ezen beállítások mellett. Segíthet, ha áttekinti ezt: „%s” és megnézi, hogy használ-e ott említett gondot okozó bővítményt. Míg a jelenlegi tartalom, ami %s-től van kompatíbilis ezzel a bővítménnyel, az ezentúl módosított bejegyzések és oldalak az új, csak szögletes zárójeleket használó kódolással lesznek mentve, aminek sok előnye van a korábbi %s kódolással szemben. Viszont az új kódolás nem egyértelműen kompatíbilis ezzel: %s, és „%s” alatt elérhető műveletkre lesz szükség, ha vissza akkar térni ehhez: %s. M?ég ezzel az extra konverziós lépéssel se lesznek átalakítva az egyedi bővítmények által tárolt adatok. Ezért javasolt egy teszt-változat létrehozása az egész weboldalból, mielőtt bármi mást módosítana. Ha problémával találkozik, kérjük adjon esélyt a %s fejleszésére és küldje el nekünk a teszt oldal belépési adatait ide: %s, egy részletes lépésről-lépésre leírással arról, hogy mi nem működik, és addig használja a fő oldalát tovább ezzel: %s. Az is segít, ha megosztja a probléma megoldását a %sfórum%son, vagy a fenti emailben. Köszönkük, hogy kipróbálja a %s bővítményt."
|
296 |
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
298 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
299 |
msgstr "Ez egy egyszeri üzenet, amit nem lát többet, hacsak nem hajtja végre újra ezt az importálást."
|
300 |
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
302 |
msgid "Compatibility Functions"
|
303 |
msgstr "Kompatibilitási függvények"
|
304 |
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
306 |
#, php-format
|
307 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
308 |
msgstr "A „%s” opció is engedélyezve lett, mint a %s importálása során általában. Kézzel kikapcsolható szükség esetén. További információ a %sGYIK%sben."
|
309 |
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
311 |
#, php-format
|
312 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
313 |
msgstr "Az érvényesíthető opciók exportálva lettek a %s bővítményhez. Ha módosított a bejegyzéseken vagy az oldalakon a %s-ről való migráció után, akkor a „%s” műveletre is szükség lesz, hogy a tartalmat átalakítsuk a „dupla nyelvi jelölő” stílusra, hogy működjön a %s bővítmény."
|
314 |
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
316 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
317 |
msgstr "A nyelvhez meg kell adni a nem elérhető üzenetet!"
|
318 |
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
320 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
321 |
msgstr "A nyelvhez kell Locale!"
|
322 |
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
324 |
msgid "The Language must have a name!"
|
325 |
msgstr "A nyelvnek meg kell adni a nevét!"
|
326 |
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
328 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
329 |
msgstr "A nyelvi kódnak pontosan 2 betűből kell állnia!"
|
330 |
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
332 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
333 |
msgstr "Már létezik nyelv ezzel a nyelvi kóddal!"
|
334 |
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
337 |
+
msgid "No such language!"
|
338 |
+
msgstr "Nincs ilyen nyelv!"
|
339 |
+
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
341 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
342 |
msgstr "A nyelv már engedélyezve van vagy érvénytelen!"
|
343 |
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
345 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
346 |
msgstr "Az alap nyelvet nem lehet kikapcsolni!"
|
347 |
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
msgid "Language is already disabled!"
|
350 |
msgstr "A nyelv már ki van kapcsolva!"
|
351 |
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
353 |
msgid "Language is already first!"
|
354 |
msgstr "A nyelv már az első!"
|
355 |
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
357 |
msgid "New order saved."
|
358 |
msgstr "Új sorrend elmentve."
|
359 |
|
360 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
361 |
msgid "Language is already last!"
|
362 |
msgstr "A nyelv már az utolsó!"
|
363 |
|
364 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
365 |
msgid "Options saved."
|
366 |
msgstr "Beállítások mentve."
|
367 |
|
368 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
369 |
#, php-format
|
370 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
371 |
msgstr "Nem sikerült írni \"%s\", a Gettext adatbázisokat nem sikerült letölteni!"
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
374 |
msgid "Edit Language"
|
375 |
msgstr "Nyelv szerkesztése"
|
376 |
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
378 |
msgid "Save Changes »"
|
379 |
msgstr "Változások mentése »"
|
380 |
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
382 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
383 |
msgstr "Nyelv kezelő (qTranslate beállítások)"
|
384 |
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
386 |
#, php-format
|
387 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
388 |
msgstr "A qTranslate helyes beállításához, tekintse meg a <a href=\"%1$s\">qTranslate GyIK</a> és a <a href=\"%2$s\">Fórum</a> oldalakat."
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
391 |
msgid "General Settings"
|
392 |
msgstr "Általános beállítások"
|
393 |
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
395 |
msgid "Default Language / Order"
|
396 |
msgstr "Alap nyelv / sorrend"
|
397 |
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
399 |
msgid "Default Language"
|
400 |
msgstr "Alap nyelv"
|
401 |
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
403 |
#, php-format
|
404 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
405 |
msgstr "Válassza ki az oldal alapértelmezett nyelvét. Ez az a nyelv, ami megjelenik itt: %s. A nyelvek sorrendje is megváltoztatható a nyilakra kattintva."
|
406 |
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
408 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
409 |
msgstr "Lefordítatlan tartalom elrejtése"
|
410 |
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
412 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
413 |
msgstr "Tartalom elrejtése, ami nem érhető el a kiválasztott nyelven."
|
414 |
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
416 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
417 |
msgstr "Ha be van jelölve, akkor azok a bejegyzések el lesznek rejtve, amik nem érhetők el a kiválasztott nyelven. Ha nincs bejelölve, akkor egy üzenet jelenik meg a bejegyzés elérhető nyelveinek listájával."
|
418 |
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
420 |
#, php-format
|
421 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
422 |
msgstr "Ez a funkció nem fog jól működni, ha a %s beépülőt a bejgyzések felvitele után telepítette. Ebben az esetben, tekintse meg az „%s” részt a „%s” között!"
|
423 |
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
425 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
426 |
msgstr "Megjelenítéshez használt nyelv nevének megjelenítése, ha a tartalom nem érhető el a kiválasztott nyelven."
|
427 |
|
428 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
429 |
msgid "Detect Browser Language"
|
430 |
msgstr "Böngésző nyelvének felismerése"
|
431 |
|
432 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
433 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
434 |
msgstr "Átirányítás a böngésző nyelvének megfelelő nyelvű oldalra."
|
435 |
|
436 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
437 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
438 |
msgstr "Ha a nyitó oldal könyvjelzővől, külső hivatkozásból vagy közvetlen címsorba írással lett megnyitva, akkor a látogató a böngésző nyelvének megfelelő URl-re lesz átirányítva."
|
439 |
|
440 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
441 |
msgid "Advanced Settings"
|
442 |
msgstr "Haladó beállítások"
|
443 |
|
444 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
446 |
msgid "URL Modification Mode"
|
447 |
msgstr "URL módosítás módja"
|
448 |
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
450 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
451 |
msgstr "SEO számára legrosszabb, nem ajánlott."
|
452 |
|
453 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
454 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
455 |
msgstr "Query mód (?lang=en)"
|
456 |
|
457 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
msgid "SEO friendly."
|
459 |
msgstr "SEO barát."
|
460 |
|
461 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
462 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
463 |
msgstr "Előtag mód (alapértelmezett, /en/ az URL elejére)"
|
464 |
|
465 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
466 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
467 |
msgstr "Aldomain mód (http://en.te-oldalad.hu)"
|
468 |
|
469 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
470 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
471 |
msgstr "Majd meg kell adni az aldomaineket a weboldalhoz a DNS rendszerben."
|
472 |
|
473 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
475 |
msgstr "Nyelvi információ elrejtése az URL-ből alap nyelv esetén."
|
476 |
|
477 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
478 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
479 |
msgstr "Ez csak alkönyvtár és aldomain módban használható."
|
480 |
|
481 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
482 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
483 |
msgstr "Külön-domain mód: minden nyelvhez külön domain megadása."
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
486 |
msgid "Domain for"
|
487 |
msgstr "Domain ehhez:"
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
490 |
msgid "Flag Image Path"
|
491 |
msgstr "Zászló képek elérési útja"
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
494 |
#, php-format
|
495 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
496 |
msgstr "Elérési út a zászló képekhez a wp-content mappán belül, lezáró per jellel. (Alapérték: %s, ürítse ki, ha alapra szeretné állítani)"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
499 |
msgid "Ignore Links"
|
500 |
msgstr "Egynyelvű hivatkozások"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
503 |
#, php-format
|
504 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
505 |
msgstr "Az itt megadott típusú fájlokra mutató hivatkozások nem módosulnak. (Mindig benn van: %s)"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
508 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
509 |
+
msgstr ""
|
510 |
+
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
512 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
513 |
+
msgstr ""
|
514 |
+
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
516 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
517 |
+
msgstr ""
|
518 |
+
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
520 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
521 |
+
msgstr "Alaphelyzetre állításhoz, üritse ki a mezőt."
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
524 |
+
#, fuzzy
|
525 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
526 |
+
msgstr "Beállítások"
|
527 |
+
|
528 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
529 |
+
#, php-format
|
530 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
531 |
+
msgstr ""
|
532 |
+
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
534 |
+
#, php-format
|
535 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
536 |
+
msgstr ""
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
539 |
+
#, php-format
|
540 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
544 |
+
#, php-format
|
545 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
549 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
553 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
554 |
msgstr "Gettext adatbázis frissítése"
|
555 |
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
557 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
558 |
msgstr "Automatikusan figyeli és letölti a telepített nyelvek .mo adatbázisát."
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
561 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
562 |
msgstr "Gettext adatbázis frissítése most."
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
565 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
566 |
msgstr "A qTranslate lekérdezi a WordPress fordítás tárat minden héten és letölti a legújabb gettext adatbázist (.mo fájlok)."
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
569 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
570 |
msgstr "Dátum / idő átalakítás"
|
571 |
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
573 |
msgid "Use emulated date function."
|
574 |
msgstr "Emulált date függvény használata"
|
575 |
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
577 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
578 |
msgstr "Emulált date függvényt használ és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
579 |
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
581 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
582 |
msgstr "strftime használata a date helyett"
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
585 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
586 |
msgstr "Az strftime függvényt használja és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél."
|
587 |
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
589 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
590 |
msgstr "A választott mód függvényében az aktuális sablon testreszabására lehet szükség."
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
593 |
+
#, fuzzy
|
594 |
+
msgid "Translation of options"
|
595 |
+
msgstr "Fordítás erre"
|
596 |
+
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
598 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
599 |
+
msgstr ""
|
600 |
+
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
602 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
603 |
+
msgstr ""
|
604 |
+
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
606 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
607 |
+
msgstr ""
|
608 |
+
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
610 |
+
#, php-format
|
611 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
612 |
+
msgstr ""
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
615 |
msgid "Custom Fields"
|
616 |
msgstr "Egyedi mezők"
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
619 |
#, php-format
|
620 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
621 |
msgstr "Adja meg az „%s” vagy „%s” attribútumát azon beviteli mezőknek, amiket több nyelven szeretne használni. Ez a bejegyzés, oldal és média szerkesztő oldalaknál fog működni (%s). „%s” vagy „%s” felfedezéséhez, kattintson a jobb egérgombbal a kérdéses beviteli mezőre, és válassza a(z) „%s” opciót. Az elem attribútumai között keressen „%s” vagy „%s” értéket. Alább adja meg a megtalált értékeket. Többet is lehet szóközzel vagy vesszővel elválasztva. A beállítások mentése után ezekre a mezőkre vonatkozni fognak a nyelválasztó gombok, így több nyelven meg lehet adni értéküket. A %s típusú mezőknél %s szintaxis lesz használva, míg a sima szöveges mezőknél %s szintaxis. Ha szükséges e működés felülbíráslása, ez megtehető a %s vagy %s előtéttel a mező neve előtt. További információ a %sGYIK%sben."
|
622 |
|
623 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
624 |
msgctxt "browser option"
|
625 |
msgid "Inspect Element"
|
626 |
msgstr "Elem vizsgálata"
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
629 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
630 |
msgstr "Az „id” attribútum értéke általában egyedi egy oldalon belül, egyébként az első ilyen nevűt használjuk."
|
631 |
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
633 |
#, php-format
|
634 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
635 |
msgstr "Minden elem, aminek van az itt felsorolt class-ok közül legalább egy, az reagálni fog a nyelvválasztó gombokra. Fontos, hogy NE adjunk meg olyan class-t, ami nyelvfüggetlen mezőn is szerepel. Ha nem tudsz beazonosítani egy mező %s és %s alapján se, akkor kérlek jelentsd a %sTámogató fórum%son."
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
638 |
msgid "Custom Filters"
|
639 |
msgstr "Egyedi szűrők"
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
642 |
#, php-format
|
643 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
644 |
msgstr "WordPress szűrők nevei (%s hívások), amikre rá kell akasztani a többnyelvűsítést. További információ a %sGYIK%sben."
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
647 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
648 |
msgstr "Egyedi admin oldalak"
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
651 |
#, php-format
|
652 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
653 |
msgstr "Adja meg azon admin oldalak elérési útjainak listáját, ahol szeretne nyelvválasztó gombokat. A gombok az „Egyedi mezők” résznél megadott mezőket irányítják majd. Az admin oldal URLjének csak a %s utáni részét kell megadni. Vesszővel vagy szóközzel elválasztva többet is meg lehet adni. További információ a %sGYIK%sben."
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
656 |
#, php-format
|
657 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
658 |
msgstr "Függvény-név kompatibilitás bekapcsolása (%s)."
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
661 |
#, php-format
|
662 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
663 |
msgstr "Néhány bővítmény és sablon közvetlenül meghívja a fent listázottak némelyikét, amiket a korábbi %s bővítmények vagy leszármazottaik definiáltak. Ha engedélyezi ezt az opciót, akkor újra elérhetők lesznek ezek a függvények, így működni fognak az ezekre épülő bővítmények és sablonok. A WordPress szabályzata megtiltja, hogy egy bővítmény olyan nevű függvényeket használjon, ami más bővítményben szerepel, mert ez végzetes php hibát okozna a két bővítmény együttes használatakor. Mielőtt engedélyezi ezt, győződjön meg róla, hogy nincs másik aktív bővímény, ami definiálja ezeken függvények valamelyikét."
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
666 |
+
#, fuzzy
|
667 |
+
msgid "Editor Mode"
|
668 |
msgstr "Nyers szerkesztés mód"
|
669 |
|
670 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
671 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
672 |
+
msgstr ""
|
673 |
+
|
674 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
675 |
+
msgid "This is the default mode."
|
676 |
+
msgstr ""
|
677 |
+
|
678 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
679 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
680 |
msgstr "Ne legyenek nyelvválasztó gombok a több nyelvű szövegbeviteli mezők felett."
|
681 |
|
682 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
683 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
684 |
+
msgstr "Nyers szerkesztés mód"
|
685 |
+
|
686 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
687 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
688 |
msgstr "Egyes emberek szeretik a nyers bejegyzést szerkeszteni, amiben az összes nyelv tartalma szerepel elválasztókkal, pont mint az adatbázisban."
|
689 |
|
690 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
691 |
+
#, fuzzy, php-format
|
692 |
+
msgid "%s Flag"
|
693 |
+
msgstr "Zászló"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
696 |
msgid "Disable"
|
697 |
msgstr "Kikapcsol"
|
698 |
|
699 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
700 |
msgid "Enable"
|
701 |
msgstr "Bekapcsol"
|
702 |
|
703 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
704 |
msgid "Edit"
|
705 |
msgstr "Szerkeszt"
|
706 |
|
707 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
708 |
msgid "Default"
|
709 |
msgstr "Alap"
|
710 |
|
711 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
712 |
msgid "Delete"
|
713 |
msgstr "Törlés"
|
714 |
|
715 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
716 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
717 |
msgstr "Egy nyelv engedélyezésekor a qTranslate megpróbálja frissíteni a nyelv gettext adatbázisát. Ez az Internet sebességének függvényében eltarthat egy ideig."
|
718 |
|
719 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
720 |
msgid "Add Language"
|
721 |
msgstr "Nyelv hozzáadása"
|
722 |
|
723 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
724 |
msgid "Add Language »"
|
725 |
msgstr "Nyelv hozzáadása »"
|
726 |
|
727 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
728 |
msgid "Language Menu"
|
729 |
msgstr "Nyelvi menü"
|
730 |
|
731 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
732 |
msgid "Help"
|
733 |
msgstr "Súgó"
|
734 |
|
735 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
736 |
#, php-format
|
737 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
738 |
msgstr "A hozzáadott menüpont megjelenítéskor le lesz cserélve az elérhető nyelvek almenüjével. A sablon megjelenítésétől függően lehet, hogy módosítani kell a %s és %s css bejegyzéseket, ami eredetileg itt lett megadva: %s. A hozzáadott menü „URL” mezője további beállítást tesz lehetővé, amiről a %sGYIK%sben olvashat."
|
739 |
|
740 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
741 |
msgid "Add to Menu"
|
742 |
msgstr "Hozzáadás a menühöz"
|
743 |
|
744 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
745 |
msgid "Language Switcher"
|
746 |
msgstr "Nyelv váltó"
|
747 |
|
748 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
749 |
msgid "Settings"
|
750 |
msgstr "Beállítások"
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
753 |
msgid "Language"
|
754 |
msgstr "Nyelv"
|
755 |
|
1042 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1043 |
msgstr "qTranslate nyelv választó"
|
1044 |
|
1045 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1046 |
msgid "Title:"
|
1047 |
msgstr "Cím:"
|
1048 |
|
1049 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1050 |
msgid "Hide Title:"
|
1051 |
msgstr "Cím elrejtése:"
|
1052 |
|
1053 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1054 |
#, fuzzy
|
1055 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1056 |
msgstr "Cím elrejtése:"
|
1057 |
|
1058 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1059 |
msgid "Display:"
|
1060 |
msgstr "Megjelenítés:"
|
1061 |
|
1062 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1063 |
msgid "Text only"
|
1064 |
msgstr "Csak szöveg"
|
1065 |
|
1066 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1067 |
msgid "Image only"
|
1068 |
msgstr "Csak kép"
|
1069 |
|
1070 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1071 |
msgid "Text and Image"
|
1072 |
msgstr "Szöveg és kép"
|
1073 |
|
1074 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1075 |
msgid "Dropdown Box"
|
1076 |
msgstr "Legördülő menü"
|
1077 |
|
1078 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1079 |
+
#, php-format
|
1080 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1081 |
+
msgstr ""
|
1082 |
|
1083 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1084 |
msgid "Widget"
|
1085 |
msgstr "Widget"
|
1086 |
|
1087 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1088 |
+
#~ msgstr "Az előtag és aldomain mód csak mod_rewrite és csinos állandó linkek esetén működik. Az aldomain és a külön-domainek módhoz további beállítás szükséges!"
|
1089 |
+
|
1090 |
#~ msgid "Adds user-friendly and database-friendly multilingual content support into WordPress."
|
1091 |
#~ msgstr "Felhasználóbarát és adatbázisbarát módon támogatja több nyelv kezelését a WordPress-ben."
|
lang/qtranslate-id_ID.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Masino Sinaga <masino_sinaga@posindonesia.co.id>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
@@ -78,603 +78,679 @@ msgstr ""
|
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
-
#:
|
|
|
83 |
msgid "Flag"
|
84 |
msgstr "Bendera"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
87 |
msgid "Name"
|
88 |
msgstr "Nama"
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
91 |
msgid "Action"
|
92 |
msgstr "Aksi"
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
95 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
96 |
msgid "Languages"
|
97 |
msgstr "Bahasa"
|
98 |
|
99 |
-
#: admin/import_export.php:
|
100 |
msgid "Plugin"
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
-
#: admin/import_export.php:
|
108 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
-
#: admin/import_export.php:
|
112 |
#, fuzzy
|
113 |
msgid "Import settings from "
|
114 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
117 |
#, fuzzy
|
118 |
msgid "Export settings to "
|
119 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
msgid "Export"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Import"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
131 |
msgid "Convert Database"
|
132 |
msgstr "Konversi Database"
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
137 |
msgstr "Jika Anda sedang mengubah dari qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk mengkonversi tulisan ke format tag bahasa yang baru."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
142 |
msgstr "Jika Anda telah menginstall qTranslate untuk pertama kali di WordPress dengan tulisan yang sudah ada, Anda juga dapat melalui semua tulisan secara manual dan menyimpannya dalam bahasa yang benar atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menandai semua tulisan yang sudah ada sebagai telah ditulis dalam bahasa yang default."
|
143 |
|
144 |
-
#: admin/import_export.php:
|
145 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
146 |
msgstr "Kedua proses <b>tidak dapat dikembalikan</b>! Pastikan untuk membuat backup database secara lengkap dengan mengklik salah satu links"
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid "Do not convert database"
|
151 |
msgstr "Konversi Database"
|
152 |
|
153 |
-
#: admin/import_export.php:
|
154 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
-
#: admin/import_export.php:
|
158 |
#, php-format
|
159 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
-
#: admin/import_export.php:
|
163 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
-
#: admin/import_export.php:
|
167 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Reset qTranslate"
|
172 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
176 |
msgstr "Centang kotak ini lalu kilik Simpan Perubahan untuk meriset semua pengaturan qTranslate."
|
177 |
|
178 |
-
#: admin/import_export.php:
|
179 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
180 |
msgstr "Ya, saya mau meriset qTranslate."
|
181 |
|
182 |
-
#: admin/import_export.php:
|
183 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
184 |
msgstr "Juga hapus Translasi untuk Kategori/Tags/Kategori Link"
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
188 |
msgstr "Jika sesuatu tidak berfungsi dengan baik, Anda dapat selalu mencoba untuk meriset semua pengaturan qTranslate. Riset tidak akan menghapus tulisan tapi akan menghapus semua pengaturan (termasuk semua bahasa yang telah ditambahkan)."
|
189 |
|
190 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
191 |
msgid "Language Management"
|
192 |
msgstr "Pengaturan Bahasa"
|
193 |
|
194 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
195 |
msgid "Language Code"
|
196 |
msgstr "Kode Bahasa"
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
200 |
msgstr "2-Huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> untuk bahasa yang ingin Anda tambahkan. (Contoh: en)"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
204 |
msgstr "Direktori gambar bendera tidak benar! Mohon perbaiki!"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
208 |
msgstr "Pilih bendera negara untuk bahasa tersebut (Contoh: gb.png)"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
212 |
msgstr "Nama bahasa, yang akan ditampilkan di situs. (Contoh: English)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
msgid "Locale"
|
216 |
msgstr "Lokal"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
220 |
msgstr "Lokal PHP dan WordPress untuk bahasa. (Contoh: en_US)"
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
224 |
msgstr "Anda perlu menginstall file .mo untuk bahasa ini."
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "Date Format"
|
228 |
msgstr "Format Tanggal"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
232 |
msgstr "Tergantung pada format mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
|
234 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
235 |
msgid "Time Format"
|
236 |
msgstr "Format Waktu"
|
237 |
|
238 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
239 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
240 |
msgstr "Tergantung pada mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %I:%M %p)"
|
241 |
|
242 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
243 |
msgid "Not Available Message"
|
244 |
msgstr "Pesan Tidak Tersedia"
|
245 |
|
246 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
247 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
248 |
msgstr "Pesan yang akan ditampilkan jika tulisan tidak tersedia dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, tulisan ini tidak tersedia dalam bahasa %LANG:, : dan %.)"
|
249 |
|
250 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
251 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
252 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% membangkitkan sebuah daftar bahasa yang dipisahkan dengan <normal_separator> kecuali yang terakhir, di mana <last_separator> yang akan digunakan."
|
253 |
|
254 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
255 |
msgid "Hide"
|
256 |
msgstr ""
|
257 |
|
258 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
259 |
msgid "Show"
|
260 |
msgstr "Tampilkan"
|
261 |
|
262 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
263 |
msgid "Save Changes"
|
264 |
msgstr "Simpan Perubahan"
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
#, fuzzy
|
268 |
msgid "Switching Language"
|
269 |
msgstr "Ubah Bahasa"
|
270 |
|
271 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
272 |
#, php-format
|
273 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
274 |
msgstr ""
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
278 |
msgstr "qTranslate telah direset."
|
279 |
|
280 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
281 |
msgid "Gettext databases updated."
|
282 |
msgstr "Database Gettext telah diperbaharui."
|
283 |
|
284 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
285 |
#, php-format
|
286 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
287 |
msgstr ""
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
#, php-format
|
291 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
msgid "Compatibility Functions"
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
303 |
#, php-format
|
304 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
#, php-format
|
309 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
313 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
314 |
msgstr "Bahasa haruslah sebuah Pesan yang Tidak Tersedia!"
|
315 |
|
316 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
317 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
318 |
msgstr "Bahasa harus memiliki sebuah Locale!"
|
319 |
|
320 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
321 |
msgid "The Language must have a name!"
|
322 |
msgstr "Bahasa harus memiliki nama!"
|
323 |
|
324 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
325 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
326 |
msgstr "Kode bahasa harus terdiri dari 2 karakter!"
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
330 |
msgstr "Sudah ada bahasa yang sama dengan Kode Bahasa!"
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
334 |
msgstr "Bahasa sudah aktif atau tidak valid!"
|
335 |
|
336 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
337 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
338 |
msgstr "Tidak dapat menonaktifkan Bahasa yang Default!"
|
339 |
|
340 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
342 |
-
msgid "No such language!"
|
343 |
-
msgstr "Tidak ada bahasa tersebut!"
|
344 |
-
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
346 |
msgid "Language is already disabled!"
|
347 |
msgstr "Bahasa sudah dinoaktifkan!"
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
msgid "Language is already first!"
|
351 |
msgstr "Bahasa sudah ada duluan!"
|
352 |
|
353 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
354 |
msgid "New order saved."
|
355 |
msgstr "Urutan baru telah disimpan."
|
356 |
|
357 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
358 |
msgid "Language is already last!"
|
359 |
msgstr "Bahasa sudah ada terakhir!"
|
360 |
|
361 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
362 |
msgid "Options saved."
|
363 |
msgstr "Pilihan telah disimpan."
|
364 |
|
365 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
366 |
#, php-format
|
367 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
368 |
msgstr "Tidak dapat menulisi ke \"%s\", Database Gettext tidak dapat didownload!"
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "Edit Language"
|
372 |
msgstr "Ubah Bahasa"
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "Save Changes »"
|
376 |
msgstr "Simpan Perubahan »"
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
380 |
msgstr "Pengaturan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
#, php-format
|
384 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
385 |
msgstr "Untuk bantuan bagaimana cara mengkonfigurasikan qTranslate dengan benar, kunjungi <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Diskusi</a>."
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "General Settings"
|
389 |
msgstr "Pengaturan Umum"
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "Default Language / Order"
|
393 |
msgstr "Default Bahasa / Urutan"
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Default Language"
|
397 |
msgstr "Default Bahasa"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
#, php-format
|
401 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
402 |
msgstr "Pilih bahasa default di blog Anda. Ini bahasa yang akan ditampilkan di %s. Anda juga dapat mengganti urutan bahasa dengan mengklik panah di atas."
|
403 |
|
404 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
405 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
406 |
msgstr "Sembunyikan Isi yang Tidak Diterjemahkan"
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
410 |
msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
414 |
msgstr "Ketika dicentang, tulisan akan disembunyikan jika isi tidak tersedia untuk bahasa terpilih. Jika tidak dicentang, sebuah pesan akan muncul menampilkan semua isi bahasa yang tersedia."
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
#, fuzzy, php-format
|
418 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
419 |
msgstr "Fungsi ini tidak akan berfungsi dengan benar jika Anda telah menginstall qTranslate di sebuah blog dengan isian yang sudah ada. Dalam hal ini Anda perlu melihat \"Konversi Database\" di bawah \"Pengaturan Lanjut\"."
|
420 |
|
421 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
422 |
#, fuzzy
|
423 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
424 |
msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
|
425 |
|
426 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
427 |
msgid "Detect Browser Language"
|
428 |
msgstr "Mendeteksi Bahasa Browser"
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
432 |
msgstr "Mendeteksi bahasa yang digunakan browser dan langsung meredirect sesuai dengan bahasa tersebut."
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
436 |
msgstr "Ketika halaman depan dikunjungi melalui bookmark/link eksternal/pengetikan, pengunjung akan diarahkan ke URL yang benar untuk bahasa yang ditentukan oleh browsernya."
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "Advanced Settings"
|
440 |
msgstr "Pengaturan Lanjut"
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
443 |
msgid "URL Modification Mode"
|
444 |
msgstr "Mode Perubahan URL"
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
448 |
msgstr ""
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
452 |
msgstr "Gunakan Mode Query (?lang=en)"
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
-
#, php-format
|
456 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
457 |
-
msgstr ""
|
458 |
-
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
460 |
msgid "SEO friendly."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
465 |
msgstr "Gunakan Mode Pre-Path (Default, tempatkan /en/ di depan URL)"
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
469 |
msgstr "Gunakan Mode Pre-Domain (menggunakan http://en.yoursite.com)"
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
-
#, fuzzy
|
477 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
478 |
-
msgstr "Mode Pre-Path dan Pre-Domain akan berfungsi dengan permalink melalui mod_rewrite yang diaktifkan. Konfigurasi tambahan dibutuhkan untuk mode Pre-Domain!"
|
479 |
-
|
480 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
481 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
482 |
msgstr "Sembunyikan informasi bahasa URL untuk bahasa yang default."
|
483 |
|
484 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
485 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
489 |
#, fuzzy
|
490 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
491 |
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
|
492 |
|
493 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
494 |
msgid "Domain for"
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
|
497 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
498 |
msgid "Flag Image Path"
|
499 |
msgstr "Lokasi Gambar Bendera"
|
500 |
|
501 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
502 |
#, fuzzy, php-format
|
503 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
504 |
msgstr "Direktori ke gambar bendera di baewah direktori wp-content, dengan karakter slash di akhir. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
|
505 |
|
506 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
507 |
msgid "Ignore Links"
|
508 |
msgstr "Abaikan Link"
|
509 |
|
510 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
511 |
#, fuzzy, php-format
|
512 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
513 |
msgstr "Jangan konversi Link ke file dari tipe file yang diberikan. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
514 |
|
515 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
517 |
msgstr "Perbaharui Database Gettext"
|
518 |
|
519 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
520 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
521 |
msgstr "Otomatis memeriksa Perubahan mo-Database dari bahasa yang diinstall."
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
525 |
msgstr "Perbaharui database Gettext sekarang."
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
529 |
msgstr "qTranslate akan melakukan query ke Tempat Lokalisasi WordPress setiap minggu dan mendownload Database Gettext (.mo Files) terakhir."
|
530 |
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
532 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
533 |
msgstr "Konversi Tanggal / Jam"
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
msgid "Use emulated date function."
|
537 |
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi."
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
541 |
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
545 |
msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal."
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
549 |
msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal dan menggantikan format dengan format yang didefinisikan semula untuk setiap bahasa."
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
553 |
msgstr "Tergantung pada mode yang terpilih, kostumisasi tambahan dari theme mungkin dibutuhkan."
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
556 |
msgid "Custom Fields"
|
557 |
msgstr ""
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
560 |
#, php-format
|
561 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
565 |
msgctxt "browser option"
|
566 |
msgid "Inspect Element"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
#, php-format
|
575 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
|
578 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
579 |
msgid "Custom Filters"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
583 |
#, php-format
|
584 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
585 |
msgstr ""
|
586 |
|
587 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
588 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
592 |
#, php-format
|
593 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
594 |
msgstr ""
|
595 |
|
596 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
597 |
#, php-format
|
598 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
602 |
#, php-format
|
603 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
607 |
-
msgid "Editor
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
611 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
612 |
msgstr ""
|
613 |
|
614 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
615 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
619 |
msgid "Disable"
|
620 |
msgstr "Tidak Aktif"
|
621 |
|
622 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
623 |
msgid "Enable"
|
624 |
msgstr "Aktif"
|
625 |
|
626 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
627 |
msgid "Edit"
|
628 |
msgstr "Ubah"
|
629 |
|
630 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
631 |
msgid "Default"
|
632 |
msgstr "Default"
|
633 |
|
634 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
635 |
msgid "Delete"
|
636 |
msgstr "Hapus"
|
637 |
|
638 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
639 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
640 |
msgstr "Dengan mengaktifkan sebuah bahasa akan menyebabkan qTranslate memperbaharui Database-Gettext untuk bahasa tersebut, yang akan tergantung pada kecepatan koneksi server Anda."
|
641 |
|
642 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
643 |
msgid "Add Language"
|
644 |
msgstr "Tambah Bahasa"
|
645 |
|
646 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
647 |
msgid "Add Language »"
|
648 |
msgstr "Tambah Bahasa »"
|
649 |
|
650 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
651 |
#, fuzzy
|
652 |
msgid "Language Menu"
|
653 |
msgstr "Kode Bahasa"
|
654 |
|
655 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
656 |
msgid "Help"
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
660 |
#, php-format
|
661 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
665 |
msgid "Add to Menu"
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
669 |
#, fuzzy
|
670 |
msgid "Language Switcher"
|
671 |
msgstr "Kode Bahasa"
|
672 |
|
673 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
674 |
msgid "Settings"
|
675 |
msgstr "Pengaturan"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
678 |
msgid "Language"
|
679 |
msgstr "Bahasa"
|
680 |
|
@@ -971,47 +1047,52 @@ msgstr "Ijinkan pengunjung Anda untuk memilih sebuah Bahasa"
|
|
971 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
972 |
msgstr "Pilihan Bahasa qTranslate"
|
973 |
|
974 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
975 |
msgid "Title:"
|
976 |
msgstr "Judul:"
|
977 |
|
978 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
979 |
msgid "Hide Title:"
|
980 |
msgstr "Sembunyikan Judul:"
|
981 |
|
982 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
983 |
#, fuzzy
|
984 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
985 |
msgstr "Sembunyikan Judul:"
|
986 |
|
987 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
988 |
msgid "Display:"
|
989 |
msgstr "Tampilkan:"
|
990 |
|
991 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
992 |
msgid "Text only"
|
993 |
msgstr "Hanya Teks"
|
994 |
|
995 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
996 |
msgid "Image only"
|
997 |
msgstr "Hanya Gambar"
|
998 |
|
999 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1000 |
msgid "Text and Image"
|
1001 |
msgstr "Tulisan dan Gambar"
|
1002 |
|
1003 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1004 |
msgid "Dropdown Box"
|
1005 |
msgstr "Kotak Pilihan"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1008 |
-
|
|
|
1009 |
msgstr ""
|
1010 |
|
1011 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1012 |
msgid "Widget"
|
1013 |
msgstr ""
|
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1015 |
#, fuzzy
|
1016 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1017 |
#~ msgstr "Konfigurasi Layanan"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Masino Sinaga <masino_sinaga@posindonesia.co.id>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
82 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
83 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
84 |
msgid "Flag"
|
85 |
msgstr "Bendera"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
88 |
msgid "Name"
|
89 |
msgstr "Nama"
|
90 |
|
91 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
92 |
msgid "Action"
|
93 |
msgstr "Aksi"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
96 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
97 |
msgid "Languages"
|
98 |
msgstr "Bahasa"
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
101 |
msgid "Plugin"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
105 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
106 |
msgstr ""
|
107 |
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
109 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
113 |
#, fuzzy
|
114 |
msgid "Import settings from "
|
115 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
118 |
#, fuzzy
|
119 |
msgid "Export settings to "
|
120 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
123 |
msgid "Export"
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
127 |
msgid "Import"
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
131 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
132 |
msgid "Convert Database"
|
133 |
msgstr "Konversi Database"
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
138 |
msgstr "Jika Anda sedang mengubah dari qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk mengkonversi tulisan ke format tag bahasa yang baru."
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
143 |
msgstr "Jika Anda telah menginstall qTranslate untuk pertama kali di WordPress dengan tulisan yang sudah ada, Anda juga dapat melalui semua tulisan secara manual dan menyimpannya dalam bahasa yang benar atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menandai semua tulisan yang sudah ada sebagai telah ditulis dalam bahasa yang default."
|
144 |
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
146 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
147 |
msgstr "Kedua proses <b>tidak dapat dikembalikan</b>! Pastikan untuk membuat backup database secara lengkap dengan mengklik salah satu links"
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
150 |
#, fuzzy
|
151 |
msgid "Do not convert database"
|
152 |
msgstr "Konversi Database"
|
153 |
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
155 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
156 |
msgstr ""
|
157 |
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
159 |
#, php-format
|
160 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
161 |
msgstr ""
|
162 |
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
168 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
172 |
msgid "Reset qTranslate"
|
173 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
176 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
177 |
msgstr "Centang kotak ini lalu kilik Simpan Perubahan untuk meriset semua pengaturan qTranslate."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
180 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
181 |
msgstr "Ya, saya mau meriset qTranslate."
|
182 |
|
183 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
184 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
185 |
msgstr "Juga hapus Translasi untuk Kategori/Tags/Kategori Link"
|
186 |
|
187 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
188 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
189 |
msgstr "Jika sesuatu tidak berfungsi dengan baik, Anda dapat selalu mencoba untuk meriset semua pengaturan qTranslate. Riset tidak akan menghapus tulisan tapi akan menghapus semua pengaturan (termasuk semua bahasa yang telah ditambahkan)."
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
192 |
msgid "Language Management"
|
193 |
msgstr "Pengaturan Bahasa"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
196 |
msgid "Language Code"
|
197 |
msgstr "Kode Bahasa"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
200 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
201 |
msgstr "2-Huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> untuk bahasa yang ingin Anda tambahkan. (Contoh: en)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
204 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
205 |
msgstr "Direktori gambar bendera tidak benar! Mohon perbaiki!"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
208 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
209 |
msgstr "Pilih bendera negara untuk bahasa tersebut (Contoh: gb.png)"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
212 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
213 |
msgstr "Nama bahasa, yang akan ditampilkan di situs. (Contoh: English)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
216 |
msgid "Locale"
|
217 |
msgstr "Lokal"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
220 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
221 |
msgstr "Lokal PHP dan WordPress untuk bahasa. (Contoh: en_US)"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
224 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
225 |
msgstr "Anda perlu menginstall file .mo untuk bahasa ini."
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
228 |
msgid "Date Format"
|
229 |
msgstr "Format Tanggal"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
msgstr "Tergantung pada format mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
236 |
msgid "Time Format"
|
237 |
msgstr "Format Waktu"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
241 |
msgstr "Tergantung pada mode konversi Tanggal / Waktu, Anda juga dapat memasukkan <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Field ini tidak wajib. (Contoh: %I:%M %p)"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
244 |
msgid "Not Available Message"
|
245 |
msgstr "Pesan Tidak Tersedia"
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
248 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
249 |
msgstr "Pesan yang akan ditampilkan jika tulisan tidak tersedia dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, tulisan ini tidak tersedia dalam bahasa %LANG:, : dan %.)"
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
252 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
253 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% membangkitkan sebuah daftar bahasa yang dipisahkan dengan <normal_separator> kecuali yang terakhir, di mana <last_separator> yang akan digunakan."
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
256 |
msgid "Hide"
|
257 |
msgstr ""
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
260 |
msgid "Show"
|
261 |
msgstr "Tampilkan"
|
262 |
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
264 |
msgid "Save Changes"
|
265 |
msgstr "Simpan Perubahan"
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
268 |
#, fuzzy
|
269 |
msgid "Switching Language"
|
270 |
msgstr "Ubah Bahasa"
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
273 |
#, php-format
|
274 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
275 |
msgstr ""
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
278 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
279 |
msgstr "qTranslate telah direset."
|
280 |
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
282 |
msgid "Gettext databases updated."
|
283 |
msgstr "Database Gettext telah diperbaharui."
|
284 |
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
286 |
#, php-format
|
287 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
288 |
msgstr ""
|
289 |
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
291 |
#, php-format
|
292 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
293 |
msgstr ""
|
294 |
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
296 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
300 |
msgid "Compatibility Functions"
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
304 |
#, php-format
|
305 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
309 |
#, php-format
|
310 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
311 |
msgstr ""
|
312 |
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
314 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
315 |
msgstr "Bahasa haruslah sebuah Pesan yang Tidak Tersedia!"
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
318 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
319 |
msgstr "Bahasa harus memiliki sebuah Locale!"
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
322 |
msgid "The Language must have a name!"
|
323 |
msgstr "Bahasa harus memiliki nama!"
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
326 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
327 |
msgstr "Kode bahasa harus terdiri dari 2 karakter!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
330 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
331 |
msgstr "Sudah ada bahasa yang sama dengan Kode Bahasa!"
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
335 |
+
msgid "No such language!"
|
336 |
+
msgstr "Tidak ada bahasa tersebut!"
|
337 |
+
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
339 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
340 |
msgstr "Bahasa sudah aktif atau tidak valid!"
|
341 |
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
343 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
344 |
msgstr "Tidak dapat menonaktifkan Bahasa yang Default!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
msgid "Language is already disabled!"
|
348 |
msgstr "Bahasa sudah dinoaktifkan!"
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
351 |
msgid "Language is already first!"
|
352 |
msgstr "Bahasa sudah ada duluan!"
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
355 |
msgid "New order saved."
|
356 |
msgstr "Urutan baru telah disimpan."
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
359 |
msgid "Language is already last!"
|
360 |
msgstr "Bahasa sudah ada terakhir!"
|
361 |
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
363 |
msgid "Options saved."
|
364 |
msgstr "Pilihan telah disimpan."
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
367 |
#, php-format
|
368 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
369 |
msgstr "Tidak dapat menulisi ke \"%s\", Database Gettext tidak dapat didownload!"
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
372 |
msgid "Edit Language"
|
373 |
msgstr "Ubah Bahasa"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
376 |
msgid "Save Changes »"
|
377 |
msgstr "Simpan Perubahan »"
|
378 |
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
380 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
381 |
msgstr "Pengaturan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
384 |
#, php-format
|
385 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
386 |
msgstr "Untuk bantuan bagaimana cara mengkonfigurasikan qTranslate dengan benar, kunjungi <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Diskusi</a>."
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
389 |
msgid "General Settings"
|
390 |
msgstr "Pengaturan Umum"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
393 |
msgid "Default Language / Order"
|
394 |
msgstr "Default Bahasa / Urutan"
|
395 |
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
397 |
msgid "Default Language"
|
398 |
msgstr "Default Bahasa"
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
401 |
#, php-format
|
402 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
403 |
msgstr "Pilih bahasa default di blog Anda. Ini bahasa yang akan ditampilkan di %s. Anda juga dapat mengganti urutan bahasa dengan mengklik panah di atas."
|
404 |
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
406 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
407 |
msgstr "Sembunyikan Isi yang Tidak Diterjemahkan"
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
410 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
411 |
msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
414 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
415 |
msgstr "Ketika dicentang, tulisan akan disembunyikan jika isi tidak tersedia untuk bahasa terpilih. Jika tidak dicentang, sebuah pesan akan muncul menampilkan semua isi bahasa yang tersedia."
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
418 |
#, fuzzy, php-format
|
419 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
420 |
msgstr "Fungsi ini tidak akan berfungsi dengan benar jika Anda telah menginstall qTranslate di sebuah blog dengan isian yang sudah ada. Dalam hal ini Anda perlu melihat \"Konversi Database\" di bawah \"Pengaturan Lanjut\"."
|
421 |
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
423 |
#, fuzzy
|
424 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
425 |
msgstr "Sembunyikan Isi yang tidak tersedia untuk bahasa yang terpilih."
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
428 |
msgid "Detect Browser Language"
|
429 |
msgstr "Mendeteksi Bahasa Browser"
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
432 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
433 |
msgstr "Mendeteksi bahasa yang digunakan browser dan langsung meredirect sesuai dengan bahasa tersebut."
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
436 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
437 |
msgstr "Ketika halaman depan dikunjungi melalui bookmark/link eksternal/pengetikan, pengunjung akan diarahkan ke URL yang benar untuk bahasa yang ditentukan oleh browsernya."
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
440 |
msgid "Advanced Settings"
|
441 |
msgstr "Pengaturan Lanjut"
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
444 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
445 |
msgid "URL Modification Mode"
|
446 |
msgstr "Mode Perubahan URL"
|
447 |
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
449 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
450 |
msgstr ""
|
451 |
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
453 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
454 |
msgstr "Gunakan Mode Query (?lang=en)"
|
455 |
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
msgid "SEO friendly."
|
458 |
msgstr ""
|
459 |
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
461 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
462 |
msgstr "Gunakan Mode Pre-Path (Default, tempatkan /en/ di depan URL)"
|
463 |
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
465 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
466 |
msgstr "Gunakan Mode Pre-Domain (menggunakan http://en.yoursite.com)"
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
469 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
470 |
msgstr ""
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
474 |
msgstr "Sembunyikan informasi bahasa URL untuk bahasa yang default."
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
477 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
481 |
#, fuzzy
|
482 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
483 |
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
486 |
msgid "Domain for"
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
490 |
msgid "Flag Image Path"
|
491 |
msgstr "Lokasi Gambar Bendera"
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
494 |
#, fuzzy, php-format
|
495 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
496 |
msgstr "Direktori ke gambar bendera di baewah direktori wp-content, dengan karakter slash di akhir. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
499 |
msgid "Ignore Links"
|
500 |
msgstr "Abaikan Link"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
503 |
#, fuzzy, php-format
|
504 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
505 |
msgstr "Jangan konversi Link ke file dari tipe file yang diberikan. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
508 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
509 |
+
msgstr ""
|
510 |
+
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
512 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
513 |
+
msgstr ""
|
514 |
+
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
516 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
517 |
+
msgstr ""
|
518 |
+
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
520 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
524 |
+
#, fuzzy
|
525 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
526 |
+
msgstr "Pengaturan"
|
527 |
+
|
528 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
529 |
+
#, php-format
|
530 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
531 |
+
msgstr ""
|
532 |
+
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
534 |
+
#, php-format
|
535 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
536 |
+
msgstr ""
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
539 |
+
#, php-format
|
540 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
544 |
+
#, php-format
|
545 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
549 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
553 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
554 |
msgstr "Perbaharui Database Gettext"
|
555 |
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
557 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
558 |
msgstr "Otomatis memeriksa Perubahan mo-Database dari bahasa yang diinstall."
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
561 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
562 |
msgstr "Perbaharui database Gettext sekarang."
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
565 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
566 |
msgstr "qTranslate akan melakukan query ke Tempat Lokalisasi WordPress setiap minggu dan mendownload Database Gettext (.mo Files) terakhir."
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
569 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
570 |
msgstr "Konversi Tanggal / Jam"
|
571 |
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
573 |
msgid "Use emulated date function."
|
574 |
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi."
|
575 |
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
577 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
578 |
msgstr "Gunakan fungsi tanggal yang diemulasi dan menggantikan format dengan format yang didefinsikan semula untuk setiap bahasa."
|
579 |
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
581 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
582 |
msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal."
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
585 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
586 |
msgstr "Gunakan strftime menggantikan tanggal dan menggantikan format dengan format yang didefinisikan semula untuk setiap bahasa."
|
587 |
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
589 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
590 |
msgstr "Tergantung pada mode yang terpilih, kostumisasi tambahan dari theme mungkin dibutuhkan."
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
593 |
+
#, fuzzy
|
594 |
+
msgid "Translation of options"
|
595 |
+
msgstr "Terjemahkan ke"
|
596 |
+
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
598 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
599 |
+
msgstr ""
|
600 |
+
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
602 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
603 |
+
msgstr ""
|
604 |
+
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
606 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
607 |
+
msgstr ""
|
608 |
+
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
610 |
+
#, php-format
|
611 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
612 |
+
msgstr ""
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
615 |
msgid "Custom Fields"
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
619 |
#, php-format
|
620 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
621 |
msgstr ""
|
622 |
|
623 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
624 |
msgctxt "browser option"
|
625 |
msgid "Inspect Element"
|
626 |
msgstr ""
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
629 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
630 |
msgstr ""
|
631 |
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
633 |
#, php-format
|
634 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
635 |
msgstr ""
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
638 |
msgid "Custom Filters"
|
639 |
msgstr ""
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
642 |
#, php-format
|
643 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
644 |
msgstr ""
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
647 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
651 |
#, php-format
|
652 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
656 |
#, php-format
|
657 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
658 |
msgstr ""
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
661 |
#, php-format
|
662 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
663 |
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
666 |
+
msgid "Editor Mode"
|
667 |
msgstr ""
|
668 |
|
669 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
670 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
671 |
+
msgstr ""
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
674 |
+
msgid "This is the default mode."
|
675 |
+
msgstr ""
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
678 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
679 |
msgstr ""
|
680 |
|
681 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
682 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
683 |
+
msgstr ""
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
686 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
687 |
msgstr ""
|
688 |
|
689 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
690 |
+
#, fuzzy, php-format
|
691 |
+
msgid "%s Flag"
|
692 |
+
msgstr "Bendera"
|
693 |
+
|
694 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
695 |
msgid "Disable"
|
696 |
msgstr "Tidak Aktif"
|
697 |
|
698 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
699 |
msgid "Enable"
|
700 |
msgstr "Aktif"
|
701 |
|
702 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
703 |
msgid "Edit"
|
704 |
msgstr "Ubah"
|
705 |
|
706 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
707 |
msgid "Default"
|
708 |
msgstr "Default"
|
709 |
|
710 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
711 |
msgid "Delete"
|
712 |
msgstr "Hapus"
|
713 |
|
714 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
715 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
716 |
msgstr "Dengan mengaktifkan sebuah bahasa akan menyebabkan qTranslate memperbaharui Database-Gettext untuk bahasa tersebut, yang akan tergantung pada kecepatan koneksi server Anda."
|
717 |
|
718 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
719 |
msgid "Add Language"
|
720 |
msgstr "Tambah Bahasa"
|
721 |
|
722 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
723 |
msgid "Add Language »"
|
724 |
msgstr "Tambah Bahasa »"
|
725 |
|
726 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
727 |
#, fuzzy
|
728 |
msgid "Language Menu"
|
729 |
msgstr "Kode Bahasa"
|
730 |
|
731 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
732 |
msgid "Help"
|
733 |
msgstr ""
|
734 |
|
735 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
736 |
#, php-format
|
737 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
738 |
msgstr ""
|
739 |
|
740 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
741 |
msgid "Add to Menu"
|
742 |
msgstr ""
|
743 |
|
744 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
745 |
#, fuzzy
|
746 |
msgid "Language Switcher"
|
747 |
msgstr "Kode Bahasa"
|
748 |
|
749 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
750 |
msgid "Settings"
|
751 |
msgstr "Pengaturan"
|
752 |
|
753 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
754 |
msgid "Language"
|
755 |
msgstr "Bahasa"
|
756 |
|
1047 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1048 |
msgstr "Pilihan Bahasa qTranslate"
|
1049 |
|
1050 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1051 |
msgid "Title:"
|
1052 |
msgstr "Judul:"
|
1053 |
|
1054 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1055 |
msgid "Hide Title:"
|
1056 |
msgstr "Sembunyikan Judul:"
|
1057 |
|
1058 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1059 |
#, fuzzy
|
1060 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1061 |
msgstr "Sembunyikan Judul:"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1064 |
msgid "Display:"
|
1065 |
msgstr "Tampilkan:"
|
1066 |
|
1067 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1068 |
msgid "Text only"
|
1069 |
msgstr "Hanya Teks"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1072 |
msgid "Image only"
|
1073 |
msgstr "Hanya Gambar"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1076 |
msgid "Text and Image"
|
1077 |
msgstr "Tulisan dan Gambar"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1080 |
msgid "Dropdown Box"
|
1081 |
msgstr "Kotak Pilihan"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1084 |
+
#, php-format
|
1085 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1086 |
msgstr ""
|
1087 |
|
1088 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1089 |
msgid "Widget"
|
1090 |
msgstr ""
|
1091 |
|
1092 |
+
#, fuzzy
|
1093 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1094 |
+
#~ msgstr "Mode Pre-Path dan Pre-Domain akan berfungsi dengan permalink melalui mod_rewrite yang diaktifkan. Konfigurasi tambahan dibutuhkan untuk mode Pre-Domain!"
|
1095 |
+
|
1096 |
#, fuzzy
|
1097 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1098 |
#~ msgstr "Konfigurasi Layanan"
|
lang/qtranslate-it_IT.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 18:10+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: shecky <shecky@gp4italia.org>\n"
|
8 |
"Language-Team: ITALIAN <IT@li.org>\n"
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
@@ -78,603 +78,679 @@ msgstr ""
|
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
-
#:
|
|
|
83 |
msgid "Flag"
|
84 |
msgstr "Bandiera"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
87 |
msgid "Name"
|
88 |
msgstr "Nome"
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
91 |
msgid "Action"
|
92 |
msgstr "Azione"
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
95 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
96 |
msgid "Languages"
|
97 |
msgstr "Lingue"
|
98 |
|
99 |
-
#: admin/import_export.php:
|
100 |
msgid "Plugin"
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
-
#: admin/import_export.php:
|
108 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
-
#: admin/import_export.php:
|
112 |
#, fuzzy
|
113 |
msgid "Import settings from "
|
114 |
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
117 |
#, fuzzy
|
118 |
msgid "Export settings to "
|
119 |
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
msgid "Export"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Import"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
131 |
msgid "Convert Database"
|
132 |
msgstr "Conversione Database"
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
137 |
msgstr "Se stai aggiornando da qTranslate o Polyglot 1.x, <a href=\"%s\">clicca qui</a> per convertire gli argomenti con i nuovi formati di tag lingua."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
142 |
msgstr "Se hai installato qTranslate per la prima volta su Wordpress con argomenti esistenti, è possibile scorrere manualmente tutti gli argomenti e salvarli nella lingua corretta oppure <a href=\"%s\">cliccare qui</a> per contrassegnare tutti gli argomenti esistenti, come scritto nella lingua predefinita."
|
143 |
|
144 |
-
#: admin/import_export.php:
|
145 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
146 |
msgstr "Entrambi i processi sono <b>irreversibili</b>! Assicurarsi di effettuare una backup completo dei dati prima di fare clic su uno dei link."
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid "Do not convert database"
|
151 |
msgstr "Conversione Database"
|
152 |
|
153 |
-
#: admin/import_export.php:
|
154 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
-
#: admin/import_export.php:
|
158 |
#, php-format
|
159 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
-
#: admin/import_export.php:
|
163 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
-
#: admin/import_export.php:
|
167 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Reset qTranslate"
|
172 |
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
176 |
msgstr "Seleziona questa casella e fai clic su Salva Modifiche per ripristinare tutte le impostazioni qTranslate."
|
177 |
|
178 |
-
#: admin/import_export.php:
|
179 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
180 |
msgstr "Si, voglio ripristinare qTranslate"
|
181 |
|
182 |
-
#: admin/import_export.php:
|
183 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
184 |
msgstr "Elimina anche le Traduzioni per Categorie/Tags/Links Categorie"
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
188 |
msgstr "Se qualcosa non funziona correttamente, si può sempre cercare di ripristinare tutte le impostazioni di qTranslate. Un Ripristino non eliminerà nessun argomento, ma rimuoverà tutte le impostazioni (comprese tutte le lingue aggiunte)."
|
189 |
|
190 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
191 |
msgid "Language Management"
|
192 |
msgstr "Gestione Linguaggi"
|
193 |
|
194 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
195 |
msgid "Language Code"
|
196 |
msgstr "Codice Lingua"
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
200 |
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codice Lingua ISO</a> a 2 lettere per la lingua che vuoi inserire. (Esempio: it)"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
204 |
msgstr "Path immagine bandiera errato! Correggilo!"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
208 |
msgstr "Scegli la bandiera corrispondente alla lingua (Esempio: it.png)"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
212 |
msgstr "Il nome della lingua come sarà visualizzata nel sito (Esempio: Italiano)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
msgid "Locale"
|
216 |
msgstr "Codice locale"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
220 |
msgstr "Codice locale PHP e Wordpress per la lingua. (Esempio: it_IT)"
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
224 |
msgstr "Devi installare il file .mo per questa lingua"
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "Date Format"
|
228 |
msgstr "Formato Data"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
232 |
msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (usa %q per il sugffisso del giorno (st,nd,rd,th)) oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
|
234 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
235 |
msgid "Time Format"
|
236 |
msgstr "Formato Ora"
|
237 |
|
238 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
239 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
240 |
msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %I:%M %p)"
|
241 |
|
242 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
243 |
msgid "Not Available Message"
|
244 |
msgstr "Messaggio Non Disponibile"
|
245 |
|
246 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
247 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
248 |
msgstr "Messaggio da visualizzare se l'articolo non è disponibile nella lingua richiesta. (Esempio: Spiacente, questa articolo è diponibile solo in %LANG:, : e %.)"
|
249 |
|
250 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
251 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
252 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genera una lista di lingue separate da <normal_separator> eccetto per l'ultima, dove sarà utilizzato <last_separator>."
|
253 |
|
254 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
255 |
msgid "Hide"
|
256 |
msgstr ""
|
257 |
|
258 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
259 |
msgid "Show"
|
260 |
msgstr "Mostra"
|
261 |
|
262 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
263 |
msgid "Save Changes"
|
264 |
msgstr "Salva le modifiche"
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
#, fuzzy
|
268 |
msgid "Switching Language"
|
269 |
msgstr "Modifica Lingua"
|
270 |
|
271 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
272 |
#, php-format
|
273 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
274 |
msgstr ""
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
278 |
msgstr "qTranslate è stato resettato."
|
279 |
|
280 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
281 |
msgid "Gettext databases updated."
|
282 |
msgstr "Database Gettext aggiornato."
|
283 |
|
284 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
285 |
#, php-format
|
286 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
287 |
msgstr ""
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
#, php-format
|
291 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
msgid "Compatibility Functions"
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
303 |
#, php-format
|
304 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
#, php-format
|
309 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
313 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
314 |
msgstr "La lingua deve avere un Messaggio di NON Disponibilità!"
|
315 |
|
316 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
317 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
318 |
msgstr "La lingua deve avere un Codice Locale!"
|
319 |
|
320 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
321 |
msgid "The Language must have a name!"
|
322 |
msgstr "La lingua deve avere un nome!"
|
323 |
|
324 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
325 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
326 |
msgstr "Il Codice Lingua deve essere lungo 2 caratteri!"
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
330 |
msgstr "Esiste già una lingua con lo stesso Codice!"
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
334 |
msgstr "La lingua è già abilitata o non è valida!"
|
335 |
|
336 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
337 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
338 |
msgstr "Non puoi disabilitare il Linguaggio di Default!"
|
339 |
|
340 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
342 |
-
msgid "No such language!"
|
343 |
-
msgstr "Nessuna lingua!"
|
344 |
-
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
346 |
msgid "Language is already disabled!"
|
347 |
msgstr "La Lingua è già disabilitata!"
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
msgid "Language is already first!"
|
351 |
msgstr "La lingua è già la principale!"
|
352 |
|
353 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
354 |
msgid "New order saved."
|
355 |
msgstr "Nuovo ordinamento salvato."
|
356 |
|
357 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
358 |
msgid "Language is already last!"
|
359 |
msgstr "La lingua è già l'ultima!"
|
360 |
|
361 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
362 |
msgid "Options saved."
|
363 |
msgstr "Opzioni salvate."
|
364 |
|
365 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
366 |
#, php-format
|
367 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
368 |
msgstr "Impossibile scrivere su \"%s\", il Databases Gettext potrebbe non essere stato scaricato!"
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "Edit Language"
|
372 |
msgstr "Modifica Lingua"
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "Save Changes »"
|
376 |
msgstr "Salva Modifiche »"
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
380 |
msgstr "Gestione Linguaggi (Configurazione qTranslate)"
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
#, php-format
|
384 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
385 |
msgstr "Per assistenza su come configurare correttamente qTranslate, dai un'occhiata alle <a href=\"%1$s\">FAQ di qTranslate </a> ed al <a href=\"%2$s\">Forum di Supporto</a>."
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "General Settings"
|
389 |
msgstr "Impostazioni Generali"
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "Default Language / Order"
|
393 |
msgstr "Lingua/Ordinamento Principale"
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Default Language"
|
397 |
msgstr "Lingua Principale"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
#, php-format
|
401 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
402 |
msgstr "Scegli il linguaggio principale del tuo blog. Questo è il linguaggio, che sarà mostrato sulla %s.È inoltre possibile modificare l'ordine delle lingue, cliccando sulle frecce di cui sopra."
|
403 |
|
404 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
405 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
406 |
msgstr "Nascondi Contenuto Non Tradotto"
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
410 |
msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
414 |
msgstr "Se settato, gli articoli verranno nascosti se il contenuto non è disponibile nella lingua scelta. Se non settato, verrà visualizzato un messaggio che mostrerà tutte le lingue per cui il contenuto è disponibile."
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
#, fuzzy, php-format
|
418 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
419 |
msgstr "Questa funzione non funzionerà correttamente se hai installato qTranslate on un blog già attivo. In questo caso potresti aver bisogno di dare un'occhiata alla \"Conversione Database\" sotto \"Impostazioni Avanzate\"."
|
420 |
|
421 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
422 |
#, fuzzy
|
423 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
424 |
msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
|
425 |
|
426 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
427 |
msgid "Detect Browser Language"
|
428 |
msgstr "Rileva Linguaggio Browser"
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
432 |
msgstr "Rileva la lingua del browser e di conseguenza il reindirizzamento."
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
436 |
msgstr "Quando la pagina viene visitata tramite bookmark/link esterno/type-in, il visitatore sarà indirizzato all'URL corretto per la lingua specificata dal suo browser."
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "Advanced Settings"
|
440 |
msgstr "Impostazioni Avanzate"
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
443 |
msgid "URL Modification Mode"
|
444 |
msgstr "Modalità Modifica URL"
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
448 |
msgstr ""
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
452 |
msgstr "Usa Modalità Query (?lang=it)"
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
-
#, php-format
|
456 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
457 |
-
msgstr ""
|
458 |
-
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
460 |
msgid "SEO friendly."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
465 |
msgstr "Usa Modalità Pre-Path (Default, inserisce /it/ all'inizio dell'URL)"
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
469 |
msgstr "Use Modalità Pre-Domain (usa http://it.tuosito.com)"
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
-
#, fuzzy
|
477 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
478 |
-
msgstr "Le modalità Pre-Path e Pre-Domain potranno funzionare solo con mod_rewrite/pretty permalinks. Una configurazione aggiuntiva è necessaria per la modalità Pre-Domain!"
|
479 |
-
|
480 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
481 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
482 |
msgstr "Nascondere le informazioni di lingua per la lingua di default."
|
483 |
|
484 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
485 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
489 |
#, fuzzy
|
490 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
491 |
msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
492 |
|
493 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
494 |
msgid "Domain for"
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
|
497 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
498 |
msgid "Flag Image Path"
|
499 |
msgstr "Percorso delle immagini (bandiere)"
|
500 |
|
501 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
502 |
#, fuzzy, php-format
|
503 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
504 |
msgstr "Il percorso per le immagini (bandiere) dentro wp-content con slash finale. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
|
505 |
|
506 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
507 |
msgid "Ignore Links"
|
508 |
msgstr "Ignora Links"
|
509 |
|
510 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
511 |
#, fuzzy, php-format
|
512 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
513 |
msgstr "Non convertire i links a files di un determinato tipo. (Default: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
514 |
|
515 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
517 |
msgstr "Aggiorna Databases Gettext"
|
518 |
|
519 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
520 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
521 |
msgstr "Controllo automatico degli aggiornamenti dei file .mo delle lingue installate."
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
525 |
msgstr "Aggiorna i databases Gettext ora."
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
529 |
msgstr "qTranslate interrogherà la Repository delle Lingue di Wordpress ogni settimana per scaricare l'ultimo Database Gettext (. mo File)."
|
530 |
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
532 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
533 |
msgstr "Conversione Data / Ora"
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
msgid "Use emulated date function."
|
537 |
msgstr "Usa funzione di emulazione data."
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
541 |
msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
545 |
msgstr "Usa strftime invece di date."
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
549 |
msgstr "Usa strftime invece di date e e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
553 |
msgstr "A seconda della modalità selezionata, ulteriori personalizzazioni del tema possono essere necessarie."
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
556 |
msgid "Custom Fields"
|
557 |
msgstr ""
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
560 |
#, php-format
|
561 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
565 |
msgctxt "browser option"
|
566 |
msgid "Inspect Element"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
#, php-format
|
575 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
|
578 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
579 |
msgid "Custom Filters"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
583 |
#, php-format
|
584 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
585 |
msgstr ""
|
586 |
|
587 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
588 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
592 |
#, php-format
|
593 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
594 |
msgstr ""
|
595 |
|
596 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
597 |
#, php-format
|
598 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
602 |
#, php-format
|
603 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
607 |
-
msgid "Editor
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
611 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
612 |
msgstr ""
|
613 |
|
614 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
615 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
619 |
msgid "Disable"
|
620 |
msgstr "Disattiva"
|
621 |
|
622 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
623 |
msgid "Enable"
|
624 |
msgstr "Attiva"
|
625 |
|
626 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
627 |
msgid "Edit"
|
628 |
msgstr "Modifica"
|
629 |
|
630 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
631 |
msgid "Default"
|
632 |
msgstr "Default"
|
633 |
|
634 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
635 |
msgid "Delete"
|
636 |
msgstr "Cancella"
|
637 |
|
638 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
639 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
640 |
msgstr "L'attivazione di una lingua potrebbe fare in modo che qTranslate aggiorni il Database Gettext per la lingua, ciò potrebbe richiedere un pò a seconda della tua velocità di connessione."
|
641 |
|
642 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
643 |
msgid "Add Language"
|
644 |
msgstr "Aggiungi Lingua"
|
645 |
|
646 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
647 |
msgid "Add Language »"
|
648 |
msgstr "Aggiungi Lingua »"
|
649 |
|
650 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
651 |
#, fuzzy
|
652 |
msgid "Language Menu"
|
653 |
msgstr "Codice Lingua"
|
654 |
|
655 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
656 |
msgid "Help"
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
660 |
#, php-format
|
661 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
665 |
msgid "Add to Menu"
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
669 |
#, fuzzy
|
670 |
msgid "Language Switcher"
|
671 |
msgstr "Codice Lingua"
|
672 |
|
673 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
674 |
msgid "Settings"
|
675 |
msgstr "Impostazioni"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
678 |
msgid "Language"
|
679 |
msgstr "Lingua"
|
680 |
|
@@ -971,47 +1047,52 @@ msgstr "Permette ai visitatori di scegliere una lingua."
|
|
971 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
972 |
msgstr "qTranslate Scelta Linguaggio"
|
973 |
|
974 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
975 |
msgid "Title:"
|
976 |
msgstr "Titolo:"
|
977 |
|
978 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
979 |
msgid "Hide Title:"
|
980 |
msgstr "Titolo Nascosto:"
|
981 |
|
982 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
983 |
#, fuzzy
|
984 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
985 |
msgstr "Titolo Nascosto:"
|
986 |
|
987 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
988 |
msgid "Display:"
|
989 |
msgstr "Mostra:"
|
990 |
|
991 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
992 |
msgid "Text only"
|
993 |
msgstr "Solo testuale"
|
994 |
|
995 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
996 |
msgid "Image only"
|
997 |
msgstr "Solo immagini"
|
998 |
|
999 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1000 |
msgid "Text and Image"
|
1001 |
msgstr "Testo ed Immagini"
|
1002 |
|
1003 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1004 |
msgid "Dropdown Box"
|
1005 |
msgstr "Menu di scelta"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1008 |
-
|
|
|
1009 |
msgstr ""
|
1010 |
|
1011 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1012 |
msgid "Widget"
|
1013 |
msgstr ""
|
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1015 |
#, fuzzy
|
1016 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1017 |
#~ msgstr "Configurazione Servizio"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 18:10+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: shecky <shecky@gp4italia.org>\n"
|
8 |
"Language-Team: ITALIAN <IT@li.org>\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
82 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
83 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
84 |
msgid "Flag"
|
85 |
msgstr "Bandiera"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
88 |
msgid "Name"
|
89 |
msgstr "Nome"
|
90 |
|
91 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
92 |
msgid "Action"
|
93 |
msgstr "Azione"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
96 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
97 |
msgid "Languages"
|
98 |
msgstr "Lingue"
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
101 |
msgid "Plugin"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
105 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
106 |
msgstr ""
|
107 |
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
109 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
113 |
#, fuzzy
|
114 |
msgid "Import settings from "
|
115 |
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
118 |
#, fuzzy
|
119 |
msgid "Export settings to "
|
120 |
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
123 |
msgid "Export"
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
127 |
msgid "Import"
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
131 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
132 |
msgid "Convert Database"
|
133 |
msgstr "Conversione Database"
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
138 |
msgstr "Se stai aggiornando da qTranslate o Polyglot 1.x, <a href=\"%s\">clicca qui</a> per convertire gli argomenti con i nuovi formati di tag lingua."
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
143 |
msgstr "Se hai installato qTranslate per la prima volta su Wordpress con argomenti esistenti, è possibile scorrere manualmente tutti gli argomenti e salvarli nella lingua corretta oppure <a href=\"%s\">cliccare qui</a> per contrassegnare tutti gli argomenti esistenti, come scritto nella lingua predefinita."
|
144 |
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
146 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
147 |
msgstr "Entrambi i processi sono <b>irreversibili</b>! Assicurarsi di effettuare una backup completo dei dati prima di fare clic su uno dei link."
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
150 |
#, fuzzy
|
151 |
msgid "Do not convert database"
|
152 |
msgstr "Conversione Database"
|
153 |
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
155 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
156 |
msgstr ""
|
157 |
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
159 |
#, php-format
|
160 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
161 |
msgstr ""
|
162 |
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
168 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
172 |
msgid "Reset qTranslate"
|
173 |
msgstr "Ripristina qTranslate"
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
176 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
177 |
msgstr "Seleziona questa casella e fai clic su Salva Modifiche per ripristinare tutte le impostazioni qTranslate."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
180 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
181 |
msgstr "Si, voglio ripristinare qTranslate"
|
182 |
|
183 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
184 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
185 |
msgstr "Elimina anche le Traduzioni per Categorie/Tags/Links Categorie"
|
186 |
|
187 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
188 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
189 |
msgstr "Se qualcosa non funziona correttamente, si può sempre cercare di ripristinare tutte le impostazioni di qTranslate. Un Ripristino non eliminerà nessun argomento, ma rimuoverà tutte le impostazioni (comprese tutte le lingue aggiunte)."
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
192 |
msgid "Language Management"
|
193 |
msgstr "Gestione Linguaggi"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
196 |
msgid "Language Code"
|
197 |
msgstr "Codice Lingua"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
200 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
201 |
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codice Lingua ISO</a> a 2 lettere per la lingua che vuoi inserire. (Esempio: it)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
204 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
205 |
msgstr "Path immagine bandiera errato! Correggilo!"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
208 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
209 |
msgstr "Scegli la bandiera corrispondente alla lingua (Esempio: it.png)"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
212 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
213 |
msgstr "Il nome della lingua come sarà visualizzata nel sito (Esempio: Italiano)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
216 |
msgid "Locale"
|
217 |
msgstr "Codice locale"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
220 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
221 |
msgstr "Codice locale PHP e Wordpress per la lingua. (Esempio: it_IT)"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
224 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
225 |
msgstr "Devi installare il file .mo per questa lingua"
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
228 |
msgid "Date Format"
|
229 |
msgstr "Formato Data"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (usa %q per il sugffisso del giorno (st,nd,rd,th)) oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
236 |
msgid "Time Format"
|
237 |
msgstr "Formato Ora"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
241 |
msgstr "Relativamente al tuo Metodo di Conversione di Data/Ora, puoi inserire o il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> oppure il formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Questo campo è opzionale. (Esempio: %I:%M %p)"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
244 |
msgid "Not Available Message"
|
245 |
msgstr "Messaggio Non Disponibile"
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
248 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
249 |
msgstr "Messaggio da visualizzare se l'articolo non è disponibile nella lingua richiesta. (Esempio: Spiacente, questa articolo è diponibile solo in %LANG:, : e %.)"
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
252 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
253 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% genera una lista di lingue separate da <normal_separator> eccetto per l'ultima, dove sarà utilizzato <last_separator>."
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
256 |
msgid "Hide"
|
257 |
msgstr ""
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
260 |
msgid "Show"
|
261 |
msgstr "Mostra"
|
262 |
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
264 |
msgid "Save Changes"
|
265 |
msgstr "Salva le modifiche"
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
268 |
#, fuzzy
|
269 |
msgid "Switching Language"
|
270 |
msgstr "Modifica Lingua"
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
273 |
#, php-format
|
274 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
275 |
msgstr ""
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
278 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
279 |
msgstr "qTranslate è stato resettato."
|
280 |
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
282 |
msgid "Gettext databases updated."
|
283 |
msgstr "Database Gettext aggiornato."
|
284 |
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
286 |
#, php-format
|
287 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
288 |
msgstr ""
|
289 |
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
291 |
#, php-format
|
292 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
293 |
msgstr ""
|
294 |
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
296 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
300 |
msgid "Compatibility Functions"
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
304 |
#, php-format
|
305 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
309 |
#, php-format
|
310 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
311 |
msgstr ""
|
312 |
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
314 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
315 |
msgstr "La lingua deve avere un Messaggio di NON Disponibilità!"
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
318 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
319 |
msgstr "La lingua deve avere un Codice Locale!"
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
322 |
msgid "The Language must have a name!"
|
323 |
msgstr "La lingua deve avere un nome!"
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
326 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
327 |
msgstr "Il Codice Lingua deve essere lungo 2 caratteri!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
330 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
331 |
msgstr "Esiste già una lingua con lo stesso Codice!"
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
335 |
+
msgid "No such language!"
|
336 |
+
msgstr "Nessuna lingua!"
|
337 |
+
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
339 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
340 |
msgstr "La lingua è già abilitata o non è valida!"
|
341 |
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
343 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
344 |
msgstr "Non puoi disabilitare il Linguaggio di Default!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
msgid "Language is already disabled!"
|
348 |
msgstr "La Lingua è già disabilitata!"
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
351 |
msgid "Language is already first!"
|
352 |
msgstr "La lingua è già la principale!"
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
355 |
msgid "New order saved."
|
356 |
msgstr "Nuovo ordinamento salvato."
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
359 |
msgid "Language is already last!"
|
360 |
msgstr "La lingua è già l'ultima!"
|
361 |
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
363 |
msgid "Options saved."
|
364 |
msgstr "Opzioni salvate."
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
367 |
#, php-format
|
368 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
369 |
msgstr "Impossibile scrivere su \"%s\", il Databases Gettext potrebbe non essere stato scaricato!"
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
372 |
msgid "Edit Language"
|
373 |
msgstr "Modifica Lingua"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
376 |
msgid "Save Changes »"
|
377 |
msgstr "Salva Modifiche »"
|
378 |
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
380 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
381 |
msgstr "Gestione Linguaggi (Configurazione qTranslate)"
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
384 |
#, php-format
|
385 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
386 |
msgstr "Per assistenza su come configurare correttamente qTranslate, dai un'occhiata alle <a href=\"%1$s\">FAQ di qTranslate </a> ed al <a href=\"%2$s\">Forum di Supporto</a>."
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
389 |
msgid "General Settings"
|
390 |
msgstr "Impostazioni Generali"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
393 |
msgid "Default Language / Order"
|
394 |
msgstr "Lingua/Ordinamento Principale"
|
395 |
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
397 |
msgid "Default Language"
|
398 |
msgstr "Lingua Principale"
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
401 |
#, php-format
|
402 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
403 |
msgstr "Scegli il linguaggio principale del tuo blog. Questo è il linguaggio, che sarà mostrato sulla %s.È inoltre possibile modificare l'ordine delle lingue, cliccando sulle frecce di cui sopra."
|
404 |
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
406 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
407 |
msgstr "Nascondi Contenuto Non Tradotto"
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
410 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
411 |
msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
414 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
415 |
msgstr "Se settato, gli articoli verranno nascosti se il contenuto non è disponibile nella lingua scelta. Se non settato, verrà visualizzato un messaggio che mostrerà tutte le lingue per cui il contenuto è disponibile."
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
418 |
#, fuzzy, php-format
|
419 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
420 |
msgstr "Questa funzione non funzionerà correttamente se hai installato qTranslate on un blog già attivo. In questo caso potresti aver bisogno di dare un'occhiata alla \"Conversione Database\" sotto \"Impostazioni Avanzate\"."
|
421 |
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
423 |
#, fuzzy
|
424 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
425 |
msgstr "Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata."
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
428 |
msgid "Detect Browser Language"
|
429 |
msgstr "Rileva Linguaggio Browser"
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
432 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
433 |
msgstr "Rileva la lingua del browser e di conseguenza il reindirizzamento."
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
436 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
437 |
msgstr "Quando la pagina viene visitata tramite bookmark/link esterno/type-in, il visitatore sarà indirizzato all'URL corretto per la lingua specificata dal suo browser."
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
440 |
msgid "Advanced Settings"
|
441 |
msgstr "Impostazioni Avanzate"
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
444 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
445 |
msgid "URL Modification Mode"
|
446 |
msgstr "Modalità Modifica URL"
|
447 |
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
449 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
450 |
msgstr ""
|
451 |
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
453 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
454 |
msgstr "Usa Modalità Query (?lang=it)"
|
455 |
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
msgid "SEO friendly."
|
458 |
msgstr ""
|
459 |
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
461 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
462 |
msgstr "Usa Modalità Pre-Path (Default, inserisce /it/ all'inizio dell'URL)"
|
463 |
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
465 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
466 |
msgstr "Use Modalità Pre-Domain (usa http://it.tuosito.com)"
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
469 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
470 |
msgstr ""
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
474 |
msgstr "Nascondere le informazioni di lingua per la lingua di default."
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
477 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
481 |
#, fuzzy
|
482 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
483 |
msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
486 |
msgid "Domain for"
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
490 |
msgid "Flag Image Path"
|
491 |
msgstr "Percorso delle immagini (bandiere)"
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
494 |
#, fuzzy, php-format
|
495 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
496 |
msgstr "Il percorso per le immagini (bandiere) dentro wp-content con slash finale. (Default: plugins/qtranslate/flags/)"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
499 |
msgid "Ignore Links"
|
500 |
msgstr "Ignora Links"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
503 |
#, fuzzy, php-format
|
504 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
505 |
msgstr "Non convertire i links a files di un determinato tipo. (Default: gif, jpg, jpeg, png, pdf, swf, tif, rar, zip, 7z, mpg, divx, mpeg, avi, css, js)"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
508 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
509 |
+
msgstr ""
|
510 |
+
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
512 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
513 |
+
msgstr ""
|
514 |
+
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
516 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
517 |
+
msgstr ""
|
518 |
+
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
520 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
524 |
+
#, fuzzy
|
525 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
526 |
+
msgstr "Impostazioni"
|
527 |
+
|
528 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
529 |
+
#, php-format
|
530 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
531 |
+
msgstr ""
|
532 |
+
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
534 |
+
#, php-format
|
535 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
536 |
+
msgstr ""
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
539 |
+
#, php-format
|
540 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
544 |
+
#, php-format
|
545 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
549 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
553 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
554 |
msgstr "Aggiorna Databases Gettext"
|
555 |
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
557 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
558 |
msgstr "Controllo automatico degli aggiornamenti dei file .mo delle lingue installate."
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
561 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
562 |
msgstr "Aggiorna i databases Gettext ora."
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
565 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
566 |
msgstr "qTranslate interrogherà la Repository delle Lingue di Wordpress ogni settimana per scaricare l'ultimo Database Gettext (. mo File)."
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
569 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
570 |
msgstr "Conversione Data / Ora"
|
571 |
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
573 |
msgid "Use emulated date function."
|
574 |
msgstr "Usa funzione di emulazione data."
|
575 |
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
577 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
578 |
msgstr "Usa funzione di emulazione data e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
579 |
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
581 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
582 |
msgstr "Usa strftime invece di date."
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
585 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
586 |
msgstr "Usa strftime invece di date e e sostituisce con i formati predefiniti per ciascun linguaggio."
|
587 |
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
589 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
590 |
msgstr "A seconda della modalità selezionata, ulteriori personalizzazioni del tema possono essere necessarie."
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
593 |
+
#, fuzzy
|
594 |
+
msgid "Translation of options"
|
595 |
+
msgstr "Traduci in"
|
596 |
+
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
598 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
599 |
+
msgstr ""
|
600 |
+
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
602 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
603 |
+
msgstr ""
|
604 |
+
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
606 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
607 |
+
msgstr ""
|
608 |
+
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
610 |
+
#, php-format
|
611 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
612 |
+
msgstr ""
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
615 |
msgid "Custom Fields"
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
619 |
#, php-format
|
620 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
621 |
msgstr ""
|
622 |
|
623 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
624 |
msgctxt "browser option"
|
625 |
msgid "Inspect Element"
|
626 |
msgstr ""
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
629 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
630 |
msgstr ""
|
631 |
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
633 |
#, php-format
|
634 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
635 |
msgstr ""
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
638 |
msgid "Custom Filters"
|
639 |
msgstr ""
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
642 |
#, php-format
|
643 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
644 |
msgstr ""
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
647 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
651 |
#, php-format
|
652 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
656 |
#, php-format
|
657 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
658 |
msgstr ""
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
661 |
#, php-format
|
662 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
663 |
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
666 |
+
msgid "Editor Mode"
|
667 |
msgstr ""
|
668 |
|
669 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
670 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
671 |
+
msgstr ""
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
674 |
+
msgid "This is the default mode."
|
675 |
+
msgstr ""
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
678 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
679 |
msgstr ""
|
680 |
|
681 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
682 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
683 |
+
msgstr ""
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
686 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
687 |
msgstr ""
|
688 |
|
689 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
690 |
+
#, fuzzy, php-format
|
691 |
+
msgid "%s Flag"
|
692 |
+
msgstr "Bandiera"
|
693 |
+
|
694 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
695 |
msgid "Disable"
|
696 |
msgstr "Disattiva"
|
697 |
|
698 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
699 |
msgid "Enable"
|
700 |
msgstr "Attiva"
|
701 |
|
702 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
703 |
msgid "Edit"
|
704 |
msgstr "Modifica"
|
705 |
|
706 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
707 |
msgid "Default"
|
708 |
msgstr "Default"
|
709 |
|
710 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
711 |
msgid "Delete"
|
712 |
msgstr "Cancella"
|
713 |
|
714 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
715 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
716 |
msgstr "L'attivazione di una lingua potrebbe fare in modo che qTranslate aggiorni il Database Gettext per la lingua, ciò potrebbe richiedere un pò a seconda della tua velocità di connessione."
|
717 |
|
718 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
719 |
msgid "Add Language"
|
720 |
msgstr "Aggiungi Lingua"
|
721 |
|
722 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
723 |
msgid "Add Language »"
|
724 |
msgstr "Aggiungi Lingua »"
|
725 |
|
726 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
727 |
#, fuzzy
|
728 |
msgid "Language Menu"
|
729 |
msgstr "Codice Lingua"
|
730 |
|
731 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
732 |
msgid "Help"
|
733 |
msgstr ""
|
734 |
|
735 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
736 |
#, php-format
|
737 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
738 |
msgstr ""
|
739 |
|
740 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
741 |
msgid "Add to Menu"
|
742 |
msgstr ""
|
743 |
|
744 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
745 |
#, fuzzy
|
746 |
msgid "Language Switcher"
|
747 |
msgstr "Codice Lingua"
|
748 |
|
749 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
750 |
msgid "Settings"
|
751 |
msgstr "Impostazioni"
|
752 |
|
753 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
754 |
msgid "Language"
|
755 |
msgstr "Lingua"
|
756 |
|
1047 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1048 |
msgstr "qTranslate Scelta Linguaggio"
|
1049 |
|
1050 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1051 |
msgid "Title:"
|
1052 |
msgstr "Titolo:"
|
1053 |
|
1054 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1055 |
msgid "Hide Title:"
|
1056 |
msgstr "Titolo Nascosto:"
|
1057 |
|
1058 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1059 |
#, fuzzy
|
1060 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1061 |
msgstr "Titolo Nascosto:"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1064 |
msgid "Display:"
|
1065 |
msgstr "Mostra:"
|
1066 |
|
1067 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1068 |
msgid "Text only"
|
1069 |
msgstr "Solo testuale"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1072 |
msgid "Image only"
|
1073 |
msgstr "Solo immagini"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1076 |
msgid "Text and Image"
|
1077 |
msgstr "Testo ed Immagini"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1080 |
msgid "Dropdown Box"
|
1081 |
msgstr "Menu di scelta"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1084 |
+
#, php-format
|
1085 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1086 |
msgstr ""
|
1087 |
|
1088 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1089 |
msgid "Widget"
|
1090 |
msgstr ""
|
1091 |
|
1092 |
+
#, fuzzy
|
1093 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1094 |
+
#~ msgstr "Le modalità Pre-Path e Pre-Domain potranno funzionare solo con mod_rewrite/pretty permalinks. Una configurazione aggiuntiva è necessaria per la modalità Pre-Domain!"
|
1095 |
+
|
1096 |
#, fuzzy
|
1097 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1098 |
#~ msgstr "Configurazione Servizio"
|
lang/qtranslate-ja_JP.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:07+0900\n"
|
7 |
"Last-Translator: \n"
|
8 |
"Language-Team: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|
14 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
|
16 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
17 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
18 |
#, php-format
|
19 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
20 |
msgstr ""
|
@@ -81,603 +81,679 @@ msgstr ""
|
|
81 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
82 |
msgstr ""
|
83 |
|
84 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
85 |
-
#:
|
|
|
86 |
msgid "Flag"
|
87 |
msgstr "国旗"
|
88 |
|
89 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
90 |
msgid "Name"
|
91 |
msgstr "言語名"
|
92 |
|
93 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
94 |
msgid "Action"
|
95 |
msgstr "アクション"
|
96 |
|
97 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
98 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
99 |
msgid "Languages"
|
100 |
msgstr "言語"
|
101 |
|
102 |
-
#: admin/import_export.php:
|
103 |
msgid "Plugin"
|
104 |
msgstr ""
|
105 |
|
106 |
-
#: admin/import_export.php:
|
107 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
108 |
msgstr ""
|
109 |
|
110 |
-
#: admin/import_export.php:
|
111 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
112 |
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
-
#: admin/import_export.php:
|
115 |
#, fuzzy
|
116 |
msgid "Import settings from "
|
117 |
msgstr "qTranslate をリセット"
|
118 |
|
119 |
-
#: admin/import_export.php:
|
120 |
#, fuzzy
|
121 |
msgid "Export settings to "
|
122 |
msgstr "qTranslate をリセット"
|
123 |
|
124 |
-
#: admin/import_export.php:
|
125 |
msgid "Export"
|
126 |
msgstr ""
|
127 |
|
128 |
-
#: admin/import_export.php:
|
129 |
msgid "Import"
|
130 |
msgstr ""
|
131 |
|
132 |
-
#: admin/import_export.php:
|
133 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
134 |
msgid "Convert Database"
|
135 |
msgstr "データベースを変換"
|
136 |
|
137 |
-
#: admin/import_export.php:
|
138 |
#, php-format
|
139 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
140 |
msgstr "qTranslate 1.x または Polyglot からアップグレードする場合、投稿を新しいタグフォーマットに変換するには<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックしてください。"
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
#, php-format
|
144 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
145 |
msgstr "既存の投稿がある Wordpress に qTranslate を初めてインストールした場合、投稿ごとに手動で正しい言語として保存、もしくは<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックし、すべての既存の投稿を、デフォルト言語で書かれているように登録できます。"
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
149 |
msgstr "過程は両方とも<b>不可逆</b>です!リンクをどちらもクリックする以前に、必ず完全バックアップを行ってください。"
|
150 |
|
151 |
-
#: admin/import_export.php:
|
152 |
#, fuzzy
|
153 |
msgid "Do not convert database"
|
154 |
msgstr "データベースを変換"
|
155 |
|
156 |
-
#: admin/import_export.php:
|
157 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
|
160 |
-
#: admin/import_export.php:
|
161 |
#, php-format
|
162 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
-
#: admin/import_export.php:
|
166 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
-
#: admin/import_export.php:
|
170 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
-
#: admin/import_export.php:
|
174 |
msgid "Reset qTranslate"
|
175 |
msgstr "qTranslate をリセット"
|
176 |
|
177 |
-
#: admin/import_export.php:
|
178 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
179 |
msgstr "qTranslate のすべての設定をリセットするには、このチェックボックスにチェックを入れ、「変更を保存」のボタンをクリックしてください。"
|
180 |
|
181 |
-
#: admin/import_export.php:
|
182 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
183 |
msgstr "はい、qTranslate を本当にリセットしたいです。"
|
184 |
|
185 |
-
#: admin/import_export.php:
|
186 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
187 |
msgstr "カテゴリー/タグ/リンクカテゴリーの翻訳も削除します。"
|
188 |
|
189 |
-
#: admin/import_export.php:
|
190 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
191 |
msgstr "もし何かが正常に機能していない場合、qTranslate のすべての設定をリセットをすることができます。リセットをしても、投稿は削除されませんが、qTranslate のすべての設定は削除されます (追加したすべての言語込み)。"
|
192 |
|
193 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
194 |
msgid "Language Management"
|
195 |
msgstr "言語管理"
|
196 |
|
197 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
198 |
msgid "Language Code"
|
199 |
msgstr "言語コード"
|
200 |
|
201 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
202 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
203 |
msgstr "入力したい言語の2文字の <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO 言語コード</a> (例: ja)"
|
204 |
|
205 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
206 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
207 |
msgstr "国旗画像のパスが間違っています!直してください!"
|
208 |
|
209 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
210 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
211 |
msgstr "その言語に相当する国旗を選択してください。 (例: jp.png)"
|
212 |
|
213 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
214 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
215 |
msgstr "サイトに表示される言語名 (例: 日本語)"
|
216 |
|
217 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
218 |
msgid "Locale"
|
219 |
msgstr "ロケール"
|
220 |
|
221 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
222 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
223 |
msgstr "その言語の PHP と Wordpress ロケール (例: ja_JP)"
|
224 |
|
225 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
226 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
227 |
msgstr "この言語の .mo ファイルをインストールする必要があります。"
|
228 |
|
229 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
230 |
msgid "Date Format"
|
231 |
msgstr "日付フォーマット"
|
232 |
|
233 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
234 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
235 |
msgstr "日付・時刻変換モードにより、strftime (%q を st、nd、rd、th などの日付接尾語に使用) または date のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %Y年%m月%d日)"
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "Time Format"
|
239 |
msgstr "時刻フォーマット"
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
243 |
msgstr "日付・時刻変換モードにより、 <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> または <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %H:%M)"
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
246 |
msgid "Not Available Message"
|
247 |
msgstr "利用不可のメッセージ"
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
251 |
msgstr "投稿が、ご要望の言語で利用できない場合に表示するメッセージ (例: 申し訳ありません、このコンテンツはただ今 %LANG: 、 : と %のみです。)"
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
255 |
msgstr "%LANG:<通常区切り>:<最後区切り>%が、最後の言語以外に、<通常区切り> で区切った言語のリストを生成します。最後の言語には <最後区切り> が使用されます。"
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "Hide"
|
259 |
msgstr ""
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "Show"
|
263 |
msgstr "表示"
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Save Changes"
|
267 |
msgstr "変更を保存"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
#, fuzzy
|
271 |
msgid "Switching Language"
|
272 |
msgstr "言語編集"
|
273 |
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
#, php-format
|
276 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
277 |
msgstr ""
|
278 |
|
279 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
280 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
281 |
msgstr "qTranslate はリセットされました。"
|
282 |
|
283 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
284 |
msgid "Gettext databases updated."
|
285 |
msgstr "Gettext のデータベースは更新されました。"
|
286 |
|
287 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
288 |
#, php-format
|
289 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
|
292 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
293 |
#, php-format
|
294 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
msgid "Compatibility Functions"
|
303 |
msgstr ""
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
#, php-format
|
307 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
308 |
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
311 |
#, php-format
|
312 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
313 |
msgstr ""
|
314 |
|
315 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
316 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
317 |
msgstr "この言語は利用不可のメッセージが必要です!"
|
318 |
|
319 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
320 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
321 |
msgstr "この言語はロケールが必要です!"
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "The Language must have a name!"
|
325 |
msgstr "この言語は言語名が必要です!"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
329 |
msgstr "言語コードは2文字にしてください!"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
333 |
msgstr "同じ言語コードをもった言語が既にあります!"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
337 |
msgstr "この言語は、既に有効化済み、あるいは無効です!"
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
340 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
341 |
msgstr "デフォルトの言語は無効にできません!"
|
342 |
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
344 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
345 |
-
msgid "No such language!"
|
346 |
-
msgstr "その言語はありません!"
|
347 |
-
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
349 |
msgid "Language is already disabled!"
|
350 |
msgstr "この言語は既に無効にしてあります。"
|
351 |
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
353 |
msgid "Language is already first!"
|
354 |
msgstr "この言語は既に最初です!"
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
msgid "New order saved."
|
358 |
msgstr "新しい順番が保存されました。"
|
359 |
|
360 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
361 |
msgid "Language is already last!"
|
362 |
msgstr "この言語は既に最後です!"
|
363 |
|
364 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
365 |
msgid "Options saved."
|
366 |
msgstr "オプションが保存されました。"
|
367 |
|
368 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
369 |
#, php-format
|
370 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
371 |
msgstr "「%s」に書き出せなかったため, Gettext のデータベースがダウンロードできませんでした!"
|
372 |
|
373 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
374 |
msgid "Edit Language"
|
375 |
msgstr "言語編集"
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "Save Changes »"
|
379 |
msgstr "変更を保存 »"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
383 |
msgstr "言語管理 (qTranslate 設定)"
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
#, php-format
|
387 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
388 |
msgstr "qTranslateを正しく設定する手伝いには、 <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> あるいは <a href=\"%2$s\">サポートフォーラム</a>(英語のみ)へ問い合わせてください."
|
389 |
|
390 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
391 |
msgid "General Settings"
|
392 |
msgstr "一般設定"
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
msgid "Default Language / Order"
|
396 |
msgstr "デフォルト言語・順番"
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Default Language"
|
400 |
msgstr "デフォルト言語"
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
#, php-format
|
404 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
405 |
msgstr "ブログのデフォルト言語を選択してください。この言語は %s に表示されます。上の矢印ボタンをクリックすると言語の順番を変えることもできます。"
|
406 |
|
407 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
408 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
409 |
msgstr "翻訳されていないコンテンツを隠す"
|
410 |
|
411 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
412 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
413 |
msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
|
414 |
|
415 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
416 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
417 |
msgstr "チェックが入っている場合、選択した言語によって利用できない投稿のコンテンツが隠されます。チェックが入っていない場合、利用できるすべての言語を示すメッセージが表示されます。"
|
418 |
|
419 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
420 |
#, fuzzy, php-format
|
421 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
422 |
msgstr "既存の投稿があるブログに qTranslateをインストールすれば、この機能は正常に作動しません。この場合ならば、「詳細設定」の「データベースを変換」を見る必要となります。"
|
423 |
|
424 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
425 |
#, fuzzy
|
426 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
427 |
msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
msgid "Detect Browser Language"
|
431 |
msgstr "ブラウザの言語を検出"
|
432 |
|
433 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
434 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
435 |
msgstr "ブラウザの言語を検出し、それに応じてリダイレクトします。"
|
436 |
|
437 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
438 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
439 |
msgstr "ブックマーク/外部リンク/直接入力を通してトップページがアクセスされた場合、訪問者は、ブラウザで指定された言語の正しい URL に転送されます。"
|
440 |
|
441 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
442 |
msgid "Advanced Settings"
|
443 |
msgstr "詳細設定"
|
444 |
|
445 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
446 |
msgid "URL Modification Mode"
|
447 |
msgstr "URL 変更モード"
|
448 |
|
449 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
450 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
451 |
msgstr ""
|
452 |
|
453 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
454 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
455 |
msgstr "クエリーモードを使用 (?lang=ja)"
|
456 |
|
457 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
458 |
-
#, php-format
|
459 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
460 |
-
msgstr ""
|
461 |
-
|
462 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
463 |
msgid "SEO friendly."
|
464 |
msgstr ""
|
465 |
|
466 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
467 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
468 |
msgstr "事前パスモード (デフォルト、/ja/ をURLの前に入れます)"
|
469 |
|
470 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
471 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
472 |
msgstr "事前ドメインモード (http://ja.yoursite.com を使用)"
|
473 |
|
474 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
475 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
476 |
msgstr ""
|
477 |
|
478 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
479 |
-
#, fuzzy
|
480 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
481 |
-
msgstr "mod_rewrite/\"Pretty\" パーマリンクを使用しないと、事前パスモードと事前ドメインモードが機能できません。事前ドメインモードには追加設定が必要です!"
|
482 |
-
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
484 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
485 |
msgstr "デフォルト言語の URL 言語情報を隠す"
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
492 |
#, fuzzy
|
493 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
494 |
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "Domain for"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
msgid "Flag Image Path"
|
502 |
msgstr "国旗画像のパス"
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
#, fuzzy, php-format
|
506 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
507 |
msgstr "国旗画像へのパスは、末尾のスラッシュが込まれて wp-content の下にあります。 (デフォルト: plugins/qtranslate/flags/)"
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
msgid "Ignore Links"
|
511 |
msgstr "リンクを無視"
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
514 |
#, fuzzy, php-format
|
515 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
516 |
msgstr "この既定のファイルの種類へのリンクを変換しません (デフォルト: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
519 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
520 |
msgstr "Gettext のデータベースを更新"
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
524 |
msgstr "インストールされた言語の .mo のデータベースの更新を自動でチェック"
|
525 |
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
527 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
528 |
msgstr "今すぐ Gettext のデータベースを更新"
|
529 |
|
530 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
531 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
532 |
msgstr "qTranslate は毎週 WordPress ローカライゼーションレポジトリにクエリーし、Gettext の最新データベースをダウンロードします (.mo のファイル)。"
|
533 |
|
534 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
535 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
536 |
msgstr "日付・時刻変換"
|
537 |
|
538 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
539 |
msgid "Use emulated date function."
|
540 |
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用"
|
541 |
|
542 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
543 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
544 |
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
545 |
|
546 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
547 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
548 |
msgstr "date の代わりに strftime を使用"
|
549 |
|
550 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
551 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
552 |
msgstr "date の代わりに strftime を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
553 |
|
554 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
555 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
556 |
msgstr "選択したモードにより、テーマに対したその他のカスタマイズが必要となる場合があります。"
|
557 |
|
558 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
559 |
msgid "Custom Fields"
|
560 |
msgstr ""
|
561 |
|
562 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
563 |
#, php-format
|
564 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
565 |
msgstr ""
|
566 |
|
567 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
568 |
msgctxt "browser option"
|
569 |
msgid "Inspect Element"
|
570 |
msgstr ""
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
574 |
msgstr ""
|
575 |
|
576 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
577 |
#, php-format
|
578 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
579 |
msgstr ""
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
msgid "Custom Filters"
|
583 |
msgstr ""
|
584 |
|
585 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
586 |
#, php-format
|
587 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
595 |
#, php-format
|
596 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
#, php-format
|
601 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
602 |
msgstr ""
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
#, php-format
|
606 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
607 |
msgstr ""
|
608 |
|
609 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
610 |
-
msgid "Editor
|
611 |
msgstr ""
|
612 |
|
613 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
614 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
615 |
msgstr ""
|
616 |
|
617 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
618 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
619 |
msgstr ""
|
620 |
|
621 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
622 |
msgid "Disable"
|
623 |
msgstr "無効にする"
|
624 |
|
625 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
626 |
msgid "Enable"
|
627 |
msgstr "有効にする"
|
628 |
|
629 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
630 |
msgid "Edit"
|
631 |
msgstr "編集"
|
632 |
|
633 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
634 |
msgid "Default"
|
635 |
msgstr "デフォルト"
|
636 |
|
637 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
638 |
msgid "Delete"
|
639 |
msgstr "削除"
|
640 |
|
641 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
642 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
643 |
msgstr "言語を有効にすると、qTranslate が Gettext のデータベースを更新することになります。サーバー接続速度により、しばらく時間がかかる場合があります。"
|
644 |
|
645 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
646 |
msgid "Add Language"
|
647 |
msgstr "言語を追加"
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
650 |
msgid "Add Language »"
|
651 |
msgstr "言語を追加 »"
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
654 |
#, fuzzy
|
655 |
msgid "Language Menu"
|
656 |
msgstr "言語コード"
|
657 |
|
658 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
659 |
msgid "Help"
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
663 |
#, php-format
|
664 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
668 |
msgid "Add to Menu"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
672 |
#, fuzzy
|
673 |
msgid "Language Switcher"
|
674 |
msgstr "言語コード"
|
675 |
|
676 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
677 |
msgid "Settings"
|
678 |
msgstr "設定"
|
679 |
|
680 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
681 |
msgid "Language"
|
682 |
msgstr "言語"
|
683 |
|
@@ -974,47 +1050,52 @@ msgstr "言語が選ぶことを訪問者に許可します。"
|
|
974 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
975 |
msgstr "qtranslate 言語選択機能"
|
976 |
|
977 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
978 |
msgid "Title:"
|
979 |
msgstr "タイトル:"
|
980 |
|
981 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
982 |
msgid "Hide Title:"
|
983 |
msgstr "タイトルを隠す:"
|
984 |
|
985 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
986 |
#, fuzzy
|
987 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
988 |
msgstr "タイトルを隠す:"
|
989 |
|
990 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
991 |
msgid "Display:"
|
992 |
msgstr "表示:"
|
993 |
|
994 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
995 |
msgid "Text only"
|
996 |
msgstr "テキストのみ"
|
997 |
|
998 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
999 |
msgid "Image only"
|
1000 |
msgstr "画像のみ"
|
1001 |
|
1002 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1003 |
msgid "Text and Image"
|
1004 |
msgstr "テキストと画像"
|
1005 |
|
1006 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1007 |
msgid "Dropdown Box"
|
1008 |
msgstr "ドロップダウン・ボックス"
|
1009 |
|
1010 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1011 |
-
|
|
|
1012 |
msgstr ""
|
1013 |
|
1014 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1015 |
msgid "Widget"
|
1016 |
msgstr ""
|
1017 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1018 |
#, fuzzy
|
1019 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1020 |
#~ msgstr "サービス設定"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 23:07+0900\n"
|
7 |
"Last-Translator: \n"
|
8 |
"Language-Team: Qian Qin <mail@qianqin.de>\n"
|
14 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
|
16 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
17 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
18 |
#, php-format
|
19 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
20 |
msgstr ""
|
81 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
82 |
msgstr ""
|
83 |
|
84 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
85 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
86 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
87 |
msgid "Flag"
|
88 |
msgstr "国旗"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
91 |
msgid "Name"
|
92 |
msgstr "言語名"
|
93 |
|
94 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
95 |
msgid "Action"
|
96 |
msgstr "アクション"
|
97 |
|
98 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
99 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
100 |
msgid "Languages"
|
101 |
msgstr "言語"
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
104 |
msgid "Plugin"
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
108 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
112 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
113 |
msgstr ""
|
114 |
|
115 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
116 |
#, fuzzy
|
117 |
msgid "Import settings from "
|
118 |
msgstr "qTranslate をリセット"
|
119 |
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
121 |
#, fuzzy
|
122 |
msgid "Export settings to "
|
123 |
msgstr "qTranslate をリセット"
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
126 |
msgid "Export"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
130 |
msgid "Import"
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
134 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
135 |
msgid "Convert Database"
|
136 |
msgstr "データベースを変換"
|
137 |
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
139 |
#, php-format
|
140 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
141 |
msgstr "qTranslate 1.x または Polyglot からアップグレードする場合、投稿を新しいタグフォーマットに変換するには<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックしてください。"
|
142 |
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
144 |
#, php-format
|
145 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
146 |
msgstr "既存の投稿がある Wordpress に qTranslate を初めてインストールした場合、投稿ごとに手動で正しい言語として保存、もしくは<a href=\"%s\">ここ</a>をクリックし、すべての既存の投稿を、デフォルト言語で書かれているように登録できます。"
|
147 |
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
149 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
150 |
msgstr "過程は両方とも<b>不可逆</b>です!リンクをどちらもクリックする以前に、必ず完全バックアップを行ってください。"
|
151 |
|
152 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
153 |
#, fuzzy
|
154 |
msgid "Do not convert database"
|
155 |
msgstr "データベースを変換"
|
156 |
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
158 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
|
161 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
162 |
#, php-format
|
163 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
167 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
171 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
175 |
msgid "Reset qTranslate"
|
176 |
msgstr "qTranslate をリセット"
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
179 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
180 |
msgstr "qTranslate のすべての設定をリセットするには、このチェックボックスにチェックを入れ、「変更を保存」のボタンをクリックしてください。"
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
183 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
184 |
msgstr "はい、qTranslate を本当にリセットしたいです。"
|
185 |
|
186 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
187 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
188 |
msgstr "カテゴリー/タグ/リンクカテゴリーの翻訳も削除します。"
|
189 |
|
190 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
191 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
192 |
msgstr "もし何かが正常に機能していない場合、qTranslate のすべての設定をリセットをすることができます。リセットをしても、投稿は削除されませんが、qTranslate のすべての設定は削除されます (追加したすべての言語込み)。"
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
195 |
msgid "Language Management"
|
196 |
msgstr "言語管理"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
199 |
msgid "Language Code"
|
200 |
msgstr "言語コード"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
203 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
204 |
msgstr "入力したい言語の2文字の <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO 言語コード</a> (例: ja)"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
207 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
208 |
msgstr "国旗画像のパスが間違っています!直してください!"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
211 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
212 |
msgstr "その言語に相当する国旗を選択してください。 (例: jp.png)"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
215 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
216 |
msgstr "サイトに表示される言語名 (例: 日本語)"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
219 |
msgid "Locale"
|
220 |
msgstr "ロケール"
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
223 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
224 |
msgstr "その言語の PHP と Wordpress ロケール (例: ja_JP)"
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
227 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
228 |
msgstr "この言語の .mo ファイルをインストールする必要があります。"
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
231 |
msgid "Date Format"
|
232 |
msgstr "日付フォーマット"
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
235 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
236 |
msgstr "日付・時刻変換モードにより、strftime (%q を st、nd、rd、th などの日付接尾語に使用) または date のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %Y年%m月%d日)"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
239 |
msgid "Time Format"
|
240 |
msgstr "時刻フォーマット"
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
243 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
244 |
msgstr "日付・時刻変換モードにより、 <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> または <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> のフォーマットを入力することができます。このフィールドは任意です。 (例: %H:%M)"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
247 |
msgid "Not Available Message"
|
248 |
msgstr "利用不可のメッセージ"
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
251 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
252 |
msgstr "投稿が、ご要望の言語で利用できない場合に表示するメッセージ (例: 申し訳ありません、このコンテンツはただ今 %LANG: 、 : と %のみです。)"
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
255 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
256 |
msgstr "%LANG:<通常区切り>:<最後区切り>%が、最後の言語以外に、<通常区切り> で区切った言語のリストを生成します。最後の言語には <最後区切り> が使用されます。"
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
259 |
msgid "Hide"
|
260 |
msgstr ""
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
263 |
msgid "Show"
|
264 |
msgstr "表示"
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
267 |
msgid "Save Changes"
|
268 |
msgstr "変更を保存"
|
269 |
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
271 |
#, fuzzy
|
272 |
msgid "Switching Language"
|
273 |
msgstr "言語編集"
|
274 |
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
276 |
#, php-format
|
277 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
281 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
282 |
msgstr "qTranslate はリセットされました。"
|
283 |
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
285 |
msgid "Gettext databases updated."
|
286 |
msgstr "Gettext のデータベースは更新されました。"
|
287 |
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
289 |
#, php-format
|
290 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
291 |
msgstr ""
|
292 |
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
294 |
#, php-format
|
295 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
299 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
303 |
msgid "Compatibility Functions"
|
304 |
msgstr ""
|
305 |
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
307 |
#, php-format
|
308 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
309 |
msgstr ""
|
310 |
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
312 |
#, php-format
|
313 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
314 |
msgstr ""
|
315 |
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
317 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
318 |
msgstr "この言語は利用不可のメッセージが必要です!"
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
321 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
322 |
msgstr "この言語はロケールが必要です!"
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
325 |
msgid "The Language must have a name!"
|
326 |
msgstr "この言語は言語名が必要です!"
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
329 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
330 |
msgstr "言語コードは2文字にしてください!"
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
333 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
334 |
msgstr "同じ言語コードをもった言語が既にあります!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
338 |
+
msgid "No such language!"
|
339 |
+
msgstr "その言語はありません!"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
342 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
343 |
msgstr "この言語は、既に有効化済み、あるいは無効です!"
|
344 |
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
346 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
347 |
msgstr "デフォルトの言語は無効にできません!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
msgid "Language is already disabled!"
|
351 |
msgstr "この言語は既に無効にしてあります。"
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
354 |
msgid "Language is already first!"
|
355 |
msgstr "この言語は既に最初です!"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
358 |
msgid "New order saved."
|
359 |
msgstr "新しい順番が保存されました。"
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
362 |
msgid "Language is already last!"
|
363 |
msgstr "この言語は既に最後です!"
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
366 |
msgid "Options saved."
|
367 |
msgstr "オプションが保存されました。"
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
370 |
#, php-format
|
371 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
372 |
msgstr "「%s」に書き出せなかったため, Gettext のデータベースがダウンロードできませんでした!"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
375 |
msgid "Edit Language"
|
376 |
msgstr "言語編集"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
379 |
msgid "Save Changes »"
|
380 |
msgstr "変更を保存 »"
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
383 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
384 |
msgstr "言語管理 (qTranslate 設定)"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
387 |
#, php-format
|
388 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
389 |
msgstr "qTranslateを正しく設定する手伝いには、 <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> あるいは <a href=\"%2$s\">サポートフォーラム</a>(英語のみ)へ問い合わせてください."
|
390 |
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
392 |
msgid "General Settings"
|
393 |
msgstr "一般設定"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
396 |
msgid "Default Language / Order"
|
397 |
msgstr "デフォルト言語・順番"
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
400 |
msgid "Default Language"
|
401 |
msgstr "デフォルト言語"
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
404 |
#, php-format
|
405 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
406 |
msgstr "ブログのデフォルト言語を選択してください。この言語は %s に表示されます。上の矢印ボタンをクリックすると言語の順番を変えることもできます。"
|
407 |
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
409 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
410 |
msgstr "翻訳されていないコンテンツを隠す"
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
413 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
414 |
msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
417 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
418 |
msgstr "チェックが入っている場合、選択した言語によって利用できない投稿のコンテンツが隠されます。チェックが入っていない場合、利用できるすべての言語を示すメッセージが表示されます。"
|
419 |
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
421 |
#, fuzzy, php-format
|
422 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
423 |
msgstr "既存の投稿があるブログに qTranslateをインストールすれば、この機能は正常に作動しません。この場合ならば、「詳細設定」の「データベースを変換」を見る必要となります。"
|
424 |
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
426 |
#, fuzzy
|
427 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
428 |
msgstr "選択した言語によって利用できないコンテンツを隠す"
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
431 |
msgid "Detect Browser Language"
|
432 |
msgstr "ブラウザの言語を検出"
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
435 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
436 |
msgstr "ブラウザの言語を検出し、それに応じてリダイレクトします。"
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
439 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
440 |
msgstr "ブックマーク/外部リンク/直接入力を通してトップページがアクセスされた場合、訪問者は、ブラウザで指定された言語の正しい URL に転送されます。"
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
443 |
msgid "Advanced Settings"
|
444 |
msgstr "詳細設定"
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
448 |
msgid "URL Modification Mode"
|
449 |
msgstr "URL 変更モード"
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
452 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
453 |
msgstr ""
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
456 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
457 |
msgstr "クエリーモードを使用 (?lang=ja)"
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
msgid "SEO friendly."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
464 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
465 |
msgstr "事前パスモード (デフォルト、/ja/ をURLの前に入れます)"
|
466 |
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
468 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
469 |
msgstr "事前ドメインモード (http://ja.yoursite.com を使用)"
|
470 |
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
472 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
477 |
msgstr "デフォルト言語の URL 言語情報を隠す"
|
478 |
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
480 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
481 |
msgstr ""
|
482 |
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
484 |
#, fuzzy
|
485 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
486 |
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
489 |
msgid "Domain for"
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
493 |
msgid "Flag Image Path"
|
494 |
msgstr "国旗画像のパス"
|
495 |
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
497 |
#, fuzzy, php-format
|
498 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
499 |
msgstr "国旗画像へのパスは、末尾のスラッシュが込まれて wp-content の下にあります。 (デフォルト: plugins/qtranslate/flags/)"
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
502 |
msgid "Ignore Links"
|
503 |
msgstr "リンクを無視"
|
504 |
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
506 |
#, fuzzy, php-format
|
507 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
508 |
msgstr "この既定のファイルの種類へのリンクを変換しません (デフォルト: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
509 |
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
511 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
512 |
+
msgstr ""
|
513 |
+
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
515 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
519 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
523 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
524 |
+
msgstr ""
|
525 |
+
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
527 |
+
#, fuzzy
|
528 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
529 |
+
msgstr "設定"
|
530 |
+
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
532 |
+
#, php-format
|
533 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
537 |
+
#, php-format
|
538 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
542 |
+
#, php-format
|
543 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
544 |
+
msgstr ""
|
545 |
+
|
546 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
547 |
+
#, php-format
|
548 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
549 |
+
msgstr ""
|
550 |
+
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
552 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
553 |
+
msgstr ""
|
554 |
+
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
556 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
557 |
msgstr "Gettext のデータベースを更新"
|
558 |
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
560 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
561 |
msgstr "インストールされた言語の .mo のデータベースの更新を自動でチェック"
|
562 |
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
564 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
565 |
msgstr "今すぐ Gettext のデータベースを更新"
|
566 |
|
567 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
568 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
569 |
msgstr "qTranslate は毎週 WordPress ローカライゼーションレポジトリにクエリーし、Gettext の最新データベースをダウンロードします (.mo のファイル)。"
|
570 |
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
572 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
573 |
msgstr "日付・時刻変換"
|
574 |
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
576 |
msgid "Use emulated date function."
|
577 |
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用"
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
580 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
581 |
msgstr "エミュレートされた日付機能を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
582 |
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
584 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
585 |
msgstr "date の代わりに strftime を使用"
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
588 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
589 |
msgstr "date の代わりに strftime を使用し、言語ごとにフォーマットを定義済みのフォーマットに置き換えます。"
|
590 |
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
592 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
593 |
msgstr "選択したモードにより、テーマに対したその他のカスタマイズが必要となる場合があります。"
|
594 |
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
596 |
+
#, fuzzy
|
597 |
+
msgid "Translation of options"
|
598 |
+
msgstr "翻訳対象の言語"
|
599 |
+
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
601 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
602 |
+
msgstr ""
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
605 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
606 |
+
msgstr ""
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
609 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
610 |
+
msgstr ""
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
613 |
+
#, php-format
|
614 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
615 |
+
msgstr ""
|
616 |
+
|
617 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
618 |
msgid "Custom Fields"
|
619 |
msgstr ""
|
620 |
|
621 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
622 |
#, php-format
|
623 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
624 |
msgstr ""
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
627 |
msgctxt "browser option"
|
628 |
msgid "Inspect Element"
|
629 |
msgstr ""
|
630 |
|
631 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
632 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
633 |
msgstr ""
|
634 |
|
635 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
636 |
#, php-format
|
637 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
638 |
msgstr ""
|
639 |
|
640 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
641 |
msgid "Custom Filters"
|
642 |
msgstr ""
|
643 |
|
644 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
645 |
#, php-format
|
646 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
647 |
msgstr ""
|
648 |
|
649 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
650 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
651 |
msgstr ""
|
652 |
|
653 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
654 |
#, php-format
|
655 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
659 |
#, php-format
|
660 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
664 |
#, php-format
|
665 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
669 |
+
msgid "Editor Mode"
|
670 |
msgstr ""
|
671 |
|
672 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
673 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
674 |
+
msgstr ""
|
675 |
+
|
676 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
677 |
+
msgid "This is the default mode."
|
678 |
+
msgstr ""
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
681 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
682 |
msgstr ""
|
683 |
|
684 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
685 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
686 |
+
msgstr ""
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
689 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
690 |
msgstr ""
|
691 |
|
692 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
693 |
+
#, fuzzy, php-format
|
694 |
+
msgid "%s Flag"
|
695 |
+
msgstr "国旗"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
698 |
msgid "Disable"
|
699 |
msgstr "無効にする"
|
700 |
|
701 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
702 |
msgid "Enable"
|
703 |
msgstr "有効にする"
|
704 |
|
705 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
706 |
msgid "Edit"
|
707 |
msgstr "編集"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
710 |
msgid "Default"
|
711 |
msgstr "デフォルト"
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
714 |
msgid "Delete"
|
715 |
msgstr "削除"
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
718 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
719 |
msgstr "言語を有効にすると、qTranslate が Gettext のデータベースを更新することになります。サーバー接続速度により、しばらく時間がかかる場合があります。"
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
722 |
msgid "Add Language"
|
723 |
msgstr "言語を追加"
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
726 |
msgid "Add Language »"
|
727 |
msgstr "言語を追加 »"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
730 |
#, fuzzy
|
731 |
msgid "Language Menu"
|
732 |
msgstr "言語コード"
|
733 |
|
734 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
735 |
msgid "Help"
|
736 |
msgstr ""
|
737 |
|
738 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
739 |
#, php-format
|
740 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
741 |
msgstr ""
|
742 |
|
743 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
744 |
msgid "Add to Menu"
|
745 |
msgstr ""
|
746 |
|
747 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
748 |
#, fuzzy
|
749 |
msgid "Language Switcher"
|
750 |
msgstr "言語コード"
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
753 |
msgid "Settings"
|
754 |
msgstr "設定"
|
755 |
|
756 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
757 |
msgid "Language"
|
758 |
msgstr "言語"
|
759 |
|
1050 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1051 |
msgstr "qtranslate 言語選択機能"
|
1052 |
|
1053 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1054 |
msgid "Title:"
|
1055 |
msgstr "タイトル:"
|
1056 |
|
1057 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1058 |
msgid "Hide Title:"
|
1059 |
msgstr "タイトルを隠す:"
|
1060 |
|
1061 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1062 |
#, fuzzy
|
1063 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1064 |
msgstr "タイトルを隠す:"
|
1065 |
|
1066 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1067 |
msgid "Display:"
|
1068 |
msgstr "表示:"
|
1069 |
|
1070 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1071 |
msgid "Text only"
|
1072 |
msgstr "テキストのみ"
|
1073 |
|
1074 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1075 |
msgid "Image only"
|
1076 |
msgstr "画像のみ"
|
1077 |
|
1078 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1079 |
msgid "Text and Image"
|
1080 |
msgstr "テキストと画像"
|
1081 |
|
1082 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1083 |
msgid "Dropdown Box"
|
1084 |
msgstr "ドロップダウン・ボックス"
|
1085 |
|
1086 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1087 |
+
#, php-format
|
1088 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1089 |
msgstr ""
|
1090 |
|
1091 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1092 |
msgid "Widget"
|
1093 |
msgstr ""
|
1094 |
|
1095 |
+
#, fuzzy
|
1096 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1097 |
+
#~ msgstr "mod_rewrite/\"Pretty\" パーマリンクを使用しないと、事前パスモードと事前ドメインモードが機能できません。事前ドメインモードには追加設定が必要です!"
|
1098 |
+
|
1099 |
#, fuzzy
|
1100 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1101 |
#~ msgstr "サービス設定"
|
lang/qtranslate-mk_MK.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 01:03+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: \n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|
14 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
|
16 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
17 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
18 |
#, php-format
|
19 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
20 |
msgstr ""
|
@@ -81,603 +81,679 @@ msgstr ""
|
|
81 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
82 |
msgstr ""
|
83 |
|
84 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
85 |
-
#:
|
|
|
86 |
msgid "Flag"
|
87 |
msgstr "Знаме"
|
88 |
|
89 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
90 |
msgid "Name"
|
91 |
msgstr "Име"
|
92 |
|
93 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
94 |
msgid "Action"
|
95 |
msgstr "Акција"
|
96 |
|
97 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
98 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
99 |
msgid "Languages"
|
100 |
msgstr "Јазици"
|
101 |
|
102 |
-
#: admin/import_export.php:
|
103 |
msgid "Plugin"
|
104 |
msgstr ""
|
105 |
|
106 |
-
#: admin/import_export.php:
|
107 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
108 |
msgstr ""
|
109 |
|
110 |
-
#: admin/import_export.php:
|
111 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
112 |
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
-
#: admin/import_export.php:
|
115 |
#, fuzzy
|
116 |
msgid "Import settings from "
|
117 |
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
118 |
|
119 |
-
#: admin/import_export.php:
|
120 |
#, fuzzy
|
121 |
msgid "Export settings to "
|
122 |
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
123 |
|
124 |
-
#: admin/import_export.php:
|
125 |
msgid "Export"
|
126 |
msgstr ""
|
127 |
|
128 |
-
#: admin/import_export.php:
|
129 |
msgid "Import"
|
130 |
msgstr ""
|
131 |
|
132 |
-
#: admin/import_export.php:
|
133 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
134 |
msgid "Convert Database"
|
135 |
msgstr "Конвертирај ја базата на податоци."
|
136 |
|
137 |
-
#: admin/import_export.php:
|
138 |
#, php-format
|
139 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
140 |
msgstr "Доклку преминуцате од qTranslate 1.x или Polyglot, <a href=\"%s\">кликнете тука</a> за да ги конвертирате текстовите во новиот начин на означување на јазик."
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
#, php-format
|
144 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
145 |
msgstr "Доколку сте го инсталирале qTranslate за прв пат на Wordpress со постоечки текстови, можете или да одите низ сите ваши текстови и рачно да ги снимите во правилниот јазик или <a href=\"%s\">кликнете овде</a> за да ги обележите сите постоечки текстови дека се напишани во основниот јазик."
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
149 |
msgstr "Двата процеси се <b>неповратни</b>! Направете подоплн backup на базата на податоци пред да кликнете на било кој од овие линкови."
|
150 |
|
151 |
-
#: admin/import_export.php:
|
152 |
#, fuzzy
|
153 |
msgid "Do not convert database"
|
154 |
msgstr "Конвертирај ја базата на податоци."
|
155 |
|
156 |
-
#: admin/import_export.php:
|
157 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
|
160 |
-
#: admin/import_export.php:
|
161 |
#, php-format
|
162 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
-
#: admin/import_export.php:
|
166 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
-
#: admin/import_export.php:
|
170 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
-
#: admin/import_export.php:
|
174 |
msgid "Reset qTranslate"
|
175 |
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
176 |
|
177 |
-
#: admin/import_export.php:
|
178 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
179 |
msgstr "Кликни и потоа кликни на Сними Промени за да се ресетираат сите поставувања на qTranslate."
|
180 |
|
181 |
-
#: admin/import_export.php:
|
182 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
183 |
msgstr "Да, сакам да го ресетирам qTranslate."
|
184 |
|
185 |
-
#: admin/import_export.php:
|
186 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
187 |
msgstr "Исто така избриши ги Преводите за Категории/Тагови/Врски."
|
188 |
|
189 |
-
#: admin/import_export.php:
|
190 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
191 |
msgstr "Доколку нешто не функционира правилно, секогаш можете да пробате да го ресетирате qTranslate. Со ресетирање нема да избришете ниту еден текст, само ќе ги избришете сите поставувања (вклучувајќи ги и избраните јазици)."
|
192 |
|
193 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
194 |
msgid "Language Management"
|
195 |
msgstr "Поставување на јазици"
|
196 |
|
197 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
198 |
msgid "Language Code"
|
199 |
msgstr "Код на јазик"
|
200 |
|
201 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
202 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
203 |
msgstr "Ознака на јазик со 2 букви <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> за јазикот кој што сакате да го додадете. (На пример: en)"
|
204 |
|
205 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
206 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
207 |
msgstr "Неправилна патека за сликата на знаме! Променете ја!"
|
208 |
|
209 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
210 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
211 |
msgstr "Изберете го знамето за соодветниот јазик. (На пример gb.png)"
|
212 |
|
213 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
214 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
215 |
msgstr "Име на јазикот, кое што ќе се прикаже на страницата (На пример: Македонски)"
|
216 |
|
217 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
218 |
msgid "Locale"
|
219 |
msgstr ""
|
220 |
|
221 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
222 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
223 |
msgstr "PHP и Wordpress Locale за јазикот. (На пример: en_US)"
|
224 |
|
225 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
226 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
227 |
msgstr "Потребно е да ja инсталирате .mo датотеката за овој јазик."
|
228 |
|
229 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
230 |
msgid "Date Format"
|
231 |
msgstr "Формат на датум."
|
232 |
|
233 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
234 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
235 |
msgstr "Во зависност од начинот на конверзија на Датум/Време, можете да ја користите функцијата <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (користете %q за суфикс за ден (st,nd,rd,th)) или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ова е опционално поле. (На пример: %A %B %e%q, %Y)"
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "Time Format"
|
239 |
msgstr "Формат за време"
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
243 |
msgstr "Во зависност од вашиот начин на конверзија на Датум / Време, можете да внесете <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Ова поле е опционално. (На пример: %I:%M %p)"
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
246 |
msgid "Not Available Message"
|
247 |
msgstr "Пораката не е достапна"
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
251 |
msgstr "Порака која што ќе се покаже доколку соодветниот текст не е преведен во избраниот јазик. (На пример: Извинете, овој текст е достапен само во %LANG:, : и %.)"
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
255 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% генерира листа на јазици одделена со <normal_separator> освен за последниот, каде што <last_separator> ќе се користи."
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "Hide"
|
259 |
msgstr ""
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "Show"
|
263 |
msgstr "Прикажи"
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Save Changes"
|
267 |
msgstr "Сними ги промените"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
#, fuzzy
|
271 |
msgid "Switching Language"
|
272 |
msgstr "Промени јазик"
|
273 |
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
#, php-format
|
276 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
277 |
msgstr ""
|
278 |
|
279 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
280 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
281 |
msgstr "qTranslate е ресетиран"
|
282 |
|
283 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
284 |
msgid "Gettext databases updated."
|
285 |
msgstr "Gettext базата на податоци е ажурирана."
|
286 |
|
287 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
288 |
#, php-format
|
289 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
|
292 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
293 |
#, php-format
|
294 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
298 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
msgid "Compatibility Functions"
|
303 |
msgstr ""
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
#, php-format
|
307 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
308 |
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
311 |
#, php-format
|
312 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
313 |
msgstr ""
|
314 |
|
315 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
316 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
317 |
msgstr "Јазикот мора да има порака доколку нема превод на определениот текст."
|
318 |
|
319 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
320 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
321 |
msgstr "Јазикот мора да има вредност за Locale!"
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "The Language must have a name!"
|
325 |
msgstr "Јазикот мора да има име!"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
329 |
msgstr "Кодот за јазик мора да биде долг 2 карактера!"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
333 |
msgstr "Веќе постои јазик со ист код."
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
337 |
msgstr "Јазикот е веќе дефиниран или е неправилен!"
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
340 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
341 |
msgstr "Не може да се оневозможи основниот јазик!"
|
342 |
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
344 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
345 |
-
msgid "No such language!"
|
346 |
-
msgstr "Не постои таков јазик!"
|
347 |
-
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
349 |
msgid "Language is already disabled!"
|
350 |
msgstr "Јазикот е веќе оневозможен!"
|
351 |
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
353 |
msgid "Language is already first!"
|
354 |
msgstr "Јазикот е веќе прв!"
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
msgid "New order saved."
|
358 |
msgstr "Новото подредување е снимено."
|
359 |
|
360 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
361 |
msgid "Language is already last!"
|
362 |
msgstr "Јазикот е веќе последен!"
|
363 |
|
364 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
365 |
msgid "Options saved."
|
366 |
msgstr "Опциите се снимени."
|
367 |
|
368 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
369 |
#, php-format
|
370 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
371 |
msgstr "Не може да се запише во \"%s\", Gettext Database не може да се сними!"
|
372 |
|
373 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
374 |
msgid "Edit Language"
|
375 |
msgstr "Промени јазик"
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "Save Changes »"
|
379 |
msgstr "Сними промени »"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
383 |
msgstr "Поставување на јазик (qTranslate Configuration)"
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
#, php-format
|
387 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
388 |
msgstr "За помош при конфигурирањето на qTranslate, погледнете на <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> и на <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
389 |
|
390 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
391 |
msgid "General Settings"
|
392 |
msgstr "Општи поставувања"
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
msgid "Default Language / Order"
|
396 |
msgstr "Почетен јазик / Подредување"
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Default Language"
|
400 |
msgstr "Почетен јазик"
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
#, php-format
|
404 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
405 |
msgstr "Избере те го почетниот јазик за вашиот блог. Јазикот ќе се покаже на %s. Тоа може да се промени со кликнување на стрелките погоре."
|
406 |
|
407 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
408 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
409 |
msgstr "Скриј ја непреведената содржина"
|
410 |
|
411 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
412 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
413 |
msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
|
414 |
|
415 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
416 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
417 |
msgstr "Кога е селектирано, постовите ќе бидат скриени доколку содржината не е преведена во избраниот јазик. Кога не е селектирано, ќе се појави порака во која ќе бидат прикажани сите јазици за кои што постои превод."
|
418 |
|
419 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
420 |
#, fuzzy, php-format
|
421 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
422 |
msgstr "Оваа функционалност нема да работи правилно доколку сте го инсталирале qTranslate на блог со веќе постоечи податоци. Во тој случај погледнете во \"Convert Database\" под \"Advanced Settings\"."
|
423 |
|
424 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
425 |
#, fuzzy
|
426 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
427 |
msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
msgid "Detect Browser Language"
|
431 |
msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот"
|
432 |
|
433 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
434 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
435 |
msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот и пренасочи соодветно."
|
436 |
|
437 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
438 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
439 |
msgstr "Кога првата страница е посетена преку bookmark, посетителот ќе биде пренасочен на правилниот URL за избраниот јазик на неговиот пребарувач."
|
440 |
|
441 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
442 |
msgid "Advanced Settings"
|
443 |
msgstr "Напредни поставувања"
|
444 |
|
445 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
446 |
msgid "URL Modification Mode"
|
447 |
msgstr ""
|
448 |
|
449 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
450 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
451 |
msgstr ""
|
452 |
|
453 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
454 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
455 |
msgstr ""
|
456 |
|
457 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
458 |
-
#, php-format
|
459 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
460 |
-
msgstr ""
|
461 |
-
|
462 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
463 |
msgid "SEO friendly."
|
464 |
msgstr ""
|
465 |
|
466 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
467 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
468 |
msgstr "Користи Pre-Path Mode (Default, puts /en/ пред URL)"
|
469 |
|
470 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
471 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
472 |
msgstr "Користи Pre-Domain Mode (користи http://en.yoursite.com)"
|
473 |
|
474 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
475 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
476 |
msgstr ""
|
477 |
|
478 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
479 |
-
#, fuzzy
|
480 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
481 |
-
msgstr "Pre-Path and Pre-Domain начинот рапти само со mod_rewrite/pretty permalinks. Дополнителни конфигурации се потребни за Pre-Domain mode!"
|
482 |
-
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
484 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
485 |
msgstr "Скриј ја информацијата за јазикот од URL-то за поечтниот јазик"
|
486 |
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
488 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
492 |
#, fuzzy
|
493 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
494 |
msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "Domain for"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
msgid "Flag Image Path"
|
502 |
msgstr "Патека до сликата со знаме"
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
#, fuzzy, php-format
|
506 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
507 |
msgstr "Патека до датотеките со знамиња во директориумот wp-content, со / на крајот. (Основно: plugins/qtranslate/flags/)"
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
msgid "Ignore Links"
|
511 |
msgstr "Игнорирај ги врските"
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
514 |
#, fuzzy, php-format
|
515 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
516 |
msgstr "Не ги конвертирај врските до датотеките за приложените типови на датотеки. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
519 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
520 |
msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци"
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
524 |
msgstr "Автоматски проверувај за новости на .mo базата на податоци за избраните јазици."
|
525 |
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
527 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
528 |
msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци сега."
|
529 |
|
530 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
531 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
532 |
msgstr "qTranslate го употребува Wordpress Localisation Repository секоја недела и ги снима најновите верзии на Gettext Databases (.mo датотеки)."
|
533 |
|
534 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
535 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
536 |
msgstr "Конверзија на Датум/Време"
|
537 |
|
538 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
539 |
msgid "Use emulated date function."
|
540 |
msgstr "Користи емулирана функција за датум"
|
541 |
|
542 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
543 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
544 |
msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
545 |
|
546 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
547 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
548 |
msgstr "Користи strftime наместо датум."
|
549 |
|
550 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
551 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
552 |
msgstr "Користи strftime наместо датум и промени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
553 |
|
554 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
555 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
556 |
msgstr "Во зависност од селектираниот начин, дополнителни поставувања на темате ќе бидат потребни."
|
557 |
|
558 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
559 |
msgid "Custom Fields"
|
560 |
msgstr ""
|
561 |
|
562 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
563 |
#, php-format
|
564 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
565 |
msgstr ""
|
566 |
|
567 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
568 |
msgctxt "browser option"
|
569 |
msgid "Inspect Element"
|
570 |
msgstr ""
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
574 |
msgstr ""
|
575 |
|
576 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
577 |
#, php-format
|
578 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
579 |
msgstr ""
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
msgid "Custom Filters"
|
583 |
msgstr ""
|
584 |
|
585 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
586 |
#, php-format
|
587 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
595 |
#, php-format
|
596 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
#, php-format
|
601 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
602 |
msgstr ""
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
#, php-format
|
606 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
607 |
msgstr ""
|
608 |
|
609 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
610 |
-
msgid "Editor
|
611 |
msgstr ""
|
612 |
|
613 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
614 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
615 |
msgstr ""
|
616 |
|
617 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
618 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
619 |
msgstr ""
|
620 |
|
621 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
622 |
msgid "Disable"
|
623 |
msgstr "Оневозможи"
|
624 |
|
625 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
626 |
msgid "Enable"
|
627 |
msgstr "Овозможи"
|
628 |
|
629 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
630 |
msgid "Edit"
|
631 |
msgstr "Промени"
|
632 |
|
633 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
634 |
msgid "Default"
|
635 |
msgstr "Почетен избор"
|
636 |
|
637 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
638 |
msgid "Delete"
|
639 |
msgstr "Избриши"
|
640 |
|
641 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
642 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
643 |
msgstr "Овозможувањето на јазик ќе предизвика qTranslate да ја ажурира Gettext-Database за јазикот. Тоа може да трае подолго време во зависност од брзината на врската на вашиот сервер."
|
644 |
|
645 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
646 |
msgid "Add Language"
|
647 |
msgstr "Додај јазик."
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
650 |
msgid "Add Language »"
|
651 |
msgstr "Додај јазик »"
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
654 |
#, fuzzy
|
655 |
msgid "Language Menu"
|
656 |
msgstr "Код на јазик"
|
657 |
|
658 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
659 |
msgid "Help"
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
663 |
#, php-format
|
664 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
668 |
msgid "Add to Menu"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
672 |
#, fuzzy
|
673 |
msgid "Language Switcher"
|
674 |
msgstr "Код на јазик"
|
675 |
|
676 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
677 |
msgid "Settings"
|
678 |
msgstr "Поставувања"
|
679 |
|
680 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
681 |
msgid "Language"
|
682 |
msgstr "Јазик"
|
683 |
|
@@ -975,47 +1051,52 @@ msgstr "Овозможува посетителите да изберат јаз
|
|
975 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
976 |
msgstr "qTranslate Избор на јазик"
|
977 |
|
978 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
979 |
msgid "Title:"
|
980 |
msgstr "Наслов:"
|
981 |
|
982 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
983 |
msgid "Hide Title:"
|
984 |
msgstr "Скриј наслов:"
|
985 |
|
986 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
987 |
#, fuzzy
|
988 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
989 |
msgstr "Скриј наслов:"
|
990 |
|
991 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
992 |
msgid "Display:"
|
993 |
msgstr "Прикажи:"
|
994 |
|
995 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
996 |
msgid "Text only"
|
997 |
msgstr "Само текст"
|
998 |
|
999 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1000 |
msgid "Image only"
|
1001 |
msgstr "Само слика"
|
1002 |
|
1003 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1004 |
msgid "Text and Image"
|
1005 |
msgstr "Текст и слика"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1008 |
msgid "Dropdown Box"
|
1009 |
msgstr ""
|
1010 |
|
1011 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1012 |
-
|
|
|
1013 |
msgstr ""
|
1014 |
|
1015 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1016 |
msgid "Widget"
|
1017 |
msgstr ""
|
1018 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1019 |
#, fuzzy
|
1020 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1021 |
#~ msgstr "Конфигурација на сервисот."
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 01:03+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: \n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
14 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
15 |
|
16 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
17 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
18 |
#, php-format
|
19 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
20 |
msgstr ""
|
81 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
82 |
msgstr ""
|
83 |
|
84 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
85 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
86 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
87 |
msgid "Flag"
|
88 |
msgstr "Знаме"
|
89 |
|
90 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
91 |
msgid "Name"
|
92 |
msgstr "Име"
|
93 |
|
94 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
95 |
msgid "Action"
|
96 |
msgstr "Акција"
|
97 |
|
98 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
99 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
100 |
msgid "Languages"
|
101 |
msgstr "Јазици"
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
104 |
msgid "Plugin"
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
108 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
112 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
113 |
msgstr ""
|
114 |
|
115 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
116 |
#, fuzzy
|
117 |
msgid "Import settings from "
|
118 |
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
119 |
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
121 |
#, fuzzy
|
122 |
msgid "Export settings to "
|
123 |
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
124 |
|
125 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
126 |
msgid "Export"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
130 |
msgid "Import"
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
134 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
135 |
msgid "Convert Database"
|
136 |
msgstr "Конвертирај ја базата на податоци."
|
137 |
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
139 |
#, php-format
|
140 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
141 |
msgstr "Доклку преминуцате од qTranslate 1.x или Polyglot, <a href=\"%s\">кликнете тука</a> за да ги конвертирате текстовите во новиот начин на означување на јазик."
|
142 |
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
144 |
#, php-format
|
145 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
146 |
msgstr "Доколку сте го инсталирале qTranslate за прв пат на Wordpress со постоечки текстови, можете или да одите низ сите ваши текстови и рачно да ги снимите во правилниот јазик или <a href=\"%s\">кликнете овде</a> за да ги обележите сите постоечки текстови дека се напишани во основниот јазик."
|
147 |
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
149 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
150 |
msgstr "Двата процеси се <b>неповратни</b>! Направете подоплн backup на базата на податоци пред да кликнете на било кој од овие линкови."
|
151 |
|
152 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
153 |
#, fuzzy
|
154 |
msgid "Do not convert database"
|
155 |
msgstr "Конвертирај ја базата на податоци."
|
156 |
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
158 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
|
161 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
162 |
#, php-format
|
163 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
167 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
171 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
175 |
msgid "Reset qTranslate"
|
176 |
msgstr "Ресетирај го qTranslate"
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
179 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
180 |
msgstr "Кликни и потоа кликни на Сними Промени за да се ресетираат сите поставувања на qTranslate."
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
183 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
184 |
msgstr "Да, сакам да го ресетирам qTranslate."
|
185 |
|
186 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
187 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
188 |
msgstr "Исто така избриши ги Преводите за Категории/Тагови/Врски."
|
189 |
|
190 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
191 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
192 |
msgstr "Доколку нешто не функционира правилно, секогаш можете да пробате да го ресетирате qTranslate. Со ресетирање нема да избришете ниту еден текст, само ќе ги избришете сите поставувања (вклучувајќи ги и избраните јазици)."
|
193 |
|
194 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
195 |
msgid "Language Management"
|
196 |
msgstr "Поставување на јазици"
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
199 |
msgid "Language Code"
|
200 |
msgstr "Код на јазик"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
203 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
204 |
msgstr "Ознака на јазик со 2 букви <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> за јазикот кој што сакате да го додадете. (На пример: en)"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
207 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
208 |
msgstr "Неправилна патека за сликата на знаме! Променете ја!"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
211 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
212 |
msgstr "Изберете го знамето за соодветниот јазик. (На пример gb.png)"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
215 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
216 |
msgstr "Име на јазикот, кое што ќе се прикаже на страницата (На пример: Македонски)"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
219 |
msgid "Locale"
|
220 |
msgstr ""
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
223 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
224 |
msgstr "PHP и Wordpress Locale за јазикот. (На пример: en_US)"
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
227 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
228 |
msgstr "Потребно е да ja инсталирате .mo датотеката за овој јазик."
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
231 |
msgid "Date Format"
|
232 |
msgstr "Формат на датум."
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
235 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
236 |
msgstr "Во зависност од начинот на конверзија на Датум/Време, можете да ја користите функцијата <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (користете %q за суфикс за ден (st,nd,rd,th)) или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ова е опционално поле. (На пример: %A %B %e%q, %Y)"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
239 |
msgid "Time Format"
|
240 |
msgstr "Формат за време"
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
243 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
244 |
msgstr "Во зависност од вашиот начин на конверзија на Датум / Време, можете да внесете <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> формат. Ова поле е опционално. (На пример: %I:%M %p)"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
247 |
msgid "Not Available Message"
|
248 |
msgstr "Пораката не е достапна"
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
251 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
252 |
msgstr "Порака која што ќе се покаже доколку соодветниот текст не е преведен во избраниот јазик. (На пример: Извинете, овој текст е достапен само во %LANG:, : и %.)"
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
255 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
256 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% генерира листа на јазици одделена со <normal_separator> освен за последниот, каде што <last_separator> ќе се користи."
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
259 |
msgid "Hide"
|
260 |
msgstr ""
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
263 |
msgid "Show"
|
264 |
msgstr "Прикажи"
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
267 |
msgid "Save Changes"
|
268 |
msgstr "Сними ги промените"
|
269 |
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
271 |
#, fuzzy
|
272 |
msgid "Switching Language"
|
273 |
msgstr "Промени јазик"
|
274 |
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
276 |
#, php-format
|
277 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
281 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
282 |
msgstr "qTranslate е ресетиран"
|
283 |
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
285 |
msgid "Gettext databases updated."
|
286 |
msgstr "Gettext базата на податоци е ажурирана."
|
287 |
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
289 |
#, php-format
|
290 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
291 |
msgstr ""
|
292 |
|
293 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
294 |
#, php-format
|
295 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
299 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
303 |
msgid "Compatibility Functions"
|
304 |
msgstr ""
|
305 |
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
307 |
#, php-format
|
308 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
309 |
msgstr ""
|
310 |
|
311 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
312 |
#, php-format
|
313 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
314 |
msgstr ""
|
315 |
|
316 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
317 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
318 |
msgstr "Јазикот мора да има порака доколку нема превод на определениот текст."
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
321 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
322 |
msgstr "Јазикот мора да има вредност за Locale!"
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
325 |
msgid "The Language must have a name!"
|
326 |
msgstr "Јазикот мора да има име!"
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
329 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
330 |
msgstr "Кодот за јазик мора да биде долг 2 карактера!"
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
333 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
334 |
msgstr "Веќе постои јазик со ист код."
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
338 |
+
msgid "No such language!"
|
339 |
+
msgstr "Не постои таков јазик!"
|
340 |
+
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
342 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
343 |
msgstr "Јазикот е веќе дефиниран или е неправилен!"
|
344 |
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
346 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
347 |
msgstr "Не може да се оневозможи основниот јазик!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
msgid "Language is already disabled!"
|
351 |
msgstr "Јазикот е веќе оневозможен!"
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
354 |
msgid "Language is already first!"
|
355 |
msgstr "Јазикот е веќе прв!"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
358 |
msgid "New order saved."
|
359 |
msgstr "Новото подредување е снимено."
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
362 |
msgid "Language is already last!"
|
363 |
msgstr "Јазикот е веќе последен!"
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
366 |
msgid "Options saved."
|
367 |
msgstr "Опциите се снимени."
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
370 |
#, php-format
|
371 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
372 |
msgstr "Не може да се запише во \"%s\", Gettext Database не може да се сними!"
|
373 |
|
374 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
375 |
msgid "Edit Language"
|
376 |
msgstr "Промени јазик"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
379 |
msgid "Save Changes »"
|
380 |
msgstr "Сними промени »"
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
383 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
384 |
msgstr "Поставување на јазик (qTranslate Configuration)"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
387 |
#, php-format
|
388 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
389 |
msgstr "За помош при конфигурирањето на qTranslate, погледнете на <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> и на <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
390 |
|
391 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
392 |
msgid "General Settings"
|
393 |
msgstr "Општи поставувања"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
396 |
msgid "Default Language / Order"
|
397 |
msgstr "Почетен јазик / Подредување"
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
400 |
msgid "Default Language"
|
401 |
msgstr "Почетен јазик"
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
404 |
#, php-format
|
405 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
406 |
msgstr "Избере те го почетниот јазик за вашиот блог. Јазикот ќе се покаже на %s. Тоа може да се промени со кликнување на стрелките погоре."
|
407 |
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
409 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
410 |
msgstr "Скриј ја непреведената содржина"
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
413 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
414 |
msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
417 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
418 |
msgstr "Кога е селектирано, постовите ќе бидат скриени доколку содржината не е преведена во избраниот јазик. Кога не е селектирано, ќе се појави порака во која ќе бидат прикажани сите јазици за кои што постои превод."
|
419 |
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
421 |
#, fuzzy, php-format
|
422 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
423 |
msgstr "Оваа функционалност нема да работи правилно доколку сте го инсталирале qTranslate на блог со веќе постоечи податоци. Во тој случај погледнете во \"Convert Database\" под \"Advanced Settings\"."
|
424 |
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
426 |
#, fuzzy
|
427 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
428 |
msgstr "Скриј ја содржината која што не е преведена во избраниот јазик"
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
431 |
msgid "Detect Browser Language"
|
432 |
msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот"
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
435 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
436 |
msgstr "Детектирај јазик на пребарувачот и пренасочи соодветно."
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
439 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
440 |
msgstr "Кога првата страница е посетена преку bookmark, посетителот ќе биде пренасочен на правилниот URL за избраниот јазик на неговиот пребарувач."
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
443 |
msgid "Advanced Settings"
|
444 |
msgstr "Напредни поставувања"
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
448 |
msgid "URL Modification Mode"
|
449 |
msgstr ""
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
452 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
453 |
msgstr ""
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
456 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
457 |
msgstr ""
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
msgid "SEO friendly."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
464 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
465 |
msgstr "Користи Pre-Path Mode (Default, puts /en/ пред URL)"
|
466 |
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
468 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
469 |
msgstr "Користи Pre-Domain Mode (користи http://en.yoursite.com)"
|
470 |
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
472 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
477 |
msgstr "Скриј ја информацијата за јазикот од URL-то за поечтниот јазик"
|
478 |
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
480 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
481 |
msgstr ""
|
482 |
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
484 |
#, fuzzy
|
485 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
486 |
msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
489 |
msgid "Domain for"
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
493 |
msgid "Flag Image Path"
|
494 |
msgstr "Патека до сликата со знаме"
|
495 |
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
497 |
#, fuzzy, php-format
|
498 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
499 |
msgstr "Патека до датотеките со знамиња во директориумот wp-content, со / на крајот. (Основно: plugins/qtranslate/flags/)"
|
500 |
|
501 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
502 |
msgid "Ignore Links"
|
503 |
msgstr "Игнорирај ги врските"
|
504 |
|
505 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
506 |
#, fuzzy, php-format
|
507 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
508 |
msgstr "Не ги конвертирај врските до датотеките за приложените типови на датотеки. (Default: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
509 |
|
510 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
511 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
512 |
+
msgstr ""
|
513 |
+
|
514 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
515 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
516 |
+
msgstr ""
|
517 |
+
|
518 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
519 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
520 |
+
msgstr ""
|
521 |
+
|
522 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
523 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
524 |
+
msgstr ""
|
525 |
+
|
526 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
527 |
+
#, fuzzy
|
528 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
529 |
+
msgstr "Поставувања"
|
530 |
+
|
531 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
532 |
+
#, php-format
|
533 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
534 |
+
msgstr ""
|
535 |
+
|
536 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
537 |
+
#, php-format
|
538 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
539 |
+
msgstr ""
|
540 |
+
|
541 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
542 |
+
#, php-format
|
543 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
544 |
+
msgstr ""
|
545 |
+
|
546 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
547 |
+
#, php-format
|
548 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
549 |
+
msgstr ""
|
550 |
+
|
551 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
552 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
553 |
+
msgstr ""
|
554 |
+
|
555 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
556 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
557 |
msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци"
|
558 |
|
559 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
560 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
561 |
msgstr "Автоматски проверувај за новости на .mo базата на податоци за избраните јазици."
|
562 |
|
563 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
564 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
565 |
msgstr "Ажурирај ја Gettext базата на податоци сега."
|
566 |
|
567 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
568 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
569 |
msgstr "qTranslate го употребува Wordpress Localisation Repository секоја недела и ги снима најновите верзии на Gettext Databases (.mo датотеки)."
|
570 |
|
571 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
572 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
573 |
msgstr "Конверзија на Датум/Време"
|
574 |
|
575 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
576 |
msgid "Use emulated date function."
|
577 |
msgstr "Користи емулирана функција за датум"
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
580 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
581 |
msgstr "Користи емулирана функција за датум и замени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
582 |
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
584 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
585 |
msgstr "Користи strftime наместо датум."
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
588 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
589 |
msgstr "Користи strftime наместо датум и промени ги форматите со предефинираните формати за секој јазик."
|
590 |
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
592 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
593 |
msgstr "Во зависност од селектираниот начин, дополнителни поставувања на темате ќе бидат потребни."
|
594 |
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
596 |
+
#, fuzzy
|
597 |
+
msgid "Translation of options"
|
598 |
+
msgstr "Преведи во"
|
599 |
+
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
601 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
602 |
+
msgstr ""
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
605 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
606 |
+
msgstr ""
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
609 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
610 |
+
msgstr ""
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
613 |
+
#, php-format
|
614 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
615 |
+
msgstr ""
|
616 |
+
|
617 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
618 |
msgid "Custom Fields"
|
619 |
msgstr ""
|
620 |
|
621 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
622 |
#, php-format
|
623 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
624 |
msgstr ""
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
627 |
msgctxt "browser option"
|
628 |
msgid "Inspect Element"
|
629 |
msgstr ""
|
630 |
|
631 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
632 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
633 |
msgstr ""
|
634 |
|
635 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
636 |
#, php-format
|
637 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
638 |
msgstr ""
|
639 |
|
640 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
641 |
msgid "Custom Filters"
|
642 |
msgstr ""
|
643 |
|
644 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
645 |
#, php-format
|
646 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
647 |
msgstr ""
|
648 |
|
649 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
650 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
651 |
msgstr ""
|
652 |
|
653 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
654 |
#, php-format
|
655 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
659 |
#, php-format
|
660 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
664 |
#, php-format
|
665 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
669 |
+
msgid "Editor Mode"
|
670 |
msgstr ""
|
671 |
|
672 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
673 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
674 |
+
msgstr ""
|
675 |
+
|
676 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
677 |
+
msgid "This is the default mode."
|
678 |
+
msgstr ""
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
681 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
682 |
msgstr ""
|
683 |
|
684 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
685 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
686 |
+
msgstr ""
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
689 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
690 |
msgstr ""
|
691 |
|
692 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
693 |
+
#, fuzzy, php-format
|
694 |
+
msgid "%s Flag"
|
695 |
+
msgstr "Знаме"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
698 |
msgid "Disable"
|
699 |
msgstr "Оневозможи"
|
700 |
|
701 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
702 |
msgid "Enable"
|
703 |
msgstr "Овозможи"
|
704 |
|
705 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
706 |
msgid "Edit"
|
707 |
msgstr "Промени"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
710 |
msgid "Default"
|
711 |
msgstr "Почетен избор"
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
714 |
msgid "Delete"
|
715 |
msgstr "Избриши"
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
718 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
719 |
msgstr "Овозможувањето на јазик ќе предизвика qTranslate да ја ажурира Gettext-Database за јазикот. Тоа може да трае подолго време во зависност од брзината на врската на вашиот сервер."
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
722 |
msgid "Add Language"
|
723 |
msgstr "Додај јазик."
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
726 |
msgid "Add Language »"
|
727 |
msgstr "Додај јазик »"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
730 |
#, fuzzy
|
731 |
msgid "Language Menu"
|
732 |
msgstr "Код на јазик"
|
733 |
|
734 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
735 |
msgid "Help"
|
736 |
msgstr ""
|
737 |
|
738 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
739 |
#, php-format
|
740 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
741 |
msgstr ""
|
742 |
|
743 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
744 |
msgid "Add to Menu"
|
745 |
msgstr ""
|
746 |
|
747 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
748 |
#, fuzzy
|
749 |
msgid "Language Switcher"
|
750 |
msgstr "Код на јазик"
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
753 |
msgid "Settings"
|
754 |
msgstr "Поставувања"
|
755 |
|
756 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
757 |
msgid "Language"
|
758 |
msgstr "Јазик"
|
759 |
|
1051 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1052 |
msgstr "qTranslate Избор на јазик"
|
1053 |
|
1054 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1055 |
msgid "Title:"
|
1056 |
msgstr "Наслов:"
|
1057 |
|
1058 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1059 |
msgid "Hide Title:"
|
1060 |
msgstr "Скриј наслов:"
|
1061 |
|
1062 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1063 |
#, fuzzy
|
1064 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1065 |
msgstr "Скриј наслов:"
|
1066 |
|
1067 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1068 |
msgid "Display:"
|
1069 |
msgstr "Прикажи:"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1072 |
msgid "Text only"
|
1073 |
msgstr "Само текст"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1076 |
msgid "Image only"
|
1077 |
msgstr "Само слика"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1080 |
msgid "Text and Image"
|
1081 |
msgstr "Текст и слика"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1084 |
msgid "Dropdown Box"
|
1085 |
msgstr ""
|
1086 |
|
1087 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1088 |
+
#, php-format
|
1089 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1090 |
msgstr ""
|
1091 |
|
1092 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1093 |
msgid "Widget"
|
1094 |
msgstr ""
|
1095 |
|
1096 |
+
#, fuzzy
|
1097 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1098 |
+
#~ msgstr "Pre-Path and Pre-Domain начинот рапти само со mod_rewrite/pretty permalinks. Дополнителни конфигурации се потребни за Pre-Domain mode!"
|
1099 |
+
|
1100 |
#, fuzzy
|
1101 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1102 |
#~ msgstr "Конфигурација на сервисот."
|
lang/qtranslate-ms_MY.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 11:33+0800\n"
|
7 |
"Last-Translator: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
|
8 |
"Language-Team: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|
15 |
"X-Poedit-Basepath: \\\n"
|
16 |
|
17 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
18 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
19 |
#, php-format
|
20 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
21 |
msgstr ""
|
@@ -82,603 +82,679 @@ msgstr ""
|
|
82 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
83 |
msgstr ""
|
84 |
|
85 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
86 |
-
#:
|
|
|
87 |
msgid "Flag"
|
88 |
msgstr "Bendera"
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
91 |
msgid "Name"
|
92 |
msgstr "Nama"
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
95 |
msgid "Action"
|
96 |
msgstr "Tindakan"
|
97 |
|
98 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
99 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
100 |
msgid "Languages"
|
101 |
msgstr "Bahasa"
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
msgid "Plugin"
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
-
#: admin/import_export.php:
|
108 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
-
#: admin/import_export.php:
|
112 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
113 |
msgstr ""
|
114 |
|
115 |
-
#: admin/import_export.php:
|
116 |
#, fuzzy
|
117 |
msgid "Import settings from "
|
118 |
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
119 |
|
120 |
-
#: admin/import_export.php:
|
121 |
#, fuzzy
|
122 |
msgid "Export settings to "
|
123 |
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Export"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
msgid "Import"
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
-
#: admin/import_export.php:
|
134 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
135 |
msgid "Convert Database"
|
136 |
msgstr "Tukar Pangkalan Data"
|
137 |
|
138 |
-
#: admin/import_export.php:
|
139 |
#, php-format
|
140 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
141 |
msgstr "Sekiranya anda mengemas kini dari versi qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menukar post kepada format tag bahasa yang baru."
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
#, php-format
|
145 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
146 |
msgstr "Sekiranya anda telah memasang qTranslate untuk kali pertama di WordPress dengan post yang telah wujud, anda boleh melihat kandungan post secara manual dan menyimpan kandungan tersebut dalam bahasa yang betul, atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> bagi menanda semua post yang ada supaya semua kandungan dianggap telah ditulis dalam bahasa ralat."
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
150 |
msgstr "Kedua-dua proses <b>tidak boleh ditarik balik</b>! Pastikan anda membuat salinan penuh pangkalan data sebelum mengklik pada salah satu daripada pautan berkenaan."
|
151 |
|
152 |
-
#: admin/import_export.php:
|
153 |
#, fuzzy
|
154 |
msgid "Do not convert database"
|
155 |
msgstr "Tukar Pangkalan Data"
|
156 |
|
157 |
-
#: admin/import_export.php:
|
158 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
|
161 |
-
#: admin/import_export.php:
|
162 |
#, php-format
|
163 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
-
#: admin/import_export.php:
|
167 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
msgid "Reset qTranslate"
|
176 |
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
177 |
|
178 |
-
#: admin/import_export.php:
|
179 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
180 |
msgstr "Tanda kotak ini dan klik Simpan Perubahan untuk menset semula semua seting qTranslate."
|
181 |
|
182 |
-
#: admin/import_export.php:
|
183 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
184 |
msgstr "Ya, I benar-benar ingin menset semula qTranslate."
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
188 |
msgstr "Sila juga pada Penterjemahan bagi Kategori/Tag/Kategori Pautan."
|
189 |
|
190 |
-
#: admin/import_export.php:
|
191 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
192 |
msgstr "Sekiranya sesuatu tidak berfungsi dengan betul, anda boleh cuba menset semula qTranslate. Set Semula tidak akan memadam apa-apa post tetapi akan memadam semua seting (termasuk semua bahasa yang ditambah)."
|
193 |
|
194 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
195 |
msgid "Language Management"
|
196 |
msgstr "Pengurusan Bahasa"
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "Language Code"
|
200 |
msgstr "Kod bahasa"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
204 |
msgstr "2 huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Bahasa ISO</a> untuk Bahasa yang anda ingin masukkan. (Contoh: en)"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
208 |
msgstr "Lokasi fail imej bendera anda salah. Sila perbetulkan."
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
212 |
msgstr "Pilih bendera negara yang berkenaan untuk bahasa. (Contoh: gb.png)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
216 |
msgstr "Nama bahasa untuk dipaparkan pada laman. (Contoh: English)"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "Locale"
|
220 |
msgstr "Penempatan (locale)"
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
224 |
msgstr "Penempatan (locale) PHP dan Wordpress untuk bahasa berkenaan. (Contoh: en_US)"
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
228 |
msgstr "Anda perlu memasang instalasi fail .mo untuk bahasa ini."
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
msgid "Date Format"
|
232 |
msgstr "Format Tarikh"
|
233 |
|
234 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
235 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
236 |
msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gunakan %q untuk sufiks hari (hb, st,nd,rd,th)) atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
|
237 |
|
238 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
239 |
msgid "Time Format"
|
240 |
msgstr "Format Masa"
|
241 |
|
242 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
243 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
244 |
msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %I:%M %p)"
|
245 |
|
246 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
247 |
msgid "Not Available Message"
|
248 |
msgstr "Mesej \"Tidak Terdapat\" (Not Available)"
|
249 |
|
250 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
251 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
252 |
msgstr "Mesej yang dipaparkan sekiranya post tidak terdapat dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, entri ini hanya terdapat dalam %LANG:, : dan %.)"
|
253 |
|
254 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
255 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
256 |
msgstr "%LANG:<pembahagi _biasa>:<pembahagi_akhir>% menjanakan senarai bahasa-bahasa yang dipisahkan oleh <pembahagi_biasa> kecuali yang terakhir, dimana <pembahagi_akhir> akan digunakan."
|
257 |
|
258 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
259 |
msgid "Hide"
|
260 |
msgstr ""
|
261 |
|
262 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
263 |
msgid "Show"
|
264 |
msgstr "Papar"
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
msgid "Save Changes"
|
268 |
msgstr "Simpan Perubahan"
|
269 |
|
270 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
271 |
#, fuzzy
|
272 |
msgid "Switching Language"
|
273 |
msgstr "Edit Bahasa"
|
274 |
|
275 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
276 |
#, php-format
|
277 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
278 |
msgstr ""
|
279 |
|
280 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
281 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
282 |
msgstr "qTranslate telah diset semula."
|
283 |
|
284 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
285 |
msgid "Gettext databases updated."
|
286 |
msgstr "Pangkalan data Gettext databases dikemas kini."
|
287 |
|
288 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
289 |
#, php-format
|
290 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
291 |
msgstr ""
|
292 |
|
293 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
294 |
#, php-format
|
295 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
303 |
msgid "Compatibility Functions"
|
304 |
msgstr ""
|
305 |
|
306 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
307 |
#, php-format
|
308 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
309 |
msgstr ""
|
310 |
|
311 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
312 |
#, php-format
|
313 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
314 |
msgstr ""
|
315 |
|
316 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
317 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
318 |
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai mesej \"Tidak Terdapat\"!"
|
319 |
|
320 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
321 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
322 |
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai Tempatan (locale)!"
|
323 |
|
324 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
325 |
msgid "The Language must have a name!"
|
326 |
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai nama!"
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
330 |
msgstr "Kod Bahasa mestilah 2 karakter panjang!"
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
333 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
334 |
msgstr "Sudah terdapat bahasa dengan Kod Bahasa yang sama!"
|
335 |
|
336 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
338 |
msgstr "Bahasa telah pun dihidupkan atau tidak sah!"
|
339 |
|
340 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
341 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
342 |
msgstr "Bahasa Lalai tidak boleh dilumpuhkan!"
|
343 |
|
344 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
346 |
-
msgid "No such language!"
|
347 |
-
msgstr "TIada bahasa dijumpai!"
|
348 |
-
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
350 |
msgid "Language is already disabled!"
|
351 |
msgstr "Bahasa telah pun dilumpuhkan!"
|
352 |
|
353 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
354 |
msgid "Language is already first!"
|
355 |
msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan pada senarai teratas!"
|
356 |
|
357 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
358 |
msgid "New order saved."
|
359 |
msgstr "Susunan baru telah disimpan."
|
360 |
|
361 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
362 |
msgid "Language is already last!"
|
363 |
msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan dalam senarai terbawah"
|
364 |
|
365 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
366 |
msgid "Options saved."
|
367 |
msgstr "Opsyen disimpan."
|
368 |
|
369 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
370 |
#, php-format
|
371 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
372 |
msgstr "Tidak boleh menulis ke \"%s\", pangkalan data Gettext Databases tidak dapat dimuat turun!"
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "Edit Language"
|
376 |
msgstr "Edit Bahasa"
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "Save Changes »"
|
380 |
msgstr "Simpan Perubahan »"
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
384 |
msgstr "Pengurusan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
|
385 |
|
386 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
387 |
#, php-format
|
388 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
389 |
msgstr "Untuk bantuan tentang cara menetapkan konfigurasi qTranslate dengan betul, lihat pada <a href=\"%1$s\">Soalan Lazim qTranslate</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Sokongan</a>."
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "General Settings"
|
393 |
msgstr "Seting Am"
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Default Language / Order"
|
397 |
msgstr "Bahasa Lalai / Susunan"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
msgid "Default Language"
|
401 |
msgstr "Bahasa Lalai"
|
402 |
|
403 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
404 |
#, php-format
|
405 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
406 |
msgstr "Pilih bahasa ralat untuk blog anda. Bahasa ini akan ditunjukkan di %s. Anda juga boleh menukar susunan bahasa-bahasa dengan mengklik pada anak panah-anak panah di atas."
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
410 |
msgstr "Sembunyi Kandungan yang tidak diterjemah."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
414 |
msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
418 |
msgstr "Apabila ditanda, semua post akan disembunyikan sekiranya kandungan tidak didapati dalam bahasa yang dipilih. Jika tidak ditanda, suatu mesej akan dipaparkan yang akan menunjukkan semua bahasa di mana kandungan tersebut boleh didapati."
|
419 |
|
420 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
421 |
#, fuzzy, php-format
|
422 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
423 |
msgstr "Ini tidak akan berfungsi sekiranya anda memasang instalasi qTranslate pada blog yang telah mempunyai entri. Dalam kes ini, anda perlu melihat pada \"Tukar Pangkalan Data\" di bawah \"Seting Lanjutan\"."
|
424 |
|
425 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
426 |
#, fuzzy
|
427 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
428 |
msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
msgid "Detect Browser Language"
|
432 |
msgstr "Kesan Bahasa Pelayar Web"
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
436 |
msgstr "Kesan bahasa pelayar dan alihkan ke bahasa yang sewajarnya."
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
440 |
msgstr "Apabila laman hadapan dilawat melalui penanda laman / pautan luar / ditaip, pelawat akan dihadapkan ke URL yang betul bagi bahasa yang ditetapkan oleh pelayar Web beliau."
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
443 |
msgid "Advanced Settings"
|
444 |
msgstr "Seting Lanjutan"
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
447 |
msgid "URL Modification Mode"
|
448 |
msgstr "Mod Ubahsuai URL"
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
456 |
msgstr "Gunakan mod kueri (?lang=en)"
|
457 |
|
458 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
459 |
-
#, php-format
|
460 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
461 |
-
msgstr ""
|
462 |
-
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
464 |
msgid "SEO friendly."
|
465 |
msgstr ""
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
469 |
msgstr "Gunakan mod pra-lokasi (Pre-Path) (secara lalai akan meletakkan /en/ di hadapan alamat laman web)"
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
473 |
msgstr "Gunakan mod pra-domain (Pre-Domain) (menggunakan http://en.yoursite.com)"
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
477 |
msgstr ""
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
-
#, fuzzy
|
481 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
482 |
-
msgstr "Mod bagi Pre-path dan Pre-domain hanya boleh berfungsi dengan mod_rewrite / penyesuaian pautan kekal. Konfigurasi tambahan diperlukan untuk mod Pre-Domain."
|
483 |
-
|
484 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
485 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
486 |
msgstr "Sembunyi URL maklumat bahasa bagi bahasa ralat."
|
487 |
|
488 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
489 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
493 |
#, fuzzy
|
494 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
495 |
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
|
496 |
|
497 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
498 |
msgid "Domain for"
|
499 |
msgstr ""
|
500 |
|
501 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
502 |
msgid "Flag Image Path"
|
503 |
msgstr "Lokasi Imej Bendera"
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
#, fuzzy, php-format
|
507 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
508 |
msgstr "Lokasi fail ke imej bendera di bawah folder, diikuti dengan tanda garis miring. (Secara lalai: plugins/qtranslate/flags/)"
|
509 |
|
510 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
511 |
msgid "Ignore Links"
|
512 |
msgstr "Abaikan Pautan"
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
515 |
#, fuzzy, php-format
|
516 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
517 |
msgstr "Jangan tukar Pautan kepada fail-fail mengikut jenis fail yang diberi. (Secara lalai: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
518 |
|
519 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
521 |
msgstr "Kemaskini Pangkalan Data Gettext"
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
525 |
msgstr "Periksa Pengemaskinian pangkalan data .mo bagi bahasa-bahasa yang telah dipasang."
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
529 |
msgstr "Kemas kini pangkalan data Gettext sekarang."
|
530 |
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
532 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
533 |
msgstr "qTranslate akan membuat kueri repositori Penempatan Wordpress (Wordpress Localisation) setiap minggu dan memuat turun pangkalan data Gettext yang terkini (.mo Files)."
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
537 |
msgstr "Penukaran Tarikh / Masa"
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Use emulated date function."
|
541 |
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada."
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
545 |
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
549 |
msgstr "Gunakan strftime dan bukannya date."
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
553 |
msgstr "Gunakan format strftime, dan bukannya date dan replace, dengan format yang telah ditentukan untuk setiap bahasa. "
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
556 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
557 |
msgstr "Bergantung kepada mod yang dipilih, penyesuaian tambahan pada tema mungkin diperlukan."
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
msgid "Custom Fields"
|
561 |
msgstr ""
|
562 |
|
563 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
564 |
#, php-format
|
565 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgctxt "browser option"
|
570 |
msgid "Inspect Element"
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
575 |
msgstr ""
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
#, php-format
|
579 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
583 |
msgid "Custom Filters"
|
584 |
msgstr ""
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
#, php-format
|
588 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
592 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
593 |
msgstr ""
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
#, php-format
|
597 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
598 |
msgstr ""
|
599 |
|
600 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
601 |
#, php-format
|
602 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
603 |
msgstr ""
|
604 |
|
605 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
606 |
#, php-format
|
607 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
611 |
-
msgid "Editor
|
612 |
msgstr ""
|
613 |
|
614 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
615 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
619 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
620 |
msgstr ""
|
621 |
|
622 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
623 |
msgid "Disable"
|
624 |
msgstr "Dilumpuhkan"
|
625 |
|
626 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
627 |
msgid "Enable"
|
628 |
msgstr "Dibolehkan"
|
629 |
|
630 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
631 |
msgid "Edit"
|
632 |
msgstr "Edit"
|
633 |
|
634 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
635 |
msgid "Default"
|
636 |
msgstr "Lalai"
|
637 |
|
638 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
639 |
msgid "Delete"
|
640 |
msgstr "Padam"
|
641 |
|
642 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
643 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
644 |
msgstr "Membolehkan sesuatu bahasa akan menyebabkan qTranslate membuat kemas kini pada Gettext-Database bagi bahasa tersebut, dan mungkin akan mengambil masa bergantung kepada kelajuan talian server anda."
|
645 |
|
646 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
647 |
msgid "Add Language"
|
648 |
msgstr "Tambah Bahasa"
|
649 |
|
650 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
651 |
msgid "Add Language »"
|
652 |
msgstr "Tambah Bahasa »"
|
653 |
|
654 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
655 |
#, fuzzy
|
656 |
msgid "Language Menu"
|
657 |
msgstr "Kod bahasa"
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
660 |
msgid "Help"
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
664 |
#, php-format
|
665 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
669 |
msgid "Add to Menu"
|
670 |
msgstr ""
|
671 |
|
672 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
673 |
#, fuzzy
|
674 |
msgid "Language Switcher"
|
675 |
msgstr "Kod bahasa"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
678 |
msgid "Settings"
|
679 |
msgstr "Seting"
|
680 |
|
681 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
682 |
msgid "Language"
|
683 |
msgstr "Bahasa"
|
684 |
|
@@ -975,47 +1051,52 @@ msgstr "Membenarkan para pelawat memilih Bahasa."
|
|
975 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
976 |
msgstr "Pemilihan Bahasa qTranslate"
|
977 |
|
978 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
979 |
msgid "Title:"
|
980 |
msgstr "Tajuk:"
|
981 |
|
982 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
983 |
msgid "Hide Title:"
|
984 |
msgstr "Sembunyi Tajuk:"
|
985 |
|
986 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
987 |
#, fuzzy
|
988 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
989 |
msgstr "Sembunyi Tajuk:"
|
990 |
|
991 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
992 |
msgid "Display:"
|
993 |
msgstr "Papar"
|
994 |
|
995 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
996 |
msgid "Text only"
|
997 |
msgstr "Teks sahaja"
|
998 |
|
999 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1000 |
msgid "Image only"
|
1001 |
msgstr "Imej sahaja"
|
1002 |
|
1003 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1004 |
msgid "Text and Image"
|
1005 |
msgstr "Teks dan Imej"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1008 |
msgid "Dropdown Box"
|
1009 |
msgstr "Kotak Dropdown"
|
1010 |
|
1011 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1012 |
-
|
|
|
1013 |
msgstr ""
|
1014 |
|
1015 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1016 |
msgid "Widget"
|
1017 |
msgstr ""
|
1018 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1019 |
#, fuzzy
|
1020 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1021 |
#~ msgstr "Konfigurasi Perkhidmatan"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 11:33+0800\n"
|
7 |
"Last-Translator: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
|
8 |
"Language-Team: WebGrrrl.net <me@webgrrrl.net>\n"
|
15 |
"X-Poedit-Basepath: \\\n"
|
16 |
|
17 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
18 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
19 |
#, php-format
|
20 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
21 |
msgstr ""
|
82 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
83 |
msgstr ""
|
84 |
|
85 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
86 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
87 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
88 |
msgid "Flag"
|
89 |
msgstr "Bendera"
|
90 |
|
91 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
92 |
msgid "Name"
|
93 |
msgstr "Nama"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
96 |
msgid "Action"
|
97 |
msgstr "Tindakan"
|
98 |
|
99 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
100 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
101 |
msgid "Languages"
|
102 |
msgstr "Bahasa"
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
105 |
msgid "Plugin"
|
106 |
msgstr ""
|
107 |
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
109 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
113 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
114 |
msgstr ""
|
115 |
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
117 |
#, fuzzy
|
118 |
msgid "Import settings from "
|
119 |
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
120 |
|
121 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
122 |
#, fuzzy
|
123 |
msgid "Export settings to "
|
124 |
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
127 |
msgid "Export"
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
131 |
msgid "Import"
|
132 |
msgstr ""
|
133 |
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
135 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
136 |
msgid "Convert Database"
|
137 |
msgstr "Tukar Pangkalan Data"
|
138 |
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
142 |
msgstr "Sekiranya anda mengemas kini dari versi qTranslate 1.x atau Polyglot, <a href=\"%s\">klik di sini</a> untuk menukar post kepada format tag bahasa yang baru."
|
143 |
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
145 |
#, php-format
|
146 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
147 |
msgstr "Sekiranya anda telah memasang qTranslate untuk kali pertama di WordPress dengan post yang telah wujud, anda boleh melihat kandungan post secara manual dan menyimpan kandungan tersebut dalam bahasa yang betul, atau <a href=\"%s\">klik di sini</a> bagi menanda semua post yang ada supaya semua kandungan dianggap telah ditulis dalam bahasa ralat."
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
150 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
151 |
msgstr "Kedua-dua proses <b>tidak boleh ditarik balik</b>! Pastikan anda membuat salinan penuh pangkalan data sebelum mengklik pada salah satu daripada pautan berkenaan."
|
152 |
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
154 |
#, fuzzy
|
155 |
msgid "Do not convert database"
|
156 |
msgstr "Tukar Pangkalan Data"
|
157 |
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
159 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
163 |
#, php-format
|
164 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
168 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
172 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
173 |
msgstr ""
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
176 |
msgid "Reset qTranslate"
|
177 |
msgstr "Set Semula qTranslate"
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
180 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
181 |
msgstr "Tanda kotak ini dan klik Simpan Perubahan untuk menset semula semua seting qTranslate."
|
182 |
|
183 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
184 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
185 |
msgstr "Ya, I benar-benar ingin menset semula qTranslate."
|
186 |
|
187 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
188 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
189 |
msgstr "Sila juga pada Penterjemahan bagi Kategori/Tag/Kategori Pautan."
|
190 |
|
191 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
192 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
193 |
msgstr "Sekiranya sesuatu tidak berfungsi dengan betul, anda boleh cuba menset semula qTranslate. Set Semula tidak akan memadam apa-apa post tetapi akan memadam semua seting (termasuk semua bahasa yang ditambah)."
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
196 |
msgid "Language Management"
|
197 |
msgstr "Pengurusan Bahasa"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
200 |
msgid "Language Code"
|
201 |
msgstr "Kod bahasa"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
204 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
205 |
msgstr "2 huruf <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Bahasa ISO</a> untuk Bahasa yang anda ingin masukkan. (Contoh: en)"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
208 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
209 |
msgstr "Lokasi fail imej bendera anda salah. Sila perbetulkan."
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
212 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
213 |
msgstr "Pilih bendera negara yang berkenaan untuk bahasa. (Contoh: gb.png)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
216 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
217 |
msgstr "Nama bahasa untuk dipaparkan pada laman. (Contoh: English)"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
220 |
msgid "Locale"
|
221 |
msgstr "Penempatan (locale)"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
224 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
225 |
msgstr "Penempatan (locale) PHP dan Wordpress untuk bahasa berkenaan. (Contoh: en_US)"
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
228 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
229 |
msgstr "Anda perlu memasang instalasi fail .mo untuk bahasa ini."
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
232 |
msgid "Date Format"
|
233 |
msgstr "Format Tarikh"
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
236 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
237 |
msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gunakan %q untuk sufiks hari (hb, st,nd,rd,th)) atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %A %B %e%q, %Y)"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
240 |
msgid "Time Format"
|
241 |
msgstr "Format Masa"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
244 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
245 |
msgstr "Bergantung pada mod penukaran Tarikh / Masa yang anda tetapkan, anda boleh memasukkan format <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> atau <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. Medan ini tidak wajib diisi. (Contoh: %I:%M %p)"
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
248 |
msgid "Not Available Message"
|
249 |
msgstr "Mesej \"Tidak Terdapat\" (Not Available)"
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
252 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
253 |
msgstr "Mesej yang dipaparkan sekiranya post tidak terdapat dalam bahasa yang diminta. (Contoh: Maaf, entri ini hanya terdapat dalam %LANG:, : dan %.)"
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
256 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
257 |
msgstr "%LANG:<pembahagi _biasa>:<pembahagi_akhir>% menjanakan senarai bahasa-bahasa yang dipisahkan oleh <pembahagi_biasa> kecuali yang terakhir, dimana <pembahagi_akhir> akan digunakan."
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
260 |
msgid "Hide"
|
261 |
msgstr ""
|
262 |
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
264 |
msgid "Show"
|
265 |
msgstr "Papar"
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
268 |
msgid "Save Changes"
|
269 |
msgstr "Simpan Perubahan"
|
270 |
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
272 |
#, fuzzy
|
273 |
msgid "Switching Language"
|
274 |
msgstr "Edit Bahasa"
|
275 |
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
277 |
#, php-format
|
278 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
279 |
msgstr ""
|
280 |
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
282 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
283 |
msgstr "qTranslate telah diset semula."
|
284 |
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
286 |
msgid "Gettext databases updated."
|
287 |
msgstr "Pangkalan data Gettext databases dikemas kini."
|
288 |
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
290 |
#, php-format
|
291 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
295 |
#, php-format
|
296 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
300 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
304 |
msgid "Compatibility Functions"
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
308 |
#, php-format
|
309 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
313 |
#, php-format
|
314 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
315 |
msgstr ""
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
318 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
319 |
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai mesej \"Tidak Terdapat\"!"
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
322 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
323 |
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai Tempatan (locale)!"
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
326 |
msgid "The Language must have a name!"
|
327 |
msgstr "Bahasa ini mesti mempunyai nama!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
330 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
331 |
msgstr "Kod Bahasa mestilah 2 karakter panjang!"
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
334 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
335 |
msgstr "Sudah terdapat bahasa dengan Kod Bahasa yang sama!"
|
336 |
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
339 |
+
msgid "No such language!"
|
340 |
+
msgstr "TIada bahasa dijumpai!"
|
341 |
+
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
343 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
344 |
msgstr "Bahasa telah pun dihidupkan atau tidak sah!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
347 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
348 |
msgstr "Bahasa Lalai tidak boleh dilumpuhkan!"
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
msgid "Language is already disabled!"
|
352 |
msgstr "Bahasa telah pun dilumpuhkan!"
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
355 |
msgid "Language is already first!"
|
356 |
msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan pada senarai teratas!"
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
359 |
msgid "New order saved."
|
360 |
msgstr "Susunan baru telah disimpan."
|
361 |
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
363 |
msgid "Language is already last!"
|
364 |
msgstr "Bahasa telah pun ditetapkan dalam senarai terbawah"
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
367 |
msgid "Options saved."
|
368 |
msgstr "Opsyen disimpan."
|
369 |
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
371 |
#, php-format
|
372 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
373 |
msgstr "Tidak boleh menulis ke \"%s\", pangkalan data Gettext Databases tidak dapat dimuat turun!"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
376 |
msgid "Edit Language"
|
377 |
msgstr "Edit Bahasa"
|
378 |
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
380 |
msgid "Save Changes »"
|
381 |
msgstr "Simpan Perubahan »"
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
384 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
385 |
msgstr "Pengurusan Bahasa (Konfigurasi qTranslate)"
|
386 |
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
388 |
#, php-format
|
389 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
390 |
msgstr "Untuk bantuan tentang cara menetapkan konfigurasi qTranslate dengan betul, lihat pada <a href=\"%1$s\">Soalan Lazim qTranslate</a> dan <a href=\"%2$s\">Forum Sokongan</a>."
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
393 |
msgid "General Settings"
|
394 |
msgstr "Seting Am"
|
395 |
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
397 |
msgid "Default Language / Order"
|
398 |
msgstr "Bahasa Lalai / Susunan"
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
401 |
msgid "Default Language"
|
402 |
msgstr "Bahasa Lalai"
|
403 |
|
404 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
405 |
#, php-format
|
406 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
407 |
msgstr "Pilih bahasa ralat untuk blog anda. Bahasa ini akan ditunjukkan di %s. Anda juga boleh menukar susunan bahasa-bahasa dengan mengklik pada anak panah-anak panah di atas."
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
410 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
411 |
msgstr "Sembunyi Kandungan yang tidak diterjemah."
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
414 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
415 |
msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
418 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
419 |
msgstr "Apabila ditanda, semua post akan disembunyikan sekiranya kandungan tidak didapati dalam bahasa yang dipilih. Jika tidak ditanda, suatu mesej akan dipaparkan yang akan menunjukkan semua bahasa di mana kandungan tersebut boleh didapati."
|
420 |
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
422 |
#, fuzzy, php-format
|
423 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
424 |
msgstr "Ini tidak akan berfungsi sekiranya anda memasang instalasi qTranslate pada blog yang telah mempunyai entri. Dalam kes ini, anda perlu melihat pada \"Tukar Pangkalan Data\" di bawah \"Seting Lanjutan\"."
|
425 |
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
427 |
#, fuzzy
|
428 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
429 |
msgstr "Sembunyi kandungan yang tidak didapati dalam bahasa yang dipilih."
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
432 |
msgid "Detect Browser Language"
|
433 |
msgstr "Kesan Bahasa Pelayar Web"
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
436 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
437 |
msgstr "Kesan bahasa pelayar dan alihkan ke bahasa yang sewajarnya."
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
440 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
441 |
msgstr "Apabila laman hadapan dilawat melalui penanda laman / pautan luar / ditaip, pelawat akan dihadapkan ke URL yang betul bagi bahasa yang ditetapkan oleh pelayar Web beliau."
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
444 |
msgid "Advanced Settings"
|
445 |
msgstr "Seting Lanjutan"
|
446 |
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
449 |
msgid "URL Modification Mode"
|
450 |
msgstr "Mod Ubahsuai URL"
|
451 |
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
453 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
454 |
msgstr ""
|
455 |
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
457 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
458 |
msgstr "Gunakan mod kueri (?lang=en)"
|
459 |
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
msgid "SEO friendly."
|
462 |
msgstr ""
|
463 |
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
465 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
466 |
msgstr "Gunakan mod pra-lokasi (Pre-Path) (secara lalai akan meletakkan /en/ di hadapan alamat laman web)"
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
469 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
470 |
msgstr "Gunakan mod pra-domain (Pre-Domain) (menggunakan http://en.yoursite.com)"
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
473 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
478 |
msgstr "Sembunyi URL maklumat bahasa bagi bahasa ralat."
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
481 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
482 |
msgstr ""
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
485 |
#, fuzzy
|
486 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
487 |
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
490 |
msgid "Domain for"
|
491 |
msgstr ""
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
494 |
msgid "Flag Image Path"
|
495 |
msgstr "Lokasi Imej Bendera"
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
498 |
#, fuzzy, php-format
|
499 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
500 |
msgstr "Lokasi fail ke imej bendera di bawah folder, diikuti dengan tanda garis miring. (Secara lalai: plugins/qtranslate/flags/)"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
503 |
msgid "Ignore Links"
|
504 |
msgstr "Abaikan Pautan"
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
507 |
#, fuzzy, php-format
|
508 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
509 |
msgstr "Jangan tukar Pautan kepada fail-fail mengikut jenis fail yang diberi. (Secara lalai: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
510 |
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
512 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
513 |
+
msgstr ""
|
514 |
+
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
516 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
517 |
+
msgstr ""
|
518 |
+
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
520 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
524 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
528 |
+
#, fuzzy
|
529 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
530 |
+
msgstr "Seting"
|
531 |
+
|
532 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
533 |
+
#, php-format
|
534 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
+
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
538 |
+
#, php-format
|
539 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
540 |
+
msgstr ""
|
541 |
+
|
542 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
543 |
+
#, php-format
|
544 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
545 |
+
msgstr ""
|
546 |
+
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
548 |
+
#, php-format
|
549 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
553 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
554 |
+
msgstr ""
|
555 |
+
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
557 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
558 |
msgstr "Kemaskini Pangkalan Data Gettext"
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
561 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
562 |
msgstr "Periksa Pengemaskinian pangkalan data .mo bagi bahasa-bahasa yang telah dipasang."
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
565 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
566 |
msgstr "Kemas kini pangkalan data Gettext sekarang."
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
569 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
570 |
msgstr "qTranslate akan membuat kueri repositori Penempatan Wordpress (Wordpress Localisation) setiap minggu dan memuat turun pangkalan data Gettext yang terkini (.mo Files)."
|
571 |
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
573 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
574 |
msgstr "Penukaran Tarikh / Masa"
|
575 |
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
577 |
msgid "Use emulated date function."
|
578 |
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada."
|
579 |
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
581 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
582 |
msgstr "Gunakan fungsi date mengikut contoh yang ada, dan gantikan dengan format-format yang telah ditentukan bagi setiap bahasa."
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
585 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
586 |
msgstr "Gunakan strftime dan bukannya date."
|
587 |
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
589 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
590 |
msgstr "Gunakan format strftime, dan bukannya date dan replace, dengan format yang telah ditentukan untuk setiap bahasa. "
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
593 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
594 |
msgstr "Bergantung kepada mod yang dipilih, penyesuaian tambahan pada tema mungkin diperlukan."
|
595 |
|
596 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
597 |
+
#, fuzzy
|
598 |
+
msgid "Translation of options"
|
599 |
+
msgstr "Terjemah kepada"
|
600 |
+
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
602 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
603 |
+
msgstr ""
|
604 |
+
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
606 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
607 |
+
msgstr ""
|
608 |
+
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
610 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
611 |
+
msgstr ""
|
612 |
+
|
613 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
614 |
+
#, php-format
|
615 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
616 |
+
msgstr ""
|
617 |
+
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
619 |
msgid "Custom Fields"
|
620 |
msgstr ""
|
621 |
|
622 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
623 |
#, php-format
|
624 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
625 |
msgstr ""
|
626 |
|
627 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
628 |
msgctxt "browser option"
|
629 |
msgid "Inspect Element"
|
630 |
msgstr ""
|
631 |
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
633 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
634 |
msgstr ""
|
635 |
|
636 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
637 |
#, php-format
|
638 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
639 |
msgstr ""
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
642 |
msgid "Custom Filters"
|
643 |
msgstr ""
|
644 |
|
645 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
646 |
#, php-format
|
647 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
651 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
652 |
msgstr ""
|
653 |
|
654 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
655 |
#, php-format
|
656 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
660 |
#, php-format
|
661 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
665 |
#, php-format
|
666 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
667 |
msgstr ""
|
668 |
|
669 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
670 |
+
msgid "Editor Mode"
|
671 |
msgstr ""
|
672 |
|
673 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
674 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
675 |
+
msgstr ""
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
678 |
+
msgid "This is the default mode."
|
679 |
+
msgstr ""
|
680 |
+
|
681 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
682 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
683 |
msgstr ""
|
684 |
|
685 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
686 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
687 |
+
msgstr ""
|
688 |
+
|
689 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
690 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
691 |
msgstr ""
|
692 |
|
693 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
694 |
+
#, fuzzy, php-format
|
695 |
+
msgid "%s Flag"
|
696 |
+
msgstr "Bendera"
|
697 |
+
|
698 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
699 |
msgid "Disable"
|
700 |
msgstr "Dilumpuhkan"
|
701 |
|
702 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
703 |
msgid "Enable"
|
704 |
msgstr "Dibolehkan"
|
705 |
|
706 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
707 |
msgid "Edit"
|
708 |
msgstr "Edit"
|
709 |
|
710 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
711 |
msgid "Default"
|
712 |
msgstr "Lalai"
|
713 |
|
714 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
715 |
msgid "Delete"
|
716 |
msgstr "Padam"
|
717 |
|
718 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
719 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
720 |
msgstr "Membolehkan sesuatu bahasa akan menyebabkan qTranslate membuat kemas kini pada Gettext-Database bagi bahasa tersebut, dan mungkin akan mengambil masa bergantung kepada kelajuan talian server anda."
|
721 |
|
722 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
723 |
msgid "Add Language"
|
724 |
msgstr "Tambah Bahasa"
|
725 |
|
726 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
727 |
msgid "Add Language »"
|
728 |
msgstr "Tambah Bahasa »"
|
729 |
|
730 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
731 |
#, fuzzy
|
732 |
msgid "Language Menu"
|
733 |
msgstr "Kod bahasa"
|
734 |
|
735 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
736 |
msgid "Help"
|
737 |
msgstr ""
|
738 |
|
739 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
740 |
#, php-format
|
741 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
742 |
msgstr ""
|
743 |
|
744 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
745 |
msgid "Add to Menu"
|
746 |
msgstr ""
|
747 |
|
748 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
749 |
#, fuzzy
|
750 |
msgid "Language Switcher"
|
751 |
msgstr "Kod bahasa"
|
752 |
|
753 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
754 |
msgid "Settings"
|
755 |
msgstr "Seting"
|
756 |
|
757 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
758 |
msgid "Language"
|
759 |
msgstr "Bahasa"
|
760 |
|
1051 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1052 |
msgstr "Pemilihan Bahasa qTranslate"
|
1053 |
|
1054 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1055 |
msgid "Title:"
|
1056 |
msgstr "Tajuk:"
|
1057 |
|
1058 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1059 |
msgid "Hide Title:"
|
1060 |
msgstr "Sembunyi Tajuk:"
|
1061 |
|
1062 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1063 |
#, fuzzy
|
1064 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1065 |
msgstr "Sembunyi Tajuk:"
|
1066 |
|
1067 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1068 |
msgid "Display:"
|
1069 |
msgstr "Papar"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1072 |
msgid "Text only"
|
1073 |
msgstr "Teks sahaja"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1076 |
msgid "Image only"
|
1077 |
msgstr "Imej sahaja"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1080 |
msgid "Text and Image"
|
1081 |
msgstr "Teks dan Imej"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1084 |
msgid "Dropdown Box"
|
1085 |
msgstr "Kotak Dropdown"
|
1086 |
|
1087 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1088 |
+
#, php-format
|
1089 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1090 |
msgstr ""
|
1091 |
|
1092 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1093 |
msgid "Widget"
|
1094 |
msgstr ""
|
1095 |
|
1096 |
+
#, fuzzy
|
1097 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1098 |
+
#~ msgstr "Mod bagi Pre-path dan Pre-domain hanya boleh berfungsi dengan mod_rewrite / penyesuaian pautan kekal. Konfigurasi tambahan diperlukan untuk mod Pre-Domain."
|
1099 |
+
|
1100 |
#, fuzzy
|
1101 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1102 |
#~ msgstr "Konfigurasi Perkhidmatan"
|
lang/qtranslate-nl_NL.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-nl_NL.po
CHANGED
@@ -1,69 +1,49 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
msgid ""
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version:
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
-
"Last-Translator: Marius
|
8 |
-
"Language-Team: \n"
|
9 |
-
"Language: nl_NL\n"
|
10 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
11 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
13 |
-
"
|
|
|
|
|
14 |
|
15 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
16 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
17 |
#, php-format
|
18 |
-
msgid ""
|
19 |
-
"
|
20 |
-
"not yet done so."
|
21 |
-
msgstr ""
|
22 |
-
"Het is misschien een goed idee om de %smigratie instructies%s te lezen, als "
|
23 |
-
"je dat nog niet hebt gedaan."
|
24 |
|
25 |
#: admin/activation_hook.php:38
|
26 |
#, php-format
|
27 |
-
msgid ""
|
28 |
-
"
|
29 |
-
"simultaneously."
|
30 |
-
msgstr ""
|
31 |
-
"Activering van plugin %s heeft plugin %s gedeactiveerd aangezien zij niet "
|
32 |
-
"gelijktijdig kunnen worden uitgevoerd."
|
33 |
|
34 |
#: admin/activation_hook.php:40
|
35 |
#, php-format
|
36 |
-
msgid ""
|
37 |
-
"
|
38 |
-
"import, export and reset of options can be done at Settings/Languages "
|
39 |
-
"configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
40 |
-
msgstr ""
|
41 |
-
"De compatibele instellingen van %s zijn geïmporteerd naar %s. Verdere "
|
42 |
-
"instellingen, import, export en reset van opties kan worden gedaan op "
|
43 |
-
"Instellingen/Talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd.%sDoorgaan%s"
|
44 |
|
45 |
#: admin/activation_hook.php:42
|
46 |
#, php-format
|
47 |
-
msgid ""
|
48 |
-
"
|
49 |
-
"Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
50 |
-
msgstr ""
|
51 |
-
"Je kunt compatibele instellingen importeren/exporteren van %s naar %s op "
|
52 |
-
"Instellingen/talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd. %sDoorgaan"
|
53 |
-
"%s"
|
54 |
|
55 |
#: admin/activation_hook.php:135
|
56 |
#, php-format
|
57 |
-
msgid ""
|
58 |
-
"%
|
59 |
-
"and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s"
|
60 |
-
"\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the "
|
61 |
-
"plugins to continue."
|
62 |
-
msgstr ""
|
63 |
-
"%sFout:%s plugin %s kan niet gelijktijdig worden uitgevoerd met plugin %s. "
|
64 |
-
"Je kunt compatibele instellingen importeren en exporteren tussen %s en %s "
|
65 |
-
"bij instellingen/<a href=\"%s\">Talen</a> configuratiepagina. Dan moet je "
|
66 |
-
"een van de plugins uitschakelen om verder te gaan."
|
67 |
|
68 |
#: admin/activation_hook.php:140 admin/activation_hook.php:142
|
69 |
#, php-format
|
@@ -77,11 +57,8 @@ msgstr "Dank voor het gebruik van de %s plugin"
|
|
77 |
|
78 |
#: admin/activation_hook.php:173
|
79 |
#, php-format
|
80 |
-
msgid ""
|
81 |
-
"
|
82 |
-
msgstr ""
|
83 |
-
"Alstublieft, help ons om te beslissen over de \"%s\" functie, klik op de "
|
84 |
-
"knop."
|
85 |
|
86 |
#: admin/activation_hook.php:173 admin/activation_hook.php:175
|
87 |
#: qtranslate_services.php:787
|
@@ -109,908 +86,670 @@ msgstr "Opmerking: ingevoerde aangepassingen zijn niet aangeraakt."
|
|
109 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
110 |
msgstr "Database is geconverteerd naar de oudere dubbele-label indeling."
|
111 |
|
112 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
113 |
-
#:
|
|
|
114 |
msgid "Flag"
|
115 |
msgstr "Vlag"
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
118 |
msgid "Name"
|
119 |
msgstr "Naam"
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
122 |
msgid "Action"
|
123 |
msgstr "Aktie"
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
126 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
127 |
msgid "Languages"
|
128 |
msgstr "Talen"
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
131 |
msgid "Plugin"
|
132 |
msgstr "Plugin"
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
-
msgid ""
|
136 |
-
"
|
137 |
-
"with this plugin."
|
138 |
-
msgstr ""
|
139 |
-
"Het is niet nodig om een instelling te migreren, het databaseschema is "
|
140 |
-
"compatibel met deze plugin."
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
144 |
msgstr "Elke instelling niet migreren"
|
145 |
|
146 |
-
#: admin/import_export.php:
|
147 |
msgid "Import settings from "
|
148 |
msgstr "Importeer instellingen van"
|
149 |
|
150 |
-
#: admin/import_export.php:
|
151 |
msgid "Export settings to "
|
152 |
msgstr "Exporteer instellingen naar"
|
153 |
|
154 |
-
#: admin/import_export.php:
|
155 |
msgid "Export"
|
156 |
msgstr "Exporteer"
|
157 |
|
158 |
-
#: admin/import_export.php:
|
159 |
msgid "Import"
|
160 |
msgstr "Importeer"
|
161 |
|
162 |
-
#: admin/import_export.php:
|
163 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
164 |
msgid "Convert Database"
|
165 |
msgstr "Database Omzetten"
|
166 |
|
167 |
-
#: admin/import_export.php:
|
168 |
#, php-format
|
169 |
-
msgid ""
|
170 |
-
"
|
171 |
-
"here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
172 |
-
msgstr ""
|
173 |
-
"Wanneer je opwaardeerd van qTranslate v1.x of Polyglot, <a href=\"%s\">klik "
|
174 |
-
"hier</a> om alle posts om te zetten naar de nieuwe taal-label formaat."
|
175 |
|
176 |
-
#: admin/import_export.php:
|
177 |
#, php-format
|
178 |
-
msgid ""
|
179 |
-
"
|
180 |
-
"existing posts, you can either go through all your posts manually and save "
|
181 |
-
"them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all "
|
182 |
-
"existing posts as written in the default language."
|
183 |
-
msgstr ""
|
184 |
-
"Wanneer dit de eerste keer is dat je qTranslate hebt geïnstalleerd met "
|
185 |
-
"bestaande berichten, kan je alle berichten handmatig doorlopen en opslaan in "
|
186 |
-
"de juiste taal of <a href=\"%s\">hier klikken</a> om alle bestaande "
|
187 |
-
"berichten te markeren als geschreven in de standaard taal."
|
188 |
|
189 |
-
#: admin/import_export.php:
|
190 |
-
msgid ""
|
191 |
-
"
|
192 |
-
"backup before clicking one of the links."
|
193 |
-
msgstr ""
|
194 |
-
"Beide processen zijn <b>Onomkeerbaar</b>! Wees er zeker van dat er een "
|
195 |
-
"volledige back-up van de database is voordat je op een van de links klikt."
|
196 |
|
197 |
-
#: admin/import_export.php:
|
198 |
msgid "Do not convert database"
|
199 |
msgstr "Database niet omzetten"
|
200 |
|
201 |
-
#: admin/import_export.php:
|
202 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
203 |
msgstr "Database converteren naar de \"rechte haakjes label\" stijl."
|
204 |
|
205 |
-
#: admin/import_export.php:
|
206 |
#, php-format
|
207 |
-
msgid ""
|
208 |
-
"
|
209 |
-
"(%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post "
|
210 |
-
"and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
211 |
-
msgstr ""
|
212 |
-
"Het rechte haakjes taal label %s zal alleen worden gebruikt als vervanger "
|
213 |
-
"tegenover de dubbel-label (%s en %s) %s oudere database-indeling. Alle "
|
214 |
-
"opties van een tekenreeks en standaard berichten en paginavelden zullen "
|
215 |
-
"gelijkmatig worden gecodeerd als %s."
|
216 |
|
217 |
-
#: admin/import_export.php:
|
218 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
219 |
msgstr "Database converteren naar de oudere \" dubbele taal label\" stijl."
|
220 |
|
221 |
-
#: admin/import_export.php:
|
222 |
-
msgid ""
|
223 |
-
"
|
224 |
-
"affected."
|
225 |
-
msgstr ""
|
226 |
-
"Opmerking, alleen tekenreeks opties en standaard berichten en paginavelden "
|
227 |
-
"worden aangepast."
|
228 |
|
229 |
-
#: admin/import_export.php:
|
230 |
msgid "Reset qTranslate"
|
231 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
232 |
|
233 |
-
#: admin/import_export.php:
|
234 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
235 |
-
msgstr ""
|
236 |
-
"Selecteer dit vakje en klik op Wijzigingen Opslaan om alle qTranslate "
|
237 |
-
"instellingen te resetten."
|
238 |
|
239 |
-
#: admin/import_export.php:
|
240 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
241 |
msgstr "Ja, ik weet zeker dat ik qTranslate wil resetten."
|
242 |
|
243 |
-
#: admin/import_export.php:
|
244 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
245 |
-
msgstr ""
|
246 |
-
"Verwijder ook alle vertalingen voor Categorieën/Tags/Koppelingen Categorieën."
|
247 |
|
248 |
-
#: admin/import_export.php:
|
249 |
-
msgid ""
|
250 |
-
"
|
251 |
-
"qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all "
|
252 |
-
"settings (including all languages added)."
|
253 |
-
msgstr ""
|
254 |
-
"Wanneer iets niet goed werkt, kan je altijd proberen om qTranslate te "
|
255 |
-
"resetten. Een reset verwijderd GEEN berichten maar wel alle instellingen "
|
256 |
-
"(inclusief alle handmatig toegevoegde talen)."
|
257 |
|
258 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
259 |
msgid "Language Management"
|
260 |
msgstr "Talen Beheer"
|
261 |
|
262 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
263 |
msgid "Language Code"
|
264 |
msgstr "Taal Code"
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
-
msgid ""
|
268 |
-
"2-
|
269 |
-
"Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
270 |
-
msgstr ""
|
271 |
-
"2-Letterig <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter"
|
272 |
-
"\">ISO Taal Code</a> voor de taal die je wilt toevoegen. (b.v.: nl)"
|
273 |
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
276 |
msgstr "Onjuiste vlag bestand locatie! a.u.b. Veranderen!"
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
280 |
msgstr "Kies de vlag welke bij het land van deze taal hoort. (b.v.: nl.png)"
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
-
msgid ""
|
284 |
-
"
|
285 |
-
"English)"
|
286 |
-
msgstr ""
|
287 |
-
"De naam van de taal, welke weer wordt gegeven op de website. (b.v.: "
|
288 |
-
"Nederlands)"
|
289 |
|
290 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
291 |
msgid "Locale"
|
292 |
msgstr "Lokaal"
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
296 |
msgstr "PHP en Wordpress Lokale voor de taal. (b.v.: nl_NL)"
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
300 |
msgstr "Je moet het .mo bestand voor deze taal instaleren."
|
301 |
|
302 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
303 |
msgid "Date Format"
|
304 |
msgstr "Datum Formaat"
|
305 |
|
306 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
307 |
-
msgid ""
|
308 |
-
"
|
309 |
-
"href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use "
|
310 |
-
"%q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/"
|
311 |
-
"function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B "
|
312 |
-
"%e%q, %Y)"
|
313 |
-
msgstr ""
|
314 |
-
"Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www."
|
315 |
-
"php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gebruik %q voor dag "
|
316 |
-
"achtervoegsel (1e,2e)) of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date."
|
317 |
-
"php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. (b.v.: %A, %e %B %Y)"
|
318 |
|
319 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
320 |
msgid "Time Format"
|
321 |
msgstr "Tijd Formaat"
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
-
msgid ""
|
325 |
-
"
|
326 |
-
"href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a "
|
327 |
-
"href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This "
|
328 |
-
"field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
329 |
-
msgstr ""
|
330 |
-
"Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www."
|
331 |
-
"php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> of <a href=\"http://www."
|
332 |
-
"php.net/manual/function.date.php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. "
|
333 |
-
"(b.v.: %H:%M)"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
336 |
msgid "Not Available Message"
|
337 |
msgstr "Niet Beschikbaar Bericht"
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
340 |
-
msgid ""
|
341 |
-
"
|
342 |
-
"(Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
343 |
-
msgstr ""
|
344 |
-
"Bericht welke weer wordt gegeven wanneer het bericht niet in de gevraagde "
|
345 |
-
"taal beschikbaar is. (b.v.: Sorry, dit bericht is alleen beschikbaar in het "
|
346 |
-
"%LANG:, : en %.)"
|
347 |
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
349 |
-
msgid ""
|
350 |
-
"%LANG:<
|
351 |
-
"languages separated by <normal_separator> except for the last one, "
|
352 |
-
"where <last_separator> will be used instead."
|
353 |
-
msgstr ""
|
354 |
-
"%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% genereert een lijst "
|
355 |
-
"van talen gescheiden door <normal_seperator> behalve de laatste, waar "
|
356 |
-
"<last_seperator> gebruikt zal worden."
|
357 |
|
358 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
359 |
msgid "Hide"
|
360 |
msgstr "Verberg"
|
361 |
|
362 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
363 |
msgid "Show"
|
364 |
msgstr "Bekijk"
|
365 |
|
366 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
367 |
msgid "Save Changes"
|
368 |
msgstr "Wijzigingen Opslaan"
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "Switching Language"
|
372 |
msgstr "Taal wisselen"
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
#, php-format
|
376 |
-
msgid ""
|
377 |
-
"
|
378 |
-
"href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
379 |
-
msgstr ""
|
380 |
-
"Schakel taal om naar %1$s... Als het Dashboard niet wordt geladen, gebruik "
|
381 |
-
"deze <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
382 |
|
383 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
384 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
385 |
msgstr "qTranslate is gereset."
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "Gettext databases updated."
|
389 |
msgstr "Gettext database is bijgewerkt."
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
#, php-format
|
393 |
-
msgid ""
|
394 |
-
"
|
395 |
-
"Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not "
|
396 |
-
"been altered during this operation. There is no additional operation needed "
|
397 |
-
"to import content, since its format is compatible with %s."
|
398 |
-
msgstr ""
|
399 |
-
"Toepasselijke opties en taxonomie namen van plugin %s zijn geïmporteerd. "
|
400 |
-
"Opmerking: de meertalige inhoud van berichten, pagina's en andere objecten "
|
401 |
-
"is niet gewijzigd tijdens deze bewerking. Er is geen extra handeling nodig "
|
402 |
-
"voor het importeren van de inhoud, omdat de indeling compatibel is met %s"
|
403 |
|
404 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
405 |
#, php-format
|
406 |
-
msgid ""
|
407 |
-
"%
|
408 |
-
|
409 |
-
|
410 |
-
"
|
411 |
-
"
|
412 |
-
"will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of "
|
413 |
-
"advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not "
|
414 |
-
"straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step "
|
415 |
-
"available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with "
|
416 |
-
"this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data "
|
417 |
-
"will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why "
|
418 |
-
"it is advisable to create a test-copy of your site before making any further "
|
419 |
-
"changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve "
|
420 |
-
"%s, send the login information to the test-copy of your site to %s along "
|
421 |
-
"with a detailed step-by-step description of what is not working, and "
|
422 |
-
"continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you "
|
423 |
-
"share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-"
|
424 |
-
"mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
425 |
-
msgstr ""
|
426 |
-
"%sBelangrijk%s: Voordat je begint met het bewerkingen van berichten en "
|
427 |
-
"pagina's, zorg er dan voor dat beide, de website zelf en het admin gedeelte, "
|
428 |
-
"werken onder deze configuratie. Het kan helpen om \"%s\" te bekijken en te "
|
429 |
-
"zien of een van conflicterende plugins genoemd wordt die hier gebruikt "
|
430 |
-
"worden. Terwijl de huidige inhoud, afkomstig van %s, compatibel is met deze "
|
431 |
-
"plugin,zullen de onlangs gewijzigde berichten en pagina's worden opgeslagen "
|
432 |
-
"met de nieuwe rechte-haakjes-label codering, deze hebben een aantal "
|
433 |
-
"voordelen in vergelijking met vroegere %s codering. Echter, de nieuwe "
|
434 |
-
"codering is niet zomaar compatibel met %s en zult je een extra handeling "
|
435 |
-
"moeten doen die beschikbaar is onder de \"%s\" optie voor als je ooit "
|
436 |
-
"besluit om terug te gaan naar %s. Maar zelfs met deze extra conversie stap "
|
437 |
-
"zullen de in de 3rd-party plugins op maat opgeslagen gegevens niet "
|
438 |
-
"automatisch geconverteerd zijn, maar handmatige bewerking daarvan zal nog "
|
439 |
-
"steeds mogelijk zijn. Daarom is het raadzaam om een test-kopie van je site "
|
440 |
-
"te maken voordat je iets gaat wijzigen. In het geval dat je tegen een "
|
441 |
-
"probleem aanloopt, geef ons een kans om %s te verbeteren, Stuur de login-"
|
442 |
-
"gegevens van de test-kopie van je site naar %s samen met een uitvoerige stap-"
|
443 |
-
"voor-stap beschrijving van wat niet werkt, en gebruik ondertussen je "
|
444 |
-
"originele site met %s. Het zou ons allemaal ook helpen, als je een "
|
445 |
-
"succesverhaal wilt delen in %shet forum%s, of via de e-mail zoals hierboven "
|
446 |
-
"vermeld. Heel erg bedankt voor het proberen %s."
|
447 |
-
|
448 |
-
#: qtranslate_configuration.php:726
|
449 |
-
msgid ""
|
450 |
-
"This is a one-time message, which you will not see again, unless the same "
|
451 |
-
"import is repeated."
|
452 |
-
msgstr ""
|
453 |
-
"Dit is een eenmalige mededeling, die u niet weer ziet tenzij de dezelfde "
|
454 |
-
"import wordt herhaald."
|
455 |
|
456 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
457 |
msgid "Compatibility Functions"
|
458 |
msgstr "Compatibiliteit functies"
|
459 |
|
460 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
461 |
#, php-format
|
462 |
-
msgid ""
|
463 |
-
"
|
464 |
-
"configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not "
|
465 |
-
"require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
466 |
-
msgstr ""
|
467 |
-
"Optie \"%s\" is ook ingeschakeld, voor het importeren van de configuratie "
|
468 |
-
"van %s. Je kunt dit handmatig uitschakelen als je instellingen dit niet "
|
469 |
-
"nodig hebben. Raadpleeg %sFAQ%s voor meer informatie.."
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
#, php-format
|
473 |
-
msgid ""
|
474 |
-
"
|
475 |
-
"post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also "
|
476 |
-
"required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for "
|
477 |
-
"plugin %s to function."
|
478 |
-
msgstr ""
|
479 |
-
"Toepasselijke opties zijn geëxporteerd naar plugin %s. Als je sommige "
|
480 |
-
"berichten of pagina's hebt bewerkt na het migreren van %s, dan is \"%s\" "
|
481 |
-
"handeling ook noodzakelijk om de inhoud naar \"dubbele taal label\" stijl te "
|
482 |
-
"converteren om plugin %s te laten functioneren."
|
483 |
|
484 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
485 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
486 |
msgstr "De Taal moet een Niet-Beschikbaar bericht hebben!"
|
487 |
|
488 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
489 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
490 |
msgstr "De taal moet een lokale hebben!"
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
493 |
msgid "The Language must have a name!"
|
494 |
msgstr "De taal moet een naam hebben!"
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
498 |
msgstr "De Taal Code moet 2 tekens lang zijn!"
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
502 |
msgstr "Er bestaat al een taal met dezelfde Taal Code!"
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
505 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
506 |
msgstr "Taal is al ingeschakeld of niet juist!"
|
507 |
|
508 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
509 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
510 |
msgstr "Standaard taal kan niet uitgeschakeld worden!"
|
511 |
|
512 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
514 |
-
msgid "No such language!"
|
515 |
-
msgstr "Geen bekende taal!"
|
516 |
-
|
517 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
518 |
msgid "Language is already disabled!"
|
519 |
msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
|
520 |
|
521 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
522 |
msgid "Language is already first!"
|
523 |
msgstr "Taal is al de eerste!"
|
524 |
|
525 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
526 |
msgid "New order saved."
|
527 |
msgstr "Nieuwe bestelling is opgeslagen."
|
528 |
|
529 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
530 |
msgid "Language is already last!"
|
531 |
msgstr "Taal is al laatste!"
|
532 |
|
533 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
534 |
msgid "Options saved."
|
535 |
msgstr "Opties opgeslagen."
|
536 |
|
537 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
538 |
#, php-format
|
539 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
540 |
-
msgstr ""
|
541 |
-
"Kan niet schrijven naar \"%s\", Gettext Database kon niet worden gedownload!"
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Edit Language"
|
545 |
msgstr "Taal aanpassen"
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Save Changes »"
|
549 |
msgstr "Wijzigingen Opslaan »"
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
553 |
msgstr "Talen Beheer (qTranslate Configuratie)"
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
556 |
#, php-format
|
557 |
-
msgid ""
|
558 |
-
"
|
559 |
-
"href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
560 |
-
msgstr ""
|
561 |
-
"Voor hulp om qTranslate goed te kunnen instellen, bekijk <a href=\"%1$s"
|
562 |
-
"\">qTranslate FAQ</a> en het <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
563 |
|
564 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
565 |
msgid "General Settings"
|
566 |
msgstr "Standaard Instellingen"
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgid "Default Language / Order"
|
570 |
msgstr "Standaard taal / Volgorde"
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
msgid "Default Language"
|
574 |
msgstr "Standaard Taal"
|
575 |
|
576 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
577 |
#, php-format
|
578 |
-
msgid ""
|
579 |
-
"
|
580 |
-
"shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the "
|
581 |
-
"arrows above."
|
582 |
-
msgstr ""
|
583 |
-
"Kies de standaard taal van jouw blog. Dit is de taal welke getoond zal "
|
584 |
-
"worden op %s. Je kan ook de volgorde van de talen aanpassen door te klikken "
|
585 |
-
"op de pijlen er naast."
|
586 |
|
587 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
588 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
589 |
msgstr "Verberg niet vertaalde inhoud"
|
590 |
|
591 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
592 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
593 |
msgstr "Verberg inhoud welke niet beschikbaar is in de geselecteerde taal."
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
-
msgid ""
|
597 |
-
"
|
598 |
-
"selected language. If unchecked, a message will appear showing all the "
|
599 |
-
"languages the content is available in."
|
600 |
-
msgstr ""
|
601 |
-
"Wanneer aangevinkt, zal het bericht niet worden weergeven wanneer deze niet "
|
602 |
-
"beschikbaar is in de gevraagde taal. Wanneer niet aangevinkt, zal er een "
|
603 |
-
"bericht worden weergeven in welke talen deze wel beschikbaar zijn."
|
604 |
|
605 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
606 |
#, php-format
|
607 |
-
msgid ""
|
608 |
-
"
|
609 |
-
"existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" "
|
610 |
-
"under \"%s\" section."
|
611 |
-
msgstr ""
|
612 |
-
"Deze functionaliteit zal niet goed werken wanneer je %s installeert op een "
|
613 |
-
"blog met bestaande pagina's of berichten. In dit geval moet je kijken naar "
|
614 |
-
"de optie \"%s\" onder \"%s\" ."
|
615 |
|
616 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
617 |
-
msgid ""
|
618 |
-
"
|
619 |
-
"selected language."
|
620 |
-
msgstr ""
|
621 |
-
"Toon weergegeven taal voorvoegsel wanneer inhoud niet beschikbaar is voor de "
|
622 |
-
"geselecteerde taal."
|
623 |
|
624 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
625 |
msgid "Detect Browser Language"
|
626 |
msgstr "Detecteer Browser Taal"
|
627 |
|
628 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
629 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
630 |
msgstr "Detecteer de taal van de browser en doorsturen wanneer nodig."
|
631 |
|
632 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
633 |
-
msgid ""
|
634 |
-
"
|
635 |
-
"visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by "
|
636 |
-
"his browser."
|
637 |
-
msgstr ""
|
638 |
-
"Wanneer de hoofd pagina wordt bezocht via favorieten/externe link/ingetypt, "
|
639 |
-
"zal de bezoeker worden doorgestuurd naar de juiste URL voor de taal welke "
|
640 |
-
"door de browser is ingesteld."
|
641 |
|
642 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
643 |
msgid "Advanced Settings"
|
644 |
msgstr "Geavanceerde Instellingen"
|
645 |
|
646 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
647 |
msgid "URL Modification Mode"
|
648 |
msgstr "URL instellingen"
|
649 |
|
650 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
651 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
652 |
msgstr "Meest SEO onvriendelijk, niet aan te raden."
|
653 |
|
654 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
655 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
656 |
msgstr "Gebruik Query Modus (?lang=nl)"
|
657 |
|
658 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
659 |
-
#, php-format
|
660 |
-
msgid ""
|
661 |
-
"No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set "
|
662 |
-
"to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO "
|
663 |
-
"advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL "
|
664 |
-
"Modification Modes here as well."
|
665 |
-
msgstr ""
|
666 |
-
"Geen andere URL instellingen zijn beschikbaar als de permalink structuur is "
|
667 |
-
"ingesteld op \"Standaard\" in de configuratie pagina %sPermalink instellingen"
|
668 |
-
"%s. Het is voor SEO doeleinden beter om een andere permalink instelling te "
|
669 |
-
"gebruiken, hier zijn dan ook meer instellingen mogelijk."
|
670 |
-
|
671 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
672 |
msgid "SEO friendly."
|
673 |
msgstr "SEO vriendelijk."
|
674 |
|
675 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
676 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
677 |
msgstr "Gebruik Pre-Pad Modus (Standaard, zet /nl/ voor de URL)"
|
678 |
|
679 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
680 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
681 |
msgstr "Gebruik Pre-Domein Modus (gebruik http://nl.jouwsite.nl)"
|
682 |
|
683 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
684 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
685 |
msgstr "Je moet de DNS subdomeinen configureren van je site."
|
686 |
|
687 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
688 |
-
msgid ""
|
689 |
-
"Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty "
|
690 |
-
"permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-"
|
691 |
-
"Domain mode."
|
692 |
-
msgstr ""
|
693 |
-
"Pre-Pad en Pre-Domein modus zal alleen werken met mod_rewrite/pretty "
|
694 |
-
"permalinks. Aanvullende instellingen zijn nodig voor Pre-Domein of Per-"
|
695 |
-
"domein modus."
|
696 |
-
|
697 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
698 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
699 |
msgstr "Verbergen URL taalinformatie voor de standaardtaal."
|
700 |
|
701 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
702 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
703 |
msgstr "Dit is alleen van toepassing op Pre-Pad en Pre-Domein-modus."
|
704 |
|
705 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
706 |
-
msgid ""
|
707 |
-
"
|
708 |
-
msgstr ""
|
709 |
-
"Gebruik Per-domein modus: afzonderlijke door gebruiker gedefinieerde domein "
|
710 |
-
"voor elke taal opgeven."
|
711 |
|
712 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
713 |
msgid "Domain for"
|
714 |
msgstr "Domein voor"
|
715 |
|
716 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
717 |
msgid "Flag Image Path"
|
718 |
msgstr "Locatie van de afbeedlingen van de vlaggen"
|
719 |
|
720 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
721 |
#, php-format
|
722 |
-
msgid ""
|
723 |
-
"
|
724 |
-
"clear the value above to reset it to the default)"
|
725 |
-
msgstr ""
|
726 |
-
"Pad naar de vlag afbeeldingen binnen wp-content, met afsluitende slash. "
|
727 |
-
"(Standaard: %s, wis de waarde hierboven om de standaard waarde te herstellen)"
|
728 |
|
729 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
730 |
msgid "Ignore Links"
|
731 |
msgstr "Negeer Koppelingen"
|
732 |
|
733 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
734 |
#, php-format
|
735 |
-
msgid ""
|
736 |
-
"
|
737 |
-
|
738 |
-
|
739 |
-
"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
740 |
|
741 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
742 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
743 |
msgstr "Gettext Database bijwerken"
|
744 |
|
745 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
746 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
747 |
-
msgstr ""
|
748 |
-
"Controleer automatisch voor nieuwe .mo-Database bestanden voor "
|
749 |
-
"geïnstalleerde talen."
|
750 |
|
751 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
752 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
753 |
msgstr "Gettext database nu bijwerken."
|
754 |
|
755 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
756 |
-
msgid ""
|
757 |
-
"qTranslate
|
758 |
-
"download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
759 |
-
msgstr ""
|
760 |
-
"qTranslate zal elke week de Wordpress Lokalisatie Archief controleren voor "
|
761 |
-
"de laatste Gettext Databases (.mo bestanden)."
|
762 |
|
763 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
764 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
765 |
msgstr "Datum / Tijd Omzetting"
|
766 |
|
767 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
768 |
msgid "Use emulated date function."
|
769 |
msgstr "Gebruik nagebootste datum functies."
|
770 |
|
771 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
772 |
-
msgid ""
|
773 |
-
"
|
774 |
-
"for each language."
|
775 |
-
msgstr ""
|
776 |
-
"Gebruik gesimuleerde datum functie en vervang het formaat met het vooraf "
|
777 |
-
"gedefinieerde formaat voor elke taal. "
|
778 |
|
779 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
780 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
781 |
msgstr "Gebruik strftime in plaats van date."
|
782 |
|
783 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
784 |
-
msgid ""
|
785 |
-
"
|
786 |
-
"for each language."
|
787 |
-
msgstr ""
|
788 |
-
"Gebruik strftime in plaats van date, en vervang het formaat met het vooraf "
|
789 |
-
"gedefinieerde formaat voor elke taal."
|
790 |
|
791 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
792 |
-
msgid ""
|
793 |
-
"
|
794 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
795 |
msgstr ""
|
796 |
-
"Afhankelijk van de geselecteerde modus, kan het noodzakelijk zijn om "
|
797 |
-
"aanvullende aanpassingen aan de thema's te brengen."
|
798 |
|
799 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
800 |
msgid "Custom Fields"
|
801 |
msgstr "Aangepaste velden"
|
802 |
|
803 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
804 |
#, php-format
|
805 |
-
msgid ""
|
806 |
-
"
|
807 |
-
|
808 |
-
|
809 |
-
"editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or "
|
810 |
-
"\"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. "
|
811 |
-
"After saving configuration, these fields will start responding to the "
|
812 |
-
"language switching buttons, and you can enter different text for each "
|
813 |
-
"language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while "
|
814 |
-
"single line text fields will use %s syntax. If you need to override this "
|
815 |
-
"behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which "
|
816 |
-
"syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
817 |
-
msgstr ""
|
818 |
-
"Voer \"%s\" of \"%s\" kenmerken in van de tekstvelden van het thema die je "
|
819 |
-
"wenst te vertalen. Dit geldt voor paginas, berichten en media-editors (%s). "
|
820 |
-
"Om het kenmerk van \"%s\" of \"%s\", te zoeken, klik met de rechtermuisknop "
|
821 |
-
"op het veld in het bericht of de pagina editor en kies \"%s\". Traceer het "
|
822 |
-
"kenmerk van het veld met de naam \"%s\" of \"%s\". Voer deze kenmerken "
|
823 |
-
"hieronder in, net zoveel als er nodig zijn door spatie of komma's "
|
824 |
-
"gescheiden. Na het opslaan zullen deze velden ook reageren op de taal wissel "
|
825 |
-
"knoppen, en kan een andere tekst voor elke taal ingevoerd worden. De "
|
826 |
-
"invoervelden van type %s zullen worden voorzien van dit %s voorvoegsel, "
|
827 |
-
"terwijl één regel tekstvelden gebruik maken van %s als voorvoegsel. Als het "
|
828 |
-
"nodig is om dit gedrag te negeren, voeg dan als voorvoegsel %s of %s toe aan "
|
829 |
-
"de naam van het veld om aan te geven welk voorvoegsel gebruikt moet worden. "
|
830 |
-
"Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
|
831 |
-
|
832 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1082
|
833 |
msgctxt "browser option"
|
834 |
msgid "Inspect Element"
|
835 |
msgstr "Element inspecteren"
|
836 |
|
837 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
838 |
-
msgid ""
|
839 |
-
"
|
840 |
-
"the first field found, having an id specified, is picked up."
|
841 |
-
msgstr ""
|
842 |
-
"De waarde van het \"id\" kenmerk is normaal uniek binnen een pagina, zo niet "
|
843 |
-
"dan wordt het eerst gevonden veld, dat dit id heeft gebruikt."
|
844 |
|
845 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
846 |
#, php-format
|
847 |
-
msgid ""
|
848 |
-
"
|
849 |
-
"Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-"
|
850 |
-
"neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by "
|
851 |
-
"%s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
852 |
-
msgstr ""
|
853 |
-
"Alle velden van gespecificeerde classes zullen reageren op de Taal wisselen "
|
854 |
-
"Knoppen. Wees voorzichtig om niet een class, welke op taal-neutrale velden "
|
855 |
-
"van invloed zou zijn op te nemen. Als je een veld nodig hebt dat noch door "
|
856 |
-
"%s, noch door het %s kenmerk geïdentificeerd kan worden, kunt je dit "
|
857 |
-
"probleem melden op ons %sSupport Forum%s"
|
858 |
|
859 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
860 |
msgid "Custom Filters"
|
861 |
msgstr "Aangepaste Filters"
|
862 |
|
863 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
864 |
#, php-format
|
865 |
-
msgid ""
|
866 |
-
"
|
867 |
-
"function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
868 |
-
msgstr ""
|
869 |
-
"Namen van filters (die zijn ingeschakeld op een thema of andere plugins via "
|
870 |
-
"de %s functie) om vertalingen aan toe te voegen. Voor meer informatie, lees "
|
871 |
-
"%sFAQ%s."
|
872 |
|
873 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
874 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
875 |
msgstr "Aangepaste Admin-pagina 's"
|
876 |
|
877 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
878 |
#, php-format
|
879 |
-
msgid ""
|
880 |
-
"
|
881 |
-
|
882 |
-
|
883 |
-
"%s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages "
|
884 |
-
"can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
885 |
-
msgstr ""
|
886 |
-
"Vul de aangepaste admin pagina paden in waarop je Taal wisselen Knoppen wilt "
|
887 |
-
"zien. De knoppen stuurt dan de velden aan die geconfigureerd zijn in de "
|
888 |
-
"sectie \"Custom Fields\" . U mag alleen dat deel van de volledige URL "
|
889 |
-
"invoegen na %s, met inbegrip van een onderscheidende queryreeks indien "
|
890 |
-
"nodig. Er kunnen meerdere pagina's worden opgenomen gescheiden door spatie/"
|
891 |
-
"komma's. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
|
892 |
-
|
893 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1115
|
894 |
#, php-format
|
895 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
896 |
msgstr "Functie naam compatibiliteit inschakelen (%s)."
|
897 |
|
898 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
899 |
#, php-format
|
900 |
-
msgid ""
|
901 |
-
"
|
902 |
-
|
903 |
-
|
904 |
-
|
905 |
-
"
|
906 |
-
"when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning "
|
907 |
-
"this option on, you have to make sure that there are no other plugins "
|
908 |
-
"active, which define those functions."
|
909 |
-
msgstr ""
|
910 |
-
"Sommige plugins en thema's gebruiken functies zoals vermeld, die zijn "
|
911 |
-
"gedefinieerd in de voormalige %s plugin en een aantal van haar verwanten. "
|
912 |
-
"Door dit aan te vinken zullen deze functies ingeschakeld worden en zorgen "
|
913 |
-
"ervoor dat deze plugins en thema's mogelijk werken. WordPress beleid "
|
914 |
-
"verbiedt om functies met een zelfde naam te definiëren als in andere "
|
915 |
-
"plugins, want het genereert gebruiksonvriendelijk fatale fouten, wanneer "
|
916 |
-
"twee conflicterende plugins gelijktijdig geactiveerd zijn. Voordat je deze "
|
917 |
-
"optie inschakelt, moet je ervoor zorgen dat er geen andere plugins actief "
|
918 |
-
"zijn, die deze functies definiëren."
|
919 |
-
|
920 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1120
|
921 |
-
msgid "Editor Raw Mode"
|
922 |
msgstr "Editor Raw-modus"
|
923 |
|
924 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
925 |
-
msgid ""
|
926 |
-
"Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
927 |
msgstr ""
|
928 |
-
"Gebruik geen knoppen voor het wisselen van taal om meertalige teksten te "
|
929 |
-
"bewerken in één veld."
|
930 |
|
931 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
932 |
-
msgid ""
|
933 |
-
"Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together "
|
934 |
-
"separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
935 |
msgstr ""
|
936 |
-
"Sommige mensen vinden het handiger om te werken in de ruwe tekst modus met "
|
937 |
-
"alle teksten van de talen samen gescheiden door taal labels, zoals ze zijn "
|
938 |
-
"opgeslagen in database."
|
939 |
|
940 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
941 |
msgid "Disable"
|
942 |
msgstr "Uitschakelen"
|
943 |
|
944 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
945 |
msgid "Enable"
|
946 |
msgstr "Inschakelen"
|
947 |
|
948 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
949 |
msgid "Edit"
|
950 |
msgstr "Aanpassen"
|
951 |
|
952 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
953 |
msgid "Default"
|
954 |
msgstr "Standaard"
|
955 |
|
956 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
957 |
msgid "Delete"
|
958 |
msgstr "Verwijder"
|
959 |
|
960 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
961 |
-
msgid ""
|
962 |
-
"
|
963 |
-
"the language, which can take a while depending on your server's connection "
|
964 |
-
"speed."
|
965 |
-
msgstr ""
|
966 |
-
"Het activeren van een taal zorgt er voor dat qTranslate de Gettext-Database "
|
967 |
-
"probeert bij te werken voor de desbetreffende taal. Dit kan even duren "
|
968 |
-
"afhankelijk van de snelheid van de verbinding van de server."
|
969 |
|
970 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
971 |
msgid "Add Language"
|
972 |
msgstr "Taal Toevoegen"
|
973 |
|
974 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
975 |
msgid "Add Language »"
|
976 |
msgstr "Taal Toevoegen »"
|
977 |
|
978 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
979 |
msgid "Language Menu"
|
980 |
msgstr "Taal menu"
|
981 |
|
982 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
983 |
msgid "Help"
|
984 |
msgstr "Help"
|
985 |
|
986 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
987 |
#, php-format
|
988 |
-
msgid ""
|
989 |
-
"
|
990 |
-
"is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to "
|
991 |
-
"override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The "
|
992 |
-
"field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration "
|
993 |
-
"described in %sFAQ%s."
|
994 |
-
msgstr ""
|
995 |
-
"Een menu-item toegevoegen wordt vervangen door een sub-menu met beschikbare "
|
996 |
-
"talen wanneer het menu wordt weergegeven. Afhankelijk van hoe je thema het "
|
997 |
-
"menu maakt moet je wellicht css fragmenten overschrijven en aanpassen %s en "
|
998 |
-
"%s, oorspronkelijk gedefinieerd in %s. Het veld \"URL\" van ingevoegde menu "
|
999 |
-
"items vraagt mogelijk aanvullende configuratie, beschreven in %sFAQ%s."
|
1000 |
|
1001 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
1002 |
msgid "Add to Menu"
|
1003 |
msgstr "Aan menu toevoegen"
|
1004 |
|
1005 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
1006 |
msgid "Language Switcher"
|
1007 |
msgstr "Taal wisselen"
|
1008 |
|
1009 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
1010 |
msgid "Settings"
|
1011 |
msgstr "Instellingen"
|
1012 |
|
1013 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
1014 |
msgid "Language"
|
1015 |
msgstr "Taal"
|
1016 |
|
@@ -1036,8 +775,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden met de gekozen service."
|
|
1036 |
|
1037 |
#: qtranslate_services.php:67
|
1038 |
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
1039 |
-
msgstr ""
|
1040 |
-
"Er is een onbekende foutmelding opgetreden bij de geselecteerde service."
|
1041 |
|
1042 |
#: qtranslate_services.php:68
|
1043 |
msgid "The server returned a debugging message."
|
@@ -1091,24 +829,16 @@ msgstr "qTranslate Services"
|
|
1091 |
|
1092 |
#: qtranslate_services.php:396
|
1093 |
#, php-format
|
1094 |
-
msgid ""
|
1095 |
-
"<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate
|
1096 |
-
"load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
1097 |
-
msgstr ""
|
1098 |
-
"<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate services kunnen niet "
|
1099 |
-
"geladen worden <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
1100 |
|
1101 |
#: qtranslate_services.php:397
|
1102 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
1103 |
msgstr "Schakel qTranslate Services in"
|
1104 |
|
1105 |
#: qtranslate_services.php:399
|
1106 |
-
msgid ""
|
1107 |
-
"
|
1108 |
-
"translation services with a few clicks."
|
1109 |
-
msgstr ""
|
1110 |
-
"Met qTranslate Services is het mogelijk om professionele, door mensen, "
|
1111 |
-
"vertaalde teksten te verkrijgen binnen slechts een aantal klikken."
|
1112 |
|
1113 |
#: qtranslate_services.php:409
|
1114 |
msgid "Open Orders"
|
@@ -1131,22 +861,12 @@ msgstr "Huidige status: %s"
|
|
1131 |
|
1132 |
#: qtranslate_services.php:450
|
1133 |
#, php-format
|
1134 |
-
msgid ""
|
1135 |
-
"qTranslate Services
|
1136 |
-
"translations are finished and update your posts accordingly. You can always "
|
1137 |
-
"<a href=\"%s\">check manually</a>."
|
1138 |
-
msgstr ""
|
1139 |
-
"qTranslate Services zal automatisch elk uur controleren of de vertaling "
|
1140 |
-
"klaar is en het bericht bijwerken. Je kan ook zelf even <a href=\"%s"
|
1141 |
-
"\">controleren</a>."
|
1142 |
|
1143 |
#: qtranslate_services.php:451
|
1144 |
-
msgid ""
|
1145 |
-
"
|
1146 |
-
"service homepage and cancel it there."
|
1147 |
-
msgstr ""
|
1148 |
-
"Het verwijderen van een openstaande bestelling annuleert deze niet. Je moet "
|
1149 |
-
"inloggen op de website van de service om deze te annuleren."
|
1150 |
|
1151 |
#: qtranslate_services.php:453
|
1152 |
msgid "No open orders."
|
@@ -1157,20 +877,13 @@ msgid "Service Configuration"
|
|
1157 |
msgstr "Service Instellingen"
|
1158 |
|
1159 |
#: qtranslate_services.php:470
|
1160 |
-
msgid ""
|
1161 |
-
"
|
1162 |
-
"Providers, which are required for them to operate."
|
1163 |
-
msgstr ""
|
1164 |
-
"Hieronder vind je de instelling voor de qTranslate Service Aanbieders welke "
|
1165 |
-
"nodig zijn om te kunnen werken."
|
1166 |
|
1167 |
#: qtranslate_services.php:550
|
1168 |
#, php-format
|
1169 |
-
msgid ""
|
1170 |
-
"
|
1171 |
-
msgstr ""
|
1172 |
-
"Voor het vertalen van een bericht, ga dan naar <a href=\"%s\">overzicht "
|
1173 |
-
"bewerken van berichten</a>."
|
1174 |
|
1175 |
#: qtranslate_services.php:566
|
1176 |
#, php-format
|
@@ -1182,13 +895,8 @@ msgid "The requested Post has no content, no Translation possible."
|
|
1182 |
msgstr "Het gevraagde bericht heeft geen inhoud. Vertalen is niet mogelijk."
|
1183 |
|
1184 |
#: qtranslate_services.php:583
|
1185 |
-
msgid ""
|
1186 |
-
"
|
1187 |
-
"translation request is send, the current text for the target language will "
|
1188 |
-
"be overwritten."
|
1189 |
-
msgstr ""
|
1190 |
-
"Dit bericht heeft al inhoud voor de gekozen taal. Wanneer een vertaal "
|
1191 |
-
"opdracht verstuurd word, zal de huidige inhoud worden overschreven."
|
1192 |
|
1193 |
#: qtranslate_services.php:654
|
1194 |
#, php-format
|
@@ -1202,21 +910,15 @@ msgstr "Extra informatie: %s"
|
|
1202 |
|
1203 |
#: qtranslate_services.php:677
|
1204 |
#, php-format
|
1205 |
-
msgid ""
|
1206 |
-
"
|
1207 |
-
"please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
1208 |
-
msgstr ""
|
1209 |
-
"Er is een ernstige fout opgetreden en qTranslate Services kan niet verder "
|
1210 |
-
"gaan. Voor hulp, ga naar het <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
1211 |
|
1212 |
#: qtranslate_services.php:686
|
1213 |
msgid "Order successfully sent."
|
1214 |
msgstr "Bestelling succesvol verzonden."
|
1215 |
|
1216 |
#: qtranslate_services.php:687
|
1217 |
-
msgid ""
|
1218 |
-
"Your translation order has been successfully transfered to the selected "
|
1219 |
-
"service."
|
1220 |
msgstr "De vertaal bestelling is succesvol verstuurd naar de gekozen service."
|
1221 |
|
1222 |
#: qtranslate_services.php:691
|
@@ -1242,9 +944,7 @@ msgstr "Bekijk alle openstaande bestellingen."
|
|
1242 |
|
1243 |
#: qtranslate_services.php:700
|
1244 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
1245 |
-
msgstr ""
|
1246 |
-
"Laat qTranslate Services controleren of er openstaande bestellingen al "
|
1247 |
-
"afgerond zijn."
|
1248 |
|
1249 |
#: qtranslate_services.php:701
|
1250 |
msgid "View this post."
|
@@ -1252,12 +952,8 @@ msgstr "Bekijk dit bericht."
|
|
1252 |
|
1253 |
#: qtranslate_services.php:726
|
1254 |
#, php-format
|
1255 |
-
msgid ""
|
1256 |
-
"
|
1257 |
-
"translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
1258 |
-
msgstr ""
|
1259 |
-
"Dit artikel is beschikbaar is verschillende talen. Als je niet wilt vertalen "
|
1260 |
-
"van %1$s, kan je omschakelen naar een van de volgende talen: %2$s"
|
1261 |
|
1262 |
#: qtranslate_services.php:734
|
1263 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
@@ -1288,20 +984,13 @@ msgid "Please choose a service first"
|
|
1288 |
msgstr "Kies eerst een service"
|
1289 |
|
1290 |
#: qtranslate_services.php:779
|
1291 |
-
msgid ""
|
1292 |
-
"
|
1293 |
-
msgstr ""
|
1294 |
-
"FOUT: Kon geen verbinding maken met qTranslate Services. Probeer het later "
|
1295 |
-
"nog eens."
|
1296 |
|
1297 |
#: qtranslate_services.php:816
|
1298 |
#, php-format
|
1299 |
-
msgid ""
|
1300 |
-
"
|
1301 |
-
"in for this service."
|
1302 |
-
msgstr ""
|
1303 |
-
"Kan deze service niet gebruiken. Niet alle <a href=\"%s\">benodigde velden</"
|
1304 |
-
"a> zijn ingevuld."
|
1305 |
|
1306 |
#: qtranslate_services.php:832
|
1307 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
@@ -1316,16 +1005,8 @@ msgid "Review Article"
|
|
1316 |
msgstr "Beoordeel artikel"
|
1317 |
|
1318 |
#: qtranslate_services.php:860
|
1319 |
-
msgid ""
|
1320 |
-
"
|
1321 |
-
"which will forward your text to the chosen Translation Service. Once "
|
1322 |
-
"qTranslate Services receives the translated text, it will automatically "
|
1323 |
-
"appear on your blog."
|
1324 |
-
msgstr ""
|
1325 |
-
"Dit artikel zal met SSL worden gecodeerd en beveiligd worden verstuurd naar "
|
1326 |
-
"de qTranslate service, welke de tekst zal doorsturen naar de gekozen vertaal "
|
1327 |
-
"service. Wanneer qTranslate Services de vertaalde tekst ontvangt, zal het "
|
1328 |
-
"automatisch verschijnen op de blog."
|
1329 |
|
1330 |
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
1331 |
msgid "unavailable"
|
@@ -1361,158 +1042,43 @@ msgstr "Laat bezoekers toe om een taal te kiezen."
|
|
1361 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1362 |
msgstr "qTranslate taal Kiezer"
|
1363 |
|
1364 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1365 |
msgid "Title:"
|
1366 |
msgstr "Titel:"
|
1367 |
|
1368 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1369 |
msgid "Hide Title:"
|
1370 |
msgstr "Verberg Titel:"
|
1371 |
|
1372 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1373 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1374 |
msgstr "Verberg : na Titel"
|
1375 |
|
1376 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1377 |
msgid "Display:"
|
1378 |
msgstr "Weergeven:"
|
1379 |
|
1380 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1381 |
msgid "Text only"
|
1382 |
msgstr "Alleen tekst"
|
1383 |
|
1384 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1385 |
msgid "Image only"
|
1386 |
msgstr "Alleen plaatje"
|
1387 |
|
1388 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1389 |
msgid "Text and Image"
|
1390 |
msgstr "Tekst en plaatje"
|
1391 |
|
1392 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1393 |
msgid "Dropdown Box"
|
1394 |
msgstr "Dropdown Box"
|
1395 |
|
1396 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1397 |
-
|
1398 |
-
|
|
|
1399 |
|
1400 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1401 |
msgid "Widget"
|
1402 |
msgstr "Widget"
|
1403 |
-
|
1404 |
-
#~ msgid "Error"
|
1405 |
-
#~ msgstr "Fout"
|
1406 |
-
|
1407 |
-
#~ msgid ""
|
1408 |
-
#~ "Adds userfriendly multilingual content support into Wordpress. For "
|
1409 |
-
#~ "Problems visit the <a href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/"
|
1410 |
-
#~ "\">Support Forum</a>."
|
1411 |
-
#~ msgstr ""
|
1412 |
-
#~ "Voegt een gebruikersvriendelijke meertalig berichten service toe aan "
|
1413 |
-
#~ "Wordpress. Voor problemen ga naar het <a href=\"http://www.qianqin.de/"
|
1414 |
-
#~ "qtranslate/forum/\">Support Forum</a>."
|
1415 |
-
|
1416 |
-
#~ msgid "Category Name"
|
1417 |
-
#~ msgstr "Categorie Naam"
|
1418 |
-
|
1419 |
-
#~ msgid "Debugging Information"
|
1420 |
-
#~ msgstr "Debug Informatie"
|
1421 |
-
|
1422 |
-
#~ msgid ""
|
1423 |
-
#~ "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, "
|
1424 |
-
#~ "you can visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Posting the following "
|
1425 |
-
#~ "Content will help other detect any misconfigurations."
|
1426 |
-
#~ msgstr ""
|
1427 |
-
#~ "Als je problemen tegen komt welke je zelf niet opgelost krijgt, bezoek "
|
1428 |
-
#~ "dan het <a href=\"%s\">Support Forum</a>. Het plaatsen van onderstaande "
|
1429 |
-
#~ "tekst kan helpen bij het detecteren van foutieve instellingen."
|
1430 |
-
|
1431 |
-
#, fuzzy
|
1432 |
-
#~ msgid "Master language"
|
1433 |
-
#~ msgstr "Doel Taal"
|
1434 |
-
|
1435 |
-
#, fuzzy
|
1436 |
-
#~ msgid "No language available"
|
1437 |
-
#~ msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
|
1438 |
-
|
1439 |
-
#, fuzzy
|
1440 |
-
#~ msgid "No language selected"
|
1441 |
-
#~ msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
|
1442 |
-
|
1443 |
-
#~ msgid "Please review your article and <a href=\"%s\">edit</a> it if needed."
|
1444 |
-
#~ msgstr "Bekijk dit artikel en <a href=\"%s\">pas aan</a> wanneer nodig."
|
1445 |
-
|
1446 |
-
#~ msgid "Qian Qin"
|
1447 |
-
#~ msgstr "Qian Qin"
|
1448 |
-
|
1449 |
-
#, fuzzy
|
1450 |
-
#~ msgid "Read only"
|
1451 |
-
#~ msgstr "Alleen tekst"
|
1452 |
-
|
1453 |
-
#~ msgid "Save after enabling to see more Configuration options."
|
1454 |
-
#~ msgstr "Sla-op na het aanvinken voor meer instellingen."
|
1455 |
-
|
1456 |
-
#, fuzzy
|
1457 |
-
#~ msgid "Settings Migration"
|
1458 |
-
#~ msgstr "Service Instellingen"
|
1459 |
-
|
1460 |
-
#~ msgid "Tag Name"
|
1461 |
-
#~ msgstr "Tag Naam"
|
1462 |
-
|
1463 |
-
#~ msgid ""
|
1464 |
-
#~ "This version of qTranslate has not been tested with your Wordpress "
|
1465 |
-
#~ "version. To prevent Wordpress from malfunctioning, the qTranslate Editor "
|
1466 |
-
#~ "has been disabled. You can reenable it by <a href=\"javascript:"
|
1467 |
-
#~ "qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id=\"qtrans_imsg_link"
|
1468 |
-
#~ "\">clicking here</a> (may cause <b>data loss</b>!). To remove this "
|
1469 |
-
#~ "message, please update qTranslate to the <a href=\"http://www.qianqin.de/"
|
1470 |
-
#~ "qtranslate/download/\">corresponding version</a>."
|
1471 |
-
#~ msgstr ""
|
1472 |
-
#~ "Deze versie van qTranslate is nog niet getest met deze versie van "
|
1473 |
-
#~ "Wordpress. Om te voorkomen dat Wordpress niet meer werkt, is de "
|
1474 |
-
#~ "qTranslate editor uitgeschakeld. Je kan deze weer activeren door <a href="
|
1475 |
-
#~ "\"javascript:qtrans_editorInit();\" title=\"Activate qTranslate\" id="
|
1476 |
-
#~ "\"qtrans_imsg_link\">Hier</a> te klikken. (<b>Kan data verlies "
|
1477 |
-
#~ "veroorzaken</b>!) Om dit bericht te verwijderen moet je qTranslate <a "
|
1478 |
-
#~ "href=\"http://www.qianqin.de/qtranslate/download/\">bijwerken</a> naar de "
|
1479 |
-
#~ "laatste versie."
|
1480 |
-
|
1481 |
-
#~ msgid "Title"
|
1482 |
-
#~ msgstr "Titel"
|
1483 |
-
|
1484 |
-
#~ msgid "Use the following Translation Service:"
|
1485 |
-
#~ msgstr "Gebruik de volgende vertaal service:"
|
1486 |
-
|
1487 |
-
#~ msgid "http://www.qianqin.de"
|
1488 |
-
#~ msgstr "http://www.qianqin.de"
|
1489 |
-
|
1490 |
-
#~ msgid "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1491 |
-
#~ msgstr "http://www.qianqin.de/qtranslate/"
|
1492 |
-
|
1493 |
-
#~ msgid "language_name"
|
1494 |
-
#~ msgstr "taal_naam"
|
1495 |
-
|
1496 |
-
#~ msgid ""
|
1497 |
-
#~ "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, "
|
1498 |
-
#~ "bilingual, widget, switcher"
|
1499 |
-
#~ msgstr ""
|
1500 |
-
#~ "meertalig, multi, taal, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, bilingual, "
|
1501 |
-
#~ "widget, schakelen"
|
1502 |
-
|
1503 |
-
#~ msgid "qTranslate"
|
1504 |
-
#~ msgstr "qTranslate"
|
1505 |
-
|
1506 |
-
#, fuzzy
|
1507 |
-
#~ msgid "qTranslate Team Settings"
|
1508 |
-
#~ msgstr "qTranslate Service's Instellingen"
|
1509 |
-
|
1510 |
-
#, fuzzy
|
1511 |
-
#~ msgid "qTranslate User Language Settings"
|
1512 |
-
#~ msgstr "qTranslate Service's Instellingen"
|
1513 |
-
|
1514 |
-
#~ msgid "service_description"
|
1515 |
-
#~ msgstr "service_beschrijving"
|
1516 |
-
|
1517 |
-
#~ msgid "service_name"
|
1518 |
-
#~ msgstr "service_name"
|
1 |
+
# qTranslate-X Translation Template.
|
2 |
+
# Copyright (C) 2015 qTranslate Team
|
3 |
+
# This file is distributed under the same license as the qTranslate-X package.
|
4 |
+
#
|
5 |
+
# Translators:
|
6 |
+
# Marius <marius@marius-siroen.com>, 2015
|
7 |
msgid ""
|
8 |
msgstr ""
|
9 |
+
"Project-Id-Version: qtranslate-x\n"
|
10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
12 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 14:05-0800\n"
|
13 |
+
"Last-Translator: Marius <marius@marius-siroen.com>\n"
|
14 |
+
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/qtranslate-x/language/nl_NL/)\n"
|
|
|
15 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18 |
+
"Language: nl_NL\n"
|
19 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
20 |
+
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
|
21 |
|
22 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
23 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
24 |
#, php-format
|
25 |
+
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
26 |
+
msgstr "Het is misschien een goed idee om de %smigratie instructies%s te lezen, als je dat nog niet hebt gedaan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
28 |
#: admin/activation_hook.php:38
|
29 |
#, php-format
|
30 |
+
msgid "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously."
|
31 |
+
msgstr "Activering van plugin %s heeft plugin %s gedeactiveerd aangezien zij niet gelijktijdig kunnen worden uitgevoerd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
|
33 |
#: admin/activation_hook.php:40
|
34 |
#, php-format
|
35 |
+
msgid "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
36 |
+
msgstr "De compatibele instellingen van %s zijn geïmporteerd naar %s. Verdere instellingen, import, export en reset van opties kan worden gedaan op Instellingen/Talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd.%sDoorgaan%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
|
38 |
#: admin/activation_hook.php:42
|
39 |
#, php-format
|
40 |
+
msgid "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%s"
|
41 |
+
msgstr "Je kunt compatibele instellingen importeren/exporteren van %s naar %s op Instellingen/talen configuratiepagina, zodra %s wordt uitgevoerd. %sDoorgaan%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
|
43 |
#: admin/activation_hook.php:135
|
44 |
#, php-format
|
45 |
+
msgid "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href=\"%s\">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue."
|
46 |
+
msgstr "%sFout:%s plugin %s kan niet gelijktijdig worden uitgevoerd met plugin %s. Je kunt compatibele instellingen importeren en exporteren tussen %s en %s bij instellingen/<a href=\"%s\">Talen</a> configuratiepagina. Dan moet je een van de plugins uitschakelen om verder te gaan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
|
48 |
#: admin/activation_hook.php:140 admin/activation_hook.php:142
|
49 |
#, php-format
|
57 |
|
58 |
#: admin/activation_hook.php:173
|
59 |
#, php-format
|
60 |
+
msgid "Please, help us to make a decision on \"%s\" feature, press the button below."
|
61 |
+
msgstr "Alstublieft, help ons om te beslissen over de \"%s\" functie, klik op de knop."
|
|
|
|
|
|
|
62 |
|
63 |
#: admin/activation_hook.php:173 admin/activation_hook.php:175
|
64 |
#: qtranslate_services.php:787
|
86 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
87 |
msgstr "Database is geconverteerd naar de oudere dubbele-label indeling."
|
88 |
|
89 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
90 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
91 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
92 |
msgid "Flag"
|
93 |
msgstr "Vlag"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
96 |
msgid "Name"
|
97 |
msgstr "Naam"
|
98 |
|
99 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
100 |
msgid "Action"
|
101 |
msgstr "Aktie"
|
102 |
|
103 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
104 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
105 |
msgid "Languages"
|
106 |
msgstr "Talen"
|
107 |
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
109 |
msgid "Plugin"
|
110 |
msgstr "Plugin"
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
113 |
+
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
114 |
+
msgstr "Het is niet nodig om een instelling te migreren, het databaseschema is compatibel met deze plugin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
|
116 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
117 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
118 |
msgstr "Elke instelling niet migreren"
|
119 |
|
120 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
121 |
msgid "Import settings from "
|
122 |
msgstr "Importeer instellingen van"
|
123 |
|
124 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
125 |
msgid "Export settings to "
|
126 |
msgstr "Exporteer instellingen naar"
|
127 |
|
128 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
129 |
msgid "Export"
|
130 |
msgstr "Exporteer"
|
131 |
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
133 |
msgid "Import"
|
134 |
msgstr "Importeer"
|
135 |
|
136 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
137 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
138 |
msgid "Convert Database"
|
139 |
msgstr "Database Omzetten"
|
140 |
|
141 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
142 |
#, php-format
|
143 |
+
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
144 |
+
msgstr "Wanneer je opwaardeerd van qTranslate v1.x of Polyglot, <a href=\"%s\">klik hier</a> om alle posts om te zetten naar de nieuwe taal-label formaat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
|
146 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
147 |
#, php-format
|
148 |
+
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
149 |
+
msgstr "Wanneer dit de eerste keer is dat je qTranslate hebt geïnstalleerd met bestaande berichten, kan je alle berichten handmatig doorlopen en opslaan in de juiste taal of <a href=\"%s\">hier klikken</a> om alle bestaande berichten te markeren als geschreven in de standaard taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
|
151 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
152 |
+
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
153 |
+
msgstr "Beide processen zijn <b>Onomkeerbaar</b>! Wees er zeker van dat er een volledige back-up van de database is voordat je op een van de links klikt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
|
155 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
156 |
msgid "Do not convert database"
|
157 |
msgstr "Database niet omzetten"
|
158 |
|
159 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
160 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
161 |
msgstr "Database converteren naar de \"rechte haakjes label\" stijl."
|
162 |
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
164 |
#, php-format
|
165 |
+
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
166 |
+
msgstr "Het rechte haakjes taal label %s zal alleen worden gebruikt als vervanger tegenover de dubbel-label (%s en %s) %s oudere database-indeling. Alle opties van een tekenreeks en standaard berichten en paginavelden zullen gelijkmatig worden gecodeerd als %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
|
168 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
169 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
170 |
msgstr "Database converteren naar de oudere \" dubbele taal label\" stijl."
|
171 |
|
172 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
173 |
+
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
174 |
+
msgstr "Opmerking, alleen tekenreeks opties en standaard berichten en paginavelden worden aangepast."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
|
176 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
177 |
msgid "Reset qTranslate"
|
178 |
msgstr "Reset qTranslate"
|
179 |
|
180 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
181 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
182 |
+
msgstr "Selecteer dit vakje en klik op Wijzigingen Opslaan om alle qTranslate instellingen te resetten."
|
|
|
|
|
183 |
|
184 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
185 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
186 |
msgstr "Ja, ik weet zeker dat ik qTranslate wil resetten."
|
187 |
|
188 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
189 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
190 |
+
msgstr "Verwijder ook alle vertalingen voor Categorieën/Tags/Koppelingen Categorieën."
|
|
|
191 |
|
192 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
193 |
+
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
194 |
+
msgstr "Wanneer iets niet goed werkt, kan je altijd proberen om qTranslate te resetten. Een reset verwijderd GEEN berichten maar wel alle instellingen (inclusief alle handmatig toegevoegde talen)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
196 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
197 |
msgid "Language Management"
|
198 |
msgstr "Talen Beheer"
|
199 |
|
200 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
201 |
msgid "Language Code"
|
202 |
msgstr "Taal Code"
|
203 |
|
204 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
205 |
+
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
206 |
+
msgstr "2-Letterig <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Taal Code</a> voor de taal die je wilt toevoegen. (b.v.: nl)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
208 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
209 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
210 |
msgstr "Onjuiste vlag bestand locatie! a.u.b. Veranderen!"
|
211 |
|
212 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
213 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
214 |
msgstr "Kies de vlag welke bij het land van deze taal hoort. (b.v.: nl.png)"
|
215 |
|
216 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
217 |
+
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
218 |
+
msgstr "De naam van de taal, welke weer wordt gegeven op de website. (b.v.: Nederlands)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
221 |
msgid "Locale"
|
222 |
msgstr "Lokaal"
|
223 |
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
225 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
226 |
msgstr "PHP en Wordpress Lokale voor de taal. (b.v.: nl_NL)"
|
227 |
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
229 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
230 |
msgstr "Je moet het .mo bestand voor deze taal instaleren."
|
231 |
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
233 |
msgid "Date Format"
|
234 |
msgstr "Datum Formaat"
|
235 |
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
237 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
238 |
+
msgstr "Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (gebruik %q voor dag achtervoegsel (1e,2e)) of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. (b.v.: %A, %e %B %Y)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
241 |
msgid "Time Format"
|
242 |
msgstr "Tijd Formaat"
|
243 |
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
245 |
+
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
246 |
+
msgstr "Afhankelijk van jouw datum/tijd weergaven, kan je of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> of <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> formaat. Dit veld is optioneel. (b.v.: %H:%M)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
249 |
msgid "Not Available Message"
|
250 |
msgstr "Niet Beschikbaar Bericht"
|
251 |
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
253 |
+
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
254 |
+
msgstr "Bericht welke weer wordt gegeven wanneer het bericht niet in de gevraagde taal beschikbaar is. (b.v.: Sorry, dit bericht is alleen beschikbaar in het %LANG:, : en %.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
257 |
+
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
258 |
+
msgstr "%LANG:<normal_seperator>:<last_seperator>% genereert een lijst van talen gescheiden door <normal_seperator> behalve de laatste, waar <last_seperator> gebruikt zal worden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
261 |
msgid "Hide"
|
262 |
msgstr "Verberg"
|
263 |
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
265 |
msgid "Show"
|
266 |
msgstr "Bekijk"
|
267 |
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
269 |
msgid "Save Changes"
|
270 |
msgstr "Wijzigingen Opslaan"
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
273 |
msgid "Switching Language"
|
274 |
msgstr "Taal wisselen"
|
275 |
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
277 |
#, php-format
|
278 |
+
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
279 |
+
msgstr "Schakel taal om naar %1$s... Als het Dashboard niet wordt geladen, gebruik deze <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
282 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
283 |
msgstr "qTranslate is gereset."
|
284 |
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
286 |
msgid "Gettext databases updated."
|
287 |
msgstr "Gettext database is bijgewerkt."
|
288 |
|
289 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
290 |
#, php-format
|
291 |
+
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
292 |
+
msgstr "Toepasselijke opties en taxonomie namen van plugin %s zijn geïmporteerd. Opmerking: de meertalige inhoud van berichten, pagina's en andere objecten is niet gewijzigd tijdens deze bewerking. Er is geen extra handeling nodig voor het importeren van de inhoud, omdat de indeling compatibel is met %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
295 |
#, php-format
|
296 |
+
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
297 |
+
msgstr "%sBelangrijk%s: Voordat je begint met het bewerkingen van berichten en pagina's, zorg er dan voor dat beide, de website zelf en het admin gedeelte, werken onder deze configuratie. Het kan helpen om \"%s\" te bekijken en te zien of een van conflicterende plugins genoemd wordt die hier gebruikt worden. Terwijl de huidige inhoud, afkomstig van %s, compatibel is met deze plugin,zullen de onlangs gewijzigde berichten en pagina's worden opgeslagen met de nieuwe rechte-haakjes-label codering, deze hebben een aantal voordelen in vergelijking met vroegere %s codering. Echter, de nieuwe codering is niet zomaar compatibel met %s en zult je een extra handeling moeten doen die beschikbaar is onder de \"%s\" optie voor als je ooit besluit om terug te gaan naar %s. Maar zelfs met deze extra conversie stap zullen de in de 3rd-party plugins op maat opgeslagen gegevens niet automatisch geconverteerd zijn, maar handmatige bewerking daarvan zal nog steeds mogelijk zijn. Daarom is het raadzaam om een test-kopie van je site te maken voordat je iets gaat wijzigen. In het geval dat je tegen een probleem aanloopt, geef ons een kans om %s te verbeteren, Stuur de login-gegevens van de test-kopie van je site naar %s samen met een uitvoerige stap-voor-stap beschrijving van wat niet werkt, en gebruik ondertussen je originele site met %s. Het zou ons allemaal ook helpen, als je een succesverhaal wilt delen in %shet forum%s, of via de e-mail zoals hierboven vermeld. Heel erg bedankt voor het proberen %s."
|
298 |
+
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
300 |
+
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
301 |
+
msgstr "Dit is een eenmalige mededeling, die u niet weer ziet tenzij de dezelfde import wordt herhaald."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
304 |
msgid "Compatibility Functions"
|
305 |
msgstr "Compatibiliteit functies"
|
306 |
|
307 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
308 |
#, php-format
|
309 |
+
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
310 |
+
msgstr "Optie \"%s\" is ook ingeschakeld, voor het importeren van de configuratie van %s. Je kunt dit handmatig uitschakelen als je instellingen dit niet nodig hebben. Raadpleeg %sFAQ%s voor meer informatie.."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
313 |
#, php-format
|
314 |
+
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
315 |
+
msgstr "Toepasselijke opties zijn geëxporteerd naar plugin %s. Als je sommige berichten of pagina's hebt bewerkt na het migreren van %s, dan is \"%s\" handeling ook noodzakelijk om de inhoud naar \"dubbele taal label\" stijl te converteren om plugin %s te laten functioneren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
318 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
319 |
msgstr "De Taal moet een Niet-Beschikbaar bericht hebben!"
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
322 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
323 |
msgstr "De taal moet een lokale hebben!"
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
326 |
msgid "The Language must have a name!"
|
327 |
msgstr "De taal moet een naam hebben!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
330 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
331 |
msgstr "De Taal Code moet 2 tekens lang zijn!"
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
334 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
335 |
msgstr "Er bestaat al een taal met dezelfde Taal Code!"
|
336 |
|
337 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
339 |
+
msgid "No such language!"
|
340 |
+
msgstr "Geen bekende taal!"
|
341 |
+
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
343 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
344 |
msgstr "Taal is al ingeschakeld of niet juist!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
347 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
348 |
msgstr "Standaard taal kan niet uitgeschakeld worden!"
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
msgid "Language is already disabled!"
|
352 |
msgstr "Taal is al uitgeschakeld!"
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
355 |
msgid "Language is already first!"
|
356 |
msgstr "Taal is al de eerste!"
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
359 |
msgid "New order saved."
|
360 |
msgstr "Nieuwe bestelling is opgeslagen."
|
361 |
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
363 |
msgid "Language is already last!"
|
364 |
msgstr "Taal is al laatste!"
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
367 |
msgid "Options saved."
|
368 |
msgstr "Opties opgeslagen."
|
369 |
|
370 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
371 |
#, php-format
|
372 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
373 |
+
msgstr "Kan niet schrijven naar \"%s\", Gettext Database kon niet worden gedownload!"
|
|
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
376 |
msgid "Edit Language"
|
377 |
msgstr "Taal aanpassen"
|
378 |
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
380 |
msgid "Save Changes »"
|
381 |
msgstr "Wijzigingen Opslaan »"
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
384 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
385 |
msgstr "Talen Beheer (qTranslate Configuratie)"
|
386 |
|
387 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
388 |
#, php-format
|
389 |
+
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
390 |
+
msgstr "Voor hulp om qTranslate goed te kunnen instellen, bekijk <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> en het <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
393 |
msgid "General Settings"
|
394 |
msgstr "Standaard Instellingen"
|
395 |
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
397 |
msgid "Default Language / Order"
|
398 |
msgstr "Standaard taal / Volgorde"
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
401 |
msgid "Default Language"
|
402 |
msgstr "Standaard Taal"
|
403 |
|
404 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
405 |
#, php-format
|
406 |
+
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
407 |
+
msgstr "Kies de standaard taal van jouw blog. Dit is de taal welke getoond zal worden op %s. Je kan ook de volgorde van de talen aanpassen door te klikken op de pijlen er naast."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
410 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
411 |
msgstr "Verberg niet vertaalde inhoud"
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
414 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
415 |
msgstr "Verberg inhoud welke niet beschikbaar is in de geselecteerde taal."
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
418 |
+
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
419 |
+
msgstr "Wanneer aangevinkt, zal het bericht niet worden weergeven wanneer deze niet beschikbaar is in de gevraagde taal. Wanneer niet aangevinkt, zal er een bericht worden weergeven in welke talen deze wel beschikbaar zijn."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
422 |
#, php-format
|
423 |
+
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
424 |
+
msgstr "Deze functionaliteit zal niet goed werken wanneer je %s installeert op een blog met bestaande pagina's of berichten. In dit geval moet je kijken naar de optie \"%s\" onder \"%s\" ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
|
426 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
427 |
+
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
428 |
+
msgstr "Toon weergegeven taal voorvoegsel wanneer inhoud niet beschikbaar is voor de geselecteerde taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
431 |
msgid "Detect Browser Language"
|
432 |
msgstr "Detecteer Browser Taal"
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
435 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
436 |
msgstr "Detecteer de taal van de browser en doorsturen wanneer nodig."
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
439 |
+
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
440 |
+
msgstr "Wanneer de hoofd pagina wordt bezocht via favorieten/externe link/ingetypt, zal de bezoeker worden doorgestuurd naar de juiste URL voor de taal welke door de browser is ingesteld."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
443 |
msgid "Advanced Settings"
|
444 |
msgstr "Geavanceerde Instellingen"
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
447 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
448 |
msgid "URL Modification Mode"
|
449 |
msgstr "URL instellingen"
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
452 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
453 |
msgstr "Meest SEO onvriendelijk, niet aan te raden."
|
454 |
|
455 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
456 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
457 |
msgstr "Gebruik Query Modus (?lang=nl)"
|
458 |
|
459 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
msgid "SEO friendly."
|
461 |
msgstr "SEO vriendelijk."
|
462 |
|
463 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
464 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
465 |
msgstr "Gebruik Pre-Pad Modus (Standaard, zet /nl/ voor de URL)"
|
466 |
|
467 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
468 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
469 |
msgstr "Gebruik Pre-Domein Modus (gebruik http://nl.jouwsite.nl)"
|
470 |
|
471 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
472 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
473 |
msgstr "Je moet de DNS subdomeinen configureren van je site."
|
474 |
|
475 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
477 |
msgstr "Verbergen URL taalinformatie voor de standaardtaal."
|
478 |
|
479 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
480 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
481 |
msgstr "Dit is alleen van toepassing op Pre-Pad en Pre-Domein-modus."
|
482 |
|
483 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
484 |
+
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
485 |
+
msgstr "Gebruik Per-domein modus: afzonderlijke door gebruiker gedefinieerde domein voor elke taal opgeven."
|
|
|
|
|
|
|
486 |
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
488 |
msgid "Domain for"
|
489 |
msgstr "Domein voor"
|
490 |
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
492 |
msgid "Flag Image Path"
|
493 |
msgstr "Locatie van de afbeedlingen van de vlaggen"
|
494 |
|
495 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
496 |
#, php-format
|
497 |
+
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
498 |
+
msgstr "Pad naar de vlag afbeeldingen binnen wp-content, met afsluitende slash. (Standaard: %s, wis de waarde hierboven om de standaard waarde te herstellen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
499 |
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
501 |
msgid "Ignore Links"
|
502 |
msgstr "Negeer Koppelingen"
|
503 |
|
504 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
505 |
#, php-format
|
506 |
+
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
507 |
+
msgstr "Laat koppelingen niet omzetten naar bestanden van bepaalde bestandstypen. (Altijd inbegrepen: %s)"
|
508 |
+
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
510 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
511 |
+
msgstr "Kop inline CSS"
|
512 |
+
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
514 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
515 |
+
msgstr "CSS-code toegevoegd door de plugin in de kop van de website pagina's:"
|
516 |
+
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
518 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
519 |
+
msgstr "Om deze inline CSS uit te schakelen, vink het selectievakje uit."
|
520 |
+
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
522 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
523 |
+
msgstr "Wis de tekst om naar standaard waarde te herstellen."
|
524 |
+
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
526 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
527 |
+
msgstr "Cookie instellingen"
|
528 |
+
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
530 |
+
#, php-format
|
531 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
532 |
+
msgstr "Taal cookie voor de bezoekers uitschakelen \"%s\" (niet aanbevolen)."
|
533 |
+
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
535 |
+
#, php-format
|
536 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
537 |
+
msgstr "Taal cookie is automatisch uitgeschakeld voor \"%s\" \"Pre-Domein\" en \"Per-Domein\", omdat de taal altijd eenduidig is gedefinieerd door een url in deze modus."
|
538 |
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
540 |
+
#, php-format
|
541 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
542 |
+
msgstr "Gebruik deze optie met voorzichtigheid, alleen voor simpele websites eigenlijk. Indien aangevinkt, zal de taalkeuze van de gebruiker tijdens het browsen niet opgeslagen worden tussen de verschillende sessies en sommige AJAX functies kunnen onverwachte talen opleveren, evenals een aantal ongewenste taal wissels tijdens het browsen bij bepaalde thema's. (%sLees meer...%s)."
|
543 |
+
|
544 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
545 |
+
#, php-format
|
546 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
547 |
+
msgstr "Maak %s cookies alleen beschikbaar via HTTPS-verbindingen."
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
550 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
551 |
+
msgstr "Vink dit niet aan als je niet weet wat je doet!"
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
554 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
555 |
msgstr "Gettext Database bijwerken"
|
556 |
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
558 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
559 |
+
msgstr "Controleer automatisch voor nieuwe .mo-Database bestanden voor geïnstalleerde talen."
|
|
|
|
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
562 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
563 |
msgstr "Gettext database nu bijwerken."
|
564 |
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
566 |
+
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
567 |
+
msgstr "qTranslate zal elke week de Wordpress Lokalisatie Archief controleren voor de laatste Gettext Databases (.mo bestanden)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
568 |
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
570 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
571 |
msgstr "Datum / Tijd Omzetting"
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
574 |
msgid "Use emulated date function."
|
575 |
msgstr "Gebruik nagebootste datum functies."
|
576 |
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
578 |
+
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
579 |
+
msgstr "Gebruik gesimuleerde datum functie en vervang het formaat met het vooraf gedefinieerde formaat voor elke taal. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
580 |
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
582 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
583 |
msgstr "Gebruik strftime in plaats van date."
|
584 |
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
586 |
+
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
587 |
+
msgstr "Gebruik strftime in plaats van date, en vervang het formaat met het vooraf gedefinieerde formaat voor elke taal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
588 |
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
590 |
+
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
591 |
+
msgstr "Afhankelijk van de geselecteerde modus, kan het noodzakelijk zijn om aanvullende aanpassingen aan de thema's te brengen."
|
592 |
+
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
594 |
+
msgid "Translation of options"
|
595 |
+
msgstr "Vertaling van opties"
|
596 |
+
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
598 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
599 |
+
msgstr "Filter alle WordPress opties voor vertaling op de website. Het kan de prestaties van de site nadeling beïnvloeden, maar zorgt er wel voor dat alle opties zijn vertaald."
|
600 |
+
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
602 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
603 |
msgstr ""
|
|
|
|
|
604 |
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
606 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
607 |
+
msgstr "Vertaal alleen onderstaande opties (alleen voor experts):"
|
608 |
+
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
610 |
+
#, php-format
|
611 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
612 |
+
msgstr "Standaard worden alle opties gefilterd om te worden vertaald in de gebruikersomgeving, omwille van de eenvoud van de configuratie. Echter voor een ontwikkelde site, kan dit leiden tot aanzienlijk nadelige prestaties. Normaal gesproken zijn er zeer weinig opties, die eigenlijk een vertaling nodig hebben. Je kunt eenvoudig een lijst van hen hierboven maken om de invloed op de prestaties te minimaliseren, terwijl de nodige vertalingen nog steeds gemaakt kunnen worden. Namen van de opties moeten overeenkomen met het veld \"%s\" van tabel \"%s\" van de WordPress database. Een minimale reeks gemeenschappelijke opties, die normaal gesproken een vertaling nodig hebben, is al in de lijst hierboven opgenomen als een standaard voorbeeld. Optie namen in de lijst kunnen een wildcard met het symbool \"%s\" bevatten."
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
615 |
msgid "Custom Fields"
|
616 |
msgstr "Aangepaste velden"
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
619 |
#, php-format
|
620 |
+
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
621 |
+
msgstr "Voer \"%s\" of \"%s\" kenmerken in van de tekstvelden van het thema die je wenst te vertalen. Dit geldt voor paginas, berichten en media-editors (%s). Om het kenmerk van \"%s\" of \"%s\", te zoeken, klik met de rechtermuisknop op het veld in het bericht of de pagina editor en kies \"%s\". Traceer het kenmerk van het veld met de naam \"%s\" of \"%s\". Voer deze kenmerken hieronder in, net zoveel als er nodig zijn door spatie of komma's gescheiden. Na het opslaan zullen deze velden ook reageren op de taal wissel knoppen, en kan een andere tekst voor elke taal ingevoerd worden. De invoervelden van type %s zullen worden voorzien van dit %s voorvoegsel, terwijl één regel tekstvelden gebruik maken van %s als voorvoegsel. Als het nodig is om dit gedrag te negeren, voeg dan als voorvoegsel %s of %s toe aan de naam van het veld om aan te geven welk voorvoegsel gebruikt moet worden. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
|
622 |
+
|
623 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
624 |
msgctxt "browser option"
|
625 |
msgid "Inspect Element"
|
626 |
msgstr "Element inspecteren"
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
629 |
+
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
630 |
+
msgstr "De waarde van het \"id\" kenmerk is normaal uniek binnen een pagina, zo niet dan wordt het eerst gevonden veld, dat dit id heeft gebruikt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
631 |
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
633 |
#, php-format
|
634 |
+
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
635 |
+
msgstr "Alle velden van gespecificeerde classes zullen reageren op de Taal wisselen Knoppen. Wees voorzichtig om niet een class, welke op taal-neutrale velden van invloed zou zijn op te nemen. Als je een veld nodig hebt dat noch door %s, noch door het %s kenmerk geïdentificeerd kan worden, kunt je dit probleem melden op ons %sSupport Forum%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
638 |
msgid "Custom Filters"
|
639 |
msgstr "Aangepaste Filters"
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
642 |
#, php-format
|
643 |
+
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
644 |
+
msgstr "Namen van filters (die zijn ingeschakeld op een thema of andere plugins via de %s functie) om vertalingen aan toe te voegen. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
647 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
648 |
msgstr "Aangepaste Admin-pagina 's"
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
651 |
#, php-format
|
652 |
+
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
653 |
+
msgstr "Vul de aangepaste admin pagina paden in waarop je Taal wisselen Knoppen wilt zien. De knoppen stuurt dan de velden aan die geconfigureerd zijn in de sectie \"Custom Fields\" . U mag alleen dat deel van de volledige URL invoegen na %s, met inbegrip van een onderscheidende queryreeks indien nodig. Er kunnen meerdere pagina's worden opgenomen gescheiden door spatie/komma's. Voor meer informatie, lees %sFAQ%s."
|
654 |
+
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
656 |
#, php-format
|
657 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
658 |
msgstr "Functie naam compatibiliteit inschakelen (%s)."
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
661 |
#, php-format
|
662 |
+
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
663 |
+
msgstr "Sommige plugins en thema's gebruiken functies zoals vermeld, die zijn gedefinieerd in de voormalige %s plugin en een aantal van haar verwanten. Door dit aan te vinken zullen deze functies ingeschakeld worden en zorgen ervoor dat deze plugins en thema's mogelijk werken. WordPress beleid verbiedt om functies met een zelfde naam te definiëren als in andere plugins, want het genereert gebruiksonvriendelijk fatale fouten, wanneer twee conflicterende plugins gelijktijdig geactiveerd zijn. Voordat je deze optie inschakelt, moet je ervoor zorgen dat er geen andere plugins actief zijn, die deze functies definiëren."
|
664 |
+
|
665 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
666 |
+
#, fuzzy
|
667 |
+
msgid "Editor Mode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
668 |
msgstr "Editor Raw-modus"
|
669 |
|
670 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
671 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
|
|
672 |
msgstr ""
|
|
|
|
|
673 |
|
674 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
675 |
+
msgid "This is the default mode."
|
|
|
|
|
676 |
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
677 |
|
678 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
679 |
+
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
680 |
+
msgstr "Gebruik geen knoppen voor het wisselen van taal om meertalige teksten te bewerken in één veld."
|
681 |
+
|
682 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
683 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
684 |
+
msgstr "Editor Raw-modus"
|
685 |
+
|
686 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
687 |
+
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
688 |
+
msgstr "Sommige mensen vinden het handiger om te werken in de ruwe tekst modus met alle teksten van de talen samen gescheiden door taal labels, zoals ze zijn opgeslagen in database."
|
689 |
+
|
690 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
691 |
+
#, php-format
|
692 |
+
msgid "%s Flag"
|
693 |
+
msgstr "%s Vlag"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
696 |
msgid "Disable"
|
697 |
msgstr "Uitschakelen"
|
698 |
|
699 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
700 |
msgid "Enable"
|
701 |
msgstr "Inschakelen"
|
702 |
|
703 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
704 |
msgid "Edit"
|
705 |
msgstr "Aanpassen"
|
706 |
|
707 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
708 |
msgid "Default"
|
709 |
msgstr "Standaard"
|
710 |
|
711 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
712 |
msgid "Delete"
|
713 |
msgstr "Verwijder"
|
714 |
|
715 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
716 |
+
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
717 |
+
msgstr "Het activeren van een taal zorgt er voor dat qTranslate de Gettext-Database probeert bij te werken voor de desbetreffende taal. Dit kan even duren afhankelijk van de snelheid van de verbinding van de server."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
718 |
|
719 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
720 |
msgid "Add Language"
|
721 |
msgstr "Taal Toevoegen"
|
722 |
|
723 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
724 |
msgid "Add Language »"
|
725 |
msgstr "Taal Toevoegen »"
|
726 |
|
727 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
728 |
msgid "Language Menu"
|
729 |
msgstr "Taal menu"
|
730 |
|
731 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
732 |
msgid "Help"
|
733 |
msgstr "Help"
|
734 |
|
735 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
736 |
#, php-format
|
737 |
+
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
738 |
+
msgstr "Een menu-item toegevoegen wordt vervangen door een sub-menu met beschikbare talen wanneer het menu wordt weergegeven. Afhankelijk van hoe je thema het menu maakt moet je wellicht css fragmenten overschrijven en aanpassen %s en %s, oorspronkelijk gedefinieerd in %s. Het veld \"URL\" van ingevoegde menu items vraagt mogelijk aanvullende configuratie, beschreven in %sFAQ%s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
739 |
|
740 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
741 |
msgid "Add to Menu"
|
742 |
msgstr "Aan menu toevoegen"
|
743 |
|
744 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
745 |
msgid "Language Switcher"
|
746 |
msgstr "Taal wisselen"
|
747 |
|
748 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
749 |
msgid "Settings"
|
750 |
msgstr "Instellingen"
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
753 |
msgid "Language"
|
754 |
msgstr "Taal"
|
755 |
|
775 |
|
776 |
#: qtranslate_services.php:67
|
777 |
msgid "An unknown error occured with the selected service."
|
778 |
+
msgstr "Er is een onbekende foutmelding opgetreden bij de geselecteerde service."
|
|
|
779 |
|
780 |
#: qtranslate_services.php:68
|
781 |
msgid "The server returned a debugging message."
|
829 |
|
830 |
#: qtranslate_services.php:396
|
831 |
#, php-format
|
832 |
+
msgid "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate Services could not load <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
833 |
+
msgstr "<div id=\"message\" class=\"error fade\"><p>qTranslate services kunnen niet geladen worden <a href=\"%s\">OpenSSL</a>!</p></div>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
834 |
|
835 |
#: qtranslate_services.php:397
|
836 |
msgid "Enable qTranslate Services"
|
837 |
msgstr "Schakel qTranslate Services in"
|
838 |
|
839 |
#: qtranslate_services.php:399
|
840 |
+
msgid "With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks."
|
841 |
+
msgstr "Met qTranslate Services is het mogelijk om professionele, door mensen, vertaalde teksten te verkrijgen binnen slechts een aantal klikken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
842 |
|
843 |
#: qtranslate_services.php:409
|
844 |
msgid "Open Orders"
|
861 |
|
862 |
#: qtranslate_services.php:450
|
863 |
#, php-format
|
864 |
+
msgid "qTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href=\"%s\">check manually</a>."
|
865 |
+
msgstr "qTranslate Services zal automatisch elk uur controleren of de vertaling klaar is en het bericht bijwerken. Je kan ook zelf even <a href=\"%s\">controleren</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
866 |
|
867 |
#: qtranslate_services.php:451
|
868 |
+
msgid "Deleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there."
|
869 |
+
msgstr "Het verwijderen van een openstaande bestelling annuleert deze niet. Je moet inloggen op de website van de service om deze te annuleren."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
870 |
|
871 |
#: qtranslate_services.php:453
|
872 |
msgid "No open orders."
|
877 |
msgstr "Service Instellingen"
|
878 |
|
879 |
#: qtranslate_services.php:470
|
880 |
+
msgid "Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate."
|
881 |
+
msgstr "Hieronder vind je de instelling voor de qTranslate Service Aanbieders welke nodig zijn om te kunnen werken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
882 |
|
883 |
#: qtranslate_services.php:550
|
884 |
#, php-format
|
885 |
+
msgid "To translate a post, please go to the <a href=\"%s\">edit posts overview</a>."
|
886 |
+
msgstr "Voor het vertalen van een bericht, ga dan naar <a href=\"%s\">overzicht bewerken van berichten</a>."
|
|
|
|
|
|
|
887 |
|
888 |
#: qtranslate_services.php:566
|
889 |
#, php-format
|
895 |
msgstr "Het gevraagde bericht heeft geen inhoud. Vertalen is niet mogelijk."
|
896 |
|
897 |
#: qtranslate_services.php:583
|
898 |
+
msgid "The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten."
|
899 |
+
msgstr "Dit bericht heeft al inhoud voor de gekozen taal. Wanneer een vertaal opdracht verstuurd word, zal de huidige inhoud worden overschreven."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
900 |
|
901 |
#: qtranslate_services.php:654
|
902 |
#, php-format
|
910 |
|
911 |
#: qtranslate_services.php:677
|
912 |
#, php-format
|
913 |
+
msgid "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
914 |
+
msgstr "Er is een ernstige fout opgetreden en qTranslate Services kan niet verder gaan. Voor hulp, ga naar het <a href=\"%s\">Support Forum</a>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
915 |
|
916 |
#: qtranslate_services.php:686
|
917 |
msgid "Order successfully sent."
|
918 |
msgstr "Bestelling succesvol verzonden."
|
919 |
|
920 |
#: qtranslate_services.php:687
|
921 |
+
msgid "Your translation order has been successfully transfered to the selected service."
|
|
|
|
|
922 |
msgstr "De vertaal bestelling is succesvol verstuurd naar de gekozen service."
|
923 |
|
924 |
#: qtranslate_services.php:691
|
944 |
|
945 |
#: qtranslate_services.php:700
|
946 |
msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished."
|
947 |
+
msgstr "Laat qTranslate Services controleren of er openstaande bestellingen al afgerond zijn."
|
|
|
|
|
948 |
|
949 |
#: qtranslate_services.php:701
|
950 |
msgid "View this post."
|
952 |
|
953 |
#: qtranslate_services.php:726
|
954 |
#, php-format
|
955 |
+
msgid "Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$s"
|
956 |
+
msgstr "Dit artikel is beschikbaar is verschillende talen. Als je niet wilt vertalen van %1$s, kan je omschakelen naar een van de volgende talen: %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
957 |
|
958 |
#: qtranslate_services.php:734
|
959 |
msgid "Please choose the language you want to translate to:"
|
984 |
msgstr "Kies eerst een service"
|
985 |
|
986 |
#: qtranslate_services.php:779
|
987 |
+
msgid "ERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later."
|
988 |
+
msgstr "FOUT: Kon geen verbinding maken met qTranslate Services. Probeer het later nog eens."
|
|
|
|
|
|
|
989 |
|
990 |
#: qtranslate_services.php:816
|
991 |
#, php-format
|
992 |
+
msgid "Cannot use this service, not all <a href=\"%s\">required fields</a> filled in for this service."
|
993 |
+
msgstr "Kan deze service niet gebruiken. Niet alle <a href=\"%s\">benodigde velden</a> zijn ingevuld."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
994 |
|
995 |
#: qtranslate_services.php:832
|
996 |
msgid "<p><img src=\"images/wpspin_light.gif\"> Getting Quote...</p>"
|
1005 |
msgstr "Beoordeel artikel"
|
1006 |
|
1007 |
#: qtranslate_services.php:860
|
1008 |
+
msgid "Your article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog."
|
1009 |
+
msgstr "Dit artikel zal met SSL worden gecodeerd en beveiligd worden verstuurd naar de qTranslate service, welke de tekst zal doorsturen naar de gekozen vertaal service. Wanneer qTranslate Services de vertaalde tekst ontvangt, zal het automatisch verschijnen op de blog."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1010 |
|
1011 |
#: qtranslate_services.php:899 qtranslate_services.php:906
|
1012 |
msgid "unavailable"
|
1042 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1043 |
msgstr "qTranslate taal Kiezer"
|
1044 |
|
1045 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1046 |
msgid "Title:"
|
1047 |
msgstr "Titel:"
|
1048 |
|
1049 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1050 |
msgid "Hide Title:"
|
1051 |
msgstr "Verberg Titel:"
|
1052 |
|
1053 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1054 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1055 |
msgstr "Verberg : na Titel"
|
1056 |
|
1057 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1058 |
msgid "Display:"
|
1059 |
msgstr "Weergeven:"
|
1060 |
|
1061 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1062 |
msgid "Text only"
|
1063 |
msgstr "Alleen tekst"
|
1064 |
|
1065 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1066 |
msgid "Image only"
|
1067 |
msgstr "Alleen plaatje"
|
1068 |
|
1069 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1070 |
msgid "Text and Image"
|
1071 |
msgstr "Tekst en plaatje"
|
1072 |
|
1073 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1074 |
msgid "Dropdown Box"
|
1075 |
msgstr "Dropdown Box"
|
1076 |
|
1077 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1078 |
+
#, php-format
|
1079 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1080 |
+
msgstr "Andere gemeenschappelijke CSS blokken voor vlag klassen \"%s\" is in de kop van HTML geladen en kan worden gecontroleerd met optie \"%s\"."
|
1081 |
|
1082 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1083 |
msgid "Widget"
|
1084 |
msgstr "Widget"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lang/qtranslate-pl_PL.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Bronislaw Gracz <bron@gracz.pro>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|
13 |
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
|
14 |
|
15 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
16 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
17 |
#, php-format
|
18 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
19 |
msgstr ""
|
@@ -80,603 +80,679 @@ msgstr ""
|
|
80 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
81 |
msgstr ""
|
82 |
|
83 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
84 |
-
#:
|
|
|
85 |
msgid "Flag"
|
86 |
msgstr "Flaga"
|
87 |
|
88 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
89 |
msgid "Name"
|
90 |
msgstr "Nazwa"
|
91 |
|
92 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
93 |
msgid "Action"
|
94 |
msgstr "Akcja"
|
95 |
|
96 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
97 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
98 |
msgid "Languages"
|
99 |
msgstr "Języki"
|
100 |
|
101 |
-
#: admin/import_export.php:
|
102 |
msgid "Plugin"
|
103 |
msgstr ""
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/import_export.php:
|
106 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
114 |
#, fuzzy
|
115 |
msgid "Import settings from "
|
116 |
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
117 |
|
118 |
-
#: admin/import_export.php:
|
119 |
#, fuzzy
|
120 |
msgid "Export settings to "
|
121 |
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
122 |
|
123 |
-
#: admin/import_export.php:
|
124 |
msgid "Export"
|
125 |
msgstr ""
|
126 |
|
127 |
-
#: admin/import_export.php:
|
128 |
msgid "Import"
|
129 |
msgstr ""
|
130 |
|
131 |
-
#: admin/import_export.php:
|
132 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
133 |
msgid "Convert Database"
|
134 |
msgstr "Konwertuj Bazę Danych"
|
135 |
|
136 |
-
#: admin/import_export.php:
|
137 |
#, php-format
|
138 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
139 |
msgstr "Jeżelu robisz update z qTranslate 1.x lub Polyglot, <a href=\"%s\">kliknij tu</a> by przekonwertować wszystkie posty do nowego formatu tagów językowych."
|
140 |
|
141 |
-
#: admin/import_export.php:
|
142 |
#, php-format
|
143 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
144 |
msgstr "Jeżeli zainstalowałeś qTranslate po raz pierwszy na Wordpress'sie z istniejącymi wpisami, możesz przejżeć posty ręcznie i zapisać je w odpowiednim języku lub <a href=\"%s\">kliknąć tu</a> by oznaczyć wszystkie istniejące posty jako napisane w języku domyślnym."
|
145 |
|
146 |
-
#: admin/import_export.php:
|
147 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
148 |
msgstr "Oba procesy są <b>nieodwracalne</b>! Upewnij się że masz pełen backup bazy danych zanim klikniesz jeden z tych linków."
|
149 |
|
150 |
-
#: admin/import_export.php:
|
151 |
#, fuzzy
|
152 |
msgid "Do not convert database"
|
153 |
msgstr "Konwertuj Bazę Danych"
|
154 |
|
155 |
-
#: admin/import_export.php:
|
156 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
157 |
msgstr ""
|
158 |
|
159 |
-
#: admin/import_export.php:
|
160 |
#, php-format
|
161 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
162 |
msgstr ""
|
163 |
|
164 |
-
#: admin/import_export.php:
|
165 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
166 |
msgstr ""
|
167 |
|
168 |
-
#: admin/import_export.php:
|
169 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
170 |
msgstr ""
|
171 |
|
172 |
-
#: admin/import_export.php:
|
173 |
msgid "Reset qTranslate"
|
174 |
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
175 |
|
176 |
-
#: admin/import_export.php:
|
177 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
178 |
msgstr "Zaznacz to pole i kliknij Zapisz Zmiany by zresetować wszystkie ustawienia qTranslate."
|
179 |
|
180 |
-
#: admin/import_export.php:
|
181 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
182 |
msgstr "Tak, napewno chcę zresetować qTranslate."
|
183 |
|
184 |
-
#: admin/import_export.php:
|
185 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
186 |
msgstr "Skasuj równierz tłumaczenia Kategorii Kategorii/Tagów/Linków."
|
187 |
|
188 |
-
#: admin/import_export.php:
|
189 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
190 |
msgstr "Jeżeli coś nie działa poprawnie, zawsze możesz sprówać zresetować wszystkie ustawienia qTranslate. Reset nie skasuje żadnych postów, ale usunie wszystkie ustawienia (włączając w to wszystkie dodane języki)."
|
191 |
|
192 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
193 |
msgid "Language Management"
|
194 |
msgstr "Zarządzanie Językami"
|
195 |
|
196 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
197 |
msgid "Language Code"
|
198 |
msgstr "Kod Języka"
|
199 |
|
200 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
201 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
202 |
msgstr "2-literowy <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Języka ISO</a> dla języka który chcesz dodać. (Przykład: pl)"
|
203 |
|
204 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
205 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
206 |
msgstr "Nieprawidłowa Ściażka Obrazka Flagi! Proszę poprawić!"
|
207 |
|
208 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
209 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
210 |
msgstr "Wybierz odpowiadającą flagę narodową dla języka. (Przykład: pl.png)"
|
211 |
|
212 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
213 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
214 |
msgstr "Nazwa języka, która będzie wyświetlana na stronie. (Przykład: Polski)"
|
215 |
|
216 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
217 |
msgid "Locale"
|
218 |
msgstr "Locale"
|
219 |
|
220 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
221 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
222 |
msgstr "Plik lokalizacji PHP i Wordpresa dla języka. (Przykład: pl_PL)"
|
223 |
|
224 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
225 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
226 |
msgstr "Konieczne będzie zainstalowanie pliku .mo dla tego języka."
|
227 |
|
228 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
229 |
msgid "Date Format"
|
230 |
msgstr "Format Daty"
|
231 |
|
232 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
233 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %A %B %e%q, %Y)"
|
235 |
|
236 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
237 |
msgid "Time Format"
|
238 |
msgstr "Format Czasu"
|
239 |
|
240 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
241 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
242 |
msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %I:%M %p)"
|
243 |
|
244 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
245 |
msgid "Not Available Message"
|
246 |
msgstr "Informacja o niedostępnym wpisie."
|
247 |
|
248 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
249 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
250 |
msgstr "Wiadomość do wyświetlenia jeśli wpis nie jest dostępny w danym języku. (Przykład: Przepraszamy, ten wpis dostępny jest wyłącznie w językach: %LANG:, : and %.)"
|
251 |
|
252 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
253 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
254 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generuje listę języków oddzielonych przez <normal_separator> za wyjątkiem ostatniego, gdzie użyte zostanie <last_separator> ."
|
255 |
|
256 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
257 |
msgid "Hide"
|
258 |
msgstr ""
|
259 |
|
260 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
261 |
msgid "Show"
|
262 |
msgstr "Pokaż"
|
263 |
|
264 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
265 |
msgid "Save Changes"
|
266 |
msgstr "Zapisz Zmiany"
|
267 |
|
268 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
269 |
#, fuzzy
|
270 |
msgid "Switching Language"
|
271 |
msgstr "Edytuj Język"
|
272 |
|
273 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
274 |
#, php-format
|
275 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
276 |
msgstr ""
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
280 |
msgstr "qTranslate zostało zresetowane."
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "Gettext databases updated."
|
284 |
msgstr "Baza Danych Gettext została uaktualniona."
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
#, php-format
|
288 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
289 |
msgstr ""
|
290 |
|
291 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
292 |
#, php-format
|
293 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
294 |
msgstr ""
|
295 |
|
296 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
297 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
298 |
msgstr ""
|
299 |
|
300 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
301 |
msgid "Compatibility Functions"
|
302 |
msgstr ""
|
303 |
|
304 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
305 |
#, php-format
|
306 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
307 |
msgstr ""
|
308 |
|
309 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
310 |
#, php-format
|
311 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
312 |
msgstr ""
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
316 |
msgstr "Język musi mieć Informację o niedostępnym wpisie!"
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
320 |
msgstr "Język musi mieć Locale!"
|
321 |
|
322 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
323 |
msgid "The Language must have a name!"
|
324 |
msgstr "Język musi mieć nazwę!"
|
325 |
|
326 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
327 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
328 |
msgstr "Kod Języka musi składać się z 2 znaków."
|
329 |
|
330 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
331 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
332 |
msgstr "Język o takim samym Kodzie Języka już istnieje!"
|
333 |
|
334 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
336 |
msgstr "Język jest już włączony bądź bądź nieprawidłowy!"
|
337 |
|
338 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
339 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
340 |
msgstr "Nie można wyłączyć języka domyślnego!"
|
341 |
|
342 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
344 |
-
msgid "No such language!"
|
345 |
-
msgstr "Nie ma takiego języka!"
|
346 |
-
|
347 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
348 |
msgid "Language is already disabled!"
|
349 |
msgstr "Język jest już wyłączony!"
|
350 |
|
351 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
352 |
msgid "Language is already first!"
|
353 |
msgstr "Język jest już pierwszy!"
|
354 |
|
355 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
356 |
msgid "New order saved."
|
357 |
msgstr "Nowe zamówienie zapisane."
|
358 |
|
359 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
360 |
msgid "Language is already last!"
|
361 |
msgstr "Język jest już ostatni!"
|
362 |
|
363 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
364 |
msgid "Options saved."
|
365 |
msgstr "Ustawienia zapisane."
|
366 |
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
#, php-format
|
369 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
370 |
msgstr "Nie można zapisać do \"%s\", nie można pobrać Bazy Danych Gettext!"
|
371 |
|
372 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
373 |
msgid "Edit Language"
|
374 |
msgstr "Edytuj Język"
|
375 |
|
376 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
377 |
msgid "Save Changes »"
|
378 |
msgstr "Zapisz Zmiany »"
|
379 |
|
380 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
381 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
382 |
msgstr "Zarządzanie Językami (konfiguracja qTranslate)"
|
383 |
|
384 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
385 |
#, php-format
|
386 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
387 |
msgstr "By uzyskać pomoc w poprawnej konfiguracji qTranslate, zobacz <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> oraz <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>. Upewnij się że komunikaty błędów podajesz w języku zrozumiałym na forum."
|
388 |
|
389 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
390 |
msgid "General Settings"
|
391 |
msgstr "Ustawienia Ogólne"
|
392 |
|
393 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
394 |
msgid "Default Language / Order"
|
395 |
msgstr "Język / Zamówienie Domyślne"
|
396 |
|
397 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
398 |
msgid "Default Language"
|
399 |
msgstr "Język Domyślny"
|
400 |
|
401 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
402 |
#, php-format
|
403 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
404 |
msgstr "Wybierz domyślny język twojego bloga. To jest język, który będzie pokazywany na %s. Możesz też zmienić kolejność języków klikająz na strzałki powyżej."
|
405 |
|
406 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
407 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
408 |
msgstr "Ukryj Nieprzetłumaczoną Zawartość"
|
409 |
|
410 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
411 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
412 |
msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
|
413 |
|
414 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
415 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
416 |
msgstr "Jeśli zaznaczysz to pole, wpisy będą ukrywane, jeżeli zawartość nie jest dostępna w wybranym języku. Jeżeli pozostawisz je puste, pojawi się informacja pokazująca wszystkie języki w których dostępna jest dana zawartość."
|
417 |
|
418 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
419 |
#, fuzzy, php-format
|
420 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
421 |
msgstr "Ta funkcja nie będzie działać poprawnie jeżeli qTranslate zostało zainstalowane na blogu, na którym istniały już wpisy. W takim wypadku musisz przyjżeć się \"Konwersji Bazy Danych\" w \"Ustawieniach Zaawansowanych\"."
|
422 |
|
423 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
424 |
#, fuzzy
|
425 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
426 |
msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
|
427 |
|
428 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
429 |
msgid "Detect Browser Language"
|
430 |
msgstr "Wykryj Język Przeglądarki"
|
431 |
|
432 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
433 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
434 |
msgstr "Wykryj język przeglądarki i odpowiednio przekieruj."
|
435 |
|
436 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
437 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
438 |
msgstr "Jeśli strona jest odwiedzona przez zakładkę/zewnętrzny link/direct-hit, odwiedzający zostanie przekierowany do URL poprawnego dla języka jego przeglądarki."
|
439 |
|
440 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
441 |
msgid "Advanced Settings"
|
442 |
msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
|
443 |
|
444 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
445 |
msgid "URL Modification Mode"
|
446 |
msgstr "Tryb Modyfikacji URL"
|
447 |
|
448 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
449 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
450 |
msgstr ""
|
451 |
|
452 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
453 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
454 |
msgstr "Użyj Trybu Query (?lang=pl)"
|
455 |
|
456 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
457 |
-
#, php-format
|
458 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
459 |
-
msgstr ""
|
460 |
-
|
461 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
462 |
msgid "SEO friendly."
|
463 |
msgstr ""
|
464 |
|
465 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
466 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
467 |
msgstr "Użyj Trybu Pre-Path (Domyślnie dodaje /pl/ na początku URL)"
|
468 |
|
469 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
470 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
471 |
msgstr "Użyj trybu Pre-Domain (używa http://pl.twojastrona.com)"
|
472 |
|
473 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
474 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
475 |
msgstr ""
|
476 |
|
477 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
478 |
-
#, fuzzy
|
479 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
480 |
-
msgstr "Tryby Pre-Path i Pre-Domain będą działały wyłącznie z mod_rewrite/pretty permalinks. Tryb Pre-Domain wymaga dodatkowej konfiguracji!"
|
481 |
-
|
482 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
483 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
484 |
msgstr "Ukryj informacje o języku w URL dla języka podstawowego."
|
485 |
|
486 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
487 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
488 |
msgstr ""
|
489 |
|
490 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
491 |
#, fuzzy
|
492 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
493 |
msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
494 |
|
495 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
496 |
msgid "Domain for"
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
500 |
msgid "Flag Image Path"
|
501 |
msgstr "Ścieżka Obrazków Flag"
|
502 |
|
503 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
504 |
#, fuzzy, php-format
|
505 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
506 |
msgstr "Ścieżka do obrazków flag w wp-content, z prawym ukośnikiem. (Domyślnie: plugins/qtranslate/flags/)"
|
507 |
|
508 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
509 |
msgid "Ignore Links"
|
510 |
msgstr "Ignoruj Linki"
|
511 |
|
512 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
513 |
#, fuzzy, php-format
|
514 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
515 |
msgstr "Nie modyfikuj linków do podanych typów plików. (Domyślnie: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
516 |
|
517 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
518 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
519 |
msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext"
|
520 |
|
521 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
522 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
523 |
msgstr "Automatycznie szukaj Uaktualnień Baz Danych .mo dla zainstalowanych języków."
|
524 |
|
525 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
526 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
527 |
msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext teraz."
|
528 |
|
529 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
530 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
531 |
msgstr "qTranslate zapyta Skarbnicę Lokalizacji Wordpress raz w tygodniu i pobierze najnowsze Bazy Danych Gettext (pliki .mo)."
|
532 |
|
533 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
534 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
535 |
msgstr "Konwersja Daty / Czasu"
|
536 |
|
537 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
538 |
msgid "Use emulated date function."
|
539 |
msgstr "Użyj emulwanej funkcji date."
|
540 |
|
541 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
542 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
543 |
msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
544 |
|
545 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
546 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
547 |
msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date."
|
548 |
|
549 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
550 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
551 |
msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
552 |
|
553 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
554 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
555 |
msgstr "W zależności od wybraneg trybu, konieczne mogą być modyfikacje tematu (Wordpress Theme)."
|
556 |
|
557 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
558 |
msgid "Custom Fields"
|
559 |
msgstr ""
|
560 |
|
561 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
562 |
#, php-format
|
563 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
564 |
msgstr ""
|
565 |
|
566 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
567 |
msgctxt "browser option"
|
568 |
msgid "Inspect Element"
|
569 |
msgstr ""
|
570 |
|
571 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
572 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
573 |
msgstr ""
|
574 |
|
575 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
576 |
#, php-format
|
577 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
578 |
msgstr ""
|
579 |
|
580 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
581 |
msgid "Custom Filters"
|
582 |
msgstr ""
|
583 |
|
584 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
585 |
#, php-format
|
586 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
587 |
msgstr ""
|
588 |
|
589 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
590 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
599 |
#, php-format
|
600 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
601 |
msgstr ""
|
602 |
|
603 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
604 |
#, php-format
|
605 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
606 |
msgstr ""
|
607 |
|
608 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
609 |
-
msgid "Editor
|
610 |
msgstr ""
|
611 |
|
612 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
613 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
614 |
msgstr ""
|
615 |
|
616 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
617 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
618 |
msgstr ""
|
619 |
|
620 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
621 |
msgid "Disable"
|
622 |
msgstr "Wyłącz"
|
623 |
|
624 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
625 |
msgid "Enable"
|
626 |
msgstr "Włącz"
|
627 |
|
628 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
629 |
msgid "Edit"
|
630 |
msgstr "Edytuj"
|
631 |
|
632 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
633 |
msgid "Default"
|
634 |
msgstr "Domyślny"
|
635 |
|
636 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
637 |
msgid "Delete"
|
638 |
msgstr "Skasuj"
|
639 |
|
640 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
641 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
642 |
msgstr "Włączenie języka spowoduje, że qTranslate zaktualizuje Gettext-Database dla tego języka, co w zależności od szybkości łącza twojego serwera może zająć chwilę."
|
643 |
|
644 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
645 |
msgid "Add Language"
|
646 |
msgstr "Dodaj Język"
|
647 |
|
648 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
649 |
msgid "Add Language »"
|
650 |
msgstr "Dodaj Język »"
|
651 |
|
652 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
653 |
#, fuzzy
|
654 |
msgid "Language Menu"
|
655 |
msgstr "Kod Języka"
|
656 |
|
657 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
658 |
msgid "Help"
|
659 |
msgstr ""
|
660 |
|
661 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
662 |
#, php-format
|
663 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
664 |
msgstr ""
|
665 |
|
666 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
667 |
msgid "Add to Menu"
|
668 |
msgstr ""
|
669 |
|
670 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
671 |
#, fuzzy
|
672 |
msgid "Language Switcher"
|
673 |
msgstr "Kod Języka"
|
674 |
|
675 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
676 |
msgid "Settings"
|
677 |
msgstr "Ustawienia"
|
678 |
|
679 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
680 |
msgid "Language"
|
681 |
msgstr "Język"
|
682 |
|
@@ -973,47 +1049,52 @@ msgstr "Pozwala odwiedzającym wybrać język."
|
|
973 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
974 |
msgstr "Przełącznik Języków qTranslate"
|
975 |
|
976 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
977 |
msgid "Title:"
|
978 |
msgstr "Tytuł:"
|
979 |
|
980 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
981 |
msgid "Hide Title:"
|
982 |
msgstr "Ukryj Tytuł:"
|
983 |
|
984 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
985 |
#, fuzzy
|
986 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
987 |
msgstr "Ukryj Tytuł:"
|
988 |
|
989 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
990 |
msgid "Display:"
|
991 |
msgstr "Wyświetl:"
|
992 |
|
993 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
994 |
msgid "Text only"
|
995 |
msgstr "Tylko tekst"
|
996 |
|
997 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
998 |
msgid "Image only"
|
999 |
msgstr "Tylko obrazki"
|
1000 |
|
1001 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1002 |
msgid "Text and Image"
|
1003 |
msgstr "Tekst i Obrazki"
|
1004 |
|
1005 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1006 |
msgid "Dropdown Box"
|
1007 |
msgstr "Lista Rozwijana"
|
1008 |
|
1009 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1010 |
-
|
|
|
1011 |
msgstr ""
|
1012 |
|
1013 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1014 |
msgid "Widget"
|
1015 |
msgstr ""
|
1016 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1017 |
#, fuzzy
|
1018 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1019 |
#~ msgstr "Konfiguracja Usługi"
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: \n"
|
7 |
"Last-Translator: Bronislaw Gracz <bron@gracz.pro>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
13 |
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
|
14 |
|
15 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
16 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
17 |
#, php-format
|
18 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
19 |
msgstr ""
|
80 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
81 |
msgstr ""
|
82 |
|
83 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
84 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
85 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
86 |
msgid "Flag"
|
87 |
msgstr "Flaga"
|
88 |
|
89 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
90 |
msgid "Name"
|
91 |
msgstr "Nazwa"
|
92 |
|
93 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
94 |
msgid "Action"
|
95 |
msgstr "Akcja"
|
96 |
|
97 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
98 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
99 |
msgid "Languages"
|
100 |
msgstr "Języki"
|
101 |
|
102 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
103 |
msgid "Plugin"
|
104 |
msgstr ""
|
105 |
|
106 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
107 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
108 |
msgstr ""
|
109 |
|
110 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
111 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
112 |
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
115 |
#, fuzzy
|
116 |
msgid "Import settings from "
|
117 |
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
118 |
|
119 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
120 |
#, fuzzy
|
121 |
msgid "Export settings to "
|
122 |
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
123 |
|
124 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
125 |
msgid "Export"
|
126 |
msgstr ""
|
127 |
|
128 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
129 |
msgid "Import"
|
130 |
msgstr ""
|
131 |
|
132 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
133 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
134 |
msgid "Convert Database"
|
135 |
msgstr "Konwertuj Bazę Danych"
|
136 |
|
137 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
138 |
#, php-format
|
139 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
140 |
msgstr "Jeżelu robisz update z qTranslate 1.x lub Polyglot, <a href=\"%s\">kliknij tu</a> by przekonwertować wszystkie posty do nowego formatu tagów językowych."
|
141 |
|
142 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
143 |
#, php-format
|
144 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
145 |
msgstr "Jeżeli zainstalowałeś qTranslate po raz pierwszy na Wordpress'sie z istniejącymi wpisami, możesz przejżeć posty ręcznie i zapisać je w odpowiednim języku lub <a href=\"%s\">kliknąć tu</a> by oznaczyć wszystkie istniejące posty jako napisane w języku domyślnym."
|
146 |
|
147 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
148 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
149 |
msgstr "Oba procesy są <b>nieodwracalne</b>! Upewnij się że masz pełen backup bazy danych zanim klikniesz jeden z tych linków."
|
150 |
|
151 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
152 |
#, fuzzy
|
153 |
msgid "Do not convert database"
|
154 |
msgstr "Konwertuj Bazę Danych"
|
155 |
|
156 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
157 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
|
160 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
161 |
#, php-format
|
162 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
166 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
170 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
174 |
msgid "Reset qTranslate"
|
175 |
msgstr "Zrestetuj qTranslate"
|
176 |
|
177 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
178 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
179 |
msgstr "Zaznacz to pole i kliknij Zapisz Zmiany by zresetować wszystkie ustawienia qTranslate."
|
180 |
|
181 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
182 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
183 |
msgstr "Tak, napewno chcę zresetować qTranslate."
|
184 |
|
185 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
186 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
187 |
msgstr "Skasuj równierz tłumaczenia Kategorii Kategorii/Tagów/Linków."
|
188 |
|
189 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
190 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
191 |
msgstr "Jeżeli coś nie działa poprawnie, zawsze możesz sprówać zresetować wszystkie ustawienia qTranslate. Reset nie skasuje żadnych postów, ale usunie wszystkie ustawienia (włączając w to wszystkie dodane języki)."
|
192 |
|
193 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
194 |
msgid "Language Management"
|
195 |
msgstr "Zarządzanie Językami"
|
196 |
|
197 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
198 |
msgid "Language Code"
|
199 |
msgstr "Kod Języka"
|
200 |
|
201 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
202 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
203 |
msgstr "2-literowy <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Kod Języka ISO</a> dla języka który chcesz dodać. (Przykład: pl)"
|
204 |
|
205 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
206 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
207 |
msgstr "Nieprawidłowa Ściażka Obrazka Flagi! Proszę poprawić!"
|
208 |
|
209 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
210 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
211 |
msgstr "Wybierz odpowiadającą flagę narodową dla języka. (Przykład: pl.png)"
|
212 |
|
213 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
214 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
215 |
msgstr "Nazwa języka, która będzie wyświetlana na stronie. (Przykład: Polski)"
|
216 |
|
217 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
218 |
msgid "Locale"
|
219 |
msgstr "Locale"
|
220 |
|
221 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
222 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
223 |
msgstr "Plik lokalizacji PHP i Wordpresa dla języka. (Przykład: pl_PL)"
|
224 |
|
225 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
226 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
227 |
msgstr "Konieczne będzie zainstalowanie pliku .mo dla tego języka."
|
228 |
|
229 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
230 |
msgid "Date Format"
|
231 |
msgstr "Format Daty"
|
232 |
|
233 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
234 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
235 |
msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %A %B %e%q, %Y)"
|
236 |
|
237 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
238 |
msgid "Time Format"
|
239 |
msgstr "Format Czasu"
|
240 |
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
242 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
243 |
msgstr "W zależności od twojego Trybu Konwersji Daty/Czasu, możesz wpisać ustawienia w formacie <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (używaj %q w celu uzyskania Angielskiego przyrostka porządkowego dla dnia miesiąca, 2 litery (st,nd,rd,th)) lub <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a>. To pole nie jest obowiązkowe. (Przykład: %I:%M %p)"
|
244 |
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
246 |
msgid "Not Available Message"
|
247 |
msgstr "Informacja o niedostępnym wpisie."
|
248 |
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
250 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
251 |
msgstr "Wiadomość do wyświetlenia jeśli wpis nie jest dostępny w danym języku. (Przykład: Przepraszamy, ten wpis dostępny jest wyłącznie w językach: %LANG:, : and %.)"
|
252 |
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
254 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
255 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generuje listę języków oddzielonych przez <normal_separator> za wyjątkiem ostatniego, gdzie użyte zostanie <last_separator> ."
|
256 |
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
258 |
msgid "Hide"
|
259 |
msgstr ""
|
260 |
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
262 |
msgid "Show"
|
263 |
msgstr "Pokaż"
|
264 |
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
266 |
msgid "Save Changes"
|
267 |
msgstr "Zapisz Zmiany"
|
268 |
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
270 |
#, fuzzy
|
271 |
msgid "Switching Language"
|
272 |
msgstr "Edytuj Język"
|
273 |
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
275 |
#, php-format
|
276 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
277 |
msgstr ""
|
278 |
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
280 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
281 |
msgstr "qTranslate zostało zresetowane."
|
282 |
|
283 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
284 |
msgid "Gettext databases updated."
|
285 |
msgstr "Baza Danych Gettext została uaktualniona."
|
286 |
|
287 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
288 |
#, php-format
|
289 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
290 |
msgstr ""
|
291 |
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
293 |
#, php-format
|
294 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
298 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
302 |
msgid "Compatibility Functions"
|
303 |
msgstr ""
|
304 |
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
306 |
#, php-format
|
307 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
308 |
msgstr ""
|
309 |
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
311 |
#, php-format
|
312 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
313 |
msgstr ""
|
314 |
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
316 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
317 |
msgstr "Język musi mieć Informację o niedostępnym wpisie!"
|
318 |
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
320 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
321 |
msgstr "Język musi mieć Locale!"
|
322 |
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
324 |
msgid "The Language must have a name!"
|
325 |
msgstr "Język musi mieć nazwę!"
|
326 |
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
328 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
329 |
msgstr "Kod Języka musi składać się z 2 znaków."
|
330 |
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
332 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
333 |
msgstr "Język o takim samym Kodzie Języka już istnieje!"
|
334 |
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
337 |
+
msgid "No such language!"
|
338 |
+
msgstr "Nie ma takiego języka!"
|
339 |
+
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
341 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
342 |
msgstr "Język jest już włączony bądź bądź nieprawidłowy!"
|
343 |
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
345 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
346 |
msgstr "Nie można wyłączyć języka domyślnego!"
|
347 |
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
msgid "Language is already disabled!"
|
350 |
msgstr "Język jest już wyłączony!"
|
351 |
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
353 |
msgid "Language is already first!"
|
354 |
msgstr "Język jest już pierwszy!"
|
355 |
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
357 |
msgid "New order saved."
|
358 |
msgstr "Nowe zamówienie zapisane."
|
359 |
|
360 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
361 |
msgid "Language is already last!"
|
362 |
msgstr "Język jest już ostatni!"
|
363 |
|
364 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
365 |
msgid "Options saved."
|
366 |
msgstr "Ustawienia zapisane."
|
367 |
|
368 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
369 |
#, php-format
|
370 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
371 |
msgstr "Nie można zapisać do \"%s\", nie można pobrać Bazy Danych Gettext!"
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
374 |
msgid "Edit Language"
|
375 |
msgstr "Edytuj Język"
|
376 |
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
378 |
msgid "Save Changes »"
|
379 |
msgstr "Zapisz Zmiany »"
|
380 |
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
382 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
383 |
msgstr "Zarządzanie Językami (konfiguracja qTranslate)"
|
384 |
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
386 |
#, php-format
|
387 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
388 |
msgstr "By uzyskać pomoc w poprawnej konfiguracji qTranslate, zobacz <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> oraz <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>. Upewnij się że komunikaty błędów podajesz w języku zrozumiałym na forum."
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
391 |
msgid "General Settings"
|
392 |
msgstr "Ustawienia Ogólne"
|
393 |
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
395 |
msgid "Default Language / Order"
|
396 |
msgstr "Język / Zamówienie Domyślne"
|
397 |
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
399 |
msgid "Default Language"
|
400 |
msgstr "Język Domyślny"
|
401 |
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
403 |
#, php-format
|
404 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
405 |
msgstr "Wybierz domyślny język twojego bloga. To jest język, który będzie pokazywany na %s. Możesz też zmienić kolejność języków klikająz na strzałki powyżej."
|
406 |
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
408 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
409 |
msgstr "Ukryj Nieprzetłumaczoną Zawartość"
|
410 |
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
412 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
413 |
msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
|
414 |
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
416 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
417 |
msgstr "Jeśli zaznaczysz to pole, wpisy będą ukrywane, jeżeli zawartość nie jest dostępna w wybranym języku. Jeżeli pozostawisz je puste, pojawi się informacja pokazująca wszystkie języki w których dostępna jest dana zawartość."
|
418 |
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
420 |
#, fuzzy, php-format
|
421 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
422 |
msgstr "Ta funkcja nie będzie działać poprawnie jeżeli qTranslate zostało zainstalowane na blogu, na którym istniały już wpisy. W takim wypadku musisz przyjżeć się \"Konwersji Bazy Danych\" w \"Ustawieniach Zaawansowanych\"."
|
423 |
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
425 |
#, fuzzy
|
426 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
427 |
msgstr "Ukryj Zawartość, która nie jest dostępna w wybranym języku."
|
428 |
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
430 |
msgid "Detect Browser Language"
|
431 |
msgstr "Wykryj Język Przeglądarki"
|
432 |
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
434 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
435 |
msgstr "Wykryj język przeglądarki i odpowiednio przekieruj."
|
436 |
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
438 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
439 |
msgstr "Jeśli strona jest odwiedzona przez zakładkę/zewnętrzny link/direct-hit, odwiedzający zostanie przekierowany do URL poprawnego dla języka jego przeglądarki."
|
440 |
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
442 |
msgid "Advanced Settings"
|
443 |
msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
|
444 |
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
447 |
msgid "URL Modification Mode"
|
448 |
msgstr "Tryb Modyfikacji URL"
|
449 |
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
451 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
455 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
456 |
msgstr "Użyj Trybu Query (?lang=pl)"
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
msgid "SEO friendly."
|
460 |
msgstr ""
|
461 |
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
463 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
464 |
msgstr "Użyj Trybu Pre-Path (Domyślnie dodaje /pl/ na początku URL)"
|
465 |
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
467 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
468 |
msgstr "Użyj trybu Pre-Domain (używa http://pl.twojastrona.com)"
|
469 |
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
471 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
472 |
msgstr ""
|
473 |
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
476 |
msgstr "Ukryj informacje o języku w URL dla języka podstawowego."
|
477 |
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
479 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
480 |
msgstr ""
|
481 |
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
483 |
#, fuzzy
|
484 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
485 |
msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
486 |
|
487 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
488 |
msgid "Domain for"
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
492 |
msgid "Flag Image Path"
|
493 |
msgstr "Ścieżka Obrazków Flag"
|
494 |
|
495 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
496 |
#, fuzzy, php-format
|
497 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
498 |
msgstr "Ścieżka do obrazków flag w wp-content, z prawym ukośnikiem. (Domyślnie: plugins/qtranslate/flags/)"
|
499 |
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
501 |
msgid "Ignore Links"
|
502 |
msgstr "Ignoruj Linki"
|
503 |
|
504 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
505 |
#, fuzzy, php-format
|
506 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
507 |
msgstr "Nie modyfikuj linków do podanych typów plików. (Domyślnie: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
508 |
|
509 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
510 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
511 |
+
msgstr ""
|
512 |
+
|
513 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
514 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
515 |
+
msgstr ""
|
516 |
+
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
518 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
519 |
+
msgstr ""
|
520 |
+
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
522 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
523 |
+
msgstr ""
|
524 |
+
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
526 |
+
#, fuzzy
|
527 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
528 |
+
msgstr "Ustawienia"
|
529 |
+
|
530 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
531 |
+
#, php-format
|
532 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
533 |
+
msgstr ""
|
534 |
+
|
535 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
536 |
+
#, php-format
|
537 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
538 |
+
msgstr ""
|
539 |
+
|
540 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
541 |
+
#, php-format
|
542 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
543 |
+
msgstr ""
|
544 |
+
|
545 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
546 |
+
#, php-format
|
547 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
548 |
+
msgstr ""
|
549 |
+
|
550 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
551 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
552 |
+
msgstr ""
|
553 |
+
|
554 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
555 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
556 |
msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext"
|
557 |
|
558 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
559 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
560 |
msgstr "Automatycznie szukaj Uaktualnień Baz Danych .mo dla zainstalowanych języków."
|
561 |
|
562 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
563 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
564 |
msgstr "Uaktualnij Bazy Danych Gettext teraz."
|
565 |
|
566 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
567 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
568 |
msgstr "qTranslate zapyta Skarbnicę Lokalizacji Wordpress raz w tygodniu i pobierze najnowsze Bazy Danych Gettext (pliki .mo)."
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
571 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
572 |
msgstr "Konwersja Daty / Czasu"
|
573 |
|
574 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
575 |
msgid "Use emulated date function."
|
576 |
msgstr "Użyj emulwanej funkcji date."
|
577 |
|
578 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
579 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
580 |
msgstr "Użyj emulowanej fukcji date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
581 |
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
583 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
584 |
msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date."
|
585 |
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
587 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
588 |
msgstr "Użyj funkcji strftime zamiast date i podmień formaty predefiniowanymi dla każdego języka."
|
589 |
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
591 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
592 |
msgstr "W zależności od wybraneg trybu, konieczne mogą być modyfikacje tematu (Wordpress Theme)."
|
593 |
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
595 |
+
#, fuzzy
|
596 |
+
msgid "Translation of options"
|
597 |
+
msgstr "Tłumacz na"
|
598 |
+
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
600 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
601 |
+
msgstr ""
|
602 |
+
|
603 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
604 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
605 |
+
msgstr ""
|
606 |
+
|
607 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
608 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
609 |
+
msgstr ""
|
610 |
+
|
611 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
612 |
+
#, php-format
|
613 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
614 |
+
msgstr ""
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
617 |
msgid "Custom Fields"
|
618 |
msgstr ""
|
619 |
|
620 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
621 |
#, php-format
|
622 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
623 |
msgstr ""
|
624 |
|
625 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
626 |
msgctxt "browser option"
|
627 |
msgid "Inspect Element"
|
628 |
msgstr ""
|
629 |
|
630 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
631 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
632 |
msgstr ""
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
635 |
#, php-format
|
636 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
637 |
msgstr ""
|
638 |
|
639 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
640 |
msgid "Custom Filters"
|
641 |
msgstr ""
|
642 |
|
643 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
644 |
#, php-format
|
645 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
646 |
msgstr ""
|
647 |
|
648 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
649 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
650 |
msgstr ""
|
651 |
|
652 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
653 |
#, php-format
|
654 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
655 |
msgstr ""
|
656 |
|
657 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
658 |
#, php-format
|
659 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
660 |
msgstr ""
|
661 |
|
662 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
663 |
#, php-format
|
664 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
665 |
msgstr ""
|
666 |
|
667 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
668 |
+
msgid "Editor Mode"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
672 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
673 |
+
msgstr ""
|
674 |
+
|
675 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
676 |
+
msgid "This is the default mode."
|
677 |
+
msgstr ""
|
678 |
+
|
679 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
680 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
681 |
msgstr ""
|
682 |
|
683 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
684 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
685 |
+
msgstr ""
|
686 |
+
|
687 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
688 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
689 |
msgstr ""
|
690 |
|
691 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
692 |
+
#, fuzzy, php-format
|
693 |
+
msgid "%s Flag"
|
694 |
+
msgstr "Flaga"
|
695 |
+
|
696 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
697 |
msgid "Disable"
|
698 |
msgstr "Wyłącz"
|
699 |
|
700 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
701 |
msgid "Enable"
|
702 |
msgstr "Włącz"
|
703 |
|
704 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
705 |
msgid "Edit"
|
706 |
msgstr "Edytuj"
|
707 |
|
708 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
709 |
msgid "Default"
|
710 |
msgstr "Domyślny"
|
711 |
|
712 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
713 |
msgid "Delete"
|
714 |
msgstr "Skasuj"
|
715 |
|
716 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
717 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
718 |
msgstr "Włączenie języka spowoduje, że qTranslate zaktualizuje Gettext-Database dla tego języka, co w zależności od szybkości łącza twojego serwera może zająć chwilę."
|
719 |
|
720 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
721 |
msgid "Add Language"
|
722 |
msgstr "Dodaj Język"
|
723 |
|
724 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
725 |
msgid "Add Language »"
|
726 |
msgstr "Dodaj Język »"
|
727 |
|
728 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
729 |
#, fuzzy
|
730 |
msgid "Language Menu"
|
731 |
msgstr "Kod Języka"
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
734 |
msgid "Help"
|
735 |
msgstr ""
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
738 |
#, php-format
|
739 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
740 |
msgstr ""
|
741 |
|
742 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
743 |
msgid "Add to Menu"
|
744 |
msgstr ""
|
745 |
|
746 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
747 |
#, fuzzy
|
748 |
msgid "Language Switcher"
|
749 |
msgstr "Kod Języka"
|
750 |
|
751 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
752 |
msgid "Settings"
|
753 |
msgstr "Ustawienia"
|
754 |
|
755 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
756 |
msgid "Language"
|
757 |
msgstr "Język"
|
758 |
|
1049 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1050 |
msgstr "Przełącznik Języków qTranslate"
|
1051 |
|
1052 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1053 |
msgid "Title:"
|
1054 |
msgstr "Tytuł:"
|
1055 |
|
1056 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1057 |
msgid "Hide Title:"
|
1058 |
msgstr "Ukryj Tytuł:"
|
1059 |
|
1060 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1061 |
#, fuzzy
|
1062 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1063 |
msgstr "Ukryj Tytuł:"
|
1064 |
|
1065 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1066 |
msgid "Display:"
|
1067 |
msgstr "Wyświetl:"
|
1068 |
|
1069 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1070 |
msgid "Text only"
|
1071 |
msgstr "Tylko tekst"
|
1072 |
|
1073 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1074 |
msgid "Image only"
|
1075 |
msgstr "Tylko obrazki"
|
1076 |
|
1077 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1078 |
msgid "Text and Image"
|
1079 |
msgstr "Tekst i Obrazki"
|
1080 |
|
1081 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1082 |
msgid "Dropdown Box"
|
1083 |
msgstr "Lista Rozwijana"
|
1084 |
|
1085 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1086 |
+
#, php-format
|
1087 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1088 |
msgstr ""
|
1089 |
|
1090 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1091 |
msgid "Widget"
|
1092 |
msgstr ""
|
1093 |
|
1094 |
+
#, fuzzy
|
1095 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1096 |
+
#~ msgstr "Tryby Pre-Path i Pre-Domain będą działały wyłącznie z mod_rewrite/pretty permalinks. Tryb Pre-Domain wymaga dodatkowej konfiguracji!"
|
1097 |
+
|
1098 |
#, fuzzy
|
1099 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1100 |
#~ msgstr "Konfiguracja Usługi"
|
lang/qtranslate-pt_BR.po
CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:43-0000\n"
|
12 |
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|
22 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
23 |
|
24 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
25 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
26 |
#, php-format
|
27 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
28 |
msgstr ""
|
@@ -88,594 +88,670 @@ msgstr ""
|
|
88 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
92 |
-
#:
|
|
|
93 |
msgid "Flag"
|
94 |
msgstr "Bandeira"
|
95 |
|
96 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
97 |
msgid "Name"
|
98 |
msgstr "Nome"
|
99 |
|
100 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
101 |
msgid "Action"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
105 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
106 |
msgid "Languages"
|
107 |
msgstr "Idiomas"
|
108 |
|
109 |
-
#: admin/import_export.php:
|
110 |
msgid "Plugin"
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
-
#: admin/import_export.php:
|
114 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
115 |
msgstr ""
|
116 |
|
117 |
-
#: admin/import_export.php:
|
118 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
119 |
msgstr ""
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
msgid "Import settings from "
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Export settings to "
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
msgid "Export"
|
131 |
msgstr ""
|
132 |
|
133 |
-
#: admin/import_export.php:
|
134 |
msgid "Import"
|
135 |
msgstr ""
|
136 |
|
137 |
-
#: admin/import_export.php:
|
138 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
139 |
msgid "Convert Database"
|
140 |
msgstr ""
|
141 |
|
142 |
-
#: admin/import_export.php:
|
143 |
#, php-format
|
144 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
145 |
msgstr ""
|
146 |
|
147 |
-
#: admin/import_export.php:
|
148 |
#, php-format
|
149 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
150 |
msgstr ""
|
151 |
|
152 |
-
#: admin/import_export.php:
|
153 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
154 |
msgstr ""
|
155 |
|
156 |
-
#: admin/import_export.php:
|
157 |
msgid "Do not convert database"
|
158 |
msgstr ""
|
159 |
|
160 |
-
#: admin/import_export.php:
|
161 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
162 |
msgstr ""
|
163 |
|
164 |
-
#: admin/import_export.php:
|
165 |
#, php-format
|
166 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
167 |
msgstr ""
|
168 |
|
169 |
-
#: admin/import_export.php:
|
170 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
171 |
msgstr ""
|
172 |
|
173 |
-
#: admin/import_export.php:
|
174 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
175 |
msgstr ""
|
176 |
|
177 |
-
#: admin/import_export.php:
|
178 |
msgid "Reset qTranslate"
|
179 |
msgstr ""
|
180 |
|
181 |
-
#: admin/import_export.php:
|
182 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
183 |
msgstr ""
|
184 |
|
185 |
-
#: admin/import_export.php:
|
186 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
187 |
msgstr ""
|
188 |
|
189 |
-
#: admin/import_export.php:
|
190 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
191 |
msgstr ""
|
192 |
|
193 |
-
#: admin/import_export.php:
|
194 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
195 |
msgstr ""
|
196 |
|
197 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
198 |
msgid "Language Management"
|
199 |
msgstr "Gestão de Idiomas"
|
200 |
|
201 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
202 |
msgid "Language Code"
|
203 |
msgstr "Código do Idioma"
|
204 |
|
205 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
206 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
207 |
msgstr "2-Letras <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
|
208 |
|
209 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
210 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
211 |
msgstr "Caminho para Arquivo da Bandeira Incorreto! Por favor, corrija-o!"
|
212 |
|
213 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
214 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
215 |
msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
|
216 |
|
217 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
218 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
219 |
msgstr "O Nome do idioma, que aparecerá no site. (Exemplo: Português)"
|
220 |
|
221 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
222 |
msgid "Locale"
|
223 |
msgstr ""
|
224 |
|
225 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
226 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
227 |
msgstr "\"Locale\" para o idioma no PHP e Wordpress (Exemplo: pt_BR)"
|
228 |
|
229 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
230 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
231 |
msgstr "Você vai precisar instalar o arquivo .mo para este idioma."
|
232 |
|
233 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
234 |
msgid "Date Format"
|
235 |
msgstr "Formato da Data"
|
236 |
|
237 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
238 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
239 |
msgstr ""
|
240 |
|
241 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
242 |
msgid "Time Format"
|
243 |
msgstr "Formato da Hora"
|
244 |
|
245 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
246 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
247 |
msgstr ""
|
248 |
|
249 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
250 |
msgid "Not Available Message"
|
251 |
msgstr "Nenhuma Mensagem Disponível"
|
252 |
|
253 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
254 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
255 |
msgstr ""
|
256 |
|
257 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
258 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
259 |
msgstr ""
|
260 |
|
261 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
262 |
msgid "Hide"
|
263 |
msgstr ""
|
264 |
|
265 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
266 |
msgid "Show"
|
267 |
msgstr "Mostrar"
|
268 |
|
269 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
270 |
msgid "Save Changes"
|
271 |
msgstr "Salvar Alterações"
|
272 |
|
273 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
274 |
msgid "Switching Language"
|
275 |
msgstr ""
|
276 |
|
277 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
278 |
#, php-format
|
279 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
280 |
msgstr ""
|
281 |
|
282 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
283 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
284 |
msgstr ""
|
285 |
|
286 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
287 |
msgid "Gettext databases updated."
|
288 |
msgstr ""
|
289 |
|
290 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
291 |
#, php-format
|
292 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
293 |
msgstr ""
|
294 |
|
295 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
296 |
#, php-format
|
297 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
298 |
msgstr ""
|
299 |
|
300 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
301 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
302 |
msgstr ""
|
303 |
|
304 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
305 |
msgid "Compatibility Functions"
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
309 |
#, php-format
|
310 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
311 |
msgstr ""
|
312 |
|
313 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
314 |
#, php-format
|
315 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
316 |
msgstr ""
|
317 |
|
318 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
319 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
320 |
msgstr ""
|
321 |
|
322 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
323 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
324 |
msgstr ""
|
325 |
|
326 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
327 |
msgid "The Language must have a name!"
|
328 |
msgstr ""
|
329 |
|
330 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
331 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
332 |
msgstr "Código do Idioma tem de ter 2 caracteres!"
|
333 |
|
334 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
335 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
336 |
msgstr "Já existe um idioma com o mesmo Código!"
|
337 |
|
338 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
340 |
msgstr ""
|
341 |
|
342 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
343 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
344 |
msgstr "Não pode desativar o Idioma Principal!"
|
345 |
|
346 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
347 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
348 |
-
msgid "No such language!"
|
349 |
-
msgstr "Idioma não existe!"
|
350 |
-
|
351 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
352 |
msgid "Language is already disabled!"
|
353 |
msgstr "Esse Idioma já se encontra desativado!"
|
354 |
|
355 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
356 |
msgid "Language is already first!"
|
357 |
msgstr "Idioma já é o primeiro!"
|
358 |
|
359 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
360 |
msgid "New order saved."
|
361 |
msgstr "Nova ordem salva."
|
362 |
|
363 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
364 |
msgid "Language is already last!"
|
365 |
msgstr "Idioma já é o último!"
|
366 |
|
367 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
368 |
msgid "Options saved."
|
369 |
msgstr "Opções salvas."
|
370 |
|
371 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
372 |
#, php-format
|
373 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
374 |
msgstr ""
|
375 |
|
376 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
377 |
msgid "Edit Language"
|
378 |
msgstr "Editar Idioma "
|
379 |
|
380 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
381 |
msgid "Save Changes »"
|
382 |
msgstr "Salvar Alterações »"
|
383 |
|
384 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
385 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
386 |
msgstr "Gestão de Idiomas (Configuração do qTranslate)"
|
387 |
|
388 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
389 |
#, php-format
|
390 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
391 |
msgstr "Para obter ajuda sobre como configurar o qTranslate corretamente, consulte o <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> e também <a href=\"%2$s\">Forum de Suporte</a>."
|
392 |
|
393 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
394 |
msgid "General Settings"
|
395 |
msgstr "Configurações Gerais"
|
396 |
|
397 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
398 |
msgid "Default Language / Order"
|
399 |
msgstr "Idioma Principal / Ordem"
|
400 |
|
401 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
402 |
msgid "Default Language"
|
403 |
msgstr ""
|
404 |
|
405 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
406 |
#, php-format
|
407 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
408 |
msgstr "Escolha o idioma predefinido do seu blog. Este idioma será mostrado em %s. Pode mudar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
|
409 |
|
410 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
411 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
412 |
msgstr "Esconder Conteúdo Não Traduzido"
|
413 |
|
414 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
415 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
416 |
msgstr "Esconder Conteúdo que não esteja disponível para os idiomas selecionados."
|
417 |
|
418 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
419 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
420 |
msgstr "Quando selecionado, os posts sem conteúdo para o idioma serão ocultados. Se não selecionado, aparecerá uma mensagem mostrando os idiomas em que o artigo está disponível."
|
421 |
|
422 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
423 |
#, php-format
|
424 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
425 |
msgstr "Esta função não funcionará corretamente se instalou o %s num blog com conteúdo. Neste caso veja \"%s\" em \"%s\"."
|
426 |
|
427 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
428 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
429 |
msgstr ""
|
430 |
|
431 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
432 |
msgid "Detect Browser Language"
|
433 |
msgstr "Detectar Idioma do Navegador"
|
434 |
|
435 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
436 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
437 |
msgstr "Detecta o idioma do navegador e redireciona em conformidade."
|
438 |
|
439 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
440 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
441 |
msgstr "Quando a página principal é visitada através de favorito/ligação externa/teclado, o visitante será dirigido para o URL correto conforme o idioma do seu navegador.."
|
442 |
|
443 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
444 |
msgid "Advanced Settings"
|
445 |
msgstr "Definições Avançadas"
|
446 |
|
447 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
448 |
msgid "URL Modification Mode"
|
449 |
msgstr ""
|
450 |
|
451 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
452 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
453 |
msgstr ""
|
454 |
|
455 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
456 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
457 |
msgstr ""
|
458 |
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
460 |
-
#, php-format
|
461 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
462 |
-
msgstr ""
|
463 |
-
|
464 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
465 |
msgid "SEO friendly."
|
466 |
msgstr ""
|
467 |
|
468 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
469 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
470 |
msgstr ""
|
471 |
|
472 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
473 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
477 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
481 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
482 |
-
msgstr ""
|
483 |
-
|
484 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
485 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
489 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
493 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
497 |
msgid "Domain for"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
501 |
msgid "Flag Image Path"
|
502 |
msgstr ""
|
503 |
|
504 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
505 |
#, php-format
|
506 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
507 |
msgstr ""
|
508 |
|
509 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
510 |
msgid "Ignore Links"
|
511 |
msgstr ""
|
512 |
|
513 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
514 |
#, php-format
|
515 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
516 |
msgstr ""
|
517 |
|
518 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
519 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
520 |
msgstr ""
|
521 |
|
522 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
523 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
524 |
msgstr ""
|
525 |
|
526 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
527 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
528 |
msgstr ""
|
529 |
|
530 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
531 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
532 |
msgstr ""
|
533 |
|
534 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
535 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
536 |
msgstr ""
|
537 |
|
538 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
539 |
msgid "Use emulated date function."
|
540 |
msgstr ""
|
541 |
|
542 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
543 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
544 |
msgstr ""
|
545 |
|
546 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
547 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
548 |
msgstr ""
|
549 |
|
550 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
551 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
552 |
msgstr ""
|
553 |
|
554 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
555 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
556 |
msgstr ""
|
557 |
|
558 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
559 |
msgid "Custom Fields"
|
560 |
msgstr ""
|
561 |
|
562 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
563 |
#, php-format
|
564 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
565 |
msgstr ""
|
566 |
|
567 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
568 |
msgctxt "browser option"
|
569 |
msgid "Inspect Element"
|
570 |
msgstr ""
|
571 |
|
572 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
573 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
574 |
msgstr ""
|
575 |
|
576 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
577 |
#, php-format
|
578 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
579 |
msgstr ""
|
580 |
|
581 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
582 |
msgid "Custom Filters"
|
583 |
msgstr ""
|
584 |
|
585 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
586 |
#, php-format
|
587 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
588 |
msgstr ""
|
589 |
|
590 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
591 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
592 |
msgstr ""
|
593 |
|
594 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
595 |
#, php-format
|
596 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
597 |
msgstr ""
|
598 |
|
599 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
600 |
#, php-format
|
601 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
602 |
msgstr ""
|
603 |
|
604 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
605 |
#, php-format
|
606 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
607 |
msgstr ""
|
608 |
|
609 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
610 |
-
msgid "Editor
|
611 |
msgstr ""
|
612 |
|
613 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
614 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
615 |
msgstr ""
|
616 |
|
617 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
618 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
619 |
msgstr ""
|
620 |
|
621 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
622 |
msgid "Disable"
|
623 |
msgstr "Desativar"
|
624 |
|
625 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
626 |
msgid "Enable"
|
627 |
msgstr "Ativar"
|
628 |
|
629 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
630 |
msgid "Edit"
|
631 |
msgstr "Editar"
|
632 |
|
633 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
634 |
msgid "Default"
|
635 |
msgstr ""
|
636 |
|
637 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
638 |
msgid "Delete"
|
639 |
msgstr "Apagar"
|
640 |
|
641 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
642 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
643 |
msgstr "Ativar um idioma vai fazer com que o qTranslate atualize a base de dados 'GetText' para esse ididoma, o que pode demorar algum tempo."
|
644 |
|
645 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
646 |
msgid "Add Language"
|
647 |
msgstr "Adicionar Idioma"
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
650 |
msgid "Add Language »"
|
651 |
msgstr "Adicionar Idioma »"
|
652 |
|
653 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
654 |
msgid "Language Menu"
|
655 |
msgstr ""
|
656 |
|
657 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
658 |
msgid "Help"
|
659 |
msgstr ""
|
660 |
|
661 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
662 |
#, php-format
|
663 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
664 |
msgstr ""
|
665 |
|
666 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
667 |
msgid "Add to Menu"
|
668 |
msgstr ""
|
669 |
|
670 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
671 |
msgid "Language Switcher"
|
672 |
msgstr ""
|
673 |
|
674 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
675 |
msgid "Settings"
|
676 |
msgstr "Configurações"
|
677 |
|
678 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
679 |
msgid "Language"
|
680 |
msgstr "Idioma"
|
681 |
|
@@ -968,44 +1044,45 @@ msgstr ""
|
|
968 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
969 |
msgstr ""
|
970 |
|
971 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
972 |
msgid "Title:"
|
973 |
msgstr ""
|
974 |
|
975 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
976 |
msgid "Hide Title:"
|
977 |
msgstr "Esconder Título:"
|
978 |
|
979 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
980 |
#, fuzzy
|
981 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
982 |
msgstr "Esconder Título:"
|
983 |
|
984 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
985 |
msgid "Display:"
|
986 |
msgstr "Mostrar:"
|
987 |
|
988 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
989 |
msgid "Text only"
|
990 |
msgstr "Só Texto"
|
991 |
|
992 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
993 |
msgid "Image only"
|
994 |
msgstr "Só Imagem"
|
995 |
|
996 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
997 |
msgid "Text and Image"
|
998 |
msgstr "Texto e Imagem"
|
999 |
|
1000 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1001 |
msgid "Dropdown Box"
|
1002 |
msgstr ""
|
1003 |
|
1004 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1005 |
-
|
|
|
1006 |
msgstr ""
|
1007 |
|
1008 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1009 |
msgid "Widget"
|
1010 |
msgstr ""
|
1011 |
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:43-0000\n"
|
12 |
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
13 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
22 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
23 |
|
24 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
25 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
26 |
#, php-format
|
27 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
28 |
msgstr ""
|
88 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
89 |
msgstr ""
|
90 |
|
91 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
92 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
93 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
94 |
msgid "Flag"
|
95 |
msgstr "Bandeira"
|
96 |
|
97 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
98 |
msgid "Name"
|
99 |
msgstr "Nome"
|
100 |
|
101 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
102 |
msgid "Action"
|
103 |
msgstr ""
|
104 |
|
105 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
106 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
107 |
msgid "Languages"
|
108 |
msgstr "Idiomas"
|
109 |
|
110 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
111 |
msgid "Plugin"
|
112 |
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
115 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
116 |
msgstr ""
|
117 |
|
118 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
119 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
123 |
msgid "Import settings from "
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
127 |
msgid "Export settings to "
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
131 |
msgid "Export"
|
132 |
msgstr ""
|
133 |
|
134 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
135 |
msgid "Import"
|
136 |
msgstr ""
|
137 |
|
138 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
139 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
140 |
msgid "Convert Database"
|
141 |
msgstr ""
|
142 |
|
143 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
144 |
#, php-format
|
145 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
146 |
msgstr ""
|
147 |
|
148 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
149 |
#, php-format
|
150 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
151 |
msgstr ""
|
152 |
|
153 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
154 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
158 |
msgid "Do not convert database"
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
|
161 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
162 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
166 |
#, php-format
|
167 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
171 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
175 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
176 |
msgstr ""
|
177 |
|
178 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
179 |
msgid "Reset qTranslate"
|
180 |
msgstr ""
|
181 |
|
182 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
183 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
184 |
msgstr ""
|
185 |
|
186 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
187 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
188 |
msgstr ""
|
189 |
|
190 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
191 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
192 |
msgstr ""
|
193 |
|
194 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
195 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
196 |
msgstr ""
|
197 |
|
198 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
199 |
msgid "Language Management"
|
200 |
msgstr "Gestão de Idiomas"
|
201 |
|
202 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
203 |
msgid "Language Code"
|
204 |
msgstr "Código do Idioma"
|
205 |
|
206 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
207 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
208 |
msgstr "2-Letras <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
|
209 |
|
210 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
211 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
212 |
msgstr "Caminho para Arquivo da Bandeira Incorreto! Por favor, corrija-o!"
|
213 |
|
214 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
215 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
216 |
msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
|
217 |
|
218 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
219 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
220 |
msgstr "O Nome do idioma, que aparecerá no site. (Exemplo: Português)"
|
221 |
|
222 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
223 |
msgid "Locale"
|
224 |
msgstr ""
|
225 |
|
226 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
227 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
228 |
msgstr "\"Locale\" para o idioma no PHP e Wordpress (Exemplo: pt_BR)"
|
229 |
|
230 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
231 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
232 |
msgstr "Você vai precisar instalar o arquivo .mo para este idioma."
|
233 |
|
234 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
235 |
msgid "Date Format"
|
236 |
msgstr "Formato da Data"
|
237 |
|
238 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
239 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
240 |
msgstr ""
|
241 |
|
242 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
243 |
msgid "Time Format"
|
244 |
msgstr "Formato da Hora"
|
245 |
|
246 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
247 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
248 |
msgstr ""
|
249 |
|
250 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
251 |
msgid "Not Available Message"
|
252 |
msgstr "Nenhuma Mensagem Disponível"
|
253 |
|
254 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
255 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
256 |
msgstr ""
|
257 |
|
258 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
259 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
260 |
msgstr ""
|
261 |
|
262 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
263 |
msgid "Hide"
|
264 |
msgstr ""
|
265 |
|
266 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
267 |
msgid "Show"
|
268 |
msgstr "Mostrar"
|
269 |
|
270 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
271 |
msgid "Save Changes"
|
272 |
msgstr "Salvar Alterações"
|
273 |
|
274 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
275 |
msgid "Switching Language"
|
276 |
msgstr ""
|
277 |
|
278 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
279 |
#, php-format
|
280 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
281 |
msgstr ""
|
282 |
|
283 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
284 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
285 |
msgstr ""
|
286 |
|
287 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
288 |
msgid "Gettext databases updated."
|
289 |
msgstr ""
|
290 |
|
291 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
292 |
#, php-format
|
293 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
294 |
msgstr ""
|
295 |
|
296 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
297 |
#, php-format
|
298 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
302 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
303 |
msgstr ""
|
304 |
|
305 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
306 |
msgid "Compatibility Functions"
|
307 |
msgstr ""
|
308 |
|
309 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
310 |
#, php-format
|
311 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
312 |
msgstr ""
|
313 |
|
314 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
315 |
#, php-format
|
316 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
317 |
msgstr ""
|
318 |
|
319 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
320 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
321 |
msgstr ""
|
322 |
|
323 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
324 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
325 |
msgstr ""
|
326 |
|
327 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
328 |
msgid "The Language must have a name!"
|
329 |
msgstr ""
|
330 |
|
331 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
332 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
333 |
msgstr "Código do Idioma tem de ter 2 caracteres!"
|
334 |
|
335 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
336 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
337 |
msgstr "Já existe um idioma com o mesmo Código!"
|
338 |
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
341 |
+
msgid "No such language!"
|
342 |
+
msgstr "Idioma não existe!"
|
343 |
+
|
344 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
345 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
346 |
msgstr ""
|
347 |
|
348 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
349 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
350 |
msgstr "Não pode desativar o Idioma Principal!"
|
351 |
|
352 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
msgid "Language is already disabled!"
|
354 |
msgstr "Esse Idioma já se encontra desativado!"
|
355 |
|
356 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
357 |
msgid "Language is already first!"
|
358 |
msgstr "Idioma já é o primeiro!"
|
359 |
|
360 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
361 |
msgid "New order saved."
|
362 |
msgstr "Nova ordem salva."
|
363 |
|
364 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
365 |
msgid "Language is already last!"
|
366 |
msgstr "Idioma já é o último!"
|
367 |
|
368 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
369 |
msgid "Options saved."
|
370 |
msgstr "Opções salvas."
|
371 |
|
372 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
373 |
#, php-format
|
374 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
375 |
msgstr ""
|
376 |
|
377 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
378 |
msgid "Edit Language"
|
379 |
msgstr "Editar Idioma "
|
380 |
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
382 |
msgid "Save Changes »"
|
383 |
msgstr "Salvar Alterações »"
|
384 |
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
386 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
387 |
msgstr "Gestão de Idiomas (Configuração do qTranslate)"
|
388 |
|
389 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
390 |
#, php-format
|
391 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
392 |
msgstr "Para obter ajuda sobre como configurar o qTranslate corretamente, consulte o <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> e também <a href=\"%2$s\">Forum de Suporte</a>."
|
393 |
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
395 |
msgid "General Settings"
|
396 |
msgstr "Configurações Gerais"
|
397 |
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
399 |
msgid "Default Language / Order"
|
400 |
msgstr "Idioma Principal / Ordem"
|
401 |
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
403 |
msgid "Default Language"
|
404 |
msgstr ""
|
405 |
|
406 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
407 |
#, php-format
|
408 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
409 |
msgstr "Escolha o idioma predefinido do seu blog. Este idioma será mostrado em %s. Pode mudar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
|
410 |
|
411 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
412 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
413 |
msgstr "Esconder Conteúdo Não Traduzido"
|
414 |
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
416 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
417 |
msgstr "Esconder Conteúdo que não esteja disponível para os idiomas selecionados."
|
418 |
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
420 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
421 |
msgstr "Quando selecionado, os posts sem conteúdo para o idioma serão ocultados. Se não selecionado, aparecerá uma mensagem mostrando os idiomas em que o artigo está disponível."
|
422 |
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
424 |
#, php-format
|
425 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
426 |
msgstr "Esta função não funcionará corretamente se instalou o %s num blog com conteúdo. Neste caso veja \"%s\" em \"%s\"."
|
427 |
|
428 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
429 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
430 |
msgstr ""
|
431 |
|
432 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
433 |
msgid "Detect Browser Language"
|
434 |
msgstr "Detectar Idioma do Navegador"
|
435 |
|
436 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
437 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
438 |
msgstr "Detecta o idioma do navegador e redireciona em conformidade."
|
439 |
|
440 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
441 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
442 |
msgstr "Quando a página principal é visitada através de favorito/ligação externa/teclado, o visitante será dirigido para o URL correto conforme o idioma do seu navegador.."
|
443 |
|
444 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
445 |
msgid "Advanced Settings"
|
446 |
msgstr "Definições Avançadas"
|
447 |
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
450 |
msgid "URL Modification Mode"
|
451 |
msgstr ""
|
452 |
|
453 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
454 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
455 |
msgstr ""
|
456 |
|
457 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
458 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
459 |
msgstr ""
|
460 |
|
461 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
msgid "SEO friendly."
|
463 |
msgstr ""
|
464 |
|
465 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
466 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
467 |
msgstr ""
|
468 |
|
469 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
470 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
471 |
msgstr ""
|
472 |
|
473 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
474 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
475 |
msgstr ""
|
476 |
|
477 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
479 |
msgstr ""
|
480 |
|
481 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
482 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
483 |
msgstr ""
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
486 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
490 |
msgid "Domain for"
|
491 |
msgstr ""
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
494 |
msgid "Flag Image Path"
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
|
497 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
498 |
#, php-format
|
499 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
500 |
msgstr ""
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
503 |
msgid "Ignore Links"
|
504 |
msgstr ""
|
505 |
|
506 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
507 |
#, php-format
|
508 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
509 |
msgstr ""
|
510 |
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
512 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
513 |
+
msgstr ""
|
514 |
+
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
516 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
517 |
+
msgstr ""
|
518 |
+
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
520 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
524 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
525 |
+
msgstr ""
|
526 |
+
|
527 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
528 |
+
#, fuzzy
|
529 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
530 |
+
msgstr "Configurações"
|
531 |
+
|
532 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
533 |
+
#, php-format
|
534 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
535 |
+
msgstr ""
|
536 |
+
|
537 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
538 |
+
#, php-format
|
539 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
540 |
+
msgstr ""
|
541 |
+
|
542 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
543 |
+
#, php-format
|
544 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
545 |
+
msgstr ""
|
546 |
+
|
547 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
548 |
+
#, php-format
|
549 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
553 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
554 |
+
msgstr ""
|
555 |
+
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
557 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
558 |
msgstr ""
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
561 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
565 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
566 |
msgstr ""
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
569 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
570 |
msgstr ""
|
571 |
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
573 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
574 |
msgstr ""
|
575 |
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
577 |
msgid "Use emulated date function."
|
578 |
msgstr ""
|
579 |
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
581 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
582 |
msgstr ""
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
585 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
586 |
msgstr ""
|
587 |
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
589 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
590 |
msgstr ""
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
593 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
594 |
msgstr ""
|
595 |
|
596 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
597 |
+
msgid "Translation of options"
|
598 |
+
msgstr ""
|
599 |
+
|
600 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
601 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
602 |
+
msgstr ""
|
603 |
+
|
604 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
605 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
606 |
+
msgstr ""
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
609 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
610 |
+
msgstr ""
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
613 |
+
#, php-format
|
614 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
615 |
+
msgstr ""
|
616 |
+
|
617 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
618 |
msgid "Custom Fields"
|
619 |
msgstr ""
|
620 |
|
621 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
622 |
#, php-format
|
623 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
624 |
msgstr ""
|
625 |
|
626 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
627 |
msgctxt "browser option"
|
628 |
msgid "Inspect Element"
|
629 |
msgstr ""
|
630 |
|
631 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
632 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
633 |
msgstr ""
|
634 |
|
635 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
636 |
#, php-format
|
637 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
638 |
msgstr ""
|
639 |
|
640 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
641 |
msgid "Custom Filters"
|
642 |
msgstr ""
|
643 |
|
644 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
645 |
#, php-format
|
646 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
647 |
msgstr ""
|
648 |
|
649 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
650 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
651 |
msgstr ""
|
652 |
|
653 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
654 |
#, php-format
|
655 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
656 |
msgstr ""
|
657 |
|
658 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
659 |
#, php-format
|
660 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
661 |
msgstr ""
|
662 |
|
663 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
664 |
#, php-format
|
665 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
669 |
+
msgid "Editor Mode"
|
670 |
msgstr ""
|
671 |
|
672 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
673 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
674 |
+
msgstr ""
|
675 |
+
|
676 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
677 |
+
msgid "This is the default mode."
|
678 |
+
msgstr ""
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
681 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
682 |
msgstr ""
|
683 |
|
684 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
685 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
686 |
+
msgstr ""
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
689 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
690 |
msgstr ""
|
691 |
|
692 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
693 |
+
#, fuzzy, php-format
|
694 |
+
msgid "%s Flag"
|
695 |
+
msgstr "Bandeira"
|
696 |
+
|
697 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
698 |
msgid "Disable"
|
699 |
msgstr "Desativar"
|
700 |
|
701 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
702 |
msgid "Enable"
|
703 |
msgstr "Ativar"
|
704 |
|
705 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
706 |
msgid "Edit"
|
707 |
msgstr "Editar"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
710 |
msgid "Default"
|
711 |
msgstr ""
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
714 |
msgid "Delete"
|
715 |
msgstr "Apagar"
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
718 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
719 |
msgstr "Ativar um idioma vai fazer com que o qTranslate atualize a base de dados 'GetText' para esse ididoma, o que pode demorar algum tempo."
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
722 |
msgid "Add Language"
|
723 |
msgstr "Adicionar Idioma"
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
726 |
msgid "Add Language »"
|
727 |
msgstr "Adicionar Idioma »"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
730 |
msgid "Language Menu"
|
731 |
msgstr ""
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
734 |
msgid "Help"
|
735 |
msgstr ""
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
738 |
#, php-format
|
739 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
740 |
msgstr ""
|
741 |
|
742 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
743 |
msgid "Add to Menu"
|
744 |
msgstr ""
|
745 |
|
746 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
747 |
msgid "Language Switcher"
|
748 |
msgstr ""
|
749 |
|
750 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
751 |
msgid "Settings"
|
752 |
msgstr "Configurações"
|
753 |
|
754 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
755 |
msgid "Language"
|
756 |
msgstr "Idioma"
|
757 |
|
1044 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1045 |
msgstr ""
|
1046 |
|
1047 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1048 |
msgid "Title:"
|
1049 |
msgstr ""
|
1050 |
|
1051 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1052 |
msgid "Hide Title:"
|
1053 |
msgstr "Esconder Título:"
|
1054 |
|
1055 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1056 |
#, fuzzy
|
1057 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1058 |
msgstr "Esconder Título:"
|
1059 |
|
1060 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1061 |
msgid "Display:"
|
1062 |
msgstr "Mostrar:"
|
1063 |
|
1064 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1065 |
msgid "Text only"
|
1066 |
msgstr "Só Texto"
|
1067 |
|
1068 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1069 |
msgid "Image only"
|
1070 |
msgstr "Só Imagem"
|
1071 |
|
1072 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1073 |
msgid "Text and Image"
|
1074 |
msgstr "Texto e Imagem"
|
1075 |
|
1076 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1077 |
msgid "Dropdown Box"
|
1078 |
msgstr ""
|
1079 |
|
1080 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1081 |
+
#, php-format
|
1082 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1083 |
msgstr ""
|
1084 |
|
1085 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1086 |
msgid "Widget"
|
1087 |
msgstr ""
|
1088 |
|
lang/qtranslate-pt_PT.mo
CHANGED
Binary file
|
lang/qtranslate-pt_PT.po
CHANGED
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
11 |
-
"PO-Revision-Date: 2015-02
|
12 |
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|
23 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
24 |
|
25 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
26 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
27 |
#, php-format
|
28 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
29 |
msgstr "Talvez seja boa ideia ler as %sinstruções de migração%s, se ainda não o tiver feito."
|
@@ -89,594 +89,673 @@ msgstr "Nota: entradas de tipos personalizados não foram alteradas."
|
|
89 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
90 |
msgstr "A base de dados foi convertida para o antigo formato de dupla etiquetagem."
|
91 |
|
92 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
93 |
-
#:
|
|
|
94 |
msgid "Flag"
|
95 |
msgstr "Bandeira"
|
96 |
|
97 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
98 |
msgid "Name"
|
99 |
msgstr "Nome"
|
100 |
|
101 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
102 |
msgid "Action"
|
103 |
msgstr "Acção"
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
106 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
107 |
msgid "Languages"
|
108 |
msgstr "Idiomas"
|
109 |
|
110 |
-
#: admin/import_export.php:
|
111 |
msgid "Plugin"
|
112 |
msgstr "Plugin"
|
113 |
|
114 |
-
#: admin/import_export.php:
|
115 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
116 |
msgstr "Não há necessidade de migrar quaisquer definições, a estrutura da base de dados é compatível com este plugin."
|
117 |
|
118 |
-
#: admin/import_export.php:
|
119 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
120 |
msgstr "Não migrar opções"
|
121 |
|
122 |
-
#: admin/import_export.php:
|
123 |
msgid "Import settings from "
|
124 |
msgstr "Importar definições de "
|
125 |
|
126 |
-
#: admin/import_export.php:
|
127 |
msgid "Export settings to "
|
128 |
msgstr "Exportar definições para "
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
131 |
msgid "Export"
|
132 |
msgstr "Exportar"
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
msgid "Import"
|
136 |
msgstr "Importar"
|
137 |
|
138 |
-
#: admin/import_export.php:
|
139 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
140 |
msgid "Convert Database"
|
141 |
msgstr "Converter base de dados"
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
#, php-format
|
145 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
146 |
msgstr "Se está a actualizar do qTranslate 1.x ou do Polyglot, <a href=\"%s\">clique aqui</a> para converter os artigos para o novo formato de etiquetas de idioma."
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
#, php-format
|
150 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
151 |
msgstr "Se instalou pela primeira vez o qTranslate num Wordpress com artigos existentes, pode verificar todos os artigos manualmente e guardá-los no idioma correcto ou <a href=\"%s\">clique aqui</a> para marcar todos os artigos existentes como guardados no idioma por omissão."
|
152 |
|
153 |
-
#: admin/import_export.php:
|
154 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
155 |
msgstr "Ambos os processos são <b>irreversíveis</b>! Faça um backup completo da base de dados antes de clicar numa das ligações."
|
156 |
|
157 |
-
#: admin/import_export.php:
|
158 |
msgid "Do not convert database"
|
159 |
msgstr "Não converter base de dados"
|
160 |
|
161 |
-
#: admin/import_export.php:
|
162 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
163 |
msgstr "Converter a base de dados para o estilo \"apenas parênteses rectos\"."
|
164 |
|
165 |
-
#: admin/import_export.php:
|
166 |
#, php-format
|
167 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
168 |
msgstr "A linguagem de etiquetas de parênteses rectos %s apenas será utilizada em substituição do formato de dupla etiquetagem (%s e %s) da base de dados do antigo %s. Todas as opções, campos de artigos e de páginas padrão serão uniformemente codificados como %s."
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
172 |
msgstr "Converter a base de dados para o antigo estilo de \"dupla etiquetagem de idiomas\"."
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
176 |
msgstr "Note que, serão afectados apenas as opções, campos de artigos e de páginas padrão."
|
177 |
|
178 |
-
#: admin/import_export.php:
|
179 |
msgid "Reset qTranslate"
|
180 |
msgstr "Repor qTranslate"
|
181 |
|
182 |
-
#: admin/import_export.php:
|
183 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
184 |
msgstr "Verifique esta caixa e clique em Guardar alterações para repor todas as definições do qTranslate."
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
188 |
msgstr "Sim, eu quero repor o qTranslate."
|
189 |
|
190 |
-
#: admin/import_export.php:
|
191 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
192 |
msgstr "Apagar também traduções de Categorias/Etiquetas/Categorias de Ligações."
|
193 |
|
194 |
-
#: admin/import_export.php:
|
195 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
196 |
msgstr "Se algo não funcionar correctamente, pode sempre repor todas as definições do qTranslate. Repor não irá apagar nenhum artigo mas apaga todas as opções (incluindo todos os idiomas adicionados)."
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "Language Management"
|
200 |
msgstr "Gestão de idiomas"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Language Code"
|
204 |
msgstr "Código de idioma"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
208 |
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> de 2 letras para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
212 |
msgstr "Caminho para ficheiro de bandeira está incorrecto! Por favor, corrija-o!"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
216 |
msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
220 |
msgstr "O Nome do idioma, que será apresentado no sítio. (Exemplo: Português)"
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "Locale"
|
224 |
msgstr "Código Locale"
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
228 |
msgstr "Código Locale do PHP e Wordpress para o idioma. (Exemplo: pt_PT)"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
232 |
msgstr "Precisa de instalar o ficheiro .mo para este idioma."
|
233 |
|
234 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
235 |
msgid "Date Format"
|
236 |
msgstr "Formato da Data"
|
237 |
|
238 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
239 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
240 |
msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>. Este campo é opcional. (Exemplo: %A,%e de %B de %Y)"
|
241 |
|
242 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
243 |
msgid "Time Format"
|
244 |
msgstr "Formato da Hora"
|
245 |
|
246 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
247 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
248 |
msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>. Este campo é opcional. (Example: %H:%M)"
|
249 |
|
250 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
251 |
msgid "Not Available Message"
|
252 |
msgstr "Mensagem \"indisponível\""
|
253 |
|
254 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
255 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
256 |
msgstr "Mensagem exibida caso um artigo esteja indisponível no idioma escolhido. (Exemplo: Desculpe, este conteúdo só está disponível em %LANG:, : e %. )"
|
257 |
|
258 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
259 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
260 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% gera uma lista de idiomas separados por <normal_separator> excepto para o último, onde deverá ser utilizado <last_separator>."
|
261 |
|
262 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
263 |
msgid "Hide"
|
264 |
msgstr "Esconder"
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
msgid "Show"
|
268 |
msgstr "Mostrar"
|
269 |
|
270 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
271 |
msgid "Save Changes"
|
272 |
msgstr "Guardar alterações"
|
273 |
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
msgid "Switching Language"
|
276 |
msgstr "Trocar idioma"
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
#, php-format
|
280 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
281 |
msgstr "Mudar idioma para %1$s... Se o Painel não carregar correctamente, utilize esta <a href=\"%2$s\" title=\"Painel\">ligação</a>."
|
282 |
|
283 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
284 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
285 |
msgstr "O qTranslate foi reposto."
|
286 |
|
287 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
288 |
msgid "Gettext databases updated."
|
289 |
msgstr "Base de dados Gettext actualizada."
|
290 |
|
291 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
292 |
#, php-format
|
293 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
294 |
msgstr "Foram importadas as opções aplicáveis e nomes de taxonomias do plugin %s. Note que o conteúdo multilingue dos artigos, páginas e outros objectos não foram alterados no decorrer desta operação. Não é necessárioa nenhuma operação adicional para importar conteúdos, uma vez que o seu formato é compatível com o %s."
|
295 |
|
296 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
297 |
#, php-format
|
298 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
299 |
msgstr "%sImportante%s: antes de começar a editar os artigos e páginas, por favor verifique que tanto o seu site como o painel de administração funcionam com esta configuração. Pode ajudar reler a página \"%s\" e verificar se está a utilizar algum dos plugins mencionados com conflitos. Apesar do conteúdo actual, proveniente do %s, ser compatível com este plugin, os artigos e páginas que forem modificados serão guardados com a nova codificação de apenas parênteses rectos, que tem muitas vantagens comparando com a antiga codificação do \"%s\". No entanto, esta nova codificação não é completamente compatível com o %s e precisará de dar mais um passo disponível na opção \"%s\" se alguma vez decidir retornar ao %s. Mesmo com este passo adicional de conversão, os dados de plugins de terceiros não serão convertidos automaticamente, mas a edição manual é sempre possível. Por isto é aconselhável criar uma cópia para testes do seu site antes de fazer quaisquer alterações. Caso encontre algum problema, por favor dê-nos a oportunidade de melhorar o %s, envie-nos informação do login da cópia de teste do seu site para %s juntamente com uma descição detalhada passo a passo do que não está a funcionar, entretanto continue a utilizar o seu site principal com o %s. Também ajuda se partilhar a sua história de sucesso, seja no %sfórum%s ou via o mesmo email mencionado acima. Muito obrigado por utilizar o %s."
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
303 |
msgstr "Esta mensagem só aparecerá desta vez, não a deverá ver novamente a não ser que repita a mesma importação."
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
msgid "Compatibility Functions"
|
307 |
msgstr "Funções de compatibilidade"
|
308 |
|
309 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
310 |
#, php-format
|
311 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
312 |
msgstr "A opção \"%s\" também foi ligada, devido a ser o caso mais comum para importação das configuraçãos do %s. Poderá desligar manualmente se não for necessário para a sua configuração. Ver a %sFAQ%s para mais informações."
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
#, php-format
|
316 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
317 |
msgstr "Foram exportadas as opções aplicáveis para o plugin %s. Se tiver editado artigos ou páginas depois de migrar do %s, então a operação \"%s\" também é necessária para converter o conteúdo para o estilo de \"dupla etiquetagem de idiomas\" de modo a que o plugin %s funcione."
|
318 |
|
319 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
320 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
321 |
msgstr "O idioma tem que ter uma mensagem de aviso de conteúdo \"indisponível\"!"
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
325 |
msgstr "O idioma tem que ter um código Locale!"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "The Language must have a name!"
|
329 |
msgstr "O idioma tem que ter um nome!"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
333 |
msgstr "O código do idioma tem que conter 2 caracteres!"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
336 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
337 |
msgstr "Já existe um idioma com o mesmo código de idioma!"
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
341 |
msgstr "Idioma já está activo ou é inválido!"
|
342 |
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
344 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
345 |
msgstr "Não é possível desactivar o idioma por omissão!"
|
346 |
|
347 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
349 |
-
msgid "No such language!"
|
350 |
-
msgstr "O idioma não existe!"
|
351 |
-
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
353 |
msgid "Language is already disabled!"
|
354 |
msgstr "O idioma já está desactivado!"
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
msgid "Language is already first!"
|
358 |
msgstr "O idioma já está em primeiro!"
|
359 |
|
360 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
361 |
msgid "New order saved."
|
362 |
msgstr "Novo pedido guardado."
|
363 |
|
364 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
365 |
msgid "Language is already last!"
|
366 |
msgstr "O idioma já está em último!"
|
367 |
|
368 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
369 |
msgid "Options saved."
|
370 |
msgstr "Opções guardadas."
|
371 |
|
372 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
373 |
#, php-format
|
374 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
375 |
msgstr "Não foi possível escrever em \"%s\", base de dados Gettext não pôde ser descarregada!"
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "Edit Language"
|
379 |
msgstr "Editar idioma"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Save Changes »"
|
383 |
msgstr "Guardar alterações »"
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
387 |
msgstr "Gestão de idiomas (configuração do qTranslate)"
|
388 |
|
389 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
390 |
#, php-format
|
391 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
392 |
msgstr "Para ajuda sobre como configurar correctamente o qTranslate, veja as <a href=\"%1$s\">FAQ do qTranslate</a> e o <a href=\"%2$s\">Fórum de Suporte</a>."
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
msgid "General Settings"
|
396 |
msgstr "Definições gerais"
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Default Language / Order"
|
400 |
msgstr "Idioma por omissão / Ordem de idiomas"
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
msgid "Default Language"
|
404 |
msgstr "Idioma por omissão"
|
405 |
|
406 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
407 |
#, php-format
|
408 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
409 |
msgstr "Escolha o idioma por omissão do seu blog. Este é o idioma que será usado em %s. Pode modificar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
|
410 |
|
411 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
412 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
413 |
msgstr "Esconder conteúdos não traduzidos"
|
414 |
|
415 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
416 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
417 |
msgstr "Esconder conteúdos indisponíveis no idioma seleccionado."
|
418 |
|
419 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
420 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
421 |
msgstr "Quando activado, os artigos serão escondidos se não estiverem disponíveis no idioma seleccionado. Se desactivado, será mostrada uma mensagem com todos os idiomas em que o conteúdo esteja disponível."
|
422 |
|
423 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
424 |
#, php-format
|
425 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
426 |
msgstr "Esta função não correrá perfeitamente se instalar o %s num blog que já tenha entradas. Neste caso deverá verificar a opção \"%s\" na secção \"%s\"."
|
427 |
|
428 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
429 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
430 |
msgstr "Mostrar prefixo do idioma quando o conteúdo não está disponível no idioma seleccionado."
|
431 |
|
432 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
433 |
msgid "Detect Browser Language"
|
434 |
msgstr "Detectar idioma do browser"
|
435 |
|
436 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
437 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
438 |
msgstr "Detectar o idioma do browser e redireccionar para o idioma correspondente."
|
439 |
|
440 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
441 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
442 |
msgstr "Quando a página principal é acedida via favoritos/ligação externa/navegação directa, o visitante será redireccionado para o URL correcto de acordo com o idioma definido no seu browser."
|
443 |
|
444 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
445 |
msgid "Advanced Settings"
|
446 |
msgstr "Definições avançadas"
|
447 |
|
448 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
449 |
msgid "URL Modification Mode"
|
450 |
msgstr "Modo de modificação de URL"
|
451 |
|
452 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
453 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
454 |
msgstr "Não optimizado para motores de busca (SEO), não recomendado."
|
455 |
|
456 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
457 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
458 |
msgstr "Utilizar modo de Query (?lang=en)"
|
459 |
|
460 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
461 |
-
#, php-format
|
462 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
463 |
-
msgstr ""
|
464 |
-
|
465 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
466 |
msgid "SEO friendly."
|
467 |
msgstr "Optimizado para motores de busca (SEO)."
|
468 |
|
469 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
470 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
471 |
msgstr "Utilizar modo de pré-caminho (por omissão, inclui /en/ à frente do URL)"
|
472 |
|
473 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
474 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
475 |
msgstr "Utilizar modo de pré-domínio (utiliza http://en.site.com)"
|
476 |
|
477 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
478 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
479 |
msgstr "Terá que configurar sub-domínios DNS no seu site."
|
480 |
|
481 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
482 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
483 |
-
msgstr "Os modos pré-caminho e pré-domínio apenas funcionarão com ligações permanentes bem formadas e personalizadas. Serão necessárias configurações adicionais para os modos pré-domínio ou por-domínio."
|
484 |
-
|
485 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
486 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
487 |
msgstr "Esconder informação do idioma do URL para o idioma por omissão."
|
488 |
|
489 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
490 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
491 |
msgstr "Isto é apenas aplicável nos modos de pré-caminho e pré-domínio."
|
492 |
|
493 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
494 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
495 |
msgstr "Utilize o modo por-domínio: especifique para cada idioma um domínio definido pelo utilizador."
|
496 |
|
497 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
498 |
msgid "Domain for"
|
499 |
msgstr "Domínio para"
|
500 |
|
501 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
502 |
msgid "Flag Image Path"
|
503 |
msgstr "Caminho para a imagem da bandeira"
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
#, php-format
|
507 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
508 |
msgstr "Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida no fim. (Por omissão: %s, limpe o valor acima para repor o valor padrão)"
|
509 |
|
510 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
511 |
msgid "Ignore Links"
|
512 |
msgstr "Ignorar ligações"
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
515 |
#, php-format
|
516 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
517 |
msgstr "Não converter ligações para determinados tipos de ficheiro. (Incluindo sempre: %s)"
|
518 |
|
519 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
521 |
msgstr "Actualizar base de dados Gettext"
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
525 |
msgstr "Verificar automaticamente actualizações das bases de dados .mo dos idiomas instalados."
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
529 |
msgstr "Actualizar bases de dados Gettext agora."
|
530 |
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
532 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
533 |
msgstr "O qTranslate vai verificar semalmente o Repositório de Traduções do Wordpress e descarregar a última base de dados Gettext (ficheiros .mo)."
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
537 |
msgstr "Conversão de Data / Hora"
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Use emulated date function."
|
541 |
msgstr "Utilizar função de data emulada"
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
545 |
msgstr "Utilizar função de data emulada e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
549 |
msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\"."
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
553 |
msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\" e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
556 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
557 |
msgstr "Dependendo do modo seleccionado, poderão ser necessárias personalizações adicionais do tema."
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
msgid "Custom Fields"
|
561 |
msgstr "Campos personalizados"
|
562 |
|
563 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
564 |
#, php-format
|
565 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
566 |
msgstr "Introduza o atributo de \"%s\" ou \"%s\" dos campos de texto do seu tema que pretende traduzir. Isto é aplicável a artigos, páginas ou editores de media (%s). Para procurar um \"%s\" ou \"%s\", clique com o botão direito num campo no editor de artigo ou página e escolha \"%s\". Procure um atributo do campo, de nome \"%s\" ou \"%s\". Introduza abaixo, tantos quantos desejar, separados por espaço ou por vírgulas. Após guardar a configuração, estes campos começarão a responder aos botões de selecção de idioma, permitindo-lhe introduzir diferentes textos para cada idioma. Os campos de introdução do tipo %s serão analisados utilizando a sintaxe %s, campos de introdução simples utilizarão sintaxe %s. Se precisar de ultrapassar este comportamento, preceda os nomes dos campos com o prefixo %s ou %s para especificar que sintaxe utilizar. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
msgctxt "browser option"
|
570 |
msgid "Inspect Element"
|
571 |
msgstr "Inspeccionar elemento"
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
575 |
msgstr "O valor do atributo \"id\" é normalmente único dentro de uma página, caso contrário corresponderá ao primeiro campo encontrado com o id especificado."
|
576 |
|
577 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
578 |
#, php-format
|
579 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
580 |
msgstr "Todos os campos das classes especificadas responderão aos Botões de Selecção de Idioma. Tenha cuidado para não incluir uma classe que afecte campos de linguagem neutra. Se não conseguir identificar singularmente um campo através de atributos de %s ou de %s, relate o sucedido no %sFórum de Suporte%s"
|
581 |
|
582 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
583 |
msgid "Custom Filters"
|
584 |
msgstr "Filtros personalizados"
|
585 |
|
586 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
587 |
#, php-format
|
588 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
589 |
msgstr "Nomes de filtros (que são activos no tema ou outros plugins via função %s) para adicionar tradução. Para mais informação, ler as %sFAQ%s."
|
590 |
|
591 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
592 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
593 |
msgstr "Páginas de administração personalizadas"
|
594 |
|
595 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
596 |
#, php-format
|
597 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
598 |
msgstr "Lista os caminhos da página de administração personalizada onde deseja mostrar os botões de selecção de idioma. Os botões permitirão controlar os campos na secção \"Campos personalizados\". Apenas pode incluir parte do URL depois de %s, incluindo alguma cadeia de caracteres de consulta se necessário. Podem ser listadas tantas páginas quanto desejar, separadas por vírgula. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
|
599 |
|
600 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
601 |
#, php-format
|
602 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
603 |
msgstr "Activa compatibilidade de nomes de funções (%s)."
|
604 |
|
605 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
606 |
#, php-format
|
607 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
608 |
msgstr "Alguns plugins e temas utilizam directamente as funções listadas, que estão definidas no antigo plugin %s e em algumas bifurcações baseadas no original. Activar esta opção permitirá a execução destas funções, bem como o funcionamento de plugins e temas dependentes das respectivas funções. A política do WordPress proíbe a definição de funções com os mesmos nomes que em outros plugins, porque a activação simultanea de dois plugins em conflito gera erros fatais. Antes de activar esta opção, verifique que não tem activos quaisquer plugins que definam as mesmas funções."
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
611 |
-
|
|
|
612 |
msgstr "Editor em modo de texto"
|
613 |
|
614 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
615 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
616 |
msgstr "Não utilize os Botões de Selecção de Idioma para editar entradas de texto em múltiplos idiomas."
|
617 |
|
618 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
619 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
620 |
msgstr "Algumas pessoas preferem editar as entradas em modo de texto, contendo todos os idomas separados pelas etiquetas de idioma, tal como serão guardadas na base de dados."
|
621 |
|
622 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
623 |
msgid "Disable"
|
624 |
msgstr "Desactivar"
|
625 |
|
626 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
627 |
msgid "Enable"
|
628 |
msgstr "Activar"
|
629 |
|
630 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
631 |
msgid "Edit"
|
632 |
msgstr "Editar"
|
633 |
|
634 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
635 |
msgid "Default"
|
636 |
msgstr "Por omissão"
|
637 |
|
638 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
639 |
msgid "Delete"
|
640 |
msgstr "Apagar"
|
641 |
|
642 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
643 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
644 |
msgstr "Activar um idioma fará com que o qTranslate actualize a base de dados Gettext para esse idioma, o que poderá levar algum tempo em dependência da sua velocidade de ligação ao servidor."
|
645 |
|
646 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
647 |
msgid "Add Language"
|
648 |
msgstr "Adicionar idioma"
|
649 |
|
650 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
651 |
msgid "Add Language »"
|
652 |
msgstr "Adicionar idioma »"
|
653 |
|
654 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
655 |
msgid "Language Menu"
|
656 |
msgstr "Menu de idioma"
|
657 |
|
658 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
659 |
msgid "Help"
|
660 |
msgstr "Ajuda"
|
661 |
|
662 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
663 |
#, php-format
|
664 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
665 |
msgstr "O item de menu adicionado é substituído por um submenu com os idiomas disponíveis quando o menu é apresentado. Dependendo como o seu tema apresenta o menu, pode necessitar de sobrepor e personalizar as entradas css %s e %s, definidas originalmente em %s. O campo \"URL\" do item de menu inserido permite configurações adicionais descritas nas %sFAQ%s."
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
668 |
msgid "Add to Menu"
|
669 |
msgstr "Adicionar ao menu"
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
672 |
msgid "Language Switcher"
|
673 |
msgstr "Selector de idioma"
|
674 |
|
675 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
676 |
msgid "Settings"
|
677 |
msgstr "Definições"
|
678 |
|
679 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
680 |
msgid "Language"
|
681 |
msgstr "Idioma"
|
682 |
|
@@ -969,47 +1048,57 @@ msgstr "Permitir aos visitantes escolher um idioma."
|
|
969 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
970 |
msgstr "Selector de idioma do qTranslate"
|
971 |
|
972 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
973 |
msgid "Title:"
|
974 |
msgstr "Título:"
|
975 |
|
976 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
977 |
msgid "Hide Title:"
|
978 |
msgstr "Esconder título:"
|
979 |
|
980 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
981 |
-
#, fuzzy
|
982 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
983 |
-
msgstr "Esconder
|
984 |
|
985 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
986 |
msgid "Display:"
|
987 |
msgstr "Mostrar:"
|
988 |
|
989 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
990 |
msgid "Text only"
|
991 |
msgstr "Apenas texto"
|
992 |
|
993 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
994 |
msgid "Image only"
|
995 |
msgstr "Apenas imagem"
|
996 |
|
997 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
998 |
msgid "Text and Image"
|
999 |
msgstr "Texto e imagem"
|
1000 |
|
1001 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1002 |
msgid "Dropdown Box"
|
1003 |
msgstr "Caixa de selecção"
|
1004 |
|
1005 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1006 |
-
|
1007 |
-
|
|
|
1008 |
|
1009 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1010 |
msgid "Widget"
|
1011 |
msgstr "Widget"
|
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1013 |
#~ msgid "Error"
|
1014 |
#~ msgstr "Erro"
|
1015 |
|
@@ -1027,12 +1116,6 @@ msgstr "Widget"
|
|
1027 |
#~ msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: plugins/mqtranslate/flags/)"
|
1028 |
#~ msgstr "Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida. (Por omissão: plugins/qtranslate-x/flags/)"
|
1029 |
|
1030 |
-
#~ msgid "Remove plugin CSS from head"
|
1031 |
-
#~ msgstr "Remover CSS do plugin do cabeçalho"
|
1032 |
-
|
1033 |
-
#~ msgid "Remove inline CSS code added by plugin from the head"
|
1034 |
-
#~ msgstr "Remover o código CSS em linha que foi adicionado pelo plugin ao cabeçalho"
|
1035 |
-
|
1036 |
#~ msgid "This will remove default styles applyied to qTranslate Language Chooser"
|
1037 |
#~ msgstr "Isto removerá os estilos padrão que foram aplicados ao Selector de Idiomas do qTranslate"
|
1038 |
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
11 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 11:36-0000\n"
|
12 |
"Last-Translator: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
13 |
"Language-Team: Pedro Mendonça <ped.gaspar@gmail.com>\n"
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
23 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
24 |
|
25 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
26 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
27 |
#, php-format
|
28 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
29 |
msgstr "Talvez seja boa ideia ler as %sinstruções de migração%s, se ainda não o tiver feito."
|
89 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
90 |
msgstr "A base de dados foi convertida para o antigo formato de dupla etiquetagem."
|
91 |
|
92 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
93 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
94 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
95 |
msgid "Flag"
|
96 |
msgstr "Bandeira"
|
97 |
|
98 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
99 |
msgid "Name"
|
100 |
msgstr "Nome"
|
101 |
|
102 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
103 |
msgid "Action"
|
104 |
msgstr "Acção"
|
105 |
|
106 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
107 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
108 |
msgid "Languages"
|
109 |
msgstr "Idiomas"
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
112 |
msgid "Plugin"
|
113 |
msgstr "Plugin"
|
114 |
|
115 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
116 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
117 |
msgstr "Não há necessidade de migrar quaisquer definições, a estrutura da base de dados é compatível com este plugin."
|
118 |
|
119 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
120 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
121 |
msgstr "Não migrar opções"
|
122 |
|
123 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
124 |
msgid "Import settings from "
|
125 |
msgstr "Importar definições de "
|
126 |
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
128 |
msgid "Export settings to "
|
129 |
msgstr "Exportar definições para "
|
130 |
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
132 |
msgid "Export"
|
133 |
msgstr "Exportar"
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
136 |
msgid "Import"
|
137 |
msgstr "Importar"
|
138 |
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
140 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
141 |
msgid "Convert Database"
|
142 |
msgstr "Converter base de dados"
|
143 |
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
145 |
#, php-format
|
146 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
147 |
msgstr "Se está a actualizar do qTranslate 1.x ou do Polyglot, <a href=\"%s\">clique aqui</a> para converter os artigos para o novo formato de etiquetas de idioma."
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
150 |
#, php-format
|
151 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
152 |
msgstr "Se instalou pela primeira vez o qTranslate num Wordpress com artigos existentes, pode verificar todos os artigos manualmente e guardá-los no idioma correcto ou <a href=\"%s\">clique aqui</a> para marcar todos os artigos existentes como guardados no idioma por omissão."
|
153 |
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
155 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
156 |
msgstr "Ambos os processos são <b>irreversíveis</b>! Faça um backup completo da base de dados antes de clicar numa das ligações."
|
157 |
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
159 |
msgid "Do not convert database"
|
160 |
msgstr "Não converter base de dados"
|
161 |
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
163 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
164 |
msgstr "Converter a base de dados para o estilo \"apenas parênteses rectos\"."
|
165 |
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
167 |
#, php-format
|
168 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
169 |
msgstr "A linguagem de etiquetas de parênteses rectos %s apenas será utilizada em substituição do formato de dupla etiquetagem (%s e %s) da base de dados do antigo %s. Todas as opções, campos de artigos e de páginas padrão serão uniformemente codificados como %s."
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
172 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
173 |
msgstr "Converter a base de dados para o antigo estilo de \"dupla etiquetagem de idiomas\"."
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
176 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
177 |
msgstr "Note que, serão afectados apenas as opções, campos de artigos e de páginas padrão."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
180 |
msgid "Reset qTranslate"
|
181 |
msgstr "Repor qTranslate"
|
182 |
|
183 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
184 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
185 |
msgstr "Verifique esta caixa e clique em Guardar alterações para repor todas as definições do qTranslate."
|
186 |
|
187 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
188 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
189 |
msgstr "Sim, eu quero repor o qTranslate."
|
190 |
|
191 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
192 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
193 |
msgstr "Apagar também traduções de Categorias/Etiquetas/Categorias de Ligações."
|
194 |
|
195 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
196 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
197 |
msgstr "Se algo não funcionar correctamente, pode sempre repor todas as definições do qTranslate. Repor não irá apagar nenhum artigo mas apaga todas as opções (incluindo todos os idiomas adicionados)."
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
200 |
msgid "Language Management"
|
201 |
msgstr "Gestão de idiomas"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
204 |
msgid "Language Code"
|
205 |
msgstr "Código de idioma"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
208 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
209 |
msgstr "<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Código de Idioma ISO</a> de 2 letras para o código do Idioma que deseja introduzir. (Exemplo: pt)"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
212 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
213 |
msgstr "Caminho para ficheiro de bandeira está incorrecto! Por favor, corrija-o!"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
216 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
217 |
msgstr "Escolha a bandeira correspondente ao idioma. (Exemplo: pt.png)"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
220 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
221 |
msgstr "O Nome do idioma, que será apresentado no sítio. (Exemplo: Português)"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
224 |
msgid "Locale"
|
225 |
msgstr "Código Locale"
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
228 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
229 |
msgstr "Código Locale do PHP e Wordpress para o idioma. (Exemplo: pt_PT)"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
232 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
233 |
msgstr "Precisa de instalar o ficheiro .mo para este idioma."
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
236 |
msgid "Date Format"
|
237 |
msgstr "Formato da Data"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
241 |
msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>. Este campo é opcional. (Exemplo: %A,%e de %B de %Y)"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
244 |
msgid "Time Format"
|
245 |
msgstr "Formato da Hora"
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
248 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
249 |
msgstr "Dependendo do seu modo de conversão de data e hora, pode usar um formato <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ou <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">data</a>. Este campo é opcional. (Example: %H:%M)"
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
252 |
msgid "Not Available Message"
|
253 |
msgstr "Mensagem \"indisponível\""
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
256 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
257 |
msgstr "Mensagem exibida caso um artigo esteja indisponível no idioma escolhido. (Exemplo: Desculpe, este conteúdo só está disponível em %LANG:, : e %. )"
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
260 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
261 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% gera uma lista de idiomas separados por <normal_separator> excepto para o último, onde deverá ser utilizado <last_separator>."
|
262 |
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
264 |
msgid "Hide"
|
265 |
msgstr "Esconder"
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
268 |
msgid "Show"
|
269 |
msgstr "Mostrar"
|
270 |
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
272 |
msgid "Save Changes"
|
273 |
msgstr "Guardar alterações"
|
274 |
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
276 |
msgid "Switching Language"
|
277 |
msgstr "Trocar idioma"
|
278 |
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
280 |
#, php-format
|
281 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
282 |
msgstr "Mudar idioma para %1$s... Se o Painel não carregar correctamente, utilize esta <a href=\"%2$s\" title=\"Painel\">ligação</a>."
|
283 |
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
285 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
286 |
msgstr "O qTranslate foi reposto."
|
287 |
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
289 |
msgid "Gettext databases updated."
|
290 |
msgstr "Base de dados Gettext actualizada."
|
291 |
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
293 |
#, php-format
|
294 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
295 |
msgstr "Foram importadas as opções aplicáveis e nomes de taxonomias do plugin %s. Note que o conteúdo multilingue dos artigos, páginas e outros objectos não foram alterados no decorrer desta operação. Não é necessárioa nenhuma operação adicional para importar conteúdos, uma vez que o seu formato é compatível com o %s."
|
296 |
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
298 |
#, php-format
|
299 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
300 |
msgstr "%sImportante%s: antes de começar a editar os artigos e páginas, por favor verifique que tanto o seu site como o painel de administração funcionam com esta configuração. Pode ajudar reler a página \"%s\" e verificar se está a utilizar algum dos plugins mencionados com conflitos. Apesar do conteúdo actual, proveniente do %s, ser compatível com este plugin, os artigos e páginas que forem modificados serão guardados com a nova codificação de apenas parênteses rectos, que tem muitas vantagens comparando com a antiga codificação do \"%s\". No entanto, esta nova codificação não é completamente compatível com o %s e precisará de dar mais um passo disponível na opção \"%s\" se alguma vez decidir retornar ao %s. Mesmo com este passo adicional de conversão, os dados de plugins de terceiros não serão convertidos automaticamente, mas a edição manual é sempre possível. Por isto é aconselhável criar uma cópia para testes do seu site antes de fazer quaisquer alterações. Caso encontre algum problema, por favor dê-nos a oportunidade de melhorar o %s, envie-nos informação do login da cópia de teste do seu site para %s juntamente com uma descição detalhada passo a passo do que não está a funcionar, entretanto continue a utilizar o seu site principal com o %s. Também ajuda se partilhar a sua história de sucesso, seja no %sfórum%s ou via o mesmo email mencionado acima. Muito obrigado por utilizar o %s."
|
301 |
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
303 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
304 |
msgstr "Esta mensagem só aparecerá desta vez, não a deverá ver novamente a não ser que repita a mesma importação."
|
305 |
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
307 |
msgid "Compatibility Functions"
|
308 |
msgstr "Funções de compatibilidade"
|
309 |
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
311 |
#, php-format
|
312 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
313 |
msgstr "A opção \"%s\" também foi ligada, devido a ser o caso mais comum para importação das configuraçãos do %s. Poderá desligar manualmente se não for necessário para a sua configuração. Ver a %sFAQ%s para mais informações."
|
314 |
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
316 |
#, php-format
|
317 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
318 |
msgstr "Foram exportadas as opções aplicáveis para o plugin %s. Se tiver editado artigos ou páginas depois de migrar do %s, então a operação \"%s\" também é necessária para converter o conteúdo para o estilo de \"dupla etiquetagem de idiomas\" de modo a que o plugin %s funcione."
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
321 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
322 |
msgstr "O idioma tem que ter uma mensagem de aviso de conteúdo \"indisponível\"!"
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
325 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
326 |
msgstr "O idioma tem que ter um código Locale!"
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
329 |
msgid "The Language must have a name!"
|
330 |
msgstr "O idioma tem que ter um nome!"
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
333 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
334 |
msgstr "O código do idioma tem que conter 2 caracteres!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
337 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
338 |
msgstr "Já existe um idioma com o mesmo código de idioma!"
|
339 |
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
342 |
+
msgid "No such language!"
|
343 |
+
msgstr "O idioma não existe!"
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
346 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
347 |
msgstr "Idioma já está activo ou é inválido!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
350 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
351 |
msgstr "Não é possível desactivar o idioma por omissão!"
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
msgid "Language is already disabled!"
|
355 |
msgstr "O idioma já está desactivado!"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
358 |
msgid "Language is already first!"
|
359 |
msgstr "O idioma já está em primeiro!"
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
362 |
msgid "New order saved."
|
363 |
msgstr "Novo pedido guardado."
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
366 |
msgid "Language is already last!"
|
367 |
msgstr "O idioma já está em último!"
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
370 |
msgid "Options saved."
|
371 |
msgstr "Opções guardadas."
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
374 |
#, php-format
|
375 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
376 |
msgstr "Não foi possível escrever em \"%s\", base de dados Gettext não pôde ser descarregada!"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
379 |
msgid "Edit Language"
|
380 |
msgstr "Editar idioma"
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
383 |
msgid "Save Changes »"
|
384 |
msgstr "Guardar alterações »"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
387 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
388 |
msgstr "Gestão de idiomas (configuração do qTranslate)"
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
391 |
#, php-format
|
392 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
393 |
msgstr "Para ajuda sobre como configurar correctamente o qTranslate, veja as <a href=\"%1$s\">FAQ do qTranslate</a> e o <a href=\"%2$s\">Fórum de Suporte</a>."
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
396 |
msgid "General Settings"
|
397 |
msgstr "Definições gerais"
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
400 |
msgid "Default Language / Order"
|
401 |
msgstr "Idioma por omissão / Ordem de idiomas"
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
404 |
msgid "Default Language"
|
405 |
msgstr "Idioma por omissão"
|
406 |
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
408 |
#, php-format
|
409 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
410 |
msgstr "Escolha o idioma por omissão do seu blog. Este é o idioma que será usado em %s. Pode modificar a ordem dos idiomas clicando nas setas acima."
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
413 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
414 |
msgstr "Esconder conteúdos não traduzidos"
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
417 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
418 |
msgstr "Esconder conteúdos indisponíveis no idioma seleccionado."
|
419 |
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
421 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
422 |
msgstr "Quando activado, os artigos serão escondidos se não estiverem disponíveis no idioma seleccionado. Se desactivado, será mostrada uma mensagem com todos os idiomas em que o conteúdo esteja disponível."
|
423 |
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
425 |
#, php-format
|
426 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
427 |
msgstr "Esta função não correrá perfeitamente se instalar o %s num blog que já tenha entradas. Neste caso deverá verificar a opção \"%s\" na secção \"%s\"."
|
428 |
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
430 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
431 |
msgstr "Mostrar prefixo do idioma quando o conteúdo não está disponível no idioma seleccionado."
|
432 |
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
434 |
msgid "Detect Browser Language"
|
435 |
msgstr "Detectar idioma do browser"
|
436 |
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
438 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
439 |
msgstr "Detectar o idioma do browser e redireccionar para o idioma correspondente."
|
440 |
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
442 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
443 |
msgstr "Quando a página principal é acedida via favoritos/ligação externa/navegação directa, o visitante será redireccionado para o URL correcto de acordo com o idioma definido no seu browser."
|
444 |
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
446 |
msgid "Advanced Settings"
|
447 |
msgstr "Definições avançadas"
|
448 |
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
451 |
msgid "URL Modification Mode"
|
452 |
msgstr "Modo de modificação de URL"
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
455 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
456 |
msgstr "Não optimizado para motores de busca (SEO), não recomendado."
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
459 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
460 |
msgstr "Utilizar modo de Query (?lang=en)"
|
461 |
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
msgid "SEO friendly."
|
464 |
msgstr "Optimizado para motores de busca (SEO)."
|
465 |
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
467 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
468 |
msgstr "Utilizar modo de pré-caminho (por omissão, inclui /en/ à frente do URL)"
|
469 |
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
471 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
472 |
msgstr "Utilizar modo de pré-domínio (utiliza http://en.site.com)"
|
473 |
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
475 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
476 |
msgstr "Terá que configurar sub-domínios DNS no seu site."
|
477 |
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
480 |
msgstr "Esconder informação do idioma do URL para o idioma por omissão."
|
481 |
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
483 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
484 |
msgstr "Isto é apenas aplicável nos modos de pré-caminho e pré-domínio."
|
485 |
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
487 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
488 |
msgstr "Utilize o modo por-domínio: especifique para cada idioma um domínio definido pelo utilizador."
|
489 |
|
490 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
491 |
msgid "Domain for"
|
492 |
msgstr "Domínio para"
|
493 |
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
495 |
msgid "Flag Image Path"
|
496 |
msgstr "Caminho para a imagem da bandeira"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
499 |
#, php-format
|
500 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
501 |
msgstr "Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida no fim. (Por omissão: %s, limpe o valor acima para repor o valor padrão)"
|
502 |
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
504 |
msgid "Ignore Links"
|
505 |
msgstr "Ignorar ligações"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
508 |
#, php-format
|
509 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
510 |
msgstr "Não converter ligações para determinados tipos de ficheiro. (Incluindo sempre: %s)"
|
511 |
|
512 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
513 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
514 |
+
msgstr ""
|
515 |
+
|
516 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
517 |
+
#, fuzzy
|
518 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
519 |
+
msgstr "Remover o código CSS em linha que foi adicionado pelo plugin ao cabeçalho"
|
520 |
+
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
522 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
523 |
+
msgstr ""
|
524 |
+
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
526 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
527 |
+
msgstr "Para repor os valores originais, remova o texto."
|
528 |
+
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
530 |
+
#, fuzzy
|
531 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
532 |
+
msgstr "Definições"
|
533 |
+
|
534 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
535 |
+
#, php-format
|
536 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
537 |
+
msgstr ""
|
538 |
+
|
539 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
540 |
+
#, php-format
|
541 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
542 |
+
msgstr ""
|
543 |
+
|
544 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
545 |
+
#, php-format
|
546 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
547 |
+
msgstr ""
|
548 |
+
|
549 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
550 |
+
#, php-format
|
551 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
552 |
+
msgstr ""
|
553 |
+
|
554 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
555 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
556 |
+
msgstr ""
|
557 |
+
|
558 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
559 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
560 |
msgstr "Actualizar base de dados Gettext"
|
561 |
|
562 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
563 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
564 |
msgstr "Verificar automaticamente actualizações das bases de dados .mo dos idiomas instalados."
|
565 |
|
566 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
567 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
568 |
msgstr "Actualizar bases de dados Gettext agora."
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
571 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
572 |
msgstr "O qTranslate vai verificar semalmente o Repositório de Traduções do Wordpress e descarregar a última base de dados Gettext (ficheiros .mo)."
|
573 |
|
574 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
575 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
576 |
msgstr "Conversão de Data / Hora"
|
577 |
|
578 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
579 |
msgid "Use emulated date function."
|
580 |
msgstr "Utilizar função de data emulada"
|
581 |
|
582 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
583 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
584 |
msgstr "Utilizar função de data emulada e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
|
585 |
|
586 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
587 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
588 |
msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\"."
|
589 |
|
590 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
591 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
592 |
msgstr "Utilizar função \"strftime\" em vez de função \"date\" e substituir formatos pelos formatos predefinidos para cada idioma."
|
593 |
|
594 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
595 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
596 |
msgstr "Dependendo do modo seleccionado, poderão ser necessárias personalizações adicionais do tema."
|
597 |
|
598 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
599 |
+
#, fuzzy
|
600 |
+
msgid "Translation of options"
|
601 |
+
msgstr "Traduzir para"
|
602 |
+
|
603 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
604 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
605 |
+
msgstr ""
|
606 |
+
|
607 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
608 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
609 |
+
msgstr ""
|
610 |
+
|
611 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
612 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
613 |
+
msgstr ""
|
614 |
+
|
615 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
616 |
+
#, php-format
|
617 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
618 |
+
msgstr ""
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
621 |
msgid "Custom Fields"
|
622 |
msgstr "Campos personalizados"
|
623 |
|
624 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
625 |
#, php-format
|
626 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
627 |
msgstr "Introduza o atributo de \"%s\" ou \"%s\" dos campos de texto do seu tema que pretende traduzir. Isto é aplicável a artigos, páginas ou editores de media (%s). Para procurar um \"%s\" ou \"%s\", clique com o botão direito num campo no editor de artigo ou página e escolha \"%s\". Procure um atributo do campo, de nome \"%s\" ou \"%s\". Introduza abaixo, tantos quantos desejar, separados por espaço ou por vírgulas. Após guardar a configuração, estes campos começarão a responder aos botões de selecção de idioma, permitindo-lhe introduzir diferentes textos para cada idioma. Os campos de introdução do tipo %s serão analisados utilizando a sintaxe %s, campos de introdução simples utilizarão sintaxe %s. Se precisar de ultrapassar este comportamento, preceda os nomes dos campos com o prefixo %s ou %s para especificar que sintaxe utilizar. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
|
628 |
|
629 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
630 |
msgctxt "browser option"
|
631 |
msgid "Inspect Element"
|
632 |
msgstr "Inspeccionar elemento"
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
635 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
636 |
msgstr "O valor do atributo \"id\" é normalmente único dentro de uma página, caso contrário corresponderá ao primeiro campo encontrado com o id especificado."
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
639 |
#, php-format
|
640 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
641 |
msgstr "Todos os campos das classes especificadas responderão aos Botões de Selecção de Idioma. Tenha cuidado para não incluir uma classe que afecte campos de linguagem neutra. Se não conseguir identificar singularmente um campo através de atributos de %s ou de %s, relate o sucedido no %sFórum de Suporte%s"
|
642 |
|
643 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
644 |
msgid "Custom Filters"
|
645 |
msgstr "Filtros personalizados"
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
648 |
#, php-format
|
649 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
650 |
msgstr "Nomes de filtros (que são activos no tema ou outros plugins via função %s) para adicionar tradução. Para mais informação, ler as %sFAQ%s."
|
651 |
|
652 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
653 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
654 |
msgstr "Páginas de administração personalizadas"
|
655 |
|
656 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
657 |
#, php-format
|
658 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
659 |
msgstr "Lista os caminhos da página de administração personalizada onde deseja mostrar os botões de selecção de idioma. Os botões permitirão controlar os campos na secção \"Campos personalizados\". Apenas pode incluir parte do URL depois de %s, incluindo alguma cadeia de caracteres de consulta se necessário. Podem ser listadas tantas páginas quanto desejar, separadas por vírgula. Para mais informações, leia as %sFAQ%s."
|
660 |
|
661 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
662 |
#, php-format
|
663 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
664 |
msgstr "Activa compatibilidade de nomes de funções (%s)."
|
665 |
|
666 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
667 |
#, php-format
|
668 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
669 |
msgstr "Alguns plugins e temas utilizam directamente as funções listadas, que estão definidas no antigo plugin %s e em algumas bifurcações baseadas no original. Activar esta opção permitirá a execução destas funções, bem como o funcionamento de plugins e temas dependentes das respectivas funções. A política do WordPress proíbe a definição de funções com os mesmos nomes que em outros plugins, porque a activação simultanea de dois plugins em conflito gera erros fatais. Antes de activar esta opção, verifique que não tem activos quaisquer plugins que definam as mesmas funções."
|
670 |
|
671 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
672 |
+
#, fuzzy
|
673 |
+
msgid "Editor Mode"
|
674 |
msgstr "Editor em modo de texto"
|
675 |
|
676 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
677 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
678 |
+
msgstr ""
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
681 |
+
msgid "This is the default mode."
|
682 |
+
msgstr ""
|
683 |
+
|
684 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
685 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
686 |
msgstr "Não utilize os Botões de Selecção de Idioma para editar entradas de texto em múltiplos idiomas."
|
687 |
|
688 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
689 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
690 |
+
msgstr "Editor em modo de texto"
|
691 |
+
|
692 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
693 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
694 |
msgstr "Algumas pessoas preferem editar as entradas em modo de texto, contendo todos os idomas separados pelas etiquetas de idioma, tal como serão guardadas na base de dados."
|
695 |
|
696 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
697 |
+
#, fuzzy, php-format
|
698 |
+
msgid "%s Flag"
|
699 |
+
msgstr "Bandeira"
|
700 |
+
|
701 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
702 |
msgid "Disable"
|
703 |
msgstr "Desactivar"
|
704 |
|
705 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
706 |
msgid "Enable"
|
707 |
msgstr "Activar"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
710 |
msgid "Edit"
|
711 |
msgstr "Editar"
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
714 |
msgid "Default"
|
715 |
msgstr "Por omissão"
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
718 |
msgid "Delete"
|
719 |
msgstr "Apagar"
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
722 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
723 |
msgstr "Activar um idioma fará com que o qTranslate actualize a base de dados Gettext para esse idioma, o que poderá levar algum tempo em dependência da sua velocidade de ligação ao servidor."
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
726 |
msgid "Add Language"
|
727 |
msgstr "Adicionar idioma"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
730 |
msgid "Add Language »"
|
731 |
msgstr "Adicionar idioma »"
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
734 |
msgid "Language Menu"
|
735 |
msgstr "Menu de idioma"
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
738 |
msgid "Help"
|
739 |
msgstr "Ajuda"
|
740 |
|
741 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
742 |
#, php-format
|
743 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
744 |
msgstr "O item de menu adicionado é substituído por um submenu com os idiomas disponíveis quando o menu é apresentado. Dependendo como o seu tema apresenta o menu, pode necessitar de sobrepor e personalizar as entradas css %s e %s, definidas originalmente em %s. O campo \"URL\" do item de menu inserido permite configurações adicionais descritas nas %sFAQ%s."
|
745 |
|
746 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
747 |
msgid "Add to Menu"
|
748 |
msgstr "Adicionar ao menu"
|
749 |
|
750 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
751 |
msgid "Language Switcher"
|
752 |
msgstr "Selector de idioma"
|
753 |
|
754 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
755 |
msgid "Settings"
|
756 |
msgstr "Definições"
|
757 |
|
758 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
759 |
msgid "Language"
|
760 |
msgstr "Idioma"
|
761 |
|
1048 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1049 |
msgstr "Selector de idioma do qTranslate"
|
1050 |
|
1051 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1052 |
msgid "Title:"
|
1053 |
msgstr "Título:"
|
1054 |
|
1055 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1056 |
msgid "Hide Title:"
|
1057 |
msgstr "Esconder título:"
|
1058 |
|
1059 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
|
|
1060 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1061 |
+
msgstr "Esconder dois pontos:"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1064 |
msgid "Display:"
|
1065 |
msgstr "Mostrar:"
|
1066 |
|
1067 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1068 |
msgid "Text only"
|
1069 |
msgstr "Apenas texto"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1072 |
msgid "Image only"
|
1073 |
msgstr "Apenas imagem"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1076 |
msgid "Text and Image"
|
1077 |
msgstr "Texto e imagem"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1080 |
msgid "Dropdown Box"
|
1081 |
msgstr "Caixa de selecção"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1084 |
+
#, php-format
|
1085 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1086 |
+
msgstr ""
|
1087 |
|
1088 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1089 |
msgid "Widget"
|
1090 |
msgstr "Widget"
|
1091 |
|
1092 |
+
#, fuzzy
|
1093 |
+
#~ msgid "Remove plugin CSS"
|
1094 |
+
#~ msgstr "Remover CSS do plugin do cabeçalho"
|
1095 |
+
|
1096 |
+
#~ msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
1097 |
+
#~ msgstr "Não estão disponíveis quaisquer modos de modificação do URL enquanto a estrutura das ligações permanentes estiver definida como \"Predefinição\" na página %sLigações permanentes%s. Para optimizar o site para motores de busca (SEO) é mais vantajoso utilizar outro modo de ligações permanentes, o que também permitirá que aqui sejam disponibilizados mais modos de modificação do URL."
|
1098 |
+
|
1099 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1100 |
+
#~ msgstr "Os modos pré-caminho e pré-domínio apenas funcionarão com ligações permanentes bem formadas e personalizadas. Serão necessárias configurações adicionais para os modos pré-domínio ou por-domínio."
|
1101 |
+
|
1102 |
#~ msgid "Error"
|
1103 |
#~ msgstr "Erro"
|
1104 |
|
1116 |
#~ msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: plugins/mqtranslate/flags/)"
|
1117 |
#~ msgstr "Caminho para as imagens das bandeiras dentro da pasta wp-content, incluindo a barra invertida. (Por omissão: plugins/qtranslate-x/flags/)"
|
1118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1119 |
#~ msgid "This will remove default styles applyied to qTranslate Language Chooser"
|
1120 |
#~ msgstr "Isto removerá os estilos padrão que foram aplicados ao Selector de Idiomas do qTranslate"
|
1121 |
|
lang/qtranslate-ro_RO.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:48+0200\n"
|
7 |
"Last-Translator: Puiu Ionut <ionutz3vio@yahoo.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
@@ -78,603 +78,679 @@ msgstr ""
|
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
82 |
-
#:
|
|
|
83 |
msgid "Flag"
|
84 |
msgstr "Steag"
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
87 |
msgid "Name"
|
88 |
msgstr "Nume"
|
89 |
|
90 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
91 |
msgid "Action"
|
92 |
msgstr "Acţiune"
|
93 |
|
94 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
95 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
96 |
msgid "Languages"
|
97 |
msgstr "Limbi"
|
98 |
|
99 |
-
#: admin/import_export.php:
|
100 |
msgid "Plugin"
|
101 |
msgstr ""
|
102 |
|
103 |
-
#: admin/import_export.php:
|
104 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
105 |
msgstr ""
|
106 |
|
107 |
-
#: admin/import_export.php:
|
108 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
-
#: admin/import_export.php:
|
112 |
#, fuzzy
|
113 |
msgid "Import settings from "
|
114 |
msgstr "Resetează qTranslate"
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
117 |
#, fuzzy
|
118 |
msgid "Export settings to "
|
119 |
msgstr "Resetează qTranslate"
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
msgid "Export"
|
123 |
msgstr ""
|
124 |
|
125 |
-
#: admin/import_export.php:
|
126 |
msgid "Import"
|
127 |
msgstr ""
|
128 |
|
129 |
-
#: admin/import_export.php:
|
130 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
131 |
msgid "Convert Database"
|
132 |
msgstr "Converteşte Baza de Date"
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
#, php-format
|
136 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
137 |
msgstr "Dacă actualizezi de la qTranslate 1.x sau Polyglot,<a href=\"%s\">click aici</a> pentru a converti articolele la noul format de limbă."
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
142 |
msgstr "Dacă ai instalat qTranslate pentru prima dată pe un site cu articole existente, poţi să treci prin toate articolele manual si să le salvezi în limba corectă sau <a href=\"%s\">click aici</a> pentru a marca toate articolele existente ca postări scrise în limba implicită."
|
143 |
|
144 |
-
#: admin/import_export.php:
|
145 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
146 |
msgstr "Ambele procese sunt <b>ireversibile</b>! Fii sigur că ai făcut o copie la toată baza de date înainte de a da click pe unul din link-uri."
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
#, fuzzy
|
150 |
msgid "Do not convert database"
|
151 |
msgstr "Converteşte Baza de Date"
|
152 |
|
153 |
-
#: admin/import_export.php:
|
154 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
-
#: admin/import_export.php:
|
158 |
#, php-format
|
159 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
-
#: admin/import_export.php:
|
163 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
-
#: admin/import_export.php:
|
167 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Reset qTranslate"
|
172 |
msgstr "Resetează qTranslate"
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
176 |
msgstr "Bifează această căsuţă şi dă click pe Salvare Modiicări pentru a reseta toate setările qTranslate."
|
177 |
|
178 |
-
#: admin/import_export.php:
|
179 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
180 |
msgstr "Da, sunt conştient ce implică această resetare şi doresc să o efectuez."
|
181 |
|
182 |
-
#: admin/import_export.php:
|
183 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
184 |
msgstr "Şterge şi traducerile pentru Categorii/Etichete/Legături."
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
188 |
msgstr "Dacă ceva nu funcţionează corect, poţi oricând să resetezi setările qTranslate. O resetare nu va şterge nici un articol dar va elimina toate setările (incluzând şi limbile adăugate)."
|
189 |
|
190 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
191 |
msgid "Language Management"
|
192 |
msgstr "Management Limbă"
|
193 |
|
194 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
195 |
msgid "Language Code"
|
196 |
msgstr "Cod Limbă"
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
200 |
msgstr "2 - Litere <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codul ISO Limbi</a> pentru limba pe care vrei să o introduci. (Examplu: ro)"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
204 |
msgstr "URL imagine steag incorect! Te rugăm să corectezi locaţia!"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
208 |
msgstr "Alege steagul ţării corespunzător pentru această limbă. (Expemplu: ro.png)"
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
212 |
msgstr "Numele limbii, care va fi afişat pe site. (Examplu: Română)"
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
msgid "Locale"
|
216 |
msgstr "Local"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
220 |
msgstr "Denumirea locală a limbi (Examplu: ro_RO)"
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
224 |
msgstr "Trebuie să instalezi fişierul .mo pentru această limbă."
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "Date Format"
|
228 |
msgstr "Format Dată"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
232 |
msgstr "Depinde de Modul de Conversie a Datei / Timpului, poţi să introduci <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (foloseşte %q pentru sufixul zilei (st,nd,rd,th)) sau formatul <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">datei</a>. Acest câmp este opţionall. (Examplu: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
|
234 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
235 |
msgid "Time Format"
|
236 |
msgstr "Format Timp"
|
237 |
|
238 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
239 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
240 |
msgstr "Depinde de Modul de Conversie a Datei / Timpului, poţi să introduci <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> sau formatul <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">datei</a>. Acest câmp este opţionall. (Examplu: %I:%M %p)"
|
241 |
|
242 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
243 |
msgid "Not Available Message"
|
244 |
msgstr "Mesaj nedisponibil."
|
245 |
|
246 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
247 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
248 |
msgstr "Mesajul care va fi afişat dacă articolul nu este disponibil în limba cerută. (Exemplu: Ne pare rău, acest articol este disponibil numai în %LANG:, : şi %.)"
|
249 |
|
250 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
251 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
252 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generază o listă de limbi separate de <normal_separator> cu excepţia ultimei, unde <last_separator> fa fi folosit în loc."
|
253 |
|
254 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
255 |
msgid "Hide"
|
256 |
msgstr ""
|
257 |
|
258 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
259 |
msgid "Show"
|
260 |
msgstr "Arată"
|
261 |
|
262 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
263 |
msgid "Save Changes"
|
264 |
msgstr "Salvează Modificări"
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
#, fuzzy
|
268 |
msgid "Switching Language"
|
269 |
msgstr "Modifică Limbă"
|
270 |
|
271 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
272 |
#, php-format
|
273 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
274 |
msgstr ""
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
278 |
msgstr "Modulul a fost resetat."
|
279 |
|
280 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
281 |
msgid "Gettext databases updated."
|
282 |
msgstr "Baza de date a fost actualizată."
|
283 |
|
284 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
285 |
#, php-format
|
286 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
287 |
msgstr ""
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
#, php-format
|
291 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
msgid "Compatibility Functions"
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
303 |
#, php-format
|
304 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
#, php-format
|
309 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
313 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
314 |
msgstr "Limba trebuie să conţină un mesaj de nedisponibilitate."
|
315 |
|
316 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
317 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
318 |
msgstr "Limba trebuie să conţină o denumire locală!"
|
319 |
|
320 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
321 |
msgid "The Language must have a name!"
|
322 |
msgstr "Limba trebuie să conţină un nume!"
|
323 |
|
324 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
325 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
326 |
msgstr "Codul Limbi trebuie să conţină 2 carctere!"
|
327 |
|
328 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
329 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
330 |
msgstr "Este deja o limbă cu acest Cod de Limbă !"
|
331 |
|
332 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
334 |
msgstr "Limba este deja activată sau invalidă!"
|
335 |
|
336 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
337 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
338 |
msgstr "Limba implicită nu poate fi deyactivată!"
|
339 |
|
340 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
342 |
-
msgid "No such language!"
|
343 |
-
msgstr "Nu există această limbă"
|
344 |
-
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
346 |
msgid "Language is already disabled!"
|
347 |
msgstr "Limba este deja deyactivată!"
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
msgid "Language is already first!"
|
351 |
msgstr "Limba este deja prima!"
|
352 |
|
353 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
354 |
msgid "New order saved."
|
355 |
msgstr "Noua ordine a fost salvată."
|
356 |
|
357 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
358 |
msgid "Language is already last!"
|
359 |
msgstr "Limba este deja ultima!"
|
360 |
|
361 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
362 |
msgid "Options saved."
|
363 |
msgstr "Opţiunile au fost salvate."
|
364 |
|
365 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
366 |
#, php-format
|
367 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
368 |
msgstr "Nu a fost posibilă scrierea la \"%s\", Bazele de date Gettext nu au putut fi descărcate!"
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "Edit Language"
|
372 |
msgstr "Modifică Limbă"
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
msgid "Save Changes »"
|
376 |
msgstr "Salvează Modificări »"
|
377 |
|
378 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
379 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
380 |
msgstr "Management Limbi (Configurare qTranslate)"
|
381 |
|
382 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
383 |
#, php-format
|
384 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
385 |
msgstr "Pentru ajutor în configurarea corectă a qTranslate, aruncă o privire pe <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> şi pe <a href=\"%2$s\">Forum Suport</a>."
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
msgid "General Settings"
|
389 |
msgstr "Setări Generale"
|
390 |
|
391 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
392 |
msgid "Default Language / Order"
|
393 |
msgstr "Limbă Implicită - Ordinea Limbilor"
|
394 |
|
395 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
396 |
msgid "Default Language"
|
397 |
msgstr "Limbă Implicită"
|
398 |
|
399 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
400 |
#, php-format
|
401 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
402 |
msgstr "Alege limba implicită a acestui site. Aceasta este limba care va fi afişată pe %s. Poţi de asemenea să schimbi ordinea limbilor cu ajutorul săgeţilor de mai sus."
|
403 |
|
404 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
405 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
406 |
msgstr "Ascunde conţinutul netradus."
|
407 |
|
408 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
409 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
410 |
msgstr "Ascunde conţinutul care nu este disponibil pentru limba selectată."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
414 |
msgstr "Cănd este bifat, articoele vor fi ascunse dacă conţinutul nu este disponibil pentru limba selectată. Daca nu este bifat, un mesaj va apărea care va arata limbile în care articolul este disponibil."
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
#, fuzzy, php-format
|
418 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
419 |
msgstr "Această funcţie nu va funcţiona corect dacă ai instalat qTranslate pe un blog cu conţinut existent. În acest caz va trebui să arunci o privire la \"Converteşte Baza de Date\" din \"Setări Avansate\"."
|
420 |
|
421 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
422 |
#, fuzzy
|
423 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
424 |
msgstr "Ascunde conţinutul care nu este disponibil pentru limba selectată."
|
425 |
|
426 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
427 |
msgid "Detect Browser Language"
|
428 |
msgstr "Detectează limba navigatorului"
|
429 |
|
430 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
431 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
432 |
msgstr "Detectează limba navigatorului şi redirectionează către această limbă."
|
433 |
|
434 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
435 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
436 |
msgstr "Când pagina este vizitată printr-un bookmark/legătură externă/direct, vizitatorul va fi împins către URL-ul corect pentru limba specificată de browserul acestuia."
|
437 |
|
438 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
439 |
msgid "Advanced Settings"
|
440 |
msgstr "Setări Avansate"
|
441 |
|
442 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
443 |
msgid "URL Modification Mode"
|
444 |
msgstr "Modul de modificare a URL-ului"
|
445 |
|
446 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
447 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
448 |
msgstr ""
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
451 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
452 |
msgstr "Foloseşte modul interogare (?lang=ro)"
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
-
#, php-format
|
456 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
457 |
-
msgstr ""
|
458 |
-
|
459 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
460 |
msgid "SEO friendly."
|
461 |
msgstr ""
|
462 |
|
463 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
464 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
465 |
msgstr "Foloseşte modul dosar (Implicit, pune /ro/ în faţă la URL)"
|
466 |
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
468 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
469 |
msgstr "Foloseşte modul subdomeniu (foloseşte http://ro.siteultău.com)"
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
-
#, fuzzy
|
477 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
478 |
-
msgstr "Modurile dosar şi subdomeniu vor funcţiona doar dacă este activat mod_rewrite/legături pretty. Pentru subdomenii sunt necesare configurări adiţionale!"
|
479 |
-
|
480 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
481 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
482 |
msgstr "Ascunde informaţiile pentru limba implicită din URL."
|
483 |
|
484 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
485 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
489 |
#, fuzzy
|
490 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
491 |
msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
|
492 |
|
493 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
494 |
msgid "Domain for"
|
495 |
msgstr ""
|
496 |
|
497 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
498 |
msgid "Flag Image Path"
|
499 |
msgstr "Cale Imagine Steag"
|
500 |
|
501 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
502 |
#, fuzzy, php-format
|
503 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
504 |
msgstr "Calea către imaginile steagurilor din wp+content, cu slash. (Implicit: plugins/qtranslate/flags/)"
|
505 |
|
506 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
507 |
msgid "Ignore Links"
|
508 |
msgstr "Ignoră Legăturile"
|
509 |
|
510 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
511 |
#, fuzzy, php-format
|
512 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
513 |
msgstr "Nu converti legăturile către fişierele cu tipurile date. (Implicit: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
514 |
|
515 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
517 |
msgstr "Actualizează Bazele de date Gettext"
|
518 |
|
519 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
520 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
521 |
msgstr "Verifică automat pentru actualizări .mo ale limbilor instalate."
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
525 |
msgstr "Actualizează Bazele de date Gettext acum."
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
529 |
msgstr "qTranslate va interoga Repozitorul de Localizare Wordpress în fiecare săptămână şi descărca cea mai recentă Bază de date Gettext (Fişiere .mo)."
|
530 |
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
532 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
533 |
msgstr "Conversie Timp / Dată"
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
msgid "Use emulated date function."
|
537 |
msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată."
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
541 |
msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
545 |
msgstr "Foloseşte funcţia strftime în locul funcţiei date."
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
549 |
msgstr "Foloseşte funcţia strftime în locul funcţiei date şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
553 |
msgstr "În funcţie de modul ales, modificări adiţionale în temă (şablon) vor fi necesare."
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
556 |
msgid "Custom Fields"
|
557 |
msgstr ""
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
560 |
#, php-format
|
561 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
562 |
msgstr ""
|
563 |
|
564 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
565 |
msgctxt "browser option"
|
566 |
msgid "Inspect Element"
|
567 |
msgstr ""
|
568 |
|
569 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
570 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
571 |
msgstr ""
|
572 |
|
573 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
574 |
#, php-format
|
575 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
576 |
msgstr ""
|
577 |
|
578 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
579 |
msgid "Custom Filters"
|
580 |
msgstr ""
|
581 |
|
582 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
583 |
#, php-format
|
584 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
585 |
msgstr ""
|
586 |
|
587 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
588 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
589 |
msgstr ""
|
590 |
|
591 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
592 |
#, php-format
|
593 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
594 |
msgstr ""
|
595 |
|
596 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
597 |
#, php-format
|
598 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
602 |
#, php-format
|
603 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
604 |
msgstr ""
|
605 |
|
606 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
607 |
-
msgid "Editor
|
608 |
msgstr ""
|
609 |
|
610 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
611 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
612 |
msgstr ""
|
613 |
|
614 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
615 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
619 |
msgid "Disable"
|
620 |
msgstr "Dezactivează"
|
621 |
|
622 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
623 |
msgid "Enable"
|
624 |
msgstr "Activează"
|
625 |
|
626 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
627 |
msgid "Edit"
|
628 |
msgstr "Modifică"
|
629 |
|
630 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
631 |
msgid "Default"
|
632 |
msgstr "Implicit"
|
633 |
|
634 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
635 |
msgid "Delete"
|
636 |
msgstr "Şterge"
|
637 |
|
638 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
639 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
640 |
msgstr "Activarea unei limbi presupune ca qTranslate să actualizeze baza de date Gettext pentru limba aleasă, fapt ce poate dura în funcţie de viteza de internet a server-ului dumneavoastră."
|
641 |
|
642 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
643 |
msgid "Add Language"
|
644 |
msgstr "Adaugă Limbă"
|
645 |
|
646 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
647 |
msgid "Add Language »"
|
648 |
msgstr "Adaugă Limbă »"
|
649 |
|
650 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
651 |
#, fuzzy
|
652 |
msgid "Language Menu"
|
653 |
msgstr "Cod Limbă"
|
654 |
|
655 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
656 |
msgid "Help"
|
657 |
msgstr ""
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
660 |
#, php-format
|
661 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
662 |
msgstr ""
|
663 |
|
664 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
665 |
msgid "Add to Menu"
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
669 |
#, fuzzy
|
670 |
msgid "Language Switcher"
|
671 |
msgstr "Cod Limbă"
|
672 |
|
673 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
674 |
msgid "Settings"
|
675 |
msgstr "Setări"
|
676 |
|
677 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
678 |
msgid "Language"
|
679 |
msgstr "Limbă"
|
680 |
|
@@ -971,47 +1047,52 @@ msgstr "Permite vizitatorilor să schimbe limba."
|
|
971 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
972 |
msgstr "Schimbătorul de Limbă qTranslate"
|
973 |
|
974 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
975 |
msgid "Title:"
|
976 |
msgstr "Titlu:"
|
977 |
|
978 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
979 |
msgid "Hide Title:"
|
980 |
msgstr "Ascunde Titlu:"
|
981 |
|
982 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
983 |
#, fuzzy
|
984 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
985 |
msgstr "Ascunde Titlu:"
|
986 |
|
987 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
988 |
msgid "Display:"
|
989 |
msgstr "Arată:"
|
990 |
|
991 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
992 |
msgid "Text only"
|
993 |
msgstr "Numai Text"
|
994 |
|
995 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
996 |
msgid "Image only"
|
997 |
msgstr "Numai Imagine"
|
998 |
|
999 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1000 |
msgid "Text and Image"
|
1001 |
msgstr "Text şi Imagine"
|
1002 |
|
1003 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1004 |
msgid "Dropdown Box"
|
1005 |
msgstr "Căsuţă Alegere"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1008 |
-
|
|
|
1009 |
msgstr ""
|
1010 |
|
1011 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1012 |
msgid "Widget"
|
1013 |
msgstr ""
|
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1015 |
#, fuzzy
|
1016 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1017 |
#~ msgstr "Configurare Servicii."
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 10:48+0200\n"
|
7 |
"Last-Translator: Puiu Ionut <ionutz3vio@yahoo.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
11 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
12 |
|
13 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
14 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
15 |
#, php-format
|
16 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
17 |
msgstr ""
|
78 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
79 |
msgstr ""
|
80 |
|
81 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
82 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
83 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
84 |
msgid "Flag"
|
85 |
msgstr "Steag"
|
86 |
|
87 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
88 |
msgid "Name"
|
89 |
msgstr "Nume"
|
90 |
|
91 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
92 |
msgid "Action"
|
93 |
msgstr "Acţiune"
|
94 |
|
95 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
96 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
97 |
msgid "Languages"
|
98 |
msgstr "Limbi"
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
101 |
msgid "Plugin"
|
102 |
msgstr ""
|
103 |
|
104 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
105 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
106 |
msgstr ""
|
107 |
|
108 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
109 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
113 |
#, fuzzy
|
114 |
msgid "Import settings from "
|
115 |
msgstr "Resetează qTranslate"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
118 |
#, fuzzy
|
119 |
msgid "Export settings to "
|
120 |
msgstr "Resetează qTranslate"
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
123 |
msgid "Export"
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
127 |
msgid "Import"
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
131 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
132 |
msgid "Convert Database"
|
133 |
msgstr "Converteşte Baza de Date"
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
136 |
#, php-format
|
137 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
138 |
msgstr "Dacă actualizezi de la qTranslate 1.x sau Polyglot,<a href=\"%s\">click aici</a> pentru a converti articolele la noul format de limbă."
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
143 |
msgstr "Dacă ai instalat qTranslate pentru prima dată pe un site cu articole existente, poţi să treci prin toate articolele manual si să le salvezi în limba corectă sau <a href=\"%s\">click aici</a> pentru a marca toate articolele existente ca postări scrise în limba implicită."
|
144 |
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
146 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
147 |
msgstr "Ambele procese sunt <b>ireversibile</b>! Fii sigur că ai făcut o copie la toată baza de date înainte de a da click pe unul din link-uri."
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
150 |
#, fuzzy
|
151 |
msgid "Do not convert database"
|
152 |
msgstr "Converteşte Baza de Date"
|
153 |
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
155 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
156 |
msgstr ""
|
157 |
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
159 |
#, php-format
|
160 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
161 |
msgstr ""
|
162 |
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
164 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
168 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
172 |
msgid "Reset qTranslate"
|
173 |
msgstr "Resetează qTranslate"
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
176 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
177 |
msgstr "Bifează această căsuţă şi dă click pe Salvare Modiicări pentru a reseta toate setările qTranslate."
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
180 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
181 |
msgstr "Da, sunt conştient ce implică această resetare şi doresc să o efectuez."
|
182 |
|
183 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
184 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
185 |
msgstr "Şterge şi traducerile pentru Categorii/Etichete/Legături."
|
186 |
|
187 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
188 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
189 |
msgstr "Dacă ceva nu funcţionează corect, poţi oricând să resetezi setările qTranslate. O resetare nu va şterge nici un articol dar va elimina toate setările (incluzând şi limbile adăugate)."
|
190 |
|
191 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
192 |
msgid "Language Management"
|
193 |
msgstr "Management Limbă"
|
194 |
|
195 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
196 |
msgid "Language Code"
|
197 |
msgstr "Cod Limbă"
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
200 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
201 |
msgstr "2 - Litere <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">Codul ISO Limbi</a> pentru limba pe care vrei să o introduci. (Examplu: ro)"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
204 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
205 |
msgstr "URL imagine steag incorect! Te rugăm să corectezi locaţia!"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
208 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
209 |
msgstr "Alege steagul ţării corespunzător pentru această limbă. (Expemplu: ro.png)"
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
212 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
213 |
msgstr "Numele limbii, care va fi afişat pe site. (Examplu: Română)"
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
216 |
msgid "Locale"
|
217 |
msgstr "Local"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
220 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
221 |
msgstr "Denumirea locală a limbi (Examplu: ro_RO)"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
224 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
225 |
msgstr "Trebuie să instalezi fişierul .mo pentru această limbă."
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
228 |
msgid "Date Format"
|
229 |
msgstr "Format Dată"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
232 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
233 |
msgstr "Depinde de Modul de Conversie a Datei / Timpului, poţi să introduci <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (foloseşte %q pentru sufixul zilei (st,nd,rd,th)) sau formatul <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">datei</a>. Acest câmp este opţionall. (Examplu: %A %B %e%q, %Y)"
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
236 |
msgid "Time Format"
|
237 |
msgstr "Format Timp"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
241 |
msgstr "Depinde de Modul de Conversie a Datei / Timpului, poţi să introduci <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> sau formatul <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">datei</a>. Acest câmp este opţionall. (Examplu: %I:%M %p)"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
244 |
msgid "Not Available Message"
|
245 |
msgstr "Mesaj nedisponibil."
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
248 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
249 |
msgstr "Mesajul care va fi afişat dacă articolul nu este disponibil în limba cerută. (Exemplu: Ne pare rău, acest articol este disponibil numai în %LANG:, : şi %.)"
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
252 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
253 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generază o listă de limbi separate de <normal_separator> cu excepţia ultimei, unde <last_separator> fa fi folosit în loc."
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
256 |
msgid "Hide"
|
257 |
msgstr ""
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
260 |
msgid "Show"
|
261 |
msgstr "Arată"
|
262 |
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
264 |
msgid "Save Changes"
|
265 |
msgstr "Salvează Modificări"
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
268 |
#, fuzzy
|
269 |
msgid "Switching Language"
|
270 |
msgstr "Modifică Limbă"
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
273 |
#, php-format
|
274 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
275 |
msgstr ""
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
278 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
279 |
msgstr "Modulul a fost resetat."
|
280 |
|
281 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
282 |
msgid "Gettext databases updated."
|
283 |
msgstr "Baza de date a fost actualizată."
|
284 |
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
286 |
#, php-format
|
287 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
288 |
msgstr ""
|
289 |
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
291 |
#, php-format
|
292 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
293 |
msgstr ""
|
294 |
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
296 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
300 |
msgid "Compatibility Functions"
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
304 |
#, php-format
|
305 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
309 |
#, php-format
|
310 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
311 |
msgstr ""
|
312 |
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
314 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
315 |
msgstr "Limba trebuie să conţină un mesaj de nedisponibilitate."
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
318 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
319 |
msgstr "Limba trebuie să conţină o denumire locală!"
|
320 |
|
321 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
322 |
msgid "The Language must have a name!"
|
323 |
msgstr "Limba trebuie să conţină un nume!"
|
324 |
|
325 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
326 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
327 |
msgstr "Codul Limbi trebuie să conţină 2 carctere!"
|
328 |
|
329 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
330 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
331 |
msgstr "Este deja o limbă cu acest Cod de Limbă !"
|
332 |
|
333 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
335 |
+
msgid "No such language!"
|
336 |
+
msgstr "Nu există această limbă"
|
337 |
+
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
339 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
340 |
msgstr "Limba este deja activată sau invalidă!"
|
341 |
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
343 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
344 |
msgstr "Limba implicită nu poate fi deyactivată!"
|
345 |
|
346 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
msgid "Language is already disabled!"
|
348 |
msgstr "Limba este deja deyactivată!"
|
349 |
|
350 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
351 |
msgid "Language is already first!"
|
352 |
msgstr "Limba este deja prima!"
|
353 |
|
354 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
355 |
msgid "New order saved."
|
356 |
msgstr "Noua ordine a fost salvată."
|
357 |
|
358 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
359 |
msgid "Language is already last!"
|
360 |
msgstr "Limba este deja ultima!"
|
361 |
|
362 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
363 |
msgid "Options saved."
|
364 |
msgstr "Opţiunile au fost salvate."
|
365 |
|
366 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
367 |
#, php-format
|
368 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
369 |
msgstr "Nu a fost posibilă scrierea la \"%s\", Bazele de date Gettext nu au putut fi descărcate!"
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
372 |
msgid "Edit Language"
|
373 |
msgstr "Modifică Limbă"
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
376 |
msgid "Save Changes »"
|
377 |
msgstr "Salvează Modificări »"
|
378 |
|
379 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
380 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
381 |
msgstr "Management Limbi (Configurare qTranslate)"
|
382 |
|
383 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
384 |
#, php-format
|
385 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
386 |
msgstr "Pentru ajutor în configurarea corectă a qTranslate, aruncă o privire pe <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> şi pe <a href=\"%2$s\">Forum Suport</a>."
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
389 |
msgid "General Settings"
|
390 |
msgstr "Setări Generale"
|
391 |
|
392 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
393 |
msgid "Default Language / Order"
|
394 |
msgstr "Limbă Implicită - Ordinea Limbilor"
|
395 |
|
396 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
397 |
msgid "Default Language"
|
398 |
msgstr "Limbă Implicită"
|
399 |
|
400 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
401 |
#, php-format
|
402 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
403 |
msgstr "Alege limba implicită a acestui site. Aceasta este limba care va fi afişată pe %s. Poţi de asemenea să schimbi ordinea limbilor cu ajutorul săgeţilor de mai sus."
|
404 |
|
405 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
406 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
407 |
msgstr "Ascunde conţinutul netradus."
|
408 |
|
409 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
410 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
411 |
msgstr "Ascunde conţinutul care nu este disponibil pentru limba selectată."
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
414 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
415 |
msgstr "Cănd este bifat, articoele vor fi ascunse dacă conţinutul nu este disponibil pentru limba selectată. Daca nu este bifat, un mesaj va apărea care va arata limbile în care articolul este disponibil."
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
418 |
#, fuzzy, php-format
|
419 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
420 |
msgstr "Această funcţie nu va funcţiona corect dacă ai instalat qTranslate pe un blog cu conţinut existent. În acest caz va trebui să arunci o privire la \"Converteşte Baza de Date\" din \"Setări Avansate\"."
|
421 |
|
422 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
423 |
#, fuzzy
|
424 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
425 |
msgstr "Ascunde conţinutul care nu este disponibil pentru limba selectată."
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
428 |
msgid "Detect Browser Language"
|
429 |
msgstr "Detectează limba navigatorului"
|
430 |
|
431 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
432 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
433 |
msgstr "Detectează limba navigatorului şi redirectionează către această limbă."
|
434 |
|
435 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
436 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
437 |
msgstr "Când pagina este vizitată printr-un bookmark/legătură externă/direct, vizitatorul va fi împins către URL-ul corect pentru limba specificată de browserul acestuia."
|
438 |
|
439 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
440 |
msgid "Advanced Settings"
|
441 |
msgstr "Setări Avansate"
|
442 |
|
443 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
444 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
445 |
msgid "URL Modification Mode"
|
446 |
msgstr "Modul de modificare a URL-ului"
|
447 |
|
448 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
449 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
450 |
msgstr ""
|
451 |
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
453 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
454 |
msgstr "Foloseşte modul interogare (?lang=ro)"
|
455 |
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
msgid "SEO friendly."
|
458 |
msgstr ""
|
459 |
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
461 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
462 |
msgstr "Foloseşte modul dosar (Implicit, pune /ro/ în faţă la URL)"
|
463 |
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
465 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
466 |
msgstr "Foloseşte modul subdomeniu (foloseşte http://ro.siteultău.com)"
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
469 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
470 |
msgstr ""
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
474 |
msgstr "Ascunde informaţiile pentru limba implicită din URL."
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
477 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
481 |
#, fuzzy
|
482 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
483 |
msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
|
484 |
|
485 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
486 |
msgid "Domain for"
|
487 |
msgstr ""
|
488 |
|
489 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
490 |
msgid "Flag Image Path"
|
491 |
msgstr "Cale Imagine Steag"
|
492 |
|
493 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
494 |
#, fuzzy, php-format
|
495 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
496 |
msgstr "Calea către imaginile steagurilor din wp+content, cu slash. (Implicit: plugins/qtranslate/flags/)"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
499 |
msgid "Ignore Links"
|
500 |
msgstr "Ignoră Legăturile"
|
501 |
|
502 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
503 |
#, fuzzy, php-format
|
504 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
505 |
msgstr "Nu converti legăturile către fişierele cu tipurile date. (Implicit: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
508 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
509 |
+
msgstr ""
|
510 |
+
|
511 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
512 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
513 |
+
msgstr ""
|
514 |
+
|
515 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
516 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
517 |
+
msgstr ""
|
518 |
+
|
519 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
520 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
|
523 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
524 |
+
#, fuzzy
|
525 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
526 |
+
msgstr "Setări"
|
527 |
+
|
528 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
529 |
+
#, php-format
|
530 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
531 |
+
msgstr ""
|
532 |
+
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
534 |
+
#, php-format
|
535 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
536 |
+
msgstr ""
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
539 |
+
#, php-format
|
540 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
544 |
+
#, php-format
|
545 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
549 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
550 |
+
msgstr ""
|
551 |
+
|
552 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
553 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
554 |
msgstr "Actualizează Bazele de date Gettext"
|
555 |
|
556 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
557 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
558 |
msgstr "Verifică automat pentru actualizări .mo ale limbilor instalate."
|
559 |
|
560 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
561 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
562 |
msgstr "Actualizează Bazele de date Gettext acum."
|
563 |
|
564 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
565 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
566 |
msgstr "qTranslate va interoga Repozitorul de Localizare Wordpress în fiecare săptămână şi descărca cea mai recentă Bază de date Gettext (Fişiere .mo)."
|
567 |
|
568 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
569 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
570 |
msgstr "Conversie Timp / Dată"
|
571 |
|
572 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
573 |
msgid "Use emulated date function."
|
574 |
msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată."
|
575 |
|
576 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
577 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
578 |
msgstr "Foloseşte funcţia de dată emulată şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
|
579 |
|
580 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
581 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
582 |
msgstr "Foloseşte funcţia strftime în locul funcţiei date."
|
583 |
|
584 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
585 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
586 |
msgstr "Foloseşte funcţia strftime în locul funcţiei date şi înlocuieşte formatele cu cele predefinite pentru fiecare limbă în parte."
|
587 |
|
588 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
589 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
590 |
msgstr "În funcţie de modul ales, modificări adiţionale în temă (şablon) vor fi necesare."
|
591 |
|
592 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
593 |
+
#, fuzzy
|
594 |
+
msgid "Translation of options"
|
595 |
+
msgstr "Traducere în"
|
596 |
+
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
598 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
599 |
+
msgstr ""
|
600 |
+
|
601 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
602 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
603 |
+
msgstr ""
|
604 |
+
|
605 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
606 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
607 |
+
msgstr ""
|
608 |
+
|
609 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
610 |
+
#, php-format
|
611 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
612 |
+
msgstr ""
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
615 |
msgid "Custom Fields"
|
616 |
msgstr ""
|
617 |
|
618 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
619 |
#, php-format
|
620 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
621 |
msgstr ""
|
622 |
|
623 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
624 |
msgctxt "browser option"
|
625 |
msgid "Inspect Element"
|
626 |
msgstr ""
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
629 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
630 |
msgstr ""
|
631 |
|
632 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
633 |
#, php-format
|
634 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
635 |
msgstr ""
|
636 |
|
637 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
638 |
msgid "Custom Filters"
|
639 |
msgstr ""
|
640 |
|
641 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
642 |
#, php-format
|
643 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
644 |
msgstr ""
|
645 |
|
646 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
647 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
648 |
msgstr ""
|
649 |
|
650 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
651 |
#, php-format
|
652 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
653 |
msgstr ""
|
654 |
|
655 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
656 |
#, php-format
|
657 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
658 |
msgstr ""
|
659 |
|
660 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
661 |
#, php-format
|
662 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
663 |
msgstr ""
|
664 |
|
665 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
666 |
+
msgid "Editor Mode"
|
667 |
msgstr ""
|
668 |
|
669 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
670 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
671 |
+
msgstr ""
|
672 |
+
|
673 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
674 |
+
msgid "This is the default mode."
|
675 |
+
msgstr ""
|
676 |
+
|
677 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
678 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
679 |
msgstr ""
|
680 |
|
681 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
682 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
683 |
+
msgstr ""
|
684 |
+
|
685 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
686 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
687 |
msgstr ""
|
688 |
|
689 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
690 |
+
#, fuzzy, php-format
|
691 |
+
msgid "%s Flag"
|
692 |
+
msgstr "Steag"
|
693 |
+
|
694 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
695 |
msgid "Disable"
|
696 |
msgstr "Dezactivează"
|
697 |
|
698 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
699 |
msgid "Enable"
|
700 |
msgstr "Activează"
|
701 |
|
702 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
703 |
msgid "Edit"
|
704 |
msgstr "Modifică"
|
705 |
|
706 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
707 |
msgid "Default"
|
708 |
msgstr "Implicit"
|
709 |
|
710 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
711 |
msgid "Delete"
|
712 |
msgstr "Şterge"
|
713 |
|
714 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
715 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
716 |
msgstr "Activarea unei limbi presupune ca qTranslate să actualizeze baza de date Gettext pentru limba aleasă, fapt ce poate dura în funcţie de viteza de internet a server-ului dumneavoastră."
|
717 |
|
718 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
719 |
msgid "Add Language"
|
720 |
msgstr "Adaugă Limbă"
|
721 |
|
722 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
723 |
msgid "Add Language »"
|
724 |
msgstr "Adaugă Limbă »"
|
725 |
|
726 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
727 |
#, fuzzy
|
728 |
msgid "Language Menu"
|
729 |
msgstr "Cod Limbă"
|
730 |
|
731 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
732 |
msgid "Help"
|
733 |
msgstr ""
|
734 |
|
735 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
736 |
#, php-format
|
737 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
738 |
msgstr ""
|
739 |
|
740 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
741 |
msgid "Add to Menu"
|
742 |
msgstr ""
|
743 |
|
744 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
745 |
#, fuzzy
|
746 |
msgid "Language Switcher"
|
747 |
msgstr "Cod Limbă"
|
748 |
|
749 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
750 |
msgid "Settings"
|
751 |
msgstr "Setări"
|
752 |
|
753 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
754 |
msgid "Language"
|
755 |
msgstr "Limbă"
|
756 |
|
1047 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1048 |
msgstr "Schimbătorul de Limbă qTranslate"
|
1049 |
|
1050 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1051 |
msgid "Title:"
|
1052 |
msgstr "Titlu:"
|
1053 |
|
1054 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1055 |
msgid "Hide Title:"
|
1056 |
msgstr "Ascunde Titlu:"
|
1057 |
|
1058 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1059 |
#, fuzzy
|
1060 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1061 |
msgstr "Ascunde Titlu:"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1064 |
msgid "Display:"
|
1065 |
msgstr "Arată:"
|
1066 |
|
1067 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1068 |
msgid "Text only"
|
1069 |
msgstr "Numai Text"
|
1070 |
|
1071 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1072 |
msgid "Image only"
|
1073 |
msgstr "Numai Imagine"
|
1074 |
|
1075 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1076 |
msgid "Text and Image"
|
1077 |
msgstr "Text şi Imagine"
|
1078 |
|
1079 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1080 |
msgid "Dropdown Box"
|
1081 |
msgstr "Căsuţă Alegere"
|
1082 |
|
1083 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1084 |
+
#, php-format
|
1085 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1086 |
msgstr ""
|
1087 |
|
1088 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1089 |
msgid "Widget"
|
1090 |
msgstr ""
|
1091 |
|
1092 |
+
#, fuzzy
|
1093 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1094 |
+
#~ msgstr "Modurile dosar şi subdomeniu vor funcţiona doar dacă este activat mod_rewrite/legături pretty. Pentru subdomenii sunt necesare configurări adiţionale!"
|
1095 |
+
|
1096 |
#, fuzzy
|
1097 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1098 |
#~ msgstr "Configurare Servicii."
|
lang/qtranslate-ru_RU.po
CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 22:28-0800\n"
|
12 |
"Last-Translator: \n"
|
13 |
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|
23 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
24 |
|
25 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
26 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
27 |
#, php-format
|
28 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
29 |
msgstr ""
|
@@ -89,595 +89,673 @@ msgstr ""
|
|
89 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
90 |
msgstr ""
|
91 |
|
92 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
93 |
-
#:
|
|
|
94 |
msgid "Flag"
|
95 |
msgstr "Флаг"
|
96 |
|
97 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
98 |
msgid "Name"
|
99 |
msgstr "Название"
|
100 |
|
101 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
102 |
msgid "Action"
|
103 |
msgstr "Действие"
|
104 |
|
105 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
106 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
107 |
msgid "Languages"
|
108 |
msgstr "Языки"
|
109 |
|
110 |
-
#: admin/import_export.php:
|
111 |
msgid "Plugin"
|
112 |
msgstr "Плагин"
|
113 |
|
114 |
-
#: admin/import_export.php:
|
115 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
116 |
msgstr "Нет необходимости перенести любые настройки, схема базы данных совместим с этим плагином."
|
117 |
|
118 |
-
#: admin/import_export.php:
|
119 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
120 |
msgstr "Не переносить никакие настройки"
|
121 |
|
122 |
-
#: admin/import_export.php:
|
123 |
msgid "Import settings from "
|
124 |
msgstr "Импорт настроек из"
|
125 |
|
126 |
-
#: admin/import_export.php:
|
127 |
msgid "Export settings to "
|
128 |
msgstr "Экспортировать настройки в"
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
131 |
msgid "Export"
|
132 |
msgstr "Экспортировать"
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
msgid "Import"
|
136 |
msgstr "Импортировать"
|
137 |
|
138 |
-
#: admin/import_export.php:
|
139 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
140 |
msgid "Convert Database"
|
141 |
msgstr "Преобразование базы данных"
|
142 |
|
143 |
-
#: admin/import_export.php:
|
144 |
#, php-format
|
145 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
146 |
msgstr "При обновлении с 1.x qTranslate или Полиглот, <a href=\"%s\">нажмите здесь</a> для преобразования сообщений в новый формат языка."
|
147 |
|
148 |
-
#: admin/import_export.php:
|
149 |
#, php-format
|
150 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
151 |
msgstr "Если qTranslate у вас установлен в первый раз на Wordpress с существующими статьями, вы можете проверить статьи вручную и сохранять их в нужный язык или <a href=\"%s\">нажмите здесь</a> , чтобы отметить все существующие статьи, как написанные на языке по умолчанию."
|
152 |
|
153 |
-
#: admin/import_export.php:
|
154 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
155 |
msgstr "Оба процесса являются <b>необратимыми!</b> Сделайте полную резервную копию базы данных, прежде чем нажать на одну из ссылок."
|
156 |
|
157 |
-
#: admin/import_export.php:
|
158 |
msgid "Do not convert database"
|
159 |
msgstr "Ничего не делать"
|
160 |
|
161 |
-
#: admin/import_export.php:
|
162 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
163 |
msgstr ""
|
164 |
|
165 |
-
#: admin/import_export.php:
|
166 |
#, php-format
|
167 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
176 |
msgstr ""
|
177 |
|
178 |
-
#: admin/import_export.php:
|
179 |
msgid "Reset qTranslate"
|
180 |
msgstr "Сброс qTranslate"
|
181 |
|
182 |
-
#: admin/import_export.php:
|
183 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
184 |
msgstr "Установите этот флажок, и нажмите кнопку Сохранить изменения, чтобы сбросить все настройки qTranslate."
|
185 |
|
186 |
-
#: admin/import_export.php:
|
187 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
188 |
msgstr "Да, я действительно хочу сбросить qTranslate."
|
189 |
|
190 |
-
#: admin/import_export.php:
|
191 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
192 |
msgstr "Также удалить Переводы Категорий / Меток / Категорий ссылок."
|
193 |
|
194 |
-
#: admin/import_export.php:
|
195 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
196 |
msgstr "Если что-то не работает должным образом, вы всегда можете попытаться сбросить все настройки qTranslate. Сброс не удалит сообщения, но приведет к удалению всех настроек (в том числе всех добавленных языков)."
|
197 |
|
198 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
199 |
msgid "Language Management"
|
200 |
msgstr "Управление языками"
|
201 |
|
202 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
203 |
msgid "Language Code"
|
204 |
msgstr "Код языка"
|
205 |
|
206 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
207 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
208 |
msgstr "2-буквы того языка, который Вы хотите добавить <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">коды языков ISO</a>."
|
209 |
|
210 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
211 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
212 |
msgstr "Неправильный путь к папке с флагами! Пожалуйста исправьте это."
|
213 |
|
214 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
215 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
216 |
msgstr "Выберите соответствующий флаг страны языка. (Пример: gb.png)"
|
217 |
|
218 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
219 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
220 |
msgstr "Название языка, которое будет отображаться на сайте. (Пример: Русский)"
|
221 |
|
222 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
223 |
msgid "Locale"
|
224 |
msgstr "Локаль"
|
225 |
|
226 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
227 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
228 |
msgstr "PHP и Wordpress локаль языка. (Пример: ru_RU)"
|
229 |
|
230 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
231 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
232 |
msgstr "Вам нужно будет установить .mo-файл для данного языка."
|
233 |
|
234 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
235 |
msgid "Date Format"
|
236 |
msgstr "Формат даты"
|
237 |
|
238 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
239 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
240 |
msgstr "В зависимости от формата вашего Времени/Даты, вы можете ввести <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\"> формат даты </a>. Это поле является необязательным. (Пример:%A %B %e%q, %Y)"
|
241 |
|
242 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
243 |
msgid "Time Format"
|
244 |
msgstr "Формат времени"
|
245 |
|
246 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
247 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
248 |
msgstr "В зависимости от формата вашего Времени/Даты, вы можете ввести <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\"> формат даты </a>. Это поле является необязательным. (Пример: %I:%M %p)"
|
249 |
|
250 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
251 |
msgid "Not Available Message"
|
252 |
msgstr "Сообщение о недоступности"
|
253 |
|
254 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
255 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
256 |
msgstr "Сообщение, отображаемое в случае отсутствия статьи на выбранном языке (Например: Извините, но эта статья доступна только на %LANG:, : и %.)"
|
257 |
|
258 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
259 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
260 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% генерирует список языков, разделенных <normal_separator> за исключением последнего, где <last_separator> будет использоваться вместо используемого."
|
261 |
|
262 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
263 |
msgid "Hide"
|
264 |
msgstr "Скрыть"
|
265 |
|
266 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
267 |
msgid "Show"
|
268 |
msgstr "Показать"
|
269 |
|
270 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
271 |
msgid "Save Changes"
|
272 |
msgstr "Сохранить изменения"
|
273 |
|
274 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
275 |
msgid "Switching Language"
|
276 |
msgstr "Переключение языка"
|
277 |
|
278 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
279 |
#, php-format
|
280 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
281 |
msgstr "Переключение языка в %1$s... Если панель не загружается, используйте эту <a href=\"%2$s\" title=\" панель\">ссылку</a> ."
|
282 |
|
283 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
284 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
285 |
msgstr "qTranslate сброшен."
|
286 |
|
287 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
288 |
msgid "Gettext databases updated."
|
289 |
msgstr "базы данных Gettext обновлены."
|
290 |
|
291 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
292 |
#, php-format
|
293 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
294 |
msgstr ""
|
295 |
|
296 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
297 |
#, php-format
|
298 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
299 |
msgstr ""
|
300 |
|
301 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
302 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
303 |
msgstr ""
|
304 |
|
305 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
306 |
msgid "Compatibility Functions"
|
307 |
msgstr "Совместимые функции"
|
308 |
|
309 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
310 |
#, php-format
|
311 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
312 |
msgstr ""
|
313 |
|
314 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
315 |
#, php-format
|
316 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
317 |
msgstr ""
|
318 |
|
319 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
320 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
321 |
msgstr "Язык должен иметь Сообщение о недоступности!"
|
322 |
|
323 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
324 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
325 |
msgstr "Язык должен иметь локаль!"
|
326 |
|
327 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
328 |
msgid "The Language must have a name!"
|
329 |
msgstr "Язык должен иметь название!"
|
330 |
|
331 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
332 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
333 |
msgstr "Код языка должен быть из 2-х символов!"
|
334 |
|
335 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
336 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
337 |
msgstr "Уже существует язык с этим кодом!"
|
338 |
|
339 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
341 |
msgstr "Язык уже включен или недоступен!"
|
342 |
|
343 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
344 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
345 |
msgstr "Не могу отключить язык по умолчанию!"
|
346 |
|
347 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
348 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
349 |
-
msgid "No such language!"
|
350 |
-
msgstr "Нет такого языка!"
|
351 |
-
|
352 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
353 |
msgid "Language is already disabled!"
|
354 |
msgstr "Язык уже отключен!"
|
355 |
|
356 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
357 |
msgid "Language is already first!"
|
358 |
msgstr "Язык уже установлен как язык по умолчанию!"
|
359 |
|
360 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
361 |
msgid "New order saved."
|
362 |
msgstr "Новый порядок сохранен."
|
363 |
|
364 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
365 |
msgid "Language is already last!"
|
366 |
msgstr "Language is already last!"
|
367 |
|
368 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
369 |
msgid "Options saved."
|
370 |
msgstr "Параметры сохранены."
|
371 |
|
372 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
373 |
#, php-format
|
374 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
375 |
msgstr "Не удалось записать \"%s\", базы данных Gettext не могут быть загружены!"
|
376 |
|
377 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
378 |
msgid "Edit Language"
|
379 |
msgstr "Изменить язык"
|
380 |
|
381 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
382 |
msgid "Save Changes »"
|
383 |
msgstr "Сохранить изменения »"
|
384 |
|
385 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
386 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
387 |
msgstr "Управление языками (Конфигурация qTranslate)"
|
388 |
|
389 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
390 |
#, php-format
|
391 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
392 |
msgstr "Для получения справки о том, как настроить qTranslate правильно, посмотрите <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> и <a href=\"%2$s\">форум</a> . <br> Перевод на русский язык <a href=\"http://viaestvita.net\">Via est Vita</a>"
|
393 |
|
394 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
395 |
msgid "General Settings"
|
396 |
msgstr "Общие настройки"
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Default Language / Order"
|
400 |
msgstr "Язык по умолчанию"
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
msgid "Default Language"
|
404 |
msgstr "Язык по умолчанию"
|
405 |
|
406 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
407 |
#, php-format
|
408 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
409 |
msgstr "Выберите язык по умолчанию для вашего блога. Это язык, который будет показан на %s. Вы также можете изменить порядок языков, нажав на стрелки."
|
410 |
|
411 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
412 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
413 |
msgstr "Скрыть непереведенное Содержимое"
|
414 |
|
415 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
416 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
417 |
msgstr "Скрыть контент, который не доступен для выбранного языка."
|
418 |
|
419 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
420 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
421 |
msgstr "Когда включено, статьи будут скрыты, если контент отсутствует для выбранного языка. Если флажок не установлен, появится сообщение с указанием всех языков."
|
422 |
|
423 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
424 |
#, php-format
|
425 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
426 |
msgstr "Эта функция не будет работать корректно, если вы установили %s на блог с существующими настройками. В этом случае вам необходимо взглянуть на \"%s\" в разделе \"%s\"."
|
427 |
|
428 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
429 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
430 |
msgstr "Показывать префикс языка, когда содержимое недоступно для выбранного языка."
|
431 |
|
432 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
433 |
msgid "Detect Browser Language"
|
434 |
msgstr "Определить язык браузера"
|
435 |
|
436 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
437 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
438 |
msgstr "Обнаруживает язык браузера и перенаправляет соответственно."
|
439 |
|
440 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
441 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
442 |
msgstr "Когда главная страница посещается через закладки/внешние ссылки/type-in, посетитель будет направлен на правильный URL для языка, указанный в его браузере."
|
443 |
|
444 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
445 |
msgid "Advanced Settings"
|
446 |
msgstr "Дополнительные настройки"
|
447 |
|
448 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
449 |
msgid "URL Modification Mode"
|
450 |
msgstr "Режим URL-Модификации"
|
451 |
|
452 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
453 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
454 |
msgstr "Больше всего не SEO дружелюбно, не рекомендуется."
|
455 |
|
456 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
457 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
458 |
msgstr "Использование режима запроса (?lang=ru)"
|
459 |
|
460 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
461 |
-
#, php-format
|
462 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
463 |
-
msgstr ""
|
464 |
-
|
465 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
466 |
msgid "SEO friendly."
|
467 |
msgstr "SEO дружелюбно."
|
468 |
|
469 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
470 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
471 |
msgstr "Использование режима предварительно пути (по умолчанию, ставит /en/ перед URL)"
|
472 |
|
473 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
474 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
475 |
msgstr "Использование режима поддомена (использует http://en.yoursite.com)"
|
476 |
|
477 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
478 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
479 |
msgstr "Вам нужно будет настроить DNS под-домены на вашем сайте."
|
480 |
|
481 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
482 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
483 |
-
msgstr "Pre-Path и Pre-Domain режим будет работать только с mod_rewrite/pretty постоянными ссылками. Необходимы дополнительная настройка для режимов Pre-Domain и Pre-Path."
|
484 |
-
|
485 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
486 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
487 |
msgstr "Скрыть URL языка для языка по умолчанию."
|
488 |
|
489 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
490 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
491 |
msgstr ""
|
492 |
|
493 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
494 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
495 |
msgstr "Использование Per-Domain режима: укажите отдельные домены для каждого языка."
|
496 |
|
497 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
498 |
msgid "Domain for"
|
499 |
msgstr "Домен для"
|
500 |
|
501 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
502 |
msgid "Flag Image Path"
|
503 |
msgstr "Путь к изображениям флагов"
|
504 |
|
505 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
506 |
#, php-format
|
507 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
508 |
msgstr "Путь к изображения флага в директории wp-content, с замыкающими слэш. (По умолчанию: %s, очистить значение выше, чтобы его сбросить в значение по умолчанию)"
|
509 |
|
510 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
511 |
msgid "Ignore Links"
|
512 |
msgstr "Игнорировать Ссылки"
|
513 |
|
514 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
515 |
#, php-format
|
516 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
517 |
msgstr "Не преобразовать ссылки на файлы данного типа файлов. (Всегда включен: %s)"
|
518 |
|
519 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
521 |
msgstr "Обновление баз данных Gettext"
|
522 |
|
523 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
524 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
525 |
msgstr "Автоматически проверять .mo обновления базы данных установленных языков."
|
526 |
|
527 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
528 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
529 |
msgstr "Обновление баз данных Gettext сейчас."
|
530 |
|
531 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
532 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
533 |
msgstr "qTranslate будет запрашивать репозиторий локализаций Wordpress каждую неделю, и скачивать последнюю версию Gettext (.mo - файлы)."
|
534 |
|
535 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
536 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
537 |
msgstr "Преобразование Даты/Времени"
|
538 |
|
539 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
540 |
msgid "Use emulated date function."
|
541 |
msgstr "эмулировать функции даты."
|
542 |
|
543 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
544 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
545 |
msgstr "эмулировать функции даты с заменой форматов предопределенных для каждого языка."
|
546 |
|
547 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
548 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
549 |
msgstr "strftime вместо даты."
|
550 |
|
551 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
552 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
553 |
msgstr "STRFTIME вместо даты с заменой форматов предопределенных для каждого языка."
|
554 |
|
555 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
556 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
557 |
msgstr "В зависимости от выбранного режима, дополнительные настройки в теме могут быть необходимы."
|
558 |
|
559 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
msgid "Custom Fields"
|
561 |
msgstr "Пользовательские поля"
|
562 |
|
563 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
564 |
#, php-format
|
565 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
566 |
msgstr "Введите \"%s\" или \"%s\" атрибут текстового поля с вашей схемы, который вы хотели бы перевести. Это относиться к Постам, редакторам страниц и медиа (%s). Что бы найти \"%s\" или \"%s\", нажмите правой клавишей мышки на поле в Посту или в редакторе страниц и выбирите \"%s\". Найдите там атрибут поля под названием \"%s\" или \"%s\". Введите их тут через запятую. После сохранения конфигурации, эти поля начнут реагировать при переключении языка, и вы сможете ввести разные тексты для каждого языка. Поля ввода типа %s будут парснуты %s синтаксисом, а одностороннее поля с %s синтаксисом. Если вас не устраивает такое поведение, укажите префикс %s или %s к имени поля который что бы указать какой синтакс использовать. За дополнительной информацией можно обратиться в %sFAQ%s."
|
567 |
|
568 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
569 |
#, fuzzy
|
570 |
msgctxt "browser option"
|
571 |
msgid "Inspect Element"
|
572 |
msgstr "Исследовать элемент"
|
573 |
|
574 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
575 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
576 |
msgstr "Значение атрибута \"id\" обычно уникален в пределах одной страницы, иначе первое поле которое будет найдено с этим идентификатором будет использовано."
|
577 |
|
578 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
579 |
#, php-format
|
580 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
581 |
msgstr "Все поля указанного класса будет реагировать на кнопки переключения языка. Будьте осторожны, чтобы не включить класс, который затронет поля нейтральные к языку. Если вы не можете уникально идентифицировать поле необходимое %s, либо с атрибутом %s, сообщите о проблеме в %sSupport Forum%s"
|
582 |
|
583 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
584 |
msgid "Custom Filters"
|
585 |
msgstr "Пользовательские фильтры"
|
586 |
|
587 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
588 |
#, php-format
|
589 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
590 |
msgstr ""
|
591 |
|
592 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
593 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
594 |
msgstr "Пользовательские админ страницы"
|
595 |
|
596 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
597 |
#, php-format
|
598 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
599 |
msgstr ""
|
600 |
|
601 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
602 |
#, php-format
|
603 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
604 |
msgstr "Включите функцию совместимость имени (%s)."
|
605 |
|
606 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
607 |
#, php-format
|
608 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
609 |
msgstr ""
|
610 |
|
611 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
612 |
-
|
|
|
613 |
msgstr "Raw режим редактора"
|
614 |
|
615 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
616 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
617 |
msgstr ""
|
618 |
|
619 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
620 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
621 |
msgstr ""
|
622 |
|
623 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
624 |
msgid "Disable"
|
625 |
msgstr "Отключить"
|
626 |
|
627 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
628 |
msgid "Enable"
|
629 |
msgstr "Включить"
|
630 |
|
631 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
632 |
msgid "Edit"
|
633 |
msgstr "Редактировать"
|
634 |
|
635 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
636 |
msgid "Default"
|
637 |
msgstr "По умолчанию"
|
638 |
|
639 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
640 |
msgid "Delete"
|
641 |
msgstr "Удалять"
|
642 |
|
643 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
644 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
645 |
msgstr "Включение языка приведет к обновлению Gettext-базы данных для языка, это может занять некоторое время в зависимости от скорости соединения."
|
646 |
|
647 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
648 |
msgid "Add Language"
|
649 |
msgstr "Добавить язык"
|
650 |
|
651 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
652 |
msgid "Add Language »"
|
653 |
msgstr "Добавить язык »"
|
654 |
|
655 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
656 |
msgid "Language Menu"
|
657 |
msgstr "Языковое меню"
|
658 |
|
659 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
660 |
msgid "Help"
|
661 |
msgstr "Помощь"
|
662 |
|
663 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
664 |
#, php-format
|
665 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
666 |
msgstr ""
|
667 |
|
668 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
669 |
msgid "Add to Menu"
|
670 |
msgstr "Добавить в меню"
|
671 |
|
672 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
673 |
msgid "Language Switcher"
|
674 |
msgstr "Переключатель языка"
|
675 |
|
676 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
677 |
msgid "Settings"
|
678 |
msgstr "Настройки"
|
679 |
|
680 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
681 |
msgid "Language"
|
682 |
msgstr "Язык"
|
683 |
|
@@ -970,47 +1048,51 @@ msgstr "Позволяет посетителям выбрать язык."
|
|
970 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
971 |
msgstr "Выбор языка qTranslate"
|
972 |
|
973 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
974 |
msgid "Title:"
|
975 |
msgstr "Заголовок:"
|
976 |
|
977 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
978 |
msgid "Hide Title:"
|
979 |
msgstr "Скрыть Заголовок:"
|
980 |
|
981 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
982 |
#, fuzzy
|
983 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
984 |
msgstr "Скрыть Заголовок:"
|
985 |
|
986 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
987 |
msgid "Display:"
|
988 |
msgstr "Показать:"
|
989 |
|
990 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
991 |
msgid "Text only"
|
992 |
msgstr "Только текст"
|
993 |
|
994 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
995 |
msgid "Image only"
|
996 |
msgstr "Только иконка"
|
997 |
|
998 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
999 |
msgid "Text and Image"
|
1000 |
msgstr "Текст и иконка"
|
1001 |
|
1002 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1003 |
msgid "Dropdown Box"
|
1004 |
msgstr "Выпадающий список"
|
1005 |
|
1006 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1007 |
-
|
1008 |
-
|
|
|
1009 |
|
1010 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1011 |
msgid "Widget"
|
1012 |
msgstr "Виджет"
|
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
1014 |
#~ msgid "Error"
|
1015 |
#~ msgstr "Ошибка"
|
1016 |
|
7 |
msgstr ""
|
8 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 22:28-0800\n"
|
12 |
"Last-Translator: \n"
|
13 |
"Language-Team: qTranslate Team Translators\n"
|
23 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
24 |
|
25 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
26 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
27 |
#, php-format
|
28 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
29 |
msgstr ""
|
89 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
90 |
msgstr ""
|
91 |
|
92 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
93 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
94 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
95 |
msgid "Flag"
|
96 |
msgstr "Флаг"
|
97 |
|
98 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
99 |
msgid "Name"
|
100 |
msgstr "Название"
|
101 |
|
102 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
103 |
msgid "Action"
|
104 |
msgstr "Действие"
|
105 |
|
106 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
107 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
108 |
msgid "Languages"
|
109 |
msgstr "Языки"
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
112 |
msgid "Plugin"
|
113 |
msgstr "Плагин"
|
114 |
|
115 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
116 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
117 |
msgstr "Нет необходимости перенести любые настройки, схема базы данных совместим с этим плагином."
|
118 |
|
119 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
120 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
121 |
msgstr "Не переносить никакие настройки"
|
122 |
|
123 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
124 |
msgid "Import settings from "
|
125 |
msgstr "Импорт настроек из"
|
126 |
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
128 |
msgid "Export settings to "
|
129 |
msgstr "Экспортировать настройки в"
|
130 |
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
132 |
msgid "Export"
|
133 |
msgstr "Экспортировать"
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
136 |
msgid "Import"
|
137 |
msgstr "Импортировать"
|
138 |
|
139 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
140 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
141 |
msgid "Convert Database"
|
142 |
msgstr "Преобразование базы данных"
|
143 |
|
144 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
145 |
#, php-format
|
146 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
147 |
msgstr "При обновлении с 1.x qTranslate или Полиглот, <a href=\"%s\">нажмите здесь</a> для преобразования сообщений в новый формат языка."
|
148 |
|
149 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
150 |
#, php-format
|
151 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
152 |
msgstr "Если qTranslate у вас установлен в первый раз на Wordpress с существующими статьями, вы можете проверить статьи вручную и сохранять их в нужный язык или <a href=\"%s\">нажмите здесь</a> , чтобы отметить все существующие статьи, как написанные на языке по умолчанию."
|
153 |
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
155 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
156 |
msgstr "Оба процесса являются <b>необратимыми!</b> Сделайте полную резервную копию базы данных, прежде чем нажать на одну из ссылок."
|
157 |
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
159 |
msgid "Do not convert database"
|
160 |
msgstr "Ничего не делать"
|
161 |
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
163 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
167 |
#, php-format
|
168 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
172 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
173 |
msgstr ""
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
176 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
177 |
msgstr ""
|
178 |
|
179 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
180 |
msgid "Reset qTranslate"
|
181 |
msgstr "Сброс qTranslate"
|
182 |
|
183 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
184 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
185 |
msgstr "Установите этот флажок, и нажмите кнопку Сохранить изменения, чтобы сбросить все настройки qTranslate."
|
186 |
|
187 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
188 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
189 |
msgstr "Да, я действительно хочу сбросить qTranslate."
|
190 |
|
191 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
192 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
193 |
msgstr "Также удалить Переводы Категорий / Меток / Категорий ссылок."
|
194 |
|
195 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
196 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
197 |
msgstr "Если что-то не работает должным образом, вы всегда можете попытаться сбросить все настройки qTranslate. Сброс не удалит сообщения, но приведет к удалению всех настроек (в том числе всех добавленных языков)."
|
198 |
|
199 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
200 |
msgid "Language Management"
|
201 |
msgstr "Управление языками"
|
202 |
|
203 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
204 |
msgid "Language Code"
|
205 |
msgstr "Код языка"
|
206 |
|
207 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
208 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
209 |
msgstr "2-буквы того языка, который Вы хотите добавить <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">коды языков ISO</a>."
|
210 |
|
211 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
212 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
213 |
msgstr "Неправильный путь к папке с флагами! Пожалуйста исправьте это."
|
214 |
|
215 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
216 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
217 |
msgstr "Выберите соответствующий флаг страны языка. (Пример: gb.png)"
|
218 |
|
219 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
220 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
221 |
msgstr "Название языка, которое будет отображаться на сайте. (Пример: Русский)"
|
222 |
|
223 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
224 |
msgid "Locale"
|
225 |
msgstr "Локаль"
|
226 |
|
227 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
228 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
229 |
msgstr "PHP и Wordpress локаль языка. (Пример: ru_RU)"
|
230 |
|
231 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
232 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
233 |
msgstr "Вам нужно будет установить .mo-файл для данного языка."
|
234 |
|
235 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
236 |
msgid "Date Format"
|
237 |
msgstr "Формат даты"
|
238 |
|
239 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
241 |
msgstr "В зависимости от формата вашего Времени/Даты, вы можете ввести <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\"> формат даты </a>. Это поле является необязательным. (Пример:%A %B %e%q, %Y)"
|
242 |
|
243 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
244 |
msgid "Time Format"
|
245 |
msgstr "Формат времени"
|
246 |
|
247 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
248 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
249 |
msgstr "В зависимости от формата вашего Времени/Даты, вы можете ввести <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> или <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\"> формат даты </a>. Это поле является необязательным. (Пример: %I:%M %p)"
|
250 |
|
251 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
252 |
msgid "Not Available Message"
|
253 |
msgstr "Сообщение о недоступности"
|
254 |
|
255 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
256 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
257 |
msgstr "Сообщение, отображаемое в случае отсутствия статьи на выбранном языке (Например: Извините, но эта статья доступна только на %LANG:, : и %.)"
|
258 |
|
259 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
260 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
261 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% генерирует список языков, разделенных <normal_separator> за исключением последнего, где <last_separator> будет использоваться вместо используемого."
|
262 |
|
263 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
264 |
msgid "Hide"
|
265 |
msgstr "Скрыть"
|
266 |
|
267 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
268 |
msgid "Show"
|
269 |
msgstr "Показать"
|
270 |
|
271 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
272 |
msgid "Save Changes"
|
273 |
msgstr "Сохранить изменения"
|
274 |
|
275 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
276 |
msgid "Switching Language"
|
277 |
msgstr "Переключение языка"
|
278 |
|
279 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
280 |
#, php-format
|
281 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
282 |
msgstr "Переключение языка в %1$s... Если панель не загружается, используйте эту <a href=\"%2$s\" title=\" панель\">ссылку</a> ."
|
283 |
|
284 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
285 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
286 |
msgstr "qTranslate сброшен."
|
287 |
|
288 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
289 |
msgid "Gettext databases updated."
|
290 |
msgstr "базы данных Gettext обновлены."
|
291 |
|
292 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
293 |
#, php-format
|
294 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
295 |
msgstr ""
|
296 |
|
297 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
298 |
#, php-format
|
299 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
300 |
msgstr ""
|
301 |
|
302 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
303 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
304 |
msgstr ""
|
305 |
|
306 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
307 |
msgid "Compatibility Functions"
|
308 |
msgstr "Совместимые функции"
|
309 |
|
310 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
311 |
#, php-format
|
312 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
313 |
msgstr ""
|
314 |
|
315 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
316 |
#, php-format
|
317 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
318 |
msgstr ""
|
319 |
|
320 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
321 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
322 |
msgstr "Язык должен иметь Сообщение о недоступности!"
|
323 |
|
324 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
325 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
326 |
msgstr "Язык должен иметь локаль!"
|
327 |
|
328 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
329 |
msgid "The Language must have a name!"
|
330 |
msgstr "Язык должен иметь название!"
|
331 |
|
332 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
333 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
334 |
msgstr "Код языка должен быть из 2-х символов!"
|
335 |
|
336 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
337 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
338 |
msgstr "Уже существует язык с этим кодом!"
|
339 |
|
340 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
341 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
342 |
+
msgid "No such language!"
|
343 |
+
msgstr "Нет такого языка!"
|
344 |
+
|
345 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
346 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
347 |
msgstr "Язык уже включен или недоступен!"
|
348 |
|
349 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
350 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
351 |
msgstr "Не могу отключить язык по умолчанию!"
|
352 |
|
353 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
msgid "Language is already disabled!"
|
355 |
msgstr "Язык уже отключен!"
|
356 |
|
357 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
358 |
msgid "Language is already first!"
|
359 |
msgstr "Язык уже установлен как язык по умолчанию!"
|
360 |
|
361 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
362 |
msgid "New order saved."
|
363 |
msgstr "Новый порядок сохранен."
|
364 |
|
365 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
366 |
msgid "Language is already last!"
|
367 |
msgstr "Language is already last!"
|
368 |
|
369 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
370 |
msgid "Options saved."
|
371 |
msgstr "Параметры сохранены."
|
372 |
|
373 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
374 |
#, php-format
|
375 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
376 |
msgstr "Не удалось записать \"%s\", базы данных Gettext не могут быть загружены!"
|
377 |
|
378 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
379 |
msgid "Edit Language"
|
380 |
msgstr "Изменить язык"
|
381 |
|
382 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
383 |
msgid "Save Changes »"
|
384 |
msgstr "Сохранить изменения »"
|
385 |
|
386 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
387 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
388 |
msgstr "Управление языками (Конфигурация qTranslate)"
|
389 |
|
390 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
391 |
#, php-format
|
392 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
393 |
msgstr "Для получения справки о том, как настроить qTranslate правильно, посмотрите <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> и <a href=\"%2$s\">форум</a> . <br> Перевод на русский язык <a href=\"http://viaestvita.net\">Via est Vita</a>"
|
394 |
|
395 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
396 |
msgid "General Settings"
|
397 |
msgstr "Общие настройки"
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
400 |
msgid "Default Language / Order"
|
401 |
msgstr "Язык по умолчанию"
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
404 |
msgid "Default Language"
|
405 |
msgstr "Язык по умолчанию"
|
406 |
|
407 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
408 |
#, php-format
|
409 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
410 |
msgstr "Выберите язык по умолчанию для вашего блога. Это язык, который будет показан на %s. Вы также можете изменить порядок языков, нажав на стрелки."
|
411 |
|
412 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
413 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
414 |
msgstr "Скрыть непереведенное Содержимое"
|
415 |
|
416 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
417 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
418 |
msgstr "Скрыть контент, который не доступен для выбранного языка."
|
419 |
|
420 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
421 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
422 |
msgstr "Когда включено, статьи будут скрыты, если контент отсутствует для выбранного языка. Если флажок не установлен, появится сообщение с указанием всех языков."
|
423 |
|
424 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
425 |
#, php-format
|
426 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
427 |
msgstr "Эта функция не будет работать корректно, если вы установили %s на блог с существующими настройками. В этом случае вам необходимо взглянуть на \"%s\" в разделе \"%s\"."
|
428 |
|
429 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
430 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
431 |
msgstr "Показывать префикс языка, когда содержимое недоступно для выбранного языка."
|
432 |
|
433 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
434 |
msgid "Detect Browser Language"
|
435 |
msgstr "Определить язык браузера"
|
436 |
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
438 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
439 |
msgstr "Обнаруживает язык браузера и перенаправляет соответственно."
|
440 |
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
442 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
443 |
msgstr "Когда главная страница посещается через закладки/внешние ссылки/type-in, посетитель будет направлен на правильный URL для языка, указанный в его браузере."
|
444 |
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
446 |
msgid "Advanced Settings"
|
447 |
msgstr "Дополнительные настройки"
|
448 |
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
450 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
451 |
msgid "URL Modification Mode"
|
452 |
msgstr "Режим URL-Модификации"
|
453 |
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
455 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
456 |
msgstr "Больше всего не SEO дружелюбно, не рекомендуется."
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
459 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
460 |
msgstr "Использование режима запроса (?lang=ru)"
|
461 |
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
msgid "SEO friendly."
|
464 |
msgstr "SEO дружелюбно."
|
465 |
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
467 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
468 |
msgstr "Использование режима предварительно пути (по умолчанию, ставит /en/ перед URL)"
|
469 |
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
471 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
472 |
msgstr "Использование режима поддомена (использует http://en.yoursite.com)"
|
473 |
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
475 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
476 |
msgstr "Вам нужно будет настроить DNS под-домены на вашем сайте."
|
477 |
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
480 |
msgstr "Скрыть URL языка для языка по умолчанию."
|
481 |
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
483 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
484 |
msgstr ""
|
485 |
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
487 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
488 |
msgstr "Использование Per-Domain режима: укажите отдельные домены для каждого языка."
|
489 |
|
490 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
491 |
msgid "Domain for"
|
492 |
msgstr "Домен для"
|
493 |
|
494 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
495 |
msgid "Flag Image Path"
|
496 |
msgstr "Путь к изображениям флагов"
|
497 |
|
498 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
499 |
#, php-format
|
500 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
501 |
msgstr "Путь к изображения флага в директории wp-content, с замыкающими слэш. (По умолчанию: %s, очистить значение выше, чтобы его сбросить в значение по умолчанию)"
|
502 |
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
504 |
msgid "Ignore Links"
|
505 |
msgstr "Игнорировать Ссылки"
|
506 |
|
507 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
508 |
#, php-format
|
509 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
510 |
msgstr "Не преобразовать ссылки на файлы данного типа файлов. (Всегда включен: %s)"
|
511 |
|
512 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
513 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
514 |
+
msgstr ""
|
515 |
+
|
516 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
517 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
518 |
+
msgstr ""
|
519 |
+
|
520 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
521 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
522 |
+
msgstr ""
|
523 |
+
|
524 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
525 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
526 |
+
msgstr "Сбросить к начальному состоянию, очистить текст."
|
527 |
+
|
528 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
529 |
+
#, fuzzy
|
530 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
531 |
+
msgstr "Настройки"
|
532 |
+
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
534 |
+
#, php-format
|
535 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
536 |
+
msgstr ""
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
539 |
+
#, php-format
|
540 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
544 |
+
#, php-format
|
545 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
549 |
+
#, php-format
|
550 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
551 |
+
msgstr ""
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
554 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
555 |
+
msgstr ""
|
556 |
+
|
557 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
558 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
559 |
msgstr "Обновление баз данных Gettext"
|
560 |
|
561 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
562 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
563 |
msgstr "Автоматически проверять .mo обновления базы данных установленных языков."
|
564 |
|
565 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
566 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
567 |
msgstr "Обновление баз данных Gettext сейчас."
|
568 |
|
569 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
570 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
571 |
msgstr "qTranslate будет запрашивать репозиторий локализаций Wordpress каждую неделю, и скачивать последнюю версию Gettext (.mo - файлы)."
|
572 |
|
573 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
574 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
575 |
msgstr "Преобразование Даты/Времени"
|
576 |
|
577 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
578 |
msgid "Use emulated date function."
|
579 |
msgstr "эмулировать функции даты."
|
580 |
|
581 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
582 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
583 |
msgstr "эмулировать функции даты с заменой форматов предопределенных для каждого языка."
|
584 |
|
585 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
586 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
587 |
msgstr "strftime вместо даты."
|
588 |
|
589 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
590 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
591 |
msgstr "STRFTIME вместо даты с заменой форматов предопределенных для каждого языка."
|
592 |
|
593 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
594 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
595 |
msgstr "В зависимости от выбранного режима, дополнительные настройки в теме могут быть необходимы."
|
596 |
|
597 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
598 |
+
#, fuzzy
|
599 |
+
msgid "Translation of options"
|
600 |
+
msgstr "Перевести на"
|
601 |
+
|
602 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
603 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
604 |
+
msgstr ""
|
605 |
+
|
606 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
607 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
608 |
+
msgstr ""
|
609 |
+
|
610 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
611 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
612 |
+
msgstr ""
|
613 |
+
|
614 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
615 |
+
#, php-format
|
616 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
617 |
+
msgstr ""
|
618 |
+
|
619 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
620 |
msgid "Custom Fields"
|
621 |
msgstr "Пользовательские поля"
|
622 |
|
623 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
624 |
#, php-format
|
625 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
626 |
msgstr "Введите \"%s\" или \"%s\" атрибут текстового поля с вашей схемы, который вы хотели бы перевести. Это относиться к Постам, редакторам страниц и медиа (%s). Что бы найти \"%s\" или \"%s\", нажмите правой клавишей мышки на поле в Посту или в редакторе страниц и выбирите \"%s\". Найдите там атрибут поля под названием \"%s\" или \"%s\". Введите их тут через запятую. После сохранения конфигурации, эти поля начнут реагировать при переключении языка, и вы сможете ввести разные тексты для каждого языка. Поля ввода типа %s будут парснуты %s синтаксисом, а одностороннее поля с %s синтаксисом. Если вас не устраивает такое поведение, укажите префикс %s или %s к имени поля который что бы указать какой синтакс использовать. За дополнительной информацией можно обратиться в %sFAQ%s."
|
627 |
|
628 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
629 |
#, fuzzy
|
630 |
msgctxt "browser option"
|
631 |
msgid "Inspect Element"
|
632 |
msgstr "Исследовать элемент"
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
635 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
636 |
msgstr "Значение атрибута \"id\" обычно уникален в пределах одной страницы, иначе первое поле которое будет найдено с этим идентификатором будет использовано."
|
637 |
|
638 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
639 |
#, php-format
|
640 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
641 |
msgstr "Все поля указанного класса будет реагировать на кнопки переключения языка. Будьте осторожны, чтобы не включить класс, который затронет поля нейтральные к языку. Если вы не можете уникально идентифицировать поле необходимое %s, либо с атрибутом %s, сообщите о проблеме в %sSupport Forum%s"
|
642 |
|
643 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
644 |
msgid "Custom Filters"
|
645 |
msgstr "Пользовательские фильтры"
|
646 |
|
647 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
648 |
#, php-format
|
649 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
650 |
msgstr ""
|
651 |
|
652 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
653 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
654 |
msgstr "Пользовательские админ страницы"
|
655 |
|
656 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
657 |
#, php-format
|
658 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
659 |
msgstr ""
|
660 |
|
661 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
662 |
#, php-format
|
663 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
664 |
msgstr "Включите функцию совместимость имени (%s)."
|
665 |
|
666 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
667 |
#, php-format
|
668 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
672 |
+
#, fuzzy
|
673 |
+
msgid "Editor Mode"
|
674 |
msgstr "Raw режим редактора"
|
675 |
|
676 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
677 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
678 |
+
msgstr ""
|
679 |
+
|
680 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
681 |
+
msgid "This is the default mode."
|
682 |
+
msgstr ""
|
683 |
+
|
684 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
685 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
686 |
msgstr ""
|
687 |
|
688 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
689 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
690 |
+
msgstr "Raw режим редактора"
|
691 |
+
|
692 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
693 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
694 |
msgstr ""
|
695 |
|
696 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
697 |
+
#, fuzzy, php-format
|
698 |
+
msgid "%s Flag"
|
699 |
+
msgstr "Флаг"
|
700 |
+
|
701 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
702 |
msgid "Disable"
|
703 |
msgstr "Отключить"
|
704 |
|
705 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
706 |
msgid "Enable"
|
707 |
msgstr "Включить"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
710 |
msgid "Edit"
|
711 |
msgstr "Редактировать"
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
714 |
msgid "Default"
|
715 |
msgstr "По умолчанию"
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
718 |
msgid "Delete"
|
719 |
msgstr "Удалять"
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
722 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
723 |
msgstr "Включение языка приведет к обновлению Gettext-базы данных для языка, это может занять некоторое время в зависимости от скорости соединения."
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
726 |
msgid "Add Language"
|
727 |
msgstr "Добавить язык"
|
728 |
|
729 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
730 |
msgid "Add Language »"
|
731 |
msgstr "Добавить язык »"
|
732 |
|
733 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
734 |
msgid "Language Menu"
|
735 |
msgstr "Языковое меню"
|
736 |
|
737 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
738 |
msgid "Help"
|
739 |
msgstr "Помощь"
|
740 |
|
741 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
742 |
#, php-format
|
743 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
744 |
msgstr ""
|
745 |
|
746 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
747 |
msgid "Add to Menu"
|
748 |
msgstr "Добавить в меню"
|
749 |
|
750 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
751 |
msgid "Language Switcher"
|
752 |
msgstr "Переключатель языка"
|
753 |
|
754 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
755 |
msgid "Settings"
|
756 |
msgstr "Настройки"
|
757 |
|
758 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
759 |
msgid "Language"
|
760 |
msgstr "Язык"
|
761 |
|
1048 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1049 |
msgstr "Выбор языка qTranslate"
|
1050 |
|
1051 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1052 |
msgid "Title:"
|
1053 |
msgstr "Заголовок:"
|
1054 |
|
1055 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1056 |
msgid "Hide Title:"
|
1057 |
msgstr "Скрыть Заголовок:"
|
1058 |
|
1059 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1060 |
#, fuzzy
|
1061 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1062 |
msgstr "Скрыть Заголовок:"
|
1063 |
|
1064 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1065 |
msgid "Display:"
|
1066 |
msgstr "Показать:"
|
1067 |
|
1068 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1069 |
msgid "Text only"
|
1070 |
msgstr "Только текст"
|
1071 |
|
1072 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1073 |
msgid "Image only"
|
1074 |
msgstr "Только иконка"
|
1075 |
|
1076 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1077 |
msgid "Text and Image"
|
1078 |
msgstr "Текст и иконка"
|
1079 |
|
1080 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1081 |
msgid "Dropdown Box"
|
1082 |
msgstr "Выпадающий список"
|
1083 |
|
1084 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1085 |
+
#, php-format
|
1086 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1087 |
+
msgstr ""
|
1088 |
|
1089 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1090 |
msgid "Widget"
|
1091 |
msgstr "Виджет"
|
1092 |
|
1093 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1094 |
+
#~ msgstr "Pre-Path и Pre-Domain режим будет работать только с mod_rewrite/pretty постоянными ссылками. Необходимы дополнительная настройка для режимов Pre-Domain и Pre-Path."
|
1095 |
+
|
1096 |
#~ msgid "Error"
|
1097 |
#~ msgstr "Ошибка"
|
1098 |
|
lang/qtranslate-sr_RS.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:24+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
18 |
|
19 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
20 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
21 |
#, php-format
|
22 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
23 |
msgstr ""
|
@@ -83,610 +83,686 @@ msgstr ""
|
|
83 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
84 |
msgstr ""
|
85 |
|
86 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
87 |
-
#:
|
|
|
88 |
msgid "Flag"
|
89 |
msgstr "Zastavica"
|
90 |
|
91 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
92 |
msgid "Name"
|
93 |
msgstr "Naziv"
|
94 |
|
95 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
96 |
msgid "Action"
|
97 |
msgstr "Aktivnost"
|
98 |
|
99 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
100 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
101 |
msgid "Languages"
|
102 |
msgstr "Jezici"
|
103 |
|
104 |
-
#: admin/import_export.php:
|
105 |
msgid "Plugin"
|
106 |
msgstr ""
|
107 |
|
108 |
-
#: admin/import_export.php:
|
109 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
110 |
msgstr ""
|
111 |
|
112 |
-
#: admin/import_export.php:
|
113 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
114 |
msgstr "Nemojte premeštati nijednu postavku"
|
115 |
|
116 |
-
#: admin/import_export.php:
|
117 |
#, fuzzy
|
118 |
msgid "Import settings from "
|
119 |
msgstr "Uvezite postavke iz qTranslate-a"
|
120 |
|
121 |
-
#: admin/import_export.php:
|
122 |
#, fuzzy
|
123 |
msgid "Export settings to "
|
124 |
msgstr "Izvezite postavke u qTranslate"
|
125 |
|
126 |
-
#: admin/import_export.php:
|
127 |
msgid "Export"
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
131 |
msgid "Import"
|
132 |
msgstr ""
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
136 |
msgid "Convert Database"
|
137 |
msgstr "Konvertuj bazu podataka"
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
142 |
msgstr "Ako ažurirate sa qTranslate-a 1.x ili Polyglot-a, <a href=\"%s\">kliknite ovde</a> da biste konvertovali postove u format oznake novog jezika."
|
143 |
|
144 |
-
#: admin/import_export.php:
|
145 |
#, fuzzy, php-format
|
146 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
147 |
msgstr "Ako ste prvi put instalirali mqTranslate na Wordpress sa postojećim postovima, možete proći ručno kroz sve postove i sačuvati ih na tačnom jeziku ili <a href=\"%s\">kliknite ovde</a> da biste obeležili sve postojeće postove pisane na standardnom jeziku."
|
148 |
|
149 |
-
#: admin/import_export.php:
|
150 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
151 |
msgstr "Oba procesa su <b>nepovratna</b>! Proverite da li ste uradili backup cele baze podataka pre nego što kliknete na jedan od ovih linkova."
|
152 |
|
153 |
-
#: admin/import_export.php:
|
154 |
#, fuzzy
|
155 |
msgid "Do not convert database"
|
156 |
msgstr "Konvertuj bazu podataka"
|
157 |
|
158 |
-
#: admin/import_export.php:
|
159 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
-
#: admin/import_export.php:
|
163 |
#, php-format
|
164 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
-
#: admin/import_export.php:
|
168 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
-
#: admin/import_export.php:
|
172 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
173 |
msgstr ""
|
174 |
|
175 |
-
#: admin/import_export.php:
|
176 |
#, fuzzy
|
177 |
msgid "Reset qTranslate"
|
178 |
msgstr "Vrati mqTranslate na početne vrednosti"
|
179 |
|
180 |
-
#: admin/import_export.php:
|
181 |
#, fuzzy
|
182 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
183 |
msgstr "Štiklirajte ovo polje i kliknite na Sačuvaj izmene da biste sve mqTranslate postavke vratili na početne vrednosti. "
|
184 |
|
185 |
-
#: admin/import_export.php:
|
186 |
#, fuzzy
|
187 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
188 |
msgstr "Da, stvarno hoću da vratim mqTranslate na početne vrednosti."
|
189 |
|
190 |
-
#: admin/import_export.php:
|
191 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
192 |
msgstr "Obrišite prevode za Kategorije/Oznake/Kategorije linkova."
|
193 |
|
194 |
-
#: admin/import_export.php:
|
195 |
#, fuzzy
|
196 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
197 |
msgstr "Ako nešto ne radi kako treba, uvek možete pokušati da vratite na početne vrednosti sva mqTranslate podešavanja. Resetovanje neće izbrisati poruke, ali će ukloniti sva podešavanja (uključujući sve dodate jezike)."
|
198 |
|
199 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
200 |
msgid "Language Management"
|
201 |
msgstr "Upravljanje jezikom"
|
202 |
|
203 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
204 |
msgid "Language Code"
|
205 |
msgstr "Kod jezika"
|
206 |
|
207 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
208 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
209 |
msgstr "2-Pismo<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Kod jezika</a> za jezik koji želite da unesete. (Primer: en)"
|
210 |
|
211 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
212 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
213 |
msgstr "Netačna putanja za sliku zastavice! Molimo vas da je ispravite!"
|
214 |
|
215 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
216 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
217 |
msgstr "Odaberite odgovarajući zastavu za jezik (Primer: gb.png)"
|
218 |
|
219 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
220 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
221 |
msgstr "Naziv jezika biće prikazan na site-u. (Primer: engleski)"
|
222 |
|
223 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
224 |
msgid "Locale"
|
225 |
msgstr "Lokalitet"
|
226 |
|
227 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
228 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
229 |
msgstr "PHP i Wordpress lokalitet jezika. (Primer: en_US) "
|
230 |
|
231 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
232 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
233 |
msgstr "Moraćete da instalirate .mo datoteku za ovaj jezik."
|
234 |
|
235 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
236 |
msgid "Date Format"
|
237 |
msgstr "Format podataka"
|
238 |
|
239 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
240 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
241 |
msgstr "U zavisnosti od režima konverzije datum/vreme, možete uneti <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q za redne brojeve datuma (st,nd,rd,th)) ili <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ovo polje nije obavezno. (Primer: %A %B %e%q, %Y)"
|
242 |
|
243 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
244 |
msgid "Time Format"
|
245 |
msgstr "Format za vreme"
|
246 |
|
247 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
248 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
249 |
msgstr "U zavisnosti od režima konverzije datum/vreme, možete uneti <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ili <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ovo polje nije obavezno. (Primer %I:%M %p)"
|
250 |
|
251 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
252 |
msgid "Not Available Message"
|
253 |
msgstr "Poruka nije raspoloživa"
|
254 |
|
255 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
256 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
257 |
msgstr "Poruka koja se prikazuje ako post nije raspoloživ na traženom jeziku. (Primer: Žao nam je, ovaj unos raspoloživ je samo na %LANG:, : i %.)"
|
258 |
|
259 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
260 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
261 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generiše listu jezika koje odvaja <normal_separator> osim za poslednji, gde će se, umesto pomenutog, koristiti <last_separator>."
|
262 |
|
263 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
264 |
msgid "Hide"
|
265 |
msgstr ""
|
266 |
|
267 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
268 |
msgid "Show"
|
269 |
msgstr ""
|
270 |
|
271 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
272 |
msgid "Save Changes"
|
273 |
msgstr "Sačuvaj promene"
|
274 |
|
275 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
276 |
msgid "Switching Language"
|
277 |
msgstr "Promena jezika"
|
278 |
|
279 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
280 |
#, php-format
|
281 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
282 |
msgstr "Promena jezika na %1$s… Ako se komandna tabla ne učitava, upotrebite <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
283 |
|
284 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
285 |
#, fuzzy
|
286 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
287 |
msgstr "Promena jezika na %1$s… Ako se komandna tabla ne učitava, upotrebite <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
msgid "Gettext databases updated."
|
291 |
msgstr "Gettext baza podataka ažurirana."
|
292 |
|
293 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
294 |
#, php-format
|
295 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
296 |
msgstr ""
|
297 |
|
298 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
299 |
#, php-format
|
300 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
304 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
msgid "Compatibility Functions"
|
309 |
msgstr ""
|
310 |
|
311 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
312 |
#, php-format
|
313 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
314 |
msgstr ""
|
315 |
|
316 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
317 |
#, php-format
|
318 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
319 |
msgstr ""
|
320 |
|
321 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
322 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
323 |
msgstr "Jezik mora imati poruku o neraspoloživosti."
|
324 |
|
325 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
326 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
327 |
msgstr "Jezik mora imati lokalitet!"
|
328 |
|
329 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
330 |
msgid "The Language must have a name!"
|
331 |
msgstr "Jezik mora imati naziv!"
|
332 |
|
333 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
334 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
335 |
msgstr "Kod jezika mora se sastojati od 2 karaktera!"
|
336 |
|
337 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
338 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
339 |
msgstr "Već postoji jezik sa istim kodom."
|
340 |
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
343 |
msgstr "Jezik je već aktiviran ili nevažeći. "
|
344 |
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
346 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
347 |
msgstr "Ne možete deaktivirati standardni jezik!"
|
348 |
|
349 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
350 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
351 |
-
msgid "No such language!"
|
352 |
-
msgstr "Takav jezik ne postoji! "
|
353 |
-
|
354 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
355 |
msgid "Language is already disabled!"
|
356 |
msgstr "Jezik je već deaktiviran!"
|
357 |
|
358 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
359 |
msgid "Language is already first!"
|
360 |
msgstr "Jezik je već postavljen kao prvi!"
|
361 |
|
362 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
363 |
msgid "New order saved."
|
364 |
msgstr "Novi nalog je sačuvan."
|
365 |
|
366 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
367 |
msgid "Language is already last!"
|
368 |
msgstr "Jezik je već postavljen kao poslednji!"
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
msgid "Options saved."
|
372 |
msgstr "Opcije sačuvane."
|
373 |
|
374 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
375 |
#, php-format
|
376 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
377 |
msgstr "Ne možete pisati u \"%s\", Gettext baza podataka ne može da se preuzme!"
|
378 |
|
379 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
380 |
msgid "Edit Language"
|
381 |
msgstr "Uredite jezik"
|
382 |
|
383 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
384 |
msgid "Save Changes »"
|
385 |
msgstr "Sačuvaj promene »"
|
386 |
|
387 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
388 |
#, fuzzy
|
389 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
390 |
msgstr "Upravljanje jezikom (mqTranslate konfiguracija)"
|
391 |
|
392 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
393 |
#, fuzzy, php-format
|
394 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
395 |
msgstr "Za pomoć pri tačnoj konfiguraciji qTranslate-a, pogledajte <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> i <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
396 |
|
397 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
398 |
msgid "General Settings"
|
399 |
msgstr "Opšte postavke"
|
400 |
|
401 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
402 |
msgid "Default Language / Order"
|
403 |
msgstr "Standardni jezik/Redosled"
|
404 |
|
405 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
406 |
msgid "Default Language"
|
407 |
msgstr "Standardni jezik"
|
408 |
|
409 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
410 |
#, php-format
|
411 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
412 |
msgstr "Odaberite standardni jezik na svom blogu. Taj jezik biće prikazan na %s. Takođe, možete promeniti redosled jezika tako što ćete kliknuti na gornje strelice."
|
413 |
|
414 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
415 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
416 |
msgstr "Sakrij sadržaj koji nije preveden."
|
417 |
|
418 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
419 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
420 |
msgstr "Sakrij sadržaj koji nije dostupan na odabranom jeziku."
|
421 |
|
422 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
423 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
424 |
msgstr "Ako je polje štiklirano, postovi će biti sakriveni ukoliko sadržaj nije raspoloživ za odabrani jezik. Ako polje nije štiklirano, prikazaće se poruka o svim jezicima na kojima je sadržaj raspoloživ."
|
425 |
|
426 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
427 |
#, fuzzy, php-format
|
428 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
429 |
msgstr "Ova funkcija neće raditi kako treba ako ste instalirali mqTranslate na blogu sa postojećim unosima. U tom slučaju, pogledajte opciju \"Konvertuj bazu podataka\" pod \"Napredne postavke\"."
|
430 |
|
431 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
432 |
#, fuzzy
|
433 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
434 |
msgstr "Sakrij sadržaj koji nije dostupan na odabranom jeziku."
|
435 |
|
436 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
437 |
msgid "Detect Browser Language"
|
438 |
msgstr "Odredi jezik pretraživača"
|
439 |
|
440 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
441 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
442 |
msgstr "Odredi jezik pretraživača i preusmeri prema tome."
|
443 |
|
444 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
445 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
446 |
msgstr "Kada se prva stranica posećuje kroz bookmark/eksterni link/type-in, posetilac će biti preusmeren na tačan URL za jezik koji je odredio njegov pretraživač."
|
447 |
|
448 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
449 |
msgid "Advanced Settings"
|
450 |
msgstr "Napredne postavke"
|
451 |
|
452 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
453 |
msgid "URL Modification Mode"
|
454 |
msgstr "URL režim za modifikaciju"
|
455 |
|
456 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
457 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
458 |
msgstr ""
|
459 |
|
460 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
461 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
462 |
msgstr "Upotrebi režim za pretragu (?lang=en)"
|
463 |
|
464 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
465 |
-
#, php-format
|
466 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
467 |
-
msgstr ""
|
468 |
-
|
469 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
470 |
msgid "SEO friendly."
|
471 |
msgstr ""
|
472 |
|
473 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
474 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
475 |
msgstr "Upotrebi Pre-Path režim (standardni, dodaje /en/ ispred URL-a)"
|
476 |
|
477 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
478 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
479 |
msgstr "Upotrebite Pre-Domain režim (koristi http://en.yoursite.com)"
|
480 |
|
481 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
482 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
483 |
msgstr ""
|
484 |
|
485 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
486 |
-
#, fuzzy
|
487 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
488 |
-
msgstr "Pre-Path i Pre-Domain režimi radiće samo sa mod_rewrite/pretty permalink-ovima. Za Pre-Domain režim potrebna je dodatna konfiguracija!"
|
489 |
-
|
490 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
491 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
492 |
msgstr "Sakrij URL podataka o jeziku za standardni jezik."
|
493 |
|
494 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
495 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
496 |
msgstr ""
|
497 |
|
498 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
499 |
#, fuzzy
|
500 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
501 |
msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
|
502 |
|
503 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
504 |
msgid "Domain for"
|
505 |
msgstr ""
|
506 |
|
507 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
508 |
msgid "Flag Image Path"
|
509 |
msgstr "Putanja za sliku zastave"
|
510 |
|
511 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
512 |
#, fuzzy, php-format
|
513 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
514 |
msgstr "Putanja za slike zastava u okviru wp-sadržaja sa kosom crtom. (Standardno: plugins/mqtranslate/flags/)"
|
515 |
|
516 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
517 |
msgid "Ignore Links"
|
518 |
msgstr "Zanemari linkove"
|
519 |
|
520 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
521 |
#, fuzzy, php-format
|
522 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
523 |
msgstr "Nemoj konvertovati likove u datoteke za date vrste datoteka. (Standardni: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
524 |
|
525 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
526 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
527 |
msgstr "Ažuriraj Gettext baze podataka."
|
528 |
|
529 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
530 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
531 |
msgstr "Automatski štikliraj ažuriranje .mo baze podataka instaliranih jezika."
|
532 |
|
533 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
534 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
535 |
msgstr "Odmah ažuriraj Gettext baze podataka. "
|
536 |
|
537 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
538 |
#, fuzzy
|
539 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
540 |
msgstr "mqTranslate pretražiće Wordpress skladište lokalizacije svake nedelje i preuzeće najnovije datoteke Gettext baze podataka (.mo datoteke)."
|
541 |
|
542 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
543 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
544 |
msgstr "Konverzija Datum/Vreme"
|
545 |
|
546 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
547 |
msgid "Use emulated date function."
|
548 |
msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma."
|
549 |
|
550 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
551 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
552 |
msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
|
553 |
|
554 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
555 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
556 |
msgstr "Upotrebi strftime umesto datuma."
|
557 |
|
558 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
559 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
560 |
msgstr "Upotrebi strftime umesto datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
|
561 |
|
562 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
563 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
564 |
msgstr "U zavisnosti od odabranog režima, možda će biti potrebna dodatna podešavanja tema. "
|
565 |
|
566 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
567 |
msgid "Custom Fields"
|
568 |
msgstr ""
|
569 |
|
570 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
571 |
#, php-format
|
572 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
573 |
msgstr ""
|
574 |
|
575 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
576 |
msgctxt "browser option"
|
577 |
msgid "Inspect Element"
|
578 |
msgstr ""
|
579 |
|
580 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
581 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
582 |
msgstr ""
|
583 |
|
584 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
585 |
#, php-format
|
586 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
587 |
msgstr ""
|
588 |
|
589 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
590 |
msgid "Custom Filters"
|
591 |
msgstr ""
|
592 |
|
593 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
594 |
#, php-format
|
595 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
596 |
msgstr ""
|
597 |
|
598 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
599 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
600 |
msgstr ""
|
601 |
|
602 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
603 |
#, php-format
|
604 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
605 |
msgstr ""
|
606 |
|
607 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
608 |
#, php-format
|
609 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
610 |
msgstr ""
|
611 |
|
612 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
613 |
#, php-format
|
614 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
615 |
msgstr ""
|
616 |
|
617 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
618 |
-
msgid "Editor
|
619 |
msgstr ""
|
620 |
|
621 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
622 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
623 |
msgstr ""
|
624 |
|
625 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
626 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
627 |
msgstr ""
|
628 |
|
629 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
630 |
msgid "Disable"
|
631 |
msgstr "Deaktiviraj"
|
632 |
|
633 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
634 |
msgid "Enable"
|
635 |
msgstr "Aktiviraj"
|
636 |
|
637 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
638 |
msgid "Edit"
|
639 |
msgstr "Uredi"
|
640 |
|
641 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
642 |
msgid "Default"
|
643 |
msgstr "Standardni"
|
644 |
|
645 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
646 |
msgid "Delete"
|
647 |
msgstr "Obriši"
|
648 |
|
649 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
650 |
#, fuzzy
|
651 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
652 |
msgstr "Aktiviranjem jezika, mqTranslate ažuriraće Gettext bazu podataka za jezik, što može potrajati neko vreme u zavisnosti od brzine internet veze vašeg servera."
|
653 |
|
654 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
655 |
msgid "Add Language"
|
656 |
msgstr "Dodaj jezik"
|
657 |
|
658 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
659 |
msgid "Add Language »"
|
660 |
msgstr "Dodaj jezik i »"
|
661 |
|
662 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
663 |
#, fuzzy
|
664 |
msgid "Language Menu"
|
665 |
msgstr "Kod jezika"
|
666 |
|
667 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
668 |
msgid "Help"
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
672 |
#, php-format
|
673 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
674 |
msgstr ""
|
675 |
|
676 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
677 |
msgid "Add to Menu"
|
678 |
msgstr ""
|
679 |
|
680 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
681 |
#, fuzzy
|
682 |
msgid "Language Switcher"
|
683 |
msgstr "Kod jezika"
|
684 |
|
685 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
686 |
msgid "Settings"
|
687 |
msgstr "Postavke"
|
688 |
|
689 |
-
#: qtranslate_frontend.php:
|
690 |
msgid "Language"
|
691 |
msgstr "Jezik"
|
692 |
|
@@ -980,47 +1056,52 @@ msgstr "Omogućite svojim posetiocima da izaberu jezik."
|
|
980 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
981 |
msgstr "mqTranslate birač jezika"
|
982 |
|
983 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
984 |
msgid "Title:"
|
985 |
msgstr "Naslov"
|
986 |
|
987 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
988 |
msgid "Hide Title:"
|
989 |
msgstr "Sakrij naslov:"
|
990 |
|
991 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
992 |
#, fuzzy
|
993 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
994 |
msgstr "Sakrij naslov:"
|
995 |
|
996 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
997 |
msgid "Display:"
|
998 |
msgstr "Prikaži:"
|
999 |
|
1000 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1001 |
msgid "Text only"
|
1002 |
msgstr "Samo tekst"
|
1003 |
|
1004 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1005 |
msgid "Image only"
|
1006 |
msgstr "Samo slika:"
|
1007 |
|
1008 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1009 |
msgid "Text and Image"
|
1010 |
msgstr "Tekst i slika"
|
1011 |
|
1012 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1013 |
msgid "Dropdown Box"
|
1014 |
msgstr "Opadajući meni"
|
1015 |
|
1016 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1017 |
-
|
|
|
1018 |
msgstr ""
|
1019 |
|
1020 |
-
#: qtranslate_widget.php:
|
1021 |
msgid "Widget"
|
1022 |
msgstr ""
|
1023 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1024 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1025 |
#~ msgstr "Premeštanje postavki"
|
1026 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:24+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: \n"
|
17 |
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
18 |
|
19 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
20 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
21 |
#, php-format
|
22 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
23 |
msgstr ""
|
83 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
84 |
msgstr ""
|
85 |
|
86 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
87 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
88 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
89 |
msgid "Flag"
|
90 |
msgstr "Zastavica"
|
91 |
|
92 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
93 |
msgid "Name"
|
94 |
msgstr "Naziv"
|
95 |
|
96 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
97 |
msgid "Action"
|
98 |
msgstr "Aktivnost"
|
99 |
|
100 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
101 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
102 |
msgid "Languages"
|
103 |
msgstr "Jezici"
|
104 |
|
105 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
106 |
msgid "Plugin"
|
107 |
msgstr ""
|
108 |
|
109 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
110 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
111 |
msgstr ""
|
112 |
|
113 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
114 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
115 |
msgstr "Nemojte premeštati nijednu postavku"
|
116 |
|
117 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
118 |
#, fuzzy
|
119 |
msgid "Import settings from "
|
120 |
msgstr "Uvezite postavke iz qTranslate-a"
|
121 |
|
122 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
123 |
#, fuzzy
|
124 |
msgid "Export settings to "
|
125 |
msgstr "Izvezite postavke u qTranslate"
|
126 |
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
128 |
msgid "Export"
|
129 |
msgstr ""
|
130 |
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
132 |
msgid "Import"
|
133 |
msgstr ""
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
136 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
137 |
msgid "Convert Database"
|
138 |
msgstr "Konvertuj bazu podataka"
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
143 |
msgstr "Ako ažurirate sa qTranslate-a 1.x ili Polyglot-a, <a href=\"%s\">kliknite ovde</a> da biste konvertovali postove u format oznake novog jezika."
|
144 |
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
146 |
#, fuzzy, php-format
|
147 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
148 |
msgstr "Ako ste prvi put instalirali mqTranslate na Wordpress sa postojećim postovima, možete proći ručno kroz sve postove i sačuvati ih na tačnom jeziku ili <a href=\"%s\">kliknite ovde</a> da biste obeležili sve postojeće postove pisane na standardnom jeziku."
|
149 |
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
151 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
152 |
msgstr "Oba procesa su <b>nepovratna</b>! Proverite da li ste uradili backup cele baze podataka pre nego što kliknete na jedan od ovih linkova."
|
153 |
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
155 |
#, fuzzy
|
156 |
msgid "Do not convert database"
|
157 |
msgstr "Konvertuj bazu podataka"
|
158 |
|
159 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
160 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
161 |
msgstr ""
|
162 |
|
163 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
164 |
#, php-format
|
165 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
166 |
msgstr ""
|
167 |
|
168 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
169 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
170 |
msgstr ""
|
171 |
|
172 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
173 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
174 |
msgstr ""
|
175 |
|
176 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
177 |
#, fuzzy
|
178 |
msgid "Reset qTranslate"
|
179 |
msgstr "Vrati mqTranslate na početne vrednosti"
|
180 |
|
181 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
182 |
#, fuzzy
|
183 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
184 |
msgstr "Štiklirajte ovo polje i kliknite na Sačuvaj izmene da biste sve mqTranslate postavke vratili na početne vrednosti. "
|
185 |
|
186 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
187 |
#, fuzzy
|
188 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
189 |
msgstr "Da, stvarno hoću da vratim mqTranslate na početne vrednosti."
|
190 |
|
191 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
192 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
193 |
msgstr "Obrišite prevode za Kategorije/Oznake/Kategorije linkova."
|
194 |
|
195 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
196 |
#, fuzzy
|
197 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
198 |
msgstr "Ako nešto ne radi kako treba, uvek možete pokušati da vratite na početne vrednosti sva mqTranslate podešavanja. Resetovanje neće izbrisati poruke, ali će ukloniti sva podešavanja (uključujući sve dodate jezike)."
|
199 |
|
200 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
201 |
msgid "Language Management"
|
202 |
msgstr "Upravljanje jezikom"
|
203 |
|
204 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
205 |
msgid "Language Code"
|
206 |
msgstr "Kod jezika"
|
207 |
|
208 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
209 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
210 |
msgstr "2-Pismo<a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Kod jezika</a> za jezik koji želite da unesete. (Primer: en)"
|
211 |
|
212 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
213 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
214 |
msgstr "Netačna putanja za sliku zastavice! Molimo vas da je ispravite!"
|
215 |
|
216 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
217 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
218 |
msgstr "Odaberite odgovarajući zastavu za jezik (Primer: gb.png)"
|
219 |
|
220 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
221 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
222 |
msgstr "Naziv jezika biće prikazan na site-u. (Primer: engleski)"
|
223 |
|
224 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
225 |
msgid "Locale"
|
226 |
msgstr "Lokalitet"
|
227 |
|
228 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
229 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
230 |
msgstr "PHP i Wordpress lokalitet jezika. (Primer: en_US) "
|
231 |
|
232 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
233 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
234 |
msgstr "Moraćete da instalirate .mo datoteku za ovaj jezik."
|
235 |
|
236 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
237 |
msgid "Date Format"
|
238 |
msgstr "Format podataka"
|
239 |
|
240 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
241 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
242 |
msgstr "U zavisnosti od režima konverzije datum/vreme, možete uneti <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q za redne brojeve datuma (st,nd,rd,th)) ili <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ovo polje nije obavezno. (Primer: %A %B %e%q, %Y)"
|
243 |
|
244 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
245 |
msgid "Time Format"
|
246 |
msgstr "Format za vreme"
|
247 |
|
248 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
249 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
250 |
msgstr "U zavisnosti od režima konverzije datum/vreme, možete uneti <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> ili <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. Ovo polje nije obavezno. (Primer %I:%M %p)"
|
251 |
|
252 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
253 |
msgid "Not Available Message"
|
254 |
msgstr "Poruka nije raspoloživa"
|
255 |
|
256 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
257 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
258 |
msgstr "Poruka koja se prikazuje ako post nije raspoloživ na traženom jeziku. (Primer: Žao nam je, ovaj unos raspoloživ je samo na %LANG:, : i %.)"
|
259 |
|
260 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
261 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
262 |
msgstr "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generiše listu jezika koje odvaja <normal_separator> osim za poslednji, gde će se, umesto pomenutog, koristiti <last_separator>."
|
263 |
|
264 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
265 |
msgid "Hide"
|
266 |
msgstr ""
|
267 |
|
268 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
269 |
msgid "Show"
|
270 |
msgstr ""
|
271 |
|
272 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
273 |
msgid "Save Changes"
|
274 |
msgstr "Sačuvaj promene"
|
275 |
|
276 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
277 |
msgid "Switching Language"
|
278 |
msgstr "Promena jezika"
|
279 |
|
280 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
281 |
#, php-format
|
282 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
283 |
msgstr "Promena jezika na %1$s… Ako se komandna tabla ne učitava, upotrebite <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
284 |
|
285 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
286 |
#, fuzzy
|
287 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
288 |
msgstr "Promena jezika na %1$s… Ako se komandna tabla ne učitava, upotrebite <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
289 |
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
291 |
msgid "Gettext databases updated."
|
292 |
msgstr "Gettext baza podataka ažurirana."
|
293 |
|
294 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
295 |
#, php-format
|
296 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
300 |
#, php-format
|
301 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
302 |
msgstr ""
|
303 |
|
304 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
305 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
309 |
msgid "Compatibility Functions"
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
313 |
#, php-format
|
314 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
315 |
msgstr ""
|
316 |
|
317 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
318 |
#, php-format
|
319 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
320 |
msgstr ""
|
321 |
|
322 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
323 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
324 |
msgstr "Jezik mora imati poruku o neraspoloživosti."
|
325 |
|
326 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
327 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
328 |
msgstr "Jezik mora imati lokalitet!"
|
329 |
|
330 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
331 |
msgid "The Language must have a name!"
|
332 |
msgstr "Jezik mora imati naziv!"
|
333 |
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
335 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
336 |
msgstr "Kod jezika mora se sastojati od 2 karaktera!"
|
337 |
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
339 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
340 |
msgstr "Već postoji jezik sa istim kodom."
|
341 |
|
342 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
343 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
344 |
+
msgid "No such language!"
|
345 |
+
msgstr "Takav jezik ne postoji! "
|
346 |
+
|
347 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
348 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
349 |
msgstr "Jezik je već aktiviran ili nevažeći. "
|
350 |
|
351 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
352 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
353 |
msgstr "Ne možete deaktivirati standardni jezik!"
|
354 |
|
355 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
msgid "Language is already disabled!"
|
357 |
msgstr "Jezik je već deaktiviran!"
|
358 |
|
359 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
360 |
msgid "Language is already first!"
|
361 |
msgstr "Jezik je već postavljen kao prvi!"
|
362 |
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
364 |
msgid "New order saved."
|
365 |
msgstr "Novi nalog je sačuvan."
|
366 |
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
368 |
msgid "Language is already last!"
|
369 |
msgstr "Jezik je već postavljen kao poslednji!"
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
372 |
msgid "Options saved."
|
373 |
msgstr "Opcije sačuvane."
|
374 |
|
375 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
376 |
#, php-format
|
377 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
378 |
msgstr "Ne možete pisati u \"%s\", Gettext baza podataka ne može da se preuzme!"
|
379 |
|
380 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
381 |
msgid "Edit Language"
|
382 |
msgstr "Uredite jezik"
|
383 |
|
384 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
385 |
msgid "Save Changes »"
|
386 |
msgstr "Sačuvaj promene »"
|
387 |
|
388 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
389 |
#, fuzzy
|
390 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
391 |
msgstr "Upravljanje jezikom (mqTranslate konfiguracija)"
|
392 |
|
393 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
394 |
#, fuzzy, php-format
|
395 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
396 |
msgstr "Za pomoć pri tačnoj konfiguraciji qTranslate-a, pogledajte <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> i <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
397 |
|
398 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
399 |
msgid "General Settings"
|
400 |
msgstr "Opšte postavke"
|
401 |
|
402 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
403 |
msgid "Default Language / Order"
|
404 |
msgstr "Standardni jezik/Redosled"
|
405 |
|
406 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
407 |
msgid "Default Language"
|
408 |
msgstr "Standardni jezik"
|
409 |
|
410 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
411 |
#, php-format
|
412 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
413 |
msgstr "Odaberite standardni jezik na svom blogu. Taj jezik biće prikazan na %s. Takođe, možete promeniti redosled jezika tako što ćete kliknuti na gornje strelice."
|
414 |
|
415 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
416 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
417 |
msgstr "Sakrij sadržaj koji nije preveden."
|
418 |
|
419 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
420 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
421 |
msgstr "Sakrij sadržaj koji nije dostupan na odabranom jeziku."
|
422 |
|
423 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
424 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
425 |
msgstr "Ako je polje štiklirano, postovi će biti sakriveni ukoliko sadržaj nije raspoloživ za odabrani jezik. Ako polje nije štiklirano, prikazaće se poruka o svim jezicima na kojima je sadržaj raspoloživ."
|
426 |
|
427 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
428 |
#, fuzzy, php-format
|
429 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
430 |
msgstr "Ova funkcija neće raditi kako treba ako ste instalirali mqTranslate na blogu sa postojećim unosima. U tom slučaju, pogledajte opciju \"Konvertuj bazu podataka\" pod \"Napredne postavke\"."
|
431 |
|
432 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
433 |
#, fuzzy
|
434 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
435 |
msgstr "Sakrij sadržaj koji nije dostupan na odabranom jeziku."
|
436 |
|
437 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
438 |
msgid "Detect Browser Language"
|
439 |
msgstr "Odredi jezik pretraživača"
|
440 |
|
441 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
442 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
443 |
msgstr "Odredi jezik pretraživača i preusmeri prema tome."
|
444 |
|
445 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
446 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
447 |
msgstr "Kada se prva stranica posećuje kroz bookmark/eksterni link/type-in, posetilac će biti preusmeren na tačan URL za jezik koji je odredio njegov pretraživač."
|
448 |
|
449 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
450 |
msgid "Advanced Settings"
|
451 |
msgstr "Napredne postavke"
|
452 |
|
453 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
454 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
455 |
msgid "URL Modification Mode"
|
456 |
msgstr "URL režim za modifikaciju"
|
457 |
|
458 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
459 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
460 |
msgstr ""
|
461 |
|
462 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
463 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
464 |
msgstr "Upotrebi režim za pretragu (?lang=en)"
|
465 |
|
466 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
msgid "SEO friendly."
|
468 |
msgstr ""
|
469 |
|
470 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
471 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
472 |
msgstr "Upotrebi Pre-Path režim (standardni, dodaje /en/ ispred URL-a)"
|
473 |
|
474 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
475 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
476 |
msgstr "Upotrebite Pre-Domain režim (koristi http://en.yoursite.com)"
|
477 |
|
478 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
479 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
480 |
msgstr ""
|
481 |
|
482 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
484 |
msgstr "Sakrij URL podataka o jeziku za standardni jezik."
|
485 |
|
486 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
487 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
488 |
msgstr ""
|
489 |
|
490 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
491 |
#, fuzzy
|
492 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
493 |
msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
|
494 |
|
495 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
496 |
msgid "Domain for"
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
500 |
msgid "Flag Image Path"
|
501 |
msgstr "Putanja za sliku zastave"
|
502 |
|
503 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
504 |
#, fuzzy, php-format
|
505 |
msgid "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)"
|
506 |
msgstr "Putanja za slike zastava u okviru wp-sadržaja sa kosom crtom. (Standardno: plugins/mqtranslate/flags/)"
|
507 |
|
508 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1104
|
509 |
msgid "Ignore Links"
|
510 |
msgstr "Zanemari linkove"
|
511 |
|
512 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1108
|
513 |
#, fuzzy, php-format
|
514 |
msgid "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)"
|
515 |
msgstr "Nemoj konvertovati likove u datoteke za date vrste datoteka. (Standardni: gif,jpg,jpeg,png,pdf,swf,tif,rar,zip,7z,mpg,divx,mpeg,avi,css,js)"
|
516 |
|
517 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1112 qtranslate_widget.php:119
|
518 |
+
msgid "Head inline CSS"
|
519 |
+
msgstr ""
|
520 |
+
|
521 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1114
|
522 |
+
msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:"
|
523 |
+
msgstr ""
|
524 |
+
|
525 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
526 |
+
msgid "To disable this inline CSS, clear the check box."
|
527 |
+
msgstr ""
|
528 |
+
|
529 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1118 qtranslate_widget.php:119
|
530 |
+
msgid "To reset to default, clear the text."
|
531 |
+
msgstr ""
|
532 |
+
|
533 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1122
|
534 |
+
#, fuzzy
|
535 |
+
msgid "Cookie Settings"
|
536 |
+
msgstr "Postavke"
|
537 |
+
|
538 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1124
|
539 |
+
#, php-format
|
540 |
+
msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)."
|
541 |
+
msgstr ""
|
542 |
+
|
543 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
544 |
+
#, php-format
|
545 |
+
msgid "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain\", as language is always unambiguously defined by a url in those modes."
|
546 |
+
msgstr ""
|
547 |
+
|
548 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
549 |
+
#, php-format
|
550 |
+
msgid "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s)."
|
551 |
+
msgstr ""
|
552 |
+
|
553 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1128
|
554 |
+
#, php-format
|
555 |
+
msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections."
|
556 |
+
msgstr ""
|
557 |
+
|
558 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1130
|
559 |
+
msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!"
|
560 |
+
msgstr ""
|
561 |
+
|
562 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1134
|
563 |
msgid "Update Gettext Databases"
|
564 |
msgstr "Ažuriraj Gettext baze podataka."
|
565 |
|
566 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1136
|
567 |
msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages."
|
568 |
msgstr "Automatski štikliraj ažuriranje .mo baze podataka instaliranih jezika."
|
569 |
|
570 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1138
|
571 |
msgid "Update Gettext databases now."
|
572 |
msgstr "Odmah ažuriraj Gettext baze podataka. "
|
573 |
|
574 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1140
|
575 |
#, fuzzy
|
576 |
msgid "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files)."
|
577 |
msgstr "mqTranslate pretražiće Wordpress skladište lokalizacije svake nedelje i preuzeće najnovije datoteke Gettext baze podataka (.mo datoteke)."
|
578 |
|
579 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1144
|
580 |
msgid "Date / Time Conversion"
|
581 |
msgstr "Konverzija Datum/Vreme"
|
582 |
|
583 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1146
|
584 |
msgid "Use emulated date function."
|
585 |
msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma."
|
586 |
|
587 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1147
|
588 |
msgid "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language."
|
589 |
msgstr "Upotrebi promenjenu funkciju datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
|
590 |
|
591 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1148
|
592 |
msgid "Use strftime instead of date."
|
593 |
msgstr "Upotrebi strftime umesto datuma."
|
594 |
|
595 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1149
|
596 |
msgid "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language."
|
597 |
msgstr "Upotrebi strftime umesto datuma i zameni formate unapred definisanim formatima za svaki jezik."
|
598 |
|
599 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1150
|
600 |
msgid "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed."
|
601 |
msgstr "U zavisnosti od odabranog režima, možda će biti potrebna dodatna podešavanja tema. "
|
602 |
|
603 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1154
|
604 |
+
#, fuzzy
|
605 |
+
msgid "Translation of options"
|
606 |
+
msgstr "Prevedi u "
|
607 |
+
|
608 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
609 |
+
msgid "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated."
|
610 |
+
msgstr ""
|
611 |
+
|
612 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1156
|
613 |
+
msgid "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues."
|
614 |
+
msgstr ""
|
615 |
+
|
616 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1158
|
617 |
+
msgid "Translate only options listed below (for experts only):"
|
618 |
+
msgstr ""
|
619 |
+
|
620 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1161
|
621 |
+
#, php-format
|
622 |
+
msgid "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field \"%s\" of table \"%s\" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol \"%s\"."
|
623 |
+
msgstr ""
|
624 |
+
|
625 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1165
|
626 |
msgid "Custom Fields"
|
627 |
msgstr ""
|
628 |
|
629 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
630 |
#, php-format
|
631 |
msgid "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup \"%s\" or \"%s\", right-click on the field in the post or the page editor and choose \"%s\". Look for an attribute of the field named \"%s\" or \"%s\". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s."
|
632 |
msgstr ""
|
633 |
|
634 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1167
|
635 |
msgctxt "browser option"
|
636 |
msgid "Inspect Element"
|
637 |
msgstr ""
|
638 |
|
639 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1174
|
640 |
msgid "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up."
|
641 |
msgstr ""
|
642 |
|
643 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1181
|
644 |
#, php-format
|
645 |
msgid "All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%s"
|
646 |
msgstr ""
|
647 |
|
648 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1185
|
649 |
msgid "Custom Filters"
|
650 |
msgstr ""
|
651 |
|
652 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1188
|
653 |
#, php-format
|
654 |
msgid "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s."
|
655 |
msgstr ""
|
656 |
|
657 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1192
|
658 |
msgid "Custom Admin Pages"
|
659 |
msgstr ""
|
660 |
|
661 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1194
|
662 |
#, php-format
|
663 |
msgid "List the custom admin page paths for which you wish Language Switching Buttons to show up. The Buttons will then control fields configured in \"Custom Fields\" section. You may only include part of the full URL after %s, including a distinctive query string if needed. As many as desired pages can be listed space/comma separated. For more information, read %sFAQ%s."
|
664 |
msgstr ""
|
665 |
|
666 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1200
|
667 |
#, php-format
|
668 |
msgid "Enable function name compatibility (%s)."
|
669 |
msgstr ""
|
670 |
|
671 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1201
|
672 |
#, php-format
|
673 |
msgid "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions."
|
674 |
msgstr ""
|
675 |
|
676 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1205
|
677 |
+
msgid "Editor Mode"
|
678 |
msgstr ""
|
679 |
|
680 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1207
|
681 |
+
msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)."
|
682 |
+
msgstr ""
|
683 |
+
|
684 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1208
|
685 |
+
msgid "This is the default mode."
|
686 |
+
msgstr ""
|
687 |
+
|
688 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
689 |
msgid "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries."
|
690 |
msgstr ""
|
691 |
|
692 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1209
|
693 |
+
msgid "Editor Raw Mode"
|
694 |
+
msgstr ""
|
695 |
+
|
696 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1210
|
697 |
msgid "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database."
|
698 |
msgstr ""
|
699 |
|
700 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1261
|
701 |
+
#, fuzzy, php-format
|
702 |
+
msgid "%s Flag"
|
703 |
+
msgstr "Zastavica"
|
704 |
+
|
705 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
706 |
msgid "Disable"
|
707 |
msgstr "Deaktiviraj"
|
708 |
|
709 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1263
|
710 |
msgid "Enable"
|
711 |
msgstr "Aktiviraj"
|
712 |
|
713 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1264
|
714 |
msgid "Edit"
|
715 |
msgstr "Uredi"
|
716 |
|
717 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
718 |
msgid "Default"
|
719 |
msgstr "Standardni"
|
720 |
|
721 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1265
|
722 |
msgid "Delete"
|
723 |
msgstr "Obriši"
|
724 |
|
725 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1270
|
726 |
#, fuzzy
|
727 |
msgid "Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed."
|
728 |
msgstr "Aktiviranjem jezika, mqTranslate ažuriraće Gettext bazu podataka za jezik, što može potrajati neko vreme u zavisnosti od brzine internet veze vašeg servera."
|
729 |
|
730 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1277
|
731 |
msgid "Add Language"
|
732 |
msgstr "Dodaj jezik"
|
733 |
|
734 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1280
|
735 |
msgid "Add Language »"
|
736 |
msgstr "Dodaj jezik i »"
|
737 |
|
738 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1295
|
739 |
#, fuzzy
|
740 |
msgid "Language Menu"
|
741 |
msgstr "Kod jezika"
|
742 |
|
743 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1344
|
744 |
msgid "Help"
|
745 |
msgstr ""
|
746 |
|
747 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1346
|
748 |
#, php-format
|
749 |
msgid "Menu item added is replaced with a sub-menu of available languages when menu is rendered. Depending on how your theme renders menu you may need to override and customize css entries %s and %s, originally defined in %s. The field \"URL\" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s."
|
750 |
msgstr ""
|
751 |
|
752 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1351
|
753 |
msgid "Add to Menu"
|
754 |
msgstr ""
|
755 |
|
756 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1361
|
757 |
#, fuzzy
|
758 |
msgid "Language Switcher"
|
759 |
msgstr "Kod jezika"
|
760 |
|
761 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1398
|
762 |
msgid "Settings"
|
763 |
msgstr "Postavke"
|
764 |
|
765 |
+
#: qtranslate_frontend.php:159 qtranslate_widget.php:67
|
766 |
msgid "Language"
|
767 |
msgstr "Jezik"
|
768 |
|
1056 |
msgid "qTranslate Language Chooser"
|
1057 |
msgstr "mqTranslate birač jezika"
|
1058 |
|
1059 |
+
#: qtranslate_widget.php:111
|
1060 |
msgid "Title:"
|
1061 |
msgstr "Naslov"
|
1062 |
|
1063 |
+
#: qtranslate_widget.php:112
|
1064 |
msgid "Hide Title:"
|
1065 |
msgstr "Sakrij naslov:"
|
1066 |
|
1067 |
+
#: qtranslate_widget.php:113
|
1068 |
#, fuzzy
|
1069 |
msgid "Hide Title Colon:"
|
1070 |
msgstr "Sakrij naslov:"
|
1071 |
|
1072 |
+
#: qtranslate_widget.php:114
|
1073 |
msgid "Display:"
|
1074 |
msgstr "Prikaži:"
|
1075 |
|
1076 |
+
#: qtranslate_widget.php:115
|
1077 |
msgid "Text only"
|
1078 |
msgstr "Samo tekst"
|
1079 |
|
1080 |
+
#: qtranslate_widget.php:116
|
1081 |
msgid "Image only"
|
1082 |
msgstr "Samo slika:"
|
1083 |
|
1084 |
+
#: qtranslate_widget.php:117
|
1085 |
msgid "Text and Image"
|
1086 |
msgstr "Tekst i slika"
|
1087 |
|
1088 |
+
#: qtranslate_widget.php:118
|
1089 |
msgid "Dropdown Box"
|
1090 |
msgstr "Opadajući meni"
|
1091 |
|
1092 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1093 |
+
#, php-format
|
1094 |
+
msgid "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option \"%s\"."
|
1095 |
msgstr ""
|
1096 |
|
1097 |
+
#: qtranslate_widget.php:119
|
1098 |
msgid "Widget"
|
1099 |
msgstr ""
|
1100 |
|
1101 |
+
#, fuzzy
|
1102 |
+
#~ msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
1103 |
+
#~ msgstr "Pre-Path i Pre-Domain režimi radiće samo sa mod_rewrite/pretty permalink-ovima. Za Pre-Domain režim potrebna je dodatna konfiguracija!"
|
1104 |
+
|
1105 |
#~ msgid "Settings Migration"
|
1106 |
#~ msgstr "Premeštanje postavki"
|
1107 |
|
lang/qtranslate-sv_SE.po
CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-03-
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 05:29+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: Tor-Bjorn Fjellner <poedit@fjellner.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: T-B <poedit@fjellner.com>\n"
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\Tobiadmin\\Desktop\\temp5\\qtranslate\n"
|
19 |
|
20 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
21 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
22 |
#, php-format
|
23 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
24 |
msgstr ""
|
@@ -85,606 +85,683 @@ msgstr ""
|
|
85 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
86 |
msgstr ""
|
87 |
|
88 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
89 |
-
#:
|
|
|
90 |
msgid "Flag"
|
91 |
msgstr ""
|
92 |
|
93 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
94 |
msgid "Name"
|
95 |
msgstr "Namn"
|
96 |
|
97 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
98 |
msgid "Action"
|
99 |
msgstr "Aktivitet"
|
100 |
|
101 |
-
#: admin/admin_utils.php:
|
102 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
103 |
msgid "Languages"
|
104 |
msgstr "Språk"
|
105 |
|
106 |
-
#: admin/import_export.php:
|
107 |
msgid "Plugin"
|
108 |
msgstr ""
|
109 |
|
110 |
-
#: admin/import_export.php:
|
111 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
112 |
msgstr ""
|
113 |
|
114 |
-
#: admin/import_export.php:
|
115 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
116 |
msgstr ""
|
117 |
|
118 |
-
#: admin/import_export.php:
|
119 |
msgid "Import settings from "
|
120 |
msgstr ""
|
121 |
|
122 |
-
#: admin/import_export.php:
|
123 |
msgid "Export settings to "
|
124 |
msgstr ""
|
125 |
|
126 |
-
#: admin/import_export.php:
|
127 |
msgid "Export"
|
128 |
msgstr ""
|
129 |
|
130 |
-
#: admin/import_export.php:
|
131 |
msgid "Import"
|
132 |
msgstr ""
|
133 |
|
134 |
-
#: admin/import_export.php:
|
135 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
136 |
msgid "Convert Database"
|
137 |
msgstr ""
|
138 |
|
139 |
-
#: admin/import_export.php:
|
140 |
#, php-format
|
141 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
142 |
msgstr "Om du uppgraderat från qTranslate 1.x eller Polyglot, <a href=\"%s\">klicka här</a> för att konvertera inläggen till det nya sättet att märka upp språken."
|
143 |
|
144 |
-
#: admin/import_export.php:
|
145 |
#, php-format
|
146 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
147 |
msgstr "Om detta är första gången du installerar qTranslate på en Wordpress-site med existerande inlägg, så kan du antingen manuellt gå igenom alla inlägg och spara dem i rätt språk eller <a href=\"%s\">klicka här</a> för att ange att alla inlägg är skrivna på huvudspråket."
|
148 |
|
149 |
-
#: admin/import_export.php:
|
150 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
151 |
msgstr ""
|
152 |
|
153 |
-
#: admin/import_export.php:
|
154 |
msgid "Do not convert database"
|
155 |
msgstr ""
|
156 |
|
157 |
-
#: admin/import_export.php:
|
158 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
159 |
msgstr ""
|
160 |
|
161 |
-
#: admin/import_export.php:
|
162 |
#, php-format
|
163 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
164 |
msgstr ""
|
165 |
|
166 |
-
#: admin/import_export.php:
|
167 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
168 |
msgstr ""
|
169 |
|
170 |
-
#: admin/import_export.php:
|
171 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
172 |
msgstr ""
|
173 |
|
174 |
-
#: admin/import_export.php:
|
175 |
#, fuzzy
|
176 |
msgid "Reset qTranslate"
|
177 |
msgstr "Begär översättning"
|
178 |
|
179 |
-
#: admin/import_export.php:
|
180 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
181 |
msgstr ""
|
182 |
|
183 |
-
#: admin/import_export.php:
|
184 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
185 |
msgstr ""
|
186 |
|
187 |
-
#: admin/import_export.php:
|
188 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
189 |
msgstr ""
|
190 |
|
191 |
-
#: admin/import_export.php:
|
192 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
193 |
msgstr ""
|
194 |
|
195 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
196 |
msgid "Language Management"
|
197 |
msgstr "Språkhantering"
|
198 |
|
199 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
200 |
#, fuzzy
|
201 |
msgid "Language Code"
|
202 |
msgstr "Språk"
|
203 |
|
204 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
205 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
206 |
msgstr ""
|
207 |
|
208 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
209 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
210 |
msgstr ""
|
211 |
|
212 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
213 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
214 |
msgstr ""
|
215 |
|
216 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
217 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
218 |
msgstr ""
|
219 |
|
220 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
221 |
msgid "Locale"
|
222 |
msgstr ""
|
223 |
|
224 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
225 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
226 |
msgstr ""
|
227 |
|
228 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
229 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
230 |
msgstr ""
|
231 |
|
232 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
233 |
msgid "Date Format"
|
234 |
msgstr ""
|
235 |
|
236 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
237 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
238 |
msgstr ""
|
239 |
|
240 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
241 |
msgid "Time Format"
|
242 |
msgstr ""
|
243 |
|
244 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
245 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
246 |
msgstr ""
|
247 |
|
248 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
249 |
msgid "Not Available Message"
|
250 |
msgstr ""
|
251 |
|
252 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
253 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
254 |
msgstr ""
|
255 |
|
256 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
257 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
258 |
msgstr ""
|
259 |
|
260 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
261 |
msgid "Hide"
|
262 |
msgstr ""
|
263 |
|
264 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
265 |
msgid "Show"
|
266 |
msgstr ""
|
267 |
|
268 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
269 |
msgid "Save Changes"
|
270 |
msgstr ""
|
271 |
|
272 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
273 |
msgid "Switching Language"
|
274 |
msgstr "Språkbyte"
|
275 |
|
276 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
277 |
#, php-format
|
278 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
279 |
msgstr "Byter språk till %1$s... Om kontrollpanelen inte laddas, använd denna <a href=\"%2$s\" title=\"Kontrollpanel\">länk</a>."
|
280 |
|
281 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
282 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
283 |
msgstr "qTranslate har nollställts."
|
284 |
|
285 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
286 |
msgid "Gettext databases updated."
|
287 |
msgstr "Gettext-databaser uppdaterade."
|
288 |
|
289 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
290 |
#, php-format
|
291 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
292 |
msgstr ""
|
293 |
|
294 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
295 |
#, php-format
|
296 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
297 |
msgstr ""
|
298 |
|
299 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
300 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
301 |
msgstr ""
|
302 |
|
303 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
304 |
msgid "Compatibility Functions"
|
305 |
msgstr ""
|
306 |
|
307 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
308 |
#, php-format
|
309 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
310 |
msgstr ""
|
311 |
|
312 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
313 |
#, php-format
|
314 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
315 |
msgstr ""
|
316 |
|
317 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
318 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
319 |
msgstr "Språket måste ha ett meddelande för saknad text!"
|
320 |
|
321 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
322 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
323 |
msgstr "Språket måste ha en lokalisering angiven!"
|
324 |
|
325 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
326 |
msgid "The Language must have a name!"
|
327 |
msgstr "Språket måste ha ett namn!"
|
328 |
|
329 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
330 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
331 |
msgstr "Språkkoden skall vara 2 tecken lång!"
|
332 |
|
333 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
334 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
335 |
msgstr "Det finns redan ett språk med samma språkkod!"
|
336 |
|
337 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
339 |
msgstr "Språket är antingen redan aktivt, eller ogiltigt!"
|
340 |
|
341 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
342 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
343 |
msgstr "Det går inte att stänga av huvudspråket!"
|
344 |
|
345 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
346 |
-
#: qtranslate_configuration.php:890
|
347 |
-
msgid "No such language!"
|
348 |
-
msgstr "Det språket finns inte!"
|
349 |
-
|
350 |
-
#: qtranslate_configuration.php:870
|
351 |
msgid "Language is already disabled!"
|
352 |
msgstr "Språket är redan avstängt!"
|
353 |
|
354 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
355 |
msgid "Language is already first!"
|
356 |
msgstr "Språket ligger redan först!"
|
357 |
|
358 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
359 |
msgid "New order saved."
|
360 |
msgstr "Ny ordning har sparats."
|
361 |
|
362 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
363 |
msgid "Language is already last!"
|
364 |
msgstr "Språket ligger redan sist!"
|
365 |
|
366 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
367 |
msgid "Options saved."
|
368 |
msgstr "Alternativen har sparats."
|
369 |
|
370 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
371 |
#, php-format
|
372 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
373 |
msgstr "Det gick inte att skriva till \"%s\", Databaser för Gettext gick inte att ladda ned!"
|
374 |
|
375 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
376 |
#, fuzzy
|
377 |
msgid "Edit Language"
|
378 |
msgstr "Språk"
|
379 |
|
380 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
381 |
msgid "Save Changes »"
|
382 |
msgstr ""
|
383 |
|
384 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
385 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
386 |
msgstr ""
|
387 |
|
388 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
389 |
#, php-format
|
390 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
391 |
msgstr "Du kan hitta hjälp med korrekta inställningar för qTranslate på <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> och dess <a href=\"%2$s\">Supportforum</a>."
|
392 |
|
393 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
394 |
#, fuzzy
|
395 |
msgid "General Settings"
|
396 |
msgstr "Inställningar"
|
397 |
|
398 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
399 |
msgid "Default Language / Order"
|
400 |
msgstr ""
|
401 |
|
402 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
403 |
#, fuzzy
|
404 |
msgid "Default Language"
|
405 |
msgstr "Målspråk"
|
406 |
|
407 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
408 |
#, php-format
|
409 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
410 |
msgstr "Välj huvudspråk för din blogg. Detta språk kommer att visas på %s. Du kan också ändra språkens ordning genom att klicka på pilarna här ovanför."
|
411 |
|
412 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
413 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
414 |
msgstr ""
|
415 |
|
416 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
417 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
418 |
msgstr ""
|
419 |
|
420 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
421 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
422 |
msgstr ""
|
423 |
|
424 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
425 |
#, php-format
|
426 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
427 |
msgstr ""
|
428 |
|
429 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
430 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
431 |
msgstr ""
|
432 |
|
433 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
434 |
msgid "Detect Browser Language"
|
435 |
msgstr ""
|
436 |
|
437 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
438 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
439 |
msgstr ""
|
440 |
|
441 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
442 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
443 |
msgstr ""
|
444 |
|
445 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
446 |
#, fuzzy
|
447 |
msgid "Advanced Settings"
|
448 |
msgstr "Inställningar"
|
449 |
|
450 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
|
|
451 |
msgid "URL Modification Mode"
|
452 |
msgstr ""
|
453 |
|
454 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
455 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
456 |
msgstr ""
|
457 |
|
458 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
459 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
460 |
msgstr ""
|
461 |
|
462 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
463 |
-
#, php-format
|
464 |
-
msgid "No other URL Modification Modes are available if permalink structure is set to \"Default\" on configuration page %sPermalink Setting%s. It is SEO advantageous to use some other permalink mode, which will enable more URL Modification Modes here as well."
|
465 |
-
msgstr ""
|
466 |
-
|
467 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1011
|
468 |
msgid "SEO friendly."
|
469 |
msgstr ""
|
470 |
|
471 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
472 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
473 |
msgstr ""
|
474 |
|
475 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
476 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
477 |
msgstr ""
|
478 |
|
479 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
480 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
481 |
msgstr ""
|
482 |
|
483 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
484 |
-
msgid "Pre-Path and Pre-Domain mode will only work with mod_rewrite/pretty permalinks. Additional Configuration is needed for Pre-Domain mode or Per-Domain mode."
|
485 |
-
msgstr ""
|
486 |
-
|
487 |
-
#: qtranslate_configuration.php:1015
|
488 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
489 |
msgstr ""
|
490 |
|
491 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
492 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
493 |
msgstr ""
|
494 |
|
495 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
496 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
497 |
msgstr ""
|
498 |
|
499 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
500 |
msgid "Domain for"
|
501 |
msgstr ""
|
502 |
|
503 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
504 |
msgid "Flag Image Path"
|
505 |
msgstr ""
|
506 |
|
507 |
-
#: qtranslate_configuration.php:
|
508 |
#, php-format
|
509 |
msgid
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.0\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-03-10 19:11-0600\n"
|
6 |
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 05:29+0300\n"
|
7 |
"Last-Translator: Tor-Bjorn Fjellner <poedit@fjellner.com>\n"
|
8 |
"Language-Team: T-B <poedit@fjellner.com>\n"
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\Tobiadmin\\Desktop\\temp5\\qtranslate\n"
|
19 |
|
20 |
#: admin/activation_hook.php:37 admin/activation_hook.php:137
|
21 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
22 |
#, php-format
|
23 |
msgid "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so."
|
24 |
msgstr ""
|
85 |
msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format."
|
86 |
msgstr ""
|
87 |
|
88 |
+
#: admin/admin_utils.php:405 qtranslate_configuration.php:483
|
89 |
+
#: qtranslate_configuration.php:506 qtranslate_frontend.php:165
|
90 |
+
#: qtranslate_frontend.php:192
|
91 |
msgid "Flag"
|
92 |
msgstr ""
|
93 |
|
94 |
+
#: admin/admin_utils.php:406 qtranslate_configuration.php:524
|
95 |
msgid "Name"
|
96 |
msgstr "Namn"
|
97 |
|
98 |
+
#: admin/admin_utils.php:407 qtranslate_services.php:383
|
99 |
msgid "Action"
|
100 |
msgstr "Aktivitet"
|
101 |
|
102 |
+
#: admin/admin_utils.php:420 qtranslate_configuration.php:470
|
103 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1239
|
104 |
msgid "Languages"
|
105 |
msgstr "Språk"
|
106 |
|
107 |
+
#: admin/import_export.php:118
|
108 |
msgid "Plugin"
|
109 |
msgstr ""
|
110 |
|
111 |
+
#: admin/import_export.php:122
|
112 |
msgid "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin."
|
113 |
msgstr ""
|
114 |
|
115 |
+
#: admin/import_export.php:125
|
116 |
msgid "Do not migrate any setting"
|
117 |
msgstr ""
|
118 |
|
119 |
+
#: admin/import_export.php:127
|
120 |
msgid "Import settings from "
|
121 |
msgstr ""
|
122 |
|
123 |
+
#: admin/import_export.php:129
|
124 |
msgid "Export settings to "
|
125 |
msgstr ""
|
126 |
|
127 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
128 |
msgid "Export"
|
129 |
msgstr ""
|
130 |
|
131 |
+
#: admin/import_export.php:138 qtranslate_configuration.php:1029
|
132 |
msgid "Import"
|
133 |
msgstr ""
|
134 |
|
135 |
+
#: admin/import_export.php:143 qtranslate_configuration.php:772
|
136 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782 qtranslate_configuration.php:1029
|
137 |
msgid "Convert Database"
|
138 |
msgstr ""
|
139 |
|
140 |
+
#: admin/import_export.php:145
|
141 |
#, php-format
|
142 |
msgid "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href=\"%s\">click here</a> to convert posts to the new language tag format."
|
143 |
msgstr "Om du uppgraderat från qTranslate 1.x eller Polyglot, <a href=\"%s\">klicka här</a> för att konvertera inläggen till det nya sättet att märka upp språken."
|
144 |
|
145 |
+
#: admin/import_export.php:146
|
146 |
#, php-format
|
147 |
msgid "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href=\"%s\">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language."
|
148 |
msgstr "Om detta är första gången du installerar qTranslate på en Wordpress-site med existerande inlägg, så kan du antingen manuellt gå igenom alla inlägg och spara dem i rätt språk eller <a href=\"%s\">klicka här</a> för att ange att alla inlägg är skrivna på huvudspråket."
|
149 |
|
150 |
+
#: admin/import_export.php:147
|
151 |
msgid "Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links."
|
152 |
msgstr ""
|
153 |
|
154 |
+
#: admin/import_export.php:148
|
155 |
msgid "Do not convert database"
|
156 |
msgstr ""
|
157 |
|
158 |
+
#: admin/import_export.php:149
|
159 |
msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style."
|
160 |
msgstr ""
|
161 |
|
162 |
+
#: admin/import_export.php:150
|
163 |
#, php-format
|
164 |
msgid "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s."
|
165 |
msgstr ""
|
166 |
|
167 |
+
#: admin/import_export.php:151
|
168 |
msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style."
|
169 |
msgstr ""
|
170 |
|
171 |
+
#: admin/import_export.php:152
|
172 |
msgid "Note, that only string options and standard post and page fields are affected."
|
173 |
msgstr ""
|
174 |
|
175 |
+
#: admin/import_export.php:160
|
176 |
#, fuzzy
|
177 |
msgid "Reset qTranslate"
|
178 |
msgstr "Begär översättning"
|
179 |
|
180 |
+
#: admin/import_export.php:162
|
181 |
msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings."
|
182 |
msgstr ""
|
183 |
|
184 |
+
#: admin/import_export.php:164
|
185 |
msgid "Yes, I really want to reset qTranslate."
|
186 |
msgstr ""
|
187 |
|
188 |
+
#: admin/import_export.php:166
|
189 |
msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories."
|
190 |
msgstr ""
|
191 |
|
192 |
+
#: admin/import_export.php:168
|
193 |
msgid "If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added)."
|
194 |
msgstr ""
|
195 |
|
196 |
+
#: qtranslate_configuration.php:470
|
197 |
msgid "Language Management"
|
198 |
msgstr "Språkhantering"
|
199 |
|
200 |
+
#: qtranslate_configuration.php:478
|
201 |
#, fuzzy
|
202 |
msgid "Language Code"
|
203 |
msgstr "Språk"
|
204 |
|
205 |
+
#: qtranslate_configuration.php:480
|
206 |
msgid "2-Letter <a href=\"http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter\">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)"
|
207 |
msgstr ""
|
208 |
|
209 |
+
#: qtranslate_configuration.php:509
|
210 |
msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!"
|
211 |
msgstr ""
|
212 |
|
213 |
+
#: qtranslate_configuration.php:512
|
214 |
msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)"
|
215 |
msgstr ""
|
216 |
|
217 |
+
#: qtranslate_configuration.php:526
|
218 |
msgid "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)"
|
219 |
msgstr ""
|
220 |
|
221 |
+
#: qtranslate_configuration.php:529
|
222 |
msgid "Locale"
|
223 |
msgstr ""
|
224 |
|
225 |
+
#: qtranslate_configuration.php:532
|
226 |
msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)"
|
227 |
msgstr ""
|
228 |
|
229 |
+
#: qtranslate_configuration.php:533
|
230 |
msgid "You will need to install the .mo file for this language."
|
231 |
msgstr ""
|
232 |
|
233 |
+
#: qtranslate_configuration.php:537
|
234 |
msgid "Date Format"
|
235 |
msgstr ""
|
236 |
|
237 |
+
#: qtranslate_configuration.php:539
|
238 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)"
|
239 |
msgstr ""
|
240 |
|
241 |
+
#: qtranslate_configuration.php:542
|
242 |
msgid "Time Format"
|
243 |
msgstr ""
|
244 |
|
245 |
+
#: qtranslate_configuration.php:544
|
246 |
msgid "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href=\"http://www.php.net/manual/function.strftime.php\">strftime</a> or <a href=\"http://www.php.net/manual/function.date.php\">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)"
|
247 |
msgstr ""
|
248 |
|
249 |
+
#: qtranslate_configuration.php:547
|
250 |
msgid "Not Available Message"
|
251 |
msgstr ""
|
252 |
|
253 |
+
#: qtranslate_configuration.php:550
|
254 |
msgid "Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)"
|
255 |
msgstr ""
|
256 |
|
257 |
+
#: qtranslate_configuration.php:551
|
258 |
msgid "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of languages separated by <normal_separator> except for the last one, where <last_separator> will be used instead."
|
259 |
msgstr ""
|
260 |
|
261 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
262 |
msgid "Hide"
|
263 |
msgstr ""
|
264 |
|
265 |
+
#: qtranslate_configuration.php:667
|
266 |
msgid "Show"
|
267 |
msgstr ""
|
268 |
|
269 |
+
#: qtranslate_configuration.php:674
|
270 |
msgid "Save Changes"
|
271 |
msgstr ""
|
272 |
|
273 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
274 |
msgid "Switching Language"
|
275 |
msgstr "Språkbyte"
|
276 |
|
277 |
+
#: qtranslate_configuration.php:691
|
278 |
#, php-format
|
279 |
msgid "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href=\"%2$s\" title=\"Dashboard\">link</a>."
|
280 |
msgstr "Byter språk till %1$s... Om kontrollpanelen inte laddas, använd denna <a href=\"%2$s\" title=\"Kontrollpanel\">länk</a>."
|
281 |
|
282 |
+
#: qtranslate_configuration.php:712
|
283 |
msgid "qTranslate has been reset."
|
284 |
msgstr "qTranslate har nollställts."
|
285 |
|
286 |
+
#: qtranslate_configuration.php:765
|
287 |
msgid "Gettext databases updated."
|
288 |
msgstr "Gettext-databaser uppdaterade."
|
289 |
|
290 |
+
#: qtranslate_configuration.php:771
|
291 |
#, php-format
|
292 |
msgid "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s."
|
293 |
msgstr ""
|
294 |
|
295 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
296 |
#, php-format
|
297 |
msgid "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review \"%s\" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under \"%s\" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s."
|
298 |
msgstr ""
|
299 |
|
300 |
+
#: qtranslate_configuration.php:772
|
301 |
msgid "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated."
|
302 |
msgstr ""
|
303 |
|
304 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774 qtranslate_configuration.php:1198
|
305 |
msgid "Compatibility Functions"
|
306 |
msgstr ""
|
307 |
|
308 |
+
#: qtranslate_configuration.php:774
|
309 |
#, php-format
|
310 |
msgid "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information."
|
311 |
msgstr ""
|
312 |
|
313 |
+
#: qtranslate_configuration.php:782
|
314 |
#, php-format
|
315 |
msgid "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then \"%s\" operation is also required to convert the content to \"dual language tag\" style in order for plugin %s to function."
|
316 |
msgstr ""
|
317 |
|
318 |
+
#: qtranslate_configuration.php:793
|
319 |
msgid "The Language must have a Not-Available Message!"
|
320 |
msgstr "Språket måste ha ett meddelande för saknad text!"
|
321 |
|
322 |
+
#: qtranslate_configuration.php:794
|
323 |
msgid "The Language must have a Locale!"
|
324 |
msgstr "Språket måste ha en lokalisering angiven!"
|
325 |
|
326 |
+
#: qtranslate_configuration.php:795
|
327 |
msgid "The Language must have a name!"
|
328 |
msgstr "Språket måste ha ett namn!"
|
329 |
|
330 |
+
#: qtranslate_configuration.php:796
|
331 |
msgid "Language Code has to be 2 characters long!"
|
332 |
msgstr "Språkkoden skall vara 2 tecken lång!"
|
333 |
|
334 |
+
#: qtranslate_configuration.php:800 qtranslate_configuration.php:806
|
335 |
msgid "There is already a language with the same Language Code!"
|
336 |
msgstr "Det finns redan ett språk med samma språkkod!"
|
337 |
|
338 |
+
#: qtranslate_configuration.php:891 qtranslate_configuration.php:913
|
339 |
+
#: qtranslate_configuration.php:920 qtranslate_configuration.php:937
|
340 |
+
msgid "No such language!"
|
341 |
+
msgstr "Det språket finns inte!"
|
342 |
+
|
343 |
+
#: qtranslate_configuration.php:905
|
344 |
msgid "Language is already enabled or invalid!"
|
345 |
msgstr "Språket är antingen redan aktivt, eller ogiltigt!"
|
346 |
|
347 |
+
#: qtranslate_configuration.php:910
|
348 |
msgid "Cannot disable Default Language!"
|
349 |
msgstr "Det går inte att stänga av huvudspråket!"
|
350 |
|
351 |
+
#: qtranslate_configuration.php:916
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
msgid "Language is already disabled!"
|
353 |
msgstr "Språket är redan avstängt!"
|
354 |
|
355 |
+
#: qtranslate_configuration.php:924
|
356 |
msgid "Language is already first!"
|
357 |
msgstr "Språket ligger redan först!"
|
358 |
|
359 |
+
#: qtranslate_configuration.php:930 qtranslate_configuration.php:947
|
360 |
msgid "New order saved."
|
361 |
msgstr "Ny ordning har sparats."
|
362 |
|
363 |
+
#: qtranslate_configuration.php:941
|
364 |
msgid "Language is already last!"
|
365 |
msgstr "Språket ligger redan sist!"
|
366 |
|
367 |
+
#: qtranslate_configuration.php:959
|
368 |
msgid "Options saved."
|
369 |
msgstr "Alternativen har sparats."
|
370 |
|
371 |
+
#: qtranslate_configuration.php:964
|
372 |
#, php-format
|
373 |
msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!"
|
374 |
msgstr "Det gick inte att skriva till \"%s\", Databaser för Gettext gick inte att ladda ned!"
|
375 |
|
376 |
+
#: qtranslate_configuration.php:990
|
377 |
#, fuzzy
|
378 |
msgid "Edit Language"
|
379 |
msgstr "Språk"
|
380 |
|
381 |
+
#: qtranslate_configuration.php:993
|
382 |
msgid "Save Changes »"
|
383 |
msgstr ""
|
384 |
|
385 |
+
#: qtranslate_configuration.php:998
|
386 |
msgid "Language Management (qTranslate Configuration)"
|
387 |
msgstr ""
|
388 |
|
389 |
+
#: qtranslate_configuration.php:999
|
390 |
#, php-format
|
391 |
msgid "For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> and the <a href=\"%2$s\">Support Forum</a>."
|
392 |
msgstr "Du kan hitta hjälp med korrekta inställningar för qTranslate på <a href=\"%1$s\">qTranslate FAQ</a> och dess <a href=\"%2$s\">Supportforum</a>."
|
393 |
|
394 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1001
|
395 |
#, fuzzy
|
396 |
msgid "General Settings"
|
397 |
msgstr "Inställningar"
|
398 |
|
399 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1004
|
400 |
msgid "Default Language / Order"
|
401 |
msgstr ""
|
402 |
|
403 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1006
|
404 |
#, fuzzy
|
405 |
msgid "Default Language"
|
406 |
msgstr "Målspråk"
|
407 |
|
408 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1019
|
409 |
#, php-format
|
410 |
msgid "Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above."
|
411 |
msgstr "Välj huvudspråk för din blogg. Detta språk kommer att visas på %s. Du kan också ändra språkens ordning genom att klicka på pilarna här ovanför."
|
412 |
|
413 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1024
|
414 |
msgid "Hide Untranslated Content"
|
415 |
msgstr ""
|
416 |
|
417 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1026
|
418 |
msgid "Hide Content which is not available for the selected language."
|
419 |
msgstr ""
|
420 |
|
421 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1028
|
422 |
msgid "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in."
|
423 |
msgstr ""
|
424 |
|
425 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1029
|
426 |
#, php-format
|
427 |
msgid "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option \"%s\" under \"%s\" section."
|
428 |
msgstr ""
|
429 |
|
430 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1031
|
431 |
msgid "Show displayed language prefix when content is not available for the selected language."
|
432 |
msgstr ""
|
433 |
|
434 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1035
|
435 |
msgid "Detect Browser Language"
|
436 |
msgstr ""
|
437 |
|
438 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1037
|
439 |
msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly."
|
440 |
msgstr ""
|
441 |
|
442 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1039
|
443 |
msgid "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser."
|
444 |
msgstr ""
|
445 |
|
446 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1044
|
447 |
#, fuzzy
|
448 |
msgid "Advanced Settings"
|
449 |
msgstr "Inställningar"
|
450 |
|
451 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1051 qtranslate_configuration.php:1053
|
452 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1126
|
453 |
msgid "URL Modification Mode"
|
454 |
msgstr ""
|
455 |
|
456 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
457 |
msgid "Most SEO unfriendly, not recommended."
|
458 |
msgstr ""
|
459 |
|
460 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1054
|
461 |
msgid "Use Query Mode (?lang=en)"
|
462 |
msgstr ""
|
463 |
|
464 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
msgid "SEO friendly."
|
466 |
msgstr ""
|
467 |
|
468 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1061
|
469 |
msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)"
|
470 |
msgstr ""
|
471 |
|
472 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
473 |
msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)"
|
474 |
msgstr ""
|
475 |
|
476 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1062
|
477 |
msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site."
|
478 |
msgstr ""
|
479 |
|
480 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1067
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
msgid "Hide URL language information for default language."
|
482 |
msgstr ""
|
483 |
|
484 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1068
|
485 |
msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode."
|
486 |
msgstr ""
|
487 |
|
488 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1073
|
489 |
msgid "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language."
|
490 |
msgstr ""
|
491 |
|
492 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1091
|
493 |
msgid "Domain for"
|
494 |
msgstr ""
|
495 |
|
496 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1096
|
497 |
msgid "Flag Image Path"
|
498 |
msgstr ""
|
499 |
|
500 |
+
#: qtranslate_configuration.php:1100
|
501 |
#, php-format
|
502 |
msgid
|