Quick Featured Images - Version 11.4

Version Description

Added spanish translation for the main texts of the plugin

Download this release

Release Info

Developer Hinjiriyo
Plugin Icon 128x128 Quick Featured Images
Version 11.4
Comparing to
See all releases

Code changes from version 11.3 to 11.4

README.txt CHANGED
@@ -1,10 +1,10 @@
1
  === Quick Featured Images ===
2
  Contributors: Hinjiriyo
3
  Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=2KUW27NECWVWJ
4
- Tags: add, assign, associate, attach, attachment, attachments, audio, audios, author, auto, automatic, batch, bulk, categories, category, change, column, control, custom post type, custom post types, custom taxonomies, custom taxonomy, date, dates, default, define, delete, detach, exchange, featured, featured image, featured images, filter, gallery, galleries, image, image size, images, mass, media, mime, multimedia, nextgen, pages, parent page, period, post type, post types, posts, quick, random, rapid, remove, replace, rules, search, set, standard, tag, taxonomies, taxonomy, thumb, thumbnail, thumbnails, thumbs, time, unset, update, user, video, videos
5
  Requires at least: 3.8
6
- Tested up to: 4.2.2
7
- Stable tag: 11.3
8
  License: GPLv2 or later
9
  License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
10
 
@@ -12,6 +12,8 @@ Your time-saving Swiss Army Knife for featured images: Set, replace and delete t
12
 
13
  == Description ==
14
 
 
 
15
  = Manage featured images quickly =
16
 
17
  The plugin 'Quick Featured Images' helps you bulk managing featured images, setting automatic default featured images to save your time.
@@ -129,7 +131,9 @@ The latter setting is the default. The option is used every time a post is saved
129
 
130
  = Additional sortable image column in posts lists =
131
 
132
- Quick Featured Images adds a new column in posts lists. The additional column shows the currently assigned featured image of each post. The new column called 'Featured Image' is sortable by the image ID.
 
 
133
 
134
  With that column you can get a **quick overview about all used images**. You can also see posts with no featured image at a glance.
135
 
@@ -239,7 +243,8 @@ The search for custom taxonomy terms could lead to surprising results. The reaso
239
  Actually these languages are supported:
240
 
241
  * English
242
- * German
 
243
 
244
  Further translations are welcome. If you want to give in your translation please leave a notice in the [plugin's support forum](http://wordpress.org/support/plugin/quick-featured-images).
245
 
@@ -259,6 +264,9 @@ If you want to contribute a translation of the plugin in your language it would
259
 
260
  == Changelog ==
261
 
 
 
 
262
  = 11.3 =
263
  * Added in image column: Link to the edit page of the displayed image
264
  * Updated screenshot
@@ -491,6 +499,9 @@ Fixed an insufficient security check which prevented to set a featured image
491
 
492
  == Upgrade Notice ==
493
 
 
 
 
494
  = 11.3 =
495
  Added image edit link
496
 
1
  === Quick Featured Images ===
2
  Contributors: Hinjiriyo
3
  Donate link: https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=2KUW27NECWVWJ
4
+ Tags: add, assign, associate, attach, attachment, attachments, audio, audios, author, auto, automatic, batch, bulk, categories, category, change, column, control, custom post type, custom post types, custom taxonomies, custom taxonomy, date, dates, default, define, delete, detach, exchange, featured, featured image, featured images, filter, gallery, galleries, image, image size, images, mass, media, mime, multimedia, nextgen, pages, parent page, period, post type, post types, posts, quick, random, rapid, remove, replace, rules, search, set, standard, tag, taxonomies, taxonomy, thumb, thumbnail, thumbnails, thumbs, time, unset, update, user, video, videos, spanish, español, deutsch, german
5
  Requires at least: 3.8
6
+ Tested up to: 4.2.3
7
+ Stable tag: 11.4
8
  License: GPLv2 or later
9
  License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
10
 
12
 
13
  == Description ==
14
 
15
+ Avaiable in english, spanish (español) and german (deutsch).
16
+
17
  = Manage featured images quickly =
18
 
19
  The plugin 'Quick Featured Images' helps you bulk managing featured images, setting automatic default featured images to save your time.
131
 
132
  = Additional sortable image column in posts lists =
133
 
134
+ Quick Featured Images adds a new column called 'Featured Image' in posts lists. The additional column shows the currently assigned featured image of each post and is sortable by the image ID.
135
+
136
+ If the current user is allowed to edit images each displayed image in the column is linked to the edit page of the image.
137
 
138
  With that column you can get a **quick overview about all used images**. You can also see posts with no featured image at a glance.
139
 
243
  Actually these languages are supported:
244
 
245
  * English
246
+ * Spanish (Español)
247
+ * German (Deutsch)
248
 
249
  Further translations are welcome. If you want to give in your translation please leave a notice in the [plugin's support forum](http://wordpress.org/support/plugin/quick-featured-images).
250
 
264
 
265
  == Changelog ==
266
 
267
+ = 11.4 =
268
+ Added spanish translation for the main texts of the plugin
269
+
270
  = 11.3 =
271
  * Added in image column: Link to the edit page of the displayed image
272
  * Updated screenshot
499
 
500
  == Upgrade Notice ==
501
 
502
+ = 11.4 =
503
+ Added spanish translation
504
+
505
  = 11.3 =
506
  Added image edit link
507
 
admin/class-quick-featured-images-admin.php CHANGED
@@ -19,7 +19,7 @@
19
  *
20
  * @var string
21
  */
22
- protected $plugin_version = '11.3';
23
 
24
  /**
25
  * Instance of this class.
19
  *
20
  * @var string
21
  */
22
+ protected $plugin_version = '11.4';
23
 
24
  /**
25
  * Instance of this class.
languages/quick-featured-images-es_ES.mo ADDED
Binary file
languages/quick-featured-images-es_ES.po ADDED
@@ -0,0 +1,1491 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Copyright (C) 2014
2
+ # This file is distributed under the same license as the plugin package.
3
+ msgid ""
4
+ msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Quick Featured Images Pro\n"
6
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://quickfeaturedimages.com\n"
7
+ "POT-Creation-Date: 2015-07-31 15:01+0200\n"
8
+ "PO-Revision-Date: 2015-08-02 19:48+0200\n"
9
+ "Last-Translator: Martin Stehle <m.stehle@gmx.de>\n"
10
+ "Language-Team: m.stehle@gmx.de\n"
11
+ "Language: es_ES\n"
12
+ "MIME-Version: 1.0\n"
13
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
+ "X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
16
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;_x;esc_html_e;esc_html__;esc_attr_e;"
17
+ "esc_attr__;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_x:1,2c;_n:1,2\n"
18
+ "X-Poedit-Basepath: ..\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
21
+
22
+ #: admin/class-quick-featured-images-admin.php:201
23
+ msgid ""
24
+ "Your time-saving Swiss Army Knife for featured images: Set, replace and "
25
+ "delete them in bulk, set default images, get overview lists."
26
+ msgstr ""
27
+ "Tu ahorro de tiempo, la navaja suiza para las imágenes destacadas: "
28
+ "Establécelas, reemplázalas y bórralas a granel, establece las imágenes "
29
+ "predeterminadas, obtén la lista general"
30
+
31
+ #: admin/class-quick-featured-images-admin.php:265
32
+ #, php-format
33
+ msgid ""
34
+ "The plugin requires WordPress version %s or higher. Therefore, WordPress did "
35
+ "not activate it. If you want to use this plugin update the Wordpress files "
36
+ "to the latest version."
37
+ msgstr ""
38
+ "El plugin requiere la versión %s de WordPress o superior. Por lo tanto "
39
+ "WordPress no lo ha activado. Si quieres usar este plugin debes actualizar "
40
+ "los archivos de Word Press a la última versión"
41
+
42
+ #: admin/class-quick-featured-images-admin.php:462
43
+ #, php-format
44
+ msgid "Welcome to %s! You can find the plugin at %s."
45
+ msgstr "Bienvenido a %s! Puedes encontrar el plugin en %s."
46
+
47
+ #: admin/class-quick-featured-images-defaults.php:191
48
+ msgid "Changes saved."
49
+ msgstr "Los cambios están guardados."
50
+
51
+ #: admin/class-quick-featured-images-defaults.php:194
52
+ msgid "No changes were saved."
53
+ msgstr "No hay ningún cambio guardado."
54
+
55
+ #: admin/class-quick-featured-images-defaults.php:231
56
+ msgid "Preset Featured Images"
57
+ msgstr "Restablece las imágenes destacadas"
58
+
59
+ #: admin/class-quick-featured-images-defaults.php:242
60
+ msgid "Set default featured images for future posts"
61
+ msgstr ""
62
+ "Establece las imágenes destacadas predeterminadas para los futuros posts"
63
+
64
+ #: admin/class-quick-featured-images-settings.php:204
65
+ msgid "Image Columns"
66
+ msgstr "Las columnas de la imagen"
67
+
68
+ #: admin/class-quick-featured-images-settings.php:215
69
+ msgid "Set the visibility of columns of featured images in posts lists"
70
+ msgstr ""
71
+ "Establece la visibilidad de las columnas de imágenes destacadas en las "
72
+ "listas de post"
73
+
74
+ #: admin/class-quick-featured-images-settings.php:364
75
+ msgid "Columns for featured images in posts lists"
76
+ msgstr "Las columnas para las imágenes destacadas en las listas de posts"
77
+
78
+ #: admin/class-quick-featured-images-settings.php:372
79
+ msgid "Show additional column for featured images in lists of"
80
+ msgstr ""
81
+ "Muestra las columnas adicionales para las imágenes destacadas en las listas "
82
+ "de"
83
+
84
+ #: admin/class-quick-featured-images-settings.php:377
85
+ msgid "Posts list with image column"
86
+ msgstr ""
87
+ "Muestra las columnas adicionales para las imágenes destacadas en las listas "
88
+ "de"
89
+
90
+ #: admin/class-quick-featured-images-settings.php:491
91
+ msgid ""
92
+ "Activate the checkboxes at each post type to show the extra columns in the "
93
+ "post lists."
94
+ msgstr ""
95
+ "Activa las casillas de verificación (los checkboxes) en cada tipo de post "
96
+ "para mostrar las columnas extras en las listas de post"
97
+
98
+ #: admin/class-quick-featured-images-settings.php:501
99
+ msgid ""
100
+ "The additional columns give you a quick overview about all used featured "
101
+ "images for every post. The Featured Image column is sortable."
102
+ msgstr ""
103
+ "Las columnas adicionales te ofrecen una rápida visión general de todas las "
104
+ "imágenes destacadas usadas por cada post La columna de la imagen destacada "
105
+ "es clasificable"
106
+
107
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:418
108
+ #, php-format
109
+ msgid "Wrong image ID %d"
110
+ msgstr "La identificación de la imagen incorrecta ID %d"
111
+
112
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:517
113
+ msgid "Select"
114
+ msgstr "Selecciona"
115
+
116
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:518
117
+ msgid "Add filter"
118
+ msgstr "Añade el filtro"
119
+
120
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:519
121
+ msgid "Refine"
122
+ msgstr "Refine (refinar)"
123
+
124
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:520
125
+ msgid "Confirm"
126
+ msgstr "Confirma (confirmar)"
127
+
128
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:521
129
+ msgid "Perform"
130
+ msgstr "Realiza (realizar)"
131
+
132
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:525
133
+ msgid "Set the selected image as new featured image"
134
+ msgstr "Establece la imagen seleccionada como la imagen destacada nueva"
135
+
136
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:526
137
+ msgid "Replace featured images by the selected image"
138
+ msgstr "Reemplaza las imágenes destacadas por la imagen seleccionada"
139
+
140
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:527
141
+ msgid "Remove the selected image as featured image"
142
+ msgstr "Elimina la imagen seleccionada como la imagen destacada"
143
+
144
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:530
145
+ msgid "Remove any image as featured image"
146
+ msgstr "Elimina cualquiera imagen como la imagen destacada"
147
+
148
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:533
149
+ msgid "Set multiple images randomly as featured images"
150
+ msgstr "Establece las imágenes múltiples al azar como la imagen destacada"
151
+
152
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:537
153
+ msgid "Overwrite featured images"
154
+ msgstr "Sobrescribe las imágenes destacadas"
155
+
156
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:538
157
+ msgid "Consider only posts without any featured image"
158
+ msgstr "Considera solamente posts sin cualquier imagen destacada"
159
+
160
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:542
161
+ msgid "Post Type Filter"
162
+ msgstr "El filtro de tipo de post"
163
+
164
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:543
165
+ msgid "Category Filter"
166
+ msgstr "El filtro de la categoría"
167
+
168
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:544
169
+ msgid "Tag Filter"
170
+ msgstr "El filtro de las etiquetas"
171
+
172
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:573
173
+ msgid "Image width in pixels lower than"
174
+ msgstr "El tipo del campo personalizado"
175
+
176
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:574
177
+ msgid "Image height in pixels lower than"
178
+ msgstr "La altura de la imagen en píxeles es inferior al"
179
+
180
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:649
181
+ #, php-format
182
+ msgid "The input field %s is empty."
183
+ msgstr "La altura de la imagen %s en píxeles es inferior al"
184
+
185
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:650
186
+ msgid "Type in a value into the input field."
187
+ msgstr "Escribe el valor en el campo de la entrada"
188
+
189
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:653
190
+ #, php-format
191
+ msgid "%s is not defined."
192
+ msgstr "%s Escribe el valor en el campo de la entrada"
193
+
194
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:654
195
+ msgid "Check how to define the value."
196
+ msgstr "Comprueba cómo definir el valor"
197
+
198
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:657
199
+ msgid "There is no selected image."
200
+ msgstr "No hay ninguna imagen seleccionada"
201
+
202
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:658
203
+ msgid "Select an image from the media library."
204
+ msgstr "Selecciona la imagen de Media library (la biblioteca multimedia)."
205
+
206
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:661
207
+ #: admin/views/section_image.php:51
208
+ msgid "You have not selected an action."
209
+ msgstr "No has seleccionado ninguna acción"
210
+
211
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:662
212
+ msgid "Start again and select which action you want to apply."
213
+ msgstr "Empieza de nuevo y selecciona la acción que quieres aplicar"
214
+
215
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:665
216
+ #, php-format
217
+ msgid "The input field %s has an invalid value."
218
+ msgstr "El valor del campo %s de la entrada es inválido"
219
+
220
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:666
221
+ msgid "Type in valid values in the input field."
222
+ msgstr "El valor del campo de la entrada es inválido"
223
+
224
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:670
225
+ msgid "Type in values stored by WordPress."
226
+ msgstr "Escribe los valores válidos en el campo de la entrada"
227
+
228
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:1776
229
+ msgid "Set, replace, remove"
230
+ msgstr "Establece, reemplaza, elimina"
231
+
232
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:1787
233
+ msgid "Bulk set, replace and remove featured images for existing posts"
234
+ msgstr ""
235
+ "Configura el bulk, reemplaza y elimina las imágenes destacadas por posts "
236
+ "existentes"
237
+
238
+ #: admin/class-quick-featured-images-tools.php:1899
239
+ msgid "Bulk set as featured image"
240
+ msgstr "El bulk configurado como la imagen destacada"
241
+
242
+ #: admin/views/filter_category.php:3
243
+ msgid "Select a category"
244
+ msgstr "Selecciona la categoría"
245
+
246
+ #: admin/views/filter_post_types.php:2
247
+ msgid "Select post types"
248
+ msgstr "Selecciona el tipo de post"
249
+
250
+ #: admin/views/filter_post_types.php:2
251
+ msgid "You can select posts and pages."
252
+ msgstr "Puedes seleccionar posts y páginas."
253
+
254
+ #: admin/views/filter_tag.php:7
255
+ msgid "Select a tag"
256
+ msgstr "Selecciona la etiqueta"
257
+
258
+ #: admin/views/filter_tag.php:20
259
+ msgid "There are no tags in use."
260
+ msgstr "No hay ninguna etiqueta en uso"
261
+
262
+ #: admin/views/form_back_to_selection.php:2
263
+ msgid "Select filters and options again"
264
+ msgstr "Selecciona los filtros y las opciones de nuevo."
265
+
266
+ #: admin/views/form_back_to_selection.php:3
267
+ msgid ""
268
+ "If you want to change your former selection just go back by clicking on this "
269
+ "button."
270
+ msgstr ""
271
+ "Si quieres cambiar de su selección antigua, vuelve atrás haciendo clic en "
272
+ "ese botón."
273
+
274
+ #: admin/views/form_back_to_selection.php:42
275
+ msgid "Modify selection"
276
+ msgstr "Modifica la selección"
277
+
278
+ #: admin/views/form_confirm.php:4
279
+ msgid "Should the selected image be set as featured image to all listed posts?"
280
+ msgstr ""
281
+ "¿Debería la imagen seleccionada estar establecida como la imagen destacada "
282
+ "en todos los post listados?"
283
+
284
+ #: admin/views/form_confirm.php:7
285
+ msgid ""
286
+ "Should the selected images be set randomly as featured images to all listed "
287
+ "posts?"
288
+ msgstr ""
289
+ "¿Deberían las imágenes seleccionadas estar establecidas al azar como las "
290
+ "imágenes destacadas en todos los post listados?"
291
+
292
+ #: admin/views/form_confirm.php:10
293
+ msgid ""
294
+ "Should the current set featured image be replaced by the selected image at "
295
+ "all listed posts?"
296
+ msgstr ""
297
+ "¿Debería la imagen destacada actual ser reemplazada por la imagen "
298
+ "seleccionada en todos los post listados?"
299
+
300
+ #: admin/views/form_confirm.php:13
301
+ msgid "Should the selected image be removed from all listed posts?"
302
+ msgstr ""
303
+ "¿Debería la imagen seleccionada ser eliminada de todos los post listados?"
304
+
305
+ #: admin/views/form_confirm.php:16
306
+ msgid "Should the future images be set as featured images at all listed posts?"
307
+ msgstr ""
308
+ "¿Deberían las imágenes futuras estar establecidas como las imágenes "
309
+ "destacadas en todos los post listados?"
310
+
311
+ #: admin/views/form_confirm.php:19
312
+ msgid "Should the added featured images be removed from all listed posts?"
313
+ msgstr ""
314
+ "¿Deberían las imágenes destacadas añadidas ser eliminadas de todos los post "
315
+ "listados?"
316
+
317
+ #: admin/views/form_confirm.php:24
318
+ msgid "Preview of your selection"
319
+ msgstr "La vista previa de su selección"
320
+
321
+ #: admin/views/form_confirm.php:25
322
+ #, php-format
323
+ msgid "%d matches found"
324
+ msgstr "%d Las coincidencias encontradas"
325
+
326
+ #: admin/views/form_confirm.php:29 admin/views/section_results.php:5
327
+ msgid "Details"
328
+ msgstr "Los detalles"
329
+
330
+ #: admin/views/form_confirm.php:30 admin/views/section_defaults.php:17
331
+ #: admin/views/section_results.php:7
332
+ msgid "No."
333
+ msgstr "No"
334
+
335
+ #: admin/views/form_confirm.php:31 admin/views/section_results.php:6
336
+ msgid "Current Featured Image"
337
+ msgstr "La imagen destacada actual"
338
+
339
+ #: admin/views/form_confirm.php:32
340
+ msgid "Future Featured Image"
341
+ msgstr "La imagen destacada futura"
342
+
343
+ #: admin/views/form_confirm.php:33
344
+ msgid "written on"
345
+ msgstr "Escrito en"
346
+
347
+ #: admin/views/form_confirm.php:34
348
+ msgid "by"
349
+ msgstr "Por"
350
+
351
+ #: admin/views/form_confirm.php:48 admin/views/section_results.php:16
352
+ msgid ""
353
+ "The list is in alphabetical order according to post title. You can edit a "
354
+ "post in a new window by clicking on its link in the list."
355
+ msgstr ""
356
+ "La lista está ordenada alfabéticamente por el titulo de post. Puedes editar "
357
+ "post en una ventana nueva al hacer clic en su enlace en la lista"
358
+
359
+ #: admin/views/form_confirm.php:111
360
+ msgid "Confirm the change"
361
+ msgstr "Confirma el cambio"
362
+
363
+ #: admin/views/form_confirm.php:112
364
+ msgid "You can not undo the operation!"
365
+ msgstr "¡No puedes deshacer la operación!"
366
+
367
+ #: admin/views/form_confirm.php:173 admin/views/form_select.php:47
368
+ #: admin/views/section_errormsg.php:8 admin/views/section_results.php:71
369
+ msgid "Start again"
370
+ msgstr "Empieza de nuevo"
371
+
372
+ #: admin/views/form_confirm.php:173
373
+ msgid "or refine your selection with the following form fields."
374
+ msgstr "o refina su selección con los siguientes campos del formulario."
375
+
376
+ #: admin/views/form_refine.php:1
377
+ msgid "Refine your selection"
378
+ msgstr "Refina su selección"
379
+
380
+ #: admin/views/form_refine.php:8
381
+ msgid "Refine filters"
382
+ msgstr "Refina los filtros"
383
+
384
+ #: admin/views/form_refine.php:9
385
+ msgid ""
386
+ "Now you can find posts and pages by matching parameters. Refine them here."
387
+ msgstr ""
388
+ "Ahora puedes encontrar los post y las páginas mediante los parámetros de "
389
+ "correspondencia. Refínalos aquí."
390
+
391
+ #: admin/views/form_refine.php:10
392
+ msgid "Whatever you do: You can confirm your choice on the next page."
393
+ msgstr "Haga lo que haga: Puedes confirmar su elección en la página siguiente."
394
+
395
+ #: admin/views/form_refine.php:18
396
+ #, php-format
397
+ msgid "File %s is not available."
398
+ msgstr "El %s archivo no está disponible."
399
+
400
+ #: admin/views/form_refine.php:48 admin/views/form_select.php:40
401
+ msgid "Preview filtering"
402
+ msgstr "La vista previa de filtrado"
403
+
404
+ #: admin/views/form_refine.php:54
405
+ msgid ""
406
+ "There are no selected filters. Modify your filter selection or just go on by "
407
+ "clicking on the next button."
408
+ msgstr ""
409
+ "No hay ningún filtro seleccionado. Modifica su selección de los filtros o "
410
+ "simplemente continúa haciendo clic en el botón siguiente."
411
+
412
+ #: admin/views/form_select.php:11 admin/views/form_start.php:4
413
+ #: admin/views/section_defaults.php:167
414
+ msgid "Notice"
415
+ msgstr "Un aviso"
416
+
417
+ #: admin/views/form_select.php:13
418
+ msgid ""
419
+ "You did not have selected an image from the list below. To go on select at "
420
+ "least one image you want to replace by the selected image."
421
+ msgstr ""
422
+ "No has seleccionado la imagen de la lista que aparece a continuación. Para "
423
+ "continuar, selecciona por lo menos una imagen que quieres reemplazar por la "
424
+ "imagen seleccionada."
425
+
426
+ #: admin/views/form_select.php:18
427
+ msgid "Select the featured images you want to replace by the selected image."
428
+ msgstr ""
429
+ "Selecciona las imágenes destacadas que quieres reemplazar por la imagen "
430
+ "seleccionada."
431
+
432
+ #: admin/views/form_select.php:19
433
+ msgid "You can select multiple images. Select at least one image."
434
+ msgstr ""
435
+ "Puedes seleccionar las imágenes múltiples. Selecciona una imagen por lo "
436
+ "menos."
437
+
438
+ #: admin/views/form_select.php:46
439
+ msgid "There are no featured images in use."
440
+ msgstr "No hay ninguna imagen destacada en uso."
441
+
442
+ #: admin/views/form_select.php:55
443
+ msgid "Refine your selections"
444
+ msgstr "Refina sus selecciones."
445
+
446
+ #: admin/views/form_select.php:56 admin/views/form_select.php:66
447
+ msgid "You can control the process with the following options."
448
+ msgstr "Puedes controlar el proceso con las opciones siguientes."
449
+
450
+ #: admin/views/form_select.php:63
451
+ msgid "Optional: Select options"
452
+ msgstr "Opcional: selecciona las opciones."
453
+
454
+ #: admin/views/form_select.php:65
455
+ msgid "Process Options"
456
+ msgstr "Las opciones del proceso"
457
+
458
+ #: admin/views/form_select.php:71
459
+ msgid "Overwrite existing featured images with new ones"
460
+ msgstr "Sobrescribe las imágenes destacadas existentes con otras nuevas."
461
+
462
+ #: admin/views/form_select.php:81
463
+ msgid ""
464
+ "Posts with featured images will be ignored, even if the Overwrite option is "
465
+ "checked "
466
+ msgstr ""
467
+ "Los post que contienen las imágenes destacadas serán ignorados, incluso si "
468
+ "la opción Sobrescribe está marcada."
469
+
470
+ #: admin/views/form_select.php:90
471
+ msgid "There are two more options in the premium version for random images:"
472
+ msgstr ""
473
+
474
+ #: admin/views/form_select.php:92
475
+ msgid "Use each selected image only once"
476
+ msgstr "Usa cada imagen seleccionada solo una vez"
477
+
478
+ #: admin/views/form_select.php:93
479
+ msgid "Remove excess featured images after all selected images are used"
480
+ msgstr "Reemplaza las imágenes destacadas por la imagen seleccionada"
481
+
482
+ #: admin/views/form_select.php:95 admin/views/form_select.php:133
483
+ #: admin/views/form_select.php:155 admin/views/form_start.php:107
484
+ #: admin/views/section_footer.php:59 admin/views/section_overview.php:89
485
+ msgid "Get the premium version"
486
+ msgstr ""
487
+
488
+ #: admin/views/form_select.php:95 admin/views/form_select.php:133
489
+ #: admin/views/form_select.php:155 admin/views/form_start.php:107
490
+ #: admin/views/section_footer.php:59 admin/views/section_overview.php:88
491
+ #: admin/views/section_overview.php:89
492
+ msgid "/"
493
+ msgstr ""
494
+
495
+ #: admin/views/form_select.php:104
496
+ msgid "Optional: Add a filter"
497
+ msgstr "Opcional: Añade el filtro"
498
+
499
+ #: admin/views/form_select.php:106
500
+ msgid "Select filters"
501
+ msgstr "Selecciona los filtros"
502
+
503
+ #: admin/views/form_select.php:107
504
+ msgid ""
505
+ "If you want select one of the following filters to narrow down the set of "
506
+ "concerned posts and pages."
507
+ msgstr ""
508
+ "Si quieres, selecciona uno de los filtros siguientes para limitar el "
509
+ "conjunto de los post y páginas correspondientes."
510
+
511
+ #: admin/views/form_select.php:108
512
+ msgid ""
513
+ "You can select multiple filters. They will return an intersection of their "
514
+ "results."
515
+ msgstr ""
516
+ "Puedes seleccionar los filtros múltiples. Ellos devolverán la intersección "
517
+ "de sus resultados."
518
+
519
+ #: admin/views/form_select.php:113
520
+ msgid "Search by post type. By default all posts and pages will be affected."
521
+ msgstr ""
522
+ "Busca por el tipo de post. De forma predeterminada todos los post y páginas "
523
+ "serán afectados."
524
+
525
+ #: admin/views/form_select.php:116
526
+ msgid "Search posts by category"
527
+ msgstr "Busca los post por la categoría"
528
+
529
+ #: admin/views/form_select.php:119
530
+ msgid "Search posts by tag"
531
+ msgstr "Busca los post por la etiqueta"
532
+
533
+ #: admin/views/form_select.php:133 admin/views/section_overview.php:89
534
+ msgid "Are you looking for more options and more filters?"
535
+ msgstr "¿Buscas más opciones y más filtros de búsqueda?"
536
+
537
+ #: admin/views/form_select.php:134
538
+ msgid ""
539
+ "On the next page you can refine the filters. If you did not select any "
540
+ "filter you will go to the preview list directly."
541
+ msgstr ""
542
+ "El la página siguiente puedes refinar sus filtros. Si no has seleccionado "
543
+ "ningún, filtro te vas a la lista previa directamente."
544
+
545
+ #: admin/views/form_select.php:152
546
+ msgid "If you encounter a white, blank page, read this"
547
+ msgstr "Si surge la página en blanco, lee esto"
548
+
549
+ #: admin/views/form_select.php:153
550
+ msgid ""
551
+ "Facing a white blank page while trying to treat thousands of posts is the "
552
+ "effect of limited memory capacities on the website server. Instead of "
553
+ "treating a huge amount of posts in one single go try to treat small amounts "
554
+ "of posts multiple times successively. To achieve that do:"
555
+ msgstr ""
556
+ "El surgimiento de la página en blanco mientras estas tratando miles de post "
557
+ "significa que las capacidades de memoria del servidor de sitio web son "
558
+ "limitadas. En vez de tratar un montón de post una sola vez, intenta tratar "
559
+ "pequeñas cantidades de post varias veces sucesivamente. Para conseguirlo, "
560
+ "haz lo siguiente:"
561
+
562
+ #: admin/views/form_select.php:156
563
+ msgid "add the time filter,"
564
+ msgstr "Añade el filtro de tiempo"
565
+
566
+ #: admin/views/form_select.php:157
567
+ msgid "set a small time range,"
568
+ msgstr "Establece el período limitado de tiempo."
569
+
570
+ #: admin/views/form_select.php:158
571
+ msgid "do the process"
572
+ msgstr "Realiza el proceso"
573
+
574
+ #: admin/views/form_select.php:159
575
+ msgid "and repeat it with the next time range as often as needed."
576
+ msgstr ""
577
+ "Y realízalo de nuevo con el periodo de tiempo siguiente las veces que te "
578
+ "sean necesarias."
579
+
580
+ #: admin/views/form_select.php:161
581
+ msgid ""
582
+ "This way is not as fast as one single run, but still much faster than "
583
+ "setting the images for each post manually."
584
+ msgstr ""
585
+ "Este modo no es tan rápido como el de una única ejecución, pero todavía es "
586
+ "mucho más rápido que el establecimiento de las imágenes para cada post de "
587
+ "forma manual."
588
+
589
+ #: admin/views/form_start.php:6 admin/views/section_defaults.php:169
590
+ msgid ""
591
+ "The current theme does not support featured images. Anyway you can use this "
592
+ "plugin. The effects are stored and will be visible in a theme which supports "
593
+ "featured images."
594
+ msgstr ""
595
+ "El tema actual no soporta las imágenes destacadas. Sea lo que sea, puedes "
596
+ "usar este plugin. Los efectos son almacenados y serán visibles en el tema "
597
+ "que soporta las imágenes destacadas."
598
+
599
+ #: admin/views/form_start.php:12
600
+ msgid "What do you want to do?"
601
+ msgstr "¿Qué quieres hacer?"
602
+
603
+ #: admin/views/form_start.php:13
604
+ msgid ""
605
+ "Here you can add, replace and delete featured images to your posts. Select "
606
+ "one of the following actions and, if necessary, one or more images."
607
+ msgstr ""
608
+ "Aquí puedes añadir, reemplazar y borrar las imágenes destacadas en tus post. "
609
+ "Selecciona una de las acciones siguientes, y si es necesario, una o más "
610
+ "imágenes."
611
+
612
+ #: admin/views/form_start.php:14
613
+ msgid "Whatever you select: You can refine your choice on the next page."
614
+ msgstr ""
615
+ "Cualquier cosa que selecciones: puedes refinar su selección en la página "
616
+ "siguiente."
617
+
618
+ #: admin/views/form_start.php:15
619
+ msgid "Important advice"
620
+ msgstr "Un consejo importante"
621
+
622
+ #: admin/views/form_start.php:16
623
+ msgid ""
624
+ "There is no undo function! It is strongly recommended that you make a backup "
625
+ "of the WordPress database before you perform mass changes."
626
+ msgstr ""
627
+ "¡No hay función ‘’ deshacer’’! Se recomienda encarecidamente que hagas una "
628
+ "copia de seguridad de la base de datos de WordPress antes de que realices "
629
+ "modificaciones en masa."
630
+
631
+ #: admin/views/form_start.php:18
632
+ msgid "Select action"
633
+ msgstr "Selecciona la acción"
634
+
635
+ #: admin/views/form_start.php:19
636
+ msgid "Actions with a single image"
637
+ msgstr "Las acciones con una sola imagen."
638
+
639
+ #: admin/views/form_start.php:20
640
+ msgid "These actions require to select an image with the following button."
641
+ msgstr ""
642
+ "Estas acciones requieren que se seleccione una imagen con el siguiente botón."
643
+
644
+ #: admin/views/form_start.php:33
645
+ msgid ""
646
+ "Select the image you want to add to, replace or delete from posts and pages "
647
+ "by clicking on the following button."
648
+ msgstr ""
649
+ "Selecciona la imagen que quieres añadir, reemplazar o borrar de post o "
650
+ "páginas, haciendo clic en siguiente botón."
651
+
652
+ #: admin/views/form_start.php:54 admin/views/section_defaults.php:20
653
+ msgid "Choose Image"
654
+ msgstr "Selecciona la imagen"
655
+
656
+ #: admin/views/form_start.php:58
657
+ msgid "If the button does not work, read this:"
658
+ msgstr "Si el botón no funciona, lee lo siguiente:"
659
+
660
+ #: admin/views/form_start.php:59
661
+ msgid ""
662
+ "Some users reported that this button would not work in some WordPress "
663
+ "installations. If this should be the case you can take another way:"
664
+ msgstr ""
665
+ "Algunos usuarios han reportado que ese botón no funciona en algunas "
666
+ "instalaciones de WordPress. Si es así, puedes tomar otro camino:"
667
+
668
+ #: admin/views/form_start.php:60
669
+ msgid ""
670
+ "1. Go to the media library. 2. Move the mouse over the desired image. "
671
+ "Further links are appearing, among them the link &quot;Bulk set as featured "
672
+ "image&quot;. 3. After a click on it you can move on in this plugin."
673
+ msgstr ""
674
+ "1. Ve a MediaLibrary (biblioteca multimedia) 2. Mueva el ratón sobre la "
675
+ "imagen deseada. Los enlaces siguientes están apareciendo, entre ellos el "
676
+ "enlace &quot;Bulk establecido como la imagen destacada image&quot;. 3. Al "
677
+ "hacer el clic en el enlace, puedes seguir adelante en este plugin."
678
+
679
+ #: admin/views/form_start.php:64
680
+ msgid "Actions with multiple images"
681
+ msgstr "Las acciones con imágenes múltiples."
682
+
683
+ #: admin/views/form_start.php:65
684
+ msgid ""
685
+ "These actions require at least one selected image with the following button."
686
+ msgstr ""
687
+ "Estas acciones requieren por lo menos una imagen seleccionada por el "
688
+ "siguiente botón."
689
+
690
+ #: admin/views/form_start.php:77
691
+ msgid ""
692
+ "To select multiple images click on the button and use the CTRL key while "
693
+ "clicking on the images."
694
+ msgstr ""
695
+ "Para seleccionar las imágenes múltiples, haz el clic en el botón y usa la "
696
+ "tecla CTRL mientras estás haciendo clic en las imágenes."
697
+
698
+ #: admin/views/form_start.php:79
699
+ msgid "Choose Images"
700
+ msgstr "Selecciona las imágenes"
701
+
702
+ #: admin/views/form_start.php:95
703
+ msgid "Actions without any selected image"
704
+ msgstr "Las acciones sin imagen seleccionada"
705
+
706
+ #: admin/views/form_start.php:96
707
+ msgid "These actions do not require a selected image."
708
+ msgstr "Estas acciones no requieren la imagen seleccionada."
709
+
710
+ #: admin/views/form_start.php:107
711
+ msgid "Do you want to assign the first image of each post?"
712
+ msgstr "¿Toma la primera imagen adjunta de post?"
713
+
714
+ #: admin/views/section_defaults.php:16
715
+ msgid "matches"
716
+ msgstr "Las coincidencias"
717
+
718
+ #: admin/views/section_defaults.php:18
719
+ msgid "Post type"
720
+ msgstr "El tipo de post"
721
+
722
+ #: admin/views/section_defaults.php:19
723
+ msgid "Taxonomy"
724
+ msgstr "Taxonomy"
725
+
726
+ #: admin/views/section_defaults.php:174
727
+ msgid "Default featured images for future posts"
728
+ msgstr "Las imágenes destacadas predeterminadas para los post futuros"
729
+
730
+ #: admin/views/section_defaults.php:175
731
+ msgid ""
732
+ "Define the rules to use images as default featured images automatically "
733
+ "every time a post is saved."
734
+ msgstr ""
735
+ "Define las reglas de usar imágenes como las imágenes destacadas "
736
+ "predeterminadas automáticamente cada vez que se guarda un post."
737
+
738
+ #: admin/views/section_defaults.php:176
739
+ msgid ""
740
+ "To use a rule choose the image and set both the taxonomy and the value. A "
741
+ "rule which is defined only partially will be ignored."
742
+ msgstr ""
743
+ "Para usar la regla, elige la imagen y establece la taxonomía y el valor. La "
744
+ "regla que es sólo parcialmente definida, será ignorada."
745
+
746
+ #: admin/views/section_defaults.php:179
747
+ msgid "Are you sure to remove this rule?"
748
+ msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar esta regla?"
749
+
750
+ #: admin/views/section_defaults.php:193
751
+ msgid "An image overwrites an existing image"
752
+ msgstr "La imagen sobrescribe la imagen existente."
753
+
754
+ #: admin/views/section_defaults.php:196
755
+ msgid ""
756
+ "If activated the rule is used automatically while saving a post to overwrite "
757
+ "an existing featured image with the new one based on the following rules. Do "
758
+ "not use this if you want to keep manually set featured images."
759
+ msgstr ""
760
+ "Una vez activada, la regla se usa automáticamente mientras se está guardando "
761
+ "el post, para sobrescribir la imagen destacada con la nueva basada en las "
762
+ "reglas siguientes. No uses esta función si quieres mantener el "
763
+ "establecimiento de las imágenes destacadas de forma manual."
764
+
765
+ #: admin/views/section_defaults.php:202
766
+ msgid ""
767
+ "Activate to automatically overwrite an existing featured image while saving "
768
+ "a post"
769
+ msgstr ""
770
+ "Actívalo para sobrescribir la imagen destacada existente mientras se está "
771
+ "guardando el post."
772
+
773
+ #: admin/views/section_defaults.php:209
774
+ msgid "Text with images in WordPress editor"
775
+ msgstr "Los textos con imágenes en el editor de WordPress."
776
+
777
+ #: admin/views/section_defaults.php:212
778
+ msgid ""
779
+ "If activated the rule is used automatically while saving a post to set the "
780
+ "first content image - if available in the media library - as the featured "
781
+ "image of the post. If the post has no content images the next rules will be "
782
+ "applied."
783
+ msgstr ""
784
+ "Una vez activada, la regla se usa automáticamente mientras se está guardando "
785
+ "el post para establecer la primera imagen de contenido-si está disponible en "
786
+ "MediaLibrary (biblioteca multimedia)- como la imagen destacada del post.Si "
787
+ "el post no tiene las imágenes del contenido se aplicarán las reglas "
788
+ "siguientes."
789
+
790
+ #: admin/views/section_defaults.php:218
791
+ msgid ""
792
+ "Activate to automatically use the first content image if available in the "
793
+ "media library as featured image while saving a post"
794
+ msgstr ""
795
+ "Actívalo para usar automáticamente la primera imagen del contenido si está "
796
+ "disponible en Media Library como la imagen destacada mientras se está "
797
+ "guardando el post."
798
+
799
+ #: admin/views/section_defaults.php:409
800
+ msgid "Add rule"
801
+ msgstr "Añade la regla"
802
+
803
+ #: admin/views/section_defaults.php:414
804
+ msgid "How the rules work"
805
+ msgstr "Cómo funcionan las reglas"
806
+
807
+ #: admin/views/section_defaults.php:415
808
+ msgid ""
809
+ "Every time you save a post the post get the featured image if one of the "
810
+ "following rules match a property of the post. You can also set rules for "
811
+ "pages and all other current post types which support featured images."
812
+ msgstr ""
813
+ "Cada vez que guardas el post, el post obtiene la imagen destacada si una de "
814
+ "las reglas siguientes coincide con la propiedad del post. También puedes "
815
+ "establecer las reglas para las páginas y todos otros post actuales que "
816
+ "soportan imágenes destacadas."
817
+
818
+ #: admin/views/section_defaults.php:416
819
+ msgid ""
820
+ "Regardless of the order in the list the rules are applied in the following "
821
+ "order until a rule and a property of the post fit together:"
822
+ msgstr ""
823
+ "Independientemente del orden de la lista, las reglas se aplican en el orden "
824
+ "siguiente hasta que la regla y la propiedad encajen bien."
825
+
826
+ #: admin/views/section_defaults.php:418
827
+ msgid "found first content image. If not then..."
828
+ msgstr "La primera imagen del contenido encontrada. Si no es así, entonces…."
829
+
830
+ #: admin/views/section_defaults.php:419
831
+ msgid "matched custom taxonomy. If not then..."
832
+ msgstr "La taxonomía correspondiente personalizada. Si no es así entonces….,"
833
+
834
+ #: admin/views/section_defaults.php:420
835
+ msgid "matched tag. If not then..."
836
+ msgstr "La etiqueta correspondiente. Si no es así, entonces…."
837
+
838
+ #: admin/views/section_defaults.php:421
839
+ msgid "matched category. If not then..."
840
+ msgstr "La categoría correspondiente. Si no es así, entonces…."
841
+
842
+ #: admin/views/section_defaults.php:422
843
+ msgid "matched author. If not then..."
844
+ msgstr "El autor correspondiente. Si no es así, entonces….."
845
+
846
+ #: admin/views/section_defaults.php:423
847
+ msgid "matched post type. If not then..."
848
+ msgstr "El autor correspondiente. Si no es así, entonces….."
849
+
850
+ #: admin/views/section_defaults.php:424
851
+ msgid "no featured image."
852
+ msgstr "No hay ninguna imagen destacada"
853
+
854
+ #: admin/views/section_defaults.php:426
855
+ msgid ""
856
+ "Bear in mind that if two or more rules with the same taxonomy would fit to "
857
+ "the post it is unforeseeable which image will become the featured image."
858
+ msgstr ""
859
+ "Ten en cuenta que si dos reglas o más de misma taxonomía encajan en el post, "
860
+ "es imprevisible cual imagen llegará a ser la imagen destacada."
861
+
862
+ #: admin/views/section_errormsg.php:1
863
+ msgid "Error"
864
+ msgstr "Error"
865
+
866
+ #: admin/views/section_errormsg.php:3
867
+ msgid "Reason"
868
+ msgstr "La razón"
869
+
870
+ #: admin/views/section_errormsg.php:5
871
+ msgid "Solution"
872
+ msgstr "La solución"
873
+
874
+ #: admin/views/section_footer.php:52
875
+ msgid "Credits and informations"
876
+ msgstr "Los créditos y las informaciones"
877
+
878
+ #: admin/views/section_footer.php:54 admin/views/section_results.php:72
879
+ msgid "Do you like the plugin?"
880
+ msgstr "¿Te gusta el plugin?"
881
+
882
+ #: admin/views/section_footer.php:54 admin/views/section_results.php:73
883
+ msgid "Please rate it at wordpress.org!"
884
+ msgstr "¡Por favor califícalo en at wordpress.org!"
885
+
886
+ #: admin/views/section_footer.php:55
887
+ msgid ""
888
+ "The plugin is for free. But the plugin author would be delighted to your "
889
+ "small contribution."
890
+ msgstr ""
891
+
892
+ #: admin/views/section_footer.php:55
893
+ msgid "Donation Button"
894
+ msgstr ""
895
+
896
+ #: admin/views/section_footer.php:55
897
+ msgid "Donate by PayPal"
898
+ msgstr ""
899
+
900
+ #: admin/views/section_footer.php:56
901
+ msgid "Do you need support or have an idea for the plugin?"
902
+ msgstr "¿Necesitas el soporte, o tienes alguna idea sobre el plugin?"
903
+
904
+ #: admin/views/section_footer.php:56
905
+ msgid ""
906
+ "Post your questions and ideas about Quick Featured Images in the forum at "
907
+ "wordpress.org!"
908
+ msgstr ""
909
+ "¡Envía sus preguntas e ideas sobre Quick Featured Images al foro en "
910
+ "wordpress.org!"
911
+
912
+ #: admin/views/section_footer.php:57
913
+ msgid "Special thanks for the fine frontend style of the plugin go to"
914
+ msgstr ""
915
+ "Un agradecimiento especial por el estilo elegante de interfaz del plugin a"
916
+
917
+ #: admin/views/section_footer.php:58
918
+ msgid ""
919
+ "Let the thumbnails appear in the widget of the most recent posts with this "
920
+ "fast plugin"
921
+ msgstr ""
922
+
923
+ #: admin/views/section_footer.php:58
924
+ #, php-format
925
+ msgid "Download plugin %s at %s!"
926
+ msgstr ""
927
+
928
+ #: admin/views/section_header_progress.php:15
929
+ msgid "Progress bar"
930
+ msgstr "La barra de progreso"
931
+
932
+ #: admin/views/section_header_progress.php:17
933
+ msgid "You are here"
934
+ msgstr "Tu estas aquí"
935
+
936
+ #: admin/views/section_image.php:1
937
+ msgid "Your selection"
938
+ msgstr "Tu selección"
939
+
940
+ #: admin/views/section_image.php:9
941
+ msgid "Your selected thumbnail"
942
+ msgstr "Tu miniatura seleccionada"
943
+
944
+ #: admin/views/section_image.php:12
945
+ msgid "Image title"
946
+ msgstr "El titulo de la imagen"
947
+
948
+ #: admin/views/section_image.php:14 admin/views/section_image.php:36
949
+ msgid "If wrong image start again"
950
+ msgstr "Si la imagen es equivocada empieza de nuevo"
951
+
952
+ #: admin/views/section_image.php:23
953
+ msgid "Your selected thumbnails"
954
+ msgstr "Tus miniaturas seleccionadas"
955
+
956
+ #: admin/views/section_image.php:42
957
+ msgid "Your selected action"
958
+ msgstr "Tu acción seleccionada"
959
+
960
+ #: admin/views/section_image.php:55
961
+ msgid "If wrong action start again"
962
+ msgstr "Si la acción es equivocada empieza de nuevo"
963
+
964
+ #: admin/views/section_image.php:68
965
+ msgid "Your selected options"
966
+ msgstr "Tus opciones seleccionadas"
967
+
968
+ #: admin/views/section_image.php:84
969
+ msgid "No selected options"
970
+ msgstr "No hay opciones seleccionadas"
971
+
972
+ #: admin/views/section_image.php:90
973
+ msgid "Your selected filters"
974
+ msgstr "Tus filtros seleccionados"
975
+
976
+ #: admin/views/section_image.php:106
977
+ msgid "No selected filters"
978
+ msgstr "No hay filtros seleccionados"
979
+
980
+ #: admin/views/section_overview.php:17
981
+ msgid "Manage featured images in a quick way"
982
+ msgstr "Gestiona las imágenes destacadas de manera rápida"
983
+
984
+ #: admin/views/section_overview.php:87
985
+ msgid "The premium version"
986
+ msgstr ""
987
+
988
+ #: admin/views/section_results.php:1
989
+ msgid "Results of the action"
990
+ msgstr "Los resultados de la acción"
991
+
992
+ #: admin/views/section_results.php:8
993
+ msgid "Changed successfully"
994
+ msgstr "Cambiado con éxito"
995
+
996
+ #: admin/views/section_results.php:9
997
+ msgid "Unchanged"
998
+ msgstr "Inalterado (sin cambios)"
999
+
1000
+ #: admin/views/section_results.php:67
1001
+ msgid "No matches found."
1002
+ msgstr "No se han encontrado coincidencias "
1003
+
1004
+ #~ msgid ""
1005
+ #~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
1006
+ #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
1007
+ #~ msgstr ""
1008
+ #~ "Hay una nueva versión de %1$s disponible. <a target=\"_blank\" class="
1009
+ #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\"> Ver la versión %3$s details</a>"
1010
+
1011
+ #~ msgid ""
1012
+ #~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
1013
+ #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
1014
+ #~ "\">update now</a>."
1015
+ #~ msgstr ""
1016
+ #~ "Hay una nueva versión de %1$s disponible. <a target=\"_blank\" class="
1017
+ #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Ver la versión %3$s details</a> or <a href="
1018
+ #~ "\"%4$s\">update now"
1019
+
1020
+ #~ msgid "You do not have permission to install plugin updates"
1021
+ #~ msgstr "No tienes permiso a instalar las actualizaciones de plugin"
1022
+
1023
+ #~ msgid "The license is valid and active."
1024
+ #~ msgstr "La licencia es válida y está activada."
1025
+
1026
+ #~ msgid "The license is expired."
1027
+ #~ msgstr "La licencia expiró."
1028
+
1029
+ #~ msgid "The license key does not match."
1030
+ #~ msgstr "La clave de licencia no coincide."
1031
+
1032
+ #~ msgid "The license is not activated."
1033
+ #~ msgstr "La licencia no está activada."
1034
+
1035
+ #~ msgid "The license is disabled."
1036
+ #~ msgstr "La licencia está desactivada"
1037
+
1038
+ #~ msgid "The license is inactive."
1039
+ #~ msgstr "La licencia está inactivada"
1040
+
1041
+ #~ msgid "The status of the license is unknown."
1042
+ #~ msgstr "El estado de la licencia es desconocido"
1043
+
1044
+ #~ msgid "License Activation"
1045
+ #~ msgstr "La activación de licencia"
1046
+
1047
+ #~ msgid "Enter the license key to get automatic upgrades of the plugin."
1048
+ #~ msgstr ""
1049
+ #~ "Introduce la clave de la licencia para obtener las actualizaciones de "
1050
+ #~ "plugin automaticas"
1051
+
1052
+ #~ msgid "Set the first image as featured image"
1053
+ #~ msgstr "Establece la primera imagen como la imagen destacada"
1054
+
1055
+ #~ msgid "Take the first post image if available in the media library"
1056
+ #~ msgstr ""
1057
+ #~ "Toma la primera imagen de post si está disponible en la Media Library (la "
1058
+ #~ "biblioteca multimedia )"
1059
+
1060
+ #~ msgid ""
1061
+ #~ "Take the first post image from current site domain, copy and add it to "
1062
+ #~ "the media library if not available there"
1063
+ #~ msgstr ""
1064
+ #~ "Toma la primera imagen de post del dominio del sitio web actual, cópiala, "
1065
+ #~ "y añádela a la Media Library (la biblioteca multimedia) si no está "
1066
+ #~ "disponible ahí"
1067
+
1068
+ #~ msgid ""
1069
+ #~ "Take the first external post image, download it and add it to the media "
1070
+ #~ "library"
1071
+ #~ msgstr ""
1072
+ #~ "Toma la primera imagen externa de post, descárgala y añádela a la Media "
1073
+ #~ "Library (biblioteca multimedia)"
1074
+
1075
+ #~ msgid "Take the first image of a WordPress standard gallery"
1076
+ #~ msgstr "Toma la primera imagen de galería estándar de WordPress"
1077
+
1078
+ #~ msgid "Take the first image of a NextGen Gallery"
1079
+ #~ msgstr "Toma la primera imagen de galería de NextGen"
1080
+
1081
+ #~ msgid "Remove first embedded image"
1082
+ #~ msgstr "Elimina la primera imagen incrustada"
1083
+
1084
+ #~ msgid "Remove excess featured images"
1085
+ #~ msgstr "Elimina el exceso de imágenes destacadas"
1086
+
1087
+ #~ msgid "Multimedia File Filter"
1088
+ #~ msgstr "El filtro del archivo de Multimedia"
1089
+
1090
+ #~ msgid "Status Filter"
1091
+ #~ msgstr "El filtro del estatus"
1092
+
1093
+ #~ msgid "Search Filter"
1094
+ #~ msgstr "El filtro de búsqueda"
1095
+
1096
+ #~ msgid "Time Filter"
1097
+ #~ msgstr "El filtro de tiempo"
1098
+
1099
+ #~ msgid "Author Filter"
1100
+ #~ msgstr "El filtro de autor"
1101
+
1102
+ #~ msgid "Custom Taxonomy Filter"
1103
+ #~ msgstr "El filtro de taxonomía personalizada"
1104
+
1105
+ #~ msgid "Featured Image Size Filter"
1106
+ #~ msgstr "El filtro de tamaño de la imagen destacada"
1107
+
1108
+ #~ msgid "Parent Page Filter"
1109
+ #~ msgstr "El filtro de páginas padres"
1110
+
1111
+ #~ msgid "Audio files"
1112
+ #~ msgstr "Los archivos de audio"
1113
+
1114
+ #~ msgid "Video files"
1115
+ #~ msgstr "Los archivos de video"
1116
+
1117
+ #~ msgid "Start Date"
1118
+ #~ msgstr "La fecha de comienzo"
1119
+
1120
+ #~ msgid "End Date"
1121
+ #~ msgstr "La fecha final"
1122
+
1123
+ #~ msgid "Include the posts of the selected dates"
1124
+ #~ msgstr "Incluye los posts de las fechas seleccionadas"
1125
+
1126
+ #~ msgid "Custom field name"
1127
+ #~ msgstr "El nombre del campo personalizado"
1128
+
1129
+ #~ msgid "Operator to test with the value in the custom field"
1130
+ #~ msgstr "El operador comprobará el valor en el campo personalizado"
1131
+
1132
+ #~ msgid "Custom field value to compare with"
1133
+ #~ msgstr "El valor del campo personalizado al compararse con"
1134
+
1135
+ #~ msgid "Custom field type"
1136
+ #~ msgstr "El tipo del campo personalizado"
1137
+
1138
+ #~ msgid "Select an author"
1139
+ #~ msgstr "Selecciona el autor"
1140
+
1141
+ #~ msgid "is equal"
1142
+ #~ msgstr "Es igual"
1143
+
1144
+ #~ msgid "is not equal"
1145
+ #~ msgstr "No es igual"
1146
+
1147
+ #~ msgid "is greater than"
1148
+ #~ msgstr "Es mayor de"
1149
+
1150
+ #~ msgid "is lower than"
1151
+ #~ msgstr "Es inferior a, Es menor que"
1152
+
1153
+ #~ msgid "contains"
1154
+ #~ msgstr "Contiene"
1155
+
1156
+ #~ msgid "Select the custom field to find the associated posts/pages."
1157
+ #~ msgstr ""
1158
+ #~ "Selecciona el campo personalizado para encontrar posts/páginas asociadas"
1159
+
1160
+ #~ msgid ""
1161
+ #~ "Optional: Type in the value which will be compared with the value of the "
1162
+ #~ "selected custom field."
1163
+ #~ msgstr ""
1164
+ #~ "Selecciona el campo personalizado para encontrar posts/páginas asociadas"
1165
+
1166
+ #~ msgid ""
1167
+ #~ "Leave it empty if you just want to test the existence of the custom field "
1168
+ #~ "per post/page."
1169
+ #~ msgstr ""
1170
+ #~ "Déjalo vacío si sólo quieres comprobar la existencia del campo "
1171
+ #~ "personalizado por post/página."
1172
+
1173
+ #~ msgid ""
1174
+ #~ "Optional: Change the operator of the comparison. The default is to "
1175
+ #~ "compare equality with the value you type in the 'value' field."
1176
+ #~ msgstr ""
1177
+ #~ "Opcional: Cambia de operador de la comparación. El comportamiento "
1178
+ #~ "predeterminado es comparar la igualdad del valor escrito en el campo ‘ "
1179
+ #~ "value’ (valor)"
1180
+
1181
+ #~ msgid "There are no custom fields in use."
1182
+ #~ msgstr ". No hay ningún campo personalizado en uso"
1183
+
1184
+ #~ msgid "Registered terms of the taxonomy <strong>%s</strong>"
1185
+ #~ msgstr "Términos de taxonomía registrados <strong>%s</strong>."
1186
+
1187
+ #~ msgid "There are no terms of the taxonomy <strong>%s</strong>."
1188
+ #~ msgstr "No hay ningún término de taxonomía. <strong>%s</strong>."
1189
+
1190
+ #~ msgid "Strange search result with custom taxonomies?"
1191
+ #~ msgstr ""
1192
+ #~ "¿Un resultado de búsqueda extraño con las taxonomías personalizadas?"
1193
+
1194
+ #~ msgid ""
1195
+ #~ "The search for custom taxonomy terms could lead to surprising results. "
1196
+ #~ "The reason is custom taxonomies can be used in many different ways. It is "
1197
+ #~ "not possible to catch them all in one single code expression. If you "
1198
+ #~ "should be unsatisfied with the result try other filters to get the result "
1199
+ #~ "you want."
1200
+ #~ msgstr ""
1201
+ #~ "La búsqueda de término de taxonomía personalizada puede llevar a los "
1202
+ #~ "resultados sorprendentes. Es que, las taxonomías personalizadas se pueden "
1203
+ #~ "usar de múltiple modos.No es posible capturarlas a todas en el único "
1204
+ #~ "código de expresión. Si no estás satisfecho con el resultado, prueba "
1205
+ #~ "otros filtros para obtener los resultados deseados."
1206
+
1207
+ #~ msgid "There are no custom taxonomies."
1208
+ #~ msgstr "No hay ninguna taxonomía personalizada."
1209
+
1210
+ #~ msgid ""
1211
+ #~ "The search will find posts with an already added featured image which its "
1212
+ #~ "original image file is smaller than one of the given dimensions."
1213
+ #~ msgstr ""
1214
+ #~ "La búsqueda encontrará posts con la imagen destacada añadida ya, cuyo "
1215
+ #~ "archivo original de imagen es menor que la imagen de las dimensiones "
1216
+ #~ "dadas."
1217
+
1218
+ #~ msgid "For example you can search for posts with too small featured images."
1219
+ #~ msgstr ""
1220
+ #~ "Por ejemplo, puedes buscar posts con las imágenes destacadas demasiado "
1221
+ #~ "pequeñas."
1222
+
1223
+ #~ msgid ""
1224
+ #~ "Only positive integers from %d to %d are allowed. By default the "
1225
+ #~ "thumbnail dimensions as defined in %s are used."
1226
+ #~ msgstr ""
1227
+ #~ "Solo los números enteros positivos de %d a %d están permitidos. De forma "
1228
+ #~ "predeterminada se usan las dimensiones de la miniatura definidas en %s"
1229
+
1230
+ #~ msgid "Select multimedia file types"
1231
+ #~ msgstr "Selecciona tipos de archivo multimedia."
1232
+
1233
+ #~ msgid ""
1234
+ #~ "You can select two multimedia files types: audios and videos. If you "
1235
+ #~ "check at least one of both all other post types (posts, pages, etc.) will "
1236
+ #~ "be ignored."
1237
+ #~ msgstr ""
1238
+ #~ "Puedes seleccionar dos tipos de archivo multimedia : de audio y de video. "
1239
+ #~ "Si compruebas por lo menos uno de los dos, otros tipos de post (posts, "
1240
+ #~ "páginas, etc) serán ignorados."
1241
+
1242
+ #~ msgid "Select a parent page"
1243
+ #~ msgstr "Selecciona la página padre."
1244
+
1245
+ #~ msgid "There are no pages with child pages."
1246
+ #~ msgstr "No hay páginas que contienen las páginas secundarias."
1247
+
1248
+ #~ msgid "There are no custom post types."
1249
+ #~ msgstr "No hay ningún tipo de post personalizado."
1250
+
1251
+ #~ msgid "Type in a search term"
1252
+ #~ msgstr "Escribe en término de búsqueda."
1253
+
1254
+ #~ msgid "Select the statuses of the posts/pages:"
1255
+ #~ msgstr "Selecciona los estatus de post/páginas."
1256
+
1257
+ #~ msgid "Date range"
1258
+ #~ msgstr "El intervalo de fechas"
1259
+
1260
+ #~ msgid ""
1261
+ #~ "To define a time segment select both the start date and the end date."
1262
+ #~ msgstr ""
1263
+ #~ "Para definir un intervalo de tiempo selecciona la fecha de comienzo y la "
1264
+ #~ "fecha final"
1265
+
1266
+ #~ msgid ""
1267
+ #~ "You can also define a time period by selecting only one date as the "
1268
+ #~ "limiting value of the period."
1269
+ #~ msgstr ""
1270
+ #~ "También puedes definir un intervalo de tiempo seleccionando una sola "
1271
+ #~ "fecha como el valor límite del periodo."
1272
+
1273
+ #~ msgid "The listed dates are the date of the publication of stored posts."
1274
+ #~ msgstr ""
1275
+ #~ "Las fechas listadas son las fechas de publicación de los post almacenados."
1276
+
1277
+ #~ msgid "What sort of first image?"
1278
+ #~ msgstr "¿Qué tipo de la primera imagen?"
1279
+
1280
+ #~ msgid ""
1281
+ #~ "Remove the first embedded image from the post content after this image "
1282
+ #~ "was set as featured image. This does not affect galleries or attached "
1283
+ #~ "images. <strong>There is no undo function. Be careful with this option "
1284
+ #~ "and please create a backup of the database of this website before you use "
1285
+ #~ "this!</strong>"
1286
+ #~ msgstr ""
1287
+ #~ "Elimina la primera imagen incrustada del contenido de post al establecer "
1288
+ #~ "esta imagen como la imagen destacada. Esto no afecta a las galerías o "
1289
+ #~ "imágenes adjuntas. <strong>. No hay la función Deshacer (Anular).¡Ten "
1290
+ #~ "cuidado con esta opción y antes de usarla, por favor, crea una copia de "
1291
+ #~ "seguridad de datos de este sitio web! </strong>"
1292
+
1293
+ #~ msgid ""
1294
+ #~ "By default the selected images will be used multiple times in random "
1295
+ #~ "order. If you check this option each selected image will be used only "
1296
+ #~ "once. If there are more posts than images the remaining posts will not be "
1297
+ #~ "changed. If you want to remove the featured images of remaining posts "
1298
+ #~ "check the next option additionally."
1299
+ #~ msgstr ""
1300
+ #~ "De forma predeterminada las imágenes seleccionadas serán usadas varias "
1301
+ #~ "veces en orden aleatorio. Si marcas (compruebas) esta opción, cada imagen "
1302
+ #~ "seleccionada será usada una sola vez. Si hay más post que las imágenes, "
1303
+ #~ "los post restantes no serán cambiados.Si quieres eliminar las imágenes "
1304
+ #~ "destacadas de los post restantes marca la siguiente opción adicionalmente."
1305
+
1306
+ #~ msgid ""
1307
+ #~ "Remove existing featured images of remaining posts if all selected images "
1308
+ #~ "are used. This option works only with the previous option."
1309
+ #~ msgstr ""
1310
+ #~ "Elimina las imágenes destacadas existentes de los post restantes, si "
1311
+ #~ "todas imágenes seleccionadas son usadas. Esta opción funciona solo junto "
1312
+ #~ "a la opción previa."
1313
+
1314
+ #~ msgid "Some advices from experience"
1315
+ #~ msgstr "Algunos consejos de experiencia"
1316
+
1317
+ #~ msgid ""
1318
+ #~ "Looking for external images can take a long time. Please be patient for "
1319
+ #~ "at least one minute and do not reload the page! If you would see a "
1320
+ #~ "timeout message please start again with a filter that limits the number "
1321
+ #~ "of posts."
1322
+ #~ msgstr ""
1323
+ #~ "La búsqueda de las imágenes externas puede tardar mucho tiempo. ¡Por "
1324
+ #~ "favor, ten paciencia por lo menos un minuto y no recargues la página! Si "
1325
+ #~ "ves el mensaje de tiempo de espera, por favor, empieza de nuevo con el "
1326
+ #~ "filtro que limita el número de post."
1327
+
1328
+ #~ msgid ""
1329
+ #~ "If you would be unsatisfied with the next results of the search for first "
1330
+ #~ "embedded images try the option for external images. Maybe that result "
1331
+ #~ "could meet your expectations better."
1332
+ #~ msgstr ""
1333
+ #~ "Si no estás satisfecho con los siguientes resultados de la búsqueda de "
1334
+ #~ "las primeras imágenes incrustadas, prueba con la opción de las imágenes "
1335
+ #~ "externas. A lo mejor el resultado podría satisfacer tus expectativas "
1336
+ #~ "mejor."
1337
+
1338
+ #~ msgid ""
1339
+ #~ "Search for audios and videos. This filter will ignore all other post "
1340
+ #~ "types automatically."
1341
+ #~ msgstr ""
1342
+ #~ "Busca los audios y videos. Este filtro ignorará todos los otros tipos de "
1343
+ #~ "post automáticamente."
1344
+
1345
+ #~ msgid ""
1346
+ #~ "Search by several statuses (published, draft, private etc.). By default "
1347
+ #~ "all statuses will be affected."
1348
+ #~ msgstr ""
1349
+ #~ "Busca por los varios estatus (publicado, borrador, privado, etc.) De "
1350
+ #~ "forma predeterminada todos los estatus serán afectados."
1351
+
1352
+ #~ msgid "Search by search term"
1353
+ #~ msgstr "Busca por el término de búsqueda"
1354
+
1355
+ #~ msgid "Search by time specifications"
1356
+ #~ msgstr "Busca por la especificación de tiempo"
1357
+
1358
+ #~ msgid "Search by author"
1359
+ #~ msgstr "Busca por el autor"
1360
+
1361
+ #~ msgid "Search by other taxonomies like plugin categories etc."
1362
+ #~ msgstr "Busca por las otras taxonomías como las categorías de plugin"
1363
+
1364
+ #~ msgid "Search by original dimensions of added featured image"
1365
+ #~ msgstr ""
1366
+ #~ "Busca por las dimensiones originales de la imagen destacada añadida."
1367
+
1368
+ #~ msgid "Search child pages by parent page"
1369
+ #~ msgstr "Busca las páginas secundarias por la página padre."
1370
+
1371
+ #~ msgid ""
1372
+ #~ "The plugin will try to find the first image embedded in the content, in a "
1373
+ #~ "WordPress standard gallery or attached to a post."
1374
+ #~ msgstr ""
1375
+ #~ "El plugin intentará a encontrar la primera imagen incrustada en el "
1376
+ #~ "contenido, en la galería estándar de WolrdPress, o añadida al post."
1377
+
1378
+ #~ msgid "It will also search in NextGen galleries."
1379
+ #~ msgstr "Buscará también en las galerías de NextGen."
1380
+
1381
+ #~ msgid "/reviews/"
1382
+ #~ msgstr "/Las evaluaciones/"
1383
+
1384
+ #~ msgid "Your selected approach"
1385
+ #~ msgstr "Tu enfoque seleccionado"
1386
+
1387
+ #~ msgid "License Settings"
1388
+ #~ msgstr "La configuración de la licencia"
1389
+
1390
+ #~ msgid "License Key"
1391
+ #~ msgstr "La clave de la licencia"
1392
+
1393
+ #~ msgid "Enter your license key. Then click on the button."
1394
+ #~ msgstr ""
1395
+ #~ "Introduce su clave de la licencia. A continuación hay clic en el botón."
1396
+
1397
+ #~ msgid "Licence Status"
1398
+ #~ msgstr "El estatus de la licencia"
1399
+
1400
+ #~ msgid "The license will expire on %1$s at %2$s."
1401
+ #~ msgstr "La licencia expirará el %1$s a %2$s"
1402
+
1403
+ #~ msgid "There are %d activations left"
1404
+ #~ msgstr "Todavía quedan %d activaciones"
1405
+
1406
+ #~ msgid "Deactivate License"
1407
+ #~ msgstr "Desactiva la licencia"
1408
+
1409
+ #~ msgid ""
1410
+ #~ "Click to deactivate the license if you do not want to use it on this "
1411
+ #~ "server."
1412
+ #~ msgstr ""
1413
+ #~ "Haz clic en desactivar la licencia si no quieres usarla en este servidor."
1414
+
1415
+ #~ msgid "The license expired on %1$s at %2$s."
1416
+ #~ msgstr "La licencia expiró el %1$s a %2$s"
1417
+
1418
+ #~ msgid "Click here for a new license"
1419
+ #~ msgstr "Haz clic aquí para obtener la nueva licencia"
1420
+
1421
+ #~ msgid "Activate License"
1422
+ #~ msgstr "Activa la licencia"
1423
+
1424
+ #~ msgid ""
1425
+ #~ "Click to activate the license after you have entered your license key."
1426
+ #~ msgstr ""
1427
+ #~ "Al introducir su clave de licencia, haz clic aquí para activar su "
1428
+ #~ "licencia."
1429
+
1430
+ #~ msgid "Important advices about the license"
1431
+ #~ msgstr "Los consejos importantes sobre la licencia"
1432
+
1433
+ #~ msgid "Why a license?"
1434
+ #~ msgstr "¿Por qué la licencia?"
1435
+
1436
+ #~ msgid ""
1437
+ #~ "With activating the license you will receive automatic upgrades of the "
1438
+ #~ "plugin for 365 days since the day of the purchase. Each license key is "
1439
+ #~ "valid for one installation of the plugin only."
1440
+ #~ msgstr ""
1441
+ #~ "Al activar la licencia recibirás las actualizaciones automáticas de "
1442
+ #~ "plugin por 365 días desde el día de compra. Cada clave de la licencia es "
1443
+ #~ "válida para una sola instalación de plugin."
1444
+
1445
+ #~ msgid "Terms of the license"
1446
+ #~ msgstr "Los términos de la licencia"
1447
+
1448
+ #~ msgid ""
1449
+ #~ "By activating this license you are also confirming your agreement to be "
1450
+ #~ "bound by the terms of the license associated with this plugin which you "
1451
+ #~ "acknowledged at the time of the purchase checkout."
1452
+ #~ msgstr ""
1453
+ #~ "Activando esta licencia confirmas el acuerdo de estar obligado por los "
1454
+ #~ "términos de licencia asociados con este plugin, que has aceptado al "
1455
+ #~ "comprarlo y pagarlo."
1456
+
1457
+ #~ msgid "http://www.quickfeaturedimages.com/terms-licence-withdrawal/"
1458
+ #~ msgstr "http://www.quickfeaturedimages.com/terms-licence-withdrawal/"
1459
+
1460
+ #~ msgid "Read the terms of the license (in new window)"
1461
+ #~ msgstr "Lee los términos de la licencia (en una nueva ventana)"
1462
+
1463
+ #~ msgid ""
1464
+ #~ "This includes that the warranty offered by the plugin author is limited "
1465
+ #~ "to correcting any defects and that the plugin author will not be held "
1466
+ #~ "liable for any actions or financial loss occurring as a result of using "
1467
+ #~ "this plugin."
1468
+ #~ msgstr ""
1469
+ #~ "Es que la garantía ofrecida por el autor de plugin es limitada al "
1470
+ #~ "corregir cualquier defecto. El autor de plugin no será responsable por "
1471
+ #~ "cualquier acción o perdida financiera hecha como consecuencia del uso de "
1472
+ #~ "este plugin."
1473
+
1474
+ #~ msgid "Contact"
1475
+ #~ msgstr "El contacto"
1476
+
1477
+ #~ msgid ""
1478
+ #~ "If you have any issues and problems with activating you can contact the "
1479
+ #~ "plugin author for solutions."
1480
+ #~ msgstr ""
1481
+ #~ "Si tienes cualquier problema con la activación de la licencia, puedes "
1482
+ #~ "comunicar con el autor para obtener soluciones."
1483
+
1484
+ #~ msgid "http://www.quickfeaturedimages.com/contact/"
1485
+ #~ msgstr "http://www.quickfeaturedimages.com/contact/"
1486
+
1487
+ #~ msgid "Contact page (in new window)"
1488
+ #~ msgstr "La página de contacto (en una ventana nueva)"
1489
+
1490
+ #~ msgid "Latest News"
1491
+ #~ msgstr "Las últimas noticias"
quick-featured-images.php CHANGED
@@ -10,7 +10,7 @@
10
  * Plugin Name: Quick Featured Images
11
  * Plugin URI: http://wordpress.org/plugins/quick-featured-images
12
  * Description: Your time-saving Swiss Army Knife for featured images: Set, replace and delete them in bulk, set default images, get overview lists.
13
- * Version: 11.3
14
  * Author: Martin Stehle
15
  * Author URI: http://stehle-internet.de
16
  * Text Domain: quick-featured-images
10
  * Plugin Name: Quick Featured Images
11
  * Plugin URI: http://wordpress.org/plugins/quick-featured-images
12
  * Description: Your time-saving Swiss Army Knife for featured images: Set, replace and delete them in bulk, set default images, get overview lists.
13
+ * Version: 11.4
14
  * Author: Martin Stehle
15
  * Author URI: http://stehle-internet.de
16
  * Text Domain: quick-featured-images