Version Description
This update fixes a bug that prevented bookings from being sorted by date or name in the admin panel. It also updates some translations and improves support for custom late bookings values.
Download this release
Release Info
Developer | NateWr |
Plugin | Restaurant Reservations |
Version | 1.4.7 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1.4.6 to 1.4.7
- assets/addons-backup.json +27 -18
- assets/js/admin.js +3 -0
- assets/js/booking-form.js +4 -2
- includes/Query.class.php +1 -1
- includes/Settings.class.php +7 -1
- languages/restaurant-reservations-de_DE.mo +0 -0
- languages/restaurant-reservations-de_DE.po +204 -195
- languages/restaurant-reservations-es_ES.mo +0 -0
- languages/restaurant-reservations-es_ES.po +1155 -0
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ar.js +16 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/bg_BG.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/bs_BA.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ca_ES.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/cs_CZ.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/da_DK.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/de_DE.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/el_GR.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/es_ES.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/et_EE.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/eu_ES.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/fa_IR.js +19 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/fi_FI.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/fr_FR.js +22 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/gl_ES.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/he_IL.js +16 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/hi_IN.js +20 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/hr_HR.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/hu_HU.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/id_ID.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/is_IS.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/it_IT.js +24 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ja_JP.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ko_KR.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/lt_LT.js +24 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/lv_LV.js +13 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/nb_NO.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ne_NP.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/nl_NL.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/no_NO.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/pl_PL.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/pt_BR.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/pt_PT.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ro_RO.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ru_RU.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/sk_SK.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/sl_SI.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/sv_SE.js +22 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/th_TH.js +16 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/tr_TR.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/uk_UA.js +17 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/vi_VN.js +15 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/zh_CN.js +18 -1
- lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/zh_TW.js +18 -1
- readme.txt +12 -1
- restaurant-reservations.php +1 -1
assets/addons-backup.json
CHANGED
@@ -1,20 +1,29 @@
|
|
1 |
[
|
2 |
-
|
3 |
-
|
4 |
-
|
5 |
-
|
6 |
-
|
7 |
-
|
8 |
-
|
9 |
-
|
10 |
-
|
11 |
-
|
12 |
-
|
13 |
-
|
14 |
-
|
15 |
-
|
16 |
-
|
17 |
-
|
18 |
-
|
19 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
]
|
1 |
[
|
2 |
+
{
|
3 |
+
"id":"custom-fields-for-rtb",
|
4 |
+
"title":"Custom Fields for Restaurant Reservations",
|
5 |
+
"url":"http:\/\/themeofthecrop.com\/plugin\/custom-fields-restaurant-reservations\/",
|
6 |
+
"price":"$30",
|
7 |
+
"img":"https:\/\/themeofthecrop.com\/promo\/plugins\/custom-fields-for-rtb.png",
|
8 |
+
"status":"released",
|
9 |
+
"description":"Add custom fields and edit your booking form with ease."
|
10 |
+
},
|
11 |
+
{
|
12 |
+
"id":"mailchimp-for-rtb",
|
13 |
+
"title":"MailChimp for Restaurant Reservations",
|
14 |
+
"url":"http:\/\/themeofthecrop.com\/plugin\/mailchimp-restaurant-reservations\/",
|
15 |
+
"price":"$20",
|
16 |
+
"img":"https:\/\/themeofthecrop.com\/promo\/plugins\/mailchimp-for-rtb.png",
|
17 |
+
"status":"released",
|
18 |
+
"description":"Subscribe emails from new restaurant reservations to your MailChimp mailing list."
|
19 |
+
},
|
20 |
+
{
|
21 |
+
"id":"export-bookings-for-rtb",
|
22 |
+
"title":"Export Bookings for Restaurant Reservations",
|
23 |
+
"url":"http:\/\/themeofthecrop.com\/plugin\/export-bookings-for-restaurant-reservations\/",
|
24 |
+
"price":"$20",
|
25 |
+
"img":"https:\/\/themeofthecrop.com\/promo\/plugins\/export-bookings-for-rtb.png",
|
26 |
+
"status":"released",
|
27 |
+
"description":"Export your restaurant reservations to PDF and Excel/CSV files."
|
28 |
+
}
|
29 |
]
|
assets/js/admin.js
CHANGED
@@ -515,6 +515,9 @@ jQuery(document).ready(function ($) {
|
|
515 |
return;
|
516 |
}
|
517 |
|
|
|
|
|
|
|
518 |
var html = '<div class="addon ' + addon.id + '">';
|
519 |
|
520 |
if ( typeof addon.url !== 'undefined' && typeof addon.img !== 'undefined' ) {
|
515 |
return;
|
516 |
}
|
517 |
|
518 |
+
// Set campaign parameters for addons
|
519 |
+
addon.url += '?utm_source=Plugin&utm_medium=Addon%20List&utm_campaign=Restaurant%20Reservations';
|
520 |
+
|
521 |
var html = '<div class="addon ' + addon.id + '">';
|
522 |
|
523 |
if ( typeof addon.url !== 'undefined' && typeof addon.img !== 'undefined' ) {
|
assets/js/booking-form.js
CHANGED
@@ -100,8 +100,10 @@ jQuery(document).ready(function ($) {
|
|
100 |
rtb_booking_form.datepicker.set( 'disable', disable_dates );
|
101 |
}
|
102 |
|
103 |
-
|
104 |
-
|
|
|
|
|
105 |
}
|
106 |
|
107 |
// If no date has been set, select today's date if it's a valid
|
100 |
rtb_booking_form.datepicker.set( 'disable', disable_dates );
|
101 |
}
|
102 |
|
103 |
+
rtb_pickadate.late_bookings = parseInt( rtb_pickadate.late_bookings, 10 );
|
104 |
+
if ( rtb_pickadate.late_bookings >= 1440 ) {
|
105 |
+
var min = Math.floor( rtb_pickadate.late_bookings / 1440 );
|
106 |
+
rtb_booking_form.datepicker.set( 'min', min );
|
107 |
}
|
108 |
|
109 |
// If no date has been set, select today's date if it's a valid
|
includes/Query.class.php
CHANGED
@@ -168,7 +168,7 @@ class rtbQuery {
|
|
168 |
$args['orderby'] = sanitize_key( $_REQUEST['orderby'] );
|
169 |
}
|
170 |
|
171 |
-
if ( !empty( $_REQUEST['order'] ) && $_REQUEST['order'] === '
|
172 |
$args['order'] = $_REQUEST['orderby'];
|
173 |
}
|
174 |
|
168 |
$args['orderby'] = sanitize_key( $_REQUEST['orderby'] );
|
169 |
}
|
170 |
|
171 |
+
if ( !empty( $_REQUEST['order'] ) && $_REQUEST['order'] === 'desc' ) {
|
172 |
$args['order'] = $_REQUEST['orderby'];
|
173 |
}
|
174 |
|
includes/Settings.class.php
CHANGED
@@ -36,10 +36,12 @@ class rtbSettings {
|
|
36 |
'es_ES' => 'es_ES',
|
37 |
'et_EE' => 'et_EE',
|
38 |
'eu_ES' => 'eu_ES',
|
|
|
39 |
'fi_FI' => 'fi_FI',
|
40 |
'fr_FR' => 'fr_FR',
|
41 |
'gl_ES' => 'gl_ES',
|
42 |
'he_IL' => 'he_IL',
|
|
|
43 |
'hr_HR' => 'hr_HR',
|
44 |
'hu_HU' => 'hu_HU',
|
45 |
'id_ID' => 'id_ID',
|
@@ -47,8 +49,12 @@ class rtbSettings {
|
|
47 |
'it_IT' => 'it_IT',
|
48 |
'ja_JP' => 'ja_JP',
|
49 |
'ko_KR' => 'ko_KR',
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
'nl_NL' => 'nl_NL',
|
51 |
-
'no_NO' => 'no_NO',
|
52 |
'pl_PL' => 'pl_PL',
|
53 |
'pt_BR' => 'pt_BR',
|
54 |
'pt_PT' => 'pt_PT',
|
36 |
'es_ES' => 'es_ES',
|
37 |
'et_EE' => 'et_EE',
|
38 |
'eu_ES' => 'eu_ES',
|
39 |
+
'fa_IR' => 'fa_IR',
|
40 |
'fi_FI' => 'fi_FI',
|
41 |
'fr_FR' => 'fr_FR',
|
42 |
'gl_ES' => 'gl_ES',
|
43 |
'he_IL' => 'he_IL',
|
44 |
+
'hi_IN' => 'hi_IN',
|
45 |
'hr_HR' => 'hr_HR',
|
46 |
'hu_HU' => 'hu_HU',
|
47 |
'id_ID' => 'id_ID',
|
49 |
'it_IT' => 'it_IT',
|
50 |
'ja_JP' => 'ja_JP',
|
51 |
'ko_KR' => 'ko_KR',
|
52 |
+
'lt_LT' => 'lt_LT',
|
53 |
+
'lv_LV' => 'lv_LV',
|
54 |
+
'nb_NO' => 'nb_NO',
|
55 |
+
'ne_NP' => 'ne_NP',
|
56 |
'nl_NL' => 'nl_NL',
|
57 |
+
'no_NO' => 'no_NO', // Old norwegian translation kept for backwards compatibility
|
58 |
'pl_PL' => 'pl_PL',
|
59 |
'pt_BR' => 'pt_BR',
|
60 |
'pt_PT' => 'pt_PT',
|
languages/restaurant-reservations-de_DE.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/restaurant-reservations-de_DE.po
CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.2.3\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: 2015-
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: 2015-
|
7 |
"Last-Translator: Roland Stumpp <support@mediaoffice.de>\n"
|
8 |
"Language-Team: mediaOffice GbR <support@mediaoffice.de>\n"
|
9 |
"Language: de\n"
|
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|
23 |
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
24 |
|
25 |
#: ../includes/Addons.class.php:98
|
26 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
27 |
msgid "Loading"
|
28 |
msgstr "Lade ..."
|
29 |
|
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|
123 |
|
124 |
#: ../includes/AdminBookings.class.php:140
|
125 |
#: ../includes/AdminBookings.class.php:157
|
126 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
127 |
msgid "Send Email"
|
128 |
msgstr "E-Mail senden"
|
129 |
|
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "An"
|
|
136 |
msgid "Subject"
|
137 |
msgstr "Betreff"
|
138 |
|
139 |
-
#: ../includes/AdminBookings.class.php:151 ../includes/Settings.class.php:
|
140 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
141 |
msgid "Message"
|
142 |
msgstr "Meldung"
|
143 |
|
@@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
|
|
322 |
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:38
|
323 |
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:40
|
324 |
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:41
|
325 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
326 |
msgid "Bookings"
|
327 |
msgstr "Reservierungen"
|
328 |
|
329 |
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:39
|
330 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
331 |
msgid "Booking"
|
332 |
msgstr "Reservierung"
|
333 |
|
@@ -396,7 +396,16 @@ msgstr[1] "Geschlossen für <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
|
396 |
msgid "Licenses"
|
397 |
msgstr "Lizenzen"
|
398 |
|
399 |
-
#: ../includes/Licenses.class.php:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
msgid ""
|
401 |
"Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
|
402 |
"contact support for help."
|
@@ -405,7 +414,7 @@ msgstr ""
|
|
405 |
"versuchen Sie es später noch einmal oder kontaktieren Sie den Support um "
|
406 |
"Hilfe."
|
407 |
|
408 |
-
#: ../includes/Licenses.class.php:
|
409 |
#, php-format
|
410 |
msgid ""
|
411 |
"You have reached the activation limit for this license. If you have the "
|
@@ -417,7 +426,7 @@ msgstr ""
|
|
417 |
"deaktivieren oder sie kaufen zur Aktivierung mehr Lizenzschlüssel bei "
|
418 |
"% sTheme of the Crop% s."
|
419 |
|
420 |
-
#: ../includes/Licenses.class.php:
|
421 |
msgid ""
|
422 |
"Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
|
423 |
"and try again."
|
@@ -437,7 +446,7 @@ msgstr "Diese Reservierung bestätigen"
|
|
437 |
msgid "Reject this booking"
|
438 |
msgstr "Reservierung ablehnen"
|
439 |
|
440 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
441 |
msgctxt "restaurant-reservations"
|
442 |
msgid ""
|
443 |
"Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
|
@@ -447,31 +456,31 @@ msgstr ""
|
|
447 |
"werden Ihnen Aktualisierungen an die Email Adresse senden die Sie uns "
|
448 |
"hinterlassen haben."
|
449 |
|
450 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
451 |
msgctxt ""
|
452 |
"Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
453 |
"ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
|
454 |
msgid "mmmm d, yyyy"
|
455 |
msgstr "dd.mm.yy"
|
456 |
|
457 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
458 |
msgctxt ""
|
459 |
"Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
460 |
"ca/pickadate.js/time.htm#formats"
|
461 |
msgid "h:i A"
|
462 |
msgstr "HH:i"
|
463 |
|
464 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
465 |
msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
|
466 |
msgid "30"
|
467 |
msgstr "30"
|
468 |
|
469 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
470 |
msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
|
471 |
msgid "New Booking Request"
|
472 |
msgstr "Neue Reservierungsanfrage"
|
473 |
|
474 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
475 |
msgctxt ""
|
476 |
"Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
|
477 |
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
@@ -506,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
|
506 |
"\n"
|
507 |
"<em>Diese Mitteilung wurde von {site_link} am {current_time} versandt.</em>"
|
508 |
|
509 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
510 |
#, php-format
|
511 |
msgctxt ""
|
512 |
"Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
|
@@ -514,7 +523,7 @@ msgctxt ""
|
|
514 |
msgid "Your booking at %s is pending"
|
515 |
msgstr "Ihre Reservierung beim %s ist unbestätigt"
|
516 |
|
517 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
518 |
msgctxt ""
|
519 |
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
520 |
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
@@ -562,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
|
562 |
"<em>Diese Mitteilungen haben sie vom {site_link} um \n"
|
563 |
"{current_time} erhalten.</em>"
|
564 |
|
565 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
566 |
#, php-format
|
567 |
msgctxt ""
|
568 |
"Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
|
@@ -570,7 +579,7 @@ msgctxt ""
|
|
570 |
msgid "Your booking at %s is confirmed"
|
571 |
msgstr "Ihre Reservierung im %s ist bestätigt."
|
572 |
|
573 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
574 |
msgctxt ""
|
575 |
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
576 |
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
@@ -608,7 +617,7 @@ msgstr ""
|
|
608 |
"<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten.</"
|
609 |
"em>"
|
610 |
|
611 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
612 |
#, php-format
|
613 |
msgctxt ""
|
614 |
"Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
|
@@ -616,7 +625,7 @@ msgctxt ""
|
|
616 |
msgid "Your booking at %s was not accepted"
|
617 |
msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
|
618 |
|
619 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
620 |
msgctxt ""
|
621 |
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
622 |
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
@@ -655,7 +664,7 @@ msgstr ""
|
|
655 |
"<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten.</"
|
656 |
"em>"
|
657 |
|
658 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
659 |
#, php-format
|
660 |
msgctxt ""
|
661 |
"Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
|
@@ -663,19 +672,19 @@ msgctxt ""
|
|
663 |
msgid "Update regarding your booking at %s"
|
664 |
msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
|
665 |
|
666 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
667 |
msgid "Settings"
|
668 |
msgstr "Einstellungen"
|
669 |
|
670 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
671 |
msgid "General"
|
672 |
msgstr "Generelle Einstellungen"
|
673 |
|
674 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
675 |
msgid "Booking Page"
|
676 |
msgstr "Reservierungsseite"
|
677 |
|
678 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
679 |
msgid ""
|
680 |
"Select a page on your site to automatically display the booking form and "
|
681 |
"confirmation message."
|
@@ -683,29 +692,29 @@ msgstr ""
|
|
683 |
"Wähen Sie eine Seite zur automatischen Anzeige des Buchungsformulars und "
|
684 |
"einer Bestätigungsmitteilung."
|
685 |
|
686 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
687 |
msgid "Max Party Size"
|
688 |
msgstr "Maximale Anzahl Personen pro Reservierung"
|
689 |
|
690 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
691 |
msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
|
692 |
msgstr "Definieren Sie die maximale Anzahl Gäste für eine Tischreservertion."
|
693 |
|
694 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
695 |
msgid "Success Message"
|
696 |
msgstr "Erfolgsmeldung"
|
697 |
|
698 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
699 |
msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
|
700 |
msgstr ""
|
701 |
"Legen Sie die Mitteilung fest die erscheint, wenn eine Reservierungsanfrage "
|
702 |
"abgeschickt wurde"
|
703 |
|
704 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
705 |
msgid "Date Format"
|
706 |
msgstr "Datumsformat"
|
707 |
|
708 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
709 |
#, php-format
|
710 |
msgid ""
|
711 |
"Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
|
@@ -718,11 +727,11 @@ msgstr ""
|
|
718 |
"Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen %sWordPress "
|
719 |
"Einstellungen%s entsprechend anpassen."
|
720 |
|
721 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
722 |
msgid "Time Format"
|
723 |
msgstr "Zeitformat"
|
724 |
|
725 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
726 |
#, php-format
|
727 |
msgid ""
|
728 |
"Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
|
@@ -735,11 +744,11 @@ msgstr ""
|
|
735 |
"Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen \n"
|
736 |
"%sWordPress Einstellungen%s entsprechend anpassen."
|
737 |
|
738 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
739 |
msgid "Language"
|
740 |
msgstr "Sprache"
|
741 |
|
742 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
743 |
msgid ""
|
744 |
"Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
|
745 |
"than your WordPress language setting."
|
@@ -747,100 +756,100 @@ msgstr ""
|
|
747 |
"Wählen Sie eine Sprache für die Datumsauswahl, falls diese unterschiedlich "
|
748 |
"von Ihrer WordPress Spracheinstellung ist."
|
749 |
|
750 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
751 |
msgid "Booking Schedule"
|
752 |
msgstr "Reservierungsplan"
|
753 |
|
754 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
755 |
msgid "Add new scheduling rule"
|
756 |
msgstr "Neue Reservierungsregel hinzufügen"
|
757 |
|
758 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
759 |
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
760 |
msgid "Weekly"
|
761 |
msgstr "Wöchentlich"
|
762 |
|
763 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
764 |
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
765 |
msgid "Monthly"
|
766 |
msgstr "Monatlich"
|
767 |
|
768 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
769 |
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
770 |
msgid "Date"
|
771 |
msgstr "Täglich"
|
772 |
|
773 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
774 |
msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
|
775 |
msgid "Days of the week"
|
776 |
msgstr "Tage in der Woche"
|
777 |
|
778 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
779 |
msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
|
780 |
msgid "Weeks of the month"
|
781 |
msgstr "Wochen eines Monats"
|
782 |
|
783 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
784 |
msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
|
785 |
msgid "Date"
|
786 |
msgstr "Datum"
|
787 |
|
788 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
789 |
msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
|
790 |
msgid "Time"
|
791 |
msgstr "Uhrzeit"
|
792 |
|
793 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
794 |
msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
|
795 |
msgid "All day"
|
796 |
msgstr "Ganztägig"
|
797 |
|
798 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
799 |
msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
|
800 |
msgid "Start"
|
801 |
msgstr "Startzeit"
|
802 |
|
803 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
804 |
msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
|
805 |
msgid "End"
|
806 |
msgstr "Endzeit"
|
807 |
|
808 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
809 |
#, php-format
|
810 |
msgctxt ""
|
811 |
"Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
|
812 |
msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
|
813 |
msgstr "Ganztägig. Wollen Sie eine %sZeitdauer%s festlegen?"
|
814 |
|
815 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
816 |
msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
|
817 |
msgid "Open and close this rule"
|
818 |
msgstr "Öffnen und Schliessen dieser Regel"
|
819 |
|
820 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
821 |
msgctxt "Delete a scheduling rule"
|
822 |
msgid "Delete rule"
|
823 |
msgstr "Regel löschen"
|
824 |
|
825 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
826 |
msgid "Delete scheduling rule"
|
827 |
msgstr "Reservierungsregel löschen"
|
828 |
|
829 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
830 |
msgctxt ""
|
831 |
"Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
|
832 |
"included in the rule"
|
833 |
msgid "Never"
|
834 |
msgstr "Nie"
|
835 |
|
836 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
837 |
msgctxt ""
|
838 |
"Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
|
839 |
"are included in the rule"
|
840 |
msgid "Every day"
|
841 |
msgstr "Täglich"
|
842 |
|
843 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
844 |
#, php-format
|
845 |
msgctxt ""
|
846 |
"Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
|
@@ -850,7 +859,7 @@ msgctxt ""
|
|
850 |
msgid "%s on the %s week of the month"
|
851 |
msgstr "%s der %s Wochen des Monats"
|
852 |
|
853 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
854 |
#, php-format
|
855 |
msgctxt ""
|
856 |
"Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
|
@@ -860,86 +869,86 @@ msgctxt ""
|
|
860 |
msgid "%s week of the month"
|
861 |
msgstr "%s Woche des Monats"
|
862 |
|
863 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
864 |
msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
|
865 |
msgid "All day"
|
866 |
msgstr "Täglich"
|
867 |
|
868 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
869 |
msgctxt ""
|
870 |
"Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
|
871 |
"no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
|
872 |
msgid "Ends at"
|
873 |
msgstr "Endet um"
|
874 |
|
875 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
876 |
msgctxt ""
|
877 |
"Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
|
878 |
"no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
|
879 |
msgid "Starts at"
|
880 |
msgstr "Beginnt um"
|
881 |
|
882 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
883 |
msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
|
884 |
msgid "—"
|
885 |
msgstr "—"
|
886 |
|
887 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
888 |
msgid "Schedule"
|
889 |
msgstr "Regel"
|
890 |
|
891 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
892 |
msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
|
893 |
msgstr ""
|
894 |
"Definieren Sie den wöchentlichen Zeitraum in welchem Sie Reservierungen "
|
895 |
"annehmen"
|
896 |
|
897 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
898 |
msgctxt "Monday abbreviation"
|
899 |
msgid "Mo"
|
900 |
msgstr "Mo"
|
901 |
|
902 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
903 |
msgctxt "Tuesday abbreviation"
|
904 |
msgid "Tu"
|
905 |
msgstr "Di"
|
906 |
|
907 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
908 |
msgctxt "Wednesday abbreviation"
|
909 |
msgid "We"
|
910 |
msgstr "Mi"
|
911 |
|
912 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
913 |
msgctxt "Thursday abbreviation"
|
914 |
msgid "Th"
|
915 |
msgstr "Do"
|
916 |
|
917 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
918 |
msgctxt "Friday abbreviation"
|
919 |
msgid "Fr"
|
920 |
msgstr "Fr"
|
921 |
|
922 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
923 |
msgctxt "Saturday abbreviation"
|
924 |
msgid "Sa"
|
925 |
msgstr "Sa"
|
926 |
|
927 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
928 |
msgctxt "Sunday abbreviation"
|
929 |
msgid "Su"
|
930 |
msgstr "So"
|
931 |
|
932 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
933 |
msgctxt ""
|
934 |
"Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
|
935 |
msgid "Closed all day"
|
936 |
msgstr "Ganzer Tag geschlossen"
|
937 |
|
938 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
939 |
msgid "Exceptions"
|
940 |
msgstr "Ausnahmen"
|
941 |
|
942 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
943 |
msgid ""
|
944 |
"Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
|
945 |
"time empty if you're closed all day."
|
@@ -948,79 +957,79 @@ msgstr ""
|
|
948 |
"oder bei anderen Situationen. Lassen Sie das Zeitfeld leer wenn Sie den "
|
949 |
"ganzen Tag geschlossen haben"
|
950 |
|
951 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
952 |
msgid "Early Bookings"
|
953 |
msgstr "Vorausbuchungen"
|
954 |
|
955 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
956 |
msgid "Select how early customers can make their booking."
|
957 |
msgstr "Wählen Sie wie lange im Voraus Gäste einen Tisch reservieren können"
|
958 |
|
959 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
960 |
msgid "Any time"
|
961 |
msgstr "Immer"
|
962 |
|
963 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
964 |
msgid "Up to 1 day in advance"
|
965 |
msgstr "Bis einen Tag im Voraus"
|
966 |
|
967 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
968 |
msgid "Up to 1 week in advance"
|
969 |
msgstr "Bis eine Woche im Voraus"
|
970 |
|
971 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
972 |
msgid "Up to 2 weeks in advance"
|
973 |
msgstr "Bis zwei Wochen im Voraus"
|
974 |
|
975 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
976 |
msgid "Up to 30 days in advance"
|
977 |
msgstr "Bis 30 Tage im Voraus"
|
978 |
|
979 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
980 |
msgid "Up to 90 days in advance"
|
981 |
msgstr "Bis 90 Tage im Voraus"
|
982 |
|
983 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
984 |
msgid "Late Bookings"
|
985 |
msgstr "Kurzfristige Reservierungen"
|
986 |
|
987 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
988 |
msgid "Select how late customers can make their booking."
|
989 |
msgstr "Wählen Sie wie kurzfristig Gäste noch einen Tisch reservieren können."
|
990 |
|
991 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
992 |
msgid "Up to the last minute"
|
993 |
msgstr "Bis zur letzen Minute"
|
994 |
|
995 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
996 |
msgid "At least 15 minutes in advance"
|
997 |
msgstr "Bis 15 Minuten davor"
|
998 |
|
999 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1000 |
msgid "At least 30 minutes in advance"
|
1001 |
msgstr "Bis 30 Minuten davor"
|
1002 |
|
1003 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1004 |
msgid "At least 45 minutes in advance"
|
1005 |
msgstr "Bis 45 Minuten davor"
|
1006 |
|
1007 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1008 |
msgid "At least 1 hour in advance"
|
1009 |
msgstr "Bis 1 Stunde davor"
|
1010 |
|
1011 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1012 |
msgid "At least 4 hours in advance"
|
1013 |
msgstr "Bis 4 Stunden davor"
|
1014 |
|
1015 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1016 |
msgid "At least 1 day in advance"
|
1017 |
msgstr "Bis einen Tag davor"
|
1018 |
|
1019 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1020 |
msgid "Date Pre-selection"
|
1021 |
msgstr "Vorwahl des Datums"
|
1022 |
|
1023 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1024 |
msgid ""
|
1025 |
"When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
|
1026 |
"valid date?"
|
@@ -1028,51 +1037,51 @@ msgstr ""
|
|
1028 |
"Soll beim Aufruf des Reservierungsformulares automatisch ein gültiges Datum "
|
1029 |
"voreingestellt sein?"
|
1030 |
|
1031 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1032 |
msgid "Select today if valid"
|
1033 |
msgstr "Wählen Sie heute sofern dies gültig ist."
|
1034 |
|
1035 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1036 |
msgid "Select today or next valid date"
|
1037 |
msgstr "Wählen Sie heute oder das nächste gültige Datum aus"
|
1038 |
|
1039 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1040 |
msgid "Leave empty"
|
1041 |
msgstr "Leer lassen"
|
1042 |
|
1043 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1044 |
msgid "Time Interval"
|
1045 |
msgstr "Zeitspanne"
|
1046 |
|
1047 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1048 |
msgid "Select the number of minutes between each available time."
|
1049 |
msgstr "Wählen sie die Anzahl Minuten zwischen jeder verfügbaren Zeit."
|
1050 |
|
1051 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1052 |
msgid "Every 30 minutes"
|
1053 |
msgstr "Alle 30 Minuten"
|
1054 |
|
1055 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1056 |
msgid "Every 15 minutes"
|
1057 |
msgstr "Alle 15 Minuten"
|
1058 |
|
1059 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1060 |
msgid "Every 10 minutes"
|
1061 |
msgstr "Alle 10 Minuten"
|
1062 |
|
1063 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1064 |
msgid "Every 5 minutes"
|
1065 |
msgstr "Alle 5 Minuten"
|
1066 |
|
1067 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1068 |
msgid "Notifications"
|
1069 |
msgstr "Benachrichtigung"
|
1070 |
|
1071 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1072 |
msgid "Reply-To Name"
|
1073 |
msgstr "Name für die Rückantwort"
|
1074 |
|
1075 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1076 |
msgid ""
|
1077 |
"The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
|
1078 |
"email"
|
@@ -1080,11 +1089,11 @@ msgstr ""
|
|
1080 |
"Der Name die im Rückantwortfeld einer Benachrichtigungs-Email an einen Gast "
|
1081 |
"erscheinen soll."
|
1082 |
|
1083 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1084 |
msgid "Reply-To Email Address"
|
1085 |
msgstr "Email Adresse für die Rückantwort"
|
1086 |
|
1087 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1088 |
msgid ""
|
1089 |
"The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
|
1090 |
"notification email."
|
@@ -1092,11 +1101,11 @@ msgstr ""
|
|
1092 |
"Email Adresse die im Rückantwortfeld einer Benachrichtigungs-Email an einen "
|
1093 |
"Gast erscheinen soll."
|
1094 |
|
1095 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1096 |
msgid "Admin Notification"
|
1097 |
msgstr "Administrator Benachrichtigung"
|
1098 |
|
1099 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1100 |
msgid ""
|
1101 |
"Send an email notification to an administrator when a new booking is "
|
1102 |
"requested."
|
@@ -1104,21 +1113,21 @@ msgstr ""
|
|
1104 |
"Sende eine Email Benachrichtigung an den Administrator wenn eine neue "
|
1105 |
"Reservierung angefragt worden ist."
|
1106 |
|
1107 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1108 |
msgid "Admin Email Address"
|
1109 |
msgstr "Email Adresse des Administrators"
|
1110 |
|
1111 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1112 |
msgid "The email address where admin notifications should be sent."
|
1113 |
msgstr ""
|
1114 |
"Email Adresse an die Administratoren-Benachrichtigungen gesendet werden "
|
1115 |
"sollen."
|
1116 |
|
1117 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1118 |
msgid "Email Templates"
|
1119 |
msgstr "Email Vorlagen"
|
1120 |
|
1121 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1122 |
msgid ""
|
1123 |
"Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
|
1124 |
"process."
|
@@ -1126,11 +1135,11 @@ msgstr ""
|
|
1126 |
"Passen Sie die E-Mail Nachrichten entsprechend an , die Reservierenden und "
|
1127 |
"Administratoren bei einer Reservierung automatisch zugeschickt werden."
|
1128 |
|
1129 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1130 |
msgid "Template Tags"
|
1131 |
msgstr "Vorlagen Tags"
|
1132 |
|
1133 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1134 |
msgid ""
|
1135 |
"Use the following tags to automatically add booking information to the "
|
1136 |
"emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
|
@@ -1140,19 +1149,19 @@ msgstr ""
|
|
1140 |
"Emails hinzuzufügen. Tages die mit einem Stern (*) bezeichnet sind können "
|
1141 |
"auch in der Betreffzeile verwendet werden."
|
1142 |
|
1143 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1144 |
msgid "Admin Notification Subject"
|
1145 |
msgstr "Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
|
1146 |
|
1147 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1148 |
msgid "The email subject for admin notifications."
|
1149 |
msgstr "Email Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
|
1150 |
|
1151 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1152 |
msgid "Admin Notification Email"
|
1153 |
msgstr "Email für Adminstratorenbenachrichtigungen"
|
1154 |
|
1155 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1156 |
msgid ""
|
1157 |
"Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
|
1158 |
"made."
|
@@ -1160,21 +1169,21 @@ msgstr ""
|
|
1160 |
"Legen Sie die Email fest, die ein Adminstrator bei einer "
|
1161 |
"Reservierungsanfrage erhalten soll."
|
1162 |
|
1163 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1164 |
msgid "New Request Email Subject"
|
1165 |
msgstr "Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
|
1166 |
|
1167 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1168 |
msgid ""
|
1169 |
"The email subject a user should receive when they make an initial booking "
|
1170 |
"request."
|
1171 |
msgstr "Die Email-Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
|
1172 |
|
1173 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1174 |
msgid "New Request Email"
|
1175 |
msgstr "Email einer neuer Reservierungsanfrage"
|
1176 |
|
1177 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1178 |
msgid ""
|
1179 |
"Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
|
1180 |
"request."
|
@@ -1182,11 +1191,11 @@ msgstr ""
|
|
1182 |
"Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn er eine "
|
1183 |
"Reservierungsanfrage geschickt hat."
|
1184 |
|
1185 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1186 |
msgid "Confirmed Email Subject"
|
1187 |
msgstr "Betreffzeile für ein Bestätigungsemail"
|
1188 |
|
1189 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1190 |
msgid ""
|
1191 |
"The email subject a user should receive when their booking has been "
|
1192 |
"confirmed."
|
@@ -1194,44 +1203,44 @@ msgstr ""
|
|
1194 |
"Betreffzeile einer Email die ein Gast erhalten soll wenn seine Reservierung "
|
1195 |
"bestätigt worden ist."
|
1196 |
|
1197 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1198 |
msgid "Confirmed Email"
|
1199 |
msgstr "Bestätigungs-Email"
|
1200 |
|
1201 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1202 |
msgid ""
|
1203 |
"Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
|
1204 |
msgstr ""
|
1205 |
"Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine Reservierung "
|
1206 |
"bestätigt wird."
|
1207 |
|
1208 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1209 |
msgid "Rejected Email Subject"
|
1210 |
msgstr "Betreffzeile für ein Ablehnungs-Email"
|
1211 |
|
1212 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1213 |
msgid ""
|
1214 |
"The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
|
1215 |
msgstr ""
|
1216 |
"Betreffzeile für einer Email die ein Gast erhalten soll falls seine "
|
1217 |
"Reservierungsanfrage abgelehnt werden musste."
|
1218 |
|
1219 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1220 |
msgid "Rejected Email"
|
1221 |
msgstr "Ablehnungs-Email"
|
1222 |
|
1223 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1224 |
msgid ""
|
1225 |
"Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
|
1226 |
msgstr ""
|
1227 |
"Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine "
|
1228 |
"Reservierungsanfrage abgelehnt werden muss."
|
1229 |
|
1230 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1231 |
msgid "Admin Update Subject"
|
1232 |
msgstr "Admin Update Betreff"
|
1233 |
|
1234 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1235 |
#, php-format
|
1236 |
msgid ""
|
1237 |
"The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
|
@@ -1240,229 +1249,229 @@ msgstr ""
|
|
1240 |
"Die Email-Betreffzeile in der Bestätigungs E-Mail nach der Eingabe im "
|
1241 |
"%sReservierungsformular%s. "
|
1242 |
|
1243 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1244 |
msgid "Any size"
|
1245 |
msgstr "Beliebige Anzahl"
|
1246 |
|
1247 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1248 |
msgid "Book a table"
|
1249 |
msgstr "Reservierungsdaten"
|
1250 |
|
1251 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1252 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1253 |
msgid "Date"
|
1254 |
msgstr "Datum"
|
1255 |
|
1256 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1257 |
msgid "Time"
|
1258 |
msgstr "Uhrzeit"
|
1259 |
|
1260 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1261 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1262 |
msgid "Party"
|
1263 |
msgstr "Personen"
|
1264 |
|
1265 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1266 |
msgid "Contact Details"
|
1267 |
msgstr "Kontaktdaten"
|
1268 |
|
1269 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1270 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1271 |
msgid "Name"
|
1272 |
msgstr "Vor- und Zuname"
|
1273 |
|
1274 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1275 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1276 |
msgid "Email"
|
1277 |
msgstr "E-Mail"
|
1278 |
|
1279 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1280 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1281 |
msgid "Phone"
|
1282 |
msgstr "Telefonnummer"
|
1283 |
|
1284 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1285 |
msgid "Add a Message"
|
1286 |
msgstr "Nachricht hinzufügen"
|
1287 |
|
1288 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1289 |
msgid "Email of the user who made the booking"
|
1290 |
msgstr "* Email an den Gast der die Reservierung gemacht hat"
|
1291 |
|
1292 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1293 |
msgid "* Name of the user who made the booking"
|
1294 |
msgstr "* Name des Gastes auf den der Tisch reserviert ist"
|
1295 |
|
1296 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1297 |
msgid "* Number of people booked"
|
1298 |
msgstr "* Anzahl der Gäste"
|
1299 |
|
1300 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1301 |
msgid "* Date and time of the booking"
|
1302 |
msgstr "* Datum und Zeit der Reservierung"
|
1303 |
|
1304 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1305 |
msgid "Phone number if supplied with the request"
|
1306 |
msgstr "Telefonnummer der Anfrage, falls angegeben"
|
1307 |
|
1308 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1309 |
msgid "Message added to the request"
|
1310 |
msgstr "Gästemitteilung die der Anfrage hinzugefügt wurden"
|
1311 |
|
1312 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1313 |
msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
|
1314 |
msgstr "Verweis zum Admin Panel das unbestätigte Reservierungen anzeigt "
|
1315 |
|
1316 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1317 |
msgid ""
|
1318 |
"A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
|
1319 |
msgstr ""
|
1320 |
"Link um diese Reservierung zu bestätigen. Nur bei Benachrichtigungen für "
|
1321 |
"Administratoren einfügen"
|
1322 |
|
1323 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1324 |
msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
|
1325 |
msgstr ""
|
1326 |
"Link um diese Reservierung abzulehnen. Nur bei Benachrichtigungen für "
|
1327 |
"Administratoren einfügen"
|
1328 |
|
1329 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1330 |
msgid "The name of this website"
|
1331 |
msgstr "Der Name dieser Webseite"
|
1332 |
|
1333 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1334 |
msgid "A link to this website"
|
1335 |
msgstr "Ein Link zu dieser Webseite"
|
1336 |
|
1337 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:
|
1338 |
msgid "Current date and time"
|
1339 |
msgstr "Aktuelle Zeit und Datum"
|
1340 |
|
1341 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1342 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1343 |
msgctxt ""
|
1344 |
"No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
|
1345 |
"after"
|
1346 |
msgid "*"
|
1347 |
msgstr "*"
|
1348 |
|
1349 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1350 |
msgctxt "Separator between two dates in a date range"
|
1351 |
msgid "—"
|
1352 |
msgstr "—"
|
1353 |
|
1354 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1355 |
msgid "Upcoming"
|
1356 |
msgstr "Bald"
|
1357 |
|
1358 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1359 |
msgid "Today"
|
1360 |
msgstr "Heute"
|
1361 |
|
1362 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1363 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1364 |
msgid "All"
|
1365 |
msgstr "Alle"
|
1366 |
|
1367 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1368 |
msgid "Start Date:"
|
1369 |
msgstr "Startdatum:"
|
1370 |
|
1371 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1372 |
msgid "Start Date"
|
1373 |
msgstr "Startdatum"
|
1374 |
|
1375 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1376 |
msgid "End Date:"
|
1377 |
msgstr "Enddatum:"
|
1378 |
|
1379 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1380 |
msgid "End Date"
|
1381 |
msgstr "Enddatum"
|
1382 |
|
1383 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1384 |
msgid "Apply"
|
1385 |
msgstr "Anwenden"
|
1386 |
|
1387 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1388 |
msgid "Clear Filter"
|
1389 |
msgstr "Filter löschen"
|
1390 |
|
1391 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1392 |
msgid "Pending"
|
1393 |
msgstr "Unbestätigt"
|
1394 |
|
1395 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1396 |
msgid "Confirmed"
|
1397 |
msgstr "Bestätigt"
|
1398 |
|
1399 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1400 |
msgid "Closed"
|
1401 |
msgstr "Abgelehnt"
|
1402 |
|
1403 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1404 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1405 |
msgid "Trash"
|
1406 |
msgstr "Papierkorb"
|
1407 |
|
1408 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1409 |
msgid "Status"
|
1410 |
msgstr "Status"
|
1411 |
|
1412 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1413 |
msgid "Edit"
|
1414 |
msgstr "Bearbeiten"
|
1415 |
|
1416 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1417 |
msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
|
1418 |
msgid "Trash"
|
1419 |
msgstr "Papierkorb"
|
1420 |
|
1421 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1422 |
msgid "Delete"
|
1423 |
msgstr "Löschen"
|
1424 |
|
1425 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1426 |
msgid "Set To Confirmed"
|
1427 |
msgstr "Auf \"Bestätigt\" gestellt"
|
1428 |
|
1429 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1430 |
msgid "Set To Pending Review"
|
1431 |
msgstr "Auf \"Unbestätigt\" gestellt"
|
1432 |
|
1433 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1434 |
msgid "Set To Closed"
|
1435 |
msgstr "Auf \"Abgelehnt\" gestellt"
|
1436 |
|
1437 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1438 |
#, php-format
|
1439 |
msgid "%d booking deleted successfully."
|
1440 |
msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
|
1441 |
msgstr[0] "%d Reservierung erfolgreich gelöscht "
|
1442 |
msgstr[1] "%d Reservierungen erfolgreich gelöscht "
|
1443 |
|
1444 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1445 |
#, php-format
|
1446 |
msgid "%d booking confirmed."
|
1447 |
msgid_plural "%d bookings confirmed."
|
1448 |
msgstr[0] "%d Reservierung bestätigt "
|
1449 |
msgstr[1] "%d Reservierungen bestätigt "
|
1450 |
|
1451 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1452 |
#, php-format
|
1453 |
msgid "%d booking set to pending."
|
1454 |
msgid_plural "%d bookings set to pending."
|
1455 |
msgstr[0] "%d Reservierung unbestätigt gestellt"
|
1456 |
msgstr[1] "%d Reservierungen unbestätigt gestellt"
|
1457 |
|
1458 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1459 |
#, php-format
|
1460 |
msgid "%d booking closed."
|
1461 |
msgid_plural "%d bookings closed."
|
1462 |
msgstr[0] "%d Reservierung abgelehnt"
|
1463 |
msgstr[1] "%d Reservierungen abgelehnt"
|
1464 |
|
1465 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1466 |
#, php-format
|
1467 |
msgid "%d booking had errors and could not be processed."
|
1468 |
msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
|
@@ -1470,11 +1479,11 @@ msgstr[0] "%d Reservierung hatte Fehler und konnte nicht verarbeitet werden."
|
|
1470 |
msgstr[1] ""
|
1471 |
"%d Reservierungen hatten Fehler und konnten nicht verarbeitet werden."
|
1472 |
|
1473 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1474 |
msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
|
1475 |
msgstr "Sie sehen Reservierungen die in den Papierkorb verschoben worden sind."
|
1476 |
|
1477 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1478 |
#, php-format
|
1479 |
msgctxt ""
|
1480 |
"Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
|
@@ -1482,18 +1491,18 @@ msgctxt ""
|
|
1482 |
msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
|
1483 |
msgstr "Sie sehen eine Reservierung die als %s markiert wurde."
|
1484 |
|
1485 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1486 |
#, php-format
|
1487 |
msgctxt ""
|
1488 |
"Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
|
1489 |
msgid "Only bookings from %s are being shown."
|
1490 |
msgstr "Es werden nur Reservierungen im Zeitraum %s angezeigt."
|
1491 |
|
1492 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1493 |
msgid "Only today's bookings are being shown."
|
1494 |
msgstr "Es werden nur Reservierungen von heute angezeigt."
|
1495 |
|
1496 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
|
1497 |
msgid "Only upcoming bookings are being shown."
|
1498 |
msgstr "Es werden nur zukünfitige Reservierungen angezeigt."
|
1499 |
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.2.3\n"
|
4 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 10:23+0100\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-07-02 10:25+0100\n"
|
7 |
"Last-Translator: Roland Stumpp <support@mediaoffice.de>\n"
|
8 |
"Language-Team: mediaOffice GbR <support@mediaoffice.de>\n"
|
9 |
"Language: de\n"
|
23 |
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
24 |
|
25 |
#: ../includes/Addons.class.php:98
|
26 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:347
|
27 |
msgid "Loading"
|
28 |
msgstr "Lade ..."
|
29 |
|
123 |
|
124 |
#: ../includes/AdminBookings.class.php:140
|
125 |
#: ../includes/AdminBookings.class.php:157
|
126 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:366
|
127 |
msgid "Send Email"
|
128 |
msgstr "E-Mail senden"
|
129 |
|
136 |
msgid "Subject"
|
137 |
msgstr "Betreff"
|
138 |
|
139 |
+
#: ../includes/AdminBookings.class.php:151 ../includes/Settings.class.php:820
|
140 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:320
|
141 |
msgid "Message"
|
142 |
msgstr "Meldung"
|
143 |
|
322 |
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:38
|
323 |
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:40
|
324 |
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:41
|
325 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:97
|
326 |
msgid "Bookings"
|
327 |
msgstr "Reservierungen"
|
328 |
|
329 |
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:39
|
330 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:96
|
331 |
msgid "Booking"
|
332 |
msgstr "Reservierung"
|
333 |
|
396 |
msgid "Licenses"
|
397 |
msgstr "Lizenzen"
|
398 |
|
399 |
+
#: ../includes/Licenses.class.php:121
|
400 |
+
#, php-format
|
401 |
+
msgid ""
|
402 |
+
"Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView "
|
403 |
+
"all addons%s."
|
404 |
+
msgstr ""
|
405 |
+
"Aktivieren Sie die Lizenzschlüssel für kommerzielle Addons Sie erworben "
|
406 |
+
"haben. %sAlle Addons anzeigen%s."
|
407 |
+
|
408 |
+
#: ../includes/Licenses.class.php:205
|
409 |
msgid ""
|
410 |
"Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
|
411 |
"contact support for help."
|
414 |
"versuchen Sie es später noch einmal oder kontaktieren Sie den Support um "
|
415 |
"Hilfe."
|
416 |
|
417 |
+
#: ../includes/Licenses.class.php:209
|
418 |
#, php-format
|
419 |
msgid ""
|
420 |
"You have reached the activation limit for this license. If you have the "
|
426 |
"deaktivieren oder sie kaufen zur Aktivierung mehr Lizenzschlüssel bei "
|
427 |
"% sTheme of the Crop% s."
|
428 |
|
429 |
+
#: ../includes/Licenses.class.php:211
|
430 |
msgid ""
|
431 |
"Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
|
432 |
"and try again."
|
446 |
msgid "Reject this booking"
|
447 |
msgstr "Reservierung ablehnen"
|
448 |
|
449 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:86
|
450 |
msgctxt "restaurant-reservations"
|
451 |
msgid ""
|
452 |
"Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
|
456 |
"werden Ihnen Aktualisierungen an die Email Adresse senden die Sie uns "
|
457 |
"hinterlassen haben."
|
458 |
|
459 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:87
|
460 |
msgctxt ""
|
461 |
"Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
462 |
"ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
|
463 |
msgid "mmmm d, yyyy"
|
464 |
msgstr "dd.mm.yy"
|
465 |
|
466 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:88
|
467 |
msgctxt ""
|
468 |
"Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
469 |
"ca/pickadate.js/time.htm#formats"
|
470 |
msgid "h:i A"
|
471 |
msgstr "HH:i"
|
472 |
|
473 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:89
|
474 |
msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
|
475 |
msgid "30"
|
476 |
msgstr "30"
|
477 |
|
478 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:99
|
479 |
msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
|
480 |
msgid "New Booking Request"
|
481 |
msgstr "Neue Reservierungsanfrage"
|
482 |
|
483 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:100
|
484 |
msgctxt ""
|
485 |
"Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
|
486 |
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
515 |
"\n"
|
516 |
"<em>Diese Mitteilung wurde von {site_link} am {current_time} versandt.</em>"
|
517 |
|
518 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:118
|
519 |
#, php-format
|
520 |
msgctxt ""
|
521 |
"Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
|
523 |
msgid "Your booking at %s is pending"
|
524 |
msgstr "Ihre Reservierung beim %s ist unbestätigt"
|
525 |
|
526 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:119
|
527 |
msgctxt ""
|
528 |
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
529 |
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
571 |
"<em>Diese Mitteilungen haben sie vom {site_link} um \n"
|
572 |
"{current_time} erhalten.</em>"
|
573 |
|
574 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:138
|
575 |
#, php-format
|
576 |
msgctxt ""
|
577 |
"Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
|
579 |
msgid "Your booking at %s is confirmed"
|
580 |
msgstr "Ihre Reservierung im %s ist bestätigt."
|
581 |
|
582 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:139
|
583 |
msgctxt ""
|
584 |
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
585 |
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
617 |
"<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten.</"
|
618 |
"em>"
|
619 |
|
620 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:156
|
621 |
#, php-format
|
622 |
msgctxt ""
|
623 |
"Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
|
625 |
msgid "Your booking at %s was not accepted"
|
626 |
msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
|
627 |
|
628 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:157
|
629 |
msgctxt ""
|
630 |
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
631 |
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
664 |
"<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten.</"
|
665 |
"em>"
|
666 |
|
667 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:173
|
668 |
#, php-format
|
669 |
msgctxt ""
|
670 |
"Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
|
672 |
msgid "Update regarding your booking at %s"
|
673 |
msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
|
674 |
|
675 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:224 ../includes/Settings.class.php:225
|
676 |
msgid "Settings"
|
677 |
msgstr "Einstellungen"
|
678 |
|
679 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:237
|
680 |
msgid "General"
|
681 |
msgstr "Generelle Einstellungen"
|
682 |
|
683 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:248
|
684 |
msgid "Booking Page"
|
685 |
msgstr "Reservierungsseite"
|
686 |
|
687 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:249
|
688 |
msgid ""
|
689 |
"Select a page on your site to automatically display the booking form and "
|
690 |
"confirmation message."
|
692 |
"Wähen Sie eine Seite zur automatischen Anzeige des Buchungsformulars und "
|
693 |
"einer Bestätigungsmitteilung."
|
694 |
|
695 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:265
|
696 |
msgid "Max Party Size"
|
697 |
msgstr "Maximale Anzahl Personen pro Reservierung"
|
698 |
|
699 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:266
|
700 |
msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
|
701 |
msgstr "Definieren Sie die maximale Anzahl Gäste für eine Tischreservertion."
|
702 |
|
703 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:278
|
704 |
msgid "Success Message"
|
705 |
msgstr "Erfolgsmeldung"
|
706 |
|
707 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:279
|
708 |
msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
|
709 |
msgstr ""
|
710 |
"Legen Sie die Mitteilung fest die erscheint, wenn eine Reservierungsanfrage "
|
711 |
"abgeschickt wurde"
|
712 |
|
713 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:290
|
714 |
msgid "Date Format"
|
715 |
msgstr "Datumsformat"
|
716 |
|
717 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:291
|
718 |
#, php-format
|
719 |
msgid ""
|
720 |
"Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
|
727 |
"Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen %sWordPress "
|
728 |
"Einstellungen%s entsprechend anpassen."
|
729 |
|
730 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:302
|
731 |
msgid "Time Format"
|
732 |
msgstr "Zeitformat"
|
733 |
|
734 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:303
|
735 |
#, php-format
|
736 |
msgid ""
|
737 |
"Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
|
744 |
"Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen \n"
|
745 |
"%sWordPress Einstellungen%s entsprechend anpassen."
|
746 |
|
747 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:316
|
748 |
msgid "Language"
|
749 |
msgstr "Sprache"
|
750 |
|
751 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:317
|
752 |
msgid ""
|
753 |
"Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
|
754 |
"than your WordPress language setting."
|
756 |
"Wählen Sie eine Sprache für die Datumsauswahl, falls diese unterschiedlich "
|
757 |
"von Ihrer WordPress Spracheinstellung ist."
|
758 |
|
759 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:327
|
760 |
msgid "Booking Schedule"
|
761 |
msgstr "Reservierungsplan"
|
762 |
|
763 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:334
|
764 |
msgid "Add new scheduling rule"
|
765 |
msgstr "Neue Reservierungsregel hinzufügen"
|
766 |
|
767 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:335
|
768 |
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
769 |
msgid "Weekly"
|
770 |
msgstr "Wöchentlich"
|
771 |
|
772 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:336
|
773 |
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
774 |
msgid "Monthly"
|
775 |
msgstr "Monatlich"
|
776 |
|
777 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:337
|
778 |
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
779 |
msgid "Date"
|
780 |
msgstr "Täglich"
|
781 |
|
782 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:338
|
783 |
msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
|
784 |
msgid "Days of the week"
|
785 |
msgstr "Tage in der Woche"
|
786 |
|
787 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:339
|
788 |
msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
|
789 |
msgid "Weeks of the month"
|
790 |
msgstr "Wochen eines Monats"
|
791 |
|
792 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:340
|
793 |
msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
|
794 |
msgid "Date"
|
795 |
msgstr "Datum"
|
796 |
|
797 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:341
|
798 |
msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
|
799 |
msgid "Time"
|
800 |
msgstr "Uhrzeit"
|
801 |
|
802 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:342
|
803 |
msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
|
804 |
msgid "All day"
|
805 |
msgstr "Ganztägig"
|
806 |
|
807 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:343
|
808 |
msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
|
809 |
msgid "Start"
|
810 |
msgstr "Startzeit"
|
811 |
|
812 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:344
|
813 |
msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
|
814 |
msgid "End"
|
815 |
msgstr "Endzeit"
|
816 |
|
817 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:345
|
818 |
#, php-format
|
819 |
msgctxt ""
|
820 |
"Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
|
821 |
msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
|
822 |
msgstr "Ganztägig. Wollen Sie eine %sZeitdauer%s festlegen?"
|
823 |
|
824 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:346
|
825 |
msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
|
826 |
msgid "Open and close this rule"
|
827 |
msgstr "Öffnen und Schliessen dieser Regel"
|
828 |
|
829 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:347
|
830 |
msgctxt "Delete a scheduling rule"
|
831 |
msgid "Delete rule"
|
832 |
msgstr "Regel löschen"
|
833 |
|
834 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:348
|
835 |
msgid "Delete scheduling rule"
|
836 |
msgstr "Reservierungsregel löschen"
|
837 |
|
838 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:349
|
839 |
msgctxt ""
|
840 |
"Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
|
841 |
"included in the rule"
|
842 |
msgid "Never"
|
843 |
msgstr "Nie"
|
844 |
|
845 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:350
|
846 |
msgctxt ""
|
847 |
"Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
|
848 |
"are included in the rule"
|
849 |
msgid "Every day"
|
850 |
msgstr "Täglich"
|
851 |
|
852 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:351
|
853 |
#, php-format
|
854 |
msgctxt ""
|
855 |
"Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
|
859 |
msgid "%s on the %s week of the month"
|
860 |
msgstr "%s der %s Wochen des Monats"
|
861 |
|
862 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:352
|
863 |
#, php-format
|
864 |
msgctxt ""
|
865 |
"Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
|
869 |
msgid "%s week of the month"
|
870 |
msgstr "%s Woche des Monats"
|
871 |
|
872 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:353
|
873 |
msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
|
874 |
msgid "All day"
|
875 |
msgstr "Täglich"
|
876 |
|
877 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:354
|
878 |
msgctxt ""
|
879 |
"Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
|
880 |
"no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
|
881 |
msgid "Ends at"
|
882 |
msgstr "Endet um"
|
883 |
|
884 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:355
|
885 |
msgctxt ""
|
886 |
"Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
|
887 |
"no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
|
888 |
msgid "Starts at"
|
889 |
msgstr "Beginnt um"
|
890 |
|
891 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:356
|
892 |
msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
|
893 |
msgid "—"
|
894 |
msgstr "—"
|
895 |
|
896 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:365
|
897 |
msgid "Schedule"
|
898 |
msgstr "Regel"
|
899 |
|
900 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:366
|
901 |
msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
|
902 |
msgstr ""
|
903 |
"Definieren Sie den wöchentlichen Zeitraum in welchem Sie Reservierungen "
|
904 |
"annehmen"
|
905 |
|
906 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:368
|
907 |
msgctxt "Monday abbreviation"
|
908 |
msgid "Mo"
|
909 |
msgstr "Mo"
|
910 |
|
911 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:369
|
912 |
msgctxt "Tuesday abbreviation"
|
913 |
msgid "Tu"
|
914 |
msgstr "Di"
|
915 |
|
916 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:370
|
917 |
msgctxt "Wednesday abbreviation"
|
918 |
msgid "We"
|
919 |
msgstr "Mi"
|
920 |
|
921 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:371
|
922 |
msgctxt "Thursday abbreviation"
|
923 |
msgid "Th"
|
924 |
msgstr "Do"
|
925 |
|
926 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:372
|
927 |
msgctxt "Friday abbreviation"
|
928 |
msgid "Fr"
|
929 |
msgstr "Fr"
|
930 |
|
931 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:373
|
932 |
msgctxt "Saturday abbreviation"
|
933 |
msgid "Sa"
|
934 |
msgstr "Sa"
|
935 |
|
936 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:374
|
937 |
msgctxt "Sunday abbreviation"
|
938 |
msgid "Su"
|
939 |
msgstr "So"
|
940 |
|
941 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:384
|
942 |
msgctxt ""
|
943 |
"Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
|
944 |
msgid "Closed all day"
|
945 |
msgstr "Ganzer Tag geschlossen"
|
946 |
|
947 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:391
|
948 |
msgid "Exceptions"
|
949 |
msgstr "Ausnahmen"
|
950 |
|
951 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:392
|
952 |
msgid ""
|
953 |
"Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
|
954 |
"time empty if you're closed all day."
|
957 |
"oder bei anderen Situationen. Lassen Sie das Zeitfeld leer wenn Sie den "
|
958 |
"ganzen Tag geschlossen haben"
|
959 |
|
960 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:407
|
961 |
msgid "Early Bookings"
|
962 |
msgstr "Vorausbuchungen"
|
963 |
|
964 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:408
|
965 |
msgid "Select how early customers can make their booking."
|
966 |
msgstr "Wählen Sie wie lange im Voraus Gäste einen Tisch reservieren können"
|
967 |
|
968 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:411
|
969 |
msgid "Any time"
|
970 |
msgstr "Immer"
|
971 |
|
972 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:412
|
973 |
msgid "Up to 1 day in advance"
|
974 |
msgstr "Bis einen Tag im Voraus"
|
975 |
|
976 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:413
|
977 |
msgid "Up to 1 week in advance"
|
978 |
msgstr "Bis eine Woche im Voraus"
|
979 |
|
980 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:414
|
981 |
msgid "Up to 2 weeks in advance"
|
982 |
msgstr "Bis zwei Wochen im Voraus"
|
983 |
|
984 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:415
|
985 |
msgid "Up to 30 days in advance"
|
986 |
msgstr "Bis 30 Tage im Voraus"
|
987 |
|
988 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:416
|
989 |
msgid "Up to 90 days in advance"
|
990 |
msgstr "Bis 90 Tage im Voraus"
|
991 |
|
992 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:427
|
993 |
msgid "Late Bookings"
|
994 |
msgstr "Kurzfristige Reservierungen"
|
995 |
|
996 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:428
|
997 |
msgid "Select how late customers can make their booking."
|
998 |
msgstr "Wählen Sie wie kurzfristig Gäste noch einen Tisch reservieren können."
|
999 |
|
1000 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:431
|
1001 |
msgid "Up to the last minute"
|
1002 |
msgstr "Bis zur letzen Minute"
|
1003 |
|
1004 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:432
|
1005 |
msgid "At least 15 minutes in advance"
|
1006 |
msgstr "Bis 15 Minuten davor"
|
1007 |
|
1008 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:433
|
1009 |
msgid "At least 30 minutes in advance"
|
1010 |
msgstr "Bis 30 Minuten davor"
|
1011 |
|
1012 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:434
|
1013 |
msgid "At least 45 minutes in advance"
|
1014 |
msgstr "Bis 45 Minuten davor"
|
1015 |
|
1016 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:435
|
1017 |
msgid "At least 1 hour in advance"
|
1018 |
msgstr "Bis 1 Stunde davor"
|
1019 |
|
1020 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:436
|
1021 |
msgid "At least 4 hours in advance"
|
1022 |
msgstr "Bis 4 Stunden davor"
|
1023 |
|
1024 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:437
|
1025 |
msgid "At least 1 day in advance"
|
1026 |
msgstr "Bis einen Tag davor"
|
1027 |
|
1028 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:448
|
1029 |
msgid "Date Pre-selection"
|
1030 |
msgstr "Vorwahl des Datums"
|
1031 |
|
1032 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:449
|
1033 |
msgid ""
|
1034 |
"When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
|
1035 |
"valid date?"
|
1037 |
"Soll beim Aufruf des Reservierungsformulares automatisch ein gültiges Datum "
|
1038 |
"voreingestellt sein?"
|
1039 |
|
1040 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:452
|
1041 |
msgid "Select today if valid"
|
1042 |
msgstr "Wählen Sie heute sofern dies gültig ist."
|
1043 |
|
1044 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:453
|
1045 |
msgid "Select today or next valid date"
|
1046 |
msgstr "Wählen Sie heute oder das nächste gültige Datum aus"
|
1047 |
|
1048 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:454
|
1049 |
msgid "Leave empty"
|
1050 |
msgstr "Leer lassen"
|
1051 |
|
1052 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:465
|
1053 |
msgid "Time Interval"
|
1054 |
msgstr "Zeitspanne"
|
1055 |
|
1056 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:466
|
1057 |
msgid "Select the number of minutes between each available time."
|
1058 |
msgstr "Wählen sie die Anzahl Minuten zwischen jeder verfügbaren Zeit."
|
1059 |
|
1060 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:469
|
1061 |
msgid "Every 30 minutes"
|
1062 |
msgstr "Alle 30 Minuten"
|
1063 |
|
1064 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:470
|
1065 |
msgid "Every 15 minutes"
|
1066 |
msgstr "Alle 15 Minuten"
|
1067 |
|
1068 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:471
|
1069 |
msgid "Every 10 minutes"
|
1070 |
msgstr "Alle 10 Minuten"
|
1071 |
|
1072 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:472
|
1073 |
msgid "Every 5 minutes"
|
1074 |
msgstr "Alle 5 Minuten"
|
1075 |
|
1076 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:481
|
1077 |
msgid "Notifications"
|
1078 |
msgstr "Benachrichtigung"
|
1079 |
|
1080 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:492
|
1081 |
msgid "Reply-To Name"
|
1082 |
msgstr "Name für die Rückantwort"
|
1083 |
|
1084 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:493
|
1085 |
msgid ""
|
1086 |
"The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
|
1087 |
"email"
|
1089 |
"Der Name die im Rückantwortfeld einer Benachrichtigungs-Email an einen Gast "
|
1090 |
"erscheinen soll."
|
1091 |
|
1092 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:504
|
1093 |
msgid "Reply-To Email Address"
|
1094 |
msgstr "Email Adresse für die Rückantwort"
|
1095 |
|
1096 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:505
|
1097 |
msgid ""
|
1098 |
"The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
|
1099 |
"notification email."
|
1101 |
"Email Adresse die im Rückantwortfeld einer Benachrichtigungs-Email an einen "
|
1102 |
"Gast erscheinen soll."
|
1103 |
|
1104 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:516
|
1105 |
msgid "Admin Notification"
|
1106 |
msgstr "Administrator Benachrichtigung"
|
1107 |
|
1108 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:517
|
1109 |
msgid ""
|
1110 |
"Send an email notification to an administrator when a new booking is "
|
1111 |
"requested."
|
1113 |
"Sende eine Email Benachrichtigung an den Administrator wenn eine neue "
|
1114 |
"Reservierung angefragt worden ist."
|
1115 |
|
1116 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:527
|
1117 |
msgid "Admin Email Address"
|
1118 |
msgstr "Email Adresse des Administrators"
|
1119 |
|
1120 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:528
|
1121 |
msgid "The email address where admin notifications should be sent."
|
1122 |
msgstr ""
|
1123 |
"Email Adresse an die Administratoren-Benachrichtigungen gesendet werden "
|
1124 |
"sollen."
|
1125 |
|
1126 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:537
|
1127 |
msgid "Email Templates"
|
1128 |
msgstr "Email Vorlagen"
|
1129 |
|
1130 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:539
|
1131 |
msgid ""
|
1132 |
"Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
|
1133 |
"process."
|
1135 |
"Passen Sie die E-Mail Nachrichten entsprechend an , die Reservierenden und "
|
1136 |
"Administratoren bei einer Reservierung automatisch zugeschickt werden."
|
1137 |
|
1138 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:549
|
1139 |
msgid "Template Tags"
|
1140 |
msgstr "Vorlagen Tags"
|
1141 |
|
1142 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:551
|
1143 |
msgid ""
|
1144 |
"Use the following tags to automatically add booking information to the "
|
1145 |
"emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
|
1149 |
"Emails hinzuzufügen. Tages die mit einem Stern (*) bezeichnet sind können "
|
1150 |
"auch in der Betreffzeile verwendet werden."
|
1151 |
|
1152 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:562
|
1153 |
msgid "Admin Notification Subject"
|
1154 |
msgstr "Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
|
1155 |
|
1156 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:563
|
1157 |
msgid "The email subject for admin notifications."
|
1158 |
msgstr "Email Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
|
1159 |
|
1160 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:574
|
1161 |
msgid "Admin Notification Email"
|
1162 |
msgstr "Email für Adminstratorenbenachrichtigungen"
|
1163 |
|
1164 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:575
|
1165 |
msgid ""
|
1166 |
"Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
|
1167 |
"made."
|
1169 |
"Legen Sie die Email fest, die ein Adminstrator bei einer "
|
1170 |
"Reservierungsanfrage erhalten soll."
|
1171 |
|
1172 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:586
|
1173 |
msgid "New Request Email Subject"
|
1174 |
msgstr "Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
|
1175 |
|
1176 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:587
|
1177 |
msgid ""
|
1178 |
"The email subject a user should receive when they make an initial booking "
|
1179 |
"request."
|
1180 |
msgstr "Die Email-Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
|
1181 |
|
1182 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:598
|
1183 |
msgid "New Request Email"
|
1184 |
msgstr "Email einer neuer Reservierungsanfrage"
|
1185 |
|
1186 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:599
|
1187 |
msgid ""
|
1188 |
"Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
|
1189 |
"request."
|
1191 |
"Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn er eine "
|
1192 |
"Reservierungsanfrage geschickt hat."
|
1193 |
|
1194 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:610
|
1195 |
msgid "Confirmed Email Subject"
|
1196 |
msgstr "Betreffzeile für ein Bestätigungsemail"
|
1197 |
|
1198 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:611
|
1199 |
msgid ""
|
1200 |
"The email subject a user should receive when their booking has been "
|
1201 |
"confirmed."
|
1203 |
"Betreffzeile einer Email die ein Gast erhalten soll wenn seine Reservierung "
|
1204 |
"bestätigt worden ist."
|
1205 |
|
1206 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:622
|
1207 |
msgid "Confirmed Email"
|
1208 |
msgstr "Bestätigungs-Email"
|
1209 |
|
1210 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:623
|
1211 |
msgid ""
|
1212 |
"Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
|
1213 |
msgstr ""
|
1214 |
"Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine Reservierung "
|
1215 |
"bestätigt wird."
|
1216 |
|
1217 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:634
|
1218 |
msgid "Rejected Email Subject"
|
1219 |
msgstr "Betreffzeile für ein Ablehnungs-Email"
|
1220 |
|
1221 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:635
|
1222 |
msgid ""
|
1223 |
"The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
|
1224 |
msgstr ""
|
1225 |
"Betreffzeile für einer Email die ein Gast erhalten soll falls seine "
|
1226 |
"Reservierungsanfrage abgelehnt werden musste."
|
1227 |
|
1228 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:646
|
1229 |
msgid "Rejected Email"
|
1230 |
msgstr "Ablehnungs-Email"
|
1231 |
|
1232 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:647
|
1233 |
msgid ""
|
1234 |
"Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
|
1235 |
msgstr ""
|
1236 |
"Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine "
|
1237 |
"Reservierungsanfrage abgelehnt werden muss."
|
1238 |
|
1239 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:658
|
1240 |
msgid "Admin Update Subject"
|
1241 |
msgstr "Admin Update Betreff"
|
1242 |
|
1243 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:659
|
1244 |
#, php-format
|
1245 |
msgid ""
|
1246 |
"The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
|
1249 |
"Die Email-Betreffzeile in der Bestätigungs E-Mail nach der Eingabe im "
|
1250 |
"%sReservierungsformular%s. "
|
1251 |
|
1252 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:677
|
1253 |
msgid "Any size"
|
1254 |
msgstr "Beliebige Anzahl"
|
1255 |
|
1256 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:761
|
1257 |
msgid "Book a table"
|
1258 |
msgstr "Reservierungsdaten"
|
1259 |
|
1260 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:764
|
1261 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:315
|
1262 |
msgid "Date"
|
1263 |
msgstr "Datum"
|
1264 |
|
1265 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:770
|
1266 |
msgid "Time"
|
1267 |
msgstr "Uhrzeit"
|
1268 |
|
1269 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:776
|
1270 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:316
|
1271 |
msgid "Party"
|
1272 |
msgstr "Personen"
|
1273 |
|
1274 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:789
|
1275 |
msgid "Contact Details"
|
1276 |
msgstr "Kontaktdaten"
|
1277 |
|
1278 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:792
|
1279 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:317
|
1280 |
msgid "Name"
|
1281 |
msgstr "Vor- und Zuname"
|
1282 |
|
1283 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:798
|
1284 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:318
|
1285 |
msgid "Email"
|
1286 |
msgstr "E-Mail"
|
1287 |
|
1288 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:807
|
1289 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:319
|
1290 |
msgid "Phone"
|
1291 |
msgstr "Telefonnummer"
|
1292 |
|
1293 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:815
|
1294 |
msgid "Add a Message"
|
1295 |
msgstr "Nachricht hinzufügen"
|
1296 |
|
1297 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:865
|
1298 |
msgid "Email of the user who made the booking"
|
1299 |
msgstr "* Email an den Gast der die Reservierung gemacht hat"
|
1300 |
|
1301 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:866
|
1302 |
msgid "* Name of the user who made the booking"
|
1303 |
msgstr "* Name des Gastes auf den der Tisch reserviert ist"
|
1304 |
|
1305 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:867
|
1306 |
msgid "* Number of people booked"
|
1307 |
msgstr "* Anzahl der Gäste"
|
1308 |
|
1309 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:868
|
1310 |
msgid "* Date and time of the booking"
|
1311 |
msgstr "* Datum und Zeit der Reservierung"
|
1312 |
|
1313 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:869
|
1314 |
msgid "Phone number if supplied with the request"
|
1315 |
msgstr "Telefonnummer der Anfrage, falls angegeben"
|
1316 |
|
1317 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:870
|
1318 |
msgid "Message added to the request"
|
1319 |
msgstr "Gästemitteilung die der Anfrage hinzugefügt wurden"
|
1320 |
|
1321 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:871
|
1322 |
msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
|
1323 |
msgstr "Verweis zum Admin Panel das unbestätigte Reservierungen anzeigt "
|
1324 |
|
1325 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:872
|
1326 |
msgid ""
|
1327 |
"A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
|
1328 |
msgstr ""
|
1329 |
"Link um diese Reservierung zu bestätigen. Nur bei Benachrichtigungen für "
|
1330 |
"Administratoren einfügen"
|
1331 |
|
1332 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:873
|
1333 |
msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
|
1334 |
msgstr ""
|
1335 |
"Link um diese Reservierung abzulehnen. Nur bei Benachrichtigungen für "
|
1336 |
"Administratoren einfügen"
|
1337 |
|
1338 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:874
|
1339 |
msgid "The name of this website"
|
1340 |
msgstr "Der Name dieser Webseite"
|
1341 |
|
1342 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:875
|
1343 |
msgid "A link to this website"
|
1344 |
msgstr "Ein Link zu dieser Webseite"
|
1345 |
|
1346 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:876
|
1347 |
msgid "Current date and time"
|
1348 |
msgstr "Aktuelle Zeit und Datum"
|
1349 |
|
1350 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:158
|
1351 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:160
|
1352 |
msgctxt ""
|
1353 |
"No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
|
1354 |
"after"
|
1355 |
msgid "*"
|
1356 |
msgstr "*"
|
1357 |
|
1358 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:159
|
1359 |
msgctxt "Separator between two dates in a date range"
|
1360 |
msgid "—"
|
1361 |
msgstr "—"
|
1362 |
|
1363 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:207
|
1364 |
msgid "Upcoming"
|
1365 |
msgstr "Bald"
|
1366 |
|
1367 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:208
|
1368 |
msgid "Today"
|
1369 |
msgstr "Heute"
|
1370 |
|
1371 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:209
|
1372 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:267
|
1373 |
msgid "All"
|
1374 |
msgstr "Alle"
|
1375 |
|
1376 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:225
|
1377 |
msgid "Start Date:"
|
1378 |
msgstr "Startdatum:"
|
1379 |
|
1380 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:226
|
1381 |
msgid "Start Date"
|
1382 |
msgstr "Startdatum"
|
1383 |
|
1384 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:227
|
1385 |
msgid "End Date:"
|
1386 |
msgstr "Enddatum:"
|
1387 |
|
1388 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:228
|
1389 |
msgid "End Date"
|
1390 |
msgstr "Enddatum"
|
1391 |
|
1392 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:229
|
1393 |
msgid "Apply"
|
1394 |
msgstr "Anwenden"
|
1395 |
|
1396 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:231
|
1397 |
msgid "Clear Filter"
|
1398 |
msgstr "Filter löschen"
|
1399 |
|
1400 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:268
|
1401 |
msgid "Pending"
|
1402 |
msgstr "Unbestätigt"
|
1403 |
|
1404 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:269
|
1405 |
msgid "Confirmed"
|
1406 |
msgstr "Bestätigt"
|
1407 |
|
1408 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:270
|
1409 |
msgid "Closed"
|
1410 |
msgstr "Abgelehnt"
|
1411 |
|
1412 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:271
|
1413 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:352
|
1414 |
msgid "Trash"
|
1415 |
msgstr "Papierkorb"
|
1416 |
|
1417 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:321
|
1418 |
msgid "Status"
|
1419 |
msgstr "Status"
|
1420 |
|
1421 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:351
|
1422 |
msgid "Edit"
|
1423 |
msgstr "Bearbeiten"
|
1424 |
|
1425 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:384
|
1426 |
msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
|
1427 |
msgid "Trash"
|
1428 |
msgstr "Papierkorb"
|
1429 |
|
1430 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:416
|
1431 |
msgid "Delete"
|
1432 |
msgstr "Löschen"
|
1433 |
|
1434 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:417
|
1435 |
msgid "Set To Confirmed"
|
1436 |
msgstr "Auf \"Bestätigt\" gestellt"
|
1437 |
|
1438 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:418
|
1439 |
msgid "Set To Pending Review"
|
1440 |
msgstr "Auf \"Unbestätigt\" gestellt"
|
1441 |
|
1442 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:419
|
1443 |
msgid "Set To Closed"
|
1444 |
msgstr "Auf \"Abgelehnt\" gestellt"
|
1445 |
|
1446 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:533
|
1447 |
#, php-format
|
1448 |
msgid "%d booking deleted successfully."
|
1449 |
msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
|
1450 |
msgstr[0] "%d Reservierung erfolgreich gelöscht "
|
1451 |
msgstr[1] "%d Reservierungen erfolgreich gelöscht "
|
1452 |
|
1453 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:536
|
1454 |
#, php-format
|
1455 |
msgid "%d booking confirmed."
|
1456 |
msgid_plural "%d bookings confirmed."
|
1457 |
msgstr[0] "%d Reservierung bestätigt "
|
1458 |
msgstr[1] "%d Reservierungen bestätigt "
|
1459 |
|
1460 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:539
|
1461 |
#, php-format
|
1462 |
msgid "%d booking set to pending."
|
1463 |
msgid_plural "%d bookings set to pending."
|
1464 |
msgstr[0] "%d Reservierung unbestätigt gestellt"
|
1465 |
msgstr[1] "%d Reservierungen unbestätigt gestellt"
|
1466 |
|
1467 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:542
|
1468 |
#, php-format
|
1469 |
msgid "%d booking closed."
|
1470 |
msgid_plural "%d bookings closed."
|
1471 |
msgstr[0] "%d Reservierung abgelehnt"
|
1472 |
msgstr[1] "%d Reservierungen abgelehnt"
|
1473 |
|
1474 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:554
|
1475 |
#, php-format
|
1476 |
msgid "%d booking had errors and could not be processed."
|
1477 |
msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
|
1479 |
msgstr[1] ""
|
1480 |
"%d Reservierungen hatten Fehler und konnten nicht verarbeitet werden."
|
1481 |
|
1482 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:681
|
1483 |
msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
|
1484 |
msgstr "Sie sehen Reservierungen die in den Papierkorb verschoben worden sind."
|
1485 |
|
1486 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:683
|
1487 |
#, php-format
|
1488 |
msgctxt ""
|
1489 |
"Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
|
1491 |
msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
|
1492 |
msgstr "Sie sehen eine Reservierung die als %s markiert wurde."
|
1493 |
|
1494 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:688
|
1495 |
#, php-format
|
1496 |
msgctxt ""
|
1497 |
"Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
|
1498 |
msgid "Only bookings from %s are being shown."
|
1499 |
msgstr "Es werden nur Reservierungen im Zeitraum %s angezeigt."
|
1500 |
|
1501 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:690
|
1502 |
msgid "Only today's bookings are being shown."
|
1503 |
msgstr "Es werden nur Reservierungen von heute angezeigt."
|
1504 |
|
1505 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:692
|
1506 |
msgid "Only upcoming bookings are being shown."
|
1507 |
msgstr "Es werden nur zukünfitige Reservierungen angezeigt."
|
1508 |
|
languages/restaurant-reservations-es_ES.mo
ADDED
Binary file
|
languages/restaurant-reservations-es_ES.po
ADDED
@@ -0,0 +1,1155 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: Restaurant Reservations\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: Thu Jul 17 2014 15:43:57 GMT+0100 (GMT Daylight Time)\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 10:45+0100\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: admin <user@example.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: \n"
|
9 |
+
"Language: es_CL\n"
|
10 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
11 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
12 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
13 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
16 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;__:1;_e:1;"
|
17 |
+
"_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;"
|
18 |
+
"_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;esc_attr__:1;esc_html__:1;"
|
19 |
+
"esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;"
|
20 |
+
"t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
|
21 |
+
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
|
22 |
+
"X-Loco-Target-Locale: es_CL\n"
|
23 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
24 |
+
|
25 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:634
|
26 |
+
msgid "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
|
27 |
+
msgstr ""
|
28 |
+
"El asunto del mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido "
|
29 |
+
"rechazada."
|
30 |
+
|
31 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:645
|
32 |
+
msgid "Rejected Email"
|
33 |
+
msgstr "Mensaje rechazado"
|
34 |
+
|
35 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:646
|
36 |
+
msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
|
37 |
+
msgstr "Mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido rechazada."
|
38 |
+
|
39 |
+
#: ../includes/template-functions.php:84
|
40 |
+
msgid "Book a table"
|
41 |
+
msgstr " Reservar mesa"
|
42 |
+
|
43 |
+
#: ../includes/template-functions.php:89 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
44 |
+
#: class.php:267 ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.
|
45 |
+
#: class.php:365
|
46 |
+
msgid "Date"
|
47 |
+
msgstr "Fecha"
|
48 |
+
|
49 |
+
#: ../includes/template-functions.php:96
|
50 |
+
msgid "Time"
|
51 |
+
msgstr "Hora"
|
52 |
+
|
53 |
+
#: ../includes/template-functions.php:103 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
54 |
+
#: class.php:268
|
55 |
+
msgid "Party"
|
56 |
+
msgstr "Comensales"
|
57 |
+
|
58 |
+
#: ../includes/template-functions.php:110
|
59 |
+
msgid "Contact Details"
|
60 |
+
msgstr "Detalles del contacto"
|
61 |
+
|
62 |
+
#: ../includes/template-functions.php:115 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
63 |
+
#: class.php:269
|
64 |
+
msgid "Name"
|
65 |
+
msgstr "Nombre"
|
66 |
+
|
67 |
+
#: ../includes/template-functions.php:122 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
68 |
+
#: class.php:270
|
69 |
+
msgid "Email"
|
70 |
+
msgstr "Correo Electrónico"
|
71 |
+
|
72 |
+
#: ../includes/template-functions.php:129 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
73 |
+
#: class.php:271
|
74 |
+
msgid "Phone"
|
75 |
+
msgstr "Teléfono"
|
76 |
+
|
77 |
+
#: ../includes/template-functions.php:135
|
78 |
+
msgid "Add a Message"
|
79 |
+
msgstr "Añadir un mensaje"
|
80 |
+
|
81 |
+
#: ../includes/template-functions.php:141 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
82 |
+
#: class.php:272
|
83 |
+
msgid "Message"
|
84 |
+
msgstr "Mensaje"
|
85 |
+
|
86 |
+
#: ../includes/template-functions.php:146
|
87 |
+
msgid "Request Booking"
|
88 |
+
msgstr "Solicitar Reserva"
|
89 |
+
|
90 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:172 ..
|
91 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:235
|
92 |
+
msgid "All"
|
93 |
+
msgstr "Todo"
|
94 |
+
|
95 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:173
|
96 |
+
msgid "Today"
|
97 |
+
msgstr "Hoy"
|
98 |
+
|
99 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:174
|
100 |
+
msgid "Upcoming"
|
101 |
+
msgstr "Próximo"
|
102 |
+
|
103 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:180
|
104 |
+
msgctxt "Separator between two dates in a date range"
|
105 |
+
msgid "—"
|
106 |
+
msgstr "—"
|
107 |
+
|
108 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:192
|
109 |
+
msgid "Start Date:"
|
110 |
+
msgstr "Fecha de inicio:"
|
111 |
+
|
112 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:193
|
113 |
+
msgid "Start Date"
|
114 |
+
msgstr "Fecha de inicio"
|
115 |
+
|
116 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:194
|
117 |
+
msgid "End Date:"
|
118 |
+
msgstr "Fecha de termino:"
|
119 |
+
|
120 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:195
|
121 |
+
msgid "End Date"
|
122 |
+
msgstr "Fecha de termino"
|
123 |
+
|
124 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:196
|
125 |
+
msgid "Apply"
|
126 |
+
msgstr "Aplicar"
|
127 |
+
|
128 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:198
|
129 |
+
msgid "Clear Filter"
|
130 |
+
msgstr "Limpiar filtro"
|
131 |
+
|
132 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:236
|
133 |
+
msgid "Pending"
|
134 |
+
msgstr "Pendiente"
|
135 |
+
|
136 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:237
|
137 |
+
msgid "Confirmed"
|
138 |
+
msgstr "Confirmada"
|
139 |
+
|
140 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:238
|
141 |
+
msgid "Closed"
|
142 |
+
msgstr "Cerrada"
|
143 |
+
|
144 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:239
|
145 |
+
msgid "Trash"
|
146 |
+
msgstr "Papelera"
|
147 |
+
|
148 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:273
|
149 |
+
msgid "Status"
|
150 |
+
msgstr "Estado"
|
151 |
+
|
152 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:324
|
153 |
+
msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
|
154 |
+
msgid "Trash"
|
155 |
+
msgstr "Desechado"
|
156 |
+
|
157 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:356
|
158 |
+
msgid "Delete"
|
159 |
+
msgstr "Eliminar"
|
160 |
+
|
161 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:357
|
162 |
+
msgid "Set To Confirmed"
|
163 |
+
msgstr "Confirmada"
|
164 |
+
|
165 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
|
166 |
+
msgid "Set To Pending Review"
|
167 |
+
msgstr "Pendiente de revisar"
|
168 |
+
|
169 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
|
170 |
+
msgid "Set To Closed"
|
171 |
+
msgstr "Cerrarda"
|
172 |
+
|
173 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:471
|
174 |
+
#, php-format
|
175 |
+
msgid "%d booking deleted successfully."
|
176 |
+
msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
|
177 |
+
msgstr[0] "%d Reserva eliminada exitosamente."
|
178 |
+
msgstr[1] "%d Reservas eliminadas exitosamente."
|
179 |
+
|
180 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:474
|
181 |
+
#, php-format
|
182 |
+
msgid "%d booking confirmed."
|
183 |
+
msgid_plural "%d bookings confirmed."
|
184 |
+
msgstr[0] "%d Reserva confirmada."
|
185 |
+
msgstr[1] "%d Reservas confirmadas."
|
186 |
+
|
187 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:477
|
188 |
+
#, php-format
|
189 |
+
msgid "%d booking set to pending."
|
190 |
+
msgid_plural "%d bookings set to pending."
|
191 |
+
msgstr[0] "%d Reserva marcada pendiente."
|
192 |
+
msgstr[1] "%d Reservas marcadas pendiente."
|
193 |
+
|
194 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:480
|
195 |
+
#, php-format
|
196 |
+
msgid "%d booking closed."
|
197 |
+
msgid_plural "%d bookings closed."
|
198 |
+
msgstr[0] "%d Reserva cerrada."
|
199 |
+
msgstr[1] "%d Reservas cerradas."
|
200 |
+
|
201 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:492
|
202 |
+
#, php-format
|
203 |
+
msgid "%d booking had errors and could not be processed."
|
204 |
+
msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
|
205 |
+
msgstr[0] "%d Reserva contiene errores y no podrá ser procesada."
|
206 |
+
msgstr[1] "%d Reservas contienen errores y no podrán ser procesadas."
|
207 |
+
|
208 |
+
#: ../includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
|
209 |
+
msgid "Booking Form"
|
210 |
+
msgstr "Formulario de Reservas"
|
211 |
+
|
212 |
+
#: ../includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
|
213 |
+
msgid "Display a form to accept bookings."
|
214 |
+
msgstr "Mostrar un formulario para aceptar Reservas."
|
215 |
+
|
216 |
+
#: ../includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
|
217 |
+
msgid "Title"
|
218 |
+
msgstr "Título"
|
219 |
+
|
220 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:266
|
221 |
+
msgid "Add new scheduling rule"
|
222 |
+
msgstr "Agregar nueva regla de agendamiento"
|
223 |
+
|
224 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:293 ..
|
225 |
+
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:306
|
226 |
+
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
227 |
+
msgid "Weekly"
|
228 |
+
msgstr "Semanal"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:295 ..
|
231 |
+
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:314
|
232 |
+
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
233 |
+
msgid "Monthly"
|
234 |
+
msgstr "Mensual"
|
235 |
+
|
236 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:297 ..
|
237 |
+
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:322
|
238 |
+
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
239 |
+
msgid "Date"
|
240 |
+
msgstr "Fecha"
|
241 |
+
|
242 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:333
|
243 |
+
msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
|
244 |
+
msgid "Days of the week"
|
245 |
+
msgstr "Días de la semana"
|
246 |
+
|
247 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:349
|
248 |
+
msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
|
249 |
+
msgid "Weeks of the month"
|
250 |
+
msgstr "Semanas del mes"
|
251 |
+
|
252 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:380
|
253 |
+
msgctxt "Label to select time slot for a scheduling rule"
|
254 |
+
msgid "Time"
|
255 |
+
msgstr "Hora"
|
256 |
+
|
257 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:385
|
258 |
+
msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
|
259 |
+
msgid "All day"
|
260 |
+
msgstr "Todo el día"
|
261 |
+
|
262 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:394
|
263 |
+
msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
|
264 |
+
msgid "Start"
|
265 |
+
msgstr "Inicio"
|
266 |
+
|
267 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:402
|
268 |
+
msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
|
269 |
+
msgid "End"
|
270 |
+
msgstr "Fin"
|
271 |
+
|
272 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:411
|
273 |
+
msgctxt "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions."
|
274 |
+
msgid ""
|
275 |
+
"All day long. Want to <a href=\"#\" data-format=\"time-slot\">set a time slot</a>?"
|
276 |
+
msgstr ""
|
277 |
+
"Durante todo el día. \n"
|
278 |
+
"¿Desea <a href=\"#\" data-format=\"time-slot\">crear un rango horario</a>?"
|
279 |
+
|
280 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:430 ..
|
281 |
+
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:433
|
282 |
+
msgid "Open and close this rule"
|
283 |
+
msgstr "Abrir y cerrar esta regla"
|
284 |
+
|
285 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:436
|
286 |
+
msgid "Delete rule"
|
287 |
+
msgstr "Borrar regla"
|
288 |
+
|
289 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:439
|
290 |
+
msgid "Delete scheduling rule"
|
291 |
+
msgstr "Borrar regla de agendamiento"
|
292 |
+
|
293 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:523
|
294 |
+
msgctxt ""
|
295 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
|
296 |
+
"included in the rule."
|
297 |
+
msgid "Never"
|
298 |
+
msgstr "Nunca"
|
299 |
+
|
300 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:524
|
301 |
+
msgctxt ""
|
302 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks are "
|
303 |
+
"included in the rule."
|
304 |
+
msgid "Every day"
|
305 |
+
msgstr "Cada día"
|
306 |
+
|
307 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:525
|
308 |
+
msgctxt ""
|
309 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are included on "
|
310 |
+
"only some weeks of the month. The {days} and {weeks} bits should be left alone and "
|
311 |
+
"will be replaced by a comma-separated list of days (the first one) and weeks (the "
|
312 |
+
"second one) in the following format: M, T, W on the first, second week of the month"
|
313 |
+
msgid "{days} on the {weeks} week of the month"
|
314 |
+
msgstr "{dias} en la {weeks} semana del mes"
|
315 |
+
|
316 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:526
|
317 |
+
msgctxt ""
|
318 |
+
"Brief description of a scheduling rule when some weeks of the month are included but "
|
319 |
+
"all or no weekdays are selected. {weeks} should be left alone and will be replaced "
|
320 |
+
"by a comma-separated list of weeks (the second one) in the following format: First, "
|
321 |
+
"second week of the month"
|
322 |
+
msgid "{weeks} week of the month"
|
323 |
+
msgstr "{weeks} semana del mes"
|
324 |
+
|
325 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:527
|
326 |
+
msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
|
327 |
+
msgid "All day"
|
328 |
+
msgstr "Todo el día"
|
329 |
+
|
330 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:528
|
331 |
+
msgctxt ""
|
332 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but no start "
|
333 |
+
"time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm."
|
334 |
+
msgid "Ends at"
|
335 |
+
msgstr "Finaliza a las "
|
336 |
+
|
337 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:529
|
338 |
+
msgctxt ""
|
339 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but no end "
|
340 |
+
"time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm."
|
341 |
+
msgid "Starts at"
|
342 |
+
msgstr "Inicia a las "
|
343 |
+
|
344 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:530
|
345 |
+
msgctxt "Default separator between times of a scheduling rule."
|
346 |
+
msgid "—"
|
347 |
+
msgstr "—"
|
348 |
+
|
349 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:609
|
350 |
+
msgid "Confirmed Email Subject"
|
351 |
+
msgstr "Asunto del mensaje de confirmación"
|
352 |
+
|
353 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:610
|
354 |
+
msgid "The email subject a user should receive when their booking has been confirmed."
|
355 |
+
msgstr ""
|
356 |
+
"El asunto en el mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido "
|
357 |
+
"confirmada."
|
358 |
+
|
359 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:621
|
360 |
+
msgid "Confirmed Email"
|
361 |
+
msgstr "Mensaje de Confirmación"
|
362 |
+
|
363 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:622
|
364 |
+
msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
|
365 |
+
msgstr "Mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido confirmada."
|
366 |
+
|
367 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:633
|
368 |
+
msgid "Rejected Email Subject"
|
369 |
+
msgstr "Asunto del mensaje de rechazo"
|
370 |
+
|
371 |
+
#: ../restaurant-reservations.php:127
|
372 |
+
msgid "Booking Manager"
|
373 |
+
msgstr "Administrador de Reservas"
|
374 |
+
|
375 |
+
#: ../restaurant-reservations.php:155
|
376 |
+
msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
|
377 |
+
msgid "Bookings"
|
378 |
+
msgstr "Reservas"
|
379 |
+
|
380 |
+
#: ../restaurant-reservations.php:156
|
381 |
+
msgctxt "Title of bookings admin menu item"
|
382 |
+
msgid "Bookings"
|
383 |
+
msgstr "Reservas"
|
384 |
+
|
385 |
+
#: ../restaurant-reservations.php:178
|
386 |
+
msgid "Restaurant Bookings"
|
387 |
+
msgstr "Reservas del Restaurante"
|
388 |
+
|
389 |
+
#: ../restaurant-reservations.php:279
|
390 |
+
msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
|
391 |
+
msgstr "Ver la documentación de ayuda para la aplicación"
|
392 |
+
|
393 |
+
#: ../restaurant-reservations.php:279
|
394 |
+
msgid "Help"
|
395 |
+
msgstr "Ayuda"
|
396 |
+
|
397 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:154
|
398 |
+
msgid "Please enter the date you would like to book."
|
399 |
+
msgstr "Por favor, introduzca la fecha en que desea hacer la reserva."
|
400 |
+
|
401 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:164
|
402 |
+
msgid ""
|
403 |
+
"The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in the "
|
404 |
+
"calendar."
|
405 |
+
msgstr ""
|
406 |
+
"La fecha introducida no es válida, por favor seleccione una fecha disponible en el "
|
407 |
+
"calendario."
|
408 |
+
|
409 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:175
|
410 |
+
msgid "Please enter the time you would like to book."
|
411 |
+
msgstr "Por favor introduzca la hora en que desea hacer la reserva."
|
412 |
+
|
413 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:185
|
414 |
+
msgid ""
|
415 |
+
"The time you entered is not valid. Please select from one of the times provided."
|
416 |
+
msgstr ""
|
417 |
+
"La hora introducida no es válida, por favor seleccione una de las horas disponibles."
|
418 |
+
|
419 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:204
|
420 |
+
#, php-format
|
421 |
+
msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
|
422 |
+
msgstr "Disculpe, las reservas no se pueden crear con más de %s dias de anticipación."
|
423 |
+
|
424 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:215
|
425 |
+
msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
|
426 |
+
msgstr "Disculpe, no se pueden crear reservas en el pasado."
|
427 |
+
|
428 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:223
|
429 |
+
#, php-format
|
430 |
+
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
|
431 |
+
msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s dias de anticipación."
|
432 |
+
|
433 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:225
|
434 |
+
#, php-format
|
435 |
+
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
|
436 |
+
msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s hora de anticipación."
|
437 |
+
|
438 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:227
|
439 |
+
#, php-format
|
440 |
+
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s mings in advance."
|
441 |
+
msgstr ""
|
442 |
+
"Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s minutos de anticipación."
|
443 |
+
|
444 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:266
|
445 |
+
msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
|
446 |
+
msgstr "Disculpe, no se están aceptando reservas."
|
447 |
+
|
448 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:318
|
449 |
+
msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
|
450 |
+
msgstr "Disculpe, no se están aceptando reservas para esa fecha."
|
451 |
+
|
452 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:324
|
453 |
+
msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
|
454 |
+
msgstr "Disculpe, no se están aceptando reservas para esa hora."
|
455 |
+
|
456 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:346
|
457 |
+
msgid "Please enter a name for this booking."
|
458 |
+
msgstr "Por favor introduzca un nombre para esta reserva."
|
459 |
+
|
460 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:356
|
461 |
+
msgid "Please let us know how many people will be in your party."
|
462 |
+
msgstr "Por favor díganos cuantos comensales ocuparán su reserva."
|
463 |
+
|
464 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:370
|
465 |
+
#, php-format
|
466 |
+
msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
|
467 |
+
msgstr "Solo aceptamos reservas que incluyan hasta %d personas."
|
468 |
+
|
469 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:381
|
470 |
+
msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
|
471 |
+
msgstr ""
|
472 |
+
"Por favor introduzca una dirección de e-mail a donde enviaremos la confirmación de "
|
473 |
+
"su reserva."
|
474 |
+
|
475 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:38 ../includes/CustomPostTypes.class.php:40
|
476 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:41 ../includes/WP_List_Table.
|
477 |
+
#: BookingsTable.class.php:76
|
478 |
+
msgid "Bookings"
|
479 |
+
msgstr "Reservas"
|
480 |
+
|
481 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:39 ../includes/WP_List_Table.
|
482 |
+
#: BookingsTable.class.php:75
|
483 |
+
msgid "Booking"
|
484 |
+
msgstr "Reserva"
|
485 |
+
|
486 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:42
|
487 |
+
msgid "Add New"
|
488 |
+
msgstr "Añadir"
|
489 |
+
|
490 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:43
|
491 |
+
msgid "Add New Booking"
|
492 |
+
msgstr "Añadir nueva Reserva"
|
493 |
+
|
494 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:44
|
495 |
+
msgid "Edit Booking"
|
496 |
+
msgstr "Editar Reserva"
|
497 |
+
|
498 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:45
|
499 |
+
msgid "New Booking"
|
500 |
+
msgstr "Nueva Reserva"
|
501 |
+
|
502 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:46
|
503 |
+
msgid "View Booking"
|
504 |
+
msgstr "Ver Reserva"
|
505 |
+
|
506 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:47
|
507 |
+
msgid "Search Bookings"
|
508 |
+
msgstr "Buscar Reservas"
|
509 |
+
|
510 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:48
|
511 |
+
msgid "No bookings found"
|
512 |
+
msgstr "No se encontraron Reservas"
|
513 |
+
|
514 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:49
|
515 |
+
msgid "No bookings found in trash"
|
516 |
+
msgstr "No se encontraron Reservas en la papelera"
|
517 |
+
|
518 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:50
|
519 |
+
msgid "All Bookings"
|
520 |
+
msgstr "Todas las Reservas"
|
521 |
+
|
522 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:80
|
523 |
+
msgctxt "Booking status when it is pending review"
|
524 |
+
msgid "Pending"
|
525 |
+
msgstr "Pendiente [Reserva que se encuentra sin revisar]"
|
526 |
+
|
527 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:86
|
528 |
+
msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
|
529 |
+
msgid "Confirmed"
|
530 |
+
msgstr "Confirmada [Reserva que se encuentra confirmada] "
|
531 |
+
|
532 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:93
|
533 |
+
#, php-format
|
534 |
+
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
535 |
+
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
536 |
+
msgstr[0] "Confirmada <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
537 |
+
msgstr[1] "Confirmadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
538 |
+
|
539 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:97
|
540 |
+
msgctxt "Booking status for a closed booking"
|
541 |
+
msgid "Closed"
|
542 |
+
msgstr "Cerrada"
|
543 |
+
|
544 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:104
|
545 |
+
#, php-format
|
546 |
+
msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
547 |
+
msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
548 |
+
msgstr[0] ""
|
549 |
+
"Cerrada \n"
|
550 |
+
"<span class=\"count\">(%s)</span>"
|
551 |
+
msgstr[1] ""
|
552 |
+
"Cerradas \n"
|
553 |
+
"<span class=\"count\">(%s)</span>"
|
554 |
+
|
555 |
+
#: ../includes/Notification.class.php:87
|
556 |
+
msgid "View pending bookings"
|
557 |
+
msgstr "Revisar Reservas pendientes"
|
558 |
+
|
559 |
+
#: ../includes/Notification.class.php:88
|
560 |
+
msgid "Confirm this booking"
|
561 |
+
msgstr "Confirmar esta Reserva"
|
562 |
+
|
563 |
+
#: ../includes/Notification.class.php:89
|
564 |
+
msgid "Reject this booking"
|
565 |
+
msgstr "Rechazar esta Reserva"
|
566 |
+
|
567 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:83
|
568 |
+
msgid ""
|
569 |
+
"Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be sent to the "
|
570 |
+
"email address you provided."
|
571 |
+
msgstr ""
|
572 |
+
"Gracias, su Reserva queda en espera de ser confirmada. Le notificaremos a la "
|
573 |
+
"dirección email que usted nos indicó."
|
574 |
+
|
575 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:84
|
576 |
+
msgctxt ""
|
577 |
+
"Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul.ca/"
|
578 |
+
"pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
|
579 |
+
msgid "mmmm d, yyyy"
|
580 |
+
msgstr "mmmm d, yyyy"
|
581 |
+
|
582 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:85
|
583 |
+
msgctxt ""
|
584 |
+
"Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul.ca/"
|
585 |
+
"pickadate.js/time.htm#formats"
|
586 |
+
msgid "h:i A"
|
587 |
+
msgstr "h:i A"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:86
|
590 |
+
msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
|
591 |
+
msgid "30"
|
592 |
+
msgstr "30"
|
593 |
+
|
594 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:96
|
595 |
+
msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
|
596 |
+
msgid "New Booking Request"
|
597 |
+
msgstr "Nueva solicitud de Reserva"
|
598 |
+
|
599 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:97
|
600 |
+
msgctxt ""
|
601 |
+
"Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags in "
|
602 |
+
"{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
|
603 |
+
"HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
|
604 |
+
msgid ""
|
605 |
+
"A new booking request has been made at {site_name}:\n"
|
606 |
+
"\n"
|
607 |
+
"{user_name}\n"
|
608 |
+
"{party} people\n"
|
609 |
+
"{date}\n"
|
610 |
+
"\n"
|
611 |
+
"{bookings_link}\n"
|
612 |
+
"{confirm_link}\n"
|
613 |
+
"{close_link}\n"
|
614 |
+
"\n"
|
615 |
+
" \n"
|
616 |
+
"\n"
|
617 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
618 |
+
msgstr ""
|
619 |
+
"Una nueva solicitud de reserva ha sido creada en {site_name}:\n"
|
620 |
+
"\n"
|
621 |
+
"Nombre: {user_name}\n"
|
622 |
+
"participantes: {party} \n"
|
623 |
+
"Fecha: {date}\n"
|
624 |
+
"\n"
|
625 |
+
"{bookings_link} {confirm_link} {close_link}\n"
|
626 |
+
"\n"
|
627 |
+
"\n"
|
628 |
+
" \n"
|
629 |
+
"\n"
|
630 |
+
"<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>"
|
631 |
+
|
632 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:115
|
633 |
+
#, php-format
|
634 |
+
msgctxt ""
|
635 |
+
"Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be replaced "
|
636 |
+
"by the website name"
|
637 |
+
msgid "Your booking at %s is pending"
|
638 |
+
msgstr "Su Reserva para %s se encuentra pendiente"
|
639 |
+
|
640 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:116
|
641 |
+
msgctxt ""
|
642 |
+
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags in "
|
643 |
+
"{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
|
644 |
+
"HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
|
645 |
+
msgid ""
|
646 |
+
"Thanks {user_name},\n"
|
647 |
+
"\n"
|
648 |
+
"Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
|
649 |
+
"\n"
|
650 |
+
"Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will receive "
|
651 |
+
"another email from us soon. If this request was made outside of our normal working "
|
652 |
+
"hours, we may not be able to confirm it until we're open again.\n"
|
653 |
+
"\n"
|
654 |
+
"<strong>Your request details:</strong>\n"
|
655 |
+
"{user_name}\n"
|
656 |
+
"{party} people\n"
|
657 |
+
"{date}\n"
|
658 |
+
"\n"
|
659 |
+
" \n"
|
660 |
+
"\n"
|
661 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
662 |
+
msgstr ""
|
663 |
+
"Gracias {user_name}, Su solicitud de Reserva se encuentra <strong>en espera de ser "
|
664 |
+
"confirmada</strong>.Dénos un momento para estar seguros de que tenemos espacio para "
|
665 |
+
"usted. Pronto recibirá otro mensaje de correo nuestro. Si su solicitud fué creada "
|
666 |
+
"fuera de nuestro horario normal de trabajo no podremos confirmarla hasta que abramos "
|
667 |
+
"nuevamente.<strong>Detalles de su solicitud:</strong>Nombre: "
|
668 |
+
"{user_name}Participantes: {party}Fecha: {date} <em>Éste "
|
669 |
+
"mensaje fue enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>"
|
670 |
+
|
671 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:135
|
672 |
+
#, php-format
|
673 |
+
msgctxt ""
|
674 |
+
"Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will be "
|
675 |
+
"replaced by the website name"
|
676 |
+
msgid "Your booking at %s is confirmed"
|
677 |
+
msgstr "Su Reserva para %s ha sido confirmada"
|
678 |
+
|
679 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:136
|
680 |
+
msgctxt ""
|
681 |
+
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags in "
|
682 |
+
"{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
|
683 |
+
"HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
|
684 |
+
msgid ""
|
685 |
+
"Hi {user_name},\n"
|
686 |
+
"\n"
|
687 |
+
"Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to seeing "
|
688 |
+
"you soon.\n"
|
689 |
+
"\n"
|
690 |
+
"<strong>Your booking:</strong>\n"
|
691 |
+
"{user_name}\n"
|
692 |
+
"{party} people\n"
|
693 |
+
"{date}\n"
|
694 |
+
"\n"
|
695 |
+
" \n"
|
696 |
+
"\n"
|
697 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
698 |
+
msgstr ""
|
699 |
+
"Hola {user_name}\n"
|
700 |
+
"\n"
|
701 |
+
"Su solicitud de Reserva ha sido <strong>confirmada</strong>. Esperamos su visita.\n"
|
702 |
+
"\n"
|
703 |
+
"<strong>Su Reserva</strong>\n"
|
704 |
+
"\n"
|
705 |
+
"Nombre: {user_name}\n"
|
706 |
+
"Participantes: {party}\n"
|
707 |
+
"Fecha: {date}\n"
|
708 |
+
"\n"
|
709 |
+
" \n"
|
710 |
+
"\n"
|
711 |
+
"<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>"
|
712 |
+
|
713 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:153
|
714 |
+
#, php-format
|
715 |
+
msgctxt ""
|
716 |
+
"Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will be "
|
717 |
+
"replaced by the website name"
|
718 |
+
msgid "Your booking at %s was not accepted"
|
719 |
+
msgstr "Su Reserva para %s ha sido rechazada"
|
720 |
+
|
721 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:154
|
722 |
+
msgctxt ""
|
723 |
+
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags in "
|
724 |
+
"{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
|
725 |
+
"HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
|
726 |
+
msgid ""
|
727 |
+
"Hi {user_name},\n"
|
728 |
+
"\n"
|
729 |
+
"Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open at the "
|
730 |
+
"time you requested:\n"
|
731 |
+
"\n"
|
732 |
+
"{user_name}\n"
|
733 |
+
"{party} people\n"
|
734 |
+
"{date}\n"
|
735 |
+
"\n"
|
736 |
+
" \n"
|
737 |
+
"\n"
|
738 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
739 |
+
msgstr ""
|
740 |
+
"Hola {user_name},\n"
|
741 |
+
"\n"
|
742 |
+
"Disculpe, no podemos realizar su solicitud de Reserva para la hora solicitada.\n"
|
743 |
+
"\n"
|
744 |
+
"<strong>Su solicitud de Reserva</strong>\n"
|
745 |
+
"\n"
|
746 |
+
"Nombre: {user_name}\n"
|
747 |
+
"Participantes: {party}\n"
|
748 |
+
"Fecha: {date}\n"
|
749 |
+
"\n"
|
750 |
+
" \n"
|
751 |
+
"\n"
|
752 |
+
"<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>"
|
753 |
+
|
754 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:218 ../includes/Settings.class.php:219
|
755 |
+
msgid "Settings"
|
756 |
+
msgstr "Preferencias"
|
757 |
+
|
758 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:231
|
759 |
+
msgid "General"
|
760 |
+
msgstr "General"
|
761 |
+
|
762 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:242
|
763 |
+
msgid "Booking Page"
|
764 |
+
msgstr "Pagina de Reservas"
|
765 |
+
|
766 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:243
|
767 |
+
msgid ""
|
768 |
+
"Select a page on your site to automatically display the booking form and "
|
769 |
+
"confirmation message."
|
770 |
+
msgstr ""
|
771 |
+
"Seleccione una página en su sitio para automáticamente mostrar el formulario se "
|
772 |
+
"solicitud de Reserva y el mensaje de confirmación."
|
773 |
+
|
774 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:259
|
775 |
+
msgid "Max Party Size"
|
776 |
+
msgstr "Cantidad máxima de comensales"
|
777 |
+
|
778 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:260
|
779 |
+
msgid ""
|
780 |
+
"Set a maximum allowed party size for bookings. Leave it empty to allow parties of "
|
781 |
+
"any size."
|
782 |
+
msgstr ""
|
783 |
+
"Establecer un número máximo permitido de comensales para una Reserva. Déjelo en "
|
784 |
+
"blanco para permitir comensales sin límite."
|
785 |
+
|
786 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:261
|
787 |
+
msgid "No limit"
|
788 |
+
msgstr "Sin límite"
|
789 |
+
|
790 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:271
|
791 |
+
msgid "Success Message"
|
792 |
+
msgstr "Mensaje exitoso"
|
793 |
+
|
794 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:272
|
795 |
+
msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
|
796 |
+
msgstr "Introduzca el mensaje a mostrar cuando una solicitud de Reserva sea creada."
|
797 |
+
|
798 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:283
|
799 |
+
msgid "Date Format"
|
800 |
+
msgstr "Formato de fecha"
|
801 |
+
|
802 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:284
|
803 |
+
msgid ""
|
804 |
+
"Define how the date should appear after it has been selected. <a href=\"http://amsul."
|
805 |
+
"ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules\">Formatting rules</a>"
|
806 |
+
msgstr ""
|
807 |
+
"Defina cómo la fecha debe aparecer después de que haya sido seleccionada. \n"
|
808 |
+
"<a href=\"http://amsul.ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules\">Reglas de "
|
809 |
+
"formateo</a>"
|
810 |
+
|
811 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:295
|
812 |
+
msgid "Time Format"
|
813 |
+
msgstr "Formato de hora"
|
814 |
+
|
815 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:296
|
816 |
+
msgid ""
|
817 |
+
"Define how the time should appear after it has been selected. <a href=\"http://amsul."
|
818 |
+
"ca/pickadate.js/time.htm#formatting-rules\">Formatting rules</a>"
|
819 |
+
msgstr ""
|
820 |
+
"Defina cómo la hora debe aparecer después de que haya sido seleccionada. \n"
|
821 |
+
"<a href=\"http://amsul.ca/pickadate.js/time.htm#formatting-rules\">Reglas de "
|
822 |
+
"formateo</a>"
|
823 |
+
|
824 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:309
|
825 |
+
msgid "Language"
|
826 |
+
msgstr "Lenguaje"
|
827 |
+
|
828 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:310
|
829 |
+
msgid ""
|
830 |
+
"Select a language to use for the booking form datepicker if it is different than "
|
831 |
+
"your WordPress language setting."
|
832 |
+
msgstr ""
|
833 |
+
"Seleccione el lenguaje a usar para el selector de fechas en el formulario de "
|
834 |
+
"solicitud de Reservas si éste es diferente que el lenguaje establecido para "
|
835 |
+
"WordPress."
|
836 |
+
|
837 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:320
|
838 |
+
msgid "Booking Schedule"
|
839 |
+
msgstr "Programación de Reservas"
|
840 |
+
|
841 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:331
|
842 |
+
msgid "Schedule"
|
843 |
+
msgstr "Programación"
|
844 |
+
|
845 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:332
|
846 |
+
msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
|
847 |
+
msgstr "Defina la programación semanal durante la cual se aceptarán Reservas."
|
848 |
+
|
849 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:334
|
850 |
+
msgctxt "Monday abbreviation"
|
851 |
+
msgid "Mo"
|
852 |
+
msgstr "Lun "
|
853 |
+
|
854 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:335
|
855 |
+
msgctxt "Tuesday abbreviation"
|
856 |
+
msgid "Tu"
|
857 |
+
msgstr "Mar"
|
858 |
+
|
859 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:336
|
860 |
+
msgctxt "Wednesday abbreviation"
|
861 |
+
msgid "We"
|
862 |
+
msgstr "Mié"
|
863 |
+
|
864 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:337
|
865 |
+
msgctxt "Thursday abbreviation"
|
866 |
+
msgid "Th"
|
867 |
+
msgstr "Jue"
|
868 |
+
|
869 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:338
|
870 |
+
msgctxt "Friday abbreviation"
|
871 |
+
msgid "Fr"
|
872 |
+
msgstr "Vie"
|
873 |
+
|
874 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:339
|
875 |
+
msgctxt "Saturday abbreviation"
|
876 |
+
msgid "Sa"
|
877 |
+
msgstr "Sáb"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:340
|
880 |
+
msgctxt "Sunday abbreviation"
|
881 |
+
msgid "Su"
|
882 |
+
msgstr "Dom"
|
883 |
+
|
884 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:355
|
885 |
+
msgid "Exceptions"
|
886 |
+
msgstr "Exepciones"
|
887 |
+
|
888 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:356
|
889 |
+
msgid ""
|
890 |
+
"Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the time "
|
891 |
+
"empty if you're closed all day."
|
892 |
+
msgstr ""
|
893 |
+
"Defina horas de atención especiales para fiestas, eventos u otras necesidades. Deje "
|
894 |
+
"la hora en blanco si permanecerá cerrado todo el día."
|
895 |
+
|
896 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:362
|
897 |
+
msgctxt "Brief description of a scheduling exception when no times are set"
|
898 |
+
msgid "Closed all day"
|
899 |
+
msgstr "Cerrado todo el día"
|
900 |
+
|
901 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:373
|
902 |
+
msgid "Early Bookings"
|
903 |
+
msgstr "Próximas Reservas"
|
904 |
+
|
905 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:374
|
906 |
+
msgid "Select how early customers can make their booking."
|
907 |
+
msgstr "Seleccione cómo los próximos clientes podrán hacer sus Reservas"
|
908 |
+
|
909 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:377
|
910 |
+
msgid "Any time"
|
911 |
+
msgstr "Cualquier hora"
|
912 |
+
|
913 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:378
|
914 |
+
msgid "Up to 1 day in advance"
|
915 |
+
msgstr "Hasta 1 día anticipado"
|
916 |
+
|
917 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:379
|
918 |
+
msgid "Up to 1 week in advance"
|
919 |
+
msgstr "Hasta 1 semana anticipada"
|
920 |
+
|
921 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:380
|
922 |
+
msgid "Up to 2 weeks in advance"
|
923 |
+
msgstr "Hasta 2 semanas anticipadas"
|
924 |
+
|
925 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:381
|
926 |
+
msgid "Up to 30 days in advance"
|
927 |
+
msgstr "Hasta 30 días anticipados"
|
928 |
+
|
929 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:382
|
930 |
+
msgid "Up to 90 days in advance"
|
931 |
+
msgstr "Hasta 90 dias anticipados"
|
932 |
+
|
933 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:393
|
934 |
+
msgid "Late Bookings"
|
935 |
+
msgstr "Reservas atrasadas"
|
936 |
+
|
937 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:394
|
938 |
+
msgid "Select how late customers can make their booking."
|
939 |
+
msgstr "Seleccione cómo los clientes pueden hacer reservas de último momento."
|
940 |
+
|
941 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:397
|
942 |
+
msgid "Up to the last minute"
|
943 |
+
msgstr "Hasta el último minuto"
|
944 |
+
|
945 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:398
|
946 |
+
msgid "At least 15 minutes in advance"
|
947 |
+
msgstr "Al menos 15 minutos de anticipo"
|
948 |
+
|
949 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:399
|
950 |
+
msgid "At least 30 minutes in advance"
|
951 |
+
msgstr "Al menos 30 minutos de anticipo"
|
952 |
+
|
953 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:400
|
954 |
+
msgid "At least 45 minutes in advance"
|
955 |
+
msgstr "Al menos 45 minutos de anticipo"
|
956 |
+
|
957 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:401
|
958 |
+
msgid "At least 1 hour in advance"
|
959 |
+
msgstr "Al menos 1 hora de anticipo"
|
960 |
+
|
961 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:402
|
962 |
+
msgid "At least 4 hours in advance"
|
963 |
+
msgstr "Al menos 4 horas de anticipo"
|
964 |
+
|
965 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:403
|
966 |
+
msgid "At least 1 day in advance"
|
967 |
+
msgstr "Al menos 1 día de anticipo"
|
968 |
+
|
969 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:414
|
970 |
+
msgid "Date Pre-selection"
|
971 |
+
msgstr "Pre-selección de fecha"
|
972 |
+
|
973 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:415
|
974 |
+
msgid ""
|
975 |
+
"When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a valid "
|
976 |
+
"date?"
|
977 |
+
msgstr ""
|
978 |
+
"¿Cuando el formulario de Reserva se carga, este debe automáticamente seleccionar una "
|
979 |
+
"fecha válida?"
|
980 |
+
|
981 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:418
|
982 |
+
msgid "Select today or soonest valid date"
|
983 |
+
msgstr "Seleccione hoy o la fecha válida más próxima"
|
984 |
+
|
985 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:419
|
986 |
+
msgid "Leave empty"
|
987 |
+
msgstr "Dejar en blanco"
|
988 |
+
|
989 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:430
|
990 |
+
msgid "Time Interval"
|
991 |
+
msgstr "Intervalo de hora"
|
992 |
+
|
993 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:431
|
994 |
+
msgid "Select the number of minutes between each available time."
|
995 |
+
msgstr "Seleccione el número de minutos entre cada hora disponible."
|
996 |
+
|
997 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:434
|
998 |
+
msgid "Every 30 minutes"
|
999 |
+
msgstr "Cada 30 minutos"
|
1000 |
+
|
1001 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:435
|
1002 |
+
msgid "Every 15 minutes"
|
1003 |
+
msgstr "Cada 15 minutos"
|
1004 |
+
|
1005 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:436
|
1006 |
+
msgid "Every 10 minutes"
|
1007 |
+
msgstr "Cada 10 minutos"
|
1008 |
+
|
1009 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:437
|
1010 |
+
msgid "Every 5 minutes"
|
1011 |
+
msgstr "Cada 5 minutos"
|
1012 |
+
|
1013 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:446
|
1014 |
+
msgid "Notifications"
|
1015 |
+
msgstr "Notificaciones"
|
1016 |
+
|
1017 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:457
|
1018 |
+
msgid "Reply-To Name"
|
1019 |
+
msgstr "Nombre a quién responder"
|
1020 |
+
|
1021 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:458
|
1022 |
+
msgid "The name which should appear in the Reply-To field of a notification email"
|
1023 |
+
msgstr ""
|
1024 |
+
"El nombre que debe aparecer en el campo 'Responder a' del mensaje de notificación."
|
1025 |
+
|
1026 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:469
|
1027 |
+
msgid "Reply-To Email Address"
|
1028 |
+
msgstr "Dirección de correo en 'Responder a'"
|
1029 |
+
|
1030 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:470
|
1031 |
+
msgid ""
|
1032 |
+
"The email address which should appear in the Reply-To field of a notification email."
|
1033 |
+
msgstr ""
|
1034 |
+
"La dirección de correo que debe aparecer en el campo 'Responder a' del mensaje de "
|
1035 |
+
"notificación."
|
1036 |
+
|
1037 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:481
|
1038 |
+
msgid "Admin Notification"
|
1039 |
+
msgstr "Notificar al administrador"
|
1040 |
+
|
1041 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:482
|
1042 |
+
msgid "Send an email notification to an administrator when a new booking is requested."
|
1043 |
+
msgstr ""
|
1044 |
+
"Enviar un mensaje de notificación a un administrador cuando una nueva Reserva ha "
|
1045 |
+
"sido solicitada."
|
1046 |
+
|
1047 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:492
|
1048 |
+
msgid "Admin Email Address"
|
1049 |
+
msgstr "Dirección de correo del administrador"
|
1050 |
+
|
1051 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:493
|
1052 |
+
msgid "The email address where admin notifications should be sent."
|
1053 |
+
msgstr ""
|
1054 |
+
"La dirección de correo donde deben enviarse las notificaciones al administrador"
|
1055 |
+
|
1056 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:502
|
1057 |
+
msgid "Email Templates"
|
1058 |
+
msgstr "Plantillas de mensajes"
|
1059 |
+
|
1060 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:516
|
1061 |
+
msgid "Template Tags"
|
1062 |
+
msgstr "Etiquetas de la plantilla"
|
1063 |
+
|
1064 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:518
|
1065 |
+
msgid "Use the following tags to automatically add booking information to the emails."
|
1066 |
+
msgstr ""
|
1067 |
+
"Utilice las siguientes etiquetas para automáticamente agregar información de la "
|
1068 |
+
"Reserva a los mensajes."
|
1069 |
+
|
1070 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:520
|
1071 |
+
msgid "Name of the user who made the booking"
|
1072 |
+
msgstr "Nombre del usuario que hizo la Reserva"
|
1073 |
+
|
1074 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:523
|
1075 |
+
msgid "Number of people booked"
|
1076 |
+
msgstr "Número de personas para la Reserva"
|
1077 |
+
|
1078 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:526
|
1079 |
+
msgid "Date and time of the booking"
|
1080 |
+
msgstr "Fecha y hora de la Reserva"
|
1081 |
+
|
1082 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:529
|
1083 |
+
msgid "Phone number if supplied with the request"
|
1084 |
+
msgstr "Número telefónico si fue introducido en la Reserva"
|
1085 |
+
|
1086 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:532
|
1087 |
+
msgid "Message added to the request"
|
1088 |
+
msgstr "Mensaje añadido en la Reserva"
|
1089 |
+
|
1090 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:535
|
1091 |
+
msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
|
1092 |
+
msgstr "Enlace al panel de administración que muestra las Reservas pendientes"
|
1093 |
+
|
1094 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:538
|
1095 |
+
msgid "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
|
1096 |
+
msgstr ""
|
1097 |
+
"Enlace para confirmar la solicitud de Reserva. Solo incluir este en las "
|
1098 |
+
"notificaciones al administrador."
|
1099 |
+
|
1100 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:541
|
1101 |
+
msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
|
1102 |
+
msgstr ""
|
1103 |
+
"Enlace para rechazar la solicitud de Reserva. Solo incluir este en las "
|
1104 |
+
"notificaciones al administrador."
|
1105 |
+
|
1106 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:544
|
1107 |
+
msgid "The name of this website"
|
1108 |
+
msgstr "El nombre del sitio web"
|
1109 |
+
|
1110 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:547
|
1111 |
+
msgid "A link to this website"
|
1112 |
+
msgstr "Enlace a este sitio web"
|
1113 |
+
|
1114 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:550
|
1115 |
+
msgid "Current date and time"
|
1116 |
+
msgstr "Fecha y hora actual"
|
1117 |
+
|
1118 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:561
|
1119 |
+
msgid "Admin Notification Subject"
|
1120 |
+
msgstr "Asunto de la notificación al administrador"
|
1121 |
+
|
1122 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:562
|
1123 |
+
msgid "The email subject for admin notifications."
|
1124 |
+
msgstr "El asunto del mensaje para las notificaciones al administrador."
|
1125 |
+
|
1126 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:573
|
1127 |
+
msgid "Admin Notification Email"
|
1128 |
+
msgstr "Mensaje de notificación al administrador"
|
1129 |
+
|
1130 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:574
|
1131 |
+
msgid ""
|
1132 |
+
"Enter the email an admin should receive when an initial booking request is made."
|
1133 |
+
msgstr ""
|
1134 |
+
"Correo electrónico del administrador para recibir una notificación cuando se realice "
|
1135 |
+
"una solicitud de reserva."
|
1136 |
+
|
1137 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:585
|
1138 |
+
msgid "New Request Email Subject"
|
1139 |
+
msgstr "Asunto para el mensaje de nueva solicitud"
|
1140 |
+
|
1141 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:586
|
1142 |
+
msgid ""
|
1143 |
+
"The email subject a user should receive when they make an initial booking request."
|
1144 |
+
msgstr "Mensaje que el usuario debe recibir cuando realice una solicitud de Reserva."
|
1145 |
+
|
1146 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:597
|
1147 |
+
msgid "New Request Email"
|
1148 |
+
msgstr "Mensaje de nueva solicitud"
|
1149 |
+
|
1150 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:598
|
1151 |
+
msgid ""
|
1152 |
+
"Enter the email a user should receive when they make an initial booking request."
|
1153 |
+
msgstr ""
|
1154 |
+
"Mensaje de correo que el usuario que debe recibir cuando realice una solicitud de "
|
1155 |
+
"Reserva."
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ar.js
CHANGED
@@ -1 +1,16 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Arabic
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'يناير', 'فبراير', 'مارس', 'ابريل', 'مايو', 'يونيو', 'يوليو', 'اغسطس', 'سبتمبر', 'اكتوبر', 'نوفمبر', 'ديسمبر' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'يناير', 'فبراير', 'مارس', 'ابريل', 'مايو', 'يونيو', 'يوليو', 'اغسطس', 'سبتمبر', 'اكتوبر', 'نوفمبر', 'ديسمبر' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'الاحد', 'الاثنين', 'الثلاثاء', 'الاربعاء', 'الخميس', 'الجمعة', 'السبت' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'الاحد', 'الاثنين', 'الثلاثاء', 'الاربعاء', 'الخميس', 'الجمعة', 'السبت' ],
|
8 |
+
today: 'اليوم',
|
9 |
+
clear: 'مسح',
|
10 |
+
format: 'yyyy mmmm dd',
|
11 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
12 |
+
});
|
13 |
+
|
14 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
15 |
+
clear: 'مسح'
|
16 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/bg_BG.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Bulgarian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'януари','февруари','март','април','май','юни','юли','август','септември','октомври','ноември','декември' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'янр','фев','мар','апр','май','юни','юли','авг','сеп','окт','ное','дек' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'неделя', 'понеделник', 'вторник', 'сряда', 'четвъртък', 'петък', 'събота' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'нд', 'пн', 'вт', 'ср', 'чт', 'пт', 'сб' ],
|
8 |
+
today: 'днес',
|
9 |
+
clear: 'изтривам',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'd mmmm yyyy г.',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'изтривам'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/bs_BA.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Bosnian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'januar', 'februar', 'mart', 'april', 'maj', 'juni', 'juli', 'august', 'septembar', 'oktobar', 'novembar', 'decembar' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'maj', 'jun', 'jul', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'dec' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'nedjelja', 'ponedjeljak', 'utorak', 'srijeda', 'cetvrtak', 'petak', 'subota' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'ne', 'po', 'ut', 'sr', 'če', 'pe', 'su' ],
|
8 |
+
today: 'danas',
|
9 |
+
clear: 'izbrisati',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'dd. mmmm yyyy.',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'izbrisati'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ca_ES.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Catalan
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'Gener', 'Febrer', 'Març', 'Abril', 'Maig', 'juny', 'Juliol', 'Agost', 'Setembre', 'Octubre', 'Novembre', 'Desembre' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'Gen', 'Feb', 'Mar', 'Abr', 'Mai', 'Jun', 'Jul', 'Ago', 'Set', 'Oct', 'Nov', 'Des' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'diumenge', 'dilluns', 'dimarts', 'dimecres', 'dijous', 'divendres', 'dissabte' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'diu', 'dil', 'dim', 'dmc', 'dij', 'div', 'dis' ],
|
8 |
+
today: 'avui',
|
9 |
+
clear: 'esborrar',
|
10 |
+
close: 'tancar',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'dddd d !de mmmm !de yyyy',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: 'esborrar'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/cs_CZ.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Czech
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'leden', 'únor', 'březen', 'duben', 'květen', 'červen', 'červenec', 'srpen', 'září', 'říjen', 'listopad', 'prosinec' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'led', 'úno', 'bře', 'dub', 'kvě', 'čer', 'čvc', 'srp', 'zář', 'říj', 'lis', 'pro' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'neděle', 'pondělí', 'úterý', 'středa', 'čtvrtek', 'pátek', 'sobota' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'ne', 'po', 'út', 'st', 'čt', 'pá', 'so' ],
|
8 |
+
today: 'dnes',
|
9 |
+
clear: 'vymazat',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'd. mmmm yyyy',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'vymazat'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/da_DK.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Danish
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'januar', 'februar', 'marts', 'april', 'maj', 'juni', 'juli', 'august', 'september', 'oktober', 'november', 'december' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'maj', 'jun', 'jul', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'dec' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'søndag', 'mandag', 'tirsdag', 'onsdag', 'torsdag', 'fredag', 'lørdag' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'søn', 'man', 'tir', 'ons', 'tor', 'fre', 'lør' ],
|
8 |
+
today: 'i dag',
|
9 |
+
clear: 'slet',
|
10 |
+
close: 'luk',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'd. mmmm yyyy',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: 'slet'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/de_DE.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// German
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'Januar', 'Februar', 'März', 'April', 'Mai', 'Juni', 'Juli', 'August', 'September', 'Oktober', 'November', 'Dezember' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'Jan', 'Feb', 'Mär', 'Apr', 'Mai', 'Jun', 'Jul', 'Aug', 'Sep', 'Okt', 'Nov', 'Dez' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'Sonntag', 'Montag', 'Dienstag', 'Mittwoch', 'Donnerstag', 'Freitag', 'Samstag' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'So', 'Mo', 'Di', 'Mi', 'Do', 'Fr', 'Sa' ],
|
8 |
+
today: 'Heute',
|
9 |
+
clear: 'Löschen',
|
10 |
+
close: 'Schließen',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'dddd, dd. mmmm yyyy',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: 'Löschen'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/el_GR.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Greek
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'Ιανουάριος', 'Φεβρουάριος', 'Μάρτιος', 'Απρίλιος', 'Μάιος', 'Ιούνιος', 'Ιούλιος', 'Αύγουστος', 'Σεπτέμβριος', 'Οκτώβριος', 'Νοέμβριος', 'Δεκέμβριος' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'Ιαν', 'Φεβ', 'Μαρ', 'Απρ', 'Μαι', 'Ιουν', 'Ιουλ', 'Αυγ', 'Σεπ', 'Οκτ', 'Νοε', 'Δεκ' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'Κυριακή', 'Δευτέρα', 'Τρίτη', 'Τετάρτη', 'Πέμπτη', 'Παρασκευή', 'Σάββατο' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'Κυρ', 'Δευ', 'Τρι', 'Τετ', 'Πεμ', 'Παρ', 'Σαβ' ],
|
8 |
+
today: 'σήμερα',
|
9 |
+
clear: 'Διαγραφή',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'd mmmm yyyy',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'Διαγραφή'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/es_ES.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Spanish
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'enero', 'febrero', 'marzo', 'abril', 'mayo', 'junio', 'julio', 'agosto', 'septiembre', 'octubre', 'noviembre', 'diciembre' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'ene', 'feb', 'mar', 'abr', 'may', 'jun', 'jul', 'ago', 'sep', 'oct', 'nov', 'dic' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'domingo', 'lunes', 'martes', 'miércoles', 'jueves', 'viernes', 'sábado' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'dom', 'lun', 'mar', 'mié', 'jue', 'vie', 'sáb' ],
|
8 |
+
today: 'hoy',
|
9 |
+
clear: 'borrar',
|
10 |
+
close: 'cerrar',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'dddd d !de mmmm !de yyyy',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: 'borrar'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/et_EE.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Estonian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'jaanuar', 'veebruar', 'märts', 'aprill', 'mai', 'juuni', 'juuli', 'august', 'september', 'oktoober', 'november', 'detsember' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jaan', 'veebr', 'märts', 'apr', 'mai', 'juuni', 'juuli', 'aug', 'sept', 'okt', 'nov', 'dets' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'pühapäev', 'esmaspäev', 'teisipäev', 'kolmapäev', 'neljapäev', 'reede', 'laupäev' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'püh', 'esm', 'tei', 'kol', 'nel', 'ree', 'lau' ],
|
8 |
+
today: 'täna',
|
9 |
+
clear: 'kustutama',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'd. mmmm yyyy. a',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'kustutama'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/eu_ES.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Basque
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'urtarrila', 'otsaila', 'martxoa', 'apirila', 'maiatza', 'ekaina', 'uztaila', 'abuztua', 'iraila', 'urria', 'azaroa', 'abendua' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'urt', 'ots', 'mar', 'api', 'mai', 'eka', 'uzt', 'abu', 'ira', 'urr', 'aza', 'abe' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'igandea', 'astelehena', 'asteartea', 'asteazkena', 'osteguna', 'ostirala', 'larunbata' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'ig.', 'al.', 'ar.', 'az.', 'og.', 'or.', 'lr.' ],
|
8 |
+
today: 'gaur',
|
9 |
+
clear: 'garbitu',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'dddd, yyyy(e)ko mmmmren da',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'garbitu'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/fa_IR.js
CHANGED
@@ -1 +1,19 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Farsi
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'ژانویه', 'فوریه', 'مارس', 'آوریل', 'مه', 'ژوئن', 'ژوئیه', 'اوت', 'سپتامبر', 'اکتبر', 'نوامبر', 'دسامبر'],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'ژانویه', 'فوریه', 'مارس', 'آوریل', 'مه', 'ژوئن', 'ژوئیه', 'اوت', 'سپتامبر', 'اکتبر', 'نوامبر', 'دسامبر' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'یکشنبه', 'دوشنبه', 'سه شنبه', 'چهارشنبه', 'پنجشنبه', 'جمعه', 'شنبه' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'یکشنبه', 'دوشنبه', 'سه شنبه', 'چهارشنبه', 'پنجشنبه', 'جمعه', 'شنبه' ],
|
8 |
+
today: 'امروز',
|
9 |
+
clear: 'پاک کردن',
|
10 |
+
close: 'بستن',
|
11 |
+
format: 'yyyy mmmm dd',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd',
|
13 |
+
labelMonthNext: 'ماه بعدی',
|
14 |
+
labelMonthPrev: 'ماه قبلی'
|
15 |
+
});
|
16 |
+
|
17 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
18 |
+
clear: 'پاک کردن'
|
19 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/fi_FI.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Finnish
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'tammikuu', 'helmikuu', 'maaliskuu', 'huhtikuu', 'toukokuu', 'kesäkuu', 'heinäkuu', 'elokuu', 'syyskuu', 'lokakuu', 'marraskuu', 'joulukuu' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'tammi', 'helmi', 'maalis', 'huhti', 'touko', 'kesä', 'heinä', 'elo', 'syys', 'loka', 'marras', 'joulu' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'sunnuntai', 'maanantai', 'tiistai', 'keskiviikko', 'torstai', 'perjantai', 'lauantai' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'su', 'ma', 'ti', 'ke', 'to', 'pe', 'la' ],
|
8 |
+
today: 'tänään',
|
9 |
+
clear: 'tyhjennä',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'd.m.yyyy',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'tyhjennä'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/fr_FR.js
CHANGED
@@ -1 +1,22 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// French
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'Janvier', 'Février', 'Mars', 'Avril', 'Mai', 'Juin', 'Juillet', 'Août', 'Septembre', 'Octobre', 'Novembre', 'Décembre' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'Jan', 'Fev', 'Mar', 'Avr', 'Mai', 'Juin', 'Juil', 'Aou', 'Sep', 'Oct', 'Nov', 'Dec' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'Dimanche', 'Lundi', 'Mardi', 'Mercredi', 'Jeudi', 'Vendredi', 'Samedi' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'Dim', 'Lun', 'Mar', 'Mer', 'Jeu', 'Ven', 'Sam' ],
|
8 |
+
today: 'Aujourd\'hui',
|
9 |
+
clear: 'Effacer',
|
10 |
+
close: 'Fermer',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'dd mmmm yyyy',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd',
|
14 |
+
labelMonthNext:"Mois suivant",
|
15 |
+
labelMonthPrev:"Mois précédent",
|
16 |
+
labelMonthSelect:"Sélectionner un mois",
|
17 |
+
labelYearSelect:"Sélectionner une année"
|
18 |
+
});
|
19 |
+
|
20 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
21 |
+
clear: 'Effacer'
|
22 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/gl_ES.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Galician
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'Xaneiro', 'Febreiro', 'Marzo', 'Abril', 'Maio', 'Xuño', 'Xullo', 'Agosto', 'Setembro', 'Outubro', 'Novembro', 'Decembro' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'xan', 'feb', 'mar', 'abr', 'mai', 'xun', 'xul', 'ago', 'sep', 'out', 'nov', 'dec' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'domingo', 'luns', 'martes', 'mércores', 'xoves', 'venres', 'sábado' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'dom', 'lun', 'mar', 'mér', 'xov', 'ven', 'sab' ],
|
8 |
+
today: 'hoxe',
|
9 |
+
clear: 'borrar',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'dddd d !de mmmm !de yyyy',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'borrar'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/he_IL.js
CHANGED
@@ -1 +1,16 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Hebrew
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'ינואר', 'פברואר', 'מרץ', 'אפריל', 'מאי', 'יוני', 'יולי', 'אוגוסט', 'ספטמבר', 'אוקטובר', 'נובמבר', 'דצמבר' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'ינו', 'פבר', 'מרץ', 'אפר', 'מאי', 'יונ', 'יול', 'אוג', 'ספט', 'אוק', 'נוב', 'דצמ' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'יום ראשון', 'יום שני', 'יום שלישי', 'יום רביעי', 'יום חמישי', 'יום ששי', 'יום שבת' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'א', 'ב', 'ג', 'ד', 'ה', 'ו', 'ש' ],
|
8 |
+
today: 'היום',
|
9 |
+
clear: 'למחוק',
|
10 |
+
format: 'yyyy mmmmב d dddd',
|
11 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
12 |
+
});
|
13 |
+
|
14 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
15 |
+
clear: 'למחוק'
|
16 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/hi_IN.js
CHANGED
@@ -1 +1,20 @@
|
|
1 |
-
jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
2 |
+
monthsFull: [ 'जनवरी', 'फरवरी', 'मार्च', 'अप्रैल', 'मई', 'जून', 'जुलाई', 'अगस्त', 'सितम्बर', 'अक्टूबर', 'नवम्बर', 'दिसम्बर' ],
|
3 |
+
monthsShort: [ 'जन', 'फर', 'मार्च', 'अप्रैल', 'मई', 'जून', 'जु', 'अग', 'सित', 'अक्टू', 'नव', 'दिस' ],
|
4 |
+
weekdaysFull: [ 'रविवार', 'सोमवार', 'मंगलवार', 'बुधवार', 'गुरुवार', 'शुक्रवार', 'शनिवार' ],
|
5 |
+
weekdaysShort: [ 'रवि', 'सोम', 'मंगल', 'बुध', 'गुरु', 'शुक्र','शनि' ],
|
6 |
+
today: 'आज की तारीख चयन करें',
|
7 |
+
clear: 'चुनी हुई तारीख को मिटाएँ',
|
8 |
+
close: 'विंडो बंद करे',
|
9 |
+
firstDay: 1,
|
10 |
+
format: 'dd/mm/yyyy',
|
11 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd',
|
12 |
+
labelMonthNext: 'अगले माह का चयन करें',
|
13 |
+
labelMonthPrev: 'पिछले माह का चयन करें',
|
14 |
+
labelMonthSelect: 'किसि एक महीने का चयन करें',
|
15 |
+
labelYearSelect: 'किसि एक वर्ष का चयन करें'
|
16 |
+
});
|
17 |
+
|
18 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
19 |
+
clear: 'चुनी हुई तारीख को मिटाएँ'
|
20 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/hr_HR.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Croatian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'sijećanj', 'veljača', 'ožujak', 'travanj', 'svibanj', 'lipanj', 'srpanj', 'kolovoz', 'rujan', 'listopad', 'studeni', 'prosinac' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'sij', 'velj', 'ožu', 'tra', 'svi', 'lip', 'srp', 'kol', 'ruj', 'lis', 'stu', 'pro' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'nedjelja', 'ponedjeljak', 'utorak', 'srijeda', 'četvrtak', 'petak', 'subota' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'ned', 'pon', 'uto', 'sri', 'čet', 'pet', 'sub' ],
|
8 |
+
today: 'danas',
|
9 |
+
clear: 'izbrisati',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'd. mmmm yyyy.',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'izbrisati'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/hu_HU.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Hungarian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'január', 'február', 'március', 'április', 'május', 'június', 'július', 'augusztus', 'szeptember', 'október', 'november', 'december' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jan', 'febr', 'márc', 'ápr', 'máj', 'jún', 'júl', 'aug', 'szept', 'okt', 'nov', 'dec' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'vasárnap', 'hétfő', 'kedd', 'szerda', 'csütörtök', 'péntek', 'szombat' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'V', 'H', 'K', 'SZe', 'CS', 'P', 'SZo' ],
|
8 |
+
today: 'Ma',
|
9 |
+
clear: 'Törlés',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'yyyy. mmmm dd.',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'Törlés'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/id_ID.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Indonesian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'Januari', 'Februari', 'Maret', 'April', 'Mei', 'Juni', 'Juli', 'Agustus', 'September', 'Oktober', 'November', 'Desember' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'Jan', 'Feb', 'Mar', 'Apr', 'Mei', 'Jun', 'Jul', 'Agu', 'Sep', 'Okt', 'Nov', 'Des' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'Minggu', 'Senin', 'Selasa', 'Rabu', 'Kamis', 'Jumat', 'Sabtu' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'Min', 'Sen', 'Sel', 'Rab', 'Kam', 'Jum', 'Sab' ],
|
8 |
+
today: 'hari ini',
|
9 |
+
clear: 'menghapus',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'd mmmm yyyy',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'menghapus'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/is_IS.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Icelandic
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'janúar', 'febrúar', 'mars', 'apríl', 'maí', 'júní', 'júlí', 'ágúst', 'september', 'október', 'nóvember', 'desember' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'maí', 'jún', 'júl', 'ágú', 'sep', 'okt', 'nóv', 'des' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'sunnudagur', 'mánudagur', 'þriðjudagur', 'miðvikudagur', 'fimmtudagur', 'föstudagur', 'laugardagur' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'sun', 'mán', 'þri', 'mið', 'fim', 'fös', 'lau' ],
|
8 |
+
today: 'Í dag',
|
9 |
+
clear: 'Hreinsa',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'dd. mmmm yyyy',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'Hreinsa'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/it_IT.js
CHANGED
@@ -1 +1,24 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Italian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'gennaio', 'febbraio', 'marzo', 'aprile', 'maggio', 'giugno', 'luglio', 'agosto', 'settembre', 'ottobre', 'novembre', 'dicembre' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'gen', 'feb', 'mar', 'apr', 'mag', 'giu', 'lug', 'ago', 'set', 'ott', 'nov', 'dic' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'domenica', 'lunedì', 'martedì', 'mercoledì', 'giovedì', 'venerdì', 'sabato' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'dom', 'lun', 'mar', 'mer', 'gio', 'ven', 'sab' ],
|
8 |
+
today: 'Oggi',
|
9 |
+
clear: 'Cancella',
|
10 |
+
close: 'Chiudi',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'dddd d mmmm yyyy',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd',
|
14 |
+
labelMonthNext: 'Mese successivo',
|
15 |
+
labelMonthPrev: 'Mese precedente',
|
16 |
+
labelMonthSelect: 'Seleziona un mese',
|
17 |
+
labelYearSelect: 'Seleziona un anno'
|
18 |
+
});
|
19 |
+
|
20 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
21 |
+
clear: 'Cancella',
|
22 |
+
format: 'HH:i',
|
23 |
+
formatSubmit: 'HH:i'
|
24 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ja_JP.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Japanese
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ '1月', '2月', '3月', '4月', '5月', '6月', '7月', '8月', '9月', '10月', '11月', '12月' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ '1月', '2月', '3月', '4月', '5月', '6月', '7月', '8月', '9月', '10月', '11月', '12月' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ '日曜日', '月曜日', '火曜日', '水曜日', '木曜日', '金曜日', '土曜日' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ '日', '月', '火', '水', '木', '金', '土' ],
|
8 |
+
today: '今日',
|
9 |
+
clear: '消去',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'yyyy mm dd',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: '消去'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ko_KR.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Korean
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ '1월', '2월', '3월', '4월', '5월', '6월', '7월', '8월', '9월', '10월', '11월', '12월' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ '1월', '2월', '3월', '4월', '5월', '6월', '7월', '8월', '9월', '10월', '11월', '12월' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ '일요일', '월요일', '화요일', '수요일', '목요일', '금요일', '토요일' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ '일', '월', '화', '수', '목', '금', '토' ],
|
8 |
+
today: '오늘',
|
9 |
+
clear: '취소',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'yyyy 년 mm 월 dd 일',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: '취소'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/lt_LT.js
CHANGED
@@ -1 +1,24 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Lietuviškai
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
labelMonthNext: 'Sekantis mėnuo',
|
5 |
+
labelMonthPrev: 'Ankstesnis mėnuo',
|
6 |
+
labelMonthSelect: 'Pasirinkite mėnesį',
|
7 |
+
labelYearSelect: 'Pasirinkite metus',
|
8 |
+
monthsFull: ['Sausis', 'Vasaris', 'Kovas', 'Balandis', 'Gegužė', 'Birželis', 'Liepa', 'Rugpjūtis', 'Rugsėjis', 'Spalis', 'Lapkritis', 'Gruodis'],
|
9 |
+
monthsShort: ['Sau', 'Vas', 'Kov', 'Bal', 'Geg', 'Bir', 'Lie', 'Rgp', 'Rgs', 'Spa', 'Lap', 'Grd'],
|
10 |
+
weekdaysFull: ['Sekmadienis', 'Pirmadienis', 'Antradienis', 'Trečiadienis', 'Ketvirtadienis', 'Penktadienis', 'Šeštadienis'],
|
11 |
+
weekdaysShort: ['Sk', 'Pr', 'An', 'Tr', 'Kt', 'Pn', 'Št'],
|
12 |
+
today: 'Šiandien',
|
13 |
+
clear: 'Išvalyti',
|
14 |
+
close: 'Uždaryti',
|
15 |
+
firstDay: 1,
|
16 |
+
//format: 'yyyy !m. mmmm d !d.', // need to have diffrent case of full months name
|
17 |
+
format: 'yyyy-mm-dd',
|
18 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
19 |
+
});
|
20 |
+
|
21 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
22 |
+
clear: 'Išvalyti',
|
23 |
+
format: 'HH:i'
|
24 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/lv_LV.js
CHANGED
@@ -1 +1,13 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Latvian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'Janvāris', 'Februāris', 'Marts', 'Aprīlis', 'Maijs', 'Jūnijs', 'Jūlijs', 'Augusts', 'Septembris', 'Oktobris', 'Novembris', 'Decembris' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'Jan', 'Feb', 'Mar', 'Apr', 'Mai', 'Jūn', 'Jūl', 'Aug', 'Sep', 'Okt', 'Nov', 'Dec' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'Svētdiena', 'Pirmdiena', 'Otrdiena', 'Trešdiena', 'Ceturtdiena', 'Piektdiena', 'Sestdiena' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'Sv', 'P', 'O', 'T', 'C', 'Pk', 'S' ],
|
8 |
+
today: 'Šodiena',
|
9 |
+
clear: 'Atcelt',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'yyyy.mm.dd. dddd',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/nb_NO.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Norwegian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'januar', 'februar', 'mars', 'april', 'mai', 'juni', 'juli', 'august', 'september', 'oktober', 'november', 'desember' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'mai', 'jun', 'jul', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'des' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'søndag', 'mandag', 'tirsdag', 'onsdag', 'torsdag', 'fredag', 'lørdag' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'søn','man','tir', 'ons', 'tor', 'fre', 'lør' ],
|
8 |
+
today: 'i dag',
|
9 |
+
clear: 'nullstill',
|
10 |
+
close: 'lukk',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'dd. mmm. yyyy',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: 'nullstill'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ne_NP.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Nepali
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'जनवरी', 'फेब्रुअरी', 'मार्च', 'अप्रिल', 'मे', 'जुन', 'जुलाई', 'अगस्त', 'सेप्टेम्बर', 'अक्टोबर', 'नोवेम्बर', 'डिसेम्बर' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'जन', 'फेब्रु', 'मार्च', 'अप्रिल', 'मे', 'जुन', 'जुल', 'अग', 'सेप्टे', 'अक्टो', 'नोभे', 'डिसे' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'सोमबार', 'मङ्लबार', 'बुधबार', 'बिहीबार', 'शुक्रबार', 'शनिबार', 'आईतबार' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'सोम', 'मंगल्', 'बुध', 'बिही', 'शुक्र', 'शनि', 'आईत' ],
|
8 |
+
numbers: [ '०', '१', '२', '३', '४', '५', '६', '७', '८', '९' ],
|
9 |
+
today: 'आज',
|
10 |
+
clear: 'मेटाउनुहोस्',
|
11 |
+
format: 'dddd, dd mmmm, yyyy',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'मेटाउनुहोस्'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/nl_NL.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Dutch
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'januari', 'februari', 'maart', 'april', 'mei', 'juni', 'juli', 'augustus', 'september', 'oktober', 'november', 'december' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'maa', 'apr', 'mei', 'jun', 'jul', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'dec' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'zondag', 'maandag', 'dinsdag', 'woensdag', 'donderdag', 'vrijdag', 'zaterdag' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'zo', 'ma', 'di', 'wo', 'do', 'vr', 'za' ],
|
8 |
+
today: 'vandaag',
|
9 |
+
clear: 'verwijderen',
|
10 |
+
close: 'sluiten',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'dddd d mmmm yyyy',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: 'verwijderen'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/no_NO.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Norwegian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'januar', 'februar', 'mars', 'april', 'mai', 'juni', 'juli', 'august', 'september', 'oktober', 'november', 'desember' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'mai', 'jun', 'jul', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'des' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'søndag', 'mandag', 'tirsdag', 'onsdag', 'torsdag', 'fredag', 'lørdag' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'søn','man','tir', 'ons', 'tor', 'fre', 'lør' ],
|
8 |
+
today: 'i dag',
|
9 |
+
clear: 'nullstill',
|
10 |
+
close: 'lukk',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'dd. mmm. yyyy',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: 'nullstill'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/pl_PL.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Polish
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'styczeń', 'luty', 'marzec', 'kwiecień', 'maj', 'czerwiec', 'lipiec', 'sierpień', 'wrzesień', 'październik', 'listopad', 'grudzień' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'sty', 'lut', 'mar', 'kwi', 'maj', 'cze', 'lip', 'sie', 'wrz', 'paź', 'lis', 'gru' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'niedziela', 'poniedziałek', 'wtorek', 'środa', 'czwartek', 'piątek', 'sobota' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'niedz.', 'pn.', 'wt.', 'śr.', 'cz.', 'pt.', 'sob.' ],
|
8 |
+
today: 'Dzisiaj',
|
9 |
+
clear: 'Usuń',
|
10 |
+
close: 'Zamknij',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'd mmmm yyyy',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: 'usunąć'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/pt_BR.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Brazilian Portuguese
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'janeiro', 'fevereiro', 'março', 'abril', 'maio', 'junho', 'julho', 'agosto', 'setembro', 'outubro', 'novembro', 'dezembro' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jan', 'fev', 'mar', 'abr', 'mai', 'jun', 'jul', 'ago', 'set', 'out', 'nov', 'dez' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'domingo', 'segunda-feira', 'terça-feira', 'quarta-feira', 'quinta-feira', 'sexta-feira', 'sábado' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'dom', 'seg', 'ter', 'qua', 'qui', 'sex', 'sab' ],
|
8 |
+
today: 'hoje',
|
9 |
+
clear: 'limpar',
|
10 |
+
close: 'fechar',
|
11 |
+
format: 'dddd, d !de mmmm !de yyyy',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'limpar'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/pt_PT.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Portuguese
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'Janeiro', 'Fevereiro', 'Março', 'Abril', 'Maio', 'Junho', 'Julho', 'Agosto', 'Setembro', 'Outubro', 'Novembro', 'Dezembro' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jan', 'fev', 'mar', 'abr', 'mai', 'jun', 'jul', 'ago', 'set', 'out', 'nov', 'dez' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'Domingo', 'Segunda', 'Terça', 'Quarta', 'Quinta', 'Sexta', 'Sábado' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'dom', 'seg', 'ter', 'qua', 'qui', 'sex', 'sab' ],
|
8 |
+
today: 'Hoje',
|
9 |
+
clear: 'Limpar',
|
10 |
+
close: 'Fechar',
|
11 |
+
format: 'd !de mmmm !de yyyy',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'Limpar'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ro_RO.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Romanian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'ianuarie', 'februarie', 'martie', 'aprilie', 'mai', 'iunie', 'iulie', 'august', 'septembrie', 'octombrie', 'noiembrie', 'decembrie' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'ian', 'feb', 'mar', 'apr', 'mai', 'iun', 'iul', 'aug', 'sep', 'oct', 'noi', 'dec' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'duminică', 'luni', 'marţi', 'miercuri', 'joi', 'vineri', 'sâmbătă' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'D', 'L', 'Ma', 'Mi', 'J', 'V', 'S' ],
|
8 |
+
today: 'azi',
|
9 |
+
clear: 'șterge',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'dd mmmm yyyy',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'șterge'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ru_RU.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Russian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'января', 'февраля', 'марта', 'апреля', 'мая', 'июня', 'июля', 'августа', 'сентября', 'октября', 'ноября', 'декабря' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'янв', 'фев', 'мар', 'апр', 'май', 'июн', 'июл', 'авг', 'сен', 'окт', 'ноя', 'дек' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'воскресенье', 'понедельник', 'вторник', 'среда', 'четверг', 'пятница', 'суббота' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'вс', 'пн', 'вт', 'ср', 'чт', 'пт', 'сб' ],
|
8 |
+
today: 'сегодня',
|
9 |
+
clear: 'удалить',
|
10 |
+
close: 'закрыть',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'd mmmm yyyy г.',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: 'удалить'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/sk_SK.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Slovak
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'január', 'február', 'marec', 'apríl', 'máj', 'jún', 'júl', 'august', 'september', 'október', 'november', 'december' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'máj', 'jún', 'júl', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'dec' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'nedeľa', 'pondelok', 'utorok', 'streda', 'štvrtok', 'piatok', 'sobota' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'Ne', 'Po', 'Ut', 'St', 'Št', 'Pi', 'So' ],
|
8 |
+
today: 'dnes',
|
9 |
+
clear: 'vymazať',
|
10 |
+
close: 'zavrieť',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'd. mmmm yyyy',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: 'vymazať'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/sl_SI.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Slovenian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'januar', 'februar', 'marec', 'april', 'maj', 'junij', 'julij', 'avgust', 'september', 'oktober', 'november', 'december' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'maj', 'jun', 'jul', 'avg', 'sep', 'okt', 'nov', 'dec' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'nedelja', 'ponedeljek', 'torek', 'sreda', 'četrtek', 'petek', 'sobota' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'ned', 'pon', 'tor', 'sre', 'čet', 'pet', 'sob' ],
|
8 |
+
today: 'danes',
|
9 |
+
clear: 'izbriši',
|
10 |
+
close: 'zapri',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'd. mmmm yyyy',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: 'izbriši'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/sv_SE.js
CHANGED
@@ -1 +1,22 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Swedish
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'januari', 'februari', 'mars', 'april', 'maj', 'juni', 'juli', 'augusti', 'september', 'oktober', 'november', 'december' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'maj', 'jun', 'jul', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'dec' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'söndag', 'måndag', 'tisdag', 'onsdag', 'torsdag', 'fredag', 'lördag' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'sön', 'mån', 'tis', 'ons', 'tor', 'fre', 'lör' ],
|
8 |
+
today: 'Idag',
|
9 |
+
clear: 'Rensa',
|
10 |
+
close: 'Stäng',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'yyyy-mm-dd',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd',
|
14 |
+
labelMonthNext: 'Nästa månad',
|
15 |
+
labelMonthPrev: 'Föregående månad',
|
16 |
+
labelMonthSelect: 'Välj månad',
|
17 |
+
labelYearSelect: 'Välj år'
|
18 |
+
});
|
19 |
+
|
20 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
21 |
+
clear: 'Rensa'
|
22 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/th_TH.js
CHANGED
@@ -1 +1,16 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Thai
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'มกราคม', 'กุมภาพันธ์', 'มีนาคม', 'เมษายน', 'พฤษภาคม', 'มิถุนายน', 'กรกฎาคม', 'สิงหาคม', 'กันยายน', 'ตุลาคม', 'พฤศจิกายน', 'ธันวาคม' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'ม.ค.', 'ก.พ.', 'มี.ค.', 'เม.ย.', 'พ.ค.', 'มิ.ย.', 'ก.ค.', 'ส.ค.', 'ก.ย.', 'ต.ค.', 'พ.ย.', 'ธ.ค.' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'อาทติย', 'จันทร', 'องัคาร', 'พุธ', 'พฤหสั บดี', 'ศกุร', 'เสาร' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'อ.', 'จ.', 'อ.', 'พ.', 'พฤ.', 'ศ.', 'ส.' ],
|
8 |
+
today: 'วันนี้',
|
9 |
+
clear: 'ลบ',
|
10 |
+
format: 'd mmmm yyyy',
|
11 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
12 |
+
});
|
13 |
+
|
14 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
15 |
+
clear: 'ลบ'
|
16 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/tr_TR.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Turkish
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'Ocak', 'Şubat', 'Mart', 'Nisan', 'Mayıs', 'Haziran', 'Temmuz', 'Ağustos', 'Eylül', 'Ekim', 'Kasım', 'Aralık' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'Oca', 'Şub', 'Mar', 'Nis', 'May', 'Haz', 'Tem', 'Ağu', 'Eyl', 'Eki', 'Kas', 'Ara' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'Pazar', 'Pazartesi', 'Salı', 'Çarşamba', 'Perşembe', 'Cuma', 'Cumartesi' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'Pzr', 'Pzt', 'Sal', 'Çrş', 'Prş', 'Cum', 'Cmt' ],
|
8 |
+
today: 'Bugün',
|
9 |
+
clear: 'Sil',
|
10 |
+
close: 'Kapat',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'dd mmmm yyyy dddd',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: 'sil'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/uk_UA.js
CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Ukrainian
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'січень', 'лютий', 'березень', 'квітень', 'травень', 'червень', 'липень', 'серпень', 'вересень', 'жовтень', 'листопад', 'грудень' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'січ', 'лют', 'бер', 'кві', 'тра', 'чер', 'лип', 'сер', 'вер', 'жов', 'лис', 'гру' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'неділя', 'понеділок', 'вівторок', 'середа', 'четвер', 'п‘ятниця', 'субота' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'нд', 'пн', 'вт', 'ср', 'чт', 'пт', 'сб' ],
|
8 |
+
today: 'сьогодні',
|
9 |
+
clear: 'викреслити',
|
10 |
+
firstDay: 1,
|
11 |
+
format: 'dd mmmm yyyy p.',
|
12 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
13 |
+
});
|
14 |
+
|
15 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
16 |
+
clear: 'викреслити'
|
17 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/vi_VN.js
CHANGED
@@ -1 +1,15 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Vietnamese
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ 'Tháng Một', 'Tháng Hai', 'Tháng Ba', 'Tháng Tư', 'Tháng Năm', 'Tháng Sáu', 'Tháng Bảy', 'Tháng Tám', 'Tháng Chín', 'Tháng Mười', 'Tháng Mười Một', 'Tháng Mười Hai' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ 'Một', 'Hai', 'Ba', 'Tư', 'Năm', 'Sáu', 'Bảy', 'Tám', 'Chín', 'Mưới', 'Mười Một', 'Mười Hai' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ 'Chủ Nhật', 'Thứ Hai', 'Thứ Ba', 'Thứ Tư', 'Thứ Năm', 'Thứ Sáu', 'Thứ Bảy' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ 'C.Nhật', 'T.Hai', 'T.Ba', 'T.Tư', 'T.Năm', 'T.Sáu', 'T.Bảy' ],
|
8 |
+
today: 'Hôm Nay',
|
9 |
+
clear: 'Xoá',
|
10 |
+
firstDay: 1
|
11 |
+
});
|
12 |
+
|
13 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
14 |
+
clear: 'Xoá'
|
15 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/zh_CN.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Simplified Chinese
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ '一月', '二月', '三月', '四月', '五月', '六月', '七月', '八月', '九月', '十月', '十一月', '十二月' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ '一', '二', '三', '四', '五', '六', '七', '八', '九', '十', '十一', '十二' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ '星期日', '星期一', '星期二', '星期三', '星期四', '星期五', '星期六' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ '日', '一', '二', '三', '四', '五', '六' ],
|
8 |
+
today: '今日',
|
9 |
+
clear: '清除',
|
10 |
+
close: '关闭',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'yyyy 年 mm 月 dd 日',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: '清除'
|
18 |
+
});
|
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/zh_TW.js
CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
|
|
1 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
// Traditional Chinese
|
2 |
+
|
3 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
|
4 |
+
monthsFull: [ '一月', '二月', '三月', '四月', '五月', '六月', '七月', '八月', '九月', '十月', '十一月', '十二月' ],
|
5 |
+
monthsShort: [ '一', '二', '三', '四', '五', '六', '七', '八', '九', '十', '十一', '十二' ],
|
6 |
+
weekdaysFull: [ '星期日', '星期一', '星期二', '星期三', '星期四', '星期五', '星期六' ],
|
7 |
+
weekdaysShort: [ '日', '一', '二', '三', '四', '五', '六' ],
|
8 |
+
today: '今天',
|
9 |
+
clear: '清除',
|
10 |
+
close: '关闭',
|
11 |
+
firstDay: 1,
|
12 |
+
format: 'yyyy 年 mm 月 dd 日',
|
13 |
+
formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
|
14 |
+
});
|
15 |
+
|
16 |
+
jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
|
17 |
+
clear: '清除'
|
18 |
+
});
|
readme.txt
CHANGED
@@ -5,7 +5,7 @@ Plugin URL: http://themeofthecrop.com
|
|
5 |
Requires at Least: 3.8
|
6 |
Tested Up To: 4.2.2
|
7 |
Tags: restaurant, reservations, bookings, table bookings, restaurant reservation, table reservation
|
8 |
-
Stable tag: 1.4.
|
9 |
License: GPLv2 or later
|
10 |
Donate link: http://themeofthecrop.com
|
11 |
|
@@ -106,6 +106,14 @@ The addon, [Custom Fields for Restaurant Reservations](http://themeofthecrop.com
|
|
106 |
|
107 |
== Changelog ==
|
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
= 1.4.6 (2015-06-20) =
|
110 |
* Add: Remove old schedule exceptions and sort exceptions by date
|
111 |
* Add: CSS class indicating type of booking form field
|
@@ -223,6 +231,9 @@ The addon, [Custom Fields for Restaurant Reservations](http://themeofthecrop.com
|
|
223 |
|
224 |
== Upgrade Notice ==
|
225 |
|
|
|
|
|
|
|
226 |
= 1.4.6 =
|
227 |
This update improves compatibility with an upcoming Custom Fields addon. It also fixes some minor bugs with extended Latin characters in emails and the admin list table, and removes expired schedule exceptions.
|
228 |
|
5 |
Requires at Least: 3.8
|
6 |
Tested Up To: 4.2.2
|
7 |
Tags: restaurant, reservations, bookings, table bookings, restaurant reservation, table reservation
|
8 |
+
Stable tag: 1.4.7
|
9 |
License: GPLv2 or later
|
10 |
Donate link: http://themeofthecrop.com
|
11 |
|
106 |
|
107 |
== Changelog ==
|
108 |
|
109 |
+
= 1.4.7 (2015-07-02) =
|
110 |
+
* Add: Spanish translation from Joaqin Sanz Boixader
|
111 |
+
* Fix: Sorting of bookings by date and name in list table broken
|
112 |
+
* Fix: Custom late bookings values more than one day aren't reflected in date picker
|
113 |
+
* Fix: Norwegian doesn't include time picker translation for some strings
|
114 |
+
* Updated: German translation from Roland Stumpp
|
115 |
+
* Updated: pickadate.js language translations
|
116 |
+
|
117 |
= 1.4.6 (2015-06-20) =
|
118 |
* Add: Remove old schedule exceptions and sort exceptions by date
|
119 |
* Add: CSS class indicating type of booking form field
|
231 |
|
232 |
== Upgrade Notice ==
|
233 |
|
234 |
+
= 1.4.7 =
|
235 |
+
This update fixes a bug that prevented bookings from being sorted by date or name in the admin panel. It also updates some translations and improves support for custom late bookings values.
|
236 |
+
|
237 |
= 1.4.6 =
|
238 |
This update improves compatibility with an upcoming Custom Fields addon. It also fixes some minor bugs with extended Latin characters in emails and the admin list table, and removes expired schedule exceptions.
|
239 |
|
restaurant-reservations.php
CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
|
|
3 |
* Plugin Name: Restaurant Reservations
|
4 |
* Plugin URI: http://themeofthecrop.com
|
5 |
* Description: Accept restaurant reservations and bookings online.
|
6 |
-
* Version: 1.4.
|
7 |
* Author: Theme of the Crop
|
8 |
* Author URI: http://themeofthecrop.com
|
9 |
* License: GNU General Public License v2.0 or later
|
3 |
* Plugin Name: Restaurant Reservations
|
4 |
* Plugin URI: http://themeofthecrop.com
|
5 |
* Description: Accept restaurant reservations and bookings online.
|
6 |
+
* Version: 1.4.7
|
7 |
* Author: Theme of the Crop
|
8 |
* Author URI: http://themeofthecrop.com
|
9 |
* License: GNU General Public License v2.0 or later
|