Restaurant Reservations - Version 1.4.7

Version Description

This update fixes a bug that prevented bookings from being sorted by date or name in the admin panel. It also updates some translations and improves support for custom late bookings values.

Download this release

Release Info

Developer NateWr
Plugin Icon 128x128 Restaurant Reservations
Version 1.4.7
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.4.6 to 1.4.7

Files changed (55) hide show
  1. assets/addons-backup.json +27 -18
  2. assets/js/admin.js +3 -0
  3. assets/js/booking-form.js +4 -2
  4. includes/Query.class.php +1 -1
  5. includes/Settings.class.php +7 -1
  6. languages/restaurant-reservations-de_DE.mo +0 -0
  7. languages/restaurant-reservations-de_DE.po +204 -195
  8. languages/restaurant-reservations-es_ES.mo +0 -0
  9. languages/restaurant-reservations-es_ES.po +1155 -0
  10. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ar.js +16 -1
  11. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/bg_BG.js +17 -1
  12. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/bs_BA.js +17 -1
  13. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ca_ES.js +18 -1
  14. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/cs_CZ.js +17 -1
  15. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/da_DK.js +18 -1
  16. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/de_DE.js +18 -1
  17. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/el_GR.js +17 -1
  18. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/es_ES.js +18 -1
  19. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/et_EE.js +17 -1
  20. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/eu_ES.js +17 -1
  21. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/fa_IR.js +19 -1
  22. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/fi_FI.js +17 -1
  23. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/fr_FR.js +22 -1
  24. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/gl_ES.js +17 -1
  25. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/he_IL.js +16 -1
  26. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/hi_IN.js +20 -1
  27. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/hr_HR.js +17 -1
  28. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/hu_HU.js +17 -1
  29. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/id_ID.js +17 -1
  30. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/is_IS.js +17 -1
  31. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/it_IT.js +24 -1
  32. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ja_JP.js +17 -1
  33. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ko_KR.js +17 -1
  34. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/lt_LT.js +24 -1
  35. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/lv_LV.js +13 -1
  36. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/nb_NO.js +18 -1
  37. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ne_NP.js +17 -1
  38. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/nl_NL.js +18 -1
  39. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/no_NO.js +18 -1
  40. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/pl_PL.js +18 -1
  41. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/pt_BR.js +17 -1
  42. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/pt_PT.js +17 -1
  43. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ro_RO.js +17 -1
  44. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ru_RU.js +18 -1
  45. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/sk_SK.js +18 -1
  46. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/sl_SI.js +18 -1
  47. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/sv_SE.js +22 -1
  48. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/th_TH.js +16 -1
  49. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/tr_TR.js +18 -1
  50. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/uk_UA.js +17 -1
  51. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/vi_VN.js +15 -1
  52. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/zh_CN.js +18 -1
  53. lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/zh_TW.js +18 -1
  54. readme.txt +12 -1
  55. restaurant-reservations.php +1 -1
assets/addons-backup.json CHANGED
@@ -1,20 +1,29 @@
1
  [
2
- {
3
- "id":"mailchimp-for-rtb",
4
- "title":"MailChimp for Restaurant Reservations",
5
- "url":"http:\/\/themeofthecrop.com\/plugin\/mailchimp-restaurant-reservations\/",
6
- "price":"$20",
7
- "img":"https:\/\/themeofthecrop.com\/promo\/plugins\/mailchimp-for-rtb.png",
8
- "status":"released",
9
- "description":"Subscribe emails from new restaurant reservations to your MailChimp mailing list."
10
- },
11
- {
12
- "id":"export-bookings-for-rtb",
13
- "title":"Export Bookings for Restaurant Reservations",
14
- "url":"http:\/\/themeofthecrop.com\/plugin\/export-bookings-for-restaurant-reservations\/",
15
- "price":"$20",
16
- "img":"https:\/\/themeofthecrop.com\/promo\/plugins\/export-bookings-for-rtb.png",
17
- "status":"released",
18
- "description":"Export your restaurant reservations to PDF and Excel/CSV files."
19
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20
  ]
1
  [
2
+ {
3
+ "id":"custom-fields-for-rtb",
4
+ "title":"Custom Fields for Restaurant Reservations",
5
+ "url":"http:\/\/themeofthecrop.com\/plugin\/custom-fields-restaurant-reservations\/",
6
+ "price":"$30",
7
+ "img":"https:\/\/themeofthecrop.com\/promo\/plugins\/custom-fields-for-rtb.png",
8
+ "status":"released",
9
+ "description":"Add custom fields and edit your booking form with ease."
10
+ },
11
+ {
12
+ "id":"mailchimp-for-rtb",
13
+ "title":"MailChimp for Restaurant Reservations",
14
+ "url":"http:\/\/themeofthecrop.com\/plugin\/mailchimp-restaurant-reservations\/",
15
+ "price":"$20",
16
+ "img":"https:\/\/themeofthecrop.com\/promo\/plugins\/mailchimp-for-rtb.png",
17
+ "status":"released",
18
+ "description":"Subscribe emails from new restaurant reservations to your MailChimp mailing list."
19
+ },
20
+ {
21
+ "id":"export-bookings-for-rtb",
22
+ "title":"Export Bookings for Restaurant Reservations",
23
+ "url":"http:\/\/themeofthecrop.com\/plugin\/export-bookings-for-restaurant-reservations\/",
24
+ "price":"$20",
25
+ "img":"https:\/\/themeofthecrop.com\/promo\/plugins\/export-bookings-for-rtb.png",
26
+ "status":"released",
27
+ "description":"Export your restaurant reservations to PDF and Excel/CSV files."
28
+ }
29
  ]
assets/js/admin.js CHANGED
@@ -515,6 +515,9 @@ jQuery(document).ready(function ($) {
515
  return;
516
  }
517
 
 
 
 
518
  var html = '<div class="addon ' + addon.id + '">';
519
 
520
  if ( typeof addon.url !== 'undefined' && typeof addon.img !== 'undefined' ) {
515
  return;
516
  }
517
 
518
+ // Set campaign parameters for addons
519
+ addon.url += '?utm_source=Plugin&utm_medium=Addon%20List&utm_campaign=Restaurant%20Reservations';
520
+
521
  var html = '<div class="addon ' + addon.id + '">';
522
 
523
  if ( typeof addon.url !== 'undefined' && typeof addon.img !== 'undefined' ) {
assets/js/booking-form.js CHANGED
@@ -100,8 +100,10 @@ jQuery(document).ready(function ($) {
100
  rtb_booking_form.datepicker.set( 'disable', disable_dates );
101
  }
102
 
103
- if ( rtb_pickadate.late_bookings === '1440' ) {
104
- rtb_booking_form.datepicker.set( 'min', 1 );
 
 
105
  }
106
 
107
  // If no date has been set, select today's date if it's a valid
100
  rtb_booking_form.datepicker.set( 'disable', disable_dates );
101
  }
102
 
103
+ rtb_pickadate.late_bookings = parseInt( rtb_pickadate.late_bookings, 10 );
104
+ if ( rtb_pickadate.late_bookings >= 1440 ) {
105
+ var min = Math.floor( rtb_pickadate.late_bookings / 1440 );
106
+ rtb_booking_form.datepicker.set( 'min', min );
107
  }
108
 
109
  // If no date has been set, select today's date if it's a valid
includes/Query.class.php CHANGED
@@ -168,7 +168,7 @@ class rtbQuery {
168
  $args['orderby'] = sanitize_key( $_REQUEST['orderby'] );
169
  }
170
 
171
- if ( !empty( $_REQUEST['order'] ) && $_REQUEST['order'] === 'DESC' ) {
172
  $args['order'] = $_REQUEST['orderby'];
173
  }
174
 
168
  $args['orderby'] = sanitize_key( $_REQUEST['orderby'] );
169
  }
170
 
171
+ if ( !empty( $_REQUEST['order'] ) && $_REQUEST['order'] === 'desc' ) {
172
  $args['order'] = $_REQUEST['orderby'];
173
  }
174
 
includes/Settings.class.php CHANGED
@@ -36,10 +36,12 @@ class rtbSettings {
36
  'es_ES' => 'es_ES',
37
  'et_EE' => 'et_EE',
38
  'eu_ES' => 'eu_ES',
 
39
  'fi_FI' => 'fi_FI',
40
  'fr_FR' => 'fr_FR',
41
  'gl_ES' => 'gl_ES',
42
  'he_IL' => 'he_IL',
 
43
  'hr_HR' => 'hr_HR',
44
  'hu_HU' => 'hu_HU',
45
  'id_ID' => 'id_ID',
@@ -47,8 +49,12 @@ class rtbSettings {
47
  'it_IT' => 'it_IT',
48
  'ja_JP' => 'ja_JP',
49
  'ko_KR' => 'ko_KR',
 
 
 
 
50
  'nl_NL' => 'nl_NL',
51
- 'no_NO' => 'no_NO',
52
  'pl_PL' => 'pl_PL',
53
  'pt_BR' => 'pt_BR',
54
  'pt_PT' => 'pt_PT',
36
  'es_ES' => 'es_ES',
37
  'et_EE' => 'et_EE',
38
  'eu_ES' => 'eu_ES',
39
+ 'fa_IR' => 'fa_IR',
40
  'fi_FI' => 'fi_FI',
41
  'fr_FR' => 'fr_FR',
42
  'gl_ES' => 'gl_ES',
43
  'he_IL' => 'he_IL',
44
+ 'hi_IN' => 'hi_IN',
45
  'hr_HR' => 'hr_HR',
46
  'hu_HU' => 'hu_HU',
47
  'id_ID' => 'id_ID',
49
  'it_IT' => 'it_IT',
50
  'ja_JP' => 'ja_JP',
51
  'ko_KR' => 'ko_KR',
52
+ 'lt_LT' => 'lt_LT',
53
+ 'lv_LV' => 'lv_LV',
54
+ 'nb_NO' => 'nb_NO',
55
+ 'ne_NP' => 'ne_NP',
56
  'nl_NL' => 'nl_NL',
57
+ 'no_NO' => 'no_NO', // Old norwegian translation kept for backwards compatibility
58
  'pl_PL' => 'pl_PL',
59
  'pt_BR' => 'pt_BR',
60
  'pt_PT' => 'pt_PT',
languages/restaurant-reservations-de_DE.mo CHANGED
Binary file
languages/restaurant-reservations-de_DE.po CHANGED
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.2.3\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2015-04-09 11:06+0100\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2015-04-09 11:13+0100\n"
7
  "Last-Translator: Roland Stumpp <support@mediaoffice.de>\n"
8
  "Language-Team: mediaOffice GbR <support@mediaoffice.de>\n"
9
  "Language: de\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
23
  "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
24
 
25
  #: ../includes/Addons.class.php:98
26
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:326
27
  msgid "Loading"
28
  msgstr "Lade ..."
29
 
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Abbrechen"
123
 
124
  #: ../includes/AdminBookings.class.php:140
125
  #: ../includes/AdminBookings.class.php:157
126
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:345
127
  msgid "Send Email"
128
  msgstr "E-Mail senden"
129
 
@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "An"
136
  msgid "Subject"
137
  msgstr "Betreff"
138
 
139
- #: ../includes/AdminBookings.class.php:151 ../includes/Settings.class.php:817
140
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:299
141
  msgid "Message"
142
  msgstr "Meldung"
143
 
@@ -322,12 +322,12 @@ msgstr ""
322
  #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:38
323
  #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:40
324
  #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:41
325
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:76
326
  msgid "Bookings"
327
  msgstr "Reservierungen"
328
 
329
  #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:39
330
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:75
331
  msgid "Booking"
332
  msgstr "Reservierung"
333
 
@@ -396,7 +396,16 @@ msgstr[1] "Geschlossen für <span class=\"count\">(%s)</span>"
396
  msgid "Licenses"
397
  msgstr "Lizenzen"
398
 
399
- #: ../includes/Licenses.class.php:200
 
 
 
 
 
 
 
 
 
400
  msgid ""
401
  "Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
402
  "contact support for help."
@@ -405,7 +414,7 @@ msgstr ""
405
  "versuchen Sie es später noch einmal oder kontaktieren Sie den Support um "
406
  "Hilfe."
407
 
408
- #: ../includes/Licenses.class.php:204
409
  #, php-format
410
  msgid ""
411
  "You have reached the activation limit for this license. If you have the "
@@ -417,7 +426,7 @@ msgstr ""
417
  "deaktivieren oder sie kaufen zur Aktivierung mehr Lizenzschlüssel bei "
418
  "% sTheme of the Crop% s."
419
 
420
- #: ../includes/Licenses.class.php:206
421
  msgid ""
422
  "Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
423
  "and try again."
@@ -437,7 +446,7 @@ msgstr "Diese Reservierung bestätigen"
437
  msgid "Reject this booking"
438
  msgstr "Reservierung ablehnen"
439
 
440
- #: ../includes/Settings.class.php:83
441
  msgctxt "restaurant-reservations"
442
  msgid ""
443
  "Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
@@ -447,31 +456,31 @@ msgstr ""
447
  "werden Ihnen Aktualisierungen an die Email Adresse senden die Sie uns "
448
  "hinterlassen haben."
449
 
450
- #: ../includes/Settings.class.php:84
451
  msgctxt ""
452
  "Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
453
  "ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
454
  msgid "mmmm d, yyyy"
455
  msgstr "dd.mm.yy"
456
 
457
- #: ../includes/Settings.class.php:85
458
  msgctxt ""
459
  "Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
460
  "ca/pickadate.js/time.htm#formats"
461
  msgid "h:i A"
462
  msgstr "HH:i"
463
 
464
- #: ../includes/Settings.class.php:86
465
  msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
466
  msgid "30"
467
  msgstr "30"
468
 
469
- #: ../includes/Settings.class.php:96
470
  msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
471
  msgid "New Booking Request"
472
  msgstr "Neue Reservierungsanfrage"
473
 
474
- #: ../includes/Settings.class.php:97
475
  msgctxt ""
476
  "Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
477
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
@@ -506,7 +515,7 @@ msgstr ""
506
  "\n"
507
  "<em>Diese Mitteilung wurde von {site_link} am {current_time} versandt.</em>"
508
 
509
- #: ../includes/Settings.class.php:115
510
  #, php-format
511
  msgctxt ""
512
  "Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
@@ -514,7 +523,7 @@ msgctxt ""
514
  msgid "Your booking at %s is pending"
515
  msgstr "Ihre Reservierung beim %s ist unbestätigt"
516
 
517
- #: ../includes/Settings.class.php:116
518
  msgctxt ""
519
  "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
520
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
@@ -562,7 +571,7 @@ msgstr ""
562
  "<em>Diese Mitteilungen haben sie vom {site_link} um \n"
563
  "{current_time} erhalten.</em>"
564
 
565
- #: ../includes/Settings.class.php:135
566
  #, php-format
567
  msgctxt ""
568
  "Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
@@ -570,7 +579,7 @@ msgctxt ""
570
  msgid "Your booking at %s is confirmed"
571
  msgstr "Ihre Reservierung im %s ist bestätigt."
572
 
573
- #: ../includes/Settings.class.php:136
574
  msgctxt ""
575
  "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
576
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
@@ -608,7 +617,7 @@ msgstr ""
608
  "<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten.</"
609
  "em>"
610
 
611
- #: ../includes/Settings.class.php:153
612
  #, php-format
613
  msgctxt ""
614
  "Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
@@ -616,7 +625,7 @@ msgctxt ""
616
  msgid "Your booking at %s was not accepted"
617
  msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
618
 
619
- #: ../includes/Settings.class.php:154
620
  msgctxt ""
621
  "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
622
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
@@ -655,7 +664,7 @@ msgstr ""
655
  "<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten.</"
656
  "em>"
657
 
658
- #: ../includes/Settings.class.php:170
659
  #, php-format
660
  msgctxt ""
661
  "Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
@@ -663,19 +672,19 @@ msgctxt ""
663
  msgid "Update regarding your booking at %s"
664
  msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
665
 
666
- #: ../includes/Settings.class.php:221 ../includes/Settings.class.php:222
667
  msgid "Settings"
668
  msgstr "Einstellungen"
669
 
670
- #: ../includes/Settings.class.php:234
671
  msgid "General"
672
  msgstr "Generelle Einstellungen"
673
 
674
- #: ../includes/Settings.class.php:245
675
  msgid "Booking Page"
676
  msgstr "Reservierungsseite"
677
 
678
- #: ../includes/Settings.class.php:246
679
  msgid ""
680
  "Select a page on your site to automatically display the booking form and "
681
  "confirmation message."
@@ -683,29 +692,29 @@ msgstr ""
683
  "Wähen Sie eine Seite zur automatischen Anzeige des Buchungsformulars und "
684
  "einer Bestätigungsmitteilung."
685
 
686
- #: ../includes/Settings.class.php:262
687
  msgid "Max Party Size"
688
  msgstr "Maximale Anzahl Personen pro Reservierung"
689
 
690
- #: ../includes/Settings.class.php:263
691
  msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
692
  msgstr "Definieren Sie die maximale Anzahl Gäste für eine Tischreservertion."
693
 
694
- #: ../includes/Settings.class.php:275
695
  msgid "Success Message"
696
  msgstr "Erfolgsmeldung"
697
 
698
- #: ../includes/Settings.class.php:276
699
  msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
700
  msgstr ""
701
  "Legen Sie die Mitteilung fest die erscheint, wenn eine Reservierungsanfrage "
702
  "abgeschickt wurde"
703
 
704
- #: ../includes/Settings.class.php:287
705
  msgid "Date Format"
706
  msgstr "Datumsformat"
707
 
708
- #: ../includes/Settings.class.php:288
709
  #, php-format
710
  msgid ""
711
  "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
@@ -718,11 +727,11 @@ msgstr ""
718
  "Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen %sWordPress "
719
  "Einstellungen%s entsprechend anpassen."
720
 
721
- #: ../includes/Settings.class.php:299
722
  msgid "Time Format"
723
  msgstr "Zeitformat"
724
 
725
- #: ../includes/Settings.class.php:300
726
  #, php-format
727
  msgid ""
728
  "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
@@ -735,11 +744,11 @@ msgstr ""
735
  "Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen \n"
736
  "%sWordPress Einstellungen%s entsprechend anpassen."
737
 
738
- #: ../includes/Settings.class.php:313
739
  msgid "Language"
740
  msgstr "Sprache"
741
 
742
- #: ../includes/Settings.class.php:314
743
  msgid ""
744
  "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
745
  "than your WordPress language setting."
@@ -747,100 +756,100 @@ msgstr ""
747
  "Wählen Sie eine Sprache für die Datumsauswahl, falls diese unterschiedlich "
748
  "von Ihrer WordPress Spracheinstellung ist."
749
 
750
- #: ../includes/Settings.class.php:324
751
  msgid "Booking Schedule"
752
  msgstr "Reservierungsplan"
753
 
754
- #: ../includes/Settings.class.php:331
755
  msgid "Add new scheduling rule"
756
  msgstr "Neue Reservierungsregel hinzufügen"
757
 
758
- #: ../includes/Settings.class.php:332
759
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
760
  msgid "Weekly"
761
  msgstr "Wöchentlich"
762
 
763
- #: ../includes/Settings.class.php:333
764
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
765
  msgid "Monthly"
766
  msgstr "Monatlich"
767
 
768
- #: ../includes/Settings.class.php:334
769
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
770
  msgid "Date"
771
  msgstr "Täglich"
772
 
773
- #: ../includes/Settings.class.php:335
774
  msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
775
  msgid "Days of the week"
776
  msgstr "Tage in der Woche"
777
 
778
- #: ../includes/Settings.class.php:336
779
  msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
780
  msgid "Weeks of the month"
781
  msgstr "Wochen eines Monats"
782
 
783
- #: ../includes/Settings.class.php:337
784
  msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
785
  msgid "Date"
786
  msgstr "Datum"
787
 
788
- #: ../includes/Settings.class.php:338
789
  msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
790
  msgid "Time"
791
  msgstr "Uhrzeit"
792
 
793
- #: ../includes/Settings.class.php:339
794
  msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
795
  msgid "All day"
796
  msgstr "Ganztägig"
797
 
798
- #: ../includes/Settings.class.php:340
799
  msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
800
  msgid "Start"
801
  msgstr "Startzeit"
802
 
803
- #: ../includes/Settings.class.php:341
804
  msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
805
  msgid "End"
806
  msgstr "Endzeit"
807
 
808
- #: ../includes/Settings.class.php:342
809
  #, php-format
810
  msgctxt ""
811
  "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
812
  msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
813
  msgstr "Ganztägig. Wollen Sie eine %sZeitdauer%s festlegen?"
814
 
815
- #: ../includes/Settings.class.php:343
816
  msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
817
  msgid "Open and close this rule"
818
  msgstr "Öffnen und Schliessen dieser Regel"
819
 
820
- #: ../includes/Settings.class.php:344
821
  msgctxt "Delete a scheduling rule"
822
  msgid "Delete rule"
823
  msgstr "Regel löschen"
824
 
825
- #: ../includes/Settings.class.php:345
826
  msgid "Delete scheduling rule"
827
  msgstr "Reservierungsregel löschen"
828
 
829
- #: ../includes/Settings.class.php:346
830
  msgctxt ""
831
  "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
832
  "included in the rule"
833
  msgid "Never"
834
  msgstr "Nie"
835
 
836
- #: ../includes/Settings.class.php:347
837
  msgctxt ""
838
  "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
839
  "are included in the rule"
840
  msgid "Every day"
841
  msgstr "Täglich"
842
 
843
- #: ../includes/Settings.class.php:348
844
  #, php-format
845
  msgctxt ""
846
  "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
@@ -850,7 +859,7 @@ msgctxt ""
850
  msgid "%s on the %s week of the month"
851
  msgstr "%s der %s Wochen des Monats"
852
 
853
- #: ../includes/Settings.class.php:349
854
  #, php-format
855
  msgctxt ""
856
  "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
@@ -860,86 +869,86 @@ msgctxt ""
860
  msgid "%s week of the month"
861
  msgstr "%s Woche des Monats"
862
 
863
- #: ../includes/Settings.class.php:350
864
  msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
865
  msgid "All day"
866
  msgstr "Täglich"
867
 
868
- #: ../includes/Settings.class.php:351
869
  msgctxt ""
870
  "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
871
  "no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
872
  msgid "Ends at"
873
  msgstr "Endet um"
874
 
875
- #: ../includes/Settings.class.php:352
876
  msgctxt ""
877
  "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
878
  "no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
879
  msgid "Starts at"
880
  msgstr "Beginnt um"
881
 
882
- #: ../includes/Settings.class.php:353
883
  msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
884
  msgid "&mdash;"
885
  msgstr "&mdash;"
886
 
887
- #: ../includes/Settings.class.php:362
888
  msgid "Schedule"
889
  msgstr "Regel"
890
 
891
- #: ../includes/Settings.class.php:363
892
  msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
893
  msgstr ""
894
  "Definieren Sie den wöchentlichen Zeitraum in welchem Sie Reservierungen "
895
  "annehmen"
896
 
897
- #: ../includes/Settings.class.php:365
898
  msgctxt "Monday abbreviation"
899
  msgid "Mo"
900
  msgstr "Mo"
901
 
902
- #: ../includes/Settings.class.php:366
903
  msgctxt "Tuesday abbreviation"
904
  msgid "Tu"
905
  msgstr "Di"
906
 
907
- #: ../includes/Settings.class.php:367
908
  msgctxt "Wednesday abbreviation"
909
  msgid "We"
910
  msgstr "Mi"
911
 
912
- #: ../includes/Settings.class.php:368
913
  msgctxt "Thursday abbreviation"
914
  msgid "Th"
915
  msgstr "Do"
916
 
917
- #: ../includes/Settings.class.php:369
918
  msgctxt "Friday abbreviation"
919
  msgid "Fr"
920
  msgstr "Fr"
921
 
922
- #: ../includes/Settings.class.php:370
923
  msgctxt "Saturday abbreviation"
924
  msgid "Sa"
925
  msgstr "Sa"
926
 
927
- #: ../includes/Settings.class.php:371
928
  msgctxt "Sunday abbreviation"
929
  msgid "Su"
930
  msgstr "So"
931
 
932
- #: ../includes/Settings.class.php:381
933
  msgctxt ""
934
  "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
935
  msgid "Closed all day"
936
  msgstr "Ganzer Tag geschlossen"
937
 
938
- #: ../includes/Settings.class.php:388
939
  msgid "Exceptions"
940
  msgstr "Ausnahmen"
941
 
942
- #: ../includes/Settings.class.php:389
943
  msgid ""
944
  "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
945
  "time empty if you're closed all day."
@@ -948,79 +957,79 @@ msgstr ""
948
  "oder bei anderen Situationen. Lassen Sie das Zeitfeld leer wenn Sie den "
949
  "ganzen Tag geschlossen haben"
950
 
951
- #: ../includes/Settings.class.php:404
952
  msgid "Early Bookings"
953
  msgstr "Vorausbuchungen"
954
 
955
- #: ../includes/Settings.class.php:405
956
  msgid "Select how early customers can make their booking."
957
  msgstr "Wählen Sie wie lange im Voraus Gäste einen Tisch reservieren können"
958
 
959
- #: ../includes/Settings.class.php:408
960
  msgid "Any time"
961
  msgstr "Immer"
962
 
963
- #: ../includes/Settings.class.php:409
964
  msgid "Up to 1 day in advance"
965
  msgstr "Bis einen Tag im Voraus"
966
 
967
- #: ../includes/Settings.class.php:410
968
  msgid "Up to 1 week in advance"
969
  msgstr "Bis eine Woche im Voraus"
970
 
971
- #: ../includes/Settings.class.php:411
972
  msgid "Up to 2 weeks in advance"
973
  msgstr "Bis zwei Wochen im Voraus"
974
 
975
- #: ../includes/Settings.class.php:412
976
  msgid "Up to 30 days in advance"
977
  msgstr "Bis 30 Tage im Voraus"
978
 
979
- #: ../includes/Settings.class.php:413
980
  msgid "Up to 90 days in advance"
981
  msgstr "Bis 90 Tage im Voraus"
982
 
983
- #: ../includes/Settings.class.php:424
984
  msgid "Late Bookings"
985
  msgstr "Kurzfristige Reservierungen"
986
 
987
- #: ../includes/Settings.class.php:425
988
  msgid "Select how late customers can make their booking."
989
  msgstr "Wählen Sie wie kurzfristig Gäste noch einen Tisch reservieren können."
990
 
991
- #: ../includes/Settings.class.php:428
992
  msgid "Up to the last minute"
993
  msgstr "Bis zur letzen Minute"
994
 
995
- #: ../includes/Settings.class.php:429
996
  msgid "At least 15 minutes in advance"
997
  msgstr "Bis 15 Minuten davor"
998
 
999
- #: ../includes/Settings.class.php:430
1000
  msgid "At least 30 minutes in advance"
1001
  msgstr "Bis 30 Minuten davor"
1002
 
1003
- #: ../includes/Settings.class.php:431
1004
  msgid "At least 45 minutes in advance"
1005
  msgstr "Bis 45 Minuten davor"
1006
 
1007
- #: ../includes/Settings.class.php:432
1008
  msgid "At least 1 hour in advance"
1009
  msgstr "Bis 1 Stunde davor"
1010
 
1011
- #: ../includes/Settings.class.php:433
1012
  msgid "At least 4 hours in advance"
1013
  msgstr "Bis 4 Stunden davor"
1014
 
1015
- #: ../includes/Settings.class.php:434
1016
  msgid "At least 1 day in advance"
1017
  msgstr "Bis einen Tag davor"
1018
 
1019
- #: ../includes/Settings.class.php:445
1020
  msgid "Date Pre-selection"
1021
  msgstr "Vorwahl des Datums"
1022
 
1023
- #: ../includes/Settings.class.php:446
1024
  msgid ""
1025
  "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
1026
  "valid date?"
@@ -1028,51 +1037,51 @@ msgstr ""
1028
  "Soll beim Aufruf des Reservierungsformulares automatisch ein gültiges Datum "
1029
  "voreingestellt sein?"
1030
 
1031
- #: ../includes/Settings.class.php:449
1032
  msgid "Select today if valid"
1033
  msgstr "Wählen Sie heute sofern dies gültig ist."
1034
 
1035
- #: ../includes/Settings.class.php:450
1036
  msgid "Select today or next valid date"
1037
  msgstr "Wählen Sie heute oder das nächste gültige Datum aus"
1038
 
1039
- #: ../includes/Settings.class.php:451
1040
  msgid "Leave empty"
1041
  msgstr "Leer lassen"
1042
 
1043
- #: ../includes/Settings.class.php:462
1044
  msgid "Time Interval"
1045
  msgstr "Zeitspanne"
1046
 
1047
- #: ../includes/Settings.class.php:463
1048
  msgid "Select the number of minutes between each available time."
1049
  msgstr "Wählen sie die Anzahl Minuten zwischen jeder verfügbaren Zeit."
1050
 
1051
- #: ../includes/Settings.class.php:466
1052
  msgid "Every 30 minutes"
1053
  msgstr "Alle 30 Minuten"
1054
 
1055
- #: ../includes/Settings.class.php:467
1056
  msgid "Every 15 minutes"
1057
  msgstr "Alle 15 Minuten"
1058
 
1059
- #: ../includes/Settings.class.php:468
1060
  msgid "Every 10 minutes"
1061
  msgstr "Alle 10 Minuten"
1062
 
1063
- #: ../includes/Settings.class.php:469
1064
  msgid "Every 5 minutes"
1065
  msgstr "Alle 5 Minuten"
1066
 
1067
- #: ../includes/Settings.class.php:478
1068
  msgid "Notifications"
1069
  msgstr "Benachrichtigung"
1070
 
1071
- #: ../includes/Settings.class.php:489
1072
  msgid "Reply-To Name"
1073
  msgstr "Name für die Rückantwort"
1074
 
1075
- #: ../includes/Settings.class.php:490
1076
  msgid ""
1077
  "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
1078
  "email"
@@ -1080,11 +1089,11 @@ msgstr ""
1080
  "Der Name die im Rückantwortfeld einer Benachrichtigungs-Email an einen Gast "
1081
  "erscheinen soll."
1082
 
1083
- #: ../includes/Settings.class.php:501
1084
  msgid "Reply-To Email Address"
1085
  msgstr "Email Adresse für die Rückantwort"
1086
 
1087
- #: ../includes/Settings.class.php:502
1088
  msgid ""
1089
  "The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
1090
  "notification email."
@@ -1092,11 +1101,11 @@ msgstr ""
1092
  "Email Adresse die im Rückantwortfeld einer Benachrichtigungs-Email an einen "
1093
  "Gast erscheinen soll."
1094
 
1095
- #: ../includes/Settings.class.php:513
1096
  msgid "Admin Notification"
1097
  msgstr "Administrator Benachrichtigung"
1098
 
1099
- #: ../includes/Settings.class.php:514
1100
  msgid ""
1101
  "Send an email notification to an administrator when a new booking is "
1102
  "requested."
@@ -1104,21 +1113,21 @@ msgstr ""
1104
  "Sende eine Email Benachrichtigung an den Administrator wenn eine neue "
1105
  "Reservierung angefragt worden ist."
1106
 
1107
- #: ../includes/Settings.class.php:524
1108
  msgid "Admin Email Address"
1109
  msgstr "Email Adresse des Administrators"
1110
 
1111
- #: ../includes/Settings.class.php:525
1112
  msgid "The email address where admin notifications should be sent."
1113
  msgstr ""
1114
  "Email Adresse an die Administratoren-Benachrichtigungen gesendet werden "
1115
  "sollen."
1116
 
1117
- #: ../includes/Settings.class.php:534
1118
  msgid "Email Templates"
1119
  msgstr "Email Vorlagen"
1120
 
1121
- #: ../includes/Settings.class.php:536
1122
  msgid ""
1123
  "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
1124
  "process."
@@ -1126,11 +1135,11 @@ msgstr ""
1126
  "Passen Sie die E-Mail Nachrichten entsprechend an , die Reservierenden und "
1127
  "Administratoren bei einer Reservierung automatisch zugeschickt werden."
1128
 
1129
- #: ../includes/Settings.class.php:546
1130
  msgid "Template Tags"
1131
  msgstr "Vorlagen Tags"
1132
 
1133
- #: ../includes/Settings.class.php:548
1134
  msgid ""
1135
  "Use the following tags to automatically add booking information to the "
1136
  "emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
@@ -1140,19 +1149,19 @@ msgstr ""
1140
  "Emails hinzuzufügen. Tages die mit einem Stern (*) bezeichnet sind können "
1141
  "auch in der Betreffzeile verwendet werden."
1142
 
1143
- #: ../includes/Settings.class.php:559
1144
  msgid "Admin Notification Subject"
1145
  msgstr "Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
1146
 
1147
- #: ../includes/Settings.class.php:560
1148
  msgid "The email subject for admin notifications."
1149
  msgstr "Email Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
1150
 
1151
- #: ../includes/Settings.class.php:571
1152
  msgid "Admin Notification Email"
1153
  msgstr "Email für Adminstratorenbenachrichtigungen"
1154
 
1155
- #: ../includes/Settings.class.php:572
1156
  msgid ""
1157
  "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
1158
  "made."
@@ -1160,21 +1169,21 @@ msgstr ""
1160
  "Legen Sie die Email fest, die ein Adminstrator bei einer "
1161
  "Reservierungsanfrage erhalten soll."
1162
 
1163
- #: ../includes/Settings.class.php:583
1164
  msgid "New Request Email Subject"
1165
  msgstr "Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
1166
 
1167
- #: ../includes/Settings.class.php:584
1168
  msgid ""
1169
  "The email subject a user should receive when they make an initial booking "
1170
  "request."
1171
  msgstr "Die Email-Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
1172
 
1173
- #: ../includes/Settings.class.php:595
1174
  msgid "New Request Email"
1175
  msgstr "Email einer neuer Reservierungsanfrage"
1176
 
1177
- #: ../includes/Settings.class.php:596
1178
  msgid ""
1179
  "Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
1180
  "request."
@@ -1182,11 +1191,11 @@ msgstr ""
1182
  "Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn er eine "
1183
  "Reservierungsanfrage geschickt hat."
1184
 
1185
- #: ../includes/Settings.class.php:607
1186
  msgid "Confirmed Email Subject"
1187
  msgstr "Betreffzeile für ein Bestätigungsemail"
1188
 
1189
- #: ../includes/Settings.class.php:608
1190
  msgid ""
1191
  "The email subject a user should receive when their booking has been "
1192
  "confirmed."
@@ -1194,44 +1203,44 @@ msgstr ""
1194
  "Betreffzeile einer Email die ein Gast erhalten soll wenn seine Reservierung "
1195
  "bestätigt worden ist."
1196
 
1197
- #: ../includes/Settings.class.php:619
1198
  msgid "Confirmed Email"
1199
  msgstr "Bestätigungs-Email"
1200
 
1201
- #: ../includes/Settings.class.php:620
1202
  msgid ""
1203
  "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
1204
  msgstr ""
1205
  "Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine Reservierung "
1206
  "bestätigt wird."
1207
 
1208
- #: ../includes/Settings.class.php:631
1209
  msgid "Rejected Email Subject"
1210
  msgstr "Betreffzeile für ein Ablehnungs-Email"
1211
 
1212
- #: ../includes/Settings.class.php:632
1213
  msgid ""
1214
  "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
1215
  msgstr ""
1216
  "Betreffzeile für einer Email die ein Gast erhalten soll falls seine "
1217
  "Reservierungsanfrage abgelehnt werden musste."
1218
 
1219
- #: ../includes/Settings.class.php:643
1220
  msgid "Rejected Email"
1221
  msgstr "Ablehnungs-Email"
1222
 
1223
- #: ../includes/Settings.class.php:644
1224
  msgid ""
1225
  "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
1226
  msgstr ""
1227
  "Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine "
1228
  "Reservierungsanfrage abgelehnt werden muss."
1229
 
1230
- #: ../includes/Settings.class.php:655
1231
  msgid "Admin Update Subject"
1232
  msgstr "Admin Update Betreff"
1233
 
1234
- #: ../includes/Settings.class.php:656
1235
  #, php-format
1236
  msgid ""
1237
  "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
@@ -1240,229 +1249,229 @@ msgstr ""
1240
  "Die Email-Betreffzeile in der Bestätigungs E-Mail nach der Eingabe im "
1241
  "%sReservierungsformular%s. "
1242
 
1243
- #: ../includes/Settings.class.php:674
1244
  msgid "Any size"
1245
  msgstr "Beliebige Anzahl"
1246
 
1247
- #: ../includes/Settings.class.php:758
1248
  msgid "Book a table"
1249
  msgstr "Reservierungsdaten"
1250
 
1251
- #: ../includes/Settings.class.php:761
1252
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:294
1253
  msgid "Date"
1254
  msgstr "Datum"
1255
 
1256
- #: ../includes/Settings.class.php:767
1257
  msgid "Time"
1258
  msgstr "Uhrzeit"
1259
 
1260
- #: ../includes/Settings.class.php:773
1261
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:295
1262
  msgid "Party"
1263
  msgstr "Personen"
1264
 
1265
- #: ../includes/Settings.class.php:786
1266
  msgid "Contact Details"
1267
  msgstr "Kontaktdaten"
1268
 
1269
- #: ../includes/Settings.class.php:789
1270
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:296
1271
  msgid "Name"
1272
  msgstr "Vor- und Zuname"
1273
 
1274
- #: ../includes/Settings.class.php:795
1275
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:297
1276
  msgid "Email"
1277
  msgstr "E-Mail"
1278
 
1279
- #: ../includes/Settings.class.php:804
1280
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:298
1281
  msgid "Phone"
1282
  msgstr "Telefonnummer"
1283
 
1284
- #: ../includes/Settings.class.php:812
1285
  msgid "Add a Message"
1286
  msgstr "Nachricht hinzufügen"
1287
 
1288
- #: ../includes/Settings.class.php:862
1289
  msgid "Email of the user who made the booking"
1290
  msgstr "* Email an den Gast der die Reservierung gemacht hat"
1291
 
1292
- #: ../includes/Settings.class.php:863
1293
  msgid "* Name of the user who made the booking"
1294
  msgstr "* Name des Gastes auf den der Tisch reserviert ist"
1295
 
1296
- #: ../includes/Settings.class.php:864
1297
  msgid "* Number of people booked"
1298
  msgstr "* Anzahl der Gäste"
1299
 
1300
- #: ../includes/Settings.class.php:865
1301
  msgid "* Date and time of the booking"
1302
  msgstr "* Datum und Zeit der Reservierung"
1303
 
1304
- #: ../includes/Settings.class.php:866
1305
  msgid "Phone number if supplied with the request"
1306
  msgstr "Telefonnummer der Anfrage, falls angegeben"
1307
 
1308
- #: ../includes/Settings.class.php:867
1309
  msgid "Message added to the request"
1310
  msgstr "Gästemitteilung die der Anfrage hinzugefügt wurden"
1311
 
1312
- #: ../includes/Settings.class.php:868
1313
  msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
1314
  msgstr "Verweis zum Admin Panel das unbestätigte Reservierungen anzeigt "
1315
 
1316
- #: ../includes/Settings.class.php:869
1317
  msgid ""
1318
  "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
1319
  msgstr ""
1320
  "Link um diese Reservierung zu bestätigen. Nur bei Benachrichtigungen für "
1321
  "Administratoren einfügen"
1322
 
1323
- #: ../includes/Settings.class.php:870
1324
  msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
1325
  msgstr ""
1326
  "Link um diese Reservierung abzulehnen. Nur bei Benachrichtigungen für "
1327
  "Administratoren einfügen"
1328
 
1329
- #: ../includes/Settings.class.php:871
1330
  msgid "The name of this website"
1331
  msgstr "Der Name dieser Webseite"
1332
 
1333
- #: ../includes/Settings.class.php:872
1334
  msgid "A link to this website"
1335
  msgstr "Ein Link zu dieser Webseite"
1336
 
1337
- #: ../includes/Settings.class.php:873
1338
  msgid "Current date and time"
1339
  msgstr "Aktuelle Zeit und Datum"
1340
 
1341
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:137
1342
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:139
1343
  msgctxt ""
1344
  "No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
1345
  "after"
1346
  msgid "*"
1347
  msgstr "*"
1348
 
1349
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:138
1350
  msgctxt "Separator between two dates in a date range"
1351
  msgid "&mdash;"
1352
  msgstr "&mdash;"
1353
 
1354
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:186
1355
  msgid "Upcoming"
1356
  msgstr "Bald"
1357
 
1358
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:187
1359
  msgid "Today"
1360
  msgstr "Heute"
1361
 
1362
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:188
1363
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:246
1364
  msgid "All"
1365
  msgstr "Alle"
1366
 
1367
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:204
1368
  msgid "Start Date:"
1369
  msgstr "Startdatum:"
1370
 
1371
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:205
1372
  msgid "Start Date"
1373
  msgstr "Startdatum"
1374
 
1375
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:206
1376
  msgid "End Date:"
1377
  msgstr "Enddatum:"
1378
 
1379
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:207
1380
  msgid "End Date"
1381
  msgstr "Enddatum"
1382
 
1383
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:208
1384
  msgid "Apply"
1385
  msgstr "Anwenden"
1386
 
1387
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:210
1388
  msgid "Clear Filter"
1389
  msgstr "Filter löschen"
1390
 
1391
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:247
1392
  msgid "Pending"
1393
  msgstr "Unbestätigt"
1394
 
1395
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:248
1396
  msgid "Confirmed"
1397
  msgstr "Bestätigt"
1398
 
1399
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:249
1400
  msgid "Closed"
1401
  msgstr "Abgelehnt"
1402
 
1403
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:250
1404
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:331
1405
  msgid "Trash"
1406
  msgstr "Papierkorb"
1407
 
1408
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:300
1409
  msgid "Status"
1410
  msgstr "Status"
1411
 
1412
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:330
1413
  msgid "Edit"
1414
  msgstr "Bearbeiten"
1415
 
1416
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:363
1417
  msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
1418
  msgid "Trash"
1419
  msgstr "Papierkorb"
1420
 
1421
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:395
1422
  msgid "Delete"
1423
  msgstr "Löschen"
1424
 
1425
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:396
1426
  msgid "Set To Confirmed"
1427
  msgstr "Auf \"Bestätigt\" gestellt"
1428
 
1429
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:397
1430
  msgid "Set To Pending Review"
1431
  msgstr "Auf \"Unbestätigt\" gestellt"
1432
 
1433
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:398
1434
  msgid "Set To Closed"
1435
  msgstr "Auf \"Abgelehnt\" gestellt"
1436
 
1437
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:513
1438
  #, php-format
1439
  msgid "%d booking deleted successfully."
1440
  msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
1441
  msgstr[0] "%d Reservierung erfolgreich gelöscht "
1442
  msgstr[1] "%d Reservierungen erfolgreich gelöscht "
1443
 
1444
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:516
1445
  #, php-format
1446
  msgid "%d booking confirmed."
1447
  msgid_plural "%d bookings confirmed."
1448
  msgstr[0] "%d Reservierung bestätigt "
1449
  msgstr[1] "%d Reservierungen bestätigt "
1450
 
1451
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:519
1452
  #, php-format
1453
  msgid "%d booking set to pending."
1454
  msgid_plural "%d bookings set to pending."
1455
  msgstr[0] "%d Reservierung unbestätigt gestellt"
1456
  msgstr[1] "%d Reservierungen unbestätigt gestellt"
1457
 
1458
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:522
1459
  #, php-format
1460
  msgid "%d booking closed."
1461
  msgid_plural "%d bookings closed."
1462
  msgstr[0] "%d Reservierung abgelehnt"
1463
  msgstr[1] "%d Reservierungen abgelehnt"
1464
 
1465
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:534
1466
  #, php-format
1467
  msgid "%d booking had errors and could not be processed."
1468
  msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
@@ -1470,11 +1479,11 @@ msgstr[0] "%d Reservierung hatte Fehler und konnte nicht verarbeitet werden."
1470
  msgstr[1] ""
1471
  "%d Reservierungen hatten Fehler und konnten nicht verarbeitet werden."
1472
 
1473
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:661
1474
  msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
1475
  msgstr "Sie sehen Reservierungen die in den Papierkorb verschoben worden sind."
1476
 
1477
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:663
1478
  #, php-format
1479
  msgctxt ""
1480
  "Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
@@ -1482,18 +1491,18 @@ msgctxt ""
1482
  msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
1483
  msgstr "Sie sehen eine Reservierung die als %s markiert wurde."
1484
 
1485
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:668
1486
  #, php-format
1487
  msgctxt ""
1488
  "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
1489
  msgid "Only bookings from %s are being shown."
1490
  msgstr "Es werden nur Reservierungen im Zeitraum %s angezeigt."
1491
 
1492
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:670
1493
  msgid "Only today's bookings are being shown."
1494
  msgstr "Es werden nur Reservierungen von heute angezeigt."
1495
 
1496
- #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:672
1497
  msgid "Only upcoming bookings are being shown."
1498
  msgstr "Es werden nur zukünfitige Reservierungen angezeigt."
1499
 
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.2.3\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2015-07-02 10:23+0100\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2015-07-02 10:25+0100\n"
7
  "Last-Translator: Roland Stumpp <support@mediaoffice.de>\n"
8
  "Language-Team: mediaOffice GbR <support@mediaoffice.de>\n"
9
  "Language: de\n"
23
  "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
24
 
25
  #: ../includes/Addons.class.php:98
26
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:347
27
  msgid "Loading"
28
  msgstr "Lade ..."
29
 
123
 
124
  #: ../includes/AdminBookings.class.php:140
125
  #: ../includes/AdminBookings.class.php:157
126
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:366
127
  msgid "Send Email"
128
  msgstr "E-Mail senden"
129
 
136
  msgid "Subject"
137
  msgstr "Betreff"
138
 
139
+ #: ../includes/AdminBookings.class.php:151 ../includes/Settings.class.php:820
140
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:320
141
  msgid "Message"
142
  msgstr "Meldung"
143
 
322
  #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:38
323
  #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:40
324
  #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:41
325
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:97
326
  msgid "Bookings"
327
  msgstr "Reservierungen"
328
 
329
  #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:39
330
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:96
331
  msgid "Booking"
332
  msgstr "Reservierung"
333
 
396
  msgid "Licenses"
397
  msgstr "Lizenzen"
398
 
399
+ #: ../includes/Licenses.class.php:121
400
+ #, php-format
401
+ msgid ""
402
+ "Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView "
403
+ "all addons%s."
404
+ msgstr ""
405
+ "Aktivieren Sie die Lizenzschlüssel für kommerzielle Addons Sie erworben "
406
+ "haben. %sAlle Addons anzeigen%s."
407
+
408
+ #: ../includes/Licenses.class.php:205
409
  msgid ""
410
  "Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
411
  "contact support for help."
414
  "versuchen Sie es später noch einmal oder kontaktieren Sie den Support um "
415
  "Hilfe."
416
 
417
+ #: ../includes/Licenses.class.php:209
418
  #, php-format
419
  msgid ""
420
  "You have reached the activation limit for this license. If you have the "
426
  "deaktivieren oder sie kaufen zur Aktivierung mehr Lizenzschlüssel bei "
427
  "% sTheme of the Crop% s."
428
 
429
+ #: ../includes/Licenses.class.php:211
430
  msgid ""
431
  "Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
432
  "and try again."
446
  msgid "Reject this booking"
447
  msgstr "Reservierung ablehnen"
448
 
449
+ #: ../includes/Settings.class.php:86
450
  msgctxt "restaurant-reservations"
451
  msgid ""
452
  "Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
456
  "werden Ihnen Aktualisierungen an die Email Adresse senden die Sie uns "
457
  "hinterlassen haben."
458
 
459
+ #: ../includes/Settings.class.php:87
460
  msgctxt ""
461
  "Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
462
  "ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
463
  msgid "mmmm d, yyyy"
464
  msgstr "dd.mm.yy"
465
 
466
+ #: ../includes/Settings.class.php:88
467
  msgctxt ""
468
  "Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
469
  "ca/pickadate.js/time.htm#formats"
470
  msgid "h:i A"
471
  msgstr "HH:i"
472
 
473
+ #: ../includes/Settings.class.php:89
474
  msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
475
  msgid "30"
476
  msgstr "30"
477
 
478
+ #: ../includes/Settings.class.php:99
479
  msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
480
  msgid "New Booking Request"
481
  msgstr "Neue Reservierungsanfrage"
482
 
483
+ #: ../includes/Settings.class.php:100
484
  msgctxt ""
485
  "Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
486
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
515
  "\n"
516
  "<em>Diese Mitteilung wurde von {site_link} am {current_time} versandt.</em>"
517
 
518
+ #: ../includes/Settings.class.php:118
519
  #, php-format
520
  msgctxt ""
521
  "Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
523
  msgid "Your booking at %s is pending"
524
  msgstr "Ihre Reservierung beim %s ist unbestätigt"
525
 
526
+ #: ../includes/Settings.class.php:119
527
  msgctxt ""
528
  "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
529
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
571
  "<em>Diese Mitteilungen haben sie vom {site_link} um \n"
572
  "{current_time} erhalten.</em>"
573
 
574
+ #: ../includes/Settings.class.php:138
575
  #, php-format
576
  msgctxt ""
577
  "Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
579
  msgid "Your booking at %s is confirmed"
580
  msgstr "Ihre Reservierung im %s ist bestätigt."
581
 
582
+ #: ../includes/Settings.class.php:139
583
  msgctxt ""
584
  "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
585
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
617
  "<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten.</"
618
  "em>"
619
 
620
+ #: ../includes/Settings.class.php:156
621
  #, php-format
622
  msgctxt ""
623
  "Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
625
  msgid "Your booking at %s was not accepted"
626
  msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
627
 
628
+ #: ../includes/Settings.class.php:157
629
  msgctxt ""
630
  "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
631
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
664
  "<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten.</"
665
  "em>"
666
 
667
+ #: ../includes/Settings.class.php:173
668
  #, php-format
669
  msgctxt ""
670
  "Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
672
  msgid "Update regarding your booking at %s"
673
  msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
674
 
675
+ #: ../includes/Settings.class.php:224 ../includes/Settings.class.php:225
676
  msgid "Settings"
677
  msgstr "Einstellungen"
678
 
679
+ #: ../includes/Settings.class.php:237
680
  msgid "General"
681
  msgstr "Generelle Einstellungen"
682
 
683
+ #: ../includes/Settings.class.php:248
684
  msgid "Booking Page"
685
  msgstr "Reservierungsseite"
686
 
687
+ #: ../includes/Settings.class.php:249
688
  msgid ""
689
  "Select a page on your site to automatically display the booking form and "
690
  "confirmation message."
692
  "Wähen Sie eine Seite zur automatischen Anzeige des Buchungsformulars und "
693
  "einer Bestätigungsmitteilung."
694
 
695
+ #: ../includes/Settings.class.php:265
696
  msgid "Max Party Size"
697
  msgstr "Maximale Anzahl Personen pro Reservierung"
698
 
699
+ #: ../includes/Settings.class.php:266
700
  msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
701
  msgstr "Definieren Sie die maximale Anzahl Gäste für eine Tischreservertion."
702
 
703
+ #: ../includes/Settings.class.php:278
704
  msgid "Success Message"
705
  msgstr "Erfolgsmeldung"
706
 
707
+ #: ../includes/Settings.class.php:279
708
  msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
709
  msgstr ""
710
  "Legen Sie die Mitteilung fest die erscheint, wenn eine Reservierungsanfrage "
711
  "abgeschickt wurde"
712
 
713
+ #: ../includes/Settings.class.php:290
714
  msgid "Date Format"
715
  msgstr "Datumsformat"
716
 
717
+ #: ../includes/Settings.class.php:291
718
  #, php-format
719
  msgid ""
720
  "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
727
  "Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen %sWordPress "
728
  "Einstellungen%s entsprechend anpassen."
729
 
730
+ #: ../includes/Settings.class.php:302
731
  msgid "Time Format"
732
  msgstr "Zeitformat"
733
 
734
+ #: ../includes/Settings.class.php:303
735
  #, php-format
736
  msgid ""
737
  "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
744
  "Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen \n"
745
  "%sWordPress Einstellungen%s entsprechend anpassen."
746
 
747
+ #: ../includes/Settings.class.php:316
748
  msgid "Language"
749
  msgstr "Sprache"
750
 
751
+ #: ../includes/Settings.class.php:317
752
  msgid ""
753
  "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
754
  "than your WordPress language setting."
756
  "Wählen Sie eine Sprache für die Datumsauswahl, falls diese unterschiedlich "
757
  "von Ihrer WordPress Spracheinstellung ist."
758
 
759
+ #: ../includes/Settings.class.php:327
760
  msgid "Booking Schedule"
761
  msgstr "Reservierungsplan"
762
 
763
+ #: ../includes/Settings.class.php:334
764
  msgid "Add new scheduling rule"
765
  msgstr "Neue Reservierungsregel hinzufügen"
766
 
767
+ #: ../includes/Settings.class.php:335
768
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
769
  msgid "Weekly"
770
  msgstr "Wöchentlich"
771
 
772
+ #: ../includes/Settings.class.php:336
773
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
774
  msgid "Monthly"
775
  msgstr "Monatlich"
776
 
777
+ #: ../includes/Settings.class.php:337
778
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
779
  msgid "Date"
780
  msgstr "Täglich"
781
 
782
+ #: ../includes/Settings.class.php:338
783
  msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
784
  msgid "Days of the week"
785
  msgstr "Tage in der Woche"
786
 
787
+ #: ../includes/Settings.class.php:339
788
  msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
789
  msgid "Weeks of the month"
790
  msgstr "Wochen eines Monats"
791
 
792
+ #: ../includes/Settings.class.php:340
793
  msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
794
  msgid "Date"
795
  msgstr "Datum"
796
 
797
+ #: ../includes/Settings.class.php:341
798
  msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
799
  msgid "Time"
800
  msgstr "Uhrzeit"
801
 
802
+ #: ../includes/Settings.class.php:342
803
  msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
804
  msgid "All day"
805
  msgstr "Ganztägig"
806
 
807
+ #: ../includes/Settings.class.php:343
808
  msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
809
  msgid "Start"
810
  msgstr "Startzeit"
811
 
812
+ #: ../includes/Settings.class.php:344
813
  msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
814
  msgid "End"
815
  msgstr "Endzeit"
816
 
817
+ #: ../includes/Settings.class.php:345
818
  #, php-format
819
  msgctxt ""
820
  "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
821
  msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
822
  msgstr "Ganztägig. Wollen Sie eine %sZeitdauer%s festlegen?"
823
 
824
+ #: ../includes/Settings.class.php:346
825
  msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
826
  msgid "Open and close this rule"
827
  msgstr "Öffnen und Schliessen dieser Regel"
828
 
829
+ #: ../includes/Settings.class.php:347
830
  msgctxt "Delete a scheduling rule"
831
  msgid "Delete rule"
832
  msgstr "Regel löschen"
833
 
834
+ #: ../includes/Settings.class.php:348
835
  msgid "Delete scheduling rule"
836
  msgstr "Reservierungsregel löschen"
837
 
838
+ #: ../includes/Settings.class.php:349
839
  msgctxt ""
840
  "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
841
  "included in the rule"
842
  msgid "Never"
843
  msgstr "Nie"
844
 
845
+ #: ../includes/Settings.class.php:350
846
  msgctxt ""
847
  "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
848
  "are included in the rule"
849
  msgid "Every day"
850
  msgstr "Täglich"
851
 
852
+ #: ../includes/Settings.class.php:351
853
  #, php-format
854
  msgctxt ""
855
  "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
859
  msgid "%s on the %s week of the month"
860
  msgstr "%s der %s Wochen des Monats"
861
 
862
+ #: ../includes/Settings.class.php:352
863
  #, php-format
864
  msgctxt ""
865
  "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
869
  msgid "%s week of the month"
870
  msgstr "%s Woche des Monats"
871
 
872
+ #: ../includes/Settings.class.php:353
873
  msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
874
  msgid "All day"
875
  msgstr "Täglich"
876
 
877
+ #: ../includes/Settings.class.php:354
878
  msgctxt ""
879
  "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
880
  "no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
881
  msgid "Ends at"
882
  msgstr "Endet um"
883
 
884
+ #: ../includes/Settings.class.php:355
885
  msgctxt ""
886
  "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
887
  "no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
888
  msgid "Starts at"
889
  msgstr "Beginnt um"
890
 
891
+ #: ../includes/Settings.class.php:356
892
  msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
893
  msgid "&mdash;"
894
  msgstr "&mdash;"
895
 
896
+ #: ../includes/Settings.class.php:365
897
  msgid "Schedule"
898
  msgstr "Regel"
899
 
900
+ #: ../includes/Settings.class.php:366
901
  msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
902
  msgstr ""
903
  "Definieren Sie den wöchentlichen Zeitraum in welchem Sie Reservierungen "
904
  "annehmen"
905
 
906
+ #: ../includes/Settings.class.php:368
907
  msgctxt "Monday abbreviation"
908
  msgid "Mo"
909
  msgstr "Mo"
910
 
911
+ #: ../includes/Settings.class.php:369
912
  msgctxt "Tuesday abbreviation"
913
  msgid "Tu"
914
  msgstr "Di"
915
 
916
+ #: ../includes/Settings.class.php:370
917
  msgctxt "Wednesday abbreviation"
918
  msgid "We"
919
  msgstr "Mi"
920
 
921
+ #: ../includes/Settings.class.php:371
922
  msgctxt "Thursday abbreviation"
923
  msgid "Th"
924
  msgstr "Do"
925
 
926
+ #: ../includes/Settings.class.php:372
927
  msgctxt "Friday abbreviation"
928
  msgid "Fr"
929
  msgstr "Fr"
930
 
931
+ #: ../includes/Settings.class.php:373
932
  msgctxt "Saturday abbreviation"
933
  msgid "Sa"
934
  msgstr "Sa"
935
 
936
+ #: ../includes/Settings.class.php:374
937
  msgctxt "Sunday abbreviation"
938
  msgid "Su"
939
  msgstr "So"
940
 
941
+ #: ../includes/Settings.class.php:384
942
  msgctxt ""
943
  "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
944
  msgid "Closed all day"
945
  msgstr "Ganzer Tag geschlossen"
946
 
947
+ #: ../includes/Settings.class.php:391
948
  msgid "Exceptions"
949
  msgstr "Ausnahmen"
950
 
951
+ #: ../includes/Settings.class.php:392
952
  msgid ""
953
  "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
954
  "time empty if you're closed all day."
957
  "oder bei anderen Situationen. Lassen Sie das Zeitfeld leer wenn Sie den "
958
  "ganzen Tag geschlossen haben"
959
 
960
+ #: ../includes/Settings.class.php:407
961
  msgid "Early Bookings"
962
  msgstr "Vorausbuchungen"
963
 
964
+ #: ../includes/Settings.class.php:408
965
  msgid "Select how early customers can make their booking."
966
  msgstr "Wählen Sie wie lange im Voraus Gäste einen Tisch reservieren können"
967
 
968
+ #: ../includes/Settings.class.php:411
969
  msgid "Any time"
970
  msgstr "Immer"
971
 
972
+ #: ../includes/Settings.class.php:412
973
  msgid "Up to 1 day in advance"
974
  msgstr "Bis einen Tag im Voraus"
975
 
976
+ #: ../includes/Settings.class.php:413
977
  msgid "Up to 1 week in advance"
978
  msgstr "Bis eine Woche im Voraus"
979
 
980
+ #: ../includes/Settings.class.php:414
981
  msgid "Up to 2 weeks in advance"
982
  msgstr "Bis zwei Wochen im Voraus"
983
 
984
+ #: ../includes/Settings.class.php:415
985
  msgid "Up to 30 days in advance"
986
  msgstr "Bis 30 Tage im Voraus"
987
 
988
+ #: ../includes/Settings.class.php:416
989
  msgid "Up to 90 days in advance"
990
  msgstr "Bis 90 Tage im Voraus"
991
 
992
+ #: ../includes/Settings.class.php:427
993
  msgid "Late Bookings"
994
  msgstr "Kurzfristige Reservierungen"
995
 
996
+ #: ../includes/Settings.class.php:428
997
  msgid "Select how late customers can make their booking."
998
  msgstr "Wählen Sie wie kurzfristig Gäste noch einen Tisch reservieren können."
999
 
1000
+ #: ../includes/Settings.class.php:431
1001
  msgid "Up to the last minute"
1002
  msgstr "Bis zur letzen Minute"
1003
 
1004
+ #: ../includes/Settings.class.php:432
1005
  msgid "At least 15 minutes in advance"
1006
  msgstr "Bis 15 Minuten davor"
1007
 
1008
+ #: ../includes/Settings.class.php:433
1009
  msgid "At least 30 minutes in advance"
1010
  msgstr "Bis 30 Minuten davor"
1011
 
1012
+ #: ../includes/Settings.class.php:434
1013
  msgid "At least 45 minutes in advance"
1014
  msgstr "Bis 45 Minuten davor"
1015
 
1016
+ #: ../includes/Settings.class.php:435
1017
  msgid "At least 1 hour in advance"
1018
  msgstr "Bis 1 Stunde davor"
1019
 
1020
+ #: ../includes/Settings.class.php:436
1021
  msgid "At least 4 hours in advance"
1022
  msgstr "Bis 4 Stunden davor"
1023
 
1024
+ #: ../includes/Settings.class.php:437
1025
  msgid "At least 1 day in advance"
1026
  msgstr "Bis einen Tag davor"
1027
 
1028
+ #: ../includes/Settings.class.php:448
1029
  msgid "Date Pre-selection"
1030
  msgstr "Vorwahl des Datums"
1031
 
1032
+ #: ../includes/Settings.class.php:449
1033
  msgid ""
1034
  "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
1035
  "valid date?"
1037
  "Soll beim Aufruf des Reservierungsformulares automatisch ein gültiges Datum "
1038
  "voreingestellt sein?"
1039
 
1040
+ #: ../includes/Settings.class.php:452
1041
  msgid "Select today if valid"
1042
  msgstr "Wählen Sie heute sofern dies gültig ist."
1043
 
1044
+ #: ../includes/Settings.class.php:453
1045
  msgid "Select today or next valid date"
1046
  msgstr "Wählen Sie heute oder das nächste gültige Datum aus"
1047
 
1048
+ #: ../includes/Settings.class.php:454
1049
  msgid "Leave empty"
1050
  msgstr "Leer lassen"
1051
 
1052
+ #: ../includes/Settings.class.php:465
1053
  msgid "Time Interval"
1054
  msgstr "Zeitspanne"
1055
 
1056
+ #: ../includes/Settings.class.php:466
1057
  msgid "Select the number of minutes between each available time."
1058
  msgstr "Wählen sie die Anzahl Minuten zwischen jeder verfügbaren Zeit."
1059
 
1060
+ #: ../includes/Settings.class.php:469
1061
  msgid "Every 30 minutes"
1062
  msgstr "Alle 30 Minuten"
1063
 
1064
+ #: ../includes/Settings.class.php:470
1065
  msgid "Every 15 minutes"
1066
  msgstr "Alle 15 Minuten"
1067
 
1068
+ #: ../includes/Settings.class.php:471
1069
  msgid "Every 10 minutes"
1070
  msgstr "Alle 10 Minuten"
1071
 
1072
+ #: ../includes/Settings.class.php:472
1073
  msgid "Every 5 minutes"
1074
  msgstr "Alle 5 Minuten"
1075
 
1076
+ #: ../includes/Settings.class.php:481
1077
  msgid "Notifications"
1078
  msgstr "Benachrichtigung"
1079
 
1080
+ #: ../includes/Settings.class.php:492
1081
  msgid "Reply-To Name"
1082
  msgstr "Name für die Rückantwort"
1083
 
1084
+ #: ../includes/Settings.class.php:493
1085
  msgid ""
1086
  "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
1087
  "email"
1089
  "Der Name die im Rückantwortfeld einer Benachrichtigungs-Email an einen Gast "
1090
  "erscheinen soll."
1091
 
1092
+ #: ../includes/Settings.class.php:504
1093
  msgid "Reply-To Email Address"
1094
  msgstr "Email Adresse für die Rückantwort"
1095
 
1096
+ #: ../includes/Settings.class.php:505
1097
  msgid ""
1098
  "The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
1099
  "notification email."
1101
  "Email Adresse die im Rückantwortfeld einer Benachrichtigungs-Email an einen "
1102
  "Gast erscheinen soll."
1103
 
1104
+ #: ../includes/Settings.class.php:516
1105
  msgid "Admin Notification"
1106
  msgstr "Administrator Benachrichtigung"
1107
 
1108
+ #: ../includes/Settings.class.php:517
1109
  msgid ""
1110
  "Send an email notification to an administrator when a new booking is "
1111
  "requested."
1113
  "Sende eine Email Benachrichtigung an den Administrator wenn eine neue "
1114
  "Reservierung angefragt worden ist."
1115
 
1116
+ #: ../includes/Settings.class.php:527
1117
  msgid "Admin Email Address"
1118
  msgstr "Email Adresse des Administrators"
1119
 
1120
+ #: ../includes/Settings.class.php:528
1121
  msgid "The email address where admin notifications should be sent."
1122
  msgstr ""
1123
  "Email Adresse an die Administratoren-Benachrichtigungen gesendet werden "
1124
  "sollen."
1125
 
1126
+ #: ../includes/Settings.class.php:537
1127
  msgid "Email Templates"
1128
  msgstr "Email Vorlagen"
1129
 
1130
+ #: ../includes/Settings.class.php:539
1131
  msgid ""
1132
  "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
1133
  "process."
1135
  "Passen Sie die E-Mail Nachrichten entsprechend an , die Reservierenden und "
1136
  "Administratoren bei einer Reservierung automatisch zugeschickt werden."
1137
 
1138
+ #: ../includes/Settings.class.php:549
1139
  msgid "Template Tags"
1140
  msgstr "Vorlagen Tags"
1141
 
1142
+ #: ../includes/Settings.class.php:551
1143
  msgid ""
1144
  "Use the following tags to automatically add booking information to the "
1145
  "emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
1149
  "Emails hinzuzufügen. Tages die mit einem Stern (*) bezeichnet sind können "
1150
  "auch in der Betreffzeile verwendet werden."
1151
 
1152
+ #: ../includes/Settings.class.php:562
1153
  msgid "Admin Notification Subject"
1154
  msgstr "Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
1155
 
1156
+ #: ../includes/Settings.class.php:563
1157
  msgid "The email subject for admin notifications."
1158
  msgstr "Email Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
1159
 
1160
+ #: ../includes/Settings.class.php:574
1161
  msgid "Admin Notification Email"
1162
  msgstr "Email für Adminstratorenbenachrichtigungen"
1163
 
1164
+ #: ../includes/Settings.class.php:575
1165
  msgid ""
1166
  "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
1167
  "made."
1169
  "Legen Sie die Email fest, die ein Adminstrator bei einer "
1170
  "Reservierungsanfrage erhalten soll."
1171
 
1172
+ #: ../includes/Settings.class.php:586
1173
  msgid "New Request Email Subject"
1174
  msgstr "Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
1175
 
1176
+ #: ../includes/Settings.class.php:587
1177
  msgid ""
1178
  "The email subject a user should receive when they make an initial booking "
1179
  "request."
1180
  msgstr "Die Email-Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
1181
 
1182
+ #: ../includes/Settings.class.php:598
1183
  msgid "New Request Email"
1184
  msgstr "Email einer neuer Reservierungsanfrage"
1185
 
1186
+ #: ../includes/Settings.class.php:599
1187
  msgid ""
1188
  "Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
1189
  "request."
1191
  "Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn er eine "
1192
  "Reservierungsanfrage geschickt hat."
1193
 
1194
+ #: ../includes/Settings.class.php:610
1195
  msgid "Confirmed Email Subject"
1196
  msgstr "Betreffzeile für ein Bestätigungsemail"
1197
 
1198
+ #: ../includes/Settings.class.php:611
1199
  msgid ""
1200
  "The email subject a user should receive when their booking has been "
1201
  "confirmed."
1203
  "Betreffzeile einer Email die ein Gast erhalten soll wenn seine Reservierung "
1204
  "bestätigt worden ist."
1205
 
1206
+ #: ../includes/Settings.class.php:622
1207
  msgid "Confirmed Email"
1208
  msgstr "Bestätigungs-Email"
1209
 
1210
+ #: ../includes/Settings.class.php:623
1211
  msgid ""
1212
  "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
1213
  msgstr ""
1214
  "Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine Reservierung "
1215
  "bestätigt wird."
1216
 
1217
+ #: ../includes/Settings.class.php:634
1218
  msgid "Rejected Email Subject"
1219
  msgstr "Betreffzeile für ein Ablehnungs-Email"
1220
 
1221
+ #: ../includes/Settings.class.php:635
1222
  msgid ""
1223
  "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
1224
  msgstr ""
1225
  "Betreffzeile für einer Email die ein Gast erhalten soll falls seine "
1226
  "Reservierungsanfrage abgelehnt werden musste."
1227
 
1228
+ #: ../includes/Settings.class.php:646
1229
  msgid "Rejected Email"
1230
  msgstr "Ablehnungs-Email"
1231
 
1232
+ #: ../includes/Settings.class.php:647
1233
  msgid ""
1234
  "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
1235
  msgstr ""
1236
  "Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine "
1237
  "Reservierungsanfrage abgelehnt werden muss."
1238
 
1239
+ #: ../includes/Settings.class.php:658
1240
  msgid "Admin Update Subject"
1241
  msgstr "Admin Update Betreff"
1242
 
1243
+ #: ../includes/Settings.class.php:659
1244
  #, php-format
1245
  msgid ""
1246
  "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
1249
  "Die Email-Betreffzeile in der Bestätigungs E-Mail nach der Eingabe im "
1250
  "%sReservierungsformular%s. "
1251
 
1252
+ #: ../includes/Settings.class.php:677
1253
  msgid "Any size"
1254
  msgstr "Beliebige Anzahl"
1255
 
1256
+ #: ../includes/Settings.class.php:761
1257
  msgid "Book a table"
1258
  msgstr "Reservierungsdaten"
1259
 
1260
+ #: ../includes/Settings.class.php:764
1261
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:315
1262
  msgid "Date"
1263
  msgstr "Datum"
1264
 
1265
+ #: ../includes/Settings.class.php:770
1266
  msgid "Time"
1267
  msgstr "Uhrzeit"
1268
 
1269
+ #: ../includes/Settings.class.php:776
1270
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:316
1271
  msgid "Party"
1272
  msgstr "Personen"
1273
 
1274
+ #: ../includes/Settings.class.php:789
1275
  msgid "Contact Details"
1276
  msgstr "Kontaktdaten"
1277
 
1278
+ #: ../includes/Settings.class.php:792
1279
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:317
1280
  msgid "Name"
1281
  msgstr "Vor- und Zuname"
1282
 
1283
+ #: ../includes/Settings.class.php:798
1284
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:318
1285
  msgid "Email"
1286
  msgstr "E-Mail"
1287
 
1288
+ #: ../includes/Settings.class.php:807
1289
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:319
1290
  msgid "Phone"
1291
  msgstr "Telefonnummer"
1292
 
1293
+ #: ../includes/Settings.class.php:815
1294
  msgid "Add a Message"
1295
  msgstr "Nachricht hinzufügen"
1296
 
1297
+ #: ../includes/Settings.class.php:865
1298
  msgid "Email of the user who made the booking"
1299
  msgstr "* Email an den Gast der die Reservierung gemacht hat"
1300
 
1301
+ #: ../includes/Settings.class.php:866
1302
  msgid "* Name of the user who made the booking"
1303
  msgstr "* Name des Gastes auf den der Tisch reserviert ist"
1304
 
1305
+ #: ../includes/Settings.class.php:867
1306
  msgid "* Number of people booked"
1307
  msgstr "* Anzahl der Gäste"
1308
 
1309
+ #: ../includes/Settings.class.php:868
1310
  msgid "* Date and time of the booking"
1311
  msgstr "* Datum und Zeit der Reservierung"
1312
 
1313
+ #: ../includes/Settings.class.php:869
1314
  msgid "Phone number if supplied with the request"
1315
  msgstr "Telefonnummer der Anfrage, falls angegeben"
1316
 
1317
+ #: ../includes/Settings.class.php:870
1318
  msgid "Message added to the request"
1319
  msgstr "Gästemitteilung die der Anfrage hinzugefügt wurden"
1320
 
1321
+ #: ../includes/Settings.class.php:871
1322
  msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
1323
  msgstr "Verweis zum Admin Panel das unbestätigte Reservierungen anzeigt "
1324
 
1325
+ #: ../includes/Settings.class.php:872
1326
  msgid ""
1327
  "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
1328
  msgstr ""
1329
  "Link um diese Reservierung zu bestätigen. Nur bei Benachrichtigungen für "
1330
  "Administratoren einfügen"
1331
 
1332
+ #: ../includes/Settings.class.php:873
1333
  msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
1334
  msgstr ""
1335
  "Link um diese Reservierung abzulehnen. Nur bei Benachrichtigungen für "
1336
  "Administratoren einfügen"
1337
 
1338
+ #: ../includes/Settings.class.php:874
1339
  msgid "The name of this website"
1340
  msgstr "Der Name dieser Webseite"
1341
 
1342
+ #: ../includes/Settings.class.php:875
1343
  msgid "A link to this website"
1344
  msgstr "Ein Link zu dieser Webseite"
1345
 
1346
+ #: ../includes/Settings.class.php:876
1347
  msgid "Current date and time"
1348
  msgstr "Aktuelle Zeit und Datum"
1349
 
1350
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:158
1351
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:160
1352
  msgctxt ""
1353
  "No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
1354
  "after"
1355
  msgid "*"
1356
  msgstr "*"
1357
 
1358
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:159
1359
  msgctxt "Separator between two dates in a date range"
1360
  msgid "&mdash;"
1361
  msgstr "&mdash;"
1362
 
1363
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:207
1364
  msgid "Upcoming"
1365
  msgstr "Bald"
1366
 
1367
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:208
1368
  msgid "Today"
1369
  msgstr "Heute"
1370
 
1371
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:209
1372
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:267
1373
  msgid "All"
1374
  msgstr "Alle"
1375
 
1376
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:225
1377
  msgid "Start Date:"
1378
  msgstr "Startdatum:"
1379
 
1380
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:226
1381
  msgid "Start Date"
1382
  msgstr "Startdatum"
1383
 
1384
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:227
1385
  msgid "End Date:"
1386
  msgstr "Enddatum:"
1387
 
1388
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:228
1389
  msgid "End Date"
1390
  msgstr "Enddatum"
1391
 
1392
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:229
1393
  msgid "Apply"
1394
  msgstr "Anwenden"
1395
 
1396
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:231
1397
  msgid "Clear Filter"
1398
  msgstr "Filter löschen"
1399
 
1400
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:268
1401
  msgid "Pending"
1402
  msgstr "Unbestätigt"
1403
 
1404
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:269
1405
  msgid "Confirmed"
1406
  msgstr "Bestätigt"
1407
 
1408
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:270
1409
  msgid "Closed"
1410
  msgstr "Abgelehnt"
1411
 
1412
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:271
1413
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:352
1414
  msgid "Trash"
1415
  msgstr "Papierkorb"
1416
 
1417
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:321
1418
  msgid "Status"
1419
  msgstr "Status"
1420
 
1421
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:351
1422
  msgid "Edit"
1423
  msgstr "Bearbeiten"
1424
 
1425
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:384
1426
  msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
1427
  msgid "Trash"
1428
  msgstr "Papierkorb"
1429
 
1430
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:416
1431
  msgid "Delete"
1432
  msgstr "Löschen"
1433
 
1434
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:417
1435
  msgid "Set To Confirmed"
1436
  msgstr "Auf \"Bestätigt\" gestellt"
1437
 
1438
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:418
1439
  msgid "Set To Pending Review"
1440
  msgstr "Auf \"Unbestätigt\" gestellt"
1441
 
1442
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:419
1443
  msgid "Set To Closed"
1444
  msgstr "Auf \"Abgelehnt\" gestellt"
1445
 
1446
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:533
1447
  #, php-format
1448
  msgid "%d booking deleted successfully."
1449
  msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
1450
  msgstr[0] "%d Reservierung erfolgreich gelöscht "
1451
  msgstr[1] "%d Reservierungen erfolgreich gelöscht "
1452
 
1453
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:536
1454
  #, php-format
1455
  msgid "%d booking confirmed."
1456
  msgid_plural "%d bookings confirmed."
1457
  msgstr[0] "%d Reservierung bestätigt "
1458
  msgstr[1] "%d Reservierungen bestätigt "
1459
 
1460
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:539
1461
  #, php-format
1462
  msgid "%d booking set to pending."
1463
  msgid_plural "%d bookings set to pending."
1464
  msgstr[0] "%d Reservierung unbestätigt gestellt"
1465
  msgstr[1] "%d Reservierungen unbestätigt gestellt"
1466
 
1467
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:542
1468
  #, php-format
1469
  msgid "%d booking closed."
1470
  msgid_plural "%d bookings closed."
1471
  msgstr[0] "%d Reservierung abgelehnt"
1472
  msgstr[1] "%d Reservierungen abgelehnt"
1473
 
1474
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:554
1475
  #, php-format
1476
  msgid "%d booking had errors and could not be processed."
1477
  msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
1479
  msgstr[1] ""
1480
  "%d Reservierungen hatten Fehler und konnten nicht verarbeitet werden."
1481
 
1482
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:681
1483
  msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
1484
  msgstr "Sie sehen Reservierungen die in den Papierkorb verschoben worden sind."
1485
 
1486
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:683
1487
  #, php-format
1488
  msgctxt ""
1489
  "Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
1491
  msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
1492
  msgstr "Sie sehen eine Reservierung die als %s markiert wurde."
1493
 
1494
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:688
1495
  #, php-format
1496
  msgctxt ""
1497
  "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
1498
  msgid "Only bookings from %s are being shown."
1499
  msgstr "Es werden nur Reservierungen im Zeitraum %s angezeigt."
1500
 
1501
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:690
1502
  msgid "Only today's bookings are being shown."
1503
  msgstr "Es werden nur Reservierungen von heute angezeigt."
1504
 
1505
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:692
1506
  msgid "Only upcoming bookings are being shown."
1507
  msgstr "Es werden nur zukünfitige Reservierungen angezeigt."
1508
 
languages/restaurant-reservations-es_ES.mo ADDED
Binary file
languages/restaurant-reservations-es_ES.po ADDED
@@ -0,0 +1,1155 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Restaurant Reservations\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
+ "POT-Creation-Date: Thu Jul 17 2014 15:43:57 GMT+0100 (GMT Daylight Time)\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2015-05-09 10:45+0100\n"
7
+ "Last-Translator: admin <user@example.com>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
9
+ "Language: es_CL\n"
10
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11
+ "MIME-Version: 1.0\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
+ "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
15
+ "X-Poedit-Basepath: .\n"
16
+ "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;__:1;_e:1;"
17
+ "_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;"
18
+ "_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;esc_attr__:1;esc_html__:1;"
19
+ "esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;"
20
+ "t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
21
+ "X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
22
+ "X-Loco-Target-Locale: es_CL\n"
23
+ "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
24
+
25
+ #: ../includes/Settings.class.php:634
26
+ msgid "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
27
+ msgstr ""
28
+ "El asunto del mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido "
29
+ "rechazada."
30
+
31
+ #: ../includes/Settings.class.php:645
32
+ msgid "Rejected Email"
33
+ msgstr "Mensaje rechazado"
34
+
35
+ #: ../includes/Settings.class.php:646
36
+ msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
37
+ msgstr "Mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido rechazada."
38
+
39
+ #: ../includes/template-functions.php:84
40
+ msgid "Book a table"
41
+ msgstr " Reservar mesa"
42
+
43
+ #: ../includes/template-functions.php:89 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
44
+ #: class.php:267 ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.
45
+ #: class.php:365
46
+ msgid "Date"
47
+ msgstr "Fecha"
48
+
49
+ #: ../includes/template-functions.php:96
50
+ msgid "Time"
51
+ msgstr "Hora"
52
+
53
+ #: ../includes/template-functions.php:103 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
54
+ #: class.php:268
55
+ msgid "Party"
56
+ msgstr "Comensales"
57
+
58
+ #: ../includes/template-functions.php:110
59
+ msgid "Contact Details"
60
+ msgstr "Detalles del contacto"
61
+
62
+ #: ../includes/template-functions.php:115 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
63
+ #: class.php:269
64
+ msgid "Name"
65
+ msgstr "Nombre"
66
+
67
+ #: ../includes/template-functions.php:122 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
68
+ #: class.php:270
69
+ msgid "Email"
70
+ msgstr "Correo Electrónico"
71
+
72
+ #: ../includes/template-functions.php:129 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
73
+ #: class.php:271
74
+ msgid "Phone"
75
+ msgstr "Teléfono"
76
+
77
+ #: ../includes/template-functions.php:135
78
+ msgid "Add a Message"
79
+ msgstr "Añadir un mensaje"
80
+
81
+ #: ../includes/template-functions.php:141 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
82
+ #: class.php:272
83
+ msgid "Message"
84
+ msgstr "Mensaje"
85
+
86
+ #: ../includes/template-functions.php:146
87
+ msgid "Request Booking"
88
+ msgstr "Solicitar Reserva"
89
+
90
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:172 ..
91
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:235
92
+ msgid "All"
93
+ msgstr "Todo"
94
+
95
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:173
96
+ msgid "Today"
97
+ msgstr "Hoy"
98
+
99
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:174
100
+ msgid "Upcoming"
101
+ msgstr "Próximo"
102
+
103
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:180
104
+ msgctxt "Separator between two dates in a date range"
105
+ msgid "&mdash;"
106
+ msgstr "&mdash;"
107
+
108
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:192
109
+ msgid "Start Date:"
110
+ msgstr "Fecha de inicio:"
111
+
112
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:193
113
+ msgid "Start Date"
114
+ msgstr "Fecha de inicio"
115
+
116
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:194
117
+ msgid "End Date:"
118
+ msgstr "Fecha de termino:"
119
+
120
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:195
121
+ msgid "End Date"
122
+ msgstr "Fecha de termino"
123
+
124
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:196
125
+ msgid "Apply"
126
+ msgstr "Aplicar"
127
+
128
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:198
129
+ msgid "Clear Filter"
130
+ msgstr "Limpiar filtro"
131
+
132
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:236
133
+ msgid "Pending"
134
+ msgstr "Pendiente"
135
+
136
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:237
137
+ msgid "Confirmed"
138
+ msgstr "Confirmada"
139
+
140
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:238
141
+ msgid "Closed"
142
+ msgstr "Cerrada"
143
+
144
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:239
145
+ msgid "Trash"
146
+ msgstr "Papelera"
147
+
148
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:273
149
+ msgid "Status"
150
+ msgstr "Estado"
151
+
152
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:324
153
+ msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
154
+ msgid "Trash"
155
+ msgstr "Desechado"
156
+
157
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:356
158
+ msgid "Delete"
159
+ msgstr "Eliminar"
160
+
161
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:357
162
+ msgid "Set To Confirmed"
163
+ msgstr "Confirmada"
164
+
165
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
166
+ msgid "Set To Pending Review"
167
+ msgstr "Pendiente de revisar"
168
+
169
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
170
+ msgid "Set To Closed"
171
+ msgstr "Cerrarda"
172
+
173
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:471
174
+ #, php-format
175
+ msgid "%d booking deleted successfully."
176
+ msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
177
+ msgstr[0] "%d Reserva eliminada exitosamente."
178
+ msgstr[1] "%d Reservas eliminadas exitosamente."
179
+
180
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:474
181
+ #, php-format
182
+ msgid "%d booking confirmed."
183
+ msgid_plural "%d bookings confirmed."
184
+ msgstr[0] "%d Reserva confirmada."
185
+ msgstr[1] "%d Reservas confirmadas."
186
+
187
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:477
188
+ #, php-format
189
+ msgid "%d booking set to pending."
190
+ msgid_plural "%d bookings set to pending."
191
+ msgstr[0] "%d Reserva marcada pendiente."
192
+ msgstr[1] "%d Reservas marcadas pendiente."
193
+
194
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:480
195
+ #, php-format
196
+ msgid "%d booking closed."
197
+ msgid_plural "%d bookings closed."
198
+ msgstr[0] "%d Reserva cerrada."
199
+ msgstr[1] "%d Reservas cerradas."
200
+
201
+ #: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:492
202
+ #, php-format
203
+ msgid "%d booking had errors and could not be processed."
204
+ msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
205
+ msgstr[0] "%d Reserva contiene errores y no podrá ser procesada."
206
+ msgstr[1] "%d Reservas contienen errores y no podrán ser procesadas."
207
+
208
+ #: ../includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
209
+ msgid "Booking Form"
210
+ msgstr "Formulario de Reservas"
211
+
212
+ #: ../includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
213
+ msgid "Display a form to accept bookings."
214
+ msgstr "Mostrar un formulario para aceptar Reservas."
215
+
216
+ #: ../includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
217
+ msgid "Title"
218
+ msgstr "Título"
219
+
220
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:266
221
+ msgid "Add new scheduling rule"
222
+ msgstr "Agregar nueva regla de agendamiento"
223
+
224
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:293 ..
225
+ #: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:306
226
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
227
+ msgid "Weekly"
228
+ msgstr "Semanal"
229
+
230
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:295 ..
231
+ #: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:314
232
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
233
+ msgid "Monthly"
234
+ msgstr "Mensual"
235
+
236
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:297 ..
237
+ #: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:322
238
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
239
+ msgid "Date"
240
+ msgstr "Fecha"
241
+
242
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:333
243
+ msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
244
+ msgid "Days of the week"
245
+ msgstr "Días de la semana"
246
+
247
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:349
248
+ msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
249
+ msgid "Weeks of the month"
250
+ msgstr "Semanas del mes"
251
+
252
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:380
253
+ msgctxt "Label to select time slot for a scheduling rule"
254
+ msgid "Time"
255
+ msgstr "Hora"
256
+
257
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:385
258
+ msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
259
+ msgid "All day"
260
+ msgstr "Todo el día"
261
+
262
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:394
263
+ msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
264
+ msgid "Start"
265
+ msgstr "Inicio"
266
+
267
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:402
268
+ msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
269
+ msgid "End"
270
+ msgstr "Fin"
271
+
272
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:411
273
+ msgctxt "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions."
274
+ msgid ""
275
+ "All day long. Want to <a href=\"#\" data-format=\"time-slot\">set a time slot</a>?"
276
+ msgstr ""
277
+ "Durante todo el día. \n"
278
+ "¿Desea <a href=\"#\" data-format=\"time-slot\">crear un rango horario</a>?"
279
+
280
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:430 ..
281
+ #: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:433
282
+ msgid "Open and close this rule"
283
+ msgstr "Abrir y cerrar esta regla"
284
+
285
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:436
286
+ msgid "Delete rule"
287
+ msgstr "Borrar regla"
288
+
289
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:439
290
+ msgid "Delete scheduling rule"
291
+ msgstr "Borrar regla de agendamiento"
292
+
293
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:523
294
+ msgctxt ""
295
+ "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
296
+ "included in the rule."
297
+ msgid "Never"
298
+ msgstr "Nunca"
299
+
300
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:524
301
+ msgctxt ""
302
+ "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks are "
303
+ "included in the rule."
304
+ msgid "Every day"
305
+ msgstr "Cada día"
306
+
307
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:525
308
+ msgctxt ""
309
+ "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are included on "
310
+ "only some weeks of the month. The {days} and {weeks} bits should be left alone and "
311
+ "will be replaced by a comma-separated list of days (the first one) and weeks (the "
312
+ "second one) in the following format: M, T, W on the first, second week of the month"
313
+ msgid "{days} on the {weeks} week of the month"
314
+ msgstr "{dias} en la {weeks} semana del mes"
315
+
316
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:526
317
+ msgctxt ""
318
+ "Brief description of a scheduling rule when some weeks of the month are included but "
319
+ "all or no weekdays are selected. {weeks} should be left alone and will be replaced "
320
+ "by a comma-separated list of weeks (the second one) in the following format: First, "
321
+ "second week of the month"
322
+ msgid "{weeks} week of the month"
323
+ msgstr "{weeks} semana del mes"
324
+
325
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:527
326
+ msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
327
+ msgid "All day"
328
+ msgstr "Todo el día"
329
+
330
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:528
331
+ msgctxt ""
332
+ "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but no start "
333
+ "time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm."
334
+ msgid "Ends at"
335
+ msgstr "Finaliza a las "
336
+
337
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:529
338
+ msgctxt ""
339
+ "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but no end "
340
+ "time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm."
341
+ msgid "Starts at"
342
+ msgstr "Inicia a las "
343
+
344
+ #: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:530
345
+ msgctxt "Default separator between times of a scheduling rule."
346
+ msgid "&mdash;"
347
+ msgstr "&mdash;"
348
+
349
+ #: ../includes/Settings.class.php:609
350
+ msgid "Confirmed Email Subject"
351
+ msgstr "Asunto del mensaje de confirmación"
352
+
353
+ #: ../includes/Settings.class.php:610
354
+ msgid "The email subject a user should receive when their booking has been confirmed."
355
+ msgstr ""
356
+ "El asunto en el mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido "
357
+ "confirmada."
358
+
359
+ #: ../includes/Settings.class.php:621
360
+ msgid "Confirmed Email"
361
+ msgstr "Mensaje de Confirmación"
362
+
363
+ #: ../includes/Settings.class.php:622
364
+ msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
365
+ msgstr "Mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido confirmada."
366
+
367
+ #: ../includes/Settings.class.php:633
368
+ msgid "Rejected Email Subject"
369
+ msgstr "Asunto del mensaje de rechazo"
370
+
371
+ #: ../restaurant-reservations.php:127
372
+ msgid "Booking Manager"
373
+ msgstr "Administrador de Reservas"
374
+
375
+ #: ../restaurant-reservations.php:155
376
+ msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
377
+ msgid "Bookings"
378
+ msgstr "Reservas"
379
+
380
+ #: ../restaurant-reservations.php:156
381
+ msgctxt "Title of bookings admin menu item"
382
+ msgid "Bookings"
383
+ msgstr "Reservas"
384
+
385
+ #: ../restaurant-reservations.php:178
386
+ msgid "Restaurant Bookings"
387
+ msgstr "Reservas del Restaurante"
388
+
389
+ #: ../restaurant-reservations.php:279
390
+ msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
391
+ msgstr "Ver la documentación de ayuda para la aplicación"
392
+
393
+ #: ../restaurant-reservations.php:279
394
+ msgid "Help"
395
+ msgstr "Ayuda"
396
+
397
+ #: ../includes/Booking.class.php:154
398
+ msgid "Please enter the date you would like to book."
399
+ msgstr "Por favor, introduzca la fecha en que desea hacer la reserva."
400
+
401
+ #: ../includes/Booking.class.php:164
402
+ msgid ""
403
+ "The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in the "
404
+ "calendar."
405
+ msgstr ""
406
+ "La fecha introducida no es válida, por favor seleccione una fecha disponible en el "
407
+ "calendario."
408
+
409
+ #: ../includes/Booking.class.php:175
410
+ msgid "Please enter the time you would like to book."
411
+ msgstr "Por favor introduzca la hora en que desea hacer la reserva."
412
+
413
+ #: ../includes/Booking.class.php:185
414
+ msgid ""
415
+ "The time you entered is not valid. Please select from one of the times provided."
416
+ msgstr ""
417
+ "La hora introducida no es válida, por favor seleccione una de las horas disponibles."
418
+
419
+ #: ../includes/Booking.class.php:204
420
+ #, php-format
421
+ msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
422
+ msgstr "Disculpe, las reservas no se pueden crear con más de %s dias de anticipación."
423
+
424
+ #: ../includes/Booking.class.php:215
425
+ msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
426
+ msgstr "Disculpe, no se pueden crear reservas en el pasado."
427
+
428
+ #: ../includes/Booking.class.php:223
429
+ #, php-format
430
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
431
+ msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s dias de anticipación."
432
+
433
+ #: ../includes/Booking.class.php:225
434
+ #, php-format
435
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
436
+ msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s hora de anticipación."
437
+
438
+ #: ../includes/Booking.class.php:227
439
+ #, php-format
440
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s mings in advance."
441
+ msgstr ""
442
+ "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s minutos de anticipación."
443
+
444
+ #: ../includes/Booking.class.php:266
445
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
446
+ msgstr "Disculpe, no se están aceptando reservas."
447
+
448
+ #: ../includes/Booking.class.php:318
449
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
450
+ msgstr "Disculpe, no se están aceptando reservas para esa fecha."
451
+
452
+ #: ../includes/Booking.class.php:324
453
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
454
+ msgstr "Disculpe, no se están aceptando reservas para esa hora."
455
+
456
+ #: ../includes/Booking.class.php:346
457
+ msgid "Please enter a name for this booking."
458
+ msgstr "Por favor introduzca un nombre para esta reserva."
459
+
460
+ #: ../includes/Booking.class.php:356
461
+ msgid "Please let us know how many people will be in your party."
462
+ msgstr "Por favor díganos cuantos comensales ocuparán su reserva."
463
+
464
+ #: ../includes/Booking.class.php:370
465
+ #, php-format
466
+ msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
467
+ msgstr "Solo aceptamos reservas que incluyan hasta %d personas."
468
+
469
+ #: ../includes/Booking.class.php:381
470
+ msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
471
+ msgstr ""
472
+ "Por favor introduzca una dirección de e-mail a donde enviaremos la confirmación de "
473
+ "su reserva."
474
+
475
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:38 ../includes/CustomPostTypes.class.php:40
476
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:41 ../includes/WP_List_Table.
477
+ #: BookingsTable.class.php:76
478
+ msgid "Bookings"
479
+ msgstr "Reservas"
480
+
481
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:39 ../includes/WP_List_Table.
482
+ #: BookingsTable.class.php:75
483
+ msgid "Booking"
484
+ msgstr "Reserva"
485
+
486
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:42
487
+ msgid "Add New"
488
+ msgstr "Añadir"
489
+
490
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:43
491
+ msgid "Add New Booking"
492
+ msgstr "Añadir nueva Reserva"
493
+
494
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:44
495
+ msgid "Edit Booking"
496
+ msgstr "Editar Reserva"
497
+
498
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:45
499
+ msgid "New Booking"
500
+ msgstr "Nueva Reserva"
501
+
502
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:46
503
+ msgid "View Booking"
504
+ msgstr "Ver Reserva"
505
+
506
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:47
507
+ msgid "Search Bookings"
508
+ msgstr "Buscar Reservas"
509
+
510
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:48
511
+ msgid "No bookings found"
512
+ msgstr "No se encontraron Reservas"
513
+
514
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:49
515
+ msgid "No bookings found in trash"
516
+ msgstr "No se encontraron Reservas en la papelera"
517
+
518
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:50
519
+ msgid "All Bookings"
520
+ msgstr "Todas las Reservas"
521
+
522
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:80
523
+ msgctxt "Booking status when it is pending review"
524
+ msgid "Pending"
525
+ msgstr "Pendiente [Reserva que se encuentra sin revisar]"
526
+
527
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:86
528
+ msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
529
+ msgid "Confirmed"
530
+ msgstr "Confirmada [Reserva que se encuentra confirmada] "
531
+
532
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:93
533
+ #, php-format
534
+ msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
535
+ msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
536
+ msgstr[0] "Confirmada <span class=\"count\">(%s)</span>"
537
+ msgstr[1] "Confirmadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
538
+
539
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:97
540
+ msgctxt "Booking status for a closed booking"
541
+ msgid "Closed"
542
+ msgstr "Cerrada"
543
+
544
+ #: ../includes/CustomPostTypes.class.php:104
545
+ #, php-format
546
+ msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
547
+ msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
548
+ msgstr[0] ""
549
+ "Cerrada \n"
550
+ "<span class=\"count\">(%s)</span>"
551
+ msgstr[1] ""
552
+ "Cerradas \n"
553
+ "<span class=\"count\">(%s)</span>"
554
+
555
+ #: ../includes/Notification.class.php:87
556
+ msgid "View pending bookings"
557
+ msgstr "Revisar Reservas pendientes"
558
+
559
+ #: ../includes/Notification.class.php:88
560
+ msgid "Confirm this booking"
561
+ msgstr "Confirmar esta Reserva"
562
+
563
+ #: ../includes/Notification.class.php:89
564
+ msgid "Reject this booking"
565
+ msgstr "Rechazar esta Reserva"
566
+
567
+ #: ../includes/Settings.class.php:83
568
+ msgid ""
569
+ "Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be sent to the "
570
+ "email address you provided."
571
+ msgstr ""
572
+ "Gracias, su Reserva queda en espera de ser confirmada. Le notificaremos a la "
573
+ "dirección email que usted nos indicó."
574
+
575
+ #: ../includes/Settings.class.php:84
576
+ msgctxt ""
577
+ "Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul.ca/"
578
+ "pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
579
+ msgid "mmmm d, yyyy"
580
+ msgstr "mmmm d, yyyy"
581
+
582
+ #: ../includes/Settings.class.php:85
583
+ msgctxt ""
584
+ "Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul.ca/"
585
+ "pickadate.js/time.htm#formats"
586
+ msgid "h:i A"
587
+ msgstr "h:i A"
588
+
589
+ #: ../includes/Settings.class.php:86
590
+ msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
591
+ msgid "30"
592
+ msgstr "30"
593
+
594
+ #: ../includes/Settings.class.php:96
595
+ msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
596
+ msgid "New Booking Request"
597
+ msgstr "Nueva solicitud de Reserva"
598
+
599
+ #: ../includes/Settings.class.php:97
600
+ msgctxt ""
601
+ "Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags in "
602
+ "{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
603
+ "HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
604
+ msgid ""
605
+ "A new booking request has been made at {site_name}:\n"
606
+ "\n"
607
+ "{user_name}\n"
608
+ "{party} people\n"
609
+ "{date}\n"
610
+ "\n"
611
+ "{bookings_link}\n"
612
+ "{confirm_link}\n"
613
+ "{close_link}\n"
614
+ "\n"
615
+ "&nbsp;\n"
616
+ "\n"
617
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
618
+ msgstr ""
619
+ "Una nueva solicitud de reserva ha sido creada en {site_name}:\n"
620
+ "\n"
621
+ "Nombre: {user_name}\n"
622
+ "participantes: {party} \n"
623
+ "Fecha: {date}\n"
624
+ "\n"
625
+ "{bookings_link} {confirm_link} {close_link}\n"
626
+ "\n"
627
+ "\n"
628
+ "&nbsp;\n"
629
+ "\n"
630
+ "<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>"
631
+
632
+ #: ../includes/Settings.class.php:115
633
+ #, php-format
634
+ msgctxt ""
635
+ "Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be replaced "
636
+ "by the website name"
637
+ msgid "Your booking at %s is pending"
638
+ msgstr "Su Reserva para %s se encuentra pendiente"
639
+
640
+ #: ../includes/Settings.class.php:116
641
+ msgctxt ""
642
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags in "
643
+ "{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
644
+ "HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
645
+ msgid ""
646
+ "Thanks {user_name},\n"
647
+ "\n"
648
+ "Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
649
+ "\n"
650
+ "Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will receive "
651
+ "another email from us soon. If this request was made outside of our normal working "
652
+ "hours, we may not be able to confirm it until we're open again.\n"
653
+ "\n"
654
+ "<strong>Your request details:</strong>\n"
655
+ "{user_name}\n"
656
+ "{party} people\n"
657
+ "{date}\n"
658
+ "\n"
659
+ "&nbsp;\n"
660
+ "\n"
661
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
662
+ msgstr ""
663
+ "Gracias {user_name}, Su solicitud de Reserva se encuentra <strong>en espera de ser "
664
+ "confirmada</strong>.Dénos un momento para estar seguros de que tenemos espacio para "
665
+ "usted. Pronto recibirá otro mensaje de correo nuestro. Si su solicitud fué creada "
666
+ "fuera de nuestro horario normal de trabajo no podremos confirmarla hasta que abramos "
667
+ "nuevamente.<strong>Detalles de su solicitud:</strong>Nombre: "
668
+ "{user_name}Participantes: {party}Fecha: {date}&nbsp;<em>Éste "
669
+ "mensaje fue enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>"
670
+
671
+ #: ../includes/Settings.class.php:135
672
+ #, php-format
673
+ msgctxt ""
674
+ "Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will be "
675
+ "replaced by the website name"
676
+ msgid "Your booking at %s is confirmed"
677
+ msgstr "Su Reserva para %s ha sido confirmada"
678
+
679
+ #: ../includes/Settings.class.php:136
680
+ msgctxt ""
681
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags in "
682
+ "{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
683
+ "HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
684
+ msgid ""
685
+ "Hi {user_name},\n"
686
+ "\n"
687
+ "Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to seeing "
688
+ "you soon.\n"
689
+ "\n"
690
+ "<strong>Your booking:</strong>\n"
691
+ "{user_name}\n"
692
+ "{party} people\n"
693
+ "{date}\n"
694
+ "\n"
695
+ "&nbsp;\n"
696
+ "\n"
697
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
698
+ msgstr ""
699
+ "Hola {user_name}\n"
700
+ "\n"
701
+ "Su solicitud de Reserva ha sido <strong>confirmada</strong>. Esperamos su visita.\n"
702
+ "\n"
703
+ "<strong>Su Reserva</strong>\n"
704
+ "\n"
705
+ "Nombre: {user_name}\n"
706
+ "Participantes: {party}\n"
707
+ "Fecha: {date}\n"
708
+ "\n"
709
+ "&nbsp;\n"
710
+ "\n"
711
+ "<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>"
712
+
713
+ #: ../includes/Settings.class.php:153
714
+ #, php-format
715
+ msgctxt ""
716
+ "Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will be "
717
+ "replaced by the website name"
718
+ msgid "Your booking at %s was not accepted"
719
+ msgstr "Su Reserva para %s ha sido rechazada"
720
+
721
+ #: ../includes/Settings.class.php:154
722
+ msgctxt ""
723
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags in "
724
+ "{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
725
+ "HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
726
+ msgid ""
727
+ "Hi {user_name},\n"
728
+ "\n"
729
+ "Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open at the "
730
+ "time you requested:\n"
731
+ "\n"
732
+ "{user_name}\n"
733
+ "{party} people\n"
734
+ "{date}\n"
735
+ "\n"
736
+ "&nbsp;\n"
737
+ "\n"
738
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
739
+ msgstr ""
740
+ "Hola {user_name},\n"
741
+ "\n"
742
+ "Disculpe, no podemos realizar su solicitud de Reserva para la hora solicitada.\n"
743
+ "\n"
744
+ "<strong>Su solicitud de Reserva</strong>\n"
745
+ "\n"
746
+ "Nombre: {user_name}\n"
747
+ "Participantes: {party}\n"
748
+ "Fecha: {date}\n"
749
+ "\n"
750
+ "&nbsp;\n"
751
+ "\n"
752
+ "<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>"
753
+
754
+ #: ../includes/Settings.class.php:218 ../includes/Settings.class.php:219
755
+ msgid "Settings"
756
+ msgstr "Preferencias"
757
+
758
+ #: ../includes/Settings.class.php:231
759
+ msgid "General"
760
+ msgstr "General"
761
+
762
+ #: ../includes/Settings.class.php:242
763
+ msgid "Booking Page"
764
+ msgstr "Pagina de Reservas"
765
+
766
+ #: ../includes/Settings.class.php:243
767
+ msgid ""
768
+ "Select a page on your site to automatically display the booking form and "
769
+ "confirmation message."
770
+ msgstr ""
771
+ "Seleccione una página en su sitio para automáticamente mostrar el formulario se "
772
+ "solicitud de Reserva y el mensaje de confirmación."
773
+
774
+ #: ../includes/Settings.class.php:259
775
+ msgid "Max Party Size"
776
+ msgstr "Cantidad máxima de comensales"
777
+
778
+ #: ../includes/Settings.class.php:260
779
+ msgid ""
780
+ "Set a maximum allowed party size for bookings. Leave it empty to allow parties of "
781
+ "any size."
782
+ msgstr ""
783
+ "Establecer un número máximo permitido de comensales para una Reserva. Déjelo en "
784
+ "blanco para permitir comensales sin límite."
785
+
786
+ #: ../includes/Settings.class.php:261
787
+ msgid "No limit"
788
+ msgstr "Sin límite"
789
+
790
+ #: ../includes/Settings.class.php:271
791
+ msgid "Success Message"
792
+ msgstr "Mensaje exitoso"
793
+
794
+ #: ../includes/Settings.class.php:272
795
+ msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
796
+ msgstr "Introduzca el mensaje a mostrar cuando una solicitud de Reserva sea creada."
797
+
798
+ #: ../includes/Settings.class.php:283
799
+ msgid "Date Format"
800
+ msgstr "Formato de fecha"
801
+
802
+ #: ../includes/Settings.class.php:284
803
+ msgid ""
804
+ "Define how the date should appear after it has been selected. <a href=\"http://amsul."
805
+ "ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules\">Formatting rules</a>"
806
+ msgstr ""
807
+ "Defina cómo la fecha debe aparecer después de que haya sido seleccionada. \n"
808
+ "<a href=\"http://amsul.ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules\">Reglas de "
809
+ "formateo</a>"
810
+
811
+ #: ../includes/Settings.class.php:295
812
+ msgid "Time Format"
813
+ msgstr "Formato de hora"
814
+
815
+ #: ../includes/Settings.class.php:296
816
+ msgid ""
817
+ "Define how the time should appear after it has been selected. <a href=\"http://amsul."
818
+ "ca/pickadate.js/time.htm#formatting-rules\">Formatting rules</a>"
819
+ msgstr ""
820
+ "Defina cómo la hora debe aparecer después de que haya sido seleccionada. \n"
821
+ "<a href=\"http://amsul.ca/pickadate.js/time.htm#formatting-rules\">Reglas de "
822
+ "formateo</a>"
823
+
824
+ #: ../includes/Settings.class.php:309
825
+ msgid "Language"
826
+ msgstr "Lenguaje"
827
+
828
+ #: ../includes/Settings.class.php:310
829
+ msgid ""
830
+ "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different than "
831
+ "your WordPress language setting."
832
+ msgstr ""
833
+ "Seleccione el lenguaje a usar para el selector de fechas en el formulario de "
834
+ "solicitud de Reservas si éste es diferente que el lenguaje establecido para "
835
+ "WordPress."
836
+
837
+ #: ../includes/Settings.class.php:320
838
+ msgid "Booking Schedule"
839
+ msgstr "Programación de Reservas"
840
+
841
+ #: ../includes/Settings.class.php:331
842
+ msgid "Schedule"
843
+ msgstr "Programación"
844
+
845
+ #: ../includes/Settings.class.php:332
846
+ msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
847
+ msgstr "Defina la programación semanal durante la cual se aceptarán Reservas."
848
+
849
+ #: ../includes/Settings.class.php:334
850
+ msgctxt "Monday abbreviation"
851
+ msgid "Mo"
852
+ msgstr "Lun "
853
+
854
+ #: ../includes/Settings.class.php:335
855
+ msgctxt "Tuesday abbreviation"
856
+ msgid "Tu"
857
+ msgstr "Mar"
858
+
859
+ #: ../includes/Settings.class.php:336
860
+ msgctxt "Wednesday abbreviation"
861
+ msgid "We"
862
+ msgstr "Mié"
863
+
864
+ #: ../includes/Settings.class.php:337
865
+ msgctxt "Thursday abbreviation"
866
+ msgid "Th"
867
+ msgstr "Jue"
868
+
869
+ #: ../includes/Settings.class.php:338
870
+ msgctxt "Friday abbreviation"
871
+ msgid "Fr"
872
+ msgstr "Vie"
873
+
874
+ #: ../includes/Settings.class.php:339
875
+ msgctxt "Saturday abbreviation"
876
+ msgid "Sa"
877
+ msgstr "Sáb"
878
+
879
+ #: ../includes/Settings.class.php:340
880
+ msgctxt "Sunday abbreviation"
881
+ msgid "Su"
882
+ msgstr "Dom"
883
+
884
+ #: ../includes/Settings.class.php:355
885
+ msgid "Exceptions"
886
+ msgstr "Exepciones"
887
+
888
+ #: ../includes/Settings.class.php:356
889
+ msgid ""
890
+ "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the time "
891
+ "empty if you're closed all day."
892
+ msgstr ""
893
+ "Defina horas de atención especiales para fiestas, eventos u otras necesidades. Deje "
894
+ "la hora en blanco si permanecerá cerrado todo el día."
895
+
896
+ #: ../includes/Settings.class.php:362
897
+ msgctxt "Brief description of a scheduling exception when no times are set"
898
+ msgid "Closed all day"
899
+ msgstr "Cerrado todo el día"
900
+
901
+ #: ../includes/Settings.class.php:373
902
+ msgid "Early Bookings"
903
+ msgstr "Próximas Reservas"
904
+
905
+ #: ../includes/Settings.class.php:374
906
+ msgid "Select how early customers can make their booking."
907
+ msgstr "Seleccione cómo los próximos clientes podrán hacer sus Reservas"
908
+
909
+ #: ../includes/Settings.class.php:377
910
+ msgid "Any time"
911
+ msgstr "Cualquier hora"
912
+
913
+ #: ../includes/Settings.class.php:378
914
+ msgid "Up to 1 day in advance"
915
+ msgstr "Hasta 1 día anticipado"
916
+
917
+ #: ../includes/Settings.class.php:379
918
+ msgid "Up to 1 week in advance"
919
+ msgstr "Hasta 1 semana anticipada"
920
+
921
+ #: ../includes/Settings.class.php:380
922
+ msgid "Up to 2 weeks in advance"
923
+ msgstr "Hasta 2 semanas anticipadas"
924
+
925
+ #: ../includes/Settings.class.php:381
926
+ msgid "Up to 30 days in advance"
927
+ msgstr "Hasta 30 días anticipados"
928
+
929
+ #: ../includes/Settings.class.php:382
930
+ msgid "Up to 90 days in advance"
931
+ msgstr "Hasta 90 dias anticipados"
932
+
933
+ #: ../includes/Settings.class.php:393
934
+ msgid "Late Bookings"
935
+ msgstr "Reservas atrasadas"
936
+
937
+ #: ../includes/Settings.class.php:394
938
+ msgid "Select how late customers can make their booking."
939
+ msgstr "Seleccione cómo los clientes pueden hacer reservas de último momento."
940
+
941
+ #: ../includes/Settings.class.php:397
942
+ msgid "Up to the last minute"
943
+ msgstr "Hasta el último minuto"
944
+
945
+ #: ../includes/Settings.class.php:398
946
+ msgid "At least 15 minutes in advance"
947
+ msgstr "Al menos 15 minutos de anticipo"
948
+
949
+ #: ../includes/Settings.class.php:399
950
+ msgid "At least 30 minutes in advance"
951
+ msgstr "Al menos 30 minutos de anticipo"
952
+
953
+ #: ../includes/Settings.class.php:400
954
+ msgid "At least 45 minutes in advance"
955
+ msgstr "Al menos 45 minutos de anticipo"
956
+
957
+ #: ../includes/Settings.class.php:401
958
+ msgid "At least 1 hour in advance"
959
+ msgstr "Al menos 1 hora de anticipo"
960
+
961
+ #: ../includes/Settings.class.php:402
962
+ msgid "At least 4 hours in advance"
963
+ msgstr "Al menos 4 horas de anticipo"
964
+
965
+ #: ../includes/Settings.class.php:403
966
+ msgid "At least 1 day in advance"
967
+ msgstr "Al menos 1 día de anticipo"
968
+
969
+ #: ../includes/Settings.class.php:414
970
+ msgid "Date Pre-selection"
971
+ msgstr "Pre-selección de fecha"
972
+
973
+ #: ../includes/Settings.class.php:415
974
+ msgid ""
975
+ "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a valid "
976
+ "date?"
977
+ msgstr ""
978
+ "¿Cuando el formulario de Reserva se carga, este debe automáticamente seleccionar una "
979
+ "fecha válida?"
980
+
981
+ #: ../includes/Settings.class.php:418
982
+ msgid "Select today or soonest valid date"
983
+ msgstr "Seleccione hoy o la fecha válida más próxima"
984
+
985
+ #: ../includes/Settings.class.php:419
986
+ msgid "Leave empty"
987
+ msgstr "Dejar en blanco"
988
+
989
+ #: ../includes/Settings.class.php:430
990
+ msgid "Time Interval"
991
+ msgstr "Intervalo de hora"
992
+
993
+ #: ../includes/Settings.class.php:431
994
+ msgid "Select the number of minutes between each available time."
995
+ msgstr "Seleccione el número de minutos entre cada hora disponible."
996
+
997
+ #: ../includes/Settings.class.php:434
998
+ msgid "Every 30 minutes"
999
+ msgstr "Cada 30 minutos"
1000
+
1001
+ #: ../includes/Settings.class.php:435
1002
+ msgid "Every 15 minutes"
1003
+ msgstr "Cada 15 minutos"
1004
+
1005
+ #: ../includes/Settings.class.php:436
1006
+ msgid "Every 10 minutes"
1007
+ msgstr "Cada 10 minutos"
1008
+
1009
+ #: ../includes/Settings.class.php:437
1010
+ msgid "Every 5 minutes"
1011
+ msgstr "Cada 5 minutos"
1012
+
1013
+ #: ../includes/Settings.class.php:446
1014
+ msgid "Notifications"
1015
+ msgstr "Notificaciones"
1016
+
1017
+ #: ../includes/Settings.class.php:457
1018
+ msgid "Reply-To Name"
1019
+ msgstr "Nombre a quién responder"
1020
+
1021
+ #: ../includes/Settings.class.php:458
1022
+ msgid "The name which should appear in the Reply-To field of a notification email"
1023
+ msgstr ""
1024
+ "El nombre que debe aparecer en el campo 'Responder a' del mensaje de notificación."
1025
+
1026
+ #: ../includes/Settings.class.php:469
1027
+ msgid "Reply-To Email Address"
1028
+ msgstr "Dirección de correo en 'Responder a'"
1029
+
1030
+ #: ../includes/Settings.class.php:470
1031
+ msgid ""
1032
+ "The email address which should appear in the Reply-To field of a notification email."
1033
+ msgstr ""
1034
+ "La dirección de correo que debe aparecer en el campo 'Responder a' del mensaje de "
1035
+ "notificación."
1036
+
1037
+ #: ../includes/Settings.class.php:481
1038
+ msgid "Admin Notification"
1039
+ msgstr "Notificar al administrador"
1040
+
1041
+ #: ../includes/Settings.class.php:482
1042
+ msgid "Send an email notification to an administrator when a new booking is requested."
1043
+ msgstr ""
1044
+ "Enviar un mensaje de notificación a un administrador cuando una nueva Reserva ha "
1045
+ "sido solicitada."
1046
+
1047
+ #: ../includes/Settings.class.php:492
1048
+ msgid "Admin Email Address"
1049
+ msgstr "Dirección de correo del administrador"
1050
+
1051
+ #: ../includes/Settings.class.php:493
1052
+ msgid "The email address where admin notifications should be sent."
1053
+ msgstr ""
1054
+ "La dirección de correo donde deben enviarse las notificaciones al administrador"
1055
+
1056
+ #: ../includes/Settings.class.php:502
1057
+ msgid "Email Templates"
1058
+ msgstr "Plantillas de mensajes"
1059
+
1060
+ #: ../includes/Settings.class.php:516
1061
+ msgid "Template Tags"
1062
+ msgstr "Etiquetas de la plantilla"
1063
+
1064
+ #: ../includes/Settings.class.php:518
1065
+ msgid "Use the following tags to automatically add booking information to the emails."
1066
+ msgstr ""
1067
+ "Utilice las siguientes etiquetas para automáticamente agregar información de la "
1068
+ "Reserva a los mensajes."
1069
+
1070
+ #: ../includes/Settings.class.php:520
1071
+ msgid "Name of the user who made the booking"
1072
+ msgstr "Nombre del usuario que hizo la Reserva"
1073
+
1074
+ #: ../includes/Settings.class.php:523
1075
+ msgid "Number of people booked"
1076
+ msgstr "Número de personas para la Reserva"
1077
+
1078
+ #: ../includes/Settings.class.php:526
1079
+ msgid "Date and time of the booking"
1080
+ msgstr "Fecha y hora de la Reserva"
1081
+
1082
+ #: ../includes/Settings.class.php:529
1083
+ msgid "Phone number if supplied with the request"
1084
+ msgstr "Número telefónico si fue introducido en la Reserva"
1085
+
1086
+ #: ../includes/Settings.class.php:532
1087
+ msgid "Message added to the request"
1088
+ msgstr "Mensaje añadido en la Reserva"
1089
+
1090
+ #: ../includes/Settings.class.php:535
1091
+ msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
1092
+ msgstr "Enlace al panel de administración que muestra las Reservas pendientes"
1093
+
1094
+ #: ../includes/Settings.class.php:538
1095
+ msgid "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
1096
+ msgstr ""
1097
+ "Enlace para confirmar la solicitud de Reserva. Solo incluir este en las "
1098
+ "notificaciones al administrador."
1099
+
1100
+ #: ../includes/Settings.class.php:541
1101
+ msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
1102
+ msgstr ""
1103
+ "Enlace para rechazar la solicitud de Reserva. Solo incluir este en las "
1104
+ "notificaciones al administrador."
1105
+
1106
+ #: ../includes/Settings.class.php:544
1107
+ msgid "The name of this website"
1108
+ msgstr "El nombre del sitio web"
1109
+
1110
+ #: ../includes/Settings.class.php:547
1111
+ msgid "A link to this website"
1112
+ msgstr "Enlace a este sitio web"
1113
+
1114
+ #: ../includes/Settings.class.php:550
1115
+ msgid "Current date and time"
1116
+ msgstr "Fecha y hora actual"
1117
+
1118
+ #: ../includes/Settings.class.php:561
1119
+ msgid "Admin Notification Subject"
1120
+ msgstr "Asunto de la notificación al administrador"
1121
+
1122
+ #: ../includes/Settings.class.php:562
1123
+ msgid "The email subject for admin notifications."
1124
+ msgstr "El asunto del mensaje para las notificaciones al administrador."
1125
+
1126
+ #: ../includes/Settings.class.php:573
1127
+ msgid "Admin Notification Email"
1128
+ msgstr "Mensaje de notificación al administrador"
1129
+
1130
+ #: ../includes/Settings.class.php:574
1131
+ msgid ""
1132
+ "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is made."
1133
+ msgstr ""
1134
+ "Correo electrónico del administrador para recibir una notificación cuando se realice "
1135
+ "una solicitud de reserva."
1136
+
1137
+ #: ../includes/Settings.class.php:585
1138
+ msgid "New Request Email Subject"
1139
+ msgstr "Asunto para el mensaje de nueva solicitud"
1140
+
1141
+ #: ../includes/Settings.class.php:586
1142
+ msgid ""
1143
+ "The email subject a user should receive when they make an initial booking request."
1144
+ msgstr "Mensaje que el usuario debe recibir cuando realice una solicitud de Reserva."
1145
+
1146
+ #: ../includes/Settings.class.php:597
1147
+ msgid "New Request Email"
1148
+ msgstr "Mensaje de nueva solicitud"
1149
+
1150
+ #: ../includes/Settings.class.php:598
1151
+ msgid ""
1152
+ "Enter the email a user should receive when they make an initial booking request."
1153
+ msgstr ""
1154
+ "Mensaje de correo que el usuario que debe recibir cuando realice una solicitud de "
1155
+ "Reserva."
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ar.js CHANGED
@@ -1 +1,16 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["يناير","فبراير","مارس","ابريل","مايو","يونيو","يوليو","اغسطس","سبتمبر","اكتوبر","نوفمبر","ديسمبر"],monthsShort:["يناير","فبراير","مارس","ابريل","مايو","يونيو","يوليو","اغسطس","سبتمبر","اكتوبر","نوفمبر","ديسمبر"],weekdaysFull:["الاحد","الاثنين","الثلاثاء","الاربعاء","الخميس","الجمعة","السبت"],weekdaysShort:["الاحد","الاثنين","الثلاثاء","الاربعاء","الخميس","الجمعة","السبت"],today:"اليوم",clear:"مسح",format:"yyyy mmmm dd",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"مسح"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Arabic
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'يناير', 'فبراير', 'مارس', 'ابريل', 'مايو', 'يونيو', 'يوليو', 'اغسطس', 'سبتمبر', 'اكتوبر', 'نوفمبر', 'ديسمبر' ],
5
+ monthsShort: [ 'يناير', 'فبراير', 'مارس', 'ابريل', 'مايو', 'يونيو', 'يوليو', 'اغسطس', 'سبتمبر', 'اكتوبر', 'نوفمبر', 'ديسمبر' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'الاحد', 'الاثنين', 'الثلاثاء', 'الاربعاء', 'الخميس', 'الجمعة', 'السبت' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'الاحد', 'الاثنين', 'الثلاثاء', 'الاربعاء', 'الخميس', 'الجمعة', 'السبت' ],
8
+ today: 'اليوم',
9
+ clear: 'مسح',
10
+ format: 'yyyy mmmm dd',
11
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
12
+ });
13
+
14
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
15
+ clear: 'مسح'
16
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/bg_BG.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["януари","февруари","март","април","май","юни","юли","август","септември","октомври","ноември","декември"],monthsShort:["янр","фев","мар","апр","май","юни","юли","авг","сеп","окт","ное","дек"],weekdaysFull:["неделя","понеделник","вторник","сряда","четвъртък","петък","събота"],weekdaysShort:["нд","пн","вт","ср","чт","пт","сб"],today:"днес",clear:"изтривам",firstDay:1,format:"d mmmm yyyy г.",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"изтривам"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Bulgarian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'януари','февруари','март','април','май','юни','юли','август','септември','октомври','ноември','декември' ],
5
+ monthsShort: [ 'янр','фев','мар','апр','май','юни','юли','авг','сеп','окт','ное','дек' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'неделя', 'понеделник', 'вторник', 'сряда', 'четвъртък', 'петък', 'събота' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'нд', 'пн', 'вт', 'ср', 'чт', 'пт', 'сб' ],
8
+ today: 'днес',
9
+ clear: 'изтривам',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'd mmmm yyyy г.',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'изтривам'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/bs_BA.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["januar","februar","mart","april","maj","juni","juli","august","septembar","oktobar","novembar","decembar"],monthsShort:["jan","feb","mar","apr","maj","jun","jul","aug","sep","okt","nov","dec"],weekdaysFull:["nedjelja","ponedjeljak","utorak","srijeda","cetvrtak","petak","subota"],weekdaysShort:["ne","po","ut","sr","če","pe","su"],today:"danas",clear:"izbrisati",firstDay:1,format:"dd. mmmm yyyy.",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"izbrisati"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Bosnian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'januar', 'februar', 'mart', 'april', 'maj', 'juni', 'juli', 'august', 'septembar', 'oktobar', 'novembar', 'decembar' ],
5
+ monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'maj', 'jun', 'jul', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'dec' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'nedjelja', 'ponedjeljak', 'utorak', 'srijeda', 'cetvrtak', 'petak', 'subota' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'ne', 'po', 'ut', 'sr', 'če', 'pe', 'su' ],
8
+ today: 'danas',
9
+ clear: 'izbrisati',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'dd. mmmm yyyy.',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'izbrisati'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ca_ES.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["Gener","Febrer","Març","Abril","Maig","juny","Juliol","Agost","Setembre","Octubre","Novembre","Desembre"],monthsShort:["Gen","Feb","Mar","Abr","Mai","Jun","Jul","Ago","Set","Oct","Nov","Des"],weekdaysFull:["diumenge","dilluns","dimarts","dimecres","dijous","divendres","dissabte"],weekdaysShort:["diu","dil","dim","dmc","dij","div","dis"],today:"avui",clear:"esborrar",close:"tancar",firstDay:1,format:"dddd d !de mmmm !de yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"esborrar"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Catalan
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'Gener', 'Febrer', 'Març', 'Abril', 'Maig', 'juny', 'Juliol', 'Agost', 'Setembre', 'Octubre', 'Novembre', 'Desembre' ],
5
+ monthsShort: [ 'Gen', 'Feb', 'Mar', 'Abr', 'Mai', 'Jun', 'Jul', 'Ago', 'Set', 'Oct', 'Nov', 'Des' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'diumenge', 'dilluns', 'dimarts', 'dimecres', 'dijous', 'divendres', 'dissabte' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'diu', 'dil', 'dim', 'dmc', 'dij', 'div', 'dis' ],
8
+ today: 'avui',
9
+ clear: 'esborrar',
10
+ close: 'tancar',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'dddd d !de mmmm !de yyyy',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: 'esborrar'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/cs_CZ.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["leden","únor","březen","duben","květen","červen","červenec","srpen","září","říjen","listopad","prosinec"],monthsShort:["led","úno","bře","dub","kvě","čer","čvc","srp","zář","říj","lis","pro"],weekdaysFull:["neděle","pondělí","úterý","středa","čtvrtek","pátek","sobota"],weekdaysShort:["ne","po","út","st","čt","pá","so"],today:"dnes",clear:"vymazat",firstDay:1,format:"d. mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"vymazat"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Czech
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'leden', 'únor', 'březen', 'duben', 'květen', 'červen', 'červenec', 'srpen', 'září', 'říjen', 'listopad', 'prosinec' ],
5
+ monthsShort: [ 'led', 'úno', 'bře', 'dub', 'kvě', 'čer', 'čvc', 'srp', 'zář', 'říj', 'lis', 'pro' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'neděle', 'pondělí', 'úterý', 'středa', 'čtvrtek', 'pátek', 'sobota' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'ne', 'po', 'út', 'st', 'čt', 'pá', 'so' ],
8
+ today: 'dnes',
9
+ clear: 'vymazat',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'd. mmmm yyyy',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'vymazat'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/da_DK.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["januar","februar","marts","april","maj","juni","juli","august","september","oktober","november","december"],monthsShort:["jan","feb","mar","apr","maj","jun","jul","aug","sep","okt","nov","dec"],weekdaysFull:["søndag","mandag","tirsdag","onsdag","torsdag","fredag","lørdag"],weekdaysShort:["søn","man","tir","ons","tor","fre","lør"],today:"i dag",clear:"slet",close:"luk",firstDay:1,format:"d. mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"slet"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Danish
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'januar', 'februar', 'marts', 'april', 'maj', 'juni', 'juli', 'august', 'september', 'oktober', 'november', 'december' ],
5
+ monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'maj', 'jun', 'jul', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'dec' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'søndag', 'mandag', 'tirsdag', 'onsdag', 'torsdag', 'fredag', 'lørdag' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'søn', 'man', 'tir', 'ons', 'tor', 'fre', 'lør' ],
8
+ today: 'i dag',
9
+ clear: 'slet',
10
+ close: 'luk',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'd. mmmm yyyy',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: 'slet'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/de_DE.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["Januar","Februar","März","April","Mai","Juni","Juli","August","September","Oktober","November","Dezember"],monthsShort:["Jan","Feb","Mär","Apr","Mai","Jun","Jul","Aug","Sep","Okt","Nov","Dez"],weekdaysFull:["Sonntag","Montag","Dienstag","Mittwoch","Donnerstag","Freitag","Samstag"],weekdaysShort:["So","Mo","Di","Mi","Do","Fr","Sa"],today:"Heute",clear:"Löschen",close:"Schließen",firstDay:1,format:"dddd, dd. mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"Löschen"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // German
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'Januar', 'Februar', 'März', 'April', 'Mai', 'Juni', 'Juli', 'August', 'September', 'Oktober', 'November', 'Dezember' ],
5
+ monthsShort: [ 'Jan', 'Feb', 'Mär', 'Apr', 'Mai', 'Jun', 'Jul', 'Aug', 'Sep', 'Okt', 'Nov', 'Dez' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'Sonntag', 'Montag', 'Dienstag', 'Mittwoch', 'Donnerstag', 'Freitag', 'Samstag' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'So', 'Mo', 'Di', 'Mi', 'Do', 'Fr', 'Sa' ],
8
+ today: 'Heute',
9
+ clear: 'Löschen',
10
+ close: 'Schließen',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'dddd, dd. mmmm yyyy',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: 'Löschen'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/el_GR.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["Ιανουάριος","Φεβρουάριος","Μάρτιος","Απρίλιος","Μάιος","Ιούνιος","Ιούλιος","Αύγουστος","Σεπτέμβριος","Οκτώβριος","Νοέμβριος","Δεκέμβριος"],monthsShort:["Ιαν","Φεβ","Μαρ","Απρ","Μαι","Ιουν","Ιουλ","Αυγ","Σεπ","Οκτ","Νοε","Δεκ"],weekdaysFull:["Κυριακή","Δευτέρα","Τρίτη","Τετάρτη","Πέμπτη","Παρασκευή","Σάββατο"],weekdaysShort:["Κυρ","Δευ","Τρι","Τετ","Πεμ","Παρ","Σαβ"],today:"σήμερα",clear:"Διαγραφή",firstDay:1,format:"d mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"Διαγραφή"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Greek
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'Ιανουάριος', 'Φεβρουάριος', 'Μάρτιος', 'Απρίλιος', 'Μάιος', 'Ιούνιος', 'Ιούλιος', 'Αύγουστος', 'Σεπτέμβριος', 'Οκτώβριος', 'Νοέμβριος', 'Δεκέμβριος' ],
5
+ monthsShort: [ 'Ιαν', 'Φεβ', 'Μαρ', 'Απρ', 'Μαι', 'Ιουν', 'Ιουλ', 'Αυγ', 'Σεπ', 'Οκτ', 'Νοε', 'Δεκ' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'Κυριακή', 'Δευτέρα', 'Τρίτη', 'Τετάρτη', 'Πέμπτη', 'Παρασκευή', 'Σάββατο' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'Κυρ', 'Δευ', 'Τρι', 'Τετ', 'Πεμ', 'Παρ', 'Σαβ' ],
8
+ today: 'σήμερα',
9
+ clear: 'Διαγραφή',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'd mmmm yyyy',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'Διαγραφή'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/es_ES.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["enero","febrero","marzo","abril","mayo","junio","julio","agosto","septiembre","octubre","noviembre","diciembre"],monthsShort:["ene","feb","mar","abr","may","jun","jul","ago","sep","oct","nov","dic"],weekdaysFull:["domingo","lunes","martes","miércoles","jueves","viernes","sábado"],weekdaysShort:["dom","lun","mar","mié","jue","vie","sáb"],today:"hoy",clear:"borrar",close:"cerrar",firstDay:1,format:"dddd d !de mmmm !de yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"borrar"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Spanish
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'enero', 'febrero', 'marzo', 'abril', 'mayo', 'junio', 'julio', 'agosto', 'septiembre', 'octubre', 'noviembre', 'diciembre' ],
5
+ monthsShort: [ 'ene', 'feb', 'mar', 'abr', 'may', 'jun', 'jul', 'ago', 'sep', 'oct', 'nov', 'dic' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'domingo', 'lunes', 'martes', 'miércoles', 'jueves', 'viernes', 'sábado' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'dom', 'lun', 'mar', 'mié', 'jue', 'vie', 'sáb' ],
8
+ today: 'hoy',
9
+ clear: 'borrar',
10
+ close: 'cerrar',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'dddd d !de mmmm !de yyyy',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: 'borrar'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/et_EE.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["jaanuar","veebruar","märts","aprill","mai","juuni","juuli","august","september","oktoober","november","detsember"],monthsShort:["jaan","veebr","märts","apr","mai","juuni","juuli","aug","sept","okt","nov","dets"],weekdaysFull:["pühapäev","esmaspäev","teisipäev","kolmapäev","neljapäev","reede","laupäev"],weekdaysShort:["püh","esm","tei","kol","nel","ree","lau"],today:"täna",clear:"kustutama",firstDay:1,format:"d. mmmm yyyy. a",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"kustutama"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Estonian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'jaanuar', 'veebruar', 'märts', 'aprill', 'mai', 'juuni', 'juuli', 'august', 'september', 'oktoober', 'november', 'detsember' ],
5
+ monthsShort: [ 'jaan', 'veebr', 'märts', 'apr', 'mai', 'juuni', 'juuli', 'aug', 'sept', 'okt', 'nov', 'dets' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'pühapäev', 'esmaspäev', 'teisipäev', 'kolmapäev', 'neljapäev', 'reede', 'laupäev' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'püh', 'esm', 'tei', 'kol', 'nel', 'ree', 'lau' ],
8
+ today: 'täna',
9
+ clear: 'kustutama',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'd. mmmm yyyy. a',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'kustutama'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/eu_ES.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["urtarrila","otsaila","martxoa","apirila","maiatza","ekaina","uztaila","abuztua","iraila","urria","azaroa","abendua"],monthsShort:["urt","ots","mar","api","mai","eka","uzt","abu","ira","urr","aza","abe"],weekdaysFull:["igandea","astelehena","asteartea","asteazkena","osteguna","ostirala","larunbata"],weekdaysShort:["ig.","al.","ar.","az.","og.","or.","lr."],today:"gaur",clear:"garbitu",firstDay:1,format:"dddd, yyyy(e)ko mmmmren da",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"garbitu"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Basque
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'urtarrila', 'otsaila', 'martxoa', 'apirila', 'maiatza', 'ekaina', 'uztaila', 'abuztua', 'iraila', 'urria', 'azaroa', 'abendua' ],
5
+ monthsShort: [ 'urt', 'ots', 'mar', 'api', 'mai', 'eka', 'uzt', 'abu', 'ira', 'urr', 'aza', 'abe' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'igandea', 'astelehena', 'asteartea', 'asteazkena', 'osteguna', 'ostirala', 'larunbata' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'ig.', 'al.', 'ar.', 'az.', 'og.', 'or.', 'lr.' ],
8
+ today: 'gaur',
9
+ clear: 'garbitu',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'dddd, yyyy(e)ko mmmmren da',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'garbitu'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/fa_IR.js CHANGED
@@ -1 +1,19 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["ژانویه","فوریه","مارس","آوریل","مه","ژوئن","ژوئیه","اوت","سپتامبر","اکتبر","نوامبر","دسامبر"],monthsShort:["ژانویه","فوریه","مارس","آوریل","مه","ژوئن","ژوئیه","اوت","سپتامبر","اکتبر","نوامبر","دسامبر"],weekdaysFull:["یکشنبه","دوشنبه","سه شنبه","چهارشنبه","پنجشنبه","جمعه","شنبه"],weekdaysShort:["یکشنبه","دوشنبه","سه شنبه","چهارشنبه","پنجشنبه","جمعه","شنبه"],today:"امروز",clear:"پاک کردن",close:"بستن",format:"yyyy mmmm dd",formatSubmit:"yyyy/mm/dd",labelMonthNext:"ماه بعدی",labelMonthPrev:"ماه قبلی"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"پاک کردن"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Farsi
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'ژانویه', 'فوریه', 'مارس', 'آوریل', 'مه', 'ژوئن', 'ژوئیه', 'اوت', 'سپتامبر', 'اکتبر', 'نوامبر', 'دسامبر'],
5
+ monthsShort: [ 'ژانویه', 'فوریه', 'مارس', 'آوریل', 'مه', 'ژوئن', 'ژوئیه', 'اوت', 'سپتامبر', 'اکتبر', 'نوامبر', 'دسامبر' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'یکشنبه', 'دوشنبه', 'سه شنبه', 'چهارشنبه', 'پنجشنبه', 'جمعه', 'شنبه' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'یکشنبه', 'دوشنبه', 'سه شنبه', 'چهارشنبه', 'پنجشنبه', 'جمعه', 'شنبه' ],
8
+ today: 'امروز',
9
+ clear: 'پاک کردن',
10
+ close: 'بستن',
11
+ format: 'yyyy mmmm dd',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd',
13
+ labelMonthNext: 'ماه بعدی',
14
+ labelMonthPrev: 'ماه قبلی'
15
+ });
16
+
17
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
18
+ clear: 'پاک کردن'
19
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/fi_FI.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["tammikuu","helmikuu","maaliskuu","huhtikuu","toukokuu","kesäkuu","heinäkuu","elokuu","syyskuu","lokakuu","marraskuu","joulukuu"],monthsShort:["tammi","helmi","maalis","huhti","touko","kesä","heinä","elo","syys","loka","marras","joulu"],weekdaysFull:["sunnuntai","maanantai","tiistai","keskiviikko","torstai","perjantai","lauantai"],weekdaysShort:["su","ma","ti","ke","to","pe","la"],today:"tänään",clear:"tyhjennä",firstDay:1,format:"d.m.yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"tyhjennä"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Finnish
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'tammikuu', 'helmikuu', 'maaliskuu', 'huhtikuu', 'toukokuu', 'kesäkuu', 'heinäkuu', 'elokuu', 'syyskuu', 'lokakuu', 'marraskuu', 'joulukuu' ],
5
+ monthsShort: [ 'tammi', 'helmi', 'maalis', 'huhti', 'touko', 'kesä', 'heinä', 'elo', 'syys', 'loka', 'marras', 'joulu' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'sunnuntai', 'maanantai', 'tiistai', 'keskiviikko', 'torstai', 'perjantai', 'lauantai' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'su', 'ma', 'ti', 'ke', 'to', 'pe', 'la' ],
8
+ today: 'tänään',
9
+ clear: 'tyhjennä',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'd.m.yyyy',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'tyhjennä'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/fr_FR.js CHANGED
@@ -1 +1,22 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["Janvier","Février","Mars","Avril","Mai","Juin","Juillet","Août","Septembre","Octobre","Novembre","Décembre"],monthsShort:["Jan","Fev","Mar","Avr","Mai","Juin","Juil","Aou","Sep","Oct","Nov","Dec"],weekdaysFull:["Dimanche","Lundi","Mardi","Mercredi","Jeudi","Vendredi","Samedi"],weekdaysShort:["Dim","Lun","Mar","Mer","Jeu","Ven","Sam"],today:"Aujourd'hui",clear:"Effacer",close:"Fermer",firstDay:1,format:"dd mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd",labelMonthNext:"Mois suivant",labelMonthPrev:"Mois précédent",labelMonthSelect:"Sélectionner un mois",labelYearSelect:"Sélectionner une année"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"Effacer"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // French
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'Janvier', 'Février', 'Mars', 'Avril', 'Mai', 'Juin', 'Juillet', 'Août', 'Septembre', 'Octobre', 'Novembre', 'Décembre' ],
5
+ monthsShort: [ 'Jan', 'Fev', 'Mar', 'Avr', 'Mai', 'Juin', 'Juil', 'Aou', 'Sep', 'Oct', 'Nov', 'Dec' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'Dimanche', 'Lundi', 'Mardi', 'Mercredi', 'Jeudi', 'Vendredi', 'Samedi' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'Dim', 'Lun', 'Mar', 'Mer', 'Jeu', 'Ven', 'Sam' ],
8
+ today: 'Aujourd\'hui',
9
+ clear: 'Effacer',
10
+ close: 'Fermer',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'dd mmmm yyyy',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd',
14
+ labelMonthNext:"Mois suivant",
15
+ labelMonthPrev:"Mois précédent",
16
+ labelMonthSelect:"Sélectionner un mois",
17
+ labelYearSelect:"Sélectionner une année"
18
+ });
19
+
20
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
21
+ clear: 'Effacer'
22
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/gl_ES.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["Xaneiro","Febreiro","Marzo","Abril","Maio","Xuño","Xullo","Agosto","Setembro","Outubro","Novembro","Decembro"],monthsShort:["xan","feb","mar","abr","mai","xun","xul","ago","sep","out","nov","dec"],weekdaysFull:["domingo","luns","martes","mércores","xoves","venres","sábado"],weekdaysShort:["dom","lun","mar","mér","xov","ven","sab"],today:"hoxe",clear:"borrar",firstDay:1,format:"dddd d !de mmmm !de yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"borrar"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Galician
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'Xaneiro', 'Febreiro', 'Marzo', 'Abril', 'Maio', 'Xuño', 'Xullo', 'Agosto', 'Setembro', 'Outubro', 'Novembro', 'Decembro' ],
5
+ monthsShort: [ 'xan', 'feb', 'mar', 'abr', 'mai', 'xun', 'xul', 'ago', 'sep', 'out', 'nov', 'dec' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'domingo', 'luns', 'martes', 'mércores', 'xoves', 'venres', 'sábado' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'dom', 'lun', 'mar', 'mér', 'xov', 'ven', 'sab' ],
8
+ today: 'hoxe',
9
+ clear: 'borrar',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'dddd d !de mmmm !de yyyy',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'borrar'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/he_IL.js CHANGED
@@ -1 +1,16 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["ינואר","פברואר","מרץ","אפריל","מאי","יוני","יולי","אוגוסט","ספטמבר","אוקטובר","נובמבר","דצמבר"],monthsShort:["ינו","פבר","מרץ","אפר","מאי","יונ","יול","אוג","ספט","אוק","נוב","דצמ"],weekdaysFull:["יום ראשון","יום שני","יום שלישי","יום רביעי","יום חמישי","יום ששי","יום שבת"],weekdaysShort:["א","ב","ג","ד","ה","ו","ש"],today:"היום",clear:"למחוק",format:"yyyy mmmmב d dddd",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"למחוק"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Hebrew
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'ינואר', 'פברואר', 'מרץ', 'אפריל', 'מאי', 'יוני', 'יולי', 'אוגוסט', 'ספטמבר', 'אוקטובר', 'נובמבר', 'דצמבר' ],
5
+ monthsShort: [ 'ינו', 'פבר', 'מרץ', 'אפר', 'מאי', 'יונ', 'יול', 'אוג', 'ספט', 'אוק', 'נוב', 'דצמ' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'יום ראשון', 'יום שני', 'יום שלישי', 'יום רביעי', 'יום חמישי', 'יום ששי', 'יום שבת' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'א', 'ב', 'ג', 'ד', 'ה', 'ו', 'ש' ],
8
+ today: 'היום',
9
+ clear: 'למחוק',
10
+ format: 'yyyy mmmmב d dddd',
11
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
12
+ });
13
+
14
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
15
+ clear: 'למחוק'
16
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/hi_IN.js CHANGED
@@ -1 +1,20 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["जनवरी","फरवरी","मार्च","अप्रैल","मई","जून","जुलाई","अगस्त","सितम्बर","अक्टूबर","नवम्बर","दिसम्बर"],monthsShort:["जन","फर","मार्च","अप्रैल","मई","जून","जु","अग","सित","अक्टू","नव","दिस"],weekdaysFull:["रविवार","सोमवार","मंगलवार","बुधवार","गुरुवार","शुक्रवार","शनिवार"],weekdaysShort:["रवि","सोम","मंगल","बुध","गुरु","शुक्र","शनि"],today:"आज की तारीख चयन करें",clear:"चुनी हुई तारीख को मिटाएँ",close:"विंडो बंद करे",firstDay:1,format:"dd/mm/yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd",labelMonthNext:"अगले माह का चयन करें",labelMonthPrev:"पिछले माह का चयन करें",labelMonthSelect:"किसि एक महीने का चयन करें",labelYearSelect:"किसि एक वर्ष का चयन करें"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"चुनी हुई तारीख को मिटाएँ"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
2
+ monthsFull: [ 'जनवरी', 'फरवरी', 'मार्च', 'अप्रैल', 'मई', 'जून', 'जुलाई', 'अगस्त', 'सितम्बर', 'अक्टूबर', 'नवम्बर', 'दिसम्बर' ],
3
+ monthsShort: [ 'जन', 'फर', 'मार्च', 'अप्रैल', 'मई', 'जून', 'जु', 'अग', 'सित', 'अक्टू', 'नव', 'दिस' ],
4
+ weekdaysFull: [ 'रविवार', 'सोमवार', 'मंगलवार', 'बुधवार', 'गुरुवार', 'शुक्रवार', 'शनिवार' ],
5
+ weekdaysShort: [ 'रवि', 'सोम', 'मंगल', 'बुध', 'गुरु', 'शुक्र','शनि' ],
6
+ today: 'आज की तारीख चयन करें',
7
+ clear: 'चुनी हुई तारीख को मिटाएँ',
8
+ close: 'विंडो बंद करे',
9
+ firstDay: 1,
10
+ format: 'dd/mm/yyyy',
11
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd',
12
+ labelMonthNext: 'अगले माह का चयन करें',
13
+ labelMonthPrev: 'पिछले माह का चयन करें',
14
+ labelMonthSelect: 'किसि एक महीने का चयन करें',
15
+ labelYearSelect: 'किसि एक वर्ष का चयन करें'
16
+ });
17
+
18
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
19
+ clear: 'चुनी हुई तारीख को मिटाएँ'
20
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/hr_HR.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["sijećanj","veljača","ožujak","travanj","svibanj","lipanj","srpanj","kolovoz","rujan","listopad","studeni","prosinac"],monthsShort:["sij","velj","ožu","tra","svi","lip","srp","kol","ruj","lis","stu","pro"],weekdaysFull:["nedjelja","ponedjeljak","utorak","srijeda","četvrtak","petak","subota"],weekdaysShort:["ned","pon","uto","sri","čet","pet","sub"],today:"danas",clear:"izbrisati",firstDay:1,format:"d. mmmm yyyy.",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"izbrisati"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Croatian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'sijećanj', 'veljača', 'ožujak', 'travanj', 'svibanj', 'lipanj', 'srpanj', 'kolovoz', 'rujan', 'listopad', 'studeni', 'prosinac' ],
5
+ monthsShort: [ 'sij', 'velj', 'ožu', 'tra', 'svi', 'lip', 'srp', 'kol', 'ruj', 'lis', 'stu', 'pro' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'nedjelja', 'ponedjeljak', 'utorak', 'srijeda', 'četvrtak', 'petak', 'subota' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'ned', 'pon', 'uto', 'sri', 'čet', 'pet', 'sub' ],
8
+ today: 'danas',
9
+ clear: 'izbrisati',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'd. mmmm yyyy.',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'izbrisati'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/hu_HU.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["január","február","március","április","május","június","július","augusztus","szeptember","október","november","december"],monthsShort:["jan","febr","márc","ápr","máj","jún","júl","aug","szept","okt","nov","dec"],weekdaysFull:["vasárnap","hétfő","kedd","szerda","csütörtök","péntek","szombat"],weekdaysShort:["V","H","K","SZe","CS","P","SZo"],today:"Ma",clear:"Törlés",firstDay:1,format:"yyyy. mmmm dd.",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"Törlés"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Hungarian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'január', 'február', 'március', 'április', 'május', 'június', 'július', 'augusztus', 'szeptember', 'október', 'november', 'december' ],
5
+ monthsShort: [ 'jan', 'febr', 'márc', 'ápr', 'máj', 'jún', 'júl', 'aug', 'szept', 'okt', 'nov', 'dec' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'vasárnap', 'hétfő', 'kedd', 'szerda', 'csütörtök', 'péntek', 'szombat' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'V', 'H', 'K', 'SZe', 'CS', 'P', 'SZo' ],
8
+ today: 'Ma',
9
+ clear: 'Törlés',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'yyyy. mmmm dd.',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'Törlés'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/id_ID.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["Januari","Februari","Maret","April","Mei","Juni","Juli","Agustus","September","Oktober","November","Desember"],monthsShort:["Jan","Feb","Mar","Apr","Mei","Jun","Jul","Agu","Sep","Okt","Nov","Des"],weekdaysFull:["Minggu","Senin","Selasa","Rabu","Kamis","Jumat","Sabtu"],weekdaysShort:["Min","Sen","Sel","Rab","Kam","Jum","Sab"],today:"hari ini",clear:"menghapus",firstDay:1,format:"d mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"menghapus"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Indonesian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'Januari', 'Februari', 'Maret', 'April', 'Mei', 'Juni', 'Juli', 'Agustus', 'September', 'Oktober', 'November', 'Desember' ],
5
+ monthsShort: [ 'Jan', 'Feb', 'Mar', 'Apr', 'Mei', 'Jun', 'Jul', 'Agu', 'Sep', 'Okt', 'Nov', 'Des' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'Minggu', 'Senin', 'Selasa', 'Rabu', 'Kamis', 'Jumat', 'Sabtu' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'Min', 'Sen', 'Sel', 'Rab', 'Kam', 'Jum', 'Sab' ],
8
+ today: 'hari ini',
9
+ clear: 'menghapus',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'd mmmm yyyy',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'menghapus'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/is_IS.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["janúar","febrúar","mars","apríl","maí","júní","júlí","ágúst","september","október","nóvember","desember"],monthsShort:["jan","feb","mar","apr","maí","jún","júl","ágú","sep","okt","nóv","des"],weekdaysFull:["sunnudagur","mánudagur","þriðjudagur","miðvikudagur","fimmtudagur","föstudagur","laugardagur"],weekdaysShort:["sun","mán","þri","mið","fim","fös","lau"],today:"Í dag",clear:"Hreinsa",firstDay:1,format:"dd. mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"Hreinsa"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Icelandic
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'janúar', 'febrúar', 'mars', 'apríl', 'maí', 'júní', 'júlí', 'ágúst', 'september', 'október', 'nóvember', 'desember' ],
5
+ monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'maí', 'jún', 'júl', 'ágú', 'sep', 'okt', 'nóv', 'des' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'sunnudagur', 'mánudagur', 'þriðjudagur', 'miðvikudagur', 'fimmtudagur', 'föstudagur', 'laugardagur' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'sun', 'mán', 'þri', 'mið', 'fim', 'fös', 'lau' ],
8
+ today: 'Í dag',
9
+ clear: 'Hreinsa',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'dd. mmmm yyyy',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'Hreinsa'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/it_IT.js CHANGED
@@ -1 +1,24 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["gennaio","febbraio","marzo","aprile","maggio","giugno","luglio","agosto","settembre","ottobre","novembre","dicembre"],monthsShort:["gen","feb","mar","apr","mag","giu","lug","ago","set","ott","nov","dic"],weekdaysFull:["domenica","lunedì","martedì","mercoledì","giovedì","venerdì","sabato"],weekdaysShort:["dom","lun","mar","mer","gio","ven","sab"],today:"Oggi",clear:"Cancella",close:"Chiudi",firstDay:1,format:"dddd d mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd",labelMonthNext:"Mese successivo",labelMonthPrev:"Mese precedente",labelMonthSelect:"Seleziona un mese",labelYearSelect:"Seleziona un anno"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"Cancella",format:"HH:i",formatSubmit:"HH:i"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Italian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'gennaio', 'febbraio', 'marzo', 'aprile', 'maggio', 'giugno', 'luglio', 'agosto', 'settembre', 'ottobre', 'novembre', 'dicembre' ],
5
+ monthsShort: [ 'gen', 'feb', 'mar', 'apr', 'mag', 'giu', 'lug', 'ago', 'set', 'ott', 'nov', 'dic' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'domenica', 'lunedì', 'martedì', 'mercoledì', 'giovedì', 'venerdì', 'sabato' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'dom', 'lun', 'mar', 'mer', 'gio', 'ven', 'sab' ],
8
+ today: 'Oggi',
9
+ clear: 'Cancella',
10
+ close: 'Chiudi',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'dddd d mmmm yyyy',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd',
14
+ labelMonthNext: 'Mese successivo',
15
+ labelMonthPrev: 'Mese precedente',
16
+ labelMonthSelect: 'Seleziona un mese',
17
+ labelYearSelect: 'Seleziona un anno'
18
+ });
19
+
20
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
21
+ clear: 'Cancella',
22
+ format: 'HH:i',
23
+ formatSubmit: 'HH:i'
24
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ja_JP.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["1月","2月","3月","4月","5月","6月","7月","8月","9月","10月","11月","12月"],monthsShort:["1月","2月","3月","4月","5月","6月","7月","8月","9月","10月","11月","12月"],weekdaysFull:["日曜日","月曜日","火曜日","水曜日","木曜日","金曜日","土曜日"],weekdaysShort:["日","月","火","水","木","金","土"],today:"今日",clear:"消去",firstDay:1,format:"yyyy mm dd",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"消去"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Japanese
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ '1月', '2月', '3月', '4月', '5月', '6月', '7月', '8月', '9月', '10月', '11月', '12月' ],
5
+ monthsShort: [ '1月', '2月', '3月', '4月', '5月', '6月', '7月', '8月', '9月', '10月', '11月', '12月' ],
6
+ weekdaysFull: [ '日曜日', '月曜日', '火曜日', '水曜日', '木曜日', '金曜日', '土曜日' ],
7
+ weekdaysShort: [ '日', '月', '火', '水', '木', '金', '土' ],
8
+ today: '今日',
9
+ clear: '消去',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'yyyy mm dd',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: '消去'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ko_KR.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["1월","2월","3월","4월","5월","6월","7월","8월","9월","10월","11월","12월"],monthsShort:["1월","2월","3월","4월","5월","6월","7월","8월","9월","10월","11월","12월"],weekdaysFull:["일요일","월요일","화요일","수요일","목요일","금요일","토요일"],weekdaysShort:["일","월","화","수","목","금","토"],today:"오늘",clear:"취소",firstDay:1,format:"yyyy 년 mm 월 dd 일",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"취소"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Korean
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ '1월', '2월', '3월', '4월', '5월', '6월', '7월', '8월', '9월', '10월', '11월', '12월' ],
5
+ monthsShort: [ '1월', '2월', '3월', '4월', '5월', '6월', '7월', '8월', '9월', '10월', '11월', '12월' ],
6
+ weekdaysFull: [ '일요일', '월요일', '화요일', '수요일', '목요일', '금요일', '토요일' ],
7
+ weekdaysShort: [ '일', '월', '화', '수', '목', '금', '토' ],
8
+ today: '오늘',
9
+ clear: '취소',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'yyyy 년 mm 월 dd 일',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: '취소'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/lt_LT.js CHANGED
@@ -1 +1,24 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{labelMonthNext:"Sekantis mėnuo",labelMonthPrev:"Ankstesnis mėnuo",labelMonthSelect:"Pasirinkite mėnesį",labelYearSelect:"Pasirinkite metus",monthsFull:["Sausis","Vasaris","Kovas","Balandis","Gegužė","Birželis","Liepa","Rugpjūtis","Rugsėjis","Spalis","Lapkritis","Gruodis"],monthsShort:["Sau","Vas","Kov","Bal","Geg","Bir","Lie","Rgp","Rgs","Spa","Lap","Grd"],weekdaysFull:["Sekmadienis","Pirmadienis","Antradienis","Trečiadienis","Ketvirtadienis","Penktadienis","Šeštadienis"],weekdaysShort:["Sk","Pr","An","Tr","Kt","Pn","Št"],today:"Šiandien",clear:"Išvalyti",close:"Uždaryti",firstDay:1,format:"yyyy-mm-dd",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"Išvalyti",format:"HH:i"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Lietuviškai
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ labelMonthNext: 'Sekantis mėnuo',
5
+ labelMonthPrev: 'Ankstesnis mėnuo',
6
+ labelMonthSelect: 'Pasirinkite mėnesį',
7
+ labelYearSelect: 'Pasirinkite metus',
8
+ monthsFull: ['Sausis', 'Vasaris', 'Kovas', 'Balandis', 'Gegužė', 'Birželis', 'Liepa', 'Rugpjūtis', 'Rugsėjis', 'Spalis', 'Lapkritis', 'Gruodis'],
9
+ monthsShort: ['Sau', 'Vas', 'Kov', 'Bal', 'Geg', 'Bir', 'Lie', 'Rgp', 'Rgs', 'Spa', 'Lap', 'Grd'],
10
+ weekdaysFull: ['Sekmadienis', 'Pirmadienis', 'Antradienis', 'Trečiadienis', 'Ketvirtadienis', 'Penktadienis', 'Šeštadienis'],
11
+ weekdaysShort: ['Sk', 'Pr', 'An', 'Tr', 'Kt', 'Pn', 'Št'],
12
+ today: 'Šiandien',
13
+ clear: 'Išvalyti',
14
+ close: 'Uždaryti',
15
+ firstDay: 1,
16
+ //format: 'yyyy !m. mmmm d !d.', // need to have diffrent case of full months name
17
+ format: 'yyyy-mm-dd',
18
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
19
+ });
20
+
21
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
22
+ clear: 'Išvalyti',
23
+ format: 'HH:i'
24
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/lv_LV.js CHANGED
@@ -1 +1,13 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["Janvāris","Februāris","Marts","Aprīlis","Maijs","Jūnijs","Jūlijs","Augusts","Septembris","Oktobris","Novembris","Decembris"],monthsShort:["Jan","Feb","Mar","Apr","Mai","Jūn","Jūl","Aug","Sep","Okt","Nov","Dec"],weekdaysFull:["Svētdiena","Pirmdiena","Otrdiena","Trešdiena","Ceturtdiena","Piektdiena","Sestdiena"],weekdaysShort:["Sv","P","O","T","C","Pk","S"],today:"Šodiena",clear:"Atcelt",firstDay:1,format:"yyyy.mm.dd. dddd",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Latvian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'Janvāris', 'Februāris', 'Marts', 'Aprīlis', 'Maijs', 'Jūnijs', 'Jūlijs', 'Augusts', 'Septembris', 'Oktobris', 'Novembris', 'Decembris' ],
5
+ monthsShort: [ 'Jan', 'Feb', 'Mar', 'Apr', 'Mai', 'Jūn', 'Jūl', 'Aug', 'Sep', 'Okt', 'Nov', 'Dec' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'Svētdiena', 'Pirmdiena', 'Otrdiena', 'Trešdiena', 'Ceturtdiena', 'Piektdiena', 'Sestdiena' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'Sv', 'P', 'O', 'T', 'C', 'Pk', 'S' ],
8
+ today: 'Šodiena',
9
+ clear: 'Atcelt',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'yyyy.mm.dd. dddd',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/nb_NO.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["januar","februar","mars","april","mai","juni","juli","august","september","oktober","november","desember"],monthsShort:["jan","feb","mar","apr","mai","jun","jul","aug","sep","okt","nov","des"],weekdaysFull:["søndag","mandag","tirsdag","onsdag","torsdag","fredag","lørdag"],weekdaysShort:["søn","man","tir","ons","tor","fre","lør"],today:"i dag",clear:"nullstill",close:"lukk",firstDay:1,format:"dd. mmm. yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"nullstill"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Norwegian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'januar', 'februar', 'mars', 'april', 'mai', 'juni', 'juli', 'august', 'september', 'oktober', 'november', 'desember' ],
5
+ monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'mai', 'jun', 'jul', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'des' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'søndag', 'mandag', 'tirsdag', 'onsdag', 'torsdag', 'fredag', 'lørdag' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'søn','man','tir', 'ons', 'tor', 'fre', 'lør' ],
8
+ today: 'i dag',
9
+ clear: 'nullstill',
10
+ close: 'lukk',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'dd. mmm. yyyy',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: 'nullstill'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ne_NP.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["जनवरी","फेब्रुअरी","मार्च","अप्रिल","मे","जुन","जुलाई","अगस्त","सेप्टेम्बर","अक्टोबर","नोवेम्बर","डिसेम्बर"],monthsShort:["जन","फेब्रु","मार्च","अप्रिल","मे","जुन","जुल","अग","सेप्टे","अक्टो","नोभे","डिसे"],weekdaysFull:["सोमबार","मङ्लबार","बुधबार","बिहीबार","शुक्रबार","शनिबार","आईतबार"],weekdaysShort:["सोम","मंगल्","बुध","बिही","शुक्र","शनि","आईत"],numbers:["०","१","२","३","४","५","६","७","८","९"],today:"आज",clear:"मेटाउनुहोस्",format:"dddd, dd mmmm, yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"मेटाउनुहोस्"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Nepali
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'जनवरी', 'फेब्रुअरी', 'मार्च', 'अप्रिल', 'मे', 'जुन', 'जुलाई', 'अगस्त', 'सेप्टेम्बर', 'अक्टोबर', 'नोवेम्बर', 'डिसेम्बर' ],
5
+ monthsShort: [ 'जन', 'फेब्रु', 'मार्च', 'अप्रिल', 'मे', 'जुन', 'जुल', 'अग', 'सेप्टे', 'अक्टो', 'नोभे', 'डिसे' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'सोमबार', 'मङ्लबार', 'बुधबार', 'बिहीबार', 'शुक्रबार', 'शनिबार', 'आईतबार' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'सोम', 'मंगल्', 'बुध', 'बिही', 'शुक्र', 'शनि', 'आईत' ],
8
+ numbers: [ '०', '१', '२', '३', '४', '५', '६', '७', '८', '९' ],
9
+ today: 'आज',
10
+ clear: 'मेटाउनुहोस्',
11
+ format: 'dddd, dd mmmm, yyyy',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'मेटाउनुहोस्'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/nl_NL.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["januari","februari","maart","april","mei","juni","juli","augustus","september","oktober","november","december"],monthsShort:["jan","feb","maa","apr","mei","jun","jul","aug","sep","okt","nov","dec"],weekdaysFull:["zondag","maandag","dinsdag","woensdag","donderdag","vrijdag","zaterdag"],weekdaysShort:["zo","ma","di","wo","do","vr","za"],today:"vandaag",clear:"verwijderen",close:"sluiten",firstDay:1,format:"dddd d mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"verwijderen"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Dutch
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'januari', 'februari', 'maart', 'april', 'mei', 'juni', 'juli', 'augustus', 'september', 'oktober', 'november', 'december' ],
5
+ monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'maa', 'apr', 'mei', 'jun', 'jul', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'dec' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'zondag', 'maandag', 'dinsdag', 'woensdag', 'donderdag', 'vrijdag', 'zaterdag' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'zo', 'ma', 'di', 'wo', 'do', 'vr', 'za' ],
8
+ today: 'vandaag',
9
+ clear: 'verwijderen',
10
+ close: 'sluiten',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'dddd d mmmm yyyy',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: 'verwijderen'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/no_NO.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["januar","februar","mars","april","mai","juni","juli","august","september","oktober","november","desember"],monthsShort:["jan","feb","mar","apr","mai","jun","jul","aug","sep","okt","nov","des"],weekdaysFull:["søndag","mandag","tirsdag","onsdag","torsdag","fredag","lørdag"],weekdaysShort:["søn","man","tir","ons","tor","fre","lør"],today:"i dag",clear:"nullstill",firstDay:1,format:"dd. mmm. yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Norwegian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'januar', 'februar', 'mars', 'april', 'mai', 'juni', 'juli', 'august', 'september', 'oktober', 'november', 'desember' ],
5
+ monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'mai', 'jun', 'jul', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'des' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'søndag', 'mandag', 'tirsdag', 'onsdag', 'torsdag', 'fredag', 'lørdag' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'søn','man','tir', 'ons', 'tor', 'fre', 'lør' ],
8
+ today: 'i dag',
9
+ clear: 'nullstill',
10
+ close: 'lukk',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'dd. mmm. yyyy',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: 'nullstill'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/pl_PL.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["styczeń","luty","marzec","kwiecień","maj","czerwiec","lipiec","sierpień","wrzesień","październik","listopad","grudzień"],monthsShort:["sty","lut","mar","kwi","maj","cze","lip","sie","wrz","paź","lis","gru"],weekdaysFull:["niedziela","poniedziałek","wtorek","środa","czwartek","piątek","sobota"],weekdaysShort:["niedz.","pn.","wt.","śr.","cz.","pt.","sob."],today:"Dzisiaj",clear:"Usuń",close:"Zamknij",firstDay:1,format:"d mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"usunąć"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Polish
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'styczeń', 'luty', 'marzec', 'kwiecień', 'maj', 'czerwiec', 'lipiec', 'sierpień', 'wrzesień', 'październik', 'listopad', 'grudzień' ],
5
+ monthsShort: [ 'sty', 'lut', 'mar', 'kwi', 'maj', 'cze', 'lip', 'sie', 'wrz', 'paź', 'lis', 'gru' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'niedziela', 'poniedziałek', 'wtorek', 'środa', 'czwartek', 'piątek', 'sobota' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'niedz.', 'pn.', 'wt.', 'śr.', 'cz.', 'pt.', 'sob.' ],
8
+ today: 'Dzisiaj',
9
+ clear: 'Usuń',
10
+ close: 'Zamknij',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'd mmmm yyyy',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: 'usunąć'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/pt_BR.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["janeiro","fevereiro","março","abril","maio","junho","julho","agosto","setembro","outubro","novembro","dezembro"],monthsShort:["jan","fev","mar","abr","mai","jun","jul","ago","set","out","nov","dez"],weekdaysFull:["domingo","segunda-feira","terça-feira","quarta-feira","quinta-feira","sexta-feira","sábado"],weekdaysShort:["dom","seg","ter","qua","qui","sex","sab"],today:"hoje",clear:"limpar",close:"fechar",format:"dddd, d !de mmmm !de yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"limpar"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Brazilian Portuguese
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'janeiro', 'fevereiro', 'março', 'abril', 'maio', 'junho', 'julho', 'agosto', 'setembro', 'outubro', 'novembro', 'dezembro' ],
5
+ monthsShort: [ 'jan', 'fev', 'mar', 'abr', 'mai', 'jun', 'jul', 'ago', 'set', 'out', 'nov', 'dez' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'domingo', 'segunda-feira', 'terça-feira', 'quarta-feira', 'quinta-feira', 'sexta-feira', 'sábado' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'dom', 'seg', 'ter', 'qua', 'qui', 'sex', 'sab' ],
8
+ today: 'hoje',
9
+ clear: 'limpar',
10
+ close: 'fechar',
11
+ format: 'dddd, d !de mmmm !de yyyy',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'limpar'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/pt_PT.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["Janeiro","Fevereiro","Março","Abril","Maio","Junho","Julho","Agosto","Setembro","Outubro","Novembro","Dezembro"],monthsShort:["jan","fev","mar","abr","mai","jun","jul","ago","set","out","nov","dez"],weekdaysFull:["Domingo","Segunda","Terça","Quarta","Quinta","Sexta","Sábado"],weekdaysShort:["dom","seg","ter","qua","qui","sex","sab"],today:"Hoje",clear:"Limpar",close:"Fechar",format:"d !de mmmm !de yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"Limpar"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Portuguese
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'Janeiro', 'Fevereiro', 'Março', 'Abril', 'Maio', 'Junho', 'Julho', 'Agosto', 'Setembro', 'Outubro', 'Novembro', 'Dezembro' ],
5
+ monthsShort: [ 'jan', 'fev', 'mar', 'abr', 'mai', 'jun', 'jul', 'ago', 'set', 'out', 'nov', 'dez' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'Domingo', 'Segunda', 'Terça', 'Quarta', 'Quinta', 'Sexta', 'Sábado' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'dom', 'seg', 'ter', 'qua', 'qui', 'sex', 'sab' ],
8
+ today: 'Hoje',
9
+ clear: 'Limpar',
10
+ close: 'Fechar',
11
+ format: 'd !de mmmm !de yyyy',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'Limpar'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ro_RO.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["ianuarie","februarie","martie","aprilie","mai","iunie","iulie","august","septembrie","octombrie","noiembrie","decembrie"],monthsShort:["ian","feb","mar","apr","mai","iun","iul","aug","sep","oct","noi","dec"],weekdaysFull:["duminică","luni","marţi","miercuri","joi","vineri","sâmbătă"],weekdaysShort:["D","L","Ma","Mi","J","V","S"],today:"azi",clear:"șterge",firstDay:1,format:"dd mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"șterge"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Romanian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'ianuarie', 'februarie', 'martie', 'aprilie', 'mai', 'iunie', 'iulie', 'august', 'septembrie', 'octombrie', 'noiembrie', 'decembrie' ],
5
+ monthsShort: [ 'ian', 'feb', 'mar', 'apr', 'mai', 'iun', 'iul', 'aug', 'sep', 'oct', 'noi', 'dec' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'duminică', 'luni', 'marţi', 'miercuri', 'joi', 'vineri', 'sâmbătă' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'D', 'L', 'Ma', 'Mi', 'J', 'V', 'S' ],
8
+ today: 'azi',
9
+ clear: 'șterge',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'dd mmmm yyyy',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'șterge'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/ru_RU.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["января","февраля","марта","апреля","мая","июня","июля","августа","сентября","октября","ноября","декабря"],monthsShort:["янв","фев","мар","апр","май","июн","июл","авг","сен","окт","ноя","дек"],weekdaysFull:["воскресенье","понедельник","вторник","среда","четверг","пятница","суббота"],weekdaysShort:["вс","пн","вт","ср","чт","пт","сб"],today:"сегодня",clear:"удалить",close:"закрыть",firstDay:1,format:"d mmmm yyyy г.",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"удалить"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Russian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'января', 'февраля', 'марта', 'апреля', 'мая', 'июня', 'июля', 'августа', 'сентября', 'октября', 'ноября', 'декабря' ],
5
+ monthsShort: [ 'янв', 'фев', 'мар', 'апр', 'май', 'июн', 'июл', 'авг', 'сен', 'окт', 'ноя', 'дек' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'воскресенье', 'понедельник', 'вторник', 'среда', 'четверг', 'пятница', 'суббота' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'вс', 'пн', 'вт', 'ср', 'чт', 'пт', 'сб' ],
8
+ today: 'сегодня',
9
+ clear: 'удалить',
10
+ close: 'закрыть',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'd mmmm yyyy г.',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: 'удалить'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/sk_SK.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["január","február","marec","apríl","máj","jún","júl","august","september","október","november","december"],monthsShort:["jan","feb","mar","apr","máj","jún","júl","aug","sep","okt","nov","dec"],weekdaysFull:["nedeľa","pondelok","utorok","streda","štvrtok","piatok","sobota"],weekdaysShort:["Ne","Po","Ut","St","Št","Pi","So"],today:"dnes",clear:"vymazať",close:"zavrieť",firstDay:1,format:"d. mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"vymazať"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Slovak
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'január', 'február', 'marec', 'apríl', 'máj', 'jún', 'júl', 'august', 'september', 'október', 'november', 'december' ],
5
+ monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'máj', 'jún', 'júl', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'dec' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'nedeľa', 'pondelok', 'utorok', 'streda', 'štvrtok', 'piatok', 'sobota' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'Ne', 'Po', 'Ut', 'St', 'Št', 'Pi', 'So' ],
8
+ today: 'dnes',
9
+ clear: 'vymazať',
10
+ close: 'zavrieť',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'd. mmmm yyyy',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: 'vymazať'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/sl_SI.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["januar","februar","marec","april","maj","junij","julij","avgust","september","oktober","november","december"],monthsShort:["jan","feb","mar","apr","maj","jun","jul","avg","sep","okt","nov","dec"],weekdaysFull:["nedelja","ponedeljek","torek","sreda","četrtek","petek","sobota"],weekdaysShort:["ned","pon","tor","sre","čet","pet","sob"],today:"danes",clear:"izbriši",close:"zapri",firstDay:1,format:"d. mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"izbriši"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Slovenian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'januar', 'februar', 'marec', 'april', 'maj', 'junij', 'julij', 'avgust', 'september', 'oktober', 'november', 'december' ],
5
+ monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'maj', 'jun', 'jul', 'avg', 'sep', 'okt', 'nov', 'dec' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'nedelja', 'ponedeljek', 'torek', 'sreda', 'četrtek', 'petek', 'sobota' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'ned', 'pon', 'tor', 'sre', 'čet', 'pet', 'sob' ],
8
+ today: 'danes',
9
+ clear: 'izbriši',
10
+ close: 'zapri',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'd. mmmm yyyy',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: 'izbriši'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/sv_SE.js CHANGED
@@ -1 +1,22 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["januari","februari","mars","april","maj","juni","juli","augusti","september","oktober","november","december"],monthsShort:["jan","feb","mar","apr","maj","jun","jul","aug","sep","okt","nov","dec"],weekdaysFull:["söndag","måndag","tisdag","onsdag","torsdag","fredag","lördag"],weekdaysShort:["sön","mån","tis","ons","tor","fre","lör"],today:"Idag",clear:"Rensa",close:"Stäng",firstDay:1,format:"yyyy-mm-dd",formatSubmit:"yyyy/mm/dd",labelMonthNext:"Nästa månad",labelMonthPrev:"Föregående månad",labelMonthSelect:"Välj månad",labelYearSelect:"Välj år"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"Rensa"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Swedish
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'januari', 'februari', 'mars', 'april', 'maj', 'juni', 'juli', 'augusti', 'september', 'oktober', 'november', 'december' ],
5
+ monthsShort: [ 'jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'maj', 'jun', 'jul', 'aug', 'sep', 'okt', 'nov', 'dec' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'söndag', 'måndag', 'tisdag', 'onsdag', 'torsdag', 'fredag', 'lördag' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'sön', 'mån', 'tis', 'ons', 'tor', 'fre', 'lör' ],
8
+ today: 'Idag',
9
+ clear: 'Rensa',
10
+ close: 'Stäng',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'yyyy-mm-dd',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd',
14
+ labelMonthNext: 'Nästa månad',
15
+ labelMonthPrev: 'Föregående månad',
16
+ labelMonthSelect: 'Välj månad',
17
+ labelYearSelect: 'Välj år'
18
+ });
19
+
20
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
21
+ clear: 'Rensa'
22
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/th_TH.js CHANGED
@@ -1 +1,16 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["มกราคม","กุมภาพันธ์","มีนาคม","เมษายน","พฤษภาคม","มิถุนายน","กรกฎาคม","สิงหาคม","กันยายน","ตุลาคม","พฤศจิกายน","ธันวาคม"],monthsShort:["ม.ค.","ก.พ.","มี.ค.","เม.ย.","พ.ค.","มิ.ย.","ก.ค.","ส.ค.","ก.ย.","ต.ค.","พ.ย.","ธ.ค."],weekdaysFull:["อาทติย","จันทร","องัคาร","พุธ","พฤหสั บดี","ศกุร","เสาร"],weekdaysShort:["อ.","จ.","อ.","พ.","พฤ.","ศ.","ส."],today:"วันนี้",clear:"ลบ",format:"d mmmm yyyy",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"ลบ"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Thai
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'มกราคม', 'กุมภาพันธ์', 'มีนาคม', 'เมษายน', 'พฤษภาคม', 'มิถุนายน', 'กรกฎาคม', 'สิงหาคม', 'กันยายน', 'ตุลาคม', 'พฤศจิกายน', 'ธันวาคม' ],
5
+ monthsShort: [ 'ม.ค.', 'ก.พ.', 'มี.ค.', 'เม.ย.', 'พ.ค.', 'มิ.ย.', 'ก.ค.', 'ส.ค.', 'ก.ย.', 'ต.ค.', 'พ.ย.', 'ธ.ค.' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'อาทติย', 'จันทร', 'องัคาร', 'พุธ', 'พฤหสั บดี', 'ศกุร', 'เสาร' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'อ.', 'จ.', 'อ.', 'พ.', 'พฤ.', 'ศ.', 'ส.' ],
8
+ today: 'วันนี้',
9
+ clear: 'ลบ',
10
+ format: 'd mmmm yyyy',
11
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
12
+ });
13
+
14
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
15
+ clear: 'ลบ'
16
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/tr_TR.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["Ocak","Şubat","Mart","Nisan","Mayıs","Haziran","Temmuz","Ağustos","Eylül","Ekim","Kasım","Aralık"],monthsShort:["Oca","Şub","Mar","Nis","May","Haz","Tem","Ağu","Eyl","Eki","Kas","Ara"],weekdaysFull:["Pazar","Pazartesi","Salı","Çarşamba","Perşembe","Cuma","Cumartesi"],weekdaysShort:["Pzr","Pzt","Sal","Çrş","Prş","Cum","Cmt"],today:"Bugün",clear:"Sil",close:"Kapat",firstDay:1,format:"dd mmmm yyyy dddd",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"sil"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Turkish
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'Ocak', 'Şubat', 'Mart', 'Nisan', 'Mayıs', 'Haziran', 'Temmuz', 'Ağustos', 'Eylül', 'Ekim', 'Kasım', 'Aralık' ],
5
+ monthsShort: [ 'Oca', 'Şub', 'Mar', 'Nis', 'May', 'Haz', 'Tem', 'Ağu', 'Eyl', 'Eki', 'Kas', 'Ara' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'Pazar', 'Pazartesi', 'Salı', 'Çarşamba', 'Perşembe', 'Cuma', 'Cumartesi' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'Pzr', 'Pzt', 'Sal', 'Çrş', 'Prş', 'Cum', 'Cmt' ],
8
+ today: 'Bugün',
9
+ clear: 'Sil',
10
+ close: 'Kapat',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'dd mmmm yyyy dddd',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: 'sil'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/uk_UA.js CHANGED
@@ -1 +1,17 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["січень","лютий","березень","квітень","травень","червень","липень","серпень","вересень","жовтень","листопад","грудень"],monthsShort:["січ","лют","бер","кві","тра","чер","лип","сер","вер","жов","лис","гру"],weekdaysFull:["неділя","понеділок","вівторок","середа","четвер","п‘ятниця","субота"],weekdaysShort:["нд","пн","вт","ср","чт","пт","сб"],today:"сьогодні",clear:"викреслити",firstDay:1,format:"dd mmmm yyyy p.",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"викреслити"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Ukrainian
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'січень', 'лютий', 'березень', 'квітень', 'травень', 'червень', 'липень', 'серпень', 'вересень', 'жовтень', 'листопад', 'грудень' ],
5
+ monthsShort: [ 'січ', 'лют', 'бер', 'кві', 'тра', 'чер', 'лип', 'сер', 'вер', 'жов', 'лис', 'гру' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'неділя', 'понеділок', 'вівторок', 'середа', 'четвер', 'п‘ятниця', 'субота' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'нд', 'пн', 'вт', 'ср', 'чт', 'пт', 'сб' ],
8
+ today: 'сьогодні',
9
+ clear: 'викреслити',
10
+ firstDay: 1,
11
+ format: 'dd mmmm yyyy p.',
12
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
13
+ });
14
+
15
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
16
+ clear: 'викреслити'
17
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/vi_VN.js CHANGED
@@ -1 +1,15 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["Tháng Một","Tháng Hai","Tháng Ba","Tháng Tư","Tháng Năm","Tháng Sáu","Tháng Bảy","Tháng Tám","Tháng Chín","Tháng Mười","Tháng Mười Một","Tháng Mười Hai"],monthsShort:["Một","Hai","Ba","Tư","Năm","Sáu","Bảy","Tám","Chín","Mưới","Mười Một","Mười Hai"],weekdaysFull:["Chủ Nhật","Thứ Hai","Thứ Ba","Thứ Tư","Thứ Năm","Thứ Sáu","Thứ Bảy"],weekdaysShort:["C.Nhật","T.Hai","T.Ba","T.Tư","T.Năm","T.Sáu","T.Bảy"],today:"Hôm Nay",clear:"Xoá",firstDay:1}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"Xoá"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Vietnamese
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ 'Tháng Một', 'Tháng Hai', 'Tháng Ba', 'Tháng Tư', 'Tháng Năm', 'Tháng Sáu', 'Tháng Bảy', 'Tháng Tám', 'Tháng Chín', 'Tháng Mười', 'Tháng Mười Một', 'Tháng Mười Hai' ],
5
+ monthsShort: [ 'Một', 'Hai', 'Ba', 'Tư', 'Năm', 'Sáu', 'Bảy', 'Tám', 'Chín', 'Mưới', 'Mười Một', 'Mười Hai' ],
6
+ weekdaysFull: [ 'Chủ Nhật', 'Thứ Hai', 'Thứ Ba', 'Thứ Tư', 'Thứ Năm', 'Thứ Sáu', 'Thứ Bảy' ],
7
+ weekdaysShort: [ 'C.Nhật', 'T.Hai', 'T.Ba', 'T.Tư', 'T.Năm', 'T.Sáu', 'T.Bảy' ],
8
+ today: 'Hôm Nay',
9
+ clear: 'Xoá',
10
+ firstDay: 1
11
+ });
12
+
13
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
14
+ clear: 'Xoá'
15
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/zh_CN.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["一月","二月","三月","四月","五月","六月","七月","八月","九月","十月","十一月","十二月"],monthsShort:["一","二","三","四","五","六","七","八","九","十","十一","十二"],weekdaysFull:["星期日","星期一","星期二","星期三","星期四","星期五","星期六"],weekdaysShort:["日","一","二","三","四","五","六"],today:"今日",clear:"清除",close:"关闭",firstDay:1,format:"yyyy mm 月 dd 日",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"清除"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Simplified Chinese
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ '一月', '二月', '三月', '四月', '五月', '六月', '七月', '八月', '九月', '十月', '十一月', '十二月' ],
5
+ monthsShort: [ '一', '二', '三', '四', '五', '六', '七', '八', '九', '十', '十一', '十二' ],
6
+ weekdaysFull: [ '星期日', '星期一', '星期二', '星期三', '星期四', '星期五', '星期六' ],
7
+ weekdaysShort: [ '日', '一', '二', '三', '四', '五', '六' ],
8
+ today: '今日',
9
+ clear: '清除',
10
+ close: '关闭',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'yyyy 年 mm 月 dd 日',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: '清除'
18
+ });
lib/simple-admin-pages/lib/pickadate/translations/zh_TW.js CHANGED
@@ -1 +1,18 @@
1
- jQuery.extend(jQuery.fn.pickadate.defaults,{monthsFull:["一月","二月","三月","四月","五月","六月","七月","八月","九月","十月","十一月","十二月"],monthsShort:["一","二","三","四","五","六","七","八","九","十","十一","十二"],weekdaysFull:["星期日","星期一","星期二","星期三","星期四","星期五","星期六"],weekdaysShort:["日","一","二","三","四","五","六"],today:"今天",clear:"清除",close:"关闭",firstDay:1,format:"yyyy mm 月 dd 日",formatSubmit:"yyyy/mm/dd"}),jQuery.extend(jQuery.fn.pickatime.defaults,{clear:"清除"});
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ // Traditional Chinese
2
+
3
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickadate.defaults, {
4
+ monthsFull: [ '一月', '二月', '三月', '四月', '五月', '六月', '七月', '八月', '九月', '十月', '十一月', '十二月' ],
5
+ monthsShort: [ '一', '二', '三', '四', '五', '六', '七', '八', '九', '十', '十一', '十二' ],
6
+ weekdaysFull: [ '星期日', '星期一', '星期二', '星期三', '星期四', '星期五', '星期六' ],
7
+ weekdaysShort: [ '日', '一', '二', '三', '四', '五', '六' ],
8
+ today: '今天',
9
+ clear: '清除',
10
+ close: '关闭',
11
+ firstDay: 1,
12
+ format: 'yyyy 年 mm 月 dd 日',
13
+ formatSubmit: 'yyyy/mm/dd'
14
+ });
15
+
16
+ jQuery.extend( jQuery.fn.pickatime.defaults, {
17
+ clear: '清除'
18
+ });
readme.txt CHANGED
@@ -5,7 +5,7 @@ Plugin URL: http://themeofthecrop.com
5
  Requires at Least: 3.8
6
  Tested Up To: 4.2.2
7
  Tags: restaurant, reservations, bookings, table bookings, restaurant reservation, table reservation
8
- Stable tag: 1.4.6
9
  License: GPLv2 or later
10
  Donate link: http://themeofthecrop.com
11
 
@@ -106,6 +106,14 @@ The addon, [Custom Fields for Restaurant Reservations](http://themeofthecrop.com
106
 
107
  == Changelog ==
108
 
 
 
 
 
 
 
 
 
109
  = 1.4.6 (2015-06-20) =
110
  * Add: Remove old schedule exceptions and sort exceptions by date
111
  * Add: CSS class indicating type of booking form field
@@ -223,6 +231,9 @@ The addon, [Custom Fields for Restaurant Reservations](http://themeofthecrop.com
223
 
224
  == Upgrade Notice ==
225
 
 
 
 
226
  = 1.4.6 =
227
  This update improves compatibility with an upcoming Custom Fields addon. It also fixes some minor bugs with extended Latin characters in emails and the admin list table, and removes expired schedule exceptions.
228
 
5
  Requires at Least: 3.8
6
  Tested Up To: 4.2.2
7
  Tags: restaurant, reservations, bookings, table bookings, restaurant reservation, table reservation
8
+ Stable tag: 1.4.7
9
  License: GPLv2 or later
10
  Donate link: http://themeofthecrop.com
11
 
106
 
107
  == Changelog ==
108
 
109
+ = 1.4.7 (2015-07-02) =
110
+ * Add: Spanish translation from Joaqin Sanz Boixader
111
+ * Fix: Sorting of bookings by date and name in list table broken
112
+ * Fix: Custom late bookings values more than one day aren't reflected in date picker
113
+ * Fix: Norwegian doesn't include time picker translation for some strings
114
+ * Updated: German translation from Roland Stumpp
115
+ * Updated: pickadate.js language translations
116
+
117
  = 1.4.6 (2015-06-20) =
118
  * Add: Remove old schedule exceptions and sort exceptions by date
119
  * Add: CSS class indicating type of booking form field
231
 
232
  == Upgrade Notice ==
233
 
234
+ = 1.4.7 =
235
+ This update fixes a bug that prevented bookings from being sorted by date or name in the admin panel. It also updates some translations and improves support for custom late bookings values.
236
+
237
  = 1.4.6 =
238
  This update improves compatibility with an upcoming Custom Fields addon. It also fixes some minor bugs with extended Latin characters in emails and the admin list table, and removes expired schedule exceptions.
239
 
restaurant-reservations.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  * Plugin Name: Restaurant Reservations
4
  * Plugin URI: http://themeofthecrop.com
5
  * Description: Accept restaurant reservations and bookings online.
6
- * Version: 1.4.6
7
  * Author: Theme of the Crop
8
  * Author URI: http://themeofthecrop.com
9
  * License: GNU General Public License v2.0 or later
3
  * Plugin Name: Restaurant Reservations
4
  * Plugin URI: http://themeofthecrop.com
5
  * Description: Accept restaurant reservations and bookings online.
6
+ * Version: 1.4.7
7
  * Author: Theme of the Crop
8
  * Author URI: http://themeofthecrop.com
9
  * License: GNU General Public License v2.0 or later