Restaurant Reservations - Version 1.5.3

Version Description

This update fixes a minor bug when searching for bookings by date, updates compatibilty for WP v4.5, and adds links to the new online documentation.

Download this release

Release Info

Developer NateWr
Plugin Icon 128x128 Restaurant Reservations
Version 1.5.3
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.5.2 to 1.5.3

docs/index.html DELETED
@@ -1,169 +0,0 @@
1
- <!DOCTYPE html>
2
- <html lang="en-US">
3
- <head>
4
-
5
- <meta charset="UTF-8">
6
- <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
7
- <title>Restaurant Reservations | How to install and use this plugin</title>
8
- <link rel="profile" href="http://gmpg.org/xfn/11">
9
- <meta name="robots" content="noindex,nofollow">
10
- <link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" media="all" />
11
-
12
- </head>
13
-
14
- <body>
15
-
16
- <div id="toc">
17
- <ul>
18
- <li>
19
- <a href="#install">Installation</a>
20
- </li>
21
- <li>
22
- <a href="#setup">Quick Setup</a>
23
- </li>
24
- <li>
25
- <a href="#manage_bookings">Manage bookings</a>
26
- </li>
27
- <li>
28
- <a href="#schedule">Set the booking schedule</a>
29
- </li>
30
- <li>
31
- <a href="#settings">The settings page</a>
32
- </li>
33
- <li>
34
- <a href="#extend">Extend this plugin</a>
35
- </li>
36
- </ul>
37
- </div>
38
-
39
- <div id="content">
40
-
41
- <h1>Guide to the Restaurant Reservations plugin for WordPress</h1>
42
- <p>This guide will help you install and configure the plugin for your site.</p>
43
- <p>Further support for this plugin can be found at <a href="http://themeofthecrop.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Help%20Documentation&utm_campaign=Restaurant%20Reservations">themeofthecrop.com</a>.</p>
44
-
45
- <a name="install"></a>
46
- <h2>Installation</h2>
47
- <p>The following steps describe how to upload the Restaurant Reservations plugin to an
48
- existing WordPress installation. If you have not yet installed WordPress, consult the
49
- <a href="http://codex.wordpress.org/Installing_WordPress">WordPress
50
- documentation</a> for more information.</p>
51
- <ol>
52
- <li>
53
- Unpack the restaurant-reservations.zip file. It should create a folder
54
- named <code>/restaurant-reservations/</code>.
55
- </li>
56
- <li>
57
- Upload the <code>/restaurant-reservations/</code> folder to your
58
- WordPress plugin directory at <code>/wp-content/plugins/</code>.
59
- </li>
60
- <li>
61
- Go to your WordPress admin dashboard at yoursite.com/wp-admin and
62
- click the <strong>Plugins</strong> item in the menu on the left.
63
- </li>
64
- <li>
65
- Find <strong>Restaurant Reservations</strong> in the list of Plugins
66
- and click the <strong>Activate</strong> link below the plugin name.
67
- </li>
68
- </ol>
69
- <p>The plugin is now active. Next you'll need to get it setup.</p>
70
-
71
- <a name="setup"></a>
72
- <h2>Quick Setup</h2>
73
- <p>To get this plugin working as quickly as possible, all you need to do is
74
- display the booking form. There are three ways to do this:</p>
75
- <ol>
76
- <li>
77
- Automatically add the booking form to any page on your website. Go
78
- to the <strong>Booking > Settings</strong> page in your admin
79
- dashboard. Select one of your pages in the dropdown list for
80
- <strong>Booking Page</strong>. The booking form will automatically
81
- be added to that page.
82
- </li>
83
- <li>
84
- Add the Booking Form widget. Go to <strong>Appearance > Widgets</strong>
85
- and find the Booking Form widget. Add that to any sidebar to display
86
- your booking form.
87
- </li>
88
- <li>
89
- Use the <code>[booking-form]</code> shortcode to add your booking
90
- form to any page or post on your website. Simply paste
91
- <code>[booking-form]</code> into the content of any page or post.
92
- </li>
93
- </ol>
94
- <p>Once you've done that, your users can submit their bookings. The next
95
- section will describe how to view, confirm and reject them in your
96
- admin panel.</p>
97
-
98
- <a name="manage_bookings"></a>
99
- <h2>Manage Bookings</h2>
100
- <p>To view, confirm and reject bookings, go to the <strong>Bookings</strong>
101
- page in your admin panel. This will show you all of your bookings with
102
- the current status on the right.</p>
103
- <p>On this page you can filter bookings by date, filter bookings by status
104
- and change a booking's status. <em>Tip: you can combine filters, so that you
105
- are viewing just Pending bookings for Today</em>.</p>
106
- <p>When a new booking is made,
107
- it is set to Pending. You can then either set the status to Confirmed
108
- or Closed. The user will then receive an email letting them know that
109
- their booking was confirmed or rejected.</p>
110
- <p>To change the status of any booking, click the checkbox to the left of
111
- the booking. From the <strong>Bulk Actions</strong> dropdown list,
112
- select the appropriate action (ie - Set to Confirmed) and click
113
- <strong>Apply</strong>.</p>
114
- <p><em>Remember, a user will receive an email notification, so only change
115
- the status when you're ready.</em> At the moment, a notification is sent
116
- to the user when they make a booking request and when that request is
117
- changed from pending to confirmed or pending to closed.</p>
118
-
119
- <a name="schedule"></a>
120
- <h2>Set the booking schedule</h2>
121
- <p>You probably only want to accept bookings when you're open. You may only
122
- accept bookings during certain opening hours. You can define scheduling
123
- rules to limit when people can submit booking requests.</p>
124
- <p>To do this, go to the <strong>Bookings > Settings</strong> page in the
125
- admin dashboard. On this page, click the <strong>Booking Schedule</strong>
126
- tab.</p>
127
- <p>Under <strong>Schedule</strong>, click the <strong>Add new scheduling
128
- rule</strong> button. Set the weekdays and opening hours.</p>
129
- <p>These rules are <em>complimentary</em>. That means if you have two rules
130
- which occur at different times on the same day, bookings will be
131
- accepted during both times. This allows you to set morning and evening
132
- hours, for example.</p>
133
- <p>There are three other settings on this page.</p>
134
- <p><strong>Exceptions</strong> allows you to specify custom scheduling rules
135
- on certain dates. This will help you indicate if you're closed on
136
- a holiday or have special opening hours one day.</p>
137
- <p><strong>Early Bookings</strong> and <strong>Late Bookings</strong> allow
138
- you to set limits on how early or late people can make bookings. If you
139
- don't want to recieve a booking for 4:45pm at 4:40pm, set the
140
- <strong>Late Bookings</strong> setting to something more appropriate.</p>
141
-
142
- <a name="settings"></a>
143
- <h2>The settings page</h2>
144
- <p>In addition to the <a href="#schedule">Booking Schedule</a>, there are
145
- two other settings tabs. These settings allow you to customize
146
- messages when people submit a booking, notification emails sent out
147
- when bookings are confirmed or rejected, and more.</p>
148
- <p>If you want to receive an admin notification email when a new booking
149
- request is made, make sure to check the box next to <strong>Admin
150
- Notification</strong> under the Notificaitons tab.</p>
151
-
152
- <a name="extend"></a>
153
- <h2>Extend this plugin</h2>
154
- <p>This plugin has been designed from the ground up to be extensible and
155
- customizable. There are dozens of hooks to allow you to customize the
156
- functionality and output. These include hooks to completely replace the
157
- booking form's HTML output, add new settings, add new booking form
158
- information, and add your own notifications.</p>
159
- <p>If you have any questions, please
160
- <a href="http://themeofthecrop.com/about/support/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Help%20Documentation&utm_campaign=Restaurant%20Reservations">contact me</a>.</p>
161
- <p>This plugin is available on
162
- <a href="https://github.com/NateWr/restaurant-reservations">GitHub</a>
163
- if you would like to contribute pull requests.</p>
164
-
165
- </div>
166
-
167
- </body>
168
-
169
- </html>
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
docs/style.css DELETED
@@ -1,31 +0,0 @@
1
- /**
2
- * Documentation Markup
3
- **********************/
4
- body {
5
- font-family: "Helvetica Neue", Helvetica, Arial, sans-serif;
6
- background-color: #eee;
7
- margin: 0;
8
- }
9
- li {
10
- padding-bottom: 5px;
11
- }
12
- #toc {
13
- position: absolute;
14
- width: 250px;
15
- }
16
- #content {
17
- padding: 20px;
18
- margin-left: 300px;
19
- background-color: #fff;
20
- box-shadow: 0 0 5px #000;
21
- }
22
- #toc>ul>li {
23
- padding-bottom: 10px;
24
- padding-top: 10px;
25
- }
26
- code {
27
- font-family: Courier, monospace;
28
- padding: 2px 5px;
29
- background-color: #eee;
30
- border-radius: 2px;
31
- }
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
includes/Query.class.php CHANGED
@@ -94,7 +94,7 @@ class rtbQuery {
94
  }
95
 
96
  if ( !empty( $args['end_date'] ) ) {
97
- $date_query['before'] = sanitize_text_field( $args['end_date'] );
98
  }
99
 
100
  if ( count( $date_query ) ) {
94
  }
95
 
96
  if ( !empty( $args['end_date'] ) ) {
97
+ $date_query['before'] = sanitize_text_field( $args['end_date'] ) . ' 23:59'; // end of day
98
  }
99
 
100
  if ( count( $date_query ) ) {
includes/Settings.class.php CHANGED
@@ -411,7 +411,7 @@ Sorry, we could not accomodate your booking request. We\'re full or not open at
411
  array(
412
  'id' => 'early-bookings',
413
  'title' => __( 'Early Bookings', 'restaurant-reservations' ),
414
- 'description' => __( 'Select how early customers can make their booking.', 'restaurant-reservations' ),
415
  'blank_option' => false,
416
  'options' => array(
417
  '' => __( 'Any time', 'restaurant-reservations' ),
@@ -431,7 +431,7 @@ Sorry, we could not accomodate your booking request. We\'re full or not open at
431
  array(
432
  'id' => 'late-bookings',
433
  'title' => __( 'Late Bookings', 'restaurant-reservations' ),
434
- 'description' => __( 'Select how late customers can make their booking.', 'restaurant-reservations' ),
435
  'blank_option' => false,
436
  'options' => array(
437
  '' => __( 'Up to the last minute', 'restaurant-reservations' ),
411
  array(
412
  'id' => 'early-bookings',
413
  'title' => __( 'Early Bookings', 'restaurant-reservations' ),
414
+ 'description' => __( 'Select how early customers can make their booking. (Administrators and Booking Managers are not restricted by this setting.)', 'restaurant-reservations' ),
415
  'blank_option' => false,
416
  'options' => array(
417
  '' => __( 'Any time', 'restaurant-reservations' ),
431
  array(
432
  'id' => 'late-bookings',
433
  'title' => __( 'Late Bookings', 'restaurant-reservations' ),
434
+ 'description' => __( 'Select how late customers can make their booking. (Administrators and Booking Managers are not restricted by this setting.)', 'restaurant-reservations' ),
435
  'blank_option' => false,
436
  'options' => array(
437
  '' => __( 'Up to the last minute', 'restaurant-reservations' ),
languages/restaurant-reservations-nb_NO.mo ADDED
Binary file
languages/restaurant-reservations-nb_NO.po ADDED
@@ -0,0 +1,1411 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Copyright (C) 2015 Restaurant Reservations
2
+ # This file is distributed under the same license as the Restaurant Reservations package.
3
+ msgid ""
4
+ msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.4.6\n"
6
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\n"
7
+ "POT-Creation-Date: 2015-06-20 11:11:08+00:00\n"
8
+ "MIME-Version: 1.0\n"
9
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-01-03 10:33+0700\n"
12
+ "Last-Translator: Yusef Mubeen <yusef.mubeen@gmail.com>\n"
13
+ "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
14
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
15
+ "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
16
+ "esc_html_x:1,2c\n"
17
+ "Language: en\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
+ "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
21
+ "X-Textdomain-Support: yes\n"
22
+ "Language-Team: \n"
23
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
24
+
25
+ #: includes/Addons.class.php:98 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:347
26
+ msgid "Loading"
27
+ msgstr "Laster"
28
+
29
+ #: includes/Addons.class.php:135
30
+ msgid "Addons for Restaurant Reservations"
31
+ msgstr "Tillegg til Restaurant Reservations"
32
+
33
+ #: includes/Addons.class.php:157
34
+ msgid "You have been logged out. Please login again to retrieve the addons."
35
+ msgstr "Du er logget ut. Vennligst prøv å logge inn igjen for å hente tillegg."
36
+
37
+ #: includes/Addons.class.php:173
38
+ msgid ""
39
+ "You do not have permission to access this page. Please login to an administrator "
40
+ "account if you have one."
41
+ msgstr ""
42
+ "Du har ikke tillatelse til å få adgang til denne siden. Vennligst logg på en "
43
+ "administratorkonto, hvis du har en."
44
+
45
+ #: includes/Addons.class.php:201
46
+ msgid ""
47
+ "The addons list could not be retrieved. Please <a href=\"\">try again</a>. If the "
48
+ "problem persists over time, please report it on the <a href=\"http://wordpress.org/"
49
+ "support/plugin/restaurant-reservations\" target=\"_blank\">support forums</a>."
50
+ msgstr ""
51
+ "Listen over addons ble ikke hentet. Vennligst <a href=\"\">prøv igjen</a>. Hvis "
52
+ "problemet oppstår igjen, ber vi deg rapportere det på <a href=\"http://wordpress.org/"
53
+ "support/plugin/restaurant-reservations\" target=\"_blank\">supportforum</a>"
54
+
55
+ #: includes/AdminBookings.class.php:67
56
+ msgid "Restaurant Bookings"
57
+ msgstr "Bordreservasjoner"
58
+
59
+ #: includes/AdminBookings.class.php:68 includes/CustomPostTypes.class.php:42
60
+ msgid "Add New"
61
+ msgstr "Legg til ny"
62
+
63
+ #: includes/AdminBookings.class.php:116 restaurant-reservations.php:226
64
+ msgid "Add Booking"
65
+ msgstr "Legg til reservasjon"
66
+
67
+ #: includes/AdminBookings.class.php:119 includes/AdminBookings.class.php:160
68
+ msgid "Cancel"
69
+ msgstr "Annuller"
70
+
71
+ #: includes/AdminBookings.class.php:140 includes/AdminBookings.class.php:157
72
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:366
73
+ msgid "Send Email"
74
+ msgstr "Send e-mail"
75
+
76
+ #: includes/AdminBookings.class.php:147
77
+ msgid "Subject"
78
+ msgstr "Emne"
79
+
80
+ #: includes/AdminBookings.class.php:151 includes/Settings.class.php:820
81
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:320
82
+ msgid "Message"
83
+ msgstr "Beskjed"
84
+
85
+ #: includes/AdminBookings.class.php:174
86
+ msgid "Close"
87
+ msgstr "Lukk"
88
+
89
+ #: includes/AdminBookings.class.php:240
90
+ msgid "Booking Status"
91
+ msgstr "Reservasjonsstatus"
92
+
93
+ #: includes/AdminBookings.class.php:248
94
+ msgid "Send notifications"
95
+ msgstr "Send notifikasjoner"
96
+
97
+ #: includes/AdminBookings.class.php:253
98
+ msgid "Learn more"
99
+ msgstr "Lær mer"
100
+
101
+ #: includes/AdminBookings.class.php:254
102
+ msgid ""
103
+ "When adding a booking or changing a booking's status with this form, no email "
104
+ "notifications will be sent. Check this option if you want to send email notifications."
105
+ msgstr ""
106
+ "Når du legger til en reservasjon eller endrer en reservasjonsstatus med dette "
107
+ "skjemaet, vil epost-notifikasjoner ikke bli sendt. Markér dette feltet, hvis du ønsker "
108
+ "å sende epost-notifikasjoner."
109
+
110
+ #: includes/AdminBookings.class.php:308
111
+ msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
112
+ msgstr "Du har blitt logget ut. Vennligst %slogg inn igjen%s."
113
+
114
+ #: includes/AdminBookings.class.php:344
115
+ msgid ""
116
+ "This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set the "
117
+ "booking to Pending or Confirmed to edit it."
118
+ msgstr ""
119
+ "Denne reservasjonen ble sendt til %sPapirkurven%s hvor den ikke kan redigeres. Sett "
120
+ "reservasjonen til Avventer eller Bekreftet for å redigere den."
121
+
122
+ #: includes/AdminBookings.class.php:361
123
+ msgid "The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
124
+ msgstr "Reservasjonen kunne ikke hentes. Vennligst last inn på nytt og prøv igjen."
125
+
126
+ #: includes/AdminBookings.class.php:443
127
+ msgid ""
128
+ "Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have trouble, please "
129
+ "refresh the page."
130
+ msgstr ""
131
+ "Kan ikke slette dette innlegget. Vennligst prøv igjen. Hvis du fortsatt har problemer, "
132
+ "vennligst last inn siden på nytt."
133
+
134
+ #: includes/AdminBookings.class.php:485
135
+ msgid "Please enter a message before sending the email."
136
+ msgstr "Vennligst tast inn en beskjed før du sender eposten."
137
+
138
+ #: includes/AdminBookings.class.php:494
139
+ msgid "The email could not be sent because some critical information was missing."
140
+ msgstr "Kunne ikke sende eposten, fordi det manglet noen viktige opplysninger."
141
+
142
+ #: includes/AdminBookings.class.php:506
143
+ msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
144
+ msgstr "Det oppstod en feil ved innlesning av reservasjonen og eposten ble ikke sendt."
145
+
146
+ #: includes/AdminPageSettingLicenseKey.class.php:193
147
+ msgid "Invalid"
148
+ msgstr "Ugyldig"
149
+
150
+ #: includes/Booking.class.php:180
151
+ msgid "Please enter the date you would like to book."
152
+ msgstr "Tast inn den dato du ønsker å reservere."
153
+
154
+ #: includes/Booking.class.php:190
155
+ msgid ""
156
+ "The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in the calendar."
157
+ msgstr "Datoen du tastet inn er ikke gyldig. Vennligst velg en dato i kalenderen."
158
+
159
+ #: includes/Booking.class.php:201
160
+ msgid "Please enter the time you would like to book."
161
+ msgstr "Vennligst tast inn tidspunktet du ønsker å reservere."
162
+
163
+ #: includes/Booking.class.php:211
164
+ msgid "The time you entered is not valid. Please select from one of the times provided."
165
+ msgstr ""
166
+ "Tidspunktet du tastet inn er ikke gyldig. Vennligst velg et av de angitte tidspunkter."
167
+
168
+ #: includes/Booking.class.php:228
169
+ msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
170
+ msgstr "Beklager, reservasjoner ikke foretas mer enn %s dager i forveien."
171
+
172
+ #: includes/Booking.class.php:239
173
+ msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
174
+ msgstr "Beklager, reservasjoner kan ikke foretas i fortiden."
175
+
176
+ #: includes/Booking.class.php:247
177
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
178
+ msgstr "Beklager, reservasjoner må foretas mer enn %s dager i forveien."
179
+
180
+ #: includes/Booking.class.php:249
181
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
182
+ msgstr "Beklager, reservasjoner må foretas mer enn %s timer i forveien."
183
+
184
+ #: includes/Booking.class.php:251
185
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
186
+ msgstr "Beklager, reservasjoner må foretas mer enn %s minutter i forveien."
187
+
188
+ #: includes/Booking.class.php:290
189
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
190
+ msgstr "Beklager, ingen reservasjoner blir akseptert da."
191
+
192
+ #: includes/Booking.class.php:342
193
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
194
+ msgstr "Beklager, ingen reservasjoner blir akseptert på denne datoen."
195
+
196
+ #: includes/Booking.class.php:348
197
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
198
+ msgstr "Beklager, ingen reservasjoner blir akseptert på dette tidspunktet."
199
+
200
+ #: includes/Booking.class.php:370
201
+ msgid "Please enter a name for this booking."
202
+ msgstr "Tast inn et navn for denne reservasjonen."
203
+
204
+ #: includes/Booking.class.php:380
205
+ msgid "Please let us know how many people will be in your party."
206
+ msgstr "La oss vite hvor mange personer som skal delta."
207
+
208
+ #: includes/Booking.class.php:390
209
+ msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
210
+ msgstr "Vi aksepterer kun reservasjoner for selskaper opp til %d personer."
211
+
212
+ #: includes/Booking.class.php:401
213
+ msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
214
+ msgstr "Vennligst tast inn en epost-adresse, så vi kan bekrefte din reservasjon."
215
+
216
+ #: includes/Booking.class.php:423
217
+ msgid "Please complete this field to request a booking."
218
+ msgstr "Vennligst fyll ut dette feltet for å anmode en reservasjon."
219
+
220
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:38 includes/CustomPostTypes.class.php:40
221
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:41
222
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:97
223
+ msgid "Bookings"
224
+ msgstr "Reservasjoner"
225
+
226
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:39
227
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:96
228
+ msgid "Booking"
229
+ msgstr "Reservasjon"
230
+
231
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:43
232
+ msgid "Add New Booking"
233
+ msgstr "Legg til ny reservasjon"
234
+
235
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:44 restaurant-reservations.php:227
236
+ msgid "Edit Booking"
237
+ msgstr "Rediger reservasjon"
238
+
239
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:45
240
+ msgid "New Booking"
241
+ msgstr "Ny reservasjon"
242
+
243
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:46
244
+ msgid "View Booking"
245
+ msgstr "Vis reservasjon"
246
+
247
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:47
248
+ msgid "Search Bookings"
249
+ msgstr "Søk reservasjoner"
250
+
251
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:48
252
+ msgid "No bookings found"
253
+ msgstr "Ingen reservasjoner funnet"
254
+
255
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:49
256
+ msgid "No bookings found in trash"
257
+ msgstr "Ingen reservasjoner funnet i papirkurv"
258
+
259
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:50
260
+ msgid "All Bookings"
261
+ msgstr "Alle reservasjoner"
262
+
263
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:93
264
+ msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
265
+ msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
266
+ msgstr[0] "Bekreftet <span class=\"count\">(%s)</span>"
267
+ msgstr[1] "Bekræftet <span class=\"count\">(%s)</span>"
268
+
269
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:104
270
+ msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
271
+ msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
272
+ msgstr[0] "Lukket <span class=\"count\">(%s)</span>"
273
+ msgstr[1] "Lukket <span class=\"count\">(%s)</span>"
274
+
275
+ #: includes/Licenses.class.php:119
276
+ msgid "Licenses"
277
+ msgstr "Lisenser"
278
+
279
+ #: includes/Licenses.class.php:121
280
+ msgid ""
281
+ "Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView all addons"
282
+ "%s."
283
+ msgstr "Aktiver lisensnøkler for tillegg du har kjøpt. %sSe alle tillegg%s."
284
+
285
+ #: includes/Licenses.class.php:205
286
+ msgid ""
287
+ "Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or contact "
288
+ "support for help."
289
+ msgstr ""
290
+ "Ditt forsøk på å deaktivere en lisensnøkkel feilet. Vennligst prøv igjen senere, eller "
291
+ "kontakt support for hjelp."
292
+
293
+ #: includes/Licenses.class.php:209
294
+ msgid ""
295
+ "You have reached the activation limit for this license. If you have the license "
296
+ "activated on other sites you will need to deactivate them or purchase more license "
297
+ "keys from %sTheme of the Crop%s."
298
+ msgstr ""
299
+ "Du har nådd grensen for antall aktiveringer på denne lisensen. Hvis du har lisensen "
300
+ "aktivert på andre sider, må du først deaktivere dem, eller kjøpe flere lisenser fra "
301
+ "%sTheme of the Crop%s."
302
+
303
+ #: includes/Licenses.class.php:211
304
+ msgid ""
305
+ "Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key and try "
306
+ "again."
307
+ msgstr ""
308
+ "Forsøket på å aktivere en lisensnøkkel feilet. Vennligst sjekk lisensnøkkelen og prøv "
309
+ "igjen."
310
+
311
+ #: includes/Notification.class.php:88
312
+ msgid "View pending bookings"
313
+ msgstr "Vis ventende reservasjoner"
314
+
315
+ #: includes/Notification.class.php:89
316
+ msgid "Confirm this booking"
317
+ msgstr "Bekreft denne reservasjonen"
318
+
319
+ #: includes/Notification.class.php:90
320
+ msgid "Reject this booking"
321
+ msgstr "Avvis denne reservasjonen"
322
+
323
+ #: includes/Settings.class.php:224 includes/Settings.class.php:225
324
+ msgid "Settings"
325
+ msgstr "Innstillinger"
326
+
327
+ #: includes/Settings.class.php:237
328
+ msgid "General"
329
+ msgstr "Generelt"
330
+
331
+ #: includes/Settings.class.php:248
332
+ msgid "Booking Page"
333
+ msgstr "Reservasjonsside"
334
+
335
+ #: includes/Settings.class.php:249
336
+ msgid ""
337
+ "Select a page on your site to automatically display the booking form and confirmation "
338
+ "message."
339
+ msgstr ""
340
+ "Select a page on your site to automatically display the booking form and confirmation "
341
+ "message."
342
+
343
+ #: includes/Settings.class.php:265
344
+ msgid "Max Party Size"
345
+ msgstr "Maks. selskapsstørrelse"
346
+
347
+ #: includes/Settings.class.php:266
348
+ msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
349
+ msgstr "Velg en maksimum tillatt selskapsstørrelse for reservasjoner."
350
+
351
+ #: includes/Settings.class.php:278
352
+ msgid "Success Message"
353
+ msgstr "Suksess-beskjed"
354
+
355
+ #: includes/Settings.class.php:279
356
+ msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
357
+ msgstr "Enter the message to display when a booking request is made."
358
+
359
+ #: includes/Settings.class.php:290
360
+ msgid "Date Format"
361
+ msgstr "Datoformat"
362
+
363
+ #: includes/Settings.class.php:291
364
+ msgid ""
365
+ "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. This only "
366
+ "changes the format on the booking form. To change the date format in notification "
367
+ "messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
368
+ msgstr ""
369
+ "Definér hvordan datoen skal formateres i reservasjonsskjemaet. %sFormateringsregler%s. "
370
+ "Dette endrer kun formatet i reservasjonsskjemaet. For å endre datoformat i "
371
+ "notifikasjonsmeldinger, må du endre på de generelle %sWordPress-Instillingene%s."
372
+
373
+ #: includes/Settings.class.php:302
374
+ msgid "Time Format"
375
+ msgstr "Tidsformat"
376
+
377
+ #: includes/Settings.class.php:303
378
+ msgid ""
379
+ "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. This only "
380
+ "changes the format on the booking form. To change the time format in notification "
381
+ "messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
382
+ msgstr ""
383
+ "Definér hvordan tidspunktet er formateret på reservationsformularen. "
384
+ "%sFormatteringsregler%s. Dette ændrer kun formatet på reservationsformularen. For at "
385
+ "ændre tidsformatet i meddelelserne, skal du ændre dine generelle %sWordPress-"
386
+ "indstillinger%s."
387
+
388
+ #: includes/Settings.class.php:316
389
+ msgid "Language"
390
+ msgstr "Språk"
391
+
392
+ #: includes/Settings.class.php:317
393
+ msgid ""
394
+ "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different than your "
395
+ "WordPress language setting."
396
+ msgstr ""
397
+ "Velg et språk til bruk på skjemaets datovelger, hvis det er annerledes enn din "
398
+ "språkinnstilling på Wordpress."
399
+
400
+ #: includes/Settings.class.php:327
401
+ msgid "Booking Schedule"
402
+ msgstr "Reservasjonsplan"
403
+
404
+ #: includes/Settings.class.php:334
405
+ msgid "Add new scheduling rule"
406
+ msgstr "Legg til ny planleggings-regel"
407
+
408
+ #: includes/Settings.class.php:348
409
+ msgid "Delete scheduling rule"
410
+ msgstr "Slett planleggings-regel"
411
+
412
+ #: includes/Settings.class.php:365
413
+ msgid "Schedule"
414
+ msgstr "Planlegging"
415
+
416
+ #: includes/Settings.class.php:366
417
+ msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
418
+ msgstr "Sett ukeskjemaet hvor du bekrefter reservasjoner"
419
+
420
+ #: includes/Settings.class.php:391
421
+ msgid "Exceptions"
422
+ msgstr "Unntak"
423
+
424
+ #: includes/Settings.class.php:392
425
+ msgid ""
426
+ "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the time empty "
427
+ "if you're closed all day."
428
+ msgstr ""
429
+ "Sett spesielle åpningstider for helligdager, arrangementer eller andre behov. La "
430
+ "tidspunktet stå tomt hvis du holder lukket hele dagen."
431
+
432
+ #: includes/Settings.class.php:407
433
+ msgid "Early Bookings"
434
+ msgstr "Tidlige reservasjoner"
435
+
436
+ #: includes/Settings.class.php:408
437
+ msgid "Select how early customers can make their booking."
438
+ msgstr "Velg hvor tidlig kunder skal kunne gjøre reservasjoner."
439
+
440
+ #: includes/Settings.class.php:411
441
+ msgid "Any time"
442
+ msgstr "Når som helst"
443
+
444
+ #: includes/Settings.class.php:412
445
+ msgid "Up to 1 day in advance"
446
+ msgstr "Opp til 1 dag i forveien"
447
+
448
+ #: includes/Settings.class.php:413
449
+ msgid "Up to 1 week in advance"
450
+ msgstr "Opp til 1 uke i forveien"
451
+
452
+ #: includes/Settings.class.php:414
453
+ msgid "Up to 2 weeks in advance"
454
+ msgstr "Opp til 2 uker i forveien"
455
+
456
+ #: includes/Settings.class.php:415
457
+ msgid "Up to 30 days in advance"
458
+ msgstr "Opp til 30 dager i forveien"
459
+
460
+ #: includes/Settings.class.php:416
461
+ msgid "Up to 90 days in advance"
462
+ msgstr "Opp til 90 dager i forveien"
463
+
464
+ #: includes/Settings.class.php:427
465
+ msgid "Late Bookings"
466
+ msgstr "Sene reservasjoner"
467
+
468
+ #: includes/Settings.class.php:428
469
+ msgid "Select how late customers can make their booking."
470
+ msgstr "Velg hvor sent kunder skal kunne foreta reservasjoner."
471
+
472
+ #: includes/Settings.class.php:431
473
+ msgid "Up to the last minute"
474
+ msgstr "Opp til siste øyeblikk"
475
+
476
+ #: includes/Settings.class.php:432
477
+ msgid "At least 15 minutes in advance"
478
+ msgstr "Minst 15 minutter i forveien"
479
+
480
+ #: includes/Settings.class.php:433
481
+ msgid "At least 30 minutes in advance"
482
+ msgstr "Minst 30 minutter i forveien"
483
+
484
+ #: includes/Settings.class.php:434
485
+ msgid "At least 45 minutes in advance"
486
+ msgstr "Minst 45 minutter i forveien"
487
+
488
+ #: includes/Settings.class.php:435
489
+ msgid "At least 1 hour in advance"
490
+ msgstr "Minst 1 time i forveien"
491
+
492
+ #: includes/Settings.class.php:436
493
+ msgid "At least 4 hours in advance"
494
+ msgstr "Minst 4 time i forveien"
495
+
496
+ #: includes/Settings.class.php:437
497
+ msgid "At least 1 day in advance"
498
+ msgstr "Minst 1 dag i forveien"
499
+
500
+ #: includes/Settings.class.php:448
501
+ msgid "Date Pre-selection"
502
+ msgstr "Dato pre-valgt"
503
+
504
+ #: includes/Settings.class.php:449
505
+ msgid ""
506
+ "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a valid "
507
+ "date?"
508
+ msgstr ""
509
+ "Når reservasjonsskjemaet er lastet, skal det automatisk forsøke å velge en gyldig dato?"
510
+
511
+ #: includes/Settings.class.php:452
512
+ msgid "Select today if valid"
513
+ msgstr "Velg i dag hvis gyldig"
514
+
515
+ #: includes/Settings.class.php:453
516
+ msgid "Select today or next valid date"
517
+ msgstr "Velg i dag eller neste gyldige dato"
518
+
519
+ #: includes/Settings.class.php:454
520
+ msgid "Leave empty"
521
+ msgstr "La stå tomt"
522
+
523
+ #: includes/Settings.class.php:465
524
+ msgid "Time Interval"
525
+ msgstr "Tidsintervall"
526
+
527
+ #: includes/Settings.class.php:466
528
+ msgid "Select the number of minutes between each available time."
529
+ msgstr "Velg antall minutter mellom hvert tilgjengelige tidspunkt"
530
+
531
+ #: includes/Settings.class.php:469
532
+ msgid "Every 30 minutes"
533
+ msgstr "Hvert 30. minutt"
534
+
535
+ #: includes/Settings.class.php:470
536
+ msgid "Every 15 minutes"
537
+ msgstr "Hvert 15. minutt"
538
+
539
+ #: includes/Settings.class.php:471
540
+ msgid "Every 10 minutes"
541
+ msgstr "Hvert 10. minutt"
542
+
543
+ #: includes/Settings.class.php:472
544
+ msgid "Every 5 minutes"
545
+ msgstr "Hvert 5 minutt"
546
+
547
+ #: includes/Settings.class.php:481
548
+ msgid "Notifications"
549
+ msgstr "Notifikasjoner"
550
+
551
+ #: includes/Settings.class.php:492
552
+ msgid "Reply-To Name"
553
+ msgstr "Reply-To Navn"
554
+
555
+ #: includes/Settings.class.php:493
556
+ msgid "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification email"
557
+ msgstr ""
558
+ "Det navn som skal vises i feltet Reply-To på en notifikasjons-epost til brukeren."
559
+
560
+ #: includes/Settings.class.php:504
561
+ msgid "Reply-To Email Address"
562
+ msgstr "Reply-To epost-adresse"
563
+
564
+ #: includes/Settings.class.php:505
565
+ msgid ""
566
+ "The email address which should appear in the Reply-To field of a user notification "
567
+ "email."
568
+ msgstr ""
569
+ "Epost-adressen som skal vises i feltet Reply-To på en notifikasjons-epost til brukeren."
570
+
571
+ #: includes/Settings.class.php:516
572
+ msgid "Admin Notification"
573
+ msgstr "Administrator-notifikasjon"
574
+
575
+ #: includes/Settings.class.php:517
576
+ msgid "Send an email notification to an administrator when a new booking is requested."
577
+ msgstr ""
578
+ "Send en epost-notifikasjon til en administrator, når en ny reservasjonsforespørsel "
579
+ "foretas."
580
+
581
+ #: includes/Settings.class.php:527
582
+ msgid "Admin Email Address"
583
+ msgstr "Administrators epost-adresse"
584
+
585
+ #: includes/Settings.class.php:528
586
+ msgid "The email address where admin notifications should be sent."
587
+ msgstr "Epost-adressen som administrator-notifikasjonen skal sendes til."
588
+
589
+ #: includes/Settings.class.php:537
590
+ msgid "Email Templates"
591
+ msgstr "Epost-maler"
592
+
593
+ #: includes/Settings.class.php:539
594
+ msgid ""
595
+ "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking process."
596
+ msgstr ""
597
+ "Tilpass de meldinger som blir sendt til brukere og administatorer under "
598
+ "reservasjonsprosessen"
599
+
600
+ #: includes/Settings.class.php:549
601
+ msgid "Template Tags"
602
+ msgstr "Template Tags"
603
+
604
+ #: includes/Settings.class.php:551
605
+ msgid ""
606
+ "Use the following tags to automatically add booking information to the emails. Tags "
607
+ "labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject as well."
608
+ msgstr ""
609
+ "Bruk følgende tags til å automatisk legge til reservasjons-info til epostene. Tags "
610
+ "merket med en asterisk (*) kan også bli brukt i epostens emnefelt."
611
+
612
+ #: includes/Settings.class.php:562
613
+ msgid "Admin Notification Subject"
614
+ msgstr "Emne på administrator-notifikasjon"
615
+
616
+ #: includes/Settings.class.php:563
617
+ msgid "The email subject for admin notifications."
618
+ msgstr "E-mail-emnefeltet for administrator-notifikasjoner."
619
+
620
+ #: includes/Settings.class.php:574
621
+ msgid "Admin Notification Email"
622
+ msgstr "Administrator notifikasjons-epost"
623
+
624
+ #: includes/Settings.class.php:575
625
+ msgid "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is made."
626
+ msgstr ""
627
+ "Tast inn eposten en administrator skal motta når en innledende reservasjonsforespørsel "
628
+ "er foretatt."
629
+
630
+ #: includes/Settings.class.php:586
631
+ msgid "New Request Email Subject"
632
+ msgstr "Emne på ny forespørsel"
633
+
634
+ #: includes/Settings.class.php:587
635
+ msgid ""
636
+ "The email subject a user should receive when they make an initial booking request."
637
+ msgstr ""
638
+ "Epost-emne en bruker skal motta når de foretar en innledende reservasjonsforespørsel."
639
+
640
+ #: includes/Settings.class.php:598
641
+ msgid "New Request Email"
642
+ msgstr "Ny forespørsel-epost"
643
+
644
+ #: includes/Settings.class.php:599
645
+ msgid "Enter the email a user should receive when they make an initial booking request."
646
+ msgstr ""
647
+ "Tast inn epost-adressen en bruker skal motta når de foretar en innledende "
648
+ "reservasjonsforespørsel"
649
+
650
+ #: includes/Settings.class.php:610
651
+ msgid "Confirmed Email Subject"
652
+ msgstr "Emne på bekreftet epost"
653
+
654
+ #: includes/Settings.class.php:611
655
+ msgid "The email subject a user should receive when their booking has been confirmed."
656
+ msgstr "Epost-emnet en bruker skal motta når deres reservasjon har blitt bekreftet."
657
+
658
+ #: includes/Settings.class.php:622
659
+ msgid "Confirmed Email"
660
+ msgstr "Bekreftet epost"
661
+
662
+ #: includes/Settings.class.php:623
663
+ msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
664
+ msgstr "Tast inn epost-adressen en bruker skal motta når deres reservasjon er bekreftet"
665
+
666
+ #: includes/Settings.class.php:634
667
+ msgid "Rejected Email Subject"
668
+ msgstr "Emne på avvist e-mail"
669
+
670
+ #: includes/Settings.class.php:635
671
+ msgid "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
672
+ msgstr "Epost-emnet en bruekr skal motta, når deres reservasjon har blitt avvist"
673
+
674
+ #: includes/Settings.class.php:646
675
+ msgid "Rejected Email"
676
+ msgstr "Avvist epost"
677
+
678
+ #: includes/Settings.class.php:647
679
+ msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
680
+ msgstr ""
681
+ "Tast inn epost-adressen en bruker skal motta når deres reservasjon har blitt avvist."
682
+
683
+ #: includes/Settings.class.php:658
684
+ msgid "Admin Update Subject"
685
+ msgstr "Emne ved svar fra admin"
686
+
687
+ #: includes/Settings.class.php:659
688
+ msgid ""
689
+ "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom email "
690
+ "message from the %sbookings panel%s."
691
+ msgstr ""
692
+ "Epost-emnet en bruker skal motta når en administrator sender dem en tilpasset melding "
693
+ "fra fra %sbooking-panelet%s."
694
+
695
+ #: includes/Settings.class.php:677
696
+ msgid "Any size"
697
+ msgstr "Hvilken som helst størrelse"
698
+
699
+ #: includes/Settings.class.php:761
700
+ msgid "Book a table"
701
+ msgstr "Reserver et bord"
702
+
703
+ #: includes/Settings.class.php:764 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:315
704
+ msgid "Date"
705
+ msgstr "Dato"
706
+
707
+ #: includes/Settings.class.php:770
708
+ msgid "Time"
709
+ msgstr "Tidspunkt"
710
+
711
+ #: includes/Settings.class.php:776 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:316
712
+ msgid "Party"
713
+ msgstr "Pers."
714
+
715
+ #: includes/Settings.class.php:789
716
+ msgid "Contact Details"
717
+ msgstr "Kontaktopplysninger"
718
+
719
+ #: includes/Settings.class.php:792 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:317
720
+ msgid "Name"
721
+ msgstr "Navn"
722
+
723
+ #: includes/Settings.class.php:798 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:318
724
+ msgid "Email"
725
+ msgstr "E-mail"
726
+
727
+ #: includes/Settings.class.php:807 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:319
728
+ msgid "Phone"
729
+ msgstr "Telefon"
730
+
731
+ #: includes/Settings.class.php:815
732
+ msgid "Add a Message"
733
+ msgstr "Legg til en beskjed"
734
+
735
+ #: includes/Settings.class.php:865
736
+ msgid "Email of the user who made the booking"
737
+ msgstr "E-mail på brukeren som har foretatt reservasjonen"
738
+
739
+ #: includes/Settings.class.php:866
740
+ msgid "* Name of the user who made the booking"
741
+ msgstr "* Navn på brukeren som har foretatt reservasjonen"
742
+
743
+ #: includes/Settings.class.php:867
744
+ msgid "* Number of people booked"
745
+ msgstr "* Antall personer reservert"
746
+
747
+ #: includes/Settings.class.php:868
748
+ msgid "* Date and time of the booking"
749
+ msgstr "* Dato og tid for reservasjonen"
750
+
751
+ #: includes/Settings.class.php:869
752
+ msgid "Phone number if supplied with the request"
753
+ msgstr "Telefonnummer hvis opplyst ved forespørselen"
754
+
755
+ #: includes/Settings.class.php:870
756
+ msgid "Message added to the request"
757
+ msgstr "Beskjed tilføyet forespørselen"
758
+
759
+ #: includes/Settings.class.php:871
760
+ msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
761
+ msgstr "En link til kontrollpanelet som viser avventende reservasjoner"
762
+
763
+ #: includes/Settings.class.php:872
764
+ msgid "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
765
+ msgstr ""
766
+ "En link til å bekrefte denne reservasjonen. Inkludér kun dette i administrator-"
767
+ "notifikasjoner"
768
+
769
+ #: includes/Settings.class.php:873
770
+ msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
771
+ msgstr ""
772
+ "En link til å avvise denne reservasjonen. Inkludér kun dette i administrator-"
773
+ "notifikasjoner"
774
+
775
+ #: includes/Settings.class.php:874
776
+ msgid "The name of this website"
777
+ msgstr "Navnet på dette nettstedet"
778
+
779
+ #: includes/Settings.class.php:875
780
+ msgid "A link to this website"
781
+ msgstr "En link til dette nettstedet"
782
+
783
+ #: includes/Settings.class.php:876
784
+ msgid "Current date and time"
785
+ msgstr "Nåværende dato og tid"
786
+
787
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:207
788
+ msgid "Upcoming"
789
+ msgstr "Kommende"
790
+
791
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:208
792
+ msgid "Today"
793
+ msgstr "I dag"
794
+
795
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:209
796
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:267
797
+ msgid "All"
798
+ msgstr "Alle"
799
+
800
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:225
801
+ msgid "Start Date:"
802
+ msgstr "Startdato:"
803
+
804
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:226
805
+ msgid "Start Date"
806
+ msgstr "Startdato"
807
+
808
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:227
809
+ msgid "End Date:"
810
+ msgstr "Sluttdato:"
811
+
812
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:228
813
+ msgid "End Date"
814
+ msgstr "Sluttdato"
815
+
816
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:229
817
+ msgid "Apply"
818
+ msgstr "Anvend"
819
+
820
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:231
821
+ msgid "Clear Filter"
822
+ msgstr "Rydd filter"
823
+
824
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:268
825
+ msgid "Pending"
826
+ msgstr "Avventer"
827
+
828
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:269
829
+ msgid "Confirmed"
830
+ msgstr "Bekreftet"
831
+
832
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:270
833
+ msgid "Closed"
834
+ msgstr "Lukket"
835
+
836
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:271
837
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:352
838
+ msgid "Trash"
839
+ msgstr "Papirkurv"
840
+
841
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:321
842
+ msgid "Status"
843
+ msgstr "Status"
844
+
845
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:351
846
+ msgid "Edit"
847
+ msgstr "Rediger"
848
+
849
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:416
850
+ msgid "Delete"
851
+ msgstr "Slett"
852
+
853
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:417
854
+ msgid "Set To Confirmed"
855
+ msgstr "Sett som bekreftet"
856
+
857
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:418
858
+ msgid "Set To Pending Review"
859
+ msgstr "Sett som avventer godkjenning"
860
+
861
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:419
862
+ msgid "Set To Closed"
863
+ msgstr "Sett til lukket"
864
+
865
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:533
866
+ msgid "%d booking deleted successfully."
867
+ msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
868
+ msgstr[0] "%d reservasjon slettet."
869
+ msgstr[1] "%d reservasjoner slettet."
870
+
871
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:536
872
+ msgid "%d booking confirmed."
873
+ msgid_plural "%d bookings confirmed."
874
+ msgstr[0] "%d reservasjon bekreftet."
875
+ msgstr[1] "%d reservasjoner bekreftet."
876
+
877
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:539
878
+ msgid "%d booking set to pending."
879
+ msgid_plural "%d bookings set to pending."
880
+ msgstr[0] "%d reservasjon satt til avventer godkjenning."
881
+ msgstr[1] "%d reservasjoner satt til avventer godkjenning."
882
+
883
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:542
884
+ msgid "%d booking closed."
885
+ msgid_plural "%d bookings closed."
886
+ msgstr[0] "%d reservasjon lukket."
887
+ msgstr[1] "%d reservasjoner lukket."
888
+
889
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:554
890
+ msgid "%d booking had errors and could not be processed."
891
+ msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
892
+ msgstr[0] "%d reservasjonen har feil og kunne ikke behandles."
893
+ msgstr[1] "%d reservationer har feil og kunne ikke behandles."
894
+
895
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:681
896
+ msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
897
+ msgstr "Du ser reservasjoner som har blitt flyttet til papirkurven."
898
+
899
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:690
900
+ msgid "Only today's bookings are being shown."
901
+ msgstr "Kun dagens reservasjoner blir vist."
902
+
903
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:692
904
+ msgid "Only upcoming bookings are being shown."
905
+ msgstr "Kun kommende reservasjoner blir vist."
906
+
907
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
908
+ msgid "Booking Form"
909
+ msgstr "Reservasjonsskjema"
910
+
911
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
912
+ msgid "Display a form to accept bookings."
913
+ msgstr "Vis et skjema til å ta imot reservasjoner."
914
+
915
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
916
+ msgid "Title"
917
+ msgstr "Tittel"
918
+
919
+ #: includes/template-functions.php:106
920
+ msgid "Request Booking"
921
+ msgstr "Gjennomfør reservasjon"
922
+
923
+ #: restaurant-reservations.php:157
924
+ msgid "Booking Manager"
925
+ msgstr "Booking Manager"
926
+
927
+ #: restaurant-reservations.php:228
928
+ msgid ""
929
+ "An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, try logging "
930
+ "out and logging back in."
931
+ msgstr ""
932
+ "Det oppstod en ukjent feil. Vennligst prøv igjen. Hvis problemet fortsetter, logg ut "
933
+ "og inn igjen."
934
+
935
+ #: restaurant-reservations.php:290
936
+ msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
937
+ msgstr "Se hjelpeveiledningen for Restaurant Reservations"
938
+
939
+ #: restaurant-reservations.php:290
940
+ msgid "Help"
941
+ msgstr "Hjelp"
942
+
943
+ #. Plugin Name of the plugin/theme
944
+ msgid "Restaurant Reservations"
945
+ msgstr "Restaurant Reservations"
946
+
947
+ #. Plugin URI of the plugin/theme
948
+ #. Author URI of the plugin/theme
949
+ msgid "http://themeofthecrop.com"
950
+ msgstr "http://themeofthecrop.com"
951
+
952
+ #. Description of the plugin/theme
953
+ msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
954
+ msgstr "Ta imot reservasjoner og bookinger online"
955
+
956
+ #. Author of the plugin/theme
957
+ msgid "Theme of the Crop"
958
+ msgstr "Theme of the Crop"
959
+
960
+ #: includes/Addons.class.php:99
961
+ msgctxt "Error message when retrieving list of addons"
962
+ msgid "An unknown error occured."
963
+ msgstr "En ukjent feil oppstod."
964
+
965
+ #: includes/Addons.class.php:100
966
+ msgctxt "Label for an addon that is already installed and activated."
967
+ msgid "Already Installed"
968
+ msgstr "Allerede installert"
969
+
970
+ #: includes/Addons.class.php:101
971
+ msgctxt "Label for an addon that is not yet released."
972
+ msgid "Coming Soon"
973
+ msgstr "Kommer snart"
974
+
975
+ #: includes/Addons.class.php:102
976
+ msgctxt "Label for an addon that is free."
977
+ msgid "Free"
978
+ msgstr "Gratis"
979
+
980
+ #: includes/Addons.class.php:103
981
+ msgctxt "Label for an addon that is released."
982
+ msgid "Get It"
983
+ msgstr "Få den"
984
+
985
+ #: includes/Addons.class.php:117
986
+ msgctxt "Title of addons page"
987
+ msgid "Addons"
988
+ msgstr "Tillegg"
989
+
990
+ #: includes/Addons.class.php:118
991
+ msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
992
+ msgid "Addons"
993
+ msgstr "Tillegg"
994
+
995
+ #: includes/AdminBookings.class.php:43
996
+ msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
997
+ msgid "Bookings"
998
+ msgstr "Reservasjoner"
999
+
1000
+ #: includes/AdminBookings.class.php:44
1001
+ msgctxt "Title of bookings admin menu item"
1002
+ msgid "Bookings"
1003
+ msgstr "Reservasjoner"
1004
+
1005
+ #: includes/AdminBookings.class.php:143
1006
+ msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
1007
+ msgid "To"
1008
+ msgstr "Til"
1009
+
1010
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:80
1011
+ msgctxt "Booking status when it is pending review"
1012
+ msgid "Pending"
1013
+ msgstr "Avventer"
1014
+
1015
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:86
1016
+ msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
1017
+ msgid "Confirmed"
1018
+ msgstr "Bekreftet"
1019
+
1020
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:97
1021
+ msgctxt "Booking status for a closed booking"
1022
+ msgid "Closed"
1023
+ msgstr "Lukket"
1024
+
1025
+ #: includes/Settings.class.php:86
1026
+ msgctxt "restaurant-reservations"
1027
+ msgid ""
1028
+ "Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be sent to the "
1029
+ "email address you provided."
1030
+ msgstr ""
1031
+ "Takk, din forespørsel venter på å bli bekreftet. Oppdateringer vil bli sendt til den "
1032
+ "epostadressen som du har oppgitt."
1033
+
1034
+ #: includes/Settings.class.php:87
1035
+ msgctxt ""
1036
+ "Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul.ca/"
1037
+ "pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
1038
+ msgid "mmmm d, yyyy"
1039
+ msgstr "d. mmmm yyyy"
1040
+
1041
+ #: includes/Settings.class.php:88
1042
+ msgctxt ""
1043
+ "Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul.ca/"
1044
+ "pickadate.js/time.htm#formats"
1045
+ msgid "h:i A"
1046
+ msgstr "HH:i"
1047
+
1048
+ #: includes/Settings.class.php:89
1049
+ msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
1050
+ msgid "30"
1051
+ msgstr "30"
1052
+
1053
+ #: includes/Settings.class.php:99
1054
+ msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
1055
+ msgid "New Booking Request"
1056
+ msgstr "Ny reservasjon"
1057
+
1058
+ #: includes/Settings.class.php:100
1059
+ msgctxt ""
1060
+ "Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags in "
1061
+ "{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
1062
+ "HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
1063
+ msgid ""
1064
+ "A new booking request has been made at {site_name}:\n"
1065
+ "\n"
1066
+ "{user_name}\n"
1067
+ "{party} people\n"
1068
+ "{date}\n"
1069
+ "\n"
1070
+ "{bookings_link}\n"
1071
+ "{confirm_link}\n"
1072
+ "{close_link}\n"
1073
+ "\n"
1074
+ "&nbsp;\n"
1075
+ "\n"
1076
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1077
+ msgstr ""
1078
+ "En ny reservasjon er foretatt hos {site_name}::\n"
1079
+ "\n"
1080
+ "{user_name}\n"
1081
+ "{party} personer\n"
1082
+ "{date}\n"
1083
+ "\n"
1084
+ "{bookings_link}\n"
1085
+ "{confirm_link}\n"
1086
+ "{close_link}\n"
1087
+ "\n"
1088
+ "&nbsp;\n"
1089
+ "\n"
1090
+ "<em>Denne meldingen ble sendt fra {site_link} d. {current_time}.</em>"
1091
+
1092
+ #: includes/Settings.class.php:118
1093
+ msgctxt ""
1094
+ "Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be replaced by "
1095
+ "the website name"
1096
+ msgid "Your booking at %s is pending"
1097
+ msgstr "Din reservasjon hos %s avventer godkjenning"
1098
+
1099
+ #: includes/Settings.class.php:119
1100
+ msgctxt ""
1101
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags in "
1102
+ "{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
1103
+ "HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
1104
+ msgid ""
1105
+ "Thanks {user_name},\n"
1106
+ "\n"
1107
+ "Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
1108
+ "\n"
1109
+ "Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will receive "
1110
+ "another email from us soon. If this request was made outside of our normal working "
1111
+ "hours, we may not be able to confirm it until we're open again.\n"
1112
+ "\n"
1113
+ "<strong>Your request details:</strong>\n"
1114
+ "{user_name}\n"
1115
+ "{party} people\n"
1116
+ "{date}\n"
1117
+ "\n"
1118
+ "&nbsp;\n"
1119
+ "\n"
1120
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1121
+ msgstr ""
1122
+ "Takk {user_name}!\n"
1123
+ "\n"
1124
+ "Din reservasjon <strong>avventer godkjenning</strong>..\n"
1125
+ "\n"
1126
+ "Gi oss et øyeblikk til å sikre at vi har plass til deg. Du vil motta en ny epost fra "
1127
+ "oss snart. Hvis din reservasjon er foretatt utenfor vår normale arbeidstid, vil vi "
1128
+ "først kunne bekrefte den når vi holder åpent igjen.\n"
1129
+ "\n"
1130
+ "<strong>Dine reservasjonsopplysninger:</strong>\n"
1131
+ "{user_name}\n"
1132
+ "{party} personer\n"
1133
+ "{date}\n"
1134
+ "\n"
1135
+ "&nbsp;\n"
1136
+ "\n"
1137
+ "<em>Denne meldingen ble sendt fra {site_link} d. {current_time}.</em>"
1138
+
1139
+ #: includes/Settings.class.php:139
1140
+ msgctxt ""
1141
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags in "
1142
+ "{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
1143
+ "HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
1144
+ msgid ""
1145
+ "Hi {user_name},\n"
1146
+ "\n"
1147
+ "Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to seeing "
1148
+ "you soon.\n"
1149
+ "\n"
1150
+ "<strong>Your booking:</strong>\n"
1151
+ "{user_name}\n"
1152
+ "{party} people\n"
1153
+ "{date}\n"
1154
+ "\n"
1155
+ "&nbsp;\n"
1156
+ "\n"
1157
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1158
+ msgstr ""
1159
+ "Hei {user_name},\n"
1160
+ "\n"
1161
+ "Din reservasjon har blitt <strong>bekreftet</strong>. Vi gleder oss til å se deg!\n"
1162
+ "\n"
1163
+ "<strong>Din reservasjon:</strong>\n"
1164
+ "{user_name}\n"
1165
+ "{party} personer\n"
1166
+ "{date}\n"
1167
+ "\n"
1168
+ "&nbsp;\n"
1169
+ "\n"
1170
+ "<em>Denne meldingen ble sendt fra {site_link} d. {current_time}.</em>"
1171
+
1172
+ #: includes/Settings.class.php:157
1173
+ msgctxt ""
1174
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags in "
1175
+ "{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
1176
+ "HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
1177
+ msgid ""
1178
+ "Hi {user_name},\n"
1179
+ "\n"
1180
+ "Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open at the "
1181
+ "time you requested:\n"
1182
+ "\n"
1183
+ "{user_name}\n"
1184
+ "{party} people\n"
1185
+ "{date}\n"
1186
+ "\n"
1187
+ "&nbsp;\n"
1188
+ "\n"
1189
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1190
+ msgstr ""
1191
+ "Hei {user_name},\n"
1192
+ "\n"
1193
+ "Vi har dessverre ikke kunnet godkjenne din reservasjon. Vi har fullt hus eller stengt "
1194
+ "på ditt ønskede tidspunkt:\n"
1195
+ "\n"
1196
+ "{user_name}\n"
1197
+ "{party} personer\n"
1198
+ "{date}\n"
1199
+ "\n"
1200
+ "&nbsp;\n"
1201
+ "\n"
1202
+ "<em>Denne meldingen ble sendt fra {site_link} d. {current_time}.</em>"
1203
+
1204
+ #: includes/Settings.class.php:138
1205
+ msgctxt ""
1206
+ "Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will be "
1207
+ "replaced by the website name"
1208
+ msgid "Your booking at %s is confirmed"
1209
+ msgstr "Din reservasjon hos %s er bekreftet"
1210
+
1211
+ #: includes/Settings.class.php:156
1212
+ msgctxt ""
1213
+ "Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will be replaced "
1214
+ "by the website name"
1215
+ msgid "Your booking at %s was not accepted"
1216
+ msgstr "Din reservasjon hos %s ble ikke godkjent"
1217
+
1218
+ #: includes/Settings.class.php:173
1219
+ msgctxt ""
1220
+ "Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice email from "
1221
+ "the bookings panel."
1222
+ msgid "Update regarding your booking at %s"
1223
+ msgstr "Oppdatering vedr. din reservasjon hos %s"
1224
+
1225
+ #: includes/Settings.class.php:335
1226
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1227
+ msgid "Weekly"
1228
+ msgstr "Ukentlig"
1229
+
1230
+ #: includes/Settings.class.php:336
1231
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1232
+ msgid "Monthly"
1233
+ msgstr "Månedlig"
1234
+
1235
+ #: includes/Settings.class.php:337
1236
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1237
+ msgid "Date"
1238
+ msgstr "Dato"
1239
+
1240
+ #: includes/Settings.class.php:338
1241
+ msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
1242
+ msgid "Days of the week"
1243
+ msgstr "Ukedager"
1244
+
1245
+ #: includes/Settings.class.php:339
1246
+ msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
1247
+ msgid "Weeks of the month"
1248
+ msgstr "Uker i måneden"
1249
+
1250
+ #: includes/Settings.class.php:340
1251
+ msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
1252
+ msgid "Date"
1253
+ msgstr "Dato"
1254
+
1255
+ #: includes/Settings.class.php:341
1256
+ msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
1257
+ msgid "Time"
1258
+ msgstr "Tidspunkt"
1259
+
1260
+ #: includes/Settings.class.php:342
1261
+ msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
1262
+ msgid "All day"
1263
+ msgstr "Hele dagen"
1264
+
1265
+ #: includes/Settings.class.php:343
1266
+ msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
1267
+ msgid "Start"
1268
+ msgstr "Start"
1269
+
1270
+ #: includes/Settings.class.php:344
1271
+ msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
1272
+ msgid "End"
1273
+ msgstr "Slutt"
1274
+
1275
+ #: includes/Settings.class.php:345
1276
+ msgctxt "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
1277
+ msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
1278
+ msgstr "Hele dagen lang. Vil du %ssette et tidsintervall%s?"
1279
+
1280
+ #: includes/Settings.class.php:346
1281
+ msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
1282
+ msgid "Open and close this rule"
1283
+ msgstr "Åpne og lukk denne regelen"
1284
+
1285
+ #: includes/Settings.class.php:347
1286
+ msgctxt "Delete a scheduling rule"
1287
+ msgid "Delete rule"
1288
+ msgstr "Slett regel"
1289
+
1290
+ #: includes/Settings.class.php:349
1291
+ msgctxt ""
1292
+ "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are included "
1293
+ "in the rule"
1294
+ msgid "Never"
1295
+ msgstr "Aldri"
1296
+
1297
+ #: includes/Settings.class.php:350
1298
+ msgctxt ""
1299
+ "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks are "
1300
+ "included in the rule"
1301
+ msgid "Every day"
1302
+ msgstr "Hver dag"
1303
+
1304
+ #: includes/Settings.class.php:351
1305
+ msgctxt ""
1306
+ "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are included on only "
1307
+ "some weeks of the month. %s should be left alone and will be replaced by a comma-"
1308
+ "separated list of days and weeks in the following format: M, T, W on the first, second "
1309
+ "week of the month"
1310
+ msgid "%s on the %s week of the month"
1311
+ msgstr "%s på den %s uke i måneden"
1312
+
1313
+ #: includes/Settings.class.php:352
1314
+ msgctxt ""
1315
+ "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month are "
1316
+ "included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone and will be "
1317
+ "replaced by a comma-separated list of weeks in the following format: First, second "
1318
+ "week of the month"
1319
+ msgid "%s week of the month"
1320
+ msgstr "%s uke i måneden"
1321
+
1322
+ #: includes/Settings.class.php:353
1323
+ msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
1324
+ msgid "All day"
1325
+ msgstr "Hele dagen"
1326
+
1327
+ #: includes/Settings.class.php:354
1328
+ msgctxt ""
1329
+ "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but no start "
1330
+ "time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
1331
+ msgid "Ends at"
1332
+ msgstr "Slutter"
1333
+
1334
+ #: includes/Settings.class.php:355
1335
+ msgctxt ""
1336
+ "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but no end "
1337
+ "time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
1338
+ msgid "Starts at"
1339
+ msgstr "Starter"
1340
+
1341
+ #: includes/Settings.class.php:356
1342
+ msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
1343
+ msgid "&mdash;"
1344
+ msgstr "&mdash;"
1345
+
1346
+ #: includes/Settings.class.php:368
1347
+ msgctxt "Monday abbreviation"
1348
+ msgid "Mo"
1349
+ msgstr "Ma"
1350
+
1351
+ #: includes/Settings.class.php:369
1352
+ msgctxt "Tuesday abbreviation"
1353
+ msgid "Tu"
1354
+ msgstr "Ti"
1355
+
1356
+ #: includes/Settings.class.php:370
1357
+ msgctxt "Wednesday abbreviation"
1358
+ msgid "We"
1359
+ msgstr "On"
1360
+
1361
+ #: includes/Settings.class.php:371
1362
+ msgctxt "Thursday abbreviation"
1363
+ msgid "Th"
1364
+ msgstr "To"
1365
+
1366
+ #: includes/Settings.class.php:372
1367
+ msgctxt "Friday abbreviation"
1368
+ msgid "Fr"
1369
+ msgstr "Fr"
1370
+
1371
+ #: includes/Settings.class.php:373
1372
+ msgctxt "Saturday abbreviation"
1373
+ msgid "Sa"
1374
+ msgstr "Lø"
1375
+
1376
+ #: includes/Settings.class.php:374
1377
+ msgctxt "Sunday abbreviation"
1378
+ msgid "Su"
1379
+ msgstr "Sø"
1380
+
1381
+ #: includes/Settings.class.php:384
1382
+ msgctxt "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
1383
+ msgid "Closed all day"
1384
+ msgstr "Lukket hele dagen"
1385
+
1386
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:158
1387
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:160
1388
+ msgctxt "No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or after"
1389
+ msgid "*"
1390
+ msgstr "*"
1391
+
1392
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:159
1393
+ msgctxt "Separator between two dates in a date range"
1394
+ msgid "&mdash;"
1395
+ msgstr "&mdash;"
1396
+
1397
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:384
1398
+ msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
1399
+ msgid "Trash"
1400
+ msgstr "Papirkurv"
1401
+
1402
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:683
1403
+ msgctxt ""
1404
+ "Indicates which booking status is currently being filtered in the list of bookings."
1405
+ msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
1406
+ msgstr "Du ser reservasjoner som har blitt markert som %s."
1407
+
1408
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:688
1409
+ msgctxt "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
1410
+ msgid "Only bookings from %s are being shown."
1411
+ msgstr "Kun reservasjoner fra %s vises."
languages/restaurant-reservations-nl_NL.mo CHANGED
Binary file
languages/restaurant-reservations-pt_BR.mo ADDED
Binary file
languages/restaurant-reservations-pt_BR.po ADDED
@@ -0,0 +1,1500 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.4.10\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-"
5
+ "reservations\n"
6
+ "POT-Creation-Date: 2015-11-26 03:27-0200\n"
7
+ "PO-Revision-Date: 2015-11-26 03:27-0200\n"
8
+ "Last-Translator: DJIO | Dionizio Bonfim Bach <wordpress@djio.com.br>\n"
9
+ "Language-Team: DJIO | Dionizio Bonfim Bach <wordpress@djio.com.br>\n"
10
+ "Language: pt_BR\n"
11
+ "MIME-Version: 1.0\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
+ "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16
+ "X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
17
+ "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
18
+ "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
19
+ "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
20
+ "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
21
+ "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
22
+ "X-Poedit-Basepath: ..\n"
23
+ "X-Textdomain-Support: yes\n"
24
+ "X-Loco-Target-Locale: pt_BR\n"
25
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
26
+
27
+ #: includes/Addons.class.php:101
28
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:347
29
+ msgid "Loading"
30
+ msgstr "Carregando"
31
+
32
+ #: includes/Addons.class.php:138
33
+ msgid "Addons for Restaurant Reservations"
34
+ msgstr "Addons para Reservas de Restaurante"
35
+
36
+ #: includes/Addons.class.php:160
37
+ msgid "You have been logged out. Please login again to retrieve the addons."
38
+ msgstr ""
39
+ "Você foi desconectado. Faça o login novamente para recuperar os addons."
40
+
41
+ #: includes/Addons.class.php:176
42
+ msgid ""
43
+ "You do not have permission to access this page. Please login to an "
44
+ "administrator account if you have one."
45
+ msgstr ""
46
+ "Você não tem permissão para acessar esta página. Se você tiver um, faça o "
47
+ "login para uma conta de administrador."
48
+
49
+ #: includes/Addons.class.php:204
50
+ msgid ""
51
+ "The addons list could not be retrieved. Please <a href=\"\">try again</a>. "
52
+ "If the problem persists over time, please report it on the <a href=\"http://"
53
+ "wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" target=\"_blank"
54
+ "\">support forums</a>."
55
+ msgstr ""
56
+ "A lista de addons não pôde ser recuperada. Por favor <a href=\"\">tente "
57
+ "novamente</a>. Se o problema persistir ao longo do tempo, por favor relate-"
58
+ "os <a href=\"http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" "
59
+ "target=\"_blank\">fóruns de suporte</a>."
60
+
61
+ #: includes/AdminBookings.class.php:67
62
+ msgid "Restaurant Bookings"
63
+ msgstr "Reservas do Restaurante"
64
+
65
+ #: includes/AdminBookings.class.php:68 includes/CustomPostTypes.class.php:42
66
+ msgid "Add New"
67
+ msgstr "Adicionar Novo"
68
+
69
+ #: includes/AdminBookings.class.php:116 restaurant-reservations.php:226
70
+ msgid "Add Booking"
71
+ msgstr "Adicionar Reserva"
72
+
73
+ #: includes/AdminBookings.class.php:119 includes/AdminBookings.class.php:160
74
+ msgid "Cancel"
75
+ msgstr "Cancelar"
76
+
77
+ #: includes/AdminBookings.class.php:140 includes/AdminBookings.class.php:157
78
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:366
79
+ msgid "Send Email"
80
+ msgstr "Enviar Email"
81
+
82
+ #: includes/AdminBookings.class.php:147
83
+ msgid "Subject"
84
+ msgstr "Assunto"
85
+
86
+ #: includes/AdminBookings.class.php:151 includes/Settings.class.php:826
87
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:320
88
+ msgid "Message"
89
+ msgstr "Mensagem"
90
+
91
+ #: includes/AdminBookings.class.php:174
92
+ msgid "Close"
93
+ msgstr "Fechar"
94
+
95
+ #: includes/AdminBookings.class.php:240
96
+ msgid "Booking Status"
97
+ msgstr "Status da Reserva"
98
+
99
+ #: includes/AdminBookings.class.php:248
100
+ msgid "Send notifications"
101
+ msgstr "Enviar notificações"
102
+
103
+ #: includes/AdminBookings.class.php:253
104
+ msgid "Learn more"
105
+ msgstr "Aprenda mais"
106
+
107
+ #: includes/AdminBookings.class.php:254
108
+ msgid ""
109
+ "When adding a booking or changing a booking's status with this form, no "
110
+ "email notifications will be sent. Check this option if you want to send "
111
+ "email notifications."
112
+ msgstr ""
113
+ "Ao adicionar uma reserva ou alteração de status de uma reserva com este "
114
+ "formulário, não será enviada nenhuma notificação de e-mail. Assinale esta "
115
+ "opção se você deseja enviar notificações por email."
116
+
117
+ #: includes/AdminBookings.class.php:308
118
+ msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
119
+ msgstr "Você foi desconectado. Por favor, %sfaça o login novamente%s."
120
+
121
+ #: includes/AdminBookings.class.php:344
122
+ msgid ""
123
+ "This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set "
124
+ "the booking to Pending or Confirmed to edit it."
125
+ msgstr ""
126
+ "Esta reserva foi enviada para o %sLixo%s onde não pode ser editada. Defina a "
127
+ "reserva como Pendente ou Confirmada para poder editar."
128
+
129
+ #: includes/AdminBookings.class.php:361
130
+ msgid ""
131
+ "The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
132
+ msgstr ""
133
+ "A reserva não pôde ser recuperada. Por favor, recarregue a página e tente "
134
+ "novamente."
135
+
136
+ #: includes/AdminBookings.class.php:443
137
+ msgid ""
138
+ "Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have "
139
+ "trouble, please refresh the page."
140
+ msgstr ""
141
+ "Impossível enviar este post para o lixo. Por favor, tente novamente. Se "
142
+ "continuar a ter problemas, por favor, atualize a página."
143
+
144
+ #: includes/AdminBookings.class.php:485
145
+ msgid "Please enter a message before sending the email."
146
+ msgstr "Por favor digite uma mensagem antes de enviar o email."
147
+
148
+ #: includes/AdminBookings.class.php:494
149
+ msgid ""
150
+ "The email could not be sent because some critical information was missing."
151
+ msgstr ""
152
+ "O email não poderia ser enviado porque faltavam algumas informações críticas."
153
+
154
+ #: includes/AdminBookings.class.php:506
155
+ msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
156
+ msgstr "Houve um erro ao carregar a reserva e o email não foi enviado."
157
+
158
+ #: includes/AdminPageSettingLicenseKey.class.php:193
159
+ msgid "Invalid"
160
+ msgstr "Inválido"
161
+
162
+ #: includes/Booking.class.php:180
163
+ msgid "Please enter the date you would like to book."
164
+ msgstr "Por favor, informe a data que deseja reservar."
165
+
166
+ #: includes/Booking.class.php:190
167
+ msgid ""
168
+ "The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
169
+ "the calendar."
170
+ msgstr ""
171
+ "A data informada não é válida, por favor, selecione uma data disponível no "
172
+ "calendário."
173
+
174
+ #: includes/Booking.class.php:201
175
+ msgid "Please enter the time you would like to book."
176
+ msgstr "Digite o horário que deseja para sua reserva."
177
+
178
+ #: includes/Booking.class.php:211
179
+ msgid ""
180
+ "The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
181
+ "provided."
182
+ msgstr ""
183
+ "O horário informado não é válido, por favor, selecione um dos horários "
184
+ "disponíveis."
185
+
186
+ #: includes/Booking.class.php:231
187
+ msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
188
+ msgstr "Desculpe, as reservas não podem ter mais de %s dias de antecedência."
189
+
190
+ #: includes/Booking.class.php:242
191
+ msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
192
+ msgstr "Desculpe, você não pode criar reservas no passado."
193
+
194
+ #: includes/Booking.class.php:250
195
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
196
+ msgstr ""
197
+ "Desculpe, as reservas devem ser criados com mais de %s dias de antecedência."
198
+
199
+ #: includes/Booking.class.php:252
200
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
201
+ msgstr ""
202
+ "Desculpe, as reservas devem ser criados com mais de %s horas de antecedência."
203
+
204
+ #: includes/Booking.class.php:254
205
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
206
+ msgstr ""
207
+ "Desculpe, as reservas devem ser criadas com mais de %s minutos de "
208
+ "antecedência."
209
+
210
+ #: includes/Booking.class.php:294
211
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
212
+ msgstr "Desculpe, não estamos aceitando reservas para esta época."
213
+
214
+ #: includes/Booking.class.php:346
215
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
216
+ msgstr "Desculpe, não estamos aceitando reservas para essa data."
217
+
218
+ #: includes/Booking.class.php:352
219
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
220
+ msgstr "Desculpe, não estamos aceitando reservas para este horário."
221
+
222
+ #: includes/Booking.class.php:374
223
+ msgid "Please enter a name for this booking."
224
+ msgstr "Digite um nome para essa reserva."
225
+
226
+ #: includes/Booking.class.php:384
227
+ msgid "Please let us know how many people will be in your party."
228
+ msgstr "Por favor, nos diga quantas pessoas estarão em seu evento."
229
+
230
+ #: includes/Booking.class.php:394
231
+ msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
232
+ msgstr "Só aceitamos reservas que incluem até %d pessoas."
233
+
234
+ #: includes/Booking.class.php:405
235
+ msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
236
+ msgstr ""
237
+ "Por favor, indique o email para onde enviaremos a confirmação de sua reserva."
238
+
239
+ #: includes/Booking.class.php:427
240
+ msgid "Please complete this field to request a booking."
241
+ msgstr "Por favor, preencha este campo para solicitar uma reserva."
242
+
243
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:38 includes/CustomPostTypes.class.php:40
244
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:41
245
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:97
246
+ msgid "Bookings"
247
+ msgstr "Reservas"
248
+
249
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:39
250
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:96
251
+ msgid "Booking"
252
+ msgstr "Reserva"
253
+
254
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:43
255
+ msgid "Add New Booking"
256
+ msgstr "Adicionar Nova Reserva"
257
+
258
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:44 restaurant-reservations.php:227
259
+ msgid "Edit Booking"
260
+ msgstr "Editar Reserva"
261
+
262
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:45
263
+ msgid "New Booking"
264
+ msgstr "Nova Reserva"
265
+
266
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:46
267
+ msgid "View Booking"
268
+ msgstr "Ver Reserva"
269
+
270
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:47
271
+ msgid "Search Bookings"
272
+ msgstr "Procurar Reservas"
273
+
274
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:48
275
+ msgid "No bookings found"
276
+ msgstr "Nenhuma reserva encontrada"
277
+
278
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:49
279
+ msgid "No bookings found in trash"
280
+ msgstr "Nenhuma reserva encontrada na lixeira"
281
+
282
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:50
283
+ msgid "All Bookings"
284
+ msgstr "Todas as Reservas"
285
+
286
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:93
287
+ msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
288
+ msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
289
+ msgstr[0] "Confirmado <span class=\"count\">(%s)</span>"
290
+ msgstr[1] "Confirmados <span class=\"count\">(%s)</span>"
291
+
292
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:104
293
+ msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
294
+ msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
295
+ msgstr[0] "Fechado <span class=\"count\">(%s)</span>"
296
+ msgstr[1] "Fechados <span class=\"count\">(%s)</span>"
297
+
298
+ #: includes/Licenses.class.php:119
299
+ msgid "Licenses"
300
+ msgstr "Licenças"
301
+
302
+ #: includes/Licenses.class.php:121
303
+ msgid ""
304
+ "Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView "
305
+ "all addons%s."
306
+ msgstr ""
307
+ "Ative as chaves de licença para qualquer addons comerciais que você comprou. "
308
+ "%sVeja todos os addons%s."
309
+
310
+ #: includes/Licenses.class.php:205
311
+ msgid ""
312
+ "Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
313
+ "contact support for help."
314
+ msgstr ""
315
+ "Sua tentativa de desativar uma chave de licença falhou. Por favor, tente "
316
+ "novamente mais tarde ou contato suporte para obter ajuda."
317
+
318
+ #: includes/Licenses.class.php:209
319
+ msgid ""
320
+ "You have reached the activation limit for this license. If you have the "
321
+ "license activated on other sites you will need to deactivate them or "
322
+ "purchase more license keys from %sTheme of the Crop%s."
323
+ msgstr ""
324
+ "Você atingiu o limite de ativações para esta licença. Se você tiver a "
325
+ "licença ativada em outros sites que você precisará desativá-las ou então "
326
+ "comprar mais chaves de licença do desenvolvedor: %sTheme of the Crop%s."
327
+
328
+ #: includes/Licenses.class.php:211
329
+ msgid ""
330
+ "Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
331
+ "and try again."
332
+ msgstr ""
333
+ "Sua tentativa de ativar uma chave de licença falhou. Por favor, verifique a "
334
+ "chave de licença e tente novamente."
335
+
336
+ #: includes/Notification.class.php:88
337
+ msgid "View pending bookings"
338
+ msgstr "Ver reservas pendentes"
339
+
340
+ #: includes/Notification.class.php:89
341
+ msgid "Confirm this booking"
342
+ msgstr "Confirmar esta Reserva"
343
+
344
+ #: includes/Notification.class.php:90
345
+ msgid "Reject this booking"
346
+ msgstr "Rejeitar esta Reserva"
347
+
348
+ #: includes/Settings.class.php:230 includes/Settings.class.php:231
349
+ msgid "Settings"
350
+ msgstr "Configurações"
351
+
352
+ #: includes/Settings.class.php:243
353
+ msgid "General"
354
+ msgstr "Geral"
355
+
356
+ #: includes/Settings.class.php:254
357
+ msgid "Booking Page"
358
+ msgstr "Página de Reservas"
359
+
360
+ #: includes/Settings.class.php:255
361
+ msgid ""
362
+ "Select a page on your site to automatically display the booking form and "
363
+ "confirmation message."
364
+ msgstr ""
365
+ "Selecione uma página em seu site para exibir automaticamente o formulário de "
366
+ "solicitação de reserva e a mensagem de confirmação."
367
+
368
+ #: includes/Settings.class.php:271
369
+ msgid "Max Party Size"
370
+ msgstr "Quantidade Máxima de Pessoas"
371
+
372
+ #: includes/Settings.class.php:272
373
+ msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
374
+ msgstr "Defina o número máximo de pessoas para uma reserva online."
375
+
376
+ #: includes/Settings.class.php:284
377
+ msgid "Success Message"
378
+ msgstr "Mensagem de Sucesso"
379
+
380
+ #: includes/Settings.class.php:285
381
+ msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
382
+ msgstr "Digite a mensagem a ser exibida quando um pedido de reserva é criada."
383
+
384
+ #: includes/Settings.class.php:296
385
+ msgid "Date Format"
386
+ msgstr "Formato de Data"
387
+
388
+ #: includes/Settings.class.php:297
389
+ msgid ""
390
+ "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
391
+ "This only changes the format on the booking form. To change the date format "
392
+ "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
393
+ msgstr ""
394
+ "Define como a data é formatada no formulário de reserva. %sRegras de "
395
+ "Formatação%s. Isso altera apenas o formato no formulário de reserva. Para "
396
+ "alterar o formato de data nas mensagens de notificação, modificar suas "
397
+ "%sConfigurações Gerais do WordPress%s."
398
+
399
+ #: includes/Settings.class.php:308
400
+ msgid "Time Format"
401
+ msgstr "Formato de Hora"
402
+
403
+ #: includes/Settings.class.php:309
404
+ msgid ""
405
+ "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
406
+ "This only changes the format on the booking form. To change the time format "
407
+ "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
408
+ msgstr ""
409
+ "Defina o modo como o tempo é formatado no formulário de reserva. %sRegras de "
410
+ "Formatação%s. Isso altera apenas o formato no formulário de reserva. Para "
411
+ "alterar o formato de hora em mensagens de notificação, modifique suas "
412
+ "%sConfigurações do WordPress%s."
413
+
414
+ #: includes/Settings.class.php:322
415
+ msgid "Language"
416
+ msgstr "Idioma"
417
+
418
+ #: includes/Settings.class.php:323
419
+ msgid ""
420
+ "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
421
+ "than your WordPress language setting."
422
+ msgstr ""
423
+ "Selecione o idioma para utilizar o selecionador de data no formulário de "
424
+ "solicitação de reserva, se for diferente do idioma definido para WordPress."
425
+
426
+ #: includes/Settings.class.php:333
427
+ msgid "Booking Schedule"
428
+ msgstr "Agenda de Reservas"
429
+
430
+ #: includes/Settings.class.php:340
431
+ msgid "Add new scheduling rule"
432
+ msgstr "Adicionar nova regra de agendamento"
433
+
434
+ #: includes/Settings.class.php:354
435
+ msgid "Delete scheduling rule"
436
+ msgstr "Excluir regra de agendamento"
437
+
438
+ #: includes/Settings.class.php:371
439
+ msgid "Schedule"
440
+ msgstr "Programar"
441
+
442
+ #: includes/Settings.class.php:372
443
+ msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
444
+ msgstr "Defina a agenda semanal durante o qual você aceita reservas."
445
+
446
+ #: includes/Settings.class.php:397
447
+ msgid "Exceptions"
448
+ msgstr "Exceções"
449
+
450
+ #: includes/Settings.class.php:398
451
+ msgid ""
452
+ "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
453
+ "time empty if you're closed all day."
454
+ msgstr ""
455
+ "Defina horário especial para festas, eventos ou outras necessidades. Deixe o "
456
+ "tempo vazio, se você está fechado o dia todo."
457
+
458
+ #: includes/Settings.class.php:413
459
+ msgid "Early Bookings"
460
+ msgstr "Reservas Antecipadas"
461
+
462
+ #: includes/Settings.class.php:414
463
+ msgid "Select how early customers can make their booking."
464
+ msgstr "Selecione com que antecedência os clientes podem fazer reservas."
465
+
466
+ #: includes/Settings.class.php:417
467
+ msgid "Any time"
468
+ msgstr "Qualquer hora"
469
+
470
+ #: includes/Settings.class.php:418
471
+ msgid "Up to 1 day in advance"
472
+ msgstr "Até 1 dia de antecedência"
473
+
474
+ #: includes/Settings.class.php:419
475
+ msgid "Up to 1 week in advance"
476
+ msgstr "Até 1 semana de antecedência"
477
+
478
+ #: includes/Settings.class.php:420
479
+ msgid "Up to 2 weeks in advance"
480
+ msgstr "Até 2 semanas de antecedência"
481
+
482
+ #: includes/Settings.class.php:421
483
+ msgid "Up to 30 days in advance"
484
+ msgstr "Até 30 dias de antecedência"
485
+
486
+ #: includes/Settings.class.php:422
487
+ msgid "Up to 90 days in advance"
488
+ msgstr "Até 90 dias de antecedência"
489
+
490
+ #: includes/Settings.class.php:433
491
+ msgid "Late Bookings"
492
+ msgstr "Reservas de Última Hora"
493
+
494
+ #: includes/Settings.class.php:434
495
+ msgid "Select how late customers can make their booking."
496
+ msgstr ""
497
+ "Escolha como que antecedência os clientes podem fazer reservas de última "
498
+ "hora."
499
+
500
+ #: includes/Settings.class.php:437
501
+ msgid "Up to the last minute"
502
+ msgstr "Até o último minuto"
503
+
504
+ #: includes/Settings.class.php:438
505
+ msgid "At least 15 minutes in advance"
506
+ msgstr "Pelo menos 15 minutos de antecedência"
507
+
508
+ #: includes/Settings.class.php:439
509
+ msgid "At least 30 minutes in advance"
510
+ msgstr "Pelo menos 30 minutos de antecedência"
511
+
512
+ #: includes/Settings.class.php:440
513
+ msgid "At least 45 minutes in advance"
514
+ msgstr "Pelo menos 45 minutos de antecedência"
515
+
516
+ #: includes/Settings.class.php:441
517
+ msgid "At least 1 hour in advance"
518
+ msgstr "Pelo menos 1 hora de antecedência"
519
+
520
+ #: includes/Settings.class.php:442
521
+ msgid "At least 4 hours in advance"
522
+ msgstr "Pelo menos 4 horas de antecedência"
523
+
524
+ #: includes/Settings.class.php:443
525
+ msgid "At least 1 day in advance"
526
+ msgstr "Pelo menos 1 dia de antecedência"
527
+
528
+ #: includes/Settings.class.php:454
529
+ msgid "Date Pre-selection"
530
+ msgstr "Pré-selecção de Data"
531
+
532
+ #: includes/Settings.class.php:455
533
+ msgid ""
534
+ "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
535
+ "valid date?"
536
+ msgstr ""
537
+ "Quando o formulário de reserva é carregado, ele automaticamente deve tentar "
538
+ "selecionar uma data válida?"
539
+
540
+ #: includes/Settings.class.php:458
541
+ msgid "Select today if valid"
542
+ msgstr "Selecione hoje se válido"
543
+
544
+ #: includes/Settings.class.php:459
545
+ msgid "Select today or next valid date"
546
+ msgstr "Selecione hoje ou a próxima data válida"
547
+
548
+ #: includes/Settings.class.php:460
549
+ msgid "Leave empty"
550
+ msgstr "Deixe em branco"
551
+
552
+ #: includes/Settings.class.php:471
553
+ msgid "Time Interval"
554
+ msgstr "Intervalo de Tempo"
555
+
556
+ #: includes/Settings.class.php:472
557
+ msgid "Select the number of minutes between each available time."
558
+ msgstr "Selecione o número de minutos entre cada horário disponível."
559
+
560
+ #: includes/Settings.class.php:475
561
+ msgid "Every 30 minutes"
562
+ msgstr "A cada 30 minutos"
563
+
564
+ #: includes/Settings.class.php:476
565
+ msgid "Every 15 minutes"
566
+ msgstr "A cada 15 minutos"
567
+
568
+ #: includes/Settings.class.php:477
569
+ msgid "Every 10 minutes"
570
+ msgstr "A cada 10 minutos"
571
+
572
+ #: includes/Settings.class.php:478
573
+ msgid "Every 5 minutes"
574
+ msgstr "A cada 5 minutos"
575
+
576
+ #: includes/Settings.class.php:487
577
+ msgid "Notifications"
578
+ msgstr "Notificações"
579
+
580
+ #: includes/Settings.class.php:498
581
+ msgid "Reply-To Name"
582
+ msgstr "Nome em \"Responder Para\""
583
+
584
+ #: includes/Settings.class.php:499
585
+ msgid ""
586
+ "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
587
+ "email"
588
+ msgstr ""
589
+ "O nome deve aparecer no campo \"Responder Para\" da mensagem de notificação."
590
+
591
+ #: includes/Settings.class.php:510
592
+ msgid "Reply-To Email Address"
593
+ msgstr "Endereço de Email em \"Responder Para\""
594
+
595
+ #: includes/Settings.class.php:511
596
+ msgid ""
597
+ "The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
598
+ "notification email."
599
+ msgstr ""
600
+ "O endereço de e-mail deve aparecer no campo \"Responder Para\" da mensagem "
601
+ "de notificação."
602
+
603
+ #: includes/Settings.class.php:522
604
+ msgid "Admin Notification"
605
+ msgstr "Notificação do Administrador"
606
+
607
+ #: includes/Settings.class.php:523
608
+ msgid ""
609
+ "Send an email notification to an administrator when a new booking is "
610
+ "requested."
611
+ msgstr ""
612
+ "Envie uma notificação por email para um administrador quando uma nova "
613
+ "reserva for solicitada."
614
+
615
+ #: includes/Settings.class.php:533
616
+ msgid "Admin Email Address"
617
+ msgstr "Endereço de Email do Administrador"
618
+
619
+ #: includes/Settings.class.php:534
620
+ msgid "The email address where admin notifications should be sent."
621
+ msgstr ""
622
+ "O endereço de e-mail para o qual as notificações para o administrador são "
623
+ "enviadas."
624
+
625
+ #: includes/Settings.class.php:543
626
+ msgid "Email Templates"
627
+ msgstr "Modelos de Email"
628
+
629
+ #: includes/Settings.class.php:545
630
+ msgid ""
631
+ "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
632
+ "process."
633
+ msgstr ""
634
+ "Ajuste as mensagens que são enviadas para usuários e administradores durante "
635
+ "o processo de reserva."
636
+
637
+ #: includes/Settings.class.php:555
638
+ msgid "Template Tags"
639
+ msgstr "Tags de Modelo"
640
+
641
+ #: includes/Settings.class.php:557
642
+ msgid ""
643
+ "Use the following tags to automatically add booking information to the "
644
+ "emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
645
+ "as well."
646
+ msgstr ""
647
+ "Use as seguintes tags para adicionar automaticamente informações de reserva "
648
+ "aos e-mails. Tags marcadas com um asterisco (*) podem ser usadas no assunto "
649
+ "do email também."
650
+
651
+ #: includes/Settings.class.php:568
652
+ msgid "Admin Notification Subject"
653
+ msgstr "Assunto do Email para o Administrador"
654
+
655
+ #: includes/Settings.class.php:569
656
+ msgid "The email subject for admin notifications."
657
+ msgstr "O assunto da mensagem de notificação para o administrador."
658
+
659
+ #: includes/Settings.class.php:580
660
+ msgid "Admin Notification Email"
661
+ msgstr "Email de Notificação para o Administrador"
662
+
663
+ #: includes/Settings.class.php:581
664
+ msgid ""
665
+ "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
666
+ "made."
667
+ msgstr ""
668
+ "Digite o email que um administrador deve receber quando é feita uma "
669
+ "solicitação de reserva inicial."
670
+
671
+ #: includes/Settings.class.php:592
672
+ msgid "New Request Email Subject"
673
+ msgstr "Assunto do Email de Nova Solicitação"
674
+
675
+ #: includes/Settings.class.php:593
676
+ msgid ""
677
+ "The email subject a user should receive when they make an initial booking "
678
+ "request."
679
+ msgstr ""
680
+ "O assunto do email que o usuário deve receber quando fizer um pedido de "
681
+ "reserva."
682
+
683
+ #: includes/Settings.class.php:604
684
+ msgid "New Request Email"
685
+ msgstr "Novo Email de Solicitação"
686
+
687
+ #: includes/Settings.class.php:605
688
+ msgid ""
689
+ "Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
690
+ "request."
691
+ msgstr ""
692
+ "Digite a mensagem de email que o usuário deve receber quando fizer um pedido "
693
+ "de reserva."
694
+
695
+ #: includes/Settings.class.php:616
696
+ msgid "Confirmed Email Subject"
697
+ msgstr "Assunto do Email de Confirmação"
698
+
699
+ #: includes/Settings.class.php:617
700
+ msgid ""
701
+ "The email subject a user should receive when their booking has been "
702
+ "confirmed."
703
+ msgstr ""
704
+ "O assunto do email que o usuário deve receber quando a reserva está "
705
+ "confirmada."
706
+
707
+ #: includes/Settings.class.php:628
708
+ msgid "Confirmed Email"
709
+ msgstr "Email de Confirmação"
710
+
711
+ #: includes/Settings.class.php:629
712
+ msgid ""
713
+ "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
714
+ msgstr ""
715
+ "Digite a mensagem de email que o usuário deve receber quando a reserva está "
716
+ "confirmada."
717
+
718
+ #: includes/Settings.class.php:640
719
+ msgid "Rejected Email Subject"
720
+ msgstr "Assunto do Email de Rejeição"
721
+
722
+ #: includes/Settings.class.php:641
723
+ msgid ""
724
+ "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
725
+ msgstr ""
726
+ "O assunto do email que o usuário deve receber quando sua reserva foi "
727
+ "rejeitada."
728
+
729
+ #: includes/Settings.class.php:652
730
+ msgid "Rejected Email"
731
+ msgstr "Email de Rejeição"
732
+
733
+ #: includes/Settings.class.php:653
734
+ msgid ""
735
+ "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
736
+ msgstr ""
737
+ "Digite a mensagem de email que o usuário deve receber quando sua reserva foi "
738
+ "rejeitada."
739
+
740
+ #: includes/Settings.class.php:664
741
+ msgid "Admin Update Subject"
742
+ msgstr "Assunto de Atualização do Administrador"
743
+
744
+ #: includes/Settings.class.php:665
745
+ msgid ""
746
+ "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
747
+ "email message from the %sbookings panel%s."
748
+ msgstr ""
749
+ "O assunto do email de um usuário deve receber quando um administrador envia "
750
+ "uma mensagem de email personalizada a partir do %spainel de reservas%s."
751
+
752
+ #: includes/Settings.class.php:683
753
+ msgid "Any size"
754
+ msgstr "Qualquer tamanho"
755
+
756
+ #: includes/Settings.class.php:767
757
+ msgid "Book a table"
758
+ msgstr "Reserve uma mesa"
759
+
760
+ #: includes/Settings.class.php:770
761
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:315
762
+ msgid "Date"
763
+ msgstr "Data"
764
+
765
+ #: includes/Settings.class.php:776
766
+ msgid "Time"
767
+ msgstr "Horário"
768
+
769
+ #: includes/Settings.class.php:782
770
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:316
771
+ msgid "Party"
772
+ msgstr "Pessoas"
773
+
774
+ #: includes/Settings.class.php:795
775
+ msgid "Contact Details"
776
+ msgstr "Detalhes de Contato"
777
+
778
+ #: includes/Settings.class.php:798
779
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:317
780
+ msgid "Name"
781
+ msgstr "Nome"
782
+
783
+ #: includes/Settings.class.php:804
784
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:318
785
+ msgid "Email"
786
+ msgstr "Email"
787
+
788
+ #: includes/Settings.class.php:813
789
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:319
790
+ msgid "Phone"
791
+ msgstr "Telefone"
792
+
793
+ #: includes/Settings.class.php:821
794
+ msgid "Add a Message"
795
+ msgstr "Adicionar uma Mensagem"
796
+
797
+ #: includes/Settings.class.php:871
798
+ msgid "Email of the user who made the booking"
799
+ msgstr "Email de quem fez a reserva"
800
+
801
+ #: includes/Settings.class.php:872
802
+ msgid "* Name of the user who made the booking"
803
+ msgstr "* Nome de quem fez a reserva"
804
+
805
+ #: includes/Settings.class.php:873
806
+ msgid "* Number of people booked"
807
+ msgstr "* Número de pessoas para a Reserva"
808
+
809
+ #: includes/Settings.class.php:874
810
+ msgid "* Date and time of the booking"
811
+ msgstr "* Data e hora da reserva"
812
+
813
+ #: includes/Settings.class.php:875
814
+ msgid "Phone number if supplied with the request"
815
+ msgstr "Número de telefone, se foi informado na Reserva"
816
+
817
+ #: includes/Settings.class.php:876
818
+ msgid "Message added to the request"
819
+ msgstr "Mensagem adicionada ao pedido"
820
+
821
+ #: includes/Settings.class.php:877
822
+ msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
823
+ msgstr "Link para o painel administrativo mostrando as reservas pendentes"
824
+
825
+ #: includes/Settings.class.php:878
826
+ msgid ""
827
+ "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
828
+ msgstr ""
829
+ "Link para confirmar esta reserva. Incluído somente nas notificações para o "
830
+ "administrador."
831
+
832
+ #: includes/Settings.class.php:879
833
+ msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
834
+ msgstr ""
835
+ "Link para rejeitar esta reserva. Incluído somente nas notificações para o "
836
+ "administrador."
837
+
838
+ #: includes/Settings.class.php:880
839
+ msgid "The name of this website"
840
+ msgstr "O nome deste site"
841
+
842
+ #: includes/Settings.class.php:881
843
+ msgid "A link to this website"
844
+ msgstr "Link para este site"
845
+
846
+ #: includes/Settings.class.php:882
847
+ msgid "Current date and time"
848
+ msgstr "Data e horário atual"
849
+
850
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:207
851
+ msgid "Upcoming"
852
+ msgstr "Em Breve"
853
+
854
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:208
855
+ msgid "Today"
856
+ msgstr "Hoje"
857
+
858
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:209
859
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:267
860
+ msgid "All"
861
+ msgstr "Todos"
862
+
863
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:225
864
+ msgid "Start Date:"
865
+ msgstr "Data de Início:"
866
+
867
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:226
868
+ msgid "Start Date"
869
+ msgstr "Data de Início"
870
+
871
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:227
872
+ msgid "End Date:"
873
+ msgstr "Data do Fim:"
874
+
875
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:228
876
+ msgid "End Date"
877
+ msgstr "Data de Fim"
878
+
879
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:229
880
+ msgid "Apply"
881
+ msgstr "Aplicar"
882
+
883
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:231
884
+ msgid "Clear Filter"
885
+ msgstr "Limpar Filtros"
886
+
887
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:268
888
+ msgid "Pending"
889
+ msgstr "Pendente"
890
+
891
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:269
892
+ msgid "Confirmed"
893
+ msgstr "Confirmado"
894
+
895
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:270
896
+ msgid "Closed"
897
+ msgstr "Fechado"
898
+
899
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:271
900
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:352
901
+ msgid "Trash"
902
+ msgstr "Lixo"
903
+
904
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:321
905
+ msgid "Status"
906
+ msgstr "Status"
907
+
908
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:351
909
+ msgid "Edit"
910
+ msgstr "Editar"
911
+
912
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:416
913
+ msgid "Delete"
914
+ msgstr "Excluir"
915
+
916
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:417
917
+ msgid "Set To Confirmed"
918
+ msgstr "Definir como Confirmada"
919
+
920
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:418
921
+ msgid "Set To Pending Review"
922
+ msgstr "Definir como Pendente"
923
+
924
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:419
925
+ msgid "Set To Closed"
926
+ msgstr "Definir como Fechada"
927
+
928
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:533
929
+ msgid "%d booking deleted successfully."
930
+ msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
931
+ msgstr[0] "%d reserva excluída com sucesso."
932
+ msgstr[1] "%d reservas excluídas com sucesso."
933
+
934
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:536
935
+ msgid "%d booking confirmed."
936
+ msgid_plural "%d bookings confirmed."
937
+ msgstr[0] "%d reserva confirmada."
938
+ msgstr[1] "%d reservas confirmadas."
939
+
940
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:539
941
+ msgid "%d booking set to pending."
942
+ msgid_plural "%d bookings set to pending."
943
+ msgstr[0] "%d reserva definida como pendente."
944
+ msgstr[1] "%d reservas definidas como pendente."
945
+
946
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:542
947
+ msgid "%d booking closed."
948
+ msgid_plural "%d bookings closed."
949
+ msgstr[0] "%d reserva fechada."
950
+ msgstr[1] "%d reservas fechadas."
951
+
952
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:554
953
+ msgid "%d booking had errors and could not be processed."
954
+ msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
955
+ msgstr[0] "%d reserva tinha erros e não pode ser processada."
956
+ msgstr[1] "%d reservas tinham erros e não puderam ser processada."
957
+
958
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:681
959
+ msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
960
+ msgstr "Você está vendo as reservas que foram movidas para a lixeira."
961
+
962
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:690
963
+ msgid "Only today's bookings are being shown."
964
+ msgstr "Apenas as reservas de hoje estão sendo mostradas."
965
+
966
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:692
967
+ msgid "Only upcoming bookings are being shown."
968
+ msgstr "Apenas as próximas reservas estão sendo mostradas."
969
+
970
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
971
+ msgid "Booking Form"
972
+ msgstr "Formulário de Reserva"
973
+
974
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
975
+ msgid "Display a form to accept bookings."
976
+ msgstr "Mostre um formulário para aceitar reservas."
977
+
978
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
979
+ msgid "Title"
980
+ msgstr "Título"
981
+
982
+ #: includes/template-functions.php:106
983
+ msgid "Request Booking"
984
+ msgstr "Solicitar Reserva"
985
+
986
+ #: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPage.class.php:173
987
+ msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
988
+ msgstr "Você não tem permissões suficientes para acessar esta página."
989
+
990
+ #: restaurant-reservations.php:157
991
+ msgid "Booking Manager"
992
+ msgstr "Gerenciador de Reservas"
993
+
994
+ #: restaurant-reservations.php:228
995
+ msgid ""
996
+ "An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, "
997
+ "try logging out and logging back in."
998
+ msgstr ""
999
+ "Ocorreu um erro não especificado. Por favor, tente novamente. Se o problema "
1000
+ "persistir, tente sair e logar novamente."
1001
+
1002
+ #: restaurant-reservations.php:290
1003
+ msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
1004
+ msgstr "Ver a documentação de ajuda para Reservas de Restaurante"
1005
+
1006
+ #: restaurant-reservations.php:290
1007
+ msgid "Help"
1008
+ msgstr "Ajuda"
1009
+
1010
+ #. Plugin Name of the plugin/theme
1011
+ msgid "Restaurant Reservations"
1012
+ msgstr "Reservas de Restaurante"
1013
+
1014
+ #. Plugin URI of the plugin/theme
1015
+ #. Author URI of the plugin/theme
1016
+ msgid "http://themeofthecrop.com"
1017
+ msgstr "http://themeofthecrop.com"
1018
+
1019
+ #. Description of the plugin/theme
1020
+ msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
1021
+ msgstr "Aceite reservas online em restaurantes."
1022
+
1023
+ #. Author of the plugin/theme
1024
+ msgid "Theme of the Crop"
1025
+ msgstr "Theme of the Crop"
1026
+
1027
+ #: includes/Addons.class.php:102
1028
+ msgctxt "Error message when retrieving list of addons"
1029
+ msgid "An unknown error occured."
1030
+ msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."
1031
+
1032
+ #: includes/Addons.class.php:103
1033
+ msgctxt "Label for an addon that is already installed and activated."
1034
+ msgid "Already Installed"
1035
+ msgstr "Já instalado"
1036
+
1037
+ #: includes/Addons.class.php:104
1038
+ msgctxt "Label for an addon that is not yet released."
1039
+ msgid "Coming Soon"
1040
+ msgstr "Em Breve"
1041
+
1042
+ #: includes/Addons.class.php:105
1043
+ msgctxt "Label for an addon that is free."
1044
+ msgid "Free"
1045
+ msgstr "Grátis"
1046
+
1047
+ #: includes/Addons.class.php:106
1048
+ msgctxt "Label for an addon that is released."
1049
+ msgid "Get It"
1050
+ msgstr "Receber"
1051
+
1052
+ #: includes/Addons.class.php:120
1053
+ msgctxt "Title of addons page"
1054
+ msgid "Addons"
1055
+ msgstr "Addons"
1056
+
1057
+ #: includes/Addons.class.php:121
1058
+ msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
1059
+ msgid "Addons"
1060
+ msgstr "Addons"
1061
+
1062
+ #: includes/Addons.class.php:221
1063
+ msgctxt "restaurant-reservations"
1064
+ msgid ""
1065
+ "Find out when new addons are available by subscribing to the %smonthly "
1066
+ "newsletter%s or following %sTheme of the Crop%s on Twitter."
1067
+ msgstr ""
1068
+ "Descubra quando novos addons estão disponíveis ao assinar nossa %snewsletter "
1069
+ "mensal%s ou seguir %sTheme of the Crop%s no Twitter."
1070
+
1071
+ #: includes/Settings.class.php:92
1072
+ msgctxt "restaurant-reservations"
1073
+ msgid ""
1074
+ "Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
1075
+ "sent to the email address you provided."
1076
+ msgstr ""
1077
+ "Obrigado, sua reserva está aguardando confirmação. Nós iremos notificar pelo "
1078
+ "endereço de email que você nos informou."
1079
+
1080
+ #: includes/AdminBookings.class.php:43
1081
+ msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
1082
+ msgid "Bookings"
1083
+ msgstr "Reservas"
1084
+
1085
+ #: includes/AdminBookings.class.php:44
1086
+ msgctxt "Title of bookings admin menu item"
1087
+ msgid "Bookings"
1088
+ msgstr "Reservas"
1089
+
1090
+ #: includes/AdminBookings.class.php:143
1091
+ msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
1092
+ msgid "To"
1093
+ msgstr "Para"
1094
+
1095
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:80
1096
+ msgctxt "Booking status when it is pending review"
1097
+ msgid "Pending"
1098
+ msgstr "Pendente"
1099
+
1100
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:86
1101
+ msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
1102
+ msgid "Confirmed"
1103
+ msgstr "Confirmado"
1104
+
1105
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:97
1106
+ msgctxt "Booking status for a closed booking"
1107
+ msgid "Closed"
1108
+ msgstr "Fechado"
1109
+
1110
+ #: includes/Settings.class.php:93
1111
+ msgctxt ""
1112
+ "Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
1113
+ "ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
1114
+ msgid "mmmm d, yyyy"
1115
+ msgstr "d, mmmm, yyyy"
1116
+
1117
+ #: includes/Settings.class.php:94
1118
+ msgctxt ""
1119
+ "Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
1120
+ "ca/pickadate.js/time.htm#formats"
1121
+ msgid "h:i A"
1122
+ msgstr "H:i"
1123
+
1124
+ #: includes/Settings.class.php:95
1125
+ msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
1126
+ msgid "30"
1127
+ msgstr "30"
1128
+
1129
+ #: includes/Settings.class.php:105
1130
+ msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
1131
+ msgid "New Booking Request"
1132
+ msgstr "Nova Solicitação de Reserva"
1133
+
1134
+ #: includes/Settings.class.php:106
1135
+ msgctxt ""
1136
+ "Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
1137
+ "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1138
+ "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1139
+ "handle HTML very well."
1140
+ msgid ""
1141
+ "A new booking request has been made at {site_name}:\n"
1142
+ "\n"
1143
+ "{user_name}\n"
1144
+ "{party} people\n"
1145
+ "{date}\n"
1146
+ "\n"
1147
+ "{bookings_link}\n"
1148
+ "{confirm_link}\n"
1149
+ "{close_link}\n"
1150
+ "\n"
1151
+ "&nbsp;\n"
1152
+ "\n"
1153
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1154
+ msgstr ""
1155
+ "Um novo pedido de reserva foi criada em {site_name}:\n"
1156
+ "\n"
1157
+ "Nome: {user_name}\n"
1158
+ "Participantes: {party} \n"
1159
+ "Data: {date}\n"
1160
+ "\n"
1161
+ "{bookings_link}\n"
1162
+ "{confirm_link}\n"
1163
+ "{close_link}\n"
1164
+ "\n"
1165
+ "&nbsp;\n"
1166
+ "\n"
1167
+ "<em>Esta mensagem foi enviada pelo {site_link} em {current_time}.</em>"
1168
+
1169
+ #: includes/Settings.class.php:124
1170
+ msgctxt ""
1171
+ "Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
1172
+ "replaced by the website name"
1173
+ msgid "Your booking at %s is pending"
1174
+ msgstr "Sua Reserva para %s está pendente"
1175
+
1176
+ #: includes/Settings.class.php:125
1177
+ msgctxt ""
1178
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1179
+ "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1180
+ "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1181
+ "handle HTML very well."
1182
+ msgid ""
1183
+ "Thanks {user_name},\n"
1184
+ "\n"
1185
+ "Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
1186
+ "\n"
1187
+ "Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will "
1188
+ "receive another email from us soon. If this request was made outside of our "
1189
+ "normal working hours, we may not be able to confirm it until we're open "
1190
+ "again.\n"
1191
+ "\n"
1192
+ "<strong>Your request details:</strong>\n"
1193
+ "{user_name}\n"
1194
+ "{party} people\n"
1195
+ "{date}\n"
1196
+ "\n"
1197
+ "&nbsp;\n"
1198
+ "\n"
1199
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1200
+ msgstr ""
1201
+ "Obrigado {user_name}, \n"
1202
+ "\n"
1203
+ "Seu pedido de reserva está <strong>aguardando confirmação</strong>.\n"
1204
+ "\n"
1205
+ "Dê-nos alguns momentos para ter certeza de que podemos atender seu pedido. "
1206
+ "Você receberá um outro email nosso em breve. Se esta solicitação foi feita "
1207
+ "fora do horário normal de trabalho, talvez não possamos confirmar até "
1208
+ "estamos abertos novamente.\n"
1209
+ "\n"
1210
+ "<strong>Os detalhes do seu pedido:</strong>\n"
1211
+ "{user_name}\n"
1212
+ "{party} pessoas\n"
1213
+ "{date}\n"
1214
+ "\n"
1215
+ "&nbsp;\n"
1216
+ "\n"
1217
+ "<em>Esta mensagem foi enviada por {site_link} em {current_time}.</em>"
1218
+
1219
+ #: includes/Settings.class.php:145
1220
+ msgctxt ""
1221
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1222
+ "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1223
+ "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1224
+ "handle HTML very well."
1225
+ msgid ""
1226
+ "Hi {user_name},\n"
1227
+ "\n"
1228
+ "Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to "
1229
+ "seeing you soon.\n"
1230
+ "\n"
1231
+ "<strong>Your booking:</strong>\n"
1232
+ "{user_name}\n"
1233
+ "{party} people\n"
1234
+ "{date}\n"
1235
+ "\n"
1236
+ "&nbsp;\n"
1237
+ "\n"
1238
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1239
+ msgstr ""
1240
+ "Olá {user_name}, \n"
1241
+ "\n"
1242
+ "Seu pedido de reserva foi <strong>confirmado</strong>. Estamos ansiosos para "
1243
+ "vê-los em breve.\n"
1244
+ "\n"
1245
+ "<strong>Sua reserva:</strong>\n"
1246
+ "{user_name}\n"
1247
+ "{party} pessoas\n"
1248
+ "{date}\n"
1249
+ "\n"
1250
+ "&nbsp;\n"
1251
+ "\n"
1252
+ "<em>Esta mensagem foi enviada por {site_link} em {current_time}.</em>"
1253
+
1254
+ #: includes/Settings.class.php:163
1255
+ msgctxt ""
1256
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1257
+ "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1258
+ "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1259
+ "handle HTML very well."
1260
+ msgid ""
1261
+ "Hi {user_name},\n"
1262
+ "\n"
1263
+ "Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open "
1264
+ "at the time you requested:\n"
1265
+ "\n"
1266
+ "{user_name}\n"
1267
+ "{party} people\n"
1268
+ "{date}\n"
1269
+ "\n"
1270
+ "&nbsp;\n"
1271
+ "\n"
1272
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1273
+ msgstr ""
1274
+ "Olá {user_name},\n"
1275
+ "\n"
1276
+ "Desculpe, mas não poderemos atender seu pedido de reserva. Estaremos "
1277
+ "ocupados no dia e horário que você solicitou:\n"
1278
+ "\n"
1279
+ "{user_name}\n"
1280
+ "{party} pessoas\n"
1281
+ "{date}\n"
1282
+ "\n"
1283
+ "Conte conosco para outros dias e horários.\n"
1284
+ "\n"
1285
+ "<em>Esta mensagem foi enviada por {site_link} em {current_time}.</em>"
1286
+
1287
+ #: includes/Settings.class.php:144
1288
+ msgctxt ""
1289
+ "Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
1290
+ "be replaced by the website name"
1291
+ msgid "Your booking at %s is confirmed"
1292
+ msgstr "Sua Reserva em %s foi confirmada"
1293
+
1294
+ #: includes/Settings.class.php:162
1295
+ msgctxt ""
1296
+ "Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
1297
+ "be replaced by the website name"
1298
+ msgid "Your booking at %s was not accepted"
1299
+ msgstr "Sua Reserva em %s não foi aceita."
1300
+
1301
+ #: includes/Settings.class.php:179
1302
+ msgctxt ""
1303
+ "Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
1304
+ "email from the bookings panel."
1305
+ msgid "Update regarding your booking at %s"
1306
+ msgstr "Atualização sobre a sua reserva em %s"
1307
+
1308
+ #: includes/Settings.class.php:341
1309
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1310
+ msgid "Weekly"
1311
+ msgstr "Semanal"
1312
+
1313
+ #: includes/Settings.class.php:342
1314
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1315
+ msgid "Monthly"
1316
+ msgstr "Mensal"
1317
+
1318
+ #: includes/Settings.class.php:343
1319
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1320
+ msgid "Date"
1321
+ msgstr "Data"
1322
+
1323
+ #: includes/Settings.class.php:344
1324
+ msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
1325
+ msgid "Days of the week"
1326
+ msgstr "Dias da semana"
1327
+
1328
+ #: includes/Settings.class.php:345
1329
+ msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
1330
+ msgid "Weeks of the month"
1331
+ msgstr "Semanas do mês"
1332
+
1333
+ #: includes/Settings.class.php:346
1334
+ msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
1335
+ msgid "Date"
1336
+ msgstr "Data"
1337
+
1338
+ #: includes/Settings.class.php:347
1339
+ msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
1340
+ msgid "Time"
1341
+ msgstr "Horário"
1342
+
1343
+ #: includes/Settings.class.php:348
1344
+ msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
1345
+ msgid "All day"
1346
+ msgstr "Dia todo"
1347
+
1348
+ #: includes/Settings.class.php:349
1349
+ msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
1350
+ msgid "Start"
1351
+ msgstr "Início"
1352
+
1353
+ #: includes/Settings.class.php:350
1354
+ msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
1355
+ msgid "End"
1356
+ msgstr "Fim"
1357
+
1358
+ #: includes/Settings.class.php:351
1359
+ msgctxt ""
1360
+ "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
1361
+ msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
1362
+ msgstr "Dia inteiro. Quer definir %suma faixa de horário%s?"
1363
+
1364
+ #: includes/Settings.class.php:352
1365
+ msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
1366
+ msgid "Open and close this rule"
1367
+ msgstr "Abrir e fechar esta regra"
1368
+
1369
+ #: includes/Settings.class.php:353
1370
+ msgctxt "Delete a scheduling rule"
1371
+ msgid "Delete rule"
1372
+ msgstr "Excluir regra"
1373
+
1374
+ #: includes/Settings.class.php:355
1375
+ msgctxt ""
1376
+ "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
1377
+ "included in the rule"
1378
+ msgid "Never"
1379
+ msgstr "Nunca"
1380
+
1381
+ #: includes/Settings.class.php:356
1382
+ msgctxt ""
1383
+ "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
1384
+ "are included in the rule"
1385
+ msgid "Every day"
1386
+ msgstr "Todos os dias"
1387
+
1388
+ #: includes/Settings.class.php:357
1389
+ msgctxt ""
1390
+ "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
1391
+ "included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
1392
+ "be replaced by a comma-separated list of days and weeks in the following "
1393
+ "format: M, T, W on the first, second week of the month"
1394
+ msgid "%s on the %s week of the month"
1395
+ msgstr "%s na %s semana do mês"
1396
+
1397
+ #: includes/Settings.class.php:358
1398
+ msgctxt ""
1399
+ "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
1400
+ "are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
1401
+ "and will be replaced by a comma-separated list of weeks in the following "
1402
+ "format: First, second week of the month"
1403
+ msgid "%s week of the month"
1404
+ msgstr "%s semana do mês"
1405
+
1406
+ #: includes/Settings.class.php:359
1407
+ msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
1408
+ msgid "All day"
1409
+ msgstr "Dia todo"
1410
+
1411
+ #: includes/Settings.class.php:360
1412
+ msgctxt ""
1413
+ "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
1414
+ "no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
1415
+ msgid "Ends at"
1416
+ msgstr "Termina às"
1417
+
1418
+ #: includes/Settings.class.php:361
1419
+ msgctxt ""
1420
+ "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
1421
+ "no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
1422
+ msgid "Starts at"
1423
+ msgstr "Começa às"
1424
+
1425
+ #: includes/Settings.class.php:362
1426
+ msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
1427
+ msgid "&mdash;"
1428
+ msgstr "&mdash;"
1429
+
1430
+ #: includes/Settings.class.php:374
1431
+ msgctxt "Monday abbreviation"
1432
+ msgid "Mo"
1433
+ msgstr "Seg"
1434
+
1435
+ #: includes/Settings.class.php:375
1436
+ msgctxt "Tuesday abbreviation"
1437
+ msgid "Tu"
1438
+ msgstr "Ter"
1439
+
1440
+ #: includes/Settings.class.php:376
1441
+ msgctxt "Wednesday abbreviation"
1442
+ msgid "We"
1443
+ msgstr "Qua"
1444
+
1445
+ #: includes/Settings.class.php:377
1446
+ msgctxt "Thursday abbreviation"
1447
+ msgid "Th"
1448
+ msgstr "Qui"
1449
+
1450
+ #: includes/Settings.class.php:378
1451
+ msgctxt "Friday abbreviation"
1452
+ msgid "Fr"
1453
+ msgstr "Sex"
1454
+
1455
+ #: includes/Settings.class.php:379
1456
+ msgctxt "Saturday abbreviation"
1457
+ msgid "Sa"
1458
+ msgstr "Sáb"
1459
+
1460
+ #: includes/Settings.class.php:380
1461
+ msgctxt "Sunday abbreviation"
1462
+ msgid "Su"
1463
+ msgstr "Dom"
1464
+
1465
+ #: includes/Settings.class.php:390
1466
+ msgctxt ""
1467
+ "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
1468
+ msgid "Closed all day"
1469
+ msgstr "Fechado o dia todo"
1470
+
1471
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:158
1472
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:160
1473
+ msgctxt ""
1474
+ "No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
1475
+ "after"
1476
+ msgid "*"
1477
+ msgstr "*"
1478
+
1479
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:159
1480
+ msgctxt "Separator between two dates in a date range"
1481
+ msgid "&mdash;"
1482
+ msgstr "&mdash;"
1483
+
1484
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:384
1485
+ msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
1486
+ msgid "Trash"
1487
+ msgstr "No Lixo"
1488
+
1489
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:683
1490
+ msgctxt ""
1491
+ "Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
1492
+ "bookings."
1493
+ msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
1494
+ msgstr "Você está vendo as reservas que tenham sido marcadas como %s."
1495
+
1496
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:688
1497
+ msgctxt ""
1498
+ "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
1499
+ msgid "Only bookings from %s are being shown."
1500
+ msgstr "Apenas reservas de %s estão sendo mostradas."
readme.txt CHANGED
@@ -3,9 +3,9 @@ Contributors: NateWr
3
  Author URI: https://github.com/NateWr
4
  Plugin URL: http://themeofthecrop.com
5
  Requires at Least: 3.8
6
- Tested Up To: 4.4.2
7
  Tags: restaurant, reservations, bookings, table bookings, restaurant reservation, table reservation
8
- Stable tag: 1.5.2
9
  License: GPLv2 or later
10
  Donate link: http://themeofthecrop.com
11
 
@@ -31,7 +31,7 @@ This plugin is part of a group of plugins for restaurants. Check out the [Food a
31
 
32
  = How to use =
33
 
34
- There is a short guide to using the plugin in the /docs/ folder. It can be accessed by following the Help link listed under the plugin on the Plugins page in your WordPress admin area. Not sure where that is? The last [screenshot](http://wordpress.org/plugins/restaurant-reservations/screenshots/) for this plugin will show you where to find it.
35
 
36
  = Addons =
37
  [Custom Fields for Restaurant Reservations](http://themeofthecrop.com/plugin/custom-fields-restaurant-reservations/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations) - Add custom fields and edit your booking form with ease.
@@ -42,7 +42,9 @@ There is a short guide to using the plugin in the /docs/ folder. It can be acces
42
 
43
  = Developers =
44
 
45
- This plugin is packed with hooks so you can extend it, customize it and rebrand it as needed. Development takes place on [GitHub](https://github.com/NateWr/restaurant-reservations), so fork it up.
 
 
46
 
47
  == Installation ==
48
 
@@ -87,10 +89,17 @@ Yes, everything in this plugin can be translated using the standard translation
87
 
88
  If you make a translation, please help others out by adding it to the [GitHub repository](https://github.com/NateWr/restaurant-reservations) so that I can distribute it for others.
89
 
 
 
 
90
  = I want to add a field to the form. Can I do that? =
91
 
92
  The addon, [Custom Fields for Restaurant Reservations](http://themeofthecrop.com/plugin/custom-fields-restaurant-reservations/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations), will allow you to add a field or modify some of the existing fields of the booking form. Developers who are comfortable coding up plugins for WordPress can add their own fields using the hooks provided. Developers can find a rough guide to coding a custom field in the answer to [this support request](https://wordpress.org/support/topic/edit-form-label-and-add-input-fields).
93
 
 
 
 
 
94
  == Screenshots ==
95
 
96
  1. Easily manage bookings. View today's bookings or upcoming bookings at-a-glance. Confirm or reject bookings quickly.
@@ -106,6 +115,14 @@ The addon, [Custom Fields for Restaurant Reservations](http://themeofthecrop.com
106
 
107
  == Changelog ==
108
 
 
 
 
 
 
 
 
 
109
  = 1.5.2 (2016-02-29) =
110
  * Fix: booking managers can not confirm/reject bookings
111
 
@@ -263,6 +280,9 @@ The addon, [Custom Fields for Restaurant Reservations](http://themeofthecrop.com
263
 
264
  == Upgrade Notice ==
265
 
 
 
 
266
  = 1.5.2 =
267
  This update fixes a bug introduced in the last version which prevented Booking Managers from approving/rejecting reservations.
268
 
3
  Author URI: https://github.com/NateWr
4
  Plugin URL: http://themeofthecrop.com
5
  Requires at Least: 3.8
6
+ Tested Up To: 4.5
7
  Tags: restaurant, reservations, bookings, table bookings, restaurant reservation, table reservation
8
+ Stable tag: 1.5.3
9
  License: GPLv2 or later
10
  Donate link: http://themeofthecrop.com
11
 
31
 
32
  = How to use =
33
 
34
+ Read the [User Guide](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations) for quicks tips on how to get started taking reservations.
35
 
36
  = Addons =
37
  [Custom Fields for Restaurant Reservations](http://themeofthecrop.com/plugin/custom-fields-restaurant-reservations/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations) - Add custom fields and edit your booking form with ease.
42
 
43
  = Developers =
44
 
45
+ This plugin is packed with hooks so you can extend it, customize it and rebrand it as needed. Take a look at the [Developer Documentation](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/developer/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations).
46
+
47
+ Development takes place on [GitHub](https://github.com/NateWr/restaurant-reservations), so fork it up.
48
 
49
  == Installation ==
50
 
89
 
90
  If you make a translation, please help others out by adding it to the [GitHub repository](https://github.com/NateWr/restaurant-reservations) so that I can distribute it for others.
91
 
92
+ = I set Early or Late Bookings restrictions, but I scan still book during that time =
93
+ Users with the Administrator and Booking Manager roles are exempt from these restrictions. This is so that they can make last-minute changes to bookings as needed. If you want to test the Early or Late Bookings restrictions, try logging out and testing.
94
+
95
  = I want to add a field to the form. Can I do that? =
96
 
97
  The addon, [Custom Fields for Restaurant Reservations](http://themeofthecrop.com/plugin/custom-fields-restaurant-reservations/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations), will allow you to add a field or modify some of the existing fields of the booking form. Developers who are comfortable coding up plugins for WordPress can add their own fields using the hooks provided. Developers can find a rough guide to coding a custom field in the answer to [this support request](https://wordpress.org/support/topic/edit-form-label-and-add-input-fields).
98
 
99
+ = More questions and answers =
100
+
101
+ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/faq?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations).
102
+
103
  == Screenshots ==
104
 
105
  1. Easily manage bookings. View today's bookings or upcoming bookings at-a-glance. Confirm or reject bookings quickly.
115
 
116
  == Changelog ==
117
 
118
+ = 1.5.3 (2016-03-25) =
119
+ * Fix: no bookings found when searching by start and end dates that are the same
120
+ * Add: clarify that early/late bookings restrictions don't apply to admins
121
+ * Add: Brazilian and Norwegian translations
122
+ * Update: Dutch translation
123
+ * Update: link to new online documentation
124
+ * Other: Tested for compatibility with WP 4.5
125
+
126
  = 1.5.2 (2016-02-29) =
127
  * Fix: booking managers can not confirm/reject bookings
128
 
280
 
281
  == Upgrade Notice ==
282
 
283
+ = 1.5.3 =
284
+ This update fixes a minor bug when searching for bookings by date, updates compatibilty for WP v4.5, and adds links to the new online documentation.
285
+
286
  = 1.5.2 =
287
  This update fixes a bug introduced in the last version which prevented Booking Managers from approving/rejecting reservations.
288
 
restaurant-reservations.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  * Plugin Name: Restaurant Reservations
4
  * Plugin URI: http://themeofthecrop.com
5
  * Description: Accept restaurant reservations and bookings online.
6
- * Version: 1.5.2
7
  * Author: Theme of the Crop
8
  * Author URI: http://themeofthecrop.com
9
  * License: GNU General Public License v2.0 or later
@@ -287,7 +287,7 @@ class rtbInit {
287
 
288
  if ( $plugin == RTB_PLUGIN_FNAME ) {
289
 
290
- $links['help'] = '<a href="' . RTB_PLUGIN_URL . '/docs" title="' . __( 'View the help documentation for Restaurant Reservations', 'restaurant-reservations' ) . '">' . __( 'Help', 'restaurant-reservations' ) . '</a>';
291
  }
292
 
293
  return $links;
3
  * Plugin Name: Restaurant Reservations
4
  * Plugin URI: http://themeofthecrop.com
5
  * Description: Accept restaurant reservations and bookings online.
6
+ * Version: 1.5.3
7
  * Author: Theme of the Crop
8
  * Author URI: http://themeofthecrop.com
9
  * License: GNU General Public License v2.0 or later
287
 
288
  if ( $plugin == RTB_PLUGIN_FNAME ) {
289
 
290
+ $links['help'] = '<a href="http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations" title="' . __( 'View the help documentation for Restaurant Reservations', 'restaurant-reservations' ) . '">' . __( 'Help', 'restaurant-reservations' ) . '</a>';
291
  }
292
 
293
  return $links;