Restaurant Reservations - Version 1.5.3

Version Description

This update fixes a minor bug when searching for bookings by date, updates compatibilty for WP v4.5, and adds links to the new online documentation.

Download this release

Release Info

Developer NateWr
Plugin Icon 128x128 Restaurant Reservations
Version 1.5.3
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.5.2 to 1.5.3

docs/index.html DELETED
@@ -1,169 +0,0 @@
1
- <!DOCTYPE html>
2
- <html lang="en-US">
3
- <head>
4
-
5
- <meta charset="UTF-8">
6
- <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
7
- <title>Restaurant Reservations | How to install and use this plugin</title>
8
- <link rel="profile" href="http://gmpg.org/xfn/11">
9
- <meta name="robots" content="noindex,nofollow">
10
- <link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" media="all" />
11
-
12
- </head>
13
-
14
- <body>
15
-
16
- <div id="toc">
17
- <ul>
18
- <li>
19
- <a href="#install">Installation</a>
20
- </li>
21
- <li>
22
- <a href="#setup">Quick Setup</a>
23
- </li>
24
- <li>
25
- <a href="#manage_bookings">Manage bookings</a>
26
- </li>
27
- <li>
28
- <a href="#schedule">Set the booking schedule</a>
29
- </li>
30
- <li>
31
- <a href="#settings">The settings page</a>
32
- </li>
33
- <li>
34
- <a href="#extend">Extend this plugin</a>
35
- </li>
36
- </ul>
37
- </div>
38
-
39
- <div id="content">
40
-
41
- <h1>Guide to the Restaurant Reservations plugin for WordPress</h1>
42
- <p>This guide will help you install and configure the plugin for your site.</p>
43
- <p>Further support for this plugin can be found at <a href="http://themeofthecrop.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Help%20Documentation&utm_campaign=Restaurant%20Reservations">themeofthecrop.com</a>.</p>
44
-
45
- <a name="install"></a>
46
- <h2>Installation</h2>
47
- <p>The following steps describe how to upload the Restaurant Reservations plugin to an
48
- existing WordPress installation. If you have not yet installed WordPress, consult the
49
- <a href="http://codex.wordpress.org/Installing_WordPress">WordPress
50
- documentation</a> for more information.</p>
51
- <ol>
52
- <li>
53
- Unpack the restaurant-reservations.zip file. It should create a folder
54
- named <code>/restaurant-reservations/</code>.
55
- </li>
56
- <li>
57
- Upload the <code>/restaurant-reservations/</code> folder to your
58
- WordPress plugin directory at <code>/wp-content/plugins/</code>.
59
- </li>
60
- <li>
61
- Go to your WordPress admin dashboard at yoursite.com/wp-admin and
62
- click the <strong>Plugins</strong> item in the menu on the left.
63
- </li>
64
- <li>
65
- Find <strong>Restaurant Reservations</strong> in the list of Plugins
66
- and click the <strong>Activate</strong> link below the plugin name.
67
- </li>
68
- </ol>
69
- <p>The plugin is now active. Next you'll need to get it setup.</p>
70
-
71
- <a name="setup"></a>
72
- <h2>Quick Setup</h2>
73
- <p>To get this plugin working as quickly as possible, all you need to do is
74
- display the booking form. There are three ways to do this:</p>
75
- <ol>
76
- <li>
77
- Automatically add the booking form to any page on your website. Go
78
- to the <strong>Booking > Settings</strong> page in your admin
79
- dashboard. Select one of your pages in the dropdown list for
80
- <strong>Booking Page</strong>. The booking form will automatically
81
- be added to that page.
82
- </li>
83
- <li>
84
- Add the Booking Form widget. Go to <strong>Appearance > Widgets</strong>
85
- and find the Booking Form widget. Add that to any sidebar to display
86
- your booking form.
87
- </li>
88
- <li>
89
- Use the <code>[booking-form]</code> shortcode to add your booking
90
- form to any page or post on your website. Simply paste
91
- <code>[booking-form]</code> into the content of any page or post.
92
- </li>
93
- </ol>
94
- <p>Once you've done that, your users can submit their bookings. The next
95
- section will describe how to view, confirm and reject them in your
96
- admin panel.</p>
97
-
98
- <a name="manage_bookings"></a>
99
- <h2>Manage Bookings</h2>
100
- <p>To view, confirm and reject bookings, go to the <strong>Bookings</strong>
101
- page in your admin panel. This will show you all of your bookings with
102
- the current status on the right.</p>
103
- <p>On this page you can filter bookings by date, filter bookings by status
104
- and change a booking's status. <em>Tip: you can combine filters, so that you
105
- are viewing just Pending bookings for Today</em>.</p>
106
- <p>When a new booking is made,
107
- it is set to Pending. You can then either set the status to Confirmed
108
- or Closed. The user will then receive an email letting them know that
109
- their booking was confirmed or rejected.</p>
110
- <p>To change the status of any booking, click the checkbox to the left of
111
- the booking. From the <strong>Bulk Actions</strong> dropdown list,
112
- select the appropriate action (ie - Set to Confirmed) and click
113
- <strong>Apply</strong>.</p>
114
- <p><em>Remember, a user will receive an email notification, so only change
115
- the status when you're ready.</em> At the moment, a notification is sent
116
- to the user when they make a booking request and when that request is
117
- changed from pending to confirmed or pending to closed.</p>
118
-
119
- <a name="schedule"></a>
120
- <h2>Set the booking schedule</h2>
121
- <p>You probably only want to accept bookings when you're open. You may only
122
- accept bookings during certain opening hours. You can define scheduling
123
- rules to limit when people can submit booking requests.</p>
124
- <p>To do this, go to the <strong>Bookings > Settings</strong> page in the
125
- admin dashboard. On this page, click the <strong>Booking Schedule</strong>
126
- tab.</p>
127
- <p>Under <strong>Schedule</strong>, click the <strong>Add new scheduling
128
- rule</strong> button. Set the weekdays and opening hours.</p>
129
- <p>These rules are <em>complimentary</em>. That means if you have two rules
130
- which occur at different times on the same day, bookings will be
131
- accepted during both times. This allows you to set morning and evening
132
- hours, for example.</p>
133
- <p>There are three other settings on this page.</p>
134
- <p><strong>Exceptions</strong> allows you to specify custom scheduling rules
135
- on certain dates. This will help you indicate if you're closed on
136
- a holiday or have special opening hours one day.</p>
137
- <p><strong>Early Bookings</strong> and <strong>Late Bookings</strong> allow
138
- you to set limits on how early or late people can make bookings. If you
139
- don't want to recieve a booking for 4:45pm at 4:40pm, set the
140
- <strong>Late Bookings</strong> setting to something more appropriate.</p>
141
-
142
- <a name="settings"></a>
143
- <h2>The settings page</h2>
144
- <p>In addition to the <a href="#schedule">Booking Schedule</a>, there are
145
- two other settings tabs. These settings allow you to customize
146
- messages when people submit a booking, notification emails sent out
147
- when bookings are confirmed or rejected, and more.</p>
148
- <p>If you want to receive an admin notification email when a new booking
149
- request is made, make sure to check the box next to <strong>Admin
150
- Notification</strong> under the Notificaitons tab.</p>
151
-
152
- <a name="extend"></a>
153
- <h2>Extend this plugin</h2>
154
- <p>This plugin has been designed from the ground up to be extensible and
155
- customizable. There are dozens of hooks to allow you to customize the
156
- functionality and output. These include hooks to completely replace the
157
- booking form's HTML output, add new settings, add new booking form
158
- information, and add your own notifications.</p>
159
- <p>If you have any questions, please
160
- <a href="http://themeofthecrop.com/about/support/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Help%20Documentation&utm_campaign=Restaurant%20Reservations">contact me</a>.</p>
161
- <p>This plugin is available on
162
- <a href="https://github.com/NateWr/restaurant-reservations">GitHub</a>
163
- if you would like to contribute pull requests.</p>
164
-
165
- </div>
166
-
167
- </body>
168
-
169
- </html>
docs/style.css DELETED
@@ -1,31 +0,0 @@
1
- /**
2
- * Documentation Markup
3
- **********************/
4
- body {
5
- font-family: "Helvetica Neue", Helvetica, Arial, sans-serif;
6
- background-color: #eee;
7
- margin: 0;
8
- }
9
- li {
10
- padding-bottom: 5px;
11
- }
12
- #toc {
13
- position: absolute;
14
- width: 250px;
15
- }
16
- #content {
17
- padding: 20px;
18
- margin-left: 300px;
19
- background-color: #fff;
20
- box-shadow: 0 0 5px #000;
21
- }
22
- #toc>ul>li {
23
- padding-bottom: 10px;
24
- padding-top: 10px;
25
- }
26
- code {
27
- font-family: Courier, monospace;
28
- padding: 2px 5px;
29
- background-color: #eee;
30
- border-radius: 2px;
31
- }
includes/Query.class.php CHANGED
@@ -94,7 +94,7 @@ class rtbQuery {
94
}
95
96
if ( !empty( $args['end_date'] ) ) {
97
- $date_query['before'] = sanitize_text_field( $args['end_date'] );
98
}
99
100
if ( count( $date_query ) ) {
94
}
95
96
if ( !empty( $args['end_date'] ) ) {
97
+ $date_query['before'] = sanitize_text_field( $args['end_date'] ) . ' 23:59'; // end of day
98
}
99
100
if ( count( $date_query ) ) {
includes/Settings.class.php CHANGED
@@ -411,7 +411,7 @@ Sorry, we could not accomodate your booking request. We\'re full or not open at
411
array(
412
'id' => 'early-bookings',
413
'title' => __( 'Early Bookings', 'restaurant-reservations' ),
414
- 'description' => __( 'Select how early customers can make their booking.', 'restaurant-reservations' ),
415
'blank_option' => false,
416
'options' => array(
417
'' => __( 'Any time', 'restaurant-reservations' ),
@@ -431,7 +431,7 @@ Sorry, we could not accomodate your booking request. We\'re full or not open at
431
array(
432
'id' => 'late-bookings',
433
'title' => __( 'Late Bookings', 'restaurant-reservations' ),
434
- 'description' => __( 'Select how late customers can make their booking.', 'restaurant-reservations' ),
435
'blank_option' => false,
436
'options' => array(
437
'' => __( 'Up to the last minute', 'restaurant-reservations' ),
411
array(
412
'id' => 'early-bookings',
413
'title' => __( 'Early Bookings', 'restaurant-reservations' ),
414
+ 'description' => __( 'Select how early customers can make their booking. (Administrators and Booking Managers are not restricted by this setting.)', 'restaurant-reservations' ),
415
'blank_option' => false,
416
'options' => array(
417
'' => __( 'Any time', 'restaurant-reservations' ),
431
array(
432
'id' => 'late-bookings',
433
'title' => __( 'Late Bookings', 'restaurant-reservations' ),
434
+ 'description' => __( 'Select how late customers can make their booking. (Administrators and Booking Managers are not restricted by this setting.)', 'restaurant-reservations' ),
435
'blank_option' => false,
436
'options' => array(
437
'' => __( 'Up to the last minute', 'restaurant-reservations' ),
languages/restaurant-reservations-nb_NO.mo ADDED
Binary file
languages/restaurant-reservations-nb_NO.po ADDED
@@ -0,0 +1,1411 @@
1
+ # Copyright (C) 2015 Restaurant Reservations
2
+ # This file is distributed under the same license as the Restaurant Reservations package.
3
+ msgid ""
4
+ msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.4.6\n"
6
+ "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\n"
7
+ "POT-Creation-Date: 2015-06-20 11:11:08+00:00\n"
8
+ "MIME-Version: 1.0\n"
9
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2016-01-03 10:33+0700\n"
12
+ "Last-Translator: Yusef Mubeen <yusef.mubeen@gmail.com>\n"
13
+ "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
14
+ "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
15
+ "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
16
+ "esc_html_x:1,2c\n"
17
+ "Language: en\n"
18
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
+ "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20
+ "X-Poedit-Basepath: ../\n"
21
+ "X-Textdomain-Support: yes\n"
22
+ "Language-Team: \n"
23
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
24
+
25
+ #: includes/Addons.class.php:98 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:347
26
+ msgid "Loading"
27
+ msgstr "Laster"
28
+
29
+ #: includes/Addons.class.php:135
30
+ msgid "Addons for Restaurant Reservations"
31
+ msgstr "Tillegg til Restaurant Reservations"
32
+
33
+ #: includes/Addons.class.php:157
34
+ msgid "You have been logged out. Please login again to retrieve the addons."
35
+ msgstr "Du er logget ut. Vennligst prøv å logge inn igjen for å hente tillegg."
36
+
37
+ #: includes/Addons.class.php:173
38
+ msgid ""
39
+ "You do not have permission to access this page. Please login to an administrator "
40
+ "account if you have one."
41
+ msgstr ""
42
+ "Du har ikke tillatelse til å få adgang til denne siden. Vennligst logg på en "
43
+ "administratorkonto, hvis du har en."
44
+
45
+ #: includes/Addons.class.php:201
46
+ msgid ""
47
+ "The addons list could not be retrieved. Please <a href=\"\">try again</a>. If the "
48
+ "problem persists over time, please report it on the <a href=\"http://wordpress.org/"
49
+ "support/plugin/restaurant-reservations\" target=\"_blank\">support forums</a>."
50
+ msgstr ""
51
+ "Listen over addons ble ikke hentet. Vennligst <a href=\"\">prøv igjen</a>. Hvis "
52
+ "problemet oppstår igjen, ber vi deg rapportere det på <a href=\"http://wordpress.org/"
53
+ "support/plugin/restaurant-reservations\" target=\"_blank\">supportforum</a>"
54
+
55
+ #: includes/AdminBookings.class.php:67
56
+ msgid "Restaurant Bookings"
57
+ msgstr "Bordreservasjoner"
58
+
59
+ #: includes/AdminBookings.class.php:68 includes/CustomPostTypes.class.php:42
60
+ msgid "Add New"
61
+ msgstr "Legg til ny"
62
+
63
+ #: includes/AdminBookings.class.php:116 restaurant-reservations.php:226
64
+ msgid "Add Booking"
65
+ msgstr "Legg til reservasjon"
66
+
67
+ #: includes/AdminBookings.class.php:119 includes/AdminBookings.class.php:160
68
+ msgid "Cancel"
69
+ msgstr "Annuller"
70
+
71
+ #: includes/AdminBookings.class.php:140 includes/AdminBookings.class.php:157
72
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:366
73
+ msgid "Send Email"
74
+ msgstr "Send e-mail"
75
+
76
+ #: includes/AdminBookings.class.php:147
77
+ msgid "Subject"
78
+ msgstr "Emne"
79
+
80
+ #: includes/AdminBookings.class.php:151 includes/Settings.class.php:820
81
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:320
82
+ msgid "Message"
83
+ msgstr "Beskjed"
84
+
85
+ #: includes/AdminBookings.class.php:174
86
+ msgid "Close"
87
+ msgstr "Lukk"
88
+
89
+ #: includes/AdminBookings.class.php:240
90
+ msgid "Booking Status"
91
+ msgstr "Reservasjonsstatus"
92
+
93
+ #: includes/AdminBookings.class.php:248
94
+ msgid "Send notifications"
95
+ msgstr "Send notifikasjoner"
96
+
97
+ #: includes/AdminBookings.class.php:253
98
+ msgid "Learn more"
99
+ msgstr "Lær mer"
100
+
101
+ #: includes/AdminBookings.class.php:254
102
+ msgid ""
103
+ "When adding a booking or changing a booking's status with this form, no email "
104
+ "notifications will be sent. Check this option if you want to send email notifications."
105
+ msgstr ""
106
+ "Når du legger til en reservasjon eller endrer en reservasjonsstatus med dette "
107
+ "skjemaet, vil epost-notifikasjoner ikke bli sendt. Markér dette feltet, hvis du ønsker "
108
+ "å sende epost-notifikasjoner."
109
+
110
+ #: includes/AdminBookings.class.php:308
111
+ msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
112
+ msgstr "Du har blitt logget ut. Vennligst %slogg inn igjen%s."
113
+
114
+ #: includes/AdminBookings.class.php:344
115
+ msgid ""
116
+ "This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set the "
117
+ "booking to Pending or Confirmed to edit it."
118
+ msgstr ""
119
+ "Denne reservasjonen ble sendt til %sPapirkurven%s hvor den ikke kan redigeres. Sett "
120
+ "reservasjonen til Avventer eller Bekreftet for å redigere den."
121
+
122
+ #: includes/AdminBookings.class.php:361
123
+ msgid "The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
124
+ msgstr "Reservasjonen kunne ikke hentes. Vennligst last inn på nytt og prøv igjen."
125
+
126
+ #: includes/AdminBookings.class.php:443
127
+ msgid ""
128
+ "Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have trouble, please "
129
+ "refresh the page."
130
+ msgstr ""
131
+ "Kan ikke slette dette innlegget. Vennligst prøv igjen. Hvis du fortsatt har problemer, "
132
+ "vennligst last inn siden på nytt."
133
+
134
+ #: includes/AdminBookings.class.php:485
135
+ msgid "Please enter a message before sending the email."
136
+ msgstr "Vennligst tast inn en beskjed før du sender eposten."
137
+
138
+ #: includes/AdminBookings.class.php:494
139
+ msgid "The email could not be sent because some critical information was missing."
140
+ msgstr "Kunne ikke sende eposten, fordi det manglet noen viktige opplysninger."
141
+
142
+ #: includes/AdminBookings.class.php:506
143
+ msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
144
+ msgstr "Det oppstod en feil ved innlesning av reservasjonen og eposten ble ikke sendt."
145
+
146
+ #: includes/AdminPageSettingLicenseKey.class.php:193
147
+ msgid "Invalid"
148
+ msgstr "Ugyldig"
149
+
150
+ #: includes/Booking.class.php:180
151
+ msgid "Please enter the date you would like to book."
152
+ msgstr "Tast inn den dato du ønsker å reservere."
153
+
154
+ #: includes/Booking.class.php:190
155
+ msgid ""
156
+ "The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in the calendar."
157
+ msgstr "Datoen du tastet inn er ikke gyldig. Vennligst velg en dato i kalenderen."
158
+
159
+ #: includes/Booking.class.php:201
160
+ msgid "Please enter the time you would like to book."
161
+ msgstr "Vennligst tast inn tidspunktet du ønsker å reservere."
162
+
163
+ #: includes/Booking.class.php:211
164
+ msgid "The time you entered is not valid. Please select from one of the times provided."
165
+ msgstr ""
166
+ "Tidspunktet du tastet inn er ikke gyldig. Vennligst velg et av de angitte tidspunkter."
167
+
168
+ #: includes/Booking.class.php:228
169
+ msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
170
+ msgstr "Beklager, reservasjoner ikke foretas mer enn %s dager i forveien."
171
+
172
+ #: includes/Booking.class.php:239
173
+ msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
174
+ msgstr "Beklager, reservasjoner kan ikke foretas i fortiden."
175
+
176
+ #: includes/Booking.class.php:247
177
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
178
+ msgstr "Beklager, reservasjoner må foretas mer enn %s dager i forveien."
179
+
180
+ #: includes/Booking.class.php:249
181
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
182
+ msgstr "Beklager, reservasjoner må foretas mer enn %s timer i forveien."
183
+
184
+ #: includes/Booking.class.php:251
185
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
186
+ msgstr "Beklager, reservasjoner må foretas mer enn %s minutter i forveien."
187
+
188
+ #: includes/Booking.class.php:290
189
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
190
+ msgstr "Beklager, ingen reservasjoner blir akseptert da."
191
+
192
+ #: includes/Booking.class.php:342
193
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
194
+ msgstr "Beklager, ingen reservasjoner blir akseptert på denne datoen."
195
+
196
+ #: includes/Booking.class.php:348
197
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
198
+ msgstr "Beklager, ingen reservasjoner blir akseptert på dette tidspunktet."
199
+
200
+ #: includes/Booking.class.php:370
201
+ msgid "Please enter a name for this booking."
202
+ msgstr "Tast inn et navn for denne reservasjonen."
203
+
204
+ #: includes/Booking.class.php:380
205
+ msgid "Please let us know how many people will be in your party."
206
+ msgstr "La oss vite hvor mange personer som skal delta."
207
+
208
+ #: includes/Booking.class.php:390
209
+ msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
210
+ msgstr "Vi aksepterer kun reservasjoner for selskaper opp til %d personer."
211
+
212
+ #: includes/Booking.class.php:401
213
+ msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
214
+ msgstr "Vennligst tast inn en epost-adresse, så vi kan bekrefte din reservasjon."
215
+
216
+ #: includes/Booking.class.php:423
217
+ msgid "Please complete this field to request a booking."
218
+ msgstr "Vennligst fyll ut dette feltet for å anmode en reservasjon."
219
+
220
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:38 includes/CustomPostTypes.class.php:40
221
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:41
222
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:97
223
+ msgid "Bookings"
224
+ msgstr "Reservasjoner"
225
+
226
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:39
227
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:96
228
+ msgid "Booking"
229
+ msgstr "Reservasjon"
230
+
231
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:43
232
+ msgid "Add New Booking"
233
+ msgstr "Legg til ny reservasjon"
234
+
235
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:44 restaurant-reservations.php:227
236
+ msgid "Edit Booking"
237
+ msgstr "Rediger reservasjon"
238
+
239
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:45
240
+ msgid "New Booking"
241
+ msgstr "Ny reservasjon"
242
+
243
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:46
244
+ msgid "View Booking"
245
+ msgstr "Vis reservasjon"
246
+
247
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:47
248
+ msgid "Search Bookings"
249
+ msgstr "Søk reservasjoner"
250
+
251
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:48
252
+ msgid "No bookings found"
253
+ msgstr "Ingen reservasjoner funnet"
254
+
255
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:49
256
+ msgid "No bookings found in trash"
257
+ msgstr "Ingen reservasjoner funnet i papirkurv"
258
+
259
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:50
260
+ msgid "All Bookings"
261
+ msgstr "Alle reservasjoner"
262
+
263
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:93
264
+ msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
265
+ msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
266
+ msgstr[0] "Bekreftet <span class=\"count\">(%s)</span>"
267
+ msgstr[1] "Bekræftet <span class=\"count\">(%s)</span>"
268
+
269
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:104
270
+ msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
271
+ msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
272
+ msgstr[0] "Lukket <span class=\"count\">(%s)</span>"
273
+ msgstr[1] "Lukket <span class=\"count\">(%s)</span>"
274
+
275
+ #: includes/Licenses.class.php:119
276
+ msgid "Licenses"
277
+ msgstr "Lisenser"
278
+
279
+ #: includes/Licenses.class.php:121
280
+ msgid ""
281
+ "Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView all addons"
282
+ "%s."
283
+ msgstr "Aktiver lisensnøkler for tillegg du har kjøpt. %sSe alle tillegg%s."
284
+
285
+ #: includes/Licenses.class.php:205
286
+ msgid ""
287
+ "Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or contact "
288
+ "support for help."
289
+ msgstr ""
290
+ "Ditt forsøk på å deaktivere en lisensnøkkel feilet. Vennligst prøv igjen senere, eller "
291
+ "kontakt support for hjelp."
292
+
293
+ #: includes/Licenses.class.php:209
294
+ msgid ""
295
+ "You have reached the activation limit for this license. If you have the license "
296
+ "activated on other sites you will need to deactivate them or purchase more license "
297
+ "keys from %sTheme of the Crop%s."
298
+ msgstr ""
299
+ "Du har nådd grensen for antall aktiveringer på denne lisensen. Hvis du har lisensen "
300
+ "aktivert på andre sider, må du først deaktivere dem, eller kjøpe flere lisenser fra "
301
+ "%sTheme of the Crop%s."
302
+
303
+ #: includes/Licenses.class.php:211
304
+ msgid ""
305
+ "Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key and try "
306
+ "again."
307
+ msgstr ""
308
+ "Forsøket på å aktivere en lisensnøkkel feilet. Vennligst sjekk lisensnøkkelen og prøv "
309
+ "igjen."
310
+
311
+ #: includes/Notification.class.php:88
312
+ msgid "View pending bookings"
313
+ msgstr "Vis ventende reservasjoner"
314
+
315
+ #: includes/Notification.class.php:89
316
+ msgid "Confirm this booking"
317
+ msgstr "Bekreft denne reservasjonen"
318
+
319
+ #: includes/Notification.class.php:90
320
+ msgid "Reject this booking"
321
+ msgstr "Avvis denne reservasjonen"
322
+
323
+ #: includes/Settings.class.php:224 includes/Settings.class.php:225
324
+ msgid "Settings"
325
+ msgstr "Innstillinger"
326
+
327
+ #: includes/Settings.class.php:237
328
+ msgid "General"
329
+ msgstr "Generelt"
330
+
331
+ #: includes/Settings.class.php:248
332
+ msgid "Booking Page"
333
+ msgstr "Reservasjonsside"
334
+
335
+ #: includes/Settings.class.php:249
336
+ msgid ""
337
+ "Select a page on your site to automatically display the booking form and confirmation "
338
+ "message."
339
+ msgstr ""
340
+ "Select a page on your site to automatically display the booking form and confirmation "
341
+ "message."
342
+
343
+ #: includes/Settings.class.php:265
344
+ msgid "Max Party Size"
345
+ msgstr "Maks. selskapsstørrelse"
346
+
347
+ #: includes/Settings.class.php:266
348
+ msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
349
+ msgstr "Velg en maksimum tillatt selskapsstørrelse for reservasjoner."
350
+
351
+ #: includes/Settings.class.php:278
352
+ msgid "Success Message"
353
+ msgstr "Suksess-beskjed"
354
+
355
+ #: includes/Settings.class.php:279
356
+ msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
357
+ msgstr "Enter the message to display when a booking request is made."
358
+
359
+ #: includes/Settings.class.php:290
360
+ msgid "Date Format"
361
+ msgstr "Datoformat"
362
+
363
+ #: includes/Settings.class.php:291
364
+ msgid ""
365
+ "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. This only "
366
+ "changes the format on the booking form. To change the date format in notification "
367
+ "messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
368
+ msgstr ""
369
+ "Definér hvordan datoen skal formateres i reservasjonsskjemaet. %sFormateringsregler%s. "
370
+ "Dette endrer kun formatet i reservasjonsskjemaet. For å endre datoformat i "
371
+ "notifikasjonsmeldinger, må du endre på de generelle %sWordPress-Instillingene%s."
372
+
373
+ #: includes/Settings.class.php:302
374
+ msgid "Time Format"
375
+ msgstr "Tidsformat"
376
+
377
+ #: includes/Settings.class.php:303
378
+ msgid ""
379
+ "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. This only "
380
+ "changes the format on the booking form. To change the time format in notification "
381
+ "messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
382
+ msgstr ""
383
+ "Definér hvordan tidspunktet er formateret på reservationsformularen. "
384
+ "%sFormatteringsregler%s. Dette ændrer kun formatet på reservationsformularen. For at "
385
+ "ændre tidsformatet i meddelelserne, skal du ændre dine generelle %sWordPress-"
386
+ "indstillinger%s."
387
+
388
+ #: includes/Settings.class.php:316
389
+ msgid "Language"
390
+ msgstr "Språk"
391
+
392
+ #: includes/Settings.class.php:317
393
+ msgid ""
394
+ "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different than your "
395
+ "WordPress language setting."
396
+ msgstr ""
397
+ "Velg et språk til bruk på skjemaets datovelger, hvis det er annerledes enn din "
398
+ "språkinnstilling på Wordpress."
399
+
400
+ #: includes/Settings.class.php:327
401
+ msgid "Booking Schedule"
402
+ msgstr "Reservasjonsplan"
403
+
404
+ #: includes/Settings.class.php:334
405
+ msgid "Add new scheduling rule"
406
+ msgstr "Legg til ny planleggings-regel"
407
+
408
+ #: includes/Settings.class.php:348
409
+ msgid "Delete scheduling rule"
410
+ msgstr "Slett planleggings-regel"
411
+
412
+ #: includes/Settings.class.php:365
413
+ msgid "Schedule"
414
+ msgstr "Planlegging"
415
+
416
+ #: includes/Settings.class.php:366
417
+ msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
418
+ msgstr "Sett ukeskjemaet hvor du bekrefter reservasjoner"
419
+
420
+ #: includes/Settings.class.php:391
421
+ msgid "Exceptions"
422
+ msgstr "Unntak"
423
+
424
+ #: includes/Settings.class.php:392
425
+ msgid ""
426
+ "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the time empty "
427
+ "if you're closed all day."
428
+ msgstr ""
429
+ "Sett spesielle åpningstider for helligdager, arrangementer eller andre behov. La "
430
+ "tidspunktet stå tomt hvis du holder lukket hele dagen."
431
+
432
+ #: includes/Settings.class.php:407
433
+ msgid "Early Bookings"
434
+ msgstr "Tidlige reservasjoner"
435
+
436
+ #: includes/Settings.class.php:408
437
+ msgid "Select how early customers can make their booking."
438
+ msgstr "Velg hvor tidlig kunder skal kunne gjøre reservasjoner."
439
+
440
+ #: includes/Settings.class.php:411
441
+ msgid "Any time"
442
+ msgstr "Når som helst"
443
+
444
+ #: includes/Settings.class.php:412
445
+ msgid "Up to 1 day in advance"
446
+ msgstr "Opp til 1 dag i forveien"
447
+
448
+ #: includes/Settings.class.php:413
449
+ msgid "Up to 1 week in advance"
450
+ msgstr "Opp til 1 uke i forveien"
451
+
452
+ #: includes/Settings.class.php:414
453
+ msgid "Up to 2 weeks in advance"
454
+ msgstr "Opp til 2 uker i forveien"
455
+
456
+ #: includes/Settings.class.php:415
457
+ msgid "Up to 30 days in advance"
458
+ msgstr "Opp til 30 dager i forveien"
459
+
460
+ #: includes/Settings.class.php:416
461
+ msgid "Up to 90 days in advance"
462
+ msgstr "Opp til 90 dager i forveien"
463
+
464
+ #: includes/Settings.class.php:427
465
+ msgid "Late Bookings"
466
+ msgstr "Sene reservasjoner"
467
+
468
+ #: includes/Settings.class.php:428
469
+ msgid "Select how late customers can make their booking."
470
+ msgstr "Velg hvor sent kunder skal kunne foreta reservasjoner."
471
+
472
+ #: includes/Settings.class.php:431
473
+ msgid "Up to the last minute"
474
+ msgstr "Opp til siste øyeblikk"
475
+
476
+ #: includes/Settings.class.php:432
477
+ msgid "At least 15 minutes in advance"
478
+ msgstr "Minst 15 minutter i forveien"
479
+
480
+ #: includes/Settings.class.php:433
481
+ msgid "At least 30 minutes in advance"
482
+ msgstr "Minst 30 minutter i forveien"
483
+
484
+ #: includes/Settings.class.php:434
485
+ msgid "At least 45 minutes in advance"
486
+ msgstr "Minst 45 minutter i forveien"
487
+
488
+ #: includes/Settings.class.php:435
489
+ msgid "At least 1 hour in advance"
490
+ msgstr "Minst 1 time i forveien"
491
+
492
+ #: includes/Settings.class.php:436
493
+ msgid "At least 4 hours in advance"
494
+ msgstr "Minst 4 time i forveien"
495
+
496
+ #: includes/Settings.class.php:437
497
+ msgid "At least 1 day in advance"
498
+ msgstr "Minst 1 dag i forveien"
499
+
500
+ #: includes/Settings.class.php:448
501
+ msgid "Date Pre-selection"
502
+ msgstr "Dato pre-valgt"
503
+
504
+ #: includes/Settings.class.php:449
505
+ msgid ""
506
+ "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a valid "
507
+ "date?"
508
+ msgstr ""
509
+ "Når reservasjonsskjemaet er lastet, skal det automatisk forsøke å velge en gyldig dato?"
510
+
511
+ #: includes/Settings.class.php:452
512
+ msgid "Select today if valid"
513
+ msgstr "Velg i dag hvis gyldig"
514
+
515
+ #: includes/Settings.class.php:453
516
+ msgid "Select today or next valid date"
517
+ msgstr "Velg i dag eller neste gyldige dato"
518
+
519
+ #: includes/Settings.class.php:454
520
+ msgid "Leave empty"
521
+ msgstr "La stå tomt"
522
+
523
+ #: includes/Settings.class.php:465
524
+ msgid "Time Interval"
525
+ msgstr "Tidsintervall"
526
+
527
+ #: includes/Settings.class.php:466
528
+ msgid "Select the number of minutes between each available time."
529
+ msgstr "Velg antall minutter mellom hvert tilgjengelige tidspunkt"
530
+
531
+ #: includes/Settings.class.php:469
532
+ msgid "Every 30 minutes"
533
+ msgstr "Hvert 30. minutt"
534
+
535
+ #: includes/Settings.class.php:470
536
+ msgid "Every 15 minutes"
537
+ msgstr "Hvert 15. minutt"
538
+
539
+ #: includes/Settings.class.php:471
540
+ msgid "Every 10 minutes"
541
+ msgstr "Hvert 10. minutt"
542
+
543
+ #: includes/Settings.class.php:472
544
+ msgid "Every 5 minutes"
545
+ msgstr "Hvert 5 minutt"
546
+
547
+ #: includes/Settings.class.php:481
548
+ msgid "Notifications"
549
+ msgstr "Notifikasjoner"
550
+
551
+ #: includes/Settings.class.php:492
552
+ msgid "Reply-To Name"
553
+ msgstr "Reply-To Navn"
554
+
555
+ #: includes/Settings.class.php:493
556
+ msgid "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification email"
557
+ msgstr ""
558
+ "Det navn som skal vises i feltet Reply-To på en notifikasjons-epost til brukeren."
559
+
560
+ #: includes/Settings.class.php:504
561
+ msgid "Reply-To Email Address"
562
+ msgstr "Reply-To epost-adresse"
563
+
564
+ #: includes/Settings.class.php:505
565
+ msgid ""
566
+ "The email address which should appear in the Reply-To field of a user notification "
567
+ "email."
568
+ msgstr ""
569
+ "Epost-adressen som skal vises i feltet Reply-To på en notifikasjons-epost til brukeren."
570
+
571
+ #: includes/Settings.class.php:516
572
+ msgid "Admin Notification"
573
+ msgstr "Administrator-notifikasjon"
574
+
575
+ #: includes/Settings.class.php:517
576
+ msgid "Send an email notification to an administrator when a new booking is requested."
577
+ msgstr ""
578
+ "Send en epost-notifikasjon til en administrator, når en ny reservasjonsforespørsel "
579
+ "foretas."
580
+
581
+ #: includes/Settings.class.php:527
582
+ msgid "Admin Email Address"
583
+ msgstr "Administrators epost-adresse"
584
+
585
+ #: includes/Settings.class.php:528
586
+ msgid "The email address where admin notifications should be sent."
587
+ msgstr "Epost-adressen som administrator-notifikasjonen skal sendes til."
588
+
589
+ #: includes/Settings.class.php:537
590
+ msgid "Email Templates"
591
+ msgstr "Epost-maler"
592
+
593
+ #: includes/Settings.class.php:539
594
+ msgid ""
595
+ "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking process."
596
+ msgstr ""
597
+ "Tilpass de meldinger som blir sendt til brukere og administatorer under "
598
+ "reservasjonsprosessen"
599
+
600
+ #: includes/Settings.class.php:549
601
+ msgid "Template Tags"
602
+ msgstr "Template Tags"
603
+
604
+ #: includes/Settings.class.php:551
605
+ msgid ""
606
+ "Use the following tags to automatically add booking information to the emails. Tags "
607
+ "labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject as well."
608
+ msgstr ""
609
+ "Bruk følgende tags til å automatisk legge til reservasjons-info til epostene. Tags "
610
+ "merket med en asterisk (*) kan også bli brukt i epostens emnefelt."
611
+
612
+ #: includes/Settings.class.php:562
613
+ msgid "Admin Notification Subject"
614
+ msgstr "Emne på administrator-notifikasjon"
615
+
616
+ #: includes/Settings.class.php:563
617
+ msgid "The email subject for admin notifications."
618
+ msgstr "E-mail-emnefeltet for administrator-notifikasjoner."
619
+
620
+ #: includes/Settings.class.php:574
621
+ msgid "Admin Notification Email"
622
+ msgstr "Administrator notifikasjons-epost"
623
+
624
+ #: includes/Settings.class.php:575
625
+ msgid "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is made."
626
+ msgstr ""
627
+ "Tast inn eposten en administrator skal motta når en innledende reservasjonsforespørsel "
628
+ "er foretatt."
629
+
630
+ #: includes/Settings.class.php:586
631
+ msgid "New Request Email Subject"
632
+ msgstr "Emne på ny forespørsel"
633
+
634
+ #: includes/Settings.class.php:587
635
+ msgid ""
636
+ "The email subject a user should receive when they make an initial booking request."
637
+ msgstr ""
638
+ "Epost-emne en bruker skal motta når de foretar en innledende reservasjonsforespørsel."
639
+
640
+ #: includes/Settings.class.php:598
641
+ msgid "New Request Email"
642
+ msgstr "Ny forespørsel-epost"
643
+
644
+ #: includes/Settings.class.php:599
645
+ msgid "Enter the email a user should receive when they make an initial booking request."
646
+ msgstr ""
647
+ "Tast inn epost-adressen en bruker skal motta når de foretar en innledende "
648
+ "reservasjonsforespørsel"
649
+
650
+ #: includes/Settings.class.php:610
651
+ msgid "Confirmed Email Subject"
652
+ msgstr "Emne på bekreftet epost"
653
+
654
+ #: includes/Settings.class.php:611
655
+ msgid "The email subject a user should receive when their booking has been confirmed."
656
+ msgstr "Epost-emnet en bruker skal motta når deres reservasjon har blitt bekreftet."
657
+
658
+ #: includes/Settings.class.php:622
659
+ msgid "Confirmed Email"
660
+ msgstr "Bekreftet epost"
661
+
662
+ #: includes/Settings.class.php:623
663
+ msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
664
+ msgstr "Tast inn epost-adressen en bruker skal motta når deres reservasjon er bekreftet"
665
+
666
+ #: includes/Settings.class.php:634
667
+ msgid "Rejected Email Subject"
668
+ msgstr "Emne på avvist e-mail"
669
+
670
+ #: includes/Settings.class.php:635
671
+ msgid "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
672
+ msgstr "Epost-emnet en bruekr skal motta, når deres reservasjon har blitt avvist"
673
+
674
+ #: includes/Settings.class.php:646
675
+ msgid "Rejected Email"
676
+ msgstr "Avvist epost"
677
+
678
+ #: includes/Settings.class.php:647
679
+ msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
680
+ msgstr ""
681
+ "Tast inn epost-adressen en bruker skal motta når deres reservasjon har blitt avvist."
682
+
683
+ #: includes/Settings.class.php:658
684
+ msgid "Admin Update Subject"
685
+ msgstr "Emne ved svar fra admin"
686
+
687
+ #: includes/Settings.class.php:659
688
+ msgid ""
689
+ "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom email "
690
+ "message from the %sbookings panel%s."
691
+ msgstr ""
692
+ "Epost-emnet en bruker skal motta når en administrator sender dem en tilpasset melding "
693
+ "fra fra %sbooking-panelet%s."
694
+
695
+ #: includes/Settings.class.php:677
696
+ msgid "Any size"
697
+ msgstr "Hvilken som helst størrelse"
698
+
699
+ #: includes/Settings.class.php:761
700
+ msgid "Book a table"
701
+ msgstr "Reserver et bord"
702
+
703
+ #: includes/Settings.class.php:764 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:315
704
+ msgid "Date"
705
+ msgstr "Dato"
706
+
707
+ #: includes/Settings.class.php:770
708
+ msgid "Time"
709
+ msgstr "Tidspunkt"
710
+
711
+ #: includes/Settings.class.php:776 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:316
712
+ msgid "Party"
713
+ msgstr "Pers."
714
+
715
+ #: includes/Settings.class.php:789
716
+ msgid "Contact Details"
717
+ msgstr "Kontaktopplysninger"
718
+
719
+ #: includes/Settings.class.php:792 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:317
720
+ msgid "Name"
721
+ msgstr "Navn"
722
+
723
+ #: includes/Settings.class.php:798 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:318
724
+ msgid "Email"
725
+ msgstr "E-mail"
726
+
727
+ #: includes/Settings.class.php:807 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:319
728
+ msgid "Phone"
729
+ msgstr "Telefon"
730
+
731
+ #: includes/Settings.class.php:815
732
+ msgid "Add a Message"
733
+ msgstr "Legg til en beskjed"
734
+
735
+ #: includes/Settings.class.php:865
736
+ msgid "Email of the user who made the booking"
737
+ msgstr "E-mail på brukeren som har foretatt reservasjonen"
738
+
739
+ #: includes/Settings.class.php:866
740
+ msgid "* Name of the user who made the booking"
741
+ msgstr "* Navn på brukeren som har foretatt reservasjonen"
742
+
743
+ #: includes/Settings.class.php:867
744
+ msgid "* Number of people booked"
745
+ msgstr "* Antall personer reservert"
746
+
747
+ #: includes/Settings.class.php:868
748
+ msgid "* Date and time of the booking"
749
+ msgstr "* Dato og tid for reservasjonen"
750
+
751
+ #: includes/Settings.class.php:869
752
+ msgid "Phone number if supplied with the request"
753
+ msgstr "Telefonnummer hvis opplyst ved forespørselen"
754
+
755
+ #: includes/Settings.class.php:870
756
+ msgid "Message added to the request"
757
+ msgstr "Beskjed tilføyet forespørselen"
758
+
759
+ #: includes/Settings.class.php:871
760
+ msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
761
+ msgstr "En link til kontrollpanelet som viser avventende reservasjoner"
762
+
763
+ #: includes/Settings.class.php:872
764
+ msgid "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
765
+ msgstr ""
766
+ "En link til å bekrefte denne reservasjonen. Inkludér kun dette i administrator-"
767
+ "notifikasjoner"
768
+
769
+ #: includes/Settings.class.php:873
770
+ msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
771
+ msgstr ""
772
+ "En link til å avvise denne reservasjonen. Inkludér kun dette i administrator-"
773
+ "notifikasjoner"
774
+
775
+ #: includes/Settings.class.php:874
776
+ msgid "The name of this website"
777
+ msgstr "Navnet på dette nettstedet"
778
+
779
+ #: includes/Settings.class.php:875
780
+ msgid "A link to this website"
781
+ msgstr "En link til dette nettstedet"
782
+
783
+ #: includes/Settings.class.php:876
784
+ msgid "Current date and time"
785
+ msgstr "Nåværende dato og tid"
786
+
787
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:207
788
+ msgid "Upcoming"
789
+ msgstr "Kommende"
790
+
791
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:208
792
+ msgid "Today"
793
+ msgstr "I dag"
794
+
795
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:209
796
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:267
797
+ msgid "All"
798
+ msgstr "Alle"
799
+
800
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:225
801
+ msgid "Start Date:"
802
+ msgstr "Startdato:"
803
+
804
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:226
805
+ msgid "Start Date"
806
+ msgstr "Startdato"
807
+
808
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:227
809
+ msgid "End Date:"
810
+ msgstr "Sluttdato:"
811
+
812
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:228
813
+ msgid "End Date"
814
+ msgstr "Sluttdato"
815
+
816
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:229
817
+ msgid "Apply"
818
+ msgstr "Anvend"
819
+
820
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:231
821
+ msgid "Clear Filter"
822
+ msgstr "Rydd filter"
823
+
824
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:268
825
+ msgid "Pending"
826
+ msgstr "Avventer"
827
+
828
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:269
829
+ msgid "Confirmed"
830
+ msgstr "Bekreftet"
831
+
832
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:270
833
+ msgid "Closed"
834
+ msgstr "Lukket"
835
+
836
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:271
837
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:352
838
+ msgid "Trash"
839
+ msgstr "Papirkurv"
840
+
841
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:321
842
+ msgid "Status"
843
+ msgstr "Status"
844
+
845
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:351
846
+ msgid "Edit"
847
+ msgstr "Rediger"
848
+
849
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:416
850
+ msgid "Delete"
851
+ msgstr "Slett"
852
+
853
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:417
854
+ msgid "Set To Confirmed"
855
+ msgstr "Sett som bekreftet"
856
+
857
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:418
858
+ msgid "Set To Pending Review"
859
+ msgstr "Sett som avventer godkjenning"
860
+
861
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:419
862
+ msgid "Set To Closed"
863
+ msgstr "Sett til lukket"
864
+
865
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:533
866
+ msgid "%d booking deleted successfully."
867
+ msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
868
+ msgstr[0] "%d reservasjon slettet."
869
+ msgstr[1] "%d reservasjoner slettet."
870
+
871
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:536
872
+ msgid "%d booking confirmed."
873
+ msgid_plural "%d bookings confirmed."
874
+ msgstr[0] "%d reservasjon bekreftet."
875
+ msgstr[1] "%d reservasjoner bekreftet."
876
+
877
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:539
878
+ msgid "%d booking set to pending."
879
+ msgid_plural "%d bookings set to pending."
880
+ msgstr[0] "%d reservasjon satt til avventer godkjenning."
881
+ msgstr[1] "%d reservasjoner satt til avventer godkjenning."
882
+
883
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:542
884
+ msgid "%d booking closed."
885
+ msgid_plural "%d bookings closed."
886
+ msgstr[0] "%d reservasjon lukket."
887
+ msgstr[1] "%d reservasjoner lukket."
888
+
889
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:554
890
+ msgid "%d booking had errors and could not be processed."
891
+ msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
892
+ msgstr[0] "%d reservasjonen har feil og kunne ikke behandles."
893
+ msgstr[1] "%d reservationer har feil og kunne ikke behandles."
894
+
895
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:681
896
+ msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
897
+ msgstr "Du ser reservasjoner som har blitt flyttet til papirkurven."
898
+
899
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:690
900
+ msgid "Only today's bookings are being shown."
901
+ msgstr "Kun dagens reservasjoner blir vist."
902
+
903
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:692
904
+ msgid "Only upcoming bookings are being shown."
905
+ msgstr "Kun kommende reservasjoner blir vist."
906
+
907
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
908
+ msgid "Booking Form"
909
+ msgstr "Reservasjonsskjema"
910
+
911
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
912
+ msgid "Display a form to accept bookings."
913
+ msgstr "Vis et skjema til å ta imot reservasjoner."
914
+
915
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
916
+ msgid "Title"
917
+ msgstr "Tittel"
918
+
919
+ #: includes/template-functions.php:106
920
+ msgid "Request Booking"
921
+ msgstr "Gjennomfør reservasjon"
922
+
923
+ #: restaurant-reservations.php:157
924
+ msgid "Booking Manager"
925
+ msgstr "Booking Manager"
926
+
927
+ #: restaurant-reservations.php:228
928
+ msgid ""
929
+ "An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, try logging "
930
+ "out and logging back in."
931
+ msgstr ""
932
+ "Det oppstod en ukjent feil. Vennligst prøv igjen. Hvis problemet fortsetter, logg ut "
933
+ "og inn igjen."
934
+
935
+ #: restaurant-reservations.php:290
936
+ msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
937
+ msgstr "Se hjelpeveiledningen for Restaurant Reservations"
938
+
939
+ #: restaurant-reservations.php:290
940
+ msgid "Help"
941
+ msgstr "Hjelp"
942
+
943
+ #. Plugin Name of the plugin/theme
944
+ msgid "Restaurant Reservations"
945
+ msgstr "Restaurant Reservations"
946
+
947
+ #. Plugin URI of the plugin/theme
948
+ #. Author URI of the plugin/theme
949
+ msgid "http://themeofthecrop.com"
950
+ msgstr "http://themeofthecrop.com"
951
+
952
+ #. Description of the plugin/theme
953
+ msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
954
+ msgstr "Ta imot reservasjoner og bookinger online"
955
+
956
+ #. Author of the plugin/theme
957
+ msgid "Theme of the Crop"
958
+ msgstr "Theme of the Crop"
959
+
960
+ #: includes/Addons.class.php:99
961
+ msgctxt "Error message when retrieving list of addons"
962
+ msgid "An unknown error occured."
963
+ msgstr "En ukjent feil oppstod."
964
+
965
+ #: includes/Addons.class.php:100
966
+ msgctxt "Label for an addon that is already installed and activated."
967
+ msgid "Already Installed"
968
+ msgstr "Allerede installert"
969
+
970
+ #: includes/Addons.class.php:101
971
+ msgctxt "Label for an addon that is not yet released."
972
+ msgid "Coming Soon"
973
+ msgstr "Kommer snart"
974
+
975
+ #: includes/Addons.class.php:102
976
+ msgctxt "Label for an addon that is free."
977
+ msgid "Free"
978
+ msgstr "Gratis"
979
+
980
+ #: includes/Addons.class.php:103
981
+ msgctxt "Label for an addon that is released."
982
+ msgid "Get It"
983
+ msgstr "Få den"
984
+
985
+ #: includes/Addons.class.php:117
986
+ msgctxt "Title of addons page"
987
+ msgid "Addons"
988
+ msgstr "Tillegg"
989
+
990
+ #: includes/Addons.class.php:118
991
+ msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
992
+ msgid "Addons"
993
+ msgstr "Tillegg"
994
+
995
+ #: includes/AdminBookings.class.php:43
996
+ msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
997
+ msgid "Bookings"
998
+ msgstr "Reservasjoner"
999
+
1000
+ #: includes/AdminBookings.class.php:44
1001
+ msgctxt "Title of bookings admin menu item"
1002
+ msgid "Bookings"
1003
+ msgstr "Reservasjoner"
1004
+
1005
+ #: includes/AdminBookings.class.php:143
1006
+ msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
1007
+ msgid "To"
1008
+ msgstr "Til"
1009
+
1010
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:80
1011
+ msgctxt "Booking status when it is pending review"
1012
+ msgid "Pending"
1013
+ msgstr "Avventer"
1014
+
1015
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:86
1016
+ msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
1017
+ msgid "Confirmed"
1018
+ msgstr "Bekreftet"
1019
+
1020
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:97
1021
+ msgctxt "Booking status for a closed booking"
1022
+ msgid "Closed"
1023
+ msgstr "Lukket"
1024
+
1025
+ #: includes/Settings.class.php:86
1026
+ msgctxt "restaurant-reservations"
1027
+ msgid ""
1028
+ "Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be sent to the "
1029
+ "email address you provided."
1030
+ msgstr ""
1031
+ "Takk, din forespørsel venter på å bli bekreftet. Oppdateringer vil bli sendt til den "
1032
+ "epostadressen som du har oppgitt."
1033
+
1034
+ #: includes/Settings.class.php:87
1035
+ msgctxt ""
1036
+ "Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul.ca/"
1037
+ "pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
1038
+ msgid "mmmm d, yyyy"
1039
+ msgstr "d. mmmm yyyy"
1040
+
1041
+ #: includes/Settings.class.php:88
1042
+ msgctxt ""
1043
+ "Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul.ca/"
1044
+ "pickadate.js/time.htm#formats"
1045
+ msgid "h:i A"
1046
+ msgstr "HH:i"
1047
+
1048
+ #: includes/Settings.class.php:89
1049
+ msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
1050
+ msgid "30"
1051
+ msgstr "30"
1052
+
1053
+ #: includes/Settings.class.php:99
1054
+ msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
1055
+ msgid "New Booking Request"
1056
+ msgstr "Ny reservasjon"
1057
+
1058
+ #: includes/Settings.class.php:100
1059
+ msgctxt ""
1060
+ "Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags in "
1061
+ "{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
1062
+ "HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
1063
+ msgid ""
1064
+ "A new booking request has been made at {site_name}:\n"
1065
+ "\n"
1066
+ "{user_name}\n"
1067
+ "{party} people\n"
1068
+ "{date}\n"
1069
+ "\n"
1070
+ "{bookings_link}\n"
1071
+ "{confirm_link}\n"
1072
+ "{close_link}\n"
1073
+ "\n"
1074
+ "&nbsp;\n"
1075
+ "\n"
1076
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1077
+ msgstr ""
1078
+ "En ny reservasjon er foretatt hos {site_name}::\n"
1079
+ "\n"
1080
+ "{user_name}\n"
1081
+ "{party} personer\n"
1082
+ "{date}\n"
1083
+ "\n"
1084
+ "{bookings_link}\n"
1085
+ "{confirm_link}\n"
1086
+ "{close_link}\n"
1087
+ "\n"
1088
+ "&nbsp;\n"
1089
+ "\n"
1090
+ "<em>Denne meldingen ble sendt fra {site_link} d. {current_time}.</em>"
1091
+
1092
+ #: includes/Settings.class.php:118
1093
+ msgctxt ""
1094
+ "Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be replaced by "
1095
+ "the website name"
1096
+ msgid "Your booking at %s is pending"
1097
+ msgstr "Din reservasjon hos %s avventer godkjenning"
1098
+
1099
+ #: includes/Settings.class.php:119
1100
+ msgctxt ""
1101
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags in "
1102
+ "{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
1103
+ "HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
1104
+ msgid ""
1105
+ "Thanks {user_name},\n"
1106
+ "\n"
1107
+ "Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
1108
+ "\n"
1109
+ "Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will receive "
1110
+ "another email from us soon. If this request was made outside of our normal working "
1111
+ "hours, we may not be able to confirm it until we're open again.\n"
1112
+ "\n"
1113
+ "<strong>Your request details:</strong>\n"
1114
+ "{user_name}\n"
1115
+ "{party} people\n"
1116
+ "{date}\n"
1117
+ "\n"
1118
+ "&nbsp;\n"
1119
+ "\n"
1120
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1121
+ msgstr ""
1122
+ "Takk {user_name}!\n"
1123
+ "\n"
1124
+ "Din reservasjon <strong>avventer godkjenning</strong>..\n"
1125
+ "\n"
1126
+ "Gi oss et øyeblikk til å sikre at vi har plass til deg. Du vil motta en ny epost fra "
1127
+ "oss snart. Hvis din reservasjon er foretatt utenfor vår normale arbeidstid, vil vi "
1128
+ "først kunne bekrefte den når vi holder åpent igjen.\n"
1129
+ "\n"
1130
+ "<strong>Dine reservasjonsopplysninger:</strong>\n"
1131
+ "{user_name}\n"
1132
+ "{party} personer\n"
1133
+ "{date}\n"
1134
+ "\n"
1135
+ "&nbsp;\n"
1136
+ "\n"
1137
+ "<em>Denne meldingen ble sendt fra {site_link} d. {current_time}.</em>"
1138
+
1139
+ #: includes/Settings.class.php:139
1140
+ msgctxt ""
1141
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags in "
1142
+ "{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
1143
+ "HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
1144
+ msgid ""
1145
+ "Hi {user_name},\n"
1146
+ "\n"
1147
+ "Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to seeing "
1148
+ "you soon.\n"
1149
+ "\n"
1150
+ "<strong>Your booking:</strong>\n"
1151
+ "{user_name}\n"
1152
+ "{party} people\n"
1153
+ "{date}\n"
1154
+ "\n"
1155
+ "&nbsp;\n"
1156
+ "\n"
1157
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1158
+ msgstr ""
1159
+ "Hei {user_name},\n"
1160
+ "\n"
1161
+ "Din reservasjon har blitt <strong>bekreftet</strong>. Vi gleder oss til å se deg!\n"
1162
+ "\n"
1163
+ "<strong>Din reservasjon:</strong>\n"
1164
+ "{user_name}\n"
1165
+ "{party} personer\n"
1166
+ "{date}\n"
1167
+ "\n"
1168
+ "&nbsp;\n"
1169
+ "\n"
1170
+ "<em>Denne meldingen ble sendt fra {site_link} d. {current_time}.</em>"
1171
+
1172
+ #: includes/Settings.class.php:157
1173
+ msgctxt ""
1174
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags in "
1175
+ "{brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left in place. "
1176
+ "HTML is allowed, but be aware that many email clients do not handle HTML very well."
1177
+ msgid ""
1178
+ "Hi {user_name},\n"
1179
+ "\n"
1180
+ "Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open at the "
1181
+ "time you requested:\n"
1182
+ "\n"
1183
+ "{user_name}\n"
1184
+ "{party} people\n"
1185
+ "{date}\n"
1186
+ "\n"
1187
+ "&nbsp;\n"
1188
+ "\n"
1189
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1190
+ msgstr ""
1191
+ "Hei {user_name},\n"
1192
+ "\n"
1193
+ "Vi har dessverre ikke kunnet godkjenne din reservasjon. Vi har fullt hus eller stengt "
1194
+ "på ditt ønskede tidspunkt:\n"
1195
+ "\n"
1196
+ "{user_name}\n"
1197
+ "{party} personer\n"
1198
+ "{date}\n"
1199
+ "\n"
1200
+ "&nbsp;\n"
1201
+ "\n"
1202
+ "<em>Denne meldingen ble sendt fra {site_link} d. {current_time}.</em>"
1203
+
1204
+ #: includes/Settings.class.php:138
1205
+ msgctxt ""
1206
+ "Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will be "
1207
+ "replaced by the website name"
1208
+ msgid "Your booking at %s is confirmed"
1209
+ msgstr "Din reservasjon hos %s er bekreftet"
1210
+
1211
+ #: includes/Settings.class.php:156
1212
+ msgctxt ""
1213
+ "Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will be replaced "
1214
+ "by the website name"
1215
+ msgid "Your booking at %s was not accepted"
1216
+ msgstr "Din reservasjon hos %s ble ikke godkjent"
1217
+
1218
+ #: includes/Settings.class.php:173
1219
+ msgctxt ""
1220
+ "Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice email from "
1221
+ "the bookings panel."
1222
+ msgid "Update regarding your booking at %s"
1223
+ msgstr "Oppdatering vedr. din reservasjon hos %s"
1224
+
1225
+ #: includes/Settings.class.php:335
1226
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1227
+ msgid "Weekly"
1228
+ msgstr "Ukentlig"
1229
+
1230
+ #: includes/Settings.class.php:336
1231
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1232
+ msgid "Monthly"
1233
+ msgstr "Månedlig"
1234
+
1235
+ #: includes/Settings.class.php:337
1236
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1237
+ msgid "Date"
1238
+ msgstr "Dato"
1239
+
1240
+ #: includes/Settings.class.php:338
1241
+ msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
1242
+ msgid "Days of the week"
1243
+ msgstr "Ukedager"
1244
+
1245
+ #: includes/Settings.class.php:339
1246
+ msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
1247
+ msgid "Weeks of the month"
1248
+ msgstr "Uker i måneden"
1249
+
1250
+ #: includes/Settings.class.php:340
1251
+ msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
1252
+ msgid "Date"
1253
+ msgstr "Dato"
1254
+
1255
+ #: includes/Settings.class.php:341
1256
+ msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
1257
+ msgid "Time"
1258
+ msgstr "Tidspunkt"
1259
+
1260
+ #: includes/Settings.class.php:342
1261
+ msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
1262
+ msgid "All day"
1263
+ msgstr "Hele dagen"
1264
+
1265
+ #: includes/Settings.class.php:343
1266
+ msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
1267
+ msgid "Start"
1268
+ msgstr "Start"
1269
+
1270
+ #: includes/Settings.class.php:344
1271
+ msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
1272
+ msgid "End"
1273
+ msgstr "Slutt"
1274
+
1275
+ #: includes/Settings.class.php:345
1276
+ msgctxt "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
1277
+ msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
1278
+ msgstr "Hele dagen lang. Vil du %ssette et tidsintervall%s?"
1279
+
1280
+ #: includes/Settings.class.php:346
1281
+ msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
1282
+ msgid "Open and close this rule"
1283
+ msgstr "Åpne og lukk denne regelen"
1284
+
1285
+ #: includes/Settings.class.php:347
1286
+ msgctxt "Delete a scheduling rule"
1287
+ msgid "Delete rule"
1288
+ msgstr "Slett regel"
1289
+
1290
+ #: includes/Settings.class.php:349
1291
+ msgctxt ""
1292
+ "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are included "
1293
+ "in the rule"
1294
+ msgid "Never"
1295
+ msgstr "Aldri"
1296
+
1297
+ #: includes/Settings.class.php:350
1298
+ msgctxt ""
1299
+ "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks are "
1300
+ "included in the rule"
1301
+ msgid "Every day"
1302
+ msgstr "Hver dag"
1303
+
1304
+ #: includes/Settings.class.php:351
1305
+ msgctxt ""
1306
+ "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are included on only "
1307
+ "some weeks of the month. %s should be left alone and will be replaced by a comma-"
1308
+ "separated list of days and weeks in the following format: M, T, W on the first, second "
1309
+ "week of the month"
1310
+ msgid "%s on the %s week of the month"
1311
+ msgstr "%s på den %s uke i måneden"
1312
+
1313
+ #: includes/Settings.class.php:352
1314
+ msgctxt ""
1315
+ "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month are "
1316
+ "included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone and will be "
1317
+ "replaced by a comma-separated list of weeks in the following format: First, second "
1318
+ "week of the month"
1319
+ msgid "%s week of the month"
1320
+ msgstr "%s uke i måneden"
1321
+
1322
+ #: includes/Settings.class.php:353
1323
+ msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
1324
+ msgid "All day"
1325
+ msgstr "Hele dagen"
1326
+
1327
+ #: includes/Settings.class.php:354
1328
+ msgctxt ""
1329
+ "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but no start "
1330
+ "time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
1331
+ msgid "Ends at"
1332
+ msgstr "Slutter"
1333
+
1334
+ #: includes/Settings.class.php:355
1335
+ msgctxt ""
1336
+ "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but no end "
1337
+ "time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
1338
+ msgid "Starts at"
1339
+ msgstr "Starter"
1340
+
1341
+ #: includes/Settings.class.php:356
1342
+ msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
1343
+ msgid "&mdash;"
1344
+ msgstr "&mdash;"
1345
+
1346
+ #: includes/Settings.class.php:368
1347
+ msgctxt "Monday abbreviation"
1348
+ msgid "Mo"
1349
+ msgstr "Ma"
1350
+
1351
+ #: includes/Settings.class.php:369
1352
+ msgctxt "Tuesday abbreviation"
1353
+ msgid "Tu"
1354
+ msgstr "Ti"
1355
+
1356
+ #: includes/Settings.class.php:370
1357
+ msgctxt "Wednesday abbreviation"
1358
+ msgid "We"
1359
+ msgstr "On"
1360
+
1361
+ #: includes/Settings.class.php:371
1362
+ msgctxt "Thursday abbreviation"
1363
+ msgid "Th"
1364
+ msgstr "To"
1365
+
1366
+ #: includes/Settings.class.php:372
1367
+ msgctxt "Friday abbreviation"
1368
+ msgid "Fr"
1369
+ msgstr "Fr"
1370
+
1371
+ #: includes/Settings.class.php:373
1372
+ msgctxt "Saturday abbreviation"
1373
+ msgid "Sa"
1374
+ msgstr "Lø"
1375
+
1376
+ #: includes/Settings.class.php:374
1377
+ msgctxt "Sunday abbreviation"
1378
+ msgid "Su"
1379
+ msgstr "Sø"
1380
+
1381
+ #: includes/Settings.class.php:384
1382
+ msgctxt "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
1383
+ msgid "Closed all day"
1384
+ msgstr "Lukket hele dagen"
1385
+
1386
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:158
1387
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:160
1388
+ msgctxt "No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or after"
1389
+ msgid "*"
1390
+ msgstr "*"
1391
+
1392
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:159
1393
+ msgctxt "Separator between two dates in a date range"
1394
+ msgid "&mdash;"
1395
+ msgstr "&mdash;"
1396
+
1397
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:384
1398
+ msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
1399
+ msgid "Trash"
1400
+ msgstr "Papirkurv"
1401
+
1402
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:683
1403
+ msgctxt ""
1404
+ "Indicates which booking status is currently being filtered in the list of bookings."
1405
+ msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
1406
+ msgstr "Du ser reservasjoner som har blitt markert som %s."
1407
+
1408
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:688
1409
+ msgctxt "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
1410
+ msgid "Only bookings from %s are being shown."
1411
+ msgstr "Kun reservasjoner fra %s vises."
languages/restaurant-reservations-nl_NL.mo CHANGED
Binary file
languages/restaurant-reservations-pt_BR.mo ADDED
Binary file
languages/restaurant-reservations-pt_BR.po ADDED
@@ -0,0 +1,1500 @@