Restaurant Reservations - Version 1.7.8

Version Description

Download this release

Release Info

Developer NateWr
Plugin Icon 128x128 Restaurant Reservations
Version 1.7.8
Comparing to
See all releases

Code changes from version 1.7.7 to 1.7.8

includes/Booking.class.php CHANGED
@@ -468,7 +468,10 @@ class rtbBooking {
468
  $require_consent = $rtb_controller->settings->get_setting( 'require-consent' );
469
  $consent_statement = $rtb_controller->settings->get_setting( 'consent-statement' );
470
  if ( $require_consent && $consent_statement ) {
471
- $this->consent_acquired = !empty( $_POST['rtb-consent-statement'] );
 
 
 
472
  }
473
 
474
  // Check if any required fields are empty
468
  $require_consent = $rtb_controller->settings->get_setting( 'require-consent' );
469
  $consent_statement = $rtb_controller->settings->get_setting( 'consent-statement' );
470
  if ( $require_consent && $consent_statement ) {
471
+ // Don't change consent status once initial consent has been collected
472
+ if ( empty( $this->consent_acquired ) ) {
473
+ $this->consent_acquired = !empty( $_POST['rtb-consent-statement'] );
474
+ }
475
  }
476
 
477
  // Check if any required fields are empty
includes/Notification.Email.class.php CHANGED
@@ -153,7 +153,9 @@ class rtbNotificationEmail extends rtbNotification {
153
 
154
  global $rtb_controller;
155
 
156
- $headers = "From: " . stripslashes_deep( html_entity_decode( $rtb_controller->settings->get_setting( 'reply-to-name' ), ENT_COMPAT, 'UTF-8' ) ) . " <" . apply_filters( 'rtb_notification_email_header_from_email', get_option( 'admin_email' ) ) . ">\r\n";
 
 
157
  $headers .= "Reply-To: =?utf-8?Q?" . quoted_printable_encode( $this->from_name ) . "?= <" . $this->from_email . ">\r\n";
158
  $headers .= "Content-Type: text/html; charset=utf-8\r\n";
159
 
153
 
154
  global $rtb_controller;
155
 
156
+ $fromEmail = apply_filters( 'rtb_notification_email_header_from_email', $rtb_controller->settings->get_setting( 'from-email-address' ) );
157
+
158
+ $headers = "From: " . stripslashes_deep( html_entity_decode( $rtb_controller->settings->get_setting( 'reply-to-name' ), ENT_COMPAT, 'UTF-8' ) ) . " <" . $fromEmail . ">\r\n";
159
  $headers .= "Reply-To: =?utf-8?Q?" . quoted_printable_encode( $this->from_name ) . "?= <" . $this->from_email . ">\r\n";
160
  $headers .= "Content-Type: text/html; charset=utf-8\r\n";
161
 
includes/Settings.class.php CHANGED
@@ -177,6 +177,9 @@ Sorry, we could not accomodate your booking request. We\'re full or not open at
177
 
178
  // Email sent to a user with a custom update notice from the admin
179
  'subject-admin-notice' => sprintf( _x( 'Update regarding your booking at %s', 'Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice email from the bookings panel.', 'restaurant-reservations' ), get_bloginfo( 'name' ) ),
 
 
 
180
  );
181
 
182
  $i8n = str_replace( '-', '_', get_bloginfo( 'language' ) );
@@ -801,6 +804,28 @@ Sorry, we could not accomodate your booking request. We\'re full or not open at
801
  )
802
  );
803
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
804
  $sap = apply_filters( 'rtb_settings_page', $sap );
805
 
806
  $sap->add_admin_menus();
177
 
178
  // Email sent to a user with a custom update notice from the admin
179
  'subject-admin-notice' => sprintf( _x( 'Update regarding your booking at %s', 'Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice email from the bookings panel.', 'restaurant-reservations' ), get_bloginfo( 'name' ) ),
180
+
181
+ // Email address used in the FROM header of all emails
182
+ 'from-email-address' => get_option( 'admin_email' ),
183
  );
184
 
185
  $i8n = str_replace( '-', '_', get_bloginfo( 'language' ) );
804
  )
805
  );
806
 
807
+ $sap->add_section(
808
+ 'rtb-settings',
809
+ array(
810
+ 'id' => 'rtb-notifications-advanced',
811
+ 'title' => __( 'Advanced', 'restaurant-reservations' ),
812
+ 'description' => __( "Modifying the settings below can prevent your emails from being delivered. Do not make changes unless you know what you're doing.", 'restaurant-reservations' ),
813
+ 'tab' => 'rtb-notifications',
814
+ )
815
+ );
816
+
817
+ $sap->add_setting(
818
+ 'rtb-settings',
819
+ 'rtb-notifications-advanced',
820
+ 'text',
821
+ array(
822
+ 'id' => 'from-email-address',
823
+ 'title' => __( 'FROM Email Address Header', 'restaurant-reservations' ),
824
+ 'description' => sprintf( __( "Change the email address used in the FROM header of all emails sent by this plugin. In most cases you should not change this. Modifying this can prevent your emails from being delivered. %sLearn more%s.", 'restaurant-reservations' ), '<a href="http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/faq#no-emails-from-header">', '</a>' ),
825
+ 'placeholder' => $this->defaults['from-email-address'],
826
+ )
827
+ );
828
+
829
  $sap = apply_filters( 'rtb_settings_page', $sap );
830
 
831
  $sap->add_admin_menus();
languages/restaurant-reservations-de_DE.mo CHANGED
Binary file
languages/restaurant-reservations-de_DE.po CHANGED
@@ -1,1696 +1,1954 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.2.3\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/restaurant-"
5
- "reservations\n"
6
- "POT-Creation-Date: 2016-08-20 13:00+0200\n"
7
- "PO-Revision-Date: 2016-08-20 13:00+0200\n"
8
- "Last-Translator: Roland Stumpp <support@mediaoffice.de>\n"
9
- "Language-Team: mediaOffice GbR <support@mediaoffice.de>\n"
10
- "Language: de\n"
11
- "MIME-Version: 1.0\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16
- "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
- "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
18
- "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
19
- "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
20
- "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
21
- "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
22
- "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
23
- "X-Loco-Target-Locale: de_DE\n"
24
- "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
25
-
26
- #: includes/Addons.class.php:101
27
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:400
28
- msgid "Loading"
29
- msgstr "Lade ..."
30
-
31
- #: includes/Addons.class.php:138
32
- msgid "Addons for Restaurant Reservations"
33
- msgstr "Erweiterungen zu Reservierungen"
34
-
35
- #: includes/Addons.class.php:160
36
- msgid "You have been logged out. Please login again to retrieve the addons."
37
- msgstr ""
38
- "Sie wurden abgemeldet. Bitte melden Sie sich an um Erweiterungen zu laden."
39
-
40
- #: includes/Addons.class.php:176
41
- msgid ""
42
- "You do not have permission to access this page. Please login to an "
43
- "administrator account if you have one."
44
- msgstr ""
45
- "Sie haben keine Zugriffrechte auf diese Seite. Bitte melden Sie sich mit "
46
- "einem Adminstratorenkonto an."
47
-
48
- #: includes/Addons.class.php:204
49
- msgid ""
50
- "The addons list could not be retrieved. Please <a href=\"\">try again</a>. "
51
- "If the problem persists over time, please report it on the <a href=\"http://"
52
- "wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" target=\"_blank"
53
- "\">support forums</a>."
54
- msgstr ""
55
- "Die Liste der Erweiterungen konnte nicht geladen werden. Bitte <a href="
56
- "\"\">versuchen Sie es erneut</a>. Falls das Problem bestehen bleibt, so "
57
- "melden Sie es bitte <a \n"
58
- "href=\"http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" \n"
59
- "target=\"_blank\">support forums</a>."
60
-
61
- #: includes/AdminBookings.class.php:84
62
- msgid "Restaurant Bookings"
63
- msgstr "Reservierungen"
64
-
65
- #: includes/AdminBookings.class.php:85 includes/CustomPostTypes.class.php:42
66
- msgid "Add New"
67
- msgstr "Neu hinzufügen"
68
-
69
- #: includes/AdminBookings.class.php:123 includes/AdminBookings.class.php:225
70
- msgid "Columns"
71
- msgstr "Spalten"
72
-
73
- #: includes/AdminBookings.class.php:163 restaurant-reservations.php:235
74
- msgid "Add Booking"
75
- msgstr "Reservierung hinzufügen"
76
-
77
- #: includes/AdminBookings.class.php:166 includes/AdminBookings.class.php:207
78
- #: includes/AdminBookings.class.php:252
79
- msgid "Cancel"
80
- msgstr "Abbrechen"
81
-
82
- #: includes/AdminBookings.class.php:187 includes/AdminBookings.class.php:204
83
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:419
84
- msgid "Send Email"
85
- msgstr "E-Mail senden"
86
-
87
- #: includes/AdminBookings.class.php:194
88
- msgid "Subject"
89
- msgstr "Betreff"
90
-
91
- #: includes/AdminBookings.class.php:198 includes/Settings.class.php:830
92
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:441
93
- msgid "Message"
94
- msgstr "Meldung"
95
-
96
- #: includes/AdminBookings.class.php:249
97
- msgid "Update"
98
- msgstr "Aktualisieren"
99
-
100
- #: includes/AdminBookings.class.php:268 includes/AdminBookings.class.php:277
101
- msgid "Close"
102
- msgstr "Schliessen"
103
-
104
- #: includes/AdminBookings.class.php:343
105
- msgid "Booking Status"
106
- msgstr "Status der Reservierungen"
107
-
108
- #: includes/AdminBookings.class.php:351
109
- msgid "Send notifications"
110
- msgstr "Benachrichtigunen versenden"
111
-
112
- #: includes/AdminBookings.class.php:356
113
- msgid "Learn more"
114
- msgstr "mehr Informationen"
115
-
116
- #: includes/AdminBookings.class.php:357
117
- msgid ""
118
- "When adding a booking or changing a booking's status with this form, no "
119
- "email notifications will be sent. Check this option if you want to send "
120
- "email notifications."
121
- msgstr ""
122
- "Es werden keine Email Benachrichtigungen bei neuen Reservierungen oder "
123
- "Statusänderungen innerhalb dieses Formulars versandt. Wählen Sie diese "
124
- "Option an, falls sie doch Email Benachrichtigungen versenden wollen."
125
-
126
- #: includes/AdminBookings.class.php:411
127
- msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
128
- msgstr "Sie wurden abgemeldet. Bitte %smelden%s Sie sich wieder an."
129
-
130
- #: includes/AdminBookings.class.php:447
131
- msgid ""
132
- "This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set "
133
- "the booking to Pending or Confirmed to edit it."
134
- msgstr ""
135
- "Diese Tischreserversion wurde in den %sPapierkorb%s verschoben. Darum kann "
136
- "sie nicht bearbeitet werden. Bitte setzten Sie den Status auf \"Pendent\" "
137
- "oder \"Bestätigt\" um sie bearbeiten zu können."
138
-
139
- #: includes/AdminBookings.class.php:464
140
- msgid ""
141
- "The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
142
- msgstr ""
143
- "Ihre Reservierung konnte nicht geladen werden. Bitte laden Sie die Seite neu "
144
- "und versuchen Sie es noch einmal."
145
-
146
- #: includes/AdminBookings.class.php:546
147
- msgid ""
148
- "Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have "
149
- "trouble, please refresh the page."
150
- msgstr ""
151
- "Dieser Eintrag konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden. Bitte "
152
- "versuchen Sie es nocheinmal. Falls Sie dann immer noch Probleme haben, laden "
153
- "Sie die Seite neu."
154
-
155
- #: includes/AdminBookings.class.php:588
156
- msgid "Please enter a message before sending the email."
157
- msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein bevor Sie die E-Mail verschicken."
158
-
159
- #: includes/AdminBookings.class.php:597
160
- msgid ""
161
- "The email could not be sent because some critical information was missing."
162
- msgstr ""
163
- "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden, weil einige wichtige Informationen "
164
- "fehlten."
165
-
166
- #: includes/AdminBookings.class.php:609
167
- msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
168
- msgstr ""
169
- "Fehler beim Laden der Reservierungsdaten. Es wurde keine E-Mail verschickt."
170
-
171
- #: includes/AdminBookings.class.php:647
172
- msgid "You must select at least one column to display."
173
- msgstr "Sie müssen mindestens eine Spalte zum Anzeigen auswählen."
174
-
175
- #: includes/AdminPageSettingLicenseKey.class.php:193
176
- msgid "Invalid"
177
- msgstr "Ungültig"
178
-
179
- #: includes/Booking.class.php:180
180
- msgid "Please enter the date you would like to book."
181
- msgstr "Bitte geben Sie das Datum ein an dem Sie einen Tisch buchen wollen."
182
-
183
- #: includes/Booking.class.php:190
184
- msgid ""
185
- "The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
186
- "the calendar."
187
- msgstr ""
188
- "Das eingegebene Datum ist nicht gültig. Bitte wählen Sie ein Datum im "
189
- "Kalender."
190
-
191
- #: includes/Booking.class.php:201
192
- msgid "Please enter the time you would like to book."
193
- msgstr "Bitte geben Sie die Zeit ein an dem Sie einen Tisch buchen wollen."
194
-
195
- #: includes/Booking.class.php:211
196
- msgid ""
197
- "The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
198
- "provided."
199
- msgstr ""
200
- "Die eingegebene Zeit ist nicht gültig. Bitte wählen sie eine Zeit aus der "
201
- "Zeitleiste."
202
-
203
- #: includes/Booking.class.php:231
204
- msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
205
- msgstr ""
206
- "Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen können nicht mehr als %s Tage "
207
- "im Voraus gebucht werden."
208
-
209
- #: includes/Booking.class.php:242
210
- msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
211
- msgstr ""
212
- "Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen können nicht in der "
213
- "Vergangenheit gebucht werden."
214
-
215
- #: includes/Booking.class.php:250
216
- msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
217
- msgstr ""
218
- "Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen müssen mehr als %s Tage im "
219
- "Voraus gebucht werden."
220
-
221
- #: includes/Booking.class.php:252
222
- msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
223
- msgstr ""
224
- "Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen müssen mehr als %s Tage im "
225
- "Voraus gebucht werden."
226
-
227
- #: includes/Booking.class.php:254
228
- msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
229
- msgstr ""
230
- "Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen müssen mehr als %s Minuten im "
231
- "Voraus gebucht werden."
232
-
233
- #: includes/Booking.class.php:294
234
- msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
235
- msgstr ""
236
- "Wir bitten um Entschuldigung. Zu diesem Zeitpunkt können wir keine "
237
- "Reservierung annehmen."
238
-
239
- #: includes/Booking.class.php:346
240
- msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
241
- msgstr ""
242
- "Wir bitten um Entschuldigung. Zu diesem Datum können wir keine Reservierung "
243
- "annehmen."
244
-
245
- #: includes/Booking.class.php:352
246
- msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
247
- msgstr ""
248
- "Wir bitten um Entschuldigung. Für diese Uhrzeit können wir keine "
249
- "Reservierung annehmen."
250
-
251
- #: includes/Booking.class.php:374
252
- msgid "Please enter a name for this booking."
253
- msgstr "Bitte geben Sie an auf welchen Namen Sie den Tisch reservieren wollen."
254
-
255
- #: includes/Booking.class.php:384
256
- msgid "Please let us know how many people will be in your party."
257
- msgstr "Bitte sagen sie uns wieviele Plätze Sie am Tisch benötigen."
258
-
259
- #: includes/Booking.class.php:394
260
- msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
261
- msgstr "Wir können leider nur Reservierungen bis %d Personen annehmen."
262
-
263
- #: includes/Booking.class.php:405
264
- msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
265
- msgstr ""
266
- "Bitte geben Sie Ihre Email Adresse ein damit wir Ihnen die Reservierung "
267
- "bestätigen können."
268
-
269
- #: includes/Booking.class.php:427
270
- msgid "Please complete this field to request a booking."
271
- msgstr ""
272
- "Bitte füllen Sie dieses Feld aus um eine Tischreserverationsanfrage "
273
- "abzusenden."
274
-
275
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:38 includes/CustomPostTypes.class.php:40
276
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:41
277
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:113
278
- msgid "Bookings"
279
- msgstr "Reservierungen"
280
-
281
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:39
282
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:112
283
- msgid "Booking"
284
- msgstr "Reservierung"
285
-
286
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:43
287
- msgid "Add New Booking"
288
- msgstr "Neue Reservierung hinzufügen"
289
-
290
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:44 restaurant-reservations.php:236
291
- msgid "Edit Booking"
292
- msgstr "Reservierung bearbeiten"
293
-
294
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:45
295
- msgid "New Booking"
296
- msgstr "Neue Reservierung"
297
-
298
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:46
299
- msgid "View Booking"
300
- msgstr "Reservierung ansehen"
301
-
302
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:47
303
- msgid "Search Bookings"
304
- msgstr "Reservierung suchen"
305
-
306
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:48
307
- msgid "No bookings found"
308
- msgstr "Keine Reservierungen gefunden"
309
-
310
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:49
311
- msgid "No bookings found in trash"
312
- msgstr "Keine Reservierungen im Papierkorb gefunden"
313
-
314
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:50
315
- msgid "All Bookings"
316
- msgstr "Alle Reservierungen"
317
-
318
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:95
319
- msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
320
- msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
321
- msgstr[0] "Bestätigt für <span class=\"count\">(%s)</span> Gast"
322
- msgstr[1] "Bestätigt für <span class=\"count\">(%s)</span> Gäste"
323
-
324
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:106
325
- msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
326
- msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
327
- msgstr[0] "Geschlossen für <span class=\"count\">(%s)</span>"
328
- msgstr[1] "Geschlossen für <span class=\"count\">(%s)</span>"
329
-
330
- #: includes/Licenses.class.php:119
331
- msgid "Licenses"
332
- msgstr "Lizenzen"
333
-
334
- #: includes/Licenses.class.php:121
335
- msgid ""
336
- "Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView "
337
- "all addons%s."
338
- msgstr ""
339
- "Aktivieren Sie die Lizenzschlüssel für kommerzielle Addons Sie erworben "
340
- "haben. %sAlle Addons anzeigen%s."
341
-
342
- #: includes/Licenses.class.php:205
343
- msgid ""
344
- "Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
345
- "contact support for help."
346
- msgstr ""
347
- "Ihr Versuch, einen Lizenzschlüssel zu deaktivieren ist fehlgeschlagen. Bitte "
348
- "versuchen Sie es später noch einmal oder kontaktieren Sie den Support um "
349
- "Hilfe."
350
-
351
- #: includes/Licenses.class.php:209
352
- msgid ""
353
- "You have reached the activation limit for this license. If you have the "
354
- "license activated on other sites you will need to deactivate them or "
355
- "purchase more license keys from %sTheme of the Crop%s."
356
- msgstr ""
357
- "Sie haben das Aktivierungslimit für diese Lizenz erreicht. Wenn Sie die "
358
- "Lizenz auf anderen Websites verwenden, müssen Sie entweder eine Lizenz "
359
- "deaktivieren oder sie kaufen zur Aktivierung mehr Lizenzschlüssel bei % "
360
- "sTheme of the Crop% s."
361
-
362
- #: includes/Licenses.class.php:211
363
- msgid ""
364
- "Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
365
- "and try again."
366
- msgstr ""
367
- "Ihr Versuch, einen Lizenzschlüssel zu aktivieren ist fehlgeschlagen. Bitte "
368
- "überprüfen Sie denLizenzschlüssel und versuchen Sie es erneut."
369
-
370
- #: includes/MultipleLocations.class.php:272
371
- #: includes/MultipleLocations.class.php:375
372
- #: includes/MultipleLocations.class.php:419
373
- msgid "Location"
374
- msgstr "Ort"
375
-
376
- #: includes/MultipleLocations.class.php:327
377
- msgid "Please select a location for your booking."
378
- msgstr "Bitte wählen Sie einen Standort für Ihre Buchung."
379
-
380
- #: includes/MultipleLocations.class.php:334
381
- msgid "The location you selected is not valid. Please select another location."
382
- msgstr ""
383
- "Der ausgewählte Standort ist nicht verfügbar. Bitte wählen Sie einen anderen "
384
- "Standort."
385
-
386
- #: includes/MultipleLocations.class.php:469
387
- msgid "Reservations"
388
- msgstr "Reservierungen"
389
-
390
- #: includes/MultipleLocations.class.php:536
391
- msgid "Show booking form with this location."
392
- msgstr "Buchungsformular mit diesem Standort anzeigen"
393
-
394
- #: includes/MultipleLocations.class.php:542 includes/Settings.class.php:498
395
- msgid "Reply-To Name"
396
- msgstr "Name für die Rückantwort"
397
-
398
- #: includes/MultipleLocations.class.php:546
399
- msgid ""
400
- "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
401
- "email."
402
- msgstr ""
403
- "Der Name der im Feld \"Reply-To\" einer Benutzer e-Mail-Benachrichtigung "
404
- "angezeigt werden soll."
405
-
406
- #: includes/MultipleLocations.class.php:552 includes/Settings.class.php:510
407
- msgid "Reply-To Email Address"
408
- msgstr "Email Adresse für die Rückantwort"
409
-
410
- #: includes/MultipleLocations.class.php:556 includes/Settings.class.php:511
411
- msgid ""
412
- "The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
413
- "notification email."
414
- msgstr ""
415
- "Email Adresse die im Rückantwortfeld einer Benachrichtigungs-Email an einen "
416
- "Gast erscheinen soll."
417
-
418
- #: includes/MultipleLocations.class.php:563
419
- msgid "Admin Notification Email Address"
420
- msgstr "Admin-E-Mail"
421
-
422
- #: includes/MultipleLocations.class.php:567
423
- msgid ""
424
- "The email address where admin notifications for bookings at this location "
425
- "should be sent."
426
- msgstr ""
427
- "Die E-Mail-Adresse an die Admin Benachrichtigungen für Buchungen zu diesem "
428
- "Standort gesendet werden soll."
429
-
430
- #: includes/Notification.class.php:88
431
- msgid "View pending bookings"
432
- msgstr "Unbestätige Reservierungen ansehen"
433
-
434
- #: includes/Notification.class.php:89
435
- msgid "Confirm this booking"
436
- msgstr "Diese Reservierung bestätigen"
437
-
438
- #: includes/Notification.class.php:90
439
- msgid "Reject this booking"
440
- msgstr "Reservierung ablehnen"
441
-
442
- #: includes/Settings.class.php:230 includes/Settings.class.php:231
443
- msgid "Settings"
444
- msgstr "Einstellungen"
445
-
446
- #: includes/Settings.class.php:243
447
- msgid "General"
448
- msgstr "Generelle Einstellungen"
449
-
450
- #: includes/Settings.class.php:254
451
- msgid "Booking Page"
452
- msgstr "Reservierungsseite"
453
-
454
- #: includes/Settings.class.php:255
455
- msgid ""
456
- "Select a page on your site to automatically display the booking form and "
457
- "confirmation message."
458
- msgstr ""
459
- "Wähen Sie eine Seite zur automatischen Anzeige des Buchungsformulars und "
460
- "einer Bestätigungsmitteilung."
461
-
462
- #: includes/Settings.class.php:271
463
- msgid "Max Party Size"
464
- msgstr "Maximale Anzahl Personen pro Reservierung"
465
-
466
- #: includes/Settings.class.php:272
467
- msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
468
- msgstr "Definieren Sie die maximale Anzahl Gäste für eine Tischreservertion."
469
-
470
- #: includes/Settings.class.php:284
471
- msgid "Success Message"
472
- msgstr "Erfolgsmeldung"
473
-
474
- #: includes/Settings.class.php:285
475
- msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
476
- msgstr ""
477
- "Legen Sie die Mitteilung fest die erscheint, wenn eine Reservierungsanfrage "
478
- "abgeschickt wurde"
479
-
480
- #: includes/Settings.class.php:296
481
- msgid "Date Format"
482
- msgstr "Datumsformat"
483
-
484
- #: includes/Settings.class.php:297
485
- msgid ""
486
- "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
487
- "This only changes the format on the booking form. To change the date format "
488
- "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
489
- msgstr ""
490
- "Definieren Sie wie das Datum im Reservierungsformular formatiert sein soll. "
491
- "%sFormatierungsregeln%s. Es wird nur das Anzeigeformat im "
492
- "Reservierungsformular geändert. Um das Datumsformat in den "
493
- "Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen %sWordPress "
494
- "Einstellungen%s entsprechend anpassen."
495
-
496
- #: includes/Settings.class.php:308
497
- msgid "Time Format"
498
- msgstr "Zeitformat"
499
-
500
- #: includes/Settings.class.php:309
501
- msgid ""
502
- "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
503
- "This only changes the format on the booking form. To change the time format "
504
- "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
505
- msgstr ""
506
- "Definieren Sie wie die Zeit im Reservierungsformular formatiert \n"
507
- "sein soll. %sFormatierungsregeln%s. Es wird nur das Anzeigeformat im \n"
508
- "Tischreservationsformular geändert. Um das Zeitformat in den \n"
509
- "Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen \n"
510
- "%sWordPress Einstellungen%s entsprechend anpassen."
511
-
512
- #: includes/Settings.class.php:322
513
- msgid "Language"
514
- msgstr "Sprache"
515
-
516
- #: includes/Settings.class.php:323
517
- msgid ""
518
- "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
519
- "than your WordPress language setting."
520
- msgstr ""
521
- "Wählen Sie eine Sprache für die Datumsauswahl, falls diese unterschiedlich "
522
- "von Ihrer WordPress Spracheinstellung ist."
523
-
524
- #: includes/Settings.class.php:333
525
- msgid "Booking Schedule"
526
- msgstr "Reservierungsplan"
527
-
528
- #: includes/Settings.class.php:340
529
- msgid "Add new scheduling rule"
530
- msgstr "Neue Reservierungsregel hinzufügen"
531
-
532
- #: includes/Settings.class.php:354
533
- msgid "Delete scheduling rule"
534
- msgstr "Reservierungsregel löschen"
535
-
536
- #: includes/Settings.class.php:371
537
- msgid "Schedule"
538
- msgstr "Regel"
539
-
540
- #: includes/Settings.class.php:372
541
- msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
542
- msgstr ""
543
- "Definieren Sie den wöchentlichen Zeitraum in welchem Sie Reservierungen "
544
- "annehmen"
545
-
546
- #: includes/Settings.class.php:397
547
- msgid "Exceptions"
548
- msgstr "Ausnahmen"
549
-
550
- #: includes/Settings.class.php:398
551
- msgid ""
552
- "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
553
- "time empty if you're closed all day."
554
- msgstr ""
555
- "Definieren Sie spezielle Öffnungszeiten während Festtagen, Veranstaltungen "
556
- "oder bei anderen Situationen. Lassen Sie das Zeitfeld leer wenn Sie den "
557
- "ganzen Tag geschlossen haben"
558
-
559
- #: includes/Settings.class.php:413
560
- msgid "Early Bookings"
561
- msgstr "Vorausbuchungen"
562
-
563
- #: includes/Settings.class.php:414
564
- msgid ""
565
- "Select how early customers can make their booking. (Administrators and "
566
- "Booking Managers are not restricted by this setting.)"
567
- msgstr ""
568
- "Wählen Sie ab wann Kunden ihre Buchung vornehmen können. (Administratoren "
569
- "und Booking Manager sind von dieser Einstellung nicht betroffen.)"
570
-
571
- #: includes/Settings.class.php:417
572
- msgid "Any time"
573
- msgstr "Immer"
574
-
575
- #: includes/Settings.class.php:418
576
- msgid "Up to 1 day in advance"
577
- msgstr "Bis einen Tag im Voraus"
578
-
579
- #: includes/Settings.class.php:419
580
- msgid "Up to 1 week in advance"
581
- msgstr "Bis eine Woche im Voraus"
582
-
583
- #: includes/Settings.class.php:420
584
- msgid "Up to 2 weeks in advance"
585
- msgstr "Bis zwei Wochen im Voraus"
586
-
587
- #: includes/Settings.class.php:421
588
- msgid "Up to 30 days in advance"
589
- msgstr "Bis 30 Tage im Voraus"
590
-
591
- #: includes/Settings.class.php:422
592
- msgid "Up to 90 days in advance"
593
- msgstr "Bis 90 Tage im Voraus"
594
-
595
- #: includes/Settings.class.php:433
596
- msgid "Late Bookings"
597
- msgstr "Kurzfristige Reservierungen"
598
-
599
- #: includes/Settings.class.php:434
600
- msgid ""
601
- "Select how late customers can make their booking. (Administrators and "
602
- "Booking Managers are not restricted by this setting.)"
603
- msgstr ""
604
- "Wählen Sie wann spätestens Kunden ihre Buchung vornehmen können. "
605
- "(Administratoren und Booking Manager sind von dieser Einstellung nicht "
606
- "betroffen.)"
607
-
608
- #: includes/Settings.class.php:437
609
- msgid "Up to the last minute"
610
- msgstr "Bis zur letzen Minute"
611
-
612
- #: includes/Settings.class.php:438
613
- msgid "At least 15 minutes in advance"
614
- msgstr "Bis 15 Minuten davor"
615
-
616
- #: includes/Settings.class.php:439
617
- msgid "At least 30 minutes in advance"
618
- msgstr "Bis 30 Minuten davor"
619
-
620
- #: includes/Settings.class.php:440
621
- msgid "At least 45 minutes in advance"
622
- msgstr "Bis 45 Minuten davor"
623
-
624
- #: includes/Settings.class.php:441
625
- msgid "At least 1 hour in advance"
626
- msgstr "Bis 1 Stunde davor"
627
-
628
- #: includes/Settings.class.php:442
629
- msgid "At least 4 hours in advance"
630
- msgstr "Bis 4 Stunden davor"
631
-
632
- #: includes/Settings.class.php:443
633
- msgid "At least 1 day in advance"
634
- msgstr "Bis einen Tag davor"
635
-
636
- #: includes/Settings.class.php:454
637
- msgid "Date Pre-selection"
638
- msgstr "Vorwahl des Datums"
639
-
640
- #: includes/Settings.class.php:455
641
- msgid ""
642
- "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
643
- "valid date?"
644
- msgstr ""
645
- "Soll beim Aufruf des Reservierungsformulares automatisch ein gültiges Datum "
646
- "voreingestellt sein?"
647
-
648
- #: includes/Settings.class.php:458
649
- msgid "Select today if valid"
650
- msgstr "Wählen Sie heute sofern dies gültig ist."
651
-
652
- #: includes/Settings.class.php:459
653
- msgid "Select today or next valid date"
654
- msgstr "Wählen Sie heute oder das nächste gültige Datum aus"
655
-
656
- #: includes/Settings.class.php:460
657
- msgid "Leave empty"
658
- msgstr "Leer lassen"
659
-
660
- #: includes/Settings.class.php:471
661
- msgid "Time Interval"
662
- msgstr "Zeitspanne"
663
-
664
- #: includes/Settings.class.php:472
665
- msgid "Select the number of minutes between each available time."
666
- msgstr "Wählen sie die Anzahl Minuten zwischen jeder verfügbaren Zeit."
667
-
668
- #: includes/Settings.class.php:475
669
- msgid "Every 30 minutes"
670
- msgstr "Alle 30 Minuten"
671
-
672
- #: includes/Settings.class.php:476
673
- msgid "Every 15 minutes"
674
- msgstr "Alle 15 Minuten"
675
-
676
- #: includes/Settings.class.php:477
677
- msgid "Every 10 minutes"
678
- msgstr "Alle 10 Minuten"
679
-
680
- #: includes/Settings.class.php:478
681
- msgid "Every 5 minutes"
682
- msgstr "Alle 5 Minuten"
683
-
684
- #: includes/Settings.class.php:487
685
- msgid "Notifications"
686
- msgstr "Benachrichtigung"
687
-
688
- #: includes/Settings.class.php:499
689
- msgid ""
690
- "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
691
- "email"
692
- msgstr ""
693
- "Der Name die im Rückantwortfeld einer Benachrichtigungs-Email an einen Gast "
694
- "erscheinen soll."
695
-
696
- #: includes/Settings.class.php:522
697
- msgid "Admin Notification"
698
- msgstr "Administrator Benachrichtigung"
699
-
700
- #: includes/Settings.class.php:523
701
- msgid ""
702
- "Send an email notification to an administrator when a new booking is "
703
- "requested."
704
- msgstr ""
705
- "Sende eine Email Benachrichtigung an den Administrator wenn eine neue "
706
- "Reservierung angefragt worden ist."
707
-
708
- #: includes/Settings.class.php:533
709
- msgid "Admin Email Address"
710
- msgstr "Email Adresse des Administrators"
711
-
712
- #: includes/Settings.class.php:534
713
- msgid "The email address where admin notifications should be sent."
714
- msgstr ""
715
- "Email Adresse an die Administratoren-Benachrichtigungen gesendet werden "
716
- "sollen."
717
-
718
- #: includes/Settings.class.php:543
719
- msgid "Email Templates"
720
- msgstr "Email Vorlagen"
721
-
722
- #: includes/Settings.class.php:545
723
- msgid ""
724
- "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
725
- "process."
726
- msgstr ""
727
- "Passen Sie die E-Mail Nachrichten entsprechend an , die Reservierenden und "
728
- "Administratoren bei einer Reservierung automatisch zugeschickt werden."
729
-
730
- #: includes/Settings.class.php:555
731
- msgid "Template Tags"
732
- msgstr "Vorlagen Tags"
733
-
734
- #: includes/Settings.class.php:557
735
- msgid ""
736
- "Use the following tags to automatically add booking information to the "
737
- "emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
738
- "as well."
739
- msgstr ""
740
- "Verwenden Sie die nachfolgenden Tags um Reservierungsinformationen den "
741
- "Emails hinzuzufügen. Tages die mit einem Stern (*) bezeichnet sind können "
742
- "auch in der Betreffzeile verwendet werden."
743
-
744
- #: includes/Settings.class.php:568
745
- msgid "Admin Notification Subject"
746
- msgstr "Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
747
-
748
- #: includes/Settings.class.php:569
749
- msgid "The email subject for admin notifications."
750
- msgstr "Email Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
751
-
752
- #: includes/Settings.class.php:580
753
- msgid "Admin Notification Email"
754
- msgstr "Email für Adminstratorenbenachrichtigungen"
755
-
756
- #: includes/Settings.class.php:581
757
- msgid ""
758
- "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
759
- "made."
760
- msgstr ""
761
- "Legen Sie die Email fest, die ein Adminstrator bei einer "
762
- "Reservierungsanfrage erhalten soll."
763
-
764
- #: includes/Settings.class.php:592
765
- msgid "New Request Email Subject"
766
- msgstr "Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
767
-
768
- #: includes/Settings.class.php:593
769
- msgid ""
770
- "The email subject a user should receive when they make an initial booking "
771
- "request."
772
- msgstr "Die Email-Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
773
-
774
- #: includes/Settings.class.php:604
775
- msgid "New Request Email"
776
- msgstr "Email einer neuer Reservierungsanfrage"
777
-
778
- #: includes/Settings.class.php:605
779
- msgid ""
780
- "Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
781
- "request."
782
- msgstr ""
783
- "Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn er eine "
784
- "Reservierungsanfrage geschickt hat."
785
-
786
- #: includes/Settings.class.php:616
787
- msgid "Confirmed Email Subject"
788
- msgstr "Betreffzeile für ein Bestätigungsemail"
789
-
790
- #: includes/Settings.class.php:617
791
- msgid ""
792
- "The email subject a user should receive when their booking has been "
793
- "confirmed."
794
- msgstr ""
795
- "Betreffzeile einer Email die ein Gast erhalten soll wenn seine Reservierung "
796
- "bestätigt worden ist."
797
-
798
- #: includes/Settings.class.php:628
799
- msgid "Confirmed Email"
800
- msgstr "Bestätigungs-Email"
801
-
802
- #: includes/Settings.class.php:629
803
- msgid ""
804
- "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
805
- msgstr ""
806
- "Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine Reservierung "
807
- "bestätigt wird."
808
-
809
- #: includes/Settings.class.php:640
810
- msgid "Rejected Email Subject"
811
- msgstr "Betreffzeile für ein Ablehnungs-Email"
812
-
813
- #: includes/Settings.class.php:641
814
- msgid ""
815
- "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
816
- msgstr ""
817
- "Betreffzeile für einer Email die ein Gast erhalten soll falls seine "
818
- "Reservierungsanfrage abgelehnt werden musste."
819
-
820
- #: includes/Settings.class.php:652
821
- msgid "Rejected Email"
822
- msgstr "Ablehnungs-Email"
823
-
824
- #: includes/Settings.class.php:653
825
- msgid ""
826
- "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
827
- msgstr ""
828
- "Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine "
829
- "Reservierungsanfrage abgelehnt werden muss."
830
-
831
- #: includes/Settings.class.php:664
832
- msgid "Admin Update Subject"
833
- msgstr "Admin Update Betreff"
834
-
835
- #: includes/Settings.class.php:665
836
- msgid ""
837
- "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
838
- "email message from the %sbookings panel%s."
839
- msgstr ""
840
- "Die Email-Betreffzeile in der Bestätigungs E-Mail nach der Eingabe im "
841
- "%sReservierungsformular%s. "
842
-
843
- #: includes/Settings.class.php:683
844
- msgid "Any size"
845
- msgstr "Beliebige Anzahl"
846
-
847
- #: includes/Settings.class.php:771
848
- #: includes/integrations/business-profile.php:100
849
- msgid "Book a table"
850
- msgstr "Reservierungsdaten"
851
-
852
- #: includes/Settings.class.php:774
853
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:357
854
- msgid "Date"
855
- msgstr "Datum"
856
-
857
- #: includes/Settings.class.php:780
858
- msgid "Time"
859
- msgstr "Uhrzeit"
860
-
861
- #: includes/Settings.class.php:786
862
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
863
- msgid "Party"
864
- msgstr "Personen"
865
-
866
- #: includes/Settings.class.php:799
867
- msgid "Contact Details"
868
- msgstr "Kontaktdaten"
869
-
870
- #: includes/Settings.class.php:802
871
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
872
- msgid "Name"
873
- msgstr "Vor- und Zuname"
874
-
875
- #: includes/Settings.class.php:808
876
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:360
877
- msgid "Email"
878
- msgstr "E-Mail"
879
-
880
- #: includes/Settings.class.php:817
881
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:361
882
- msgid "Phone"
883
- msgstr "Telefonnummer"
884
-
885
- #: includes/Settings.class.php:825
886
- msgid "Add a Message"
887
- msgstr "Nachricht hinzufügen"
888
-
889
- #: includes/Settings.class.php:875
890
- msgid "Email of the user who made the booking"
891
- msgstr "* Email an den Gast der die Reservierung gemacht hat"
892
-
893
- #: includes/Settings.class.php:876
894
- msgid "* Name of the user who made the booking"
895
- msgstr "* Name des Gastes auf den der Tisch reserviert ist"
896
-
897
- #: includes/Settings.class.php:877
898
- msgid "* Number of people booked"
899
- msgstr "* Anzahl der Gäste"
900
-
901
- #: includes/Settings.class.php:878
902
- msgid "* Date and time of the booking"
903
- msgstr "* Datum und Zeit der Reservierung"
904
-
905
- #: includes/Settings.class.php:879
906
- msgid "Phone number if supplied with the request"
907
- msgstr "Telefonnummer der Anfrage, falls angegeben"
908
-
909
- #: includes/Settings.class.php:880
910
- msgid "Message added to the request"
911
- msgstr "Gästemitteilung die der Anfrage hinzugefügt wurden"
912
-
913
- #: includes/Settings.class.php:881
914
- msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
915
- msgstr "Verweis zum Admin Panel das unbestätigte Reservierungen anzeigt "
916
-
917
- #: includes/Settings.class.php:882
918
- msgid ""
919
- "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
920
- msgstr ""
921
- "Link um diese Reservierung zu bestätigen. Nur bei Benachrichtigungen für "
922
- "Administratoren einfügen"
923
-
924
- #: includes/Settings.class.php:883
925
- msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
926
- msgstr ""
927
- "Link um diese Reservierung abzulehnen. Nur bei Benachrichtigungen für "
928
- "Administratoren einfügen"
929
-
930
- #: includes/Settings.class.php:884
931
- msgid "The name of this website"
932
- msgstr "Der Name dieser Webseite"
933
-
934
- #: includes/Settings.class.php:885
935
- msgid "A link to this website"
936
- msgstr "Ein Link zu dieser Webseite"
937
-
938
- #: includes/Settings.class.php:886
939
- msgid "Current date and time"
940
- msgstr "Aktuelle Zeit und Datum"
941
-
942
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:233
943
- msgid "Upcoming"
944
- msgstr "Bald"
945
-
946
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:234
947
- msgid "Today"
948
- msgstr "Heute"
949
-
950
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:235
951
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:281
952
- msgid "All"
953
- msgstr "Alle"
954
-
955
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:242
956
- msgid "Between dates"
957
- msgstr "Lege ein Anfang und ein Enddatum fest:"
958
-
959
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:254
960
- msgid "Start Date:"
961
- msgstr "Startdatum:"
962
-
963
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:255
964
- msgid "Start Date"
965
- msgstr "Startdatum"
966
-
967
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:256
968
- msgid "End Date:"
969
- msgstr "Enddatum:"
970
-
971
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:257
972
- msgid "End Date"
973
- msgstr "Enddatum"
974
-
975
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:258
976
- msgid "Apply"
977
- msgstr "Anwenden"
978
-
979
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:260
980
- msgid "Clear Filter"
981
- msgstr "Filter löschen"
982
-
983
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:282
984
- msgid "Pending"
985
- msgstr "Unbestätigt"
986
-
987
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:283
988
- msgid "Confirmed"
989
- msgstr "Bestätigt"
990
-
991
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:284
992
- msgid "Closed"
993
- msgstr "Abgelehnt"
994
-
995
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:285
996
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:405
997
- msgid "Trash"
998
- msgstr "Papierkorb"
999
-
1000
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:362
1001
- msgid "Status"
1002
- msgstr "Status"
1003
-
1004
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:363
1005
- msgid "Details"
1006
- msgstr "Details"
1007
-
1008
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:404
1009
- msgid "Edit"
1010
- msgstr "Bearbeiten"
1011
-
1012
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:522
1013
- msgid "Delete"
1014
- msgstr "Löschen"
1015
-
1016
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:523
1017
- msgid "Set To Confirmed"
1018
- msgstr "Reservierung bestätigen"
1019
-
1020
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:524
1021
- msgid "Set To Pending Review"
1022
- msgstr "Reservierung auf Unbestätigt setzen"
1023
-
1024
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:525
1025
- msgid "Set To Closed"
1026
- msgstr "Reservierung absagen - ausgebucht!"
1027
-
1028
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:639
1029
- msgid "%d booking deleted successfully."
1030
- msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
1031
- msgstr[0] "%d Reservierung erfolgreich gelöscht "
1032
- msgstr[1] "%d Reservierungen erfolgreich gelöscht "
1033
-
1034
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:642
1035
- msgid "%d booking confirmed."
1036
- msgid_plural "%d bookings confirmed."
1037
- msgstr[0] "%d Reservierung bestätigt "
1038
- msgstr[1] "%d Reservierungen bestätigt "
1039
-
1040
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:645
1041
- msgid "%d booking set to pending."
1042
- msgid_plural "%d bookings set to pending."
1043
- msgstr[0] "%d Reservierung unbestätigt gestellt"
1044
- msgstr[1] "%d Reservierungen unbestätigt gestellt"
1045
-
1046
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:648
1047
- msgid "%d booking closed."
1048
- msgid_plural "%d bookings closed."
1049
- msgstr[0] "%d Reservierung abgelehnt"
1050
- msgstr[1] "%d Reservierungen abgelehnt"
1051
-
1052
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:660
1053
- msgid "%d booking had errors and could not be processed."
1054
- msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
1055
- msgstr[0] "%d Reservierung hatte Fehler und konnte nicht verarbeitet werden."
1056
- msgstr[1] ""
1057
- "%d Reservierungen hatten Fehler und konnten nicht verarbeitet werden."
1058
-
1059
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:712
1060
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:733
1061
- msgid "All Locations"
1062
- msgstr "Alle Standorte"
1063
-
1064
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:740
1065
- msgid "Inactive Locations"
1066
- msgstr "Inaktive Standorte"
1067
-
1068
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:749
1069
- msgid "Switch"
1070
- msgstr "Wechseln"
1071
-
1072
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:781
1073
- msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
1074
- msgstr "Sie sehen Reservierungen die in den Papierkorb verschoben worden sind."
1075
-
1076
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:790
1077
- msgid "Only today's bookings are being shown."
1078
- msgstr "Es werden nur Reservierungen von heute angezeigt."
1079
-
1080
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:792
1081
- msgid "Only upcoming bookings are being shown."
1082
- msgstr "Es werden nur zukünftige Reservierungen angezeigt."
1083
-
1084
- #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
1085
- msgid "Booking Form"
1086
- msgstr "Reservierungsformular"
1087
-
1088
- #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
1089
- msgid "Display a form to accept bookings."
1090
- msgstr "Anzeige eines Formulars um Reservierungen anzunehmen."
1091
-
1092
- #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
1093
- msgid "Title"
1094
- msgstr "Titel"
1095
-
1096
- #: includes/integrations/business-profile.php:124
1097
- #: includes/integrations/business-profile.php:127
1098
- msgid "Show book a table link"
1099
- msgstr "Zeige einen Tisch buchen Link an"
1100
-
1101
- #: includes/integrations/business-profile.php:187
1102
- msgid "--- Baker"
1103
- msgstr "--- Bäcker"
1104
-
1105
- #: includes/integrations/business-profile.php:188
1106
- msgid "--- Bar or Pub"
1107
- msgstr "---Bar oder Kneipe"
1108
-
1109
- #: includes/integrations/business-profile.php:189
1110
- msgid "--- Brewery"
1111
- msgstr "--- Brauerei"
1112
-
1113
- #: includes/integrations/business-profile.php:190
1114
- msgid "--- Cafe or Coffee Shop"
1115
- msgstr "---Cafe oder Coffee-Shop"
1116
-
1117
- #: includes/integrations/business-profile.php:191
1118
- msgid "--- FastFoodRestaurant"
1119
- msgstr "--- FastFood Restaurant"
1120
-
1121
- #: includes/integrations/business-profile.php:192
1122
- msgid "--- Ice Cream Shop"
1123
- msgstr "--- Eisdiele"
1124
-
1125
- #: includes/integrations/business-profile.php:193
1126
- msgid "--- Restaurant"
1127
- msgstr "--- Restaurant"
1128
-
1129
- #: includes/integrations/business-profile.php:194
1130
- msgid "--- Winery"
1131
- msgstr "--- Weingut"
1132
-
1133
- #: includes/template-functions.php:126
1134
- msgid "Request Booking"
1135
- msgstr "Anfrage absenden"
1136
-
1137
- #: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPage.class.php:173
1138
- msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
1139
- msgstr "Sie sind nicht befugt, auf diese Seite zuzugreifen."
1140
-
1141
- #: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/basic-theme/exclude/file.php:3
1142
- #: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/plugin-include/plugin-include.php:6
1143
- msgid "Exclude"
1144
- msgstr "Ausschließen"
1145
-
1146
- #: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/plugin-include/include/file.php:2
1147
- msgid "Include"
1148
- msgstr "Einschließen"
1149
-
1150
- #: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/add-domain.php:2
1151
- #: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-domains.php:2
1152
- #: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-domains.php:3
1153
- msgid "String"
1154
- msgstr "String"
1155
-
1156
- #: restaurant-reservations.php:166
1157
- msgid "Booking Manager"
1158
- msgstr "Reservierungsverwaltung"
1159
-
1160
- #: restaurant-reservations.php:237
1161
- msgid ""
1162
- "An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, "
1163
- "try logging out and logging back in."
1164
- msgstr ""
1165
- "Ein nicht spezifizierter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es "
1166
- "erneut. Falls das Problem dann immer noch besteht, versuchen Sie es mit Aus- "
1167
- "und Einloggen."
1168
-
1169
- #: restaurant-reservations.php:299
1170
- msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
1171
- msgstr "Hilfe für das Plugin Restaurant Reservierungen"
1172
-
1173
- #: restaurant-reservations.php:299
1174
- msgid "Help"
1175
- msgstr "Hilfe"
1176
-
1177
- #. Plugin Name of the plugin/theme
1178
- msgid "Restaurant Reservations"
1179
- msgstr "Restaurant-Reservierungen"
1180
-
1181
- #. Plugin URI of the plugin/theme
1182
- #. Author URI of the plugin/theme
1183
- msgid "http://themeofthecrop.com"
1184
- msgstr "http://themeofthecrop.com"
1185
-
1186
- #. Description of the plugin/theme
1187
- msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
1188
- msgstr "Nehmen Sie online Reservierungen für Ihr Restaurant an."
1189
-
1190
- #. Author of the plugin/theme
1191
- msgid "Theme of the Crop"
1192
- msgstr "Ein Theme von The Crop"
1193
-
1194
- #: includes/Addons.class.php:102
1195
- msgctxt "Error message when retrieving list of addons"
1196
- msgid "An unknown error occured."
1197
- msgstr ""
1198
- "Ein unbekannter Fehler beim Lader der Liste der Erweiterungen ist aufgetreten"
1199
-
1200
- #: includes/Addons.class.php:103
1201
- msgctxt "Label for an addon that is already installed and activated."
1202
- msgid "Already Installed"
1203
- msgstr "Die Erweiterung ist schon installiert"
1204
-
1205
- #: includes/Addons.class.php:104
1206
- msgctxt "Label for an addon that is not yet released."
1207
- msgid "Coming Soon"
1208
- msgstr "Diese Erweiterung wird bald freigegeben"
1209
-
1210
- #: includes/Addons.class.php:105
1211
- msgctxt "Label for an addon that is free."
1212
- msgid "Free"
1213
- msgstr "Diese Erweiterung ist kostenfrei"
1214
-
1215
- #: includes/Addons.class.php:106
1216
- msgctxt "Label for an addon that is released."
1217
- msgid "Get It"
1218
- msgstr "Diese Erweiterung ist verfügbar"
1219
-
1220
- #: includes/Addons.class.php:120
1221
- msgctxt "Title of addons page"
1222
- msgid "Addons"
1223
- msgstr "Erweiterungen"
1224
-
1225
- #: includes/Addons.class.php:121
1226
- msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
1227
- msgid "Addons"
1228
- msgstr "Erweiterungen"
1229
-
1230
- #: includes/Addons.class.php:221
1231
- msgctxt "restaurant-reservations"
1232
- msgid ""
1233
- "Find out when new addons are available by subscribing to the %smonthly "
1234
- "newsletter%s or following %sTheme of the Crop%s on Twitter."
1235
- msgstr ""
1236
- "Sei informiert wenn neue ADDONS verfügbar sind und abonniere den "
1237
- "%sMonatlichen Newsletter%s oder werde Follower von %sTheme of the Crop%s auf "
1238
- "Twitter."
1239
-
1240
- #: includes/Settings.class.php:92
1241
- msgctxt "restaurant-reservations"
1242
- msgid ""
1243
- "Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
1244
- "sent to the email address you provided."
1245
- msgstr ""
1246
- "Vielen Dank. Ihre Reservierungsanfrage ist bei uns in Bearbeitung. Wir "
1247
- "werden Ihnen Aktualisierungen an die Email Adresse senden die Sie uns "
1248
- "hinterlassen haben."
1249
-
1250
- #: includes/AdminBookings.class.php:60
1251
- msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
1252
- msgid "Bookings"
1253
- msgstr "Reservierungen"
1254
-
1255
- #: includes/AdminBookings.class.php:61
1256
- msgctxt "Title of bookings admin menu item"
1257
- msgid "Bookings"
1258
- msgstr "Reservierungen"
1259
-
1260
- #: includes/AdminBookings.class.php:190
1261
- msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
1262
- msgid "To"
1263
- msgstr "An"
1264
-
1265
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:82
1266
- msgctxt "Booking status when it is pending review"
1267
- msgid "Pending"
1268
- msgstr "Unbestätigt"
1269
-
1270
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:88
1271
- msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
1272
- msgid "Confirmed"
1273
- msgstr "Bestätigt"
1274
-
1275
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:99
1276
- msgctxt "Booking status for a closed booking"
1277
- msgid "Closed"
1278
- msgstr "Abgelehnt"
1279
-
1280
- #: includes/MultipleLocations.class.php:101
1281
- msgctxt "Name for grouping bookings"
1282
- msgid "Location"
1283
- msgstr "Ort"
1284
-
1285
- #: includes/Settings.class.php:93
1286
- msgctxt ""
1287
- "Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
1288
- "ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
1289
- msgid "mmmm d, yyyy"
1290
- msgstr "dd.mm.yy"
1291
-
1292
- #: includes/Settings.class.php:94
1293
- msgctxt ""
1294
- "Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
1295
- "ca/pickadate.js/time.htm#formats"
1296
- msgid "h:i A"
1297
- msgstr "HH:i"
1298
-
1299
- #: includes/Settings.class.php:95
1300
- msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
1301
- msgid "30"
1302
- msgstr "30"
1303
-
1304
- #: includes/Settings.class.php:105
1305
- msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
1306
- msgid "New Booking Request"
1307
- msgstr "Neue Reservierungsanfrage"
1308
-
1309
- #: includes/Settings.class.php:106
1310
- msgctxt ""
1311
- "Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
1312
- "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1313
- "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1314
- "handle HTML very well."
1315
- msgid ""
1316
- "A new booking request has been made at {site_name}:\n"
1317
- "\n"
1318
- "{user_name}\n"
1319
- "{party} people\n"
1320
- "{date}\n"
1321
- "\n"
1322
- "{bookings_link}\n"
1323
- "{confirm_link}\n"
1324
- "{close_link}\n"
1325
- "\n"
1326
- "&nbsp;\n"
1327
- "\n"
1328
- "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1329
- msgstr ""
1330
- "Auf {site_name} wurde eine neue Anfrage für eine Reservierung gemacht:\n"
1331
- "\n"
1332
- "Auf den Namen: {user_name}\n"
1333
- "Für: {party} Personen\n"
1334
- "Am. {date}\n"
1335
- "\n"
1336
- "{bookings_link}\n"
1337
- "{confirm_link}\n"
1338
- "{close_link}\n"
1339
- "\n"
1340
- "&nbsp;\n"
1341
- "\n"
1342
- "<em>Diese Mitteilung wurde von {site_link} am {current_time} versandt.</em>"
1343
-
1344
- #: includes/Settings.class.php:124
1345
- msgctxt ""
1346
- "Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
1347
- "replaced by the website name"
1348
- msgid "Your booking at %s is pending"
1349
- msgstr "Ihre Reservierung beim %s ist unbestätigt"
1350
-
1351
- #: includes/Settings.class.php:125
1352
- msgctxt ""
1353
- "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1354
- "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1355
- "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1356
- "handle HTML very well."
1357
- msgid ""
1358
- "Thanks {user_name},\n"
1359
- "\n"
1360
- "Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
1361
- "\n"
1362
- "Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will "
1363
- "receive another email from us soon. If this request was made outside of our "
1364
- "normal working hours, we may not be able to confirm it until we're open "
1365
- "again.\n"
1366
- "\n"
1367
- "<strong>Your request details:</strong>\n"
1368
- "{user_name}\n"
1369
- "{party} people\n"
1370
- "{date}\n"
1371
- "\n"
1372
- "&nbsp;\n"
1373
- "\n"
1374
- "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1375
- msgstr ""
1376
- "Herzlichen Dank\n"
1377
- "\n"
1378
- "Ihre Anfrage für einen Tisch ist <strong>bei uns in Bearbeitung</strong>.\n"
1379
- "\n"
1380
- "Bitte geben Sie uns einige Momente damit wir abklären können ob wir noch "
1381
- "Platz haben.\n"
1382
- "\n"
1383
- "Sie erhalten bald eine Email von uns. Falls Sie Ihre Anfrage ausserhalb "
1384
- "unserer Öfnungszeiten abgeschickt haben, werden wir sie erst bearbeiten "
1385
- "können wenn wir wieder offen haben.\n"
1386
- "\n"
1387
- "\n"
1388
- "\n"
1389
- "<strong>Ihre Reservierung:</strong>\n"
1390
- "Reserviert auf den Namen: {user_name}\n"
1391
- "Für {party} Personen\n"
1392
- "am {date}\n"
1393
- "\n"
1394
- "&nbsp;\n"
1395
- "\n"
1396
- "<em>Diese Mitteilungen haben sie vom {site_link} um \n"
1397
- "{current_time} erhalten.</em>"
1398
-
1399
- #: includes/Settings.class.php:145
1400
- msgctxt ""
1401
- "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1402
- "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1403
- "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1404
- "handle HTML very well."
1405
- msgid ""
1406
- "Hi {user_name},\n"
1407
- "\n"
1408
- "Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to "
1409
- "seeing you soon.\n"
1410
- "\n"
1411
- "<strong>Your booking:</strong>\n"
1412
- "{user_name}\n"
1413
- "{party} people\n"
1414
- "{date}\n"
1415
- "\n"
1416
- "&nbsp;\n"
1417
- "\n"
1418
- "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1419
- msgstr ""
1420
- "Guten Tag!\n"
1421
- "\n"
1422
- "Es freut uns Ihnen mitteilen zu können, dass wir Ihre Reservierung "
1423
- "<strong>bestätigen</strong> können. Wir freuen uns auf Ihren baldigen "
1424
- "Besuch.\n"
1425
- "\n"
1426
- "\n"
1427
- " <strong>Ihre Reservierungsdaten:</strong>\n"
1428
- "Reservation auf den Namen: {user_name}\n"
1429
- "für {party} Personen\n"
1430
- "am {date}\n"
1431
- "\n"
1432
- "&nbsp;\n"
1433
- "\n"
1434
- "<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten.</"
1435
- "em>"
1436
-
1437
- #: includes/Settings.class.php:163
1438
- msgctxt ""
1439
- "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1440
- "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1441
- "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1442
- "handle HTML very well."
1443
- msgid ""
1444
- "Hi {user_name},\n"
1445
- "\n"
1446
- "Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open "
1447
- "at the time you requested:\n"
1448
- "\n"
1449
- "{user_name}\n"
1450
- "{party} people\n"
1451
- "{date}\n"
1452
- "\n"
1453
- "&nbsp;\n"
1454
- "\n"
1455
- "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1456
- msgstr ""
1457
- "Guten Tag\n"
1458
- "\n"
1459
- "Leider konnten wir Ihrer Reservierungsanfrage zum gewünschten Zeitpunkt "
1460
- "nicht entsprechen, da wir entweder schon ausgebucht sind oder geschlossen "
1461
- "haben.\n"
1462
- "\n"
1463
- "\n"
1464
- "Ihre Reservierungsdaten:\n"
1465
- "\n"
1466
- "\n"
1467
- "Reservierung auf den Namen: {user_name}\n"
1468
- "für {party} Personen\n"
1469
- "am {date}\n"
1470
- "\n"
1471
- "&nbsp;\n"
1472
- "\n"
1473
- "<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten.</"
1474
- "em>"
1475
-
1476
- #: includes/Settings.class.php:144
1477
- msgctxt ""
1478
- "Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
1479
- "be replaced by the website name"
1480
- msgid "Your booking at %s is confirmed"
1481
- msgstr "Ihre Reservierung im %s ist bestätigt."
1482
-
1483
- #: includes/Settings.class.php:162
1484
- msgctxt ""
1485
- "Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
1486
- "be replaced by the website name"
1487
- msgid "Your booking at %s was not accepted"
1488
- msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
1489
-
1490
- #: includes/Settings.class.php:179
1491
- msgctxt ""
1492
- "Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
1493
- "email from the bookings panel."
1494
- msgid "Update regarding your booking at %s"
1495
- msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
1496
-
1497
- #: includes/Settings.class.php:341
1498
- msgctxt "Format of a scheduling rule"
1499
- msgid "Weekly"
1500
- msgstr "Wöchentlich"
1501
-
1502
- #: includes/Settings.class.php:342
1503
- msgctxt "Format of a scheduling rule"
1504
- msgid "Monthly"
1505
- msgstr "Monatlich"
1506
-
1507
- #: includes/Settings.class.php:343
1508
- msgctxt "Format of a scheduling rule"
1509
- msgid "Date"
1510
- msgstr "Täglich"
1511
-
1512
- #: includes/Settings.class.php:344
1513
- msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
1514
- msgid "Days of the week"
1515
- msgstr "Tage in der Woche"
1516
-
1517
- #: includes/Settings.class.php:345
1518
- msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
1519
- msgid "Weeks of the month"
1520
- msgstr "Wochen eines Monats"
1521
-
1522
- #: includes/Settings.class.php:346
1523
- msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
1524
- msgid "Date"
1525
- msgstr "Datum"
1526
-
1527
- #: includes/Settings.class.php:347
1528
- msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
1529
- msgid "Time"
1530
- msgstr "Uhrzeit"
1531
-
1532
- #: includes/Settings.class.php:348
1533
- msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
1534
- msgid "All day"
1535
- msgstr "Ganztägig"
1536
-
1537
- #: includes/Settings.class.php:349
1538
- msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
1539
- msgid "Start"
1540
- msgstr "Startzeit"
1541
-
1542
- #: includes/Settings.class.php:350
1543
- msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
1544
- msgid "End"
1545
- msgstr "Endzeit"
1546
-
1547
- #: includes/Settings.class.php:351
1548
- msgctxt ""
1549
- "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
1550
- msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
1551
- msgstr "Ganztägig. Wollen Sie eine %sZeitdauer%s festlegen?"
1552
-
1553
- #: includes/Settings.class.php:352
1554
- msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
1555
- msgid "Open and close this rule"
1556
- msgstr "Öffnen und Schliessen dieser Regel"
1557
-
1558
- #: includes/Settings.class.php:353
1559
- msgctxt "Delete a scheduling rule"
1560
- msgid "Delete rule"
1561
- msgstr "Regel löschen"
1562
-
1563
- #: includes/Settings.class.php:355
1564
- msgctxt ""
1565
- "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
1566
- "included in the rule"
1567
- msgid "Never"
1568
- msgstr "Nie"
1569
-
1570
- #: includes/Settings.class.php:356
1571
- msgctxt ""
1572
- "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
1573
- "are included in the rule"
1574
- msgid "Every day"
1575
- msgstr "Täglich"
1576
-
1577
- #: includes/Settings.class.php:357
1578
- msgctxt ""
1579
- "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
1580
- "included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
1581
- "be replaced by a comma-separated list of days and weeks in the following "
1582
- "format: M, T, W on the first, second week of the month"
1583
- msgid "%s on the %s week of the month"
1584
- msgstr "%s der %s Wochen des Monats"
1585
-
1586
- #: includes/Settings.class.php:358
1587
- msgctxt ""
1588
- "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
1589
- "are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
1590
- "and will be replaced by a comma-separated list of weeks in the following "
1591
- "format: First, second week of the month"
1592
- msgid "%s week of the month"
1593
- msgstr "%s Woche des Monats"
1594
-
1595
- #: includes/Settings.class.php:359
1596
- msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
1597
- msgid "All day"
1598
- msgstr "Täglich"
1599
-
1600
- #: includes/Settings.class.php:360
1601
- msgctxt ""
1602
- "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
1603
- "no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
1604
- msgid "Ends at"
1605
- msgstr "Endet um"
1606
-
1607
- #: includes/Settings.class.php:361
1608
- msgctxt ""
1609
- "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
1610
- "no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
1611
- msgid "Starts at"
1612
- msgstr "Beginnt um"
1613
-
1614
- #: includes/Settings.class.php:362
1615
- msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
1616
- msgid "&mdash;"
1617
- msgstr "&mdash;"
1618
-
1619
- #: includes/Settings.class.php:374
1620
- msgctxt "Monday abbreviation"
1621
- msgid "Mo"
1622
- msgstr "Mo"
1623
-
1624
- #: includes/Settings.class.php:375
1625
- msgctxt "Tuesday abbreviation"
1626
- msgid "Tu"
1627
- msgstr "Di"
1628
-
1629
- #: includes/Settings.class.php:376
1630
- msgctxt "Wednesday abbreviation"
1631
- msgid "We"
1632
- msgstr "Mi"
1633
-
1634
- #: includes/Settings.class.php:377
1635
- msgctxt "Thursday abbreviation"
1636
- msgid "Th"
1637
- msgstr "Do"
1638
-
1639
- #: includes/Settings.class.php:378
1640
- msgctxt "Friday abbreviation"
1641
- msgid "Fr"
1642
- msgstr "Fr"
1643
-
1644
- #: includes/Settings.class.php:379
1645
- msgctxt "Saturday abbreviation"
1646
- msgid "Sa"
1647
- msgstr "Sa"
1648
-
1649
- #: includes/Settings.class.php:380
1650
- msgctxt "Sunday abbreviation"
1651
- msgid "Su"
1652
- msgstr "So"
1653
-
1654
- #: includes/Settings.class.php:390
1655
- msgctxt ""
1656
- "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
1657
- msgid "Closed all day"
1658
- msgstr "Ganzer Tag geschlossen"
1659
-
1660
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:177
1661
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:179
1662
- msgctxt ""
1663
- "No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
1664
- "after"
1665
- msgid "*"
1666
- msgstr "*"
1667
-
1668
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:178
1669
- msgctxt "Separator between two dates in a date range"
1670
- msgid "&mdash;"
1671
- msgstr "&mdash;"
1672
-
1673
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:430
1674
- msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
1675
- msgid "Trash"
1676
- msgstr "Papierkorb"
1677
-
1678
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:783
1679
- msgctxt ""
1680
- "Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
1681
- "bookings."
1682
- msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
1683
- msgstr "Sie sehen eine Reservierung die als %s markiert wurde."
1684
-
1685
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:788
1686
- msgctxt ""
1687
- "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
1688
- msgid "Only bookings from %s are being shown."
1689
- msgstr "Es werden nur Reservierungen im Zeitraum %s angezeigt."
1690
-
1691
- #~ msgid "Select how early customers can make their booking."
1692
- #~ msgstr "Wählen Sie wie lange im Voraus Gäste einen Tisch reservieren können"
1693
-
1694
- #~ msgid "Select how late customers can make their booking."
1695
- #~ msgstr ""
1696
- #~ "Wählen Sie wie kurzfristig Gäste noch einen Tisch reservieren können."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.2.3\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/restaurant-"
5
+ "reservations\n"
6
+ "POT-Creation-Date: 2017-07-21 17:42+0000\n"
7
+ "PO-Revision-Date: 2017-08-23 08:45+0000\n"
8
+ "Last-Translator: Philipp Harden <office@3punkt5.com>\n"
9
+ "Language-Team: German\n"
10
+ "Language: de-DE\n"
11
+ "MIME-Version: 1.0\n"
12
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
15
+ "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16
+ "X-Poedit-Basepath: .\n"
17
+ "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
18
+ "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
19
+ "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
20
+ "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
21
+ "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
22
+ "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
23
+ "X-Loco-Target-Locale: de_DE\n"
24
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .."
25
+
26
+ #: includes/Addons.class.php:57
27
+ msgid ""
28
+ "Plan your dinner service better by asking for special seating requests, "
29
+ "dietary needs and more when customers book online."
30
+ msgstr ""
31
+
32
+ #: includes/Addons.class.php:89
33
+ msgid ""
34
+ "Send beautiful email notifications with your own logo and brand colors when "
35
+ "your customers make a reservation."
36
+ msgstr ""
37
+
38
+ #: includes/Addons.class.php:102
39
+ msgid "MailChimp"
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ #: includes/Addons.class.php:105
43
+ msgid ""
44
+ "Subscribe requests to your MailChimp mailing list and watch your "
45
+ "subscription rates grow effortlessly."
46
+ msgstr ""
47
+
48
+ #: includes/Addons.class.php:125
49
+ msgid ""
50
+ "A traditionally elegant theme for high-class restaurants, with simple setup "
51
+ "and powerful features."
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ #: includes/Addons.class.php:144
55
+ msgid ""
56
+ "A smart theme for upscale bistros and fine Italian restaurants. Get up and "
57
+ "running quickly."
58
+ msgstr ""
59
+
60
+ #: includes/Addons.class.php:160
61
+ msgid "The Spot"
62
+ msgstr ""
63
+
64
+ #: includes/Addons.class.php:163
65
+ msgid ""
66
+ "A vibrant theme for bars, pubs and destination restaurants with an attention-"
67
+ "grabbing homepage."
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ #: includes/Addons.class.php:179
71
+ msgid "Plate Up"
72
+ msgstr ""
73
+
74
+ #: includes/Addons.class.php:182
75
+ msgid ""
76
+ "A refined theme for sophisticated, modern restaurants to drive customers to "
77
+ "your booking form."
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ #: includes/Addons.class.php:201
81
+ msgid ""
82
+ "A delightfully beautiful WordPress theme designed to help you build a "
83
+ "stunning restaurant website."
84
+ msgstr ""
85
+
86
+ #: includes/Addons.class.php:220
87
+ msgid ""
88
+ "Display a menu of your restaurant, café or bar stylishly with this free "
89
+ "mobile-friendly WordPress theme."
90
+ msgstr ""
91
+
92
+ #: includes/Addons.class.php:239
93
+ msgid ""
94
+ "A responsive theme optimized for restaurants and bars supporting features "
95
+ "these websites need."
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ #: includes/Addons.class.php:258
99
+ msgid ""
100
+ "A delightfully simple to use and beautifully crafted free theme for any food "
101
+ "establishment."
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ #: includes/Addons.class.php:277
105
+ msgid ""
106
+ "A food blogging and restaurant theme with modern, easy-to-read typography "
107
+ "and minimalist design."
108
+ msgstr ""
109
+
110
+ #: includes/Addons.class.php:296
111
+ msgid ""
112
+ "A beautiful responsive theme that is suitable for wine enthusiasts, wineries "
113
+ "and wine bars."
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ #: includes/Addons.class.php:315
117
+ msgid ""
118
+ "A modern, clean healthy food blogging theme that can be used for a "
119
+ "restaurant as well."
120
+ msgstr ""
121
+
122
+ #: includes/AdminBookings.class.php:290
123
+ msgid ""
124
+ "It is recommended to ban by email address instead of IP. Only ban by IP "
125
+ "address to block a malicious user who is using different email addresses to "
126
+ "avoid a previous ban."
127
+ msgstr ""
128
+
129
+ #: includes/AdminBookings.class.php:298
130
+ msgid "View all bans"
131
+ msgstr ""
132
+
133
+ #: includes/Booking.class.php:263
134
+ msgid "Sorry, bookings can not be made for the same day."
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ #: includes/Booking.class.php:423
138
+ msgid "We only accept bookings for parties of more than %d people."
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ #: includes/Booking.class.php:484
142
+ msgid ""
143
+ "Your booking has been rejected. Please call us if you would like to make a "
144
+ "booking."
145
+ msgstr ""
146
+
147
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:682
148
+ msgid "Location for which this booking was made."
149
+ msgstr ""
150
+
151
+ #: includes/integrations/business-profile.php:189
152
+ msgid "--- Bakery"
153
+ msgstr ""
154
+
155
+ #: includes/Addons.class.php:347
156
+ msgctxt "restaurant-reservations"
157
+ msgid ""
158
+ "Find out when new addons are available by subscribing to the %smonthly "
159
+ "newsletter%s, liking %sTheme of the Crop%s on Facebook, or following %sTheme "
160
+ "of the Crop%s on Twitter."
161
+ msgstr ""
162
+
163
+ #: includes/Settings.class.php:93
164
+ msgctxt ""
165
+ "Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
166
+ "ca/pickadate.js/date/#formats"
167
+ msgid "mmmm d, yyyy"
168
+ msgstr ""
169
+
170
+ #: includes/Settings.class.php:94
171
+ msgctxt ""
172
+ "Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
173
+ "ca/pickadate.js/time/#formats"
174
+ msgid "h:i A"
175
+ msgstr ""
176
+
177
+ #: includes/Addons.class.php:47
178
+ msgid "Addons for Restaurant Reservations"
179
+ msgstr "Erweiterungen zu Reservierungen"
180
+
181
+ #: includes/Addons.class.php:54
182
+ msgid "Custom Fields"
183
+ msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
184
+
185
+ #: includes/Addons.class.php:61 includes/Addons.class.php:77
186
+ #: includes/Addons.class.php:93 includes/Addons.class.php:109
187
+ msgid "Learn More"
188
+ msgstr "Erfahren Sie mehr"
189
+
190
+ #: includes/Addons.class.php:70
191
+ msgid "Export Bookings"
192
+ msgstr "Reservierungen exportieren"
193
+
194
+ #: includes/Addons.class.php:73
195
+ msgid ""
196
+ "Easily print your bookings in a PDF or export them to an Excel/CSV file so "
197
+ "you can analyze patterns, cull customer data and import bookings into other "
198
+ "services."
199
+ msgstr ""
200
+ "Generieren Sie zum Drucken ihre Buchungen in eine PDF-Datei oder exportieren "
201
+ "Sie sie die Daten in eine Excel bzw. CSV-Datei, so dass Sie Muster "
202
+ "analysieren, Kundendaten löschen und Buchungen in andere Dienste importieren "
203
+ "können."
204
+
205
+ #: includes/Addons.class.php:86 includes/Settings.class.php:611
206
+ msgid "Email Templates"
207
+ msgstr "Mail-Vorlagen"
208
+
209
+ #: includes/Addons.class.php:122
210
+ msgid "Augustan"
211
+ msgstr "Augustan"
212
+
213
+ #: includes/Addons.class.php:129 includes/Addons.class.php:148
214
+ #: includes/Addons.class.php:167 includes/Addons.class.php:186
215
+ #: includes/Addons.class.php:205 includes/Addons.class.php:224
216
+ #: includes/Addons.class.php:243 includes/Addons.class.php:262
217
+ #: includes/Addons.class.php:281 includes/Addons.class.php:300
218
+ #: includes/Addons.class.php:319
219
+ msgid "View Theme"
220
+ msgstr "Theme anschauen"
221
+
222
+ #: includes/Addons.class.php:141
223
+ msgid "Luigi"
224
+ msgstr "Luigi"
225
+
226
+ #: includes/Addons.class.php:198
227
+ msgid "Plate"
228
+ msgstr "Plate"
229
+
230
+ #: includes/Addons.class.php:217
231
+ msgid "Auberge"
232
+ msgstr "Auberge"
233
+
234
+ #: includes/Addons.class.php:236
235
+ msgid "Liber"
236
+ msgstr "Liber"
237
+
238
+ #: includes/Addons.class.php:255
239
+ msgid "Brasserie"
240
+ msgstr "Brasserie"
241
+
242
+ #: includes/Addons.class.php:274
243
+ msgid "Veggie"
244
+ msgstr "Veggie"
245
+
246
+ #: includes/Addons.class.php:293
247
+ msgid "Good Ol' Wine"
248
+ msgstr "Good Ol' Wine"
249
+
250
+ #: includes/Addons.class.php:312
251
+ msgid "Healthy Living"
252
+ msgstr "Healthy Living"
253
+
254
+ #: includes/AdminBookings.class.php:86
255
+ msgid "Restaurant Bookings"
256
+ msgstr "Reservierungen"
257
+
258
+ #: includes/AdminBookings.class.php:87 includes/CustomPostTypes.class.php:50
259
+ msgid "Add New"
260
+ msgstr "Neu hinzufügen"
261
+
262
+ #: includes/AdminBookings.class.php:125 includes/AdminBookings.class.php:227
263
+ msgid "Columns"
264
+ msgstr "Spalten"
265
+
266
+ #: includes/AdminBookings.class.php:165 restaurant-reservations.php:231
267
+ msgid "Add Booking"
268
+ msgstr "Reservierung hinzufügen"
269
+
270
+ #: includes/AdminBookings.class.php:168 includes/AdminBookings.class.php:209
271
+ #: includes/AdminBookings.class.php:254
272
+ msgid "Cancel"
273
+ msgstr "Abbrechen"
274
+
275
+ #: includes/AdminBookings.class.php:189 includes/AdminBookings.class.php:206
276
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:425
277
+ msgid "Send Email"
278
+ msgstr "E-Mail senden"
279
+
280
+ #: includes/AdminBookings.class.php:196
281
+ msgid "Subject"
282
+ msgstr "Betreff"
283
+
284
+ #: includes/AdminBookings.class.php:200 includes/Settings.class.php:902
285
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:450
286
+ msgid "Message"
287
+ msgstr "Mitteilung bzw. Bemerkung"
288
+
289
+ #: includes/AdminBookings.class.php:251
290
+ msgid "Update"
291
+ msgstr "Aktualisieren"
292
+
293
+ #: includes/AdminBookings.class.php:270 includes/AdminBookings.class.php:296
294
+ #: includes/AdminBookings.class.php:312
295
+ msgid "Close"
296
+ msgstr "schließen"
297
+
298
+ #: includes/AdminBookings.class.php:282
299
+ msgid "Ban future bookings from the email address %s or the IP address %s?"
300
+ msgstr ""
301
+ "Sollen zukünftige Anfragen mit der E-Mail-Adresse %s oder der IP-Adresse %s "
302
+ "geblockt werden?"
303
+
304
+ #: includes/AdminBookings.class.php:378
305
+ msgid "Booking Status"
306
+ msgstr "Status der Reservierungen"
307
+
308
+ #: includes/AdminBookings.class.php:386
309
+ msgid "Send notifications"
310
+ msgstr "Benachrichtigunen versenden"
311
+
312
+ #: includes/AdminBookings.class.php:391
313
+ msgid "Learn more"
314
+ msgstr "mehr Informationen"
315
+
316
+ #: includes/AdminBookings.class.php:392
317
+ msgid ""
318
+ "When adding a booking or changing a booking's status with this form, no "
319
+ "email notifications will be sent. Check this option if you want to send "
320
+ "email notifications."
321
+ msgstr ""
322
+ "Es werden keine Email Benachrichtigungen bei neuen Reservierungen oder "
323
+ "Statusänderungen innerhalb dieses Formulars versandt. Wählen Sie diese "
324
+ "Option an, falls sie doch Email Benachrichtigungen versenden wollen."
325
+
326
+ #: includes/AdminBookings.class.php:446
327
+ msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
328
+ msgstr "Sie wurden abgemeldet. Bitte %smelden%s Sie sich wieder an."
329
+
330
+ #: includes/AdminBookings.class.php:482
331
+ msgid ""
332
+ "This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set "
333
+ "the booking to Pending or Confirmed to edit it."
334
+ msgstr ""
335
+ "Diese Tischreserversion wurde in den %sPapierkorb%s verschoben. Darum kann "
336
+ "sie nicht bearbeitet werden. Bitte setzten Sie den Status auf \"Pendent\" "
337
+ "oder \"Bestätigt\" um sie bearbeiten zu können."
338
+
339
+ #: includes/AdminBookings.class.php:499
340
+ msgid ""
341
+ "The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
342
+ msgstr ""
343
+ "Ihre Reservierung konnte nicht geladen werden. Bitte laden Sie die Seite neu "
344
+ "und versuchen Sie es noch einmal."
345
+
346
+ #: includes/AdminBookings.class.php:590
347
+ msgid ""
348
+ "Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have trouble,"
349
+ " please refresh the page."
350
+ msgstr ""
351
+ "Dieser Eintrag konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden. Bitte "
352
+ "versuchen Sie es nocheinmal. Falls Sie dann immer noch Probleme haben, laden "
353
+ "Sie die Seite neu."
354
+
355
+ #: includes/AdminBookings.class.php:632
356
+ msgid "Please enter a message before sending the email."
357
+ msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein bevor Sie die E-Mail verschicken."
358
+
359
+ #: includes/AdminBookings.class.php:641
360
+ msgid ""
361
+ "The email could not be sent because some critical information was missing."
362
+ msgstr ""
363
+ "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden, weil einige wichtige Informationen "
364
+ "fehlten."
365
+
366
+ #: includes/AdminBookings.class.php:653
367
+ msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
368
+ msgstr ""
369
+ "Fehler beim Laden der Reservierungsdaten. Es wurde keine E-Mail verschickt."
370
+
371
+ #: includes/AdminBookings.class.php:693
372
+ msgid "You must select at least one column to display."
373
+ msgstr "Sie müssen mindestens eine Spalte zum Anzeigen auswählen."
374
+
375
+ #: includes/AdminBookings.class.php:749
376
+ msgid "No IP or email address could be found for this ban request."
377
+ msgstr "Für diese E-Mail oder IP-Adresse wurde keine Sperrung gefunden."
378
+
379
+ #: includes/AdminPageSettingLicenseKey.class.php:193
380
+ msgid "Invalid"
381
+ msgstr "Ungültig"
382
+
383
+ #: includes/Booking.class.php:192
384
+ msgid "Please enter the date you would like to book."
385
+ msgstr "Bitte geben Sie das Datum ein an dem Sie einen Tisch buchen wollen."
386
+
387
+ #: includes/Booking.class.php:202
388
+ msgid ""
389
+ "The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
390
+ "the calendar."
391
+ msgstr ""
392
+ "Das eingegebene Datum ist nicht gültig. Bitte wählen Sie ein Datum im "
393
+ "Kalender."
394
+
395
+ #: includes/Booking.class.php:213
396
+ msgid "Please enter the time you would like to book."
397
+ msgstr "Bitte geben Sie die Zeit ein an dem Sie einen Tisch buchen wollen."
398
+
399
+ #: includes/Booking.class.php:223
400
+ msgid ""
401
+ "The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
402
+ "provided."
403
+ msgstr ""
404
+ "Die eingegebene Zeit ist nicht gültig. Bitte wählen sie eine Zeit aus der "
405
+ "Zeitleiste."
406
+
407
+ #: includes/Booking.class.php:243
408
+ msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
409
+ msgstr ""
410
+ "Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen können nicht mehr als %s Tage "
411
+ "im Voraus gebucht werden."
412
+
413
+ #: includes/Booking.class.php:254
414
+ msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
415
+ msgstr ""
416
+ "Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen können nicht in der "
417
+ "Vergangenheit gebucht werden."
418
+
419
+ #: includes/Booking.class.php:271
420
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
421
+ msgstr ""
422
+ "Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen müssen mehr als %s Tage im "
423
+ "Voraus gebucht werden."
424
+
425
+ #: includes/Booking.class.php:273
426
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
427
+ msgstr ""
428
+ "Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen müssen mehr als %s Tage im "
429
+ "Voraus gebucht werden."
430
+
431
+ #: includes/Booking.class.php:275
432
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
433
+ msgstr ""
434
+ "Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen müssen mehr als %s Minuten im "
435
+ "Voraus gebucht werden."
436
+
437
+ #: includes/Booking.class.php:315
438
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
439
+ msgstr ""
440
+ "Wir bitten um Entschuldigung. Zu diesem Zeitpunkt können wir keine "
441
+ "Reservierung annehmen."
442
+
443
+ #: includes/Booking.class.php:367
444
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
445
+ msgstr ""
446
+ "Wir bitten um Entschuldigung. Zu diesem Datum können wir keine Reservierung "
447
+ "annehmen."
448
+
449
+ #: includes/Booking.class.php:373
450
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
451
+ msgstr ""
452
+ "Wir bitten um Entschuldigung. Für diese Uhrzeit können wir keine "
453
+ "Reservierung annehmen."
454
+
455
+ #: includes/Booking.class.php:395
456
+ msgid "Please enter a name for this booking."
457
+ msgstr "Bitte geben Sie an auf welchen Namen Sie den Tisch reservieren wollen."
458
+
459
+ #: includes/Booking.class.php:405
460
+ msgid "Please let us know how many people will be in your party."
461
+ msgstr "Bitte sagen sie uns wieviele Plätze Sie am Tisch benötigen."
462
+
463
+ #: includes/Booking.class.php:415
464
+ msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
465
+ msgstr "Wir können leider nur Reservierungen bis %d Personen annehmen."
466
+
467
+ #: includes/Booking.class.php:434
468
+ msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
469
+ msgstr ""
470
+ "Bitte geben Sie Ihre Email Adresse ein damit wir Ihnen die Reservierung "
471
+ "bestätigen können."
472
+
473
+ #: includes/Booking.class.php:440
474
+ msgid "Please enter a valid email address so we can confirm your booking."
475
+ msgstr ""
476
+ "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein, damit wir Ihre Buchung "
477
+ "bestätigen können."
478
+
479
+ #: includes/Booking.class.php:451
480
+ msgid "Please provide a phone number so we can confirm your booking."
481
+ msgstr "Bitte geben Sie eine Telefonnummer ein, wo wir Sie erreichen können."
482
+
483
+ #: includes/Booking.class.php:472
484
+ msgid "Please complete this field to request a booking."
485
+ msgstr ""
486
+ "Bitte füllen Sie dieses Feld aus um eine Tischreserverationsanfrage "
487
+ "abzusenden."
488
+
489
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:46 includes/CustomPostTypes.class.php:48
490
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:49
491
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:113
492
+ msgid "Bookings"
493
+ msgstr "Reservierungen"
494
+
495
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:47
496
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:112
497
+ msgid "Booking"
498
+ msgstr "Reservierung"
499
+
500
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:51
501
+ msgid "Add New Booking"
502
+ msgstr "Neue Reservierung hinzufügen"
503
+
504
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:52 restaurant-reservations.php:232
505
+ msgid "Edit Booking"
506
+ msgstr "Reservierung speichern und schließen"
507
+
508
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:53
509
+ msgid "New Booking"
510
+ msgstr "Neue Reservierung"
511
+
512
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:54
513
+ msgid "View Booking"
514
+ msgstr "Reservierung ansehen"
515
+
516
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:55
517
+ msgid "Search Bookings"
518
+ msgstr "Reservierung suchen"
519
+
520
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:56
521
+ msgid "No bookings found"
522
+ msgstr "Keine Reservierungen gefunden"
523
+
524
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:57
525
+ msgid "No bookings found in trash"
526
+ msgstr "Keine Reservierungen im Papierkorb gefunden"
527
+
528
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:58
529
+ msgid "All Bookings"
530
+ msgstr "alle Reservierungen"
531
+
532
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:103
533
+ msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
534
+ msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
535
+ msgstr[0] "Bestätigt für <span class=\"count\">(%s)</span> Gast"
536
+ msgstr[1] "Bestätigt für <span class=\"count\">(%s)</span> Gäste"
537
+
538
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:114
539
+ msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
540
+ msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
541
+ msgstr[0] "Geschlossen für <span class=\"count\">(%s)</span>"
542
+ msgstr[1] "Geschlossen für <span class=\"count\">(%s)</span>"
543
+
544
+ #: includes/Licenses.class.php:119
545
+ msgid "Licenses"
546
+ msgstr "Lizenzen"
547
+
548
+ #: includes/Licenses.class.php:121
549
+ msgid ""
550
+ "Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView "
551
+ "all addons%s."
552
+ msgstr ""
553
+ "Aktivieren Sie die Lizenzschlüssel für kommerzielle Addons Sie erworben "
554
+ "haben. %sAlle Addons anzeigen%s."
555
+
556
+ #: includes/Licenses.class.php:205
557
+ msgid ""
558
+ "Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
559
+ "contact support for help."
560
+ msgstr ""
561
+ "Ihr Versuch, einen Lizenzschlüssel zu deaktivieren ist fehlgeschlagen. Bitte "
562
+ "versuchen Sie es später noch einmal oder kontaktieren Sie den Support um "
563
+ "Hilfe."
564
+
565
+ #: includes/Licenses.class.php:209
566
+ msgid ""
567
+ "You have reached the activation limit for this license. If you have the "
568
+ "license activated on other sites you will need to deactivate them or "
569
+ "purchase more license keys from %sTheme of the Crop%s."
570
+ msgstr ""
571
+ "Sie haben das Aktivierungslimit für diese Lizenz erreicht. Wenn Sie die "
572
+ "Lizenz auf anderen Websites verwenden, müssen Sie entweder eine Lizenz "
573
+ "deaktivieren oder sie kaufen zur Aktivierung mehr Lizenzschlüssel bei % "
574
+ "sTheme of the Crop% s."
575
+
576
+ #: includes/Licenses.class.php:211
577
+ msgid ""
578
+ "Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
579
+ "and try again."
580
+ msgstr ""
581
+ "Ihr Versuch, einen Lizenzschlüssel zu aktivieren ist fehlgeschlagen. Bitte "
582
+ "überprüfen Sie denLizenzschlüssel und versuchen Sie es erneut."
583
+
584
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:304
585
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:407
586
+ msgid "Location"
587
+ msgstr "Ort"
588
+
589
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:359
590
+ msgid "Please select a location for your booking."
591
+ msgstr "Bitte wählen Sie einen Standort für Ihre Buchung."
592
+
593
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:366
594
+ msgid "The location you selected is not valid. Please select another location."
595
+ msgstr ""
596
+ "Der ausgewählte Standort ist nicht verfügbar. Bitte wählen Sie einen anderen "
597
+ "Standort."
598
+
599
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:475
600
+ msgid "Reservations"
601
+ msgstr "Reservierungen"
602
+
603
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:542
604
+ msgid "Show booking form with this location."
605
+ msgstr "Buchungsformular mit diesem Standort anzeigen"
606
+
607
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:548 includes/Settings.class.php:566
608
+ msgid "Reply-To Name"
609
+ msgstr "Name für die Rückantwort"
610
+
611
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:552
612
+ msgid ""
613
+ "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
614
+ "email."
615
+ msgstr ""
616
+ "Der Name der im Feld \"Reply-To\" einer Benutzer e-Mail-Benachrichtigung "
617
+ "angezeigt werden soll."
618
+
619
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:558 includes/Settings.class.php:578
620
+ msgid "Reply-To Email Address"
621
+ msgstr "E-Mail-Adresse für die Rückantwort"
622
+
623
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:562 includes/Settings.class.php:579
624
+ msgid ""
625
+ "The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
626
+ "notification email."
627
+ msgstr ""
628
+ "E-Mail-Adresse, welche in der Rückantwort der Benachrichtigungsmail an den "
629
+ "Gast erscheint."
630
+
631
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:569
632
+ msgid "Admin Notification Email Address"
633
+ msgstr "Admin-E-Mail"
634
+
635
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:573
636
+ msgid ""
637
+ "The email address where admin notifications for bookings at this location "
638
+ "should be sent."
639
+ msgstr ""
640
+ "Die E-Mail-Adresse an die Admin Benachrichtigungen für Buchungen zu diesem "
641
+ "Standort gesendet werden soll."
642
+
643
+ #: includes/Notification.class.php:88
644
+ msgid "View pending bookings"
645
+ msgstr "unbestätige Reservierungen ansehen >>>"
646
+
647
+ #: includes/Notification.class.php:89
648
+ msgid "Confirm this booking"
649
+ msgstr "diese Reservierung bestätigen >>>"
650
+
651
+ #: includes/Notification.class.php:90
652
+ msgid "Reject this booking"
653
+ msgstr "diese Reservierung ablehnen >>>"
654
+
655
+ #: includes/Settings.class.php:230 includes/Settings.class.php:231
656
+ msgid "Settings"
657
+ msgstr "Einstellungen"
658
+
659
+ #: includes/Settings.class.php:243
660
+ msgid "General"
661
+ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
662
+
663
+ #: includes/Settings.class.php:254
664
+ msgid "Booking Page"
665
+ msgstr "Reservierungsseite"
666
+
667
+ #: includes/Settings.class.php:255
668
+ msgid ""
669
+ "Select a page on your site to automatically display the booking form and "
670
+ "confirmation message."
671
+ msgstr ""
672
+ "Wähen Sie eine Seite zur automatischen Anzeige des Buchungsformulars und "
673
+ "einer Bestätigungsmitteilung."
674
+
675
+ #: includes/Settings.class.php:271
676
+ msgid "Min Party Size"
677
+ msgstr "Mindestanzahl von Personen"
678
+
679
+ #: includes/Settings.class.php:272
680
+ msgid "Set a minimum allowed party size for bookings."
681
+ msgstr "Legen Sie eine Mindestanzahl von Personen pro Reservierung fest."
682
+
683
+ #: includes/Settings.class.php:284
684
+ msgid "Max Party Size"
685
+ msgstr "maximale Personenanzahl"
686
+
687
+ #: includes/Settings.class.php:285
688
+ msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
689
+ msgstr "Legen Sie eine maximale Anzahl von Personen pro Reservierung fest."
690
+
691
+ #: includes/Settings.class.php:297
692
+ msgid "Require Phone"
693
+ msgstr "Telefonnummer erforderlich"
694
+
695
+ #: includes/Settings.class.php:298
696
+ msgid "Don't accept booking requests without a phone number."
697
+ msgstr ""
698
+ "Es werden nur Reservierungen unter Angabe einer gültigen Telefonnummer "
699
+ "akzeptiert."
700
+
701
+ #: includes/Settings.class.php:301
702
+ msgid "No"
703
+ msgstr "Nein"
704
+
705
+ #: includes/Settings.class.php:302
706
+ msgid "Yes"
707
+ msgstr "Ja"
708
+
709
+ #: includes/Settings.class.php:313
710
+ msgid "Success Message"
711
+ msgstr "Erfolgsmeldung"
712
+
713
+ #: includes/Settings.class.php:314
714
+ msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
715
+ msgstr ""
716
+ "Legen Sie die Mitteilung fest, die erscheint, wenn eine Reservierungsanfrage "
717
+ "abgeschickt wurde."
718
+
719
+ #: includes/Settings.class.php:325
720
+ msgid "Date Format"
721
+ msgstr "Datumsformat"
722
+
723
+ #: includes/Settings.class.php:326
724
+ msgid ""
725
+ "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
726
+ "This only changes the format on the booking form. To change the date format "
727
+ "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
728
+ msgstr ""
729
+ "Definieren Sie wie das Datum im Reservierungsformular formatiert sein soll. "
730
+ "%sFormatierungsregeln%s. Es wird nur das Anzeigeformat im "
731
+ "Reservierungsformular geändert. Um das Datumsformat in den "
732
+ "Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen %sWordPress "
733
+ "Einstellungen%s entsprechend anpassen."
734
+
735
+ #: includes/Settings.class.php:337
736
+ msgid "Time Format"
737
+ msgstr "Zeitformat"
738
+
739
+ #: includes/Settings.class.php:338
740
+ msgid ""
741
+ "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
742
+ "This only changes the format on the booking form. To change the time format "
743
+ "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
744
+ msgstr ""
745
+ "Definieren Sie wie die Zeit im Reservierungsformular formatiert \n"
746
+ "sein soll. %sFormatierungsregeln%s. Es wird nur das Anzeigeformat im \n"
747
+ "Tischreservationsformular geändert. Um das Zeitformat in den \n"
748
+ "Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen \n"
749
+ "%sWordPress Einstellungen%s entsprechend anpassen."
750
+
751
+ #: includes/Settings.class.php:351
752
+ msgid "Language"
753
+ msgstr "Sprache"
754
+
755
+ #: includes/Settings.class.php:352
756
+ msgid ""
757
+ "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
758
+ "than your WordPress language setting."
759
+ msgstr ""
760
+ "Wählen Sie eine Sprache für die Datumsauswahl, falls diese unterschiedlich "
761
+ "von Ihrer WordPress Spracheinstellung ist."
762
+
763
+ #: includes/Settings.class.php:364
764
+ msgid "Banned Email Addresses"
765
+ msgstr "Gesperrte E-Mail-Adressen"
766
+
767
+ #: includes/Settings.class.php:365
768
+ msgid ""
769
+ "You can block bookings from specific email addresses. Enter each email "
770
+ "address on a separate line."
771
+ msgstr ""
772
+ "Sie können Buchungen von bestimmten E-Mail-Adressen blockieren. Geben Sie "
773
+ "jede E-Mail-Adresse in einer separaten Zeile ein."
774
+
775
+ #: includes/Settings.class.php:375
776
+ msgid "Banned IP Addresses"
777
+ msgstr "Gesperrte IP-Adressen"
778
+
779
+ #: includes/Settings.class.php:376
780
+ msgid ""
781
+ "You can block bookings from specific IP addresses. Enter each IP address on "
782
+ "a separate line. Be aware that many internet providers rotate their IP "
783
+ "address assignments, so an IP address may accidentally refer to a different "
784
+ "user. Also, if you block an IP address used by a public connection, such as "
785
+ "cafe WIFI, a public library, or a university network, you may inadvertantly "
786
+ "block several people."
787
+ msgstr ""
788
+ "Sie können Buchungen von bestimmten IP-Adressen sperren. Geben Sie dazu jede "
789
+ "IP-Adresse in einer separaten Zeile ein. \n"
790
+ "\n"
791
+ "Hinweis: Seien Sie sich bewusst, dass sich die IP-Adressen der jeweiligen "
792
+ "Benutzer ändern können, z.B. durch Zwangstrennung des Telefonanbieters, so "
793
+ "dass sich eine IP-Adresse versehentlich auf einen anderen Benutzer beziehen "
794
+ "kann. Wenn Sie eine IP-Adresse blockieren, die von einer öffentlichen "
795
+ "Verbindung verwendet wird, z. B. WIFI in einem Cafe, eine öffentliche "
796
+ "Bibliothek oder ein Universitätsnetzwerk, können Sie unbeabsichtigt mehrere "
797
+ "Personen blockieren."
798
+
799
+ #: includes/Settings.class.php:384
800
+ msgid "Booking Schedule"
801
+ msgstr "Reservierungsplan"
802
+
803
+ #: includes/Settings.class.php:391
804
+ msgid "Add new scheduling rule"
805
+ msgstr "Neue Reservierungsregel hinzufügen"
806
+
807
+ #: includes/Settings.class.php:405
808
+ msgid "Delete scheduling rule"
809
+ msgstr "Reservierungsregel löschen"
810
+
811
+ #: includes/Settings.class.php:422
812
+ msgid "Schedule"
813
+ msgstr "Regel"
814
+
815
+ #: includes/Settings.class.php:423
816
+ msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
817
+ msgstr ""
818
+ "Definieren Sie den wöchentlichen Zeitraum in welchem Sie Reservierungen "
819
+ "annehmen"
820
+
821
+ #: includes/Settings.class.php:448
822
+ msgid "Exceptions"
823
+ msgstr "Ausnahmen"
824
+
825
+ #: includes/Settings.class.php:449
826
+ msgid ""
827
+ "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
828
+ "time empty if you're closed all day."
829
+ msgstr ""
830
+ "Definieren Sie spezielle Öffnungszeiten während Festtagen, Veranstaltungen "
831
+ "oder bei anderen Situationen. Lassen Sie das Zeitfeld leer wenn Sie den "
832
+ "ganzen Tag geschlossen haben"
833
+
834
+ #: includes/Settings.class.php:464
835
+ msgid "Early Bookings"
836
+ msgstr "Vorausbuchungen"
837
+
838
+ #: includes/Settings.class.php:465
839
+ msgid ""
840
+ "Select how early customers can make their booking. (Administrators and "
841
+ "Booking Managers are not restricted by this setting.)"
842
+ msgstr ""
843
+ "Wählen Sie, ab wann Kunden eine Buchung vornehmen können. (Administratoren "
844
+ "und Booking Manager sind von dieser Einstellung nicht betroffen.)"
845
+
846
+ #: includes/Settings.class.php:468
847
+ msgid "Any time"
848
+ msgstr "Immer"
849
+
850
+ #: includes/Settings.class.php:469
851
+ msgid "From 1 day in advance"
852
+ msgstr "ab einem Tag im Voraus"
853
+
854
+ #: includes/Settings.class.php:470
855
+ msgid "From 1 week in advance"
856
+ msgstr "ab einer Woche im Voraus"
857
+
858
+ #: includes/Settings.class.php:471
859
+ msgid "From 2 weeks in advance"
860
+ msgstr "ab 2 Wochen im Voraus"
861
+
862
+ #: includes/Settings.class.php:472
863
+ msgid "From 30 days in advance"
864
+ msgstr "ab 30 Tagen im Voraus"
865
+
866
+ #: includes/Settings.class.php:473
867
+ msgid "From 90 days in advance"
868
+ msgstr "ab 90 Tagen im Voraus"
869
+
870
+ #: includes/Settings.class.php:484
871
+ msgid "Late Bookings"
872
+ msgstr "Kurzfristige Reservierungen"
873
+
874
+ #: includes/Settings.class.php:485
875
+ msgid ""
876
+ "Select how late customers can make their booking. (Administrators and "
877
+ "Booking Managers are not restricted by this setting.)"
878
+ msgstr ""
879
+ "Wählen Sie wann spätestens Kunden ihre Buchung vornehmen können. "
880
+ "(Administratoren und Booking Manager sind von dieser Einstellung nicht "
881
+ "betroffen.)"
882
+
883
+ #: includes/Settings.class.php:488
884
+ msgid "Up to the last minute"
885
+ msgstr "bis zur letzten Minute"
886
+
887
+ #: includes/Settings.class.php:489
888
+ msgid "At least 15 minutes in advance"
889
+ msgstr "bis 15 Minuten davor"
890
+
891
+ #: includes/Settings.class.php:490
892
+ msgid "At least 30 minutes in advance"
893
+ msgstr "bis 30 Minuten davor"
894
+
895
+ #: includes/Settings.class.php:491
896
+ msgid "At least 45 minutes in advance"
897
+ msgstr "bis 45 Minuten davor"
898
+
899
+ #: includes/Settings.class.php:492
900
+ msgid "At least 1 hour in advance"
901
+ msgstr "bis eine Stunde davor"
902
+
903
+ #: includes/Settings.class.php:493
904
+ msgid "At least 4 hours in advance"
905
+ msgstr "bis 4 Stunden davor"
906
+
907
+ #: includes/Settings.class.php:494
908
+ msgid "At least 24 hours in advance"
909
+ msgstr "mindestens 24 Stunden im Voraus"
910
+
911
+ #: includes/Settings.class.php:495
912
+ msgid "Block same-day bookings"
913
+ msgstr "Anfragen vom heutigen Tag blockieren"
914
+
915
+ #: includes/Settings.class.php:506
916
+ msgid "Date Pre-selection"
917
+ msgstr "Vorwahl des Datums"
918
+
919
+ #: includes/Settings.class.php:507
920
+ msgid ""
921
+ "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
922
+ "valid date?"
923
+ msgstr ""
924
+ "Soll beim Aufruf des Reservierungsformulares automatisch ein gültiges Datum "
925
+ "voreingestellt sein?"
926
+
927
+ #: includes/Settings.class.php:510
928
+ msgid "Select today if valid"
929
+ msgstr "Wählen Sie heute sofern dies gültig ist."
930
+
931
+ #: includes/Settings.class.php:511
932
+ msgid "Select today or next valid date"
933
+ msgstr "Wählen Sie heute oder das nächste gültige Datum aus"
934
+
935
+ #: includes/Settings.class.php:512
936
+ msgid "Leave empty"
937
+ msgstr "Leer lassen"
938
+
939
+ #: includes/Settings.class.php:523
940
+ msgid "Time Interval"
941
+ msgstr "Zeitspanne"
942
+
943
+ #: includes/Settings.class.php:524
944
+ msgid "Select the number of minutes between each available time."
945
+ msgstr "Wählen sie die Anzahl Minuten zwischen jeder verfügbaren Zeit."
946
+
947
+ #: includes/Settings.class.php:527
948
+ msgid "Every 30 minutes"
949
+ msgstr "alle 30 Minuten"
950
+
951
+ #: includes/Settings.class.php:528
952
+ msgid "Every 15 minutes"
953
+ msgstr "alle 15 Minuten"
954
+
955
+ #: includes/Settings.class.php:529
956
+ msgid "Every 10 minutes"
957
+ msgstr "alle 10 Minuten"
958
+
959
+ #: includes/Settings.class.php:530
960
+ msgid "Every 5 minutes"
961
+ msgstr "alle 5 Minuten"
962
+
963
+ #: includes/Settings.class.php:541
964
+ msgid "Week Starts On"
965
+ msgstr "Erster Wochentag"
966
+
967
+ #: includes/Settings.class.php:542
968
+ msgid "Select the first day of the week"
969
+ msgstr "Wählen Sie den ersten Tag einer Woche aus."
970
+
971
+ #: includes/Settings.class.php:545
972
+ msgid "Sunday"
973
+ msgstr "Sonntag"
974
+
975
+ #: includes/Settings.class.php:546
976
+ msgid "Monday"
977
+ msgstr "Montag"
978
+
979
+ #: includes/Settings.class.php:555
980
+ msgid "Notifications"
981
+ msgstr "Benachrichtigungen"
982
+
983
+ #: includes/Settings.class.php:567
984
+ msgid ""
985
+ "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
986
+ "email"
987
+ msgstr ""
988
+ "Anzeigename, welcher in der Rückantwort der Benachrichtigungsmail an der "
989
+ "Gast erscheint."
990
+
991
+ #: includes/Settings.class.php:590
992
+ msgid "Admin Notification"
993
+ msgstr "Administrator Benachrichtigung"
994
+
995
+ #: includes/Settings.class.php:591
996
+ msgid ""
997
+ "Send an email notification to an administrator when a new booking is "
998
+ "requested."
999
+ msgstr ""
1000
+ "Sende eine E-Mail-Benachrichtigung an den Administrator, wenn eine neue "
1001
+ "Reservierungsanfrage ausgelöst worden ist."
1002
+
1003
+ #: includes/Settings.class.php:601
1004
+ msgid "Admin Email Address"
1005
+ msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
1006
+
1007
+ #: includes/Settings.class.php:602
1008
+ msgid "The email address where admin notifications should be sent."
1009
+ msgstr ""
1010
+ "E-Mail-Adresse an die Administratoren-Benachrichtigungen gesendet werden "
1011
+ "sollen."
1012
+
1013
+ #: includes/Settings.class.php:613
1014
+ msgid ""
1015
+ "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
1016
+ "process."
1017
+ msgstr ""
1018
+ "Passen Sie die E-Mail Nachrichten entsprechend an , die Reservierenden und "
1019
+ "Administratoren bei einer Reservierung automatisch zugeschickt werden."
1020
+
1021
+ #: includes/Settings.class.php:623
1022
+ msgid "Template Tags"
1023
+ msgstr "Vorlagen Tags"
1024
+
1025
+ #: includes/Settings.class.php:625
1026
+ msgid ""
1027
+ "Use the following tags to automatically add booking information to the "
1028
+ "emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
1029
+ "as well."
1030
+ msgstr ""
1031
+ "Verwenden Sie die nachfolgenden Tags um Reservierungsinformationen den "
1032
+ "Emails hinzuzufügen. Tages die mit einem Stern (*) bezeichnet sind können "
1033
+ "auch in der Betreffzeile verwendet werden."
1034
+
1035
+ #: includes/Settings.class.php:636
1036
+ msgid "Admin Notification Subject"
1037
+ msgstr "Betreff der Reservierungsanfrage an Administrator"
1038
+
1039
+ #: includes/Settings.class.php:637
1040
+ msgid "The email subject for admin notifications."
1041
+ msgstr "Email Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
1042
+
1043
+ #: includes/Settings.class.php:648
1044
+ msgid "Admin Notification Email"
1045
+ msgstr "Mailinhalt der Reservierungsanfrage an Administrator"
1046
+
1047
+ #: includes/Settings.class.php:649
1048
+ msgid ""
1049
+ "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
1050
+ "made."
1051
+ msgstr ""
1052
+ "Legen Sie die Email fest, die ein Adminstrator bei einer "
1053
+ "Reservierungsanfrage erhalten soll."
1054
+
1055
+ #: includes/Settings.class.php:660
1056
+ msgid "New Request Email Subject"
1057
+ msgstr "Betreff der Reservierungsanfrage an Kunden"
1058
+
1059
+ #: includes/Settings.class.php:661
1060
+ msgid ""
1061
+ "The email subject a user should receive when they make an initial booking "
1062
+ "request."
1063
+ msgstr "Die Email-Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
1064
+
1065
+ #: includes/Settings.class.php:672
1066
+ msgid "New Request Email"
1067
+ msgstr "Mailinhalt der Reservierungsanfrage an Kunden"
1068
+
1069
+ #: includes/Settings.class.php:673
1070
+ msgid ""
1071
+ "Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
1072
+ "request."
1073
+ msgstr ""
1074
+ "Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn er eine "
1075
+ "Reservierungsanfrage geschickt hat."
1076
+
1077
+ #: includes/Settings.class.php:684
1078
+ msgid "Confirmed Email Subject"
1079
+ msgstr "Betreff der Reservierungsbestätigung an Kunden"
1080
+
1081
+ #: includes/Settings.class.php:685
1082
+ msgid ""
1083
+ "The email subject a user should receive when their booking has been "
1084
+ "confirmed."
1085
+ msgstr ""
1086
+ "Betreff der E-Mail, die der Gast erhält, wenn seine Reservierung bestätigt "
1087
+ "worden ist."
1088
+
1089
+ #: includes/Settings.class.php:696
1090
+ msgid "Confirmed Email"
1091
+ msgstr "Mailinhalt der Reservierungsbestätigung an Kunden"
1092
+
1093
+ #: includes/Settings.class.php:697
1094
+ msgid ""
1095
+ "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
1096
+ msgstr ""
1097
+ "Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine Reservierung "
1098
+ "bestätigt wird."
1099
+
1100
+ #: includes/Settings.class.php:708
1101
+ msgid "Rejected Email Subject"
1102
+ msgstr "Betreff der Ablehnungsnachricht an Kunden"
1103
+
1104
+ #: includes/Settings.class.php:709
1105
+ msgid ""
1106
+ "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
1107
+ msgstr ""
1108
+ "Betreffzeile für die E-Mail, die ein Gast erhalten soll, falls seine "
1109
+ "Reservierungsanfrage abgelehnt werden muss."
1110
+
1111
+ #: includes/Settings.class.php:720
1112
+ msgid "Rejected Email"
1113
+ msgstr "Mailinhalt der Ablehnung der Reservierung an Kunden"
1114
+
1115
+ #: includes/Settings.class.php:721
1116
+ msgid ""
1117
+ "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
1118
+ msgstr ""
1119
+ "Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine "
1120
+ "Reservierungsanfrage abgelehnt werden muss."
1121
+
1122
+ #: includes/Settings.class.php:732
1123
+ msgid "Admin Update Subject"
1124
+ msgstr "Admin Update Betreff"
1125
+
1126
+ #: includes/Settings.class.php:733
1127
+ msgid ""
1128
+ "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
1129
+ "email message from the %sbookings panel%s."
1130
+ msgstr ""
1131
+ "Die Betreffzeile der E-Mail-Nachricht nach Änderung im "
1132
+ "%sReservierungsformular%s. "
1133
+
1134
+ #: includes/Settings.class.php:753
1135
+ msgid "Any size"
1136
+ msgstr "Beliebige Anzahl"
1137
+
1138
+ #: includes/Settings.class.php:843
1139
+ #: includes/integrations/business-profile.php:100
1140
+ msgid "Book a table"
1141
+ msgstr "Reservierungsdaten"
1142
+
1143
+ #: includes/Settings.class.php:846
1144
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
1145
+ msgid "Date"
1146
+ msgstr "Datum"
1147
+
1148
+ #: includes/Settings.class.php:852
1149
+ msgid "Time"
1150
+ msgstr "Uhrzeit"
1151
+
1152
+ #: includes/Settings.class.php:858
1153
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
1154
+ msgid "Party"
1155
+ msgstr "Personen"
1156
+
1157
+ #: includes/Settings.class.php:871
1158
+ msgid "Contact Details"
1159
+ msgstr "Kontaktdaten"
1160
+
1161
+ #: includes/Settings.class.php:874
1162
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:360
1163
+ msgid "Name"
1164
+ msgstr "Vor- und Zuname"
1165
+
1166
+ #: includes/Settings.class.php:880
1167
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:361
1168
+ msgid "Email"
1169
+ msgstr "E-Mail"
1170
+
1171
+ #: includes/Settings.class.php:889
1172
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:362
1173
+ msgid "Phone"
1174
+ msgstr "Telefonnummer"
1175
+
1176
+ #: includes/Settings.class.php:897
1177
+ msgid "Add a Message"
1178
+ msgstr "Nachricht hinzufügen"
1179
+
1180
+ #: includes/Settings.class.php:947
1181
+ msgid "Email of the user who made the booking"
1182
+ msgstr "* E-Mail an den Gast, der die Reservierung gemacht hat"
1183
+
1184
+ #: includes/Settings.class.php:948
1185
+ msgid "* Name of the user who made the booking"
1186
+ msgstr "* Name des Gastes auf den der Tisch reserviert ist"
1187
+
1188
+ #: includes/Settings.class.php:949
1189
+ msgid "* Number of people booked"
1190
+ msgstr "* Anzahl der Gäste"
1191
+
1192
+ #: includes/Settings.class.php:950
1193
+ msgid "* Date and time of the booking"
1194
+ msgstr "* Datum und Zeit der Reservierung"
1195
+
1196
+ #: includes/Settings.class.php:951
1197
+ msgid "Phone number if supplied with the request"
1198
+ msgstr "Telefonnummer der Anfrage, falls angegeben"
1199
+
1200
+ #: includes/Settings.class.php:952
1201
+ msgid "Message added to the request"
1202
+ msgstr "Gästemitteilung die der Anfrage hinzugefügt wurden"
1203
+
1204
+ #: includes/Settings.class.php:953
1205
+ msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
1206
+ msgstr "Verweis zum Admin Panel das unbestätigte Reservierungen anzeigt "
1207
+
1208
+ #: includes/Settings.class.php:954
1209
+ msgid ""
1210
+ "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
1211
+ msgstr ""
1212
+ "Link um diese Reservierung zu bestätigen. Nur bei Benachrichtigungen für "
1213
+ "Administratoren einfügen"
1214
+
1215
+ #: includes/Settings.class.php:955
1216
+ msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
1217
+ msgstr ""
1218
+ "Link um diese Reservierung abzulehnen. Nur bei Benachrichtigungen für "
1219
+ "Administratoren einfügen"
1220
+
1221
+ #: includes/Settings.class.php:956
1222
+ msgid "The name of this website"
1223
+ msgstr "Der Name dieser Webseite"
1224
+
1225
+ #: includes/Settings.class.php:957
1226
+ msgid "A link to this website"
1227
+ msgstr "Ein Link zu dieser Webseite"
1228
+
1229
+ #: includes/Settings.class.php:958
1230
+ msgid "Current date and time"
1231
+ msgstr "Aktuelle Zeit und Datum"
1232
+
1233
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:233
1234
+ msgid "Upcoming"
1235
+ msgstr "Bald"
1236
+
1237
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:234
1238
+ msgid "Today"
1239
+ msgstr "Heute"
1240
+
1241
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:235
1242
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:281
1243
+ msgid "All"
1244
+ msgstr "alle"
1245
+
1246
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:242
1247
+ msgid "Between dates"
1248
+ msgstr "Lege ein Anfang und ein Enddatum fest:"
1249
+
1250
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:254
1251
+ msgid "Start Date:"
1252
+ msgstr "Startdatum:"
1253
+
1254
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:255
1255
+ msgid "Start Date"
1256
+ msgstr "Startdatum"
1257
+
1258
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:256
1259
+ msgid "End Date:"
1260
+ msgstr "Enddatum:"
1261
+
1262
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:257
1263
+ msgid "End Date"
1264
+ msgstr "Enddatum"
1265
+
1266
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:258
1267
+ msgid "Apply"
1268
+ msgstr "Anwenden"
1269
+
1270
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:260
1271
+ msgid "Clear Filter"
1272
+ msgstr "Filter löschen"
1273
+
1274
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:282
1275
+ msgid "Pending"
1276
+ msgstr "Unbestätigt"
1277
+
1278
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:283
1279
+ msgid "Confirmed"
1280
+ msgstr "Bestätigt"
1281
+
1282
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:284
1283
+ msgid "Closed"
1284
+ msgstr "Abgelehnt"
1285
+
1286
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:285
1287
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:408
1288
+ msgid "Trash"
1289
+ msgstr "Papierkorb"
1290
+
1291
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:363
1292
+ msgid "Status"
1293
+ msgstr "Status"
1294
+
1295
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:364
1296
+ msgid "Details"
1297
+ msgstr "Details"
1298
+
1299
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:378
1300
+ msgid "Submitted By"
1301
+ msgstr "Eingereicht von"
1302
+
1303
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:403
1304
+ msgid "Loading"
1305
+ msgstr "Lade ..."
1306
+
1307
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:407
1308
+ msgid "Edit"
1309
+ msgstr "Bearbeiten"
1310
+
1311
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:468
1312
+ msgid "Unknown IP"
1313
+ msgstr "Unbekannte IP"
1314
+
1315
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:469
1316
+ msgid "Unknown Date"
1317
+ msgstr "Unbekanntes Datum"
1318
+
1319
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:470
1320
+ msgid "Request from %s on %s."
1321
+ msgstr "IP-Adresse: %s - Datum/Uhrzeit: %s"
1322
+
1323
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:473
1324
+ msgid "Ban Customer"
1325
+ msgstr "Benutzer sperren"
1326
+
1327
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:536
1328
+ msgid "Delete"
1329
+ msgstr "Löschen"
1330
+
1331
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:537
1332
+ msgid "Set To Confirmed"
1333
+ msgstr "Reservierung bestätigen"
1334
+
1335
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:538
1336
+ msgid "Set To Pending Review"
1337
+ msgstr "Reservierung auf Unbestätigt setzen"
1338
+
1339
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:539
1340
+ msgid "Set To Closed"
1341
+ msgstr "Reservierung absagen - ausgebucht!"
1342
+
1343
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:653
1344
+ msgid "%d booking deleted successfully."
1345
+ msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
1346
+ msgstr[0] "%d Reservierung erfolgreich gelöscht "
1347
+ msgstr[1] "%d Reservierungen erfolgreich gelöscht "
1348
+
1349
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:656
1350
+ msgid "%d booking confirmed."
1351
+ msgid_plural "%d bookings confirmed."
1352
+ msgstr[0] "%d Reservierung bestätigt "
1353
+ msgstr[1] "%d Reservierungen bestätigt "
1354
+
1355
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:659
1356
+ msgid "%d booking set to pending."
1357
+ msgid_plural "%d bookings set to pending."
1358
+ msgstr[0] "%d Reservierung unbestätigt gestellt"
1359
+ msgstr[1] "%d Reservierungen unbestätigt gestellt"
1360
+
1361
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:662
1362
+ msgid "%d booking closed."
1363
+ msgid_plural "%d bookings closed."
1364
+ msgstr[0] "%d Reservierung abgelehnt"
1365
+ msgstr[1] "%d Reservierungen abgelehnt"
1366
+
1367
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:674
1368
+ msgid "%d booking had errors and could not be processed."
1369
+ msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
1370
+ msgstr[0] "%d Reservierung hatte Fehler und konnte nicht verarbeitet werden."
1371
+ msgstr[1] ""
1372
+ "%d Reservierungen hatten Fehler und konnten nicht verarbeitet werden."
1373
+
1374
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:726
1375
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:747
1376
+ msgid "All Locations"
1377
+ msgstr "alle Standorte"
1378
+
1379
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:754
1380
+ msgid "Inactive Locations"
1381
+ msgstr "Inaktive Standorte"
1382
+
1383
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:763
1384
+ msgid "Switch"
1385
+ msgstr "Wechseln"
1386
+
1387
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:795
1388
+ msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
1389
+ msgstr ""
1390
+ "Sie sehen Reservierungen, die in den Papierkorb verschoben worden sind."
1391
+
1392
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:804
1393
+ msgid "Only today's bookings are being shown."
1394
+ msgstr "Es werden nur Reservierungen von heute angezeigt."
1395
+
1396
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:806
1397
+ msgid "Only upcoming bookings are being shown."
1398
+ msgstr "Es werden nur zukünftige Reservierungen angezeigt."
1399
+
1400
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
1401
+ msgid "Booking Form"
1402
+ msgstr "Reservierungsformular"
1403
+
1404
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
1405
+ msgid "Display a form to accept bookings."
1406
+ msgstr "Anzeige eines Formulars um Reservierungen anzunehmen."
1407
+
1408
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
1409
+ msgid "Title"
1410
+ msgstr "Titel"
1411
+
1412
+ #: includes/integrations/business-profile.php:126
1413
+ #: includes/integrations/business-profile.php:129
1414
+ msgid "Show book a table link"
1415
+ msgstr "Zeige einen Tisch buchen Link an"
1416
+
1417
+ #: includes/integrations/business-profile.php:190
1418
+ msgid "--- Bar or Pub"
1419
+ msgstr "---Bar oder Kneipe"
1420
+
1421
+ #: includes/integrations/business-profile.php:191
1422
+ msgid "--- Brewery"
1423
+ msgstr "--- Brauerei"
1424
+
1425
+ #: includes/integrations/business-profile.php:192
1426
+ msgid "--- Cafe or Coffee Shop"
1427
+ msgstr "---Cafe oder Coffee-Shop"
1428
+
1429
+ #: includes/integrations/business-profile.php:193
1430
+ msgid "--- FastFoodRestaurant"
1431
+ msgstr "--- FastFood Restaurant"
1432
+
1433
+ #: includes/integrations/business-profile.php:194
1434
+ msgid "--- Ice Cream Shop"
1435
+ msgstr "--- Eisdiele"
1436
+
1437
+ #: includes/integrations/business-profile.php:195
1438
+ msgid "--- Restaurant"
1439
+ msgstr "--- Restaurant"
1440
+
1441
+ #: includes/integrations/business-profile.php:196
1442
+ msgid "--- Winery"
1443
+ msgstr "--- Weingut"
1444
+
1445
+ #: includes/template-functions.php:130
1446
+ msgid "Request Booking"
1447
+ msgstr "Anfrage absenden"
1448
+
1449
+ #: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPage.class.php:173
1450
+ msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
1451
+ msgstr "Sie sind nicht befugt, auf diese Seite zuzugreifen."
1452
+
1453
+ #: restaurant-reservations.php:160
1454
+ msgid "Booking Manager"
1455
+ msgstr "Reservierungsverwaltung"
1456
+
1457
+ #: restaurant-reservations.php:233
1458
+ msgid ""
1459
+ "An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, "
1460
+ "try logging out and logging back in."
1461
+ msgstr ""
1462
+ "Ein nicht spezifizierter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es "
1463
+ "erneut. Falls das Problem dann immer noch besteht, versuchen Sie es mit Aus- "
1464
+ "und Einloggen."
1465
+
1466
+ #: restaurant-reservations.php:297
1467
+ msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
1468
+ msgstr "Hilfe für das Plugin Restaurant Reservierungen"
1469
+
1470
+ #: restaurant-reservations.php:297
1471
+ msgid "Help"
1472
+ msgstr "Hilfe"
1473
+
1474
+ #. Plugin Name of the plugin/theme
1475
+ msgid "Restaurant Reservations"
1476
+ msgstr "Restaurant-Reservierungen"
1477
+
1478
+ #. Plugin URI of the plugin/theme
1479
+ #. Author URI of the plugin/theme
1480
+ msgid "http://themeofthecrop.com"
1481
+ msgstr "http://themeofthecrop.com"
1482
+
1483
+ #. Description of the plugin/theme
1484
+ msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
1485
+ msgstr "Nehmen Sie online Reservierungen für Ihr Restaurant an."
1486
+
1487
+ #. Author of the plugin/theme
1488
+ msgid "Theme of the Crop"
1489
+ msgstr "Ein Theme von The Crop"
1490
+
1491
+ #: includes/Addons.class.php:28
1492
+ msgctxt "Title of addons page"
1493
+ msgid "Addons"
1494
+ msgstr "Erweiterungen"
1495
+
1496
+ #: includes/Addons.class.php:29
1497
+ msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
1498
+ msgid "Addons"
1499
+ msgstr "Erweiterungen"
1500
+
1501
+ #: includes/Settings.class.php:92
1502
+ msgctxt "restaurant-reservations"
1503
+ msgid ""
1504
+ "Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
1505
+ "sent to the email address you provided."
1506
+ msgstr ""
1507
+ "Vielen Dank für Ihre Reservierungsanfrage! Wir senden Ihnen eine Mail an die "
1508
+ "angegebene E-Mail-Adresse, wenn Ihre Tischreservierung durch uns geprüft und "
1509
+ "bestätigt wurde."
1510
+
1511
+ #: includes/AdminBookings.class.php:62
1512
+ msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
1513
+ msgid "Bookings"
1514
+ msgstr "Reservierungen"
1515
+
1516
+ #: includes/AdminBookings.class.php:63
1517
+ msgctxt "Title of bookings admin menu item"
1518
+ msgid "Bookings"
1519
+ msgstr "Reservierungen"
1520
+
1521
+ #: includes/AdminBookings.class.php:192
1522
+ msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
1523
+ msgid "To"
1524
+ msgstr "An"
1525
+
1526
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:90
1527
+ msgctxt "Booking status when it is pending review"
1528
+ msgid "Pending"
1529
+ msgstr "Unbestätigt"
1530
+
1531
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:96
1532
+ msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
1533
+ msgid "Confirmed"
1534
+ msgstr "Bestätigt"
1535
+
1536
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:107
1537
+ msgctxt "Booking status for a closed booking"
1538
+ msgid "Closed"
1539
+ msgstr "Abgelehnt"
1540
+
1541
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:103
1542
+ msgctxt "Name for grouping bookings"
1543
+ msgid "Location"
1544
+ msgstr "Ort"
1545
+
1546
+ #: includes/Settings.class.php:95
1547
+ msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
1548
+ msgid "30"
1549
+ msgstr "30"
1550
+
1551
+ #: includes/Settings.class.php:105
1552
+ msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
1553
+ msgid "New Booking Request"
1554
+ msgstr "Neue Reservierungsanfrage"
1555
+
1556
+ #: includes/Settings.class.php:106
1557
+ msgctxt ""
1558
+ "Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
1559
+ "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1560
+ "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1561
+ "handle HTML very well."
1562
+ msgid ""
1563
+ "A new booking request has been made at {site_name}:\n"
1564
+ "\n"
1565
+ "{user_name}\n"
1566
+ "{party} people\n"
1567
+ "{date}\n"
1568
+ "\n"
1569
+ "{bookings_link}\n"
1570
+ "{confirm_link}\n"
1571
+ "{close_link}\n"
1572
+ "\n"
1573
+ "&nbsp;\n"
1574
+ "\n"
1575
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1576
+ msgstr ""
1577
+ "Über Ihre Webseite {site_name} wurde eine neue Reservierungsanfrage getätigt:"
1578
+ "\n"
1579
+ "____________________________________________________________________________________________\n"
1580
+ "\n"
1581
+ "<strong>Reservierungsdaten:</strong>\n"
1582
+ "Name: {user_name}\n"
1583
+ "für {party} Personen\n"
1584
+ "Datum/Uhrzeit: {date}\n"
1585
+ "\n"
1586
+ "Telefon: {phone}\n"
1587
+ "\n"
1588
+ "Mitteilung bzw. Bemerkung:\n"
1589
+ "{message}\n"
1590
+ "____________________________________________________________________________________________\n"
1591
+ "\n"
1592
+ " {bookings_link}\n"
1593
+ "\n"
1594
+ "• {confirm_link}\n"
1595
+ "\n"
1596
+ " {close_link}\n"
1597
+ "\n"
1598
+ "____________________________________________________________________________________________\n"
1599
+ "<em>Diese Mitteilung wurde von {site_link} am {current_time} versandt.</em>"
1600
+
1601
+ #: includes/Settings.class.php:124
1602
+ msgctxt ""
1603
+ "Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
1604
+ "replaced by the website name"
1605
+ msgid "Your booking at %s is pending"
1606
+ msgstr "Ihre Reservierung beim %s ist unbestätigt"
1607
+
1608
+ #: includes/Settings.class.php:125
1609
+ msgctxt ""
1610
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1611
+ "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1612
+ "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1613
+ "handle HTML very well."
1614
+ msgid ""
1615
+ "Thanks {user_name},\n"
1616
+ "\n"
1617
+ "Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
1618
+ "\n"
1619
+ "Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will "
1620
+ "receive another email from us soon. If this request was made outside of our "
1621
+ "normal working hours, we may not be able to confirm it until we're open "
1622
+ "again.\n"
1623
+ "\n"
1624
+ "<strong>Your request details:</strong>\n"
1625
+ "{user_name}\n"
1626
+ "{party} people\n"
1627
+ "{date}\n"
1628
+ "\n"
1629
+ "&nbsp;\n"
1630
+ "\n"
1631
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1632
+ msgstr ""
1633
+ "Herzlichen Dank,\n"
1634
+ "\n"
1635
+ "Ihre Anfrage für eine Tischreservierung ist bei uns eingegangen und in "
1636
+ "Bearbeitung.\n"
1637
+ "Um Ihre Reservierungsanfrage zu prüfen, bitten wir Sie um etwas Geduld.\n"
1638
+ "\n"
1639
+ "Sollten Sie Ihre Anfrage außerhalb unserer Öffnungszeiten gesendet haben, \n"
1640
+ "können wir diese erst am Folgetag bearbeiten, in der Regel jedoch binnen 24 "
1641
+ "Stunden.\n"
1642
+ "\n"
1643
+ "Sie erhalten eine Nachricht, sobald Ihre Reservierungsanfrage bestätigt "
1644
+ "wurde.\n"
1645
+ "\n"
1646
+ "____________________________________________________________________________________________\n"
1647
+ "\n"
1648
+ "<strong>Ihre Reservierungsdaten:</strong>\n"
1649
+ "Name: {user_name}\n"
1650
+ "für {party} Personen\n"
1651
+ "Datum/Uhrzeit: {date}\n"
1652
+ "\n"
1653
+ "Mitteilung bzw. Bemerkung:\n"
1654
+ "{message}\n"
1655
+ "____________________________________________________________________________________________\n"
1656
+ "<em>Diese Mitteilungen haben sie vom {site_link} um {current_time} erhalten."
1657
+ "</em>"
1658
+
1659
+ #: includes/Settings.class.php:145
1660
+ msgctxt ""
1661
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1662
+ "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1663
+ "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1664
+ "handle HTML very well."
1665
+ msgid ""
1666
+ "Hi {user_name},\n"
1667
+ "\n"
1668
+ "Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to "
1669
+ "seeing you soon.\n"
1670
+ "\n"
1671
+ "<strong>Your booking:</strong>\n"
1672
+ "{user_name}\n"
1673
+ "{party} people\n"
1674
+ "{date}\n"
1675
+ "\n"
1676
+ "&nbsp;\n"
1677
+ "\n"
1678
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1679
+ msgstr ""
1680
+ "Guten Tag,\n"
1681
+ "\n"
1682
+ "hiermit <strong>bestätigen</strong> wir Ihnen Ihre Tischreservierung im "
1683
+ "{site_name}.\n"
1684
+ "Wir freuen uns auf Ihren Besuch.\n"
1685
+ "\n"
1686
+ "Sollten Sie Ihre Reservierung nicht einhalten können, bitten wir Sie uns \n"
1687
+ "rechtzeitig per E-Mail oder Telefon zu informieren.\n"
1688
+ "\n"
1689
+ "____________________________________________________________________________________________\n"
1690
+ "\n"
1691
+ "<strong>Ihre Reservierungsdaten:</strong>\n"
1692
+ "Name: {user_name}\n"
1693
+ "für {party} Personen\n"
1694
+ "Datum/Uhrzeit: {date}\n"
1695
+ "____________________________________________________________________________________________\n"
1696
+ "<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten."
1697
+ "</em>"
1698
+
1699
+ #: includes/Settings.class.php:163
1700
+ msgctxt ""
1701
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1702
+ "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1703
+ "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1704
+ "handle HTML very well."
1705
+ msgid ""
1706
+ "Hi {user_name},\n"
1707
+ "\n"
1708
+ "Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open "
1709
+ "at the time you requested:\n"
1710
+ "\n"
1711
+ "{user_name}\n"
1712
+ "{party} people\n"
1713
+ "{date}\n"
1714
+ "\n"
1715
+ "&nbsp;\n"
1716
+ "\n"
1717
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1718
+ msgstr ""
1719
+ "Guten Tag,\n"
1720
+ "\n"
1721
+ "leider konnten wir Ihrer Reservierungsanfrage zum gewünschten Zeitpunkt "
1722
+ "nicht entsprechen, \n"
1723
+ "da wir entweder schon ausgebucht sind oder geschlossen haben.\n"
1724
+ "\n"
1725
+ "Möchten Sie einen Tisch für eine große Gruppe reservieren, rufen Sie bitte "
1726
+ "uns währnd \n"
1727
+ "unserer Geschäftzeiten an. So können wir Ihren Reservierungswunsch "
1728
+ "persönlich besprechen.\n"
1729
+ "\n"
1730
+ "____________________________________________________________________________________________\n"
1731
+ "\n"
1732
+ "<strong>Ihre Reservierungsdaten:</strong>\n"
1733
+ "Name: {user_name}\n"
1734
+ "für {party} Personen\n"
1735
+ "Datum/Uhrzeit: {date}\n"
1736
+ "\n"
1737
+ "____________________________________________________________________________________________\n"
1738
+ "<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten."
1739
+ "</em>"
1740
+
1741
+ #: includes/Settings.class.php:144
1742
+ msgctxt ""
1743
+ "Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
1744
+ "be replaced by the website name"
1745
+ msgid "Your booking at %s is confirmed"
1746
+ msgstr "Ihre Reservierung im %s ist bestätigt."
1747
+
1748
+ #: includes/Settings.class.php:162
1749
+ msgctxt ""
1750
+ "Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
1751
+ "be replaced by the website name"
1752
+ msgid "Your booking at %s was not accepted"
1753
+ msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
1754
+
1755
+ #: includes/Settings.class.php:179
1756
+ msgctxt ""
1757
+ "Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
1758
+ "email from the bookings panel."
1759
+ msgid "Update regarding your booking at %s"
1760
+ msgstr "Änderung Ihrer Tischreservierung im %s"
1761
+
1762
+ #: includes/Settings.class.php:392
1763
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1764
+ msgid "Weekly"
1765
+ msgstr "Wöchentlich"
1766
+
1767
+ #: includes/Settings.class.php:393
1768
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1769
+ msgid "Monthly"
1770
+ msgstr "Monatlich"
1771
+
1772
+ #: includes/Settings.class.php:394
1773
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1774
+ msgid "Date"
1775
+ msgstr "Täglich"
1776
+
1777
+ #: includes/Settings.class.php:395
1778
+ msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
1779
+ msgid "Days of the week"
1780
+ msgstr "Tage in der Woche"
1781
+
1782
+ #: includes/Settings.class.php:396
1783
+ msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
1784
+ msgid "Weeks of the month"
1785
+ msgstr "Wochen eines Monats"
1786
+
1787
+ #: includes/Settings.class.php:397
1788
+ msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
1789
+ msgid "Date"
1790
+ msgstr "Datum"
1791
+
1792
+ #: includes/Settings.class.php:398
1793
+ msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
1794
+ msgid "Time"
1795
+ msgstr "Uhrzeit"
1796
+
1797
+ #: includes/Settings.class.php:399
1798
+ msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
1799
+ msgid "All day"
1800
+ msgstr "Ganztägig"
1801
+
1802
+ #: includes/Settings.class.php:400
1803
+ msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
1804
+ msgid "Start"
1805
+ msgstr "Startzeit"
1806
+
1807
+ #: includes/Settings.class.php:401
1808
+ msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
1809
+ msgid "End"
1810
+ msgstr "Endzeit"
1811
+
1812
+ #: includes/Settings.class.php:402
1813
+ msgctxt ""
1814
+ "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
1815
+ msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
1816
+ msgstr "Ganztägig. Wollen Sie eine %sZeitdauer%s festlegen?"
1817
+
1818
+ #: includes/Settings.class.php:403
1819
+ msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
1820
+ msgid "Open and close this rule"
1821
+ msgstr "öffnen und schließen dieser Regel"
1822
+
1823
+ #: includes/Settings.class.php:404
1824
+ msgctxt "Delete a scheduling rule"
1825
+ msgid "Delete rule"
1826
+ msgstr "Regel löschen"
1827
+
1828
+ #: includes/Settings.class.php:406
1829
+ msgctxt ""
1830
+ "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
1831
+ "included in the rule"
1832
+ msgid "Never"
1833
+ msgstr "Nie"
1834
+
1835
+ #: includes/Settings.class.php:407
1836
+ msgctxt ""
1837
+ "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
1838
+ "are included in the rule"
1839
+ msgid "Every day"
1840
+ msgstr "Täglich"
1841
+
1842
+ #: includes/Settings.class.php:408
1843
+ msgctxt ""
1844
+ "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
1845
+ "included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
1846
+ "be replaced by a comma-separated list of days and weeks in the following "
1847
+ "format: M, T, W on the first, second week of the month"
1848
+ msgid "%s on the %s week of the month"
1849
+ msgstr "%s der %s Wochen des Monats"
1850
+
1851
+ #: includes/Settings.class.php:409
1852
+ msgctxt ""
1853
+ "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
1854
+ "are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
1855
+ "and will be replaced by a comma-separated list of weeks in the following "
1856
+ "format: First, second week of the month"
1857
+ msgid "%s week of the month"
1858
+ msgstr "%s Woche des Monats"
1859
+
1860
+ #: includes/Settings.class.php:410
1861
+ msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
1862
+ msgid "All day"
1863
+ msgstr "Täglich"
1864
+
1865
+ #: includes/Settings.class.php:411
1866
+ msgctxt ""
1867
+ "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
1868
+ "no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
1869
+ msgid "Ends at"
1870
+ msgstr "Endet um"
1871
+
1872
+ #: includes/Settings.class.php:412
1873
+ msgctxt ""
1874
+ "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
1875
+ "no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
1876
+ msgid "Starts at"
1877
+ msgstr "Beginnt um"
1878
+
1879
+ #: includes/Settings.class.php:413
1880
+ msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
1881
+ msgid "&mdash;"
1882
+ msgstr "&mdash;"
1883
+
1884
+ #: includes/Settings.class.php:425
1885
+ msgctxt "Monday abbreviation"
1886
+ msgid "Mo"
1887
+ msgstr "Mo"
1888
+
1889
+ #: includes/Settings.class.php:426
1890
+ msgctxt "Tuesday abbreviation"
1891
+ msgid "Tu"
1892
+ msgstr "Di"
1893
+
1894
+ #: includes/Settings.class.php:427
1895
+ msgctxt "Wednesday abbreviation"
1896
+ msgid "We"
1897
+ msgstr "Mi"
1898
+
1899
+ #: includes/Settings.class.php:428
1900
+ msgctxt "Thursday abbreviation"
1901
+ msgid "Th"
1902
+ msgstr "Do"
1903
+
1904
+ #: includes/Settings.class.php:429
1905
+ msgctxt "Friday abbreviation"
1906
+ msgid "Fr"
1907
+ msgstr "Fr"
1908
+
1909
+ #: includes/Settings.class.php:430
1910
+ msgctxt "Saturday abbreviation"
1911
+ msgid "Sa"
1912
+ msgstr "Sa"
1913
+
1914
+ #: includes/Settings.class.php:431
1915
+ msgctxt "Sunday abbreviation"
1916
+ msgid "Su"
1917
+ msgstr "So"
1918
+
1919
+ #: includes/Settings.class.php:441
1920
+ msgctxt ""
1921
+ "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
1922
+ msgid "Closed all day"
1923
+ msgstr "Ganzer Tag geschlossen"
1924
+
1925
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:177
1926
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:179
1927
+ msgctxt ""
1928
+ "No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
1929
+ "after"
1930
+ msgid "*"
1931
+ msgstr "*"
1932
+
1933
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:178
1934
+ msgctxt "Separator between two dates in a date range"
1935
+ msgid "&mdash;"
1936
+ msgstr "&mdash;"
1937
+
1938
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:438
1939
+ msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
1940
+ msgid "Trash"
1941
+ msgstr "Papierkorb"
1942
+
1943
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:797
1944
+ msgctxt ""
1945
+ "Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
1946
+ "bookings."
1947
+ msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
1948
+ msgstr "Sie sehen eine Reservierung die als %s markiert wurde."
1949
+
1950
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:802
1951
+ msgctxt ""
1952
+ "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
1953
+ msgid "Only bookings from %s are being shown."
1954
+ msgstr "Es werden nur Reservierungen im Zeitraum %s angezeigt."
languages/restaurant-reservations-fr_FR.mo CHANGED
Binary file
languages/restaurant-reservations-fr_FR.po CHANGED
@@ -1,1489 +1,2030 @@
1
- msgid ""
2
- msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.4\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-"
5
- "reservations\n"
6
- "POT-Creation-Date: 2015-02-24 15:16:53+00:00\n"
7
- "PO-Revision-Date: Sun Mar 08 2015 20:39:02 GMT+0100 (CET)\n"
8
- "Last-Translator: O2_Saone <referencement@i-visio.com>\n"
9
- "Language-Team: \n"
10
- "Language: French (France)\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
12
- "MIME-Version: 1.0\n"
13
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16
- "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
17
- "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
18
- "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
19
- "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
20
- "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
21
- "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
22
- "X-Poedit-Basepath: ../\n"
23
- "X-Textdomain-Support: yes\n"
24
- "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
25
- "X-Loco-Target-Locale: fr_FR"
26
-
27
- #. Plugin Name of the plugin/theme
28
- msgid "Restaurant Reservations"
29
- msgstr "Restaurant Reservations"
30
-
31
- #. Plugin URI of the plugin/theme
32
- #. Author URI of the plugin/theme
33
- msgid "http://themeofthecrop.com"
34
- msgstr "http://themeofthecrop.com\n"
35
-
36
- #. Author of the plugin/theme
37
- msgid "Theme of the Crop"
38
- msgstr "Theme of the Crop"
39
-
40
- #: includes/Settings.class.php:154
41
- msgctxt ""
42
- "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
43
- "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
44
- "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
45
- "handle HTML very well."
46
- msgid ""
47
- "Hi {user_name},\n"
48
- "\n"
49
- "Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open "
50
- "at the time you requested:\n"
51
- "\n"
52
- "{user_name}\n"
53
- "{party} people\n"
54
- "{date}\n"
55
- "\n"
56
- "&nbsp;\n"
57
- "\n"
58
- "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
59
- msgstr ""
60
- "Bonjour {user_name},\n"
61
- "\n"
62
- "Nous ne pouvons malheureusement pas accepter votre réservation. Nous sommes "
63
- "complets ou fermés à la date que vous souhaitez :\n"
64
- "\n"
65
- "{user_name}\n"
66
- "{party} personne(s)\n"
67
- "{date}\n"
68
- "\n"
69
- "&nbsp;\n"
70
- "\n"
71
- "<em>Ce message a été envoyé par {site_link} à {current_time}.</em>"
72
-
73
- #: includes/Settings.class.php:135
74
- #, c-format
75
- msgctxt ""
76
- "Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
77
- "be replaced by the website name"
78
- msgid "Your booking at %s is confirmed"
79
- msgstr "Votre réservation à %s est confirmée"
80
-
81
- #: includes/Settings.class.php:153
82
- #, c-format
83
- msgctxt ""
84
- "Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
85
- "be replaced by the website name"
86
- msgid "Your booking at %s was not accepted"
87
- msgstr ""
88
- "Votre réservation à \n"
89
- "%s n’a pas été acceptée"
90
-
91
- #: includes/Settings.class.php:342
92
- #, c-format
93
- msgctxt "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
94
- msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
95
- msgstr "Toute la journée. Vous voulez %sdéfinir un intervalle de temps%s ?"
96
-
97
- #: includes/Settings.class.php:348
98
- #, c-format
99
- msgctxt ""
100
- "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
101
- "included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
102
- "be replaced by a comma-separated list of days and weeks in the following "
103
- "format: M, T, W on the first, second week of the month"
104
- msgid "%s on the %s week of the month"
105
- msgstr "%s de la %s semaine du mois"
106
-
107
- #: includes/Settings.class.php:349
108
- #, c-format
109
- msgctxt ""
110
- "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
111
- "are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
112
- "and will be replaced by a comma-separated list of weeks in the following "
113
- "format: First, second week of the month"
114
- msgid "%s week of the month"
115
- msgstr "%s semaine du mois"
116
-
117
- #: includes/Settings.class.php:350
118
- msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
119
- msgid "All day"
120
- msgstr "Toute la journée"
121
-
122
- #: includes/Settings.class.php:351
123
- msgctxt ""
124
- "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
125
- "no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
126
- msgid "Ends at"
127
- msgstr "Termine à"
128
-
129
- #: includes/Settings.class.php:352
130
- msgctxt ""
131
- "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
132
- "no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
133
- msgid "Starts at"
134
- msgstr "Commence à"
135
-
136
- #: includes/Settings.class.php:353
137
- msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
138
- msgid "&mdash;"
139
- msgstr "&mdash;"
140
-
141
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:138
142
- msgctxt "Separator between two dates in a date range"
143
- msgid "&mdash;"
144
- msgstr "&mdash;"
145
-
146
- #: includes/Settings.class.php:655
147
- msgid "Admin Update Subject"
148
- msgstr "Sujet des mises pour l'administrateur"
149
-
150
- #: includes/Settings.class.php:656
151
- #, c-format
152
- msgid ""
153
- "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
154
- "email message from the %sbookings panel%s."
155
- msgstr ""
156
- "Le sujet de l'email qu'un utilisateur doit recevoir quand un administrateur "
157
- "lui envoie un message électronique personnalisé à partir du %spanneau de "
158
- "réservations%s."
159
-
160
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:518
161
- #, c-format
162
- msgid "%d booking had errors and could not be processed."
163
- msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
164
- msgstr[0] "%d la réservation à une erreur et n'a pu être traitée."
165
- msgstr[1] "%d les réservations ont une erreur et n'ont pu être traitées."
166
-
167
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:694
168
- msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
169
- msgstr "Vous consultez des réservations qui ont été déplacées dans la corbeille."
170
-
171
- #: restaurant-reservations.php:219
172
- msgid ""
173
- "An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, "
174
- "try logging out and logging back in."
175
- msgstr ""
176
- "Une erreur non spécifiée s’est produite. Merci d’essayer à nouveau. Si le "
177
- "problème persiste, essayez de vous déconnecter et de vous reconnecter."
178
-
179
- #: restaurant-reservations.php:281
180
- msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
181
- msgstr "Consultez la documentation d'aide pour Restaurant Reservations"
182
-
183
- #: restaurant-reservations.php:281
184
- msgid "Help"
185
- msgstr "Aide"
186
-
187
- #. Description of the plugin/theme
188
- msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
189
- msgstr "Accepter la réservation de restaurant en ligne."
190
-
191
- #: includes/Addons.class.php:99
192
- msgctxt "Error message when retrieving list of addons"
193
- msgid "An unknown error occured."
194
- msgstr "Une erreur est survenue"
195
-
196
- #: includes/Addons.class.php:101
197
- msgctxt "Label for an addon that is not yet released."
198
- msgid "Coming Soon"
199
- msgstr "Bientôt"
200
-
201
- #: includes/Addons.class.php:102
202
- msgctxt "Label for an addon that is free."
203
- msgid "Free"
204
- msgstr "Gratuit"
205
-
206
- #: includes/Addons.class.php:103
207
- msgctxt "Label for an addon that is released."
208
- msgid "Get It"
209
- msgstr "Obtenir"
210
-
211
- #: includes/Settings.class.php:136
212
- msgctxt ""
213
- "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
214
- "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
215
- "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
216
- "handle HTML very well."
217
- msgid ""
218
- "Hi {user_name},\n"
219
- "\n"
220
- "Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to "
221
- "seeing you soon.\n"
222
- "\n"
223
- "<strong>Your booking:</strong>\n"
224
- "{user_name}\n"
225
- "{party} people\n"
226
- "{date}\n"
227
- "\n"
228
- "&nbsp;\n"
229
- "\n"
230
- "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
231
- msgstr ""
232
- "Bonjour {user_name},\n"
233
- "\n"
234
- "Votre réservation a été <strong>confirmée</strong>. Nous sommes heureux de "
235
- "vous accueillir prochainement.\n"
236
- "\n"
237
- "<strong>Votre réservation : </strong>\n"
238
- "{user_name}\n"
239
- "{party} personne(s)\n"
240
- "{date}\n"
241
- "\n"
242
- "&nbsp;\n"
243
- "\n"
244
- "<em>Ce message a été envoyé par {site_link} à {current_time}.</em>"
245
-
246
- #: includes/Settings.class.php:620
247
- msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
248
- msgstr ""
249
- "Indiquez l'e-mail qu'un utilisateur doit recevoir lorsque sa réservation a "
250
- "été confirmée."
251
-
252
- #: includes/Settings.class.php:631
253
- msgid "Rejected Email Subject"
254
- msgstr "Sujet del'Email de refus"
255
-
256
- #: includes/Settings.class.php:632
257
- msgid "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
258
- msgstr ""
259
- "Le sujet de l'email qu'un utilisateur doit recevoir quand sa réservation a "
260
- "été rejetée."
261
-
262
- #: includes/Settings.class.php:643
263
- msgid "Rejected Email"
264
- msgstr "Email de refus"
265
-
266
- #: includes/Settings.class.php:644
267
- msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
268
- msgstr ""
269
- "Indiquez l'e-mail qu'un utilisateur doit recevoir lorsque sa réservation a "
270
- "été refusée."
271
-
272
- #: includes/Settings.class.php:596
273
- msgid ""
274
- "Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
275
- "request."
276
- msgstr ""
277
- "Indiquez l'e-mail qu'un utilisateur doit recevoir quand il fait une demande "
278
- "de réservation initiale."
279
-
280
- #: includes/Settings.class.php:607
281
- msgid "Confirmed Email Subject"
282
- msgstr "sujet de l'Email de confirmation"
283
-
284
- #: includes/Settings.class.php:608
285
- msgid ""
286
- "The email subject a user should receive when their booking has been "
287
- "confirmed."
288
- msgstr ""
289
- "Le sujet de l'Email qu'un utilisateur doit recevoir lorsque sa réservation a "
290
- "été confirmée."
291
-
292
- #: includes/Settings.class.php:619
293
- msgid "Confirmed Email"
294
- msgstr "Email de confirmation"
295
-
296
- #: includes/Settings.class.php:548
297
- msgid ""
298
- "Use the following tags to automatically add booking information to the "
299
- "emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
300
- "as well."
301
- msgstr ""
302
- "Utilisez les balises suivantes pour ajouter automatiquement des informations "
303
- "de réservation pour les e-mails. Les mots clés marqués par un astérisque (*) "
304
- "peuvent être utilisés ainsi dans l'objet du courriel."
305
-
306
- #: includes/Settings.class.php:572
307
- msgid ""
308
- "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
309
- "made."
310
- msgstr ""
311
- "Indiquez l'e-mail q'un administrateur devrait recevoir quand une demande de "
312
- "réservation initiale est faite."
313
-
314
- #: includes/Settings.class.php:583
315
- msgid "New Request Email Subject"
316
- msgstr "Sujet d'une nouvelle demande de réservation"
317
-
318
- #: includes/Settings.class.php:584
319
- msgid ""
320
- "The email subject a user should receive when they make an initial booking "
321
- "request."
322
- msgstr ""
323
- "Le sujet de l'email qu'un utilisateur doit recevoir quand il fait une "
324
- "demande de réservation initiale."
325
-
326
- #: includes/Settings.class.php:595
327
- msgid "New Request Email"
328
- msgstr "Email pour une nouvelle demande"
329
-
330
- #: includes/Settings.class.php:674
331
- msgid "Any size"
332
- msgstr "N'importe quel nombre"
333
-
334
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:497
335
- #, c-format
336
- msgid "%d booking deleted successfully."
337
- msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
338
- msgstr[0] ""
339
- "%d \n"
340
- "réservation supprimée avec succès."
341
- msgstr[1] ""
342
- "%d \n"
343
- "réservations supprimées avec succès."
344
-
345
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:500
346
- #, c-format
347
- msgid "%d booking confirmed."
348
- msgid_plural "%d bookings confirmed."
349
- msgstr[0] "%d Réservation confirmée."
350
- msgstr[1] "%d Réservations confirmées."
351
-
352
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:503
353
- #, c-format
354
- msgid "%d booking set to pending."
355
- msgid_plural "%d bookings set to pending."
356
- msgstr[0] "%d réservation mise en attente."
357
- msgstr[1] "%d réservations mises en attente."
358
-
359
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:506
360
- #, c-format
361
- msgid "%d booking closed."
362
- msgid_plural "%d bookings closed."
363
- msgstr[0] "%d réservation Close."
364
- msgstr[1] "%d réservations Closes."
365
-
366
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:703
367
- msgid "Only today's bookings are being shown."
368
- msgstr "Seules les réservations du jour sont affichées"
369
-
370
- #: includes/Settings.class.php:115
371
- #, c-format
372
- msgctxt ""
373
- "Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
374
- "replaced by the website name"
375
- msgid "Your booking at %s is pending"
376
- msgstr "Votre réservation à %s est en attente"
377
-
378
- #: includes/Settings.class.php:116
379
- msgctxt ""
380
- "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
381
- "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
382
- "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
383
- "handle HTML very well."
384
- msgid ""
385
- "Thanks {user_name},\n"
386
- "\n"
387
- "Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
388
- "\n"
389
- "Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will "
390
- "receive another email from us soon. If this request was made outside of our "
391
- "normal working hours, we may not be able to confirm it until we're open "
392
- "again.\n"
393
- "\n"
394
- "<strong>Your request details:</strong>\n"
395
- "{user_name}\n"
396
- "{party} people\n"
397
- "{date}\n"
398
- "\n"
399
- "&nbsp;\n"
400
- "\n"
401
- "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
402
- msgstr ""
403
- "Merci {user_name},\n"
404
- "\n"
405
- "Votre demande de réservation est <strong> en attente de confirmation</ "
406
- "strong>.\n"
407
- "\n"
408
- "Laissez-nous quelques instants pour nous assurer que nous avons de la place "
409
- "pour vous. Vous recevrez un autre e-mail de notre part bientôt. Si cette "
410
- "demande a été faite en dehors de nos horaires d’ouverture, nous pourrions ne "
411
- "pas être en mesure de confirmer jusqu’à ce que notre établissement soit "
412
- "ouvert.\n"
413
- "\n"
414
- "<strong>Les détails de votre réservation:</strong>\n"
415
- "{user_name}\n"
416
- "{party} personne(s)\n"
417
- "{date}\n"
418
- "\n"
419
- "&nbsp;\n"
420
- "\n"
421
- "<em>Ce message a été envoyé par {site_link} à {current_time}.</em>"
422
-
423
- #: includes/Settings.class.php:559
424
- msgid "Admin Notification Subject"
425
- msgstr "Sujet de la notification pour l'administrateur "
426
-
427
- #: includes/Settings.class.php:560
428
- msgid "The email subject for admin notifications."
429
- msgstr "Sujet de l'email des notifications pour l'administrateur "
430
-
431
- #: includes/Settings.class.php:571
432
- msgid "Admin Notification Email"
433
- msgstr "Email de notification pour l'administrateur "
434
-
435
- #: includes/Settings.class.php:868
436
- msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
437
- msgstr "Un lien vers le panneau d'administration montrant réservations en attente"
438
-
439
- #: includes/Settings.class.php:869
440
- msgid "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
441
- msgstr ""
442
- "Un lien pour confirmer cette réservation. Uniquement inclus dans les "
443
- "notifications administrateur"
444
-
445
- #: includes/Settings.class.php:870
446
- msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
447
- msgstr ""
448
- "Un lien pour refuser cette réservation. Uniquement inclus dans les "
449
- "notifications administrateur"
450
-
451
- #: includes/Settings.class.php:83
452
- msgctxt "restaurant-reservations"
453
- msgid ""
454
- "Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
455
- "sent to the email address you provided."
456
- msgstr ""
457
- "Merci, votre demande de réservation est en attente de confirmation. Les "
458
- "mises à jour seront envoyées à l’adresse e-mail que vous avez fournie."
459
-
460
- #: includes/Settings.class.php:170
461
- #, c-format
462
- msgctxt ""
463
- "Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
464
- "email from the bookings panel."
465
- msgid "Update regarding your booking at %s"
466
- msgstr ""
467
- "Mise à jour concernant votre réservation au \n"
468
- "%s"
469
-
470
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:705
471
- msgid "Only upcoming bookings are being shown."
472
- msgstr "Seules les réservations à venir sont affichées."
473
-
474
- #: includes/Addons.class.php:100
475
- msgctxt "Label for an addon that is already installed and activated."
476
- msgid "Already Installed"
477
- msgstr "Déjà installé"
478
-
479
- #: includes/Addons.class.php:117
480
- msgctxt "Title of addons page"
481
- msgid "Addons"
482
- msgstr "Extensions"
483
-
484
- #: includes/Addons.class.php:118
485
- msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
486
- msgid "Addons"
487
- msgstr "Extensions"
488
-
489
- #: includes/Settings.class.php:405
490
- msgid "Select how early customers can make their booking."
491
- msgstr "Sélectionnez comment les premiers clients peuvent faire leur réservation."
492
-
493
- #: includes/Settings.class.php:408
494
- msgid "Any time"
495
- msgstr "N'importe quand"
496
-
497
- #: includes/Settings.class.php:409
498
- msgid "Up to 1 day in advance"
499
- msgstr "Jusqu'à un jour à l'avance"
500
-
501
- #: includes/Settings.class.php:410
502
- msgid "Up to 1 week in advance"
503
- msgstr "Jusqu'à 1 semaine à l'avance"
504
-
505
- #: includes/Settings.class.php:411
506
- msgid "Up to 2 weeks in advance"
507
- msgstr "Jusqu'à 2 semaines à l'avance"
508
-
509
- #: includes/Settings.class.php:412
510
- msgid "Up to 30 days in advance"
511
- msgstr "Jusqu'à 30 jours à l'avance"
512
-
513
- #: includes/Settings.class.php:413
514
- msgid "Up to 90 days in advance"
515
- msgstr "Jusqu'à 90 jours à l'avance"
516
-
517
- #: includes/Settings.class.php:425
518
- msgid "Select how late customers can make their booking."
519
- msgstr ""
520
- "Sélectionnez comment les clients de dernières minutes peuvent faire leur "
521
- "résevation."
522
-
523
- #: includes/Settings.class.php:428
524
- msgid "Up to the last minute"
525
- msgstr "Jusqu'à la dernière minute"
526
-
527
- #: includes/Settings.class.php:429
528
- msgid "At least 15 minutes in advance"
529
- msgstr "Au minimum 15 minutes à l'avance"
530
-
531
- #: includes/Settings.class.php:430
532
- msgid "At least 30 minutes in advance"
533
- msgstr "Au minimum 30 minutes à l'avance"
534
-
535
- #: includes/Settings.class.php:431
536
- msgid "At least 45 minutes in advance"
537
- msgstr "Au minimum 45 minutes à l'avance"
538
-
539
- #: includes/Settings.class.php:432
540
- msgid "At least 1 hour in advance"
541
- msgstr "Au minimum 1 heure à l'avance"
542
-
543
- #: includes/Settings.class.php:433
544
- msgid "At least 4 hours in advance"
545
- msgstr "Au minimum 4 heures à l'avance"
546
-
547
- #: includes/Settings.class.php:434
548
- msgid "At least 1 day in advance"
549
- msgstr "Au minimum 1 jours à l'avance"
550
-
551
- #: includes/Settings.class.php:445
552
- msgid "Date Pre-selection"
553
- msgstr "Date de pré-sélection"
554
-
555
- #: includes/Settings.class.php:446
556
- msgid ""
557
- "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
558
- "valid date?"
559
- msgstr ""
560
- "Lorsque le formulaire de réservation est affiché, doit-il essayer de "
561
- "sélectionner automatiquement une date valide?"
562
-
563
- #: includes/Settings.class.php:449
564
- msgid "Select today if valid"
565
- msgstr "Sélectionner aujourd'hui si valide"
566
-
567
- #: includes/Settings.class.php:450
568
- msgid "Select today or next valid date"
569
- msgstr "Sélectionner aujourd'hui ou la prochaine date valide"
570
-
571
- #: includes/Settings.class.php:451
572
- msgid "Leave empty"
573
- msgstr "Laisser vide"
574
-
575
- #: includes/Settings.class.php:462
576
- msgid "Time Interval"
577
- msgstr "Intervalle de temps"
578
-
579
- #: includes/Settings.class.php:463
580
- msgid "Select the number of minutes between each available time."
581
- msgstr "Sélectionner le nombre de minutes entre chaque temps disponible."
582
-
583
- #: includes/Settings.class.php:466
584
- msgid "Every 30 minutes"
585
- msgstr "Toutes les 30 minutes"
586
-
587
- #: includes/Settings.class.php:467
588
- msgid "Every 15 minutes"
589
- msgstr "Toutes les 15 minutes"
590
-
591
- #: includes/Settings.class.php:468
592
- msgid "Every 10 minutes"
593
- msgstr "Toutes les 10 minutes"
594
-
595
- #: includes/Settings.class.php:469
596
- msgid "Every 5 minutes"
597
- msgstr "Toutes les 5 minutes"
598
-
599
- #: includes/Settings.class.php:478
600
- msgid "Notifications"
601
- msgstr "Notifications"
602
-
603
- #: includes/Settings.class.php:489
604
- msgid "Reply-To Name"
605
- msgstr "Nom Répondre à"
606
-
607
- #: includes/Settings.class.php:490
608
- msgid ""
609
- "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
610
- "email"
611
- msgstr ""
612
- "Le nom qui devrait apparaître dans le champ Répondre à d'un e-mail de "
613
- "notification de l'utilisateur"
614
-
615
- #: includes/Settings.class.php:501
616
- msgid "Reply-To Email Address"
617
- msgstr "Adresse email de répondre à"
618
-
619
- #: includes/Settings.class.php:502
620
- msgid ""
621
- "The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
622
- "notification email."
623
- msgstr ""
624
- "L'adresse email qui devrait apparaître dans le champ Reply-To d'un e-mail de "
625
- "notification de l'utilisateur"
626
-
627
- #: includes/Settings.class.php:513
628
- msgid "Admin Notification"
629
- msgstr "Notification d'adminsitration"
630
-
631
- #: includes/Settings.class.php:514
632
- msgid ""
633
- "Send an email notification to an administrator when a new booking is "
634
- "requested."
635
- msgstr ""
636
- "Envoyer une notification par e-mail à un administrateur lorsqu’une nouvelle "
637
- "réservation est demandée."
638
-
639
- #: includes/Settings.class.php:524
640
- msgid "Admin Email Address"
641
- msgstr "Adresse Email d'administration"
642
-
643
- #: includes/Settings.class.php:525
644
- msgid "The email address where admin notifications should be sent."
645
- msgstr ""
646
- "L'adresse email à laquelle les notifications d'administration doivent être "
647
- "envoyées."
648
-
649
- #: includes/Settings.class.php:534
650
- msgid "Email Templates"
651
- msgstr "Modèles d'Email"
652
-
653
- #: includes/Settings.class.php:536
654
- msgid ""
655
- "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
656
- "process."
657
- msgstr ""
658
- "Régler les messages qui sont envoyés par courriel aux utilisateurs et aux "
659
- "administrateurs au cours du processus de réservation."
660
-
661
- #: includes/Settings.class.php:546
662
- msgid "Template Tags"
663
- msgstr "Modèles de tags"
664
-
665
- #: includes/Settings.class.php:864
666
- msgid "* Number of people booked"
667
- msgstr "* Nombre de personnes qui ont réservé"
668
-
669
- #: includes/Settings.class.php:865
670
- msgid "* Date and time of the booking"
671
- msgstr "* Date et horaire de la réservation"
672
-
673
- #: includes/Settings.class.php:866
674
- msgid "Phone number if supplied with the request"
675
- msgstr "Numéro de téléphone si indiqué dans la demande"
676
-
677
- #: includes/Settings.class.php:867
678
- msgid "Message added to the request"
679
- msgstr "Message ajouté à la demande"
680
-
681
- #: includes/Settings.class.php:871
682
- msgid "The name of this website"
683
- msgstr "Le nom de ce site web"
684
-
685
- #: includes/Settings.class.php:872
686
- msgid "A link to this website"
687
- msgstr "Un lien vers ce site Web"
688
-
689
- #: includes/Settings.class.php:873
690
- msgid "Current date and time"
691
- msgstr "Date et heure actuelles"
692
-
693
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:186
694
- msgid "Upcoming"
695
- msgstr "A venir"
696
-
697
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:187
698
- msgid "Today"
699
- msgstr "Aujourd'hui"
700
-
701
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:188
702
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:246
703
- msgid "All"
704
- msgstr "Toutes"
705
-
706
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:204
707
- msgid "Start Date:"
708
- msgstr "Date de début :"
709
-
710
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:205
711
- msgid "Start Date"
712
- msgstr "Date de début"
713
-
714
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:206
715
- msgid "End Date:"
716
- msgstr "Date de fin :"
717
-
718
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:207
719
- msgid "End Date"
720
- msgstr "Date de fin"
721
-
722
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:208
723
- msgid "Apply"
724
- msgstr "Appliquer"
725
-
726
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:210
727
- msgid "Clear Filter"
728
- msgstr "Supprimer les filtres"
729
-
730
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:247
731
- msgid "Pending"
732
- msgstr "En attente"
733
-
734
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:248
735
- msgid "Confirmed"
736
- msgstr "Confirmé"
737
-
738
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:249
739
- msgid "Closed"
740
- msgstr "Fermé"
741
-
742
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:250
743
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:315
744
- msgid "Trash"
745
- msgstr "Corbeille"
746
-
747
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:284
748
- msgid "Status"
749
- msgstr "statut"
750
-
751
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:314
752
- msgid "Edit"
753
- msgstr "Modifier"
754
-
755
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:379
756
- msgid "Delete"
757
- msgstr "Effacer"
758
-
759
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:380
760
- msgid "Set To Confirmed"
761
- msgstr "Passer à Confirmé "
762
-
763
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:381
764
- msgid "Set To Pending Review"
765
- msgstr "Passer à En attente de confirmation"
766
-
767
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:382
768
- msgid "Set To Closed"
769
- msgstr "Passer à Fermé"
770
-
771
- #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
772
- msgid "Booking Form"
773
- msgstr "Formulaire de réservation"
774
-
775
- #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
776
- msgid "Display a form to accept bookings."
777
- msgstr "Afficher un formulaire de confirmation de réservations."
778
-
779
- #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
780
- msgid "Title"
781
- msgstr "Titre"
782
-
783
- #: includes/template-functions.php:106
784
- msgid "Request Booking"
785
- msgstr "Demande de réservation"
786
-
787
- #: restaurant-reservations.php:148
788
- msgid "Booking Manager"
789
- msgstr "Gestionnaire de réservation"
790
-
791
- #: includes/AdminBookings.class.php:43
792
- msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
793
- msgid "Bookings"
794
- msgstr "Réservations"
795
-
796
- #: includes/AdminBookings.class.php:44
797
- msgctxt "Title of bookings admin menu item"
798
- msgid "Bookings"
799
- msgstr "Réservations"
800
-
801
- #: includes/AdminBookings.class.php:143
802
- msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
803
- msgid "To"
804
- msgstr "A"
805
-
806
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:80
807
- msgctxt "Booking status when it is pending review"
808
- msgid "Pending"
809
- msgstr "En attente"
810
-
811
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:86
812
- msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
813
- msgid "Confirmed"
814
- msgstr "Confirmé"
815
-
816
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:97
817
- msgctxt "Booking status for a closed booking"
818
- msgid "Closed"
819
- msgstr "Fermé"
820
-
821
- #: includes/Settings.class.php:84
822
- msgctxt ""
823
- "Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
824
- "ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
825
- msgid "mmmm d, yyyy"
826
- msgstr "mmmm d, yyyy"
827
-
828
- #: includes/Settings.class.php:85
829
- msgctxt ""
830
- "Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
831
- "ca/pickadate.js/time.htm#formats"
832
- msgid "h:i A"
833
- msgstr "h:i A"
834
-
835
- #: includes/Settings.class.php:86
836
- msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
837
- msgid "30"
838
- msgstr "30"
839
-
840
- #: includes/Settings.class.php:96
841
- msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
842
- msgid "New Booking Request"
843
- msgstr "Nouvelle demande de réservation"
844
-
845
- #: includes/Settings.class.php:97
846
- msgctxt ""
847
- "Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
848
- "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
849
- "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
850
- "handle HTML very well."
851
- msgid ""
852
- "A new booking request has been made at {site_name}:\n"
853
- "\n"
854
- "{user_name}\n"
855
- "{party} people\n"
856
- "{date}\n"
857
- "\n"
858
- "{bookings_link}\n"
859
- "{confirm_link}\n"
860
- "{close_link}\n"
861
- "\n"
862
- "&nbsp;\n"
863
- "\n"
864
- "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
865
- msgstr ""
866
- "Une nouvelle demande de réservation a été faite pour{site_name}:\n"
867
- "\n"
868
- "{user_name}\n"
869
- "{party} personnes\n"
870
- "{date}\n"
871
- "\n"
872
- "{bookings_link}\n"
873
- "{confirm_link}\n"
874
- "{close_link}\n"
875
- "\n"
876
- "&nbsp;\n"
877
- "\n"
878
- "<em>Ce message a été envoyé par {site_link} à {current_time}.</em>"
879
-
880
- #: includes/Settings.class.php:332
881
- msgctxt "Format of a scheduling rule"
882
- msgid "Weekly"
883
- msgstr "Hebdomadaire"
884
-
885
- #: includes/Settings.class.php:333
886
- msgctxt "Format of a scheduling rule"
887
- msgid "Monthly"
888
- msgstr "Mensuelle"
889
-
890
- #: includes/Settings.class.php:334
891
- msgctxt "Format of a scheduling rule"
892
- msgid "Date"
893
- msgstr "Date"
894
-
895
- #: includes/Settings.class.php:335
896
- msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
897
- msgid "Days of the week"
898
- msgstr "Jours de la semaine"
899
-
900
- #: includes/Settings.class.php:336
901
- msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
902
- msgid "Weeks of the month"
903
- msgstr "Semaines du mois"
904
-
905
- #: includes/Settings.class.php:337
906
- msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
907
- msgid "Date"
908
- msgstr "Date"
909
-
910
- #: includes/Settings.class.php:338
911
- msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
912
- msgid "Time"
913
- msgstr "Heure"
914
-
915
- #: includes/Settings.class.php:339
916
- msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
917
- msgid "All day"
918
- msgstr "Toute la journée"
919
-
920
- #: includes/Settings.class.php:340
921
- msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
922
- msgid "Start"
923
- msgstr "Début"
924
-
925
- #: includes/Settings.class.php:341
926
- msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
927
- msgid "End"
928
- msgstr "Fin"
929
-
930
- #: includes/Settings.class.php:343
931
- msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
932
- msgid "Open and close this rule"
933
- msgstr "Ouvrir et fermer cette règle"
934
-
935
- #: includes/Settings.class.php:344
936
- msgctxt "Delete a scheduling rule"
937
- msgid "Delete rule"
938
- msgstr "Effacer la règle"
939
-
940
- #: includes/Settings.class.php:346
941
- msgctxt ""
942
- "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
943
- "included in the rule"
944
- msgid "Never"
945
- msgstr "Jamais"
946
-
947
- #: includes/Settings.class.php:347
948
- msgctxt ""
949
- "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
950
- "are included in the rule"
951
- msgid "Every day"
952
- msgstr "chaque jour"
953
-
954
- #: includes/Settings.class.php:365
955
- msgctxt "Monday abbreviation"
956
- msgid "Mo"
957
- msgstr "Lu"
958
-
959
- #: includes/Settings.class.php:366
960
- msgctxt "Tuesday abbreviation"
961
- msgid "Tu"
962
- msgstr "Ma"
963
-
964
- #: includes/Settings.class.php:367
965
- msgctxt "Wednesday abbreviation"
966
- msgid "We"
967
- msgstr "Me"
968
-
969
- #: includes/Settings.class.php:368
970
- msgctxt "Thursday abbreviation"
971
- msgid "Th"
972
- msgstr "Je"
973
-
974
- #: includes/Settings.class.php:369
975
- msgctxt "Friday abbreviation"
976
- msgid "Fr"
977
- msgstr "Ve"
978
-
979
- #: includes/Settings.class.php:370
980
- msgctxt "Saturday abbreviation"
981
- msgid "Sa"
982
- msgstr "Sa"
983
-
984
- #: includes/Settings.class.php:371
985
- msgctxt "Sunday abbreviation"
986
- msgid "Su"
987
- msgstr "Di"
988
-
989
- #: includes/Settings.class.php:381
990
- msgctxt "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
991
- msgid "Closed all day"
992
- msgstr "Fermé toute la journée"
993
-
994
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:137
995
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:139
996
- msgctxt ""
997
- "No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
998
- "after"
999
- msgid "*"
1000
- msgstr "*"
1001
-
1002
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:347
1003
- msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
1004
- msgid "Trash"
1005
- msgstr "Corbeille"
1006
-
1007
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:696
1008
- #, c-format
1009
- msgctxt ""
1010
- "Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
1011
- "bookings."
1012
- msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
1013
- msgstr "Vous consultez les réservations qui ont été marquées en % s."
1014
-
1015
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:701
1016
- #, c-format
1017
- msgctxt "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
1018
- msgid "Only bookings from %s are being shown."
1019
- msgstr "Seules les réservations de %s sont affichées."
1020
-
1021
- #: includes/Addons.class.php:98 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:310
1022
- msgid "Loading"
1023
- msgstr "Chargement"
1024
-
1025
- #: includes/Addons.class.php:135
1026
- msgid "Addons for Restaurant Reservations"
1027
- msgstr ""
1028
- "Extensions pour \n"
1029
- "Restaurant Reservations"
1030
-
1031
- #: includes/Addons.class.php:157
1032
- msgid "You have been logged out. Please login again to retrieve the addons."
1033
- msgstr ""
1034
- "Vous avez été déconnecté. Veuillez vous identifier à nouveau pour retrouver "
1035
- "extensions"
1036
-
1037
- #: includes/Addons.class.php:173
1038
- msgid ""
1039
- "You do not have permission to access this page. Please login to an "
1040
- "administrator account if you have one."
1041
- msgstr ""
1042
- "Vous n'avez pas d'autorisation d'accès à cette page. Veuillez vous connecter "
1043
- "avec un compte administrateur si vous en possédez un."
1044
-
1045
- #: includes/Addons.class.php:201
1046
- msgid ""
1047
- "The addons list could not be retrieved. Please <a href=\"\">try again</a>. If "
1048
- "the problem persists over time, please report it on the <a href=\"http:"
1049
- "//wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" "
1050
- "target=\"_blank\">support forums</a>."
1051
- msgstr ""
1052
- "La liste d’extensions n’a pas pu être récupérée. Veuillez <a href=\"\">essayer "
1053
- "à nouveau</a>. SI le problème persiste, merci de le signaler sur <a "
1054
- "href=\"http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" "
1055
- "target=\"_blank\">les forums du support </a>."
1056
-
1057
- #: includes/AdminBookings.class.php:67
1058
- msgid "Restaurant Bookings"
1059
- msgstr "Réservations du restaurant"
1060
-
1061
- #: includes/AdminBookings.class.php:68 includes/CustomPostTypes.class.php:42
1062
- msgid "Add New"
1063
- msgstr "Ajouter un nouveau"
1064
-
1065
- #: includes/AdminBookings.class.php:116 includes/AdminBookings.class.php:157
1066
- #: restaurant-reservations.php:217
1067
- msgid "Add Booking"
1068
- msgstr "Ajouter une réservation"
1069
-
1070
- #: includes/AdminBookings.class.php:119 includes/AdminBookings.class.php:160
1071
- msgid "Cancel"
1072
- msgstr "Annuler"
1073
-
1074
- #: includes/AdminBookings.class.php:140
1075
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:329
1076
- msgid "Send Email"
1077
- msgstr "Envoyer un email"
1078
-
1079
- #: includes/AdminBookings.class.php:147
1080
- msgid "Subject"
1081
- msgstr "Sujet"
1082
-
1083
- #: includes/AdminBookings.class.php:151 includes/Settings.class.php:817
1084
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:283
1085
- msgid "Message"
1086
- msgstr "Message"
1087
-
1088
- #: includes/AdminBookings.class.php:174
1089
- msgid "Close"
1090
- msgstr "Fermé"
1091
-
1092
- #: includes/AdminBookings.class.php:240
1093
- msgid "Booking Status"
1094
- msgstr "Etat de la réservation"
1095
-
1096
- #: includes/AdminBookings.class.php:248
1097
- msgid "Send notifications"
1098
- msgstr "Envoyer des notifications"
1099
-
1100
- #: includes/AdminBookings.class.php:253
1101
- msgid "Learn more"
1102
- msgstr "En savoir plus"
1103
-
1104
- #: includes/AdminBookings.class.php:254
1105
- msgid ""
1106
- "When adding a booking or changing a booking's status with this form, no "
1107
- "email notifications will be sent. Check this option if you want to send "
1108
- "email notifications."
1109
- msgstr ""
1110
- "Lors de l’ajout d’une réservation ou d’un changement de statut d’une "
1111
- "réservation avec ce formulaire, aucune notification de courrier électronique "
1112
- "ne sera envoyée. Cochez cette option si vous voulez envoyer des "
1113
- "notifications par email."
1114
-
1115
- #: includes/AdminBookings.class.php:308
1116
- #, c-format
1117
- msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
1118
- msgstr ""
1119
- "Vous avez été déconnecté. Veuillez %s\n"
1120
- "vous identifier à nouveau\n"
1121
- "%s."
1122
-
1123
- #: includes/AdminBookings.class.php:344
1124
- #, c-format
1125
- msgid ""
1126
- "This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set "
1127
- "the booking to Pending or Confirmed to edit it."
1128
- msgstr ""
1129
- "Cette réservation a été envoyée à la % sCorbeille% s où elle ne peut être "
1130
- "modifié. Passer la réservation en attente ou en confirmé pour l'éditer."
1131
-
1132
- #: includes/AdminBookings.class.php:361
1133
- msgid "The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
1134
- msgstr ""
1135
- "La réservation ne peut pas être récupéré. Veuillez recharger la page et "
1136
- "essayez à nouveau."
1137
-
1138
- #: includes/AdminBookings.class.php:429
1139
- msgid ""
1140
- "Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have trouble,"
1141
- " please refresh the page."
1142
- msgstr ""
1143
- "Impossible de mettre cet article à la corbeille. Veuillez essayer à nouveau. "
1144
- "Si vous le problème persiste, veuillez recharger la page."
1145
-
1146
- #: includes/AdminBookings.class.php:471
1147
- msgid "Please enter a message before sending the email."
1148
- msgstr "Veuillez ajouter un message avant d'envoyer l'email."
1149
-
1150
- #: includes/AdminBookings.class.php:480
1151
- msgid "The email could not be sent because some critical information was missing."
1152
- msgstr ""
1153
- "L'e-mail n'a pas pu être envoyé car certains renseignements essentiels "
1154
- "manquaient. "
1155
-
1156
- #: includes/AdminBookings.class.php:492
1157
- msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
1158
- msgstr ""
1159
- "Il y a eu une erreur de chargement de la réservation et de l'e-mail n'a pas "
1160
- "été envoyé."
1161
-
1162
- #: includes/Booking.class.php:180
1163
- msgid "Please enter the date you would like to book."
1164
- msgstr "Merci d'indiquer la date à laquelle vous souhaitez réserver."
1165
-
1166
- #: includes/Booking.class.php:190
1167
- msgid ""
1168
- "The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
1169
- "the calendar."
1170
- msgstr ""
1171
- "La date que vous avez saisie n’est pas valide. Veuillez sélectionner une des "
1172
- "dates du calendrier."
1173
-
1174
- #: includes/Booking.class.php:201
1175
- msgid "Please enter the time you would like to book."
1176
- msgstr "Merci d'indiquer l'heure à laquelle vous souhaitez réserver."
1177
-
1178
- #: includes/Booking.class.php:211
1179
- msgid ""
1180
- "The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
1181
- "provided."
1182
- msgstr ""
1183
- "L’heure que vous avez indiquée n’est pas valide. Merci de choisir un des "
1184
- "horaires proposés."
1185
-
1186
- #: includes/Booking.class.php:228
1187
- #, c-format
1188
- msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
1189
- msgstr ""
1190
- "Désolé, les réservations ne peuvent être effectuées plus de% des jours à "
1191
- "l'avance\n"
1192
-
1193
- #: includes/Booking.class.php:239
1194
- msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
1195
- msgstr "Désolé, les réservations ne peuvent être effectuées à une date antérieure."
1196
-
1197
- #: includes/Booking.class.php:247
1198
- #, c-format
1199
- msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
1200
- msgstr "Désolé, les réservations doivent être effectuées plus de% jours à l'avance."
1201
-
1202
- #: includes/Booking.class.php:249
1203
- #, c-format
1204
- msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
1205
- msgstr "Désolé, les réservations doivent être effectuées plus de% heures à l'avance."
1206
-
1207
- #: includes/Booking.class.php:251
1208
- #, c-format
1209
- msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
1210
- msgstr "Désolé, les réservations doivent être effectuées plus de% minutes à l'avance."
1211
-
1212
- #: includes/Booking.class.php:290
1213
- msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
1214
- msgstr "Désolé aucune réservation ne peut encore être acceptée. "
1215
-
1216
- #: includes/Booking.class.php:342
1217
- msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
1218
- msgstr "Désolé aucune réservation ne peut être acceptée à cette date."
1219
-
1220
- #: includes/Booking.class.php:348
1221
- msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
1222
- msgstr "Désolé aucune réservation ne peut être acceptée à cet horaire."
1223
-
1224
- #: includes/Booking.class.php:370
1225
- msgid "Please enter a name for this booking."
1226
- msgstr "Merci d'indiquer un nom pour cette réservation."
1227
-
1228
- #: includes/Booking.class.php:380
1229
- msgid "Please let us know how many people will be in your party."
1230
- msgstr ""
1231
- "Merci de nous indiquer combien de personnes seront présentes dans votre "
1232
- "groupe."
1233
-
1234
- #: includes/Booking.class.php:390
1235
- #, c-format
1236
- msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
1237
- msgstr ""
1238
- "Nous acceptons uniquement des réservations pour des groupes jusqu'à \n"
1239
- "%d personne."
1240
-
1241
- #: includes/Booking.class.php:401
1242
- msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
1243
- msgstr ""
1244
- "Merci de nous indiquer un email où nous pouvons vous confirmer votre "
1245
- "réservation."
1246
-
1247
- #: includes/Booking.class.php:423
1248
- msgid "Please complete this field to request a booking."
1249
- msgstr "Merci de compléter de champ pour demander une réservation."
1250
-
1251
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:38 includes/CustomPostTypes.class.php:40
1252
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:41
1253
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:76
1254
- msgid "Bookings"
1255
- msgstr "Réservations"
1256
-
1257
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:39
1258
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:75
1259
- msgid "Booking"
1260
- msgstr "Réservation"
1261
-
1262
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:43
1263
- msgid "Add New Booking"
1264
- msgstr "Ajouter une nouvelle réservation"
1265
-
1266
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:44 restaurant-reservations.php:218
1267
- msgid "Edit Booking"
1268
- msgstr "Modifier la réservation"
1269
-
1270
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:45
1271
- msgid "New Booking"
1272
- msgstr "Nouvelle réservation"
1273
-
1274
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:46
1275
- msgid "View Booking"
1276
- msgstr "Voir la réservation"
1277
-
1278
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:47
1279
- msgid "Search Bookings"
1280
- msgstr "Rechercher des réservations"
1281
-
1282
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:48
1283
- msgid "No bookings found"
1284
- msgstr "Aucune réservation trouvée"
1285
-
1286
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:49
1287
- msgid "No bookings found in trash"
1288
- msgstr "Aucune réservation trouvée dans la corbeille"
1289
-
1290
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:50
1291
- msgid "All Bookings"
1292
- msgstr "Toutes les réservations."
1293
-
1294
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:93
1295
- #, c-format
1296
- msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
1297
- msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
1298
- msgstr[0] "Confirmée <span class = \"count\"> (% s) </ span>"
1299
- msgstr[1] "Confirmées <span class = \"count\"> (% s) </ span>"
1300
-
1301
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:104
1302
- #, c-format
1303
- msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
1304
- msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
1305
- msgstr[0] "Fermée <span class=\"count\">(%s)</span>"
1306
- msgstr[1] "Fermées <span class=\"count\">(%s)</span>"
1307
-
1308
- #: includes/Notification.class.php:88
1309
- msgid "View pending bookings"
1310
- msgstr "Voir les réservations en attente"
1311
-
1312
- #: includes/Notification.class.php:89
1313
- msgid "Confirm this booking"
1314
- msgstr "Confirmer cette réservation"
1315
-
1316
- #: includes/Notification.class.php:90
1317
- msgid "Reject this booking"
1318
- msgstr "Refuser cette réservation"
1319
-
1320
- #: includes/Settings.class.php:221 includes/Settings.class.php:222
1321
- msgid "Settings"
1322
- msgstr "Réglages"
1323
-
1324
- #: includes/Settings.class.php:234
1325
- msgid "General"
1326
- msgstr "Général"
1327
-
1328
- #: includes/Settings.class.php:245
1329
- msgid "Booking Page"
1330
- msgstr "Page de réservation"
1331
-
1332
- #: includes/Settings.class.php:246
1333
- msgid ""
1334
- "Select a page on your site to automatically display the booking form and "
1335
- "confirmation message."
1336
- msgstr ""
1337
- "Sélectionnez une page sur votre site pour afficher automatiquement le "
1338
- "formulaire de réservation et le message de confirmation."
1339
-
1340
- #: includes/Settings.class.php:262
1341
- msgid "Max Party Size"
1342
- msgstr "Taille max du groupe"
1343
-
1344
- #: includes/Settings.class.php:263
1345
- msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
1346
- msgstr "Définissez une taille maximale autorisée du groupe pour les réservations."
1347
-
1348
- #: includes/Settings.class.php:275
1349
- msgid "Success Message"
1350
- msgstr "Message de confirmation"
1351
-
1352
- #: includes/Settings.class.php:276
1353
- msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
1354
- msgstr "Saisissez le message à afficher quand une demande de réservation est faite."
1355
-
1356
- #: includes/Settings.class.php:287
1357
- msgid "Date Format"
1358
- msgstr "Format de la date"
1359
-
1360
- #: includes/Settings.class.php:288
1361
- #, c-format
1362
- msgid ""
1363
- "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
1364
- "This only changes the format on the booking form. To change the date format "
1365
- "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
1366
- msgstr ""
1367
- "Définir comment la date est formatée sur le formulaire de réservation. "
1368
- "%sRègles de format%s. Cela ne change pas le format sur le formulaire de "
1369
- "réservation. Pour changer le format de date dans les messages de "
1370
- "notification, modifier vos %sréglages Wordpress%s généraux."
1371
-
1372
- #: includes/Settings.class.php:299
1373
- msgid "Time Format"
1374
- msgstr "Format d'horaire"
1375
-
1376
- #: includes/Settings.class.php:300
1377
- #, c-format
1378
- msgid ""
1379
- "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
1380
- "This only changes the format on the booking form. To change the time format "
1381
- "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
1382
- msgstr ""
1383
- "Définir comment l'horaire est formaté sur le formulaire de réservation. "
1384
- "%Règles de format%s. Pour changer le format d'horaire dans les messages de "
1385
- "notification, modifier vos %réglages Wordpress%s généraux."
1386
-
1387
- #: includes/Settings.class.php:313
1388
- msgid "Language"
1389
- msgstr "Langue"
1390
-
1391
- #: includes/Settings.class.php:314
1392
- msgid ""
1393
- "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
1394
- "than your WordPress language setting."
1395
- msgstr ""
1396
- "Sélectionnez la langue à utiliser pour le sélecteur de date du formulaire de "
1397
- "réservation s’il est différent de votre paramètre de langue de WordPress."
1398
-
1399
- #: includes/Settings.class.php:324
1400
- msgid "Booking Schedule"
1401
- msgstr "Calendrier de réservation"
1402
-
1403
- #: includes/Settings.class.php:331
1404
- msgid "Add new scheduling rule"
1405
- msgstr "Ajouter un nouveau calendrier de réservation"
1406
-
1407
- #: includes/Settings.class.php:345
1408
- msgid "Delete scheduling rule"
1409
- msgstr "Supprimer la règle de classement"
1410
-
1411
- #: includes/Settings.class.php:362
1412
- msgid "Schedule"
1413
- msgstr "Calendrier"
1414
-
1415
- #: includes/Settings.class.php:363
1416
- msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
1417
- msgstr ""
1418
- "Définir le calendrier hebdomadaire au cours duquel vous acceptez des "
1419
- "réservations."
1420
-
1421
- #: includes/Settings.class.php:388
1422
- msgid "Exceptions"
1423
- msgstr "Exceptions"
1424
-
1425
- #: includes/Settings.class.php:389
1426
- msgid ""
1427
- "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
1428
- "time empty if you're closed all day."
1429
- msgstr ""
1430
- "Définir les heures d’ouverture spéciales pour des vacances, des événements "
1431
- "ou d’autres besoins. Laissez l’horaire vide si vous êtes fermé toute la "
1432
- "journée."
1433
-
1434
- #: includes/Settings.class.php:404
1435
- msgid "Early Bookings"
1436
- msgstr "Réservations à l'avance"
1437
-
1438
- #: includes/Settings.class.php:424
1439
- msgid "Late Bookings"
1440
- msgstr "Réservations tardives"
1441
-
1442
- #: includes/Settings.class.php:758
1443
- msgid "Book a table"
1444
- msgstr "Réserver une table"
1445
-
1446
- #: includes/Settings.class.php:761 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
1447
- #: 278
1448
- msgid "Date"
1449
- msgstr "Date"
1450
-
1451
- #: includes/Settings.class.php:767
1452
- msgid "Time"
1453
- msgstr "Heure"
1454
-
1455
- #: includes/Settings.class.php:773 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
1456
- #: 279
1457
- msgid "Party"
1458
- msgstr "Personne(s)"
1459
-
1460
- #: includes/Settings.class.php:786
1461
- msgid "Contact Details"
1462
- msgstr "Coordonnées"
1463
-
1464
- #: includes/Settings.class.php:789 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
1465
- #: 280
1466
- msgid "Name"
1467
- msgstr "Nom"
1468
-
1469
- #: includes/Settings.class.php:795 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
1470
- #: 281
1471
- msgid "Email"
1472
- msgstr "Email"
1473
-
1474
- #: includes/Settings.class.php:804 includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:
1475
- #: 282
1476
- msgid "Phone"
1477
- msgstr "Téléphone"
1478
-
1479
- #: includes/Settings.class.php:812
1480
- msgid "Add a Message"
1481
- msgstr "Ajouter un message"
1482
-
1483
- #: includes/Settings.class.php:862
1484
- msgid "Email of the user who made the booking"
1485
- msgstr "Email de l'utilisateur qui a fait la reservation"
1486
-
1487
- #: includes/Settings.class.php:863
1488
- msgid "* Name of the user who made the booking"
1489
- msgstr "* Nom de l'utilisateur qui a fait la réservation"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ msgid ""
2
+ msgstr ""
3
+ "Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.4\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://themeofthecrop.com\n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2018-04-27 15:19:32+00:00\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:15+0200\n"
7
+ "Last-Translator: Pierre-Yves QUEMENER <contact@py-conseil.bzh>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
9
+ "Language: fr_FR\n"
10
+ "MIME-Version: 1.0\n"
11
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
14
+ "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
15
+ "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
16
+ "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
17
+ "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
18
+ "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
19
+ "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
20
+ "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
21
+ "X-Poedit-Basepath: ..\n"
22
+ "X-Textdomain-Support: yes\n"
23
+ "X-Loco-Target-Locale: fr_FR\n"
24
+ "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
25
+
26
+ #: includes/Addons.class.php:47
27
+ msgid "Addons for Restaurant Reservations"
28
+ msgstr ""
29
+ "Extensions pour \n"
30
+ "Restaurant Reservations"
31
+
32
+ #: includes/Addons.class.php:54
33
+ msgid "Custom Fields"
34
+ msgstr "Champs personnalisés"
35
+
36
+ #: includes/Addons.class.php:57
37
+ msgid ""
38
+ "Plan your dinner service better by asking for special seating requests, "
39
+ "dietary needs and more when customers book online."
40
+ msgstr ""
41
+
42
+ #: includes/Addons.class.php:61 includes/Addons.class.php:77
43
+ #: includes/Addons.class.php:93 includes/Addons.class.php:109
44
+ msgid "Learn More"
45
+ msgstr "En savoir plus"
46
+
47
+ #: includes/Addons.class.php:70
48
+ msgid "Export Bookings"
49
+ msgstr "Exporter les réservations"
50
+
51
+ #: includes/Addons.class.php:73
52
+ msgid ""
53
+ "Easily print your bookings in a PDF or export them to an Excel/CSV file so "
54
+ "you can analyze patterns, cull customer data and import bookings into other "
55
+ "services."
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ #: includes/Addons.class.php:86 includes/Settings.class.php:677
59
+ msgid "Email Templates"
60
+ msgstr "Modèles d'Email"
61
+
62
+ #: includes/Addons.class.php:89
63
+ msgid ""
64
+ "Send beautiful email notifications with your own logo and brand colors when "
65
+ "your customers make a reservation."
66
+ msgstr ""
67
+
68
+ #: includes/Addons.class.php:102
69
+ msgid "MailChimp"
70
+ msgstr "MailChimp"
71
+
72
+ #: includes/Addons.class.php:105
73
+ msgid ""
74
+ "Subscribe requests to your MailChimp mailing list and watch your "
75
+ "subscription rates grow effortlessly."
76
+ msgstr ""
77
+
78
+ #: includes/Addons.class.php:122
79
+ msgid "Augustan"
80
+ msgstr "Augustan"
81
+
82
+ #: includes/Addons.class.php:125
83
+ msgid ""
84
+ "A traditionally elegant theme for high-class restaurants, with simple setup "
85
+ "and powerful features."
86
+ msgstr ""
87
+
88
+ #: includes/Addons.class.php:129 includes/Addons.class.php:148
89
+ #: includes/Addons.class.php:167 includes/Addons.class.php:186
90
+ #: includes/Addons.class.php:205 includes/Addons.class.php:224
91
+ #: includes/Addons.class.php:243 includes/Addons.class.php:262
92
+ #: includes/Addons.class.php:281 includes/Addons.class.php:300
93
+ #: includes/Addons.class.php:319
94
+ msgid "View Theme"
95
+ msgstr "Afficher le thème"
96
+
97
+ #: includes/Addons.class.php:141
98
+ msgid "Luigi"
99
+ msgstr "Luigi"
100
+
101
+ #: includes/Addons.class.php:144
102
+ msgid ""
103
+ "A smart theme for upscale bistros and fine Italian restaurants. Get up and "
104
+ "running quickly."
105
+ msgstr ""
106
+
107
+ #: includes/Addons.class.php:160
108
+ msgid "The Spot"
109
+ msgstr "The Spot"
110
+
111
+ #: includes/Addons.class.php:163
112
+ msgid ""
113
+ "A vibrant theme for bars, pubs and destination restaurants with an attention-"
114
+ "grabbing homepage."
115
+ msgstr ""
116
+
117
+ #: includes/Addons.class.php:179
118
+ msgid "Plate Up"
119
+ msgstr "Plate Up"
120
+
121
+ #: includes/Addons.class.php:182
122
+ msgid ""
123
+ "A refined theme for sophisticated, modern restaurants to drive customers to "
124
+ "your booking form."
125
+ msgstr ""
126
+
127
+ #: includes/Addons.class.php:198
128
+ msgid "Plate"
129
+ msgstr "Plate"
130
+
131
+ #: includes/Addons.class.php:201
132
+ msgid ""
133
+ "A delightfully beautiful WordPress theme designed to help you build a "
134
+ "stunning restaurant website."
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ #: includes/Addons.class.php:217
138
+ msgid "Auberge"
139
+ msgstr "Auberge"
140
+
141
+ #: includes/Addons.class.php:220
142
+ msgid ""
143
+ "Display a menu of your restaurant, café or bar stylishly with this free "
144
+ "mobile-friendly WordPress theme."
145
+ msgstr ""
146
+
147
+ #: includes/Addons.class.php:236
148
+ msgid "Liber"
149
+ msgstr "Liber"
150
+
151
+ #: includes/Addons.class.php:239
152
+ msgid ""
153
+ "A responsive theme optimized for restaurants and bars supporting features "
154
+ "these websites need."
155
+ msgstr ""
156
+
157
+ #: includes/Addons.class.php:255
158
+ msgid "Brasserie"
159
+ msgstr "Brasserie"
160
+
161
+ #: includes/Addons.class.php:258
162
+ msgid ""
163
+ "A delightfully simple to use and beautifully crafted free theme for any food "
164
+ "establishment."
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ #: includes/Addons.class.php:274
168
+ msgid "Veggie"
169
+ msgstr "Veggie"
170
+
171
+ #: includes/Addons.class.php:277
172
+ msgid ""
173
+ "A food blogging and restaurant theme with modern, easy-to-read typography "
174
+ "and minimalist design."
175
+ msgstr ""
176
+
177
+ #: includes/Addons.class.php:293
178
+ msgid "Good Ol' Wine"
179
+ msgstr "Good Ol’ Wine"
180
+
181
+ #: includes/Addons.class.php:296
182
+ msgid ""
183
+ "A beautiful responsive theme that is suitable for wine enthusiasts, wineries "
184
+ "and wine bars."
185
+ msgstr ""
186
+
187
+ #: includes/Addons.class.php:312
188
+ msgid "Healthy Living"
189
+ msgstr "Healthy Living"
190
+
191
+ #: includes/Addons.class.php:315
192
+ msgid ""
193
+ "A modern, clean healthy food blogging theme that can be used for a "
194
+ "restaurant as well."
195
+ msgstr ""
196
+
197
+ #: includes/AdminBookings.class.php:88
198
+ msgid "Restaurant Bookings"
199
+ msgstr "Réservations du restaurant"
200
+
201
+ #: includes/AdminBookings.class.php:89 includes/CustomPostTypes.class.php:50
202
+ msgid "Add New"
203
+ msgstr "Ajouter un nouveau"
204
+
205
+ #: includes/AdminBookings.class.php:127 includes/AdminBookings.class.php:229
206
+ msgid "Columns"
207
+ msgstr ""
208
+
209
+ #: includes/AdminBookings.class.php:167 restaurant-reservations.php:231
210
+ msgid "Add Booking"
211
+ msgstr "Ajouter une réservation"
212
+
213
+ #: includes/AdminBookings.class.php:170 includes/AdminBookings.class.php:211
214
+ #: includes/AdminBookings.class.php:256
215
+ msgid "Cancel"
216
+ msgstr "Annuler"
217
+
218
+ #: includes/AdminBookings.class.php:191 includes/AdminBookings.class.php:208
219
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:425
220
+ msgid "Send Email"
221
+ msgstr "Envoyer un email"
222
+
223
+ #: includes/AdminBookings.class.php:198
224
+ msgid "Subject"
225
+ msgstr "Sujet"
226
+
227
+ #: includes/AdminBookings.class.php:202 includes/Settings.class.php:971
228
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:450
229
+ msgid "Message"
230
+ msgstr "Message"
231
+
232
+ #: includes/AdminBookings.class.php:253
233
+ msgid "Update"
234
+ msgstr "Mettre à jour"
235
+
236
+ #: includes/AdminBookings.class.php:272 includes/AdminBookings.class.php:298
237
+ #: includes/AdminBookings.class.php:328 includes/AdminBookings.class.php:341
238
+ msgid "Close"
239
+ msgstr "Fermé"
240
+
241
+ #: includes/AdminBookings.class.php:284
242
+ msgid "Ban future bookings from the email address %s or the IP address %s?"
243
+ msgstr ""
244
+
245
+ #: includes/AdminBookings.class.php:292
246
+ msgid ""
247
+ "It is recommended to ban by email address instead of IP. Only ban by IP "
248
+ "address to block a malicious user who is using different email addresses to "
249
+ "avoid a previous ban."
250
+ msgstr ""
251
+
252
+ #: includes/AdminBookings.class.php:300
253
+ msgid "View all bans"
254
+ msgstr "Lister les utilisateurs bannis"
255
+
256
+ #: includes/AdminBookings.class.php:316
257
+ msgid ""
258
+ "Delete all booking records related to email address %s? This action can not "
259
+ "be undone."
260
+ msgstr ""
261
+
262
+ #: includes/AdminBookings.class.php:407
263
+ msgid "Booking Status"
264
+ msgstr "Etat de la réservation"
265
+
266
+ #: includes/AdminBookings.class.php:415
267
+ msgid "Send notifications"
268
+ msgstr "Envoyer des notifications"
269
+
270
+ #: includes/AdminBookings.class.php:420
271
+ msgid "Learn more"
272
+ msgstr "En savoir plus"
273
+
274
+ #: includes/AdminBookings.class.php:421
275
+ msgid ""
276
+ "When adding a booking or changing a booking's status with this form, no "
277
+ "email notifications will be sent. Check this option if you want to send "
278
+ "email notifications."
279
+ msgstr ""
280
+ "Lors de l’ajout d’une réservation ou d’un changement de statut d’une "
281
+ "réservation avec ce formulaire, aucune notification de courrier électronique "
282
+ "ne sera envoyée. Cochez cette option si vous voulez envoyer des "
283
+ "notifications par email."
284
+
285
+ #: includes/AdminBookings.class.php:475
286
+ msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
287
+ msgstr ""
288
+ "Vous avez été déconnecté. Veuillez %s\n"
289
+ "vous identifier à nouveau\n"
290
+ "%s."
291
+
292
+ #: includes/AdminBookings.class.php:511
293
+ msgid ""
294
+ "This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set "
295
+ "the booking to Pending or Confirmed to edit it."
296
+ msgstr ""
297
+ "Cette réservation a été envoyée à la % sCorbeille% s où elle ne peut être "
298
+ "modifié. Passer la réservation en attente ou en confirmé pour l'éditer."
299
+
300
+ #: includes/AdminBookings.class.php:528
301
+ msgid ""
302
+ "The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
303
+ msgstr ""
304
+ "La réservation ne peut pas être récupéré. Veuillez recharger la page et "
305
+ "essayez à nouveau."
306
+
307
+ #: includes/AdminBookings.class.php:619
308
+ msgid ""
309
+ "Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have "
310
+ "trouble, please refresh the page."
311
+ msgstr ""
312
+ "Impossible de mettre cet article à la corbeille. Veuillez essayer à nouveau. "
313
+ "Si vous le problème persiste, veuillez recharger la page."
314
+
315
+ #: includes/AdminBookings.class.php:661
316
+ msgid "Please enter a message before sending the email."
317
+ msgstr "Veuillez ajouter un message avant d'envoyer l'email."
318
+
319
+ #: includes/AdminBookings.class.php:670
320
+ msgid ""
321
+ "The email could not be sent because some critical information was missing."
322
+ msgstr ""
323
+ "L'e-mail n'a pas pu être envoyé car certains renseignements essentiels "
324
+ "manquaient."
325
+
326
+ #: includes/AdminBookings.class.php:682
327
+ msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
328
+ msgstr ""
329
+ "Il y a eu une erreur de chargement de la réservation et de l'e-mail n'a pas "
330
+ "été envoyé."
331
+
332
+ #: includes/AdminBookings.class.php:722
333
+ msgid "You must select at least one column to display."
334
+ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une colonne à afficher."
335
+
336
+ #: includes/AdminBookings.class.php:778
337
+ msgid "No IP or email address could be found for this ban request."
338
+ msgstr ""
339
+
340
+ #: includes/AdminBookings.class.php:839
341
+ msgid "No email address could be found for this delete request."
342
+ msgstr ""
343
+
344
+ #: includes/AdminPageSettingLicenseKey.class.php:193
345
+ msgid "Invalid"
346
+ msgstr ""
347
+
348
+ #: includes/Booking.class.php:194
349
+ msgid "Please enter the date you would like to book."
350
+ msgstr "Merci d'indiquer la date à laquelle vous souhaitez réserver."
351
+
352
+ #: includes/Booking.class.php:204
353
+ msgid ""
354
+ "The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
355
+ "the calendar."
356
+ msgstr ""
357
+ "La date que vous avez saisie n’est pas valide. Veuillez sélectionner une des "
358
+ "dates du calendrier."
359
+
360
+ #: includes/Booking.class.php:215
361
+ msgid "Please enter the time you would like to book."
362
+ msgstr "Merci d'indiquer l'heure à laquelle vous souhaitez réserver."
363
+
364
+ #: includes/Booking.class.php:225
365
+ msgid ""
366
+ "The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
367
+ "provided."
368
+ msgstr ""
369
+ "L’heure que vous avez indiquée n’est pas valide. Merci de choisir un des "
370
+ "horaires proposés."
371
+
372
+ #: includes/Booking.class.php:245
373
+ msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
374
+ msgstr ""
375
+ "Désolé, les réservations ne peuvent être effectuées plus de %s des jours à "
376
+ "l'avance."
377
+
378
+ #: includes/Booking.class.php:256
379
+ msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
380
+ msgstr ""
381
+ "Désolé, les réservations ne peuvent être effectuées à une date antérieure."
382
+
383
+ #: includes/Booking.class.php:265
384
+ msgid "Sorry, bookings can not be made for the same day."
385
+ msgstr "Désolé, les réservations ne peuvent être effectuées pour le jour même."
386
+
387
+ #: includes/Booking.class.php:273
388
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
389
+ msgstr ""
390
+ "Désolé, les réservations doivent être effectuées plus de% jours à l'avance."
391
+
392
+ #: includes/Booking.class.php:275
393
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
394
+ msgstr ""
395
+ "Désolé, les réservations doivent être effectuées plus de% heures à l'avance."
396
+
397
+ #: includes/Booking.class.php:277
398
+ msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
399
+ msgstr ""
400
+ "Désolé, les réservations doivent être effectuées plus de% minutes à l'avance."
401
+
402
+ #: includes/Booking.class.php:317
403
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
404
+ msgstr "Désolé aucune réservation ne peut encore être acceptée."
405
+
406
+ #: includes/Booking.class.php:369
407
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
408
+ msgstr "Désolé aucune réservation ne peut être acceptée à cette date."
409
+
410
+ #: includes/Booking.class.php:375
411
+ msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
412
+ msgstr "Désolé aucune réservation ne peut être acceptée à cet horaire."
413
+
414
+ #: includes/Booking.class.php:397
415
+ msgid "Please enter a name for this booking."
416
+ msgstr "Merci d'indiquer un nom pour cette réservation."
417
+
418
+ #: includes/Booking.class.php:407
419
+ msgid "Please let us know how many people will be in your party."
420
+ msgstr ""
421
+ "Merci de nous indiquer combien de personnes seront présentes dans votre "
422
+ "groupe."
423
+
424
+ #: includes/Booking.class.php:417
425
+ msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
426
+ msgstr ""
427
+ "Nous acceptons uniquement des réservations pour des groupes jusqu'à \n"
428
+ "%d personne."
429
+
430
+ #: includes/Booking.class.php:425
431
+ msgid "We only accept bookings for parties of more than %d people."
432
+ msgstr ""
433
+ "Nous acceptons uniquement des réservations pour des groupes de plus de %d "
434
+ "personnes."
435
+
436
+ #: includes/Booking.class.php:436
437
+ msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
438
+ msgstr ""
439
+ "Merci de nous indiquer un email où nous pouvons vous confirmer votre "
440
+ "réservation."
441
+
442
+ #: includes/Booking.class.php:442
443
+ msgid "Please enter a valid email address so we can confirm your booking."
444
+ msgstr ""
445
+ "Merci de nous indiquer un email valider pour confirmer votre réservation."
446
+
447
+ #: includes/Booking.class.php:453
448
+ msgid "Please provide a phone number so we can confirm your booking."
449
+ msgstr ""
450
+ "Merci de nous indiquer numéro de téléphone où nous pouvons vous confirmer "
451
+ "votre réservation."
452
+
453
+ #: includes/Booking.class.php:481
454
+ msgid "Please complete this field to request a booking."
455
+ msgstr "Merci de compléter de champ pour demander une réservation."
456
+
457
+ #: includes/Booking.class.php:493
458
+ msgid ""
459
+ "Your booking has been rejected. Please call us if you would like to make a "
460
+ "booking."
461
+ msgstr ""
462
+ "Votre réservation n’a pas été enregistrée. Merci de nous appeler si vous "
463
+ "souhaitez faire une réservation."
464
+
465
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:46 includes/CustomPostTypes.class.php:48
466
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:49
467
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:113
468
+ msgid "Bookings"
469
+ msgstr "Réservations"
470
+
471
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:47
472
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:112
473
+ msgid "Booking"
474
+ msgstr "Réservation"
475
+
476
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:51
477
+ msgid "Add New Booking"
478
+ msgstr "Ajouter une nouvelle réservation"
479
+
480
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:52 restaurant-reservations.php:232
481
+ msgid "Edit Booking"
482
+ msgstr "Modifier la réservation"
483
+
484
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:53
485
+ msgid "New Booking"
486
+ msgstr "Nouvelle réservation"
487
+
488
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:54
489
+ msgid "View Booking"
490
+ msgstr "Voir la réservation"
491
+
492
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:55
493
+ msgid "Search Bookings"
494
+ msgstr "Rechercher des réservations"
495
+
496
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:56
497
+ msgid "No bookings found"
498
+ msgstr "Aucune réservation trouvée"
499
+
500
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:57
501
+ msgid "No bookings found in trash"
502
+ msgstr "Aucune réservation trouvée dans la corbeille"
503
+
504
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:58
505
+ msgid "All Bookings"
506
+ msgstr "Toutes les réservations"
507
+
508
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:103
509
+ msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
510
+ msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
511
+ msgstr[0] "Confirmée <span class = \"count\"> (% s) </ span>"
512
+ msgstr[1] "Confirmées <span class = \"count\"> (% s) </ span>"
513
+
514
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:114
515
+ msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
516
+ msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
517
+ msgstr[0] "Fermée <span class=\"count\">(%s)</span>"
518
+ msgstr[1] "Fermées <span class=\"count\">(%s)</span>"
519
+
520
+ #: includes/Licenses.class.php:119
521
+ msgid "Licenses"
522
+ msgstr ""
523
+
524
+ #: includes/Licenses.class.php:121
525
+ msgid ""
526
+ "Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView "
527
+ "all addons%s."
528
+ msgstr ""
529
+
530
+ #: includes/Licenses.class.php:205
531
+ msgid ""
532
+ "Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
533
+ "contact support for help."
534
+ msgstr ""
535
+
536
+ #: includes/Licenses.class.php:209
537
+ msgid ""
538
+ "You have reached the activation limit for this license. If you have the "
539
+ "license activated on other sites you will need to deactivate them or "
540
+ "purchase more license keys from %sTheme of the Crop%s."
541
+ msgstr ""
542
+
543
+ #: includes/Licenses.class.php:211
544
+ msgid ""
545
+ "Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
546
+ "and try again."
547
+ msgstr ""
548
+
549
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:304
550
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:407
551
+ msgid "Location"
552
+ msgstr "Emplacement"
553
+
554
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:359
555
+ #, fuzzy
556
+ #| msgid "Please enter a name for this booking."
557
+ msgid "Please select a location for your booking."
558
+ msgstr "Merci d'indiquer un nom pour cette réservation."
559
+
560
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:366
561
+ #, fuzzy
562
+ #| msgid ""
563
+ #| "The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
564
+ #| "provided."
565
+ msgid "The location you selected is not valid. Please select another location."
566
+ msgstr ""
567
+ "L’heure que vous avez indiquée n’est pas valide. Merci de choisir un des "
568
+ "horaires proposés."
569
+
570
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:475
571
+ msgid "Reservations"
572
+ msgstr "Reservations"
573
+
574
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:542
575
+ msgid "Show booking form with this location."
576
+ msgstr ""
577
+
578
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:548 includes/Settings.class.php:632
579
+ msgid "Reply-To Name"
580
+ msgstr "Nom Répondre à"
581
+
582
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:552
583
+ msgid ""
584
+ "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
585
+ "email."
586
+ msgstr ""
587
+ "Le nom qui devrait apparaître dans le champ « Répondre à » d'un email de "
588
+ "notification de l'utilisateur."
589
+
590
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:558 includes/Settings.class.php:644
591
+ msgid "Reply-To Email Address"
592
+ msgstr "Adresse email de répondre à"
593
+
594
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:562 includes/Settings.class.php:645
595
+ msgid ""
596
+ "The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
597
+ "notification email."
598
+ msgstr ""
599
+ "L'adresse email qui devrait apparaître dans le champ Reply-To d'un e-mail de "
600
+ "notification de l'utilisateur."
601
+
602
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:569
603
+ msgid "Admin Notification Email Address"
604
+ msgstr "Email de l'administrateur pour les notifications"
605
+
606
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:573
607
+ #, fuzzy
608
+ #| msgid "The email address where admin notifications should be sent."
609
+ msgid ""
610
+ "The email address where admin notifications for bookings at this location "
611
+ "should be sent."
612
+ msgstr ""
613
+ "L'adresse email à laquelle les notifications d'administration doivent être "
614
+ "envoyées."
615
+
616
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:682
617
+ msgid "Location for which this booking was made."
618
+ msgstr ""
619
+
620
+ #: includes/Notification.class.php:88
621
+ msgid "View pending bookings"
622
+ msgstr "Voir les réservations en attente"
623
+
624
+ #: includes/Notification.class.php:89
625
+ msgid "Confirm this booking"
626
+ msgstr "Confirmer cette réservation"
627
+
628
+ #: includes/Notification.class.php:90
629
+ msgid "Reject this booking"
630
+ msgstr "Refuser cette réservation"
631
+
632
+ #: includes/Settings.class.php:230 includes/Settings.class.php:231
633
+ msgid "Settings"
634
+ msgstr "Réglages"
635
+
636
+ #: includes/Settings.class.php:243
637
+ msgid "General"
638
+ msgstr "Général"
639
+
640
+ #: includes/Settings.class.php:254
641
+ msgid "Booking Page"
642
+ msgstr "Page de réservation"
643
+
644
+ #: includes/Settings.class.php:255
645
+ msgid ""
646
+ "Select a page on your site to automatically display the booking form and "
647
+ "confirmation message."
648
+ msgstr ""
649
+ "Sélectionnez une page sur votre site pour afficher automatiquement le "
650
+ "formulaire de réservation et le message de confirmation."
651
+
652
+ #: includes/Settings.class.php:271
653
+ msgid "Min Party Size"
654
+ msgstr "Taille minimum du groupe"
655
+
656
+ #: includes/Settings.class.php:272
657
+ msgid "Set a minimum allowed party size for bookings."
658
+ msgstr ""
659
+ "Définissez une taille minimum de groupe autorisée pour les réservations."
660
+
661
+ #: includes/Settings.class.php:284
662
+ msgid "Max Party Size"
663
+ msgstr "Taille maximum du groupe"
664
+
665
+ #: includes/Settings.class.php:285
666
+ msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
667
+ msgstr ""
668
+ "Définissez une taille maximale autorisée du groupe pour les réservations."
669
+
670
+ #: includes/Settings.class.php:297
671
+ msgid "Require Phone"
672
+ msgstr "Exiger le téléphone"
673
+
674
+ #: includes/Settings.class.php:298
675
+ msgid "Don't accept booking requests without a phone number."
676
+ msgstr "Refuser les demandes de réservation sans numéro de téléphone."
677
+
678
+ #: includes/Settings.class.php:301
679
+ msgid "No"
680
+ msgstr "Non"
681
+
682
+ #: includes/Settings.class.php:302
683
+ msgid "Yes"
684
+ msgstr "Oui"
685
+
686
+ #: includes/Settings.class.php:313
687
+ msgid "Success Message"
688
+ msgstr "Message de confirmation"
689
+
690
+ #: includes/Settings.class.php:314
691
+ msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
692
+ msgstr ""
693
+ "Saisissez le message à afficher quand une demande de réservation est faite."
694
+
695
+ #: includes/Settings.class.php:323
696
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
697
+ msgid "Booking Form"
698
+ msgstr "Formulaire de réservation"
699
+
700
+ #: includes/Settings.class.php:334
701
+ msgid "Date Format"
702
+ msgstr "Format de la date"
703
+
704
+ #: includes/Settings.class.php:335
705
+ msgid ""
706
+ "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
707
+ "This only changes the format on the booking form. To change the date format "
708
+ "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
709
+ msgstr ""
710
+ "Définir comment la date est formatée sur le formulaire de réservation. "
711
+ "%sRègles de format%s. Cela ne change pas le format sur le formulaire de "
712
+ "réservation. Pour changer le format de date dans les messages de "
713
+ "notification, modifier vos %sréglages Wordpress%s généraux."
714
+
715
+ #: includes/Settings.class.php:346
716
+ msgid "Time Format"
717
+ msgstr "Format d'horaire"
718
+
719
+ #: includes/Settings.class.php:347
720
+ msgid ""
721
+ "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
722
+ "This only changes the format on the booking form. To change the time format "
723
+ "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
724
+ msgstr ""
725
+ "Définir comment l'horaire est formaté sur le formulaire de réservation. "
726
+ "%Règles de format%s. Pour changer le format d'horaire dans les messages de "
727
+ "notification, modifier vos %réglages Wordpress%s généraux."
728
+
729
+ #: includes/Settings.class.php:360
730
+ msgid "Language"
731
+ msgstr "Langue"
732
+
733
+ #: includes/Settings.class.php:361
734
+ msgid ""
735
+ "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
736
+ "than your WordPress language setting."
737
+ msgstr ""
738
+ "Sélectionnez la langue à utiliser pour le sélecteur de date du formulaire de "
739
+ "réservation s’il est différent de votre paramètre de langue de WordPress."
740
+
741
+ #: includes/Settings.class.php:371
742
+ msgid "Security"
743
+ msgstr "Sécurité"
744
+
745
+ #: includes/Settings.class.php:382
746
+ msgid "Banned Email Addresses"
747
+ msgstr "Adresse Email bannies"
748
+
749
+ #: includes/Settings.class.php:383
750
+ msgid ""
751
+ "You can block bookings from specific email addresses. Enter each email "
752
+ "address on a separate line."
753
+ msgstr ""
754
+
755
+ #: includes/Settings.class.php:393
756
+ msgid "Banned IP Addresses"
757
+ msgstr "Adresses IP bannies"
758
+
759
+ #: includes/Settings.class.php:394
760
+ msgid ""
761
+ "You can block bookings from specific IP addresses. Enter each IP address on "
762
+ "a separate line. Be aware that many internet providers rotate their IP "
763
+ "address assignments, so an IP address may accidentally refer to a different "
764
+ "user. Also, if you block an IP address used by a public connection, such as "
765
+ "cafe WIFI, a public library, or a university network, you may inadvertantly "
766
+ "block several people."
767
+ msgstr ""
768
+
769
+ #: includes/Settings.class.php:402
770
+ msgid "Privacy"
771
+ msgstr "Vie privée"
772
+
773
+ #: includes/Settings.class.php:413
774
+ msgid "Require Consent"
775
+ msgstr "Recueillir le consentement"
776
+
777
+ #: includes/Settings.class.php:414
778
+ msgid ""
779
+ "Require customers to consent to the collection of their details when making "
780
+ "a booking. This may be required to comply with privacy laws in your country."
781
+ msgstr ""
782
+
783
+ #: includes/Settings.class.php:424
784
+ msgid "Consent Statement"
785
+ msgstr "Recueillir le consentement"
786
+
787
+ #: includes/Settings.class.php:425
788
+ msgid ""
789
+ "Enter the statement you would like customers to confirm when making a "
790
+ "booking."
791
+ msgstr ""
792
+
793
+ #: includes/Settings.class.php:435
794
+ msgid "Privacy Statement Page"
795
+ msgstr "Page sur la déclaration de confidentialité"
796
+
797
+ #: includes/Settings.class.php:436
798
+ msgid ""
799
+ "Select a page on your site which contains a privacy statement. If selected, "
800
+ "it will be linked to in your consent statement."
801
+ msgstr ""
802
+
803
+ #: includes/Settings.class.php:450
804
+ msgid "Booking Schedule"
805
+ msgstr "Calendrier de réservation"
806
+
807
+ #: includes/Settings.class.php:457
808
+ msgid "Add new scheduling rule"
809
+ msgstr "Ajouter un nouveau calendrier de réservation"
810
+
811
+ #: includes/Settings.class.php:471
812
+ msgid "Delete scheduling rule"
813
+ msgstr "Supprimer la règle de classement"
814
+
815
+ #: includes/Settings.class.php:488
816
+ msgid "Schedule"
817
+ msgstr "Calendrier"
818
+
819
+ #: includes/Settings.class.php:489
820
+ msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
821
+ msgstr ""
822
+ "Définir le calendrier hebdomadaire au cours duquel vous acceptez des "
823
+ "réservations."
824
+
825
+ #: includes/Settings.class.php:514
826
+ msgid "Exceptions"
827
+ msgstr "Exceptions"
828
+
829
+ #: includes/Settings.class.php:515
830
+ msgid ""
831
+ "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
832
+ "time empty if you're closed all day."
833
+ msgstr ""
834
+ "Définir les heures d’ouverture spéciales pour des vacances, des événements "
835
+ "ou d’autres besoins. Laissez l’horaire vide si vous êtes fermé toute la "
836
+ "journée."
837
+
838
+ #: includes/Settings.class.php:530
839
+ msgid "Early Bookings"
840
+ msgstr "Réservations à l'avance"
841
+
842
+ #: includes/Settings.class.php:531
843
+ msgid ""
844
+ "Select how early customers can make their booking. (Administrators and "
845
+ "Booking Managers are not restricted by this setting.)"
846
+ msgstr ""
847
+
848
+ #: includes/Settings.class.php:534
849
+ msgid "Any time"
850
+ msgstr "N'importe quand"
851
+
852
+ #: includes/Settings.class.php:535
853
+ #, fuzzy
854
+ #| msgid "Up to 1 day in advance"
855
+ msgid "From 1 day in advance"
856
+ msgstr "Jusqu'à un jour à l'avance"
857
+
858
+ #: includes/Settings.class.php:536
859
+ #, fuzzy
860
+ #| msgid "Up to 1 week in advance"
861
+ msgid "From 1 week in advance"
862
+ msgstr "Jusqu'à 1 semaine à l'avance"
863
+
864
+ #: includes/Settings.class.php:537
865
+ #, fuzzy
866
+ #| msgid "Up to 2 weeks in advance"
867
+ msgid "From 2 weeks in advance"
868
+ msgstr "Jusqu'à 2 semaines à l'avance"
869
+
870
+ #: includes/Settings.class.php:538
871
+ #, fuzzy
872
+ #| msgid "Up to 30 days in advance"
873
+ msgid "From 30 days in advance"
874
+ msgstr "Jusqu'à 30 jours à l'avance"
875
+
876
+ #: includes/Settings.class.php:539
877
+ #, fuzzy
878
+ #| msgid "Up to 90 days in advance"
879
+ msgid "From 90 days in advance"
880
+ msgstr "Jusqu'à 90 jours à l'avance"
881
+
882
+ #: includes/Settings.class.php:550
883
+ msgid "Late Bookings"
884
+ msgstr "Réservations tardives"
885
+
886
+ #: includes/Settings.class.php:551
887
+ msgid ""
888
+ "Select how late customers can make their booking. (Administrators and "
889
+ "Booking Managers are not restricted by this setting.)"
890
+ msgstr ""
891
+
892
+ #: includes/Settings.class.php:554
893
+ msgid "Up to the last minute"
894
+ msgstr "Jusqu'à la dernière minute"
895
+
896
+ #: includes/Settings.class.php:555
897
+ msgid "At least 15 minutes in advance"
898
+ msgstr "Au minimum 15 minutes à l'avance"
899
+
900
+ #: includes/Settings.class.php:556
901
+ msgid "At least 30 minutes in advance"
902
+ msgstr "Au minimum 30 minutes à l'avance"
903
+
904
+ #: includes/Settings.class.php:557
905
+ msgid "At least 45 minutes in advance"
906
+ msgstr "Au minimum 45 minutes à l'avance"
907
+
908
+ #: includes/Settings.class.php:558
909
+ msgid "At least 1 hour in advance"
910
+ msgstr "Au minimum 1 heure à l'avance"
911
+
912
+ #: includes/Settings.class.php:559
913
+ msgid "At least 4 hours in advance"
914
+ msgstr "Au minimum 4 heures à l'avance"
915
+
916
+ #: includes/Settings.class.php:560
917
+ msgid "At least 24 hours in advance"
918
+ msgstr "Au minimum 24 heures à l'avance"
919
+
920
+ #: includes/Settings.class.php:561
921
+ msgid "Block same-day bookings"
922
+ msgstr "Refuser les réservations pour le jour même"
923
+
924
+ #: includes/Settings.class.php:572
925
+ msgid "Date Pre-selection"
926
+ msgstr "Date de pré-sélection"
927
+
928
+ #: includes/Settings.class.php:573
929
+ msgid ""
930
+ "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
931
+ "valid date?"
932
+ msgstr ""
933
+ "Lorsque le formulaire de réservation est affiché, doit-il essayer de "
934
+ "sélectionner automatiquement une date valide?"
935
+
936
+ #: includes/Settings.class.php:576
937
+ msgid "Select today if valid"
938
+ msgstr "Sélectionner aujourd'hui si valide"
939
+
940
+ #: includes/Settings.class.php:577
941
+ msgid "Select today or next valid date"
942
+ msgstr "Sélectionner aujourd'hui ou la prochaine date valide"
943
+
944
+ #: includes/Settings.class.php:578
945
+ msgid "Leave empty"
946
+ msgstr "Laisser vide"
947
+
948
+ #: includes/Settings.class.php:589
949
+ msgid "Time Interval"
950
+ msgstr "Intervalle de temps"
951
+
952
+ #: includes/Settings.class.php:590
953
+ msgid "Select the number of minutes between each available time."
954
+ msgstr "Sélectionner le nombre de minutes entre chaque temps disponible."
955
+
956
+ #: includes/Settings.class.php:593
957
+ msgid "Every 30 minutes"
958
+ msgstr "Toutes les 30 minutes"
959
+
960
+ #: includes/Settings.class.php:594
961
+ msgid "Every 15 minutes"
962
+ msgstr "Toutes les 15 minutes"
963
+
964
+ #: includes/Settings.class.php:595
965
+ msgid "Every 10 minutes"
966
+ msgstr "Toutes les 10 minutes"
967
+
968
+ #: includes/Settings.class.php:596
969
+ msgid "Every 5 minutes"
970
+ msgstr "Toutes les 5 minutes"
971
+
972
+ #: includes/Settings.class.php:607
973
+ msgid "Week Starts On"
974
+ msgstr "La semaine commence le"
975
+
976
+ #: includes/Settings.class.php:608
977
+ msgid "Select the first day of the week"
978
+ msgstr "Choissez le premier jour de la semaine"
979
+
980
+ #: includes/Settings.class.php:611
981
+ msgid "Sunday"
982
+ msgstr "Dimanche"
983
+
984
+ #: includes/Settings.class.php:612
985
+ msgid "Monday"
986
+ msgstr "Lundi"
987
+
988
+ #: includes/Settings.class.php:621
989
+ msgid "Notifications"
990
+ msgstr "Notifications"
991
+
992
+ #: includes/Settings.class.php:633
993
+ msgid ""
994
+ "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
995
+ "email"
996
+ msgstr ""
997
+ "Le nom qui devrait apparaître dans le champ Répondre à d'un e-mail de "
998
+ "notification de l'utilisateur"
999
+
1000
+ #: includes/Settings.class.php:656
1001
+ msgid "Admin Notification"
1002
+ msgstr "Notification d'adminsitration"
1003
+
1004
+ #: includes/Settings.class.php:657
1005
+ msgid ""
1006
+ "Send an email notification to an administrator when a new booking is "
1007
+ "requested."
1008
+ msgstr ""
1009
+ "Envoyer une notification par e-mail à un administrateur lorsqu’une nouvelle "
1010
+ "réservation est demandée."
1011
+
1012
+ #: includes/Settings.class.php:667
1013
+ msgid "Admin Email Address"
1014
+ msgstr "Adresse Email d'administration"
1015
+
1016
+ #: includes/Settings.class.php:668
1017
+ msgid "The email address where admin notifications should be sent."
1018
+ msgstr ""
1019
+ "L'adresse email à laquelle les notifications d'administration doivent être "
1020
+ "envoyées."
1021
+
1022
+ #: includes/Settings.class.php:679
1023
+ msgid ""
1024
+ "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
1025
+ "process."
1026
+ msgstr ""
1027
+ "Régler les messages qui sont envoyés par courriel aux utilisateurs et aux "
1028
+ "administrateurs au cours du processus de réservation."
1029
+
1030
+ #: includes/Settings.class.php:689
1031
+ msgid "Template Tags"
1032
+ msgstr "Modèles de tags"
1033
+
1034
+ #: includes/Settings.class.php:691
1035
+ msgid ""
1036
+ "Use the following tags to automatically add booking information to the "
1037
+ "emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
1038
+ "as well."
1039
+ msgstr ""
1040
+ "Utilisez les balises suivantes pour ajouter automatiquement des informations "
1041
+ "de réservation pour les e-mails. Les mots clés marqués par un astérisque (*) "
1042
+ "peuvent être utilisés ainsi dans l'objet du courriel."
1043
+
1044
+ #: includes/Settings.class.php:702
1045
+ msgid "Admin Notification Subject"
1046
+ msgstr "Sujet de la notification pour l'administrateur"
1047
+
1048
+ #: includes/Settings.class.php:703
1049
+ msgid "The email subject for admin notifications."
1050
+ msgstr "Sujet de l'email des notifications pour l'administrateur."
1051
+
1052
+ #: includes/Settings.class.php:714
1053
+ msgid "Admin Notification Email"
1054
+ msgstr "Email de notification pour l'administrateur"
1055
+
1056
+ #: includes/Settings.class.php:715
1057
+ msgid ""
1058
+ "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
1059
+ "made."
1060
+ msgstr ""
1061
+ "Indiquez l'e-mail q'un administrateur devrait recevoir quand une demande de "
1062
+ "réservation initiale est faite."
1063
+
1064
+ #: includes/Settings.class.php:726
1065
+ msgid "New Request Email Subject"
1066
+ msgstr "Sujet d'une nouvelle demande de réservation"
1067
+
1068
+ #: includes/Settings.class.php:727
1069
+ msgid ""
1070
+ "The email subject a user should receive when they make an initial booking "
1071
+ "request."
1072
+ msgstr ""
1073
+ "Le sujet de l'email qu'un utilisateur doit recevoir quand il fait une "
1074
+ "demande de réservation initiale."
1075
+
1076
+ #: includes/Settings.class.php:738
1077
+ msgid "New Request Email"
1078
+ msgstr "Email pour une nouvelle demande"
1079
+
1080
+ #: includes/Settings.class.php:739
1081
+ msgid ""
1082
+ "Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
1083
+ "request."
1084
+ msgstr ""
1085
+ "Indiquez l'e-mail qu'un utilisateur doit recevoir quand il fait une demande "
1086
+ "de réservation initiale."
1087
+
1088
+ #: includes/Settings.class.php:750
1089
+ msgid "Confirmed Email Subject"
1090
+ msgstr "Sujet de l'Email de confirmation"
1091
+
1092
+ #: includes/Settings.class.php:751
1093
+ msgid ""
1094
+ "The email subject a user should receive when their booking has been "
1095
+ "confirmed."
1096
+ msgstr ""
1097
+ "Le sujet de l'Email qu'un utilisateur doit recevoir lorsque sa réservation a "
1098
+ "été confirmée."
1099
+
1100
+ #: includes/Settings.class.php:762
1101
+ msgid "Confirmed Email"
1102
+ msgstr "Email de confirmation"
1103
+
1104
+ #: includes/Settings.class.php:763
1105
+ msgid ""
1106
+ "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
1107
+ msgstr ""
1108
+ "Indiquez l'e-mail qu'un utilisateur doit recevoir lorsque sa réservation a "
1109
+ "été confirmée."
1110
+
1111
+ #: includes/Settings.class.php:774
1112
+ msgid "Rejected Email Subject"
1113
+ msgstr "Sujet del'Email de refus"
1114
+
1115
+ #: includes/Settings.class.php:775
1116
+ msgid ""
1117
+ "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
1118
+ msgstr ""
1119
+ "Le sujet de l'email qu'un utilisateur doit recevoir quand sa réservation a "
1120
+ "été rejetée."
1121
+
1122
+ #: includes/Settings.class.php:786
1123
+ msgid "Rejected Email"
1124
+ msgstr "Email de refus"
1125
+
1126
+ #: includes/Settings.class.php:787
1127
+ msgid ""
1128
+ "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
1129
+ msgstr ""
1130
+ "Indiquez l'e-mail qu'un utilisateur doit recevoir lorsque sa réservation a "
1131
+ "été refusée."
1132
+
1133
+ #: includes/Settings.class.php:798
1134
+ msgid "Admin Update Subject"
1135
+ msgstr "Sujet des mises pour l'administrateur"
1136
+
1137
+ #: includes/Settings.class.php:799
1138
+ msgid ""
1139
+ "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
1140
+ "email message from the %sbookings panel%s."
1141
+ msgstr ""
1142
+ "Le sujet de l'email qu'un utilisateur doit recevoir quand un administrateur "
1143
+ "lui envoie un message électronique personnalisé à partir du %spanneau de "
1144
+ "réservations%s."
1145
+
1146
+ #: includes/Settings.class.php:819
1147
+ msgid "Any size"
1148
+ msgstr "N'importe quel nombre"
1149
+
1150
+ #: includes/Settings.class.php:912
1151
+ #: includes/integrations/business-profile.php:100
1152
+ msgid "Book a table"
1153
+ msgstr "Réserver une table"
1154
+
1155
+ #: includes/Settings.class.php:915
1156
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
1157
+ msgid "Date"
1158
+ msgstr "Date"
1159
+
1160
+ #: includes/Settings.class.php:921
1161
+ msgid "Time"
1162
+ msgstr "Heure"
1163
+
1164
+ #: includes/Settings.class.php:927
1165
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
1166
+ msgid "Party"
1167
+ msgstr "Personne(s)"
1168
+
1169
+ #: includes/Settings.class.php:940
1170
+ msgid "Contact Details"
1171
+ msgstr "Coordonnées"
1172
+
1173
+ #: includes/Settings.class.php:943
1174
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:360
1175
+ msgid "Name"
1176
+ msgstr "Nom"
1177
+
1178
+ #: includes/Settings.class.php:949
1179
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:361
1180
+ msgid "Email"
1181
+ msgstr "Email"
1182
+
1183
+ #: includes/Settings.class.php:958
1184
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:362
1185
+ msgid "Phone"
1186
+ msgstr "Téléphone"
1187
+
1188
+ #: includes/Settings.class.php:966
1189
+ msgid "Add a Message"
1190
+ msgstr "Ajouter un message"
1191
+
1192
+ #: includes/Settings.class.php:1039
1193
+ msgid "Email of the user who made the booking"
1194
+ msgstr "Email de l'utilisateur qui a fait la reservation"
1195
+
1196
+ #: includes/Settings.class.php:1040
1197
+ msgid "* Name of the user who made the booking"
1198
+ msgstr "* Nom de l'utilisateur qui a fait la réservation"
1199
+
1200
+ #: includes/Settings.class.php:1041
1201
+ msgid "* Number of people booked"
1202
+ msgstr "* Nombre de personnes qui ont réservé"
1203
+
1204
+ #: includes/Settings.class.php:1042
1205
+ msgid "* Date and time of the booking"
1206
+ msgstr "* Date et horaire de la réservation"
1207
+
1208
+ #: includes/Settings.class.php:1043
1209
+ msgid "Phone number if supplied with the request"
1210
+ msgstr "Numéro de téléphone si indiqué dans la demande"
1211
+
1212
+ #: includes/Settings.class.php:1044
1213
+ msgid "Message added to the request"
1214
+ msgstr "Message ajouté à la demande"
1215
+
1216
+ #: includes/Settings.class.php:1045
1217
+ msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
1218
+ msgstr ""
1219
+ "Un lien vers le panneau d'administration montrant réservations en attente"
1220
+
1221
+ #: includes/Settings.class.php:1046
1222
+ msgid ""
1223
+ "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
1224
+ msgstr ""
1225
+ "Un lien pour confirmer cette réservation. Uniquement inclus dans les "
1226
+ "notifications administrateur"
1227
+
1228
+ #: includes/Settings.class.php:1047
1229
+ msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
1230
+ msgstr ""
1231
+ "Un lien pour refuser cette réservation. Uniquement inclus dans les "
1232
+ "notifications administrateur"
1233
+
1234
+ #: includes/Settings.class.php:1048
1235
+ msgid "The name of this website"
1236
+ msgstr "Le nom de ce site web"
1237
+
1238
+ #: includes/Settings.class.php:1049
1239
+ msgid "A link to this website"
1240
+ msgstr "Un lien vers ce site Web"
1241
+
1242
+ #: includes/Settings.class.php:1050
1243
+ msgid "Current date and time"
1244
+ msgstr "Date et heure actuelles"
1245
+
1246
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:233
1247
+ msgid "Upcoming"
1248
+ msgstr "A venir"
1249
+
1250
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:234
1251
+ msgid "Today"
1252
+ msgstr "Aujourd'hui"
1253
+
1254
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:235
1255
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:281
1256
+ msgid "All"
1257
+ msgstr "Toutes"
1258
+
1259
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:242
1260
+ msgid "Between dates"
1261
+ msgstr "Sélectionner les dates"
1262
+
1263
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:254
1264
+ msgid "Start Date:"
1265
+ msgstr "Date de début :"
1266
+
1267
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:255
1268
+ msgid "Start Date"
1269
+ msgstr "Date de début"
1270
+
1271
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:256
1272
+ msgid "End Date:"
1273
+ msgstr "Date de fin :"
1274
+
1275
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:257
1276
+ msgid "End Date"
1277
+ msgstr "Date de fin"
1278
+
1279
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:258
1280
+ msgid "Apply"
1281
+ msgstr "Appliquer"
1282
+
1283
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:260
1284
+ msgid "Clear Filter"
1285
+ msgstr "Supprimer les filtres"
1286
+
1287
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:282
1288
+ msgid "Pending"
1289
+ msgstr "En attente"
1290
+
1291
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:283
1292
+ msgid "Confirmed"
1293
+ msgstr "Confirmé"
1294
+
1295
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:284
1296
+ msgid "Closed"
1297
+ msgstr "Fermé"
1298
+
1299
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:285
1300
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:408
1301
+ msgid "Trash"
1302
+ msgstr "Corbeille"
1303
+
1304
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:363
1305
+ msgid "Status"
1306
+ msgstr "Statut"
1307
+
1308
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:364
1309
+ msgid "Details"
1310
+ msgstr "Détails"
1311
+
1312
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:378
1313
+ msgid "Submitted By"
1314
+ msgstr "Soumis par"
1315
+
1316
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:403
1317
+ msgid "Loading"
1318
+ msgstr "Chargement"
1319
+
1320
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:407
1321
+ msgid "Edit"
1322
+ msgstr "Modifier"
1323
+
1324
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:469
1325
+ msgid "Unknown IP"
1326
+ msgstr "IP inconnue"
1327
+
1328
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:470
1329
+ msgid "Unknown Date"
1330
+ msgstr "Date inconnue"
1331
+
1332
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:471
1333
+ msgid "Request from %s on %s."
1334
+ msgstr ""
1335
+
1336
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:474
1337
+ msgid " Consent acquired"
1338
+ msgstr " Consentement obtenu"
1339
+
1340
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:476
1341
+ msgid " Consent not acquired"
1342
+ msgstr " Consentement pas obtenu"
1343
+
1344
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:481
1345
+ msgid "Ban"
1346
+ msgstr "Bannir"
1347
+
1348
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:484
1349
+ msgid "Delete Customer"
1350
+ msgstr "Supprimer le client"
1351
+
1352
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:547
1353
+ msgid "Delete"
1354
+ msgstr "Effacer"
1355
+
1356
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:548
1357
+ msgid "Set To Confirmed"
1358
+ msgstr "Marquer comme Confirmé"
1359
+
1360
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:549
1361
+ msgid "Set To Pending Review"
1362
+ msgstr "Passer à En attente de confirmation"
1363
+
1364
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:550
1365
+ msgid "Set To Closed"
1366
+ msgstr "Passer à Fermé"
1367
+
1368
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:664
1369
+ msgid "%d booking deleted successfully."
1370
+ msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
1371
+ msgstr[0] ""
1372
+ "%d \n"
1373
+ "réservation supprimée avec succès."
1374
+ msgstr[1] ""
1375
+ "%d \n"
1376
+ "réservations supprimées avec succès."
1377
+
1378
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:667
1379
+ msgid "%d booking confirmed."
1380
+ msgid_plural "%d bookings confirmed."
1381
+ msgstr[0] "%d Réservation confirmée."
1382
+ msgstr[1] "%d Réservations confirmées."
1383
+
1384
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:670
1385
+ msgid "%d booking set to pending."
1386
+ msgid_plural "%d bookings set to pending."
1387
+ msgstr[0] "%d réservation mise en attente."
1388
+ msgstr[1] "%d réservations mises en attente."
1389
+
1390
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:673
1391
+ msgid "%d booking closed."
1392
+ msgid_plural "%d bookings closed."
1393
+ msgstr[0] "%d réservation Close."
1394
+ msgstr[1] "%d réservations Closes."
1395
+
1396
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:685
1397
+ msgid "%d booking had errors and could not be processed."
1398
+ msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
1399
+ msgstr[0] "%d la réservation à une erreur et n'a pu être traitée."
1400
+ msgstr[1] "%d les réservations ont une erreur et n'ont pu être traitées."
1401
+
1402
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:737
1403
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:758
1404
+ msgid "All Locations"
1405
+ msgstr "Toutes les emplacements"
1406
+
1407
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:765
1408
+ msgid "Inactive Locations"
1409
+ msgstr ""
1410
+
1411
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:774
1412
+ msgid "Switch"
1413
+ msgstr "Interchanger"
1414
+
1415
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:806
1416
+ msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
1417
+ msgstr ""
1418
+ "Vous consultez des réservations qui ont été déplacées dans la corbeille."
1419
+
1420
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:815
1421
+ msgid "Only today's bookings are being shown."
1422
+ msgstr "Seules les réservations du jour sont affichées."
1423
+
1424
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:817
1425
+ msgid "Only upcoming bookings are being shown."
1426
+ msgstr "Seules les réservations à venir sont affichées."
1427
+
1428
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
1429
+ msgid "Display a form to accept bookings."
1430
+ msgstr "Afficher un formulaire de confirmation de réservations."
1431
+
1432
+ #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
1433
+ msgid "Title"
1434
+ msgstr "Titre"
1435
+
1436
+ #: includes/integrations/business-profile.php:126
1437
+ #: includes/integrations/business-profile.php:129
1438
+ msgid "Show book a table link"
1439
+ msgstr "Afficher le lien Réserver une Table"
1440
+
1441
+ #: includes/integrations/business-profile.php:189
1442
+ msgid "--- Bakery"
1443
+ msgstr " Boulangerie"
1444
+
1445
+ #: includes/integrations/business-profile.php:190
1446
+ msgid "--- Bar or Pub"
1447
+ msgstr "— Bar ou Pub"
1448
+
1449
+ #: includes/integrations/business-profile.php:191
1450
+ msgid "--- Brewery"
1451
+ msgstr "— Brasserie"
1452
+
1453
+ #: includes/integrations/business-profile.php:192
1454
+ msgid "--- Cafe or Coffee Shop"
1455
+ msgstr "— Café ou Salon de thé"
1456
+
1457
+ #: includes/integrations/business-profile.php:193
1458
+ msgid "--- FastFoodRestaurant"
1459
+ msgstr "— Restauration rapide"
1460
+
1461
+ #: includes/integrations/business-profile.php:194
1462
+ msgid "--- Ice Cream Shop"
1463
+ msgstr "— Glacier"
1464
+
1465
+ #: includes/integrations/business-profile.php:195
1466
+ msgid "--- Restaurant"
1467
+ msgstr "— Restaurant"
1468
+
1469
+ #: includes/integrations/business-profile.php:196
1470
+ msgid "--- Winery"
1471
+ msgstr "— Bar à vin ou Caviste"
1472
+
1473
+ #: includes/template-functions.php:130
1474
+ msgid "Request Booking"
1475
+ msgstr "Demande de réservation"
1476
+
1477
+ #: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPage.class.php:173
1478
+ msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
1479
+ msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page."
1480
+
1481
+ #: restaurant-reservations.php:160
1482
+ msgid "Booking Manager"
1483
+ msgstr "Gestionnaire de réservation"
1484
+
1485
+ #: restaurant-reservations.php:233
1486
+ msgid ""
1487
+ "An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, "
1488
+ "try logging out and logging back in."
1489
+ msgstr ""
1490
+ "Une erreur non spécifiée s’est produite. Merci d’essayer à nouveau. Si le "
1491
+ "problème persiste, essayez de vous déconnecter et de vous reconnecter."
1492
+
1493
+ #: restaurant-reservations.php:297
1494
+ msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
1495
+ msgstr "Consultez la documentation d'aide pour Restaurant Reservations"
1496
+
1497
+ #: restaurant-reservations.php:297
1498
+ msgid "Help"
1499
+ msgstr "Aide"
1500
+
1501
+ #. Plugin Name of the plugin/theme
1502
+ msgid "Restaurant Reservations"
1503
+ msgstr "Restaurant Reservations"
1504
+
1505
+ #. Author URI of the plugin/theme
1506
+ msgid "http://themeofthecrop.com"
1507
+ msgstr "http://themeofthecrop.com"
1508
+
1509
+ #. Description of the plugin/theme
1510
+ msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
1511
+ msgstr "Accepter la réservation de restaurant en ligne."
1512
+
1513
+ #. Author of the plugin/theme
1514
+ msgid "Theme of the Crop"
1515
+ msgstr "Theme of the Crop"
1516
+
1517
+ #: includes/Addons.class.php:28
1518
+ msgctxt "Title of addons page"
1519
+ msgid "Addons"
1520
+ msgstr "Extensions"
1521
+
1522
+ #: includes/Addons.class.php:29
1523
+ msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
1524
+ msgid "Addons"
1525
+ msgstr "Extensions"
1526
+
1527
+ #: includes/Addons.class.php:347
1528
+ msgctxt "restaurant-reservations"
1529
+ msgid ""
1530
+ "Find out when new addons are available by subscribing to the %smonthly "
1531
+ "newsletter%s, liking %sTheme of the Crop%s on Facebook, or following %sTheme "
1532
+ "of the Crop%s on Twitter."
1533
+ msgstr ""
1534
+
1535
+ #: includes/Settings.class.php:92
1536
+ msgctxt "restaurant-reservations"
1537
+ msgid ""
1538
+ "Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
1539
+ "sent to the email address you provided."
1540
+ msgstr ""
1541
+ "Merci, votre demande de réservation est en attente de confirmation. Les "
1542
+ "mises à jour seront envoyées à l’adresse e-mail que vous avez fournie."
1543
+
1544
+ #: includes/AdminBookings.class.php:64
1545
+ msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
1546
+ msgid "Bookings"
1547
+ msgstr "Réservations"
1548
+
1549
+ #: includes/AdminBookings.class.php:65
1550
+ msgctxt "Title of bookings admin menu item"
1551
+ msgid "Bookings"
1552
+ msgstr "Réservations"
1553
+
1554
+ #: includes/AdminBookings.class.php:194
1555
+ msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
1556
+ msgid "To"
1557
+ msgstr "A"
1558
+
1559
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:90
1560
+ msgctxt "Booking status when it is pending review"
1561
+ msgid "Pending"
1562
+ msgstr "En attente"
1563
+
1564
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:96
1565
+ msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
1566
+ msgid "Confirmed"
1567
+ msgstr "Confirmé"
1568
+
1569
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:107
1570
+ msgctxt "Booking status for a closed booking"
1571
+ msgid "Closed"
1572
+ msgstr "Fermé"
1573
+
1574
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:103
1575
+ msgctxt "Name for grouping bookings"
1576
+ msgid "Location"
1577
+ msgstr "Emplacement"
1578
+
1579
+ #: includes/Settings.class.php:93
1580
+ msgctxt ""
1581
+ "Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
1582
+ "ca/pickadate.js/date/#formats"
1583
+ msgid "mmmm d, yyyy"
1584
+ msgstr "d, m yyyy"
1585
+
1586
+ #: includes/Settings.class.php:94
1587
+ msgctxt ""
1588
+ "Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
1589
+ "ca/pickadate.js/time/#formats"
1590
+ msgid "h:i A"
1591
+ msgstr "H:i"
1592
+
1593
+ #: includes/Settings.class.php:95
1594
+ msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
1595
+ msgid "30"
1596
+ msgstr "30"
1597
+
1598
+ #: includes/Settings.class.php:105
1599
+ msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
1600
+ msgid "New Booking Request"
1601
+ msgstr "Nouvelle demande de réservation"
1602
+
1603
+ #: includes/Settings.class.php:106
1604
+ msgctxt ""
1605
+ "Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
1606
+ "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1607
+ "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1608
+ "handle HTML very well."
1609
+ msgid ""
1610
+ "A new booking request has been made at {site_name}:\n"
1611
+ "\n"
1612
+ "{user_name}\n"
1613
+ "{party} people\n"
1614
+ "{date}\n"
1615
+ "\n"
1616
+ "{bookings_link}\n"
1617
+ "{confirm_link}\n"
1618
+ "{close_link}\n"
1619
+ "\n"
1620
+ "&nbsp;\n"
1621
+ "\n"
1622
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1623
+ msgstr ""
1624
+ "Une nouvelle demande de réservation a été faite pour{site_name}:\n"
1625
+ "\n"
1626
+ "{user_name}\n"
1627
+ "{party} personnes\n"
1628
+ "{date}\n"
1629
+ "\n"
1630
+ "{bookings_link}\n"
1631
+ "{confirm_link}\n"
1632
+ "{close_link}\n"
1633
+ "\n"
1634
+ "&nbsp;\n"
1635
+ "\n"
1636
+ "<em>Ce message a été envoyé par {site_link} à {current_time}.</em>"
1637
+
1638
+ #: includes/Settings.class.php:124
1639
+ msgctxt ""
1640
+ "Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
1641
+ "replaced by the website name"
1642
+ msgid "Your booking at %s is pending"
1643
+ msgstr "Votre réservation à %s est en attente"
1644
+
1645
+ #: includes/Settings.class.php:125
1646
+ msgctxt ""
1647
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1648
+ "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1649
+ "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1650
+ "handle HTML very well."
1651
+ msgid ""
1652
+ "Thanks {user_name},\n"
1653
+ "\n"
1654
+ "Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
1655
+ "\n"
1656
+ "Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will "
1657
+ "receive another email from us soon. If this request was made outside of our "
1658
+ "normal working hours, we may not be able to confirm it until we're open "
1659
+ "again.\n"
1660
+ "\n"
1661
+ "<strong>Your request details:</strong>\n"
1662
+ "{user_name}\n"
1663
+ "{party} people\n"
1664
+ "{date}\n"
1665
+ "\n"
1666
+ "&nbsp;\n"
1667
+ "\n"
1668
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1669
+ msgstr ""
1670
+ "Merci {user_name},\n"
1671
+ "\n"
1672
+ "Votre demande de réservation est <strong> en attente de confirmation</ "
1673
+ "strong>.\n"
1674
+ "\n"
1675
+ "Laissez-nous quelques instants pour nous assurer que nous avons de la place "
1676
+ "pour vous. Vous recevrez un autre e-mail de notre part bientôt. Si cette "
1677
+ "demande a été faite en dehors de nos horaires d’ouverture, nous pourrions ne "
1678
+ "pas être en mesure de confirmer jusqu’à ce que notre établissement soit "
1679
+ "ouvert.\n"
1680
+ "\n"
1681
+ "<strong>Les détails de votre réservation:</strong>\n"
1682
+ "{user_name}\n"
1683
+ "{party} personne(s)\n"
1684
+ "{date}\n"
1685
+ "\n"
1686
+ "&nbsp;\n"
1687
+ "\n"
1688
+ "<em>Ce message a été envoyé par {site_link} à {current_time}.</em>"
1689
+
1690
+ #: includes/Settings.class.php:145
1691
+ msgctxt ""
1692
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1693
+ "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1694
+ "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1695
+ "handle HTML very well."
1696
+ msgid ""
1697
+ "Hi {user_name},\n"
1698
+ "\n"
1699
+ "Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to "
1700
+ "seeing you soon.\n"
1701
+ "\n"
1702
+ "<strong>Your booking:</strong>\n"
1703
+ "{user_name}\n"
1704
+ "{party} people\n"
1705
+ "{date}\n"
1706
+ "\n"
1707
+ "&nbsp;\n"
1708
+ "\n"
1709
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1710
+ msgstr ""
1711
+ "Bonjour {user_name},\n"
1712
+ "\n"
1713
+ "Votre réservation a été <strong>confirmée</strong>. Nous sommes heureux de "
1714
+ "vous accueillir prochainement.\n"
1715
+ "\n"
1716
+ "<strong>Votre réservation : </strong>\n"
1717
+ "{user_name}\n"
1718
+ "{party} personne(s)\n"
1719
+ "{date}\n"
1720
+ "\n"
1721
+ "&nbsp;\n"
1722
+ "\n"
1723
+ "<em>Ce message a été envoyé par {site_link} à {current_time}.</em>"
1724
+
1725
+ #: includes/Settings.class.php:163
1726
+ msgctxt ""
1727
+ "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1728
+ "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1729
+ "in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
1730
+ "handle HTML very well."
1731
+ msgid ""
1732
+ "Hi {user_name},\n"
1733
+ "\n"
1734
+ "Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open "
1735
+ "at the time you requested:\n"
1736
+ "\n"
1737
+ "{user_name}\n"
1738
+ "{party} people\n"
1739
+ "{date}\n"
1740
+ "\n"
1741
+ "&nbsp;\n"
1742
+ "\n"
1743
+ "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1744
+ msgstr ""
1745
+ "Bonjour {user_name},\n"
1746
+ "\n"
1747
+ "Nous ne pouvons malheureusement pas accepter votre réservation. Nous sommes "
1748
+ "complets ou fermés à la date que vous souhaitez :\n"
1749
+ "\n"
1750
+ "{user_name}\n"
1751
+ "{party} personne(s)\n"
1752
+ "{date}\n"
1753
+ "\n"
1754
+ "&nbsp;\n"
1755
+ "\n"
1756
+ "<em>Ce message a été envoyé par {site_link} à {current_time}.</em>"
1757
+
1758
+ #: includes/Settings.class.php:144
1759
+ msgctxt ""
1760
+ "Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
1761
+ "be replaced by the website name"
1762
+ msgid "Your booking at %s is confirmed"
1763
+ msgstr "Votre réservation à %s est confirmée"
1764
+
1765
+ #: includes/Settings.class.php:162
1766
+ msgctxt ""
1767
+ "Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
1768
+ "be replaced by the website name"
1769
+ msgid "Your booking at %s was not accepted"
1770
+ msgstr ""
1771
+ "Votre réservation à \n"
1772
+ "%s n’a pas été acceptée"
1773
+
1774
+ #: includes/Settings.class.php:179
1775
+ msgctxt ""
1776
+ "Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
1777
+ "email from the bookings panel."
1778
+ msgid "Update regarding your booking at %s"
1779
+ msgstr ""
1780
+ "Mise à jour concernant votre réservation au \n"
1781
+ "%s"
1782
+
1783
+ #: includes/Settings.class.php:458
1784
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1785
+ msgid "Weekly"
1786
+ msgstr "Hebdomadaire"
1787
+
1788
+ #: includes/Settings.class.php:459
1789
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1790
+ msgid "Monthly"
1791
+ msgstr "Mensuelle"
1792
+
1793
+ #: includes/Settings.class.php:460
1794
+ msgctxt "Format of a scheduling rule"
1795
+ msgid "Date"
1796
+ msgstr "Date"
1797
+
1798
+ #: includes/Settings.class.php:461
1799
+ msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
1800
+ msgid "Days of the week"
1801
+ msgstr "Jours de la semaine"
1802
+
1803
+ #: includes/Settings.class.php:462
1804
+ msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
1805
+ msgid "Weeks of the month"
1806
+ msgstr "Semaines du mois"
1807
+
1808
+ #: includes/Settings.class.php:463
1809
+ msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
1810
+ msgid "Date"
1811
+ msgstr "Date"
1812
+
1813
+ #: includes/Settings.class.php:464
1814
+ msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
1815
+ msgid "Time"
1816
+ msgstr "Heure"
1817
+
1818
+ #: includes/Settings.class.php:465
1819
+ msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
1820
+ msgid "All day"
1821
+ msgstr "Toute la journée"
1822
+
1823
+ #: includes/Settings.class.php:466
1824
+ msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
1825
+ msgid "Start"
1826
+ msgstr "Début"
1827
+
1828
+ #: includes/Settings.class.php:467
1829
+ msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
1830
+ msgid "End"
1831
+ msgstr "Fin"
1832
+
1833
+ #: includes/Settings.class.php:468
1834
+ msgctxt ""
1835
+ "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
1836
+ msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
1837
+ msgstr "Toute la journée. Vous voulez %sdéfinir un intervalle de temps%s ?"
1838
+
1839
+ #: includes/Settings.class.php:469
1840
+ msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
1841
+ msgid "Open and close this rule"
1842
+ msgstr "Ouvrir et fermer cette règle"
1843
+
1844
+ #: includes/Settings.class.php:470
1845
+ msgctxt "Delete a scheduling rule"
1846
+ msgid "Delete rule"
1847
+ msgstr "Effacer la règle"
1848
+
1849
+ #: includes/Settings.class.php:472
1850
+ msgctxt ""
1851
+ "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
1852
+ "included in the rule"
1853
+ msgid "Never"
1854
+ msgstr "Jamais"
1855
+
1856
+ #: includes/Settings.class.php:473
1857
+ msgctxt ""
1858
+ "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
1859
+ "are included in the rule"
1860
+ msgid "Every day"
1861
+ msgstr "Chaque jour"
1862
+
1863
+ #: includes/Settings.class.php:474
1864
+ msgctxt ""
1865
+ "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
1866
+ "included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
1867
+ "be replaced by a comma-separated list of days and weeks in the following "
1868
+ "format: M, T, W on the first, second week of the month"
1869
+ msgid "%s on the %s week of the month"
1870
+ msgstr "%s de la %s semaine du mois"
1871
+
1872
+ #: includes/Settings.class.php:475
1873
+ msgctxt ""
1874
+ "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
1875
+ "are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
1876
+ "and will be replaced by a comma-separated list of weeks in the following "
1877
+ "format: First, second week of the month"
1878
+ msgid "%s week of the month"
1879
+ msgstr "%s semaine du mois"
1880
+
1881
+ #: includes/Settings.class.php:476
1882
+ msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
1883
+ msgid "All day"
1884
+ msgstr "Toute la journée"
1885
+
1886
+ #: includes/Settings.class.php:477
1887
+ msgctxt ""
1888
+ "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
1889
+ "no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
1890
+ msgid "Ends at"
1891
+ msgstr "Termine à"
1892
+
1893
+ #: includes/Settings.class.php:478
1894
+ msgctxt ""
1895
+ "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
1896
+ "no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
1897
+ msgid "Starts at"
1898
+ msgstr "Commence à"
1899
+
1900
+ #: includes/Settings.class.php:479
1901
+ msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
1902
+ msgid "&mdash;"
1903
+ msgstr "&mdash;"
1904
+
1905
+ #: includes/Settings.class.php:491
1906
+ msgctxt "Monday abbreviation"
1907
+ msgid "Mo"
1908
+ msgstr "Lu"
1909
+
1910
+ #: includes/Settings.class.php:492
1911
+ msgctxt "Tuesday abbreviation"
1912
+ msgid "Tu"
1913
+ msgstr "Ma"
1914
+
1915
+ #: includes/Settings.class.php:493
1916
+ msgctxt "Wednesday abbreviation"
1917
+ msgid "We"
1918
+ msgstr "Me"
1919
+
1920
+ #: includes/Settings.class.php:494
1921
+ msgctxt "Thursday abbreviation"
1922
+ msgid "Th"
1923
+ msgstr "Je"
1924
+
1925
+ #: includes/Settings.class.php:495
1926
+ msgctxt "Friday abbreviation"
1927
+ msgid "Fr"
1928
+ msgstr "Ve"
1929
+
1930
+ #: includes/Settings.class.php:496
1931
+ msgctxt "Saturday abbreviation"
1932
+ msgid "Sa"
1933
+ msgstr "Sa"
1934
+
1935
+ #: includes/Settings.class.php:497
1936
+ msgctxt "Sunday abbreviation"
1937
+ msgid "Su"
1938
+ msgstr "Di"
1939
+
1940
+ #: includes/Settings.class.php:507
1941
+ msgctxt ""
1942
+ "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
1943
+ msgid "Closed all day"
1944
+ msgstr "Fermé toute la journée"
1945
+
1946
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:177
1947
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:179
1948
+ msgctxt ""
1949
+ "No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
1950
+ "after"
1951
+ msgid "*"
1952
+ msgstr "*"
1953
+
1954
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:178
1955
+ msgctxt "Separator between two dates in a date range"
1956
+ msgid "&mdash;"
1957
+ msgstr "&mdash;"
1958
+
1959
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:438
1960
+ msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
1961
+ msgid "Trash"
1962
+ msgstr "Corbeille"
1963
+
1964
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:808
1965
+ msgctxt ""
1966
+ "Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
1967
+ "bookings."
1968
+ msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
1969
+ msgstr "Vous consultez les réservations qui ont été marquées en % s."
1970
+
1971
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:813
1972
+ msgctxt ""
1973
+ "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
1974
+ msgid "Only bookings from %s are being shown."
1975
+ msgstr "Seules les réservations de %s sont affichées."
1976
+
1977
+ #~ msgctxt "Error message when retrieving list of addons"
1978
+ #~ msgid "An unknown error occured."
1979
+ #~ msgstr "Une erreur est survenue"
1980
+
1981
+ #~ msgctxt "Label for an addon that is not yet released."
1982
+ #~ msgid "Coming Soon"
1983
+ #~ msgstr "Bientôt"
1984
+
1985
+ #~ msgctxt "Label for an addon that is free."
1986
+ #~ msgid "Free"
1987
+ #~ msgstr "Gratuit"
1988
+
1989
+ #~ msgctxt "Label for an addon that is released."
1990
+ #~ msgid "Get It"
1991
+ #~ msgstr "Obtenir"
1992
+
1993
+ #~ msgctxt "Label for an addon that is already installed and activated."
1994
+ #~ msgid "Already Installed"
1995
+ #~ msgstr "Déjà installé"
1996
+
1997
+ #~ msgid "Select how early customers can make their booking."
1998
+ #~ msgstr ""
1999
+ #~ "Sélectionnez comment les premiers clients peuvent faire leur réservation."
2000
+
2001
+ #~ msgid "Select how late customers can make their booking."
2002
+ #~ msgstr ""
2003
+ #~ "Sélectionnez comment les clients de dernières minutes peuvent faire leur "
2004
+ #~ "résevation."
2005
+
2006
+ #~ msgid "At least 1 day in advance"
2007
+ #~ msgstr "Au minimum 1 jours à l'avance"
2008
+
2009
+ #~ msgid "You have been logged out. Please login again to retrieve the addons."
2010
+ #~ msgstr ""
2011
+ #~ "Vous avez été déconnecté. Veuillez vous identifier à nouveau pour "
2012
+ #~ "retrouver extensions"
2013
+
2014
+ #~ msgid ""
2015
+ #~ "You do not have permission to access this page. Please login to an "
2016
+ #~ "administrator account if you have one."
2017
+ #~ msgstr ""
2018
+ #~ "Vous n'avez pas d'autorisation d'accès à cette page. Veuillez vous "
2019
+ #~ "connecter avec un compte administrateur si vous en possédez un."
2020
+
2021
+ #~ msgid ""
2022
+ #~ "The addons list could not be retrieved. Please <a href=\"\">try again</"
2023
+ #~ "a>. If the problem persists over time, please report it on the <a href="
2024
+ #~ "\"http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" target="
2025
+ #~ "\"_blank\">support forums</a>."
2026
+ #~ msgstr ""
2027
+ #~ "La liste d’extensions n’a pas pu être récupérée. Veuillez <a href="
2028
+ #~ "\"\">essayer à nouveau</a>. SI le problème persiste, merci de le signaler "
2029
+ #~ "sur <a href=\"http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations"
2030
+ #~ "\" target=\"_blank\">les forums du support </a>."
languages/restaurant-reservations-nl_NL.mo CHANGED
Binary file
languages/restaurant-reservations-nl_NL.po CHANGED
@@ -1,12 +1,11 @@
1
  msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: Restaurant Reservations\n"
4
- "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-"
5
- "reservations\n"
6
- "POT-Creation-Date: 2015-03-31 09:08:36+00:00\n"
7
- "PO-Revision-Date: 2015-07-03 20:29+0200\n"
8
- "Last-Translator: Dick <massimo@studio020.com>\n"
9
- "Language-Team: Roy van den Houten <r.vandenhouten@gmx.net>\n"
10
  "Language: nl\n"
11
  "MIME-Version: 1.0\n"
12
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,117 +18,283 @@ msgstr ""
19
  "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
20
  "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
21
  "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
22
- "X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
23
  "X-Loco-Target-Locale: nl_NL\n"
24
  "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
25
 
26
- #: includes/Addons.class.php:98
27
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:326
28
- msgid "Loading"
29
- msgstr "Laden"
30
-
31
- #: includes/Addons.class.php:135
32
  msgid "Addons for Restaurant Reservations"
33
- msgstr "Extensies voor Restaurant Reservations"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
34
 
35
- #: includes/Addons.class.php:157
36
- msgid "You have been logged out. Please login again to retrieve the addons."
37
- msgstr "U bent afgemeld. Meld U aan om de extensies op te halen."
 
 
 
 
 
 
38
 
39
- #: includes/Addons.class.php:173
40
  msgid ""
41
- "You do not have permission to access this page. Please login to an "
42
- "administrator account if you have one."
 
 
 
 
43
  msgstr ""
44
- "U heeft niet voldoende rechten om deze pagina te openen. Log in met een "
45
- "beheerder account."
46
 
47
  #: includes/Addons.class.php:201
48
  msgid ""
49
- "The addons list could not be retrieved. Please <a href=\"\">try again</a>. "
50
- "If the problem persists over time, please report it on the <a href=\"http://"
51
- "wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" target=\"_blank"
52
- "\">support forums</a>."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
53
  msgstr ""
54
- "De extensies konden niet worden geladen. Probeer <a href=\"\">opnieuw</a>. "
55
- "Als het probleem blijft, meld het dan in de <a href=\"http://wordpress.org/"
56
- "support/plugin/restaurant-reservations\" target=\"_blank\">help forums</a>."
57
 
58
- #: includes/AdminBookings.class.php:67
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
59
  msgid "Restaurant Bookings"
60
- msgstr "Restaurant reserveringen"
61
 
62
- #: includes/AdminBookings.class.php:68 includes/CustomPostTypes.class.php:42
63
  msgid "Add New"
64
- msgstr "Nieuwe reservering"
 
 
 
 
65
 
66
- #: includes/AdminBookings.class.php:116 restaurant-reservations.php:226
67
  msgid "Add Booking"
68
- msgstr "Voeg reservering toe"
69
 
70
- #: includes/AdminBookings.class.php:119 includes/AdminBookings.class.php:160
 
71
  msgid "Cancel"
72
  msgstr "Annuleren"
73
 
74
- #: includes/AdminBookings.class.php:140 includes/AdminBookings.class.php:157
75
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:345
76
  msgid "Send Email"
77
  msgstr "Verzend E-mail"
78
 
79
- #: includes/AdminBookings.class.php:147
80
  msgid "Subject"
81
  msgstr "Onderwerp"
82
 
83
- #: includes/AdminBookings.class.php:151 includes/Settings.class.php:817
84
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:299
85
  msgid "Message"
86
  msgstr "Bericht"
87
 
88
- #: includes/AdminBookings.class.php:174
 
 
 
 
 
89
  msgid "Close"
90
  msgstr "Sluiten"
91
 
92
- #: includes/AdminBookings.class.php:240
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
93
  msgid "Booking Status"
94
  msgstr "Reserveringsstatus"
95
 
96
- #: includes/AdminBookings.class.php:248
97
  msgid "Send notifications"
98
  msgstr "Verzend e-mail notificatie"
99
 
100
- #: includes/AdminBookings.class.php:253
101
  msgid "Learn more"
102
  msgstr "Lees meer"
103
 
104
- #: includes/AdminBookings.class.php:254
105
  msgid ""
106
  "When adding a booking or changing a booking's status with this form, no "
107
  "email notifications will be sent. Check this option if you want to send "
108
  "email notifications."
109
  msgstr ""
110
- "Als u een reservering toevoegt of aanpast met dit formulier dan worden er "
111
  "geen e-mail notificaties verzonden. Vink deze optie aan als u wel een e-mail "
112
  "notificatie wilt verzenden."
113
 
114
- #: includes/AdminBookings.class.php:308
115
  msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
116
- msgstr "U bent afgemeld, %slogin again%s "
117
 
118
- #: includes/AdminBookings.class.php:344
119
  msgid ""
120
  "This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set "
121
  "the booking to Pending or Confirmed to edit it."
122
  msgstr ""
123
- "Deze reservering is naar de %sTrash%s verplaatst, daar kan het niet worden "
124
- "bewerkt. Zet de reservering In behandeling of Bevestigd om deze aan te passen"
125
 
126
- #: includes/AdminBookings.class.php:361
127
  msgid ""
128
  "The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
129
  msgstr ""
130
- "De reservering kon niet worden gevonden. Probeer de pagina te vernieuwen"
131
 
132
- #: includes/AdminBookings.class.php:443
133
  msgid ""
134
  "Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have "
135
  "trouble, please refresh the page."
@@ -137,145 +302,176 @@ msgstr ""
137
  "Verwijderen niet gelukt. Probeer opnieuw. Vernieuw de pagina als het "
138
  "probleem blijft."
139
 
140
- #: includes/AdminBookings.class.php:485
141
  msgid "Please enter a message before sending the email."
142
- msgstr "Schrijf een bericht om deze te kunnen verzenden"
143
 
144
- #: includes/AdminBookings.class.php:494
145
  msgid ""
146
  "The email could not be sent because some critical information was missing."
147
  msgstr ""
148
- "De e-mail kon niet worden verzonden vanwege missende kritische informatie"
149
 
150
- #: includes/AdminBookings.class.php:506
151
  msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
152
- msgstr "Er is een fout opgetreden met de reservering. Er is niets verzonden."
 
 
 
 
 
 
 
 
153
 
154
  #: includes/AdminPageSettingLicenseKey.class.php:193
155
  msgid "Invalid"
156
  msgstr "Onjuist"
157
 
158
- #: includes/Booking.class.php:180
159
  msgid "Please enter the date you would like to book."
160
- msgstr "Vul de gewenste datum in"
161
 
162
- #: includes/Booking.class.php:190
163
  msgid ""
164
  "The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
165
  "the calendar."
166
  msgstr "De ingevulde datum is niet juist. Selecteer een datum uit de kalender."
167
 
168
- #: includes/Booking.class.php:201
169
  msgid "Please enter the time you would like to book."
170
- msgstr "Vul het gewenste tijdstip in"
171
 
172
- #: includes/Booking.class.php:211
173
  msgid ""
174
  "The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
175
  "provided."
176
  msgstr ""
177
  "De ingevulde tijd is niet juist. Selecteer een van de opgegeven tijden."
178
 
179
- #: includes/Booking.class.php:228
180
  msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
181
- msgstr ""
182
- "Sorry, reserveringen kunnen niet gedaan worden dan %s dagen van tevoren."
183
 
184
- #: includes/Booking.class.php:239
185
  msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
186
  msgstr "Sorry, er kan niet in het verleden worden gereserveerd."
187
 
188
- #: includes/Booking.class.php:247
 
 
 
 
189
  msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
190
  msgstr ""
191
- "Sorry, reserveringen moeten meer dan %s dagen van te voren gedaan worden."
192
 
193
- #: includes/Booking.class.php:249
194
  msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
195
- msgstr ""
196
- "Sorry, reserveringen moeten meer dan %s uur van te voren gedaan worden."
197
 
198
- #: includes/Booking.class.php:251
199
  msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
200
  msgstr ""
201
- "Sorry, reserveringen moeten meer dan %s minuten van te voren gedaan worden."
202
 
203
- #: includes/Booking.class.php:290
204
  msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
205
  msgstr "Sorry, u kunt niet op dat moment reserveren."
206
 
207
- #: includes/Booking.class.php:342
208
  msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
209
  msgstr "Sorry, u kunt niet op die datum reserveren."
210
 
211
- #: includes/Booking.class.php:348
212
  msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
213
  msgstr "Sorry, u kunt niet op dat tijdstip reserveren."
214
 
215
- #: includes/Booking.class.php:370
216
  msgid "Please enter a name for this booking."
217
- msgstr "Vul een naam in voor uw reservering."
218
 
219
- #: includes/Booking.class.php:380
220
  msgid "Please let us know how many people will be in your party."
221
  msgstr "Voor hoeveel personen wilt u reserveren?"
222
 
223
- #: includes/Booking.class.php:390
224
  msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
225
- msgstr "U kunt alleen online tot %d personen reserveren."
226
 
227
- #: includes/Booking.class.php:401
 
 
 
 
228
  msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
229
- msgstr "Vul uw e-mailadres in zodat we uw reservering kunnen bevestigen."
230
 
231
- #: includes/Booking.class.php:423
 
 
 
 
 
 
 
 
 
232
  msgid "Please complete this field to request a booking."
233
- msgstr "Vul dit veld in om te kunnen reserveren"
234
 
235
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:38 includes/CustomPostTypes.class.php:40
236
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:41
237
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:76
 
 
 
 
 
 
 
 
238
  msgid "Bookings"
239
- msgstr "Reserveringen"
240
 
241
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:39
242
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:75
243
  msgid "Booking"
244
- msgstr "Reservering"
245
 
246
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:43
247
  msgid "Add New Booking"
248
- msgstr "Voeg een nieuwe reservering toe"
249
 
250
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:44 restaurant-reservations.php:227
251
  msgid "Edit Booking"
252
- msgstr "Bewerk reservering"
253
 
254
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:45
255
  msgid "New Booking"
256
- msgstr "Nieuwe reservering"
257
 
258
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:46
259
  msgid "View Booking"
260
- msgstr "Bekijk reservering"
261
 
262
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:47
263
  msgid "Search Bookings"
264
- msgstr "Zoek reservering"
265
 
266
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:48
267
  msgid "No bookings found"
268
- msgstr "Geen reserveringen gevonden"
269
 
270
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:49
271
  msgid "No bookings found in trash"
272
- msgstr "Geen reserveringen gevonden in de prullenbak"
273
 
274
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:50
275
  msgid "All Bookings"
276
- msgstr "Alle reserveringen"
277
 
278
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:93
279
  msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
280
  msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
281
  msgstr[0] ""
@@ -285,7 +481,7 @@ msgstr[1] ""
285
  "Bevestigd \n"
286
  "<span class=\"count\">(%s)</span>"
287
 
288
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:104
289
  msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
290
  msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
291
  msgstr[0] ""
@@ -299,7 +495,15 @@ msgstr[1] ""
299
  msgid "Licenses"
300
  msgstr "Licenties"
301
 
302
- #: includes/Licenses.class.php:200
 
 
 
 
 
 
 
 
303
  msgid ""
304
  "Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
305
  "contact support for help."
@@ -307,7 +511,7 @@ msgstr ""
307
  "Uw poging om de licentie te deactiveren is mislukt. Probeer het opnieuw of "
308
  "neem contact op met de klantenservice."
309
 
310
- #: includes/Licenses.class.php:204
311
  msgid ""
312
  "You have reached the activation limit for this license. If you have the "
313
  "license activated on other sites you will need to deactivate them or "
@@ -317,7 +521,7 @@ msgstr ""
317
  "een andere website is geactiveerd moet u deze eerst deactiveren of meer "
318
  "licenties aanschaffen van %sTheme of the Crop%s."
319
 
320
- #: includes/Licenses.class.php:206
321
  msgid ""
322
  "Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
323
  "and try again."
@@ -325,31 +529,89 @@ msgstr ""
325
  "De activering van de licentie is niet gelukt. Controleer de licentie en "
326
  "probeer het opnieuw."
327
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
328
  #: includes/Notification.class.php:88
329
  msgid "View pending bookings"
330
- msgstr "Bekijk nog niet bevestigde reserveringen"
331
 
332
  #: includes/Notification.class.php:89
333
  msgid "Confirm this booking"
334
- msgstr "Bevestig deze reservering"
335
 
336
  #: includes/Notification.class.php:90
337
  msgid "Reject this booking"
338
- msgstr "Weiger deze reservering"
339
 
340
- #: includes/Settings.class.php:221 includes/Settings.class.php:222
341
  msgid "Settings"
342
  msgstr "Instellingen"
343
 
344
- #: includes/Settings.class.php:234
345
  msgid "General"
346
  msgstr "Algemeen"
347
 
348
- #: includes/Settings.class.php:245
349
  msgid "Booking Page"
350
- msgstr "Reserveringspagina"
351
 
352
- #: includes/Settings.class.php:246
353
  msgid ""
354
  "Select a page on your site to automatically display the booking form and "
355
  "confirmation message."
@@ -357,91 +619,147 @@ msgstr ""
357
  "Selecteer een pagina op uw site om het boekingsformulier en de bevestiging "
358
  "automatisch weer te geven."
359
 
360
- #: includes/Settings.class.php:262
 
 
 
 
 
 
 
 
361
  msgid "Max Party Size"
362
  msgstr "Maximum aantal personen"
363
 
364
- #: includes/Settings.class.php:263
365
  msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
366
- msgstr "Stel een maximaal aantal personen per reservering in."
 
 
 
 
 
 
 
 
367
 
368
- #: includes/Settings.class.php:275
 
 
 
 
 
 
 
 
369
  msgid "Success Message"
370
  msgstr "Bericht geslaagd"
371
 
372
- #: includes/Settings.class.php:276
373
  msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
374
  msgstr ""
375
- "Voer hier het bericht in dat wordt weergegeven wanneer een reservering is "
376
  "verzonden."
377
 
378
- #: includes/Settings.class.php:287
379
  msgid "Date Format"
380
  msgstr "Datum notatie"
381
 
382
- #: includes/Settings.class.php:288
383
  msgid ""
384
  "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
385
  "This only changes the format on the booking form. To change the date format "
386
  "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
387
  msgstr ""
388
- "Geef aan hoe de datum moet worden weergegeven in het reserveringsformulier. "
389
  "%sFormatting rules%s. Het past alleen de weergave op het formulier aan. Om "
390
- "de datumweergave aan te passen in de notificaties kunt u de algemene "
391
- "instellingen wijzigen."
392
 
393
- #: includes/Settings.class.php:299
394
  msgid "Time Format"
395
  msgstr "Tijdsaanduiding"
396
 
397
- #: includes/Settings.class.php:300
398
  msgid ""
399
  "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
400
  "This only changes the format on the booking form. To change the time format "
401
  "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
402
  msgstr ""
403
- "Geef aan hoe de tijd moet worden weergegeven in het reserveringsformulier. "
404
  "%sFormatting rules%s. Het past alleen de weergave op het formulier aan. Om "
405
- "de tijdweergave aan te passen in de notificaties kunt u de algemene "
406
- "instellingen wijzigen."
407
 
408
- #: includes/Settings.class.php:313
409
  msgid "Language"
410
  msgstr "Taal"
411
 
412
- #: includes/Settings.class.php:314
413
  msgid ""
414
  "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
415
  "than your WordPress language setting."
416
  msgstr ""
417
- "Selecteer een taal om te gebruiken voor de datum in het "
418
- "reserveringsformulier als deze anders is dan je WordPress taalinstelling."
 
 
 
 
419
 
420
- #: includes/Settings.class.php:324
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
421
  msgid "Booking Schedule"
422
- msgstr "Reserveringsschema"
423
 
424
- #: includes/Settings.class.php:331
425
  msgid "Add new scheduling rule"
426
  msgstr "Voeg een nieuwe planningsregel toe"
427
 
428
- #: includes/Settings.class.php:345
429
  msgid "Delete scheduling rule"
430
  msgstr "Verwijder planningsregel"
431
 
432
- #: includes/Settings.class.php:362
433
  msgid "Schedule"
434
  msgstr "Schema"
435
 
436
- #: includes/Settings.class.php:363
437
  msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
438
- msgstr "Bepaal het wekelijkse schema waarin u reserveringen accepteert."
439
 
440
- #: includes/Settings.class.php:388
441
  msgid "Exceptions"
442
  msgstr "Uitzonderingen"
443
 
444
- #: includes/Settings.class.php:389
445
  msgid ""
446
  "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
447
  "time empty if you're closed all day."
@@ -449,286 +767,294 @@ msgstr ""
449
  "Definieer speciale openingstijden voor feestdagen, evenementen of andere "
450
  "dagen. Laat de tijd leeg als u de hele dag gesloten bent."
451
 
452
- #: includes/Settings.class.php:404
453
  msgid "Early Bookings"
454
- msgstr "Vroege reserveringen"
455
 
456
- #: includes/Settings.class.php:405
457
- msgid "Select how early customers can make their booking."
458
- msgstr "Selecteer hoe vroeg klanten kunnen reserverven."
 
 
 
 
459
 
460
- #: includes/Settings.class.php:408
461
  msgid "Any time"
462
  msgstr "Altijd"
463
 
464
- #: includes/Settings.class.php:409
465
- msgid "Up to 1 day in advance"
466
- msgstr "Tot 1 dag van tevoren"
467
 
468
- #: includes/Settings.class.php:410
469
- msgid "Up to 1 week in advance"
470
- msgstr "Tot 1 week van tevoren"
471
 
472
- #: includes/Settings.class.php:411
473
- msgid "Up to 2 weeks in advance"
474
- msgstr "Tot 2 weken van tevoren"
475
 
476
- #: includes/Settings.class.php:412
477
- msgid "Up to 30 days in advance"
478
- msgstr "Tot 30 dagen van tevoren"
479
 
480
- #: includes/Settings.class.php:413
481
- msgid "Up to 90 days in advance"
482
- msgstr "Tot 90 dagen van tevoren"
483
 
484
- #: includes/Settings.class.php:424
485
  msgid "Late Bookings"
486
- msgstr "Late reserveringen"
487
 
488
- #: includes/Settings.class.php:425
489
- msgid "Select how late customers can make their booking."
490
- msgstr "Selecteer op welke tijden gereserveerd kan worden."
 
 
 
 
491
 
492
- #: includes/Settings.class.php:428
493
  msgid "Up to the last minute"
494
  msgstr "Tot op de laatste minuut"
495
 
496
- #: includes/Settings.class.php:429
497
  msgid "At least 15 minutes in advance"
498
  msgstr "Minimaal 15 minuten van te voren"
499
 
500
- #: includes/Settings.class.php:430
501
  msgid "At least 30 minutes in advance"
502
  msgstr "Minimaal 30 minuten van te voren"
503
 
504
- #: includes/Settings.class.php:431
505
  msgid "At least 45 minutes in advance"
506
  msgstr "Minimaal 45 minuten van te voren"
507
 
508
- #: includes/Settings.class.php:432
509
  msgid "At least 1 hour in advance"
510
  msgstr "Minimaal 1 uur van te voren"
511
 
512
- #: includes/Settings.class.php:433
513
  msgid "At least 4 hours in advance"
514
  msgstr "Minimaal 4 uur van te voren"
515
 
516
- #: includes/Settings.class.php:434
517
- msgid "At least 1 day in advance"
518
- msgstr "Minimaal 1 dag van te voren"
 
 
 
 
519
 
520
- #: includes/Settings.class.php:445
521
  msgid "Date Pre-selection"
522
  msgstr "Datum voor-selectie"
523
 
524
- #: includes/Settings.class.php:446
525
  msgid ""
526
  "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
527
  "valid date?"
528
  msgstr ""
529
- "Als het reserveringssformulier is geladen, automatisch een geldige datum "
530
  "selecteren?"
531
 
532
- #: includes/Settings.class.php:449
533
  msgid "Select today if valid"
534
  msgstr "Selecteer vandaag indien geldig"
535
 
536
- #: includes/Settings.class.php:450
537
  msgid "Select today or next valid date"
538
  msgstr "Selecteer vandaag of de eerstvolgende mogelijke datum"
539
 
540
- #: includes/Settings.class.php:451
541
  msgid "Leave empty"
542
  msgstr "Laat leeg"
543
 
544
- #: includes/Settings.class.php:462
545
  msgid "Time Interval"
546
  msgstr "Tijdsinterval"
547
 
548
- #: includes/Settings.class.php:463
549
  msgid "Select the number of minutes between each available time."
550
  msgstr "Selecteer het aantal minuten tussen elke beschikbare tijd."
551
 
552
- #: includes/Settings.class.php:466
553
  msgid "Every 30 minutes"
554
  msgstr "Elke 30 minuten"
555
 
556
- #: includes/Settings.class.php:467
557
  msgid "Every 15 minutes"
558
  msgstr "Elke 15 minuten"
559
 
560
- #: includes/Settings.class.php:468
561
  msgid "Every 10 minutes"
562
  msgstr "Elke 10 minuten"
563
 
564
- #: includes/Settings.class.php:469
565
  msgid "Every 5 minutes"
566
  msgstr "Elke 5 minuten"
567
 
568
- #: includes/Settings.class.php:478
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
569
  msgid "Notifications"
570
  msgstr "Notificaties"
571
 
572
- #: includes/Settings.class.php:489
573
- msgid "Reply-To Name"
574
- msgstr "Antwoord aan naam"
575
-
576
- #: includes/Settings.class.php:490
577
  msgid ""
578
  "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
579
  "email"
580
  msgstr ""
581
- "De naam wat in het veld Antwoorden aan staat bij een e-mail notificatie."
582
 
583
- #: includes/Settings.class.php:501
584
- msgid "Reply-To Email Address"
585
- msgstr "Antwoord E-mail Adres"
586
-
587
- #: includes/Settings.class.php:502
588
- msgid ""
589
- "The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
590
- "notification email."
591
- msgstr ""
592
- "Het e-mail adres wat in het veld Antwoord aan staat bij een e-mail "
593
- "notificatie."
594
-
595
- #: includes/Settings.class.php:513
596
  msgid "Admin Notification"
597
  msgstr "Beheerder Notificatie"
598
 
599
- #: includes/Settings.class.php:514
600
  msgid ""
601
  "Send an email notification to an administrator when a new booking is "
602
  "requested."
603
  msgstr ""
604
- "Stuur een e-mail notificatie naar een beheerder wanneer een nieuwe "
605
- "reservering wordt gevraagd."
606
 
607
- #: includes/Settings.class.php:524
608
  msgid "Admin Email Address"
609
  msgstr "E-mail Adres Beheerder"
610
 
611
- #: includes/Settings.class.php:525
612
  msgid "The email address where admin notifications should be sent."
613
- msgstr "Het e-mailadres waar beheerder notificaties naartoe worden verzonden."
614
-
615
- #: includes/Settings.class.php:534
616
- msgid "Email Templates"
617
- msgstr "E-mail Sjabloon"
618
 
619
- #: includes/Settings.class.php:536
620
  msgid ""
621
  "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
622
  "process."
623
  msgstr ""
624
  "Pas de berichten aan die naar gebruikers en beheerders worden gestuurd "
625
- "tijdens de reserveringsaanvraag."
626
 
627
- #: includes/Settings.class.php:546
628
  msgid "Template Tags"
629
  msgstr "Sjabloon Tags"
630
 
631
- #: includes/Settings.class.php:548
632
  msgid ""
633
  "Use the following tags to automatically add booking information to the "
634
  "emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
635
  "as well."
636
  msgstr ""
637
- "Gebruikt de volgende tags om reserveringsinformatie in de e-mails te "
638
  "verwerken. Tags met een sterretje (*) kunnen ook worden gebruikt in het "
639
  "onderwerp van een bericht."
640
 
641
- #: includes/Settings.class.php:559
642
  msgid "Admin Notification Subject"
643
  msgstr "Onderwerp Beheerder Notificatie"
644
 
645
- #: includes/Settings.class.php:560
646
  msgid "The email subject for admin notifications."
647
  msgstr "Het e-mail onderwerp voor beheerder notificaties."
648
 
649
- #: includes/Settings.class.php:571
650
  msgid "Admin Notification Email"
651
  msgstr "E-mail Notificatie Beheerder"
652
 
653
- #: includes/Settings.class.php:572
654
  msgid ""
655
  "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
656
  "made."
657
  msgstr ""
658
- "Het bericht dat de beheerder ontvangt wanneer de reserveringsaanvraag is "
659
  "verzonden."
660
 
661
- #: includes/Settings.class.php:583
662
  msgid "New Request Email Subject"
663
  msgstr "Onderwerp E-mail aanvraag"
664
 
665
- #: includes/Settings.class.php:584
666
  msgid ""
667
  "The email subject a user should receive when they make an initial booking "
668
  "request."
669
  msgstr ""
670
- "Het onderwerp van de e-mail dat de aanvrager ontvangt wanneer de reservering "
671
- "is verzonden"
672
 
673
- #: includes/Settings.class.php:595
674
  msgid "New Request Email"
675
  msgstr "Nieuwe aanvraag e-mail"
676
 
677
- #: includes/Settings.class.php:596
678
  msgid ""
679
  "Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
680
  "request."
681
  msgstr ""
682
- "Het bericht dat de aanvrager ontvangt als er de reservering is verzonden."
683
 
684
- #: includes/Settings.class.php:607
685
  msgid "Confirmed Email Subject"
686
  msgstr "Onderwerp E-mail Bevestiging"
687
 
688
- #: includes/Settings.class.php:608
689
  msgid ""
690
  "The email subject a user should receive when their booking has been "
691
  "confirmed."
692
  msgstr ""
693
- "Het onderwerp dat de aanvrager ontvangt wanneer de reservering is verzonden."
694
 
695
- #: includes/Settings.class.php:619
696
  msgid "Confirmed Email"
697
  msgstr "E-mail Bevestiging"
698
 
699
- #: includes/Settings.class.php:620
700
  msgid ""
701
  "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
702
  msgstr ""
703
- "Het e-mail bericht die de aanvrager ontvangt als de reservering is bevestigd."
704
 
705
- #: includes/Settings.class.php:631
706
  msgid "Rejected Email Subject"
707
  msgstr "Afgewezen e-mail"
708
 
709
- #: includes/Settings.class.php:632
710
  msgid ""
711
  "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
712
  msgstr ""
713
- "Het e-mail onderwerp dat een aanvrager ontvangt als de reservering is "
714
  "afgewezen."
715
 
716
- #: includes/Settings.class.php:643
717
  msgid "Rejected Email"
718
  msgstr "Afgewezen e-mail"
719
 
720
- #: includes/Settings.class.php:644
721
  msgid ""
722
  "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
723
  msgstr ""
724
- "Het e-mail bericht in dat de aanvrager ontvangt als de reservering is "
725
  "afgewezen."
726
 
727
- #: includes/Settings.class.php:655
728
  msgid "Admin Update Subject"
729
  msgstr "Onderwerp Update Beheerder"
730
 
731
- #: includes/Settings.class.php:656
732
  msgid ""
733
  "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
734
  "email message from the %sbookings panel%s."
@@ -736,246 +1062,334 @@ msgstr ""
736
  "Het bericht wat een aanvrager ontvangt als de beheerder een bericht "
737
  "verstuurd vanuit het %sbookings panel%s."
738
 
739
- #: includes/Settings.class.php:674
740
  msgid "Any size"
741
  msgstr "Elke grootte"
742
 
743
- #: includes/Settings.class.php:758
 
744
  msgid "Book a table"
745
- msgstr "Reserveer een tafel "
746
 
747
- #: includes/Settings.class.php:761
748
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:294
749
  msgid "Date"
750
  msgstr "Datum"
751
 
752
- #: includes/Settings.class.php:767
753
  msgid "Time"
754
  msgstr "Tijd"
755
 
756
- #: includes/Settings.class.php:773
757
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:295
758
  msgid "Party"
759
  msgstr "Aantal"
760
 
761
- #: includes/Settings.class.php:786
762
  msgid "Contact Details"
763
  msgstr "Contact Gegevens"
764
 
765
- #: includes/Settings.class.php:789
766
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:296
767
  msgid "Name"
768
  msgstr "Naam"
769
 
770
- #: includes/Settings.class.php:795
771
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:297
772
  msgid "Email"
773
  msgstr "E-mail"
774
 
775
- #: includes/Settings.class.php:804
776
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:298
777
  msgid "Phone"
778
  msgstr "Telefoon"
779
 
780
- #: includes/Settings.class.php:812
781
  msgid "Add a Message"
782
  msgstr "Voeg een bericht toe"
783
 
784
- #: includes/Settings.class.php:862
785
  msgid "Email of the user who made the booking"
786
- msgstr "E-mail adres van de reserveringsaanvrager"
787
 
788
- #: includes/Settings.class.php:863
789
  msgid "* Name of the user who made the booking"
790
- msgstr "* Naam van de reserveringsaanvrager"
791
 
792
- #: includes/Settings.class.php:864
793
  msgid "* Number of people booked"
794
  msgstr "* Aantal personen gereserveerd"
795
 
796
- #: includes/Settings.class.php:865
797
  msgid "* Date and time of the booking"
798
- msgstr "* Datum en tijd van de reservering"
799
 
800
- #: includes/Settings.class.php:866
801
  msgid "Phone number if supplied with the request"
802
- msgstr "Telefoonnummer indien ingevuld in de reservering"
803
 
804
- #: includes/Settings.class.php:867
805
  msgid "Message added to the request"
806
- msgstr "Bericht van de reserveringsaanvraag"
807
 
808
- #: includes/Settings.class.php:868
809
  msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
810
  msgstr ""
811
- "Een link naar het boekingsoverzicht waar de reservering wacht op bevestiging"
 
812
 
813
- #: includes/Settings.class.php:869
814
  msgid ""
815
  "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
816
  msgstr ""
817
- "Een link om de reservering direct te bevestigen. Staat alleen in de "
818
- "beheerder notificaties"
819
 
820
- #: includes/Settings.class.php:870
821
  msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
822
  msgstr ""
823
  "Een link om de aanvraag direct af te wijzen. Staat alleen in de beheerder "
824
  "notificaties"
825
 
826
- #: includes/Settings.class.php:871
827
  msgid "The name of this website"
828
  msgstr "De naam van deze website"
829
 
830
- #: includes/Settings.class.php:872
831
  msgid "A link to this website"
832
  msgstr "Een link naar deze website"
833
 
834
- #: includes/Settings.class.php:873
835
  msgid "Current date and time"
836
  msgstr "Huidige datum en tijd"
837
 
838
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:186
839
  msgid "Upcoming"
840
  msgstr "Aanstaande"
841
 
842
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:187
843
  msgid "Today"
844
  msgstr "Vandaag"
845
 
846
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:188
847
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:246
848
  msgid "All"
849
  msgstr "Alle"
850
 
851
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:204
 
 
 
 
852
  msgid "Start Date:"
853
  msgstr "Start datum:"
854
 
855
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:205
856
  msgid "Start Date"
857
  msgstr "Start datum"
858
 
859
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:206
860
  msgid "End Date:"
861
  msgstr "Eind datum:"
862
 
863
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:207
864
  msgid "End Date"
865
  msgstr "Eind datum"
866
 
867
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:208
868
  msgid "Apply"
869
  msgstr "Pas toe"
870
 
871
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:210
872
  msgid "Clear Filter"
873
  msgstr "Verwijder filter"
874
 
875
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:247
876
  msgid "Pending"
877
  msgstr "In afwachting"
878
 
879
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:248
880
  msgid "Confirmed"
881
  msgstr "Bevestigd"
882
 
883
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:249
884
  msgid "Closed"
885
  msgstr "Geannuleerd"
886
 
887
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:250
888
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:331
889
  msgid "Trash"
890
  msgstr "Prullenbak"
891
 
892
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:300
893
  msgid "Status"
894
  msgstr "Status"
895
 
896
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:330
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
897
  msgid "Edit"
898
  msgstr "Bewerk"
899
 
900
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:395
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
901
  msgid "Delete"
902
  msgstr "Verwijder"
903
 
904
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:396
905
  msgid "Set To Confirmed"
906
  msgstr "Bevestigd"
907
 
908
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:397
909
  msgid "Set To Pending Review"
910
  msgstr "In afwachting"
911
 
912
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:398
913
  msgid "Set To Closed"
914
  msgstr "Annuleren"
915
 
916
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:513
917
  msgid "%d booking deleted successfully."
918
  msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
919
- msgstr[0] "%d reservering succesvol verwijderd."
920
- msgstr[1] "%d reserveringen succesvol verwijderd"
921
 
922
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:516
923
  msgid "%d booking confirmed."
924
  msgid_plural "%d bookings confirmed."
925
- msgstr[0] "%d reservering bevestigd."
926
- msgstr[1] "%d reserveringen bevestigd."
927
 
928
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:519
929
  msgid "%d booking set to pending."
930
  msgid_plural "%d bookings set to pending."
931
- msgstr[0] "%d reserveringsstatus is in wachtende op bevestiging."
932
- msgstr[1] "%d reserveringenstatus is in wachtende op bevestiging."
933
 
934
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:522
935
  msgid "%d booking closed."
936
  msgid_plural "%d bookings closed."
937
- msgstr[0] "%d reservering afgewezen."
938
- msgstr[1] "%d reserveringen afgewezen."
939
 
940
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:534
941
  msgid "%d booking had errors and could not be processed."
942
  msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
943
- msgstr[0] "%d uw reservering heeft fouten en kan niet worden verwerkt."
944
- msgstr[1] "%d uw reserveringen heben fouten en kunnen niet worden verwerkt."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
945
 
946
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:661
947
  msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
948
- msgstr "U bekijkt reserveringen die naar de prullenbak zijn verplaatst."
949
 
950
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:670
951
  msgid "Only today's bookings are being shown."
952
- msgstr "Alleen de reserveringen van vandaag worden hier weergegeven."
953
 
954
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:672
955
  msgid "Only upcoming bookings are being shown."
956
- msgstr "Alleen de aankomende reserveringen worden hier weergegeven."
957
 
958
  #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
959
  msgid "Booking Form"
960
- msgstr "Reserveringsformulier"
961
 
962
  #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
963
  msgid "Display a form to accept bookings."
964
- msgstr "Toon een formulier om reserveringen te accepteren."
965
 
966
  #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
967
  msgid "Title"
968
  msgstr "Titel"
969
 
970
- #: includes/template-functions.php:106
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
971
  msgid "Request Booking"
972
  msgstr "Reserveer"
973
 
974
- #: restaurant-reservations.php:157
 
 
 
 
975
  msgid "Booking Manager"
976
- msgstr "Reserveringsmanager"
977
 
978
- #: restaurant-reservations.php:228
979
  msgid ""
980
  "An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, "
981
  "try logging out and logging back in."
@@ -983,11 +1397,11 @@ msgstr ""
983
  "Er is een onbekend probleem opgetreden. Probeer het opnieuw, Als het "
984
  "probleem blijft, meld u dan af en weer aan."
985
 
986
- #: restaurant-reservations.php:290
987
  msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
988
  msgstr "Bekijk de help documentatie voor Restaurant Reservations"
989
 
990
- #: restaurant-reservations.php:290
991
  msgid "Help"
992
  msgstr "Help"
993
 
@@ -995,119 +1409,106 @@ msgstr "Help"
995
  msgid "Restaurant Reservations"
996
  msgstr "Restaurant Reservations"
997
 
998
- #. Plugin URI of the plugin/theme
999
  #. Author URI of the plugin/theme
1000
  msgid "http://themeofthecrop.com"
1001
  msgstr "http://themeofthecrop.com"
1002
 
1003
  #. Description of the plugin/theme
1004
  msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
1005
- msgstr "Accepteer online restaurant reserveringen."
1006
 
1007
  #. Author of the plugin/theme
1008
  msgid "Theme of the Crop"
1009
  msgstr "Theme of the Crop"
1010
 
1011
- #: includes/Addons.class.php:99
1012
- msgctxt "Error message when retrieving list of addons"
1013
- msgid "An unknown error occured."
1014
- msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
1015
-
1016
- #: includes/Addons.class.php:100
1017
- msgctxt "Label for an addon that is already installed and activated."
1018
- msgid "Already Installed"
1019
- msgstr "Al geïnstalleerd"
1020
-
1021
- #: includes/Addons.class.php:101
1022
- msgctxt "Label for an addon that is not yet released."
1023
- msgid "Coming Soon"
1024
- msgstr "Volgt snel"
1025
-
1026
- #: includes/Addons.class.php:102
1027
- msgctxt "Label for an addon that is free."
1028
- msgid "Free"
1029
- msgstr "Gratis"
1030
-
1031
- #: includes/Addons.class.php:103
1032
- msgctxt "Label for an addon that is released."
1033
- msgid "Get It"
1034
- msgstr "Download"
1035
-
1036
- #: includes/Addons.class.php:117
1037
  msgctxt "Title of addons page"
1038
  msgid "Addons"
1039
  msgstr "Extensies"
1040
 
1041
- #: includes/Addons.class.php:118
1042
  msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
1043
  msgid "Addons"
1044
  msgstr "Extensies"
1045
 
1046
- #: includes/AdminBookings.class.php:43
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1047
  msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
1048
  msgid "Bookings"
1049
- msgstr "Reserveringen"
1050
 
1051
- #: includes/AdminBookings.class.php:44
1052
  msgctxt "Title of bookings admin menu item"
1053
  msgid "Bookings"
1054
- msgstr "Reserveringen"
1055
 
1056
- #: includes/AdminBookings.class.php:143
1057
  msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
1058
  msgid "To"
1059
  msgstr "Naar"
1060
 
1061
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:80
1062
  msgctxt "Booking status when it is pending review"
1063
  msgid "Pending"
1064
  msgstr "In afwachting"
1065
 
1066
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:86
1067
  msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
1068
  msgid "Confirmed"
1069
  msgstr "Bevestigd"
1070
 
1071
- #: includes/CustomPostTypes.class.php:97
1072
  msgctxt "Booking status for a closed booking"
1073
  msgid "Closed"
1074
  msgstr "Geannuleerd"
1075
 
1076
- #: includes/Settings.class.php:83
1077
- msgctxt "restaurant-reservations"
1078
- msgid ""
1079
- "Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
1080
- "sent to the email address you provided."
1081
- msgstr ""
1082
- "Bedankt,uw reservering is in nu behandeling. Wij controleren zo spoedig "
1083
- "mogelijk of er plek voor u is. U ontvangt een e-mail als wij uw "
1084
- "reserveringsaanvraag hebben behandeld."
1085
 
1086
- #: includes/Settings.class.php:84
1087
  msgctxt ""
1088
  "Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
1089
- "ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
1090
  msgid "mmmm d, yyyy"
1091
  msgstr "dd mmmm yyyy"
1092
 
1093
- #: includes/Settings.class.php:85
1094
  msgctxt ""
1095
  "Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
1096
- "ca/pickadate.js/time.htm#formats"
1097
  msgid "h:i A"
1098
- msgstr "h:i A"
1099
 
1100
- #: includes/Settings.class.php:86
1101
  msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
1102
  msgid "30"
1103
  msgstr "30"
1104
 
1105
- #: includes/Settings.class.php:96
1106
  msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
1107
  msgid "New Booking Request"
1108
- msgstr "Nieuwe reserveringsaanvraag"
1109
 
1110
- #: includes/Settings.class.php:97
1111
  msgctxt ""
1112
  "Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
1113
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
@@ -1128,7 +1529,7 @@ msgid ""
1128
  "\n"
1129
  "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1130
  msgstr ""
1131
- "Er is een nieuwe reservering aangevraagd via {site_name}:\n"
1132
  "\n"
1133
  "{user_name}\n"
1134
  "{party} personen\n"
@@ -1138,16 +1539,18 @@ msgstr ""
1138
  "{confirm_link}\n"
1139
  "{close_link}\n"
1140
  "\n"
1141
- "&nbsp;"
 
 
1142
 
1143
- #: includes/Settings.class.php:115
1144
  msgctxt ""
1145
  "Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
1146
  "replaced by the website name"
1147
  msgid "Your booking at %s is pending"
1148
- msgstr "Uw reservering voor %s is in behandeling"
1149
 
1150
- #: includes/Settings.class.php:116
1151
  msgctxt ""
1152
  "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1153
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
@@ -1174,15 +1577,13 @@ msgid ""
1174
  msgstr ""
1175
  "Bedankt {user_name},\n"
1176
  "\n"
1177
- "Uw reservering <strong>wacht op bevestiging</strong>.\n"
1178
- "\n"
1179
  "\n"
1180
  "Wij controleren zo spoedig mogelijk of er plek voor u is.\n"
1181
  "U ontvangt een e-mail als wij uw reserveringsaanvraag hebben behandeld. Als "
1182
  "u de aanvraag heeft verstuurd als wij nog gesloten zijn, kan het zijn dat u "
1183
  "pas een bevestiging ontvangt als we weer open zijn.\n"
1184
  "\n"
1185
- "\n"
1186
  "<strong>Uw aanvraag:</strong>\n"
1187
  "Uw naam: {user_name}\n"
1188
  "U komt met {party} personen\n"
@@ -1192,7 +1593,7 @@ msgstr ""
1192
  "\n"
1193
  "<em>Dit bericht is verzonden door {site_link} op {current_time}.</em>"
1194
 
1195
- #: includes/Settings.class.php:136
1196
  msgctxt ""
1197
  "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1198
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
@@ -1215,10 +1616,10 @@ msgid ""
1215
  msgstr ""
1216
  "Beste {user_name},\n"
1217
  "\n"
1218
- "Uw reserveringsaanvraag is <strong> bevestigd</strong>. We zien u graag op "
1219
- "{date} in ons restaurant.\n"
1220
  "\n"
1221
- "<strong>Uw reservering:</strong>\n"
1222
  "Uw naam: {user_name}\n"
1223
  "U komt met {party} personen\n"
1224
  "op {date}\n"
@@ -1229,7 +1630,7 @@ msgstr ""
1229
  "Dit bericht is verzonden door {site_link} op {current_time}.\n"
1230
  "</em>"
1231
 
1232
- #: includes/Settings.class.php:154
1233
  msgctxt ""
1234
  "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1235
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
@@ -1251,11 +1652,9 @@ msgid ""
1251
  msgstr ""
1252
  "Beste {user_name},\n"
1253
  "\n"
1254
- "\n"
1255
- "Sorry , we kunnen uw aanvraag helaas <strong>niet bevestigen</strong>. We "
1256
  "zijn helaas volgeboekt op het tijdstip welke u heeft aangevraagd:\n"
1257
  "\n"
1258
- "\n"
1259
  "{user_name}\n"
1260
  "{party} personen\n"
1261
  "{date}\n"
@@ -1266,108 +1665,108 @@ msgstr ""
1266
  "Dit bericht is verzonden door {site_link} op {current_time}.\n"
1267
  "</em>"
1268
 
1269
- #: includes/Settings.class.php:135
1270
  msgctxt ""
1271
  "Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
1272
  "be replaced by the website name"
1273
  msgid "Your booking at %s is confirmed"
1274
- msgstr "Uw reservering bij %s is bevestigd"
1275
 
1276
- #: includes/Settings.class.php:153
1277
  msgctxt ""
1278
  "Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
1279
  "be replaced by the website name"
1280
  msgid "Your booking at %s was not accepted"
1281
- msgstr "Uw reservering bij %s is helaas afgewezen"
1282
 
1283
- #: includes/Settings.class.php:170
1284
  msgctxt ""
1285
  "Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
1286
  "email from the bookings panel."
1287
  msgid "Update regarding your booking at %s"
1288
- msgstr "Update van uw reservering bij %s"
1289
 
1290
- #: includes/Settings.class.php:332
1291
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
1292
  msgid "Weekly"
1293
  msgstr "Wekelijks"
1294
 
1295
- #: includes/Settings.class.php:333
1296
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
1297
  msgid "Monthly"
1298
  msgstr "Maandelijks"
1299
 
1300
- #: includes/Settings.class.php:334
1301
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
1302
  msgid "Date"
1303
  msgstr "Datum"
1304
 
1305
- #: includes/Settings.class.php:335
1306
  msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
1307
  msgid "Days of the week"
1308
  msgstr "Dagen van de week"
1309
 
1310
- #: includes/Settings.class.php:336
1311
  msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
1312
  msgid "Weeks of the month"
1313
  msgstr "Weken van de maand"
1314
 
1315
- #: includes/Settings.class.php:337
1316
  msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
1317
  msgid "Date"
1318
  msgstr "Datum"
1319
 
1320
- #: includes/Settings.class.php:338
1321
  msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
1322
  msgid "Time"
1323
  msgstr "Tijd"
1324
 
1325
- #: includes/Settings.class.php:339
1326
  msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
1327
  msgid "All day"
1328
  msgstr "Gehele dag"
1329
 
1330
- #: includes/Settings.class.php:340
1331
  msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
1332
  msgid "Start"
1333
  msgstr "Start"
1334
 
1335
- #: includes/Settings.class.php:341
1336
  msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
1337
  msgid "End"
1338
  msgstr "Eind"
1339
 
1340
- #: includes/Settings.class.php:342
1341
  msgctxt ""
1342
  "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
1343
  msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
1344
  msgstr "De hele dag. Wilt u een %sset a time slot%s instellen?"
1345
 
1346
- #: includes/Settings.class.php:343
1347
  msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
1348
  msgid "Open and close this rule"
1349
  msgstr "Open en sluit deze regel"
1350
 
1351
- #: includes/Settings.class.php:344
1352
  msgctxt "Delete a scheduling rule"
1353
  msgid "Delete rule"
1354
  msgstr "Verwijder regel"
1355
 
1356
- #: includes/Settings.class.php:346
1357
  msgctxt ""
1358
  "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
1359
  "included in the rule"
1360
  msgid "Never"
1361
  msgstr "Nooit"
1362
 
1363
- #: includes/Settings.class.php:347
1364
  msgctxt ""
1365
  "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
1366
  "are included in the rule"
1367
  msgid "Every day"
1368
  msgstr "Elke dag"
1369
 
1370
- #: includes/Settings.class.php:348
1371
  msgctxt ""
1372
  "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
1373
  "included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
@@ -1376,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
1376
  msgid "%s on the %s week of the month"
1377
  msgstr "%s van de %s week van de maand"
1378
 
1379
- #: includes/Settings.class.php:349
1380
  msgctxt ""
1381
  "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
1382
  "are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
@@ -1385,101 +1784,151 @@ msgctxt ""
1385
  msgid "%s week of the month"
1386
  msgstr "%s week van de maand"
1387
 
1388
- #: includes/Settings.class.php:350
1389
  msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
1390
  msgid "All day"
1391
  msgstr "Elke dag"
1392
 
1393
- #: includes/Settings.class.php:351
1394
  msgctxt ""
1395
  "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
1396
  "no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
1397
  msgid "Ends at"
1398
  msgstr "Eindigt op"
1399
 
1400
- #: includes/Settings.class.php:352
1401
  msgctxt ""
1402
  "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
1403
  "no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
1404
  msgid "Starts at"
1405
  msgstr "Start op"
1406
 
1407
- #: includes/Settings.class.php:353
1408
  msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
1409
  msgid "&mdash;"
1410
  msgstr "&mdash;"
1411
 
1412
- #: includes/Settings.class.php:365
1413
  msgctxt "Monday abbreviation"
1414
  msgid "Mo"
1415
  msgstr "Ma"
1416
 
1417
- #: includes/Settings.class.php:366
1418
  msgctxt "Tuesday abbreviation"
1419
  msgid "Tu"
1420
  msgstr "Di"
1421
 
1422
- #: includes/Settings.class.php:367
1423
  msgctxt "Wednesday abbreviation"
1424
  msgid "We"
1425
  msgstr "Wo"
1426
 
1427
- #: includes/Settings.class.php:368
1428
  msgctxt "Thursday abbreviation"
1429
  msgid "Th"
1430
  msgstr "Do"
1431
 
1432
- #: includes/Settings.class.php:369
1433
  msgctxt "Friday abbreviation"
1434
  msgid "Fr"
1435
  msgstr "Vr"
1436
 
1437
- #: includes/Settings.class.php:370
1438
  msgctxt "Saturday abbreviation"
1439
  msgid "Sa"
1440
  msgstr "Za"
1441
 
1442
- #: includes/Settings.class.php:371
1443
  msgctxt "Sunday abbreviation"
1444
  msgid "Su"
1445
  msgstr "Zo"
1446
 
1447
- #: includes/Settings.class.php:381
1448
  msgctxt ""
1449
  "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
1450
  msgid "Closed all day"
1451
  msgstr "De hele dag gesloten"
1452
 
1453
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:137
1454
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:139
1455
  msgctxt ""
1456
  "No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
1457
  "after"
1458
  msgid "*"
1459
  msgstr "*"
1460
 
1461
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:138
1462
  msgctxt "Separator between two dates in a date range"
1463
  msgid "&mdash;"
1464
  msgstr "&mdash;"
1465
 
1466
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:363
1467
  msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
1468
  msgid "Trash"
1469
  msgstr "Prullenbak"
1470
 
1471
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:663
1472
  msgctxt ""
1473
  "Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
1474
  "bookings."
1475
  msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
1476
- msgstr "U bekijkt reserveringen die gemarkeerd zijn als %s."
1477
 
1478
- #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:668
1479
  msgctxt ""
1480
  "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
1481
  msgid "Only bookings from %s are being shown."
1482
- msgstr "Alleen reserveringen van %s worden weergegeven."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1483
 
1484
  #~ msgid ""
1485
  #~ "Define how the date should appear after it has been selected. <a href="
1
  msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: Restaurant Reservations\n"
4
+ "Report-Msgid-Bugs-To: https://themeofthecrop.com\n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2017-06-24 21:55+0200\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2017-06-25 15:39+0200\n"
7
+ "Last-Translator: Dennis Heeren <dennis.heeren+po@gmail.com>\n"
8
+ "Language-Team: \n"
 
9
  "Language: nl\n"
10
  "MIME-Version: 1.0\n"
11
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
  "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
19
  "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
20
  "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
21
+ "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
22
  "X-Loco-Target-Locale: nl_NL\n"
23
  "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
24
 
25
+ #: includes/Addons.class.php:47
 
 
 
 
 
26
  msgid "Addons for Restaurant Reservations"
27
+ msgstr ""
28
+
29
+ #: includes/Addons.class.php:54
30
+ msgid "Custom Fields"
31
+ msgstr ""
32
+
33
+ #: includes/Addons.class.php:57
34
+ msgid ""
35
+ "Plan your dinner service better by asking for special seating requests, "
36
+ "dietary needs and more when customers book online."
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ #: includes/Addons.class.php:61 includes/Addons.class.php:77
40
+ #: includes/Addons.class.php:93 includes/Addons.class.php:109
41
+ msgid "Learn More"
42
+ msgstr "Meer info"
43
+
44
+ #: includes/Addons.class.php:70
45
+ msgid "Export Bookings"
46
+ msgstr "Export Bookings"
47
+
48
+ #: includes/Addons.class.php:73
49
+ msgid ""
50
+ "Easily print your bookings in a PDF or export them to an Excel/CSV file so "
51
+ "you can analyze patterns, cull customer data and import bookings into other "
52
+ "services."
53
+ msgstr ""
54
+
55
+ #: includes/Addons.class.php:86 includes/Settings.class.php:611
56
+ msgid "Email Templates"
57
+ msgstr "Email Templates"
58
+
59
+ #: includes/Addons.class.php:89
60
+ msgid ""
61
+ "Send beautiful email notifications with your own logo and brand colors when "
62
+ "your customers make a reservation."
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #: includes/Addons.class.php:102
66
+ msgid "MailChimp"
67
+ msgstr ""
68
+
69
+ #: includes/Addons.class.php:105
70
+ msgid ""
71
+ "Subscribe requests to your MailChimp mailing list and watch your "
72
+ "subscription rates grow effortlessly."
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ #: includes/Addons.class.php:122
76
+ msgid "Augustan"
77
+ msgstr ""
78
+
79
+ #: includes/Addons.class.php:125
80
+ msgid ""
81
+ "A traditionally elegant theme for high-class restaurants, with simple setup "
82
+ "and powerful features."
83
+ msgstr ""
84
+
85
+ #: includes/Addons.class.php:129 includes/Addons.class.php:148
86
+ #: includes/Addons.class.php:167 includes/Addons.class.php:186
87
+ #: includes/Addons.class.php:205 includes/Addons.class.php:224
88
+ #: includes/Addons.class.php:243 includes/Addons.class.php:262
89
+ #: includes/Addons.class.php:281 includes/Addons.class.php:300
90
+ #: includes/Addons.class.php:319
91
+ msgid "View Theme"
92
+ msgstr ""
93
+
94
+ #: includes/Addons.class.php:141
95
+ msgid "Luigi"
96
+ msgstr ""
97
+
98
+ #: includes/Addons.class.php:144
99
+ msgid ""
100
+ "A smart theme for upscale bistros and fine Italian restaurants. Get up and "
101
+ "running quickly."
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ #: includes/Addons.class.php:160
105
+ msgid "The Spot"
106
+ msgstr ""
107
 
108
+ #: includes/Addons.class.php:163
109
+ msgid ""
110
+ "A vibrant theme for bars, pubs and destination restaurants with an attention-"
111
+ "grabbing homepage."
112
+ msgstr ""
113
+
114
+ #: includes/Addons.class.php:179
115
+ msgid "Plate Up"
116
+ msgstr ""
117
 
118
+ #: includes/Addons.class.php:182
119
  msgid ""
120
+ "A refined theme for sophisticated, modern restaurants to drive customers to "
121
+ "your booking form."
122
+ msgstr ""
123
+
124
+ #: includes/Addons.class.php:198
125
+ msgid "Plate"
126
  msgstr ""
 
 
127
 
128
  #: includes/Addons.class.php:201
129
  msgid ""
130
+ "A delightfully beautiful WordPress theme designed to help you build a "
131
+ "stunning restaurant website."
132
+ msgstr ""
133
+
134
+ #: includes/Addons.class.php:217
135
+ msgid "Auberge"
136
+ msgstr ""
137
+
138
+ #: includes/Addons.class.php:220
139
+ msgid ""
140
+ "Display a menu of your restaurant, café or bar stylishly with this free "
141
+ "mobile-friendly WordPress theme."
142
+ msgstr ""
143
+
144
+ #: includes/Addons.class.php:236
145
+ msgid "Liber"
146
+ msgstr ""
147
+
148
+ #: includes/Addons.class.php:239
149
+ msgid ""
150
+ "A responsive theme optimized for restaurants and bars supporting features "
151
+ "these websites need."
152
+ msgstr ""
153
+
154
+ #: includes/Addons.class.php:255
155
+ msgid "Brasserie"
156
+ msgstr ""
157
+
158
+ #: includes/Addons.class.php:258
159
+ msgid ""
160
+ "A delightfully simple to use and beautifully crafted free theme for any food "
161
+ "establishment."
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ #: includes/Addons.class.php:274
165
+ msgid "Veggie"
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ #: includes/Addons.class.php:277
169
+ msgid ""
170
+ "A food blogging and restaurant theme with modern, easy-to-read typography "
171
+ "and minimalist design."
172
+ msgstr ""
173
+
174
+ #: includes/Addons.class.php:293
175
+ msgid "Good Ol' Wine"
176
  msgstr ""
 
 
 
177
 
178
+ #: includes/Addons.class.php:296
179
+ msgid ""
180
+ "A beautiful responsive theme that is suitable for wine enthusiasts, wineries "
181
+ "and wine bars."
182
+ msgstr ""
183
+
184
+ #: includes/Addons.class.php:312
185
+ msgid "Healthy Living"
186
+ msgstr ""
187
+
188
+ #: includes/Addons.class.php:315
189
+ msgid ""
190
+ "A modern, clean healthy food blogging theme that can be used for a "
191
+ "restaurant as well."
192
+ msgstr ""
193
+
194
+ #: includes/AdminBookings.class.php:86
195
  msgid "Restaurant Bookings"
196
+ msgstr "Restaurant Bookings"
197
 
198
+ #: includes/AdminBookings.class.php:87 includes/CustomPostTypes.class.php:50
199
  msgid "Add New"
200
+ msgstr "Nieuwe reservatie"
201
+
202
+ #: includes/AdminBookings.class.php:125 includes/AdminBookings.class.php:227
203
+ msgid "Columns"
204
+ msgstr "Kolommen"
205
 
206
+ #: includes/AdminBookings.class.php:165 restaurant-reservations.php:231
207
  msgid "Add Booking"
208
+ msgstr "Voeg reservatie toe"
209
 
210
+ #: includes/AdminBookings.class.php:168 includes/AdminBookings.class.php:209
211
+ #: includes/AdminBookings.class.php:254
212
  msgid "Cancel"
213
  msgstr "Annuleren"
214
 
215
+ #: includes/AdminBookings.class.php:189 includes/AdminBookings.class.php:206
216
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:425
217
  msgid "Send Email"
218
  msgstr "Verzend E-mail"
219
 
220
+ #: includes/AdminBookings.class.php:196
221
  msgid "Subject"
222
  msgstr "Onderwerp"
223
 
224
+ #: includes/AdminBookings.class.php:200 includes/Settings.class.php:902
225
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:450
226
  msgid "Message"
227
  msgstr "Bericht"
228
 
229
+ #: includes/AdminBookings.class.php:251
230
+ msgid "Update"
231
+ msgstr "Bijwerken"
232
+
233
+ #: includes/AdminBookings.class.php:270 includes/AdminBookings.class.php:296
234
+ #: includes/AdminBookings.class.php:312
235
  msgid "Close"
236
  msgstr "Sluiten"
237
 
238
+ #: includes/AdminBookings.class.php:282
239
+ msgid "Ban future bookings from the email address %s or the IP address %s?"
240
+ msgstr ""
241
+ "Ban in de toekomst reservaties van het emailadres %s of het IP-adres %s?"
242
+
243
+ #: includes/AdminBookings.class.php:290
244
+ msgid ""
245
+ "It is recommended to ban by email address instead of IP. Only ban by IP "
246
+ "address to block a malicious user who is using different email addresses to "
247
+ "avoid a previous ban."
248
+ msgstr ""
249
+ "Het is aangewezen te bannen via e-mailadres in plaats van via IP-adres. Ban "
250
+ "enkel via IP-adres om een gebruiker te blokkeren wie verschillende "
251
+ "emailadressen gebruikt om een eerdere ban te omzeilen."
252
+
253
+ #: includes/AdminBookings.class.php:298
254
+ msgid "View all bans"
255
+ msgstr "Bekijk alle bans"
256
+
257
+ #: includes/AdminBookings.class.php:378
258
  msgid "Booking Status"
259
  msgstr "Reserveringsstatus"
260
 
261
+ #: includes/AdminBookings.class.php:386
262
  msgid "Send notifications"
263
  msgstr "Verzend e-mail notificatie"
264
 
265
+ #: includes/AdminBookings.class.php:391
266
  msgid "Learn more"
267
  msgstr "Lees meer"
268
 
269
+ #: includes/AdminBookings.class.php:392
270
  msgid ""
271
  "When adding a booking or changing a booking's status with this form, no "
272
  "email notifications will be sent. Check this option if you want to send "
273
  "email notifications."
274
  msgstr ""
275
+ "Als u een reservatie toevoegt of aanpast met dit formulier dan worden er "
276
  "geen e-mail notificaties verzonden. Vink deze optie aan als u wel een e-mail "
277
  "notificatie wilt verzenden."
278
 
279
+ #: includes/AdminBookings.class.php:446
280
  msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
281
+ msgstr "U bent afgemeld, %slogin again%s."
282
 
283
+ #: includes/AdminBookings.class.php:482
284
  msgid ""
285
  "This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set "
286
  "the booking to Pending or Confirmed to edit it."
287
  msgstr ""
288
+ "Deze reservatie is naar de %sTrash%s verplaatst, daar kan het niet worden "
289
+ "bewerkt. Zet de reservatie In behandeling of Bevestigd om deze aan te passen."
290
 
291
+ #: includes/AdminBookings.class.php:499
292
  msgid ""
293
  "The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
294
  msgstr ""
295
+ "De reservatie kon niet worden gevonden. Probeer de pagina te vernieuwen."
296
 
297
+ #: includes/AdminBookings.class.php:590
298
  msgid ""
299
  "Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have "
300
  "trouble, please refresh the page."
302
  "Verwijderen niet gelukt. Probeer opnieuw. Vernieuw de pagina als het "
303
  "probleem blijft."
304
 
305
+ #: includes/AdminBookings.class.php:632
306
  msgid "Please enter a message before sending the email."
307
+ msgstr "Schrijf een bericht om deze te kunnen verzenden."
308
 
309
+ #: includes/AdminBookings.class.php:641
310
  msgid ""
311
  "The email could not be sent because some critical information was missing."
312
  msgstr ""
313
+ "De e-mail kon niet worden verzonden vanwege missende kritische informatie."
314
 
315
+ #: includes/AdminBookings.class.php:653
316
  msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
317
+ msgstr "Er is een fout opgetreden met de reservatie. Er is niets verzonden."
318
+
319
+ #: includes/AdminBookings.class.php:693
320
+ msgid "You must select at least one column to display."
321
+ msgstr "U moet tenminste een kolom selecteren om weer te geven."
322
+
323
+ #: includes/AdminBookings.class.php:749
324
+ msgid "No IP or email address could be found for this ban request."
325
+ msgstr "Geen IP- of e-mailadres kan worden gevonden voor deze ban-aanvraag."
326
 
327
  #: includes/AdminPageSettingLicenseKey.class.php:193
328
  msgid "Invalid"
329
  msgstr "Onjuist"
330
 
331
+ #: includes/Booking.class.php:192
332
  msgid "Please enter the date you would like to book."
333
+ msgstr "Vul de gewenste datum in."
334
 
335
+ #: includes/Booking.class.php:202
336
  msgid ""
337
  "The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
338
  "the calendar."
339
  msgstr "De ingevulde datum is niet juist. Selecteer een datum uit de kalender."
340
 
341
+ #: includes/Booking.class.php:213
342
  msgid "Please enter the time you would like to book."
343
+ msgstr "Vul het gewenste tijdstip in."
344
 
345
+ #: includes/Booking.class.php:223
346
  msgid ""
347
  "The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
348
  "provided."
349
  msgstr ""
350
  "De ingevulde tijd is niet juist. Selecteer een van de opgegeven tijden."
351
 
352
+ #: includes/Booking.class.php:243
353
  msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
354
+ msgstr "Sorry, reservaties kunnen niet gedaan worden dan %s dagen van tevoren."
 
355
 
356
+ #: includes/Booking.class.php:254
357
  msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
358
  msgstr "Sorry, er kan niet in het verleden worden gereserveerd."
359
 
360
+ #: includes/Booking.class.php:263
361
+ msgid "Sorry, bookings can not be made for the same day."
362
+ msgstr "Sorry, boekingen kunnen niet voor dezelfde dag gemaakt worden."
363
+
364
+ #: includes/Booking.class.php:271
365
  msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
366
  msgstr ""
367
+ "Sorry, reservaties moeten meer dan %s dagen van te voren gedaan worden."
368
 
369
+ #: includes/Booking.class.php:273
370
  msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
371
+ msgstr "Sorry, reservaties moeten meer dan %s uur van te voren gedaan worden."
 
372
 
373
+ #: includes/Booking.class.php:275
374
  msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
375
  msgstr ""
376
+ "Sorry, reservaties moeten meer dan %s minuten van te voren gedaan worden."
377
 
378
+ #: includes/Booking.class.php:315
379
  msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
380
  msgstr "Sorry, u kunt niet op dat moment reserveren."
381
 
382
+ #: includes/Booking.class.php:367
383
  msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
384
  msgstr "Sorry, u kunt niet op die datum reserveren."
385
 
386
+ #: includes/Booking.class.php:373
387
  msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
388
  msgstr "Sorry, u kunt niet op dat tijdstip reserveren."
389
 
390
+ #: includes/Booking.class.php:395
391
  msgid "Please enter a name for this booking."
392
+ msgstr "Vul een naam in voor uw reservatie."
393
 
394
+ #: includes/Booking.class.php:405
395
  msgid "Please let us know how many people will be in your party."
396
  msgstr "Voor hoeveel personen wilt u reserveren?"
397
 
398
+ #: includes/Booking.class.php:415
399
  msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
400
+ msgstr "U kunt on-line enkel tot %d personen reserveren."
401
 
402
+ #: includes/Booking.class.php:423
403
+ msgid "We only accept bookings for parties of more than %d people."
404
+ msgstr "U kunt on-line enkel voor meer dan %d personen reserveren."
405
+
406
+ #: includes/Booking.class.php:434
407
  msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
408
+ msgstr "Vul uw e-mailadres in zodat we uw reservatie kunnen bevestigen."
409
 
410
+ #: includes/Booking.class.php:440
411
+ msgid "Please enter a valid email address so we can confirm your booking."
412
+ msgstr ""
413
+ "Vul een geldig e-mailadres in zodat we uw reservatie kunnen bevestigen."
414
+
415
+ #: includes/Booking.class.php:451
416
+ msgid "Please provide a phone number so we can confirm your booking."
417
+ msgstr "Vul uw telefoonnummer in zodat we uw reservatie kunnen bevestigen."
418
+
419
+ #: includes/Booking.class.php:472
420
  msgid "Please complete this field to request a booking."
421
+ msgstr "Vul dit veld in om te kunnen reserveren."
422
 
423
+ #: includes/Booking.class.php:484
424
+ msgid ""
425
+ "Your booking has been rejected. Please call us if you would like to make a "
426
+ "booking."
427
+ msgstr ""
428
+ "Uw boeking is helaas afgewezen. Neem telefonisch contact met ons op ons als "
429
+ "u wilt reserveren."
430
+
431
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:46 includes/CustomPostTypes.class.php:48
432
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:49
433
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:113
434
  msgid "Bookings"
435
+ msgstr "Reservaties"
436
 
437
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:47
438
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:112
439
  msgid "Booking"
440
+ msgstr "Reservatie"
441
 
442
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:51
443
  msgid "Add New Booking"
444
+ msgstr "Voeg een nieuwe reservatie toe"
445
 
446
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:52 restaurant-reservations.php:232
447
  msgid "Edit Booking"
448
+ msgstr "Bewerk reservatie"
449
 
450
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:53
451
  msgid "New Booking"
452
+ msgstr "Nieuwe reservatie"
453
 
454
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:54
455
  msgid "View Booking"
456
+ msgstr "Bekijk reservatie"
457
 
458
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:55
459
  msgid "Search Bookings"
460
+ msgstr "Zoek reservatie"
461
 
462
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:56
463
  msgid "No bookings found"
464
+ msgstr "Geen reservaties gevonden"
465
 
466
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:57
467
  msgid "No bookings found in trash"
468
+ msgstr "Geen reservaties gevonden in de prullenbak"
469
 
470
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:58
471
  msgid "All Bookings"
472
+ msgstr "Alle reservaties"
473
 
474
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:103
475
  msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
476
  msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
477
  msgstr[0] ""
481
  "Bevestigd \n"
482
  "<span class=\"count\">(%s)</span>"
483
 
484
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:114
485
  msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
486
  msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
487
  msgstr[0] ""
495
  msgid "Licenses"
496
  msgstr "Licenties"
497
 
498
+ #: includes/Licenses.class.php:121
499
+ msgid ""
500
+ "Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView "
501
+ "all addons%s."
502
+ msgstr ""
503
+ "Activeer licentiesleutels voor de extensies die u heeft aangekocht. %sBekijk "
504
+ "alle add-ons%s."
505
+
506
+ #: includes/Licenses.class.php:205
507
  msgid ""
508
  "Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
509
  "contact support for help."
511
  "Uw poging om de licentie te deactiveren is mislukt. Probeer het opnieuw of "
512
  "neem contact op met de klantenservice."
513
 
514
+ #: includes/Licenses.class.php:209
515
  msgid ""
516
  "You have reached the activation limit for this license. If you have the "
517
  "license activated on other sites you will need to deactivate them or "
521
  "een andere website is geactiveerd moet u deze eerst deactiveren of meer "
522
  "licenties aanschaffen van %sTheme of the Crop%s."
523
 
524
+ #: includes/Licenses.class.php:211
525
  msgid ""
526
  "Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
527
  "and try again."
529
  "De activering van de licentie is niet gelukt. Controleer de licentie en "
530
  "probeer het opnieuw."
531
 
532
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:304
533
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:407
534
+ msgid "Location"
535
+ msgstr "Locatie"
536
+
537
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:359
538
+ msgid "Please select a location for your booking."
539
+ msgstr "Selecteer een locatie voor uw boeking."
540
+
541
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:366
542
+ msgid "The location you selected is not valid. Please select another location."
543
+ msgstr "De ingevulde locatie is niet juist. Selecteer een andere locatie."
544
+
545
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:475
546
+ msgid "Reservations"
547
+ msgstr "Reservaties"
548
+
549
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:542
550
+ msgid "Show booking form with this location."
551
+ msgstr "Toon reservatieformulier met deze locatie."
552
+
553
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:548 includes/Settings.class.php:566
554
+ msgid "Reply-To Name"
555
+ msgstr "Antwoord aan naam"
556
+
557
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:552
558
+ msgid ""
559
+ "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
560
+ "email."
561
+ msgstr ""
562
+ "De naam welke in het veld Antwoorden aan staat bij een e-mail notificatie."
563
+
564
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:558 includes/Settings.class.php:578
565
+ msgid "Reply-To Email Address"
566
+ msgstr "Antwoord E-mail Adres"
567
+
568
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:562 includes/Settings.class.php:579
569
+ msgid ""
570
+ "The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
571
+ "notification email."
572
+ msgstr ""
573
+ "Het e-mail adres wat in het veld Antwoord aan staat bij een e-mail "
574
+ "notificatie."
575
+
576
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:569
577
+ msgid "Admin Notification Email Address"
578
+ msgstr "E-mail Notificatie Beheerder"
579
+
580
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:573
581
+ msgid ""
582
+ "The email address where admin notifications for bookings at this location "
583
+ "should be sent."
584
+ msgstr "Het e-mailadres waar beheerder notificaties naartoe worden verzonden."
585
+
586
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:682
587
+ msgid "Location for which this booking was made."
588
+ msgstr "Locatie waarvoor deze boeking was gemaakt."
589
+
590
  #: includes/Notification.class.php:88
591
  msgid "View pending bookings"
592
+ msgstr "Bekijk nog niet bevestigde reservaties"
593
 
594
  #: includes/Notification.class.php:89
595
  msgid "Confirm this booking"
596
+ msgstr "Bevestig deze reservatie"
597
 
598
  #: includes/Notification.class.php:90
599
  msgid "Reject this booking"
600
+ msgstr "Weiger deze reservatie"
601
 
602
+ #: includes/Settings.class.php:230 includes/Settings.class.php:231
603
  msgid "Settings"
604
  msgstr "Instellingen"
605
 
606
+ #: includes/Settings.class.php:243
607
  msgid "General"
608
  msgstr "Algemeen"
609
 
610
+ #: includes/Settings.class.php:254
611
  msgid "Booking Page"
612
+ msgstr "Reservatiepagina"
613
 
614
+ #: includes/Settings.class.php:255
615
  msgid ""
616
  "Select a page on your site to automatically display the booking form and "
617
  "confirmation message."
619
  "Selecteer een pagina op uw site om het boekingsformulier en de bevestiging "
620
  "automatisch weer te geven."
621
 
622
+ #: includes/Settings.class.php:271
623
+ msgid "Min Party Size"
624
+ msgstr "Minimum aantal personen"
625
+
626
+ #: includes/Settings.class.php:272
627
+ msgid "Set a minimum allowed party size for bookings."
628
+ msgstr "Stel een minimum aantal personen per reservatie in."
629
+
630
+ #: includes/Settings.class.php:284
631
  msgid "Max Party Size"
632
  msgstr "Maximum aantal personen"
633
 
634
+ #: includes/Settings.class.php:285
635
  msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
636
+ msgstr "Stel een maximaal aantal personen per reservatie in."
637
+
638
+ #: includes/Settings.class.php:297
639
+ msgid "Require Phone"
640
+ msgstr "Telefoon verplicht in te vullen"
641
+
642
+ #: includes/Settings.class.php:298
643
+ msgid "Don't accept booking requests without a phone number."
644
+ msgstr "Accepteer geen reservaties zonder telefoonnummer."
645
 
646
+ #: includes/Settings.class.php:301
647
+ msgid "No"
648
+ msgstr "Nee"
649
+
650
+ #: includes/Settings.class.php:302
651
+ msgid "Yes"
652
+ msgstr "Ja"
653
+
654
+ #: includes/Settings.class.php:313
655
  msgid "Success Message"
656
  msgstr "Bericht geslaagd"
657
 
658
+ #: includes/Settings.class.php:314
659
  msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
660
  msgstr ""
661
+ "Voer hier het bericht in dat wordt weergegeven wanneer een reservatie is "
662
  "verzonden."
663
 
664
+ #: includes/Settings.class.php:325
665
  msgid "Date Format"
666
  msgstr "Datum notatie"
667
 
668
+ #: includes/Settings.class.php:326
669
  msgid ""
670
  "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
671
  "This only changes the format on the booking form. To change the date format "
672
  "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
673
  msgstr ""
674
+ "Geef aan hoe de datum moet worden weergegeven in het reservatieformulier. "
675
  "%sFormatting rules%s. Het past alleen de weergave op het formulier aan. Om "
676
+ "de datumweergave aan te passen in de notificaties kunt u de %sWordPress "
677
+ "Settings%s wijzigen."
678
 
679
+ #: includes/Settings.class.php:337
680
  msgid "Time Format"
681
  msgstr "Tijdsaanduiding"
682
 
683
+ #: includes/Settings.class.php:338
684
  msgid ""
685
  "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
686
  "This only changes the format on the booking form. To change the time format "
687
  "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
688
  msgstr ""
689
+ "Geef aan hoe de tijd moet worden weergegeven in het reservatieformulier. "
690
  "%sFormatting rules%s. Het past alleen de weergave op het formulier aan. Om "
691
+ "de tijdweergave aan te passen in de notificaties kunt u de %sWordPress "
692
+ "Settings%s wijzigen."
693
 
694
+ #: includes/Settings.class.php:351
695
  msgid "Language"
696
  msgstr "Taal"
697
 
698
+ #: includes/Settings.class.php:352
699
  msgid ""
700
  "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
701
  "than your WordPress language setting."
702
  msgstr ""
703
+ "Selecteer een taal om te gebruiken voor de datum in het reservatieformulier "
704
+ "als deze anders is dan je WordPress taalinstelling."
705
+
706
+ #: includes/Settings.class.php:364
707
+ msgid "Banned Email Addresses"
708
+ msgstr "Geblokkeerde e-mailadressen"
709
 
710
+ #: includes/Settings.class.php:365
711
+ msgid ""
712
+ "You can block bookings from specific email addresses. Enter each email "
713
+ "address on a separate line."
714
+ msgstr ""
715
+ "U kunt reservaties blokkeren van specifieke e-mailadressen. Voer elk e-"
716
+ "mailadres in op een aparte lijn."
717
+
718
+ #: includes/Settings.class.php:375
719
+ msgid "Banned IP Addresses"
720
+ msgstr "Geblokkeerde IP-adressen"
721
+
722
+ #: includes/Settings.class.php:376
723
+ msgid ""
724
+ "You can block bookings from specific IP addresses. Enter each IP address on "
725
+ "a separate line. Be aware that many internet providers rotate their IP "
726
+ "address assignments, so an IP address may accidentally refer to a different "
727
+ "user. Also, if you block an IP address used by a public connection, such as "
728
+ "cafe WIFI, a public library, or a university network, you may inadvertantly "
729
+ "block several people."
730
+ msgstr ""
731
+ "Blokkeer reservaties vanaf specifieke IP-adressen. Eén IP-adres per lijn. "
732
+ "Hou rekening met het feit dat internetproviders IP-adressen kunnen roteren, "
733
+ "dus het kan voorkomen dat een IP-adres per ongeluk naar een andere gebruiker "
734
+ "verwijst. Ook, als u een IP-adres gebruikt door een publieke verbinding, "
735
+ "zoals gratis WiFi hotspots, bibliotheek, universiteit, worden mogelijks ten "
736
+ "onrechte meerdere mensen geblokkeerd."
737
+
738
+ #: includes/Settings.class.php:384
739
  msgid "Booking Schedule"
740
+ msgstr "Reservatieschema"
741
 
742
+ #: includes/Settings.class.php:391
743
  msgid "Add new scheduling rule"
744
  msgstr "Voeg een nieuwe planningsregel toe"
745
 
746
+ #: includes/Settings.class.php:405
747
  msgid "Delete scheduling rule"
748
  msgstr "Verwijder planningsregel"
749
 
750
+ #: includes/Settings.class.php:422
751
  msgid "Schedule"
752
  msgstr "Schema"
753
 
754
+ #: includes/Settings.class.php:423
755
  msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
756
+ msgstr "Bepaal het wekelijkse schema waarin u reservaties accepteert."
757
 
758
+ #: includes/Settings.class.php:448
759
  msgid "Exceptions"
760
  msgstr "Uitzonderingen"
761
 
762
+ #: includes/Settings.class.php:449
763
  msgid ""
764
  "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
765
  "time empty if you're closed all day."
767
  "Definieer speciale openingstijden voor feestdagen, evenementen of andere "
768
  "dagen. Laat de tijd leeg als u de hele dag gesloten bent."
769
 
770
+ #: includes/Settings.class.php:464
771
  msgid "Early Bookings"
772
+ msgstr "Vroege reservaties"
773
 
774
+ #: includes/Settings.class.php:465
775
+ msgid ""
776
+ "Select how early customers can make their booking. (Administrators and "
777
+ "Booking Managers are not restricted by this setting.)"
778
+ msgstr ""
779
+ "Selecteer hoe vroeg klanten hun boeking kunnen maken. (Beheerders en "
780
+ "reservatiemanagers worden niet door deze instelling beperkt.)"
781
 
782
+ #: includes/Settings.class.php:468
783
  msgid "Any time"
784
  msgstr "Altijd"
785
 
786
+ #: includes/Settings.class.php:469
787
+ msgid "From 1 day in advance"
788
+ msgstr "Vanaf 1 dag van tevoren"
789
 
790
+ #: includes/Settings.class.php:470
791
+ msgid "From 1 week in advance"
792
+ msgstr "Vanaf 1 week van tevoren"
793
 
794
+ #: includes/Settings.class.php:471
795
+ msgid "From 2 weeks in advance"
796
+ msgstr "Vanaf 2 weken van tevoren"
797
 
798
+ #: includes/Settings.class.php:472
799
+ msgid "From 30 days in advance"
800
+ msgstr "Vanaf 30 dagen van tevoren"
801
 
802
+ #: includes/Settings.class.php:473
803
+ msgid "From 90 days in advance"
804
+ msgstr "Vanaf 90 dagen van tevoren"
805
 
806
+ #: includes/Settings.class.php:484
807
  msgid "Late Bookings"
808
+ msgstr "Late reservaties"
809
 
810
+ #: includes/Settings.class.php:485
811
+ msgid ""
812
+ "Select how late customers can make their booking. (Administrators and "
813
+ "Booking Managers are not restricted by this setting.)"
814
+ msgstr ""
815
+ "Selecteer hoe laat klanten hun boeking kunnen maken. (Beheerders en "
816
+ "reservatiemanagers worden niet door deze instelling beperkt.)"
817
 
818
+ #: includes/Settings.class.php:488
819
  msgid "Up to the last minute"
820
  msgstr "Tot op de laatste minuut"
821
 
822
+ #: includes/Settings.class.php:489
823
  msgid "At least 15 minutes in advance"
824
  msgstr "Minimaal 15 minuten van te voren"
825
 
826
+ #: includes/Settings.class.php:490
827
  msgid "At least 30 minutes in advance"
828
  msgstr "Minimaal 30 minuten van te voren"
829
 
830
+ #: includes/Settings.class.php:491
831
  msgid "At least 45 minutes in advance"
832
  msgstr "Minimaal 45 minuten van te voren"
833
 
834
+ #: includes/Settings.class.php:492
835
  msgid "At least 1 hour in advance"
836
  msgstr "Minimaal 1 uur van te voren"
837
 
838
+ #: includes/Settings.class.php:493
839
  msgid "At least 4 hours in advance"
840
  msgstr "Minimaal 4 uur van te voren"
841
 
842
+ #: includes/Settings.class.php:494
843
+ msgid "At least 24 hours in advance"
844
+ msgstr "Ten minste 4 uur van te voren"
845
+
846
+ #: includes/Settings.class.php:495
847
+ msgid "Block same-day bookings"
848
+ msgstr "Blokkeer reservaties voor vandaag"
849
 
850
+ #: includes/Settings.class.php:506
851
  msgid "Date Pre-selection"
852
  msgstr "Datum voor-selectie"
853
 
854
+ #: includes/Settings.class.php:507
855
  msgid ""
856
  "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
857
  "valid date?"
858
  msgstr ""
859
+ "Als het reservatieformulier is geladen, automatisch een geldige datum "
860
  "selecteren?"
861
 
862
+ #: includes/Settings.class.php:510
863
  msgid "Select today if valid"
864
  msgstr "Selecteer vandaag indien geldig"
865
 
866
+ #: includes/Settings.class.php:511
867
  msgid "Select today or next valid date"
868
  msgstr "Selecteer vandaag of de eerstvolgende mogelijke datum"
869
 
870
+ #: includes/Settings.class.php:512
871
  msgid "Leave empty"
872
  msgstr "Laat leeg"
873
 
874
+ #: includes/Settings.class.php:523
875
  msgid "Time Interval"
876
  msgstr "Tijdsinterval"
877
 
878
+ #: includes/Settings.class.php:524
879
  msgid "Select the number of minutes between each available time."
880
  msgstr "Selecteer het aantal minuten tussen elke beschikbare tijd."
881
 
882
+ #: includes/Settings.class.php:527
883
  msgid "Every 30 minutes"
884
  msgstr "Elke 30 minuten"
885
 
886
+ #: includes/Settings.class.php:528
887
  msgid "Every 15 minutes"
888
  msgstr "Elke 15 minuten"
889
 
890
+ #: includes/Settings.class.php:529
891
  msgid "Every 10 minutes"
892
  msgstr "Elke 10 minuten"
893
 
894
+ #: includes/Settings.class.php:530
895
  msgid "Every 5 minutes"
896
  msgstr "Elke 5 minuten"
897
 
898
+ #: includes/Settings.class.php:541
899
+ msgid "Week Starts On"
900
+ msgstr "Week begint op"
901
+
902
+ #: includes/Settings.class.php:542
903
+ msgid "Select the first day of the week"
904
+ msgstr "Selecteer de eerste dag van de week"
905
+
906
+ #: includes/Settings.class.php:545
907
+ msgid "Sunday"
908
+ msgstr "Zondag"
909
+
910
+ #: includes/Settings.class.php:546
911
+ msgid "Monday"
912
+ msgstr "Maandag"
913
+
914
+ #: includes/Settings.class.php:555
915
  msgid "Notifications"
916
  msgstr "Notificaties"
917
 
918
+ #: includes/Settings.class.php:567
 
 
 
 
919
  msgid ""
920
  "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
921
  "email"
922
  msgstr ""
923
+ "De naam welke in het veld Antwoorden aan staat bij een e-mail notificatie"
924
 
925
+ #: includes/Settings.class.php:590
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
926
  msgid "Admin Notification"
927
  msgstr "Beheerder Notificatie"
928
 
929
+ #: includes/Settings.class.php:591
930
  msgid ""
931
  "Send an email notification to an administrator when a new booking is "
932
  "requested."
933
  msgstr ""
934
+ "Stuur een e-mailnotificatie naar een beheerder wanneer een nieuwe reservatie "
935
+ "wordt gevraagd."
936
 
937
+ #: includes/Settings.class.php:601
938
  msgid "Admin Email Address"
939
  msgstr "E-mail Adres Beheerder"
940
 
941
+ #: includes/Settings.class.php:602
942
  msgid "The email address where admin notifications should be sent."
943
+ msgstr "Het e-mailadres waar beheerdersnotificaties naartoe worden verzonden."
 
 
 
 
944
 
945
+ #: includes/Settings.class.php:613
946
  msgid ""
947
  "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
948
  "process."
949
  msgstr ""
950
  "Pas de berichten aan die naar gebruikers en beheerders worden gestuurd "
951
+ "tijdens de reservatie-aanvraag."
952
 
953
+ #: includes/Settings.class.php:623
954
  msgid "Template Tags"
955
  msgstr "Sjabloon Tags"
956
 
957
+ #: includes/Settings.class.php:625
958
  msgid ""
959
  "Use the following tags to automatically add booking information to the "
960
  "emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
961
  "as well."
962
  msgstr ""
963
+ "Gebruikt de volgende tags om reservatie-informatie in de e-mails te "
964
  "verwerken. Tags met een sterretje (*) kunnen ook worden gebruikt in het "
965
  "onderwerp van een bericht."
966
 
967
+ #: includes/Settings.class.php:636
968
  msgid "Admin Notification Subject"
969
  msgstr "Onderwerp Beheerder Notificatie"
970
 
971
+ #: includes/Settings.class.php:637
972
  msgid "The email subject for admin notifications."
973
  msgstr "Het e-mail onderwerp voor beheerder notificaties."
974
 
975
+ #: includes/Settings.class.php:648
976
  msgid "Admin Notification Email"
977
  msgstr "E-mail Notificatie Beheerder"
978
 
979
+ #: includes/Settings.class.php:649
980
  msgid ""
981
  "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
982
  "made."
983
  msgstr ""
984
+ "Het bericht dat de beheerder ontvangt wanneer de reservatie-aanvraag is "
985
  "verzonden."
986
 
987
+ #: includes/Settings.class.php:660
988
  msgid "New Request Email Subject"
989
  msgstr "Onderwerp E-mail aanvraag"
990
 
991
+ #: includes/Settings.class.php:661
992
  msgid ""
993
  "The email subject a user should receive when they make an initial booking "
994
  "request."
995
  msgstr ""
996
+ "Het onderwerp van de e-mail dat de aanvrager ontvangt wanneer de reservatie "
997
+ "is verzonden."
998
 
999
+ #: includes/Settings.class.php:672
1000
  msgid "New Request Email"
1001
  msgstr "Nieuwe aanvraag e-mail"
1002
 
1003
+ #: includes/Settings.class.php:673
1004
  msgid ""
1005
  "Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
1006
  "request."
1007
  msgstr ""
1008
+ "Het bericht dat de aanvrager ontvangt als er de reservatie is verzonden."
1009
 
1010
+ #: includes/Settings.class.php:684
1011
  msgid "Confirmed Email Subject"
1012
  msgstr "Onderwerp E-mail Bevestiging"
1013
 
1014
+ #: includes/Settings.class.php:685
1015
  msgid ""
1016
  "The email subject a user should receive when their booking has been "
1017
  "confirmed."
1018
  msgstr ""
1019
+ "Het onderwerp dat de aanvrager ontvangt wanneer de reservatie is verzonden."
1020
 
1021
+ #: includes/Settings.class.php:696
1022
  msgid "Confirmed Email"
1023
  msgstr "E-mail Bevestiging"
1024
 
1025
+ #: includes/Settings.class.php:697
1026
  msgid ""
1027
  "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
1028
  msgstr ""
1029
+ "Het e-mail bericht die de aanvrager ontvangt als de reservatie is bevestigd."
1030
 
1031
+ #: includes/Settings.class.php:708
1032
  msgid "Rejected Email Subject"
1033
  msgstr "Afgewezen e-mail"
1034
 
1035
+ #: includes/Settings.class.php:709
1036
  msgid ""
1037
  "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
1038
  msgstr ""
1039
+ "Het e-mail onderwerp dat een aanvrager ontvangt als de reservatie is "
1040
  "afgewezen."
1041
 
1042
+ #: includes/Settings.class.php:720
1043
  msgid "Rejected Email"
1044
  msgstr "Afgewezen e-mail"
1045
 
1046
+ #: includes/Settings.class.php:721
1047
  msgid ""
1048
  "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
1049
  msgstr ""
1050
+ "Het e-mail bericht in dat de aanvrager ontvangt als de reservatie is "
1051
  "afgewezen."
1052
 
1053
+ #: includes/Settings.class.php:732
1054
  msgid "Admin Update Subject"
1055
  msgstr "Onderwerp Update Beheerder"
1056
 
1057
+ #: includes/Settings.class.php:733
1058
  msgid ""
1059
  "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
1060
  "email message from the %sbookings panel%s."
1062
  "Het bericht wat een aanvrager ontvangt als de beheerder een bericht "
1063
  "verstuurd vanuit het %sbookings panel%s."
1064
 
1065
+ #: includes/Settings.class.php:753
1066
  msgid "Any size"
1067
  msgstr "Elke grootte"
1068
 
1069
+ #: includes/Settings.class.php:843
1070
+ #: includes/integrations/business-profile.php:100
1071
  msgid "Book a table"
1072
+ msgstr "Reserveer een tafel"
1073
 
1074
+ #: includes/Settings.class.php:846
1075
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
1076
  msgid "Date"
1077
  msgstr "Datum"
1078
 
1079
+ #: includes/Settings.class.php:852
1080
  msgid "Time"
1081
  msgstr "Tijd"
1082
 
1083
+ #: includes/Settings.class.php:858
1084
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
1085
  msgid "Party"
1086
  msgstr "Aantal"
1087
 
1088
+ #: includes/Settings.class.php:871
1089
  msgid "Contact Details"
1090
  msgstr "Contact Gegevens"
1091
 
1092
+ #: includes/Settings.class.php:874
1093
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:360
1094
  msgid "Name"
1095
  msgstr "Naam"
1096
 
1097
+ #: includes/Settings.class.php:880
1098
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:361
1099
  msgid "Email"
1100
  msgstr "E-mail"
1101
 
1102
+ #: includes/Settings.class.php:889
1103
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:362
1104
  msgid "Phone"
1105
  msgstr "Telefoon"
1106
 
1107
+ #: includes/Settings.class.php:897
1108
  msgid "Add a Message"
1109
  msgstr "Voeg een bericht toe"
1110
 
1111
+ #: includes/Settings.class.php:947
1112
  msgid "Email of the user who made the booking"
1113
+ msgstr "E-mailadres aanvrager reservatie"
1114
 
1115
+ #: includes/Settings.class.php:948
1116
  msgid "* Name of the user who made the booking"
1117
+ msgstr "* Naam aanvrager reservatie"
1118
 
1119
+ #: includes/Settings.class.php:949
1120
  msgid "* Number of people booked"
1121
  msgstr "* Aantal personen gereserveerd"
1122
 
1123
+ #: includes/Settings.class.php:950
1124
  msgid "* Date and time of the booking"
1125
+ msgstr "* Datum en tijd van de reservatie"
1126
 
1127
+ #: includes/Settings.class.php:951
1128
  msgid "Phone number if supplied with the request"
1129
+ msgstr "Telefoonnummer indien ingevuld in de reservatie"
1130
 
1131
+ #: includes/Settings.class.php:952
1132
  msgid "Message added to the request"
1133
+ msgstr "Bericht toegevoegd aan de reservatie"
1134
 
1135
+ #: includes/Settings.class.php:953
1136
  msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
1137
  msgstr ""
1138
+ "Een link naar het reservatie-overzicht waar de reservatie wacht op "
1139
+ "bevestiging"
1140
 
1141
+ #: includes/Settings.class.php:954
1142
  msgid ""
1143
  "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
1144
  msgstr ""
1145
+ "Een link om de reservatie direct te bevestigen. Staat alleen in de beheerder "
1146
+ "notificaties"
1147
 
1148
+ #: includes/Settings.class.php:955
1149
  msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
1150
  msgstr ""
1151
  "Een link om de aanvraag direct af te wijzen. Staat alleen in de beheerder "
1152
  "notificaties"
1153
 
1154
+ #: includes/Settings.class.php:956
1155
  msgid "The name of this website"
1156
  msgstr "De naam van deze website"
1157
 
1158
+ #: includes/Settings.class.php:957
1159
  msgid "A link to this website"
1160
  msgstr "Een link naar deze website"
1161
 
1162
+ #: includes/Settings.class.php:958
1163
  msgid "Current date and time"
1164
  msgstr "Huidige datum en tijd"
1165
 
1166
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:233
1167
  msgid "Upcoming"
1168
  msgstr "Aanstaande"
1169
 
1170
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:234
1171
  msgid "Today"
1172
  msgstr "Vandaag"
1173
 
1174
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:235
1175
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:281
1176
  msgid "All"
1177
  msgstr "Alle"
1178
 
1179
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:242
1180
+ msgid "Between dates"
1181
+ msgstr "Tussen de data"
1182
+
1183
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:254
1184
  msgid "Start Date:"
1185
  msgstr "Start datum:"
1186
 
1187
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:255
1188
  msgid "Start Date"
1189
  msgstr "Start datum"
1190
 
1191
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:256
1192
  msgid "End Date:"
1193
  msgstr "Eind datum:"
1194
 
1195
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:257
1196
  msgid "End Date"
1197
  msgstr "Eind datum"
1198
 
1199
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:258
1200
  msgid "Apply"
1201
  msgstr "Pas toe"
1202
 
1203
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:260
1204
  msgid "Clear Filter"
1205
  msgstr "Verwijder filter"
1206
 
1207
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:282
1208
  msgid "Pending"
1209
  msgstr "In afwachting"
1210
 
1211
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:283
1212
  msgid "Confirmed"
1213
  msgstr "Bevestigd"
1214
 
1215
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:284
1216
  msgid "Closed"
1217
  msgstr "Geannuleerd"
1218
 
1219
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:285
1220
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:408
1221
  msgid "Trash"
1222
  msgstr "Prullenbak"
1223
 
1224
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:363
1225
  msgid "Status"
1226
  msgstr "Status"
1227
 
1228
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:364
1229
+ msgid "Details"
1230
+ msgstr "Gegevens"
1231
+
1232
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:378
1233
+ msgid "Submitted By"
1234
+ msgstr "%s ingediend"
1235
+
1236
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:403
1237
+ msgid "Loading"
1238
+ msgstr "Laden"
1239
+
1240
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:407
1241
  msgid "Edit"
1242
  msgstr "Bewerk"
1243
 
1244
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:468
1245
+ msgid "Unknown IP"
1246
+ msgstr "Onbekend IP"
1247
+
1248
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:469
1249
+ msgid "Unknown Date"
1250
+ msgstr "Onbekende datum"
1251
+
1252
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:470
1253
+ msgid "Request from %s on %s."
1254
+ msgstr "Aanvraag van %s op %s."
1255
+
1256
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:473
1257
+ msgid "Ban Customer"
1258
+ msgstr "Ban Klant"
1259
+
1260
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:536
1261
  msgid "Delete"
1262
  msgstr "Verwijder"
1263
 
1264
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:537
1265
  msgid "Set To Confirmed"
1266
  msgstr "Bevestigd"
1267
 
1268
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:538
1269
  msgid "Set To Pending Review"
1270
  msgstr "In afwachting"
1271
 
1272
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:539
1273
  msgid "Set To Closed"
1274
  msgstr "Annuleren"
1275
 
1276
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:653
1277
  msgid "%d booking deleted successfully."
1278
  msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
1279
+ msgstr[0] "%d reservatie succesvol verwijderd."
1280
+ msgstr[1] "%d reservaties succesvol verwijderd."
1281
 
1282
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:656
1283
  msgid "%d booking confirmed."
1284
  msgid_plural "%d bookings confirmed."
1285
+ msgstr[0] "%d reservatie bevestigd."
1286
+ msgstr[1] "%d reservaties bevestigd."
1287
 
1288
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:659
1289
  msgid "%d booking set to pending."
1290
  msgid_plural "%d bookings set to pending."
1291
+ msgstr[0] "%d reservatiestatus is in wachtende op bevestiging."
1292
+ msgstr[1] "%d reservatiestatussen is in wachtende op bevestiging."
1293
 
1294
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:662
1295
  msgid "%d booking closed."
1296
  msgid_plural "%d bookings closed."
1297
+ msgstr[0] "%d reservatie afgewezen."
1298
+ msgstr[1] "%d reservaties afgewezen."
1299
 
1300
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:674
1301
  msgid "%d booking had errors and could not be processed."
1302
  msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
1303
+ msgstr[0] "%d uw reservatie heeft fouten en kan niet worden verwerkt."
1304
+ msgstr[1] "%d uw reservaties heben fouten en kunnen niet worden verwerkt."
1305
+
1306
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:726
1307
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:747
1308
+ msgid "All Locations"
1309
+ msgstr "Alle locaties"
1310
+
1311
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:754
1312
+ msgid "Inactive Locations"
1313
+ msgstr "Inactieve locaties"
1314
+
1315
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:763
1316
+ msgid "Switch"
1317
+ msgstr "Omschakelen"
1318
 
1319
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:795
1320
  msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
1321
+ msgstr "U bekijkt reservaties die naar de prullenbak zijn verplaatst."
1322
 
1323
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:804
1324
  msgid "Only today's bookings are being shown."
1325
+ msgstr "Alleen de reservaties van vandaag worden hier weergegeven."
1326
 
1327
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:806
1328
  msgid "Only upcoming bookings are being shown."
1329
+ msgstr "Alleen de aankomende reservaties worden hier weergegeven."
1330
 
1331
  #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
1332
  msgid "Booking Form"
1333
+ msgstr "Reservatieformulier"
1334
 
1335
  #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
1336
  msgid "Display a form to accept bookings."
1337
+ msgstr "Toon een formulier om reservaties te accepteren."
1338
 
1339
  #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
1340
  msgid "Title"
1341
  msgstr "Titel"
1342
 
1343
+ #: includes/integrations/business-profile.php:126
1344
+ #: includes/integrations/business-profile.php:129
1345
+ msgid "Show book a table link"
1346
+ msgstr "Reserveer een tafel"
1347
+
1348
+ #: includes/integrations/business-profile.php:189
1349
+ msgid "--- Bakery"
1350
+ msgstr "--- Bakkerij"
1351
+
1352
+ #: includes/integrations/business-profile.php:190
1353
+ msgid "--- Bar or Pub"
1354
+ msgstr "--- Bar of café"
1355
+
1356
+ #: includes/integrations/business-profile.php:191
1357
+ msgid "--- Brewery"
1358
+ msgstr "--- Brouwerij"
1359
+
1360
+ #: includes/integrations/business-profile.php:192
1361
+ msgid "--- Cafe or Coffee Shop"
1362
+ msgstr "--- Café of koffieshop"
1363
+
1364
+ #: includes/integrations/business-profile.php:193
1365
+ msgid "--- FastFoodRestaurant"
1366
+ msgstr "--- Fast Food restaurant"
1367
+
1368
+ #: includes/integrations/business-profile.php:194
1369
+ msgid "--- Ice Cream Shop"
1370
+ msgstr "--- Ijssalon"
1371
+
1372
+ #: includes/integrations/business-profile.php:195
1373
+ msgid "--- Restaurant"
1374
+ msgstr "--- Restaurant"
1375
+
1376
+ #: includes/integrations/business-profile.php:196
1377
+ msgid "--- Winery"
1378
+ msgstr "--- Wijnkelder"
1379
+
1380
+ #: includes/template-functions.php:130
1381
  msgid "Request Booking"
1382
  msgstr "Reserveer"
1383
 
1384
+ #: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPage.class.php:173
1385
+ msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
1386
+ msgstr "Je hebt onvoldoende rechten voor toegang tot deze pagina."
1387
+
1388
+ #: restaurant-reservations.php:160
1389
  msgid "Booking Manager"
1390
+ msgstr "Reservatiemanager"
1391
 
1392
+ #: restaurant-reservations.php:233
1393
  msgid ""
1394
  "An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, "
1395
  "try logging out and logging back in."
1397
  "Er is een onbekend probleem opgetreden. Probeer het opnieuw, Als het "
1398
  "probleem blijft, meld u dan af en weer aan."
1399
 
1400
+ #: restaurant-reservations.php:297
1401
  msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
1402
  msgstr "Bekijk de help documentatie voor Restaurant Reservations"
1403
 
1404
+ #: restaurant-reservations.php:297
1405
  msgid "Help"
1406
  msgstr "Help"
1407
 
1409
  msgid "Restaurant Reservations"
1410
  msgstr "Restaurant Reservations"
1411
 
 
1412
  #. Author URI of the plugin/theme
1413
  msgid "http://themeofthecrop.com"
1414
  msgstr "http://themeofthecrop.com"
1415
 
1416
  #. Description of the plugin/theme
1417
  msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
1418
+ msgstr "Accepteer online restaurant reservaties."
1419
 
1420
  #. Author of the plugin/theme
1421
  msgid "Theme of the Crop"
1422
  msgstr "Theme of the Crop"
1423
 
1424
+ #: includes/Addons.class.php:28
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1425
  msgctxt "Title of addons page"
1426
  msgid "Addons"
1427
  msgstr "Extensies"
1428
 
1429
+ #: includes/Addons.class.php:29
1430
  msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
1431
  msgid "Addons"
1432
  msgstr "Extensies"
1433
 
1434
+ #: includes/Addons.class.php:347
1435
+ msgctxt "restaurant-reservations"
1436
+ msgid ""
1437
+ "Find out when new addons are available by subscribing to the %smonthly "
1438
+ "newsletter%s, liking %sTheme of the Crop%s on Facebook, or following %sTheme "
1439
+ "of the Crop%s on Twitter."
1440
+ msgstr ""
1441
+
1442
+ #: includes/Settings.class.php:92
1443
+ msgctxt "restaurant-reservations"
1444
+ msgid ""
1445
+ "Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
1446
+ "sent to the email address you provided."
1447
+ msgstr ""
1448
+ "Bedankt, uw reservatie is in nu behandeling. Wij controleren zo spoedig "
1449
+ "mogelijk of er plek voor u is. U ontvangt een e-mail als wij uw "
1450
+ "reserveringsaanvraag hebben behandeld."
1451
+
1452
+ #: includes/AdminBookings.class.php:62
1453
  msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
1454
  msgid "Bookings"
1455
+ msgstr "Reservaties"
1456
 
1457
+ #: includes/AdminBookings.class.php:63
1458
  msgctxt "Title of bookings admin menu item"
1459
  msgid "Bookings"
1460
+ msgstr "Reservaties"
1461
 
1462
+ #: includes/AdminBookings.class.php:192
1463
  msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
1464
  msgid "To"
1465
  msgstr "Naar"
1466
 
1467
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:90
1468
  msgctxt "Booking status when it is pending review"
1469
  msgid "Pending"
1470
  msgstr "In afwachting"
1471
 
1472
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:96
1473
  msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
1474
  msgid "Confirmed"
1475
  msgstr "Bevestigd"
1476
 
1477
+ #: includes/CustomPostTypes.class.php:107
1478
  msgctxt "Booking status for a closed booking"
1479
  msgid "Closed"
1480
  msgstr "Geannuleerd"
1481
 
1482
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:103
1483
+ msgctxt "Name for grouping bookings"
1484
+ msgid "Location"
1485
+ msgstr "Locatie"
 
 
 
 
 
1486
 
1487
+ #: includes/Settings.class.php:93
1488
  msgctxt ""
1489
  "Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
1490
+ "ca/pickadate.js/date/#formats"
1491
  msgid "mmmm d, yyyy"
1492
  msgstr "dd mmmm yyyy"
1493
 
1494
+ #: includes/Settings.class.php:94
1495
  msgctxt ""
1496
  "Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
1497
+ "ca/pickadate.js/time/#formats"
1498
  msgid "h:i A"
1499
+ msgstr "H:i"
1500
 
1501
+ #: includes/Settings.class.php:95
1502
  msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
1503
  msgid "30"
1504
  msgstr "30"
1505
 
1506
+ #: includes/Settings.class.php:105
1507
  msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
1508
  msgid "New Booking Request"
1509
+ msgstr "Nieuwe reservatie"
1510
 
1511
+ #: includes/Settings.class.php:106
1512
  msgctxt ""
1513
  "Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
1514
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1529
  "\n"
1530
  "<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
1531
  msgstr ""
1532
+ "Er is een nieuwe reservatie aangevraagd via {site_name}:\n"
1533
  "\n"
1534
  "{user_name}\n"
1535
  "{party} personen\n"
1539
  "{confirm_link}\n"
1540
  "{close_link}\n"
1541
  "\n"
1542
+ "&nbsp;\n"
1543
+ "\n"
1544
+ "<em>Dit bericht is verzonden door {site_link} op {current_time}.</em>"
1545
 
1546
+ #: includes/Settings.class.php:124
1547
  msgctxt ""
1548
  "Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
1549
  "replaced by the website name"
1550
  msgid "Your booking at %s is pending"
1551
+ msgstr "Uw reservatie voor %s is in behandeling"
1552
 
1553
+ #: includes/Settings.class.php:125
1554
  msgctxt ""
1555
  "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1556
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1577
  msgstr ""
1578
  "Bedankt {user_name},\n"
1579
  "\n"
1580
+ "Uw reservatie <strong>wacht op bevestiging</strong>.\n"
 
1581
  "\n"
1582
  "Wij controleren zo spoedig mogelijk of er plek voor u is.\n"
1583
  "U ontvangt een e-mail als wij uw reserveringsaanvraag hebben behandeld. Als "
1584
  "u de aanvraag heeft verstuurd als wij nog gesloten zijn, kan het zijn dat u "
1585
  "pas een bevestiging ontvangt als we weer open zijn.\n"
1586
  "\n"
 
1587
  "<strong>Uw aanvraag:</strong>\n"
1588
  "Uw naam: {user_name}\n"
1589
  "U komt met {party} personen\n"
1593
  "\n"
1594
  "<em>Dit bericht is verzonden door {site_link} op {current_time}.</em>"
1595
 
1596
+ #: includes/Settings.class.php:145
1597
  msgctxt ""
1598
  "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1599
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1616
  msgstr ""
1617
  "Beste {user_name},\n"
1618
  "\n"
1619
+ "Uw reservatie is <strong>bevestigd</strong>. We zien u graag op {date} in "
1620
+ "ons restaurant.\n"
1621
  "\n"
1622
+ "<strong>Uw reservatie:</strong>\n"
1623
  "Uw naam: {user_name}\n"
1624
  "U komt met {party} personen\n"
1625
  "op {date}\n"
1630
  "Dit bericht is verzonden door {site_link} op {current_time}.\n"
1631
  "</em>"
1632
 
1633
+ #: includes/Settings.class.php:163
1634
  msgctxt ""
1635
  "Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
1636
  "in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
1652
  msgstr ""
1653
  "Beste {user_name},\n"
1654
  "\n"
1655
+ "Sorry, we kunnen uw reservatie helaas <strong>niet bevestigen</strong>. We "
 
1656
  "zijn helaas volgeboekt op het tijdstip welke u heeft aangevraagd:\n"
1657
  "\n"
 
1658
  "{user_name}\n"
1659
  "{party} personen\n"
1660
  "{date}\n"
1665
  "Dit bericht is verzonden door {site_link} op {current_time}.\n"
1666
  "</em>"
1667
 
1668
+ #: includes/Settings.class.php:144
1669
  msgctxt ""
1670
  "Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
1671
  "be replaced by the website name"
1672
  msgid "Your booking at %s is confirmed"
1673
+ msgstr "Uw reservatie bij %s is bevestigd"
1674
 
1675
+ #: includes/Settings.class.php:162
1676
  msgctxt ""
1677
  "Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
1678
  "be replaced by the website name"
1679
  msgid "Your booking at %s was not accepted"
1680
+ msgstr "Uw reservatie bij %s is helaas afgewezen"
1681
 
1682
+ #: includes/Settings.class.php:179
1683
  msgctxt ""
1684
  "Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
1685
  "email from the bookings panel."
1686
  msgid "Update regarding your booking at %s"
1687
+ msgstr "Update van uw reservatie bij %s"
1688
 
1689
+ #: includes/Settings.class.php:392
1690
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
1691
  msgid "Weekly"
1692
  msgstr "Wekelijks"
1693
 
1694
+ #: includes/Settings.class.php:393
1695
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
1696
  msgid "Monthly"
1697
  msgstr "Maandelijks"
1698
 
1699
+ #: includes/Settings.class.php:394
1700
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
1701
  msgid "Date"
1702
  msgstr "Datum"
1703
 
1704
+ #: includes/Settings.class.php:395
1705
  msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
1706
  msgid "Days of the week"
1707
  msgstr "Dagen van de week"
1708
 
1709
+ #: includes/Settings.class.php:396
1710
  msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
1711
  msgid "Weeks of the month"
1712
  msgstr "Weken van de maand"
1713
 
1714
+ #: includes/Settings.class.php:397
1715
  msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
1716
  msgid "Date"
1717
  msgstr "Datum"
1718
 
1719
+ #: includes/Settings.class.php:398
1720
  msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
1721
  msgid "Time"
1722
  msgstr "Tijd"
1723
 
1724
+ #: includes/Settings.class.php:399
1725
  msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
1726
  msgid "All day"
1727
  msgstr "Gehele dag"
1728
 
1729
+ #: includes/Settings.class.php:400
1730
  msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
1731
  msgid "Start"
1732
  msgstr "Start"
1733
 
1734
+ #: includes/Settings.class.php:401
1735
  msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
1736
  msgid "End"
1737
  msgstr "Eind"
1738
 
1739
+ #: includes/Settings.class.php:402
1740
  msgctxt ""
1741
  "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
1742
  msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
1743
  msgstr "De hele dag. Wilt u een %sset a time slot%s instellen?"
1744
 
1745
+ #: includes/Settings.class.php:403
1746
  msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
1747
  msgid "Open and close this rule"
1748
  msgstr "Open en sluit deze regel"
1749
 
1750
+ #: includes/Settings.class.php:404
1751
  msgctxt "Delete a scheduling rule"
1752
  msgid "Delete rule"
1753
  msgstr "Verwijder regel"
1754
 
1755
+ #: includes/Settings.class.php:406
1756
  msgctxt ""
1757
  "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
1758
  "included in the rule"
1759
  msgid "Never"
1760
  msgstr "Nooit"
1761
 
1762
+ #: includes/Settings.class.php:407
1763
  msgctxt ""
1764
  "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
1765
  "are included in the rule"
1766
  msgid "Every day"
1767
  msgstr "Elke dag"
1768
 
1769
+ #: includes/Settings.class.php:408
1770
  msgctxt ""
1771
  "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
1772
  "included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
1775
  msgid "%s on the %s week of the month"
1776
  msgstr "%s van de %s week van de maand"
1777
 
1778
+ #: includes/Settings.class.php:409
1779
  msgctxt ""
1780
  "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
1781
  "are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
1784
  msgid "%s week of the month"
1785
  msgstr "%s week van de maand"
1786
 
1787
+ #: includes/Settings.class.php:410
1788
  msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
1789
  msgid "All day"
1790
  msgstr "Elke dag"
1791
 
1792
+ #: includes/Settings.class.php:411
1793
  msgctxt ""
1794
  "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
1795
  "no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
1796
  msgid "Ends at"
1797
  msgstr "Eindigt op"
1798
 
1799
+ #: includes/Settings.class.php:412
1800
  msgctxt ""
1801
  "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
1802
  "no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
1803
  msgid "Starts at"
1804
  msgstr "Start op"
1805
 
1806
+ #: includes/Settings.class.php:413
1807
  msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
1808
  msgid "&mdash;"
1809
  msgstr "&mdash;"
1810
 
1811
+ #: includes/Settings.class.php:425
1812
  msgctxt "Monday abbreviation"
1813
  msgid "Mo"
1814
  msgstr "Ma"
1815
 
1816
+ #: includes/Settings.class.php:426
1817
  msgctxt "Tuesday abbreviation"
1818
  msgid "Tu"
1819
  msgstr "Di"
1820
 
1821
+ #: includes/Settings.class.php:427
1822
  msgctxt "Wednesday abbreviation"
1823
  msgid "We"
1824
  msgstr "Wo"
1825
 
1826
+ #: includes/Settings.class.php:428
1827
  msgctxt "Thursday abbreviation"
1828
  msgid "Th"
1829
  msgstr "Do"
1830
 
1831
+ #: includes/Settings.class.php:429
1832
  msgctxt "Friday abbreviation"
1833
  msgid "Fr"
1834
  msgstr "Vr"
1835
 
1836
+ #: includes/Settings.class.php:430
1837
  msgctxt "Saturday abbreviation"
1838
  msgid "Sa"
1839
  msgstr "Za"
1840
 
1841
+ #: includes/Settings.class.php:431
1842
  msgctxt "Sunday abbreviation"
1843
  msgid "Su"
1844
  msgstr "Zo"
1845
 
1846
+ #: includes/Settings.class.php:441
1847
  msgctxt ""
1848
  "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
1849
  msgid "Closed all day"
1850
  msgstr "De hele dag gesloten"
1851
 
1852
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:177
1853
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:179
1854
  msgctxt ""
1855
  "No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
1856
  "after"
1857
  msgid "*"
1858
  msgstr "*"
1859
 
1860
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:178
1861
  msgctxt "Separator between two dates in a date range"
1862
  msgid "&mdash;"
1863
  msgstr "&mdash;"
1864
 
1865
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:438
1866
  msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
1867
  msgid "Trash"
1868
  msgstr "Prullenbak"
1869
 
1870
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:797
1871
  msgctxt ""
1872
  "Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
1873
  "bookings."
1874
  msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
1875
+ msgstr "U bekijkt reservaties die gemarkeerd zijn als %s."
1876
 
1877
+ #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:802
1878
  msgctxt ""
1879
  "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
1880
  msgid "Only bookings from %s are being shown."
1881
+ msgstr "Alleen reservaties van %s worden weergegeven."
1882
+
1883
+ #~ msgid "You have been logged out. Please login again to retrieve the addons."
1884
+ #~ msgstr "U bent afgemeld. Meld U aan om de extensies op te halen."
1885
+
1886
+ #~ msgid ""
1887
+ #~ "You do not have permission to access this page. Please login to an "
1888
+ #~ "administrator account if you have one."
1889
+ #~ msgstr ""
1890
+ #~ "U heeft niet voldoende rechten om deze pagina te openen. Log in met een "
1891
+ #~ "beheerder account."
1892
+
1893
+ #~ msgid ""
1894
+ #~ "The addons list could not be retrieved. Please <a href=\"\">try again</"
1895
+ #~ "a>. If the problem persists over time, please report it on the <a href="
1896
+ #~ "\"http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" target="
1897
+ #~ "\"_blank\">support forums</a>."
1898
+ #~ msgstr ""
1899
+ #~ "De extensies konden niet worden geladen. Probeer <a href=\"\">opnieuw</"
1900
+ #~ "a>. Als het probleem blijft, meld het dan in de <a href=\"http://"
1901
+ #~ "wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" target=\"_blank"
1902
+ #~ "\">help forums</a>."
1903
+
1904
+ #~ msgid "Select how early customers can make their booking."
1905
+ #~ msgstr "Selecteer hoe vroeg klanten kunnen reserverven."
1906
+
1907
+ #~ msgid "Select how late customers can make their booking."
1908
+ #~ msgstr "Selecteer op welke tijden gereserveerd kan worden."
1909
+
1910
+ #~ msgid "At least 1 day in advance"
1911
+ #~ msgstr "Minimaal 1 dag van te voren"
1912
+
1913
+ #~ msgctxt "Error message when retrieving list of addons"
1914
+ #~ msgid "An unknown error occured."
1915
+ #~ msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
1916
+
1917
+ #~ msgctxt "Label for an addon that is already installed and activated."
1918
+ #~ msgid "Already Installed"
1919
+ #~ msgstr "Al geïnstalleerd"
1920
+
1921
+ #~ msgctxt "Label for an addon that is not yet released."
1922
+ #~ msgid "Coming Soon"
1923
+ #~ msgstr "Volgt snel"
1924
+
1925
+ #~ msgctxt "Label for an addon that is free."
1926
+ #~ msgid "Free"
1927
+ #~ msgstr "Gratis"
1928
+
1929
+ #~ msgctxt "Label for an addon that is released."
1930
+ #~ msgid "Get It"
1931
+ #~ msgstr "Download"
1932
 
1933
  #~ msgid ""
1934
  #~ "Define how the date should appear after it has been selected. <a href="
languages/restaurant-reservations.pot CHANGED
@@ -2,9 +2,9 @@
2
  # This file is distributed under the GNU General Public License v2.0 or later.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
- "Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.7.7\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://themeofthecrop.com\n"
7
- "POT-Creation-Date: 2018-04-27 15:19:32+00:00\n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
43
  "services."
44
  msgstr ""
45
 
46
- #: includes/Addons.class.php:86 includes/Settings.class.php:677
47
  msgid "Email Templates"
48
  msgstr ""
49
 
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
212
  msgid "Subject"
213
  msgstr ""
214
 
215
- #: includes/AdminBookings.class.php:202 includes/Settings.class.php:971
216
  #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:450
217
  msgid "Message"
218
  msgstr ""
@@ -398,11 +398,11 @@ msgstr ""
398
  msgid "Please provide a phone number so we can confirm your booking."
399
  msgstr ""
400
 
401
- #: includes/Booking.class.php:481
402
  msgid "Please complete this field to request a booking."
403
  msgstr ""
404
 
405
- #: includes/Booking.class.php:493
406
  msgid ""
407
  "Your booking has been rejected. Please call us if you would like to make a "
408
  "booking."
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
513
  msgid "Show booking form with this location."
514
  msgstr ""
515
 
516
- #: includes/MultipleLocations.class.php:548 includes/Settings.class.php:632
517
  msgid "Reply-To Name"
518
  msgstr ""
519
 
@@ -523,11 +523,11 @@ msgid ""
523
  "email."
524
  msgstr ""
525
 
526
- #: includes/MultipleLocations.class.php:558 includes/Settings.class.php:644
527
  msgid "Reply-To Email Address"
528
  msgstr ""
529
 
530
- #: includes/MultipleLocations.class.php:562 includes/Settings.class.php:645
531
  msgid ""
532
  "The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
533
  "notification email."
@@ -559,120 +559,120 @@ msgstr ""
559
  msgid "Reject this booking"
560
  msgstr ""
561
 
562
- #: includes/Settings.class.php:230 includes/Settings.class.php:231
563
  msgid "Settings"
564
  msgstr ""
565
 
566
- #: includes/Settings.class.php:243
567
  msgid "General"
568
  msgstr ""
569
 
570
- #: includes/Settings.class.php:254
571
  msgid "Booking Page"
572
  msgstr ""
573
 
574
- #: includes/Settings.class.php:255
575
  msgid ""
576
  "Select a page on your site to automatically display the booking form and "
577
  "confirmation message."
578
  msgstr ""
579
 
580
- #: includes/Settings.class.php:271
581
  msgid "Min Party Size"
582
  msgstr ""
583
 
584
- #: includes/Settings.class.php:272
585
  msgid "Set a minimum allowed party size for bookings."
586
  msgstr ""
587
 
588
- #: includes/Settings.class.php:284
589
  msgid "Max Party Size"
590
  msgstr ""
591
 
592
- #: includes/Settings.class.php:285
593
  msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
594
  msgstr ""
595
 
596
- #: includes/Settings.class.php:297
597
  msgid "Require Phone"
598
  msgstr ""
599
 
600
- #: includes/Settings.class.php:298
601
  msgid "Don't accept booking requests without a phone number."
602
  msgstr ""
603
 
604
- #: includes/Settings.class.php:301
605
  msgid "No"
606
  msgstr ""
607
 
608
- #: includes/Settings.class.php:302
609
  msgid "Yes"
610
  msgstr ""
611
 
612
- #: includes/Settings.class.php:313
613
  msgid "Success Message"
614
  msgstr ""
615
 
616
- #: includes/Settings.class.php:314
617
  msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
618
  msgstr ""
619
 
620
- #: includes/Settings.class.php:323
621
  #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
622
  msgid "Booking Form"
623
  msgstr ""
624
 
625
- #: includes/Settings.class.php:334
626
  msgid "Date Format"
627
  msgstr ""
628
 
629
- #: includes/Settings.class.php:335
630
  msgid ""
631
  "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
632
  "This only changes the format on the booking form. To change the date format "
633
  "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
634
  msgstr ""
635
 
636
- #: includes/Settings.class.php:346
637
  msgid "Time Format"
638
  msgstr ""
639
 
640
- #: includes/Settings.class.php:347
641
  msgid ""
642
  "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
643
  "This only changes the format on the booking form. To change the time format "
644
  "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
645
  msgstr ""
646
 
647
- #: includes/Settings.class.php:360
648
  msgid "Language"
649
  msgstr ""
650
 
651
- #: includes/Settings.class.php:361
652
  msgid ""
653
  "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
654
  "than your WordPress language setting."
655
  msgstr ""
656
 
657
- #: includes/Settings.class.php:371
658
  msgid "Security"
659
  msgstr ""
660
 
661
- #: includes/Settings.class.php:382
662
  msgid "Banned Email Addresses"
663
  msgstr ""
664
 
665
- #: includes/Settings.class.php:383
666
  msgid ""
667
  "You can block bookings from specific email addresses. Enter each email "
668
  "address on a separate line."
669
  msgstr ""
670
 
671
- #: includes/Settings.class.php:393
672
  msgid "Banned IP Addresses"
673
  msgstr ""
674
 
675
- #: includes/Settings.class.php:394
676
  msgid ""
677
  "You can block bookings from specific IP addresses. Enter each IP address on "
678
  "a separate line. Be aware that many internet providers rotate their IP "
@@ -682,428 +682,449 @@ msgid ""
682
  "block several people."
683
  msgstr ""
684
 
685
- #: includes/Settings.class.php:402
686
  msgid "Privacy"
687
  msgstr ""
688
 
689
- #: includes/Settings.class.php:413
690
  msgid "Require Consent"
691
  msgstr ""
692
 
693
- #: includes/Settings.class.php:414
694
  msgid ""
695
  "Require customers to consent to the collection of their details when making "
696
  "a booking. This may be required to comply with privacy laws in your country."
697
  msgstr ""
698
 
699
- #: includes/Settings.class.php:424
700
  msgid "Consent Statement"
701
  msgstr ""
702
 
703
- #: includes/Settings.class.php:425
704
  msgid ""
705
  "Enter the statement you would like customers to confirm when making a "
706
  "booking."
707
  msgstr ""
708
 
709
- #: includes/Settings.class.php:435
710
  msgid "Privacy Statement Page"
711
  msgstr ""
712
 
713
- #: includes/Settings.class.php:436
714
  msgid ""
715
  "Select a page on your site which contains a privacy statement. If selected, "
716
  "it will be linked to in your consent statement."
717
  msgstr ""
718
 
719
- #: includes/Settings.class.php:450
720
  msgid "Booking Schedule"
721
  msgstr ""
722
 
723
- #: includes/Settings.class.php:457
724
  msgid "Add new scheduling rule"
725
  msgstr ""
726
 
727
- #: includes/Settings.class.php:471
728
  msgid "Delete scheduling rule"
729
  msgstr ""
730
 
731
- #: includes/Settings.class.php:488
732
  msgid "Schedule"
733
  msgstr ""
734
 
735
- #: includes/Settings.class.php:489
736
  msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
737
  msgstr ""
738
 
739
- #: includes/Settings.class.php:514
740
  msgid "Exceptions"
741
  msgstr ""
742
 
743
- #: includes/Settings.class.php:515
744
  msgid ""
745
  "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
746
  "time empty if you're closed all day."
747
  msgstr ""
748
 
749
- #: includes/Settings.class.php:530
750
  msgid "Early Bookings"
751
  msgstr ""
752
 
753
- #: includes/Settings.class.php:531
754
  msgid ""
755
  "Select how early customers can make their booking. (Administrators and "
756
  "Booking Managers are not restricted by this setting.)"
757
  msgstr ""
758
 
759
- #: includes/Settings.class.php:534
760
  msgid "Any time"
761
  msgstr ""
762
 
763
- #: includes/Settings.class.php:535
764
  msgid "From 1 day in advance"
765
  msgstr ""
766
 
767
- #: includes/Settings.class.php:536
768
  msgid "From 1 week in advance"
769
  msgstr ""
770
 
771
- #: includes/Settings.class.php:537
772
  msgid "From 2 weeks in advance"
773
  msgstr ""
774
 
775
- #: includes/Settings.class.php:538
776
  msgid "From 30 days in advance"
777
  msgstr ""
778
 
779
- #: includes/Settings.class.php:539
780
  msgid "From 90 days in advance"
781
  msgstr ""
782
 
783
- #: includes/Settings.class.php:550
784
  msgid "Late Bookings"
785
  msgstr ""
786
 
787
- #: includes/Settings.class.php:551
788
  msgid ""
789
  "Select how late customers can make their booking. (Administrators and "
790
  "Booking Managers are not restricted by this setting.)"
791
  msgstr ""
792
 
793
- #: includes/Settings.class.php:554
794
  msgid "Up to the last minute"
795
  msgstr ""
796
 
797
- #: includes/Settings.class.php:555
798
  msgid "At least 15 minutes in advance"
799
  msgstr ""
800
 
801
- #: includes/Settings.class.php:556
802
  msgid "At least 30 minutes in advance"
803
  msgstr ""
804
 
805
- #: includes/Settings.class.php:557
806
  msgid "At least 45 minutes in advance"
807
  msgstr ""
808
 
809
- #: includes/Settings.class.php:558
810
  msgid "At least 1 hour in advance"
811
  msgstr ""
812
 
813
- #: includes/Settings.class.php:559
814
  msgid "At least 4 hours in advance"
815
  msgstr ""
816
 
817
- #: includes/Settings.class.php:560
818
  msgid "At least 24 hours in advance"
819
  msgstr ""
820
 
821
- #: includes/Settings.class.php:561
822
  msgid "Block same-day bookings"
823
  msgstr ""
824
 
825
- #: includes/Settings.class.php:572
826
  msgid "Date Pre-selection"
827
  msgstr ""
828
 
829
- #: includes/Settings.class.php:573
830
  msgid ""
831
  "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select "
832
  "a valid date?"
833
  msgstr ""
834
 
835
- #: includes/Settings.class.php:576
836
  msgid "Select today if valid"
837
  msgstr ""
838
 
839
- #: includes/Settings.class.php:577
840
  msgid "Select today or next valid date"
841
  msgstr ""
842
 
843
- #: includes/Settings.class.php:578
844
  msgid "Leave empty"
845
  msgstr ""
846
 
847
- #: includes/Settings.class.php:589
848
  msgid "Time Interval"
849
  msgstr ""
850
 
851
- #: includes/Settings.class.php:590
852
  msgid "Select the number of minutes between each available time."
853
  msgstr ""
854
 
855
- #: includes/Settings.class.php:593
856
  msgid "Every 30 minutes"
857
  msgstr ""
858
 
859
- #: includes/Settings.class.php:594
860
  msgid "Every 15 minutes"
861
  msgstr ""
862
 
863
- #: includes/Settings.class.php:595
864
  msgid "Every 10 minutes"
865
  msgstr ""
866
 
867
- #: includes/Settings.class.php:596
868
  msgid "Every 5 minutes"
869
  msgstr ""
870
 
871
- #: includes/Settings.class.php:607
872
  msgid "Week Starts On"
873
  msgstr ""
874
 
875
- #: includes/Settings.class.php:608
876
  msgid "Select the first day of the week"
877
  msgstr ""
878
 
879
- #: includes/Settings.class.php:611
880
  msgid "Sunday"
881
  msgstr ""
882
 
883
- #: includes/Settings.class.php:612
884
  msgid "Monday"
885
  msgstr ""
886
 
887
- #: includes/Settings.class.php:621
888
  msgid "Notifications"
889
  msgstr ""
890
 
891
- #: includes/Settings.class.php:633
892
  msgid ""
893
  "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
894
  "email"
895
  msgstr ""
896
 
897
- #: includes/Settings.class.php:656
898
  msgid "Admin Notification"
899
  msgstr ""
900
 
901
- #: includes/Settings.class.php:657
902
  msgid ""
903
  "Send an email notification to an administrator when a new booking is "
904
  "requested."
905
  msgstr ""
906
 
907
- #: includes/Settings.class.php:667
908
  msgid "Admin Email Address"
909
  msgstr ""
910
 
911
- #: includes/Settings.class.php:668
912
  msgid "The email address where admin notifications should be sent."
913
  msgstr ""
914
 
915
- #: includes/Settings.class.php:679
916
  msgid ""
917
  "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
918
  "process."
919
  msgstr ""
920
 
921
- #: includes/Settings.class.php:689
922
  msgid "Template Tags"
923
  msgstr ""
924
 
925
- #: includes/Settings.class.php:691
926
  msgid ""
927
  "Use the following tags to automatically add booking information to the "
928
  "emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
929
  "as well."
930
  msgstr ""
931
 
932
- #: includes/Settings.class.php:702
933
  msgid "Admin Notification Subject"
934
  msgstr ""
935
 
936
- #: includes/Settings.class.php:703
937
  msgid "The email subject for admin notifications."
938
  msgstr ""
939
 
940
- #: includes/Settings.class.php:714
941
  msgid "Admin Notification Email"
942
  msgstr ""
943
 
944
- #: includes/Settings.class.php:715
945
  msgid ""
946
  "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
947
  "made."
948
  msgstr ""
949
 
950
- #: includes/Settings.class.php:726
951
  msgid "New Request Email Subject"
952
  msgstr ""
953
 
954
- #: includes/Settings.class.php:727
955
  msgid ""
956
  "The email subject a user should receive when they make an initial booking "
957
  "request."
958
  msgstr ""
959
 
960
- #: includes/Settings.class.php:738
961
  msgid "New Request Email"
962
  msgstr ""
963
 
964
- #: includes/Settings.class.php:739
965
  msgid ""
966
  "Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
967
  "request."
968
  msgstr ""
969
 
970
- #: includes/Settings.class.php:750
971
  msgid "Confirmed Email Subject"
972
  msgstr ""
973
 
974
- #: includes/Settings.class.php:751
975
  msgid ""
976
  "The email subject a user should receive when their booking has been "
977
  "confirmed."
978
  msgstr ""
979
 
980
- #: includes/Settings.class.php:762
981
  msgid "Confirmed Email"
982
  msgstr ""
983
 
984
- #: includes/Settings.class.php:763
985
  msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
986
  msgstr ""
987
 
988
- #: includes/Settings.class.php:774
989
  msgid "Rejected Email Subject"
990
  msgstr ""
991
 
992
- #: includes/Settings.class.php:775
993
  msgid ""
994
  "The email subject a user should receive when their booking has been "
995
  "rejected."
996
  msgstr ""
997
 
998
- #: includes/Settings.class.php:786
999
  msgid "Rejected Email"
1000
  msgstr ""
1001
 
1002
- #: includes/Settings.class.php:787
1003
  msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
1004
  msgstr ""
1005
 
1006
- #: includes/Settings.class.php:798
1007
  msgid "Admin Update Subject"
1008
  msgstr ""
1009
 
1010
- #: includes/Settings.class.php:799
1011
  msgid ""
1012
  "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
1013
  "email message from the %sbookings panel%s."
1014
  msgstr ""
1015
 
1016
- #: includes/Settings.class.php:819
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1017
  msgid "Any size"
1018
  msgstr ""
1019
 
1020
- #: includes/Settings.class.php:912
1021
  #: includes/integrations/business-profile.php:100
1022
  msgid "Book a table"
1023
  msgstr ""
1024
 
1025
- #: includes/Settings.class.php:915
1026
  #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
1027
  msgid "Date"
1028
  msgstr ""
1029
 
1030
- #: includes/Settings.class.php:921
1031
  msgid "Time"
1032
  msgstr ""
1033
 
1034
- #: includes/Settings.class.php:927
1035
  #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
1036
  msgid "Party"
1037
  msgstr ""
1038
 
1039
- #: includes/Settings.class.php:940
1040
  msgid "Contact Details"
1041
  msgstr ""
1042
 
1043
- #: includes/Settings.class.php:943
1044
  #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:360
1045
  msgid "Name"
1046
  msgstr ""
1047
 
1048
- #: includes/Settings.class.php:949
1049
  #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:361
1050
  msgid "Email"
1051
  msgstr ""
1052
 
1053
- #: includes/Settings.class.php:958
1054
  #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:362
1055
  msgid "Phone"
1056
  msgstr ""
1057
 
1058
- #: includes/Settings.class.php:966
1059
  msgid "Add a Message"
1060
  msgstr ""
1061
 
1062
- #: includes/Settings.class.php:1039
1063
  msgid "Email of the user who made the booking"
1064
  msgstr ""
1065
 
1066
- #: includes/Settings.class.php:1040
1067
  msgid "* Name of the user who made the booking"
1068
  msgstr ""
1069
 
1070
- #: includes/Settings.class.php:1041
1071
  msgid "* Number of people booked"
1072
  msgstr ""
1073
 
1074
- #: includes/Settings.class.php:1042
1075
  msgid "* Date and time of the booking"
1076
  msgstr ""
1077
 
1078
- #: includes/Settings.class.php:1043
1079
  msgid "Phone number if supplied with the request"
1080
  msgstr ""
1081
 
1082
- #: includes/Settings.class.php:1044
1083
  msgid "Message added to the request"
1084
  msgstr ""
1085
 
1086
- #: includes/Settings.class.php:1045
1087
  msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
1088
  msgstr ""
1089
 
1090
- #: includes/Settings.class.php:1046
1091
  msgid "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
1092
  msgstr ""
1093
 
1094
- #: includes/Settings.class.php:1047
1095
  msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
1096
  msgstr ""
1097
 
1098
- #: includes/Settings.class.php:1048
1099
  msgid "The name of this website"
1100
  msgstr ""
1101
 
1102
- #: includes/Settings.class.php:1049
1103
  msgid "A link to this website"
1104
  msgstr ""
1105
 
1106
- #: includes/Settings.class.php:1050
1107
  msgid "Current date and time"
1108
  msgstr ""
1109
 
@@ -1574,86 +1595,86 @@ msgctxt ""
1574
  msgid "Update regarding your booking at %s"
1575
  msgstr ""
1576
 
1577
- #: includes/Settings.class.php:458
1578
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
1579
  msgid "Weekly"
1580
  msgstr ""
1581
 
1582
- #: includes/Settings.class.php:459
1583
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
1584
  msgid "Monthly"
1585
  msgstr ""
1586
 
1587
- #: includes/Settings.class.php:460
1588
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
1589
  msgid "Date"
1590
  msgstr ""
1591
 
1592
- #: includes/Settings.class.php:461
1593
  msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
1594
  msgid "Days of the week"
1595
  msgstr ""
1596
 
1597
- #: includes/Settings.class.php:462
1598
  msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
1599
  msgid "Weeks of the month"
1600
  msgstr ""
1601
 
1602
- #: includes/Settings.class.php:463
1603
  msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
1604
  msgid "Date"
1605
  msgstr ""
1606
 
1607
- #: includes/Settings.class.php:464
1608
  msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
1609
  msgid "Time"
1610
  msgstr ""
1611
 
1612
- #: includes/Settings.class.php:465
1613
  msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
1614
  msgid "All day"
1615
  msgstr ""
1616
 
1617
- #: includes/Settings.class.php:466
1618
  msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
1619
  msgid "Start"
1620
  msgstr ""
1621
 
1622
- #: includes/Settings.class.php:467
1623
  msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
1624
  msgid "End"
1625
  msgstr ""
1626
 
1627
- #: includes/Settings.class.php:468
1628
  msgctxt "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
1629
  msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
1630
  msgstr ""
1631
 
1632
- #: includes/Settings.class.php:469
1633
  msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
1634
  msgid "Open and close this rule"
1635
  msgstr ""
1636
 
1637
- #: includes/Settings.class.php:470
1638
  msgctxt "Delete a scheduling rule"
1639
  msgid "Delete rule"
1640
  msgstr ""
1641
 
1642
- #: includes/Settings.class.php:472
1643
  msgctxt ""
1644
  "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks "
1645
  "are included in the rule"
1646
  msgid "Never"
1647
  msgstr ""
1648
 
1649
- #: includes/Settings.class.php:473
1650
  msgctxt ""
1651
  "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
1652
  "are included in the rule"
1653
  msgid "Every day"
1654
  msgstr ""
1655
 
1656
- #: includes/Settings.class.php:474
1657
  msgctxt ""
1658
  "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
1659
  "included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
@@ -1662,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
1662
  msgid "%s on the %s week of the month"
1663
  msgstr ""
1664
 
1665
- #: includes/Settings.class.php:475
1666
  msgctxt ""
1667
  "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
1668
  "are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
@@ -1671,66 +1692,66 @@ msgctxt ""
1671
  msgid "%s week of the month"
1672
  msgstr ""
1673
 
1674
- #: includes/Settings.class.php:476
1675
  msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
1676
  msgid "All day"
1677
  msgstr ""
1678
 
1679
- #: includes/Settings.class.php:477
1680
  msgctxt ""
1681
  "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
1682
  "no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
1683
  msgid "Ends at"
1684
  msgstr ""
1685
 
1686
- #: includes/Settings.class.php:478
1687
  msgctxt ""
1688
  "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
1689
  "no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
1690
  msgid "Starts at"
1691
  msgstr ""
1692
 
1693
- #: includes/Settings.class.php:479
1694
  msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
1695
  msgid "&mdash;"
1696
  msgstr ""
1697
 
1698
- #: includes/Settings.class.php:491
1699
  msgctxt "Monday abbreviation"
1700
  msgid "Mo"
1701
  msgstr ""
1702
 
1703
- #: includes/Settings.class.php:492
1704
  msgctxt "Tuesday abbreviation"
1705
  msgid "Tu"
1706
  msgstr ""
1707
 
1708
- #: includes/Settings.class.php:493
1709
  msgctxt "Wednesday abbreviation"
1710
  msgid "We"
1711
  msgstr ""
1712
 
1713
- #: includes/Settings.class.php:494
1714
  msgctxt "Thursday abbreviation"
1715
  msgid "Th"
1716
  msgstr ""
1717
 
1718
- #: includes/Settings.class.php:495
1719
  msgctxt "Friday abbreviation"
1720
  msgid "Fr"
1721
  msgstr ""
1722
 
1723
- #: includes/Settings.class.php:496
1724
  msgctxt "Saturday abbreviation"
1725
  msgid "Sa"
1726
  msgstr ""
1727
 
1728
- #: includes/Settings.class.php:497
1729
  msgctxt "Sunday abbreviation"
1730
  msgid "Su"
1731
  msgstr ""
1732
 
1733
- #: includes/Settings.class.php:507
1734
  msgctxt "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
1735
  msgid "Closed all day"
1736
  msgstr ""
2
  # This file is distributed under the GNU General Public License v2.0 or later.
3
  msgid ""
4
  msgstr ""
5
+ "Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.7.8\n"
6
  "Report-Msgid-Bugs-To: https://themeofthecrop.com\n"
7
+ "POT-Creation-Date: 2018-09-13 10:09:44+00:00\n"
8
  "MIME-Version: 1.0\n"
9
  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43
  "services."
44
  msgstr ""
45
 
46
+ #: includes/Addons.class.php:86 includes/Settings.class.php:680
47
  msgid "Email Templates"
48
  msgstr ""
49
 
212
  msgid "Subject"
213
  msgstr ""
214
 
215
+ #: includes/AdminBookings.class.php:202 includes/Settings.class.php:996
216
  #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:450
217
  msgid "Message"
218
  msgstr ""
398
  msgid "Please provide a phone number so we can confirm your booking."
399
  msgstr ""
400
 
401
+ #: includes/Booking.class.php:484
402
  msgid "Please complete this field to request a booking."
403
  msgstr ""
404
 
405
+ #: includes/Booking.class.php:496
406
  msgid ""
407
  "Your booking has been rejected. Please call us if you would like to make a "
408
  "booking."
513
  msgid "Show booking form with this location."
514
  msgstr ""
515
 
516
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:548 includes/Settings.class.php:635
517
  msgid "Reply-To Name"
518
  msgstr ""
519
 
523
  "email."
524
  msgstr ""
525
 
526
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:558 includes/Settings.class.php:647
527
  msgid "Reply-To Email Address"
528
  msgstr ""
529
 
530
+ #: includes/MultipleLocations.class.php:562 includes/Settings.class.php:648
531
  msgid ""
532
  "The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
533
  "notification email."
559
  msgid "Reject this booking"
560
  msgstr ""
561
 
562
+ #: includes/Settings.class.php:233 includes/Settings.class.php:234
563
  msgid "Settings"
564
  msgstr ""
565
 
566
+ #: includes/Settings.class.php:246
567
  msgid "General"
568
  msgstr ""
569
 
570
+ #: includes/Settings.class.php:257
571
  msgid "Booking Page"
572
  msgstr ""
573
 
574
+ #: includes/Settings.class.php:258
575
  msgid ""
576
  "Select a page on your site to automatically display the booking form and "
577
  "confirmation message."
578
  msgstr ""
579
 
580
+ #: includes/Settings.class.php:274
581
  msgid "Min Party Size"
582
  msgstr ""
583
 
584
+ #: includes/Settings.class.php:275
585
  msgid "Set a minimum allowed party size for bookings."
586
  msgstr ""
587
 
588
+ #: includes/Settings.class.php:287
589
  msgid "Max Party Size"
590
  msgstr ""
591
 
592
+ #: includes/Settings.class.php:288
593
  msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
594
  msgstr ""
595
 
596
+ #: includes/Settings.class.php:300
597
  msgid "Require Phone"
598
  msgstr ""
599
 
600
+ #: includes/Settings.class.php:301
601
  msgid "Don't accept booking requests without a phone number."
602
  msgstr ""
603
 
604
+ #: includes/Settings.class.php:304
605
  msgid "No"
606
  msgstr ""
607
 
608
+ #: includes/Settings.class.php:305
609
  msgid "Yes"
610
  msgstr ""
611
 
612
+ #: includes/Settings.class.php:316
613
  msgid "Success Message"
614
  msgstr ""
615
 
616
+ #: includes/Settings.class.php:317
617
  msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
618
  msgstr ""
619
 
620
+ #: includes/Settings.class.php:326
621
  #: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
622
  msgid "Booking Form"
623
  msgstr ""
624
 
625
+ #: includes/Settings.class.php:337
626
  msgid "Date Format"
627
  msgstr ""
628
 
629
+ #: includes/Settings.class.php:338
630
  msgid ""
631
  "Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
632
  "This only changes the format on the booking form. To change the date format "
633
  "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
634
  msgstr ""
635
 
636
+ #: includes/Settings.class.php:349
637
  msgid "Time Format"
638
  msgstr ""
639
 
640
+ #: includes/Settings.class.php:350
641
  msgid ""
642
  "Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
643
  "This only changes the format on the booking form. To change the time format "
644
  "in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
645
  msgstr ""
646
 
647
+ #: includes/Settings.class.php:363
648
  msgid "Language"
649
  msgstr ""
650
 
651
+ #: includes/Settings.class.php:364
652
  msgid ""
653
  "Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
654
  "than your WordPress language setting."
655
  msgstr ""
656
 
657
+ #: includes/Settings.class.php:374
658
  msgid "Security"
659
  msgstr ""
660
 
661
+ #: includes/Settings.class.php:385
662
  msgid "Banned Email Addresses"
663
  msgstr ""
664
 
665
+ #: includes/Settings.class.php:386
666
  msgid ""
667
  "You can block bookings from specific email addresses. Enter each email "
668
  "address on a separate line."
669
  msgstr ""
670
 
671
+ #: includes/Settings.class.php:396
672
  msgid "Banned IP Addresses"
673
  msgstr ""
674
 
675
+ #: includes/Settings.class.php:397
676
  msgid ""
677
  "You can block bookings from specific IP addresses. Enter each IP address on "
678
  "a separate line. Be aware that many internet providers rotate their IP "
682
  "block several people."
683
  msgstr ""
684
 
685
+ #: includes/Settings.class.php:405
686
  msgid "Privacy"
687
  msgstr ""
688
 
689
+ #: includes/Settings.class.php:416
690
  msgid "Require Consent"
691
  msgstr ""
692
 
693
+ #: includes/Settings.class.php:417
694
  msgid ""
695
  "Require customers to consent to the collection of their details when making "
696
  "a booking. This may be required to comply with privacy laws in your country."
697
  msgstr ""
698
 
699
+ #: includes/Settings.class.php:427
700
  msgid "Consent Statement"
701
  msgstr ""
702
 
703
+ #: includes/Settings.class.php:428
704
  msgid ""
705
  "Enter the statement you would like customers to confirm when making a "
706
  "booking."
707
  msgstr ""
708
 
709
+ #: includes/Settings.class.php:438
710
  msgid "Privacy Statement Page"
711
  msgstr ""
712
 
713
+ #: includes/Settings.class.php:439
714
  msgid ""
715
  "Select a page on your site which contains a privacy statement. If selected, "
716
  "it will be linked to in your consent statement."
717
  msgstr ""
718
 
719
+ #: includes/Settings.class.php:453
720
  msgid "Booking Schedule"
721
  msgstr ""
722
 
723
+ #: includes/Settings.class.php:460
724
  msgid "Add new scheduling rule"
725
  msgstr ""
726
 
727
+ #: includes/Settings.class.php:474
728
  msgid "Delete scheduling rule"
729
  msgstr ""
730
 
731
+ #: includes/Settings.class.php:491
732
  msgid "Schedule"
733
  msgstr ""
734
 
735
+ #: includes/Settings.class.php:492
736
  msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
737
  msgstr ""
738
 
739
+ #: includes/Settings.class.php:517
740
  msgid "Exceptions"
741
  msgstr ""
742
 
743
+ #: includes/Settings.class.php:518
744
  msgid ""
745
  "Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
746
  "time empty if you're closed all day."
747
  msgstr ""
748
 
749
+ #: includes/Settings.class.php:533
750
  msgid "Early Bookings"
751
  msgstr ""
752
 
753
+ #: includes/Settings.class.php:534
754
  msgid ""
755
  "Select how early customers can make their booking. (Administrators and "
756
  "Booking Managers are not restricted by this setting.)"
757
  msgstr ""
758
 
759
+ #: includes/Settings.class.php:537
760
  msgid "Any time"
761
  msgstr ""
762
 
763
+ #: includes/Settings.class.php:538
764
  msgid "From 1 day in advance"
765
  msgstr ""
766
 
767
+ #: includes/Settings.class.php:539
768
  msgid "From 1 week in advance"
769
  msgstr ""
770
 
771
+ #: includes/Settings.class.php:540
772
  msgid "From 2 weeks in advance"
773
  msgstr ""
774
 
775
+ #: includes/Settings.class.php:541
776
  msgid "From 30 days in advance"
777
  msgstr ""
778
 
779
+ #: includes/Settings.class.php:542
780
  msgid "From 90 days in advance"
781
  msgstr ""
782
 
783
+ #: includes/Settings.class.php:553
784
  msgid "Late Bookings"
785
  msgstr ""
786
 
787
+ #: includes/Settings.class.php:554
788
  msgid ""
789
  "Select how late customers can make their booking. (Administrators and "
790
  "Booking Managers are not restricted by this setting.)"
791
  msgstr ""
792
 
793
+ #: includes/Settings.class.php:557
794
  msgid "Up to the last minute"
795
  msgstr ""
796
 
797
+ #: includes/Settings.class.php:558
798
  msgid "At least 15 minutes in advance"
799
  msgstr ""
800
 
801
+ #: includes/Settings.class.php:559
802
  msgid "At least 30 minutes in advance"
803
  msgstr ""
804
 
805
+ #: includes/Settings.class.php:560
806
  msgid "At least 45 minutes in advance"
807
  msgstr ""
808
 
809
+ #: includes/Settings.class.php:561
810
  msgid "At least 1 hour in advance"
811
  msgstr ""
812
 
813
+ #: includes/Settings.class.php:562
814
  msgid "At least 4 hours in advance"
815
  msgstr ""
816
 
817
+ #: includes/Settings.class.php:563
818
  msgid "At least 24 hours in advance"
819
  msgstr ""
820
 
821
+ #: includes/Settings.class.php:564
822
  msgid "Block same-day bookings"
823
  msgstr ""
824
 
825
+ #: includes/Settings.class.php:575
826
  msgid "Date Pre-selection"
827
  msgstr ""
828
 
829
+ #: includes/Settings.class.php:576
830
  msgid ""
831
  "When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select "
832
  "a valid date?"
833
  msgstr ""
834
 
835
+ #: includes/Settings.class.php:579
836
  msgid "Select today if valid"
837
  msgstr ""
838
 
839
+ #: includes/Settings.class.php:580
840
  msgid "Select today or next valid date"
841
  msgstr ""
842
 
843
+ #: includes/Settings.class.php:581
844
  msgid "Leave empty"
845
  msgstr ""
846
 
847
+ #: includes/Settings.class.php:592
848
  msgid "Time Interval"
849
  msgstr ""
850
 
851
+ #: includes/Settings.class.php:593
852
  msgid "Select the number of minutes between each available time."
853
  msgstr ""
854
 
855
+ #: includes/Settings.class.php:596
856
  msgid "Every 30 minutes"
857
  msgstr ""
858
 
859
+ #: includes/Settings.class.php:597
860
  msgid "Every 15 minutes"
861
  msgstr ""
862
 
863
+ #: includes/Settings.class.php:598
864
  msgid "Every 10 minutes"
865
  msgstr ""
866
 
867
+ #: includes/Settings.class.php:599
868
  msgid "Every 5 minutes"
869
  msgstr ""
870
 
871
+ #: includes/Settings.class.php:610
872
  msgid "Week Starts On"
873
  msgstr ""
874
 
875
+ #: includes/Settings.class.php:611
876
  msgid "Select the first day of the week"
877
  msgstr ""
878
 
879
+ #: includes/Settings.class.php:614
880
  msgid "Sunday"
881
  msgstr ""
882
 
883
+ #: includes/Settings.class.php:615
884
  msgid "Monday"
885
  msgstr ""
886
 
887
+ #: includes/Settings.class.php:624
888
  msgid "Notifications"
889
  msgstr ""
890
 
891
+ #: includes/Settings.class.php:636
892
  msgid ""
893
  "The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
894
  "email"
895
  msgstr ""
896
 
897
+ #: includes/Settings.class.php:659
898
  msgid "Admin Notification"
899
  msgstr ""
900
 
901
+ #: includes/Settings.class.php:660
902
  msgid ""
903
  "Send an email notification to an administrator when a new booking is "
904
  "requested."
905
  msgstr ""
906
 
907
+ #: includes/Settings.class.php:670
908
  msgid "Admin Email Address"
909
  msgstr ""
910
 
911
+ #: includes/Settings.class.php:671
912
  msgid "The email address where admin notifications should be sent."
913
  msgstr ""
914
 
915
+ #: includes/Settings.class.php:682
916
  msgid ""
917
  "Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
918
  "process."
919
  msgstr ""
920
 
921
+ #: includes/Settings.class.php:692
922
  msgid "Template Tags"
923
  msgstr ""
924
 
925
+ #: includes/Settings.class.php:694
926
  msgid ""
927
  "Use the following tags to automatically add booking information to the "
928
  "emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
929
  "as well."
930
  msgstr ""
931
 
932
+ #: includes/Settings.class.php:705
933
  msgid "Admin Notification Subject"
934
  msgstr ""
935
 
936
+ #: includes/Settings.class.php:706
937
  msgid "The email subject for admin notifications."
938
  msgstr ""
939
 
940
+ #: includes/Settings.class.php:717
941
  msgid "Admin Notification Email"
942
  msgstr ""
943
 
944
+ #: includes/Settings.class.php:718
945
  msgid ""
946
  "Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
947
  "made."
948
  msgstr ""
949
 
950
+ #: includes/Settings.class.php:729
951
  msgid "New Request Email Subject"
952
  msgstr ""
953
 
954
+ #: includes/Settings.class.php:730
955
  msgid ""
956
  "The email subject a user should receive when they make an initial booking "
957
  "request."
958
  msgstr ""
959
 
960
+ #: includes/Settings.class.php:741
961
  msgid "New Request Email"
962
  msgstr ""
963
 
964
+ #: includes/Settings.class.php:742
965
  msgid ""
966
  "Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
967
  "request."
968
  msgstr ""
969
 
970
+ #: includes/Settings.class.php:753
971
  msgid "Confirmed Email Subject"
972
  msgstr ""
973
 
974
+ #: includes/Settings.class.php:754
975
  msgid ""
976
  "The email subject a user should receive when their booking has been "
977
  "confirmed."
978
  msgstr ""
979
 
980
+ #: includes/Settings.class.php:765
981
  msgid "Confirmed Email"
982
  msgstr ""
983
 
984
+ #: includes/Settings.class.php:766
985
  msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
986
  msgstr ""
987
 
988
+ #: includes/Settings.class.php:777
989
  msgid "Rejected Email Subject"
990
  msgstr ""
991
 
992
+ #: includes/Settings.class.php:778
993
  msgid ""
994
  "The email subject a user should receive when their booking has been "
995
  "rejected."
996
  msgstr ""
997
 
998
+ #: includes/Settings.class.php:789
999
  msgid "Rejected Email"
1000
  msgstr ""
1001
 
1002
+ #: includes/Settings.class.php:790
1003
  msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
1004
  msgstr ""
1005
 
1006
+ #: includes/Settings.class.php:801
1007
  msgid "Admin Update Subject"
1008
  msgstr ""
1009
 
1010
+ #: includes/Settings.class.php:802
1011
  msgid ""
1012
  "The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
1013
  "email message from the %sbookings panel%s."
1014
  msgstr ""
1015
 
1016
+ #: includes/Settings.class.php:811
1017
+ msgid "Advanced"
1018
+ msgstr ""
1019
+
1020
+ #: includes/Settings.class.php:812
1021
+ msgid ""
1022
+ "Modifying the settings below can prevent your emails from being delivered. "
1023
+ "Do not make changes unless you know what you're doing."
1024
+ msgstr ""
1025
+
1026
+ #: includes/Settings.class.php:823
1027
+ msgid "FROM Email Address Header"
1028
+ msgstr ""
1029
+
1030
+ #: includes/Settings.class.php:824
1031
+ msgid ""
1032
+ "Change the email address used in the FROM header of all emails sent by this "
1033
+ "plugin. In most cases you should not change this. Modifying this can "
1034
+ "prevent your emails from being delivered. %sLearn more%s."
1035
+ msgstr ""
1036
+
1037
+ #: includes/Settings.class.php:844
1038
  msgid "Any size"
1039
  msgstr ""
1040
 
1041
+ #: includes/Settings.class.php:937
1042
  #: includes/integrations/business-profile.php:100
1043
  msgid "Book a table"
1044
  msgstr ""
1045
 
1046
+ #: includes/Settings.class.php:940
1047
  #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
1048
  msgid "Date"
1049
  msgstr ""
1050
 
1051
+ #: includes/Settings.class.php:946
1052
  msgid "Time"
1053
  msgstr ""
1054
 
1055
+ #: includes/Settings.class.php:952
1056
  #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
1057
  msgid "Party"
1058
  msgstr ""
1059
 
1060
+ #: includes/Settings.class.php:965
1061
  msgid "Contact Details"
1062
  msgstr ""
1063
 
1064
+ #: includes/Settings.class.php:968
1065
  #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:360
1066
  msgid "Name"
1067
  msgstr ""
1068
 
1069
+ #: includes/Settings.class.php:974
1070
  #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:361
1071
  msgid "Email"
1072
  msgstr ""
1073
 
1074
+ #: includes/Settings.class.php:983
1075
  #: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:362
1076
  msgid "Phone"
1077
  msgstr ""
1078
 
1079
+ #: includes/Settings.class.php:991
1080
  msgid "Add a Message"
1081
  msgstr ""
1082
 
1083
+ #: includes/Settings.class.php:1064
1084
  msgid "Email of the user who made the booking"
1085
  msgstr ""
1086
 
1087
+ #: includes/Settings.class.php:1065
1088
  msgid "* Name of the user who made the booking"
1089
  msgstr ""
1090
 
1091
+ #: includes/Settings.class.php:1066
1092
  msgid "* Number of people booked"
1093
  msgstr ""
1094
 
1095
+ #: includes/Settings.class.php:1067
1096
  msgid "* Date and time of the booking"
1097
  msgstr ""
1098
 
1099
+ #: includes/Settings.class.php:1068
1100
  msgid "Phone number if supplied with the request"
1101
  msgstr ""
1102
 
1103
+ #: includes/Settings.class.php:1069
1104
  msgid "Message added to the request"
1105
  msgstr ""
1106
 
1107
+ #: includes/Settings.class.php:1070
1108
  msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
1109
  msgstr ""
1110
 
1111
+ #: includes/Settings.class.php:1071
1112
  msgid "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
1113
  msgstr ""
1114
 
1115
+ #: includes/Settings.class.php:1072
1116
  msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
1117
  msgstr ""
1118
 
1119
+ #: includes/Settings.class.php:1073
1120
  msgid "The name of this website"
1121
  msgstr ""
1122
 
1123
+ #: includes/Settings.class.php:1074
1124
  msgid "A link to this website"
1125
  msgstr ""
1126
 
1127
+ #: includes/Settings.class.php:1075
1128
  msgid "Current date and time"
1129
  msgstr ""
1130
 
1595
  msgid "Update regarding your booking at %s"
1596
  msgstr ""
1597
 
1598
+ #: includes/Settings.class.php:461
1599
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
1600
  msgid "Weekly"
1601
  msgstr ""
1602
 
1603
+ #: includes/Settings.class.php:462
1604
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
1605
  msgid "Monthly"
1606
  msgstr ""
1607
 
1608
+ #: includes/Settings.class.php:463
1609
  msgctxt "Format of a scheduling rule"
1610
  msgid "Date"
1611
  msgstr ""
1612
 
1613
+ #: includes/Settings.class.php:464
1614
  msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
1615
  msgid "Days of the week"
1616
  msgstr ""
1617
 
1618
+ #: includes/Settings.class.php:465
1619
  msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
1620
  msgid "Weeks of the month"
1621
  msgstr ""
1622
 
1623
+ #: includes/Settings.class.php:466
1624
  msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
1625
  msgid "Date"
1626
  msgstr ""
1627
 
1628
+ #: includes/Settings.class.php:467
1629
  msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
1630
  msgid "Time"
1631
  msgstr ""
1632
 
1633
+ #: includes/Settings.class.php:468
1634
  msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
1635
  msgid "All day"
1636
  msgstr ""
1637
 
1638
+ #: includes/Settings.class.php:469
1639
  msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
1640
  msgid "Start"
1641
  msgstr ""
1642
 
1643
+ #: includes/Settings.class.php:470
1644
  msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
1645
  msgid "End"
1646
  msgstr ""
1647
 
1648
+ #: includes/Settings.class.php:471
1649
  msgctxt "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
1650
  msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
1651
  msgstr ""
1652
 
1653
+ #: includes/Settings.class.php:472
1654
  msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
1655
  msgid "Open and close this rule"
1656
  msgstr ""
1657
 
1658
+ #: includes/Settings.class.php:473
1659
  msgctxt "Delete a scheduling rule"
1660
  msgid "Delete rule"
1661
  msgstr ""
1662
 
1663
+ #: includes/Settings.class.php:475
1664
  msgctxt ""
1665
  "Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks "
1666
  "are included in the rule"
1667
  msgid "Never"
1668
  msgstr ""
1669
 
1670
+ #: includes/Settings.class.php:476
1671
  msgctxt ""
1672
  "Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
1673
  "are included in the rule"
1674
  msgid "Every day"
1675
  msgstr ""
1676
 
1677
+ #: includes/Settings.class.php:477
1678
  msgctxt ""
1679
  "Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
1680
  "included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
1683
  msgid "%s on the %s week of the month"
1684
  msgstr ""
1685
 
1686
+ #: includes/Settings.class.php:478
1687
  msgctxt ""
1688
  "Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
1689
  "are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
1692
  msgid "%s week of the month"
1693
  msgstr ""
1694
 
1695
+ #: includes/Settings.class.php:479
1696
  msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
1697
  msgid "All day"
1698
  msgstr ""
1699
 
1700
+ #: includes/Settings.class.php:480
1701
  msgctxt ""
1702
  "Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
1703
  "no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
1704
  msgid "Ends at"
1705
  msgstr ""
1706
 
1707
+ #: includes/Settings.class.php:481
1708
  msgctxt ""
1709
  "Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
1710
  "no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
1711
  msgid "Starts at"
1712
  msgstr ""
1713
 
1714
+ #: includes/Settings.class.php:482
1715
  msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
1716
  msgid "&mdash;"
1717
  msgstr ""
1718
 
1719
+ #: includes/Settings.class.php:494
1720
  msgctxt "Monday abbreviation"
1721
  msgid "Mo"
1722
  msgstr ""
1723
 
1724
+ #: includes/Settings.class.php:495
1725
  msgctxt "Tuesday abbreviation"
1726
  msgid "Tu"
1727
  msgstr ""
1728
 
1729
+ #: includes/Settings.class.php:496
1730
  msgctxt "Wednesday abbreviation"
1731
  msgid "We"
1732
  msgstr ""
1733
 
1734
+ #: includes/Settings.class.php:497
1735
  msgctxt "Thursday abbreviation"
1736
  msgid "Th"
1737
  msgstr ""
1738
 
1739
+ #: includes/Settings.class.php:498
1740
  msgctxt "Friday abbreviation"
1741
  msgid "Fr"
1742
  msgstr ""
1743
 
1744
+ #: includes/Settings.class.php:499
1745
  msgctxt "Saturday abbreviation"
1746
  msgid "Sa"
1747
  msgstr ""
1748
 
1749
+ #: includes/Settings.class.php:500
1750
  msgctxt "Sunday abbreviation"
1751
  msgid "Su"
1752
  msgstr ""
1753
 
1754
+ #: includes/Settings.class.php:510
1755
  msgctxt "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
1756
  msgid "Closed all day"
1757
  msgstr ""
package.json CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
  {
2
  "name": "restaurant-reservations",
3
  "description": "Accept restaurant reservations and bookings online.",
4
- "version": "1.7.7",
5
  "author": {
6
  "name": "Theme of the Crop",
7
  "url": "https://themeofthecrop.com"
1
  {
2
  "name": "restaurant-reservations",
3
  "description": "Accept restaurant reservations and bookings online.",
4
+ "version": "1.7.8",
5
  "author": {
6
  "name": "Theme of the Crop",
7
  "url": "https://themeofthecrop.com"
readme.md CHANGED
@@ -3,9 +3,9 @@ Contributors: NateWr
3
  Author URI: https://github.com/NateWr
4
  Plugin URL: https://themeofthecrop.com
5
  Requires at Least: 4.4
6
- Tested Up To: 4.9.5
7
  Tags: restaurant, reservations, bookings, table bookings, restaurant reservation, table reservation
8
- Stable tag: 1.7.7
9
  License: GPLv2 or later
10
  Donate link: https://themeofthecrop.com
11
 
@@ -119,6 +119,11 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
119
 
120
  ## Changelog
121
 
 
 
 
 
 
122
  #### 1.7.7 (2018-04-27)
123
  * Add: #135 Option to collect consent to store data (GDPR)
124
  * Add: #135 Ability to delete all bookings related to an email address (GDPR)
@@ -353,6 +358,9 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
353
  ## Upgrade Notice
354
 
355
  #### 1.7.8
 
 
 
356
  This update adds two features to help you comply with GDPR privacy regulations in Europe: a confirmation field can be added to the booking form to collect a customer's consent to store their data. And you can delete all bookings related to an email address.
357
 
358
  #### 1.7.5
3
  Author URI: https://github.com/NateWr
4
  Plugin URL: https://themeofthecrop.com
5
  Requires at Least: 4.4
6
+ Tested Up To: 4.9.8
7
  Tags: restaurant, reservations, bookings, table bookings, restaurant reservation, table reservation
8
+ Stable tag: 1.7.8
9
  License: GPLv2 or later
10
  Donate link: https://themeofthecrop.com
11
 
119
 
120
  ## Changelog
121
 
122
+ #### 1.7.8 (2018-09-13)
123
+ - Add: #126 Setting to override the FROM header's email address
124
+ - Fix: #136 Preserve consent acquired state when booking is edited
125
+ - Update: German, French and Dutch translations
126
+
127
  #### 1.7.7 (2018-04-27)
128
  * Add: #135 Option to collect consent to store data (GDPR)
129
  * Add: #135 Ability to delete all bookings related to an email address (GDPR)
358
  ## Upgrade Notice
359
 
360
  #### 1.7.8
361
+ This update fixes a bug which removed the GDPR consent status for a booking when the booking was edited. It also adds an option to modify the FROM email header address and updates some translations.
362
+
363
+ #### 1.7.7
364
  This update adds two features to help you comply with GDPR privacy regulations in Europe: a confirmation field can be added to the booking form to collect a customer's consent to store their data. And you can delete all bookings related to an email address.
365
 
366
  #### 1.7.5
restaurant-reservations.php CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@
3
  * Plugin Name: Restaurant Reservations
4
  * Plugin URI: http://themeofthecrop.com
5
  * Description: Accept restaurant reservations and bookings online.
6
- * Version: 1.7.7
7
  * Author: Theme of the Crop
8
  * Author URI: http://themeofthecrop.com
9
  * License: GNU General Public License v2.0 or later
@@ -47,7 +47,7 @@ class rtbInit {
47
  public function __construct() {
48
 
49
  // Common strings
50
- define( 'RTB_VERSION', '1.7.7' );
51
  define( 'RTB_PLUGIN_DIR', untrailingslashit( plugin_dir_path( __FILE__ ) ) );
52
  define( 'RTB_PLUGIN_URL', untrailingslashit( plugins_url( basename( plugin_dir_path( __FILE__ ) ), basename( __FILE__ ) ) ) );
53
  define( 'RTB_PLUGIN_FNAME', plugin_basename( __FILE__ ) );
3
  * Plugin Name: Restaurant Reservations
4
  * Plugin URI: http://themeofthecrop.com
5
  * Description: Accept restaurant reservations and bookings online.
6
+ * Version: 1.7.8
7
  * Author: Theme of the Crop
8
  * Author URI: http://themeofthecrop.com
9
  * License: GNU General Public License v2.0 or later
47
  public function __construct() {
48
 
49
  // Common strings
50
+ define( 'RTB_VERSION', '1.7.8' );
51
  define( 'RTB_PLUGIN_DIR', untrailingslashit( plugin_dir_path( __FILE__ ) ) );
52
  define( 'RTB_PLUGIN_URL', untrailingslashit( plugins_url( basename( plugin_dir_path( __FILE__ ) ), basename( __FILE__ ) ) ) );
53
  define( 'RTB_PLUGIN_FNAME', plugin_basename( __FILE__ ) );