Version Description
- Name change and new banner and icon
Download this release
Release Info
Developer | Rustaurius |
Plugin | Restaurant Reservations |
Version | 1.9.0 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 1.8.2 to 1.9.0
- Gruntfile.js +71 -71
- languages/restaurant-reservations-de_DE.po +1954 -1954
- languages/restaurant-reservations-es_CL.po +1201 -1201
- languages/restaurant-reservations-es_ES.po +1669 -1669
- readme.md → readme.txt +179 -131
- restaurant-reservations.php +4 -18
Gruntfile.js
CHANGED
@@ -1,71 +1,71 @@
|
|
1 |
-
'use strict';
|
2 |
-
|
3 |
-
module.exports = function(grunt) {
|
4 |
-
|
5 |
-
// Project configuration.
|
6 |
-
grunt.initConfig({
|
7 |
-
|
8 |
-
pkg: grunt.file.readJSON('package.json'),
|
9 |
-
|
10 |
-
// Configure JSHint
|
11 |
-
jshint: {
|
12 |
-
test: {
|
13 |
-
src: ['assets/js/*.js', '!assets/js/block-booking-form.js', '!assets/js/blocks.build.js']
|
14 |
-
}
|
15 |
-
},
|
16 |
-
|
17 |
-
// Watch for changes on some files and auto-compile them
|
18 |
-
watch: {
|
19 |
-
js: {
|
20 |
-
files: ['assets/js/*.js'],
|
21 |
-
tasks: ['jshint']
|
22 |
-
},
|
23 |
-
},
|
24 |
-
|
25 |
-
// Create a .pot file
|
26 |
-
makepot: {
|
27 |
-
target: {
|
28 |
-
options: {
|
29 |
-
processPot: function( pot, options ) {
|
30 |
-
pot.headers['report-msgid-bugs-to'] = 'https://themeofthecrop.com';
|
31 |
-
return pot;
|
32 |
-
},
|
33 |
-
type: 'wp-plugin',
|
34 |
-
}
|
35 |
-
}
|
36 |
-
},
|
37 |
-
|
38 |
-
// Build a package for distribution
|
39 |
-
compress: {
|
40 |
-
main: {
|
41 |
-
options: {
|
42 |
-
archive: 'restaurant-reservations-<%= pkg.version %>.zip'
|
43 |
-
},
|
44 |
-
files: [
|
45 |
-
{
|
46 |
-
src: [
|
47 |
-
'*', '**/*',
|
48 |
-
'!restaurant-reservations-<%= pkg.version %>.zip',
|
49 |
-
'!.*', '!Gruntfile.js', '!package.json', '!node_modules', '!node_modules/**/*',
|
50 |
-
'!**/.*', '!**/Gruntfile.js', '!**/package.json', '!**/node_modules', '!**/node_modules/**/*',
|
51 |
-
],
|
52 |
-
dest: 'restaurant-reservations/',
|
53 |
-
}
|
54 |
-
]
|
55 |
-
}
|
56 |
-
}
|
57 |
-
|
58 |
-
});
|
59 |
-
|
60 |
-
// Load tasks
|
61 |
-
grunt.loadNpmTasks('grunt-contrib-compress');
|
62 |
-
grunt.loadNpmTasks('grunt-contrib-jshint');
|
63 |
-
grunt.loadNpmTasks('grunt-contrib-watch');
|
64 |
-
grunt.loadNpmTasks('grunt-wp-i18n');
|
65 |
-
|
66 |
-
// Default task(s).
|
67 |
-
grunt.registerTask('default', ['watch']);
|
68 |
-
grunt.registerTask('build', ['jshint']);
|
69 |
-
grunt.registerTask('package', ['build', 'makepot', 'compress']);
|
70 |
-
|
71 |
-
};
|
1 |
+
'use strict';
|
2 |
+
|
3 |
+
module.exports = function(grunt) {
|
4 |
+
|
5 |
+
// Project configuration.
|
6 |
+
grunt.initConfig({
|
7 |
+
|
8 |
+
pkg: grunt.file.readJSON('package.json'),
|
9 |
+
|
10 |
+
// Configure JSHint
|
11 |
+
jshint: {
|
12 |
+
test: {
|
13 |
+
src: ['assets/js/*.js', '!assets/js/block-booking-form.js', '!assets/js/blocks.build.js']
|
14 |
+
}
|
15 |
+
},
|
16 |
+
|
17 |
+
// Watch for changes on some files and auto-compile them
|
18 |
+
watch: {
|
19 |
+
js: {
|
20 |
+
files: ['assets/js/*.js'],
|
21 |
+
tasks: ['jshint']
|
22 |
+
},
|
23 |
+
},
|
24 |
+
|
25 |
+
// Create a .pot file
|
26 |
+
makepot: {
|
27 |
+
target: {
|
28 |
+
options: {
|
29 |
+
processPot: function( pot, options ) {
|
30 |
+
pot.headers['report-msgid-bugs-to'] = 'https://themeofthecrop.com';
|
31 |
+
return pot;
|
32 |
+
},
|
33 |
+
type: 'wp-plugin',
|
34 |
+
}
|
35 |
+
}
|
36 |
+
},
|
37 |
+
|
38 |
+
// Build a package for distribution
|
39 |
+
compress: {
|
40 |
+
main: {
|
41 |
+
options: {
|
42 |
+
archive: 'restaurant-reservations-<%= pkg.version %>.zip'
|
43 |
+
},
|
44 |
+
files: [
|
45 |
+
{
|
46 |
+
src: [
|
47 |
+
'*', '**/*',
|
48 |
+
'!restaurant-reservations-<%= pkg.version %>.zip',
|
49 |
+
'!.*', '!Gruntfile.js', '!package.json', '!node_modules', '!node_modules/**/*',
|
50 |
+
'!**/.*', '!**/Gruntfile.js', '!**/package.json', '!**/node_modules', '!**/node_modules/**/*',
|
51 |
+
],
|
52 |
+
dest: 'restaurant-reservations/',
|
53 |
+
}
|
54 |
+
]
|
55 |
+
}
|
56 |
+
}
|
57 |
+
|
58 |
+
});
|
59 |
+
|
60 |
+
// Load tasks
|
61 |
+
grunt.loadNpmTasks('grunt-contrib-compress');
|
62 |
+
grunt.loadNpmTasks('grunt-contrib-jshint');
|
63 |
+
grunt.loadNpmTasks('grunt-contrib-watch');
|
64 |
+
grunt.loadNpmTasks('grunt-wp-i18n');
|
65 |
+
|
66 |
+
// Default task(s).
|
67 |
+
grunt.registerTask('default', ['watch']);
|
68 |
+
grunt.registerTask('build', ['jshint']);
|
69 |
+
grunt.registerTask('package', ['build', 'makepot', 'compress']);
|
70 |
+
|
71 |
+
};
|
languages/restaurant-reservations-de_DE.po
CHANGED
@@ -1,1954 +1,1954 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.2.3\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/restaurant-"
|
5 |
-
"reservations\n"
|
6 |
-
"POT-Creation-Date: 2017-07-21 17:42+0000\n"
|
7 |
-
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 08:45+0000\n"
|
8 |
-
"Last-Translator: Philipp Harden <office@3punkt5.com>\n"
|
9 |
-
"Language-Team: German\n"
|
10 |
-
"Language: de-DE\n"
|
11 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
12 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
13 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
14 |
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
16 |
-
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
|
18 |
-
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
19 |
-
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
|
20 |
-
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
|
21 |
-
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
|
22 |
-
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
|
23 |
-
"X-Loco-Target-Locale: de_DE\n"
|
24 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: .."
|
25 |
-
|
26 |
-
#: includes/Addons.class.php:57
|
27 |
-
msgid ""
|
28 |
-
"Plan your dinner service better by asking for special seating requests, "
|
29 |
-
"dietary needs and more when customers book online."
|
30 |
-
msgstr ""
|
31 |
-
|
32 |
-
#: includes/Addons.class.php:89
|
33 |
-
msgid ""
|
34 |
-
"Send beautiful email notifications with your own logo and brand colors when "
|
35 |
-
"your customers make a reservation."
|
36 |
-
msgstr ""
|
37 |
-
|
38 |
-
#: includes/Addons.class.php:102
|
39 |
-
msgid "MailChimp"
|
40 |
-
msgstr ""
|
41 |
-
|
42 |
-
#: includes/Addons.class.php:105
|
43 |
-
msgid ""
|
44 |
-
"Subscribe requests to your MailChimp mailing list and watch your "
|
45 |
-
"subscription rates grow effortlessly."
|
46 |
-
msgstr ""
|
47 |
-
|
48 |
-
#: includes/Addons.class.php:125
|
49 |
-
msgid ""
|
50 |
-
"A traditionally elegant theme for high-class restaurants, with simple setup "
|
51 |
-
"and powerful features."
|
52 |
-
msgstr ""
|
53 |
-
|
54 |
-
#: includes/Addons.class.php:144
|
55 |
-
msgid ""
|
56 |
-
"A smart theme for upscale bistros and fine Italian restaurants. Get up and "
|
57 |
-
"running quickly."
|
58 |
-
msgstr ""
|
59 |
-
|
60 |
-
#: includes/Addons.class.php:160
|
61 |
-
msgid "The Spot"
|
62 |
-
msgstr ""
|
63 |
-
|
64 |
-
#: includes/Addons.class.php:163
|
65 |
-
msgid ""
|
66 |
-
"A vibrant theme for bars, pubs and destination restaurants with an attention-"
|
67 |
-
"grabbing homepage."
|
68 |
-
msgstr ""
|
69 |
-
|
70 |
-
#: includes/Addons.class.php:179
|
71 |
-
msgid "Plate Up"
|
72 |
-
msgstr ""
|
73 |
-
|
74 |
-
#: includes/Addons.class.php:182
|
75 |
-
msgid ""
|
76 |
-
"A refined theme for sophisticated, modern restaurants to drive customers to "
|
77 |
-
"your booking form."
|
78 |
-
msgstr ""
|
79 |
-
|
80 |
-
#: includes/Addons.class.php:201
|
81 |
-
msgid ""
|
82 |
-
"A delightfully beautiful WordPress theme designed to help you build a "
|
83 |
-
"stunning restaurant website."
|
84 |
-
msgstr ""
|
85 |
-
|
86 |
-
#: includes/Addons.class.php:220
|
87 |
-
msgid ""
|
88 |
-
"Display a menu of your restaurant, café or bar stylishly with this free "
|
89 |
-
"mobile-friendly WordPress theme."
|
90 |
-
msgstr ""
|
91 |
-
|
92 |
-
#: includes/Addons.class.php:239
|
93 |
-
msgid ""
|
94 |
-
"A responsive theme optimized for restaurants and bars supporting features "
|
95 |
-
"these websites need."
|
96 |
-
msgstr ""
|
97 |
-
|
98 |
-
#: includes/Addons.class.php:258
|
99 |
-
msgid ""
|
100 |
-
"A delightfully simple to use and beautifully crafted free theme for any food "
|
101 |
-
"establishment."
|
102 |
-
msgstr ""
|
103 |
-
|
104 |
-
#: includes/Addons.class.php:277
|
105 |
-
msgid ""
|
106 |
-
"A food blogging and restaurant theme with modern, easy-to-read typography "
|
107 |
-
"and minimalist design."
|
108 |
-
msgstr ""
|
109 |
-
|
110 |
-
#: includes/Addons.class.php:296
|
111 |
-
msgid ""
|
112 |
-
"A beautiful responsive theme that is suitable for wine enthusiasts, wineries "
|
113 |
-
"and wine bars."
|
114 |
-
msgstr ""
|
115 |
-
|
116 |
-
#: includes/Addons.class.php:315
|
117 |
-
msgid ""
|
118 |
-
"A modern, clean healthy food blogging theme that can be used for a "
|
119 |
-
"restaurant as well."
|
120 |
-
msgstr ""
|
121 |
-
|
122 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:290
|
123 |
-
msgid ""
|
124 |
-
"It is recommended to ban by email address instead of IP. Only ban by IP "
|
125 |
-
"address to block a malicious user who is using different email addresses to "
|
126 |
-
"avoid a previous ban."
|
127 |
-
msgstr ""
|
128 |
-
|
129 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:298
|
130 |
-
msgid "View all bans"
|
131 |
-
msgstr ""
|
132 |
-
|
133 |
-
#: includes/Booking.class.php:263
|
134 |
-
msgid "Sorry, bookings can not be made for the same day."
|
135 |
-
msgstr ""
|
136 |
-
|
137 |
-
#: includes/Booking.class.php:423
|
138 |
-
msgid "We only accept bookings for parties of more than %d people."
|
139 |
-
msgstr ""
|
140 |
-
|
141 |
-
#: includes/Booking.class.php:484
|
142 |
-
msgid ""
|
143 |
-
"Your booking has been rejected. Please call us if you would like to make a "
|
144 |
-
"booking."
|
145 |
-
msgstr ""
|
146 |
-
|
147 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:682
|
148 |
-
msgid "Location for which this booking was made."
|
149 |
-
msgstr ""
|
150 |
-
|
151 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:189
|
152 |
-
msgid "--- Bakery"
|
153 |
-
msgstr ""
|
154 |
-
|
155 |
-
#: includes/Addons.class.php:347
|
156 |
-
msgctxt "restaurant-reservations"
|
157 |
-
msgid ""
|
158 |
-
"Find out when new addons are available by subscribing to the %smonthly "
|
159 |
-
"newsletter%s, liking %sTheme of the Crop%s on Facebook, or following %sTheme "
|
160 |
-
"of the Crop%s on Twitter."
|
161 |
-
msgstr ""
|
162 |
-
|
163 |
-
#: includes/Settings.class.php:93
|
164 |
-
msgctxt ""
|
165 |
-
"Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
166 |
-
"ca/pickadate.js/date/#formats"
|
167 |
-
msgid "mmmm d, yyyy"
|
168 |
-
msgstr ""
|
169 |
-
|
170 |
-
#: includes/Settings.class.php:94
|
171 |
-
msgctxt ""
|
172 |
-
"Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
173 |
-
"ca/pickadate.js/time/#formats"
|
174 |
-
msgid "h:i A"
|
175 |
-
msgstr ""
|
176 |
-
|
177 |
-
#: includes/Addons.class.php:47
|
178 |
-
msgid "Addons for Restaurant Reservations"
|
179 |
-
msgstr "Erweiterungen zu Reservierungen"
|
180 |
-
|
181 |
-
#: includes/Addons.class.php:54
|
182 |
-
msgid "Custom Fields"
|
183 |
-
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
|
184 |
-
|
185 |
-
#: includes/Addons.class.php:61 includes/Addons.class.php:77
|
186 |
-
#: includes/Addons.class.php:93 includes/Addons.class.php:109
|
187 |
-
msgid "Learn More"
|
188 |
-
msgstr "Erfahren Sie mehr"
|
189 |
-
|
190 |
-
#: includes/Addons.class.php:70
|
191 |
-
msgid "Export Bookings"
|
192 |
-
msgstr "Reservierungen exportieren"
|
193 |
-
|
194 |
-
#: includes/Addons.class.php:73
|
195 |
-
msgid ""
|
196 |
-
"Easily print your bookings in a PDF or export them to an Excel/CSV file so "
|
197 |
-
"you can analyze patterns, cull customer data and import bookings into other "
|
198 |
-
"services."
|
199 |
-
msgstr ""
|
200 |
-
"Generieren Sie zum Drucken ihre Buchungen in eine PDF-Datei oder exportieren "
|
201 |
-
"Sie sie die Daten in eine Excel bzw. CSV-Datei, so dass Sie Muster "
|
202 |
-
"analysieren, Kundendaten löschen und Buchungen in andere Dienste importieren "
|
203 |
-
"können."
|
204 |
-
|
205 |
-
#: includes/Addons.class.php:86 includes/Settings.class.php:611
|
206 |
-
msgid "Email Templates"
|
207 |
-
msgstr "Mail-Vorlagen"
|
208 |
-
|
209 |
-
#: includes/Addons.class.php:122
|
210 |
-
msgid "Augustan"
|
211 |
-
msgstr "Augustan"
|
212 |
-
|
213 |
-
#: includes/Addons.class.php:129 includes/Addons.class.php:148
|
214 |
-
#: includes/Addons.class.php:167 includes/Addons.class.php:186
|
215 |
-
#: includes/Addons.class.php:205 includes/Addons.class.php:224
|
216 |
-
#: includes/Addons.class.php:243 includes/Addons.class.php:262
|
217 |
-
#: includes/Addons.class.php:281 includes/Addons.class.php:300
|
218 |
-
#: includes/Addons.class.php:319
|
219 |
-
msgid "View Theme"
|
220 |
-
msgstr "Theme anschauen"
|
221 |
-
|
222 |
-
#: includes/Addons.class.php:141
|
223 |
-
msgid "Luigi"
|
224 |
-
msgstr "Luigi"
|
225 |
-
|
226 |
-
#: includes/Addons.class.php:198
|
227 |
-
msgid "Plate"
|
228 |
-
msgstr "Plate"
|
229 |
-
|
230 |
-
#: includes/Addons.class.php:217
|
231 |
-
msgid "Auberge"
|
232 |
-
msgstr "Auberge"
|
233 |
-
|
234 |
-
#: includes/Addons.class.php:236
|
235 |
-
msgid "Liber"
|
236 |
-
msgstr "Liber"
|
237 |
-
|
238 |
-
#: includes/Addons.class.php:255
|
239 |
-
msgid "Brasserie"
|
240 |
-
msgstr "Brasserie"
|
241 |
-
|
242 |
-
#: includes/Addons.class.php:274
|
243 |
-
msgid "Veggie"
|
244 |
-
msgstr "Veggie"
|
245 |
-
|
246 |
-
#: includes/Addons.class.php:293
|
247 |
-
msgid "Good Ol' Wine"
|
248 |
-
msgstr "Good Ol' Wine"
|
249 |
-
|
250 |
-
#: includes/Addons.class.php:312
|
251 |
-
msgid "Healthy Living"
|
252 |
-
msgstr "Healthy Living"
|
253 |
-
|
254 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:86
|
255 |
-
msgid "Restaurant Bookings"
|
256 |
-
msgstr "Reservierungen"
|
257 |
-
|
258 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:87 includes/CustomPostTypes.class.php:50
|
259 |
-
msgid "Add New"
|
260 |
-
msgstr "Neu hinzufügen"
|
261 |
-
|
262 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:125 includes/AdminBookings.class.php:227
|
263 |
-
msgid "Columns"
|
264 |
-
msgstr "Spalten"
|
265 |
-
|
266 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:165 restaurant-reservations.php:231
|
267 |
-
msgid "Add Booking"
|
268 |
-
msgstr "Reservierung hinzufügen"
|
269 |
-
|
270 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:168 includes/AdminBookings.class.php:209
|
271 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:254
|
272 |
-
msgid "Cancel"
|
273 |
-
msgstr "Abbrechen"
|
274 |
-
|
275 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:189 includes/AdminBookings.class.php:206
|
276 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:425
|
277 |
-
msgid "Send Email"
|
278 |
-
msgstr "E-Mail senden"
|
279 |
-
|
280 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:196
|
281 |
-
msgid "Subject"
|
282 |
-
msgstr "Betreff"
|
283 |
-
|
284 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:200 includes/Settings.class.php:902
|
285 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:450
|
286 |
-
msgid "Message"
|
287 |
-
msgstr "Mitteilung bzw. Bemerkung"
|
288 |
-
|
289 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:251
|
290 |
-
msgid "Update"
|
291 |
-
msgstr "Aktualisieren"
|
292 |
-
|
293 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:270 includes/AdminBookings.class.php:296
|
294 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:312
|
295 |
-
msgid "Close"
|
296 |
-
msgstr "schließen"
|
297 |
-
|
298 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:282
|
299 |
-
msgid "Ban future bookings from the email address %s or the IP address %s?"
|
300 |
-
msgstr ""
|
301 |
-
"Sollen zukünftige Anfragen mit der E-Mail-Adresse %s oder der IP-Adresse %s "
|
302 |
-
"geblockt werden?"
|
303 |
-
|
304 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:378
|
305 |
-
msgid "Booking Status"
|
306 |
-
msgstr "Status der Reservierungen"
|
307 |
-
|
308 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:386
|
309 |
-
msgid "Send notifications"
|
310 |
-
msgstr "Benachrichtigunen versenden"
|
311 |
-
|
312 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:391
|
313 |
-
msgid "Learn more"
|
314 |
-
msgstr "mehr Informationen"
|
315 |
-
|
316 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:392
|
317 |
-
msgid ""
|
318 |
-
"When adding a booking or changing a booking's status with this form, no "
|
319 |
-
"email notifications will be sent. Check this option if you want to send "
|
320 |
-
"email notifications."
|
321 |
-
msgstr ""
|
322 |
-
"Es werden keine Email Benachrichtigungen bei neuen Reservierungen oder "
|
323 |
-
"Statusänderungen innerhalb dieses Formulars versandt. Wählen Sie diese "
|
324 |
-
"Option an, falls sie doch Email Benachrichtigungen versenden wollen."
|
325 |
-
|
326 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:446
|
327 |
-
msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
|
328 |
-
msgstr "Sie wurden abgemeldet. Bitte %smelden%s Sie sich wieder an."
|
329 |
-
|
330 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:482
|
331 |
-
msgid ""
|
332 |
-
"This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set "
|
333 |
-
"the booking to Pending or Confirmed to edit it."
|
334 |
-
msgstr ""
|
335 |
-
"Diese Tischreserversion wurde in den %sPapierkorb%s verschoben. Darum kann "
|
336 |
-
"sie nicht bearbeitet werden. Bitte setzten Sie den Status auf \"Pendent\" "
|
337 |
-
"oder \"Bestätigt\" um sie bearbeiten zu können."
|
338 |
-
|
339 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:499
|
340 |
-
msgid ""
|
341 |
-
"The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
|
342 |
-
msgstr ""
|
343 |
-
"Ihre Reservierung konnte nicht geladen werden. Bitte laden Sie die Seite neu "
|
344 |
-
"und versuchen Sie es noch einmal."
|
345 |
-
|
346 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:590
|
347 |
-
msgid ""
|
348 |
-
"Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have trouble,"
|
349 |
-
" please refresh the page."
|
350 |
-
msgstr ""
|
351 |
-
"Dieser Eintrag konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden. Bitte "
|
352 |
-
"versuchen Sie es nocheinmal. Falls Sie dann immer noch Probleme haben, laden "
|
353 |
-
"Sie die Seite neu."
|
354 |
-
|
355 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:632
|
356 |
-
msgid "Please enter a message before sending the email."
|
357 |
-
msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein bevor Sie die E-Mail verschicken."
|
358 |
-
|
359 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:641
|
360 |
-
msgid ""
|
361 |
-
"The email could not be sent because some critical information was missing."
|
362 |
-
msgstr ""
|
363 |
-
"Die E-Mail konnte nicht gesendet werden, weil einige wichtige Informationen "
|
364 |
-
"fehlten."
|
365 |
-
|
366 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:653
|
367 |
-
msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
|
368 |
-
msgstr ""
|
369 |
-
"Fehler beim Laden der Reservierungsdaten. Es wurde keine E-Mail verschickt."
|
370 |
-
|
371 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:693
|
372 |
-
msgid "You must select at least one column to display."
|
373 |
-
msgstr "Sie müssen mindestens eine Spalte zum Anzeigen auswählen."
|
374 |
-
|
375 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:749
|
376 |
-
msgid "No IP or email address could be found for this ban request."
|
377 |
-
msgstr "Für diese E-Mail oder IP-Adresse wurde keine Sperrung gefunden."
|
378 |
-
|
379 |
-
#: includes/AdminPageSettingLicenseKey.class.php:193
|
380 |
-
msgid "Invalid"
|
381 |
-
msgstr "Ungültig"
|
382 |
-
|
383 |
-
#: includes/Booking.class.php:192
|
384 |
-
msgid "Please enter the date you would like to book."
|
385 |
-
msgstr "Bitte geben Sie das Datum ein an dem Sie einen Tisch buchen wollen."
|
386 |
-
|
387 |
-
#: includes/Booking.class.php:202
|
388 |
-
msgid ""
|
389 |
-
"The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
|
390 |
-
"the calendar."
|
391 |
-
msgstr ""
|
392 |
-
"Das eingegebene Datum ist nicht gültig. Bitte wählen Sie ein Datum im "
|
393 |
-
"Kalender."
|
394 |
-
|
395 |
-
#: includes/Booking.class.php:213
|
396 |
-
msgid "Please enter the time you would like to book."
|
397 |
-
msgstr "Bitte geben Sie die Zeit ein an dem Sie einen Tisch buchen wollen."
|
398 |
-
|
399 |
-
#: includes/Booking.class.php:223
|
400 |
-
msgid ""
|
401 |
-
"The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
|
402 |
-
"provided."
|
403 |
-
msgstr ""
|
404 |
-
"Die eingegebene Zeit ist nicht gültig. Bitte wählen sie eine Zeit aus der "
|
405 |
-
"Zeitleiste."
|
406 |
-
|
407 |
-
#: includes/Booking.class.php:243
|
408 |
-
msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
|
409 |
-
msgstr ""
|
410 |
-
"Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen können nicht mehr als %s Tage "
|
411 |
-
"im Voraus gebucht werden."
|
412 |
-
|
413 |
-
#: includes/Booking.class.php:254
|
414 |
-
msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
|
415 |
-
msgstr ""
|
416 |
-
"Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen können nicht in der "
|
417 |
-
"Vergangenheit gebucht werden."
|
418 |
-
|
419 |
-
#: includes/Booking.class.php:271
|
420 |
-
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
|
421 |
-
msgstr ""
|
422 |
-
"Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen müssen mehr als %s Tage im "
|
423 |
-
"Voraus gebucht werden."
|
424 |
-
|
425 |
-
#: includes/Booking.class.php:273
|
426 |
-
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
|
427 |
-
msgstr ""
|
428 |
-
"Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen müssen mehr als %s Tage im "
|
429 |
-
"Voraus gebucht werden."
|
430 |
-
|
431 |
-
#: includes/Booking.class.php:275
|
432 |
-
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
|
433 |
-
msgstr ""
|
434 |
-
"Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen müssen mehr als %s Minuten im "
|
435 |
-
"Voraus gebucht werden."
|
436 |
-
|
437 |
-
#: includes/Booking.class.php:315
|
438 |
-
msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
|
439 |
-
msgstr ""
|
440 |
-
"Wir bitten um Entschuldigung. Zu diesem Zeitpunkt können wir keine "
|
441 |
-
"Reservierung annehmen."
|
442 |
-
|
443 |
-
#: includes/Booking.class.php:367
|
444 |
-
msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
|
445 |
-
msgstr ""
|
446 |
-
"Wir bitten um Entschuldigung. Zu diesem Datum können wir keine Reservierung "
|
447 |
-
"annehmen."
|
448 |
-
|
449 |
-
#: includes/Booking.class.php:373
|
450 |
-
msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
|
451 |
-
msgstr ""
|
452 |
-
"Wir bitten um Entschuldigung. Für diese Uhrzeit können wir keine "
|
453 |
-
"Reservierung annehmen."
|
454 |
-
|
455 |
-
#: includes/Booking.class.php:395
|
456 |
-
msgid "Please enter a name for this booking."
|
457 |
-
msgstr "Bitte geben Sie an auf welchen Namen Sie den Tisch reservieren wollen."
|
458 |
-
|
459 |
-
#: includes/Booking.class.php:405
|
460 |
-
msgid "Please let us know how many people will be in your party."
|
461 |
-
msgstr "Bitte sagen sie uns wieviele Plätze Sie am Tisch benötigen."
|
462 |
-
|
463 |
-
#: includes/Booking.class.php:415
|
464 |
-
msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
|
465 |
-
msgstr "Wir können leider nur Reservierungen bis %d Personen annehmen."
|
466 |
-
|
467 |
-
#: includes/Booking.class.php:434
|
468 |
-
msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
|
469 |
-
msgstr ""
|
470 |
-
"Bitte geben Sie Ihre Email Adresse ein damit wir Ihnen die Reservierung "
|
471 |
-
"bestätigen können."
|
472 |
-
|
473 |
-
#: includes/Booking.class.php:440
|
474 |
-
msgid "Please enter a valid email address so we can confirm your booking."
|
475 |
-
msgstr ""
|
476 |
-
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein, damit wir Ihre Buchung "
|
477 |
-
"bestätigen können."
|
478 |
-
|
479 |
-
#: includes/Booking.class.php:451
|
480 |
-
msgid "Please provide a phone number so we can confirm your booking."
|
481 |
-
msgstr "Bitte geben Sie eine Telefonnummer ein, wo wir Sie erreichen können."
|
482 |
-
|
483 |
-
#: includes/Booking.class.php:472
|
484 |
-
msgid "Please complete this field to request a booking."
|
485 |
-
msgstr ""
|
486 |
-
"Bitte füllen Sie dieses Feld aus um eine Tischreserverationsanfrage "
|
487 |
-
"abzusenden."
|
488 |
-
|
489 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:46 includes/CustomPostTypes.class.php:48
|
490 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:49
|
491 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:113
|
492 |
-
msgid "Bookings"
|
493 |
-
msgstr "Reservierungen"
|
494 |
-
|
495 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:47
|
496 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:112
|
497 |
-
msgid "Booking"
|
498 |
-
msgstr "Reservierung"
|
499 |
-
|
500 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:51
|
501 |
-
msgid "Add New Booking"
|
502 |
-
msgstr "Neue Reservierung hinzufügen"
|
503 |
-
|
504 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:52 restaurant-reservations.php:232
|
505 |
-
msgid "Edit Booking"
|
506 |
-
msgstr "Reservierung speichern und schließen"
|
507 |
-
|
508 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:53
|
509 |
-
msgid "New Booking"
|
510 |
-
msgstr "Neue Reservierung"
|
511 |
-
|
512 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:54
|
513 |
-
msgid "View Booking"
|
514 |
-
msgstr "Reservierung ansehen"
|
515 |
-
|
516 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:55
|
517 |
-
msgid "Search Bookings"
|
518 |
-
msgstr "Reservierung suchen"
|
519 |
-
|
520 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:56
|
521 |
-
msgid "No bookings found"
|
522 |
-
msgstr "Keine Reservierungen gefunden"
|
523 |
-
|
524 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:57
|
525 |
-
msgid "No bookings found in trash"
|
526 |
-
msgstr "Keine Reservierungen im Papierkorb gefunden"
|
527 |
-
|
528 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:58
|
529 |
-
msgid "All Bookings"
|
530 |
-
msgstr "alle Reservierungen"
|
531 |
-
|
532 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:103
|
533 |
-
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
534 |
-
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
535 |
-
msgstr[0] "Bestätigt für <span class=\"count\">(%s)</span> Gast"
|
536 |
-
msgstr[1] "Bestätigt für <span class=\"count\">(%s)</span> Gäste"
|
537 |
-
|
538 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:114
|
539 |
-
msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
540 |
-
msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
541 |
-
msgstr[0] "Geschlossen für <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
542 |
-
msgstr[1] "Geschlossen für <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
543 |
-
|
544 |
-
#: includes/Licenses.class.php:119
|
545 |
-
msgid "Licenses"
|
546 |
-
msgstr "Lizenzen"
|
547 |
-
|
548 |
-
#: includes/Licenses.class.php:121
|
549 |
-
msgid ""
|
550 |
-
"Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView "
|
551 |
-
"all addons%s."
|
552 |
-
msgstr ""
|
553 |
-
"Aktivieren Sie die Lizenzschlüssel für kommerzielle Addons Sie erworben "
|
554 |
-
"haben. %sAlle Addons anzeigen%s."
|
555 |
-
|
556 |
-
#: includes/Licenses.class.php:205
|
557 |
-
msgid ""
|
558 |
-
"Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
|
559 |
-
"contact support for help."
|
560 |
-
msgstr ""
|
561 |
-
"Ihr Versuch, einen Lizenzschlüssel zu deaktivieren ist fehlgeschlagen. Bitte "
|
562 |
-
"versuchen Sie es später noch einmal oder kontaktieren Sie den Support um "
|
563 |
-
"Hilfe."
|
564 |
-
|
565 |
-
#: includes/Licenses.class.php:209
|
566 |
-
msgid ""
|
567 |
-
"You have reached the activation limit for this license. If you have the "
|
568 |
-
"license activated on other sites you will need to deactivate them or "
|
569 |
-
"purchase more license keys from %sTheme of the Crop%s."
|
570 |
-
msgstr ""
|
571 |
-
"Sie haben das Aktivierungslimit für diese Lizenz erreicht. Wenn Sie die "
|
572 |
-
"Lizenz auf anderen Websites verwenden, müssen Sie entweder eine Lizenz "
|
573 |
-
"deaktivieren oder sie kaufen zur Aktivierung mehr Lizenzschlüssel bei % "
|
574 |
-
"sTheme of the Crop% s."
|
575 |
-
|
576 |
-
#: includes/Licenses.class.php:211
|
577 |
-
msgid ""
|
578 |
-
"Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
|
579 |
-
"and try again."
|
580 |
-
msgstr ""
|
581 |
-
"Ihr Versuch, einen Lizenzschlüssel zu aktivieren ist fehlgeschlagen. Bitte "
|
582 |
-
"überprüfen Sie denLizenzschlüssel und versuchen Sie es erneut."
|
583 |
-
|
584 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:304
|
585 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:407
|
586 |
-
msgid "Location"
|
587 |
-
msgstr "Ort"
|
588 |
-
|
589 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:359
|
590 |
-
msgid "Please select a location for your booking."
|
591 |
-
msgstr "Bitte wählen Sie einen Standort für Ihre Buchung."
|
592 |
-
|
593 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:366
|
594 |
-
msgid "The location you selected is not valid. Please select another location."
|
595 |
-
msgstr ""
|
596 |
-
"Der ausgewählte Standort ist nicht verfügbar. Bitte wählen Sie einen anderen "
|
597 |
-
"Standort."
|
598 |
-
|
599 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:475
|
600 |
-
msgid "Reservations"
|
601 |
-
msgstr "Reservierungen"
|
602 |
-
|
603 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:542
|
604 |
-
msgid "Show booking form with this location."
|
605 |
-
msgstr "Buchungsformular mit diesem Standort anzeigen"
|
606 |
-
|
607 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:548 includes/Settings.class.php:566
|
608 |
-
msgid "Reply-To Name"
|
609 |
-
msgstr "Name für die Rückantwort"
|
610 |
-
|
611 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:552
|
612 |
-
msgid ""
|
613 |
-
"The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
|
614 |
-
"email."
|
615 |
-
msgstr ""
|
616 |
-
"Der Name der im Feld \"Reply-To\" einer Benutzer e-Mail-Benachrichtigung "
|
617 |
-
"angezeigt werden soll."
|
618 |
-
|
619 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:558 includes/Settings.class.php:578
|
620 |
-
msgid "Reply-To Email Address"
|
621 |
-
msgstr "E-Mail-Adresse für die Rückantwort"
|
622 |
-
|
623 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:562 includes/Settings.class.php:579
|
624 |
-
msgid ""
|
625 |
-
"The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
|
626 |
-
"notification email."
|
627 |
-
msgstr ""
|
628 |
-
"E-Mail-Adresse, welche in der Rückantwort der Benachrichtigungsmail an den "
|
629 |
-
"Gast erscheint."
|
630 |
-
|
631 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:569
|
632 |
-
msgid "Admin Notification Email Address"
|
633 |
-
msgstr "Admin-E-Mail"
|
634 |
-
|
635 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:573
|
636 |
-
msgid ""
|
637 |
-
"The email address where admin notifications for bookings at this location "
|
638 |
-
"should be sent."
|
639 |
-
msgstr ""
|
640 |
-
"Die E-Mail-Adresse an die Admin Benachrichtigungen für Buchungen zu diesem "
|
641 |
-
"Standort gesendet werden soll."
|
642 |
-
|
643 |
-
#: includes/Notification.class.php:88
|
644 |
-
msgid "View pending bookings"
|
645 |
-
msgstr "unbestätige Reservierungen ansehen >>>"
|
646 |
-
|
647 |
-
#: includes/Notification.class.php:89
|
648 |
-
msgid "Confirm this booking"
|
649 |
-
msgstr "diese Reservierung bestätigen >>>"
|
650 |
-
|
651 |
-
#: includes/Notification.class.php:90
|
652 |
-
msgid "Reject this booking"
|
653 |
-
msgstr "diese Reservierung ablehnen >>>"
|
654 |
-
|
655 |
-
#: includes/Settings.class.php:230 includes/Settings.class.php:231
|
656 |
-
msgid "Settings"
|
657 |
-
msgstr "Einstellungen"
|
658 |
-
|
659 |
-
#: includes/Settings.class.php:243
|
660 |
-
msgid "General"
|
661 |
-
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
662 |
-
|
663 |
-
#: includes/Settings.class.php:254
|
664 |
-
msgid "Booking Page"
|
665 |
-
msgstr "Reservierungsseite"
|
666 |
-
|
667 |
-
#: includes/Settings.class.php:255
|
668 |
-
msgid ""
|
669 |
-
"Select a page on your site to automatically display the booking form and "
|
670 |
-
"confirmation message."
|
671 |
-
msgstr ""
|
672 |
-
"Wähen Sie eine Seite zur automatischen Anzeige des Buchungsformulars und "
|
673 |
-
"einer Bestätigungsmitteilung."
|
674 |
-
|
675 |
-
#: includes/Settings.class.php:271
|
676 |
-
msgid "Min Party Size"
|
677 |
-
msgstr "Mindestanzahl von Personen"
|
678 |
-
|
679 |
-
#: includes/Settings.class.php:272
|
680 |
-
msgid "Set a minimum allowed party size for bookings."
|
681 |
-
msgstr "Legen Sie eine Mindestanzahl von Personen pro Reservierung fest."
|
682 |
-
|
683 |
-
#: includes/Settings.class.php:284
|
684 |
-
msgid "Max Party Size"
|
685 |
-
msgstr "maximale Personenanzahl"
|
686 |
-
|
687 |
-
#: includes/Settings.class.php:285
|
688 |
-
msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
|
689 |
-
msgstr "Legen Sie eine maximale Anzahl von Personen pro Reservierung fest."
|
690 |
-
|
691 |
-
#: includes/Settings.class.php:297
|
692 |
-
msgid "Require Phone"
|
693 |
-
msgstr "Telefonnummer erforderlich"
|
694 |
-
|
695 |
-
#: includes/Settings.class.php:298
|
696 |
-
msgid "Don't accept booking requests without a phone number."
|
697 |
-
msgstr ""
|
698 |
-
"Es werden nur Reservierungen unter Angabe einer gültigen Telefonnummer "
|
699 |
-
"akzeptiert."
|
700 |
-
|
701 |
-
#: includes/Settings.class.php:301
|
702 |
-
msgid "No"
|
703 |
-
msgstr "Nein"
|
704 |
-
|
705 |
-
#: includes/Settings.class.php:302
|
706 |
-
msgid "Yes"
|
707 |
-
msgstr "Ja"
|
708 |
-
|
709 |
-
#: includes/Settings.class.php:313
|
710 |
-
msgid "Success Message"
|
711 |
-
msgstr "Erfolgsmeldung"
|
712 |
-
|
713 |
-
#: includes/Settings.class.php:314
|
714 |
-
msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
|
715 |
-
msgstr ""
|
716 |
-
"Legen Sie die Mitteilung fest, die erscheint, wenn eine Reservierungsanfrage "
|
717 |
-
"abgeschickt wurde."
|
718 |
-
|
719 |
-
#: includes/Settings.class.php:325
|
720 |
-
msgid "Date Format"
|
721 |
-
msgstr "Datumsformat"
|
722 |
-
|
723 |
-
#: includes/Settings.class.php:326
|
724 |
-
msgid ""
|
725 |
-
"Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
|
726 |
-
"This only changes the format on the booking form. To change the date format "
|
727 |
-
"in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
|
728 |
-
msgstr ""
|
729 |
-
"Definieren Sie wie das Datum im Reservierungsformular formatiert sein soll. "
|
730 |
-
"%sFormatierungsregeln%s. Es wird nur das Anzeigeformat im "
|
731 |
-
"Reservierungsformular geändert. Um das Datumsformat in den "
|
732 |
-
"Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen %sWordPress "
|
733 |
-
"Einstellungen%s entsprechend anpassen."
|
734 |
-
|
735 |
-
#: includes/Settings.class.php:337
|
736 |
-
msgid "Time Format"
|
737 |
-
msgstr "Zeitformat"
|
738 |
-
|
739 |
-
#: includes/Settings.class.php:338
|
740 |
-
msgid ""
|
741 |
-
"Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
|
742 |
-
"This only changes the format on the booking form. To change the time format "
|
743 |
-
"in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
|
744 |
-
msgstr ""
|
745 |
-
"Definieren Sie wie die Zeit im Reservierungsformular formatiert \n"
|
746 |
-
"sein soll. %sFormatierungsregeln%s. Es wird nur das Anzeigeformat im \n"
|
747 |
-
"Tischreservationsformular geändert. Um das Zeitformat in den \n"
|
748 |
-
"Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen \n"
|
749 |
-
"%sWordPress Einstellungen%s entsprechend anpassen."
|
750 |
-
|
751 |
-
#: includes/Settings.class.php:351
|
752 |
-
msgid "Language"
|
753 |
-
msgstr "Sprache"
|
754 |
-
|
755 |
-
#: includes/Settings.class.php:352
|
756 |
-
msgid ""
|
757 |
-
"Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
|
758 |
-
"than your WordPress language setting."
|
759 |
-
msgstr ""
|
760 |
-
"Wählen Sie eine Sprache für die Datumsauswahl, falls diese unterschiedlich "
|
761 |
-
"von Ihrer WordPress Spracheinstellung ist."
|
762 |
-
|
763 |
-
#: includes/Settings.class.php:364
|
764 |
-
msgid "Banned Email Addresses"
|
765 |
-
msgstr "Gesperrte E-Mail-Adressen"
|
766 |
-
|
767 |
-
#: includes/Settings.class.php:365
|
768 |
-
msgid ""
|
769 |
-
"You can block bookings from specific email addresses. Enter each email "
|
770 |
-
"address on a separate line."
|
771 |
-
msgstr ""
|
772 |
-
"Sie können Buchungen von bestimmten E-Mail-Adressen blockieren. Geben Sie "
|
773 |
-
"jede E-Mail-Adresse in einer separaten Zeile ein."
|
774 |
-
|
775 |
-
#: includes/Settings.class.php:375
|
776 |
-
msgid "Banned IP Addresses"
|
777 |
-
msgstr "Gesperrte IP-Adressen"
|
778 |
-
|
779 |
-
#: includes/Settings.class.php:376
|
780 |
-
msgid ""
|
781 |
-
"You can block bookings from specific IP addresses. Enter each IP address on "
|
782 |
-
"a separate line. Be aware that many internet providers rotate their IP "
|
783 |
-
"address assignments, so an IP address may accidentally refer to a different "
|
784 |
-
"user. Also, if you block an IP address used by a public connection, such as "
|
785 |
-
"cafe WIFI, a public library, or a university network, you may inadvertantly "
|
786 |
-
"block several people."
|
787 |
-
msgstr ""
|
788 |
-
"Sie können Buchungen von bestimmten IP-Adressen sperren. Geben Sie dazu jede "
|
789 |
-
"IP-Adresse in einer separaten Zeile ein. \n"
|
790 |
-
"\n"
|
791 |
-
"Hinweis: Seien Sie sich bewusst, dass sich die IP-Adressen der jeweiligen "
|
792 |
-
"Benutzer ändern können, z.B. durch Zwangstrennung des Telefonanbieters, so "
|
793 |
-
"dass sich eine IP-Adresse versehentlich auf einen anderen Benutzer beziehen "
|
794 |
-
"kann. Wenn Sie eine IP-Adresse blockieren, die von einer öffentlichen "
|
795 |
-
"Verbindung verwendet wird, z. B. WIFI in einem Cafe, eine öffentliche "
|
796 |
-
"Bibliothek oder ein Universitätsnetzwerk, können Sie unbeabsichtigt mehrere "
|
797 |
-
"Personen blockieren."
|
798 |
-
|
799 |
-
#: includes/Settings.class.php:384
|
800 |
-
msgid "Booking Schedule"
|
801 |
-
msgstr "Reservierungsplan"
|
802 |
-
|
803 |
-
#: includes/Settings.class.php:391
|
804 |
-
msgid "Add new scheduling rule"
|
805 |
-
msgstr "Neue Reservierungsregel hinzufügen"
|
806 |
-
|
807 |
-
#: includes/Settings.class.php:405
|
808 |
-
msgid "Delete scheduling rule"
|
809 |
-
msgstr "Reservierungsregel löschen"
|
810 |
-
|
811 |
-
#: includes/Settings.class.php:422
|
812 |
-
msgid "Schedule"
|
813 |
-
msgstr "Regel"
|
814 |
-
|
815 |
-
#: includes/Settings.class.php:423
|
816 |
-
msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
|
817 |
-
msgstr ""
|
818 |
-
"Definieren Sie den wöchentlichen Zeitraum in welchem Sie Reservierungen "
|
819 |
-
"annehmen"
|
820 |
-
|
821 |
-
#: includes/Settings.class.php:448
|
822 |
-
msgid "Exceptions"
|
823 |
-
msgstr "Ausnahmen"
|
824 |
-
|
825 |
-
#: includes/Settings.class.php:449
|
826 |
-
msgid ""
|
827 |
-
"Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
|
828 |
-
"time empty if you're closed all day."
|
829 |
-
msgstr ""
|
830 |
-
"Definieren Sie spezielle Öffnungszeiten während Festtagen, Veranstaltungen "
|
831 |
-
"oder bei anderen Situationen. Lassen Sie das Zeitfeld leer wenn Sie den "
|
832 |
-
"ganzen Tag geschlossen haben"
|
833 |
-
|
834 |
-
#: includes/Settings.class.php:464
|
835 |
-
msgid "Early Bookings"
|
836 |
-
msgstr "Vorausbuchungen"
|
837 |
-
|
838 |
-
#: includes/Settings.class.php:465
|
839 |
-
msgid ""
|
840 |
-
"Select how early customers can make their booking. (Administrators and "
|
841 |
-
"Booking Managers are not restricted by this setting.)"
|
842 |
-
msgstr ""
|
843 |
-
"Wählen Sie, ab wann Kunden eine Buchung vornehmen können. (Administratoren "
|
844 |
-
"und Booking Manager sind von dieser Einstellung nicht betroffen.)"
|
845 |
-
|
846 |
-
#: includes/Settings.class.php:468
|
847 |
-
msgid "Any time"
|
848 |
-
msgstr "Immer"
|
849 |
-
|
850 |
-
#: includes/Settings.class.php:469
|
851 |
-
msgid "From 1 day in advance"
|
852 |
-
msgstr "ab einem Tag im Voraus"
|
853 |
-
|
854 |
-
#: includes/Settings.class.php:470
|
855 |
-
msgid "From 1 week in advance"
|
856 |
-
msgstr "ab einer Woche im Voraus"
|
857 |
-
|
858 |
-
#: includes/Settings.class.php:471
|
859 |
-
msgid "From 2 weeks in advance"
|
860 |
-
msgstr "ab 2 Wochen im Voraus"
|
861 |
-
|
862 |
-
#: includes/Settings.class.php:472
|
863 |
-
msgid "From 30 days in advance"
|
864 |
-
msgstr "ab 30 Tagen im Voraus"
|
865 |
-
|
866 |
-
#: includes/Settings.class.php:473
|
867 |
-
msgid "From 90 days in advance"
|
868 |
-
msgstr "ab 90 Tagen im Voraus"
|
869 |
-
|
870 |
-
#: includes/Settings.class.php:484
|
871 |
-
msgid "Late Bookings"
|
872 |
-
msgstr "Kurzfristige Reservierungen"
|
873 |
-
|
874 |
-
#: includes/Settings.class.php:485
|
875 |
-
msgid ""
|
876 |
-
"Select how late customers can make their booking. (Administrators and "
|
877 |
-
"Booking Managers are not restricted by this setting.)"
|
878 |
-
msgstr ""
|
879 |
-
"Wählen Sie wann spätestens Kunden ihre Buchung vornehmen können. "
|
880 |
-
"(Administratoren und Booking Manager sind von dieser Einstellung nicht "
|
881 |
-
"betroffen.)"
|
882 |
-
|
883 |
-
#: includes/Settings.class.php:488
|
884 |
-
msgid "Up to the last minute"
|
885 |
-
msgstr "bis zur letzten Minute"
|
886 |
-
|
887 |
-
#: includes/Settings.class.php:489
|
888 |
-
msgid "At least 15 minutes in advance"
|
889 |
-
msgstr "bis 15 Minuten davor"
|
890 |
-
|
891 |
-
#: includes/Settings.class.php:490
|
892 |
-
msgid "At least 30 minutes in advance"
|
893 |
-
msgstr "bis 30 Minuten davor"
|
894 |
-
|
895 |
-
#: includes/Settings.class.php:491
|
896 |
-
msgid "At least 45 minutes in advance"
|
897 |
-
msgstr "bis 45 Minuten davor"
|
898 |
-
|
899 |
-
#: includes/Settings.class.php:492
|
900 |
-
msgid "At least 1 hour in advance"
|
901 |
-
msgstr "bis eine Stunde davor"
|
902 |
-
|
903 |
-
#: includes/Settings.class.php:493
|
904 |
-
msgid "At least 4 hours in advance"
|
905 |
-
msgstr "bis 4 Stunden davor"
|
906 |
-
|
907 |
-
#: includes/Settings.class.php:494
|
908 |
-
msgid "At least 24 hours in advance"
|
909 |
-
msgstr "mindestens 24 Stunden im Voraus"
|
910 |
-
|
911 |
-
#: includes/Settings.class.php:495
|
912 |
-
msgid "Block same-day bookings"
|
913 |
-
msgstr "Anfragen vom heutigen Tag blockieren"
|
914 |
-
|
915 |
-
#: includes/Settings.class.php:506
|
916 |
-
msgid "Date Pre-selection"
|
917 |
-
msgstr "Vorwahl des Datums"
|
918 |
-
|
919 |
-
#: includes/Settings.class.php:507
|
920 |
-
msgid ""
|
921 |
-
"When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
|
922 |
-
"valid date?"
|
923 |
-
msgstr ""
|
924 |
-
"Soll beim Aufruf des Reservierungsformulares automatisch ein gültiges Datum "
|
925 |
-
"voreingestellt sein?"
|
926 |
-
|
927 |
-
#: includes/Settings.class.php:510
|
928 |
-
msgid "Select today if valid"
|
929 |
-
msgstr "Wählen Sie heute sofern dies gültig ist."
|
930 |
-
|
931 |
-
#: includes/Settings.class.php:511
|
932 |
-
msgid "Select today or next valid date"
|
933 |
-
msgstr "Wählen Sie heute oder das nächste gültige Datum aus"
|
934 |
-
|
935 |
-
#: includes/Settings.class.php:512
|
936 |
-
msgid "Leave empty"
|
937 |
-
msgstr "Leer lassen"
|
938 |
-
|
939 |
-
#: includes/Settings.class.php:523
|
940 |
-
msgid "Time Interval"
|
941 |
-
msgstr "Zeitspanne"
|
942 |
-
|
943 |
-
#: includes/Settings.class.php:524
|
944 |
-
msgid "Select the number of minutes between each available time."
|
945 |
-
msgstr "Wählen sie die Anzahl Minuten zwischen jeder verfügbaren Zeit."
|
946 |
-
|
947 |
-
#: includes/Settings.class.php:527
|
948 |
-
msgid "Every 30 minutes"
|
949 |
-
msgstr "alle 30 Minuten"
|
950 |
-
|
951 |
-
#: includes/Settings.class.php:528
|
952 |
-
msgid "Every 15 minutes"
|
953 |
-
msgstr "alle 15 Minuten"
|
954 |
-
|
955 |
-
#: includes/Settings.class.php:529
|
956 |
-
msgid "Every 10 minutes"
|
957 |
-
msgstr "alle 10 Minuten"
|
958 |
-
|
959 |
-
#: includes/Settings.class.php:530
|
960 |
-
msgid "Every 5 minutes"
|
961 |
-
msgstr "alle 5 Minuten"
|
962 |
-
|
963 |
-
#: includes/Settings.class.php:541
|
964 |
-
msgid "Week Starts On"
|
965 |
-
msgstr "Erster Wochentag"
|
966 |
-
|
967 |
-
#: includes/Settings.class.php:542
|
968 |
-
msgid "Select the first day of the week"
|
969 |
-
msgstr "Wählen Sie den ersten Tag einer Woche aus."
|
970 |
-
|
971 |
-
#: includes/Settings.class.php:545
|
972 |
-
msgid "Sunday"
|
973 |
-
msgstr "Sonntag"
|
974 |
-
|
975 |
-
#: includes/Settings.class.php:546
|
976 |
-
msgid "Monday"
|
977 |
-
msgstr "Montag"
|
978 |
-
|
979 |
-
#: includes/Settings.class.php:555
|
980 |
-
msgid "Notifications"
|
981 |
-
msgstr "Benachrichtigungen"
|
982 |
-
|
983 |
-
#: includes/Settings.class.php:567
|
984 |
-
msgid ""
|
985 |
-
"The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
|
986 |
-
"email"
|
987 |
-
msgstr ""
|
988 |
-
"Anzeigename, welcher in der Rückantwort der Benachrichtigungsmail an der "
|
989 |
-
"Gast erscheint."
|
990 |
-
|
991 |
-
#: includes/Settings.class.php:590
|
992 |
-
msgid "Admin Notification"
|
993 |
-
msgstr "Administrator Benachrichtigung"
|
994 |
-
|
995 |
-
#: includes/Settings.class.php:591
|
996 |
-
msgid ""
|
997 |
-
"Send an email notification to an administrator when a new booking is "
|
998 |
-
"requested."
|
999 |
-
msgstr ""
|
1000 |
-
"Sende eine E-Mail-Benachrichtigung an den Administrator, wenn eine neue "
|
1001 |
-
"Reservierungsanfrage ausgelöst worden ist."
|
1002 |
-
|
1003 |
-
#: includes/Settings.class.php:601
|
1004 |
-
msgid "Admin Email Address"
|
1005 |
-
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
|
1006 |
-
|
1007 |
-
#: includes/Settings.class.php:602
|
1008 |
-
msgid "The email address where admin notifications should be sent."
|
1009 |
-
msgstr ""
|
1010 |
-
"E-Mail-Adresse an die Administratoren-Benachrichtigungen gesendet werden "
|
1011 |
-
"sollen."
|
1012 |
-
|
1013 |
-
#: includes/Settings.class.php:613
|
1014 |
-
msgid ""
|
1015 |
-
"Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
|
1016 |
-
"process."
|
1017 |
-
msgstr ""
|
1018 |
-
"Passen Sie die E-Mail Nachrichten entsprechend an , die Reservierenden und "
|
1019 |
-
"Administratoren bei einer Reservierung automatisch zugeschickt werden."
|
1020 |
-
|
1021 |
-
#: includes/Settings.class.php:623
|
1022 |
-
msgid "Template Tags"
|
1023 |
-
msgstr "Vorlagen Tags"
|
1024 |
-
|
1025 |
-
#: includes/Settings.class.php:625
|
1026 |
-
msgid ""
|
1027 |
-
"Use the following tags to automatically add booking information to the "
|
1028 |
-
"emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
|
1029 |
-
"as well."
|
1030 |
-
msgstr ""
|
1031 |
-
"Verwenden Sie die nachfolgenden Tags um Reservierungsinformationen den "
|
1032 |
-
"Emails hinzuzufügen. Tages die mit einem Stern (*) bezeichnet sind können "
|
1033 |
-
"auch in der Betreffzeile verwendet werden."
|
1034 |
-
|
1035 |
-
#: includes/Settings.class.php:636
|
1036 |
-
msgid "Admin Notification Subject"
|
1037 |
-
msgstr "Betreff der Reservierungsanfrage an Administrator"
|
1038 |
-
|
1039 |
-
#: includes/Settings.class.php:637
|
1040 |
-
msgid "The email subject for admin notifications."
|
1041 |
-
msgstr "Email Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
|
1042 |
-
|
1043 |
-
#: includes/Settings.class.php:648
|
1044 |
-
msgid "Admin Notification Email"
|
1045 |
-
msgstr "Mailinhalt der Reservierungsanfrage an Administrator"
|
1046 |
-
|
1047 |
-
#: includes/Settings.class.php:649
|
1048 |
-
msgid ""
|
1049 |
-
"Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
|
1050 |
-
"made."
|
1051 |
-
msgstr ""
|
1052 |
-
"Legen Sie die Email fest, die ein Adminstrator bei einer "
|
1053 |
-
"Reservierungsanfrage erhalten soll."
|
1054 |
-
|
1055 |
-
#: includes/Settings.class.php:660
|
1056 |
-
msgid "New Request Email Subject"
|
1057 |
-
msgstr "Betreff der Reservierungsanfrage an Kunden"
|
1058 |
-
|
1059 |
-
#: includes/Settings.class.php:661
|
1060 |
-
msgid ""
|
1061 |
-
"The email subject a user should receive when they make an initial booking "
|
1062 |
-
"request."
|
1063 |
-
msgstr "Die Email-Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
|
1064 |
-
|
1065 |
-
#: includes/Settings.class.php:672
|
1066 |
-
msgid "New Request Email"
|
1067 |
-
msgstr "Mailinhalt der Reservierungsanfrage an Kunden"
|
1068 |
-
|
1069 |
-
#: includes/Settings.class.php:673
|
1070 |
-
msgid ""
|
1071 |
-
"Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
|
1072 |
-
"request."
|
1073 |
-
msgstr ""
|
1074 |
-
"Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn er eine "
|
1075 |
-
"Reservierungsanfrage geschickt hat."
|
1076 |
-
|
1077 |
-
#: includes/Settings.class.php:684
|
1078 |
-
msgid "Confirmed Email Subject"
|
1079 |
-
msgstr "Betreff der Reservierungsbestätigung an Kunden"
|
1080 |
-
|
1081 |
-
#: includes/Settings.class.php:685
|
1082 |
-
msgid ""
|
1083 |
-
"The email subject a user should receive when their booking has been "
|
1084 |
-
"confirmed."
|
1085 |
-
msgstr ""
|
1086 |
-
"Betreff der E-Mail, die der Gast erhält, wenn seine Reservierung bestätigt "
|
1087 |
-
"worden ist."
|
1088 |
-
|
1089 |
-
#: includes/Settings.class.php:696
|
1090 |
-
msgid "Confirmed Email"
|
1091 |
-
msgstr "Mailinhalt der Reservierungsbestätigung an Kunden"
|
1092 |
-
|
1093 |
-
#: includes/Settings.class.php:697
|
1094 |
-
msgid ""
|
1095 |
-
"Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
|
1096 |
-
msgstr ""
|
1097 |
-
"Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine Reservierung "
|
1098 |
-
"bestätigt wird."
|
1099 |
-
|
1100 |
-
#: includes/Settings.class.php:708
|
1101 |
-
msgid "Rejected Email Subject"
|
1102 |
-
msgstr "Betreff der Ablehnungsnachricht an Kunden"
|
1103 |
-
|
1104 |
-
#: includes/Settings.class.php:709
|
1105 |
-
msgid ""
|
1106 |
-
"The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
|
1107 |
-
msgstr ""
|
1108 |
-
"Betreffzeile für die E-Mail, die ein Gast erhalten soll, falls seine "
|
1109 |
-
"Reservierungsanfrage abgelehnt werden muss."
|
1110 |
-
|
1111 |
-
#: includes/Settings.class.php:720
|
1112 |
-
msgid "Rejected Email"
|
1113 |
-
msgstr "Mailinhalt der Ablehnung der Reservierung an Kunden"
|
1114 |
-
|
1115 |
-
#: includes/Settings.class.php:721
|
1116 |
-
msgid ""
|
1117 |
-
"Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
|
1118 |
-
msgstr ""
|
1119 |
-
"Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine "
|
1120 |
-
"Reservierungsanfrage abgelehnt werden muss."
|
1121 |
-
|
1122 |
-
#: includes/Settings.class.php:732
|
1123 |
-
msgid "Admin Update Subject"
|
1124 |
-
msgstr "Admin Update Betreff"
|
1125 |
-
|
1126 |
-
#: includes/Settings.class.php:733
|
1127 |
-
msgid ""
|
1128 |
-
"The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
|
1129 |
-
"email message from the %sbookings panel%s."
|
1130 |
-
msgstr ""
|
1131 |
-
"Die Betreffzeile der E-Mail-Nachricht nach Änderung im "
|
1132 |
-
"%sReservierungsformular%s. "
|
1133 |
-
|
1134 |
-
#: includes/Settings.class.php:753
|
1135 |
-
msgid "Any size"
|
1136 |
-
msgstr "Beliebige Anzahl"
|
1137 |
-
|
1138 |
-
#: includes/Settings.class.php:843
|
1139 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:100
|
1140 |
-
msgid "Book a table"
|
1141 |
-
msgstr "Reservierungsdaten"
|
1142 |
-
|
1143 |
-
#: includes/Settings.class.php:846
|
1144 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
|
1145 |
-
msgid "Date"
|
1146 |
-
msgstr "Datum"
|
1147 |
-
|
1148 |
-
#: includes/Settings.class.php:852
|
1149 |
-
msgid "Time"
|
1150 |
-
msgstr "Uhrzeit"
|
1151 |
-
|
1152 |
-
#: includes/Settings.class.php:858
|
1153 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
|
1154 |
-
msgid "Party"
|
1155 |
-
msgstr "Personen"
|
1156 |
-
|
1157 |
-
#: includes/Settings.class.php:871
|
1158 |
-
msgid "Contact Details"
|
1159 |
-
msgstr "Kontaktdaten"
|
1160 |
-
|
1161 |
-
#: includes/Settings.class.php:874
|
1162 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:360
|
1163 |
-
msgid "Name"
|
1164 |
-
msgstr "Vor- und Zuname"
|
1165 |
-
|
1166 |
-
#: includes/Settings.class.php:880
|
1167 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:361
|
1168 |
-
msgid "Email"
|
1169 |
-
msgstr "E-Mail"
|
1170 |
-
|
1171 |
-
#: includes/Settings.class.php:889
|
1172 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:362
|
1173 |
-
msgid "Phone"
|
1174 |
-
msgstr "Telefonnummer"
|
1175 |
-
|
1176 |
-
#: includes/Settings.class.php:897
|
1177 |
-
msgid "Add a Message"
|
1178 |
-
msgstr "Nachricht hinzufügen"
|
1179 |
-
|
1180 |
-
#: includes/Settings.class.php:947
|
1181 |
-
msgid "Email of the user who made the booking"
|
1182 |
-
msgstr "* E-Mail an den Gast, der die Reservierung gemacht hat"
|
1183 |
-
|
1184 |
-
#: includes/Settings.class.php:948
|
1185 |
-
msgid "* Name of the user who made the booking"
|
1186 |
-
msgstr "* Name des Gastes auf den der Tisch reserviert ist"
|
1187 |
-
|
1188 |
-
#: includes/Settings.class.php:949
|
1189 |
-
msgid "* Number of people booked"
|
1190 |
-
msgstr "* Anzahl der Gäste"
|
1191 |
-
|
1192 |
-
#: includes/Settings.class.php:950
|
1193 |
-
msgid "* Date and time of the booking"
|
1194 |
-
msgstr "* Datum und Zeit der Reservierung"
|
1195 |
-
|
1196 |
-
#: includes/Settings.class.php:951
|
1197 |
-
msgid "Phone number if supplied with the request"
|
1198 |
-
msgstr "Telefonnummer der Anfrage, falls angegeben"
|
1199 |
-
|
1200 |
-
#: includes/Settings.class.php:952
|
1201 |
-
msgid "Message added to the request"
|
1202 |
-
msgstr "Gästemitteilung die der Anfrage hinzugefügt wurden"
|
1203 |
-
|
1204 |
-
#: includes/Settings.class.php:953
|
1205 |
-
msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
|
1206 |
-
msgstr "Verweis zum Admin Panel das unbestätigte Reservierungen anzeigt "
|
1207 |
-
|
1208 |
-
#: includes/Settings.class.php:954
|
1209 |
-
msgid ""
|
1210 |
-
"A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
|
1211 |
-
msgstr ""
|
1212 |
-
"Link um diese Reservierung zu bestätigen. Nur bei Benachrichtigungen für "
|
1213 |
-
"Administratoren einfügen"
|
1214 |
-
|
1215 |
-
#: includes/Settings.class.php:955
|
1216 |
-
msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
|
1217 |
-
msgstr ""
|
1218 |
-
"Link um diese Reservierung abzulehnen. Nur bei Benachrichtigungen für "
|
1219 |
-
"Administratoren einfügen"
|
1220 |
-
|
1221 |
-
#: includes/Settings.class.php:956
|
1222 |
-
msgid "The name of this website"
|
1223 |
-
msgstr "Der Name dieser Webseite"
|
1224 |
-
|
1225 |
-
#: includes/Settings.class.php:957
|
1226 |
-
msgid "A link to this website"
|
1227 |
-
msgstr "Ein Link zu dieser Webseite"
|
1228 |
-
|
1229 |
-
#: includes/Settings.class.php:958
|
1230 |
-
msgid "Current date and time"
|
1231 |
-
msgstr "Aktuelle Zeit und Datum"
|
1232 |
-
|
1233 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:233
|
1234 |
-
msgid "Upcoming"
|
1235 |
-
msgstr "Bald"
|
1236 |
-
|
1237 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:234
|
1238 |
-
msgid "Today"
|
1239 |
-
msgstr "Heute"
|
1240 |
-
|
1241 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:235
|
1242 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:281
|
1243 |
-
msgid "All"
|
1244 |
-
msgstr "alle"
|
1245 |
-
|
1246 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:242
|
1247 |
-
msgid "Between dates"
|
1248 |
-
msgstr "Lege ein Anfang und ein Enddatum fest:"
|
1249 |
-
|
1250 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:254
|
1251 |
-
msgid "Start Date:"
|
1252 |
-
msgstr "Startdatum:"
|
1253 |
-
|
1254 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:255
|
1255 |
-
msgid "Start Date"
|
1256 |
-
msgstr "Startdatum"
|
1257 |
-
|
1258 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:256
|
1259 |
-
msgid "End Date:"
|
1260 |
-
msgstr "Enddatum:"
|
1261 |
-
|
1262 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:257
|
1263 |
-
msgid "End Date"
|
1264 |
-
msgstr "Enddatum"
|
1265 |
-
|
1266 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:258
|
1267 |
-
msgid "Apply"
|
1268 |
-
msgstr "Anwenden"
|
1269 |
-
|
1270 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:260
|
1271 |
-
msgid "Clear Filter"
|
1272 |
-
msgstr "Filter löschen"
|
1273 |
-
|
1274 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:282
|
1275 |
-
msgid "Pending"
|
1276 |
-
msgstr "Unbestätigt"
|
1277 |
-
|
1278 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:283
|
1279 |
-
msgid "Confirmed"
|
1280 |
-
msgstr "Bestätigt"
|
1281 |
-
|
1282 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:284
|
1283 |
-
msgid "Closed"
|
1284 |
-
msgstr "Abgelehnt"
|
1285 |
-
|
1286 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:285
|
1287 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:408
|
1288 |
-
msgid "Trash"
|
1289 |
-
msgstr "Papierkorb"
|
1290 |
-
|
1291 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:363
|
1292 |
-
msgid "Status"
|
1293 |
-
msgstr "Status"
|
1294 |
-
|
1295 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:364
|
1296 |
-
msgid "Details"
|
1297 |
-
msgstr "Details"
|
1298 |
-
|
1299 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:378
|
1300 |
-
msgid "Submitted By"
|
1301 |
-
msgstr "Eingereicht von"
|
1302 |
-
|
1303 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:403
|
1304 |
-
msgid "Loading"
|
1305 |
-
msgstr "Lade ..."
|
1306 |
-
|
1307 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:407
|
1308 |
-
msgid "Edit"
|
1309 |
-
msgstr "Bearbeiten"
|
1310 |
-
|
1311 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:468
|
1312 |
-
msgid "Unknown IP"
|
1313 |
-
msgstr "Unbekannte IP"
|
1314 |
-
|
1315 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:469
|
1316 |
-
msgid "Unknown Date"
|
1317 |
-
msgstr "Unbekanntes Datum"
|
1318 |
-
|
1319 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:470
|
1320 |
-
msgid "Request from %s on %s."
|
1321 |
-
msgstr "IP-Adresse: %s - Datum/Uhrzeit: %s"
|
1322 |
-
|
1323 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:473
|
1324 |
-
msgid "Ban Customer"
|
1325 |
-
msgstr "Benutzer sperren"
|
1326 |
-
|
1327 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:536
|
1328 |
-
msgid "Delete"
|
1329 |
-
msgstr "Löschen"
|
1330 |
-
|
1331 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:537
|
1332 |
-
msgid "Set To Confirmed"
|
1333 |
-
msgstr "Reservierung bestätigen"
|
1334 |
-
|
1335 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:538
|
1336 |
-
msgid "Set To Pending Review"
|
1337 |
-
msgstr "Reservierung auf Unbestätigt setzen"
|
1338 |
-
|
1339 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:539
|
1340 |
-
msgid "Set To Closed"
|
1341 |
-
msgstr "Reservierung absagen - ausgebucht!"
|
1342 |
-
|
1343 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:653
|
1344 |
-
msgid "%d booking deleted successfully."
|
1345 |
-
msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
|
1346 |
-
msgstr[0] "%d Reservierung erfolgreich gelöscht "
|
1347 |
-
msgstr[1] "%d Reservierungen erfolgreich gelöscht "
|
1348 |
-
|
1349 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:656
|
1350 |
-
msgid "%d booking confirmed."
|
1351 |
-
msgid_plural "%d bookings confirmed."
|
1352 |
-
msgstr[0] "%d Reservierung bestätigt "
|
1353 |
-
msgstr[1] "%d Reservierungen bestätigt "
|
1354 |
-
|
1355 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:659
|
1356 |
-
msgid "%d booking set to pending."
|
1357 |
-
msgid_plural "%d bookings set to pending."
|
1358 |
-
msgstr[0] "%d Reservierung unbestätigt gestellt"
|
1359 |
-
msgstr[1] "%d Reservierungen unbestätigt gestellt"
|
1360 |
-
|
1361 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:662
|
1362 |
-
msgid "%d booking closed."
|
1363 |
-
msgid_plural "%d bookings closed."
|
1364 |
-
msgstr[0] "%d Reservierung abgelehnt"
|
1365 |
-
msgstr[1] "%d Reservierungen abgelehnt"
|
1366 |
-
|
1367 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:674
|
1368 |
-
msgid "%d booking had errors and could not be processed."
|
1369 |
-
msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
|
1370 |
-
msgstr[0] "%d Reservierung hatte Fehler und konnte nicht verarbeitet werden."
|
1371 |
-
msgstr[1] ""
|
1372 |
-
"%d Reservierungen hatten Fehler und konnten nicht verarbeitet werden."
|
1373 |
-
|
1374 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:726
|
1375 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:747
|
1376 |
-
msgid "All Locations"
|
1377 |
-
msgstr "alle Standorte"
|
1378 |
-
|
1379 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:754
|
1380 |
-
msgid "Inactive Locations"
|
1381 |
-
msgstr "Inaktive Standorte"
|
1382 |
-
|
1383 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:763
|
1384 |
-
msgid "Switch"
|
1385 |
-
msgstr "Wechseln"
|
1386 |
-
|
1387 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:795
|
1388 |
-
msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
|
1389 |
-
msgstr ""
|
1390 |
-
"Sie sehen Reservierungen, die in den Papierkorb verschoben worden sind."
|
1391 |
-
|
1392 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:804
|
1393 |
-
msgid "Only today's bookings are being shown."
|
1394 |
-
msgstr "Es werden nur Reservierungen von heute angezeigt."
|
1395 |
-
|
1396 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:806
|
1397 |
-
msgid "Only upcoming bookings are being shown."
|
1398 |
-
msgstr "Es werden nur zukünftige Reservierungen angezeigt."
|
1399 |
-
|
1400 |
-
#: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
|
1401 |
-
msgid "Booking Form"
|
1402 |
-
msgstr "Reservierungsformular"
|
1403 |
-
|
1404 |
-
#: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
|
1405 |
-
msgid "Display a form to accept bookings."
|
1406 |
-
msgstr "Anzeige eines Formulars um Reservierungen anzunehmen."
|
1407 |
-
|
1408 |
-
#: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
|
1409 |
-
msgid "Title"
|
1410 |
-
msgstr "Titel"
|
1411 |
-
|
1412 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:126
|
1413 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:129
|
1414 |
-
msgid "Show book a table link"
|
1415 |
-
msgstr "Zeige einen Tisch buchen Link an"
|
1416 |
-
|
1417 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:190
|
1418 |
-
msgid "--- Bar or Pub"
|
1419 |
-
msgstr "---Bar oder Kneipe"
|
1420 |
-
|
1421 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:191
|
1422 |
-
msgid "--- Brewery"
|
1423 |
-
msgstr "--- Brauerei"
|
1424 |
-
|
1425 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:192
|
1426 |
-
msgid "--- Cafe or Coffee Shop"
|
1427 |
-
msgstr "---Cafe oder Coffee-Shop"
|
1428 |
-
|
1429 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:193
|
1430 |
-
msgid "--- FastFoodRestaurant"
|
1431 |
-
msgstr "--- FastFood Restaurant"
|
1432 |
-
|
1433 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:194
|
1434 |
-
msgid "--- Ice Cream Shop"
|
1435 |
-
msgstr "--- Eisdiele"
|
1436 |
-
|
1437 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:195
|
1438 |
-
msgid "--- Restaurant"
|
1439 |
-
msgstr "--- Restaurant"
|
1440 |
-
|
1441 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:196
|
1442 |
-
msgid "--- Winery"
|
1443 |
-
msgstr "--- Weingut"
|
1444 |
-
|
1445 |
-
#: includes/template-functions.php:130
|
1446 |
-
msgid "Request Booking"
|
1447 |
-
msgstr "Anfrage absenden"
|
1448 |
-
|
1449 |
-
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPage.class.php:173
|
1450 |
-
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
1451 |
-
msgstr "Sie sind nicht befugt, auf diese Seite zuzugreifen."
|
1452 |
-
|
1453 |
-
#: restaurant-reservations.php:160
|
1454 |
-
msgid "Booking Manager"
|
1455 |
-
msgstr "Reservierungsverwaltung"
|
1456 |
-
|
1457 |
-
#: restaurant-reservations.php:233
|
1458 |
-
msgid ""
|
1459 |
-
"An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, "
|
1460 |
-
"try logging out and logging back in."
|
1461 |
-
msgstr ""
|
1462 |
-
"Ein nicht spezifizierter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es "
|
1463 |
-
"erneut. Falls das Problem dann immer noch besteht, versuchen Sie es mit Aus- "
|
1464 |
-
"und Einloggen."
|
1465 |
-
|
1466 |
-
#: restaurant-reservations.php:297
|
1467 |
-
msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
|
1468 |
-
msgstr "Hilfe für das Plugin Restaurant Reservierungen"
|
1469 |
-
|
1470 |
-
#: restaurant-reservations.php:297
|
1471 |
-
msgid "Help"
|
1472 |
-
msgstr "Hilfe"
|
1473 |
-
|
1474 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
1475 |
-
msgid "Restaurant Reservations"
|
1476 |
-
msgstr "Restaurant-Reservierungen"
|
1477 |
-
|
1478 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
1479 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
1480 |
-
msgid "http://themeofthecrop.com"
|
1481 |
-
msgstr "http://themeofthecrop.com"
|
1482 |
-
|
1483 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
1484 |
-
msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
|
1485 |
-
msgstr "Nehmen Sie online Reservierungen für Ihr Restaurant an."
|
1486 |
-
|
1487 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
1488 |
-
msgid "Theme of the Crop"
|
1489 |
-
msgstr "Ein Theme von The Crop"
|
1490 |
-
|
1491 |
-
#: includes/Addons.class.php:28
|
1492 |
-
msgctxt "Title of addons page"
|
1493 |
-
msgid "Addons"
|
1494 |
-
msgstr "Erweiterungen"
|
1495 |
-
|
1496 |
-
#: includes/Addons.class.php:29
|
1497 |
-
msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
|
1498 |
-
msgid "Addons"
|
1499 |
-
msgstr "Erweiterungen"
|
1500 |
-
|
1501 |
-
#: includes/Settings.class.php:92
|
1502 |
-
msgctxt "restaurant-reservations"
|
1503 |
-
msgid ""
|
1504 |
-
"Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
|
1505 |
-
"sent to the email address you provided."
|
1506 |
-
msgstr ""
|
1507 |
-
"Vielen Dank für Ihre Reservierungsanfrage! Wir senden Ihnen eine Mail an die "
|
1508 |
-
"angegebene E-Mail-Adresse, wenn Ihre Tischreservierung durch uns geprüft und "
|
1509 |
-
"bestätigt wurde."
|
1510 |
-
|
1511 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:62
|
1512 |
-
msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
|
1513 |
-
msgid "Bookings"
|
1514 |
-
msgstr "Reservierungen"
|
1515 |
-
|
1516 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:63
|
1517 |
-
msgctxt "Title of bookings admin menu item"
|
1518 |
-
msgid "Bookings"
|
1519 |
-
msgstr "Reservierungen"
|
1520 |
-
|
1521 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:192
|
1522 |
-
msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
|
1523 |
-
msgid "To"
|
1524 |
-
msgstr "An"
|
1525 |
-
|
1526 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:90
|
1527 |
-
msgctxt "Booking status when it is pending review"
|
1528 |
-
msgid "Pending"
|
1529 |
-
msgstr "Unbestätigt"
|
1530 |
-
|
1531 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:96
|
1532 |
-
msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
|
1533 |
-
msgid "Confirmed"
|
1534 |
-
msgstr "Bestätigt"
|
1535 |
-
|
1536 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:107
|
1537 |
-
msgctxt "Booking status for a closed booking"
|
1538 |
-
msgid "Closed"
|
1539 |
-
msgstr "Abgelehnt"
|
1540 |
-
|
1541 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:103
|
1542 |
-
msgctxt "Name for grouping bookings"
|
1543 |
-
msgid "Location"
|
1544 |
-
msgstr "Ort"
|
1545 |
-
|
1546 |
-
#: includes/Settings.class.php:95
|
1547 |
-
msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
|
1548 |
-
msgid "30"
|
1549 |
-
msgstr "30"
|
1550 |
-
|
1551 |
-
#: includes/Settings.class.php:105
|
1552 |
-
msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
|
1553 |
-
msgid "New Booking Request"
|
1554 |
-
msgstr "Neue Reservierungsanfrage"
|
1555 |
-
|
1556 |
-
#: includes/Settings.class.php:106
|
1557 |
-
msgctxt ""
|
1558 |
-
"Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
|
1559 |
-
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1560 |
-
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1561 |
-
"handle HTML very well."
|
1562 |
-
msgid ""
|
1563 |
-
"A new booking request has been made at {site_name}:\n"
|
1564 |
-
"\n"
|
1565 |
-
"{user_name}\n"
|
1566 |
-
"{party} people\n"
|
1567 |
-
"{date}\n"
|
1568 |
-
"\n"
|
1569 |
-
"{bookings_link}\n"
|
1570 |
-
"{confirm_link}\n"
|
1571 |
-
"{close_link}\n"
|
1572 |
-
"\n"
|
1573 |
-
" \n"
|
1574 |
-
"\n"
|
1575 |
-
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1576 |
-
msgstr ""
|
1577 |
-
"Über Ihre Webseite {site_name} wurde eine neue Reservierungsanfrage getätigt:"
|
1578 |
-
"\n"
|
1579 |
-
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1580 |
-
"\n"
|
1581 |
-
"<strong>Reservierungsdaten:</strong>\n"
|
1582 |
-
"Name: {user_name}\n"
|
1583 |
-
"für {party} Personen\n"
|
1584 |
-
"Datum/Uhrzeit: {date}\n"
|
1585 |
-
"\n"
|
1586 |
-
"Telefon: {phone}\n"
|
1587 |
-
"\n"
|
1588 |
-
"Mitteilung bzw. Bemerkung:\n"
|
1589 |
-
"{message}\n"
|
1590 |
-
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1591 |
-
"\n"
|
1592 |
-
"• {bookings_link}\n"
|
1593 |
-
"\n"
|
1594 |
-
"• {confirm_link}\n"
|
1595 |
-
"\n"
|
1596 |
-
"• {close_link}\n"
|
1597 |
-
"\n"
|
1598 |
-
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1599 |
-
"<em>Diese Mitteilung wurde von {site_link} am {current_time} versandt.</em>"
|
1600 |
-
|
1601 |
-
#: includes/Settings.class.php:124
|
1602 |
-
msgctxt ""
|
1603 |
-
"Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
|
1604 |
-
"replaced by the website name"
|
1605 |
-
msgid "Your booking at %s is pending"
|
1606 |
-
msgstr "Ihre Reservierung beim %s ist unbestätigt"
|
1607 |
-
|
1608 |
-
#: includes/Settings.class.php:125
|
1609 |
-
msgctxt ""
|
1610 |
-
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
1611 |
-
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1612 |
-
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1613 |
-
"handle HTML very well."
|
1614 |
-
msgid ""
|
1615 |
-
"Thanks {user_name},\n"
|
1616 |
-
"\n"
|
1617 |
-
"Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
|
1618 |
-
"\n"
|
1619 |
-
"Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will "
|
1620 |
-
"receive another email from us soon. If this request was made outside of our "
|
1621 |
-
"normal working hours, we may not be able to confirm it until we're open "
|
1622 |
-
"again.\n"
|
1623 |
-
"\n"
|
1624 |
-
"<strong>Your request details:</strong>\n"
|
1625 |
-
"{user_name}\n"
|
1626 |
-
"{party} people\n"
|
1627 |
-
"{date}\n"
|
1628 |
-
"\n"
|
1629 |
-
" \n"
|
1630 |
-
"\n"
|
1631 |
-
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1632 |
-
msgstr ""
|
1633 |
-
"Herzlichen Dank,\n"
|
1634 |
-
"\n"
|
1635 |
-
"Ihre Anfrage für eine Tischreservierung ist bei uns eingegangen und in "
|
1636 |
-
"Bearbeitung.\n"
|
1637 |
-
"Um Ihre Reservierungsanfrage zu prüfen, bitten wir Sie um etwas Geduld.\n"
|
1638 |
-
"\n"
|
1639 |
-
"Sollten Sie Ihre Anfrage außerhalb unserer Öffnungszeiten gesendet haben, \n"
|
1640 |
-
"können wir diese erst am Folgetag bearbeiten, in der Regel jedoch binnen 24 "
|
1641 |
-
"Stunden.\n"
|
1642 |
-
"\n"
|
1643 |
-
"Sie erhalten eine Nachricht, sobald Ihre Reservierungsanfrage bestätigt "
|
1644 |
-
"wurde.\n"
|
1645 |
-
"\n"
|
1646 |
-
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1647 |
-
"\n"
|
1648 |
-
"<strong>Ihre Reservierungsdaten:</strong>\n"
|
1649 |
-
"Name: {user_name}\n"
|
1650 |
-
"für {party} Personen\n"
|
1651 |
-
"Datum/Uhrzeit: {date}\n"
|
1652 |
-
"\n"
|
1653 |
-
"Mitteilung bzw. Bemerkung:\n"
|
1654 |
-
"{message}\n"
|
1655 |
-
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1656 |
-
"<em>Diese Mitteilungen haben sie vom {site_link} um {current_time} erhalten."
|
1657 |
-
"</em>"
|
1658 |
-
|
1659 |
-
#: includes/Settings.class.php:145
|
1660 |
-
msgctxt ""
|
1661 |
-
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
1662 |
-
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1663 |
-
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1664 |
-
"handle HTML very well."
|
1665 |
-
msgid ""
|
1666 |
-
"Hi {user_name},\n"
|
1667 |
-
"\n"
|
1668 |
-
"Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to "
|
1669 |
-
"seeing you soon.\n"
|
1670 |
-
"\n"
|
1671 |
-
"<strong>Your booking:</strong>\n"
|
1672 |
-
"{user_name}\n"
|
1673 |
-
"{party} people\n"
|
1674 |
-
"{date}\n"
|
1675 |
-
"\n"
|
1676 |
-
" \n"
|
1677 |
-
"\n"
|
1678 |
-
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1679 |
-
msgstr ""
|
1680 |
-
"Guten Tag,\n"
|
1681 |
-
"\n"
|
1682 |
-
"hiermit <strong>bestätigen</strong> wir Ihnen Ihre Tischreservierung im "
|
1683 |
-
"{site_name}.\n"
|
1684 |
-
"Wir freuen uns auf Ihren Besuch.\n"
|
1685 |
-
"\n"
|
1686 |
-
"Sollten Sie Ihre Reservierung nicht einhalten können, bitten wir Sie uns \n"
|
1687 |
-
"rechtzeitig per E-Mail oder Telefon zu informieren.\n"
|
1688 |
-
"\n"
|
1689 |
-
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1690 |
-
"\n"
|
1691 |
-
"<strong>Ihre Reservierungsdaten:</strong>\n"
|
1692 |
-
"Name: {user_name}\n"
|
1693 |
-
"für {party} Personen\n"
|
1694 |
-
"Datum/Uhrzeit: {date}\n"
|
1695 |
-
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1696 |
-
"<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten."
|
1697 |
-
"</em>"
|
1698 |
-
|
1699 |
-
#: includes/Settings.class.php:163
|
1700 |
-
msgctxt ""
|
1701 |
-
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
1702 |
-
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1703 |
-
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1704 |
-
"handle HTML very well."
|
1705 |
-
msgid ""
|
1706 |
-
"Hi {user_name},\n"
|
1707 |
-
"\n"
|
1708 |
-
"Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open "
|
1709 |
-
"at the time you requested:\n"
|
1710 |
-
"\n"
|
1711 |
-
"{user_name}\n"
|
1712 |
-
"{party} people\n"
|
1713 |
-
"{date}\n"
|
1714 |
-
"\n"
|
1715 |
-
" \n"
|
1716 |
-
"\n"
|
1717 |
-
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1718 |
-
msgstr ""
|
1719 |
-
"Guten Tag,\n"
|
1720 |
-
"\n"
|
1721 |
-
"leider konnten wir Ihrer Reservierungsanfrage zum gewünschten Zeitpunkt "
|
1722 |
-
"nicht entsprechen, \n"
|
1723 |
-
"da wir entweder schon ausgebucht sind oder geschlossen haben.\n"
|
1724 |
-
"\n"
|
1725 |
-
"Möchten Sie einen Tisch für eine große Gruppe reservieren, rufen Sie bitte "
|
1726 |
-
"uns währnd \n"
|
1727 |
-
"unserer Geschäftzeiten an. So können wir Ihren Reservierungswunsch "
|
1728 |
-
"persönlich besprechen.\n"
|
1729 |
-
"\n"
|
1730 |
-
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1731 |
-
"\n"
|
1732 |
-
"<strong>Ihre Reservierungsdaten:</strong>\n"
|
1733 |
-
"Name: {user_name}\n"
|
1734 |
-
"für {party} Personen\n"
|
1735 |
-
"Datum/Uhrzeit: {date}\n"
|
1736 |
-
"\n"
|
1737 |
-
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1738 |
-
"<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten."
|
1739 |
-
"</em>"
|
1740 |
-
|
1741 |
-
#: includes/Settings.class.php:144
|
1742 |
-
msgctxt ""
|
1743 |
-
"Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
|
1744 |
-
"be replaced by the website name"
|
1745 |
-
msgid "Your booking at %s is confirmed"
|
1746 |
-
msgstr "Ihre Reservierung im %s ist bestätigt."
|
1747 |
-
|
1748 |
-
#: includes/Settings.class.php:162
|
1749 |
-
msgctxt ""
|
1750 |
-
"Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
|
1751 |
-
"be replaced by the website name"
|
1752 |
-
msgid "Your booking at %s was not accepted"
|
1753 |
-
msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
|
1754 |
-
|
1755 |
-
#: includes/Settings.class.php:179
|
1756 |
-
msgctxt ""
|
1757 |
-
"Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
|
1758 |
-
"email from the bookings panel."
|
1759 |
-
msgid "Update regarding your booking at %s"
|
1760 |
-
msgstr "Änderung Ihrer Tischreservierung im %s"
|
1761 |
-
|
1762 |
-
#: includes/Settings.class.php:392
|
1763 |
-
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
1764 |
-
msgid "Weekly"
|
1765 |
-
msgstr "Wöchentlich"
|
1766 |
-
|
1767 |
-
#: includes/Settings.class.php:393
|
1768 |
-
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
1769 |
-
msgid "Monthly"
|
1770 |
-
msgstr "Monatlich"
|
1771 |
-
|
1772 |
-
#: includes/Settings.class.php:394
|
1773 |
-
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
1774 |
-
msgid "Date"
|
1775 |
-
msgstr "Täglich"
|
1776 |
-
|
1777 |
-
#: includes/Settings.class.php:395
|
1778 |
-
msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
|
1779 |
-
msgid "Days of the week"
|
1780 |
-
msgstr "Tage in der Woche"
|
1781 |
-
|
1782 |
-
#: includes/Settings.class.php:396
|
1783 |
-
msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
|
1784 |
-
msgid "Weeks of the month"
|
1785 |
-
msgstr "Wochen eines Monats"
|
1786 |
-
|
1787 |
-
#: includes/Settings.class.php:397
|
1788 |
-
msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
|
1789 |
-
msgid "Date"
|
1790 |
-
msgstr "Datum"
|
1791 |
-
|
1792 |
-
#: includes/Settings.class.php:398
|
1793 |
-
msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
|
1794 |
-
msgid "Time"
|
1795 |
-
msgstr "Uhrzeit"
|
1796 |
-
|
1797 |
-
#: includes/Settings.class.php:399
|
1798 |
-
msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
|
1799 |
-
msgid "All day"
|
1800 |
-
msgstr "Ganztägig"
|
1801 |
-
|
1802 |
-
#: includes/Settings.class.php:400
|
1803 |
-
msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
|
1804 |
-
msgid "Start"
|
1805 |
-
msgstr "Startzeit"
|
1806 |
-
|
1807 |
-
#: includes/Settings.class.php:401
|
1808 |
-
msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
|
1809 |
-
msgid "End"
|
1810 |
-
msgstr "Endzeit"
|
1811 |
-
|
1812 |
-
#: includes/Settings.class.php:402
|
1813 |
-
msgctxt ""
|
1814 |
-
"Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
|
1815 |
-
msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
|
1816 |
-
msgstr "Ganztägig. Wollen Sie eine %sZeitdauer%s festlegen?"
|
1817 |
-
|
1818 |
-
#: includes/Settings.class.php:403
|
1819 |
-
msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
|
1820 |
-
msgid "Open and close this rule"
|
1821 |
-
msgstr "öffnen und schließen dieser Regel"
|
1822 |
-
|
1823 |
-
#: includes/Settings.class.php:404
|
1824 |
-
msgctxt "Delete a scheduling rule"
|
1825 |
-
msgid "Delete rule"
|
1826 |
-
msgstr "Regel löschen"
|
1827 |
-
|
1828 |
-
#: includes/Settings.class.php:406
|
1829 |
-
msgctxt ""
|
1830 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
|
1831 |
-
"included in the rule"
|
1832 |
-
msgid "Never"
|
1833 |
-
msgstr "Nie"
|
1834 |
-
|
1835 |
-
#: includes/Settings.class.php:407
|
1836 |
-
msgctxt ""
|
1837 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
|
1838 |
-
"are included in the rule"
|
1839 |
-
msgid "Every day"
|
1840 |
-
msgstr "Täglich"
|
1841 |
-
|
1842 |
-
#: includes/Settings.class.php:408
|
1843 |
-
msgctxt ""
|
1844 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
|
1845 |
-
"included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
|
1846 |
-
"be replaced by a comma-separated list of days and weeks in the following "
|
1847 |
-
"format: M, T, W on the first, second week of the month"
|
1848 |
-
msgid "%s on the %s week of the month"
|
1849 |
-
msgstr "%s der %s Wochen des Monats"
|
1850 |
-
|
1851 |
-
#: includes/Settings.class.php:409
|
1852 |
-
msgctxt ""
|
1853 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
|
1854 |
-
"are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
|
1855 |
-
"and will be replaced by a comma-separated list of weeks in the following "
|
1856 |
-
"format: First, second week of the month"
|
1857 |
-
msgid "%s week of the month"
|
1858 |
-
msgstr "%s Woche des Monats"
|
1859 |
-
|
1860 |
-
#: includes/Settings.class.php:410
|
1861 |
-
msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
|
1862 |
-
msgid "All day"
|
1863 |
-
msgstr "Täglich"
|
1864 |
-
|
1865 |
-
#: includes/Settings.class.php:411
|
1866 |
-
msgctxt ""
|
1867 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
|
1868 |
-
"no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
|
1869 |
-
msgid "Ends at"
|
1870 |
-
msgstr "Endet um"
|
1871 |
-
|
1872 |
-
#: includes/Settings.class.php:412
|
1873 |
-
msgctxt ""
|
1874 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
|
1875 |
-
"no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
|
1876 |
-
msgid "Starts at"
|
1877 |
-
msgstr "Beginnt um"
|
1878 |
-
|
1879 |
-
#: includes/Settings.class.php:413
|
1880 |
-
msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
|
1881 |
-
msgid "—"
|
1882 |
-
msgstr "—"
|
1883 |
-
|
1884 |
-
#: includes/Settings.class.php:425
|
1885 |
-
msgctxt "Monday abbreviation"
|
1886 |
-
msgid "Mo"
|
1887 |
-
msgstr "Mo"
|
1888 |
-
|
1889 |
-
#: includes/Settings.class.php:426
|
1890 |
-
msgctxt "Tuesday abbreviation"
|
1891 |
-
msgid "Tu"
|
1892 |
-
msgstr "Di"
|
1893 |
-
|
1894 |
-
#: includes/Settings.class.php:427
|
1895 |
-
msgctxt "Wednesday abbreviation"
|
1896 |
-
msgid "We"
|
1897 |
-
msgstr "Mi"
|
1898 |
-
|
1899 |
-
#: includes/Settings.class.php:428
|
1900 |
-
msgctxt "Thursday abbreviation"
|
1901 |
-
msgid "Th"
|
1902 |
-
msgstr "Do"
|
1903 |
-
|
1904 |
-
#: includes/Settings.class.php:429
|
1905 |
-
msgctxt "Friday abbreviation"
|
1906 |
-
msgid "Fr"
|
1907 |
-
msgstr "Fr"
|
1908 |
-
|
1909 |
-
#: includes/Settings.class.php:430
|
1910 |
-
msgctxt "Saturday abbreviation"
|
1911 |
-
msgid "Sa"
|
1912 |
-
msgstr "Sa"
|
1913 |
-
|
1914 |
-
#: includes/Settings.class.php:431
|
1915 |
-
msgctxt "Sunday abbreviation"
|
1916 |
-
msgid "Su"
|
1917 |
-
msgstr "So"
|
1918 |
-
|
1919 |
-
#: includes/Settings.class.php:441
|
1920 |
-
msgctxt ""
|
1921 |
-
"Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
|
1922 |
-
msgid "Closed all day"
|
1923 |
-
msgstr "Ganzer Tag geschlossen"
|
1924 |
-
|
1925 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:177
|
1926 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:179
|
1927 |
-
msgctxt ""
|
1928 |
-
"No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
|
1929 |
-
"after"
|
1930 |
-
msgid "*"
|
1931 |
-
msgstr "*"
|
1932 |
-
|
1933 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:178
|
1934 |
-
msgctxt "Separator between two dates in a date range"
|
1935 |
-
msgid "—"
|
1936 |
-
msgstr "—"
|
1937 |
-
|
1938 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:438
|
1939 |
-
msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
|
1940 |
-
msgid "Trash"
|
1941 |
-
msgstr "Papierkorb"
|
1942 |
-
|
1943 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:797
|
1944 |
-
msgctxt ""
|
1945 |
-
"Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
|
1946 |
-
"bookings."
|
1947 |
-
msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
|
1948 |
-
msgstr "Sie sehen eine Reservierung die als %s markiert wurde."
|
1949 |
-
|
1950 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:802
|
1951 |
-
msgctxt ""
|
1952 |
-
"Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
|
1953 |
-
msgid "Only bookings from %s are being shown."
|
1954 |
-
msgstr "Es werden nur Reservierungen im Zeitraum %s angezeigt."
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.2.3\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/restaurant-"
|
5 |
+
"reservations\n"
|
6 |
+
"POT-Creation-Date: 2017-07-21 17:42+0000\n"
|
7 |
+
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 08:45+0000\n"
|
8 |
+
"Last-Translator: Philipp Harden <office@3punkt5.com>\n"
|
9 |
+
"Language-Team: German\n"
|
10 |
+
"Language: de-DE\n"
|
11 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
12 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
13 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
14 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
16 |
+
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
17 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
|
18 |
+
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
19 |
+
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
|
20 |
+
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
|
21 |
+
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
|
22 |
+
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
|
23 |
+
"X-Loco-Target-Locale: de_DE\n"
|
24 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .."
|
25 |
+
|
26 |
+
#: includes/Addons.class.php:57
|
27 |
+
msgid ""
|
28 |
+
"Plan your dinner service better by asking for special seating requests, "
|
29 |
+
"dietary needs and more when customers book online."
|
30 |
+
msgstr ""
|
31 |
+
|
32 |
+
#: includes/Addons.class.php:89
|
33 |
+
msgid ""
|
34 |
+
"Send beautiful email notifications with your own logo and brand colors when "
|
35 |
+
"your customers make a reservation."
|
36 |
+
msgstr ""
|
37 |
+
|
38 |
+
#: includes/Addons.class.php:102
|
39 |
+
msgid "MailChimp"
|
40 |
+
msgstr ""
|
41 |
+
|
42 |
+
#: includes/Addons.class.php:105
|
43 |
+
msgid ""
|
44 |
+
"Subscribe requests to your MailChimp mailing list and watch your "
|
45 |
+
"subscription rates grow effortlessly."
|
46 |
+
msgstr ""
|
47 |
+
|
48 |
+
#: includes/Addons.class.php:125
|
49 |
+
msgid ""
|
50 |
+
"A traditionally elegant theme for high-class restaurants, with simple setup "
|
51 |
+
"and powerful features."
|
52 |
+
msgstr ""
|
53 |
+
|
54 |
+
#: includes/Addons.class.php:144
|
55 |
+
msgid ""
|
56 |
+
"A smart theme for upscale bistros and fine Italian restaurants. Get up and "
|
57 |
+
"running quickly."
|
58 |
+
msgstr ""
|
59 |
+
|
60 |
+
#: includes/Addons.class.php:160
|
61 |
+
msgid "The Spot"
|
62 |
+
msgstr ""
|
63 |
+
|
64 |
+
#: includes/Addons.class.php:163
|
65 |
+
msgid ""
|
66 |
+
"A vibrant theme for bars, pubs and destination restaurants with an attention-"
|
67 |
+
"grabbing homepage."
|
68 |
+
msgstr ""
|
69 |
+
|
70 |
+
#: includes/Addons.class.php:179
|
71 |
+
msgid "Plate Up"
|
72 |
+
msgstr ""
|
73 |
+
|
74 |
+
#: includes/Addons.class.php:182
|
75 |
+
msgid ""
|
76 |
+
"A refined theme for sophisticated, modern restaurants to drive customers to "
|
77 |
+
"your booking form."
|
78 |
+
msgstr ""
|
79 |
+
|
80 |
+
#: includes/Addons.class.php:201
|
81 |
+
msgid ""
|
82 |
+
"A delightfully beautiful WordPress theme designed to help you build a "
|
83 |
+
"stunning restaurant website."
|
84 |
+
msgstr ""
|
85 |
+
|
86 |
+
#: includes/Addons.class.php:220
|
87 |
+
msgid ""
|
88 |
+
"Display a menu of your restaurant, café or bar stylishly with this free "
|
89 |
+
"mobile-friendly WordPress theme."
|
90 |
+
msgstr ""
|
91 |
+
|
92 |
+
#: includes/Addons.class.php:239
|
93 |
+
msgid ""
|
94 |
+
"A responsive theme optimized for restaurants and bars supporting features "
|
95 |
+
"these websites need."
|
96 |
+
msgstr ""
|
97 |
+
|
98 |
+
#: includes/Addons.class.php:258
|
99 |
+
msgid ""
|
100 |
+
"A delightfully simple to use and beautifully crafted free theme for any food "
|
101 |
+
"establishment."
|
102 |
+
msgstr ""
|
103 |
+
|
104 |
+
#: includes/Addons.class.php:277
|
105 |
+
msgid ""
|
106 |
+
"A food blogging and restaurant theme with modern, easy-to-read typography "
|
107 |
+
"and minimalist design."
|
108 |
+
msgstr ""
|
109 |
+
|
110 |
+
#: includes/Addons.class.php:296
|
111 |
+
msgid ""
|
112 |
+
"A beautiful responsive theme that is suitable for wine enthusiasts, wineries "
|
113 |
+
"and wine bars."
|
114 |
+
msgstr ""
|
115 |
+
|
116 |
+
#: includes/Addons.class.php:315
|
117 |
+
msgid ""
|
118 |
+
"A modern, clean healthy food blogging theme that can be used for a "
|
119 |
+
"restaurant as well."
|
120 |
+
msgstr ""
|
121 |
+
|
122 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:290
|
123 |
+
msgid ""
|
124 |
+
"It is recommended to ban by email address instead of IP. Only ban by IP "
|
125 |
+
"address to block a malicious user who is using different email addresses to "
|
126 |
+
"avoid a previous ban."
|
127 |
+
msgstr ""
|
128 |
+
|
129 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:298
|
130 |
+
msgid "View all bans"
|
131 |
+
msgstr ""
|
132 |
+
|
133 |
+
#: includes/Booking.class.php:263
|
134 |
+
msgid "Sorry, bookings can not be made for the same day."
|
135 |
+
msgstr ""
|
136 |
+
|
137 |
+
#: includes/Booking.class.php:423
|
138 |
+
msgid "We only accept bookings for parties of more than %d people."
|
139 |
+
msgstr ""
|
140 |
+
|
141 |
+
#: includes/Booking.class.php:484
|
142 |
+
msgid ""
|
143 |
+
"Your booking has been rejected. Please call us if you would like to make a "
|
144 |
+
"booking."
|
145 |
+
msgstr ""
|
146 |
+
|
147 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:682
|
148 |
+
msgid "Location for which this booking was made."
|
149 |
+
msgstr ""
|
150 |
+
|
151 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:189
|
152 |
+
msgid "--- Bakery"
|
153 |
+
msgstr ""
|
154 |
+
|
155 |
+
#: includes/Addons.class.php:347
|
156 |
+
msgctxt "restaurant-reservations"
|
157 |
+
msgid ""
|
158 |
+
"Find out when new addons are available by subscribing to the %smonthly "
|
159 |
+
"newsletter%s, liking %sTheme of the Crop%s on Facebook, or following %sTheme "
|
160 |
+
"of the Crop%s on Twitter."
|
161 |
+
msgstr ""
|
162 |
+
|
163 |
+
#: includes/Settings.class.php:93
|
164 |
+
msgctxt ""
|
165 |
+
"Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
166 |
+
"ca/pickadate.js/date/#formats"
|
167 |
+
msgid "mmmm d, yyyy"
|
168 |
+
msgstr ""
|
169 |
+
|
170 |
+
#: includes/Settings.class.php:94
|
171 |
+
msgctxt ""
|
172 |
+
"Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
173 |
+
"ca/pickadate.js/time/#formats"
|
174 |
+
msgid "h:i A"
|
175 |
+
msgstr ""
|
176 |
+
|
177 |
+
#: includes/Addons.class.php:47
|
178 |
+
msgid "Addons for Restaurant Reservations"
|
179 |
+
msgstr "Erweiterungen zu Reservierungen"
|
180 |
+
|
181 |
+
#: includes/Addons.class.php:54
|
182 |
+
msgid "Custom Fields"
|
183 |
+
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
|
184 |
+
|
185 |
+
#: includes/Addons.class.php:61 includes/Addons.class.php:77
|
186 |
+
#: includes/Addons.class.php:93 includes/Addons.class.php:109
|
187 |
+
msgid "Learn More"
|
188 |
+
msgstr "Erfahren Sie mehr"
|
189 |
+
|
190 |
+
#: includes/Addons.class.php:70
|
191 |
+
msgid "Export Bookings"
|
192 |
+
msgstr "Reservierungen exportieren"
|
193 |
+
|
194 |
+
#: includes/Addons.class.php:73
|
195 |
+
msgid ""
|
196 |
+
"Easily print your bookings in a PDF or export them to an Excel/CSV file so "
|
197 |
+
"you can analyze patterns, cull customer data and import bookings into other "
|
198 |
+
"services."
|
199 |
+
msgstr ""
|
200 |
+
"Generieren Sie zum Drucken ihre Buchungen in eine PDF-Datei oder exportieren "
|
201 |
+
"Sie sie die Daten in eine Excel bzw. CSV-Datei, so dass Sie Muster "
|
202 |
+
"analysieren, Kundendaten löschen und Buchungen in andere Dienste importieren "
|
203 |
+
"können."
|
204 |
+
|
205 |
+
#: includes/Addons.class.php:86 includes/Settings.class.php:611
|
206 |
+
msgid "Email Templates"
|
207 |
+
msgstr "Mail-Vorlagen"
|
208 |
+
|
209 |
+
#: includes/Addons.class.php:122
|
210 |
+
msgid "Augustan"
|
211 |
+
msgstr "Augustan"
|
212 |
+
|
213 |
+
#: includes/Addons.class.php:129 includes/Addons.class.php:148
|
214 |
+
#: includes/Addons.class.php:167 includes/Addons.class.php:186
|
215 |
+
#: includes/Addons.class.php:205 includes/Addons.class.php:224
|
216 |
+
#: includes/Addons.class.php:243 includes/Addons.class.php:262
|
217 |
+
#: includes/Addons.class.php:281 includes/Addons.class.php:300
|
218 |
+
#: includes/Addons.class.php:319
|
219 |
+
msgid "View Theme"
|
220 |
+
msgstr "Theme anschauen"
|
221 |
+
|
222 |
+
#: includes/Addons.class.php:141
|
223 |
+
msgid "Luigi"
|
224 |
+
msgstr "Luigi"
|
225 |
+
|
226 |
+
#: includes/Addons.class.php:198
|
227 |
+
msgid "Plate"
|
228 |
+
msgstr "Plate"
|
229 |
+
|
230 |
+
#: includes/Addons.class.php:217
|
231 |
+
msgid "Auberge"
|
232 |
+
msgstr "Auberge"
|
233 |
+
|
234 |
+
#: includes/Addons.class.php:236
|
235 |
+
msgid "Liber"
|
236 |
+
msgstr "Liber"
|
237 |
+
|
238 |
+
#: includes/Addons.class.php:255
|
239 |
+
msgid "Brasserie"
|
240 |
+
msgstr "Brasserie"
|
241 |
+
|
242 |
+
#: includes/Addons.class.php:274
|
243 |
+
msgid "Veggie"
|
244 |
+
msgstr "Veggie"
|
245 |
+
|
246 |
+
#: includes/Addons.class.php:293
|
247 |
+
msgid "Good Ol' Wine"
|
248 |
+
msgstr "Good Ol' Wine"
|
249 |
+
|
250 |
+
#: includes/Addons.class.php:312
|
251 |
+
msgid "Healthy Living"
|
252 |
+
msgstr "Healthy Living"
|
253 |
+
|
254 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:86
|
255 |
+
msgid "Restaurant Bookings"
|
256 |
+
msgstr "Reservierungen"
|
257 |
+
|
258 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:87 includes/CustomPostTypes.class.php:50
|
259 |
+
msgid "Add New"
|
260 |
+
msgstr "Neu hinzufügen"
|
261 |
+
|
262 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:125 includes/AdminBookings.class.php:227
|
263 |
+
msgid "Columns"
|
264 |
+
msgstr "Spalten"
|
265 |
+
|
266 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:165 restaurant-reservations.php:231
|
267 |
+
msgid "Add Booking"
|
268 |
+
msgstr "Reservierung hinzufügen"
|
269 |
+
|
270 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:168 includes/AdminBookings.class.php:209
|
271 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:254
|
272 |
+
msgid "Cancel"
|
273 |
+
msgstr "Abbrechen"
|
274 |
+
|
275 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:189 includes/AdminBookings.class.php:206
|
276 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:425
|
277 |
+
msgid "Send Email"
|
278 |
+
msgstr "E-Mail senden"
|
279 |
+
|
280 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:196
|
281 |
+
msgid "Subject"
|
282 |
+
msgstr "Betreff"
|
283 |
+
|
284 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:200 includes/Settings.class.php:902
|
285 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:450
|
286 |
+
msgid "Message"
|
287 |
+
msgstr "Mitteilung bzw. Bemerkung"
|
288 |
+
|
289 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:251
|
290 |
+
msgid "Update"
|
291 |
+
msgstr "Aktualisieren"
|
292 |
+
|
293 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:270 includes/AdminBookings.class.php:296
|
294 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:312
|
295 |
+
msgid "Close"
|
296 |
+
msgstr "schließen"
|
297 |
+
|
298 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:282
|
299 |
+
msgid "Ban future bookings from the email address %s or the IP address %s?"
|
300 |
+
msgstr ""
|
301 |
+
"Sollen zukünftige Anfragen mit der E-Mail-Adresse %s oder der IP-Adresse %s "
|
302 |
+
"geblockt werden?"
|
303 |
+
|
304 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:378
|
305 |
+
msgid "Booking Status"
|
306 |
+
msgstr "Status der Reservierungen"
|
307 |
+
|
308 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:386
|
309 |
+
msgid "Send notifications"
|
310 |
+
msgstr "Benachrichtigunen versenden"
|
311 |
+
|
312 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:391
|
313 |
+
msgid "Learn more"
|
314 |
+
msgstr "mehr Informationen"
|
315 |
+
|
316 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:392
|
317 |
+
msgid ""
|
318 |
+
"When adding a booking or changing a booking's status with this form, no "
|
319 |
+
"email notifications will be sent. Check this option if you want to send "
|
320 |
+
"email notifications."
|
321 |
+
msgstr ""
|
322 |
+
"Es werden keine Email Benachrichtigungen bei neuen Reservierungen oder "
|
323 |
+
"Statusänderungen innerhalb dieses Formulars versandt. Wählen Sie diese "
|
324 |
+
"Option an, falls sie doch Email Benachrichtigungen versenden wollen."
|
325 |
+
|
326 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:446
|
327 |
+
msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
|
328 |
+
msgstr "Sie wurden abgemeldet. Bitte %smelden%s Sie sich wieder an."
|
329 |
+
|
330 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:482
|
331 |
+
msgid ""
|
332 |
+
"This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set "
|
333 |
+
"the booking to Pending or Confirmed to edit it."
|
334 |
+
msgstr ""
|
335 |
+
"Diese Tischreserversion wurde in den %sPapierkorb%s verschoben. Darum kann "
|
336 |
+
"sie nicht bearbeitet werden. Bitte setzten Sie den Status auf \"Pendent\" "
|
337 |
+
"oder \"Bestätigt\" um sie bearbeiten zu können."
|
338 |
+
|
339 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:499
|
340 |
+
msgid ""
|
341 |
+
"The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
|
342 |
+
msgstr ""
|
343 |
+
"Ihre Reservierung konnte nicht geladen werden. Bitte laden Sie die Seite neu "
|
344 |
+
"und versuchen Sie es noch einmal."
|
345 |
+
|
346 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:590
|
347 |
+
msgid ""
|
348 |
+
"Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have trouble,"
|
349 |
+
" please refresh the page."
|
350 |
+
msgstr ""
|
351 |
+
"Dieser Eintrag konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden. Bitte "
|
352 |
+
"versuchen Sie es nocheinmal. Falls Sie dann immer noch Probleme haben, laden "
|
353 |
+
"Sie die Seite neu."
|
354 |
+
|
355 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:632
|
356 |
+
msgid "Please enter a message before sending the email."
|
357 |
+
msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein bevor Sie die E-Mail verschicken."
|
358 |
+
|
359 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:641
|
360 |
+
msgid ""
|
361 |
+
"The email could not be sent because some critical information was missing."
|
362 |
+
msgstr ""
|
363 |
+
"Die E-Mail konnte nicht gesendet werden, weil einige wichtige Informationen "
|
364 |
+
"fehlten."
|
365 |
+
|
366 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:653
|
367 |
+
msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
|
368 |
+
msgstr ""
|
369 |
+
"Fehler beim Laden der Reservierungsdaten. Es wurde keine E-Mail verschickt."
|
370 |
+
|
371 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:693
|
372 |
+
msgid "You must select at least one column to display."
|
373 |
+
msgstr "Sie müssen mindestens eine Spalte zum Anzeigen auswählen."
|
374 |
+
|
375 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:749
|
376 |
+
msgid "No IP or email address could be found for this ban request."
|
377 |
+
msgstr "Für diese E-Mail oder IP-Adresse wurde keine Sperrung gefunden."
|
378 |
+
|
379 |
+
#: includes/AdminPageSettingLicenseKey.class.php:193
|
380 |
+
msgid "Invalid"
|
381 |
+
msgstr "Ungültig"
|
382 |
+
|
383 |
+
#: includes/Booking.class.php:192
|
384 |
+
msgid "Please enter the date you would like to book."
|
385 |
+
msgstr "Bitte geben Sie das Datum ein an dem Sie einen Tisch buchen wollen."
|
386 |
+
|
387 |
+
#: includes/Booking.class.php:202
|
388 |
+
msgid ""
|
389 |
+
"The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
|
390 |
+
"the calendar."
|
391 |
+
msgstr ""
|
392 |
+
"Das eingegebene Datum ist nicht gültig. Bitte wählen Sie ein Datum im "
|
393 |
+
"Kalender."
|
394 |
+
|
395 |
+
#: includes/Booking.class.php:213
|
396 |
+
msgid "Please enter the time you would like to book."
|
397 |
+
msgstr "Bitte geben Sie die Zeit ein an dem Sie einen Tisch buchen wollen."
|
398 |
+
|
399 |
+
#: includes/Booking.class.php:223
|
400 |
+
msgid ""
|
401 |
+
"The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
|
402 |
+
"provided."
|
403 |
+
msgstr ""
|
404 |
+
"Die eingegebene Zeit ist nicht gültig. Bitte wählen sie eine Zeit aus der "
|
405 |
+
"Zeitleiste."
|
406 |
+
|
407 |
+
#: includes/Booking.class.php:243
|
408 |
+
msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
|
409 |
+
msgstr ""
|
410 |
+
"Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen können nicht mehr als %s Tage "
|
411 |
+
"im Voraus gebucht werden."
|
412 |
+
|
413 |
+
#: includes/Booking.class.php:254
|
414 |
+
msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
|
415 |
+
msgstr ""
|
416 |
+
"Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen können nicht in der "
|
417 |
+
"Vergangenheit gebucht werden."
|
418 |
+
|
419 |
+
#: includes/Booking.class.php:271
|
420 |
+
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
|
421 |
+
msgstr ""
|
422 |
+
"Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen müssen mehr als %s Tage im "
|
423 |
+
"Voraus gebucht werden."
|
424 |
+
|
425 |
+
#: includes/Booking.class.php:273
|
426 |
+
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
|
427 |
+
msgstr ""
|
428 |
+
"Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen müssen mehr als %s Tage im "
|
429 |
+
"Voraus gebucht werden."
|
430 |
+
|
431 |
+
#: includes/Booking.class.php:275
|
432 |
+
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
|
433 |
+
msgstr ""
|
434 |
+
"Wir bitten um Entschuldigung. Reservierungen müssen mehr als %s Minuten im "
|
435 |
+
"Voraus gebucht werden."
|
436 |
+
|
437 |
+
#: includes/Booking.class.php:315
|
438 |
+
msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
|
439 |
+
msgstr ""
|
440 |
+
"Wir bitten um Entschuldigung. Zu diesem Zeitpunkt können wir keine "
|
441 |
+
"Reservierung annehmen."
|
442 |
+
|
443 |
+
#: includes/Booking.class.php:367
|
444 |
+
msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
|
445 |
+
msgstr ""
|
446 |
+
"Wir bitten um Entschuldigung. Zu diesem Datum können wir keine Reservierung "
|
447 |
+
"annehmen."
|
448 |
+
|
449 |
+
#: includes/Booking.class.php:373
|
450 |
+
msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
|
451 |
+
msgstr ""
|
452 |
+
"Wir bitten um Entschuldigung. Für diese Uhrzeit können wir keine "
|
453 |
+
"Reservierung annehmen."
|
454 |
+
|
455 |
+
#: includes/Booking.class.php:395
|
456 |
+
msgid "Please enter a name for this booking."
|
457 |
+
msgstr "Bitte geben Sie an auf welchen Namen Sie den Tisch reservieren wollen."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: includes/Booking.class.php:405
|
460 |
+
msgid "Please let us know how many people will be in your party."
|
461 |
+
msgstr "Bitte sagen sie uns wieviele Plätze Sie am Tisch benötigen."
|
462 |
+
|
463 |
+
#: includes/Booking.class.php:415
|
464 |
+
msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
|
465 |
+
msgstr "Wir können leider nur Reservierungen bis %d Personen annehmen."
|
466 |
+
|
467 |
+
#: includes/Booking.class.php:434
|
468 |
+
msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
|
469 |
+
msgstr ""
|
470 |
+
"Bitte geben Sie Ihre Email Adresse ein damit wir Ihnen die Reservierung "
|
471 |
+
"bestätigen können."
|
472 |
+
|
473 |
+
#: includes/Booking.class.php:440
|
474 |
+
msgid "Please enter a valid email address so we can confirm your booking."
|
475 |
+
msgstr ""
|
476 |
+
"Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein, damit wir Ihre Buchung "
|
477 |
+
"bestätigen können."
|
478 |
+
|
479 |
+
#: includes/Booking.class.php:451
|
480 |
+
msgid "Please provide a phone number so we can confirm your booking."
|
481 |
+
msgstr "Bitte geben Sie eine Telefonnummer ein, wo wir Sie erreichen können."
|
482 |
+
|
483 |
+
#: includes/Booking.class.php:472
|
484 |
+
msgid "Please complete this field to request a booking."
|
485 |
+
msgstr ""
|
486 |
+
"Bitte füllen Sie dieses Feld aus um eine Tischreserverationsanfrage "
|
487 |
+
"abzusenden."
|
488 |
+
|
489 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:46 includes/CustomPostTypes.class.php:48
|
490 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:49
|
491 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:113
|
492 |
+
msgid "Bookings"
|
493 |
+
msgstr "Reservierungen"
|
494 |
+
|
495 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:47
|
496 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:112
|
497 |
+
msgid "Booking"
|
498 |
+
msgstr "Reservierung"
|
499 |
+
|
500 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:51
|
501 |
+
msgid "Add New Booking"
|
502 |
+
msgstr "Neue Reservierung hinzufügen"
|
503 |
+
|
504 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:52 restaurant-reservations.php:232
|
505 |
+
msgid "Edit Booking"
|
506 |
+
msgstr "Reservierung speichern und schließen"
|
507 |
+
|
508 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:53
|
509 |
+
msgid "New Booking"
|
510 |
+
msgstr "Neue Reservierung"
|
511 |
+
|
512 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:54
|
513 |
+
msgid "View Booking"
|
514 |
+
msgstr "Reservierung ansehen"
|
515 |
+
|
516 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:55
|
517 |
+
msgid "Search Bookings"
|
518 |
+
msgstr "Reservierung suchen"
|
519 |
+
|
520 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:56
|
521 |
+
msgid "No bookings found"
|
522 |
+
msgstr "Keine Reservierungen gefunden"
|
523 |
+
|
524 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:57
|
525 |
+
msgid "No bookings found in trash"
|
526 |
+
msgstr "Keine Reservierungen im Papierkorb gefunden"
|
527 |
+
|
528 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:58
|
529 |
+
msgid "All Bookings"
|
530 |
+
msgstr "alle Reservierungen"
|
531 |
+
|
532 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:103
|
533 |
+
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
534 |
+
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
535 |
+
msgstr[0] "Bestätigt für <span class=\"count\">(%s)</span> Gast"
|
536 |
+
msgstr[1] "Bestätigt für <span class=\"count\">(%s)</span> Gäste"
|
537 |
+
|
538 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:114
|
539 |
+
msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
540 |
+
msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
541 |
+
msgstr[0] "Geschlossen für <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
542 |
+
msgstr[1] "Geschlossen für <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
543 |
+
|
544 |
+
#: includes/Licenses.class.php:119
|
545 |
+
msgid "Licenses"
|
546 |
+
msgstr "Lizenzen"
|
547 |
+
|
548 |
+
#: includes/Licenses.class.php:121
|
549 |
+
msgid ""
|
550 |
+
"Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView "
|
551 |
+
"all addons%s."
|
552 |
+
msgstr ""
|
553 |
+
"Aktivieren Sie die Lizenzschlüssel für kommerzielle Addons Sie erworben "
|
554 |
+
"haben. %sAlle Addons anzeigen%s."
|
555 |
+
|
556 |
+
#: includes/Licenses.class.php:205
|
557 |
+
msgid ""
|
558 |
+
"Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
|
559 |
+
"contact support for help."
|
560 |
+
msgstr ""
|
561 |
+
"Ihr Versuch, einen Lizenzschlüssel zu deaktivieren ist fehlgeschlagen. Bitte "
|
562 |
+
"versuchen Sie es später noch einmal oder kontaktieren Sie den Support um "
|
563 |
+
"Hilfe."
|
564 |
+
|
565 |
+
#: includes/Licenses.class.php:209
|
566 |
+
msgid ""
|
567 |
+
"You have reached the activation limit for this license. If you have the "
|
568 |
+
"license activated on other sites you will need to deactivate them or "
|
569 |
+
"purchase more license keys from %sTheme of the Crop%s."
|
570 |
+
msgstr ""
|
571 |
+
"Sie haben das Aktivierungslimit für diese Lizenz erreicht. Wenn Sie die "
|
572 |
+
"Lizenz auf anderen Websites verwenden, müssen Sie entweder eine Lizenz "
|
573 |
+
"deaktivieren oder sie kaufen zur Aktivierung mehr Lizenzschlüssel bei % "
|
574 |
+
"sTheme of the Crop% s."
|
575 |
+
|
576 |
+
#: includes/Licenses.class.php:211
|
577 |
+
msgid ""
|
578 |
+
"Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
|
579 |
+
"and try again."
|
580 |
+
msgstr ""
|
581 |
+
"Ihr Versuch, einen Lizenzschlüssel zu aktivieren ist fehlgeschlagen. Bitte "
|
582 |
+
"überprüfen Sie denLizenzschlüssel und versuchen Sie es erneut."
|
583 |
+
|
584 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:304
|
585 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:407
|
586 |
+
msgid "Location"
|
587 |
+
msgstr "Ort"
|
588 |
+
|
589 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:359
|
590 |
+
msgid "Please select a location for your booking."
|
591 |
+
msgstr "Bitte wählen Sie einen Standort für Ihre Buchung."
|
592 |
+
|
593 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:366
|
594 |
+
msgid "The location you selected is not valid. Please select another location."
|
595 |
+
msgstr ""
|
596 |
+
"Der ausgewählte Standort ist nicht verfügbar. Bitte wählen Sie einen anderen "
|
597 |
+
"Standort."
|
598 |
+
|
599 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:475
|
600 |
+
msgid "Reservations"
|
601 |
+
msgstr "Reservierungen"
|
602 |
+
|
603 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:542
|
604 |
+
msgid "Show booking form with this location."
|
605 |
+
msgstr "Buchungsformular mit diesem Standort anzeigen"
|
606 |
+
|
607 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:548 includes/Settings.class.php:566
|
608 |
+
msgid "Reply-To Name"
|
609 |
+
msgstr "Name für die Rückantwort"
|
610 |
+
|
611 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:552
|
612 |
+
msgid ""
|
613 |
+
"The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
|
614 |
+
"email."
|
615 |
+
msgstr ""
|
616 |
+
"Der Name der im Feld \"Reply-To\" einer Benutzer e-Mail-Benachrichtigung "
|
617 |
+
"angezeigt werden soll."
|
618 |
+
|
619 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:558 includes/Settings.class.php:578
|
620 |
+
msgid "Reply-To Email Address"
|
621 |
+
msgstr "E-Mail-Adresse für die Rückantwort"
|
622 |
+
|
623 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:562 includes/Settings.class.php:579
|
624 |
+
msgid ""
|
625 |
+
"The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
|
626 |
+
"notification email."
|
627 |
+
msgstr ""
|
628 |
+
"E-Mail-Adresse, welche in der Rückantwort der Benachrichtigungsmail an den "
|
629 |
+
"Gast erscheint."
|
630 |
+
|
631 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:569
|
632 |
+
msgid "Admin Notification Email Address"
|
633 |
+
msgstr "Admin-E-Mail"
|
634 |
+
|
635 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:573
|
636 |
+
msgid ""
|
637 |
+
"The email address where admin notifications for bookings at this location "
|
638 |
+
"should be sent."
|
639 |
+
msgstr ""
|
640 |
+
"Die E-Mail-Adresse an die Admin Benachrichtigungen für Buchungen zu diesem "
|
641 |
+
"Standort gesendet werden soll."
|
642 |
+
|
643 |
+
#: includes/Notification.class.php:88
|
644 |
+
msgid "View pending bookings"
|
645 |
+
msgstr "unbestätige Reservierungen ansehen >>>"
|
646 |
+
|
647 |
+
#: includes/Notification.class.php:89
|
648 |
+
msgid "Confirm this booking"
|
649 |
+
msgstr "diese Reservierung bestätigen >>>"
|
650 |
+
|
651 |
+
#: includes/Notification.class.php:90
|
652 |
+
msgid "Reject this booking"
|
653 |
+
msgstr "diese Reservierung ablehnen >>>"
|
654 |
+
|
655 |
+
#: includes/Settings.class.php:230 includes/Settings.class.php:231
|
656 |
+
msgid "Settings"
|
657 |
+
msgstr "Einstellungen"
|
658 |
+
|
659 |
+
#: includes/Settings.class.php:243
|
660 |
+
msgid "General"
|
661 |
+
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
662 |
+
|
663 |
+
#: includes/Settings.class.php:254
|
664 |
+
msgid "Booking Page"
|
665 |
+
msgstr "Reservierungsseite"
|
666 |
+
|
667 |
+
#: includes/Settings.class.php:255
|
668 |
+
msgid ""
|
669 |
+
"Select a page on your site to automatically display the booking form and "
|
670 |
+
"confirmation message."
|
671 |
+
msgstr ""
|
672 |
+
"Wähen Sie eine Seite zur automatischen Anzeige des Buchungsformulars und "
|
673 |
+
"einer Bestätigungsmitteilung."
|
674 |
+
|
675 |
+
#: includes/Settings.class.php:271
|
676 |
+
msgid "Min Party Size"
|
677 |
+
msgstr "Mindestanzahl von Personen"
|
678 |
+
|
679 |
+
#: includes/Settings.class.php:272
|
680 |
+
msgid "Set a minimum allowed party size for bookings."
|
681 |
+
msgstr "Legen Sie eine Mindestanzahl von Personen pro Reservierung fest."
|
682 |
+
|
683 |
+
#: includes/Settings.class.php:284
|
684 |
+
msgid "Max Party Size"
|
685 |
+
msgstr "maximale Personenanzahl"
|
686 |
+
|
687 |
+
#: includes/Settings.class.php:285
|
688 |
+
msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
|
689 |
+
msgstr "Legen Sie eine maximale Anzahl von Personen pro Reservierung fest."
|
690 |
+
|
691 |
+
#: includes/Settings.class.php:297
|
692 |
+
msgid "Require Phone"
|
693 |
+
msgstr "Telefonnummer erforderlich"
|
694 |
+
|
695 |
+
#: includes/Settings.class.php:298
|
696 |
+
msgid "Don't accept booking requests without a phone number."
|
697 |
+
msgstr ""
|
698 |
+
"Es werden nur Reservierungen unter Angabe einer gültigen Telefonnummer "
|
699 |
+
"akzeptiert."
|
700 |
+
|
701 |
+
#: includes/Settings.class.php:301
|
702 |
+
msgid "No"
|
703 |
+
msgstr "Nein"
|
704 |
+
|
705 |
+
#: includes/Settings.class.php:302
|
706 |
+
msgid "Yes"
|
707 |
+
msgstr "Ja"
|
708 |
+
|
709 |
+
#: includes/Settings.class.php:313
|
710 |
+
msgid "Success Message"
|
711 |
+
msgstr "Erfolgsmeldung"
|
712 |
+
|
713 |
+
#: includes/Settings.class.php:314
|
714 |
+
msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
|
715 |
+
msgstr ""
|
716 |
+
"Legen Sie die Mitteilung fest, die erscheint, wenn eine Reservierungsanfrage "
|
717 |
+
"abgeschickt wurde."
|
718 |
+
|
719 |
+
#: includes/Settings.class.php:325
|
720 |
+
msgid "Date Format"
|
721 |
+
msgstr "Datumsformat"
|
722 |
+
|
723 |
+
#: includes/Settings.class.php:326
|
724 |
+
msgid ""
|
725 |
+
"Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
|
726 |
+
"This only changes the format on the booking form. To change the date format "
|
727 |
+
"in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
|
728 |
+
msgstr ""
|
729 |
+
"Definieren Sie wie das Datum im Reservierungsformular formatiert sein soll. "
|
730 |
+
"%sFormatierungsregeln%s. Es wird nur das Anzeigeformat im "
|
731 |
+
"Reservierungsformular geändert. Um das Datumsformat in den "
|
732 |
+
"Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen %sWordPress "
|
733 |
+
"Einstellungen%s entsprechend anpassen."
|
734 |
+
|
735 |
+
#: includes/Settings.class.php:337
|
736 |
+
msgid "Time Format"
|
737 |
+
msgstr "Zeitformat"
|
738 |
+
|
739 |
+
#: includes/Settings.class.php:338
|
740 |
+
msgid ""
|
741 |
+
"Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
|
742 |
+
"This only changes the format on the booking form. To change the time format "
|
743 |
+
"in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
|
744 |
+
msgstr ""
|
745 |
+
"Definieren Sie wie die Zeit im Reservierungsformular formatiert \n"
|
746 |
+
"sein soll. %sFormatierungsregeln%s. Es wird nur das Anzeigeformat im \n"
|
747 |
+
"Tischreservationsformular geändert. Um das Zeitformat in den \n"
|
748 |
+
"Benachrichtigungsmeldungen zu ändern, müssen Sie Ihre generellen \n"
|
749 |
+
"%sWordPress Einstellungen%s entsprechend anpassen."
|
750 |
+
|
751 |
+
#: includes/Settings.class.php:351
|
752 |
+
msgid "Language"
|
753 |
+
msgstr "Sprache"
|
754 |
+
|
755 |
+
#: includes/Settings.class.php:352
|
756 |
+
msgid ""
|
757 |
+
"Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
|
758 |
+
"than your WordPress language setting."
|
759 |
+
msgstr ""
|
760 |
+
"Wählen Sie eine Sprache für die Datumsauswahl, falls diese unterschiedlich "
|
761 |
+
"von Ihrer WordPress Spracheinstellung ist."
|
762 |
+
|
763 |
+
#: includes/Settings.class.php:364
|
764 |
+
msgid "Banned Email Addresses"
|
765 |
+
msgstr "Gesperrte E-Mail-Adressen"
|
766 |
+
|
767 |
+
#: includes/Settings.class.php:365
|
768 |
+
msgid ""
|
769 |
+
"You can block bookings from specific email addresses. Enter each email "
|
770 |
+
"address on a separate line."
|
771 |
+
msgstr ""
|
772 |
+
"Sie können Buchungen von bestimmten E-Mail-Adressen blockieren. Geben Sie "
|
773 |
+
"jede E-Mail-Adresse in einer separaten Zeile ein."
|
774 |
+
|
775 |
+
#: includes/Settings.class.php:375
|
776 |
+
msgid "Banned IP Addresses"
|
777 |
+
msgstr "Gesperrte IP-Adressen"
|
778 |
+
|
779 |
+
#: includes/Settings.class.php:376
|
780 |
+
msgid ""
|
781 |
+
"You can block bookings from specific IP addresses. Enter each IP address on "
|
782 |
+
"a separate line. Be aware that many internet providers rotate their IP "
|
783 |
+
"address assignments, so an IP address may accidentally refer to a different "
|
784 |
+
"user. Also, if you block an IP address used by a public connection, such as "
|
785 |
+
"cafe WIFI, a public library, or a university network, you may inadvertantly "
|
786 |
+
"block several people."
|
787 |
+
msgstr ""
|
788 |
+
"Sie können Buchungen von bestimmten IP-Adressen sperren. Geben Sie dazu jede "
|
789 |
+
"IP-Adresse in einer separaten Zeile ein. \n"
|
790 |
+
"\n"
|
791 |
+
"Hinweis: Seien Sie sich bewusst, dass sich die IP-Adressen der jeweiligen "
|
792 |
+
"Benutzer ändern können, z.B. durch Zwangstrennung des Telefonanbieters, so "
|
793 |
+
"dass sich eine IP-Adresse versehentlich auf einen anderen Benutzer beziehen "
|
794 |
+
"kann. Wenn Sie eine IP-Adresse blockieren, die von einer öffentlichen "
|
795 |
+
"Verbindung verwendet wird, z. B. WIFI in einem Cafe, eine öffentliche "
|
796 |
+
"Bibliothek oder ein Universitätsnetzwerk, können Sie unbeabsichtigt mehrere "
|
797 |
+
"Personen blockieren."
|
798 |
+
|
799 |
+
#: includes/Settings.class.php:384
|
800 |
+
msgid "Booking Schedule"
|
801 |
+
msgstr "Reservierungsplan"
|
802 |
+
|
803 |
+
#: includes/Settings.class.php:391
|
804 |
+
msgid "Add new scheduling rule"
|
805 |
+
msgstr "Neue Reservierungsregel hinzufügen"
|
806 |
+
|
807 |
+
#: includes/Settings.class.php:405
|
808 |
+
msgid "Delete scheduling rule"
|
809 |
+
msgstr "Reservierungsregel löschen"
|
810 |
+
|
811 |
+
#: includes/Settings.class.php:422
|
812 |
+
msgid "Schedule"
|
813 |
+
msgstr "Regel"
|
814 |
+
|
815 |
+
#: includes/Settings.class.php:423
|
816 |
+
msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
|
817 |
+
msgstr ""
|
818 |
+
"Definieren Sie den wöchentlichen Zeitraum in welchem Sie Reservierungen "
|
819 |
+
"annehmen"
|
820 |
+
|
821 |
+
#: includes/Settings.class.php:448
|
822 |
+
msgid "Exceptions"
|
823 |
+
msgstr "Ausnahmen"
|
824 |
+
|
825 |
+
#: includes/Settings.class.php:449
|
826 |
+
msgid ""
|
827 |
+
"Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
|
828 |
+
"time empty if you're closed all day."
|
829 |
+
msgstr ""
|
830 |
+
"Definieren Sie spezielle Öffnungszeiten während Festtagen, Veranstaltungen "
|
831 |
+
"oder bei anderen Situationen. Lassen Sie das Zeitfeld leer wenn Sie den "
|
832 |
+
"ganzen Tag geschlossen haben"
|
833 |
+
|
834 |
+
#: includes/Settings.class.php:464
|
835 |
+
msgid "Early Bookings"
|
836 |
+
msgstr "Vorausbuchungen"
|
837 |
+
|
838 |
+
#: includes/Settings.class.php:465
|
839 |
+
msgid ""
|
840 |
+
"Select how early customers can make their booking. (Administrators and "
|
841 |
+
"Booking Managers are not restricted by this setting.)"
|
842 |
+
msgstr ""
|
843 |
+
"Wählen Sie, ab wann Kunden eine Buchung vornehmen können. (Administratoren "
|
844 |
+
"und Booking Manager sind von dieser Einstellung nicht betroffen.)"
|
845 |
+
|
846 |
+
#: includes/Settings.class.php:468
|
847 |
+
msgid "Any time"
|
848 |
+
msgstr "Immer"
|
849 |
+
|
850 |
+
#: includes/Settings.class.php:469
|
851 |
+
msgid "From 1 day in advance"
|
852 |
+
msgstr "ab einem Tag im Voraus"
|
853 |
+
|
854 |
+
#: includes/Settings.class.php:470
|
855 |
+
msgid "From 1 week in advance"
|
856 |
+
msgstr "ab einer Woche im Voraus"
|
857 |
+
|
858 |
+
#: includes/Settings.class.php:471
|
859 |
+
msgid "From 2 weeks in advance"
|
860 |
+
msgstr "ab 2 Wochen im Voraus"
|
861 |
+
|
862 |
+
#: includes/Settings.class.php:472
|
863 |
+
msgid "From 30 days in advance"
|
864 |
+
msgstr "ab 30 Tagen im Voraus"
|
865 |
+
|
866 |
+
#: includes/Settings.class.php:473
|
867 |
+
msgid "From 90 days in advance"
|
868 |
+
msgstr "ab 90 Tagen im Voraus"
|
869 |
+
|
870 |
+
#: includes/Settings.class.php:484
|
871 |
+
msgid "Late Bookings"
|
872 |
+
msgstr "Kurzfristige Reservierungen"
|
873 |
+
|
874 |
+
#: includes/Settings.class.php:485
|
875 |
+
msgid ""
|
876 |
+
"Select how late customers can make their booking. (Administrators and "
|
877 |
+
"Booking Managers are not restricted by this setting.)"
|
878 |
+
msgstr ""
|
879 |
+
"Wählen Sie wann spätestens Kunden ihre Buchung vornehmen können. "
|
880 |
+
"(Administratoren und Booking Manager sind von dieser Einstellung nicht "
|
881 |
+
"betroffen.)"
|
882 |
+
|
883 |
+
#: includes/Settings.class.php:488
|
884 |
+
msgid "Up to the last minute"
|
885 |
+
msgstr "bis zur letzten Minute"
|
886 |
+
|
887 |
+
#: includes/Settings.class.php:489
|
888 |
+
msgid "At least 15 minutes in advance"
|
889 |
+
msgstr "bis 15 Minuten davor"
|
890 |
+
|
891 |
+
#: includes/Settings.class.php:490
|
892 |
+
msgid "At least 30 minutes in advance"
|
893 |
+
msgstr "bis 30 Minuten davor"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: includes/Settings.class.php:491
|
896 |
+
msgid "At least 45 minutes in advance"
|
897 |
+
msgstr "bis 45 Minuten davor"
|
898 |
+
|
899 |
+
#: includes/Settings.class.php:492
|
900 |
+
msgid "At least 1 hour in advance"
|
901 |
+
msgstr "bis eine Stunde davor"
|
902 |
+
|
903 |
+
#: includes/Settings.class.php:493
|
904 |
+
msgid "At least 4 hours in advance"
|
905 |
+
msgstr "bis 4 Stunden davor"
|
906 |
+
|
907 |
+
#: includes/Settings.class.php:494
|
908 |
+
msgid "At least 24 hours in advance"
|
909 |
+
msgstr "mindestens 24 Stunden im Voraus"
|
910 |
+
|
911 |
+
#: includes/Settings.class.php:495
|
912 |
+
msgid "Block same-day bookings"
|
913 |
+
msgstr "Anfragen vom heutigen Tag blockieren"
|
914 |
+
|
915 |
+
#: includes/Settings.class.php:506
|
916 |
+
msgid "Date Pre-selection"
|
917 |
+
msgstr "Vorwahl des Datums"
|
918 |
+
|
919 |
+
#: includes/Settings.class.php:507
|
920 |
+
msgid ""
|
921 |
+
"When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
|
922 |
+
"valid date?"
|
923 |
+
msgstr ""
|
924 |
+
"Soll beim Aufruf des Reservierungsformulares automatisch ein gültiges Datum "
|
925 |
+
"voreingestellt sein?"
|
926 |
+
|
927 |
+
#: includes/Settings.class.php:510
|
928 |
+
msgid "Select today if valid"
|
929 |
+
msgstr "Wählen Sie heute sofern dies gültig ist."
|
930 |
+
|
931 |
+
#: includes/Settings.class.php:511
|
932 |
+
msgid "Select today or next valid date"
|
933 |
+
msgstr "Wählen Sie heute oder das nächste gültige Datum aus"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: includes/Settings.class.php:512
|
936 |
+
msgid "Leave empty"
|
937 |
+
msgstr "Leer lassen"
|
938 |
+
|
939 |
+
#: includes/Settings.class.php:523
|
940 |
+
msgid "Time Interval"
|
941 |
+
msgstr "Zeitspanne"
|
942 |
+
|
943 |
+
#: includes/Settings.class.php:524
|
944 |
+
msgid "Select the number of minutes between each available time."
|
945 |
+
msgstr "Wählen sie die Anzahl Minuten zwischen jeder verfügbaren Zeit."
|
946 |
+
|
947 |
+
#: includes/Settings.class.php:527
|
948 |
+
msgid "Every 30 minutes"
|
949 |
+
msgstr "alle 30 Minuten"
|
950 |
+
|
951 |
+
#: includes/Settings.class.php:528
|
952 |
+
msgid "Every 15 minutes"
|
953 |
+
msgstr "alle 15 Minuten"
|
954 |
+
|
955 |
+
#: includes/Settings.class.php:529
|
956 |
+
msgid "Every 10 minutes"
|
957 |
+
msgstr "alle 10 Minuten"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: includes/Settings.class.php:530
|
960 |
+
msgid "Every 5 minutes"
|
961 |
+
msgstr "alle 5 Minuten"
|
962 |
+
|
963 |
+
#: includes/Settings.class.php:541
|
964 |
+
msgid "Week Starts On"
|
965 |
+
msgstr "Erster Wochentag"
|
966 |
+
|
967 |
+
#: includes/Settings.class.php:542
|
968 |
+
msgid "Select the first day of the week"
|
969 |
+
msgstr "Wählen Sie den ersten Tag einer Woche aus."
|
970 |
+
|
971 |
+
#: includes/Settings.class.php:545
|
972 |
+
msgid "Sunday"
|
973 |
+
msgstr "Sonntag"
|
974 |
+
|
975 |
+
#: includes/Settings.class.php:546
|
976 |
+
msgid "Monday"
|
977 |
+
msgstr "Montag"
|
978 |
+
|
979 |
+
#: includes/Settings.class.php:555
|
980 |
+
msgid "Notifications"
|
981 |
+
msgstr "Benachrichtigungen"
|
982 |
+
|
983 |
+
#: includes/Settings.class.php:567
|
984 |
+
msgid ""
|
985 |
+
"The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
|
986 |
+
"email"
|
987 |
+
msgstr ""
|
988 |
+
"Anzeigename, welcher in der Rückantwort der Benachrichtigungsmail an der "
|
989 |
+
"Gast erscheint."
|
990 |
+
|
991 |
+
#: includes/Settings.class.php:590
|
992 |
+
msgid "Admin Notification"
|
993 |
+
msgstr "Administrator Benachrichtigung"
|
994 |
+
|
995 |
+
#: includes/Settings.class.php:591
|
996 |
+
msgid ""
|
997 |
+
"Send an email notification to an administrator when a new booking is "
|
998 |
+
"requested."
|
999 |
+
msgstr ""
|
1000 |
+
"Sende eine E-Mail-Benachrichtigung an den Administrator, wenn eine neue "
|
1001 |
+
"Reservierungsanfrage ausgelöst worden ist."
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#: includes/Settings.class.php:601
|
1004 |
+
msgid "Admin Email Address"
|
1005 |
+
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#: includes/Settings.class.php:602
|
1008 |
+
msgid "The email address where admin notifications should be sent."
|
1009 |
+
msgstr ""
|
1010 |
+
"E-Mail-Adresse an die Administratoren-Benachrichtigungen gesendet werden "
|
1011 |
+
"sollen."
|
1012 |
+
|
1013 |
+
#: includes/Settings.class.php:613
|
1014 |
+
msgid ""
|
1015 |
+
"Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
|
1016 |
+
"process."
|
1017 |
+
msgstr ""
|
1018 |
+
"Passen Sie die E-Mail Nachrichten entsprechend an , die Reservierenden und "
|
1019 |
+
"Administratoren bei einer Reservierung automatisch zugeschickt werden."
|
1020 |
+
|
1021 |
+
#: includes/Settings.class.php:623
|
1022 |
+
msgid "Template Tags"
|
1023 |
+
msgstr "Vorlagen Tags"
|
1024 |
+
|
1025 |
+
#: includes/Settings.class.php:625
|
1026 |
+
msgid ""
|
1027 |
+
"Use the following tags to automatically add booking information to the "
|
1028 |
+
"emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
|
1029 |
+
"as well."
|
1030 |
+
msgstr ""
|
1031 |
+
"Verwenden Sie die nachfolgenden Tags um Reservierungsinformationen den "
|
1032 |
+
"Emails hinzuzufügen. Tages die mit einem Stern (*) bezeichnet sind können "
|
1033 |
+
"auch in der Betreffzeile verwendet werden."
|
1034 |
+
|
1035 |
+
#: includes/Settings.class.php:636
|
1036 |
+
msgid "Admin Notification Subject"
|
1037 |
+
msgstr "Betreff der Reservierungsanfrage an Administrator"
|
1038 |
+
|
1039 |
+
#: includes/Settings.class.php:637
|
1040 |
+
msgid "The email subject for admin notifications."
|
1041 |
+
msgstr "Email Betreffzeile für Adminstratorenbenachrichtigungen"
|
1042 |
+
|
1043 |
+
#: includes/Settings.class.php:648
|
1044 |
+
msgid "Admin Notification Email"
|
1045 |
+
msgstr "Mailinhalt der Reservierungsanfrage an Administrator"
|
1046 |
+
|
1047 |
+
#: includes/Settings.class.php:649
|
1048 |
+
msgid ""
|
1049 |
+
"Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
|
1050 |
+
"made."
|
1051 |
+
msgstr ""
|
1052 |
+
"Legen Sie die Email fest, die ein Adminstrator bei einer "
|
1053 |
+
"Reservierungsanfrage erhalten soll."
|
1054 |
+
|
1055 |
+
#: includes/Settings.class.php:660
|
1056 |
+
msgid "New Request Email Subject"
|
1057 |
+
msgstr "Betreff der Reservierungsanfrage an Kunden"
|
1058 |
+
|
1059 |
+
#: includes/Settings.class.php:661
|
1060 |
+
msgid ""
|
1061 |
+
"The email subject a user should receive when they make an initial booking "
|
1062 |
+
"request."
|
1063 |
+
msgstr "Die Email-Betreffzeile für eine neue Reservierungsanfrage"
|
1064 |
+
|
1065 |
+
#: includes/Settings.class.php:672
|
1066 |
+
msgid "New Request Email"
|
1067 |
+
msgstr "Mailinhalt der Reservierungsanfrage an Kunden"
|
1068 |
+
|
1069 |
+
#: includes/Settings.class.php:673
|
1070 |
+
msgid ""
|
1071 |
+
"Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
|
1072 |
+
"request."
|
1073 |
+
msgstr ""
|
1074 |
+
"Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn er eine "
|
1075 |
+
"Reservierungsanfrage geschickt hat."
|
1076 |
+
|
1077 |
+
#: includes/Settings.class.php:684
|
1078 |
+
msgid "Confirmed Email Subject"
|
1079 |
+
msgstr "Betreff der Reservierungsbestätigung an Kunden"
|
1080 |
+
|
1081 |
+
#: includes/Settings.class.php:685
|
1082 |
+
msgid ""
|
1083 |
+
"The email subject a user should receive when their booking has been "
|
1084 |
+
"confirmed."
|
1085 |
+
msgstr ""
|
1086 |
+
"Betreff der E-Mail, die der Gast erhält, wenn seine Reservierung bestätigt "
|
1087 |
+
"worden ist."
|
1088 |
+
|
1089 |
+
#: includes/Settings.class.php:696
|
1090 |
+
msgid "Confirmed Email"
|
1091 |
+
msgstr "Mailinhalt der Reservierungsbestätigung an Kunden"
|
1092 |
+
|
1093 |
+
#: includes/Settings.class.php:697
|
1094 |
+
msgid ""
|
1095 |
+
"Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
|
1096 |
+
msgstr ""
|
1097 |
+
"Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine Reservierung "
|
1098 |
+
"bestätigt wird."
|
1099 |
+
|
1100 |
+
#: includes/Settings.class.php:708
|
1101 |
+
msgid "Rejected Email Subject"
|
1102 |
+
msgstr "Betreff der Ablehnungsnachricht an Kunden"
|
1103 |
+
|
1104 |
+
#: includes/Settings.class.php:709
|
1105 |
+
msgid ""
|
1106 |
+
"The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
|
1107 |
+
msgstr ""
|
1108 |
+
"Betreffzeile für die E-Mail, die ein Gast erhalten soll, falls seine "
|
1109 |
+
"Reservierungsanfrage abgelehnt werden muss."
|
1110 |
+
|
1111 |
+
#: includes/Settings.class.php:720
|
1112 |
+
msgid "Rejected Email"
|
1113 |
+
msgstr "Mailinhalt der Ablehnung der Reservierung an Kunden"
|
1114 |
+
|
1115 |
+
#: includes/Settings.class.php:721
|
1116 |
+
msgid ""
|
1117 |
+
"Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
|
1118 |
+
msgstr ""
|
1119 |
+
"Legen Sie die Email fest die ein Gast erhalten soll, wenn seine "
|
1120 |
+
"Reservierungsanfrage abgelehnt werden muss."
|
1121 |
+
|
1122 |
+
#: includes/Settings.class.php:732
|
1123 |
+
msgid "Admin Update Subject"
|
1124 |
+
msgstr "Admin Update Betreff"
|
1125 |
+
|
1126 |
+
#: includes/Settings.class.php:733
|
1127 |
+
msgid ""
|
1128 |
+
"The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
|
1129 |
+
"email message from the %sbookings panel%s."
|
1130 |
+
msgstr ""
|
1131 |
+
"Die Betreffzeile der E-Mail-Nachricht nach Änderung im "
|
1132 |
+
"%sReservierungsformular%s. "
|
1133 |
+
|
1134 |
+
#: includes/Settings.class.php:753
|
1135 |
+
msgid "Any size"
|
1136 |
+
msgstr "Beliebige Anzahl"
|
1137 |
+
|
1138 |
+
#: includes/Settings.class.php:843
|
1139 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:100
|
1140 |
+
msgid "Book a table"
|
1141 |
+
msgstr "Reservierungsdaten"
|
1142 |
+
|
1143 |
+
#: includes/Settings.class.php:846
|
1144 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
|
1145 |
+
msgid "Date"
|
1146 |
+
msgstr "Datum"
|
1147 |
+
|
1148 |
+
#: includes/Settings.class.php:852
|
1149 |
+
msgid "Time"
|
1150 |
+
msgstr "Uhrzeit"
|
1151 |
+
|
1152 |
+
#: includes/Settings.class.php:858
|
1153 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
|
1154 |
+
msgid "Party"
|
1155 |
+
msgstr "Personen"
|
1156 |
+
|
1157 |
+
#: includes/Settings.class.php:871
|
1158 |
+
msgid "Contact Details"
|
1159 |
+
msgstr "Kontaktdaten"
|
1160 |
+
|
1161 |
+
#: includes/Settings.class.php:874
|
1162 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:360
|
1163 |
+
msgid "Name"
|
1164 |
+
msgstr "Vor- und Zuname"
|
1165 |
+
|
1166 |
+
#: includes/Settings.class.php:880
|
1167 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:361
|
1168 |
+
msgid "Email"
|
1169 |
+
msgstr "E-Mail"
|
1170 |
+
|
1171 |
+
#: includes/Settings.class.php:889
|
1172 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:362
|
1173 |
+
msgid "Phone"
|
1174 |
+
msgstr "Telefonnummer"
|
1175 |
+
|
1176 |
+
#: includes/Settings.class.php:897
|
1177 |
+
msgid "Add a Message"
|
1178 |
+
msgstr "Nachricht hinzufügen"
|
1179 |
+
|
1180 |
+
#: includes/Settings.class.php:947
|
1181 |
+
msgid "Email of the user who made the booking"
|
1182 |
+
msgstr "* E-Mail an den Gast, der die Reservierung gemacht hat"
|
1183 |
+
|
1184 |
+
#: includes/Settings.class.php:948
|
1185 |
+
msgid "* Name of the user who made the booking"
|
1186 |
+
msgstr "* Name des Gastes auf den der Tisch reserviert ist"
|
1187 |
+
|
1188 |
+
#: includes/Settings.class.php:949
|
1189 |
+
msgid "* Number of people booked"
|
1190 |
+
msgstr "* Anzahl der Gäste"
|
1191 |
+
|
1192 |
+
#: includes/Settings.class.php:950
|
1193 |
+
msgid "* Date and time of the booking"
|
1194 |
+
msgstr "* Datum und Zeit der Reservierung"
|
1195 |
+
|
1196 |
+
#: includes/Settings.class.php:951
|
1197 |
+
msgid "Phone number if supplied with the request"
|
1198 |
+
msgstr "Telefonnummer der Anfrage, falls angegeben"
|
1199 |
+
|
1200 |
+
#: includes/Settings.class.php:952
|
1201 |
+
msgid "Message added to the request"
|
1202 |
+
msgstr "Gästemitteilung die der Anfrage hinzugefügt wurden"
|
1203 |
+
|
1204 |
+
#: includes/Settings.class.php:953
|
1205 |
+
msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
|
1206 |
+
msgstr "Verweis zum Admin Panel das unbestätigte Reservierungen anzeigt "
|
1207 |
+
|
1208 |
+
#: includes/Settings.class.php:954
|
1209 |
+
msgid ""
|
1210 |
+
"A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
|
1211 |
+
msgstr ""
|
1212 |
+
"Link um diese Reservierung zu bestätigen. Nur bei Benachrichtigungen für "
|
1213 |
+
"Administratoren einfügen"
|
1214 |
+
|
1215 |
+
#: includes/Settings.class.php:955
|
1216 |
+
msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
|
1217 |
+
msgstr ""
|
1218 |
+
"Link um diese Reservierung abzulehnen. Nur bei Benachrichtigungen für "
|
1219 |
+
"Administratoren einfügen"
|
1220 |
+
|
1221 |
+
#: includes/Settings.class.php:956
|
1222 |
+
msgid "The name of this website"
|
1223 |
+
msgstr "Der Name dieser Webseite"
|
1224 |
+
|
1225 |
+
#: includes/Settings.class.php:957
|
1226 |
+
msgid "A link to this website"
|
1227 |
+
msgstr "Ein Link zu dieser Webseite"
|
1228 |
+
|
1229 |
+
#: includes/Settings.class.php:958
|
1230 |
+
msgid "Current date and time"
|
1231 |
+
msgstr "Aktuelle Zeit und Datum"
|
1232 |
+
|
1233 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:233
|
1234 |
+
msgid "Upcoming"
|
1235 |
+
msgstr "Bald"
|
1236 |
+
|
1237 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:234
|
1238 |
+
msgid "Today"
|
1239 |
+
msgstr "Heute"
|
1240 |
+
|
1241 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:235
|
1242 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:281
|
1243 |
+
msgid "All"
|
1244 |
+
msgstr "alle"
|
1245 |
+
|
1246 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:242
|
1247 |
+
msgid "Between dates"
|
1248 |
+
msgstr "Lege ein Anfang und ein Enddatum fest:"
|
1249 |
+
|
1250 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:254
|
1251 |
+
msgid "Start Date:"
|
1252 |
+
msgstr "Startdatum:"
|
1253 |
+
|
1254 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:255
|
1255 |
+
msgid "Start Date"
|
1256 |
+
msgstr "Startdatum"
|
1257 |
+
|
1258 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:256
|
1259 |
+
msgid "End Date:"
|
1260 |
+
msgstr "Enddatum:"
|
1261 |
+
|
1262 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:257
|
1263 |
+
msgid "End Date"
|
1264 |
+
msgstr "Enddatum"
|
1265 |
+
|
1266 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:258
|
1267 |
+
msgid "Apply"
|
1268 |
+
msgstr "Anwenden"
|
1269 |
+
|
1270 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:260
|
1271 |
+
msgid "Clear Filter"
|
1272 |
+
msgstr "Filter löschen"
|
1273 |
+
|
1274 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:282
|
1275 |
+
msgid "Pending"
|
1276 |
+
msgstr "Unbestätigt"
|
1277 |
+
|
1278 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:283
|
1279 |
+
msgid "Confirmed"
|
1280 |
+
msgstr "Bestätigt"
|
1281 |
+
|
1282 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:284
|
1283 |
+
msgid "Closed"
|
1284 |
+
msgstr "Abgelehnt"
|
1285 |
+
|
1286 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:285
|
1287 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:408
|
1288 |
+
msgid "Trash"
|
1289 |
+
msgstr "Papierkorb"
|
1290 |
+
|
1291 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:363
|
1292 |
+
msgid "Status"
|
1293 |
+
msgstr "Status"
|
1294 |
+
|
1295 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:364
|
1296 |
+
msgid "Details"
|
1297 |
+
msgstr "Details"
|
1298 |
+
|
1299 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:378
|
1300 |
+
msgid "Submitted By"
|
1301 |
+
msgstr "Eingereicht von"
|
1302 |
+
|
1303 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:403
|
1304 |
+
msgid "Loading"
|
1305 |
+
msgstr "Lade ..."
|
1306 |
+
|
1307 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:407
|
1308 |
+
msgid "Edit"
|
1309 |
+
msgstr "Bearbeiten"
|
1310 |
+
|
1311 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:468
|
1312 |
+
msgid "Unknown IP"
|
1313 |
+
msgstr "Unbekannte IP"
|
1314 |
+
|
1315 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:469
|
1316 |
+
msgid "Unknown Date"
|
1317 |
+
msgstr "Unbekanntes Datum"
|
1318 |
+
|
1319 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:470
|
1320 |
+
msgid "Request from %s on %s."
|
1321 |
+
msgstr "IP-Adresse: %s - Datum/Uhrzeit: %s"
|
1322 |
+
|
1323 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:473
|
1324 |
+
msgid "Ban Customer"
|
1325 |
+
msgstr "Benutzer sperren"
|
1326 |
+
|
1327 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:536
|
1328 |
+
msgid "Delete"
|
1329 |
+
msgstr "Löschen"
|
1330 |
+
|
1331 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:537
|
1332 |
+
msgid "Set To Confirmed"
|
1333 |
+
msgstr "Reservierung bestätigen"
|
1334 |
+
|
1335 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:538
|
1336 |
+
msgid "Set To Pending Review"
|
1337 |
+
msgstr "Reservierung auf Unbestätigt setzen"
|
1338 |
+
|
1339 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:539
|
1340 |
+
msgid "Set To Closed"
|
1341 |
+
msgstr "Reservierung absagen - ausgebucht!"
|
1342 |
+
|
1343 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:653
|
1344 |
+
msgid "%d booking deleted successfully."
|
1345 |
+
msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
|
1346 |
+
msgstr[0] "%d Reservierung erfolgreich gelöscht "
|
1347 |
+
msgstr[1] "%d Reservierungen erfolgreich gelöscht "
|
1348 |
+
|
1349 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:656
|
1350 |
+
msgid "%d booking confirmed."
|
1351 |
+
msgid_plural "%d bookings confirmed."
|
1352 |
+
msgstr[0] "%d Reservierung bestätigt "
|
1353 |
+
msgstr[1] "%d Reservierungen bestätigt "
|
1354 |
+
|
1355 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:659
|
1356 |
+
msgid "%d booking set to pending."
|
1357 |
+
msgid_plural "%d bookings set to pending."
|
1358 |
+
msgstr[0] "%d Reservierung unbestätigt gestellt"
|
1359 |
+
msgstr[1] "%d Reservierungen unbestätigt gestellt"
|
1360 |
+
|
1361 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:662
|
1362 |
+
msgid "%d booking closed."
|
1363 |
+
msgid_plural "%d bookings closed."
|
1364 |
+
msgstr[0] "%d Reservierung abgelehnt"
|
1365 |
+
msgstr[1] "%d Reservierungen abgelehnt"
|
1366 |
+
|
1367 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:674
|
1368 |
+
msgid "%d booking had errors and could not be processed."
|
1369 |
+
msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
|
1370 |
+
msgstr[0] "%d Reservierung hatte Fehler und konnte nicht verarbeitet werden."
|
1371 |
+
msgstr[1] ""
|
1372 |
+
"%d Reservierungen hatten Fehler und konnten nicht verarbeitet werden."
|
1373 |
+
|
1374 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:726
|
1375 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:747
|
1376 |
+
msgid "All Locations"
|
1377 |
+
msgstr "alle Standorte"
|
1378 |
+
|
1379 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:754
|
1380 |
+
msgid "Inactive Locations"
|
1381 |
+
msgstr "Inaktive Standorte"
|
1382 |
+
|
1383 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:763
|
1384 |
+
msgid "Switch"
|
1385 |
+
msgstr "Wechseln"
|
1386 |
+
|
1387 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:795
|
1388 |
+
msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
|
1389 |
+
msgstr ""
|
1390 |
+
"Sie sehen Reservierungen, die in den Papierkorb verschoben worden sind."
|
1391 |
+
|
1392 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:804
|
1393 |
+
msgid "Only today's bookings are being shown."
|
1394 |
+
msgstr "Es werden nur Reservierungen von heute angezeigt."
|
1395 |
+
|
1396 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:806
|
1397 |
+
msgid "Only upcoming bookings are being shown."
|
1398 |
+
msgstr "Es werden nur zukünftige Reservierungen angezeigt."
|
1399 |
+
|
1400 |
+
#: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
|
1401 |
+
msgid "Booking Form"
|
1402 |
+
msgstr "Reservierungsformular"
|
1403 |
+
|
1404 |
+
#: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
|
1405 |
+
msgid "Display a form to accept bookings."
|
1406 |
+
msgstr "Anzeige eines Formulars um Reservierungen anzunehmen."
|
1407 |
+
|
1408 |
+
#: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
|
1409 |
+
msgid "Title"
|
1410 |
+
msgstr "Titel"
|
1411 |
+
|
1412 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:126
|
1413 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:129
|
1414 |
+
msgid "Show book a table link"
|
1415 |
+
msgstr "Zeige einen Tisch buchen Link an"
|
1416 |
+
|
1417 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:190
|
1418 |
+
msgid "--- Bar or Pub"
|
1419 |
+
msgstr "---Bar oder Kneipe"
|
1420 |
+
|
1421 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:191
|
1422 |
+
msgid "--- Brewery"
|
1423 |
+
msgstr "--- Brauerei"
|
1424 |
+
|
1425 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:192
|
1426 |
+
msgid "--- Cafe or Coffee Shop"
|
1427 |
+
msgstr "---Cafe oder Coffee-Shop"
|
1428 |
+
|
1429 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:193
|
1430 |
+
msgid "--- FastFoodRestaurant"
|
1431 |
+
msgstr "--- FastFood Restaurant"
|
1432 |
+
|
1433 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:194
|
1434 |
+
msgid "--- Ice Cream Shop"
|
1435 |
+
msgstr "--- Eisdiele"
|
1436 |
+
|
1437 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:195
|
1438 |
+
msgid "--- Restaurant"
|
1439 |
+
msgstr "--- Restaurant"
|
1440 |
+
|
1441 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:196
|
1442 |
+
msgid "--- Winery"
|
1443 |
+
msgstr "--- Weingut"
|
1444 |
+
|
1445 |
+
#: includes/template-functions.php:130
|
1446 |
+
msgid "Request Booking"
|
1447 |
+
msgstr "Anfrage absenden"
|
1448 |
+
|
1449 |
+
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPage.class.php:173
|
1450 |
+
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
1451 |
+
msgstr "Sie sind nicht befugt, auf diese Seite zuzugreifen."
|
1452 |
+
|
1453 |
+
#: restaurant-reservations.php:160
|
1454 |
+
msgid "Booking Manager"
|
1455 |
+
msgstr "Reservierungsverwaltung"
|
1456 |
+
|
1457 |
+
#: restaurant-reservations.php:233
|
1458 |
+
msgid ""
|
1459 |
+
"An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, "
|
1460 |
+
"try logging out and logging back in."
|
1461 |
+
msgstr ""
|
1462 |
+
"Ein nicht spezifizierter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es "
|
1463 |
+
"erneut. Falls das Problem dann immer noch besteht, versuchen Sie es mit Aus- "
|
1464 |
+
"und Einloggen."
|
1465 |
+
|
1466 |
+
#: restaurant-reservations.php:297
|
1467 |
+
msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
|
1468 |
+
msgstr "Hilfe für das Plugin Restaurant Reservierungen"
|
1469 |
+
|
1470 |
+
#: restaurant-reservations.php:297
|
1471 |
+
msgid "Help"
|
1472 |
+
msgstr "Hilfe"
|
1473 |
+
|
1474 |
+
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
1475 |
+
msgid "Restaurant Reservations"
|
1476 |
+
msgstr "Restaurant-Reservierungen"
|
1477 |
+
|
1478 |
+
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
1479 |
+
#. Author URI of the plugin/theme
|
1480 |
+
msgid "http://themeofthecrop.com"
|
1481 |
+
msgstr "http://themeofthecrop.com"
|
1482 |
+
|
1483 |
+
#. Description of the plugin/theme
|
1484 |
+
msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
|
1485 |
+
msgstr "Nehmen Sie online Reservierungen für Ihr Restaurant an."
|
1486 |
+
|
1487 |
+
#. Author of the plugin/theme
|
1488 |
+
msgid "Theme of the Crop"
|
1489 |
+
msgstr "Ein Theme von The Crop"
|
1490 |
+
|
1491 |
+
#: includes/Addons.class.php:28
|
1492 |
+
msgctxt "Title of addons page"
|
1493 |
+
msgid "Addons"
|
1494 |
+
msgstr "Erweiterungen"
|
1495 |
+
|
1496 |
+
#: includes/Addons.class.php:29
|
1497 |
+
msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
|
1498 |
+
msgid "Addons"
|
1499 |
+
msgstr "Erweiterungen"
|
1500 |
+
|
1501 |
+
#: includes/Settings.class.php:92
|
1502 |
+
msgctxt "restaurant-reservations"
|
1503 |
+
msgid ""
|
1504 |
+
"Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
|
1505 |
+
"sent to the email address you provided."
|
1506 |
+
msgstr ""
|
1507 |
+
"Vielen Dank für Ihre Reservierungsanfrage! Wir senden Ihnen eine Mail an die "
|
1508 |
+
"angegebene E-Mail-Adresse, wenn Ihre Tischreservierung durch uns geprüft und "
|
1509 |
+
"bestätigt wurde."
|
1510 |
+
|
1511 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:62
|
1512 |
+
msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
|
1513 |
+
msgid "Bookings"
|
1514 |
+
msgstr "Reservierungen"
|
1515 |
+
|
1516 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:63
|
1517 |
+
msgctxt "Title of bookings admin menu item"
|
1518 |
+
msgid "Bookings"
|
1519 |
+
msgstr "Reservierungen"
|
1520 |
+
|
1521 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:192
|
1522 |
+
msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
|
1523 |
+
msgid "To"
|
1524 |
+
msgstr "An"
|
1525 |
+
|
1526 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:90
|
1527 |
+
msgctxt "Booking status when it is pending review"
|
1528 |
+
msgid "Pending"
|
1529 |
+
msgstr "Unbestätigt"
|
1530 |
+
|
1531 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:96
|
1532 |
+
msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
|
1533 |
+
msgid "Confirmed"
|
1534 |
+
msgstr "Bestätigt"
|
1535 |
+
|
1536 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:107
|
1537 |
+
msgctxt "Booking status for a closed booking"
|
1538 |
+
msgid "Closed"
|
1539 |
+
msgstr "Abgelehnt"
|
1540 |
+
|
1541 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:103
|
1542 |
+
msgctxt "Name for grouping bookings"
|
1543 |
+
msgid "Location"
|
1544 |
+
msgstr "Ort"
|
1545 |
+
|
1546 |
+
#: includes/Settings.class.php:95
|
1547 |
+
msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
|
1548 |
+
msgid "30"
|
1549 |
+
msgstr "30"
|
1550 |
+
|
1551 |
+
#: includes/Settings.class.php:105
|
1552 |
+
msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
|
1553 |
+
msgid "New Booking Request"
|
1554 |
+
msgstr "Neue Reservierungsanfrage"
|
1555 |
+
|
1556 |
+
#: includes/Settings.class.php:106
|
1557 |
+
msgctxt ""
|
1558 |
+
"Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
|
1559 |
+
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1560 |
+
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1561 |
+
"handle HTML very well."
|
1562 |
+
msgid ""
|
1563 |
+
"A new booking request has been made at {site_name}:\n"
|
1564 |
+
"\n"
|
1565 |
+
"{user_name}\n"
|
1566 |
+
"{party} people\n"
|
1567 |
+
"{date}\n"
|
1568 |
+
"\n"
|
1569 |
+
"{bookings_link}\n"
|
1570 |
+
"{confirm_link}\n"
|
1571 |
+
"{close_link}\n"
|
1572 |
+
"\n"
|
1573 |
+
" \n"
|
1574 |
+
"\n"
|
1575 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1576 |
+
msgstr ""
|
1577 |
+
"Über Ihre Webseite {site_name} wurde eine neue Reservierungsanfrage getätigt:"
|
1578 |
+
"\n"
|
1579 |
+
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1580 |
+
"\n"
|
1581 |
+
"<strong>Reservierungsdaten:</strong>\n"
|
1582 |
+
"Name: {user_name}\n"
|
1583 |
+
"für {party} Personen\n"
|
1584 |
+
"Datum/Uhrzeit: {date}\n"
|
1585 |
+
"\n"
|
1586 |
+
"Telefon: {phone}\n"
|
1587 |
+
"\n"
|
1588 |
+
"Mitteilung bzw. Bemerkung:\n"
|
1589 |
+
"{message}\n"
|
1590 |
+
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1591 |
+
"\n"
|
1592 |
+
"• {bookings_link}\n"
|
1593 |
+
"\n"
|
1594 |
+
"• {confirm_link}\n"
|
1595 |
+
"\n"
|
1596 |
+
"• {close_link}\n"
|
1597 |
+
"\n"
|
1598 |
+
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1599 |
+
"<em>Diese Mitteilung wurde von {site_link} am {current_time} versandt.</em>"
|
1600 |
+
|
1601 |
+
#: includes/Settings.class.php:124
|
1602 |
+
msgctxt ""
|
1603 |
+
"Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
|
1604 |
+
"replaced by the website name"
|
1605 |
+
msgid "Your booking at %s is pending"
|
1606 |
+
msgstr "Ihre Reservierung beim %s ist unbestätigt"
|
1607 |
+
|
1608 |
+
#: includes/Settings.class.php:125
|
1609 |
+
msgctxt ""
|
1610 |
+
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
1611 |
+
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1612 |
+
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1613 |
+
"handle HTML very well."
|
1614 |
+
msgid ""
|
1615 |
+
"Thanks {user_name},\n"
|
1616 |
+
"\n"
|
1617 |
+
"Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
|
1618 |
+
"\n"
|
1619 |
+
"Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will "
|
1620 |
+
"receive another email from us soon. If this request was made outside of our "
|
1621 |
+
"normal working hours, we may not be able to confirm it until we're open "
|
1622 |
+
"again.\n"
|
1623 |
+
"\n"
|
1624 |
+
"<strong>Your request details:</strong>\n"
|
1625 |
+
"{user_name}\n"
|
1626 |
+
"{party} people\n"
|
1627 |
+
"{date}\n"
|
1628 |
+
"\n"
|
1629 |
+
" \n"
|
1630 |
+
"\n"
|
1631 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1632 |
+
msgstr ""
|
1633 |
+
"Herzlichen Dank,\n"
|
1634 |
+
"\n"
|
1635 |
+
"Ihre Anfrage für eine Tischreservierung ist bei uns eingegangen und in "
|
1636 |
+
"Bearbeitung.\n"
|
1637 |
+
"Um Ihre Reservierungsanfrage zu prüfen, bitten wir Sie um etwas Geduld.\n"
|
1638 |
+
"\n"
|
1639 |
+
"Sollten Sie Ihre Anfrage außerhalb unserer Öffnungszeiten gesendet haben, \n"
|
1640 |
+
"können wir diese erst am Folgetag bearbeiten, in der Regel jedoch binnen 24 "
|
1641 |
+
"Stunden.\n"
|
1642 |
+
"\n"
|
1643 |
+
"Sie erhalten eine Nachricht, sobald Ihre Reservierungsanfrage bestätigt "
|
1644 |
+
"wurde.\n"
|
1645 |
+
"\n"
|
1646 |
+
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1647 |
+
"\n"
|
1648 |
+
"<strong>Ihre Reservierungsdaten:</strong>\n"
|
1649 |
+
"Name: {user_name}\n"
|
1650 |
+
"für {party} Personen\n"
|
1651 |
+
"Datum/Uhrzeit: {date}\n"
|
1652 |
+
"\n"
|
1653 |
+
"Mitteilung bzw. Bemerkung:\n"
|
1654 |
+
"{message}\n"
|
1655 |
+
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1656 |
+
"<em>Diese Mitteilungen haben sie vom {site_link} um {current_time} erhalten."
|
1657 |
+
"</em>"
|
1658 |
+
|
1659 |
+
#: includes/Settings.class.php:145
|
1660 |
+
msgctxt ""
|
1661 |
+
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
1662 |
+
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1663 |
+
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1664 |
+
"handle HTML very well."
|
1665 |
+
msgid ""
|
1666 |
+
"Hi {user_name},\n"
|
1667 |
+
"\n"
|
1668 |
+
"Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to "
|
1669 |
+
"seeing you soon.\n"
|
1670 |
+
"\n"
|
1671 |
+
"<strong>Your booking:</strong>\n"
|
1672 |
+
"{user_name}\n"
|
1673 |
+
"{party} people\n"
|
1674 |
+
"{date}\n"
|
1675 |
+
"\n"
|
1676 |
+
" \n"
|
1677 |
+
"\n"
|
1678 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1679 |
+
msgstr ""
|
1680 |
+
"Guten Tag,\n"
|
1681 |
+
"\n"
|
1682 |
+
"hiermit <strong>bestätigen</strong> wir Ihnen Ihre Tischreservierung im "
|
1683 |
+
"{site_name}.\n"
|
1684 |
+
"Wir freuen uns auf Ihren Besuch.\n"
|
1685 |
+
"\n"
|
1686 |
+
"Sollten Sie Ihre Reservierung nicht einhalten können, bitten wir Sie uns \n"
|
1687 |
+
"rechtzeitig per E-Mail oder Telefon zu informieren.\n"
|
1688 |
+
"\n"
|
1689 |
+
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1690 |
+
"\n"
|
1691 |
+
"<strong>Ihre Reservierungsdaten:</strong>\n"
|
1692 |
+
"Name: {user_name}\n"
|
1693 |
+
"für {party} Personen\n"
|
1694 |
+
"Datum/Uhrzeit: {date}\n"
|
1695 |
+
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1696 |
+
"<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten."
|
1697 |
+
"</em>"
|
1698 |
+
|
1699 |
+
#: includes/Settings.class.php:163
|
1700 |
+
msgctxt ""
|
1701 |
+
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
1702 |
+
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1703 |
+
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1704 |
+
"handle HTML very well."
|
1705 |
+
msgid ""
|
1706 |
+
"Hi {user_name},\n"
|
1707 |
+
"\n"
|
1708 |
+
"Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open "
|
1709 |
+
"at the time you requested:\n"
|
1710 |
+
"\n"
|
1711 |
+
"{user_name}\n"
|
1712 |
+
"{party} people\n"
|
1713 |
+
"{date}\n"
|
1714 |
+
"\n"
|
1715 |
+
" \n"
|
1716 |
+
"\n"
|
1717 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1718 |
+
msgstr ""
|
1719 |
+
"Guten Tag,\n"
|
1720 |
+
"\n"
|
1721 |
+
"leider konnten wir Ihrer Reservierungsanfrage zum gewünschten Zeitpunkt "
|
1722 |
+
"nicht entsprechen, \n"
|
1723 |
+
"da wir entweder schon ausgebucht sind oder geschlossen haben.\n"
|
1724 |
+
"\n"
|
1725 |
+
"Möchten Sie einen Tisch für eine große Gruppe reservieren, rufen Sie bitte "
|
1726 |
+
"uns währnd \n"
|
1727 |
+
"unserer Geschäftzeiten an. So können wir Ihren Reservierungswunsch "
|
1728 |
+
"persönlich besprechen.\n"
|
1729 |
+
"\n"
|
1730 |
+
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1731 |
+
"\n"
|
1732 |
+
"<strong>Ihre Reservierungsdaten:</strong>\n"
|
1733 |
+
"Name: {user_name}\n"
|
1734 |
+
"für {party} Personen\n"
|
1735 |
+
"Datum/Uhrzeit: {date}\n"
|
1736 |
+
"\n"
|
1737 |
+
"____________________________________________________________________________________________\n"
|
1738 |
+
"<em>Diese Mitteilung haben Sie vom {site_link} um {current_time} erhalten."
|
1739 |
+
"</em>"
|
1740 |
+
|
1741 |
+
#: includes/Settings.class.php:144
|
1742 |
+
msgctxt ""
|
1743 |
+
"Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
|
1744 |
+
"be replaced by the website name"
|
1745 |
+
msgid "Your booking at %s is confirmed"
|
1746 |
+
msgstr "Ihre Reservierung im %s ist bestätigt."
|
1747 |
+
|
1748 |
+
#: includes/Settings.class.php:162
|
1749 |
+
msgctxt ""
|
1750 |
+
"Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
|
1751 |
+
"be replaced by the website name"
|
1752 |
+
msgid "Your booking at %s was not accepted"
|
1753 |
+
msgstr "Wir konnten leider Ihre Reservierung im %s nicht annehmen"
|
1754 |
+
|
1755 |
+
#: includes/Settings.class.php:179
|
1756 |
+
msgctxt ""
|
1757 |
+
"Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
|
1758 |
+
"email from the bookings panel."
|
1759 |
+
msgid "Update regarding your booking at %s"
|
1760 |
+
msgstr "Änderung Ihrer Tischreservierung im %s"
|
1761 |
+
|
1762 |
+
#: includes/Settings.class.php:392
|
1763 |
+
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
1764 |
+
msgid "Weekly"
|
1765 |
+
msgstr "Wöchentlich"
|
1766 |
+
|
1767 |
+
#: includes/Settings.class.php:393
|
1768 |
+
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
1769 |
+
msgid "Monthly"
|
1770 |
+
msgstr "Monatlich"
|
1771 |
+
|
1772 |
+
#: includes/Settings.class.php:394
|
1773 |
+
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
1774 |
+
msgid "Date"
|
1775 |
+
msgstr "Täglich"
|
1776 |
+
|
1777 |
+
#: includes/Settings.class.php:395
|
1778 |
+
msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
|
1779 |
+
msgid "Days of the week"
|
1780 |
+
msgstr "Tage in der Woche"
|
1781 |
+
|
1782 |
+
#: includes/Settings.class.php:396
|
1783 |
+
msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
|
1784 |
+
msgid "Weeks of the month"
|
1785 |
+
msgstr "Wochen eines Monats"
|
1786 |
+
|
1787 |
+
#: includes/Settings.class.php:397
|
1788 |
+
msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
|
1789 |
+
msgid "Date"
|
1790 |
+
msgstr "Datum"
|
1791 |
+
|
1792 |
+
#: includes/Settings.class.php:398
|
1793 |
+
msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
|
1794 |
+
msgid "Time"
|
1795 |
+
msgstr "Uhrzeit"
|
1796 |
+
|
1797 |
+
#: includes/Settings.class.php:399
|
1798 |
+
msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
|
1799 |
+
msgid "All day"
|
1800 |
+
msgstr "Ganztägig"
|
1801 |
+
|
1802 |
+
#: includes/Settings.class.php:400
|
1803 |
+
msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
|
1804 |
+
msgid "Start"
|
1805 |
+
msgstr "Startzeit"
|
1806 |
+
|
1807 |
+
#: includes/Settings.class.php:401
|
1808 |
+
msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
|
1809 |
+
msgid "End"
|
1810 |
+
msgstr "Endzeit"
|
1811 |
+
|
1812 |
+
#: includes/Settings.class.php:402
|
1813 |
+
msgctxt ""
|
1814 |
+
"Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
|
1815 |
+
msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
|
1816 |
+
msgstr "Ganztägig. Wollen Sie eine %sZeitdauer%s festlegen?"
|
1817 |
+
|
1818 |
+
#: includes/Settings.class.php:403
|
1819 |
+
msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
|
1820 |
+
msgid "Open and close this rule"
|
1821 |
+
msgstr "öffnen und schließen dieser Regel"
|
1822 |
+
|
1823 |
+
#: includes/Settings.class.php:404
|
1824 |
+
msgctxt "Delete a scheduling rule"
|
1825 |
+
msgid "Delete rule"
|
1826 |
+
msgstr "Regel löschen"
|
1827 |
+
|
1828 |
+
#: includes/Settings.class.php:406
|
1829 |
+
msgctxt ""
|
1830 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
|
1831 |
+
"included in the rule"
|
1832 |
+
msgid "Never"
|
1833 |
+
msgstr "Nie"
|
1834 |
+
|
1835 |
+
#: includes/Settings.class.php:407
|
1836 |
+
msgctxt ""
|
1837 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
|
1838 |
+
"are included in the rule"
|
1839 |
+
msgid "Every day"
|
1840 |
+
msgstr "Täglich"
|
1841 |
+
|
1842 |
+
#: includes/Settings.class.php:408
|
1843 |
+
msgctxt ""
|
1844 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
|
1845 |
+
"included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
|
1846 |
+
"be replaced by a comma-separated list of days and weeks in the following "
|
1847 |
+
"format: M, T, W on the first, second week of the month"
|
1848 |
+
msgid "%s on the %s week of the month"
|
1849 |
+
msgstr "%s der %s Wochen des Monats"
|
1850 |
+
|
1851 |
+
#: includes/Settings.class.php:409
|
1852 |
+
msgctxt ""
|
1853 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
|
1854 |
+
"are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
|
1855 |
+
"and will be replaced by a comma-separated list of weeks in the following "
|
1856 |
+
"format: First, second week of the month"
|
1857 |
+
msgid "%s week of the month"
|
1858 |
+
msgstr "%s Woche des Monats"
|
1859 |
+
|
1860 |
+
#: includes/Settings.class.php:410
|
1861 |
+
msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
|
1862 |
+
msgid "All day"
|
1863 |
+
msgstr "Täglich"
|
1864 |
+
|
1865 |
+
#: includes/Settings.class.php:411
|
1866 |
+
msgctxt ""
|
1867 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
|
1868 |
+
"no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
|
1869 |
+
msgid "Ends at"
|
1870 |
+
msgstr "Endet um"
|
1871 |
+
|
1872 |
+
#: includes/Settings.class.php:412
|
1873 |
+
msgctxt ""
|
1874 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
|
1875 |
+
"no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
|
1876 |
+
msgid "Starts at"
|
1877 |
+
msgstr "Beginnt um"
|
1878 |
+
|
1879 |
+
#: includes/Settings.class.php:413
|
1880 |
+
msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
|
1881 |
+
msgid "—"
|
1882 |
+
msgstr "—"
|
1883 |
+
|
1884 |
+
#: includes/Settings.class.php:425
|
1885 |
+
msgctxt "Monday abbreviation"
|
1886 |
+
msgid "Mo"
|
1887 |
+
msgstr "Mo"
|
1888 |
+
|
1889 |
+
#: includes/Settings.class.php:426
|
1890 |
+
msgctxt "Tuesday abbreviation"
|
1891 |
+
msgid "Tu"
|
1892 |
+
msgstr "Di"
|
1893 |
+
|
1894 |
+
#: includes/Settings.class.php:427
|
1895 |
+
msgctxt "Wednesday abbreviation"
|
1896 |
+
msgid "We"
|
1897 |
+
msgstr "Mi"
|
1898 |
+
|
1899 |
+
#: includes/Settings.class.php:428
|
1900 |
+
msgctxt "Thursday abbreviation"
|
1901 |
+
msgid "Th"
|
1902 |
+
msgstr "Do"
|
1903 |
+
|
1904 |
+
#: includes/Settings.class.php:429
|
1905 |
+
msgctxt "Friday abbreviation"
|
1906 |
+
msgid "Fr"
|
1907 |
+
msgstr "Fr"
|
1908 |
+
|
1909 |
+
#: includes/Settings.class.php:430
|
1910 |
+
msgctxt "Saturday abbreviation"
|
1911 |
+
msgid "Sa"
|
1912 |
+
msgstr "Sa"
|
1913 |
+
|
1914 |
+
#: includes/Settings.class.php:431
|
1915 |
+
msgctxt "Sunday abbreviation"
|
1916 |
+
msgid "Su"
|
1917 |
+
msgstr "So"
|
1918 |
+
|
1919 |
+
#: includes/Settings.class.php:441
|
1920 |
+
msgctxt ""
|
1921 |
+
"Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
|
1922 |
+
msgid "Closed all day"
|
1923 |
+
msgstr "Ganzer Tag geschlossen"
|
1924 |
+
|
1925 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:177
|
1926 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:179
|
1927 |
+
msgctxt ""
|
1928 |
+
"No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
|
1929 |
+
"after"
|
1930 |
+
msgid "*"
|
1931 |
+
msgstr "*"
|
1932 |
+
|
1933 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:178
|
1934 |
+
msgctxt "Separator between two dates in a date range"
|
1935 |
+
msgid "—"
|
1936 |
+
msgstr "—"
|
1937 |
+
|
1938 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:438
|
1939 |
+
msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
|
1940 |
+
msgid "Trash"
|
1941 |
+
msgstr "Papierkorb"
|
1942 |
+
|
1943 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:797
|
1944 |
+
msgctxt ""
|
1945 |
+
"Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
|
1946 |
+
"bookings."
|
1947 |
+
msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
|
1948 |
+
msgstr "Sie sehen eine Reservierung die als %s markiert wurde."
|
1949 |
+
|
1950 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:802
|
1951 |
+
msgctxt ""
|
1952 |
+
"Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
|
1953 |
+
msgid "Only bookings from %s are being shown."
|
1954 |
+
msgstr "Es werden nur Reservierungen im Zeitraum %s angezeigt."
|
languages/restaurant-reservations-es_CL.po
CHANGED
@@ -1,1201 +1,1201 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: Restaurant Reservations\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
-
"POT-Creation-Date: Thu Jul 17 2014 15:43:57 GMT+0100 (GMT Daylight Time)\n"
|
6 |
-
"PO-Revision-Date: Tue Sep 30 2014 20:46:45 GMT-0300 (CLST)\n"
|
7 |
-
"Last-Translator: admin <user@example.com>\n"
|
8 |
-
"Language-Team: \n"
|
9 |
-
"Language: Spanish (Chile)\n"
|
10 |
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
11 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
12 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
13 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
14 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
15 |
-
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
16 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
17 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
|
18 |
-
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
19 |
-
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
|
20 |
-
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
|
21 |
-
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
|
22 |
-
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
|
23 |
-
"X-Loco-Target-Locale: es_CL"
|
24 |
-
|
25 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:634
|
26 |
-
msgid "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
|
27 |
-
msgstr ""
|
28 |
-
"El asunto del mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido "
|
29 |
-
"rechazada."
|
30 |
-
|
31 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:645
|
32 |
-
msgid "Rejected Email"
|
33 |
-
msgstr "Mensaje rechazado"
|
34 |
-
|
35 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:646
|
36 |
-
msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
|
37 |
-
msgstr ""
|
38 |
-
"Ingrese el mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido "
|
39 |
-
"rechazada."
|
40 |
-
|
41 |
-
#: ../includes/template-functions.php:84
|
42 |
-
msgid "Book a table"
|
43 |
-
msgstr "Reservar una mesa"
|
44 |
-
|
45 |
-
#: ../includes/template-functions.php:89 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
46 |
-
#: class.php:267 ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.
|
47 |
-
#: class.php:365
|
48 |
-
msgid "Date"
|
49 |
-
msgstr "Fecha"
|
50 |
-
|
51 |
-
#: ../includes/template-functions.php:96
|
52 |
-
msgid "Time"
|
53 |
-
msgstr "Hora"
|
54 |
-
|
55 |
-
#: ../includes/template-functions.php:103 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
56 |
-
#: class.php:268
|
57 |
-
msgid "Party"
|
58 |
-
msgstr "Invitados"
|
59 |
-
|
60 |
-
#: ../includes/template-functions.php:110
|
61 |
-
msgid "Contact Details"
|
62 |
-
msgstr "Detalles del contacto\n"
|
63 |
-
|
64 |
-
#: ../includes/template-functions.php:115 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
65 |
-
#: class.php:269
|
66 |
-
msgid "Name"
|
67 |
-
msgstr "Nombre"
|
68 |
-
|
69 |
-
#: ../includes/template-functions.php:122 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
70 |
-
#: class.php:270
|
71 |
-
msgid "Email"
|
72 |
-
msgstr "correo"
|
73 |
-
|
74 |
-
#: ../includes/template-functions.php:129 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
75 |
-
#: class.php:271
|
76 |
-
msgid "Phone"
|
77 |
-
msgstr "Teléfono"
|
78 |
-
|
79 |
-
#: ../includes/template-functions.php:135
|
80 |
-
msgid "Add a Message"
|
81 |
-
msgstr "Añadir un mensaje"
|
82 |
-
|
83 |
-
#: ../includes/template-functions.php:141 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
84 |
-
#: class.php:272
|
85 |
-
msgid "Message"
|
86 |
-
msgstr "Mensaje"
|
87 |
-
|
88 |
-
#: ../includes/template-functions.php:146
|
89 |
-
msgid "Request Booking"
|
90 |
-
msgstr "Solicitar Reserva"
|
91 |
-
|
92 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:172 ..
|
93 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:235
|
94 |
-
msgid "All"
|
95 |
-
msgstr "todo"
|
96 |
-
|
97 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:173
|
98 |
-
msgid "Today"
|
99 |
-
msgstr "Hoy"
|
100 |
-
|
101 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:174
|
102 |
-
msgid "Upcoming"
|
103 |
-
msgstr "Próximo"
|
104 |
-
|
105 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:180
|
106 |
-
msgctxt "Separator between two dates in a date range"
|
107 |
-
msgid "—"
|
108 |
-
msgstr "—"
|
109 |
-
|
110 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:192
|
111 |
-
msgid "Start Date:"
|
112 |
-
msgstr "Fecha de inicio:"
|
113 |
-
|
114 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:193
|
115 |
-
msgid "Start Date"
|
116 |
-
msgstr "Fecha de inicio"
|
117 |
-
|
118 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:194
|
119 |
-
msgid "End Date:"
|
120 |
-
msgstr "Fecha de termino:"
|
121 |
-
|
122 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:195
|
123 |
-
msgid "End Date"
|
124 |
-
msgstr "Fecha de termino"
|
125 |
-
|
126 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:196
|
127 |
-
msgid "Apply"
|
128 |
-
msgstr "Aplicar"
|
129 |
-
|
130 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:198
|
131 |
-
msgid "Clear Filter"
|
132 |
-
msgstr "Limpiar filtro"
|
133 |
-
|
134 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:236
|
135 |
-
msgid "Pending"
|
136 |
-
msgstr "Pendiente"
|
137 |
-
|
138 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:237
|
139 |
-
msgid "Confirmed"
|
140 |
-
msgstr "Confirmada"
|
141 |
-
|
142 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:238
|
143 |
-
msgid "Closed"
|
144 |
-
msgstr "Cerrada"
|
145 |
-
|
146 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:239
|
147 |
-
msgid "Trash"
|
148 |
-
msgstr "Papelera"
|
149 |
-
|
150 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:273
|
151 |
-
msgid "Status"
|
152 |
-
msgstr "Estado"
|
153 |
-
|
154 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:324
|
155 |
-
msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
|
156 |
-
msgid "Trash"
|
157 |
-
msgstr "Desechado"
|
158 |
-
|
159 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:356
|
160 |
-
msgid "Delete"
|
161 |
-
msgstr "Eliminar"
|
162 |
-
|
163 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:357
|
164 |
-
msgid "Set To Confirmed"
|
165 |
-
msgstr "Confirmada"
|
166 |
-
|
167 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
|
168 |
-
msgid "Set To Pending Review"
|
169 |
-
msgstr "Pendiente de revisar"
|
170 |
-
|
171 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
|
172 |
-
msgid "Set To Closed"
|
173 |
-
msgstr "Cerrarda"
|
174 |
-
|
175 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:471
|
176 |
-
#, php-format
|
177 |
-
msgid "%d booking deleted successfully."
|
178 |
-
msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
|
179 |
-
msgstr[0] "%d Reserva eliminada exitosamente."
|
180 |
-
msgstr[1] "%d Reservas eliminadas exitosamente."
|
181 |
-
|
182 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:474
|
183 |
-
#, php-format
|
184 |
-
msgid "%d booking confirmed."
|
185 |
-
msgid_plural "%d bookings confirmed."
|
186 |
-
msgstr[0] "%d Reserva confirmada."
|
187 |
-
msgstr[1] "%d Reservas confirmadas."
|
188 |
-
|
189 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:477
|
190 |
-
#, php-format
|
191 |
-
msgid "%d booking set to pending."
|
192 |
-
msgid_plural "%d bookings set to pending."
|
193 |
-
msgstr[0] "%d Reserva marcada pendiente."
|
194 |
-
msgstr[1] "%d Reservas marcadas pendiente."
|
195 |
-
|
196 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:480
|
197 |
-
#, php-format
|
198 |
-
msgid "%d booking closed."
|
199 |
-
msgid_plural "%d bookings closed."
|
200 |
-
msgstr[0] "%d Reserva cerrada."
|
201 |
-
msgstr[1] "%d Reservas cerradas."
|
202 |
-
|
203 |
-
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:492
|
204 |
-
#, php-format
|
205 |
-
msgid "%d booking had errors and could not be processed."
|
206 |
-
msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
|
207 |
-
msgstr[0] "%d Reserva contiene errores y no podrá ser procesada."
|
208 |
-
msgstr[1] "%d Reservas contienen errores y no podrán ser procesadas."
|
209 |
-
|
210 |
-
#: ../includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
|
211 |
-
msgid "Booking Form"
|
212 |
-
msgstr "Formulario de Reservas"
|
213 |
-
|
214 |
-
#: ../includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
|
215 |
-
msgid "Display a form to accept bookings."
|
216 |
-
msgstr "Mostrar un formulario para aceptar Reservas."
|
217 |
-
|
218 |
-
#: ../includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
|
219 |
-
msgid "Title"
|
220 |
-
msgstr "Título"
|
221 |
-
|
222 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:266
|
223 |
-
msgid "Add new scheduling rule"
|
224 |
-
msgstr "Agregar nueva regla de agendamiento"
|
225 |
-
|
226 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:293 ..
|
227 |
-
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:306
|
228 |
-
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
229 |
-
msgid "Weekly"
|
230 |
-
msgstr "Semanal"
|
231 |
-
|
232 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:295 ..
|
233 |
-
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:314
|
234 |
-
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
235 |
-
msgid "Monthly"
|
236 |
-
msgstr "Mensual"
|
237 |
-
|
238 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:297 ..
|
239 |
-
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:322
|
240 |
-
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
241 |
-
msgid "Date"
|
242 |
-
msgstr "Fecha"
|
243 |
-
|
244 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:333
|
245 |
-
msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
|
246 |
-
msgid "Days of the week"
|
247 |
-
msgstr "Días de la semana"
|
248 |
-
|
249 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:349
|
250 |
-
msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
|
251 |
-
msgid "Weeks of the month"
|
252 |
-
msgstr "Semanas del mes"
|
253 |
-
|
254 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:380
|
255 |
-
msgctxt "Label to select time slot for a scheduling rule"
|
256 |
-
msgid "Time"
|
257 |
-
msgstr "Hora"
|
258 |
-
|
259 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:385
|
260 |
-
msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
|
261 |
-
msgid "All day"
|
262 |
-
msgstr "Todo el día"
|
263 |
-
|
264 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:394
|
265 |
-
msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
|
266 |
-
msgid "Start"
|
267 |
-
msgstr "Inicio"
|
268 |
-
|
269 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:402
|
270 |
-
msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
|
271 |
-
msgid "End"
|
272 |
-
msgstr "Fin"
|
273 |
-
|
274 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:411
|
275 |
-
msgctxt "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions."
|
276 |
-
msgid ""
|
277 |
-
"All day long. Want to <a href=\"#\" data-format=\"time-slot\">set a time "
|
278 |
-
"slot</a>?"
|
279 |
-
msgstr ""
|
280 |
-
"Durante todo el día. \n"
|
281 |
-
"¿Desea <a href=\"#\" data-format=\"time-slot\">crear un rango horario</a>?"
|
282 |
-
|
283 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:430 ..
|
284 |
-
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:433
|
285 |
-
msgid "Open and close this rule"
|
286 |
-
msgstr "Abrir y cerrar esta regla"
|
287 |
-
|
288 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:436
|
289 |
-
msgid "Delete rule"
|
290 |
-
msgstr "Borrar regla"
|
291 |
-
|
292 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:439
|
293 |
-
msgid "Delete scheduling rule"
|
294 |
-
msgstr "Borrar regla de agendamiento"
|
295 |
-
|
296 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:523
|
297 |
-
msgctxt ""
|
298 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
|
299 |
-
"included in the rule."
|
300 |
-
msgid "Never"
|
301 |
-
msgstr "Nunca"
|
302 |
-
|
303 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:524
|
304 |
-
msgctxt ""
|
305 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
|
306 |
-
"are included in the rule."
|
307 |
-
msgid "Every day"
|
308 |
-
msgstr "Cada día"
|
309 |
-
|
310 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:525
|
311 |
-
msgctxt ""
|
312 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
|
313 |
-
"included on only some weeks of the month. The {days} and {weeks} bits should "
|
314 |
-
"be left alone and will be replaced by a comma-separated list of days (the "
|
315 |
-
"first one) and weeks (the second one) in the following format: M, T, W on "
|
316 |
-
"the first, second week of the month"
|
317 |
-
msgid "{days} on the {weeks} week of the month"
|
318 |
-
msgstr "{dias} en la {weeks} semana del mes"
|
319 |
-
|
320 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:526
|
321 |
-
msgctxt ""
|
322 |
-
"Brief description of a scheduling rule when some weeks of the month are "
|
323 |
-
"included but all or no weekdays are selected. {weeks} should be left alone "
|
324 |
-
"and will be replaced by a comma-separated list of weeks (the second one) in "
|
325 |
-
"the following format: First, second week of the month"
|
326 |
-
msgid "{weeks} week of the month"
|
327 |
-
msgstr "{weeks} semana del mes"
|
328 |
-
|
329 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:527
|
330 |
-
msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
|
331 |
-
msgid "All day"
|
332 |
-
msgstr "Todo el día"
|
333 |
-
|
334 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:528
|
335 |
-
msgctxt ""
|
336 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
|
337 |
-
"no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm."
|
338 |
-
msgid "Ends at"
|
339 |
-
msgstr "Finaliza a las "
|
340 |
-
|
341 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:529
|
342 |
-
msgctxt ""
|
343 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
|
344 |
-
"no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm."
|
345 |
-
msgid "Starts at"
|
346 |
-
msgstr "Inicia a las "
|
347 |
-
|
348 |
-
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:530
|
349 |
-
msgctxt "Default separator between times of a scheduling rule."
|
350 |
-
msgid "—"
|
351 |
-
msgstr "—"
|
352 |
-
|
353 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:609
|
354 |
-
msgid "Confirmed Email Subject"
|
355 |
-
msgstr "Asunto del mensaje de confirmación"
|
356 |
-
|
357 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:610
|
358 |
-
msgid ""
|
359 |
-
"The email subject a user should receive when their booking has been "
|
360 |
-
"confirmed."
|
361 |
-
msgstr ""
|
362 |
-
"El asunto en el mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha "
|
363 |
-
"sido confirmada."
|
364 |
-
|
365 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:621
|
366 |
-
msgid "Confirmed Email"
|
367 |
-
msgstr "Mensaje de Confirmación"
|
368 |
-
|
369 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:622
|
370 |
-
msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
|
371 |
-
msgstr ""
|
372 |
-
"Ingrese el mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido "
|
373 |
-
"confirmada."
|
374 |
-
|
375 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:633
|
376 |
-
msgid "Rejected Email Subject"
|
377 |
-
msgstr "Asunto del mensaje de rechazo"
|
378 |
-
|
379 |
-
#: ../restaurant-reservations.php:127
|
380 |
-
msgid "Booking Manager"
|
381 |
-
msgstr "Administrador de Reservas"
|
382 |
-
|
383 |
-
#: ../restaurant-reservations.php:155
|
384 |
-
msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
|
385 |
-
msgid "Bookings"
|
386 |
-
msgstr "Reservas [Titulo de la pagina administrativa que lista las reservas]"
|
387 |
-
|
388 |
-
#: ../restaurant-reservations.php:156
|
389 |
-
msgctxt "Title of bookings admin menu item"
|
390 |
-
msgid "Bookings"
|
391 |
-
msgstr "Reservas [Titulo de la opción de menú para la administración de reservas]"
|
392 |
-
|
393 |
-
#: ../restaurant-reservations.php:178
|
394 |
-
msgid "Restaurant Bookings"
|
395 |
-
msgstr "Reservas para Restaurant"
|
396 |
-
|
397 |
-
#: ../restaurant-reservations.php:279
|
398 |
-
msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
|
399 |
-
msgstr "Ver la documentación de ayuda para la aplicación"
|
400 |
-
|
401 |
-
#: ../restaurant-reservations.php:279
|
402 |
-
msgid "Help"
|
403 |
-
msgstr "Ayuda"
|
404 |
-
|
405 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:154
|
406 |
-
msgid "Please enter the date you would like to book."
|
407 |
-
msgstr "Por favor, ingrese la fecha en que desea hacer la reserva."
|
408 |
-
|
409 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:164
|
410 |
-
msgid ""
|
411 |
-
"The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
|
412 |
-
"the calendar."
|
413 |
-
msgstr ""
|
414 |
-
"La fecha ingresada no es válida, por favor seleccione una fecha disponible "
|
415 |
-
"en el calendario."
|
416 |
-
|
417 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:175
|
418 |
-
msgid "Please enter the time you would like to book."
|
419 |
-
msgstr "Por favor ingrese la hora en que desea hacer la reserva."
|
420 |
-
|
421 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:185
|
422 |
-
msgid ""
|
423 |
-
"The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
|
424 |
-
"provided."
|
425 |
-
msgstr ""
|
426 |
-
"La hora ingresada no es válida, por favor seleccione una de las horas "
|
427 |
-
"disponibles."
|
428 |
-
|
429 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:204
|
430 |
-
#, php-format
|
431 |
-
msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
|
432 |
-
msgstr "Disculpe, las reservas no se pueden crear con más de %s dias de anticipación."
|
433 |
-
|
434 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:215
|
435 |
-
msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
|
436 |
-
msgstr "Disculpe, no se pueden crear reservas en el pasado."
|
437 |
-
|
438 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:223
|
439 |
-
#, php-format
|
440 |
-
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
|
441 |
-
msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s dias de anticipación. "
|
442 |
-
|
443 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:225
|
444 |
-
#, php-format
|
445 |
-
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
|
446 |
-
msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s horas de anticipación."
|
447 |
-
|
448 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:227
|
449 |
-
#, php-format
|
450 |
-
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s mings in advance."
|
451 |
-
msgstr ""
|
452 |
-
"Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s minutos de "
|
453 |
-
"anticipación."
|
454 |
-
|
455 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:266
|
456 |
-
msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
|
457 |
-
msgstr "Disculpe, no se están aceptando reservas."
|
458 |
-
|
459 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:318
|
460 |
-
msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
|
461 |
-
msgstr "Disculpe, no se están aceptando reservas para esa fecha."
|
462 |
-
|
463 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:324
|
464 |
-
msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
|
465 |
-
msgstr "Disculpe, no se están aceptando reservas para esa hora."
|
466 |
-
|
467 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:346
|
468 |
-
msgid "Please enter a name for this booking."
|
469 |
-
msgstr "Por favor ingrese un nombre para esta reserva."
|
470 |
-
|
471 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:356
|
472 |
-
msgid "Please let us know how many people will be in your party."
|
473 |
-
msgstr "Por favor díganos cuántas personas ocuparán su reserva."
|
474 |
-
|
475 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:370
|
476 |
-
#, php-format
|
477 |
-
msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
|
478 |
-
msgstr "Solo aceptamos reservas que incluyan hasta %d personas."
|
479 |
-
|
480 |
-
#: ../includes/Booking.class.php:381
|
481 |
-
msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
|
482 |
-
msgstr ""
|
483 |
-
"Por favor ingrese una dirección de e-mail a donde enviaremos la confirmación "
|
484 |
-
"de su reserva."
|
485 |
-
|
486 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:38 ../includes/CustomPostTypes.class.php:
|
487 |
-
#: 40 ../includes/CustomPostTypes.class.php:41 ../includes/WP_List_Table.
|
488 |
-
#: BookingsTable.class.php:76
|
489 |
-
msgid "Bookings"
|
490 |
-
msgstr "Reservas"
|
491 |
-
|
492 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:39 ../includes/WP_List_Table.
|
493 |
-
#: BookingsTable.class.php:75
|
494 |
-
msgid "Booking"
|
495 |
-
msgstr "Reserva"
|
496 |
-
|
497 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:42
|
498 |
-
msgid "Add New"
|
499 |
-
msgstr "Agregar"
|
500 |
-
|
501 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:43
|
502 |
-
msgid "Add New Booking"
|
503 |
-
msgstr "Agregar nueva Reserva"
|
504 |
-
|
505 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:44
|
506 |
-
msgid "Edit Booking"
|
507 |
-
msgstr "Editar Reserva"
|
508 |
-
|
509 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:45
|
510 |
-
msgid "New Booking"
|
511 |
-
msgstr "Nueva Reserva"
|
512 |
-
|
513 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:46
|
514 |
-
msgid "View Booking"
|
515 |
-
msgstr "Ver Reserva"
|
516 |
-
|
517 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:47
|
518 |
-
msgid "Search Bookings"
|
519 |
-
msgstr "Buscar Reservas"
|
520 |
-
|
521 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:48
|
522 |
-
msgid "No bookings found"
|
523 |
-
msgstr "No se encontraron Reservas"
|
524 |
-
|
525 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:49
|
526 |
-
msgid "No bookings found in trash"
|
527 |
-
msgstr "No se encontraron Reservas en la papelera"
|
528 |
-
|
529 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:50
|
530 |
-
msgid "All Bookings"
|
531 |
-
msgstr "Todas las Reservas"
|
532 |
-
|
533 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:80
|
534 |
-
msgctxt "Booking status when it is pending review"
|
535 |
-
msgid "Pending"
|
536 |
-
msgstr ""
|
537 |
-
"Pendiente [Reserva que se encuentra sin\n"
|
538 |
-
" revisar] "
|
539 |
-
|
540 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:86
|
541 |
-
msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
|
542 |
-
msgid "Confirmed"
|
543 |
-
msgstr "Confirmada [Reserva que se encuentra confirmada] "
|
544 |
-
|
545 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:93
|
546 |
-
#, php-format
|
547 |
-
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
548 |
-
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
549 |
-
msgstr[0] "Confirmada <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
550 |
-
msgstr[1] "Confirmadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
551 |
-
|
552 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:97
|
553 |
-
msgctxt "Booking status for a closed booking"
|
554 |
-
msgid "Closed"
|
555 |
-
msgstr "Cerrada"
|
556 |
-
|
557 |
-
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:104
|
558 |
-
#, php-format
|
559 |
-
msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
560 |
-
msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
561 |
-
msgstr[0] ""
|
562 |
-
"Cerrada \n"
|
563 |
-
"<span class=\"count\">(%s)</span>"
|
564 |
-
msgstr[1] ""
|
565 |
-
"Cerradas \n"
|
566 |
-
"<span class=\"count\">(%s)</span>"
|
567 |
-
|
568 |
-
#: ../includes/Notification.class.php:87
|
569 |
-
msgid "View pending bookings"
|
570 |
-
msgstr "Revisar Reservas pendientes"
|
571 |
-
|
572 |
-
#: ../includes/Notification.class.php:88
|
573 |
-
msgid "Confirm this booking"
|
574 |
-
msgstr "Confirmar esta Reserva"
|
575 |
-
|
576 |
-
#: ../includes/Notification.class.php:89
|
577 |
-
msgid "Reject this booking"
|
578 |
-
msgstr "Rechazar esta Reserva"
|
579 |
-
|
580 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:83
|
581 |
-
msgid ""
|
582 |
-
"Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
|
583 |
-
"sent to the email address you provided."
|
584 |
-
msgstr ""
|
585 |
-
"Gracias, su Reserva queda en espera de ser confirmada. Le notificaremos a "
|
586 |
-
"la dirección email que usted nos indicó."
|
587 |
-
|
588 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:84
|
589 |
-
msgctxt ""
|
590 |
-
"Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
591 |
-
"ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
|
592 |
-
msgid "mmmm d, yyyy"
|
593 |
-
msgstr "mmmm d, yyyy"
|
594 |
-
|
595 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:85
|
596 |
-
msgctxt ""
|
597 |
-
"Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
598 |
-
"ca/pickadate.js/time.htm#formats"
|
599 |
-
msgid "h:i A"
|
600 |
-
msgstr "h:i A"
|
601 |
-
|
602 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:86
|
603 |
-
msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
|
604 |
-
msgid "30"
|
605 |
-
msgstr "15"
|
606 |
-
|
607 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:96
|
608 |
-
msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
|
609 |
-
msgid "New Booking Request"
|
610 |
-
msgstr "Nueva solicitud de Reserva"
|
611 |
-
|
612 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:97
|
613 |
-
msgctxt ""
|
614 |
-
"Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
|
615 |
-
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
616 |
-
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
617 |
-
"handle HTML very well."
|
618 |
-
msgid ""
|
619 |
-
"A new booking request has been made at {site_name}:\n"
|
620 |
-
"\n"
|
621 |
-
"{user_name}\n"
|
622 |
-
"{party} people\n"
|
623 |
-
"{date}\n"
|
624 |
-
"\n"
|
625 |
-
"{bookings_link}\n"
|
626 |
-
"{confirm_link}\n"
|
627 |
-
"{close_link}\n"
|
628 |
-
"\n"
|
629 |
-
" \n"
|
630 |
-
"\n"
|
631 |
-
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
632 |
-
msgstr ""
|
633 |
-
"Una nueva solicitud de reserva ha sido creada en {site_name}:\n"
|
634 |
-
"\n"
|
635 |
-
"Nombre: {user_name}\n"
|
636 |
-
"participantes: {party} \n"
|
637 |
-
"Fecha: {date}\n"
|
638 |
-
"\n"
|
639 |
-
"{bookings_link} {confirm_link} {close_link}\n"
|
640 |
-
"\n"
|
641 |
-
"\n"
|
642 |
-
" \n"
|
643 |
-
"\n"
|
644 |
-
"<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>"
|
645 |
-
|
646 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:115
|
647 |
-
#, php-format
|
648 |
-
msgctxt ""
|
649 |
-
"Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
|
650 |
-
"replaced by the website name"
|
651 |
-
msgid "Your booking at %s is pending"
|
652 |
-
msgstr "Su Reserva para %s se encuentra pendiente"
|
653 |
-
|
654 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:116
|
655 |
-
msgctxt ""
|
656 |
-
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
657 |
-
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
658 |
-
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
659 |
-
"handle HTML very well."
|
660 |
-
msgid ""
|
661 |
-
"Thanks {user_name},\n"
|
662 |
-
"\n"
|
663 |
-
"Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
|
664 |
-
"\n"
|
665 |
-
"Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will "
|
666 |
-
"receive another email from us soon. If this request was made outside of our "
|
667 |
-
"normal working hours, we may not be able to confirm it until we're open "
|
668 |
-
"again.\n"
|
669 |
-
"\n"
|
670 |
-
"<strong>Your request details:</strong>\n"
|
671 |
-
"{user_name}\n"
|
672 |
-
"{party} people\n"
|
673 |
-
"{date}\n"
|
674 |
-
"\n"
|
675 |
-
" \n"
|
676 |
-
"\n"
|
677 |
-
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
678 |
-
msgstr ""
|
679 |
-
"Gracias {user_name},\n"
|
680 |
-
"\n"
|
681 |
-
"Su solicitud de Reserva se encuentra <strong>en espera de ser "
|
682 |
-
"confirmada</strong>.\n"
|
683 |
-
"\n"
|
684 |
-
"Dénos un momento para estar seguros de que tenemos espacio para usted. "
|
685 |
-
"Pronto recibirá otro mensaje de correo nuestro. Si su solicitud fué creada "
|
686 |
-
"fuera de nuestro horario normal de trabajo no podremos confirmarla hasta que "
|
687 |
-
"abramos nuevamente.\n"
|
688 |
-
"\n"
|
689 |
-
"<strong>Detalles de su solicitud:</strong>\n"
|
690 |
-
"\n"
|
691 |
-
"Nombre: {user_name}\n"
|
692 |
-
"Participantes: {party}\n"
|
693 |
-
"Fecha: {date}\n"
|
694 |
-
"\n"
|
695 |
-
" \n"
|
696 |
-
"\n"
|
697 |
-
"\n"
|
698 |
-
"\n"
|
699 |
-
"<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>\n"
|
700 |
-
|
701 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:135
|
702 |
-
#, php-format
|
703 |
-
msgctxt ""
|
704 |
-
"Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
|
705 |
-
"be replaced by the website name"
|
706 |
-
msgid "Your booking at %s is confirmed"
|
707 |
-
msgstr "Su Reserva para %s ha sido confirmada"
|
708 |
-
|
709 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:136
|
710 |
-
msgctxt ""
|
711 |
-
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
712 |
-
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
713 |
-
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
714 |
-
"handle HTML very well."
|
715 |
-
msgid ""
|
716 |
-
"Hi {user_name},\n"
|
717 |
-
"\n"
|
718 |
-
"Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to "
|
719 |
-
"seeing you soon.\n"
|
720 |
-
"\n"
|
721 |
-
"<strong>Your booking:</strong>\n"
|
722 |
-
"{user_name}\n"
|
723 |
-
"{party} people\n"
|
724 |
-
"{date}\n"
|
725 |
-
"\n"
|
726 |
-
" \n"
|
727 |
-
"\n"
|
728 |
-
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
729 |
-
msgstr ""
|
730 |
-
"Hola {user_name}\n"
|
731 |
-
"\n"
|
732 |
-
"Su solicitud de Reserva ha sido <strong>confirmada</strong>. Esperamos su "
|
733 |
-
"visita.\n"
|
734 |
-
"\n"
|
735 |
-
"<strong>Su Reserva</strong>\n"
|
736 |
-
"\n"
|
737 |
-
"Nombre: {user_name}\n"
|
738 |
-
"Participantes: {party}\n"
|
739 |
-
"Fecha: {date}\n"
|
740 |
-
"\n"
|
741 |
-
" \n"
|
742 |
-
"\n"
|
743 |
-
"<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>"
|
744 |
-
|
745 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:153
|
746 |
-
#, php-format
|
747 |
-
msgctxt ""
|
748 |
-
"Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
|
749 |
-
"be replaced by the website name"
|
750 |
-
msgid "Your booking at %s was not accepted"
|
751 |
-
msgstr "Su Reserva para %s ha sido rechazada"
|
752 |
-
|
753 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:154
|
754 |
-
msgctxt ""
|
755 |
-
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
756 |
-
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
757 |
-
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
758 |
-
"handle HTML very well."
|
759 |
-
msgid ""
|
760 |
-
"Hi {user_name},\n"
|
761 |
-
"\n"
|
762 |
-
"Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open "
|
763 |
-
"at the time you requested:\n"
|
764 |
-
"\n"
|
765 |
-
"{user_name}\n"
|
766 |
-
"{party} people\n"
|
767 |
-
"{date}\n"
|
768 |
-
"\n"
|
769 |
-
" \n"
|
770 |
-
"\n"
|
771 |
-
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
772 |
-
msgstr ""
|
773 |
-
"Hola {user_name},\n"
|
774 |
-
"\n"
|
775 |
-
"Disculpe, no podemos acomodar su solicitud de Reserva para la hora "
|
776 |
-
"solicitada.\n"
|
777 |
-
"\n"
|
778 |
-
"<strong>Su solicitud de Reserva</strong>\n"
|
779 |
-
"\n"
|
780 |
-
"Nombre: {user_name}\n"
|
781 |
-
"Participantes: {party}\n"
|
782 |
-
"Fecha: {date}\n"
|
783 |
-
"\n"
|
784 |
-
" \n"
|
785 |
-
"\n"
|
786 |
-
"<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>\n"
|
787 |
-
|
788 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:218 ../includes/Settings.class.php:219
|
789 |
-
msgid "Settings"
|
790 |
-
msgstr "Preferencias"
|
791 |
-
|
792 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:231
|
793 |
-
msgid "General"
|
794 |
-
msgstr "General"
|
795 |
-
|
796 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:242
|
797 |
-
msgid "Booking Page"
|
798 |
-
msgstr "Pagina de Reservas"
|
799 |
-
|
800 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:243
|
801 |
-
msgid ""
|
802 |
-
"Select a page on your site to automatically display the booking form and "
|
803 |
-
"confirmation message."
|
804 |
-
msgstr ""
|
805 |
-
"Seleccione una página en su sitio para automáticamente mostrar el formulario "
|
806 |
-
"se solicitud de Reserva y el mensaje de confirmación."
|
807 |
-
|
808 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:259
|
809 |
-
msgid "Max Party Size"
|
810 |
-
msgstr "Cantidad máxima de participantes"
|
811 |
-
|
812 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:260
|
813 |
-
msgid ""
|
814 |
-
"Set a maximum allowed party size for bookings. Leave it empty to allow "
|
815 |
-
"parties of any size."
|
816 |
-
msgstr ""
|
817 |
-
"Establecer un número máximo permitido de participantes para una Reserva. "
|
818 |
-
"Déjelo en blanco para permitir participantes sin límite."
|
819 |
-
|
820 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:261
|
821 |
-
msgid "No limit"
|
822 |
-
msgstr "Sin límite"
|
823 |
-
|
824 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:271
|
825 |
-
msgid "Success Message"
|
826 |
-
msgstr "Mensaje exitoso"
|
827 |
-
|
828 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:272
|
829 |
-
msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
|
830 |
-
msgstr "Ingrese el mensaje a mostrar cuando una solicitud de Reserva sea creada."
|
831 |
-
|
832 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:283
|
833 |
-
msgid "Date Format"
|
834 |
-
msgstr "Formato de fecha"
|
835 |
-
|
836 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:284
|
837 |
-
msgid ""
|
838 |
-
"Define how the date should appear after it has been selected. <a href=\"http:"
|
839 |
-
"//amsul.ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules\">Formatting rules</a>"
|
840 |
-
msgstr ""
|
841 |
-
"Defina cómo la fecha debe aparecer después de que haya sido seleccionada. \n"
|
842 |
-
"<a href=\"http://amsul.ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules\">Reglas de "
|
843 |
-
"formateo</a>"
|
844 |
-
|
845 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:295
|
846 |
-
msgid "Time Format"
|
847 |
-
msgstr "Formato de hora"
|
848 |
-
|
849 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:296
|
850 |
-
msgid ""
|
851 |
-
"Define how the time should appear after it has been selected. <a href=\"http:"
|
852 |
-
"//amsul.ca/pickadate.js/time.htm#formatting-rules\">Formatting rules</a>"
|
853 |
-
msgstr ""
|
854 |
-
"Defina cómo la hora debe aparecer después de que haya sido seleccionada. \n"
|
855 |
-
"<a href=\"http://amsul.ca/pickadate.js/time.htm#formatting-rules\">Reglas de "
|
856 |
-
"formateo</a>"
|
857 |
-
|
858 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:309
|
859 |
-
msgid "Language"
|
860 |
-
msgstr "Lenguaje"
|
861 |
-
|
862 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:310
|
863 |
-
msgid ""
|
864 |
-
"Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
|
865 |
-
"than your WordPress language setting."
|
866 |
-
msgstr ""
|
867 |
-
"Seleccione el lenguaje a usar para el selector de fechas en el formulario de "
|
868 |
-
"solicitud de Reservas si éste es diferente que el lenguaje establecido para "
|
869 |
-
"WordPress."
|
870 |
-
|
871 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:320
|
872 |
-
msgid "Booking Schedule"
|
873 |
-
msgstr "Programación de Reservas"
|
874 |
-
|
875 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:331
|
876 |
-
msgid "Schedule"
|
877 |
-
msgstr "Programación"
|
878 |
-
|
879 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:332
|
880 |
-
msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
|
881 |
-
msgstr "Defina la programación semanal durante la cual se aceptarán Reservas."
|
882 |
-
|
883 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:334
|
884 |
-
msgctxt "Monday abbreviation"
|
885 |
-
msgid "Mo"
|
886 |
-
msgstr "Lun "
|
887 |
-
|
888 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:335
|
889 |
-
msgctxt "Tuesday abbreviation"
|
890 |
-
msgid "Tu"
|
891 |
-
msgstr "Mar"
|
892 |
-
|
893 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:336
|
894 |
-
msgctxt "Wednesday abbreviation"
|
895 |
-
msgid "We"
|
896 |
-
msgstr "Mié"
|
897 |
-
|
898 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:337
|
899 |
-
msgctxt "Thursday abbreviation"
|
900 |
-
msgid "Th"
|
901 |
-
msgstr "Jue"
|
902 |
-
|
903 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:338
|
904 |
-
msgctxt "Friday abbreviation"
|
905 |
-
msgid "Fr"
|
906 |
-
msgstr "Vie"
|
907 |
-
|
908 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:339
|
909 |
-
msgctxt "Saturday abbreviation"
|
910 |
-
msgid "Sa"
|
911 |
-
msgstr "Sáb"
|
912 |
-
|
913 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:340
|
914 |
-
msgctxt "Sunday abbreviation"
|
915 |
-
msgid "Su"
|
916 |
-
msgstr "Dom"
|
917 |
-
|
918 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:355
|
919 |
-
msgid "Exceptions"
|
920 |
-
msgstr "Exepciones"
|
921 |
-
|
922 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:356
|
923 |
-
msgid ""
|
924 |
-
"Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
|
925 |
-
"time empty if you're closed all day."
|
926 |
-
msgstr ""
|
927 |
-
"Defina horas de atención especiales para fiestas, eventos u otras "
|
928 |
-
"necesidades. Déje la hora en blanco si permanecerá cerrado todo el día."
|
929 |
-
|
930 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:362
|
931 |
-
msgctxt "Brief description of a scheduling exception when no times are set"
|
932 |
-
msgid "Closed all day"
|
933 |
-
msgstr "Cerrado todo el día"
|
934 |
-
|
935 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:373
|
936 |
-
msgid "Early Bookings"
|
937 |
-
msgstr "Próximas Reservas"
|
938 |
-
|
939 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:374
|
940 |
-
msgid "Select how early customers can make their booking."
|
941 |
-
msgstr "Seleccione cómo los próximos clientes podrán hacer sus Reservas"
|
942 |
-
|
943 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:377
|
944 |
-
msgid "Any time"
|
945 |
-
msgstr "Cualquier hora"
|
946 |
-
|
947 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:378
|
948 |
-
msgid "Up to 1 day in advance"
|
949 |
-
msgstr "Hasta 1 día anticipado"
|
950 |
-
|
951 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:379
|
952 |
-
msgid "Up to 1 week in advance"
|
953 |
-
msgstr "Hasta 1 semana anticipada"
|
954 |
-
|
955 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:380
|
956 |
-
msgid "Up to 2 weeks in advance"
|
957 |
-
msgstr "Hasta 2 semanas anticipadas"
|
958 |
-
|
959 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:381
|
960 |
-
msgid "Up to 30 days in advance"
|
961 |
-
msgstr "Hasta 30 días anticipados"
|
962 |
-
|
963 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:382
|
964 |
-
msgid "Up to 90 days in advance"
|
965 |
-
msgstr "Hasta 90 dias anticipados"
|
966 |
-
|
967 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:393
|
968 |
-
msgid "Late Bookings"
|
969 |
-
msgstr "Reservas atrazadas"
|
970 |
-
|
971 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:394
|
972 |
-
msgid "Select how late customers can make their booking."
|
973 |
-
msgstr "Seleccione cómo los clientes pueden hacer reservas de último momento."
|
974 |
-
|
975 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:397
|
976 |
-
msgid "Up to the last minute"
|
977 |
-
msgstr "Hasta el último minuto"
|
978 |
-
|
979 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:398
|
980 |
-
msgid "At least 15 minutes in advance"
|
981 |
-
msgstr "Al menos 15 minutos de anticipo"
|
982 |
-
|
983 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:399
|
984 |
-
msgid "At least 30 minutes in advance"
|
985 |
-
msgstr "Al menos 30 minutos de anticipo"
|
986 |
-
|
987 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:400
|
988 |
-
msgid "At least 45 minutes in advance"
|
989 |
-
msgstr "Al menos 45 minutos de anticipo"
|
990 |
-
|
991 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:401
|
992 |
-
msgid "At least 1 hour in advance"
|
993 |
-
msgstr "Al menos 1 hora de anticipo"
|
994 |
-
|
995 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:402
|
996 |
-
msgid "At least 4 hours in advance"
|
997 |
-
msgstr "Al menos 4 horas de anticipo"
|
998 |
-
|
999 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:403
|
1000 |
-
msgid "At least 1 day in advance"
|
1001 |
-
msgstr "Al menos 1 día de anticipo"
|
1002 |
-
|
1003 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:414
|
1004 |
-
msgid "Date Pre-selection"
|
1005 |
-
msgstr "Pre-selección de fecha"
|
1006 |
-
|
1007 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:415
|
1008 |
-
msgid ""
|
1009 |
-
"When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
|
1010 |
-
"valid date?"
|
1011 |
-
msgstr ""
|
1012 |
-
"Cuando el formulario de Reserva es cargado, éste debe automáticamente "
|
1013 |
-
"seleccionar una fecha válida?"
|
1014 |
-
|
1015 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:418
|
1016 |
-
msgid "Select today or soonest valid date"
|
1017 |
-
msgstr "Seleccione hoy o la fecha válida mas próxima"
|
1018 |
-
|
1019 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:419
|
1020 |
-
msgid "Leave empty"
|
1021 |
-
msgstr "Dejar en blanco"
|
1022 |
-
|
1023 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:430
|
1024 |
-
msgid "Time Interval"
|
1025 |
-
msgstr "Intervalo de hora"
|
1026 |
-
|
1027 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:431
|
1028 |
-
msgid "Select the number of minutes between each available time."
|
1029 |
-
msgstr "Seleccione el número de minutos entre cada hora disponible."
|
1030 |
-
|
1031 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:434
|
1032 |
-
msgid "Every 30 minutes"
|
1033 |
-
msgstr "Cada 30 minutos"
|
1034 |
-
|
1035 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:435
|
1036 |
-
msgid "Every 15 minutes"
|
1037 |
-
msgstr "Cada 15 minutos"
|
1038 |
-
|
1039 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:436
|
1040 |
-
msgid "Every 10 minutes"
|
1041 |
-
msgstr "Cada 10 minutos"
|
1042 |
-
|
1043 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:437
|
1044 |
-
msgid "Every 5 minutes"
|
1045 |
-
msgstr "Cada 5 minutos"
|
1046 |
-
|
1047 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:446
|
1048 |
-
msgid "Notifications"
|
1049 |
-
msgstr "Notificaciones"
|
1050 |
-
|
1051 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:457
|
1052 |
-
msgid "Reply-To Name"
|
1053 |
-
msgstr "Nombre a quién responder"
|
1054 |
-
|
1055 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:458
|
1056 |
-
msgid "The name which should appear in the Reply-To field of a notification email"
|
1057 |
-
msgstr ""
|
1058 |
-
"El nombre que debe aparecer en el campo 'Responder a' del mensaje de "
|
1059 |
-
"notificación."
|
1060 |
-
|
1061 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:469
|
1062 |
-
msgid "Reply-To Email Address"
|
1063 |
-
msgstr "Dirección de correo en 'Responder a' "
|
1064 |
-
|
1065 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:470
|
1066 |
-
msgid ""
|
1067 |
-
"The email address which should appear in the Reply-To field of a "
|
1068 |
-
"notification email."
|
1069 |
-
msgstr ""
|
1070 |
-
"La dirección de correo que debe aparecer en el campo 'Responder a' del "
|
1071 |
-
"mensaje de notificación."
|
1072 |
-
|
1073 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:481
|
1074 |
-
msgid "Admin Notification"
|
1075 |
-
msgstr "Notificar al administrador"
|
1076 |
-
|
1077 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:482
|
1078 |
-
msgid ""
|
1079 |
-
"Send an email notification to an administrator when a new booking is "
|
1080 |
-
"requested."
|
1081 |
-
msgstr ""
|
1082 |
-
"Enviar un mensaje de notificación a un administrador cuando una nueva "
|
1083 |
-
"Reserva ha sido solicitada."
|
1084 |
-
|
1085 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:492
|
1086 |
-
msgid "Admin Email Address"
|
1087 |
-
msgstr "Dirección de correo del administrador"
|
1088 |
-
|
1089 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:493
|
1090 |
-
msgid "The email address where admin notifications should be sent."
|
1091 |
-
msgstr ""
|
1092 |
-
"La dirección de correo donde deben enviarse las notificaciones al "
|
1093 |
-
"administrador"
|
1094 |
-
|
1095 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:502
|
1096 |
-
msgid "Email Templates"
|
1097 |
-
msgstr "Plantillas de mensajes"
|
1098 |
-
|
1099 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:516
|
1100 |
-
msgid "Template Tags"
|
1101 |
-
msgstr "Etiquetas de la plantilla"
|
1102 |
-
|
1103 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:518
|
1104 |
-
msgid ""
|
1105 |
-
"Use the following tags to automatically add booking information to the "
|
1106 |
-
"emails."
|
1107 |
-
msgstr ""
|
1108 |
-
"Utilice las siguientes etiquetas para automáticamente agregar información de "
|
1109 |
-
"la Reserva a los mensajes."
|
1110 |
-
|
1111 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:520
|
1112 |
-
msgid "Name of the user who made the booking"
|
1113 |
-
msgstr "Nombre del usuario que hizo la Reserva"
|
1114 |
-
|
1115 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:523
|
1116 |
-
msgid "Number of people booked"
|
1117 |
-
msgstr "Número de personas para la Reserva"
|
1118 |
-
|
1119 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:526
|
1120 |
-
msgid "Date and time of the booking"
|
1121 |
-
msgstr "Fecha y hora de la Reserva"
|
1122 |
-
|
1123 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:529
|
1124 |
-
msgid "Phone number if supplied with the request"
|
1125 |
-
msgstr "Número telefónico si fué ingresado en la Reserva"
|
1126 |
-
|
1127 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:532
|
1128 |
-
msgid "Message added to the request"
|
1129 |
-
msgstr "Mensaje agregado en la Reserva"
|
1130 |
-
|
1131 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:535
|
1132 |
-
msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
|
1133 |
-
msgstr "Enlace al panel de administración que muestra las Reservas pendientes"
|
1134 |
-
|
1135 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:538
|
1136 |
-
msgid "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
|
1137 |
-
msgstr ""
|
1138 |
-
"Enlace para confirmar esta Reserva. Solo incluir éste en las notificaciones "
|
1139 |
-
"al administrador."
|
1140 |
-
|
1141 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:541
|
1142 |
-
msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
|
1143 |
-
msgstr ""
|
1144 |
-
"Enlace para rechazar esta Reserva. Solo incluir éste en las notificaciones "
|
1145 |
-
"al administrador."
|
1146 |
-
|
1147 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:544
|
1148 |
-
msgid "The name of this website"
|
1149 |
-
msgstr "El nombre del sitio web"
|
1150 |
-
|
1151 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:547
|
1152 |
-
msgid "A link to this website"
|
1153 |
-
msgstr "Enlace a éste sitio web"
|
1154 |
-
|
1155 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:550
|
1156 |
-
msgid "Current date and time"
|
1157 |
-
msgstr "Fecha y hora actual"
|
1158 |
-
|
1159 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:561
|
1160 |
-
msgid "Admin Notification Subject"
|
1161 |
-
msgstr "Asunto de la notificación al administrador"
|
1162 |
-
|
1163 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:562
|
1164 |
-
msgid "The email subject for admin notifications."
|
1165 |
-
msgstr "El asunto del mensaje para las notificaciones al administrador."
|
1166 |
-
|
1167 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:573
|
1168 |
-
msgid "Admin Notification Email"
|
1169 |
-
msgstr "Mensaje de notificación al administrador"
|
1170 |
-
|
1171 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:574
|
1172 |
-
msgid ""
|
1173 |
-
"Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
|
1174 |
-
"made."
|
1175 |
-
msgstr ""
|
1176 |
-
"Ingrese el correo del administrador que debe recibir una notificación cuando "
|
1177 |
-
"se inicia una solicitud de Reserva."
|
1178 |
-
|
1179 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:585
|
1180 |
-
msgid "New Request Email Subject"
|
1181 |
-
msgstr "Asunto para el mensaje de nueva solicitud"
|
1182 |
-
|
1183 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:586
|
1184 |
-
msgid ""
|
1185 |
-
"The email subject a user should receive when they make an initial booking "
|
1186 |
-
"request."
|
1187 |
-
msgstr ""
|
1188 |
-
"El asunto en el mensaje que el usuario debe recibir cuando él crea una "
|
1189 |
-
"solicitud de Reserva."
|
1190 |
-
|
1191 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:597
|
1192 |
-
msgid "New Request Email"
|
1193 |
-
msgstr "Mensaje de nueva solicitud"
|
1194 |
-
|
1195 |
-
#: ../includes/Settings.class.php:598
|
1196 |
-
msgid ""
|
1197 |
-
"Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
|
1198 |
-
"request."
|
1199 |
-
msgstr ""
|
1200 |
-
"Ingrese el mensaje de correo que el usuario que debe recibir cuando ingrese "
|
1201 |
-
"una solicitud de reserva."
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: Restaurant Reservations\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
5 |
+
"POT-Creation-Date: Thu Jul 17 2014 15:43:57 GMT+0100 (GMT Daylight Time)\n"
|
6 |
+
"PO-Revision-Date: Tue Sep 30 2014 20:46:45 GMT-0300 (CLST)\n"
|
7 |
+
"Last-Translator: admin <user@example.com>\n"
|
8 |
+
"Language-Team: \n"
|
9 |
+
"Language: Spanish (Chile)\n"
|
10 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
11 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
12 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
13 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
14 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
15 |
+
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
16 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
17 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
|
18 |
+
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
19 |
+
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
|
20 |
+
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
|
21 |
+
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
|
22 |
+
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
|
23 |
+
"X-Loco-Target-Locale: es_CL"
|
24 |
+
|
25 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:634
|
26 |
+
msgid "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
|
27 |
+
msgstr ""
|
28 |
+
"El asunto del mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido "
|
29 |
+
"rechazada."
|
30 |
+
|
31 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:645
|
32 |
+
msgid "Rejected Email"
|
33 |
+
msgstr "Mensaje rechazado"
|
34 |
+
|
35 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:646
|
36 |
+
msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
|
37 |
+
msgstr ""
|
38 |
+
"Ingrese el mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido "
|
39 |
+
"rechazada."
|
40 |
+
|
41 |
+
#: ../includes/template-functions.php:84
|
42 |
+
msgid "Book a table"
|
43 |
+
msgstr "Reservar una mesa"
|
44 |
+
|
45 |
+
#: ../includes/template-functions.php:89 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
46 |
+
#: class.php:267 ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.
|
47 |
+
#: class.php:365
|
48 |
+
msgid "Date"
|
49 |
+
msgstr "Fecha"
|
50 |
+
|
51 |
+
#: ../includes/template-functions.php:96
|
52 |
+
msgid "Time"
|
53 |
+
msgstr "Hora"
|
54 |
+
|
55 |
+
#: ../includes/template-functions.php:103 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
56 |
+
#: class.php:268
|
57 |
+
msgid "Party"
|
58 |
+
msgstr "Invitados"
|
59 |
+
|
60 |
+
#: ../includes/template-functions.php:110
|
61 |
+
msgid "Contact Details"
|
62 |
+
msgstr "Detalles del contacto\n"
|
63 |
+
|
64 |
+
#: ../includes/template-functions.php:115 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
65 |
+
#: class.php:269
|
66 |
+
msgid "Name"
|
67 |
+
msgstr "Nombre"
|
68 |
+
|
69 |
+
#: ../includes/template-functions.php:122 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
70 |
+
#: class.php:270
|
71 |
+
msgid "Email"
|
72 |
+
msgstr "correo"
|
73 |
+
|
74 |
+
#: ../includes/template-functions.php:129 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
75 |
+
#: class.php:271
|
76 |
+
msgid "Phone"
|
77 |
+
msgstr "Teléfono"
|
78 |
+
|
79 |
+
#: ../includes/template-functions.php:135
|
80 |
+
msgid "Add a Message"
|
81 |
+
msgstr "Añadir un mensaje"
|
82 |
+
|
83 |
+
#: ../includes/template-functions.php:141 ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.
|
84 |
+
#: class.php:272
|
85 |
+
msgid "Message"
|
86 |
+
msgstr "Mensaje"
|
87 |
+
|
88 |
+
#: ../includes/template-functions.php:146
|
89 |
+
msgid "Request Booking"
|
90 |
+
msgstr "Solicitar Reserva"
|
91 |
+
|
92 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:172 ..
|
93 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:235
|
94 |
+
msgid "All"
|
95 |
+
msgstr "todo"
|
96 |
+
|
97 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:173
|
98 |
+
msgid "Today"
|
99 |
+
msgstr "Hoy"
|
100 |
+
|
101 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:174
|
102 |
+
msgid "Upcoming"
|
103 |
+
msgstr "Próximo"
|
104 |
+
|
105 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:180
|
106 |
+
msgctxt "Separator between two dates in a date range"
|
107 |
+
msgid "—"
|
108 |
+
msgstr "—"
|
109 |
+
|
110 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:192
|
111 |
+
msgid "Start Date:"
|
112 |
+
msgstr "Fecha de inicio:"
|
113 |
+
|
114 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:193
|
115 |
+
msgid "Start Date"
|
116 |
+
msgstr "Fecha de inicio"
|
117 |
+
|
118 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:194
|
119 |
+
msgid "End Date:"
|
120 |
+
msgstr "Fecha de termino:"
|
121 |
+
|
122 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:195
|
123 |
+
msgid "End Date"
|
124 |
+
msgstr "Fecha de termino"
|
125 |
+
|
126 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:196
|
127 |
+
msgid "Apply"
|
128 |
+
msgstr "Aplicar"
|
129 |
+
|
130 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:198
|
131 |
+
msgid "Clear Filter"
|
132 |
+
msgstr "Limpiar filtro"
|
133 |
+
|
134 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:236
|
135 |
+
msgid "Pending"
|
136 |
+
msgstr "Pendiente"
|
137 |
+
|
138 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:237
|
139 |
+
msgid "Confirmed"
|
140 |
+
msgstr "Confirmada"
|
141 |
+
|
142 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:238
|
143 |
+
msgid "Closed"
|
144 |
+
msgstr "Cerrada"
|
145 |
+
|
146 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:239
|
147 |
+
msgid "Trash"
|
148 |
+
msgstr "Papelera"
|
149 |
+
|
150 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:273
|
151 |
+
msgid "Status"
|
152 |
+
msgstr "Estado"
|
153 |
+
|
154 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:324
|
155 |
+
msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
|
156 |
+
msgid "Trash"
|
157 |
+
msgstr "Desechado"
|
158 |
+
|
159 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:356
|
160 |
+
msgid "Delete"
|
161 |
+
msgstr "Eliminar"
|
162 |
+
|
163 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:357
|
164 |
+
msgid "Set To Confirmed"
|
165 |
+
msgstr "Confirmada"
|
166 |
+
|
167 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
|
168 |
+
msgid "Set To Pending Review"
|
169 |
+
msgstr "Pendiente de revisar"
|
170 |
+
|
171 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
|
172 |
+
msgid "Set To Closed"
|
173 |
+
msgstr "Cerrarda"
|
174 |
+
|
175 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:471
|
176 |
+
#, php-format
|
177 |
+
msgid "%d booking deleted successfully."
|
178 |
+
msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
|
179 |
+
msgstr[0] "%d Reserva eliminada exitosamente."
|
180 |
+
msgstr[1] "%d Reservas eliminadas exitosamente."
|
181 |
+
|
182 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:474
|
183 |
+
#, php-format
|
184 |
+
msgid "%d booking confirmed."
|
185 |
+
msgid_plural "%d bookings confirmed."
|
186 |
+
msgstr[0] "%d Reserva confirmada."
|
187 |
+
msgstr[1] "%d Reservas confirmadas."
|
188 |
+
|
189 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:477
|
190 |
+
#, php-format
|
191 |
+
msgid "%d booking set to pending."
|
192 |
+
msgid_plural "%d bookings set to pending."
|
193 |
+
msgstr[0] "%d Reserva marcada pendiente."
|
194 |
+
msgstr[1] "%d Reservas marcadas pendiente."
|
195 |
+
|
196 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:480
|
197 |
+
#, php-format
|
198 |
+
msgid "%d booking closed."
|
199 |
+
msgid_plural "%d bookings closed."
|
200 |
+
msgstr[0] "%d Reserva cerrada."
|
201 |
+
msgstr[1] "%d Reservas cerradas."
|
202 |
+
|
203 |
+
#: ../includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:492
|
204 |
+
#, php-format
|
205 |
+
msgid "%d booking had errors and could not be processed."
|
206 |
+
msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
|
207 |
+
msgstr[0] "%d Reserva contiene errores y no podrá ser procesada."
|
208 |
+
msgstr[1] "%d Reservas contienen errores y no podrán ser procesadas."
|
209 |
+
|
210 |
+
#: ../includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
|
211 |
+
msgid "Booking Form"
|
212 |
+
msgstr "Formulario de Reservas"
|
213 |
+
|
214 |
+
#: ../includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
|
215 |
+
msgid "Display a form to accept bookings."
|
216 |
+
msgstr "Mostrar un formulario para aceptar Reservas."
|
217 |
+
|
218 |
+
#: ../includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
|
219 |
+
msgid "Title"
|
220 |
+
msgstr "Título"
|
221 |
+
|
222 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:266
|
223 |
+
msgid "Add new scheduling rule"
|
224 |
+
msgstr "Agregar nueva regla de agendamiento"
|
225 |
+
|
226 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:293 ..
|
227 |
+
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:306
|
228 |
+
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
229 |
+
msgid "Weekly"
|
230 |
+
msgstr "Semanal"
|
231 |
+
|
232 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:295 ..
|
233 |
+
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:314
|
234 |
+
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
235 |
+
msgid "Monthly"
|
236 |
+
msgstr "Mensual"
|
237 |
+
|
238 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:297 ..
|
239 |
+
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:322
|
240 |
+
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
241 |
+
msgid "Date"
|
242 |
+
msgstr "Fecha"
|
243 |
+
|
244 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:333
|
245 |
+
msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
|
246 |
+
msgid "Days of the week"
|
247 |
+
msgstr "Días de la semana"
|
248 |
+
|
249 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:349
|
250 |
+
msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
|
251 |
+
msgid "Weeks of the month"
|
252 |
+
msgstr "Semanas del mes"
|
253 |
+
|
254 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:380
|
255 |
+
msgctxt "Label to select time slot for a scheduling rule"
|
256 |
+
msgid "Time"
|
257 |
+
msgstr "Hora"
|
258 |
+
|
259 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:385
|
260 |
+
msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
|
261 |
+
msgid "All day"
|
262 |
+
msgstr "Todo el día"
|
263 |
+
|
264 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:394
|
265 |
+
msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
|
266 |
+
msgid "Start"
|
267 |
+
msgstr "Inicio"
|
268 |
+
|
269 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:402
|
270 |
+
msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
|
271 |
+
msgid "End"
|
272 |
+
msgstr "Fin"
|
273 |
+
|
274 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:411
|
275 |
+
msgctxt "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions."
|
276 |
+
msgid ""
|
277 |
+
"All day long. Want to <a href=\"#\" data-format=\"time-slot\">set a time "
|
278 |
+
"slot</a>?"
|
279 |
+
msgstr ""
|
280 |
+
"Durante todo el día. \n"
|
281 |
+
"¿Desea <a href=\"#\" data-format=\"time-slot\">crear un rango horario</a>?"
|
282 |
+
|
283 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:430 ..
|
284 |
+
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:433
|
285 |
+
msgid "Open and close this rule"
|
286 |
+
msgstr "Abrir y cerrar esta regla"
|
287 |
+
|
288 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:436
|
289 |
+
msgid "Delete rule"
|
290 |
+
msgstr "Borrar regla"
|
291 |
+
|
292 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:439
|
293 |
+
msgid "Delete scheduling rule"
|
294 |
+
msgstr "Borrar regla de agendamiento"
|
295 |
+
|
296 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:523
|
297 |
+
msgctxt ""
|
298 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
|
299 |
+
"included in the rule."
|
300 |
+
msgid "Never"
|
301 |
+
msgstr "Nunca"
|
302 |
+
|
303 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:524
|
304 |
+
msgctxt ""
|
305 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
|
306 |
+
"are included in the rule."
|
307 |
+
msgid "Every day"
|
308 |
+
msgstr "Cada día"
|
309 |
+
|
310 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:525
|
311 |
+
msgctxt ""
|
312 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
|
313 |
+
"included on only some weeks of the month. The {days} and {weeks} bits should "
|
314 |
+
"be left alone and will be replaced by a comma-separated list of days (the "
|
315 |
+
"first one) and weeks (the second one) in the following format: M, T, W on "
|
316 |
+
"the first, second week of the month"
|
317 |
+
msgid "{days} on the {weeks} week of the month"
|
318 |
+
msgstr "{dias} en la {weeks} semana del mes"
|
319 |
+
|
320 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:526
|
321 |
+
msgctxt ""
|
322 |
+
"Brief description of a scheduling rule when some weeks of the month are "
|
323 |
+
"included but all or no weekdays are selected. {weeks} should be left alone "
|
324 |
+
"and will be replaced by a comma-separated list of weeks (the second one) in "
|
325 |
+
"the following format: First, second week of the month"
|
326 |
+
msgid "{weeks} week of the month"
|
327 |
+
msgstr "{weeks} semana del mes"
|
328 |
+
|
329 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:527
|
330 |
+
msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
|
331 |
+
msgid "All day"
|
332 |
+
msgstr "Todo el día"
|
333 |
+
|
334 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:528
|
335 |
+
msgctxt ""
|
336 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
|
337 |
+
"no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm."
|
338 |
+
msgid "Ends at"
|
339 |
+
msgstr "Finaliza a las "
|
340 |
+
|
341 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:529
|
342 |
+
msgctxt ""
|
343 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
|
344 |
+
"no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm."
|
345 |
+
msgid "Starts at"
|
346 |
+
msgstr "Inicia a las "
|
347 |
+
|
348 |
+
#: ../lib/simple-admin-pages/classes/AdminPageSetting.Scheduler.class.php:530
|
349 |
+
msgctxt "Default separator between times of a scheduling rule."
|
350 |
+
msgid "—"
|
351 |
+
msgstr "—"
|
352 |
+
|
353 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:609
|
354 |
+
msgid "Confirmed Email Subject"
|
355 |
+
msgstr "Asunto del mensaje de confirmación"
|
356 |
+
|
357 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:610
|
358 |
+
msgid ""
|
359 |
+
"The email subject a user should receive when their booking has been "
|
360 |
+
"confirmed."
|
361 |
+
msgstr ""
|
362 |
+
"El asunto en el mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha "
|
363 |
+
"sido confirmada."
|
364 |
+
|
365 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:621
|
366 |
+
msgid "Confirmed Email"
|
367 |
+
msgstr "Mensaje de Confirmación"
|
368 |
+
|
369 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:622
|
370 |
+
msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
|
371 |
+
msgstr ""
|
372 |
+
"Ingrese el mensaje que el usuario debe recibir cuando su Reserva ha sido "
|
373 |
+
"confirmada."
|
374 |
+
|
375 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:633
|
376 |
+
msgid "Rejected Email Subject"
|
377 |
+
msgstr "Asunto del mensaje de rechazo"
|
378 |
+
|
379 |
+
#: ../restaurant-reservations.php:127
|
380 |
+
msgid "Booking Manager"
|
381 |
+
msgstr "Administrador de Reservas"
|
382 |
+
|
383 |
+
#: ../restaurant-reservations.php:155
|
384 |
+
msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
|
385 |
+
msgid "Bookings"
|
386 |
+
msgstr "Reservas [Titulo de la pagina administrativa que lista las reservas]"
|
387 |
+
|
388 |
+
#: ../restaurant-reservations.php:156
|
389 |
+
msgctxt "Title of bookings admin menu item"
|
390 |
+
msgid "Bookings"
|
391 |
+
msgstr "Reservas [Titulo de la opción de menú para la administración de reservas]"
|
392 |
+
|
393 |
+
#: ../restaurant-reservations.php:178
|
394 |
+
msgid "Restaurant Bookings"
|
395 |
+
msgstr "Reservas para Restaurant"
|
396 |
+
|
397 |
+
#: ../restaurant-reservations.php:279
|
398 |
+
msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
|
399 |
+
msgstr "Ver la documentación de ayuda para la aplicación"
|
400 |
+
|
401 |
+
#: ../restaurant-reservations.php:279
|
402 |
+
msgid "Help"
|
403 |
+
msgstr "Ayuda"
|
404 |
+
|
405 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:154
|
406 |
+
msgid "Please enter the date you would like to book."
|
407 |
+
msgstr "Por favor, ingrese la fecha en que desea hacer la reserva."
|
408 |
+
|
409 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:164
|
410 |
+
msgid ""
|
411 |
+
"The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
|
412 |
+
"the calendar."
|
413 |
+
msgstr ""
|
414 |
+
"La fecha ingresada no es válida, por favor seleccione una fecha disponible "
|
415 |
+
"en el calendario."
|
416 |
+
|
417 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:175
|
418 |
+
msgid "Please enter the time you would like to book."
|
419 |
+
msgstr "Por favor ingrese la hora en que desea hacer la reserva."
|
420 |
+
|
421 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:185
|
422 |
+
msgid ""
|
423 |
+
"The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
|
424 |
+
"provided."
|
425 |
+
msgstr ""
|
426 |
+
"La hora ingresada no es válida, por favor seleccione una de las horas "
|
427 |
+
"disponibles."
|
428 |
+
|
429 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:204
|
430 |
+
#, php-format
|
431 |
+
msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
|
432 |
+
msgstr "Disculpe, las reservas no se pueden crear con más de %s dias de anticipación."
|
433 |
+
|
434 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:215
|
435 |
+
msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
|
436 |
+
msgstr "Disculpe, no se pueden crear reservas en el pasado."
|
437 |
+
|
438 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:223
|
439 |
+
#, php-format
|
440 |
+
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
|
441 |
+
msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s dias de anticipación. "
|
442 |
+
|
443 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:225
|
444 |
+
#, php-format
|
445 |
+
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
|
446 |
+
msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s horas de anticipación."
|
447 |
+
|
448 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:227
|
449 |
+
#, php-format
|
450 |
+
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s mings in advance."
|
451 |
+
msgstr ""
|
452 |
+
"Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s minutos de "
|
453 |
+
"anticipación."
|
454 |
+
|
455 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:266
|
456 |
+
msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
|
457 |
+
msgstr "Disculpe, no se están aceptando reservas."
|
458 |
+
|
459 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:318
|
460 |
+
msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
|
461 |
+
msgstr "Disculpe, no se están aceptando reservas para esa fecha."
|
462 |
+
|
463 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:324
|
464 |
+
msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
|
465 |
+
msgstr "Disculpe, no se están aceptando reservas para esa hora."
|
466 |
+
|
467 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:346
|
468 |
+
msgid "Please enter a name for this booking."
|
469 |
+
msgstr "Por favor ingrese un nombre para esta reserva."
|
470 |
+
|
471 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:356
|
472 |
+
msgid "Please let us know how many people will be in your party."
|
473 |
+
msgstr "Por favor díganos cuántas personas ocuparán su reserva."
|
474 |
+
|
475 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:370
|
476 |
+
#, php-format
|
477 |
+
msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
|
478 |
+
msgstr "Solo aceptamos reservas que incluyan hasta %d personas."
|
479 |
+
|
480 |
+
#: ../includes/Booking.class.php:381
|
481 |
+
msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
|
482 |
+
msgstr ""
|
483 |
+
"Por favor ingrese una dirección de e-mail a donde enviaremos la confirmación "
|
484 |
+
"de su reserva."
|
485 |
+
|
486 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:38 ../includes/CustomPostTypes.class.php:
|
487 |
+
#: 40 ../includes/CustomPostTypes.class.php:41 ../includes/WP_List_Table.
|
488 |
+
#: BookingsTable.class.php:76
|
489 |
+
msgid "Bookings"
|
490 |
+
msgstr "Reservas"
|
491 |
+
|
492 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:39 ../includes/WP_List_Table.
|
493 |
+
#: BookingsTable.class.php:75
|
494 |
+
msgid "Booking"
|
495 |
+
msgstr "Reserva"
|
496 |
+
|
497 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:42
|
498 |
+
msgid "Add New"
|
499 |
+
msgstr "Agregar"
|
500 |
+
|
501 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:43
|
502 |
+
msgid "Add New Booking"
|
503 |
+
msgstr "Agregar nueva Reserva"
|
504 |
+
|
505 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:44
|
506 |
+
msgid "Edit Booking"
|
507 |
+
msgstr "Editar Reserva"
|
508 |
+
|
509 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:45
|
510 |
+
msgid "New Booking"
|
511 |
+
msgstr "Nueva Reserva"
|
512 |
+
|
513 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:46
|
514 |
+
msgid "View Booking"
|
515 |
+
msgstr "Ver Reserva"
|
516 |
+
|
517 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:47
|
518 |
+
msgid "Search Bookings"
|
519 |
+
msgstr "Buscar Reservas"
|
520 |
+
|
521 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:48
|
522 |
+
msgid "No bookings found"
|
523 |
+
msgstr "No se encontraron Reservas"
|
524 |
+
|
525 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:49
|
526 |
+
msgid "No bookings found in trash"
|
527 |
+
msgstr "No se encontraron Reservas en la papelera"
|
528 |
+
|
529 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:50
|
530 |
+
msgid "All Bookings"
|
531 |
+
msgstr "Todas las Reservas"
|
532 |
+
|
533 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:80
|
534 |
+
msgctxt "Booking status when it is pending review"
|
535 |
+
msgid "Pending"
|
536 |
+
msgstr ""
|
537 |
+
"Pendiente [Reserva que se encuentra sin\n"
|
538 |
+
" revisar] "
|
539 |
+
|
540 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:86
|
541 |
+
msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
|
542 |
+
msgid "Confirmed"
|
543 |
+
msgstr "Confirmada [Reserva que se encuentra confirmada] "
|
544 |
+
|
545 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:93
|
546 |
+
#, php-format
|
547 |
+
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
548 |
+
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
549 |
+
msgstr[0] "Confirmada <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
550 |
+
msgstr[1] "Confirmadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
551 |
+
|
552 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:97
|
553 |
+
msgctxt "Booking status for a closed booking"
|
554 |
+
msgid "Closed"
|
555 |
+
msgstr "Cerrada"
|
556 |
+
|
557 |
+
#: ../includes/CustomPostTypes.class.php:104
|
558 |
+
#, php-format
|
559 |
+
msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
560 |
+
msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
561 |
+
msgstr[0] ""
|
562 |
+
"Cerrada \n"
|
563 |
+
"<span class=\"count\">(%s)</span>"
|
564 |
+
msgstr[1] ""
|
565 |
+
"Cerradas \n"
|
566 |
+
"<span class=\"count\">(%s)</span>"
|
567 |
+
|
568 |
+
#: ../includes/Notification.class.php:87
|
569 |
+
msgid "View pending bookings"
|
570 |
+
msgstr "Revisar Reservas pendientes"
|
571 |
+
|
572 |
+
#: ../includes/Notification.class.php:88
|
573 |
+
msgid "Confirm this booking"
|
574 |
+
msgstr "Confirmar esta Reserva"
|
575 |
+
|
576 |
+
#: ../includes/Notification.class.php:89
|
577 |
+
msgid "Reject this booking"
|
578 |
+
msgstr "Rechazar esta Reserva"
|
579 |
+
|
580 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:83
|
581 |
+
msgid ""
|
582 |
+
"Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
|
583 |
+
"sent to the email address you provided."
|
584 |
+
msgstr ""
|
585 |
+
"Gracias, su Reserva queda en espera de ser confirmada. Le notificaremos a "
|
586 |
+
"la dirección email que usted nos indicó."
|
587 |
+
|
588 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:84
|
589 |
+
msgctxt ""
|
590 |
+
"Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
591 |
+
"ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
|
592 |
+
msgid "mmmm d, yyyy"
|
593 |
+
msgstr "mmmm d, yyyy"
|
594 |
+
|
595 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:85
|
596 |
+
msgctxt ""
|
597 |
+
"Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
598 |
+
"ca/pickadate.js/time.htm#formats"
|
599 |
+
msgid "h:i A"
|
600 |
+
msgstr "h:i A"
|
601 |
+
|
602 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:86
|
603 |
+
msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
|
604 |
+
msgid "30"
|
605 |
+
msgstr "15"
|
606 |
+
|
607 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:96
|
608 |
+
msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
|
609 |
+
msgid "New Booking Request"
|
610 |
+
msgstr "Nueva solicitud de Reserva"
|
611 |
+
|
612 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:97
|
613 |
+
msgctxt ""
|
614 |
+
"Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
|
615 |
+
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
616 |
+
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
617 |
+
"handle HTML very well."
|
618 |
+
msgid ""
|
619 |
+
"A new booking request has been made at {site_name}:\n"
|
620 |
+
"\n"
|
621 |
+
"{user_name}\n"
|
622 |
+
"{party} people\n"
|
623 |
+
"{date}\n"
|
624 |
+
"\n"
|
625 |
+
"{bookings_link}\n"
|
626 |
+
"{confirm_link}\n"
|
627 |
+
"{close_link}\n"
|
628 |
+
"\n"
|
629 |
+
" \n"
|
630 |
+
"\n"
|
631 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
632 |
+
msgstr ""
|
633 |
+
"Una nueva solicitud de reserva ha sido creada en {site_name}:\n"
|
634 |
+
"\n"
|
635 |
+
"Nombre: {user_name}\n"
|
636 |
+
"participantes: {party} \n"
|
637 |
+
"Fecha: {date}\n"
|
638 |
+
"\n"
|
639 |
+
"{bookings_link} {confirm_link} {close_link}\n"
|
640 |
+
"\n"
|
641 |
+
"\n"
|
642 |
+
" \n"
|
643 |
+
"\n"
|
644 |
+
"<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>"
|
645 |
+
|
646 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:115
|
647 |
+
#, php-format
|
648 |
+
msgctxt ""
|
649 |
+
"Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
|
650 |
+
"replaced by the website name"
|
651 |
+
msgid "Your booking at %s is pending"
|
652 |
+
msgstr "Su Reserva para %s se encuentra pendiente"
|
653 |
+
|
654 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:116
|
655 |
+
msgctxt ""
|
656 |
+
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
657 |
+
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
658 |
+
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
659 |
+
"handle HTML very well."
|
660 |
+
msgid ""
|
661 |
+
"Thanks {user_name},\n"
|
662 |
+
"\n"
|
663 |
+
"Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
|
664 |
+
"\n"
|
665 |
+
"Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will "
|
666 |
+
"receive another email from us soon. If this request was made outside of our "
|
667 |
+
"normal working hours, we may not be able to confirm it until we're open "
|
668 |
+
"again.\n"
|
669 |
+
"\n"
|
670 |
+
"<strong>Your request details:</strong>\n"
|
671 |
+
"{user_name}\n"
|
672 |
+
"{party} people\n"
|
673 |
+
"{date}\n"
|
674 |
+
"\n"
|
675 |
+
" \n"
|
676 |
+
"\n"
|
677 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
678 |
+
msgstr ""
|
679 |
+
"Gracias {user_name},\n"
|
680 |
+
"\n"
|
681 |
+
"Su solicitud de Reserva se encuentra <strong>en espera de ser "
|
682 |
+
"confirmada</strong>.\n"
|
683 |
+
"\n"
|
684 |
+
"Dénos un momento para estar seguros de que tenemos espacio para usted. "
|
685 |
+
"Pronto recibirá otro mensaje de correo nuestro. Si su solicitud fué creada "
|
686 |
+
"fuera de nuestro horario normal de trabajo no podremos confirmarla hasta que "
|
687 |
+
"abramos nuevamente.\n"
|
688 |
+
"\n"
|
689 |
+
"<strong>Detalles de su solicitud:</strong>\n"
|
690 |
+
"\n"
|
691 |
+
"Nombre: {user_name}\n"
|
692 |
+
"Participantes: {party}\n"
|
693 |
+
"Fecha: {date}\n"
|
694 |
+
"\n"
|
695 |
+
" \n"
|
696 |
+
"\n"
|
697 |
+
"\n"
|
698 |
+
"\n"
|
699 |
+
"<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>\n"
|
700 |
+
|
701 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:135
|
702 |
+
#, php-format
|
703 |
+
msgctxt ""
|
704 |
+
"Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
|
705 |
+
"be replaced by the website name"
|
706 |
+
msgid "Your booking at %s is confirmed"
|
707 |
+
msgstr "Su Reserva para %s ha sido confirmada"
|
708 |
+
|
709 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:136
|
710 |
+
msgctxt ""
|
711 |
+
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
712 |
+
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
713 |
+
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
714 |
+
"handle HTML very well."
|
715 |
+
msgid ""
|
716 |
+
"Hi {user_name},\n"
|
717 |
+
"\n"
|
718 |
+
"Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to "
|
719 |
+
"seeing you soon.\n"
|
720 |
+
"\n"
|
721 |
+
"<strong>Your booking:</strong>\n"
|
722 |
+
"{user_name}\n"
|
723 |
+
"{party} people\n"
|
724 |
+
"{date}\n"
|
725 |
+
"\n"
|
726 |
+
" \n"
|
727 |
+
"\n"
|
728 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
729 |
+
msgstr ""
|
730 |
+
"Hola {user_name}\n"
|
731 |
+
"\n"
|
732 |
+
"Su solicitud de Reserva ha sido <strong>confirmada</strong>. Esperamos su "
|
733 |
+
"visita.\n"
|
734 |
+
"\n"
|
735 |
+
"<strong>Su Reserva</strong>\n"
|
736 |
+
"\n"
|
737 |
+
"Nombre: {user_name}\n"
|
738 |
+
"Participantes: {party}\n"
|
739 |
+
"Fecha: {date}\n"
|
740 |
+
"\n"
|
741 |
+
" \n"
|
742 |
+
"\n"
|
743 |
+
"<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>"
|
744 |
+
|
745 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:153
|
746 |
+
#, php-format
|
747 |
+
msgctxt ""
|
748 |
+
"Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
|
749 |
+
"be replaced by the website name"
|
750 |
+
msgid "Your booking at %s was not accepted"
|
751 |
+
msgstr "Su Reserva para %s ha sido rechazada"
|
752 |
+
|
753 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:154
|
754 |
+
msgctxt ""
|
755 |
+
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
756 |
+
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
757 |
+
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
758 |
+
"handle HTML very well."
|
759 |
+
msgid ""
|
760 |
+
"Hi {user_name},\n"
|
761 |
+
"\n"
|
762 |
+
"Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open "
|
763 |
+
"at the time you requested:\n"
|
764 |
+
"\n"
|
765 |
+
"{user_name}\n"
|
766 |
+
"{party} people\n"
|
767 |
+
"{date}\n"
|
768 |
+
"\n"
|
769 |
+
" \n"
|
770 |
+
"\n"
|
771 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
772 |
+
msgstr ""
|
773 |
+
"Hola {user_name},\n"
|
774 |
+
"\n"
|
775 |
+
"Disculpe, no podemos acomodar su solicitud de Reserva para la hora "
|
776 |
+
"solicitada.\n"
|
777 |
+
"\n"
|
778 |
+
"<strong>Su solicitud de Reserva</strong>\n"
|
779 |
+
"\n"
|
780 |
+
"Nombre: {user_name}\n"
|
781 |
+
"Participantes: {party}\n"
|
782 |
+
"Fecha: {date}\n"
|
783 |
+
"\n"
|
784 |
+
" \n"
|
785 |
+
"\n"
|
786 |
+
"<em>Éste mensaje fué enviado por {site_link} a las {current_time}.</em>\n"
|
787 |
+
|
788 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:218 ../includes/Settings.class.php:219
|
789 |
+
msgid "Settings"
|
790 |
+
msgstr "Preferencias"
|
791 |
+
|
792 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:231
|
793 |
+
msgid "General"
|
794 |
+
msgstr "General"
|
795 |
+
|
796 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:242
|
797 |
+
msgid "Booking Page"
|
798 |
+
msgstr "Pagina de Reservas"
|
799 |
+
|
800 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:243
|
801 |
+
msgid ""
|
802 |
+
"Select a page on your site to automatically display the booking form and "
|
803 |
+
"confirmation message."
|
804 |
+
msgstr ""
|
805 |
+
"Seleccione una página en su sitio para automáticamente mostrar el formulario "
|
806 |
+
"se solicitud de Reserva y el mensaje de confirmación."
|
807 |
+
|
808 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:259
|
809 |
+
msgid "Max Party Size"
|
810 |
+
msgstr "Cantidad máxima de participantes"
|
811 |
+
|
812 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:260
|
813 |
+
msgid ""
|
814 |
+
"Set a maximum allowed party size for bookings. Leave it empty to allow "
|
815 |
+
"parties of any size."
|
816 |
+
msgstr ""
|
817 |
+
"Establecer un número máximo permitido de participantes para una Reserva. "
|
818 |
+
"Déjelo en blanco para permitir participantes sin límite."
|
819 |
+
|
820 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:261
|
821 |
+
msgid "No limit"
|
822 |
+
msgstr "Sin límite"
|
823 |
+
|
824 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:271
|
825 |
+
msgid "Success Message"
|
826 |
+
msgstr "Mensaje exitoso"
|
827 |
+
|
828 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:272
|
829 |
+
msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
|
830 |
+
msgstr "Ingrese el mensaje a mostrar cuando una solicitud de Reserva sea creada."
|
831 |
+
|
832 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:283
|
833 |
+
msgid "Date Format"
|
834 |
+
msgstr "Formato de fecha"
|
835 |
+
|
836 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:284
|
837 |
+
msgid ""
|
838 |
+
"Define how the date should appear after it has been selected. <a href=\"http:"
|
839 |
+
"//amsul.ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules\">Formatting rules</a>"
|
840 |
+
msgstr ""
|
841 |
+
"Defina cómo la fecha debe aparecer después de que haya sido seleccionada. \n"
|
842 |
+
"<a href=\"http://amsul.ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules\">Reglas de "
|
843 |
+
"formateo</a>"
|
844 |
+
|
845 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:295
|
846 |
+
msgid "Time Format"
|
847 |
+
msgstr "Formato de hora"
|
848 |
+
|
849 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:296
|
850 |
+
msgid ""
|
851 |
+
"Define how the time should appear after it has been selected. <a href=\"http:"
|
852 |
+
"//amsul.ca/pickadate.js/time.htm#formatting-rules\">Formatting rules</a>"
|
853 |
+
msgstr ""
|
854 |
+
"Defina cómo la hora debe aparecer después de que haya sido seleccionada. \n"
|
855 |
+
"<a href=\"http://amsul.ca/pickadate.js/time.htm#formatting-rules\">Reglas de "
|
856 |
+
"formateo</a>"
|
857 |
+
|
858 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:309
|
859 |
+
msgid "Language"
|
860 |
+
msgstr "Lenguaje"
|
861 |
+
|
862 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:310
|
863 |
+
msgid ""
|
864 |
+
"Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
|
865 |
+
"than your WordPress language setting."
|
866 |
+
msgstr ""
|
867 |
+
"Seleccione el lenguaje a usar para el selector de fechas en el formulario de "
|
868 |
+
"solicitud de Reservas si éste es diferente que el lenguaje establecido para "
|
869 |
+
"WordPress."
|
870 |
+
|
871 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:320
|
872 |
+
msgid "Booking Schedule"
|
873 |
+
msgstr "Programación de Reservas"
|
874 |
+
|
875 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:331
|
876 |
+
msgid "Schedule"
|
877 |
+
msgstr "Programación"
|
878 |
+
|
879 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:332
|
880 |
+
msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
|
881 |
+
msgstr "Defina la programación semanal durante la cual se aceptarán Reservas."
|
882 |
+
|
883 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:334
|
884 |
+
msgctxt "Monday abbreviation"
|
885 |
+
msgid "Mo"
|
886 |
+
msgstr "Lun "
|
887 |
+
|
888 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:335
|
889 |
+
msgctxt "Tuesday abbreviation"
|
890 |
+
msgid "Tu"
|
891 |
+
msgstr "Mar"
|
892 |
+
|
893 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:336
|
894 |
+
msgctxt "Wednesday abbreviation"
|
895 |
+
msgid "We"
|
896 |
+
msgstr "Mié"
|
897 |
+
|
898 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:337
|
899 |
+
msgctxt "Thursday abbreviation"
|
900 |
+
msgid "Th"
|
901 |
+
msgstr "Jue"
|
902 |
+
|
903 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:338
|
904 |
+
msgctxt "Friday abbreviation"
|
905 |
+
msgid "Fr"
|
906 |
+
msgstr "Vie"
|
907 |
+
|
908 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:339
|
909 |
+
msgctxt "Saturday abbreviation"
|
910 |
+
msgid "Sa"
|
911 |
+
msgstr "Sáb"
|
912 |
+
|
913 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:340
|
914 |
+
msgctxt "Sunday abbreviation"
|
915 |
+
msgid "Su"
|
916 |
+
msgstr "Dom"
|
917 |
+
|
918 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:355
|
919 |
+
msgid "Exceptions"
|
920 |
+
msgstr "Exepciones"
|
921 |
+
|
922 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:356
|
923 |
+
msgid ""
|
924 |
+
"Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
|
925 |
+
"time empty if you're closed all day."
|
926 |
+
msgstr ""
|
927 |
+
"Defina horas de atención especiales para fiestas, eventos u otras "
|
928 |
+
"necesidades. Déje la hora en blanco si permanecerá cerrado todo el día."
|
929 |
+
|
930 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:362
|
931 |
+
msgctxt "Brief description of a scheduling exception when no times are set"
|
932 |
+
msgid "Closed all day"
|
933 |
+
msgstr "Cerrado todo el día"
|
934 |
+
|
935 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:373
|
936 |
+
msgid "Early Bookings"
|
937 |
+
msgstr "Próximas Reservas"
|
938 |
+
|
939 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:374
|
940 |
+
msgid "Select how early customers can make their booking."
|
941 |
+
msgstr "Seleccione cómo los próximos clientes podrán hacer sus Reservas"
|
942 |
+
|
943 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:377
|
944 |
+
msgid "Any time"
|
945 |
+
msgstr "Cualquier hora"
|
946 |
+
|
947 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:378
|
948 |
+
msgid "Up to 1 day in advance"
|
949 |
+
msgstr "Hasta 1 día anticipado"
|
950 |
+
|
951 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:379
|
952 |
+
msgid "Up to 1 week in advance"
|
953 |
+
msgstr "Hasta 1 semana anticipada"
|
954 |
+
|
955 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:380
|
956 |
+
msgid "Up to 2 weeks in advance"
|
957 |
+
msgstr "Hasta 2 semanas anticipadas"
|
958 |
+
|
959 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:381
|
960 |
+
msgid "Up to 30 days in advance"
|
961 |
+
msgstr "Hasta 30 días anticipados"
|
962 |
+
|
963 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:382
|
964 |
+
msgid "Up to 90 days in advance"
|
965 |
+
msgstr "Hasta 90 dias anticipados"
|
966 |
+
|
967 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:393
|
968 |
+
msgid "Late Bookings"
|
969 |
+
msgstr "Reservas atrazadas"
|
970 |
+
|
971 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:394
|
972 |
+
msgid "Select how late customers can make their booking."
|
973 |
+
msgstr "Seleccione cómo los clientes pueden hacer reservas de último momento."
|
974 |
+
|
975 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:397
|
976 |
+
msgid "Up to the last minute"
|
977 |
+
msgstr "Hasta el último minuto"
|
978 |
+
|
979 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:398
|
980 |
+
msgid "At least 15 minutes in advance"
|
981 |
+
msgstr "Al menos 15 minutos de anticipo"
|
982 |
+
|
983 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:399
|
984 |
+
msgid "At least 30 minutes in advance"
|
985 |
+
msgstr "Al menos 30 minutos de anticipo"
|
986 |
+
|
987 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:400
|
988 |
+
msgid "At least 45 minutes in advance"
|
989 |
+
msgstr "Al menos 45 minutos de anticipo"
|
990 |
+
|
991 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:401
|
992 |
+
msgid "At least 1 hour in advance"
|
993 |
+
msgstr "Al menos 1 hora de anticipo"
|
994 |
+
|
995 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:402
|
996 |
+
msgid "At least 4 hours in advance"
|
997 |
+
msgstr "Al menos 4 horas de anticipo"
|
998 |
+
|
999 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:403
|
1000 |
+
msgid "At least 1 day in advance"
|
1001 |
+
msgstr "Al menos 1 día de anticipo"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:414
|
1004 |
+
msgid "Date Pre-selection"
|
1005 |
+
msgstr "Pre-selección de fecha"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:415
|
1008 |
+
msgid ""
|
1009 |
+
"When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
|
1010 |
+
"valid date?"
|
1011 |
+
msgstr ""
|
1012 |
+
"Cuando el formulario de Reserva es cargado, éste debe automáticamente "
|
1013 |
+
"seleccionar una fecha válida?"
|
1014 |
+
|
1015 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:418
|
1016 |
+
msgid "Select today or soonest valid date"
|
1017 |
+
msgstr "Seleccione hoy o la fecha válida mas próxima"
|
1018 |
+
|
1019 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:419
|
1020 |
+
msgid "Leave empty"
|
1021 |
+
msgstr "Dejar en blanco"
|
1022 |
+
|
1023 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:430
|
1024 |
+
msgid "Time Interval"
|
1025 |
+
msgstr "Intervalo de hora"
|
1026 |
+
|
1027 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:431
|
1028 |
+
msgid "Select the number of minutes between each available time."
|
1029 |
+
msgstr "Seleccione el número de minutos entre cada hora disponible."
|
1030 |
+
|
1031 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:434
|
1032 |
+
msgid "Every 30 minutes"
|
1033 |
+
msgstr "Cada 30 minutos"
|
1034 |
+
|
1035 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:435
|
1036 |
+
msgid "Every 15 minutes"
|
1037 |
+
msgstr "Cada 15 minutos"
|
1038 |
+
|
1039 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:436
|
1040 |
+
msgid "Every 10 minutes"
|
1041 |
+
msgstr "Cada 10 minutos"
|
1042 |
+
|
1043 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:437
|
1044 |
+
msgid "Every 5 minutes"
|
1045 |
+
msgstr "Cada 5 minutos"
|
1046 |
+
|
1047 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:446
|
1048 |
+
msgid "Notifications"
|
1049 |
+
msgstr "Notificaciones"
|
1050 |
+
|
1051 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:457
|
1052 |
+
msgid "Reply-To Name"
|
1053 |
+
msgstr "Nombre a quién responder"
|
1054 |
+
|
1055 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:458
|
1056 |
+
msgid "The name which should appear in the Reply-To field of a notification email"
|
1057 |
+
msgstr ""
|
1058 |
+
"El nombre que debe aparecer en el campo 'Responder a' del mensaje de "
|
1059 |
+
"notificación."
|
1060 |
+
|
1061 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:469
|
1062 |
+
msgid "Reply-To Email Address"
|
1063 |
+
msgstr "Dirección de correo en 'Responder a' "
|
1064 |
+
|
1065 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:470
|
1066 |
+
msgid ""
|
1067 |
+
"The email address which should appear in the Reply-To field of a "
|
1068 |
+
"notification email."
|
1069 |
+
msgstr ""
|
1070 |
+
"La dirección de correo que debe aparecer en el campo 'Responder a' del "
|
1071 |
+
"mensaje de notificación."
|
1072 |
+
|
1073 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:481
|
1074 |
+
msgid "Admin Notification"
|
1075 |
+
msgstr "Notificar al administrador"
|
1076 |
+
|
1077 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:482
|
1078 |
+
msgid ""
|
1079 |
+
"Send an email notification to an administrator when a new booking is "
|
1080 |
+
"requested."
|
1081 |
+
msgstr ""
|
1082 |
+
"Enviar un mensaje de notificación a un administrador cuando una nueva "
|
1083 |
+
"Reserva ha sido solicitada."
|
1084 |
+
|
1085 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:492
|
1086 |
+
msgid "Admin Email Address"
|
1087 |
+
msgstr "Dirección de correo del administrador"
|
1088 |
+
|
1089 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:493
|
1090 |
+
msgid "The email address where admin notifications should be sent."
|
1091 |
+
msgstr ""
|
1092 |
+
"La dirección de correo donde deben enviarse las notificaciones al "
|
1093 |
+
"administrador"
|
1094 |
+
|
1095 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:502
|
1096 |
+
msgid "Email Templates"
|
1097 |
+
msgstr "Plantillas de mensajes"
|
1098 |
+
|
1099 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:516
|
1100 |
+
msgid "Template Tags"
|
1101 |
+
msgstr "Etiquetas de la plantilla"
|
1102 |
+
|
1103 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:518
|
1104 |
+
msgid ""
|
1105 |
+
"Use the following tags to automatically add booking information to the "
|
1106 |
+
"emails."
|
1107 |
+
msgstr ""
|
1108 |
+
"Utilice las siguientes etiquetas para automáticamente agregar información de "
|
1109 |
+
"la Reserva a los mensajes."
|
1110 |
+
|
1111 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:520
|
1112 |
+
msgid "Name of the user who made the booking"
|
1113 |
+
msgstr "Nombre del usuario que hizo la Reserva"
|
1114 |
+
|
1115 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:523
|
1116 |
+
msgid "Number of people booked"
|
1117 |
+
msgstr "Número de personas para la Reserva"
|
1118 |
+
|
1119 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:526
|
1120 |
+
msgid "Date and time of the booking"
|
1121 |
+
msgstr "Fecha y hora de la Reserva"
|
1122 |
+
|
1123 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:529
|
1124 |
+
msgid "Phone number if supplied with the request"
|
1125 |
+
msgstr "Número telefónico si fué ingresado en la Reserva"
|
1126 |
+
|
1127 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:532
|
1128 |
+
msgid "Message added to the request"
|
1129 |
+
msgstr "Mensaje agregado en la Reserva"
|
1130 |
+
|
1131 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:535
|
1132 |
+
msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
|
1133 |
+
msgstr "Enlace al panel de administración que muestra las Reservas pendientes"
|
1134 |
+
|
1135 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:538
|
1136 |
+
msgid "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
|
1137 |
+
msgstr ""
|
1138 |
+
"Enlace para confirmar esta Reserva. Solo incluir éste en las notificaciones "
|
1139 |
+
"al administrador."
|
1140 |
+
|
1141 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:541
|
1142 |
+
msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
|
1143 |
+
msgstr ""
|
1144 |
+
"Enlace para rechazar esta Reserva. Solo incluir éste en las notificaciones "
|
1145 |
+
"al administrador."
|
1146 |
+
|
1147 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:544
|
1148 |
+
msgid "The name of this website"
|
1149 |
+
msgstr "El nombre del sitio web"
|
1150 |
+
|
1151 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:547
|
1152 |
+
msgid "A link to this website"
|
1153 |
+
msgstr "Enlace a éste sitio web"
|
1154 |
+
|
1155 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:550
|
1156 |
+
msgid "Current date and time"
|
1157 |
+
msgstr "Fecha y hora actual"
|
1158 |
+
|
1159 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:561
|
1160 |
+
msgid "Admin Notification Subject"
|
1161 |
+
msgstr "Asunto de la notificación al administrador"
|
1162 |
+
|
1163 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:562
|
1164 |
+
msgid "The email subject for admin notifications."
|
1165 |
+
msgstr "El asunto del mensaje para las notificaciones al administrador."
|
1166 |
+
|
1167 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:573
|
1168 |
+
msgid "Admin Notification Email"
|
1169 |
+
msgstr "Mensaje de notificación al administrador"
|
1170 |
+
|
1171 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:574
|
1172 |
+
msgid ""
|
1173 |
+
"Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
|
1174 |
+
"made."
|
1175 |
+
msgstr ""
|
1176 |
+
"Ingrese el correo del administrador que debe recibir una notificación cuando "
|
1177 |
+
"se inicia una solicitud de Reserva."
|
1178 |
+
|
1179 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:585
|
1180 |
+
msgid "New Request Email Subject"
|
1181 |
+
msgstr "Asunto para el mensaje de nueva solicitud"
|
1182 |
+
|
1183 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:586
|
1184 |
+
msgid ""
|
1185 |
+
"The email subject a user should receive when they make an initial booking "
|
1186 |
+
"request."
|
1187 |
+
msgstr ""
|
1188 |
+
"El asunto en el mensaje que el usuario debe recibir cuando él crea una "
|
1189 |
+
"solicitud de Reserva."
|
1190 |
+
|
1191 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:597
|
1192 |
+
msgid "New Request Email"
|
1193 |
+
msgstr "Mensaje de nueva solicitud"
|
1194 |
+
|
1195 |
+
#: ../includes/Settings.class.php:598
|
1196 |
+
msgid ""
|
1197 |
+
"Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
|
1198 |
+
"request."
|
1199 |
+
msgstr ""
|
1200 |
+
"Ingrese el mensaje de correo que el usuario que debe recibir cuando ingrese "
|
1201 |
+
"una solicitud de reserva."
|
languages/restaurant-reservations-es_ES.po
CHANGED
@@ -1,1669 +1,1669 @@
|
|
1 |
-
msgid ""
|
2 |
-
msgstr ""
|
3 |
-
"Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.6\n"
|
4 |
-
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-"
|
5 |
-
"reservations\n"
|
6 |
-
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 07:16:22+00:00\n"
|
7 |
-
"PO-Revision-Date: Tue Aug 09 2016 14:05:40 GMT-0600 (Central America "
|
8 |
-
"Standard Time)\n"
|
9 |
-
"Last-Translator: Matias <matiasrodriguez04@gmail.com>\n"
|
10 |
-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
11 |
-
"Language: Spanish (Spain)\n"
|
12 |
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
13 |
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
-
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
17 |
-
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
|
18 |
-
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
|
19 |
-
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
20 |
-
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
|
21 |
-
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
|
22 |
-
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
|
23 |
-
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
24 |
-
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
25 |
-
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
26 |
-
"X-Loco-Target-Locale: es_ES"
|
27 |
-
|
28 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:546
|
29 |
-
msgid ""
|
30 |
-
"The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
|
31 |
-
"email."
|
32 |
-
msgstr ""
|
33 |
-
|
34 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:563
|
35 |
-
msgid "Admin Notification Email Address"
|
36 |
-
msgstr ""
|
37 |
-
|
38 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:567
|
39 |
-
msgid ""
|
40 |
-
"The email address where admin notifications for bookings at this location "
|
41 |
-
"should be sent."
|
42 |
-
msgstr ""
|
43 |
-
|
44 |
-
#: includes/Settings.class.php:414
|
45 |
-
msgid ""
|
46 |
-
"Select how early customers can make their booking. (Administrators and "
|
47 |
-
"Booking Managers are not restricted by this setting.)"
|
48 |
-
msgstr ""
|
49 |
-
|
50 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:242
|
51 |
-
msgid "Between dates"
|
52 |
-
msgstr ""
|
53 |
-
|
54 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:187
|
55 |
-
msgid "--- Baker"
|
56 |
-
msgstr ""
|
57 |
-
|
58 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:188
|
59 |
-
msgid "--- Bar or Pub"
|
60 |
-
msgstr ""
|
61 |
-
|
62 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:189
|
63 |
-
msgid "--- Brewery"
|
64 |
-
msgstr ""
|
65 |
-
|
66 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:190
|
67 |
-
msgid "--- Cafe or Coffee Shop"
|
68 |
-
msgstr ""
|
69 |
-
|
70 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:191
|
71 |
-
msgid "--- FastFoodRestaurant"
|
72 |
-
msgstr ""
|
73 |
-
|
74 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:192
|
75 |
-
msgid "--- Ice Cream Shop"
|
76 |
-
msgstr ""
|
77 |
-
|
78 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:193
|
79 |
-
msgid "--- Restaurant"
|
80 |
-
msgstr ""
|
81 |
-
|
82 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:194
|
83 |
-
msgid "--- Winery"
|
84 |
-
msgstr ""
|
85 |
-
|
86 |
-
#: includes/Addons.class.php:101
|
87 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:400
|
88 |
-
msgid "Loading"
|
89 |
-
msgstr "Cargando"
|
90 |
-
|
91 |
-
#: includes/Addons.class.php:138
|
92 |
-
msgid "Addons for Restaurant Reservations"
|
93 |
-
msgstr "Complementos para Restaurant Reservations"
|
94 |
-
|
95 |
-
#: includes/Addons.class.php:160
|
96 |
-
msgid "You have been logged out. Please login again to retrieve the addons."
|
97 |
-
msgstr ""
|
98 |
-
"Ha sido desconectado. Por favor, inicie sesión de nuevo para recuperar los "
|
99 |
-
"complementos."
|
100 |
-
|
101 |
-
#: includes/Addons.class.php:176
|
102 |
-
msgid ""
|
103 |
-
"You do not have permission to access this page. Please login to an "
|
104 |
-
"administrator account if you have one."
|
105 |
-
msgstr ""
|
106 |
-
"No tiene permiso para acceder a esta página. Inicie sesión con una cuenta de "
|
107 |
-
"administrador."
|
108 |
-
|
109 |
-
#: includes/Addons.class.php:204
|
110 |
-
msgid ""
|
111 |
-
"The addons list could not be retrieved. Please <a href=\"\">try again</a>. If "
|
112 |
-
"the problem persists over time, please report it on the <a href=\"http:"
|
113 |
-
"//wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" "
|
114 |
-
"target=\"_blank\">support forums</a>."
|
115 |
-
msgstr ""
|
116 |
-
"Lista de complementos que no se pudieron recuperar. Seleccione <a href=\"\">de "
|
117 |
-
"nuevo</a>. Si sigue teniendo problemas coméntelo en el <a href=\"https:"
|
118 |
-
"//wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" target=\"_blank\">foro "
|
119 |
-
"de ayuda</a>"
|
120 |
-
|
121 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:84
|
122 |
-
msgid "Restaurant Bookings"
|
123 |
-
msgstr "Reservas del Restaurante"
|
124 |
-
|
125 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:85 includes/CustomPostTypes.class.php:42
|
126 |
-
msgid "Add New"
|
127 |
-
msgstr "Añadir"
|
128 |
-
|
129 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:123 includes/AdminBookings.class.php:225
|
130 |
-
msgid "Columns"
|
131 |
-
msgstr "Columnas"
|
132 |
-
|
133 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:163 restaurant-reservations.php:235
|
134 |
-
msgid "Add Booking"
|
135 |
-
msgstr "Añadir Reserva"
|
136 |
-
|
137 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:166 includes/AdminBookings.class.php:207
|
138 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:252
|
139 |
-
msgid "Cancel"
|
140 |
-
msgstr "Cancelar"
|
141 |
-
|
142 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:187 includes/AdminBookings.class.php:204
|
143 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:419
|
144 |
-
msgid "Send Email"
|
145 |
-
msgstr "Enviar correo electrónico"
|
146 |
-
|
147 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:194
|
148 |
-
msgid "Subject"
|
149 |
-
msgstr "Asunto"
|
150 |
-
|
151 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:198 includes/Settings.class.php:830
|
152 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:441
|
153 |
-
msgid "Message"
|
154 |
-
msgstr "Mensaje para añadir a su Reserva"
|
155 |
-
|
156 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:249
|
157 |
-
msgid "Update"
|
158 |
-
msgstr "Actualización"
|
159 |
-
|
160 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:268 includes/AdminBookings.class.php:277
|
161 |
-
msgid "Close"
|
162 |
-
msgstr "Cerrar"
|
163 |
-
|
164 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:343
|
165 |
-
msgid "Booking Status"
|
166 |
-
msgstr "Estado de la Reserva"
|
167 |
-
|
168 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:351
|
169 |
-
msgid "Send notifications"
|
170 |
-
msgstr "Enviar notificaciones"
|
171 |
-
|
172 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:356
|
173 |
-
msgid "Learn more"
|
174 |
-
msgstr "Aprender más"
|
175 |
-
|
176 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:357
|
177 |
-
msgid ""
|
178 |
-
"When adding a booking or changing a booking's status with this form, no "
|
179 |
-
"email notifications will be sent. Check this option if you want to send "
|
180 |
-
"email notifications."
|
181 |
-
msgstr ""
|
182 |
-
"Al agregar o modificar una reserva de esta forma, no se enviará ninguna "
|
183 |
-
"notificación de correo electrónico. Marque esta opción si desea enviar "
|
184 |
-
"notificaciones por correo electrónico."
|
185 |
-
|
186 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:411
|
187 |
-
#, c-format
|
188 |
-
msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
|
189 |
-
msgstr "Se ha desconectado. Por favor %sinicie sesión de nuevo%s."
|
190 |
-
|
191 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:447
|
192 |
-
#, c-format
|
193 |
-
msgid ""
|
194 |
-
"This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set "
|
195 |
-
"the booking to Pending or Confirmed to edit it."
|
196 |
-
msgstr ""
|
197 |
-
"Esta reserva ha sido enviada a la %sPapelera%s donde no es posible editarla. "
|
198 |
-
"Establezca la reserva como Pendiente o Confirmada para editarla."
|
199 |
-
|
200 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:464
|
201 |
-
msgid "The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
|
202 |
-
msgstr "La reserva no se pudo recuperar. Recargue la página y vuelva a intentarlo."
|
203 |
-
|
204 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:546
|
205 |
-
msgid ""
|
206 |
-
"Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have trouble,"
|
207 |
-
" please refresh the page."
|
208 |
-
msgstr ""
|
209 |
-
"No es posible enviar este post a la papelera. Por favor, vuelva a intentarlo."
|
210 |
-
" Si continúa teniendo problemas, recargue la página."
|
211 |
-
|
212 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:588
|
213 |
-
msgid "Please enter a message before sending the email."
|
214 |
-
msgstr "Por favor, introduzca un mensaje antes de enviar el correo electrónico."
|
215 |
-
|
216 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:597
|
217 |
-
msgid "The email could not be sent because some critical information was missing."
|
218 |
-
msgstr ""
|
219 |
-
"Este correo electrónico no se puede enviar porque falta alguna información "
|
220 |
-
"necesaria. "
|
221 |
-
|
222 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:609
|
223 |
-
msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
|
224 |
-
msgstr ""
|
225 |
-
"Se ha producido un error al cargar la Reserva y el correo electrónico no fue "
|
226 |
-
"enviado."
|
227 |
-
|
228 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:647
|
229 |
-
msgid "You must select at least one column to display."
|
230 |
-
msgstr "Debe seleccionar al menos una columna para mostrar."
|
231 |
-
|
232 |
-
#: includes/AdminPageSettingLicenseKey.class.php:193
|
233 |
-
msgid "Invalid"
|
234 |
-
msgstr "No válido"
|
235 |
-
|
236 |
-
#: includes/Booking.class.php:180
|
237 |
-
msgid "Please enter the date you would like to book."
|
238 |
-
msgstr "Por favor, introduzca la fecha en la que desea hacer la Reserva."
|
239 |
-
|
240 |
-
#: includes/Booking.class.php:190
|
241 |
-
msgid ""
|
242 |
-
"The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
|
243 |
-
"the calendar."
|
244 |
-
msgstr ""
|
245 |
-
"La fecha introducida no es válida. Por favor seleccione una fecha disponible "
|
246 |
-
"en el calendario."
|
247 |
-
|
248 |
-
#: includes/Booking.class.php:201
|
249 |
-
msgid "Please enter the time you would like to book."
|
250 |
-
msgstr "Por favor introduzca la hora para la que desea hacer la Reserva."
|
251 |
-
|
252 |
-
#: includes/Booking.class.php:211
|
253 |
-
msgid ""
|
254 |
-
"The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
|
255 |
-
"provided."
|
256 |
-
msgstr ""
|
257 |
-
"La hora introducida no es válida. Por favor seleccione una de las horas "
|
258 |
-
"disponibles."
|
259 |
-
|
260 |
-
#: includes/Booking.class.php:231
|
261 |
-
#, c-format
|
262 |
-
msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
|
263 |
-
msgstr "Disculpe, las reservas no se pueden crear con más de %s dias de antelación."
|
264 |
-
|
265 |
-
#: includes/Booking.class.php:242
|
266 |
-
msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
|
267 |
-
msgstr "Disculpe, no se pueden crear reservas en el pasado."
|
268 |
-
|
269 |
-
#: includes/Booking.class.php:250
|
270 |
-
#, c-format
|
271 |
-
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
|
272 |
-
msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s dias de antelación."
|
273 |
-
|
274 |
-
#: includes/Booking.class.php:252
|
275 |
-
#, c-format
|
276 |
-
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
|
277 |
-
msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s horas de antelación."
|
278 |
-
|
279 |
-
#: includes/Booking.class.php:254
|
280 |
-
#, c-format
|
281 |
-
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
|
282 |
-
msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s minutos de antelación."
|
283 |
-
|
284 |
-
#: includes/Booking.class.php:294
|
285 |
-
msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
|
286 |
-
msgstr ""
|
287 |
-
"Lo sentimos, en este momento no estamos aceptando reservas. Inténtelo más "
|
288 |
-
"tarde."
|
289 |
-
|
290 |
-
#: includes/Booking.class.php:346
|
291 |
-
msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
|
292 |
-
msgstr ""
|
293 |
-
"Lo sentimos, no se aceptan reservas para la fecha solicitada. Inténtelo con "
|
294 |
-
"otra fecha."
|
295 |
-
|
296 |
-
#: includes/Booking.class.php:352
|
297 |
-
msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
|
298 |
-
msgstr ""
|
299 |
-
"Lo sentimos, no se aceptan reservas para la hora solicitada. Intente cambiar "
|
300 |
-
"la hora."
|
301 |
-
|
302 |
-
#: includes/Booking.class.php:374
|
303 |
-
msgid "Please enter a name for this booking."
|
304 |
-
msgstr "Por favor introduzca un nombre y apellido para esta reserva."
|
305 |
-
|
306 |
-
#: includes/Booking.class.php:384
|
307 |
-
msgid "Please let us know how many people will be in your party."
|
308 |
-
msgstr "Por favor indíquenos el número de comensales para su reserva."
|
309 |
-
|
310 |
-
#: includes/Booking.class.php:394
|
311 |
-
#, c-format
|
312 |
-
msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
|
313 |
-
msgstr ""
|
314 |
-
"Sólo aceptamos reservas hasta un máximo de %d personas. Si son más, contacte "
|
315 |
-
"directamente por teléfono."
|
316 |
-
|
317 |
-
#: includes/Booking.class.php:405
|
318 |
-
msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
|
319 |
-
msgstr ""
|
320 |
-
"Por favor introduzca su dirección de correo electrónico para poderle enviar "
|
321 |
-
"notificaciones sobre su reserva."
|
322 |
-
|
323 |
-
#: includes/Booking.class.php:427
|
324 |
-
msgid "Please complete this field to request a booking."
|
325 |
-
msgstr "Por favor, complete este campo para solicitar una Reserva."
|
326 |
-
|
327 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:38 includes/CustomPostTypes.class.php:40
|
328 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:41
|
329 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:113
|
330 |
-
msgid "Bookings"
|
331 |
-
msgstr "Reservas"
|
332 |
-
|
333 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:39
|
334 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:112
|
335 |
-
msgid "Booking"
|
336 |
-
msgstr "Reserva"
|
337 |
-
|
338 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:43
|
339 |
-
msgid "Add New Booking"
|
340 |
-
msgstr "Añadir nueva Reserva"
|
341 |
-
|
342 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:44 restaurant-reservations.php:236
|
343 |
-
msgid "Edit Booking"
|
344 |
-
msgstr "Editar Reserva"
|
345 |
-
|
346 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:45
|
347 |
-
msgid "New Booking"
|
348 |
-
msgstr "Nueva Reserva"
|
349 |
-
|
350 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:46
|
351 |
-
msgid "View Booking"
|
352 |
-
msgstr "Ver Reserva"
|
353 |
-
|
354 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:47
|
355 |
-
msgid "Search Bookings"
|
356 |
-
msgstr "Buscar Reservas"
|
357 |
-
|
358 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:48
|
359 |
-
msgid "No bookings found"
|
360 |
-
msgstr "No se encontraron Reservas"
|
361 |
-
|
362 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:49
|
363 |
-
msgid "No bookings found in trash"
|
364 |
-
msgstr "No se encontraron Reservas en la papelera"
|
365 |
-
|
366 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:50
|
367 |
-
msgid "All Bookings"
|
368 |
-
msgstr "Todas las Reservas"
|
369 |
-
|
370 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:95
|
371 |
-
#, c-format
|
372 |
-
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
373 |
-
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
374 |
-
msgstr[0] "Confirmada <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
375 |
-
msgstr[1] "Confirmadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
376 |
-
|
377 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:106
|
378 |
-
#, c-format
|
379 |
-
msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
380 |
-
msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
381 |
-
msgstr[0] "Cerrada <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
382 |
-
msgstr[1] "Cerradas <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
383 |
-
|
384 |
-
#: includes/Licenses.class.php:119
|
385 |
-
msgid "Licenses"
|
386 |
-
msgstr "Licencias"
|
387 |
-
|
388 |
-
#: includes/Licenses.class.php:121
|
389 |
-
#, c-format
|
390 |
-
msgid ""
|
391 |
-
"Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView "
|
392 |
-
"all addons%s."
|
393 |
-
msgstr ""
|
394 |
-
"Activar su código de licencia para los complementos comerciales adquiridos. "
|
395 |
-
"% sVer todos los complementos%s."
|
396 |
-
|
397 |
-
#: includes/Licenses.class.php:205
|
398 |
-
msgid ""
|
399 |
-
"Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
|
400 |
-
"contact support for help."
|
401 |
-
msgstr ""
|
402 |
-
"Su intento de desactivar una clave de licencia ha fallado. Por favor, "
|
403 |
-
"inténtelo de nuevo más tarde o póngase en contacto con el soporte técnico "
|
404 |
-
"para obtener ayuda."
|
405 |
-
|
406 |
-
#: includes/Licenses.class.php:209
|
407 |
-
#, c-format
|
408 |
-
msgid ""
|
409 |
-
"You have reached the activation limit for this license. If you have the "
|
410 |
-
"license activated on other sites you will need to deactivate them or "
|
411 |
-
"purchase more license keys from %sTheme of the Crop%s."
|
412 |
-
msgstr ""
|
413 |
-
"Ha llegado al límite de activación de esta licencia. Si mantiene activa esta "
|
414 |
-
"licencia en otros sitios, debe desactivarlos o comprar más claves de "
|
415 |
-
"licencia de %sTheme of the Crop%s."
|
416 |
-
|
417 |
-
#: includes/Licenses.class.php:211
|
418 |
-
msgid ""
|
419 |
-
"Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
|
420 |
-
"and try again."
|
421 |
-
msgstr ""
|
422 |
-
"Su intento de activar una clave de licencia ha fallado. Por favor verifique "
|
423 |
-
"su clave de licencia y vuelva a intentarlo."
|
424 |
-
|
425 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:272
|
426 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:375
|
427 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:419
|
428 |
-
msgid "Location"
|
429 |
-
msgstr "Local"
|
430 |
-
|
431 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:327
|
432 |
-
msgid "Please select a location for your booking."
|
433 |
-
msgstr "Por favor, seleccione un local para su reserva."
|
434 |
-
|
435 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:334
|
436 |
-
msgid "The location you selected is not valid. Please select another location."
|
437 |
-
msgstr "El local seleccionado es inválido. Por favor, elija otro."
|
438 |
-
|
439 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:469
|
440 |
-
msgid "Reservations"
|
441 |
-
msgstr "Reservas"
|
442 |
-
|
443 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:536
|
444 |
-
msgid "Show booking form with this location."
|
445 |
-
msgstr "Mostrar formulario de reserva para este local."
|
446 |
-
|
447 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:542 includes/Settings.class.php:498
|
448 |
-
msgid "Reply-To Name"
|
449 |
-
msgstr "Nombre en 'Responder a'"
|
450 |
-
|
451 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:552 includes/Settings.class.php:510
|
452 |
-
msgid "Reply-To Email Address"
|
453 |
-
msgstr "Dirección de correo en 'Responder a'"
|
454 |
-
|
455 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:556 includes/Settings.class.php:511
|
456 |
-
msgid ""
|
457 |
-
"The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
|
458 |
-
"notification email."
|
459 |
-
msgstr ""
|
460 |
-
"Dirección de correo electrónico que aparecerá en el campo 'Responder a' de "
|
461 |
-
"un correo de notificación al usuario."
|
462 |
-
|
463 |
-
#: includes/Notification.class.php:88
|
464 |
-
msgid "View pending bookings"
|
465 |
-
msgstr "Revisar Reservas pendientes"
|
466 |
-
|
467 |
-
#: includes/Notification.class.php:89
|
468 |
-
msgid "Confirm this booking"
|
469 |
-
msgstr "Confirmar esta Reserva"
|
470 |
-
|
471 |
-
#: includes/Notification.class.php:90
|
472 |
-
msgid "Reject this booking"
|
473 |
-
msgstr "Rechazar esta Reserva"
|
474 |
-
|
475 |
-
#: includes/Settings.class.php:230 includes/Settings.class.php:231
|
476 |
-
msgid "Settings"
|
477 |
-
msgstr "Ajustes"
|
478 |
-
|
479 |
-
#: includes/Settings.class.php:243
|
480 |
-
msgid "General"
|
481 |
-
msgstr "General"
|
482 |
-
|
483 |
-
#: includes/Settings.class.php:254
|
484 |
-
msgid "Booking Page"
|
485 |
-
msgstr "Pagina de Reservas"
|
486 |
-
|
487 |
-
#: includes/Settings.class.php:255
|
488 |
-
msgid ""
|
489 |
-
"Select a page on your site to automatically display the booking form and "
|
490 |
-
"confirmation message."
|
491 |
-
msgstr ""
|
492 |
-
"Seleccione una página en su sitio para mostrar en ella automáticamente el "
|
493 |
-
"formulario de solicitud de Reserva y el mensaje de confirmación."
|
494 |
-
|
495 |
-
#: includes/Settings.class.php:271
|
496 |
-
msgid "Max Party Size"
|
497 |
-
msgstr "Cantidad máxima de comensales"
|
498 |
-
|
499 |
-
#: includes/Settings.class.php:272
|
500 |
-
msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
|
501 |
-
msgstr "Establezca el máximo de comensales para las reservas."
|
502 |
-
|
503 |
-
#: includes/Settings.class.php:284
|
504 |
-
msgid "Success Message"
|
505 |
-
msgstr "Mensaje correcto"
|
506 |
-
|
507 |
-
#: includes/Settings.class.php:285
|
508 |
-
msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
|
509 |
-
msgstr "Introduzca el mensaje a mostrar cuando una solicitud de Reserva sea creada."
|
510 |
-
|
511 |
-
#: includes/Settings.class.php:296
|
512 |
-
msgid "Date Format"
|
513 |
-
msgstr "Formato de fecha"
|
514 |
-
|
515 |
-
#: includes/Settings.class.php:297
|
516 |
-
#, c-format
|
517 |
-
msgid ""
|
518 |
-
"Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
|
519 |
-
"This only changes the format on the booking form. To change the date format "
|
520 |
-
"in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
|
521 |
-
msgstr ""
|
522 |
-
"Defina el formato de fecha en el formulario de reserva. <a href=\"http:"
|
523 |
-
"//amsul.ca/pickadate.js/date/#formatting-rules\" target=\"_blank\">Reglas de "
|
524 |
-
"formato</a>."
|
525 |
-
|
526 |
-
#: includes/Settings.class.php:308
|
527 |
-
msgid "Time Format"
|
528 |
-
msgstr "Formato de hora"
|
529 |
-
|
530 |
-
#: includes/Settings.class.php:309
|
531 |
-
#, c-format
|
532 |
-
msgid ""
|
533 |
-
"Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
|
534 |
-
"This only changes the format on the booking form. To change the time format "
|
535 |
-
"in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
|
536 |
-
msgstr ""
|
537 |
-
"Defina el formato de hora en el formulario de reserva. <a href=\"http://amsul."
|
538 |
-
"ca/pickadate.js/time/#formatting-rules\" target=\"_blank\">Reglas de "
|
539 |
-
"formato</a>."
|
540 |
-
|
541 |
-
#: includes/Settings.class.php:322
|
542 |
-
msgid "Language"
|
543 |
-
msgstr "Idioma"
|
544 |
-
|
545 |
-
#: includes/Settings.class.php:323
|
546 |
-
msgid ""
|
547 |
-
"Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
|
548 |
-
"than your WordPress language setting."
|
549 |
-
msgstr ""
|
550 |
-
"Seleccione el idioma que utilizará el selector de fechas en el formulario de "
|
551 |
-
"solicitud de Reservas, si éste es diferente que el lenguaje establecido para "
|
552 |
-
"WordPress."
|
553 |
-
|
554 |
-
#: includes/Settings.class.php:333
|
555 |
-
msgid "Booking Schedule"
|
556 |
-
msgstr "Programación de Reservas"
|
557 |
-
|
558 |
-
#: includes/Settings.class.php:340
|
559 |
-
msgid "Add new scheduling rule"
|
560 |
-
msgstr "Agregar nueva regla de programación"
|
561 |
-
|
562 |
-
#: includes/Settings.class.php:354
|
563 |
-
msgid "Delete scheduling rule"
|
564 |
-
msgstr "Borrar regla de programación"
|
565 |
-
|
566 |
-
#: includes/Settings.class.php:371
|
567 |
-
msgid "Schedule"
|
568 |
-
msgstr "Programación"
|
569 |
-
|
570 |
-
#: includes/Settings.class.php:372
|
571 |
-
msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
|
572 |
-
msgstr "Defina la programación semanal durante la cual se aceptarán Reservas."
|
573 |
-
|
574 |
-
#: includes/Settings.class.php:397
|
575 |
-
msgid "Exceptions"
|
576 |
-
msgstr "Exepciones"
|
577 |
-
|
578 |
-
#: includes/Settings.class.php:398
|
579 |
-
msgid ""
|
580 |
-
"Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
|
581 |
-
"time empty if you're closed all day."
|
582 |
-
msgstr ""
|
583 |
-
"Defina horarios especiales para vacaciones, eventos u otras necesidades. "
|
584 |
-
"Deje el horario en blanco si estará cerrado todo el día."
|
585 |
-
|
586 |
-
#: includes/Settings.class.php:413
|
587 |
-
msgid "Early Bookings"
|
588 |
-
msgstr "Próximas Reservas"
|
589 |
-
|
590 |
-
#: includes/Settings.class.php:417
|
591 |
-
msgid "Any time"
|
592 |
-
msgstr "Cualquier hora"
|
593 |
-
|
594 |
-
#: includes/Settings.class.php:418
|
595 |
-
msgid "Up to 1 day in advance"
|
596 |
-
msgstr "Hasta 1 día anticipado"
|
597 |
-
|
598 |
-
#: includes/Settings.class.php:419
|
599 |
-
msgid "Up to 1 week in advance"
|
600 |
-
msgstr "Hasta 1 semana anticipada"
|
601 |
-
|
602 |
-
#: includes/Settings.class.php:420
|
603 |
-
msgid "Up to 2 weeks in advance"
|
604 |
-
msgstr "Hasta 2 semanas anticipadas"
|
605 |
-
|
606 |
-
#: includes/Settings.class.php:421
|
607 |
-
msgid "Up to 30 days in advance"
|
608 |
-
msgstr "Hasta 30 días anticipados"
|
609 |
-
|
610 |
-
#: includes/Settings.class.php:422
|
611 |
-
msgid "Up to 90 days in advance"
|
612 |
-
msgstr "Hasta 90 días anticipados"
|
613 |
-
|
614 |
-
#: includes/Settings.class.php:433
|
615 |
-
msgid "Late Bookings"
|
616 |
-
msgstr "Reservas atrasadas"
|
617 |
-
|
618 |
-
#: includes/Settings.class.php:434
|
619 |
-
msgid ""
|
620 |
-
"Select how late customers can make their booking. (Administrators and "
|
621 |
-
"Booking Managers are not restricted by this setting.)"
|
622 |
-
msgstr "Seleccione "
|
623 |
-
|
624 |
-
#: includes/Settings.class.php:437
|
625 |
-
msgid "Up to the last minute"
|
626 |
-
msgstr "Hasta el último minuto"
|
627 |
-
|
628 |
-
#: includes/Settings.class.php:438
|
629 |
-
msgid "At least 15 minutes in advance"
|
630 |
-
msgstr "Al menos 15 minutos de antelación"
|
631 |
-
|
632 |
-
#: includes/Settings.class.php:439
|
633 |
-
msgid "At least 30 minutes in advance"
|
634 |
-
msgstr "Al menos 30 minutos de antelación"
|
635 |
-
|
636 |
-
#: includes/Settings.class.php:440
|
637 |
-
msgid "At least 45 minutes in advance"
|
638 |
-
msgstr "Al menos 45 minutos de antelación"
|
639 |
-
|
640 |
-
#: includes/Settings.class.php:441
|
641 |
-
msgid "At least 1 hour in advance"
|
642 |
-
msgstr "Al menos 1 hora de antelación"
|
643 |
-
|
644 |
-
#: includes/Settings.class.php:442
|
645 |
-
msgid "At least 4 hours in advance"
|
646 |
-
msgstr "Al menos 4 horas de antelación"
|
647 |
-
|
648 |
-
#: includes/Settings.class.php:443
|
649 |
-
msgid "At least 1 day in advance"
|
650 |
-
msgstr "Al menos 1 día de antelación"
|
651 |
-
|
652 |
-
#: includes/Settings.class.php:454
|
653 |
-
msgid "Date Pre-selection"
|
654 |
-
msgstr "Pre-selección de fecha"
|
655 |
-
|
656 |
-
#: includes/Settings.class.php:455
|
657 |
-
msgid ""
|
658 |
-
"When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
|
659 |
-
"valid date?"
|
660 |
-
msgstr ""
|
661 |
-
"Cuando se carga el formulario de Reserva ¿debe seleccionarse "
|
662 |
-
"automáticamenteuna fecha válida?"
|
663 |
-
|
664 |
-
#: includes/Settings.class.php:458
|
665 |
-
msgid "Select today if valid"
|
666 |
-
msgstr "Hoy si es válido"
|
667 |
-
|
668 |
-
#: includes/Settings.class.php:459
|
669 |
-
msgid "Select today or next valid date"
|
670 |
-
msgstr "Hoy o el siguiente día válido"
|
671 |
-
|
672 |
-
#: includes/Settings.class.php:460
|
673 |
-
msgid "Leave empty"
|
674 |
-
msgstr "Dejar en blanco"
|
675 |
-
|
676 |
-
#: includes/Settings.class.php:471
|
677 |
-
msgid "Time Interval"
|
678 |
-
msgstr "Intervalo de hora"
|
679 |
-
|
680 |
-
#: includes/Settings.class.php:472
|
681 |
-
msgid "Select the number of minutes between each available time."
|
682 |
-
msgstr "Seleccione el número de minutos entre cada turno disponible."
|
683 |
-
|
684 |
-
#: includes/Settings.class.php:475
|
685 |
-
msgid "Every 30 minutes"
|
686 |
-
msgstr "Cada 30 minutos"
|
687 |
-
|
688 |
-
#: includes/Settings.class.php:476
|
689 |
-
msgid "Every 15 minutes"
|
690 |
-
msgstr "Cada 15 minutos"
|
691 |
-
|
692 |
-
#: includes/Settings.class.php:477
|
693 |
-
msgid "Every 10 minutes"
|
694 |
-
msgstr "Cada 10 minutos"
|
695 |
-
|
696 |
-
#: includes/Settings.class.php:478
|
697 |
-
msgid "Every 5 minutes"
|
698 |
-
msgstr "Cada 5 minutos"
|
699 |
-
|
700 |
-
#: includes/Settings.class.php:487
|
701 |
-
msgid "Notifications"
|
702 |
-
msgstr "Notificaciones"
|
703 |
-
|
704 |
-
#: includes/Settings.class.php:499
|
705 |
-
msgid ""
|
706 |
-
"The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
|
707 |
-
"email"
|
708 |
-
msgstr ""
|
709 |
-
"El nombre que aparecerá en el campo 'Responder a' de un correo electrónico "
|
710 |
-
"de notificación al usuario"
|
711 |
-
|
712 |
-
#: includes/Settings.class.php:522
|
713 |
-
msgid "Admin Notification"
|
714 |
-
msgstr "Notifición al administrador"
|
715 |
-
|
716 |
-
#: includes/Settings.class.php:523
|
717 |
-
msgid ""
|
718 |
-
"Send an email notification to an administrator when a new booking is "
|
719 |
-
"requested."
|
720 |
-
msgstr ""
|
721 |
-
"Enviar un correo electrónico de notificación al administrador cuando una "
|
722 |
-
"nueva Reserva sea solicitada."
|
723 |
-
|
724 |
-
#: includes/Settings.class.php:533
|
725 |
-
msgid "Admin Email Address"
|
726 |
-
msgstr "Dirección de correo del administrador"
|
727 |
-
|
728 |
-
#: includes/Settings.class.php:534
|
729 |
-
msgid "The email address where admin notifications should be sent."
|
730 |
-
msgstr ""
|
731 |
-
"La dirección de correo electrónico a la que se enviarán las notificaciones "
|
732 |
-
"al administrador"
|
733 |
-
|
734 |
-
#: includes/Settings.class.php:543
|
735 |
-
msgid "Email Templates"
|
736 |
-
msgstr "Plantillas de correo electrónico"
|
737 |
-
|
738 |
-
#: includes/Settings.class.php:545
|
739 |
-
msgid ""
|
740 |
-
"Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
|
741 |
-
"process."
|
742 |
-
msgstr ""
|
743 |
-
"Ajuste los mensajes que se envían por correo electrónico a los usuarios y "
|
744 |
-
"administradores durante el proceso de Reserva."
|
745 |
-
|
746 |
-
#: includes/Settings.class.php:555
|
747 |
-
msgid "Template Tags"
|
748 |
-
msgstr "Etiquetas de la plantilla"
|
749 |
-
|
750 |
-
#: includes/Settings.class.php:557
|
751 |
-
msgid ""
|
752 |
-
"Use the following tags to automatically add booking information to the "
|
753 |
-
"emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
|
754 |
-
"as well."
|
755 |
-
msgstr ""
|
756 |
-
"Use las siguientes etiquetas para agregar automáticamente información sobre "
|
757 |
-
"la reserva en los correos electrónicos. Las etiquetas marcadas con asterisco "
|
758 |
-
"(*) se pueden utilizar también en el Asunto del correo electrónico."
|
759 |
-
|
760 |
-
#: includes/Settings.class.php:568
|
761 |
-
msgid "Admin Notification Subject"
|
762 |
-
msgstr "Asunto en la notificación al administrador"
|
763 |
-
|
764 |
-
#: includes/Settings.class.php:569
|
765 |
-
msgid "The email subject for admin notifications."
|
766 |
-
msgstr "Asunto en el correo electrónico para las notificaciones al administrador."
|
767 |
-
|
768 |
-
#: includes/Settings.class.php:580
|
769 |
-
msgid "Admin Notification Email"
|
770 |
-
msgstr "Correo electrónico de notificación al administrador"
|
771 |
-
|
772 |
-
#: includes/Settings.class.php:581
|
773 |
-
msgid ""
|
774 |
-
"Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
|
775 |
-
"made."
|
776 |
-
msgstr ""
|
777 |
-
"Introduzca la dirección de correo electrónico del administrador que recibirá "
|
778 |
-
"la notificación cuando se realice una solicitud de Reserva."
|
779 |
-
|
780 |
-
#: includes/Settings.class.php:592
|
781 |
-
msgid "New Request Email Subject"
|
782 |
-
msgstr "Asunto para el mensaje de nueva solicitud"
|
783 |
-
|
784 |
-
#: includes/Settings.class.php:593
|
785 |
-
msgid ""
|
786 |
-
"The email subject a user should receive when they make an initial booking "
|
787 |
-
"request."
|
788 |
-
msgstr ""
|
789 |
-
"Asunto del correo electrónico inicial que el usuario recibirá al realizar "
|
790 |
-
"una solicitud de Reserva."
|
791 |
-
|
792 |
-
#: includes/Settings.class.php:604
|
793 |
-
msgid "New Request Email"
|
794 |
-
msgstr "Correo electrónico para nueva solicitud"
|
795 |
-
|
796 |
-
#: includes/Settings.class.php:605
|
797 |
-
msgid ""
|
798 |
-
"Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
|
799 |
-
"request."
|
800 |
-
msgstr ""
|
801 |
-
"Correo electrónico inicial que el usuario recibirá cuando realice una "
|
802 |
-
"solicitud de Reserva."
|
803 |
-
|
804 |
-
#: includes/Settings.class.php:616
|
805 |
-
msgid "Confirmed Email Subject"
|
806 |
-
msgstr "Asunto del mensaje de confirmación"
|
807 |
-
|
808 |
-
#: includes/Settings.class.php:617
|
809 |
-
msgid ""
|
810 |
-
"The email subject a user should receive when their booking has been "
|
811 |
-
"confirmed."
|
812 |
-
msgstr ""
|
813 |
-
"Asunto en el mensaje que el usuario recibirá cuando su Reserva sea "
|
814 |
-
"confirmada."
|
815 |
-
|
816 |
-
#: includes/Settings.class.php:628
|
817 |
-
msgid "Confirmed Email"
|
818 |
-
msgstr "Correo electrónico de Reserva confirmada"
|
819 |
-
|
820 |
-
#: includes/Settings.class.php:629
|
821 |
-
msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
|
822 |
-
msgstr ""
|
823 |
-
"Introduzca el contenido del correo electrónico que el usuario recibirá "
|
824 |
-
"cuando su Reserva sea confirmada."
|
825 |
-
|
826 |
-
#: includes/Settings.class.php:640
|
827 |
-
msgid "Rejected Email Subject"
|
828 |
-
msgstr "Asunto en el mensaje de Reserva rechazada"
|
829 |
-
|
830 |
-
#: includes/Settings.class.php:641
|
831 |
-
msgid "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
|
832 |
-
msgstr "Asunto del mensaje que el usuario recibirá cuando su Reserva sea rechazada."
|
833 |
-
|
834 |
-
#: includes/Settings.class.php:652
|
835 |
-
msgid "Rejected Email"
|
836 |
-
msgstr "Correo electrónido de Rerserva rechazada"
|
837 |
-
|
838 |
-
#: includes/Settings.class.php:653
|
839 |
-
msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
|
840 |
-
msgstr ""
|
841 |
-
"Introduzca el contenido del correo electrónico que el usuario recibirá "
|
842 |
-
"cuando su Reserva sea rechazada."
|
843 |
-
|
844 |
-
#: includes/Settings.class.php:664
|
845 |
-
msgid "Admin Update Subject"
|
846 |
-
msgstr "Actualización del Asunto para el administrador"
|
847 |
-
|
848 |
-
#: includes/Settings.class.php:665
|
849 |
-
#, c-format
|
850 |
-
msgid ""
|
851 |
-
"The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
|
852 |
-
"email message from the %sbookings panel%s."
|
853 |
-
msgstr ""
|
854 |
-
"Asunto en el correo electrónico que un usuario recibirá cuando el "
|
855 |
-
"administrador le envíe un mensaje de correo personalizado desde el %sPanel "
|
856 |
-
"de Reservas%s."
|
857 |
-
|
858 |
-
#: includes/Settings.class.php:683
|
859 |
-
msgid "Any size"
|
860 |
-
msgstr "Cualquier tamaño"
|
861 |
-
|
862 |
-
#: includes/Settings.class.php:771
|
863 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:100
|
864 |
-
msgid "Book a table"
|
865 |
-
msgstr "Reservar Mesa"
|
866 |
-
|
867 |
-
#: includes/Settings.class.php:774
|
868 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:357
|
869 |
-
msgid "Date"
|
870 |
-
msgstr "Fecha *"
|
871 |
-
|
872 |
-
#: includes/Settings.class.php:780
|
873 |
-
msgid "Time"
|
874 |
-
msgstr "Hora *"
|
875 |
-
|
876 |
-
#: includes/Settings.class.php:786
|
877 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
|
878 |
-
msgid "Party"
|
879 |
-
msgstr "Comensales"
|
880 |
-
|
881 |
-
#: includes/Settings.class.php:799
|
882 |
-
msgid "Contact Details"
|
883 |
-
msgstr "Datos de Contacto"
|
884 |
-
|
885 |
-
#: includes/Settings.class.php:802
|
886 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
|
887 |
-
msgid "Name"
|
888 |
-
msgstr "Nombre y Apellido *"
|
889 |
-
|
890 |
-
#: includes/Settings.class.php:808
|
891 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:360
|
892 |
-
msgid "Email"
|
893 |
-
msgstr "Correo Electrónico *"
|
894 |
-
|
895 |
-
#: includes/Settings.class.php:817
|
896 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:361
|
897 |
-
msgid "Phone"
|
898 |
-
msgstr "Número de Teléfono"
|
899 |
-
|
900 |
-
#: includes/Settings.class.php:825
|
901 |
-
msgid "Add a Message"
|
902 |
-
msgstr "PULSE AQUÍ PARA AÑADIR UN MENSAJE U OBSERVACIÓN"
|
903 |
-
|
904 |
-
#: includes/Settings.class.php:875
|
905 |
-
msgid "Email of the user who made the booking"
|
906 |
-
msgstr "Correo electrónico del usuario que realiza la Reserva"
|
907 |
-
|
908 |
-
#: includes/Settings.class.php:876
|
909 |
-
msgid "* Name of the user who made the booking"
|
910 |
-
msgstr "* Nombre y Apellido del usuario que realiza la Reserva"
|
911 |
-
|
912 |
-
#: includes/Settings.class.php:877
|
913 |
-
msgid "* Number of people booked"
|
914 |
-
msgstr "* Número de personas incluidas en la Reserva"
|
915 |
-
|
916 |
-
#: includes/Settings.class.php:878
|
917 |
-
msgid "* Date and time of the booking"
|
918 |
-
msgstr "* Día y hora de la Reserva"
|
919 |
-
|
920 |
-
#: includes/Settings.class.php:879
|
921 |
-
msgid "Phone number if supplied with the request"
|
922 |
-
msgstr "Número de teléfono (si fue introducido en la Reserva)"
|
923 |
-
|
924 |
-
#: includes/Settings.class.php:880
|
925 |
-
msgid "Message added to the request"
|
926 |
-
msgstr "Mensaje añadido a la Reserva"
|
927 |
-
|
928 |
-
#: includes/Settings.class.php:881
|
929 |
-
msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
|
930 |
-
msgstr ""
|
931 |
-
"Enlace al panel de administración que muestra las Reservas pendientes. "
|
932 |
-
"Incluir este enlace sólo en las notificaciones al administrador."
|
933 |
-
|
934 |
-
#: includes/Settings.class.php:882
|
935 |
-
msgid "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
|
936 |
-
msgstr ""
|
937 |
-
"Enlace para confirmar la solicitud de Reserva. Incluir este enlace sólo en "
|
938 |
-
"las notificaciones al administrador."
|
939 |
-
|
940 |
-
#: includes/Settings.class.php:883
|
941 |
-
msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
|
942 |
-
msgstr ""
|
943 |
-
"Enlace para rechazar la solicitud de Reserva. Incluir este enlace sólo en "
|
944 |
-
"las notificaciones al administrador."
|
945 |
-
|
946 |
-
#: includes/Settings.class.php:884
|
947 |
-
msgid "The name of this website"
|
948 |
-
msgstr "Nombre de este sitio web"
|
949 |
-
|
950 |
-
#: includes/Settings.class.php:885
|
951 |
-
msgid "A link to this website"
|
952 |
-
msgstr "Enlace a este sitio web"
|
953 |
-
|
954 |
-
#: includes/Settings.class.php:886
|
955 |
-
msgid "Current date and time"
|
956 |
-
msgstr "Fecha y hora actual"
|
957 |
-
|
958 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:233
|
959 |
-
msgid "Upcoming"
|
960 |
-
msgstr "Próximo"
|
961 |
-
|
962 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:234
|
963 |
-
msgid "Today"
|
964 |
-
msgstr "Hoy"
|
965 |
-
|
966 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:235
|
967 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:281
|
968 |
-
msgid "All"
|
969 |
-
msgstr "Todo"
|
970 |
-
|
971 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:254
|
972 |
-
msgid "Start Date:"
|
973 |
-
msgstr "Fecha inicial:"
|
974 |
-
|
975 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:255
|
976 |
-
msgid "Start Date"
|
977 |
-
msgstr "Fecha de inicio"
|
978 |
-
|
979 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:256
|
980 |
-
msgid "End Date:"
|
981 |
-
msgstr "Fecha final:"
|
982 |
-
|
983 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:257
|
984 |
-
msgid "End Date"
|
985 |
-
msgstr "Fecha de finalización"
|
986 |
-
|
987 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:258
|
988 |
-
msgid "Apply"
|
989 |
-
msgstr "Aplicar"
|
990 |
-
|
991 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:260
|
992 |
-
msgid "Clear Filter"
|
993 |
-
msgstr "Limpiar filtro"
|
994 |
-
|
995 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:282
|
996 |
-
msgid "Pending"
|
997 |
-
msgstr "Pendiente"
|
998 |
-
|
999 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:283
|
1000 |
-
msgid "Confirmed"
|
1001 |
-
msgstr "Confirmada"
|
1002 |
-
|
1003 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:284
|
1004 |
-
msgid "Closed"
|
1005 |
-
msgstr "Cerrada"
|
1006 |
-
|
1007 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:285
|
1008 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:405
|
1009 |
-
msgid "Trash"
|
1010 |
-
msgstr "Papelera"
|
1011 |
-
|
1012 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:362
|
1013 |
-
msgid "Status"
|
1014 |
-
msgstr "Estado"
|
1015 |
-
|
1016 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:363
|
1017 |
-
msgid "Details"
|
1018 |
-
msgstr "Detalles"
|
1019 |
-
|
1020 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:404
|
1021 |
-
msgid "Edit"
|
1022 |
-
msgstr "Editar"
|
1023 |
-
|
1024 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:522
|
1025 |
-
msgid "Delete"
|
1026 |
-
msgstr "Eliminar"
|
1027 |
-
|
1028 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:523
|
1029 |
-
msgid "Set To Confirmed"
|
1030 |
-
msgstr "Confirmadas"
|
1031 |
-
|
1032 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:524
|
1033 |
-
msgid "Set To Pending Review"
|
1034 |
-
msgstr "Pendientes de revisar"
|
1035 |
-
|
1036 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:525
|
1037 |
-
msgid "Set To Closed"
|
1038 |
-
msgstr "Cerradas"
|
1039 |
-
|
1040 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:639
|
1041 |
-
#, c-format
|
1042 |
-
msgid "%d booking deleted successfully."
|
1043 |
-
msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
|
1044 |
-
msgstr[0] "%d Reserva eliminada correctamente."
|
1045 |
-
msgstr[1] "%d Reservas eliminadas correctamente."
|
1046 |
-
|
1047 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:642
|
1048 |
-
#, c-format
|
1049 |
-
msgid "%d booking confirmed."
|
1050 |
-
msgid_plural "%d bookings confirmed."
|
1051 |
-
msgstr[0] "%d Reserva confirmada"
|
1052 |
-
msgstr[1] "%d Reservas confirmadas"
|
1053 |
-
|
1054 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:645
|
1055 |
-
#, c-format
|
1056 |
-
msgid "%d booking set to pending."
|
1057 |
-
msgid_plural "%d bookings set to pending."
|
1058 |
-
msgstr[0] "%d Reserva marcada como pendiente"
|
1059 |
-
msgstr[1] "%d Reservas marcadas como pendientes"
|
1060 |
-
|
1061 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:648
|
1062 |
-
#, c-format
|
1063 |
-
msgid "%d booking closed."
|
1064 |
-
msgid_plural "%d bookings closed."
|
1065 |
-
msgstr[0] "%d Reserva cerrada"
|
1066 |
-
msgstr[1] "%d Reservas cerradas"
|
1067 |
-
|
1068 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:660
|
1069 |
-
#, c-format
|
1070 |
-
msgid "%d booking had errors and could not be processed."
|
1071 |
-
msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
|
1072 |
-
msgstr[0] "%d La reserva tenía errores y no será procesada."
|
1073 |
-
msgstr[1] "%d Las reservas tenían errores y no serán procesadas."
|
1074 |
-
|
1075 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:712
|
1076 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:733
|
1077 |
-
msgid "All Locations"
|
1078 |
-
msgstr "Todos los locales"
|
1079 |
-
|
1080 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:740
|
1081 |
-
msgid "Inactive Locations"
|
1082 |
-
msgstr "Locales inactivos"
|
1083 |
-
|
1084 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:749
|
1085 |
-
msgid "Switch"
|
1086 |
-
msgstr "Cambiar"
|
1087 |
-
|
1088 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:781
|
1089 |
-
msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
|
1090 |
-
msgstr "Está viendo las reservas movidas a la papelera."
|
1091 |
-
|
1092 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:790
|
1093 |
-
msgid "Only today's bookings are being shown."
|
1094 |
-
msgstr "Mostrando sólo las reservas para hoy."
|
1095 |
-
|
1096 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:792
|
1097 |
-
msgid "Only upcoming bookings are being shown."
|
1098 |
-
msgstr "Mostrando sólo las próximas reservas."
|
1099 |
-
|
1100 |
-
#: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
|
1101 |
-
msgid "Booking Form"
|
1102 |
-
msgstr "Formulario de Reserva"
|
1103 |
-
|
1104 |
-
#: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
|
1105 |
-
msgid "Display a form to accept bookings."
|
1106 |
-
msgstr "Mostrar un formulario para aceptar Reservas."
|
1107 |
-
|
1108 |
-
#: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
|
1109 |
-
msgid "Title"
|
1110 |
-
msgstr "Título"
|
1111 |
-
|
1112 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:124
|
1113 |
-
#: includes/integrations/business-profile.php:127
|
1114 |
-
msgid "Show book a table link"
|
1115 |
-
msgstr "Mostrar link para reservar mesa"
|
1116 |
-
|
1117 |
-
#: includes/template-functions.php:126
|
1118 |
-
msgid "Request Booking"
|
1119 |
-
msgstr "Solicitud de Reserva"
|
1120 |
-
|
1121 |
-
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPage.class.php:173
|
1122 |
-
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
1123 |
-
msgstr "Usted no tiene permisos suficientes para acceder a esta página."
|
1124 |
-
|
1125 |
-
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/basic-theme/exclude/file.php:3
|
1126 |
-
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/plugin-include/plugin-include.php:6
|
1127 |
-
msgid "Exclude"
|
1128 |
-
msgstr "Excluir"
|
1129 |
-
|
1130 |
-
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/plugin-include/include/file.php:2
|
1131 |
-
msgid "Include"
|
1132 |
-
msgstr "Incluir"
|
1133 |
-
|
1134 |
-
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/add-domain.php:2
|
1135 |
-
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-domains.php:2
|
1136 |
-
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-domains.php:3
|
1137 |
-
msgid "String"
|
1138 |
-
msgstr "Cadena"
|
1139 |
-
|
1140 |
-
#: restaurant-reservations.php:166
|
1141 |
-
msgid "Booking Manager"
|
1142 |
-
msgstr "Administrador de Reservas"
|
1143 |
-
|
1144 |
-
#: restaurant-reservations.php:237
|
1145 |
-
msgid ""
|
1146 |
-
"An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, "
|
1147 |
-
"try logging out and logging back in."
|
1148 |
-
msgstr ""
|
1149 |
-
"Se produjo un error no especificado. Por favor, vuelva a intentarlo. Si el "
|
1150 |
-
"problema persiste, pruebe a cerrar la sesión e ingresar de nuevo."
|
1151 |
-
|
1152 |
-
#: restaurant-reservations.php:299
|
1153 |
-
msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
|
1154 |
-
msgstr "Ver la documentación de ayuda para Restaurant Reservations"
|
1155 |
-
|
1156 |
-
#: restaurant-reservations.php:299
|
1157 |
-
msgid "Help"
|
1158 |
-
msgstr "Ayuda"
|
1159 |
-
|
1160 |
-
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
1161 |
-
msgid "Restaurant Reservations"
|
1162 |
-
msgstr "Restaurant Reservations"
|
1163 |
-
|
1164 |
-
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
1165 |
-
#. Author URI of the plugin/theme
|
1166 |
-
msgid "http://themeofthecrop.com"
|
1167 |
-
msgstr "http://themeofthecrop.com/"
|
1168 |
-
|
1169 |
-
#. Description of the plugin/theme
|
1170 |
-
msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
|
1171 |
-
msgstr "Sistema de Reservas en línea para restaurantes."
|
1172 |
-
|
1173 |
-
#. Author of the plugin/theme
|
1174 |
-
msgid "Theme of the Crop"
|
1175 |
-
msgstr "Theme of the Crop"
|
1176 |
-
|
1177 |
-
#: includes/Addons.class.php:102
|
1178 |
-
msgctxt "Error message when retrieving list of addons"
|
1179 |
-
msgid "An unknown error occured."
|
1180 |
-
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
|
1181 |
-
|
1182 |
-
#: includes/Addons.class.php:103
|
1183 |
-
msgctxt "Label for an addon that is already installed and activated."
|
1184 |
-
msgid "Already Installed"
|
1185 |
-
msgstr "Ya está instalado"
|
1186 |
-
|
1187 |
-
#: includes/Addons.class.php:104
|
1188 |
-
msgctxt "Label for an addon that is not yet released."
|
1189 |
-
msgid "Coming Soon"
|
1190 |
-
msgstr "Próximamente"
|
1191 |
-
|
1192 |
-
#: includes/Addons.class.php:105
|
1193 |
-
msgctxt "Label for an addon that is free."
|
1194 |
-
msgid "Free"
|
1195 |
-
msgstr "Libre"
|
1196 |
-
|
1197 |
-
#: includes/Addons.class.php:106
|
1198 |
-
msgctxt "Label for an addon that is released."
|
1199 |
-
msgid "Get It"
|
1200 |
-
msgstr "Consígalo"
|
1201 |
-
|
1202 |
-
#: includes/Addons.class.php:120
|
1203 |
-
msgctxt "Title of addons page"
|
1204 |
-
msgid "Addons"
|
1205 |
-
msgstr "Complementos"
|
1206 |
-
|
1207 |
-
#: includes/Addons.class.php:121
|
1208 |
-
msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
|
1209 |
-
msgid "Addons"
|
1210 |
-
msgstr "Complementos"
|
1211 |
-
|
1212 |
-
#: includes/Addons.class.php:221
|
1213 |
-
#, c-format
|
1214 |
-
msgctxt "restaurant-reservations"
|
1215 |
-
msgid ""
|
1216 |
-
"Find out when new addons are available by subscribing to the %smonthly "
|
1217 |
-
"newsletter%s or following %sTheme of the Crop%s on Twitter."
|
1218 |
-
msgstr ""
|
1219 |
-
"Sepa cuando habrá nuevos complementos disponibles suscribiéndose al "
|
1220 |
-
"%sboletín de noticias mensual%s o siguiendo a %sTheme of the Crop%s en "
|
1221 |
-
"Twitter."
|
1222 |
-
|
1223 |
-
#: includes/Settings.class.php:92
|
1224 |
-
msgctxt "restaurant-reservations"
|
1225 |
-
msgid ""
|
1226 |
-
"Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
|
1227 |
-
"sent to the email address you provided."
|
1228 |
-
msgstr ""
|
1229 |
-
"Gracias, su solicitud de reserva está a la espera de confirmación. Cualquier "
|
1230 |
-
"notificación relacionada con su Reserva será enviada a la dirección de "
|
1231 |
-
"correo electrónico que nos ha facilitado."
|
1232 |
-
|
1233 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:60
|
1234 |
-
msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
|
1235 |
-
msgid "Bookings"
|
1236 |
-
msgstr "Reservas"
|
1237 |
-
|
1238 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:61
|
1239 |
-
msgctxt "Title of bookings admin menu item"
|
1240 |
-
msgid "Bookings"
|
1241 |
-
msgstr "Reservas"
|
1242 |
-
|
1243 |
-
#: includes/AdminBookings.class.php:190
|
1244 |
-
msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
|
1245 |
-
msgid "To"
|
1246 |
-
msgstr "A"
|
1247 |
-
|
1248 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:82
|
1249 |
-
msgctxt "Booking status when it is pending review"
|
1250 |
-
msgid "Pending"
|
1251 |
-
msgstr "Pendiente"
|
1252 |
-
|
1253 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:88
|
1254 |
-
msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
|
1255 |
-
msgid "Confirmed"
|
1256 |
-
msgstr "Confirmada"
|
1257 |
-
|
1258 |
-
#: includes/CustomPostTypes.class.php:99
|
1259 |
-
msgctxt "Booking status for a closed booking"
|
1260 |
-
msgid "Closed"
|
1261 |
-
msgstr "Cerrada"
|
1262 |
-
|
1263 |
-
#: includes/MultipleLocations.class.php:101
|
1264 |
-
msgctxt "Name for grouping bookings"
|
1265 |
-
msgid "Location"
|
1266 |
-
msgstr "Local"
|
1267 |
-
|
1268 |
-
#: includes/Settings.class.php:93
|
1269 |
-
msgctxt ""
|
1270 |
-
"Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
1271 |
-
"ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
|
1272 |
-
msgid "mmmm d, yyyy"
|
1273 |
-
msgstr "mmmm d, yyyy"
|
1274 |
-
|
1275 |
-
#: includes/Settings.class.php:94
|
1276 |
-
msgctxt ""
|
1277 |
-
"Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
1278 |
-
"ca/pickadate.js/time.htm#formats"
|
1279 |
-
msgid "h:i A"
|
1280 |
-
msgstr "h:i A"
|
1281 |
-
|
1282 |
-
#: includes/Settings.class.php:95
|
1283 |
-
msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
|
1284 |
-
msgid "30"
|
1285 |
-
msgstr "30"
|
1286 |
-
|
1287 |
-
#: includes/Settings.class.php:105
|
1288 |
-
msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
|
1289 |
-
msgid "New Booking Request"
|
1290 |
-
msgstr "Recibida nueva solicitud de Reserva"
|
1291 |
-
|
1292 |
-
#: includes/Settings.class.php:106
|
1293 |
-
msgctxt ""
|
1294 |
-
"Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
|
1295 |
-
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1296 |
-
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1297 |
-
"handle HTML very well."
|
1298 |
-
msgid ""
|
1299 |
-
"A new booking request has been made at {site_name}:\n"
|
1300 |
-
"\n"
|
1301 |
-
"{user_name}\n"
|
1302 |
-
"{party} people\n"
|
1303 |
-
"{date}\n"
|
1304 |
-
"\n"
|
1305 |
-
"{bookings_link}\n"
|
1306 |
-
"{confirm_link}\n"
|
1307 |
-
"{close_link}\n"
|
1308 |
-
"\n"
|
1309 |
-
" \n"
|
1310 |
-
"\n"
|
1311 |
-
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1312 |
-
msgstr ""
|
1313 |
-
"Una nueva solicitud de reserva ha sido creada en {site_name}:\n"
|
1314 |
-
"\n"
|
1315 |
-
"Nombre: {user_name}\n"
|
1316 |
-
"participantes: {party} \n"
|
1317 |
-
"Fecha: {date}\n"
|
1318 |
-
"\n"
|
1319 |
-
"{bookings_link} {confirm_link} {close_link}\n"
|
1320 |
-
"\n"
|
1321 |
-
"\n"
|
1322 |
-
" \n"
|
1323 |
-
"\n"
|
1324 |
-
"<em>Este mensaje fue enviado por {site_link} el día {current_time}.</em>"
|
1325 |
-
|
1326 |
-
#: includes/Settings.class.php:124
|
1327 |
-
#, c-format
|
1328 |
-
msgctxt ""
|
1329 |
-
"Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
|
1330 |
-
"replaced by the website name"
|
1331 |
-
msgid "Your booking at %s is pending"
|
1332 |
-
msgstr "Su Reserva para %s se encuentra pendiente"
|
1333 |
-
|
1334 |
-
#: includes/Settings.class.php:125
|
1335 |
-
msgctxt ""
|
1336 |
-
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
1337 |
-
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1338 |
-
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1339 |
-
"handle HTML very well."
|
1340 |
-
msgid ""
|
1341 |
-
"Thanks {user_name},\n"
|
1342 |
-
"\n"
|
1343 |
-
"Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
|
1344 |
-
"\n"
|
1345 |
-
"Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will "
|
1346 |
-
"receive another email from us soon. If this request was made outside of our "
|
1347 |
-
"normal working hours, we may not be able to confirm it until we're open "
|
1348 |
-
"again.\n"
|
1349 |
-
"\n"
|
1350 |
-
"<strong>Your request details:</strong>\n"
|
1351 |
-
"{user_name}\n"
|
1352 |
-
"{party} people\n"
|
1353 |
-
"{date}\n"
|
1354 |
-
"\n"
|
1355 |
-
" \n"
|
1356 |
-
"\n"
|
1357 |
-
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1358 |
-
msgstr ""
|
1359 |
-
"Gracias {user_name},\n"
|
1360 |
-
"\n"
|
1361 |
-
"Su solicitud de Reserva se encuentra <strong>en espera de ser "
|
1362 |
-
"confirmada</strong>.\n"
|
1363 |
-
"\n"
|
1364 |
-
"Vamos a asegurarnos rápidamente de que podremos atenderle. En breve le "
|
1365 |
-
"responderemos con un nuevo email informándole si es posible confirmar su "
|
1366 |
-
"Reserva. Le rogamos comprenda que, si su solicitud fue creada fuera de "
|
1367 |
-
"nuestro horario normal de trabajo, quizá no podremos confirmarla hasta que "
|
1368 |
-
"abramos nuevamente.\n"
|
1369 |
-
"\n"
|
1370 |
-
"<strong>Detalles de su solicitud:</strong>\n"
|
1371 |
-
"Nombre: {user_name}\n"
|
1372 |
-
"Participantes: {party}\n"
|
1373 |
-
"Fecha: {date}\n"
|
1374 |
-
"\n"
|
1375 |
-
" \n"
|
1376 |
-
"\n"
|
1377 |
-
"<em>Este mensaje fue enviado por {site_link} el día {current_time}.</em>"
|
1378 |
-
|
1379 |
-
#: includes/Settings.class.php:145
|
1380 |
-
msgctxt ""
|
1381 |
-
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
1382 |
-
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1383 |
-
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1384 |
-
"handle HTML very well."
|
1385 |
-
msgid ""
|
1386 |
-
"Hi {user_name},\n"
|
1387 |
-
"\n"
|
1388 |
-
"Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to "
|
1389 |
-
"seeing you soon.\n"
|
1390 |
-
"\n"
|
1391 |
-
"<strong>Your booking:</strong>\n"
|
1392 |
-
"{user_name}\n"
|
1393 |
-
"{party} people\n"
|
1394 |
-
"{date}\n"
|
1395 |
-
"\n"
|
1396 |
-
" \n"
|
1397 |
-
"\n"
|
1398 |
-
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1399 |
-
msgstr ""
|
1400 |
-
"Hola {user_name}\n"
|
1401 |
-
"\n"
|
1402 |
-
"Su solicitud de Reserva ha sido <strong>confirmada</strong>. Esperamos su "
|
1403 |
-
"visita.\n"
|
1404 |
-
"\n"
|
1405 |
-
"<strong>Datos de su Reserva</strong>\n"
|
1406 |
-
"\n"
|
1407 |
-
"Nombre: {user_name}\n"
|
1408 |
-
"Participantes: {party}\n"
|
1409 |
-
"Fecha: {date}\n"
|
1410 |
-
"\n"
|
1411 |
-
" \n"
|
1412 |
-
"\n"
|
1413 |
-
"<em>Este mensaje fue enviado por {site_link} el día {current_time}.</em>"
|
1414 |
-
|
1415 |
-
#: includes/Settings.class.php:163
|
1416 |
-
msgctxt ""
|
1417 |
-
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
1418 |
-
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1419 |
-
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1420 |
-
"handle HTML very well."
|
1421 |
-
msgid ""
|
1422 |
-
"Hi {user_name},\n"
|
1423 |
-
"\n"
|
1424 |
-
"Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open "
|
1425 |
-
"at the time you requested:\n"
|
1426 |
-
"\n"
|
1427 |
-
"{user_name}\n"
|
1428 |
-
"{party} people\n"
|
1429 |
-
"{date}\n"
|
1430 |
-
"\n"
|
1431 |
-
" \n"
|
1432 |
-
"\n"
|
1433 |
-
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1434 |
-
msgstr ""
|
1435 |
-
"Hola {user_name},\n"
|
1436 |
-
"\n"
|
1437 |
-
"Lo sentimos pero lamentablemente no podemos confirmar su solicitud de "
|
1438 |
-
"Reserva para la hora solicitada. Le recomendamos que intente reservar en "
|
1439 |
-
"otro horario o fecha.\n"
|
1440 |
-
"\n"
|
1441 |
-
"<strong>Su solicitud de Reserva</strong>\n"
|
1442 |
-
"\n"
|
1443 |
-
"Nombre: {user_name}\n"
|
1444 |
-
"Participantes: {party}\n"
|
1445 |
-
"Fecha: {date}\n"
|
1446 |
-
"\n"
|
1447 |
-
" \n"
|
1448 |
-
"\n"
|
1449 |
-
"<em>Este mensaje fue enviado por {site_link} el día {current_time}.</em>"
|
1450 |
-
|
1451 |
-
#: includes/Settings.class.php:144
|
1452 |
-
#, c-format
|
1453 |
-
msgctxt ""
|
1454 |
-
"Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
|
1455 |
-
"be replaced by the website name"
|
1456 |
-
msgid "Your booking at %s is confirmed"
|
1457 |
-
msgstr "Su Reserva para %s ha sido confirmada"
|
1458 |
-
|
1459 |
-
#: includes/Settings.class.php:162
|
1460 |
-
#, c-format
|
1461 |
-
msgctxt ""
|
1462 |
-
"Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
|
1463 |
-
"be replaced by the website name"
|
1464 |
-
msgid "Your booking at %s was not accepted"
|
1465 |
-
msgstr "Su Reserva para %s no puede ser aceptada"
|
1466 |
-
|
1467 |
-
#: includes/Settings.class.php:179
|
1468 |
-
#, c-format
|
1469 |
-
msgctxt ""
|
1470 |
-
"Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
|
1471 |
-
"email from the bookings panel."
|
1472 |
-
msgid "Update regarding your booking at %s"
|
1473 |
-
msgstr "Actualización relacionada con su Reserva en %s"
|
1474 |
-
|
1475 |
-
#: includes/Settings.class.php:341
|
1476 |
-
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
1477 |
-
msgid "Weekly"
|
1478 |
-
msgstr "Semanal"
|
1479 |
-
|
1480 |
-
#: includes/Settings.class.php:342
|
1481 |
-
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
1482 |
-
msgid "Monthly"
|
1483 |
-
msgstr "Mensual"
|
1484 |
-
|
1485 |
-
#: includes/Settings.class.php:343
|
1486 |
-
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
1487 |
-
msgid "Date"
|
1488 |
-
msgstr "Fecha"
|
1489 |
-
|
1490 |
-
#: includes/Settings.class.php:344
|
1491 |
-
msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
|
1492 |
-
msgid "Days of the week"
|
1493 |
-
msgstr "Días de la semana"
|
1494 |
-
|
1495 |
-
#: includes/Settings.class.php:345
|
1496 |
-
msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
|
1497 |
-
msgid "Weeks of the month"
|
1498 |
-
msgstr "Semanas del mes"
|
1499 |
-
|
1500 |
-
#: includes/Settings.class.php:346
|
1501 |
-
msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
|
1502 |
-
msgid "Date"
|
1503 |
-
msgstr "Fecha"
|
1504 |
-
|
1505 |
-
#: includes/Settings.class.php:347
|
1506 |
-
msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
|
1507 |
-
msgid "Time"
|
1508 |
-
msgstr "Hora"
|
1509 |
-
|
1510 |
-
#: includes/Settings.class.php:348
|
1511 |
-
msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
|
1512 |
-
msgid "All day"
|
1513 |
-
msgstr "Todo el día"
|
1514 |
-
|
1515 |
-
#: includes/Settings.class.php:349
|
1516 |
-
msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
|
1517 |
-
msgid "Start"
|
1518 |
-
msgstr "Comienza"
|
1519 |
-
|
1520 |
-
#: includes/Settings.class.php:350
|
1521 |
-
msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
|
1522 |
-
msgid "End"
|
1523 |
-
msgstr "Finaliza"
|
1524 |
-
|
1525 |
-
#: includes/Settings.class.php:351
|
1526 |
-
#, c-format
|
1527 |
-
msgctxt "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
|
1528 |
-
msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
|
1529 |
-
msgstr "Todo el día. ¿Quiere %establecer un intervalo horario%s?"
|
1530 |
-
|
1531 |
-
#: includes/Settings.class.php:352
|
1532 |
-
msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
|
1533 |
-
msgid "Open and close this rule"
|
1534 |
-
msgstr "Abrir y cerrar esta regla"
|
1535 |
-
|
1536 |
-
#: includes/Settings.class.php:353
|
1537 |
-
msgctxt "Delete a scheduling rule"
|
1538 |
-
msgid "Delete rule"
|
1539 |
-
msgstr "Eliminar regla"
|
1540 |
-
|
1541 |
-
#: includes/Settings.class.php:355
|
1542 |
-
msgctxt ""
|
1543 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
|
1544 |
-
"included in the rule"
|
1545 |
-
msgid "Never"
|
1546 |
-
msgstr "Nunca"
|
1547 |
-
|
1548 |
-
#: includes/Settings.class.php:356
|
1549 |
-
msgctxt ""
|
1550 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
|
1551 |
-
"are included in the rule"
|
1552 |
-
msgid "Every day"
|
1553 |
-
msgstr "Diario"
|
1554 |
-
|
1555 |
-
#: includes/Settings.class.php:357
|
1556 |
-
#, c-format
|
1557 |
-
msgctxt ""
|
1558 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
|
1559 |
-
"included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
|
1560 |
-
"be replaced by a comma-separated list of days and weeks in the following "
|
1561 |
-
"format: M, T, W on the first, second week of the month"
|
1562 |
-
msgid "%s on the %s week of the month"
|
1563 |
-
msgstr "%s días en la %s semana del mes"
|
1564 |
-
|
1565 |
-
#: includes/Settings.class.php:358
|
1566 |
-
#, c-format
|
1567 |
-
msgctxt ""
|
1568 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
|
1569 |
-
"are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
|
1570 |
-
"and will be replaced by a comma-separated list of weeks in the following "
|
1571 |
-
"format: First, second week of the month"
|
1572 |
-
msgid "%s week of the month"
|
1573 |
-
msgstr "%s semana del mes"
|
1574 |
-
|
1575 |
-
#: includes/Settings.class.php:359
|
1576 |
-
msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
|
1577 |
-
msgid "All day"
|
1578 |
-
msgstr "Todo el día"
|
1579 |
-
|
1580 |
-
#: includes/Settings.class.php:360
|
1581 |
-
msgctxt ""
|
1582 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
|
1583 |
-
"no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
|
1584 |
-
msgid "Ends at"
|
1585 |
-
msgstr "Finaliza a las "
|
1586 |
-
|
1587 |
-
#: includes/Settings.class.php:361
|
1588 |
-
msgctxt ""
|
1589 |
-
"Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
|
1590 |
-
"no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
|
1591 |
-
msgid "Starts at"
|
1592 |
-
msgstr "Comienza a las "
|
1593 |
-
|
1594 |
-
#: includes/Settings.class.php:362
|
1595 |
-
msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
|
1596 |
-
msgid "—"
|
1597 |
-
msgstr "—"
|
1598 |
-
|
1599 |
-
#: includes/Settings.class.php:374
|
1600 |
-
msgctxt "Monday abbreviation"
|
1601 |
-
msgid "Mo"
|
1602 |
-
msgstr "Lun "
|
1603 |
-
|
1604 |
-
#: includes/Settings.class.php:375
|
1605 |
-
msgctxt "Tuesday abbreviation"
|
1606 |
-
msgid "Tu"
|
1607 |
-
msgstr "Mar"
|
1608 |
-
|
1609 |
-
#: includes/Settings.class.php:376
|
1610 |
-
msgctxt "Wednesday abbreviation"
|
1611 |
-
msgid "We"
|
1612 |
-
msgstr "Mié"
|
1613 |
-
|
1614 |
-
#: includes/Settings.class.php:377
|
1615 |
-
msgctxt "Thursday abbreviation"
|
1616 |
-
msgid "Th"
|
1617 |
-
msgstr "Jue"
|
1618 |
-
|
1619 |
-
#: includes/Settings.class.php:378
|
1620 |
-
msgctxt "Friday abbreviation"
|
1621 |
-
msgid "Fr"
|
1622 |
-
msgstr "Vie"
|
1623 |
-
|
1624 |
-
#: includes/Settings.class.php:379
|
1625 |
-
msgctxt "Saturday abbreviation"
|
1626 |
-
msgid "Sa"
|
1627 |
-
msgstr "Sáb"
|
1628 |
-
|
1629 |
-
#: includes/Settings.class.php:380
|
1630 |
-
msgctxt "Sunday abbreviation"
|
1631 |
-
msgid "Su"
|
1632 |
-
msgstr "Dom"
|
1633 |
-
|
1634 |
-
#: includes/Settings.class.php:390
|
1635 |
-
msgctxt "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
|
1636 |
-
msgid "Closed all day"
|
1637 |
-
msgstr "Cerrado todo el día"
|
1638 |
-
|
1639 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:177
|
1640 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:179
|
1641 |
-
msgctxt ""
|
1642 |
-
"No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
|
1643 |
-
"after"
|
1644 |
-
msgid "*"
|
1645 |
-
msgstr "*"
|
1646 |
-
|
1647 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:178
|
1648 |
-
msgctxt "Separator between two dates in a date range"
|
1649 |
-
msgid "—"
|
1650 |
-
msgstr "—"
|
1651 |
-
|
1652 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:430
|
1653 |
-
msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
|
1654 |
-
msgid "Trash"
|
1655 |
-
msgstr "Papelera"
|
1656 |
-
|
1657 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:783
|
1658 |
-
#, c-format
|
1659 |
-
msgctxt ""
|
1660 |
-
"Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
|
1661 |
-
"bookings."
|
1662 |
-
msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
|
1663 |
-
msgstr "Está viendo las reservas marcadas como %s."
|
1664 |
-
|
1665 |
-
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:788
|
1666 |
-
#, c-format
|
1667 |
-
msgctxt "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
|
1668 |
-
msgid "Only bookings from %s are being shown."
|
1669 |
-
msgstr "Se muestran sólo Reservas de %s."
|
1 |
+
msgid ""
|
2 |
+
msgstr ""
|
3 |
+
"Project-Id-Version: Restaurant Reservations 1.6\n"
|
4 |
+
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/plugin/restaurant-"
|
5 |
+
"reservations\n"
|
6 |
+
"POT-Creation-Date: 2016-06-20 07:16:22+00:00\n"
|
7 |
+
"PO-Revision-Date: Tue Aug 09 2016 14:05:40 GMT-0600 (Central America "
|
8 |
+
"Standard Time)\n"
|
9 |
+
"Last-Translator: Matias <matiasrodriguez04@gmail.com>\n"
|
10 |
+
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
11 |
+
"Language: Spanish (Spain)\n"
|
12 |
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
13 |
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14 |
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 |
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 |
+
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
17 |
+
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
|
18 |
+
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
|
19 |
+
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
20 |
+
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
|
21 |
+
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
|
22 |
+
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
|
23 |
+
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
24 |
+
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
25 |
+
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
26 |
+
"X-Loco-Target-Locale: es_ES"
|
27 |
+
|
28 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:546
|
29 |
+
msgid ""
|
30 |
+
"The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
|
31 |
+
"email."
|
32 |
+
msgstr ""
|
33 |
+
|
34 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:563
|
35 |
+
msgid "Admin Notification Email Address"
|
36 |
+
msgstr ""
|
37 |
+
|
38 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:567
|
39 |
+
msgid ""
|
40 |
+
"The email address where admin notifications for bookings at this location "
|
41 |
+
"should be sent."
|
42 |
+
msgstr ""
|
43 |
+
|
44 |
+
#: includes/Settings.class.php:414
|
45 |
+
msgid ""
|
46 |
+
"Select how early customers can make their booking. (Administrators and "
|
47 |
+
"Booking Managers are not restricted by this setting.)"
|
48 |
+
msgstr ""
|
49 |
+
|
50 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:242
|
51 |
+
msgid "Between dates"
|
52 |
+
msgstr ""
|
53 |
+
|
54 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:187
|
55 |
+
msgid "--- Baker"
|
56 |
+
msgstr ""
|
57 |
+
|
58 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:188
|
59 |
+
msgid "--- Bar or Pub"
|
60 |
+
msgstr ""
|
61 |
+
|
62 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:189
|
63 |
+
msgid "--- Brewery"
|
64 |
+
msgstr ""
|
65 |
+
|
66 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:190
|
67 |
+
msgid "--- Cafe or Coffee Shop"
|
68 |
+
msgstr ""
|
69 |
+
|
70 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:191
|
71 |
+
msgid "--- FastFoodRestaurant"
|
72 |
+
msgstr ""
|
73 |
+
|
74 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:192
|
75 |
+
msgid "--- Ice Cream Shop"
|
76 |
+
msgstr ""
|
77 |
+
|
78 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:193
|
79 |
+
msgid "--- Restaurant"
|
80 |
+
msgstr ""
|
81 |
+
|
82 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:194
|
83 |
+
msgid "--- Winery"
|
84 |
+
msgstr ""
|
85 |
+
|
86 |
+
#: includes/Addons.class.php:101
|
87 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:400
|
88 |
+
msgid "Loading"
|
89 |
+
msgstr "Cargando"
|
90 |
+
|
91 |
+
#: includes/Addons.class.php:138
|
92 |
+
msgid "Addons for Restaurant Reservations"
|
93 |
+
msgstr "Complementos para Restaurant Reservations"
|
94 |
+
|
95 |
+
#: includes/Addons.class.php:160
|
96 |
+
msgid "You have been logged out. Please login again to retrieve the addons."
|
97 |
+
msgstr ""
|
98 |
+
"Ha sido desconectado. Por favor, inicie sesión de nuevo para recuperar los "
|
99 |
+
"complementos."
|
100 |
+
|
101 |
+
#: includes/Addons.class.php:176
|
102 |
+
msgid ""
|
103 |
+
"You do not have permission to access this page. Please login to an "
|
104 |
+
"administrator account if you have one."
|
105 |
+
msgstr ""
|
106 |
+
"No tiene permiso para acceder a esta página. Inicie sesión con una cuenta de "
|
107 |
+
"administrador."
|
108 |
+
|
109 |
+
#: includes/Addons.class.php:204
|
110 |
+
msgid ""
|
111 |
+
"The addons list could not be retrieved. Please <a href=\"\">try again</a>. If "
|
112 |
+
"the problem persists over time, please report it on the <a href=\"http:"
|
113 |
+
"//wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" "
|
114 |
+
"target=\"_blank\">support forums</a>."
|
115 |
+
msgstr ""
|
116 |
+
"Lista de complementos que no se pudieron recuperar. Seleccione <a href=\"\">de "
|
117 |
+
"nuevo</a>. Si sigue teniendo problemas coméntelo en el <a href=\"https:"
|
118 |
+
"//wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations\" target=\"_blank\">foro "
|
119 |
+
"de ayuda</a>"
|
120 |
+
|
121 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:84
|
122 |
+
msgid "Restaurant Bookings"
|
123 |
+
msgstr "Reservas del Restaurante"
|
124 |
+
|
125 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:85 includes/CustomPostTypes.class.php:42
|
126 |
+
msgid "Add New"
|
127 |
+
msgstr "Añadir"
|
128 |
+
|
129 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:123 includes/AdminBookings.class.php:225
|
130 |
+
msgid "Columns"
|
131 |
+
msgstr "Columnas"
|
132 |
+
|
133 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:163 restaurant-reservations.php:235
|
134 |
+
msgid "Add Booking"
|
135 |
+
msgstr "Añadir Reserva"
|
136 |
+
|
137 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:166 includes/AdminBookings.class.php:207
|
138 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:252
|
139 |
+
msgid "Cancel"
|
140 |
+
msgstr "Cancelar"
|
141 |
+
|
142 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:187 includes/AdminBookings.class.php:204
|
143 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:419
|
144 |
+
msgid "Send Email"
|
145 |
+
msgstr "Enviar correo electrónico"
|
146 |
+
|
147 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:194
|
148 |
+
msgid "Subject"
|
149 |
+
msgstr "Asunto"
|
150 |
+
|
151 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:198 includes/Settings.class.php:830
|
152 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:441
|
153 |
+
msgid "Message"
|
154 |
+
msgstr "Mensaje para añadir a su Reserva"
|
155 |
+
|
156 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:249
|
157 |
+
msgid "Update"
|
158 |
+
msgstr "Actualización"
|
159 |
+
|
160 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:268 includes/AdminBookings.class.php:277
|
161 |
+
msgid "Close"
|
162 |
+
msgstr "Cerrar"
|
163 |
+
|
164 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:343
|
165 |
+
msgid "Booking Status"
|
166 |
+
msgstr "Estado de la Reserva"
|
167 |
+
|
168 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:351
|
169 |
+
msgid "Send notifications"
|
170 |
+
msgstr "Enviar notificaciones"
|
171 |
+
|
172 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:356
|
173 |
+
msgid "Learn more"
|
174 |
+
msgstr "Aprender más"
|
175 |
+
|
176 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:357
|
177 |
+
msgid ""
|
178 |
+
"When adding a booking or changing a booking's status with this form, no "
|
179 |
+
"email notifications will be sent. Check this option if you want to send "
|
180 |
+
"email notifications."
|
181 |
+
msgstr ""
|
182 |
+
"Al agregar o modificar una reserva de esta forma, no se enviará ninguna "
|
183 |
+
"notificación de correo electrónico. Marque esta opción si desea enviar "
|
184 |
+
"notificaciones por correo electrónico."
|
185 |
+
|
186 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:411
|
187 |
+
#, c-format
|
188 |
+
msgid "You have been logged out. Please %slogin again%s."
|
189 |
+
msgstr "Se ha desconectado. Por favor %sinicie sesión de nuevo%s."
|
190 |
+
|
191 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:447
|
192 |
+
#, c-format
|
193 |
+
msgid ""
|
194 |
+
"This booking has been sent to the %sTrash%s where it can not be edited. Set "
|
195 |
+
"the booking to Pending or Confirmed to edit it."
|
196 |
+
msgstr ""
|
197 |
+
"Esta reserva ha sido enviada a la %sPapelera%s donde no es posible editarla. "
|
198 |
+
"Establezca la reserva como Pendiente o Confirmada para editarla."
|
199 |
+
|
200 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:464
|
201 |
+
msgid "The booking could not be retrieved. Please reload the page and try again."
|
202 |
+
msgstr "La reserva no se pudo recuperar. Recargue la página y vuelva a intentarlo."
|
203 |
+
|
204 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:546
|
205 |
+
msgid ""
|
206 |
+
"Unable to trash this post. Please try again. If you continue to have trouble,"
|
207 |
+
" please refresh the page."
|
208 |
+
msgstr ""
|
209 |
+
"No es posible enviar este post a la papelera. Por favor, vuelva a intentarlo."
|
210 |
+
" Si continúa teniendo problemas, recargue la página."
|
211 |
+
|
212 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:588
|
213 |
+
msgid "Please enter a message before sending the email."
|
214 |
+
msgstr "Por favor, introduzca un mensaje antes de enviar el correo electrónico."
|
215 |
+
|
216 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:597
|
217 |
+
msgid "The email could not be sent because some critical information was missing."
|
218 |
+
msgstr ""
|
219 |
+
"Este correo electrónico no se puede enviar porque falta alguna información "
|
220 |
+
"necesaria. "
|
221 |
+
|
222 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:609
|
223 |
+
msgid "There was an error loading the booking and the email was not sent."
|
224 |
+
msgstr ""
|
225 |
+
"Se ha producido un error al cargar la Reserva y el correo electrónico no fue "
|
226 |
+
"enviado."
|
227 |
+
|
228 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:647
|
229 |
+
msgid "You must select at least one column to display."
|
230 |
+
msgstr "Debe seleccionar al menos una columna para mostrar."
|
231 |
+
|
232 |
+
#: includes/AdminPageSettingLicenseKey.class.php:193
|
233 |
+
msgid "Invalid"
|
234 |
+
msgstr "No válido"
|
235 |
+
|
236 |
+
#: includes/Booking.class.php:180
|
237 |
+
msgid "Please enter the date you would like to book."
|
238 |
+
msgstr "Por favor, introduzca la fecha en la que desea hacer la Reserva."
|
239 |
+
|
240 |
+
#: includes/Booking.class.php:190
|
241 |
+
msgid ""
|
242 |
+
"The date you entered is not valid. Please select from one of the dates in "
|
243 |
+
"the calendar."
|
244 |
+
msgstr ""
|
245 |
+
"La fecha introducida no es válida. Por favor seleccione una fecha disponible "
|
246 |
+
"en el calendario."
|
247 |
+
|
248 |
+
#: includes/Booking.class.php:201
|
249 |
+
msgid "Please enter the time you would like to book."
|
250 |
+
msgstr "Por favor introduzca la hora para la que desea hacer la Reserva."
|
251 |
+
|
252 |
+
#: includes/Booking.class.php:211
|
253 |
+
msgid ""
|
254 |
+
"The time you entered is not valid. Please select from one of the times "
|
255 |
+
"provided."
|
256 |
+
msgstr ""
|
257 |
+
"La hora introducida no es válida. Por favor seleccione una de las horas "
|
258 |
+
"disponibles."
|
259 |
+
|
260 |
+
#: includes/Booking.class.php:231
|
261 |
+
#, c-format
|
262 |
+
msgid "Sorry, bookings can not be made more than %s days in advance."
|
263 |
+
msgstr "Disculpe, las reservas no se pueden crear con más de %s dias de antelación."
|
264 |
+
|
265 |
+
#: includes/Booking.class.php:242
|
266 |
+
msgid "Sorry, bookings can not be made in the past."
|
267 |
+
msgstr "Disculpe, no se pueden crear reservas en el pasado."
|
268 |
+
|
269 |
+
#: includes/Booking.class.php:250
|
270 |
+
#, c-format
|
271 |
+
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s days in advance."
|
272 |
+
msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s dias de antelación."
|
273 |
+
|
274 |
+
#: includes/Booking.class.php:252
|
275 |
+
#, c-format
|
276 |
+
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s hours in advance."
|
277 |
+
msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s horas de antelación."
|
278 |
+
|
279 |
+
#: includes/Booking.class.php:254
|
280 |
+
#, c-format
|
281 |
+
msgid "Sorry, bookings must be made more than %s minutes in advance."
|
282 |
+
msgstr "Disculpe, las reservas deben ser creadas con más de %s minutos de antelación."
|
283 |
+
|
284 |
+
#: includes/Booking.class.php:294
|
285 |
+
msgid "Sorry, no bookings are being accepted then."
|
286 |
+
msgstr ""
|
287 |
+
"Lo sentimos, en este momento no estamos aceptando reservas. Inténtelo más "
|
288 |
+
"tarde."
|
289 |
+
|
290 |
+
#: includes/Booking.class.php:346
|
291 |
+
msgid "Sorry, no bookings are being accepted on that date."
|
292 |
+
msgstr ""
|
293 |
+
"Lo sentimos, no se aceptan reservas para la fecha solicitada. Inténtelo con "
|
294 |
+
"otra fecha."
|
295 |
+
|
296 |
+
#: includes/Booking.class.php:352
|
297 |
+
msgid "Sorry, no bookings are being accepted at that time."
|
298 |
+
msgstr ""
|
299 |
+
"Lo sentimos, no se aceptan reservas para la hora solicitada. Intente cambiar "
|
300 |
+
"la hora."
|
301 |
+
|
302 |
+
#: includes/Booking.class.php:374
|
303 |
+
msgid "Please enter a name for this booking."
|
304 |
+
msgstr "Por favor introduzca un nombre y apellido para esta reserva."
|
305 |
+
|
306 |
+
#: includes/Booking.class.php:384
|
307 |
+
msgid "Please let us know how many people will be in your party."
|
308 |
+
msgstr "Por favor indíquenos el número de comensales para su reserva."
|
309 |
+
|
310 |
+
#: includes/Booking.class.php:394
|
311 |
+
#, c-format
|
312 |
+
msgid "We only accept bookings for parties of up to %d people."
|
313 |
+
msgstr ""
|
314 |
+
"Sólo aceptamos reservas hasta un máximo de %d personas. Si son más, contacte "
|
315 |
+
"directamente por teléfono."
|
316 |
+
|
317 |
+
#: includes/Booking.class.php:405
|
318 |
+
msgid "Please enter an email address so we can confirm your booking."
|
319 |
+
msgstr ""
|
320 |
+
"Por favor introduzca su dirección de correo electrónico para poderle enviar "
|
321 |
+
"notificaciones sobre su reserva."
|
322 |
+
|
323 |
+
#: includes/Booking.class.php:427
|
324 |
+
msgid "Please complete this field to request a booking."
|
325 |
+
msgstr "Por favor, complete este campo para solicitar una Reserva."
|
326 |
+
|
327 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:38 includes/CustomPostTypes.class.php:40
|
328 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:41
|
329 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:113
|
330 |
+
msgid "Bookings"
|
331 |
+
msgstr "Reservas"
|
332 |
+
|
333 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:39
|
334 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:112
|
335 |
+
msgid "Booking"
|
336 |
+
msgstr "Reserva"
|
337 |
+
|
338 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:43
|
339 |
+
msgid "Add New Booking"
|
340 |
+
msgstr "Añadir nueva Reserva"
|
341 |
+
|
342 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:44 restaurant-reservations.php:236
|
343 |
+
msgid "Edit Booking"
|
344 |
+
msgstr "Editar Reserva"
|
345 |
+
|
346 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:45
|
347 |
+
msgid "New Booking"
|
348 |
+
msgstr "Nueva Reserva"
|
349 |
+
|
350 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:46
|
351 |
+
msgid "View Booking"
|
352 |
+
msgstr "Ver Reserva"
|
353 |
+
|
354 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:47
|
355 |
+
msgid "Search Bookings"
|
356 |
+
msgstr "Buscar Reservas"
|
357 |
+
|
358 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:48
|
359 |
+
msgid "No bookings found"
|
360 |
+
msgstr "No se encontraron Reservas"
|
361 |
+
|
362 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:49
|
363 |
+
msgid "No bookings found in trash"
|
364 |
+
msgstr "No se encontraron Reservas en la papelera"
|
365 |
+
|
366 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:50
|
367 |
+
msgid "All Bookings"
|
368 |
+
msgstr "Todas las Reservas"
|
369 |
+
|
370 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:95
|
371 |
+
#, c-format
|
372 |
+
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
373 |
+
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
374 |
+
msgstr[0] "Confirmada <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
375 |
+
msgstr[1] "Confirmadas <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
376 |
+
|
377 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:106
|
378 |
+
#, c-format
|
379 |
+
msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
380 |
+
msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
381 |
+
msgstr[0] "Cerrada <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
382 |
+
msgstr[1] "Cerradas <span class=\"count\">(%s)</span>"
|
383 |
+
|
384 |
+
#: includes/Licenses.class.php:119
|
385 |
+
msgid "Licenses"
|
386 |
+
msgstr "Licencias"
|
387 |
+
|
388 |
+
#: includes/Licenses.class.php:121
|
389 |
+
#, c-format
|
390 |
+
msgid ""
|
391 |
+
"Activate license keys for any commercial addons you have purchased. %sView "
|
392 |
+
"all addons%s."
|
393 |
+
msgstr ""
|
394 |
+
"Activar su código de licencia para los complementos comerciales adquiridos. "
|
395 |
+
"% sVer todos los complementos%s."
|
396 |
+
|
397 |
+
#: includes/Licenses.class.php:205
|
398 |
+
msgid ""
|
399 |
+
"Your attempt to deactivate a license key failed. Please try again later or "
|
400 |
+
"contact support for help."
|
401 |
+
msgstr ""
|
402 |
+
"Su intento de desactivar una clave de licencia ha fallado. Por favor, "
|
403 |
+
"inténtelo de nuevo más tarde o póngase en contacto con el soporte técnico "
|
404 |
+
"para obtener ayuda."
|
405 |
+
|
406 |
+
#: includes/Licenses.class.php:209
|
407 |
+
#, c-format
|
408 |
+
msgid ""
|
409 |
+
"You have reached the activation limit for this license. If you have the "
|
410 |
+
"license activated on other sites you will need to deactivate them or "
|
411 |
+
"purchase more license keys from %sTheme of the Crop%s."
|
412 |
+
msgstr ""
|
413 |
+
"Ha llegado al límite de activación de esta licencia. Si mantiene activa esta "
|
414 |
+
"licencia en otros sitios, debe desactivarlos o comprar más claves de "
|
415 |
+
"licencia de %sTheme of the Crop%s."
|
416 |
+
|
417 |
+
#: includes/Licenses.class.php:211
|
418 |
+
msgid ""
|
419 |
+
"Your attempt to activate a license key failed. Please check the license key "
|
420 |
+
"and try again."
|
421 |
+
msgstr ""
|
422 |
+
"Su intento de activar una clave de licencia ha fallado. Por favor verifique "
|
423 |
+
"su clave de licencia y vuelva a intentarlo."
|
424 |
+
|
425 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:272
|
426 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:375
|
427 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:419
|
428 |
+
msgid "Location"
|
429 |
+
msgstr "Local"
|
430 |
+
|
431 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:327
|
432 |
+
msgid "Please select a location for your booking."
|
433 |
+
msgstr "Por favor, seleccione un local para su reserva."
|
434 |
+
|
435 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:334
|
436 |
+
msgid "The location you selected is not valid. Please select another location."
|
437 |
+
msgstr "El local seleccionado es inválido. Por favor, elija otro."
|
438 |
+
|
439 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:469
|
440 |
+
msgid "Reservations"
|
441 |
+
msgstr "Reservas"
|
442 |
+
|
443 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:536
|
444 |
+
msgid "Show booking form with this location."
|
445 |
+
msgstr "Mostrar formulario de reserva para este local."
|
446 |
+
|
447 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:542 includes/Settings.class.php:498
|
448 |
+
msgid "Reply-To Name"
|
449 |
+
msgstr "Nombre en 'Responder a'"
|
450 |
+
|
451 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:552 includes/Settings.class.php:510
|
452 |
+
msgid "Reply-To Email Address"
|
453 |
+
msgstr "Dirección de correo en 'Responder a'"
|
454 |
+
|
455 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:556 includes/Settings.class.php:511
|
456 |
+
msgid ""
|
457 |
+
"The email address which should appear in the Reply-To field of a user "
|
458 |
+
"notification email."
|
459 |
+
msgstr ""
|
460 |
+
"Dirección de correo electrónico que aparecerá en el campo 'Responder a' de "
|
461 |
+
"un correo de notificación al usuario."
|
462 |
+
|
463 |
+
#: includes/Notification.class.php:88
|
464 |
+
msgid "View pending bookings"
|
465 |
+
msgstr "Revisar Reservas pendientes"
|
466 |
+
|
467 |
+
#: includes/Notification.class.php:89
|
468 |
+
msgid "Confirm this booking"
|
469 |
+
msgstr "Confirmar esta Reserva"
|
470 |
+
|
471 |
+
#: includes/Notification.class.php:90
|
472 |
+
msgid "Reject this booking"
|
473 |
+
msgstr "Rechazar esta Reserva"
|
474 |
+
|
475 |
+
#: includes/Settings.class.php:230 includes/Settings.class.php:231
|
476 |
+
msgid "Settings"
|
477 |
+
msgstr "Ajustes"
|
478 |
+
|
479 |
+
#: includes/Settings.class.php:243
|
480 |
+
msgid "General"
|
481 |
+
msgstr "General"
|
482 |
+
|
483 |
+
#: includes/Settings.class.php:254
|
484 |
+
msgid "Booking Page"
|
485 |
+
msgstr "Pagina de Reservas"
|
486 |
+
|
487 |
+
#: includes/Settings.class.php:255
|
488 |
+
msgid ""
|
489 |
+
"Select a page on your site to automatically display the booking form and "
|
490 |
+
"confirmation message."
|
491 |
+
msgstr ""
|
492 |
+
"Seleccione una página en su sitio para mostrar en ella automáticamente el "
|
493 |
+
"formulario de solicitud de Reserva y el mensaje de confirmación."
|
494 |
+
|
495 |
+
#: includes/Settings.class.php:271
|
496 |
+
msgid "Max Party Size"
|
497 |
+
msgstr "Cantidad máxima de comensales"
|
498 |
+
|
499 |
+
#: includes/Settings.class.php:272
|
500 |
+
msgid "Set a maximum allowed party size for bookings."
|
501 |
+
msgstr "Establezca el máximo de comensales para las reservas."
|
502 |
+
|
503 |
+
#: includes/Settings.class.php:284
|
504 |
+
msgid "Success Message"
|
505 |
+
msgstr "Mensaje correcto"
|
506 |
+
|
507 |
+
#: includes/Settings.class.php:285
|
508 |
+
msgid "Enter the message to display when a booking request is made."
|
509 |
+
msgstr "Introduzca el mensaje a mostrar cuando una solicitud de Reserva sea creada."
|
510 |
+
|
511 |
+
#: includes/Settings.class.php:296
|
512 |
+
msgid "Date Format"
|
513 |
+
msgstr "Formato de fecha"
|
514 |
+
|
515 |
+
#: includes/Settings.class.php:297
|
516 |
+
#, c-format
|
517 |
+
msgid ""
|
518 |
+
"Define how the date is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
|
519 |
+
"This only changes the format on the booking form. To change the date format "
|
520 |
+
"in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
|
521 |
+
msgstr ""
|
522 |
+
"Defina el formato de fecha en el formulario de reserva. <a href=\"http:"
|
523 |
+
"//amsul.ca/pickadate.js/date/#formatting-rules\" target=\"_blank\">Reglas de "
|
524 |
+
"formato</a>."
|
525 |
+
|
526 |
+
#: includes/Settings.class.php:308
|
527 |
+
msgid "Time Format"
|
528 |
+
msgstr "Formato de hora"
|
529 |
+
|
530 |
+
#: includes/Settings.class.php:309
|
531 |
+
#, c-format
|
532 |
+
msgid ""
|
533 |
+
"Define how the time is formatted on the booking form. %sFormatting rules%s. "
|
534 |
+
"This only changes the format on the booking form. To change the time format "
|
535 |
+
"in notification messages, modify your general %sWordPress Settings%s."
|
536 |
+
msgstr ""
|
537 |
+
"Defina el formato de hora en el formulario de reserva. <a href=\"http://amsul."
|
538 |
+
"ca/pickadate.js/time/#formatting-rules\" target=\"_blank\">Reglas de "
|
539 |
+
"formato</a>."
|
540 |
+
|
541 |
+
#: includes/Settings.class.php:322
|
542 |
+
msgid "Language"
|
543 |
+
msgstr "Idioma"
|
544 |
+
|
545 |
+
#: includes/Settings.class.php:323
|
546 |
+
msgid ""
|
547 |
+
"Select a language to use for the booking form datepicker if it is different "
|
548 |
+
"than your WordPress language setting."
|
549 |
+
msgstr ""
|
550 |
+
"Seleccione el idioma que utilizará el selector de fechas en el formulario de "
|
551 |
+
"solicitud de Reservas, si éste es diferente que el lenguaje establecido para "
|
552 |
+
"WordPress."
|
553 |
+
|
554 |
+
#: includes/Settings.class.php:333
|
555 |
+
msgid "Booking Schedule"
|
556 |
+
msgstr "Programación de Reservas"
|
557 |
+
|
558 |
+
#: includes/Settings.class.php:340
|
559 |
+
msgid "Add new scheduling rule"
|
560 |
+
msgstr "Agregar nueva regla de programación"
|
561 |
+
|
562 |
+
#: includes/Settings.class.php:354
|
563 |
+
msgid "Delete scheduling rule"
|
564 |
+
msgstr "Borrar regla de programación"
|
565 |
+
|
566 |
+
#: includes/Settings.class.php:371
|
567 |
+
msgid "Schedule"
|
568 |
+
msgstr "Programación"
|
569 |
+
|
570 |
+
#: includes/Settings.class.php:372
|
571 |
+
msgid "Define the weekly schedule during which you accept bookings."
|
572 |
+
msgstr "Defina la programación semanal durante la cual se aceptarán Reservas."
|
573 |
+
|
574 |
+
#: includes/Settings.class.php:397
|
575 |
+
msgid "Exceptions"
|
576 |
+
msgstr "Exepciones"
|
577 |
+
|
578 |
+
#: includes/Settings.class.php:398
|
579 |
+
msgid ""
|
580 |
+
"Define special opening hours for holidays, events or other needs. Leave the "
|
581 |
+
"time empty if you're closed all day."
|
582 |
+
msgstr ""
|
583 |
+
"Defina horarios especiales para vacaciones, eventos u otras necesidades. "
|
584 |
+
"Deje el horario en blanco si estará cerrado todo el día."
|
585 |
+
|
586 |
+
#: includes/Settings.class.php:413
|
587 |
+
msgid "Early Bookings"
|
588 |
+
msgstr "Próximas Reservas"
|
589 |
+
|
590 |
+
#: includes/Settings.class.php:417
|
591 |
+
msgid "Any time"
|
592 |
+
msgstr "Cualquier hora"
|
593 |
+
|
594 |
+
#: includes/Settings.class.php:418
|
595 |
+
msgid "Up to 1 day in advance"
|
596 |
+
msgstr "Hasta 1 día anticipado"
|
597 |
+
|
598 |
+
#: includes/Settings.class.php:419
|
599 |
+
msgid "Up to 1 week in advance"
|
600 |
+
msgstr "Hasta 1 semana anticipada"
|
601 |
+
|
602 |
+
#: includes/Settings.class.php:420
|
603 |
+
msgid "Up to 2 weeks in advance"
|
604 |
+
msgstr "Hasta 2 semanas anticipadas"
|
605 |
+
|
606 |
+
#: includes/Settings.class.php:421
|
607 |
+
msgid "Up to 30 days in advance"
|
608 |
+
msgstr "Hasta 30 días anticipados"
|
609 |
+
|
610 |
+
#: includes/Settings.class.php:422
|
611 |
+
msgid "Up to 90 days in advance"
|
612 |
+
msgstr "Hasta 90 días anticipados"
|
613 |
+
|
614 |
+
#: includes/Settings.class.php:433
|
615 |
+
msgid "Late Bookings"
|
616 |
+
msgstr "Reservas atrasadas"
|
617 |
+
|
618 |
+
#: includes/Settings.class.php:434
|
619 |
+
msgid ""
|
620 |
+
"Select how late customers can make their booking. (Administrators and "
|
621 |
+
"Booking Managers are not restricted by this setting.)"
|
622 |
+
msgstr "Seleccione "
|
623 |
+
|
624 |
+
#: includes/Settings.class.php:437
|
625 |
+
msgid "Up to the last minute"
|
626 |
+
msgstr "Hasta el último minuto"
|
627 |
+
|
628 |
+
#: includes/Settings.class.php:438
|
629 |
+
msgid "At least 15 minutes in advance"
|
630 |
+
msgstr "Al menos 15 minutos de antelación"
|
631 |
+
|
632 |
+
#: includes/Settings.class.php:439
|
633 |
+
msgid "At least 30 minutes in advance"
|
634 |
+
msgstr "Al menos 30 minutos de antelación"
|
635 |
+
|
636 |
+
#: includes/Settings.class.php:440
|
637 |
+
msgid "At least 45 minutes in advance"
|
638 |
+
msgstr "Al menos 45 minutos de antelación"
|
639 |
+
|
640 |
+
#: includes/Settings.class.php:441
|
641 |
+
msgid "At least 1 hour in advance"
|
642 |
+
msgstr "Al menos 1 hora de antelación"
|
643 |
+
|
644 |
+
#: includes/Settings.class.php:442
|
645 |
+
msgid "At least 4 hours in advance"
|
646 |
+
msgstr "Al menos 4 horas de antelación"
|
647 |
+
|
648 |
+
#: includes/Settings.class.php:443
|
649 |
+
msgid "At least 1 day in advance"
|
650 |
+
msgstr "Al menos 1 día de antelación"
|
651 |
+
|
652 |
+
#: includes/Settings.class.php:454
|
653 |
+
msgid "Date Pre-selection"
|
654 |
+
msgstr "Pre-selección de fecha"
|
655 |
+
|
656 |
+
#: includes/Settings.class.php:455
|
657 |
+
msgid ""
|
658 |
+
"When the booking form is loaded, should it automatically attempt to select a "
|
659 |
+
"valid date?"
|
660 |
+
msgstr ""
|
661 |
+
"Cuando se carga el formulario de Reserva ¿debe seleccionarse "
|
662 |
+
"automáticamenteuna fecha válida?"
|
663 |
+
|
664 |
+
#: includes/Settings.class.php:458
|
665 |
+
msgid "Select today if valid"
|
666 |
+
msgstr "Hoy si es válido"
|
667 |
+
|
668 |
+
#: includes/Settings.class.php:459
|
669 |
+
msgid "Select today or next valid date"
|
670 |
+
msgstr "Hoy o el siguiente día válido"
|
671 |
+
|
672 |
+
#: includes/Settings.class.php:460
|
673 |
+
msgid "Leave empty"
|
674 |
+
msgstr "Dejar en blanco"
|
675 |
+
|
676 |
+
#: includes/Settings.class.php:471
|
677 |
+
msgid "Time Interval"
|
678 |
+
msgstr "Intervalo de hora"
|
679 |
+
|
680 |
+
#: includes/Settings.class.php:472
|
681 |
+
msgid "Select the number of minutes between each available time."
|
682 |
+
msgstr "Seleccione el número de minutos entre cada turno disponible."
|
683 |
+
|
684 |
+
#: includes/Settings.class.php:475
|
685 |
+
msgid "Every 30 minutes"
|
686 |
+
msgstr "Cada 30 minutos"
|
687 |
+
|
688 |
+
#: includes/Settings.class.php:476
|
689 |
+
msgid "Every 15 minutes"
|
690 |
+
msgstr "Cada 15 minutos"
|
691 |
+
|
692 |
+
#: includes/Settings.class.php:477
|
693 |
+
msgid "Every 10 minutes"
|
694 |
+
msgstr "Cada 10 minutos"
|
695 |
+
|
696 |
+
#: includes/Settings.class.php:478
|
697 |
+
msgid "Every 5 minutes"
|
698 |
+
msgstr "Cada 5 minutos"
|
699 |
+
|
700 |
+
#: includes/Settings.class.php:487
|
701 |
+
msgid "Notifications"
|
702 |
+
msgstr "Notificaciones"
|
703 |
+
|
704 |
+
#: includes/Settings.class.php:499
|
705 |
+
msgid ""
|
706 |
+
"The name which should appear in the Reply-To field of a user notification "
|
707 |
+
"email"
|
708 |
+
msgstr ""
|
709 |
+
"El nombre que aparecerá en el campo 'Responder a' de un correo electrónico "
|
710 |
+
"de notificación al usuario"
|
711 |
+
|
712 |
+
#: includes/Settings.class.php:522
|
713 |
+
msgid "Admin Notification"
|
714 |
+
msgstr "Notifición al administrador"
|
715 |
+
|
716 |
+
#: includes/Settings.class.php:523
|
717 |
+
msgid ""
|
718 |
+
"Send an email notification to an administrator when a new booking is "
|
719 |
+
"requested."
|
720 |
+
msgstr ""
|
721 |
+
"Enviar un correo electrónico de notificación al administrador cuando una "
|
722 |
+
"nueva Reserva sea solicitada."
|
723 |
+
|
724 |
+
#: includes/Settings.class.php:533
|
725 |
+
msgid "Admin Email Address"
|
726 |
+
msgstr "Dirección de correo del administrador"
|
727 |
+
|
728 |
+
#: includes/Settings.class.php:534
|
729 |
+
msgid "The email address where admin notifications should be sent."
|
730 |
+
msgstr ""
|
731 |
+
"La dirección de correo electrónico a la que se enviarán las notificaciones "
|
732 |
+
"al administrador"
|
733 |
+
|
734 |
+
#: includes/Settings.class.php:543
|
735 |
+
msgid "Email Templates"
|
736 |
+
msgstr "Plantillas de correo electrónico"
|
737 |
+
|
738 |
+
#: includes/Settings.class.php:545
|
739 |
+
msgid ""
|
740 |
+
"Adjust the messages that are emailed to users and admins during the booking "
|
741 |
+
"process."
|
742 |
+
msgstr ""
|
743 |
+
"Ajuste los mensajes que se envían por correo electrónico a los usuarios y "
|
744 |
+
"administradores durante el proceso de Reserva."
|
745 |
+
|
746 |
+
#: includes/Settings.class.php:555
|
747 |
+
msgid "Template Tags"
|
748 |
+
msgstr "Etiquetas de la plantilla"
|
749 |
+
|
750 |
+
#: includes/Settings.class.php:557
|
751 |
+
msgid ""
|
752 |
+
"Use the following tags to automatically add booking information to the "
|
753 |
+
"emails. Tags labeled with an asterisk (*) can be used in the email subject "
|
754 |
+
"as well."
|
755 |
+
msgstr ""
|
756 |
+
"Use las siguientes etiquetas para agregar automáticamente información sobre "
|
757 |
+
"la reserva en los correos electrónicos. Las etiquetas marcadas con asterisco "
|
758 |
+
"(*) se pueden utilizar también en el Asunto del correo electrónico."
|
759 |
+
|
760 |
+
#: includes/Settings.class.php:568
|
761 |
+
msgid "Admin Notification Subject"
|
762 |
+
msgstr "Asunto en la notificación al administrador"
|
763 |
+
|
764 |
+
#: includes/Settings.class.php:569
|
765 |
+
msgid "The email subject for admin notifications."
|
766 |
+
msgstr "Asunto en el correo electrónico para las notificaciones al administrador."
|
767 |
+
|
768 |
+
#: includes/Settings.class.php:580
|
769 |
+
msgid "Admin Notification Email"
|
770 |
+
msgstr "Correo electrónico de notificación al administrador"
|
771 |
+
|
772 |
+
#: includes/Settings.class.php:581
|
773 |
+
msgid ""
|
774 |
+
"Enter the email an admin should receive when an initial booking request is "
|
775 |
+
"made."
|
776 |
+
msgstr ""
|
777 |
+
"Introduzca la dirección de correo electrónico del administrador que recibirá "
|
778 |
+
"la notificación cuando se realice una solicitud de Reserva."
|
779 |
+
|
780 |
+
#: includes/Settings.class.php:592
|
781 |
+
msgid "New Request Email Subject"
|
782 |
+
msgstr "Asunto para el mensaje de nueva solicitud"
|
783 |
+
|
784 |
+
#: includes/Settings.class.php:593
|
785 |
+
msgid ""
|
786 |
+
"The email subject a user should receive when they make an initial booking "
|
787 |
+
"request."
|
788 |
+
msgstr ""
|
789 |
+
"Asunto del correo electrónico inicial que el usuario recibirá al realizar "
|
790 |
+
"una solicitud de Reserva."
|
791 |
+
|
792 |
+
#: includes/Settings.class.php:604
|
793 |
+
msgid "New Request Email"
|
794 |
+
msgstr "Correo electrónico para nueva solicitud"
|
795 |
+
|
796 |
+
#: includes/Settings.class.php:605
|
797 |
+
msgid ""
|
798 |
+
"Enter the email a user should receive when they make an initial booking "
|
799 |
+
"request."
|
800 |
+
msgstr ""
|
801 |
+
"Correo electrónico inicial que el usuario recibirá cuando realice una "
|
802 |
+
"solicitud de Reserva."
|
803 |
+
|
804 |
+
#: includes/Settings.class.php:616
|
805 |
+
msgid "Confirmed Email Subject"
|
806 |
+
msgstr "Asunto del mensaje de confirmación"
|
807 |
+
|
808 |
+
#: includes/Settings.class.php:617
|
809 |
+
msgid ""
|
810 |
+
"The email subject a user should receive when their booking has been "
|
811 |
+
"confirmed."
|
812 |
+
msgstr ""
|
813 |
+
"Asunto en el mensaje que el usuario recibirá cuando su Reserva sea "
|
814 |
+
"confirmada."
|
815 |
+
|
816 |
+
#: includes/Settings.class.php:628
|
817 |
+
msgid "Confirmed Email"
|
818 |
+
msgstr "Correo electrónico de Reserva confirmada"
|
819 |
+
|
820 |
+
#: includes/Settings.class.php:629
|
821 |
+
msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been confirmed."
|
822 |
+
msgstr ""
|
823 |
+
"Introduzca el contenido del correo electrónico que el usuario recibirá "
|
824 |
+
"cuando su Reserva sea confirmada."
|
825 |
+
|
826 |
+
#: includes/Settings.class.php:640
|
827 |
+
msgid "Rejected Email Subject"
|
828 |
+
msgstr "Asunto en el mensaje de Reserva rechazada"
|
829 |
+
|
830 |
+
#: includes/Settings.class.php:641
|
831 |
+
msgid "The email subject a user should receive when their booking has been rejected."
|
832 |
+
msgstr "Asunto del mensaje que el usuario recibirá cuando su Reserva sea rechazada."
|
833 |
+
|
834 |
+
#: includes/Settings.class.php:652
|
835 |
+
msgid "Rejected Email"
|
836 |
+
msgstr "Correo electrónido de Rerserva rechazada"
|
837 |
+
|
838 |
+
#: includes/Settings.class.php:653
|
839 |
+
msgid "Enter the email a user should receive when their booking has been rejected."
|
840 |
+
msgstr ""
|
841 |
+
"Introduzca el contenido del correo electrónico que el usuario recibirá "
|
842 |
+
"cuando su Reserva sea rechazada."
|
843 |
+
|
844 |
+
#: includes/Settings.class.php:664
|
845 |
+
msgid "Admin Update Subject"
|
846 |
+
msgstr "Actualización del Asunto para el administrador"
|
847 |
+
|
848 |
+
#: includes/Settings.class.php:665
|
849 |
+
#, c-format
|
850 |
+
msgid ""
|
851 |
+
"The email subject a user should receive when an admin sends them a custom "
|
852 |
+
"email message from the %sbookings panel%s."
|
853 |
+
msgstr ""
|
854 |
+
"Asunto en el correo electrónico que un usuario recibirá cuando el "
|
855 |
+
"administrador le envíe un mensaje de correo personalizado desde el %sPanel "
|
856 |
+
"de Reservas%s."
|
857 |
+
|
858 |
+
#: includes/Settings.class.php:683
|
859 |
+
msgid "Any size"
|
860 |
+
msgstr "Cualquier tamaño"
|
861 |
+
|
862 |
+
#: includes/Settings.class.php:771
|
863 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:100
|
864 |
+
msgid "Book a table"
|
865 |
+
msgstr "Reservar Mesa"
|
866 |
+
|
867 |
+
#: includes/Settings.class.php:774
|
868 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:357
|
869 |
+
msgid "Date"
|
870 |
+
msgstr "Fecha *"
|
871 |
+
|
872 |
+
#: includes/Settings.class.php:780
|
873 |
+
msgid "Time"
|
874 |
+
msgstr "Hora *"
|
875 |
+
|
876 |
+
#: includes/Settings.class.php:786
|
877 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:358
|
878 |
+
msgid "Party"
|
879 |
+
msgstr "Comensales"
|
880 |
+
|
881 |
+
#: includes/Settings.class.php:799
|
882 |
+
msgid "Contact Details"
|
883 |
+
msgstr "Datos de Contacto"
|
884 |
+
|
885 |
+
#: includes/Settings.class.php:802
|
886 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:359
|
887 |
+
msgid "Name"
|
888 |
+
msgstr "Nombre y Apellido *"
|
889 |
+
|
890 |
+
#: includes/Settings.class.php:808
|
891 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:360
|
892 |
+
msgid "Email"
|
893 |
+
msgstr "Correo Electrónico *"
|
894 |
+
|
895 |
+
#: includes/Settings.class.php:817
|
896 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:361
|
897 |
+
msgid "Phone"
|
898 |
+
msgstr "Número de Teléfono"
|
899 |
+
|
900 |
+
#: includes/Settings.class.php:825
|
901 |
+
msgid "Add a Message"
|
902 |
+
msgstr "PULSE AQUÍ PARA AÑADIR UN MENSAJE U OBSERVACIÓN"
|
903 |
+
|
904 |
+
#: includes/Settings.class.php:875
|
905 |
+
msgid "Email of the user who made the booking"
|
906 |
+
msgstr "Correo electrónico del usuario que realiza la Reserva"
|
907 |
+
|
908 |
+
#: includes/Settings.class.php:876
|
909 |
+
msgid "* Name of the user who made the booking"
|
910 |
+
msgstr "* Nombre y Apellido del usuario que realiza la Reserva"
|
911 |
+
|
912 |
+
#: includes/Settings.class.php:877
|
913 |
+
msgid "* Number of people booked"
|
914 |
+
msgstr "* Número de personas incluidas en la Reserva"
|
915 |
+
|
916 |
+
#: includes/Settings.class.php:878
|
917 |
+
msgid "* Date and time of the booking"
|
918 |
+
msgstr "* Día y hora de la Reserva"
|
919 |
+
|
920 |
+
#: includes/Settings.class.php:879
|
921 |
+
msgid "Phone number if supplied with the request"
|
922 |
+
msgstr "Número de teléfono (si fue introducido en la Reserva)"
|
923 |
+
|
924 |
+
#: includes/Settings.class.php:880
|
925 |
+
msgid "Message added to the request"
|
926 |
+
msgstr "Mensaje añadido a la Reserva"
|
927 |
+
|
928 |
+
#: includes/Settings.class.php:881
|
929 |
+
msgid "A link to the admin panel showing pending bookings"
|
930 |
+
msgstr ""
|
931 |
+
"Enlace al panel de administración que muestra las Reservas pendientes. "
|
932 |
+
"Incluir este enlace sólo en las notificaciones al administrador."
|
933 |
+
|
934 |
+
#: includes/Settings.class.php:882
|
935 |
+
msgid "A link to confirm this booking. Only include this in admin notifications"
|
936 |
+
msgstr ""
|
937 |
+
"Enlace para confirmar la solicitud de Reserva. Incluir este enlace sólo en "
|
938 |
+
"las notificaciones al administrador."
|
939 |
+
|
940 |
+
#: includes/Settings.class.php:883
|
941 |
+
msgid "A link to reject this booking. Only include this in admin notifications"
|
942 |
+
msgstr ""
|
943 |
+
"Enlace para rechazar la solicitud de Reserva. Incluir este enlace sólo en "
|
944 |
+
"las notificaciones al administrador."
|
945 |
+
|
946 |
+
#: includes/Settings.class.php:884
|
947 |
+
msgid "The name of this website"
|
948 |
+
msgstr "Nombre de este sitio web"
|
949 |
+
|
950 |
+
#: includes/Settings.class.php:885
|
951 |
+
msgid "A link to this website"
|
952 |
+
msgstr "Enlace a este sitio web"
|
953 |
+
|
954 |
+
#: includes/Settings.class.php:886
|
955 |
+
msgid "Current date and time"
|
956 |
+
msgstr "Fecha y hora actual"
|
957 |
+
|
958 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:233
|
959 |
+
msgid "Upcoming"
|
960 |
+
msgstr "Próximo"
|
961 |
+
|
962 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:234
|
963 |
+
msgid "Today"
|
964 |
+
msgstr "Hoy"
|
965 |
+
|
966 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:235
|
967 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:281
|
968 |
+
msgid "All"
|
969 |
+
msgstr "Todo"
|
970 |
+
|
971 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:254
|
972 |
+
msgid "Start Date:"
|
973 |
+
msgstr "Fecha inicial:"
|
974 |
+
|
975 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:255
|
976 |
+
msgid "Start Date"
|
977 |
+
msgstr "Fecha de inicio"
|
978 |
+
|
979 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:256
|
980 |
+
msgid "End Date:"
|
981 |
+
msgstr "Fecha final:"
|
982 |
+
|
983 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:257
|
984 |
+
msgid "End Date"
|
985 |
+
msgstr "Fecha de finalización"
|
986 |
+
|
987 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:258
|
988 |
+
msgid "Apply"
|
989 |
+
msgstr "Aplicar"
|
990 |
+
|
991 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:260
|
992 |
+
msgid "Clear Filter"
|
993 |
+
msgstr "Limpiar filtro"
|
994 |
+
|
995 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:282
|
996 |
+
msgid "Pending"
|
997 |
+
msgstr "Pendiente"
|
998 |
+
|
999 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:283
|
1000 |
+
msgid "Confirmed"
|
1001 |
+
msgstr "Confirmada"
|
1002 |
+
|
1003 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:284
|
1004 |
+
msgid "Closed"
|
1005 |
+
msgstr "Cerrada"
|
1006 |
+
|
1007 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:285
|
1008 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:405
|
1009 |
+
msgid "Trash"
|
1010 |
+
msgstr "Papelera"
|
1011 |
+
|
1012 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:362
|
1013 |
+
msgid "Status"
|
1014 |
+
msgstr "Estado"
|
1015 |
+
|
1016 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:363
|
1017 |
+
msgid "Details"
|
1018 |
+
msgstr "Detalles"
|
1019 |
+
|
1020 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:404
|
1021 |
+
msgid "Edit"
|
1022 |
+
msgstr "Editar"
|
1023 |
+
|
1024 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:522
|
1025 |
+
msgid "Delete"
|
1026 |
+
msgstr "Eliminar"
|
1027 |
+
|
1028 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:523
|
1029 |
+
msgid "Set To Confirmed"
|
1030 |
+
msgstr "Confirmadas"
|
1031 |
+
|
1032 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:524
|
1033 |
+
msgid "Set To Pending Review"
|
1034 |
+
msgstr "Pendientes de revisar"
|
1035 |
+
|
1036 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:525
|
1037 |
+
msgid "Set To Closed"
|
1038 |
+
msgstr "Cerradas"
|
1039 |
+
|
1040 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:639
|
1041 |
+
#, c-format
|
1042 |
+
msgid "%d booking deleted successfully."
|
1043 |
+
msgid_plural "%d bookings deleted successfully."
|
1044 |
+
msgstr[0] "%d Reserva eliminada correctamente."
|
1045 |
+
msgstr[1] "%d Reservas eliminadas correctamente."
|
1046 |
+
|
1047 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:642
|
1048 |
+
#, c-format
|
1049 |
+
msgid "%d booking confirmed."
|
1050 |
+
msgid_plural "%d bookings confirmed."
|
1051 |
+
msgstr[0] "%d Reserva confirmada"
|
1052 |
+
msgstr[1] "%d Reservas confirmadas"
|
1053 |
+
|
1054 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:645
|
1055 |
+
#, c-format
|
1056 |
+
msgid "%d booking set to pending."
|
1057 |
+
msgid_plural "%d bookings set to pending."
|
1058 |
+
msgstr[0] "%d Reserva marcada como pendiente"
|
1059 |
+
msgstr[1] "%d Reservas marcadas como pendientes"
|
1060 |
+
|
1061 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:648
|
1062 |
+
#, c-format
|
1063 |
+
msgid "%d booking closed."
|
1064 |
+
msgid_plural "%d bookings closed."
|
1065 |
+
msgstr[0] "%d Reserva cerrada"
|
1066 |
+
msgstr[1] "%d Reservas cerradas"
|
1067 |
+
|
1068 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:660
|
1069 |
+
#, c-format
|
1070 |
+
msgid "%d booking had errors and could not be processed."
|
1071 |
+
msgid_plural "%d bookings had errors and could not be processed."
|
1072 |
+
msgstr[0] "%d La reserva tenía errores y no será procesada."
|
1073 |
+
msgstr[1] "%d Las reservas tenían errores y no serán procesadas."
|
1074 |
+
|
1075 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:712
|
1076 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:733
|
1077 |
+
msgid "All Locations"
|
1078 |
+
msgstr "Todos los locales"
|
1079 |
+
|
1080 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:740
|
1081 |
+
msgid "Inactive Locations"
|
1082 |
+
msgstr "Locales inactivos"
|
1083 |
+
|
1084 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:749
|
1085 |
+
msgid "Switch"
|
1086 |
+
msgstr "Cambiar"
|
1087 |
+
|
1088 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:781
|
1089 |
+
msgid "You're viewing bookings that have been moved to the trash."
|
1090 |
+
msgstr "Está viendo las reservas movidas a la papelera."
|
1091 |
+
|
1092 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:790
|
1093 |
+
msgid "Only today's bookings are being shown."
|
1094 |
+
msgstr "Mostrando sólo las reservas para hoy."
|
1095 |
+
|
1096 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:792
|
1097 |
+
msgid "Only upcoming bookings are being shown."
|
1098 |
+
msgstr "Mostrando sólo las próximas reservas."
|
1099 |
+
|
1100 |
+
#: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:25
|
1101 |
+
msgid "Booking Form"
|
1102 |
+
msgstr "Formulario de Reserva"
|
1103 |
+
|
1104 |
+
#: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:26
|
1105 |
+
msgid "Display a form to accept bookings."
|
1106 |
+
msgstr "Mostrar un formulario para aceptar Reservas."
|
1107 |
+
|
1108 |
+
#: includes/WP_Widget.BookingFormWidget.class.php:64
|
1109 |
+
msgid "Title"
|
1110 |
+
msgstr "Título"
|
1111 |
+
|
1112 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:124
|
1113 |
+
#: includes/integrations/business-profile.php:127
|
1114 |
+
msgid "Show book a table link"
|
1115 |
+
msgstr "Mostrar link para reservar mesa"
|
1116 |
+
|
1117 |
+
#: includes/template-functions.php:126
|
1118 |
+
msgid "Request Booking"
|
1119 |
+
msgstr "Solicitud de Reserva"
|
1120 |
+
|
1121 |
+
#: lib/simple-admin-pages/classes/AdminPage.class.php:173
|
1122 |
+
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
1123 |
+
msgstr "Usted no tiene permisos suficientes para acceder a esta página."
|
1124 |
+
|
1125 |
+
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/basic-theme/exclude/file.php:3
|
1126 |
+
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/plugin-include/plugin-include.php:6
|
1127 |
+
msgid "Exclude"
|
1128 |
+
msgstr "Excluir"
|
1129 |
+
|
1130 |
+
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/plugin-include/include/file.php:2
|
1131 |
+
msgid "Include"
|
1132 |
+
msgstr "Incluir"
|
1133 |
+
|
1134 |
+
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/add-domain.php:2
|
1135 |
+
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-domains.php:2
|
1136 |
+
#: node_modules/grunt-wp-i18n/test/fixtures/text-domains/update-domains.php:3
|
1137 |
+
msgid "String"
|
1138 |
+
msgstr "Cadena"
|
1139 |
+
|
1140 |
+
#: restaurant-reservations.php:166
|
1141 |
+
msgid "Booking Manager"
|
1142 |
+
msgstr "Administrador de Reservas"
|
1143 |
+
|
1144 |
+
#: restaurant-reservations.php:237
|
1145 |
+
msgid ""
|
1146 |
+
"An unspecified error occurred. Please try again. If the problem persists, "
|
1147 |
+
"try logging out and logging back in."
|
1148 |
+
msgstr ""
|
1149 |
+
"Se produjo un error no especificado. Por favor, vuelva a intentarlo. Si el "
|
1150 |
+
"problema persiste, pruebe a cerrar la sesión e ingresar de nuevo."
|
1151 |
+
|
1152 |
+
#: restaurant-reservations.php:299
|
1153 |
+
msgid "View the help documentation for Restaurant Reservations"
|
1154 |
+
msgstr "Ver la documentación de ayuda para Restaurant Reservations"
|
1155 |
+
|
1156 |
+
#: restaurant-reservations.php:299
|
1157 |
+
msgid "Help"
|
1158 |
+
msgstr "Ayuda"
|
1159 |
+
|
1160 |
+
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
1161 |
+
msgid "Restaurant Reservations"
|
1162 |
+
msgstr "Restaurant Reservations"
|
1163 |
+
|
1164 |
+
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
1165 |
+
#. Author URI of the plugin/theme
|
1166 |
+
msgid "http://themeofthecrop.com"
|
1167 |
+
msgstr "http://themeofthecrop.com/"
|
1168 |
+
|
1169 |
+
#. Description of the plugin/theme
|
1170 |
+
msgid "Accept restaurant reservations and bookings online."
|
1171 |
+
msgstr "Sistema de Reservas en línea para restaurantes."
|
1172 |
+
|
1173 |
+
#. Author of the plugin/theme
|
1174 |
+
msgid "Theme of the Crop"
|
1175 |
+
msgstr "Theme of the Crop"
|
1176 |
+
|
1177 |
+
#: includes/Addons.class.php:102
|
1178 |
+
msgctxt "Error message when retrieving list of addons"
|
1179 |
+
msgid "An unknown error occured."
|
1180 |
+
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
|
1181 |
+
|
1182 |
+
#: includes/Addons.class.php:103
|
1183 |
+
msgctxt "Label for an addon that is already installed and activated."
|
1184 |
+
msgid "Already Installed"
|
1185 |
+
msgstr "Ya está instalado"
|
1186 |
+
|
1187 |
+
#: includes/Addons.class.php:104
|
1188 |
+
msgctxt "Label for an addon that is not yet released."
|
1189 |
+
msgid "Coming Soon"
|
1190 |
+
msgstr "Próximamente"
|
1191 |
+
|
1192 |
+
#: includes/Addons.class.php:105
|
1193 |
+
msgctxt "Label for an addon that is free."
|
1194 |
+
msgid "Free"
|
1195 |
+
msgstr "Libre"
|
1196 |
+
|
1197 |
+
#: includes/Addons.class.php:106
|
1198 |
+
msgctxt "Label for an addon that is released."
|
1199 |
+
msgid "Get It"
|
1200 |
+
msgstr "Consígalo"
|
1201 |
+
|
1202 |
+
#: includes/Addons.class.php:120
|
1203 |
+
msgctxt "Title of addons page"
|
1204 |
+
msgid "Addons"
|
1205 |
+
msgstr "Complementos"
|
1206 |
+
|
1207 |
+
#: includes/Addons.class.php:121
|
1208 |
+
msgctxt "Title of addons page in the admin menu"
|
1209 |
+
msgid "Addons"
|
1210 |
+
msgstr "Complementos"
|
1211 |
+
|
1212 |
+
#: includes/Addons.class.php:221
|
1213 |
+
#, c-format
|
1214 |
+
msgctxt "restaurant-reservations"
|
1215 |
+
msgid ""
|
1216 |
+
"Find out when new addons are available by subscribing to the %smonthly "
|
1217 |
+
"newsletter%s or following %sTheme of the Crop%s on Twitter."
|
1218 |
+
msgstr ""
|
1219 |
+
"Sepa cuando habrá nuevos complementos disponibles suscribiéndose al "
|
1220 |
+
"%sboletín de noticias mensual%s o siguiendo a %sTheme of the Crop%s en "
|
1221 |
+
"Twitter."
|
1222 |
+
|
1223 |
+
#: includes/Settings.class.php:92
|
1224 |
+
msgctxt "restaurant-reservations"
|
1225 |
+
msgid ""
|
1226 |
+
"Thanks, your booking request is waiting to be confirmed. Updates will be "
|
1227 |
+
"sent to the email address you provided."
|
1228 |
+
msgstr ""
|
1229 |
+
"Gracias, su solicitud de reserva está a la espera de confirmación. Cualquier "
|
1230 |
+
"notificación relacionada con su Reserva será enviada a la dirección de "
|
1231 |
+
"correo electrónico que nos ha facilitado."
|
1232 |
+
|
1233 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:60
|
1234 |
+
msgctxt "Title of admin page that lists bookings"
|
1235 |
+
msgid "Bookings"
|
1236 |
+
msgstr "Reservas"
|
1237 |
+
|
1238 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:61
|
1239 |
+
msgctxt "Title of bookings admin menu item"
|
1240 |
+
msgid "Bookings"
|
1241 |
+
msgstr "Reservas"
|
1242 |
+
|
1243 |
+
#: includes/AdminBookings.class.php:190
|
1244 |
+
msgctxt "Label next to the email address to which an email will be sent"
|
1245 |
+
msgid "To"
|
1246 |
+
msgstr "A"
|
1247 |
+
|
1248 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:82
|
1249 |
+
msgctxt "Booking status when it is pending review"
|
1250 |
+
msgid "Pending"
|
1251 |
+
msgstr "Pendiente"
|
1252 |
+
|
1253 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:88
|
1254 |
+
msgctxt "Booking status for a confirmed booking"
|
1255 |
+
msgid "Confirmed"
|
1256 |
+
msgstr "Confirmada"
|
1257 |
+
|
1258 |
+
#: includes/CustomPostTypes.class.php:99
|
1259 |
+
msgctxt "Booking status for a closed booking"
|
1260 |
+
msgid "Closed"
|
1261 |
+
msgstr "Cerrada"
|
1262 |
+
|
1263 |
+
#: includes/MultipleLocations.class.php:101
|
1264 |
+
msgctxt "Name for grouping bookings"
|
1265 |
+
msgid "Location"
|
1266 |
+
msgstr "Local"
|
1267 |
+
|
1268 |
+
#: includes/Settings.class.php:93
|
1269 |
+
msgctxt ""
|
1270 |
+
"Default date format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
1271 |
+
"ca/pickadate.js/date.htm#formatting-rules"
|
1272 |
+
msgid "mmmm d, yyyy"
|
1273 |
+
msgstr "mmmm d, yyyy"
|
1274 |
+
|
1275 |
+
#: includes/Settings.class.php:94
|
1276 |
+
msgctxt ""
|
1277 |
+
"Default time format for display. Must match formatting rules at http://amsul."
|
1278 |
+
"ca/pickadate.js/time.htm#formats"
|
1279 |
+
msgid "h:i A"
|
1280 |
+
msgstr "h:i A"
|
1281 |
+
|
1282 |
+
#: includes/Settings.class.php:95
|
1283 |
+
msgctxt "Default interval in minutes when selecting a time."
|
1284 |
+
msgid "30"
|
1285 |
+
msgstr "30"
|
1286 |
+
|
1287 |
+
#: includes/Settings.class.php:105
|
1288 |
+
msgctxt "Default email subject for admin notifications of new bookings"
|
1289 |
+
msgid "New Booking Request"
|
1290 |
+
msgstr "Recibida nueva solicitud de Reserva"
|
1291 |
+
|
1292 |
+
#: includes/Settings.class.php:106
|
1293 |
+
msgctxt ""
|
1294 |
+
"Default email sent to the admin when a new booking request is made. The tags "
|
1295 |
+
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1296 |
+
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1297 |
+
"handle HTML very well."
|
1298 |
+
msgid ""
|
1299 |
+
"A new booking request has been made at {site_name}:\n"
|
1300 |
+
"\n"
|
1301 |
+
"{user_name}\n"
|
1302 |
+
"{party} people\n"
|
1303 |
+
"{date}\n"
|
1304 |
+
"\n"
|
1305 |
+
"{bookings_link}\n"
|
1306 |
+
"{confirm_link}\n"
|
1307 |
+
"{close_link}\n"
|
1308 |
+
"\n"
|
1309 |
+
" \n"
|
1310 |
+
"\n"
|
1311 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1312 |
+
msgstr ""
|
1313 |
+
"Una nueva solicitud de reserva ha sido creada en {site_name}:\n"
|
1314 |
+
"\n"
|
1315 |
+
"Nombre: {user_name}\n"
|
1316 |
+
"participantes: {party} \n"
|
1317 |
+
"Fecha: {date}\n"
|
1318 |
+
"\n"
|
1319 |
+
"{bookings_link} {confirm_link} {close_link}\n"
|
1320 |
+
"\n"
|
1321 |
+
"\n"
|
1322 |
+
" \n"
|
1323 |
+
"\n"
|
1324 |
+
"<em>Este mensaje fue enviado por {site_link} el día {current_time}.</em>"
|
1325 |
+
|
1326 |
+
#: includes/Settings.class.php:124
|
1327 |
+
#, c-format
|
1328 |
+
msgctxt ""
|
1329 |
+
"Default email subject sent to user when they request a booking. %s will be "
|
1330 |
+
"replaced by the website name"
|
1331 |
+
msgid "Your booking at %s is pending"
|
1332 |
+
msgstr "Su Reserva para %s se encuentra pendiente"
|
1333 |
+
|
1334 |
+
#: includes/Settings.class.php:125
|
1335 |
+
msgctxt ""
|
1336 |
+
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
1337 |
+
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1338 |
+
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1339 |
+
"handle HTML very well."
|
1340 |
+
msgid ""
|
1341 |
+
"Thanks {user_name},\n"
|
1342 |
+
"\n"
|
1343 |
+
"Your booking request is <strong>waiting to be confirmed</strong>.\n"
|
1344 |
+
"\n"
|
1345 |
+
"Give us a few moments to make sure that we've got space for you. You will "
|
1346 |
+
"receive another email from us soon. If this request was made outside of our "
|
1347 |
+
"normal working hours, we may not be able to confirm it until we're open "
|
1348 |
+
"again.\n"
|
1349 |
+
"\n"
|
1350 |
+
"<strong>Your request details:</strong>\n"
|
1351 |
+
"{user_name}\n"
|
1352 |
+
"{party} people\n"
|
1353 |
+
"{date}\n"
|
1354 |
+
"\n"
|
1355 |
+
" \n"
|
1356 |
+
"\n"
|
1357 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1358 |
+
msgstr ""
|
1359 |
+
"Gracias {user_name},\n"
|
1360 |
+
"\n"
|
1361 |
+
"Su solicitud de Reserva se encuentra <strong>en espera de ser "
|
1362 |
+
"confirmada</strong>.\n"
|
1363 |
+
"\n"
|
1364 |
+
"Vamos a asegurarnos rápidamente de que podremos atenderle. En breve le "
|
1365 |
+
"responderemos con un nuevo email informándole si es posible confirmar su "
|
1366 |
+
"Reserva. Le rogamos comprenda que, si su solicitud fue creada fuera de "
|
1367 |
+
"nuestro horario normal de trabajo, quizá no podremos confirmarla hasta que "
|
1368 |
+
"abramos nuevamente.\n"
|
1369 |
+
"\n"
|
1370 |
+
"<strong>Detalles de su solicitud:</strong>\n"
|
1371 |
+
"Nombre: {user_name}\n"
|
1372 |
+
"Participantes: {party}\n"
|
1373 |
+
"Fecha: {date}\n"
|
1374 |
+
"\n"
|
1375 |
+
" \n"
|
1376 |
+
"\n"
|
1377 |
+
"<em>Este mensaje fue enviado por {site_link} el día {current_time}.</em>"
|
1378 |
+
|
1379 |
+
#: includes/Settings.class.php:145
|
1380 |
+
msgctxt ""
|
1381 |
+
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
1382 |
+
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1383 |
+
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1384 |
+
"handle HTML very well."
|
1385 |
+
msgid ""
|
1386 |
+
"Hi {user_name},\n"
|
1387 |
+
"\n"
|
1388 |
+
"Your booking request has been <strong>confirmed</strong>. We look forward to "
|
1389 |
+
"seeing you soon.\n"
|
1390 |
+
"\n"
|
1391 |
+
"<strong>Your booking:</strong>\n"
|
1392 |
+
"{user_name}\n"
|
1393 |
+
"{party} people\n"
|
1394 |
+
"{date}\n"
|
1395 |
+
"\n"
|
1396 |
+
" \n"
|
1397 |
+
"\n"
|
1398 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1399 |
+
msgstr ""
|
1400 |
+
"Hola {user_name}\n"
|
1401 |
+
"\n"
|
1402 |
+
"Su solicitud de Reserva ha sido <strong>confirmada</strong>. Esperamos su "
|
1403 |
+
"visita.\n"
|
1404 |
+
"\n"
|
1405 |
+
"<strong>Datos de su Reserva</strong>\n"
|
1406 |
+
"\n"
|
1407 |
+
"Nombre: {user_name}\n"
|
1408 |
+
"Participantes: {party}\n"
|
1409 |
+
"Fecha: {date}\n"
|
1410 |
+
"\n"
|
1411 |
+
" \n"
|
1412 |
+
"\n"
|
1413 |
+
"<em>Este mensaje fue enviado por {site_link} el día {current_time}.</em>"
|
1414 |
+
|
1415 |
+
#: includes/Settings.class.php:163
|
1416 |
+
msgctxt ""
|
1417 |
+
"Default email sent to users when they make a new booking request. The tags "
|
1418 |
+
"in {brackets} will be replaced by the appropriate content and should be left "
|
1419 |
+
"in place. HTML is allowed, but be aware that many email clients do not "
|
1420 |
+
"handle HTML very well."
|
1421 |
+
msgid ""
|
1422 |
+
"Hi {user_name},\n"
|
1423 |
+
"\n"
|
1424 |
+
"Sorry, we could not accomodate your booking request. We're full or not open "
|
1425 |
+
"at the time you requested:\n"
|
1426 |
+
"\n"
|
1427 |
+
"{user_name}\n"
|
1428 |
+
"{party} people\n"
|
1429 |
+
"{date}\n"
|
1430 |
+
"\n"
|
1431 |
+
" \n"
|
1432 |
+
"\n"
|
1433 |
+
"<em>This message was sent by {site_link} on {current_time}.</em>"
|
1434 |
+
msgstr ""
|
1435 |
+
"Hola {user_name},\n"
|
1436 |
+
"\n"
|
1437 |
+
"Lo sentimos pero lamentablemente no podemos confirmar su solicitud de "
|
1438 |
+
"Reserva para la hora solicitada. Le recomendamos que intente reservar en "
|
1439 |
+
"otro horario o fecha.\n"
|
1440 |
+
"\n"
|
1441 |
+
"<strong>Su solicitud de Reserva</strong>\n"
|
1442 |
+
"\n"
|
1443 |
+
"Nombre: {user_name}\n"
|
1444 |
+
"Participantes: {party}\n"
|
1445 |
+
"Fecha: {date}\n"
|
1446 |
+
"\n"
|
1447 |
+
" \n"
|
1448 |
+
"\n"
|
1449 |
+
"<em>Este mensaje fue enviado por {site_link} el día {current_time}.</em>"
|
1450 |
+
|
1451 |
+
#: includes/Settings.class.php:144
|
1452 |
+
#, c-format
|
1453 |
+
msgctxt ""
|
1454 |
+
"Default email subject sent to user when their booking is confirmed. %s will "
|
1455 |
+
"be replaced by the website name"
|
1456 |
+
msgid "Your booking at %s is confirmed"
|
1457 |
+
msgstr "Su Reserva para %s ha sido confirmada"
|
1458 |
+
|
1459 |
+
#: includes/Settings.class.php:162
|
1460 |
+
#, c-format
|
1461 |
+
msgctxt ""
|
1462 |
+
"Default email subject sent to user when their booking is rejected. %s will "
|
1463 |
+
"be replaced by the website name"
|
1464 |
+
msgid "Your booking at %s was not accepted"
|
1465 |
+
msgstr "Su Reserva para %s no puede ser aceptada"
|
1466 |
+
|
1467 |
+
#: includes/Settings.class.php:179
|
1468 |
+
#, c-format
|
1469 |
+
msgctxt ""
|
1470 |
+
"Default email subject sent to users when the admin sends a custom notice "
|
1471 |
+
"email from the bookings panel."
|
1472 |
+
msgid "Update regarding your booking at %s"
|
1473 |
+
msgstr "Actualización relacionada con su Reserva en %s"
|
1474 |
+
|
1475 |
+
#: includes/Settings.class.php:341
|
1476 |
+
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
1477 |
+
msgid "Weekly"
|
1478 |
+
msgstr "Semanal"
|
1479 |
+
|
1480 |
+
#: includes/Settings.class.php:342
|
1481 |
+
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
1482 |
+
msgid "Monthly"
|
1483 |
+
msgstr "Mensual"
|
1484 |
+
|
1485 |
+
#: includes/Settings.class.php:343
|
1486 |
+
msgctxt "Format of a scheduling rule"
|
1487 |
+
msgid "Date"
|
1488 |
+
msgstr "Fecha"
|
1489 |
+
|
1490 |
+
#: includes/Settings.class.php:344
|
1491 |
+
msgctxt "Label for selecting days of the week in a scheduling rule"
|
1492 |
+
msgid "Days of the week"
|
1493 |
+
msgstr "Días de la semana"
|
1494 |
+
|
1495 |
+
#: includes/Settings.class.php:345
|
1496 |
+
msgctxt "Label for selecting weeks of the month in a scheduling rule"
|
1497 |
+
msgid "Weeks of the month"
|
1498 |
+
msgstr "Semanas del mes"
|
1499 |
+
|
1500 |
+
#: includes/Settings.class.php:346
|
1501 |
+
msgctxt "Label to select a date for a scheduling rule"
|
1502 |
+
msgid "Date"
|
1503 |
+
msgstr "Fecha"
|
1504 |
+
|
1505 |
+
#: includes/Settings.class.php:347
|
1506 |
+
msgctxt "Label to select a time slot for a scheduling rule"
|
1507 |
+
msgid "Time"
|
1508 |
+
msgstr "Hora"
|
1509 |
+
|
1510 |
+
#: includes/Settings.class.php:348
|
1511 |
+
msgctxt "Label to set a scheduling rule to last all day"
|
1512 |
+
msgid "All day"
|
1513 |
+
msgstr "Todo el día"
|
1514 |
+
|
1515 |
+
#: includes/Settings.class.php:349
|
1516 |
+
msgctxt "Label for the starting time of a scheduling rule"
|
1517 |
+
msgid "Start"
|
1518 |
+
msgstr "Comienza"
|
1519 |
+
|
1520 |
+
#: includes/Settings.class.php:350
|
1521 |
+
msgctxt "Label for the ending time of a scheduling rule"
|
1522 |
+
msgid "End"
|
1523 |
+
msgstr "Finaliza"
|
1524 |
+
|
1525 |
+
#: includes/Settings.class.php:351
|
1526 |
+
#, c-format
|
1527 |
+
msgctxt "Prompt displayed when a scheduling rule is set without any time restrictions"
|
1528 |
+
msgid "All day long. Want to %sset a time slot%s?"
|
1529 |
+
msgstr "Todo el día. ¿Quiere %establecer un intervalo horario%s?"
|
1530 |
+
|
1531 |
+
#: includes/Settings.class.php:352
|
1532 |
+
msgctxt "Toggle a scheduling rule open and closed"
|
1533 |
+
msgid "Open and close this rule"
|
1534 |
+
msgstr "Abrir y cerrar esta regla"
|
1535 |
+
|
1536 |
+
#: includes/Settings.class.php:353
|
1537 |
+
msgctxt "Delete a scheduling rule"
|
1538 |
+
msgid "Delete rule"
|
1539 |
+
msgstr "Eliminar regla"
|
1540 |
+
|
1541 |
+
#: includes/Settings.class.php:355
|
1542 |
+
msgctxt ""
|
1543 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when no weekdays or weeks are "
|
1544 |
+
"included in the rule"
|
1545 |
+
msgid "Never"
|
1546 |
+
msgstr "Nunca"
|
1547 |
+
|
1548 |
+
#: includes/Settings.class.php:356
|
1549 |
+
msgctxt ""
|
1550 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when all the weekdays/weeks "
|
1551 |
+
"are included in the rule"
|
1552 |
+
msgid "Every day"
|
1553 |
+
msgstr "Diario"
|
1554 |
+
|
1555 |
+
#: includes/Settings.class.php:357
|
1556 |
+
#, c-format
|
1557 |
+
msgctxt ""
|
1558 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when some weekdays are "
|
1559 |
+
"included on only some weeks of the month. %s should be left alone and will "
|
1560 |
+
"be replaced by a comma-separated list of days and weeks in the following "
|
1561 |
+
"format: M, T, W on the first, second week of the month"
|
1562 |
+
msgid "%s on the %s week of the month"
|
1563 |
+
msgstr "%s días en la %s semana del mes"
|
1564 |
+
|
1565 |
+
#: includes/Settings.class.php:358
|
1566 |
+
#, c-format
|
1567 |
+
msgctxt ""
|
1568 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when some weeks of the month "
|
1569 |
+
"are included but all or no weekdays are selected. %s should be left alone "
|
1570 |
+
"and will be replaced by a comma-separated list of weeks in the following "
|
1571 |
+
"format: First, second week of the month"
|
1572 |
+
msgid "%s week of the month"
|
1573 |
+
msgstr "%s semana del mes"
|
1574 |
+
|
1575 |
+
#: includes/Settings.class.php:359
|
1576 |
+
msgctxt "Brief default description of a scheduling rule when no times are set"
|
1577 |
+
msgid "All day"
|
1578 |
+
msgstr "Todo el día"
|
1579 |
+
|
1580 |
+
#: includes/Settings.class.php:360
|
1581 |
+
msgctxt ""
|
1582 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when an end time is set but "
|
1583 |
+
"no start time. If the end time is 6pm, it will read: Ends at 6pm"
|
1584 |
+
msgid "Ends at"
|
1585 |
+
msgstr "Finaliza a las "
|
1586 |
+
|
1587 |
+
#: includes/Settings.class.php:361
|
1588 |
+
msgctxt ""
|
1589 |
+
"Brief default description of a scheduling rule when a start time is set but "
|
1590 |
+
"no end time. If the start time is 6pm, it will read: Starts at 6pm"
|
1591 |
+
msgid "Starts at"
|
1592 |
+
msgstr "Comienza a las "
|
1593 |
+
|
1594 |
+
#: includes/Settings.class.php:362
|
1595 |
+
msgctxt "Separator between times of a scheduling rule"
|
1596 |
+
msgid "—"
|
1597 |
+
msgstr "—"
|
1598 |
+
|
1599 |
+
#: includes/Settings.class.php:374
|
1600 |
+
msgctxt "Monday abbreviation"
|
1601 |
+
msgid "Mo"
|
1602 |
+
msgstr "Lun "
|
1603 |
+
|
1604 |
+
#: includes/Settings.class.php:375
|
1605 |
+
msgctxt "Tuesday abbreviation"
|
1606 |
+
msgid "Tu"
|
1607 |
+
msgstr "Mar"
|
1608 |
+
|
1609 |
+
#: includes/Settings.class.php:376
|
1610 |
+
msgctxt "Wednesday abbreviation"
|
1611 |
+
msgid "We"
|
1612 |
+
msgstr "Mié"
|
1613 |
+
|
1614 |
+
#: includes/Settings.class.php:377
|
1615 |
+
msgctxt "Thursday abbreviation"
|
1616 |
+
msgid "Th"
|
1617 |
+
msgstr "Jue"
|
1618 |
+
|
1619 |
+
#: includes/Settings.class.php:378
|
1620 |
+
msgctxt "Friday abbreviation"
|
1621 |
+
msgid "Fr"
|
1622 |
+
msgstr "Vie"
|
1623 |
+
|
1624 |
+
#: includes/Settings.class.php:379
|
1625 |
+
msgctxt "Saturday abbreviation"
|
1626 |
+
msgid "Sa"
|
1627 |
+
msgstr "Sáb"
|
1628 |
+
|
1629 |
+
#: includes/Settings.class.php:380
|
1630 |
+
msgctxt "Sunday abbreviation"
|
1631 |
+
msgid "Su"
|
1632 |
+
msgstr "Dom"
|
1633 |
+
|
1634 |
+
#: includes/Settings.class.php:390
|
1635 |
+
msgctxt "Brief default description of a scheduling exception when no times are set"
|
1636 |
+
msgid "Closed all day"
|
1637 |
+
msgstr "Cerrado todo el día"
|
1638 |
+
|
1639 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:177
|
1640 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:179
|
1641 |
+
msgctxt ""
|
1642 |
+
"No date limit in a date range, eg 2014-* would mean any date from 2014 or "
|
1643 |
+
"after"
|
1644 |
+
msgid "*"
|
1645 |
+
msgstr "*"
|
1646 |
+
|
1647 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:178
|
1648 |
+
msgctxt "Separator between two dates in a date range"
|
1649 |
+
msgid "—"
|
1650 |
+
msgstr "—"
|
1651 |
+
|
1652 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:430
|
1653 |
+
msgctxt "Status label for bookings put in the trash"
|
1654 |
+
msgid "Trash"
|
1655 |
+
msgstr "Papelera"
|
1656 |
+
|
1657 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:783
|
1658 |
+
#, c-format
|
1659 |
+
msgctxt ""
|
1660 |
+
"Indicates which booking status is currently being filtered in the list of "
|
1661 |
+
"bookings."
|
1662 |
+
msgid "You're viewing bookings that have been marked as %s."
|
1663 |
+
msgstr "Está viendo las reservas marcadas como %s."
|
1664 |
+
|
1665 |
+
#: includes/WP_List_Table.BookingsTable.class.php:788
|
1666 |
+
#, c-format
|
1667 |
+
msgctxt "Notification of booking date range, eg - bookings from 2014-12-02-2014-12-05"
|
1668 |
+
msgid "Only bookings from %s are being shown."
|
1669 |
+
msgstr "Se muestran sólo Reservas de %s."
|
readme.md → readme.txt
RENAMED
@@ -1,77 +1,124 @@
|
|
1 |
-
|
2 |
-
Contributors:
|
3 |
-
Author URI: https://github.com/NateWr
|
4 |
-
Plugin URL: https://themeofthecrop.com
|
5 |
Requires at Least: 4.4
|
6 |
Tested Up To: 5.1
|
7 |
-
Tags: restaurant, reservations,
|
8 |
-
|
9 |
-
License:
|
10 |
-
Donate
|
11 |
|
12 |
Accept restaurant reservations and table bookings online. Quickly confirm or reject bookings, send email notifications, set booking times and more.
|
13 |
|
14 |
-
|
15 |
|
16 |
Accept restaurant reservations and table bookings online. Quickly confirm or reject bookings, send out custom email notifications, restrict booking times and more.
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
* Quickly [confirm or reject](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/manage/confirm-reject-bookings) a booking
|
19 |
-
* Receive an [email notification](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/config/email-notifications) when a booking request is made
|
20 |
* Notify a customer by email when their request is confirmed or rejected
|
21 |
-
*
|
22 |
-
|
23 |
-
|
24 |
-
|
25 |
-
|
26 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
* Send customers [an email](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/manage/send-emails) about their booking from the admin panel
|
|
|
|
|
|
|
28 |
* [Ban abusive customers](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/manage/ban-customers) to save money on no-shows
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
|
30 |
-
|
31 |
|
32 |
-
|
33 |
|
34 |
-
|
|
|
|
|
|
|
35 |
|
36 |
-
|
37 |
-
[Custom Fields for Restaurant Reservations](https://themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/custom-fields/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations) - Add custom fields and edit your booking form with ease.
|
38 |
|
39 |
-
|
40 |
|
41 |
-
|
|
|
42 |
|
43 |
-
|
44 |
|
45 |
-
|
|
|
|
|
46 |
|
47 |
-
|
48 |
|
49 |
-
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
51 |
-
|
|
|
|
|
52 |
|
53 |
-
|
54 |
-
|
55 |
-
|
56 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
|
58 |
-
|
59 |
|
60 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
|
62 |
Yes, use the `[booking-form]` shortcode.
|
63 |
|
64 |
-
|
65 |
|
66 |
Yes, set the format for the datepicker in *Bookings > Settings*. The format used in the backend will depend on the date and time formats in your WordPress settings.
|
67 |
|
68 |
-
|
69 |
|
70 |
If you load up the form and no date or time picker is popping up when you select those fields, this is likely caused by a Javascript error from another plugin or theme. You can find the problematic plugin by deactivating other plugins you're using one-by-one. Test after each deactivation to see if the date and time pickers work.
|
71 |
|
72 |
If you have deactivated all other plugins and still have a problem, try switching to a default theme (one of the TwentySomething themes).
|
73 |
|
74 |
-
|
75 |
|
76 |
This is almost always the result of issues with your server and can be caused by a number of things. Before posting a support request, please run through the following checklist:
|
77 |
|
@@ -81,28 +128,26 @@ This is almost always the result of issues with your server and can be caused by
|
|
81 |
4. If you're able to receive regular WordPress emails but not booking notifications, check your spam filters or junk mail folders.
|
82 |
5. If you still haven't found the emails, contact your web host and let them know the date, time and email address where you expected to receive a booking. They should be able to check their logs to see what is happening to the email.
|
83 |
|
84 |
-
|
85 |
|
86 |
This is a common request so I have written a small addon to do this for you. [Learn more](https://themeofthecrop.com/2015/01/08/simple-phone-validation-restaurant-reservations/).
|
87 |
|
88 |
-
|
89 |
|
90 |
Yes, everything in this plugin can be translated using the standard translation process and software like PoEdit. If you're not familiar with that process, I'd recommend you take a look at the [Loco Translate](https://wordpress.org/plugins/loco-translate/) plugin, which provides a simple interface in your WordPress admin area for translating themes and plugins.
|
91 |
|
92 |
-
|
93 |
-
|
94 |
-
#### I set Early or Late Bookings restrictions, but I scan still book during that time
|
95 |
Users with the Administrator and Booking Manager roles are exempt from these restrictions. This is so that they can make last-minute changes to bookings as needed. If you want to test the Early or Late Bookings restrictions, try logging out and testing.
|
96 |
|
97 |
-
|
98 |
|
99 |
The addon, [Custom Fields for Restaurant Reservations](https://themeofthecrop.com/plugins/custom-fields-restaurant-reservations/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations), will allow you to add a field or modify some of the existing fields of the booking form. Developers who are comfortable coding up plugins for WordPress can add their own fields using the hooks provided. Developers can find a rough guide to coding a custom field in the answer to [this support request](https://wordpress.org/support/topic/edit-form-label-and-add-input-fields).
|
100 |
|
101 |
-
|
102 |
|
103 |
Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/faq?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations).
|
104 |
|
105 |
-
|
106 |
|
107 |
1. Easily manage bookings. View today's bookings or upcoming bookings at-a-glance. Confirm or reject bookings quickly.
|
108 |
2. Easy-to-use booking form with a simple, clear style that is compatible with many themes. Minimal CSS is used to make it easier to style.
|
@@ -117,58 +162,61 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
|
|
117 |
11. It also integrates with the Business Profile plugin to support booking for multiple locations.
|
118 |
12. Access a short guide from your Plugins list to help you get started quickly.
|
119 |
|
120 |
-
|
|
|
|
|
|
|
121 |
|
122 |
-
|
123 |
- Fix: Date and time picker in latest Chromium version
|
124 |
|
125 |
-
|
126 |
- Fix: Booking form block loads without correct location in editor
|
127 |
|
128 |
-
|
129 |
- Add: Gutenberg block for the booking form
|
130 |
|
131 |
-
|
132 |
- Add: #126 Setting to override the FROM header's email address
|
133 |
- Fix: #136 Preserve consent acquired state when booking is edited
|
134 |
- Update: German, French and Dutch translations
|
135 |
|
136 |
-
|
137 |
* Add: #135 Option to collect consent to store data (GDPR)
|
138 |
* Add: #135 Ability to delete all bookings related to an email address (GDPR)
|
139 |
* Fix: Some data not updated in confirm/reject emails when changed
|
140 |
|
141 |
-
|
142 |
* Fix: Prevent IP address from being modified after initial submission
|
143 |
* Fix: Schema type for Bakery used when integrating with Business Profile
|
144 |
|
145 |
-
|
146 |
* Add: #104 Show count of upcoming pending bookings in admin nav menu
|
147 |
* Add: #44 Reject invalid email addresses in booking requests
|
148 |
* Add: Setting to require a phone number
|
149 |
* Add: Recommended themes with booking form styles listed in the Addons page
|
150 |
|
151 |
-
|
152 |
* Fix: Wrong time restrictions for day one month in advance. See #102
|
153 |
* Add: Disable button when submitted to prevent duplicate submissions
|
154 |
* Add: Polish translation. h/t Wojciech Sadowski
|
155 |
|
156 |
-
|
157 |
* Fix: Apply late bookings restrictions more than 1 day to date picker
|
158 |
* Fix: Allow multiple email addresses for location-specific admin notifications
|
159 |
* Fix: Translation textdomain used for Business Profile integration
|
160 |
* Add: Apply early bookings restrictions to the date picker
|
161 |
|
162 |
-
|
163 |
* Fix: acceptsReservations schema property sometimes didn't appear in Business Profile integration
|
164 |
* Update: improve early bookings options language. Changed "Up to X days in advance" to "From X days in advance".
|
165 |
|
166 |
-
|
167 |
* Fix: Submitted by date and time in the bookings list
|
168 |
* Fix: Fatal error when creating a new location with the Business Profile plugin
|
169 |
* Fix: Remove or archive unexpected "Auto Draft" that was created in some circumstances
|
170 |
|
171 |
-
|
172 |
* Add: Allow customer banning by email and IP address
|
173 |
* Add: HTML5 required and aria-required attributes where appropriate
|
174 |
* Add: Disable times in the time picker blocked by late bookings restrictions
|
@@ -179,14 +227,14 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
|
|
179 |
* Update: Deprecated RTB_LOAD_FRONTEND_ASSETS moved `rtb-load-frontend-assets` filter
|
180 |
* Update: Sort bookings by latest date first when viewing All bookings
|
181 |
|
182 |
-
|
183 |
* Fix: Exporting bookings by location (addon). Location query args are now support for rtbQuery objects.
|
184 |
* Add: Option to select start of the week for the datepicker
|
185 |
|
186 |
-
|
187 |
* Fix: Broken time picker introduced in 1.6.1
|
188 |
|
189 |
-
|
190 |
* Fix: Support location post ids in booking form shortcode
|
191 |
* Fix: JavaScript error if the time field is hidden
|
192 |
* Fix: Fix booking detail popup issue when used with custom fields addon
|
@@ -194,14 +242,14 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
|
|
194 |
* Add: Russian language translation. h/t Alexandra Kuksa
|
195 |
* Update: Spanish language translation. h/t Matias Rodriguez
|
196 |
|
197 |
-
|
198 |
* Fix: Currently visible notice in bookings list on mobile devices
|
199 |
* Fix: Conflict with WooCommerce that prevented booking managers from viewing bookings
|
200 |
* Add: Support multi-location bookings
|
201 |
* Add: Add reservation schema.org markup when Business Profile used
|
202 |
* Add: Allow custom first day of the week for date picker
|
203 |
|
204 |
-
|
205 |
* Fix: no bookings found when searching by start and end dates that are the same
|
206 |
* Add: clarify that early/late bookings restrictions don't apply to admins
|
207 |
* Add: Brazilian and Norwegian translations
|
@@ -209,30 +257,30 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
|
|
209 |
* Update: link to new online documentation
|
210 |
* Other: Tested for compatibility with WP 4.5
|
211 |
|
212 |
-
|
213 |
* Fix: booking managers can not confirm/reject bookings
|
214 |
|
215 |
-
|
216 |
* Fix: increase security of the quicklink feature for confirming/rejecting bookings
|
217 |
* Fix: Improve wp-cli compatibility
|
218 |
|
219 |
-
|
220 |
* Fix: pickadate iOS bug
|
221 |
* Fix: Bookings table's Today view didn't respect WordPress timezone setting
|
222 |
* Add: Allow bookings table columns to be toggled on/off
|
223 |
* Update: Convert message column/row drop-down to a details modal for all hidden columns
|
224 |
* Update: Put focus into message field when expanded in booking form
|
225 |
|
226 |
-
|
227 |
* Fix: Allow settings page required capability to be filtered later
|
228 |
* Fix: Compatibility issue with old versions of jQuery
|
229 |
* Add: Spanish translation from Rafa dMC
|
230 |
|
231 |
-
|
232 |
* Fix: iOS 8 bug with date and time pickers
|
233 |
* Add: newsletter signup prompt to addons page
|
234 |
|
235 |
-
|
236 |
* Add: WPML config file for improved multi-lingual compatibility
|
237 |
* Add: Danish translation by Yusef Mubeen
|
238 |
* Fix: Allow bookings managers to bypass early/late bookings restrictions
|
@@ -241,7 +289,7 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
|
|
241 |
* Updated: Simple Admin Pages lib to v2.0.a.10
|
242 |
* Updated: Dutch translation h/t Roy van den Houten and Clements Tolboom
|
243 |
|
244 |
-
|
245 |
* Add: Spanish translation from Joaqin Sanz Boixader
|
246 |
* Fix: Sorting of bookings by date and name in list table broken
|
247 |
* Fix: Custom late bookings values more than one day aren't reflected in date picker
|
@@ -249,7 +297,7 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
|
|
249 |
* Updated: German translation from Roland Stumpp
|
250 |
* Updated: pickadate.js language translations
|
251 |
|
252 |
-
|
253 |
* Add: Remove old schedule exceptions and sort exceptions by date
|
254 |
* Add: CSS class indicating type of booking form field
|
255 |
* Fix: Extended Latin can cause Reply-To email headers to fail in some clients
|
@@ -257,14 +305,14 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
|
|
257 |
* Fix: Message row lingers after booking trashed in admin panel
|
258 |
* Updated .pot file
|
259 |
|
260 |
-
|
261 |
* Fix: Loading spinner not visible due to 4.2 changes
|
262 |
* Add: new addon Export Bookings released
|
263 |
|
264 |
-
|
265 |
* Fix: low-risk XSS security vulnerability with escaped URLs on admin bookings page
|
266 |
|
267 |
-
|
268 |
* Add: Datepickers for start/end date filters in admin bookings list
|
269 |
* Fix: Disabled weekdays get offset when editing bookings
|
270 |
* Fix: Start/end date filters in admin bookings list
|
@@ -273,10 +321,10 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
|
|
273 |
* Updated: Dutch and German translations
|
274 |
* Updated: pickadate.js lib now at v3.5.6
|
275 |
|
276 |
-
|
277 |
* Fix: Speed issue if licensed addon active
|
278 |
|
279 |
-
|
280 |
* Add: rtbQuery class for fetching bookings
|
281 |
* Add: Centralized system for handling extension licenses
|
282 |
* Add: Several filters for the bookings admin list table
|
@@ -285,13 +333,13 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
|
|
285 |
* Updated: German translation h/t Roland Stumpp
|
286 |
* Fix: Button label in send email modal
|
287 |
|
288 |
-
|
289 |
* Add: Send a custom email from the bookings list
|
290 |
* Add: Hebrew translation. h/t Ahrale
|
291 |
* Add: Default template functions for checkbox, radio and confirmation fields
|
292 |
* Fix: Replace dialect with more common German in translation file. h/t Roland Stumpp
|
293 |
|
294 |
-
|
295 |
* Add and edit bookings from the admin area
|
296 |
* Fix: date and time pickers broken on iOS 8 devices
|
297 |
* Add complete German translation from scolast34
|
@@ -307,7 +355,7 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
|
|
307 |
* Fix: addons list won't load if allow_url_fopen is disabled
|
308 |
|
309 |
|
310 |
-
|
311 |
* Add a {user_email} notification template tag
|
312 |
* Add filter to notification template tag descriptions for extensions
|
313 |
* Add Reply-To mail headers and use a more reliable From header
|
@@ -316,172 +364,172 @@ Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/p
|
|
316 |
* Fix: open time picker in body container to mitigate rare positioning bugs
|
317 |
* Fix: don't auto-select today's date if it's not a valid date or errors are attached to the date field
|
318 |
|
319 |
-
|
320 |
* Fix: custom date formats can break date validation for new bookings
|
321 |
* Add new booking form generation hooks for easier customization
|
322 |
* Add support for upcoming MailChimp addon
|
323 |
* Add new addons page
|
324 |
* Update Simple Admin Pages library to v2.0.a.7
|
325 |
|
326 |
-
|
327 |
* Fix: bulk actions below the bookings table don't work
|
328 |
* Fix: PHP Notice generated during validation
|
329 |
|
330 |
-
|
331 |
* Add notification template tags for phone number and message
|
332 |
* Add automatic selection of date when page is loaded (option to disable this feature)
|
333 |
* Add option to set time interval of time picker
|
334 |
* Fix auto-detection of pickadate language from WordPress site language
|
335 |
* Fix duplicate entry in .pot file that caused PoEdit error
|
336 |
|
337 |
-
|
338 |
* Add a .pot file for easier translations
|
339 |
* Fix notifications that showed MySQL date format instead of user-selected format
|
340 |
* Fix Arabic translation of pickadate component
|
341 |
* Add support for the correct start of the week depending on language
|
342 |
|
343 |
-
|
344 |
* Fix an error where the wrong date would be selected when a form was reloaded with validation errors
|
345 |
|
346 |
-
|
347 |
* Update Simple Admin Pages library to fix an uncommon error when saving Textarea components
|
348 |
|
349 |
-
|
350 |
* Update Simple Admin Pages library to fix broken Scheduler in Firefox
|
351 |
|
352 |
-
|
353 |
* Attempt to load the correct language for the datepicker from the WordPress settings
|
354 |
* Add support for choosing a language for the datepicker if different from WordPress settings
|
355 |
* Allow late bookings to be blocked 4 hours and 1 day in advance
|
356 |
* Fix: don't show settings under WordPress's core General settings page
|
357 |
|
358 |
-
|
359 |
* Remove development tool from codebase
|
360 |
|
361 |
-
|
362 |
* Replace dashicons caret with CSS-only caret in booking form
|
363 |
|
364 |
-
|
365 |
* Initial release
|
366 |
|
367 |
-
|
368 |
|
369 |
-
|
370 |
This update fixes an issue with the date and time pickers that occurs with the latest version of the Chrome browser.
|
371 |
|
372 |
-
|
373 |
This update fixes a bug in the booking form block where the location would not be reloaded correctly after saving.
|
374 |
|
375 |
-
|
376 |
This update adds a block to the new Gutenberg editor for the booking form.
|
377 |
|
378 |
-
|
379 |
This update fixes a bug which removed the GDPR consent status for a booking when the booking was edited. It also adds an option to modify the FROM email header address and updates some translations.
|
380 |
|
381 |
-
|
382 |
This update adds two features to help you comply with GDPR privacy regulations in Europe: a confirmation field can be added to the booking form to collect a customer's consent to store their data. And you can delete all bookings related to an email address.
|
383 |
|
384 |
-
|
385 |
This update adds an option to require a phone, email address validation and a notification bubble showing the number of upcoming pending bookings in the admin area.
|
386 |
|
387 |
-
|
388 |
This update fixes an issue with time restrictions when applied to the same day one month in advance. It also adds a technique to attempt to prevent duplicate submissions. Adds Polish translation.
|
389 |
|
390 |
-
|
391 |
This minor maintenance update ensures scheduling restrictions are reflected in the date and time pickers. It also allows multiple email addresses to be used in location-specific admin notifications.
|
392 |
|
393 |
-
|
394 |
This minor maintenance update fixes a bug with the integration with the Business Profile plugin. It also adds the new Email Templates addon to the list of available addons.
|
395 |
|
396 |
-
|
397 |
This update fixes a critical bug introduced in v1.7 if you use bookings with the multi-location features of Business Profile. You are encouraged to update as soon as possible.
|
398 |
|
399 |
-
|
400 |
This update adds new features for banning bookings from no-shows and preventing blocked times from appearing in the time picker. New options for min party size and same-day bookings have been added. Bookings Managers can now edit bookings in the past.
|
401 |
|
402 |
-
|
403 |
This update fixes a critical error introduced in v1.6.1 which broke the time picker.
|
404 |
|
405 |
-
|
406 |
This maintenance update adds a {location} tag for notifications, improves the location argument in the booking form shortcode and fixes a few minor bugs.
|
407 |
|
408 |
-
|
409 |
This is a major update that adds support for accepting bookings at multiple locations. View the online documentation for further details.
|
410 |
|
411 |
-
|
412 |
This update fixes a minor bug when searching for bookings by date, updates compatibilty for WP v4.5, and adds links to the new online documentation.
|
413 |
|
414 |
-
|
415 |
This update fixes a bug introduced in the last version which prevented Booking Managers from approving/rejecting reservations.
|
416 |
|
417 |
-
|
418 |
This update increases security for the quick link feature to confirm/reject bookings from the admin notification email.
|
419 |
|
420 |
-
|
421 |
This update adds the ability to configure which columns are visible in the bookings table. It works with the Custom Fields addon. If you have added fields using custom code, please read the release notification at themeofthecrop.com before updating.
|
422 |
|
423 |
-
|
424 |
This update includes a new Spanish translation and a few minor fixes. Updating isn't necessary for most people.
|
425 |
|
426 |
-
|
427 |
This update fixes a bug that made it difficult for iOS 8 users to select a date and time in their bookings. I strongly recommend you update.
|
428 |
|
429 |
-
|
430 |
This update fixes a bug that prevented bookings managers from editing bookings within the early/late schedule restrictions. It also fixed a bug with late opening times, added a WPML config file for better multi-lingual compatibility, updated translations, and improved the mobile view of the bookings list.
|
431 |
|
432 |
-
|
433 |
This update fixes a bug that prevented bookings from being sorted by date or name in the admin panel. It also updates some translations and improves support for custom late bookings values.
|
434 |
|
435 |
-
|
436 |
This update improves compatibility with an upcoming Custom Fields addon. It also fixes some minor bugs with extended Latin characters in emails and the admin list table, and removes expired schedule exceptions.
|
437 |
|
438 |
-
|
439 |
This update fixes a non-critical issue with the display of the loading spinner in the upcoming 4.2 version of WordPress.
|
440 |
|
441 |
-
|
442 |
This update fixes a low-risk XSS security vulnerability. It is low-risk because in order to exploit this vulnerability a user would need to have access to the bookings management panel in the admin area, which only trusted users should have.
|
443 |
|
444 |
-
|
445 |
This update adds datepickers to the start/end date filters in the admin bookings list and fixes a small error with the filters. It also fixes an issue with disabled weekdays when editing bookings. Dutch and German translation updates.
|
446 |
|
447 |
-
|
448 |
This update is a maintenance release that fixes a couple minor issues, adds French and Italian translations, and includes some under-the-hood changes to support upcoming extensions. 1.4.1-1.4.2 fixes a rare but vital performance issue in the admin.
|
449 |
|
450 |
-
|
451 |
This update is a maintenance release that fixes a couple minor issues, adds French and Italian translations, and includes some under-the-hood changes to support upcoming extensions.
|
452 |
|
453 |
-
|
454 |
Thanks to sponsorship from Gemini Design, the plugin now supports sending an email directly to customers from the list of bookings, so you can request more details or suggest an alternative booking time. This update also improves the German translation and adds a Hebrew translation. Read the full changelog for details.
|
455 |
|
456 |
-
|
457 |
This update adds support for adding and editing bookings from the admin panel. The bookings panel now shows upcoming bookings by default. The Party field in the booking form is now a dropdown selection. Plus a bunch of new features and fixes. Read the full changelog for details.
|
458 |
|
459 |
-
|
460 |
This update adds a {user_email} notification template tag and improves the mail headers on notifications to mitigate spam risk. It also adds the missing translation for the Clear button in the time picker for many languages. More minor bug fixes listed in the changelog.
|
461 |
|
462 |
-
|
463 |
This update adds support for a new MailChimp addon that will be released soon. An addons page is now available under the Bookings menu. A bug in which custom date/time formats could cause validation errors has been fixed. New hooks are now in place so that it's easier to customize the form output.
|
464 |
|
465 |
-
|
466 |
This is a minor maintenance update which fixes a couple of small bugs.
|
467 |
|
468 |
-
|
469 |
This update adds new template tags for notification emails, a new option to customize the time interval and more. A new .pot file has been generated, so update your translations. Consult the changelog for further details.
|
470 |
|
471 |
-
|
472 |
This updated fixes an error with the format of the date in notification emails. Now it will show you the date formatted however you have chosen for it to be formatted in your WordPress installation. It also now displays the correct start of the week depending on the language selected for the datepicker. A .pot file is now included for easier translations.
|
473 |
|
474 |
-
|
475 |
This update fixes an error when the form had validation errors (missing fields or wrong date/time selected). Instead of loading the selected date it would load today's date. This update ensures the selected date is reloaded properly.
|
476 |
|
477 |
-
|
478 |
This update fixes an error some people may experience when trying to save settings. This is the second update today, so if you missed the other one please read the changelog for the 1.1.1 update as well.
|
479 |
|
480 |
-
|
481 |
This update fixes problems some users reported when using the Firefox browser to modify the booking schedule. This required an update to a library that is shared with another plugin, Food and Drink Menu. If you are using that plugin, please update that one as well or you may get some odd behavior. (Thanks to sangwh and bforsoft for reporting the issue.)
|
482 |
|
483 |
-
|
484 |
This update improves internationalization (i8n) by attempting to determine the appropriate language for the booking form datepicker from your WordPress settings. It also adds a setting to pick a language manually from a list of supported languages. This update also adds options to block late bookings at least 4 hours or 1 day in advance. Thanks to Remco and Roland for their early feedback.
|
485 |
|
486 |
-
|
487 |
This update removes a bit of code that was used for development purposes. Please update as this code could be run by any user on the frontend.
|
1 |
+
=== Five Star Restaurant Reservations ===
|
2 |
+
Contributors: Rustaurius
|
|
|
|
|
3 |
Requires at Least: 4.4
|
4 |
Tested Up To: 5.1
|
5 |
+
Tags: reservation, reservations, restaurant reservations, reservation form, restaurant booking, restaurant reservation form, restaurant booking form, restaurant booking system, reservation system, online reservations, online restaurant booking, dinner reservations, restaurant form, gutenberg reservations, gutenberg restaurant reservations, gutenberg restaurant booking, mobile reservations, responsive reservations, table reservations, open table, book table, reserve table, easy reservations, simple reservations, quick restaurant reservations, custom reservation form, custom restaurant reservations
|
6 |
+
License: GPLv3
|
7 |
+
License URI:http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
|
8 |
+
Donate Link: https://www.etoilewebdesign.com/plugin-donations/
|
9 |
|
10 |
Accept restaurant reservations and table bookings online. Quickly confirm or reject bookings, send email notifications, set booking times and more.
|
11 |
|
12 |
+
== Description ==
|
13 |
|
14 |
Accept restaurant reservations and table bookings online. Quickly confirm or reject bookings, send out custom email notifications, restrict booking times and more.
|
15 |
|
16 |
+
<strong>Includes Gutenberg restaurant block for displaying your reservation form!</strong> You can also use the handy restaurant reservation shortcode or set the reservation page directly in the plugin settings.
|
17 |
+
|
18 |
+
= Key Features =
|
19 |
+
|
20 |
+
* Create a customized restaurant reservation form
|
21 |
+
* Responsive booking form layout that looks great for mobile reservations and on all devices
|
22 |
+
* Add your reservation form to any page via the included Gutenberg restaurant booking block or shortcode, or just choose your reservation page in the settings
|
23 |
* Quickly [confirm or reject](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/manage/confirm-reject-bookings) a booking
|
|
|
24 |
* Notify a customer by email when their request is confirmed or rejected
|
25 |
+
* Receive an [email notification](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/config/email-notifications) when a booking request is made
|
26 |
+
|
27 |
+
Create a five star restaurant reservation experience by tailoring your form to yours and your customers' specific needs. With options to set minimum and maxium party sizes, to require a phone number, to change the date and time format and to write a custom message after a successful online restaurant booking, you can create a familiar and comfortable atmosphere and make the reservation process as easy and effortless as possible.
|
28 |
+
|
29 |
+
= Additional Restaurant Reservation Features =
|
30 |
+
|
31 |
+
Our customizable restaurant reservations plugin comes with several additional features that will help ensure you're able to set it up not only easily, but with all the options you need. It will also allow you to deliver the best and easiest online restaurant booking system for your visitors. These features include:
|
32 |
+
|
33 |
+
* Add and edit bookings directly from the plugin admin panel
|
34 |
+
* Set up a specific restaurant schedule by defining the times and dates available for reservation and even add exceptions
|
35 |
+
* Support for multiple booking locations when using [Business Profile](https://wordpress.org/plugins/business-profile/)
|
36 |
* Send customers [an email](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/manage/send-emails) about their booking from the admin panel
|
37 |
+
* Customize all [notification messages](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/config/email-notifications#understanding-the-template-tags), and date and time formats
|
38 |
+
* Custom user role to manage bookings
|
39 |
+
* Automatically [block bookings](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/config/schedule#scheduling-exceptions) when you're closed, including holidays and one-off openings
|
40 |
* [Ban abusive customers](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/manage/ban-customers) to save money on no-shows
|
41 |
+
* Change the language of the datepicker feature
|
42 |
+
|
43 |
+
With our reservation system, you can set up the booking schedule for you restaurant. Our settings allow you to be as broad or specific as you want with this, with options for setting the open times, the interval between booking slots, booking in advance, and even the ability to add exceptions to these options.
|
44 |
+
|
45 |
+
= Premium Restaurant Reservations =
|
46 |
+
|
47 |
+
With the premium version of our restaurant reservations plugin, you can extend the functionality of your booking form to offer your customers the best possible experience. Premium features include:
|
48 |
+
|
49 |
+
* Custom Fields: Plan your dinner service better by asking for special seating requests, dietary needs and more when customers book online. Similar to open table, this allows you to customize the reservation system to have any field you want, allowing you to gather all the info you need to offer the best experience to your customers
|
50 |
+
* Email Templates: Send beautiful email notifications with your own logo and brand colors when your customers make a reservation.
|
51 |
+
* Export Bookings: Easily print your restaurant bookings via PDF or export them to an Excel/CSV file so you can analyze patterns, gather customer data and import bookings into other services.
|
52 |
+
* MailChimp Integration: Subscribe new reservation requests to your MailChimp mailing list and watch your subscription rates grow effortlessly.
|
53 |
|
54 |
+
This easy restaurant booking system is one part of our suite of plugins designed to give you the best WordPress restaurant experience. Check out the powerful [Restaurant Menu](https://wordpress.org/plugins/food-and-drink-menu/) plugin and let your customers view your full menu directly on your site. With its intuitive and easy-to-use interface, you'll be sure to not lose out on business to your competitors.
|
55 |
|
56 |
+
= For help and support, please see: =
|
57 |
|
58 |
+
* Our FAQ page, here: https://wordpress.org/plugins/restaurant-reservations/faq/
|
59 |
+
* Our installation guide, here: https://wordpress.org/plugins/restaurant-reservations/installation/
|
60 |
+
* Our documentation and user guide, here: http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations
|
61 |
+
* The Restaurant Menu support forum, here: https://wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations/
|
62 |
|
63 |
+
This plugin also comes with hooks that developers can use to extend and customize it. Take a look at the [Developer Documentation](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/developer/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations).
|
|
|
64 |
|
65 |
+
== Installation ==
|
66 |
|
67 |
+
1. Upload the 'restaurant-reservations' folder to the '/wp-content/plugins/' directory
|
68 |
+
2. Activate the plugin through the 'Plugins' menu in WordPress
|
69 |
|
70 |
+
or
|
71 |
|
72 |
+
1. Go to the 'Plugins' menu in WordPress and click 'Add New'
|
73 |
+
2. Search for 'Five Star Restaurant Reservations' and select 'Install Now'
|
74 |
+
3. Activate the plugin when prompted
|
75 |
|
76 |
+
= Getting Started =
|
77 |
|
78 |
+
1. To place your restaurant booking form on a page:
|
79 |
+
* Option 1: Go to the 'General' tab in the plugin settings and use the Booking Page dropdown to select the page on which you want your reservation form to appear.
|
80 |
+
* Option 2: Place the included reservations Gutenberg block on the page on which you want your reservation form to appear.
|
81 |
+
* Option 3: Place the [booking-form] shortcode on the page on which you want your reservation form to appear.
|
82 |
|
83 |
+
2. To customize the form:
|
84 |
+
* Go to the Settings area of the plugin admin and click the 'General' tab. There you'll be able to set the min and max party size, the successful booking message, the date and time format and make use of our security and privacy features.
|
85 |
+
* Also in the Settings area, go to the 'Booking Schedule' tab. There you'll be able to set your restaurant's schedule, the interval between booking slots, earliest and latest bookings and also create exceptions for the schedule.
|
86 |
|
87 |
+
3. To set up notifications.
|
88 |
+
* Go to the 'Notifications' tab in the settings.
|
89 |
+
* Use the Subject and Email fields there to craft your message for each different circumstance
|
90 |
+
* There is also a list of template tags there that you can include in your messages to display reservation-specific messages about the table reserved.
|
91 |
+
|
92 |
+
4. To view and manage your bookings:
|
93 |
+
* Go to the 'Bookings' area of the plugin admin.
|
94 |
+
* There you'll be able to view and modify any bookings that have been placed on your site.
|
95 |
+
* You'll also be able to manually create a new restaurant reservation (e.g. a reservation you took over the phone).
|
96 |
|
97 |
+
For a list of specific features, see the Restaurant Menu description page here: https://wordpress.org/plugins/restaurant-reservations/.
|
98 |
|
99 |
+
For help and support, please see:
|
100 |
+
|
101 |
+
* Our FAQ page, here: https://wordpress.org/plugins/restaurant-reservations/faq/
|
102 |
+
* Our documentation and user guide, here: http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations
|
103 |
+
* The Restaurant Menu support forum, here: https://wordpress.org/support/plugin/restaurant-reservations/
|
104 |
+
|
105 |
+
== Frequently Asked Questions ==
|
106 |
+
|
107 |
+
= Is there a shortcode to print the booking form? =
|
108 |
|
109 |
Yes, use the `[booking-form]` shortcode.
|
110 |
|
111 |
+
= Can I change the format of the date or time? =
|
112 |
|
113 |
Yes, set the format for the datepicker in *Bookings > Settings*. The format used in the backend will depend on the date and time formats in your WordPress settings.
|
114 |
|
115 |
+
= The datepicker or timepicker is not working. =
|
116 |
|
117 |
If you load up the form and no date or time picker is popping up when you select those fields, this is likely caused by a Javascript error from another plugin or theme. You can find the problematic plugin by deactivating other plugins you're using one-by-one. Test after each deactivation to see if the date and time pickers work.
|
118 |
|
119 |
If you have deactivated all other plugins and still have a problem, try switching to a default theme (one of the TwentySomething themes).
|
120 |
|
121 |
+
= I'm not receiving notification emails for new bookings. =
|
122 |
|
123 |
This is almost always the result of issues with your server and can be caused by a number of things. Before posting a support request, please run through the following checklist:
|
124 |
|
128 |
4. If you're able to receive regular WordPress emails but not booking notifications, check your spam filters or junk mail folders.
|
129 |
5. If you still haven't found the emails, contact your web host and let them know the date, time and email address where you expected to receive a booking. They should be able to check their logs to see what is happening to the email.
|
130 |
|
131 |
+
= Can I make the phone number required? =
|
132 |
|
133 |
This is a common request so I have written a small addon to do this for you. [Learn more](https://themeofthecrop.com/2015/01/08/simple-phone-validation-restaurant-reservations/).
|
134 |
|
135 |
+
= Can I translate the booking form? =
|
136 |
|
137 |
Yes, everything in this plugin can be translated using the standard translation process and software like PoEdit. If you're not familiar with that process, I'd recommend you take a look at the [Loco Translate](https://wordpress.org/plugins/loco-translate/) plugin, which provides a simple interface in your WordPress admin area for translating themes and plugins.
|
138 |
|
139 |
+
= I set Early or Late Bookings restrictions, but I scan still book during that time =
|
|
|
|
|
140 |
Users with the Administrator and Booking Manager roles are exempt from these restrictions. This is so that they can make last-minute changes to bookings as needed. If you want to test the Early or Late Bookings restrictions, try logging out and testing.
|
141 |
|
142 |
+
= I want to add a field to the form. Can I do that? =
|
143 |
|
144 |
The addon, [Custom Fields for Restaurant Reservations](https://themeofthecrop.com/plugins/custom-fields-restaurant-reservations/?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations), will allow you to add a field or modify some of the existing fields of the booking form. Developers who are comfortable coding up plugins for WordPress can add their own fields using the hooks provided. Developers can find a rough guide to coding a custom field in the answer to [this support request](https://wordpress.org/support/topic/edit-form-label-and-add-input-fields).
|
145 |
|
146 |
+
= More questions and answers =
|
147 |
|
148 |
Find answers to even more questions in the [FAQ](http://doc.themeofthecrop.com/plugins/restaurant-reservations/user/faq?utm_source=Plugin&utm_medium=Plugin%20Description&utm_campaign=Restaurant%20Reservations).
|
149 |
|
150 |
+
== Screenshots ==
|
151 |
|
152 |
1. Easily manage bookings. View today's bookings or upcoming bookings at-a-glance. Confirm or reject bookings quickly.
|
153 |
2. Easy-to-use booking form with a simple, clear style that is compatible with many themes. Minimal CSS is used to make it easier to style.
|
162 |
11. It also integrates with the Business Profile plugin to support booking for multiple locations.
|
163 |
12. Access a short guide from your Plugins list to help you get started quickly.
|
164 |
|
165 |
+
== Changelog ==
|
166 |
+
|
167 |
+
= 1.9.0 =
|
168 |
+
- Name change and new banner and icon
|
169 |
|
170 |
+
= 1.8.2 (2019-03-18) =
|
171 |
- Fix: Date and time picker in latest Chromium version
|
172 |
|
173 |
+
= 1.8.1 (2018-12-12) =
|
174 |
- Fix: Booking form block loads without correct location in editor
|
175 |
|
176 |
+
= 1.8 (2018-12-11) =
|
177 |
- Add: Gutenberg block for the booking form
|
178 |
|
179 |
+
= 1.7.8 (2018-09-13) =
|
180 |
- Add: #126 Setting to override the FROM header's email address
|
181 |
- Fix: #136 Preserve consent acquired state when booking is edited
|
182 |
- Update: German, French and Dutch translations
|
183 |
|
184 |
+
= 1.7.7 (2018-04-27) =
|
185 |
* Add: #135 Option to collect consent to store data (GDPR)
|
186 |
* Add: #135 Ability to delete all bookings related to an email address (GDPR)
|
187 |
* Fix: Some data not updated in confirm/reject emails when changed
|
188 |
|
189 |
+
= 1.7.6 (2017-05-15) =
|
190 |
* Fix: Prevent IP address from being modified after initial submission
|
191 |
* Fix: Schema type for Bakery used when integrating with Business Profile
|
192 |
|
193 |
+
= 1.7.5 (2017-03-31) =
|
194 |
* Add: #104 Show count of upcoming pending bookings in admin nav menu
|
195 |
* Add: #44 Reject invalid email addresses in booking requests
|
196 |
* Add: Setting to require a phone number
|
197 |
* Add: Recommended themes with booking form styles listed in the Addons page
|
198 |
|
199 |
+
= 1.7.4 (2017-03-21) =
|
200 |
* Fix: Wrong time restrictions for day one month in advance. See #102
|
201 |
* Add: Disable button when submitted to prevent duplicate submissions
|
202 |
* Add: Polish translation. h/t Wojciech Sadowski
|
203 |
|
204 |
+
= 1.7.3 (2017-03-02) =
|
205 |
* Fix: Apply late bookings restrictions more than 1 day to date picker
|
206 |
* Fix: Allow multiple email addresses for location-specific admin notifications
|
207 |
* Fix: Translation textdomain used for Business Profile integration
|
208 |
* Add: Apply early bookings restrictions to the date picker
|
209 |
|
210 |
+
= 1.7.2 (2017-01-12) =
|
211 |
* Fix: acceptsReservations schema property sometimes didn't appear in Business Profile integration
|
212 |
* Update: improve early bookings options language. Changed "Up to X days in advance" to "From X days in advance".
|
213 |
|
214 |
+
= 1.7.1 (2016-12-14) =
|
215 |
* Fix: Submitted by date and time in the bookings list
|
216 |
* Fix: Fatal error when creating a new location with the Business Profile plugin
|
217 |
* Fix: Remove or archive unexpected "Auto Draft" that was created in some circumstances
|
218 |
|
219 |
+
= 1.7 (2016-12-05) =
|
220 |
* Add: Allow customer banning by email and IP address
|
221 |
* Add: HTML5 required and aria-required attributes where appropriate
|
222 |
* Add: Disable times in the time picker blocked by late bookings restrictions
|
227 |
* Update: Deprecated RTB_LOAD_FRONTEND_ASSETS moved `rtb-load-frontend-assets` filter
|
228 |
* Update: Sort bookings by latest date first when viewing All bookings
|
229 |
|
230 |
+
= 1.6.3 (2016-10-31) =
|
231 |
* Fix: Exporting bookings by location (addon). Location query args are now support for rtbQuery objects.
|
232 |
* Add: Option to select start of the week for the datepicker
|
233 |
|
234 |
+
= 1.6.2 (2016-08-20) =
|
235 |
* Fix: Broken time picker introduced in 1.6.1
|
236 |
|
237 |
+
= 1.6.1 (2016-08-19) =
|
238 |
* Fix: Support location post ids in booking form shortcode
|
239 |
* Fix: JavaScript error if the time field is hidden
|
240 |
* Fix: Fix booking detail popup issue when used with custom fields addon
|
242 |
* Add: Russian language translation. h/t Alexandra Kuksa
|
243 |
* Update: Spanish language translation. h/t Matias Rodriguez
|
244 |
|
245 |
+
= 1.6 (2016-06-20) =
|
246 |
* Fix: Currently visible notice in bookings list on mobile devices
|
247 |
* Fix: Conflict with WooCommerce that prevented booking managers from viewing bookings
|
248 |
* Add: Support multi-location bookings
|
249 |
* Add: Add reservation schema.org markup when Business Profile used
|
250 |
* Add: Allow custom first day of the week for date picker
|
251 |
|
252 |
+
= 1.5.3 (2016-03-25) =
|
253 |
* Fix: no bookings found when searching by start and end dates that are the same
|
254 |
* Add: clarify that early/late bookings restrictions don't apply to admins
|
255 |
* Add: Brazilian and Norwegian translations
|
257 |
* Update: link to new online documentation
|
258 |
* Other: Tested for compatibility with WP 4.5
|
259 |
|
260 |
+
= 1.5.2 (2016-02-29) =
|
261 |
* Fix: booking managers can not confirm/reject bookings
|
262 |
|
263 |
+
= 1.5.1 (2016-02-19) =
|
264 |
* Fix: increase security of the quicklink feature for confirming/rejecting bookings
|
265 |
* Fix: Improve wp-cli compatibility
|
266 |
|
267 |
+
= 1.5 (2015-12-17) =
|
268 |
* Fix: pickadate iOS bug
|
269 |
* Fix: Bookings table's Today view didn't respect WordPress timezone setting
|
270 |
* Add: Allow bookings table columns to be toggled on/off
|
271 |
* Update: Convert message column/row drop-down to a details modal for all hidden columns
|
272 |
* Update: Put focus into message field when expanded in booking form
|
273 |
|
274 |
+
= 1.4.10 (2015-10-29) =
|
275 |
* Fix: Allow settings page required capability to be filtered later
|
276 |
* Fix: Compatibility issue with old versions of jQuery
|
277 |
* Add: Spanish translation from Rafa dMC
|
278 |
|
279 |
+
= 1.4.9 (2015-10-06) =
|
280 |
* Fix: iOS 8 bug with date and time pickers
|
281 |
* Add: newsletter signup prompt to addons page
|
282 |
|
283 |
+
= 1.4.8 (2015-08-20) =
|
284 |
* Add: WPML config file for improved multi-lingual compatibility
|
285 |
* Add: Danish translation by Yusef Mubeen
|
286 |
* Fix: Allow bookings managers to bypass early/late bookings restrictions
|
289 |
* Updated: Simple Admin Pages lib to v2.0.a.10
|
290 |
* Updated: Dutch translation h/t Roy van den Houten and Clements Tolboom
|
291 |
|
292 |
+
= 1.4.7 (2015-07-02) =
|
293 |
* Add: Spanish translation from Joaqin Sanz Boixader
|
294 |
* Fix: Sorting of bookings by date and name in list table broken
|
295 |
* Fix: Custom late bookings values more than one day aren't reflected in date picker
|
297 |
* Updated: German translation from Roland Stumpp
|
298 |
* Updated: pickadate.js language translations
|
299 |
|
300 |
+
= 1.4.6 (2015-06-20) =
|
301 |
* Add: Remove old schedule exceptions and sort exceptions by date
|
302 |
* Add: CSS class indicating type of booking form field
|
303 |
* Fix: Extended Latin can cause Reply-To email headers to fail in some clients
|
305 |
* Fix: Message row lingers after booking trashed in admin panel
|
306 |
* Updated .pot file
|
307 |
|
308 |
+
= 1.4.5 (2015-04-23) =
|
309 |
* Fix: Loading spinner not visible due to 4.2 changes
|
310 |
* Add: new addon Export Bookings released
|
311 |
|
312 |
+
= 1.4.4 (2015-04-20) =
|
313 |
* Fix: low-risk XSS security vulnerability with escaped URLs on admin bookings page
|
314 |
|
315 |
+
= 1.4.3 (2015-04-20) =
|
316 |
* Add: Datepickers for start/end date filters in admin bookings list
|
317 |
* Fix: Disabled weekdays get offset when editing bookings
|
318 |
* Fix: Start/end date filters in admin bookings list
|
321 |
* Updated: Dutch and German translations
|
322 |
* Updated: pickadate.js lib now at v3.5.6
|
323 |
|
324 |
+
= 1.4.2 (2015-03-31) =
|
325 |
* Fix: Speed issue if licensed addon active
|
326 |
|
327 |
+
= 1.4.1 (2015-03-31) =
|
328 |
* Add: rtbQuery class for fetching bookings
|
329 |
* Add: Centralized system for handling extension licenses
|
330 |
* Add: Several filters for the bookings admin list table
|
333 |
* Updated: German translation h/t Roland Stumpp
|
334 |
* Fix: Button label in send email modal
|
335 |
|
336 |
+
= 1.4 (2015-02-24) =
|
337 |
* Add: Send a custom email from the bookings list
|
338 |
* Add: Hebrew translation. h/t Ahrale
|
339 |
* Add: Default template functions for checkbox, radio and confirmation fields
|
340 |
* Fix: Replace dialect with more common German in translation file. h/t Roland Stumpp
|
341 |
|
342 |
+
= 1.3 (2015-02-03) =
|
343 |
* Add and edit bookings from the admin area
|
344 |
* Fix: date and time pickers broken on iOS 8 devices
|
345 |
* Add complete German translation from scolast34
|
355 |
* Fix: addons list won't load if allow_url_fopen is disabled
|
356 |
|
357 |
|
358 |
+
= 1.2.3 (2014-11-04) =
|
359 |
* Add a {user_email} notification template tag
|
360 |
* Add filter to notification template tag descriptions for extensions
|
361 |
* Add Reply-To mail headers and use a more reliable From header
|
364 |
* Fix: open time picker in body container to mitigate rare positioning bugs
|
365 |
* Fix: don't auto-select today's date if it's not a valid date or errors are attached to the date field
|
366 |
|
367 |
+
= 1.2.2 (2014-08-24) =
|
368 |
* Fix: custom date formats can break date validation for new bookings
|
369 |
* Add new booking form generation hooks for easier customization
|
370 |
* Add support for upcoming MailChimp addon
|
371 |
* Add new addons page
|
372 |
* Update Simple Admin Pages library to v2.0.a.7
|
373 |
|
374 |
+
= 1.2.1 (2014-08-01) =
|
375 |
* Fix: bulk actions below the bookings table don't work
|
376 |
* Fix: PHP Notice generated during validation
|
377 |
|
378 |
+
= 1.2 (2014-07-17) =
|
379 |
* Add notification template tags for phone number and message
|
380 |
* Add automatic selection of date when page is loaded (option to disable this feature)
|
381 |
* Add option to set time interval of time picker
|
382 |
* Fix auto-detection of pickadate language from WordPress site language
|
383 |
* Fix duplicate entry in .pot file that caused PoEdit error
|
384 |
|
385 |
+
= 1.1.4 (2014-07-03) =
|
386 |
* Add a .pot file for easier translations
|
387 |
* Fix notifications that showed MySQL date format instead of user-selected format
|
388 |
* Fix Arabic translation of pickadate component
|
389 |
* Add support for the correct start of the week depending on language
|
390 |
|
391 |
+
= 1.1.3 (2014-05-22) =
|
392 |
* Fix an error where the wrong date would be selected when a form was reloaded with validation errors
|
393 |
|
394 |
+
= 1.1.2 (2014-05-14) =
|
395 |
* Update Simple Admin Pages library to fix an uncommon error when saving Textarea components
|
396 |
|
397 |
+
= 1.1.1 (2014-05-14) =
|
398 |
* Update Simple Admin Pages library to fix broken Scheduler in Firefox
|
399 |
|
400 |
+
= 1.1 (2014-05-12) =
|
401 |
* Attempt to load the correct language for the datepicker from the WordPress settings
|
402 |
* Add support for choosing a language for the datepicker if different from WordPress settings
|
403 |
* Allow late bookings to be blocked 4 hours and 1 day in advance
|
404 |
* Fix: don't show settings under WordPress's core General settings page
|
405 |
|
406 |
+
= 1.0.2 (2014-05-08) =
|
407 |
* Remove development tool from codebase
|
408 |
|
409 |
+
= 1.0.1 (2014-05-08) =
|
410 |
* Replace dashicons caret with CSS-only caret in booking form
|
411 |
|
412 |
+
= 1.0 (2014-05-07) =
|
413 |
* Initial release
|
414 |
|
415 |
+
== Upgrade Notice ==
|
416 |
|
417 |
+
= 1.8.2 =
|
418 |
This update fixes an issue with the date and time pickers that occurs with the latest version of the Chrome browser.
|
419 |
|
420 |
+
= 1.8.1 =
|
421 |
This update fixes a bug in the booking form block where the location would not be reloaded correctly after saving.
|
422 |
|
423 |
+
= 1.8 =
|
424 |
This update adds a block to the new Gutenberg editor for the booking form.
|
425 |
|
426 |
+
= 1.7.8 =
|
427 |
This update fixes a bug which removed the GDPR consent status for a booking when the booking was edited. It also adds an option to modify the FROM email header address and updates some translations.
|
428 |
|
429 |
+
= 1.7.7 =
|
430 |
This update adds two features to help you comply with GDPR privacy regulations in Europe: a confirmation field can be added to the booking form to collect a customer's consent to store their data. And you can delete all bookings related to an email address.
|
431 |
|
432 |
+
= 1.7.5 =
|
433 |
This update adds an option to require a phone, email address validation and a notification bubble showing the number of upcoming pending bookings in the admin area.
|
434 |
|
435 |
+
= 1.7.4 =
|
436 |
This update fixes an issue with time restrictions when applied to the same day one month in advance. It also adds a technique to attempt to prevent duplicate submissions. Adds Polish translation.
|
437 |
|
438 |
+
= 1.7.3 =
|
439 |
This minor maintenance update ensures scheduling restrictions are reflected in the date and time pickers. It also allows multiple email addresses to be used in location-specific admin notifications.
|
440 |
|
441 |
+
= 1.7.2 =
|
442 |
This minor maintenance update fixes a bug with the integration with the Business Profile plugin. It also adds the new Email Templates addon to the list of available addons.
|
443 |
|
444 |
+
= 1.7.1 =
|
445 |
This update fixes a critical bug introduced in v1.7 if you use bookings with the multi-location features of Business Profile. You are encouraged to update as soon as possible.
|
446 |
|
447 |
+
= 1.7 =
|
448 |
This update adds new features for banning bookings from no-shows and preventing blocked times from appearing in the time picker. New options for min party size and same-day bookings have been added. Bookings Managers can now edit bookings in the past.
|
449 |
|
450 |
+
= 1.6.2 =
|
451 |
This update fixes a critical error introduced in v1.6.1 which broke the time picker.
|
452 |
|
453 |
+
= 1.6.1 =
|
454 |
This maintenance update adds a {location} tag for notifications, improves the location argument in the booking form shortcode and fixes a few minor bugs.
|
455 |
|
456 |
+
= 1.6 =
|
457 |
This is a major update that adds support for accepting bookings at multiple locations. View the online documentation for further details.
|
458 |
|
459 |
+
= 1.5.3 =
|
460 |
This update fixes a minor bug when searching for bookings by date, updates compatibilty for WP v4.5, and adds links to the new online documentation.
|
461 |
|
462 |
+
= 1.5.2 =
|
463 |
This update fixes a bug introduced in the last version which prevented Booking Managers from approving/rejecting reservations.
|
464 |
|
465 |
+
= 1.5.1 =
|
466 |
This update increases security for the quick link feature to confirm/reject bookings from the admin notification email.
|
467 |
|
468 |
+
= 1.5 =
|
469 |
This update adds the ability to configure which columns are visible in the bookings table. It works with the Custom Fields addon. If you have added fields using custom code, please read the release notification at themeofthecrop.com before updating.
|
470 |
|
471 |
+
= 1.4.10 =
|
472 |
This update includes a new Spanish translation and a few minor fixes. Updating isn't necessary for most people.
|
473 |
|
474 |
+
= 1.4.9 =
|
475 |
This update fixes a bug that made it difficult for iOS 8 users to select a date and time in their bookings. I strongly recommend you update.
|
476 |
|
477 |
+
= 1.4.8 =
|
478 |
This update fixes a bug that prevented bookings managers from editing bookings within the early/late schedule restrictions. It also fixed a bug with late opening times, added a WPML config file for better multi-lingual compatibility, updated translations, and improved the mobile view of the bookings list.
|
479 |
|
480 |
+
= 1.4.7 =
|
481 |
This update fixes a bug that prevented bookings from being sorted by date or name in the admin panel. It also updates some translations and improves support for custom late bookings values.
|
482 |
|
483 |
+
= 1.4.6 =
|
484 |
This update improves compatibility with an upcoming Custom Fields addon. It also fixes some minor bugs with extended Latin characters in emails and the admin list table, and removes expired schedule exceptions.
|
485 |
|
486 |
+
= 1.4.5 =
|
487 |
This update fixes a non-critical issue with the display of the loading spinner in the upcoming 4.2 version of WordPress.
|
488 |
|
489 |
+
= 1.4.4 =
|
490 |
This update fixes a low-risk XSS security vulnerability. It is low-risk because in order to exploit this vulnerability a user would need to have access to the bookings management panel in the admin area, which only trusted users should have.
|
491 |
|
492 |
+
= 1.4.3 =
|
493 |
This update adds datepickers to the start/end date filters in the admin bookings list and fixes a small error with the filters. It also fixes an issue with disabled weekdays when editing bookings. Dutch and German translation updates.
|
494 |
|
495 |
+
= 1.4.2 =
|
496 |
This update is a maintenance release that fixes a couple minor issues, adds French and Italian translations, and includes some under-the-hood changes to support upcoming extensions. 1.4.1-1.4.2 fixes a rare but vital performance issue in the admin.
|
497 |
|
498 |
+
= 1.4.1 =
|
499 |
This update is a maintenance release that fixes a couple minor issues, adds French and Italian translations, and includes some under-the-hood changes to support upcoming extensions.
|
500 |
|
501 |
+
= 1.4 =
|
502 |
Thanks to sponsorship from Gemini Design, the plugin now supports sending an email directly to customers from the list of bookings, so you can request more details or suggest an alternative booking time. This update also improves the German translation and adds a Hebrew translation. Read the full changelog for details.
|
503 |
|
504 |
+
= 1.3 =
|
505 |
This update adds support for adding and editing bookings from the admin panel. The bookings panel now shows upcoming bookings by default. The Party field in the booking form is now a dropdown selection. Plus a bunch of new features and fixes. Read the full changelog for details.
|
506 |
|
507 |
+
= 1.2.3 =
|
508 |
This update adds a {user_email} notification template tag and improves the mail headers on notifications to mitigate spam risk. It also adds the missing translation for the Clear button in the time picker for many languages. More minor bug fixes listed in the changelog.
|
509 |
|
510 |
+
= 1.2.2 =
|
511 |
This update adds support for a new MailChimp addon that will be released soon. An addons page is now available under the Bookings menu. A bug in which custom date/time formats could cause validation errors has been fixed. New hooks are now in place so that it's easier to customize the form output.
|
512 |
|
513 |
+
= 1.2.1 =
|
514 |
This is a minor maintenance update which fixes a couple of small bugs.
|
515 |
|
516 |
+
= 1.2 =
|
517 |
This update adds new template tags for notification emails, a new option to customize the time interval and more. A new .pot file has been generated, so update your translations. Consult the changelog for further details.
|
518 |
|
519 |
+
= 1.1.4 =
|
520 |
This updated fixes an error with the format of the date in notification emails. Now it will show you the date formatted however you have chosen for it to be formatted in your WordPress installation. It also now displays the correct start of the week depending on the language selected for the datepicker. A .pot file is now included for easier translations.
|
521 |
|
522 |
+
= 1.1.3 =
|
523 |
This update fixes an error when the form had validation errors (missing fields or wrong date/time selected). Instead of loading the selected date it would load today's date. This update ensures the selected date is reloaded properly.
|
524 |
|
525 |
+
= 1.1.2 =
|
526 |
This update fixes an error some people may experience when trying to save settings. This is the second update today, so if you missed the other one please read the changelog for the 1.1.1 update as well.
|
527 |
|
528 |
+
= 1.1.1 =
|
529 |
This update fixes problems some users reported when using the Firefox browser to modify the booking schedule. This required an update to a library that is shared with another plugin, Food and Drink Menu. If you are using that plugin, please update that one as well or you may get some odd behavior. (Thanks to sangwh and bforsoft for reporting the issue.)
|
530 |
|
531 |
+
= 1.1 =
|
532 |
This update improves internationalization (i8n) by attempting to determine the appropriate language for the booking form datepicker from your WordPress settings. It also adds a setting to pick a language manually from a list of supported languages. This update also adds options to block late bookings at least 4 hours or 1 day in advance. Thanks to Remco and Roland for their early feedback.
|
533 |
|
534 |
+
= 1.0.2 =
|
535 |
This update removes a bit of code that was used for development purposes. Please update as this code could be run by any user on the frontend.
|
restaurant-reservations.php
CHANGED
@@ -1,26 +1,12 @@
|
|
1 |
<?php
|
2 |
/**
|
3 |
-
* Plugin Name: Restaurant Reservations
|
4 |
* Plugin URI: http://themeofthecrop.com
|
5 |
* Description: Accept restaurant reservations and bookings online.
|
6 |
-
* Version: 1.
|
7 |
-
* Author:
|
8 |
-
* Author URI:
|
9 |
-
* License: GNU General Public License v2.0 or later
|
10 |
-
* License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
|
11 |
-
*
|
12 |
* Text Domain: restaurant-reservations
|
13 |
-
* Domain Path: /languages/
|
14 |
-
*
|
15 |
-
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
|
16 |
-
* General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
17 |
-
* or (at your option) any later version.
|
18 |
-
*
|
19 |
-
* This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
|
20 |
-
* even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
21 |
-
*
|
22 |
-
* You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write
|
23 |
-
* to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
24 |
*/
|
25 |
if ( ! defined( 'ABSPATH' ) )
|
26 |
exit;
|
1 |
<?php
|
2 |
/**
|
3 |
+
* Plugin Name: Five Star Restaurant Reservations
|
4 |
* Plugin URI: http://themeofthecrop.com
|
5 |
* Description: Accept restaurant reservations and bookings online.
|
6 |
+
* Version: 1.9.0
|
7 |
+
* Author: Rustaurius
|
8 |
+
* Author URI: https://profiles.wordpress.org/rustaurius/
|
|
|
|
|
|
|
9 |
* Text Domain: restaurant-reservations
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
*/
|
11 |
if ( ! defined( 'ABSPATH' ) )
|
12 |
exit;
|