Shortcodes Ultimate - Version 4.6.1

Version Description

  • Compatibility with recent version of SiteOrigin page builder
  • Compatibility with recent version of Visual Composer
  • Compatibility with recent version of Elegant Themes page builder
Download this release

Release Info

Developer gn_themes
Plugin Icon 128x128 Shortcodes Ultimate
Version 4.6.1
Comparing to
See all releases

Code changes from version 4.6.0 to 4.6.1

assets/css/generator.css CHANGED
@@ -517,14 +517,6 @@
517
  .su-generator-actions > .button { margin: 0 5px; }
518
  .su-generator-actions .button i { margin: 0 5px 0 -3px; }
519
 
520
- /* Compatibility for Visual Composer - http://wordpress.org/support/topic/compatible-with-visual-composer */
521
- body.su-generator-shown .mfp-bg { z-index: 1142; }
522
- body.su-generator-shown .mfp-wrap { z-index: 1143; }
523
- body.su-generator-shown .mfp-preloader { z-index: 1144; }
524
- body.su-generator-shown .mfp-content { z-index: 1145; }
525
- body.su-generator-shown button.mfp-close,
526
- body.su-generator-shown button.mfp-arrow { z-index: 1146; }
527
-
528
  .su-generator-presets { position: relative; }
529
  .su-generator-presets > .button { cursor: default; }
530
  .su-gp-popup {
@@ -598,3 +590,11 @@ body.su-generator-shown button.mfp-arrow { z-index: 1146; }
598
  background: #f03;
599
  color: #fff;
600
  }
 
 
 
 
 
 
 
 
517
  .su-generator-actions > .button { margin: 0 5px; }
518
  .su-generator-actions .button i { margin: 0 5px 0 -3px; }
519
 
 
 
 
 
 
 
 
 
520
  .su-generator-presets { position: relative; }
521
  .su-generator-presets > .button { cursor: default; }
522
  .su-gp-popup {
590
  background: #f03;
591
  color: #fff;
592
  }
593
+
594
+ /* Compatibility for Visual Composer, Elegant Themes and SiteOrigin page builders */
595
+ body.su-generator-priority-mode .mfp-bg { z-index: 90001 !important; }
596
+ body.su-generator-priority-mode .mfp-wrap { z-index: 90002 !important; }
597
+ body.su-generator-priority-mode .mfp-preloader { z-index: 90003 !important; }
598
+ body.su-generator-priority-mode .mfp-content { z-index: 90004 !important; }
599
+ body.su-generator-priority-mode button.mfp-close,
600
+ body.su-generator-priority-mode button.mfp-arrow { z-index: 90005 !important; }
assets/js/generator.js CHANGED
@@ -18,6 +18,20 @@ jQuery(document).ready(function ($) {
18
  e.preventDefault();
19
  // Save the target
20
  window.su_generator_target = $(this).data('target');
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21
  // Get open shortcode
22
  var shortcode = $(this).data('shortcode');
23
  // Open magnificPopup
@@ -626,14 +640,6 @@ jQuery(document).ready(function ($) {
626
  $('#su-generator').on('click', '.su-generator-insert', function (e) {
627
  // Prepare data
628
  var shortcode = parse();
629
- if (typeof window.su_generator_target !== 'undefined' && window.su_generator_target !== 'content') {
630
- // Prepare target
631
- var $target = $('#' + window.su_generator_target);
632
- // Insert into target
633
- $target.val($target.val() + shortcode);
634
- }
635
- // Insert into editor
636
- else window.wp.media.editor.insert(shortcode);
637
  // Save current settings to presets
638
  add_preset('last_used', su_generator.last_used);
639
  // Close popup
@@ -642,6 +648,25 @@ jQuery(document).ready(function ($) {
642
  $result.text(shortcode);
643
  // Prevent default action
644
  e.preventDefault();
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
645
  });
646
 
647
  // Preview shortcode
18
  e.preventDefault();
19
  // Save the target
20
  window.su_generator_target = $(this).data('target');
21
+ // Visual Composer
22
+ if ($('#wpb_visual_composer').is(':visible')) {
23
+ $('body').addClass('su-generator-priority-mode');
24
+ window.su_generator_target = 'wpb_tinymce_content';
25
+ }
26
+ // Elegant Themes page builder
27
+ else if ($('.et_pb_modal_settings_container').is(':visible')) {
28
+ $('body').addClass('su-generator-priority-mode');
29
+ window.su_generator_target = 'et_pb_content_new';
30
+ }
31
+ // SiteOrigin page builder
32
+ else if ($('.panels-admin-dialog').is(':visible')) {
33
+ $('body').addClass('su-generator-priority-mode');
34
+ }
35
  // Get open shortcode
36
  var shortcode = $(this).data('shortcode');
37
  // Open magnificPopup
640
  $('#su-generator').on('click', '.su-generator-insert', function (e) {
641
  // Prepare data
642
  var shortcode = parse();
 
 
 
 
 
 
 
 
643
  // Save current settings to presets
644
  add_preset('last_used', su_generator.last_used);
645
  // Close popup
648
  $result.text(shortcode);
649
  // Prevent default action
650
  e.preventDefault();
651
+ // Save original activeeditor
652
+ window.su_wpActiveEditor = window.wpActiveEditor;
653
+ // Set new active editor
654
+ window.wpActiveEditor = window.su_generator_target;
655
+ // Insert shortcode
656
+ window.wp.media.editor.insert(shortcode);
657
+ // Restore previous editor
658
+ window.wpActiveEditor = window.su_wpActiveEditor;
659
+ // Check for target content editor
660
+ // if (typeof window.su_generator_target === 'undefined') return;
661
+ // Insert into default content editor
662
+ // else if (window.su_generator_target === 'content') window.wp.media.editor.insert(shortcode);
663
+ // Insert into ET page builder (text box)
664
+ // else if (window.su_generator_target === 'et_pb_content_new') window.wp.media.editor.insert(shortcode);
665
+ // Insert into textarea
666
+ // else {
667
+ // var $target = $('textarea#' + window.su_generator_target);
668
+ // if ($target.length > 0) $target.val($target.val() + shortcode);
669
+ // }
670
  });
671
 
672
  // Preview shortcode
inc/core/data.php CHANGED
@@ -24,6 +24,9 @@ class Su_Data {
24
  ) );
25
  }
26
 
 
 
 
27
  public static function borders() {
28
  return ( array ) apply_filters( 'su/data/borders', array(
29
  'none' => __( 'None', 'su' ),
@@ -36,16 +39,22 @@ class Su_Data {
36
  ) );
37
  }
38
 
 
 
 
39
  public static function icons() {
40
  return apply_filters( 'su/data/icons', array( 'glass', 'music', 'search', 'envelope-o', 'heart', 'star', 'star-o', 'user', 'film', 'th-large', 'th', 'th-list', 'check', 'times', 'search-plus', 'search-minus', 'power-off', 'signal', 'cog', 'trash-o', 'home', 'file-o', 'clock-o', 'road', 'download', 'arrow-circle-o-down', 'arrow-circle-o-up', 'inbox', 'play-circle-o', 'repeat', 'refresh', 'list-alt', 'lock', 'flag', 'headphones', 'volume-off', 'volume-down', 'volume-up', 'qrcode', 'barcode', 'tag', 'tags', 'book', 'bookmark', 'print', 'camera', 'font', 'bold', 'italic', 'text-height', 'text-width', 'align-left', 'align-center', 'align-right', 'align-justify', 'list', 'outdent', 'indent', 'video-camera', 'picture-o', 'pencil', 'map-marker', 'adjust', 'tint', 'pencil-square-o', 'share-square-o', 'check-square-o', 'arrows', 'step-backward', 'fast-backward', 'backward', 'play', 'pause', 'stop', 'forward', 'fast-forward', 'step-forward', 'eject', 'chevron-left', 'chevron-right', 'plus-circle', 'minus-circle', 'times-circle', 'check-circle', 'question-circle', 'info-circle', 'crosshairs', 'times-circle-o', 'check-circle-o', 'ban', 'arrow-left', 'arrow-right', 'arrow-up', 'arrow-down', 'share', 'expand', 'compress', 'plus', 'minus', 'asterisk', 'exclamation-circle', 'gift', 'leaf', 'fire', 'eye', 'eye-slash', 'exclamation-triangle', 'plane', 'calendar', 'random', 'comment', 'magnet', 'chevron-up', 'chevron-down', 'retweet', 'shopping-cart', 'folder', 'folder-open', 'arrows-v', 'arrows-h', 'bar-chart-o', 'twitter-square', 'facebook-square', 'camera-retro', 'key', 'cogs', 'comments', 'thumbs-o-up', 'thumbs-o-down', 'star-half', 'heart-o', 'sign-out', 'linkedin-square', 'thumb-tack', 'external-link', 'sign-in', 'trophy', 'github-square', 'upload', 'lemon-o', 'phone', 'square-o', 'bookmark-o', 'phone-square', 'twitter', 'facebook', 'github', 'unlock', 'credit-card', 'rss', 'hdd-o', 'bullhorn', 'bell', 'certificate', 'hand-o-right', 'hand-o-left', 'hand-o-up', 'hand-o-down', 'arrow-circle-left', 'arrow-circle-right', 'arrow-circle-up', 'arrow-circle-down', 'globe', 'wrench', 'tasks', 'filter', 'briefcase', 'arrows-alt', 'users', 'link', 'cloud', 'flask', 'scissors', 'files-o', 'paperclip', 'floppy-o', 'square', 'bars', 'list-ul', 'list-ol', 'strikethrough', 'underline', 'table', 'magic', 'truck', 'pinterest', 'pinterest-square', 'google-plus-square', 'google-plus', 'money', 'caret-down', 'caret-up', 'caret-left', 'caret-right', 'columns', 'sort', 'sort-asc', 'sort-desc', 'envelope', 'linkedin', 'undo', 'gavel', 'tachometer', 'comment-o', 'comments-o', 'bolt', 'sitemap', 'umbrella', 'clipboard', 'lightbulb-o', 'exchange', 'cloud-download', 'cloud-upload', 'user-md', 'stethoscope', 'suitcase', 'bell-o', 'coffee', 'cutlery', 'file-text-o', 'building-o', 'hospital-o', 'ambulance', 'medkit', 'fighter-jet', 'beer', 'h-square', 'plus-square', 'angle-double-left', 'angle-double-right', 'angle-double-up', 'angle-double-down', 'angle-left', 'angle-right', 'angle-up', 'angle-down', 'desktop', 'laptop', 'tablet', 'mobile', 'circle-o', 'quote-left', 'quote-right', 'spinner', 'circle', 'reply', 'github-alt', 'folder-o', 'folder-open-o', 'smile-o', 'frown-o', 'meh-o', 'gamepad', 'keyboard-o', 'flag-o', 'flag-checkered', 'terminal', 'code', 'reply-all', 'mail-reply-all', 'star-half-o', 'location-arrow', 'crop', 'code-fork', 'chain-broken', 'question', 'info', 'exclamation', 'superscript', 'subscript', 'eraser', 'puzzle-piece', 'microphone', 'microphone-slash', 'shield', 'calendar-o', 'fire-extinguisher', 'rocket', 'maxcdn', 'chevron-circle-left', 'chevron-circle-right', 'chevron-circle-up', 'chevron-circle-down', 'html5', 'css3', 'anchor', 'unlock-alt', 'bullseye', 'ellipsis-h', 'ellipsis-v', 'rss-square', 'play-circle', 'ticket', 'minus-square', 'minus-square-o', 'level-up', 'level-down', 'check-square', 'pencil-square', 'external-link-square', 'share-square', 'compass', 'caret-square-o-down', 'caret-square-o-up', 'caret-square-o-right', 'eur', 'gbp', 'usd', 'inr', 'jpy', 'rub', 'krw', 'btc', 'file', 'file-text', 'sort-alpha-asc', 'sort-alpha-desc', 'sort-amount-asc', 'sort-amount-desc', 'sort-numeric-asc', 'sort-numeric-desc', 'thumbs-up', 'thumbs-down', 'youtube-square', 'youtube', 'xing', 'xing-square', 'youtube-play', 'dropbox', 'stack-overflow', 'instagram', 'flickr', 'adn', 'bitbucket', 'bitbucket-square', 'tumblr', 'tumblr-square', 'long-arrow-down', 'long-arrow-up', 'long-arrow-left', 'long-arrow-right', 'apple', 'windows', 'android', 'linux', 'dribbble', 'skype', 'foursquare', 'trello', 'female', 'male', 'gittip', 'sun-o', 'moon-o', 'archive', 'bug', 'vk', 'weibo', 'renren', 'pagelines', 'stack-exchange', 'arrow-circle-o-right', 'arrow-circle-o-left', 'caret-square-o-left', 'dot-circle-o', 'wheelchair', 'vimeo-square', 'try', 'plus-square-o' ) );
41
  }
42
 
 
 
 
43
  public static function animations() {
44
  return apply_filters( 'su/data/animations', array( 'flash', 'bounce', 'shake', 'tada', 'swing', 'wobble', 'pulse', 'flip', 'flipInX', 'flipOutX', 'flipInY', 'flipOutY', 'fadeIn', 'fadeInUp', 'fadeInDown', 'fadeInLeft', 'fadeInRight', 'fadeInUpBig', 'fadeInDownBig', 'fadeInLeftBig', 'fadeInRightBig', 'fadeOut', 'fadeOutUp', 'fadeOutDown', 'fadeOutLeft', 'fadeOutRight', 'fadeOutUpBig', 'fadeOutDownBig', 'fadeOutLeftBig', 'fadeOutRightBig', 'slideInDown', 'slideInLeft', 'slideInRight', 'slideOutUp', 'slideOutLeft', 'slideOutRight', 'bounceIn', 'bounceInDown', 'bounceInUp', 'bounceInLeft', 'bounceInRight', 'bounceOut', 'bounceOutDown', 'bounceOutUp', 'bounceOutLeft', 'bounceOutRight', 'rotateIn', 'rotateInDownLeft', 'rotateInDownRight', 'rotateInUpLeft', 'rotateInUpRight', 'rotateOut', 'rotateOutDownLeft', 'rotateOutDownRight', 'rotateOutUpLeft', 'rotateOutUpRight', 'lightSpeedIn', 'lightSpeedOut', 'hinge', 'rollIn', 'rollOut' ) );
45
  }
46
 
47
  /**
48
- * Shortcode groups
49
  */
50
  public static function examples() {
51
  return ( array ) apply_filters( 'su/data/examples', array(
24
  ) );
25
  }
26
 
27
+ /**
28
+ * Border styles
29
+ */
30
  public static function borders() {
31
  return ( array ) apply_filters( 'su/data/borders', array(
32
  'none' => __( 'None', 'su' ),
39
  ) );
40
  }
41
 
42
+ /**
43
+ * Font-Awesome icons
44
+ */
45
  public static function icons() {
46
  return apply_filters( 'su/data/icons', array( 'glass', 'music', 'search', 'envelope-o', 'heart', 'star', 'star-o', 'user', 'film', 'th-large', 'th', 'th-list', 'check', 'times', 'search-plus', 'search-minus', 'power-off', 'signal', 'cog', 'trash-o', 'home', 'file-o', 'clock-o', 'road', 'download', 'arrow-circle-o-down', 'arrow-circle-o-up', 'inbox', 'play-circle-o', 'repeat', 'refresh', 'list-alt', 'lock', 'flag', 'headphones', 'volume-off', 'volume-down', 'volume-up', 'qrcode', 'barcode', 'tag', 'tags', 'book', 'bookmark', 'print', 'camera', 'font', 'bold', 'italic', 'text-height', 'text-width', 'align-left', 'align-center', 'align-right', 'align-justify', 'list', 'outdent', 'indent', 'video-camera', 'picture-o', 'pencil', 'map-marker', 'adjust', 'tint', 'pencil-square-o', 'share-square-o', 'check-square-o', 'arrows', 'step-backward', 'fast-backward', 'backward', 'play', 'pause', 'stop', 'forward', 'fast-forward', 'step-forward', 'eject', 'chevron-left', 'chevron-right', 'plus-circle', 'minus-circle', 'times-circle', 'check-circle', 'question-circle', 'info-circle', 'crosshairs', 'times-circle-o', 'check-circle-o', 'ban', 'arrow-left', 'arrow-right', 'arrow-up', 'arrow-down', 'share', 'expand', 'compress', 'plus', 'minus', 'asterisk', 'exclamation-circle', 'gift', 'leaf', 'fire', 'eye', 'eye-slash', 'exclamation-triangle', 'plane', 'calendar', 'random', 'comment', 'magnet', 'chevron-up', 'chevron-down', 'retweet', 'shopping-cart', 'folder', 'folder-open', 'arrows-v', 'arrows-h', 'bar-chart-o', 'twitter-square', 'facebook-square', 'camera-retro', 'key', 'cogs', 'comments', 'thumbs-o-up', 'thumbs-o-down', 'star-half', 'heart-o', 'sign-out', 'linkedin-square', 'thumb-tack', 'external-link', 'sign-in', 'trophy', 'github-square', 'upload', 'lemon-o', 'phone', 'square-o', 'bookmark-o', 'phone-square', 'twitter', 'facebook', 'github', 'unlock', 'credit-card', 'rss', 'hdd-o', 'bullhorn', 'bell', 'certificate', 'hand-o-right', 'hand-o-left', 'hand-o-up', 'hand-o-down', 'arrow-circle-left', 'arrow-circle-right', 'arrow-circle-up', 'arrow-circle-down', 'globe', 'wrench', 'tasks', 'filter', 'briefcase', 'arrows-alt', 'users', 'link', 'cloud', 'flask', 'scissors', 'files-o', 'paperclip', 'floppy-o', 'square', 'bars', 'list-ul', 'list-ol', 'strikethrough', 'underline', 'table', 'magic', 'truck', 'pinterest', 'pinterest-square', 'google-plus-square', 'google-plus', 'money', 'caret-down', 'caret-up', 'caret-left', 'caret-right', 'columns', 'sort', 'sort-asc', 'sort-desc', 'envelope', 'linkedin', 'undo', 'gavel', 'tachometer', 'comment-o', 'comments-o', 'bolt', 'sitemap', 'umbrella', 'clipboard', 'lightbulb-o', 'exchange', 'cloud-download', 'cloud-upload', 'user-md', 'stethoscope', 'suitcase', 'bell-o', 'coffee', 'cutlery', 'file-text-o', 'building-o', 'hospital-o', 'ambulance', 'medkit', 'fighter-jet', 'beer', 'h-square', 'plus-square', 'angle-double-left', 'angle-double-right', 'angle-double-up', 'angle-double-down', 'angle-left', 'angle-right', 'angle-up', 'angle-down', 'desktop', 'laptop', 'tablet', 'mobile', 'circle-o', 'quote-left', 'quote-right', 'spinner', 'circle', 'reply', 'github-alt', 'folder-o', 'folder-open-o', 'smile-o', 'frown-o', 'meh-o', 'gamepad', 'keyboard-o', 'flag-o', 'flag-checkered', 'terminal', 'code', 'reply-all', 'mail-reply-all', 'star-half-o', 'location-arrow', 'crop', 'code-fork', 'chain-broken', 'question', 'info', 'exclamation', 'superscript', 'subscript', 'eraser', 'puzzle-piece', 'microphone', 'microphone-slash', 'shield', 'calendar-o', 'fire-extinguisher', 'rocket', 'maxcdn', 'chevron-circle-left', 'chevron-circle-right', 'chevron-circle-up', 'chevron-circle-down', 'html5', 'css3', 'anchor', 'unlock-alt', 'bullseye', 'ellipsis-h', 'ellipsis-v', 'rss-square', 'play-circle', 'ticket', 'minus-square', 'minus-square-o', 'level-up', 'level-down', 'check-square', 'pencil-square', 'external-link-square', 'share-square', 'compass', 'caret-square-o-down', 'caret-square-o-up', 'caret-square-o-right', 'eur', 'gbp', 'usd', 'inr', 'jpy', 'rub', 'krw', 'btc', 'file', 'file-text', 'sort-alpha-asc', 'sort-alpha-desc', 'sort-amount-asc', 'sort-amount-desc', 'sort-numeric-asc', 'sort-numeric-desc', 'thumbs-up', 'thumbs-down', 'youtube-square', 'youtube', 'xing', 'xing-square', 'youtube-play', 'dropbox', 'stack-overflow', 'instagram', 'flickr', 'adn', 'bitbucket', 'bitbucket-square', 'tumblr', 'tumblr-square', 'long-arrow-down', 'long-arrow-up', 'long-arrow-left', 'long-arrow-right', 'apple', 'windows', 'android', 'linux', 'dribbble', 'skype', 'foursquare', 'trello', 'female', 'male', 'gittip', 'sun-o', 'moon-o', 'archive', 'bug', 'vk', 'weibo', 'renren', 'pagelines', 'stack-exchange', 'arrow-circle-o-right', 'arrow-circle-o-left', 'caret-square-o-left', 'dot-circle-o', 'wheelchair', 'vimeo-square', 'try', 'plus-square-o' ) );
47
  }
48
 
49
+ /**
50
+ * Animate.css animations
51
+ */
52
  public static function animations() {
53
  return apply_filters( 'su/data/animations', array( 'flash', 'bounce', 'shake', 'tada', 'swing', 'wobble', 'pulse', 'flip', 'flipInX', 'flipOutX', 'flipInY', 'flipOutY', 'fadeIn', 'fadeInUp', 'fadeInDown', 'fadeInLeft', 'fadeInRight', 'fadeInUpBig', 'fadeInDownBig', 'fadeInLeftBig', 'fadeInRightBig', 'fadeOut', 'fadeOutUp', 'fadeOutDown', 'fadeOutLeft', 'fadeOutRight', 'fadeOutUpBig', 'fadeOutDownBig', 'fadeOutLeftBig', 'fadeOutRightBig', 'slideInDown', 'slideInLeft', 'slideInRight', 'slideOutUp', 'slideOutLeft', 'slideOutRight', 'bounceIn', 'bounceInDown', 'bounceInUp', 'bounceInLeft', 'bounceInRight', 'bounceOut', 'bounceOutDown', 'bounceOutUp', 'bounceOutLeft', 'bounceOutRight', 'rotateIn', 'rotateInDownLeft', 'rotateInDownRight', 'rotateInUpLeft', 'rotateInUpRight', 'rotateOut', 'rotateOutDownLeft', 'rotateOutDownRight', 'rotateOutUpLeft', 'rotateOutUpRight', 'lightSpeedIn', 'lightSpeedOut', 'hinge', 'rollIn', 'rollOut' ) );
54
  }
55
 
56
  /**
57
+ * Examples section
58
  */
59
  public static function examples() {
60
  return ( array ) apply_filters( 'su/data/examples', array(
languages/su-ja.mo CHANGED
Binary file
languages/su-ja.po CHANGED
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: Shortcodes Ultimate\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
  "POT-Creation-Date: 2013-10-01 17:50+0300\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2013-11-22 18:42+0900\n"
7
  "Last-Translator: stranger-jp <wordpress.stranger.jp@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: stranger-jp <wordpress.stranger.jp@gmail.com>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Cite url"
248
  msgstr "引用URL"
249
 
250
  msgid "Url of the quote author. Leave empty to disable link"
251
- msgstr "引用投稿者のURL。リンクを無効にする場合は空白にする"
252
 
253
  msgid "Blockquote alternative"
254
  msgstr "代替Blockquote"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Pullquote"
257
  msgstr "Pullquote"
258
 
259
  msgid "Pullquote alignment (float)"
260
- msgstr "Pullquoteアライメント(フロート)"
261
 
262
  msgid "Dropcap"
263
  msgstr "Dropcap"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Frame alignment"
284
  msgstr "フレームアライメント"
285
 
286
  msgid "Styled image frame"
287
- msgstr "イメージフレームスタイル"
288
 
289
  msgid "Row"
290
  msgstr "行"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Row for flexible columns"
296
  msgstr "柔軟性のある列の行"
297
 
298
  msgid "Column"
299
- msgstr "コラム"
300
 
301
  msgid "Full width"
302
  msgstr "全幅"
@@ -335,13 +335,13 @@ msgid "Five sixth"
335
  msgstr "5/6"
336
 
337
  msgid "Select column width. This width will be calculated depend page width"
338
- msgstr "列幅を選択。この幅はページ幅に依存して計算される"
339
 
340
  msgid "Column content"
341
  msgstr "列の内容"
342
 
343
  msgid "Flexible and responsive columns"
344
- msgstr "列の柔軟性と応答性"
345
 
346
  msgid "List"
347
  msgstr "リスト"
@@ -352,48 +352,18 @@ msgstr "星"
352
  msgid "Arrow"
353
  msgstr "矢印"
354
 
355
- msgid "Check"
356
- msgstr "チェック"
357
-
358
- msgid "Cross"
359
- msgstr "クロス"
360
-
361
- msgid "Thumbs up"
362
- msgstr "親指"
363
-
364
  msgid "Link"
365
  msgstr "リンク"
366
 
367
- msgid "Gear"
368
- msgstr "歯車"
369
-
370
- msgid "Time"
371
- msgstr "時間"
372
-
373
  msgid "Note"
374
  msgstr "ノート"
375
 
376
  msgid "Plus"
377
  msgstr "プラス"
378
 
379
- msgid "Guard"
380
- msgstr "ガード"
381
-
382
- msgid "Event"
383
- msgstr "エベント"
384
-
385
- msgid "Idea"
386
- msgstr "アイデア"
387
-
388
  msgid "Settings"
389
  msgstr "設定"
390
 
391
- msgid "Twitter"
392
- msgstr "Twitter"
393
-
394
- msgid "List items style/icons"
395
- msgstr "リストのスタイル/アイコン"
396
-
397
  msgid "<ul>\n<li>List item</li>\n<li>List item</li>\n<li>List item</li>\n</ul>"
398
  msgstr "<ul>\n<li>並び項目</li>\n<li>並び項目</li>\n<li>並び項目</li>\n</ul>"
399
 
@@ -443,7 +413,7 @@ msgid "Button background color"
443
  msgstr "ボタンの背景色"
444
 
445
  msgid "Button text color"
446
- msgstr "ボタンのテキストの色"
447
 
448
  msgid "Button size"
449
  msgstr "ボタンサイズ"
@@ -452,7 +422,7 @@ msgid "Fluid"
452
  msgstr "流体"
453
 
454
  msgid "Fluid buttons has 100% width"
455
- msgstr "流体ボタンが100%の幅を有する"
456
 
457
  msgid "Centered"
458
  msgstr "中央"
@@ -472,12 +442,6 @@ msgstr "アイコン"
472
  msgid "You can upload custom icon for this button. Try to begin with <a href=\"http://webdesign.tutsplus.com/freebies/icons-freebies/exclusive-freebie-50-crisp-web-app-icons/\" target=\"_blank\">these free high-quality icons</a>. Download archive, unpack icons and upload in this field"
473
  msgstr "このボタンのカスタムアイコンをアップロード可能。<a href=\"http://webdesign.tutsplus.com/freebies/icons-freebies/exclusive-freebie-50-crisp-web-app-icons/\" target=\"_blank\">無料で高品質なアイコン</a>"
474
 
475
- msgid "Dark"
476
- msgstr "ダーク"
477
-
478
- msgid "Color of button text shadow"
479
- msgstr "ボタンのテキストの影の色"
480
-
481
  msgid "None"
482
  msgstr "なし"
483
 
@@ -487,32 +451,20 @@ msgstr "上"
487
  msgid "Bottom"
488
  msgstr "下"
489
 
490
- msgid "Top right"
491
- msgstr "右上"
492
-
493
- msgid "Top left"
494
- msgstr "左上"
495
-
496
- msgid "Bottom right"
497
- msgstr "右下"
498
-
499
- msgid "Bottom left"
500
- msgstr "左下"
501
-
502
  msgid "Text shadow position"
503
  msgstr "テキストの影の位置"
504
 
505
  msgid "Position of button text shadow"
506
- msgstr "ボタンのテキストの影の位置"
507
 
508
  msgid "Description"
509
  msgstr "説明"
510
 
511
  msgid "Small description under button text. This option is incompatible with icon."
512
- msgstr "ボタンの下の小さな説明。このオプションはアイコンと互換性がない"
513
 
514
  msgid "Button text"
515
- msgstr "ボタンのテキスト"
516
 
517
  msgid "Styled button"
518
  msgstr "ボタンスタイル"
@@ -533,7 +485,7 @@ msgid "Icon size"
533
  msgstr "アイコンサイズ"
534
 
535
  msgid "Size of the uploaded icon in pixels"
536
- msgstr "アイコンサイズ(px単位)"
537
 
538
  msgid "Service description"
539
  msgstr "サービスの説明"
@@ -542,25 +494,25 @@ msgid "Service box with title"
542
  msgstr "サービスボックスのタイトル"
543
 
544
  msgid "Box title"
545
- msgstr "ボックスのタイトル"
546
 
547
  msgid "Text for the box title"
548
  msgstr "ボックスタイトルのテキスト"
549
 
550
  msgid "Box style preset"
551
- msgstr "ボックススタイルプリセッ"
552
 
553
  msgid "Color"
554
  msgstr "色"
555
 
556
  msgid "Color for the box title and borders"
557
- msgstr "ボックスのタイトルと枠線の色"
558
 
559
  msgid "Title text color"
560
  msgstr "タイトルテキストの色"
561
 
562
  msgid "Color for the box title text"
563
- msgstr "ボックスのタイトルテキストの色"
564
 
565
  msgid "Box corners radius"
566
  msgstr "ボックスコーナー半径"
@@ -569,7 +521,7 @@ msgid "Box content"
569
  msgstr "ボックスの内容"
570
 
571
  msgid "Colored box with caption"
572
- msgstr "見出しのカラーボック"
573
 
574
  msgid "Note background color"
575
  msgstr "ノートの背景色"
@@ -578,7 +530,7 @@ msgid "Note text color"
578
  msgstr "ノートテキストの背景色"
579
 
580
  msgid "Note corners radius"
581
- msgstr "ノートテキストの色"
582
 
583
  msgid "Note text"
584
  msgstr "ノートテキスト"
@@ -608,7 +560,7 @@ msgid "Content source"
608
  msgstr "コンテンツソース"
609
 
610
  msgid "Insert here URL or CSS selector. Use URL for Iframe and Image content types. Use CSS selector for Inline content type.<br />Example values:<br /><b%value>http://www.youtube.com/watch?v=NbE8INOjTKM</b> - YouTube video (iframe)<br /><b%value>http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg</b> - uploaded image (image)<br /><b%value>http://example.com/</b> - any web page (iframe)<br /><b%value>#contact-form</b> - any HTML content (inline)"
611
- msgstr "ここにURLまたはCSSセレクタを挿入します。インラインフレームと画像コンテンツタイプのURLを使用してください。インラインコンテンツタイプのCSSセレクターを使用してください。<br />値の例:<br /><b%value>http://www.youtube.com/watch?v=NbE8INOjTKM</b> - YouTubeのビデオ (インラインフレーム)<br /><b%value>http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg</b> - アップロードされたイメージ (画像)<br /><b%value>http://example.com/</b> - 任意のWebページ (インラインフレーム)<br />#コンタクトフォーム - 任意のHTMLコンテンツ (インライン)"
612
 
613
  msgid "[%prefix_button] Click Here to Watch the Video [/%prefix_button]"
614
  msgstr "[%prefix_button] ここをクリックして動画を再生 [/%prefix_button]"
@@ -620,22 +572,22 @@ msgid "Tooltip"
620
  msgstr "ツールチップ"
621
 
622
  msgid "Basic: Light"
623
- msgstr "基本:明るい"
624
 
625
  msgid "Basic: Dark"
626
- msgstr "基本:暗い"
627
 
628
  msgid "Basic: Yellow"
629
- msgstr "基本:黄"
630
 
631
  msgid "Basic: Green"
632
- msgstr "基本:緑"
633
 
634
  msgid "Basic: Red"
635
- msgstr "基本:赤"
636
 
637
  msgid "Basic: Blue"
638
- msgstr "基本:青"
639
 
640
  msgid "Youtube"
641
  msgstr "Youtube"
@@ -686,7 +638,7 @@ msgid "Tooltip title"
686
  msgstr "ツールチップタイトル"
687
 
688
  msgid "Enter title for tooltip window. Leave this field empty to hide the title"
689
- msgstr "ツールチップトウィンドウのタイトルを入力。タイトルを非表示にする場合は空白にする"
690
 
691
  msgid "Tooltip text"
692
  msgstr "ツールチップテキスト"
@@ -695,13 +647,13 @@ msgid "Tooltip content"
695
  msgstr "ツールチップコンテンツ"
696
 
697
  msgid "Enter tooltip content here"
698
- msgstr "ここにツールチップのコンテンツを入力する"
699
 
700
  msgid "Show and hide on mouse hover"
701
  msgstr "マウスホバーで表示と非表示"
702
 
703
  msgid "Show and hide by mouse click"
704
- msgstr "マウスクリックによって表示と非表示"
705
 
706
  msgid "Always visible"
707
  msgstr "常に表示"
@@ -722,7 +674,7 @@ msgid "[%prefix_button] Hover me to open tooltip [/%prefix_button]"
722
  msgstr "[%prefix_button] ボタンに表示する文字 [/%prefix_button]"
723
 
724
  msgid "Tooltip window with custom content"
725
- msgstr "カスタムコンテンツとウィンドウをツールチップ"
726
 
727
  msgid "Private"
728
  msgstr "プライベート"
@@ -740,28 +692,28 @@ msgid "Url"
740
  msgstr "URL"
741
 
742
  msgid "Url of YouTube page with video. Ex: http://youtube.com/watch?v=XXXXXX"
743
- msgstr "YouTubeページのURL 。例: http://youtube.com/watch?v=XXXXXX"
744
 
745
  msgid "Width"
746
  msgstr "幅"
747
 
748
  msgid "Player width"
749
- msgstr "プレイヤー幅"
750
 
751
  msgid "Player height"
752
  msgstr "プレイヤーの高さ"
753
 
754
  msgid "Responsive"
755
- msgstr "応答"
756
 
757
  msgid "Ignore width and height parameters and make player responsive"
758
- msgstr "幅と高さのパラメータを無視してプレーヤーが応答"
759
 
760
  msgid "Autoplay"
761
  msgstr "自動再生"
762
 
763
  msgid "Play video automatically when page is loaded"
764
- msgstr "ページがロードされたとき自動的にビデオを再生"
765
 
766
  msgid "YouTube video"
767
  msgstr "YouTube video"
@@ -770,19 +722,19 @@ msgid "Vimeo"
770
  msgstr "Vimeo"
771
 
772
  msgid "Url of Vimeo page with video"
773
- msgstr "ビデオによるVimeoページのURL"
774
 
775
  msgid "Vimeo video"
776
- msgstr "Vimeo video"
777
 
778
  msgid "Screenr"
779
- msgstr "Screenr"
780
 
781
  msgid "Url of Screenr page with video"
782
- msgstr "ビデオによるScreenrのページのURL"
783
 
784
  msgid "Screenr video"
785
- msgstr "Screenr video"
786
 
787
  msgid "Audio"
788
  msgstr "オーディオ"
@@ -791,13 +743,13 @@ msgid "File"
791
  msgstr "ファイル"
792
 
793
  msgid "Audio file url. Supported formats: mp3, ogg"
794
- msgstr "音声ファイルのURL 。サポート形式:mp3, ogg"
795
 
796
  msgid "Player width. You can specify width in percents and player will be responsive. Example values: <b%value>200px</b>, <b%value>100&#37;</b>"
797
- msgstr "プレイヤー幅。パーセントで幅を指定することができプレイヤーはレスポンシブになります。値の例:<b%value>200px</b>、<b%value>100%</b>"
798
 
799
  msgid "Play file automatically when page is loaded"
800
- msgstr "ページがロードされたとき自動的にファイルを再生"
801
 
802
  msgid "Loop"
803
  msgstr "ループ"
@@ -809,16 +761,16 @@ msgid "Custom audio player"
809
  msgstr "カスタムオーディオプレーヤー"
810
 
811
  msgid "Video"
812
- msgstr "ビデオ"
813
 
814
  msgid "Url to mp4/flv video-file"
815
- msgstr "ビデオファイル mp4/flvへのURL"
816
 
817
  msgid "Poster"
818
  msgstr "ポスター"
819
 
820
  msgid "Url to poster image, that will be shown before playback"
821
- msgstr "ポスター画像のURL。こは再生前に表示される"
822
 
823
  msgid "Player title"
824
  msgstr "プレイヤータイトル"
@@ -827,10 +779,10 @@ msgid "Controls"
827
  msgstr "コントロール"
828
 
829
  msgid "Show player controls (play/pause etc.) or not"
830
- msgstr "プレーヤーコントロール(再生/一時停止など)表示"
831
 
832
  msgid "Custom video player"
833
- msgstr "カスタムビデオプレーヤー"
834
 
835
  msgid "Table"
836
  msgstr "テーブル"
@@ -839,7 +791,7 @@ msgid "CSV file"
839
  msgstr "CSVファイル"
840
 
841
  msgid "Upload CSV file if you want to create HTML-table from file"
842
- msgstr "ファイルからHTMLテーブルを作成する場合は、CSVファイルをアップロードする"
843
 
844
  msgid "<table>\n<tr>\n\t<td>Table</td>\n\t<td>Table</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Table</td>\n\t<td>Table</td>\n</tr>\n</table>"
845
  msgstr "<Table>\n<tr>\n\t<td>テーブル</td>\n\t<td>テーブル</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>テーブル</td>\n\t<td>テーブル</td>\n</tr>\n</Table>"
@@ -860,7 +812,7 @@ msgid "Link target. blank - link will be opened in new window/tab"
860
  msgstr "リンクターゲット。空白 - リンクは新しいウィンドウ/タブで開く"
861
 
862
  msgid "Permalink to specified post/page"
863
- msgstr "指定された投稿/ページへのパーマリンク"
864
 
865
  msgid "Members"
866
  msgstr "メンバー"
@@ -893,7 +845,7 @@ msgid "Login link url"
893
  msgstr "ログインリンクURL"
894
 
895
  msgid "Content for logged members"
896
- msgstr "ログイン会員向けコンテンツ"
897
 
898
  msgid "Content for logged in members only"
899
  msgstr "ログインメンバーのみの内容"
@@ -911,16 +863,16 @@ msgid "RSS Feed"
911
  msgstr "RSSフィード"
912
 
913
  msgid "Url to RSS-feed"
914
- msgstr "RSSフィードへのURL"
915
 
916
  msgid "Limit"
917
  msgstr "制限"
918
 
919
  msgid "Number of items to show"
920
- msgstr "表示する項目の数"
921
 
922
  msgid "Feed grabber"
923
- msgstr "フィードグラバー"
924
 
925
  msgid "Menu"
926
  msgstr "メニュー"
@@ -929,7 +881,7 @@ msgid "Menu name"
929
  msgstr "メニュー名"
930
 
931
  msgid "Custom menu name. Ex: Main menu"
932
- msgstr "カスタムメニュー名。例:メインメニュー"
933
 
934
  msgid "Custom menu by name"
935
  msgstr "名前によるカスタムメニュー"
@@ -947,7 +899,7 @@ msgid "Parent ID"
947
  msgstr "親ID"
948
 
949
  msgid "ID of the parent page. Leave blank to use current page"
950
- msgstr "親ページID。現在のページを使用する場合は空白にする"
951
 
952
  msgid "List of sub pages"
953
  msgstr "サブページのリスト"
@@ -974,7 +926,7 @@ msgid "Viewer height"
974
  msgstr "ビューアの高さ"
975
 
976
  msgid "Ignore width and height parameters and make viewer responsive"
977
- msgstr "幅と高さのパラメータを無視して視聴者に応答する"
978
 
979
  msgid "Document viewer by Google"
980
  msgstr "Google ドキュメントビューア"
@@ -989,13 +941,13 @@ msgid "Map height"
989
  msgstr "地図の高さ"
990
 
991
  msgid "Ignore width and height parameters and make map responsive"
992
- msgstr "幅と高さのパラメータを無視して地図に応答する"
993
 
994
  msgid "Marker"
995
  msgstr "マーカー"
996
 
997
  msgid "Address for the marker. You can type it in any language"
998
- msgstr "地図のアドレス。住所もしくは座標を入力する"
999
 
1000
  msgid "Maps by Google"
1001
  msgstr "Googleマップ"
@@ -1010,7 +962,7 @@ msgid "Slider height (in pixels)"
1010
  msgstr "スライダーの高さ(px単位)"
1011
 
1012
  msgid "Ignore width and height parameters and make slider responsive"
1013
- msgstr "幅と高さのパラメータを無視してスライダーに応答する"
1014
 
1015
  msgid "Show titles"
1016
  msgstr "タイトルを表示"
@@ -1040,7 +992,7 @@ msgid "Allow to change slides with mouse wheel"
1040
  msgstr "マウスホイールでスライド可能"
1041
 
1042
  msgid "Choose interval between slide animations. Set to 0 to disable autoplay"
1043
- msgstr "スライドアニメーションの間隔を選択。自動再生を無効にするには0に設定"
1044
 
1045
  msgid "Speed"
1046
  msgstr "スピード"
@@ -1058,13 +1010,13 @@ msgid "Carousel"
1058
  msgstr "カルーセル"
1059
 
1060
  msgid "Carousel width (in pixels)"
1061
- msgstr "カルーセルの幅(px単位)"
1062
 
1063
  msgid "Carousel height (in pixels)"
1064
- msgstr "カルーセルの高さ(px単位)"
1065
 
1066
  msgid "Ignore width and height parameters and make carousel responsive"
1067
- msgstr "幅と高さのパラメータを無視しカルーセルが応答する"
1068
 
1069
  msgid "Items to show"
1070
  msgstr "表示するアイテム"
@@ -1088,16 +1040,16 @@ msgid "Allow to rotate carousel with mouse wheel"
1088
  msgstr "マウスホイールでカルーセルを回転することを許可"
1089
 
1090
  msgid "Choose interval between auto animations. Set to 0 to disable autoplay"
1091
- msgstr "自動アニメーションの間隔を選択。自動再生を無効にするには0に設定"
1092
 
1093
  msgid "Customizable image carousel"
1094
  msgstr "カスタマイズ可能な画像カルーセル"
1095
 
1096
  msgid "Single item width (in pixels)"
1097
- msgstr "単一アイテムの幅(px単位)"
1098
 
1099
  msgid "Single item height (in pixels)"
1100
- msgstr "単一の項目の高さ(px単位)"
1101
 
1102
  msgid "Never"
1103
  msgstr "なし"
@@ -1112,7 +1064,7 @@ msgid "Title display mode"
1112
  msgstr "タイトル表示モード"
1113
 
1114
  msgid "Customizable image gallery"
1115
- msgstr "カスタマイズ可能なイメージギャラリー"
1116
 
1117
  msgid "Posts"
1118
  msgstr "投稿"
@@ -1121,7 +1073,7 @@ msgid "Template"
1121
  msgstr "テンプレート"
1122
 
1123
  msgid "<b>Do not change this field value if you do not understand description below.</b><br/>Relative path to the template file. Default templates is placed under the plugin directory (templates folder). You can copy it under your theme directory and modify as you want. You can use following default templates that already available in the plugin directory:<br/><b%value>templates/default-loop.php</b> - posts loop<br/><b%value>templates/teaser-loop.php</b> - posts loop with thumbnail and title<br/><b%value>templates/single-post.php</b> - single post template<br/><b%value>templates/list-loop.php</b> - unordered list with posts titles"
1124
- msgstr "<b>以下の説明を理解していない場合は、このフィールドの値を変更しないでください。</b><br />テンプレート・ファイルへの相対パス。デフォルトのテンプレートはプラグインディレクトリの下に配置される。(テンプレートフォルダ)<br />テーマディレクトリの下にそれをコピーし、必要に応じて変更することができる。<br />プラグインディレクトリで既に利用可能であれば次のデフォルトのテンプレートが使用可能。<br /><b%value>templates/default-loop.php</b> - 投稿ループ<br /><b%value>templates/teaser-loop.php</b> - サムネイルとタイトルの記事ループ<br /><b%value>templates/single-post.php</b> - シングル投稿テンプレート<br /><b%value>templates/list-loop.php</b> - 順不同 記事のタイトルとリスト"
1125
 
1126
  msgid "Post ID's"
1127
  msgstr "投稿ID"
@@ -1253,7 +1205,7 @@ msgid "Inherit"
1253
  msgstr "継承"
1254
 
1255
  msgid "Trashed"
1256
- msgstr "壊れた"
1257
 
1258
  msgid "Any"
1259
  msgstr "任意"
@@ -1268,7 +1220,7 @@ msgid "Ignore sticky"
1268
  msgstr "スティッキーを無視"
1269
 
1270
  msgid "Select Yes to ignore posts that is sticked"
1271
- msgstr "貼られた記事を無視する場合は[はい]にする"
1272
 
1273
  msgid "Custom posts query with customizable template"
1274
  msgstr "カスタム投稿はカスタマイズ可能なテンプレートを使用して照会します。"
@@ -1297,9 +1249,6 @@ msgstr "ショートコードが指定されていません。"
1297
  msgid "Live preview"
1298
  msgstr "プレビュー"
1299
 
1300
- msgid "Close window"
1301
- msgstr "ウィンドウを閉じる"
1302
-
1303
  msgid "Click to return to the shortcodes list"
1304
  msgstr "ショートコードのリストに戻ります"
1305
 
@@ -1315,12 +1264,6 @@ msgstr "いいえ"
1315
  msgid "Max upload file size"
1316
  msgstr "アップロードファイルの最大サイズ"
1317
 
1318
- msgid "Mb"
1319
- msgstr "MB"
1320
-
1321
- msgid "How to increase"
1322
- msgstr "増加方法"
1323
-
1324
  msgid "Please wait"
1325
  msgstr "しばらくお待ちください"
1326
 
@@ -1360,10 +1303,10 @@ msgid "Vladimir Anokhin"
1360
  msgstr "Vladimir Anokhin"
1361
 
1362
  msgid "Supercharge your WordPress theme with mega pack of shortcodes"
1363
- msgstr "ショートコードのメガ・パックで、あなたのWordPressテーマに過給します"
1364
 
1365
  msgid "Where to start?"
1366
- msgstr "どこで開始?"
1367
 
1368
  msgid "Project homepage"
1369
  msgstr "プロジェクトのホームページ"
@@ -1389,15 +1332,6 @@ msgstr "ドキュメンテーション記事"
1389
  msgid "Enabled"
1390
  msgstr "有効"
1391
 
1392
- msgid "Compatibility mode"
1393
- msgstr "互換モード"
1394
-
1395
- msgid "Enable this option if you have some problems with other plugins that uses similar shortcode names"
1396
- msgstr "同じようなショートコードを使用した他のプラグインと問題がある場合は、このオプションを有効にしてください。"
1397
-
1398
- msgid "etc."
1399
- msgstr "等"
1400
-
1401
  msgid "Skip default values"
1402
  msgstr "デフォルト値をスキップ"
1403
 
@@ -1407,24 +1341,20 @@ msgstr "このオプションを有効にしてください。変更していな
1407
  msgid "Skin"
1408
  msgstr "スキン"
1409
 
1410
- #, php-format
1411
- msgid "Choose skin for shortcodes.<br /><a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn how to create custom skin</a><br /><a href=\"%s\" target=\"_blank\"><b>Download more skins</b></a>"
1412
- msgstr "ショートコードのスキンを選択してください。<br /><a href=\"%s\" target=\"_blank\">カスタムスキンの作成方法を学んでください。</a><br /><a href=\"%s\" target=\"_blank\"><b>スキンをダウンロード</b></a>"
1413
-
1414
  msgid "Custom CSS"
1415
  msgstr "カスタムCSS"
1416
 
1417
  msgid "Hello, my name is Vladimir Anokhin, and I am developer of plugin <b>Shortcodes Ultimate</b>.<br>If you like this plugin, please write a few words about it at the wordpress.org or twitter. It will help other people find this useful plugin more quickly.<br><b>Thank you!</b>"
1418
- msgstr "こんにちは、私の名前はVladimir Anokhin、私はプラグイン<b>Shortcodes Ultimate</b>の開発者がです。<br>もし良ければ、このプラグインをwordpress.orgやTwitterで話題にしてください。それは他の人がより迅速に、この便利なプラグインを見つけやすくなります。ありがとうございました!"
1419
 
1420
  msgid "Rate plugin"
1421
  msgstr "プラグインを評価"
1422
 
1423
  msgid "Shortcodes Ultimate - must have WordPress plugin #shortcodesultimate"
1424
- msgstr "Shortcodes Ultimate - must have WordPress plugin #shortcodesultimate"
1425
 
1426
  msgid "Tweet"
1427
- msgstr "Tweet"
1428
 
1429
  msgid "No, thanks"
1430
  msgstr "何もしない"
@@ -1496,7 +1426,7 @@ msgid "How does it works"
1496
  msgstr "仕組み"
1497
 
1498
  msgid "More videos"
1499
- msgstr "その他のビデオ"
1500
 
1501
  msgid "Shortcodes Ultimate Tutorial"
1502
  msgstr "Shortcodes Ultimateのチュートリアル"
@@ -1508,7 +1438,7 @@ msgid "How to create Carousel"
1508
  msgstr "カルーセルの作製方法"
1509
 
1510
  msgid "How to create image gallery"
1511
- msgstr "イメージギャラリーの作製方法"
1512
 
1513
  msgid "Save changes"
1514
  msgstr "変更を保存"
@@ -1559,28 +1489,28 @@ msgid "Posts not found"
1559
  msgstr "投稿が見つかりません。"
1560
 
1561
  msgid "Is this column centered on the page"
1562
- msgstr "この列はページの中央に配置される"
1563
 
1564
  msgid "0 - Do not hide controls"
1565
- msgstr "0 - コントロールを非表示にしないでください"
1566
 
1567
  msgid "0 - Hide controls"
1568
- msgstr "0 - 非表示のコントロール"
1569
 
1570
  msgid "1 - Hide all controls on mouse out"
1571
- msgstr "1 - マウスの上のすべてのコントロールを隠す"
1572
 
1573
  msgid "1 - Show controls"
1574
- msgstr "1 - 表示コントロール"
1575
 
1576
  msgid "2 - Hide progress bar on mouse out"
1577
- msgstr "2 - うちマウスのプログレスバーを隠す"
1578
 
1579
  msgid "2 - Show controls when playback is started"
1580
- msgstr "2 - 再生が開始されたときに表示する制御を"
1581
 
1582
  msgid "Abstract"
1583
- msgstr "抽象的な"
1584
 
1585
  msgid "Accordions, spoilers, different styles, anchors"
1586
  msgstr "アコーディオン、スポイラー、異なるスタイル、アンカー"
@@ -1607,13 +1537,13 @@ msgid "Animation delay (seconds)"
1607
  msgstr "アニメーションの遅延 (秒)"
1608
 
1609
  msgid "Animation duration (seconds)"
1610
- msgstr "アニメーション時間 (秒)"
1611
 
1612
  msgid "Animations"
1613
  msgstr "アニメーション"
1614
 
1615
  msgid "Arrow circle 2"
1616
- msgstr "矢印サークル 2"
1617
 
1618
  msgid "Attachment page"
1619
  msgstr "添付ファイルのページ"
@@ -1646,10 +1576,10 @@ msgid "Cache"
1646
  msgstr "キャッシュ"
1647
 
1648
  msgid "Caret"
1649
- msgstr "キャレット"
1650
 
1651
  msgid "Caret square"
1652
- msgstr "キャレット広場"
1653
 
1654
  msgid "Category"
1655
  msgstr "カテゴリ"
@@ -1664,7 +1594,7 @@ msgid "Chevron circle"
1664
  msgstr "シェブロンサークル"
1665
 
1666
  msgid "Choose images source. You can use images from Media library or retrieve it from posts (thumbnails) posted under specified blog category. You can also pick any custom taxonomy"
1667
- msgstr "画像ソースを選択します。メディアライブラリからの画像を使用したり、指定されたブログのカテゴリの下に投稿記事(サムネイル)からそれを取り出すことができます。また、任意のカスタム分類を選ぶことができます"
1668
 
1669
  msgid "Choose style for this tabs"
1670
  msgstr "このタブのスタイルを選択"
@@ -1688,10 +1618,10 @@ msgid "Dotted"
1688
  msgstr "点線"
1689
 
1690
  msgid "Double"
1691
- msgstr "ダブル"
1692
 
1693
  msgid "Duration"
1694
- msgstr "期間"
1695
 
1696
  msgid "Examples"
1697
  msgstr "例"
@@ -1730,10 +1660,10 @@ msgid "Icons for spoiler"
1730
  msgstr "スポイラーのアイコン"
1731
 
1732
  msgid "If you set the parameter value to NO, then the player will not display information like the video title and uploader before the video starts playing."
1733
- msgstr "'いいえ'にパラメータ値を設定した場合、プレイヤーは、ビデオの再生を開始する前にビデオのタイトルとアップローダーのような情報が表示されません。"
1734
 
1735
  msgid "Image height"
1736
- msgstr "像高"
1737
 
1738
  msgid "Image placeholder with random image"
1739
  msgstr "ランダムな画像による画像プレースホールダー"
@@ -1751,10 +1681,10 @@ msgid "Learn more"
1751
  msgstr "詳細はこちら"
1752
 
1753
  msgid "Light theme"
1754
- msgstr "光テーマ"
1755
 
1756
  msgid "Links"
1757
- msgstr "リンクス"
1758
 
1759
  msgid "Maker"
1760
  msgstr "メーカー"
@@ -1763,7 +1693,7 @@ msgid "Margin"
1763
  msgstr "マージン"
1764
 
1765
  msgid "Media elements, YouTube, Vimeo, Screenr and self-hosted videos, audio player"
1766
- msgstr "メディア要素は、YouTube、Vimeo、ScreenRと自己ホスト型ビデオ、オーディオプレーヤー"
1767
 
1768
  msgid "Media library"
1769
  msgstr "メディアライブラリー"
@@ -1772,7 +1702,7 @@ msgid "Nature"
1772
  msgstr "自然"
1773
 
1774
  msgid "Nested shortcodes, shortcodes inside of attributes"
1775
- msgstr "入れ子になったショートコード、ショート コードの属性の内部"
1776
 
1777
  msgid "New window"
1778
  msgstr "新しいウィンドウ"
@@ -1781,10 +1711,10 @@ msgid "Night life"
1781
  msgstr "ナイトライフ"
1782
 
1783
  msgid "Original image"
1784
- msgstr "原画像"
1785
 
1786
  msgid "Other WordPress Plugins"
1787
- msgstr "他のWordPressのプラグイン"
1788
 
1789
  msgid "People"
1790
  msgstr "人"
@@ -1802,10 +1732,10 @@ msgid "Plus circle"
1802
  msgstr "プラスサークル"
1803
 
1804
  msgid "Plus square 1"
1805
- msgstr "プラス広場 1"
1806
 
1807
  msgid "Plus square 2"
1808
- msgstr "プラス広場 2"
1809
 
1810
  msgid "Post permalink"
1811
  msgstr "投稿パーマリンク"
@@ -1841,16 +1771,16 @@ msgid "Select the theme for this image"
1841
  msgstr "この画像のテーマを選択"
1842
 
1843
  msgid "Select which links will be used for images in this gallery"
1844
- msgstr "リンクはこのギャラリーで画像に使用される選択"
1845
 
1846
  msgid "Set of additional skins for Shrtcodes Ultimate. It includes skins for accordeons/spoilers, tabs and some other shortcodes"
1847
- msgstr "Shrtcodes Ultimateの他のスキンのセットです。Accordeons/スポイラー、タブ、およびいくつかの他のショートのためのスキンが含まれます。"
1848
 
1849
  msgid "Setting of YES will cause the player to play the initial video again and again"
1850
- msgstr "'はい'を設定するとプレイヤーは何度も最初のビデオを再生します。"
1851
 
1852
  msgid "Setting this parameter to NO prevents the fullscreen button from displaying"
1853
- msgstr "このパラメーターを'いいえ'に設定するとフルスクリーンのボタンを表示できなくなります。"
1854
 
1855
  msgid "Shortcodes"
1856
  msgstr "ショートコード"
@@ -1898,22 +1828,22 @@ msgid "This button is not clickable"
1898
  msgstr "このボタンはクリックできません"
1899
 
1900
  msgid "This parameter determines what HTML tag will be used for animation wrapper. Turn this option to YES and animated element will be wrapped in SPAN instead of DIV. Useful for inline animations, like buttons"
1901
- msgstr "このパラメーターは、どのような HTMLタグをアニメーション ラッパーに使用されますを決定します。'はい' にこのオプションをオンにし、インライン アニメーション、ボタンなどのアニメーション要素部役に立つのではなくスパンでラップされます。"
1902
 
1903
  msgid "This parameter indicates whether the embedded player will display player controls (like a play button or volume control) within a dark or light control bar"
1904
- msgstr "このパラメーターは、埋め込み型プレーヤー プレーヤー コントロール (再生ボタンまたはボリューム コントロール)のような暗いまたは明るいコントロール バー内に表示するかを示す"
1905
 
1906
  msgid "This parameter indicates whether the player should show related videos when playback of the initial video ends"
1907
- msgstr "このパラメータは、初期のビデオの再生が終了したときにプレイヤーが関連動画を表示するかどうかを示す"
1908
 
1909
  msgid "This parameter indicates whether the video controls will automatically hide after a video begins playing"
1910
- msgstr "このパラメータは、ビデオの再生が開始した後にビデオコントロールを自動的に非表示にするかどうかを示す"
1911
 
1912
  msgid "This parameter indicates whether the video player controls will display"
1913
- msgstr "このパラメータは、ビデオプレーヤーのコントロールが表示するかどうかを示す"
1914
 
1915
  msgid "This parameter lets you use a YouTube player that does not show a YouTube logo. Set the parameter value to YES to prevent the YouTube logo from displaying in the control bar. Note that a small YouTube text label will still display in the upper-right corner of a paused video when the user's mouse pointer hovers over the player"
1916
- msgstr "このパラメータを使用すると、YouTubeのロゴを表示しないYouTubeのプレーヤーを使用することができます。コントロールバーに表示からYouTubeのロゴを防ぐために、'はい'にパラメータ値を設定します。小さなYouTubeのテキストラベルがまだポーズビデオの右上隅に表示されることに注意したときにプレーヤーの上にユーザーのマウスポインタを示す"
1917
 
1918
  msgid "Transport"
1919
  msgstr "トランスポート"
@@ -1922,7 +1852,7 @@ msgid "Unlimited buttons"
1922
  msgstr "アンリミテッドボタン"
1923
 
1924
  msgid "Value is a comma-separated list of video IDs to play. If you specify a value, the first video that plays will be the VIDEO_ID specified in the URL path, and the videos specified in the playlist parameter will play thereafter"
1925
- msgstr "再生するビデオIDのカンマ区切りリストの値です。値を指定した場合は、果たしていることを最初のビデオは、URLパスに指定VIDEO_IDとなり、プレイリストのパラメータで指定したビデオが、その後再生されます"
1926
 
1927
  msgid "What"
1928
  msgstr ""
@@ -1937,7 +1867,7 @@ msgid "YouTube Advanced"
1937
  msgstr "高度なYouTube"
1938
 
1939
  msgid "YouTube video player with advanced settings"
1940
- msgstr "YouTubeのビデオプレーヤーの高度な設定"
1941
 
1942
  msgid "Add-ons"
1943
  msgstr "アドオン"
@@ -1970,7 +1900,7 @@ msgid "Dummy text"
1970
  msgstr "ダミーテキスト"
1971
 
1972
  msgid "Example code does not found, please check it later"
1973
- msgstr "サンプルコードが見つからない場合は、後でそれを確認してください"
1974
 
1975
  msgid "Generated text will be cached. Be careful with this option. If you disable it and insert many dummy_text shortcodes the page load time will be highly increased"
1976
  msgstr "生成されたテキストにキャッシュされます。このオプションに注意してください。それを無効にすると、多くのdummy_text ショートコードを挿入した場合、ページの読み込み時間は非常に増加します"
@@ -1982,7 +1912,7 @@ msgid "Open links in"
1982
  msgstr "リンクを開く"
1983
 
1984
  msgid "option type %s is not callable"
1985
- msgstr "オプションタイプ %sは呼び出すことはできません"
1986
 
1987
  msgid "Paragraphs"
1988
  msgstr "段落"
@@ -2018,7 +1948,7 @@ msgid "New preset"
2018
  msgstr "新しいプリセット"
2019
 
2020
  msgid "Insert here URL or CSS selector. Use URL for Iframe and Image content types. Use CSS selector for Inline content type.<br />Example values:<br /><b%value>http://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXX</b> - YouTube video (iframe)<br /><b%value>http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg</b> - uploaded image (image)<br /><b%value>http://example.com/</b> - any web page (iframe)<br /><b%value>#contact-form</b> - any HTML content (inline)"
2021
- msgstr "ここにURLまたはCSSセレクタを挿入します。インラインフレームと画像コンテンツタイプのURLを使用してください。インラインコンテンツタイプのCSSセレクターを使用してください。<br />値の例:<br /><b%value>http://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXX</b> - YouTube動画 (iframe)<br /><b%value>http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg</b> - アップロードされた画像 (image)<br /><b%value>http://example.com/</b> - 任意のWebページ (iframe)<br /><b%value>#contact-form</b> - 任意のHTMLコンテンツ (inline)"
2022
 
2023
  msgid "Presets"
2024
  msgstr "プリセット"
@@ -2037,3 +1967,267 @@ msgstr "この接頭辞は、このプラグインのすべてのショートコ
2037
 
2038
  msgid "Choose global skin for shortcodes"
2039
  msgstr "ショートコードのグローバルスキンを選択してください"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
  "Project-Id-Version: Shortcodes Ultimate\n"
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
  "POT-Creation-Date: 2013-10-01 17:50+0300\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2014-01-29 13:44+0900\n"
7
  "Last-Translator: stranger-jp <wordpress.stranger.jp@gmail.com>\n"
8
  "Language-Team: stranger-jp <wordpress.stranger.jp@gmail.com>\n"
9
  "MIME-Version: 1.0\n"
248
  msgstr "引用URL"
249
 
250
  msgid "Url of the quote author. Leave empty to disable link"
251
+ msgstr "引用投稿者のURL。リンクを無効にする場合は空白にします"
252
 
253
  msgid "Blockquote alternative"
254
  msgstr "代替Blockquote"
257
  msgstr "Pullquote"
258
 
259
  msgid "Pullquote alignment (float)"
260
+ msgstr "Pullquoteアライメント (フロート)"
261
 
262
  msgid "Dropcap"
263
  msgstr "Dropcap"
284
  msgstr "フレームアライメント"
285
 
286
  msgid "Styled image frame"
287
+ msgstr "画像フレームスタイル"
288
 
289
  msgid "Row"
290
  msgstr "行"
296
  msgstr "柔軟性のある列の行"
297
 
298
  msgid "Column"
299
+ msgstr "カラム"
300
 
301
  msgid "Full width"
302
  msgstr "全幅"
335
  msgstr "5/6"
336
 
337
  msgid "Select column width. This width will be calculated depend page width"
338
+ msgstr "列幅を選択。この幅はページ幅に依存して計算されます"
339
 
340
  msgid "Column content"
341
  msgstr "列の内容"
342
 
343
  msgid "Flexible and responsive columns"
344
+ msgstr "列の柔軟性とレスポンシブ"
345
 
346
  msgid "List"
347
  msgstr "リスト"
352
  msgid "Arrow"
353
  msgstr "矢印"
354
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
355
  msgid "Link"
356
  msgstr "リンク"
357
 
 
 
 
 
 
 
358
  msgid "Note"
359
  msgstr "ノート"
360
 
361
  msgid "Plus"
362
  msgstr "プラス"
363
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
364
  msgid "Settings"
365
  msgstr "設定"
366
 
 
 
 
 
 
 
367
  msgid "<ul>\n<li>List item</li>\n<li>List item</li>\n<li>List item</li>\n</ul>"
368
  msgstr "<ul>\n<li>並び項目</li>\n<li>並び項目</li>\n<li>並び項目</li>\n</ul>"
369
 
413
  msgstr "ボタンの背景色"
414
 
415
  msgid "Button text color"
416
+ msgstr "ボタンのテキスト色"
417
 
418
  msgid "Button size"
419
  msgstr "ボタンサイズ"
422
  msgstr "流体"
423
 
424
  msgid "Fluid buttons has 100% width"
425
+ msgstr "流体ボタンが100%の幅を有します"
426
 
427
  msgid "Centered"
428
  msgstr "中央"
442
  msgid "You can upload custom icon for this button. Try to begin with <a href=\"http://webdesign.tutsplus.com/freebies/icons-freebies/exclusive-freebie-50-crisp-web-app-icons/\" target=\"_blank\">these free high-quality icons</a>. Download archive, unpack icons and upload in this field"
443
  msgstr "このボタンのカスタムアイコンをアップロード可能。<a href=\"http://webdesign.tutsplus.com/freebies/icons-freebies/exclusive-freebie-50-crisp-web-app-icons/\" target=\"_blank\">無料で高品質なアイコン</a>"
444
 
 
 
 
 
 
 
445
  msgid "None"
446
  msgstr "なし"
447
 
451
  msgid "Bottom"
452
  msgstr "下"
453
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
454
  msgid "Text shadow position"
455
  msgstr "テキストの影の位置"
456
 
457
  msgid "Position of button text shadow"
458
+ msgstr "ボタンテキストの影の位置"
459
 
460
  msgid "Description"
461
  msgstr "説明"
462
 
463
  msgid "Small description under button text. This option is incompatible with icon."
464
+ msgstr "ボタンの下の小さな説明。このオプションはアイコンと互換性がありません"
465
 
466
  msgid "Button text"
467
+ msgstr "ボタンテキスト"
468
 
469
  msgid "Styled button"
470
  msgstr "ボタンスタイル"
485
  msgstr "アイコンサイズ"
486
 
487
  msgid "Size of the uploaded icon in pixels"
488
+ msgstr "アイコンサイズ (px単位)"
489
 
490
  msgid "Service description"
491
  msgstr "サービスの説明"
494
  msgstr "サービスボックスのタイトル"
495
 
496
  msgid "Box title"
497
+ msgstr "ボックスタイトル"
498
 
499
  msgid "Text for the box title"
500
  msgstr "ボックスタイトルのテキスト"
501
 
502
  msgid "Box style preset"
503
+ msgstr "ボックススタイルプリセット"
504
 
505
  msgid "Color"
506
  msgstr "色"
507
 
508
  msgid "Color for the box title and borders"
509
+ msgstr "ボックスタイトルと枠線色"
510
 
511
  msgid "Title text color"
512
  msgstr "タイトルテキストの色"
513
 
514
  msgid "Color for the box title text"
515
+ msgstr "ボックスタイトルのテキスト色"
516
 
517
  msgid "Box corners radius"
518
  msgstr "ボックスコーナー半径"
521
  msgstr "ボックスの内容"
522
 
523
  msgid "Colored box with caption"
524
+ msgstr "カラーボックスの見出し"
525
 
526
  msgid "Note background color"
527
  msgstr "ノートの背景色"
530
  msgstr "ノートテキストの背景色"
531
 
532
  msgid "Note corners radius"
533
+ msgstr "ノートテキスト色"
534
 
535
  msgid "Note text"
536
  msgstr "ノートテキスト"
560
  msgstr "コンテンツソース"
561
 
562
  msgid "Insert here URL or CSS selector. Use URL for Iframe and Image content types. Use CSS selector for Inline content type.<br />Example values:<br /><b%value>http://www.youtube.com/watch?v=NbE8INOjTKM</b> - YouTube video (iframe)<br /><b%value>http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg</b> - uploaded image (image)<br /><b%value>http://example.com/</b> - any web page (iframe)<br /><b%value>#contact-form</b> - any HTML content (inline)"
563
+ msgstr "ここにURLまたはCSSセレクタを挿入します。インラインフレームと画像コンテンツタイプのURLを使用してください。インラインコンテンツタイプのCSSセレクターを使用してください。<br />値の例: <br /><b%value>http://www.youtube.com/watch?v=NbE8INOjTKM</b> - YouTubeの動画 (インラインフレーム)<br /><b%value>http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg</b> - アップロードされた画像<br /><b%value>http://example.com/</b> - 任意のWebページ (インラインフレーム)<br />#コンタクトフォーム - 任意のHTMLコンテンツ (インライン)"
564
 
565
  msgid "[%prefix_button] Click Here to Watch the Video [/%prefix_button]"
566
  msgstr "[%prefix_button] ここをクリックして動画を再生 [/%prefix_button]"
572
  msgstr "ツールチップ"
573
 
574
  msgid "Basic: Light"
575
+ msgstr "基本:明るい"
576
 
577
  msgid "Basic: Dark"
578
+ msgstr "基本: 暗い"
579
 
580
  msgid "Basic: Yellow"
581
+ msgstr "基本: 黄"
582
 
583
  msgid "Basic: Green"
584
+ msgstr "基本: 緑"
585
 
586
  msgid "Basic: Red"
587
+ msgstr "基本: 赤"
588
 
589
  msgid "Basic: Blue"
590
+ msgstr "基本: 青"
591
 
592
  msgid "Youtube"
593
  msgstr "Youtube"
638
  msgstr "ツールチップタイトル"
639
 
640
  msgid "Enter title for tooltip window. Leave this field empty to hide the title"
641
+ msgstr "ツールチップトウィンドウのタイトルを入力。タイトルを非表示にする場合は空白にします"
642
 
643
  msgid "Tooltip text"
644
  msgstr "ツールチップテキスト"
647
  msgstr "ツールチップコンテンツ"
648
 
649
  msgid "Enter tooltip content here"
650
+ msgstr "ここにツールチップのコンテンツを入力します"
651
 
652
  msgid "Show and hide on mouse hover"
653
  msgstr "マウスホバーで表示と非表示"
654
 
655
  msgid "Show and hide by mouse click"
656
+ msgstr "マウスクリックによって表示、非表示"
657
 
658
  msgid "Always visible"
659
  msgstr "常に表示"
674
  msgstr "[%prefix_button] ボタンに表示する文字 [/%prefix_button]"
675
 
676
  msgid "Tooltip window with custom content"
677
+ msgstr "カスタムコンテンツとウィンドウのツールチップ"
678
 
679
  msgid "Private"
680
  msgstr "プライベート"
692
  msgstr "URL"
693
 
694
  msgid "Url of YouTube page with video. Ex: http://youtube.com/watch?v=XXXXXX"
695
+ msgstr "YouTubeページのURL。例: http://youtube.com/watch?v=XXXXXX"
696
 
697
  msgid "Width"
698
  msgstr "幅"
699
 
700
  msgid "Player width"
701
+ msgstr "プレイヤーの幅"
702
 
703
  msgid "Player height"
704
  msgstr "プレイヤーの高さ"
705
 
706
  msgid "Responsive"
707
+ msgstr "レスポンシブ"
708
 
709
  msgid "Ignore width and height parameters and make player responsive"
710
+ msgstr "幅と高さのパラメーターは無視され、プレーヤーはレスポンシブになります"
711
 
712
  msgid "Autoplay"
713
  msgstr "自動再生"
714
 
715
  msgid "Play video automatically when page is loaded"
716
+ msgstr "ページをロードしたとき自動的に動画を再生"
717
 
718
  msgid "YouTube video"
719
  msgstr "YouTube video"
722
  msgstr "Vimeo"
723
 
724
  msgid "Url of Vimeo page with video"
725
+ msgstr "VimeoのページURL"
726
 
727
  msgid "Vimeo video"
728
+ msgstr ""
729
 
730
  msgid "Screenr"
731
+ msgstr ""
732
 
733
  msgid "Url of Screenr page with video"
734
+ msgstr "動画によるScreenrのページのURL"
735
 
736
  msgid "Screenr video"
737
+ msgstr ""
738
 
739
  msgid "Audio"
740
  msgstr "オーディオ"
743
  msgstr "ファイル"
744
 
745
  msgid "Audio file url. Supported formats: mp3, ogg"
746
+ msgstr "音声ファイルのURL 。サポート形式:mp3, ogg"
747
 
748
  msgid "Player width. You can specify width in percents and player will be responsive. Example values: <b%value>200px</b>, <b%value>100&#37;</b>"
749
+ msgstr "プレイヤー幅。パーセントで幅を指定することができプレイヤーはレスポンシブになります。値の例: <b%value>200px</b>、<b%value>100%</b>"
750
 
751
  msgid "Play file automatically when page is loaded"
752
+ msgstr "ページをロードしたとき自動的にファイルを再生"
753
 
754
  msgid "Loop"
755
  msgstr "ループ"
761
  msgstr "カスタムオーディオプレーヤー"
762
 
763
  msgid "Video"
764
+ msgstr "動画"
765
 
766
  msgid "Url to mp4/flv video-file"
767
+ msgstr "動画ファイル mp4/flvURL"
768
 
769
  msgid "Poster"
770
  msgstr "ポスター"
771
 
772
  msgid "Url to poster image, that will be shown before playback"
773
+ msgstr "ポスター画像のURL。こは再生前に表示されます"
774
 
775
  msgid "Player title"
776
  msgstr "プレイヤータイトル"
779
  msgstr "コントロール"
780
 
781
  msgid "Show player controls (play/pause etc.) or not"
782
+ msgstr "プレーヤーコントロール(再生/一時停止など)を表示"
783
 
784
  msgid "Custom video player"
785
+ msgstr "カスタム動画プレーヤー"
786
 
787
  msgid "Table"
788
  msgstr "テーブル"
791
  msgstr "CSVファイル"
792
 
793
  msgid "Upload CSV file if you want to create HTML-table from file"
794
+ msgstr "ファイルからHTMLテーブルを作成する場合は、CSVファイルをアップロードします"
795
 
796
  msgid "<table>\n<tr>\n\t<td>Table</td>\n\t<td>Table</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Table</td>\n\t<td>Table</td>\n</tr>\n</table>"
797
  msgstr "<Table>\n<tr>\n\t<td>テーブル</td>\n\t<td>テーブル</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>テーブル</td>\n\t<td>テーブル</td>\n</tr>\n</Table>"
812
  msgstr "リンクターゲット。空白 - リンクは新しいウィンドウ/タブで開く"
813
 
814
  msgid "Permalink to specified post/page"
815
+ msgstr "指定された投稿/ページのパーマリンク"
816
 
817
  msgid "Members"
818
  msgstr "メンバー"
845
  msgstr "ログインリンクURL"
846
 
847
  msgid "Content for logged members"
848
+ msgstr "ログインメンバー向けコンテンツ"
849
 
850
  msgid "Content for logged in members only"
851
  msgstr "ログインメンバーのみの内容"
863
  msgstr "RSSフィード"
864
 
865
  msgid "Url to RSS-feed"
866
+ msgstr "RSSフィードのURL"
867
 
868
  msgid "Limit"
869
  msgstr "制限"
870
 
871
  msgid "Number of items to show"
872
+ msgstr "表示する項目数"
873
 
874
  msgid "Feed grabber"
875
+ msgstr ""
876
 
877
  msgid "Menu"
878
  msgstr "メニュー"
881
  msgstr "メニュー名"
882
 
883
  msgid "Custom menu name. Ex: Main menu"
884
+ msgstr "カスタムメニュー名。例: メインメニュー"
885
 
886
  msgid "Custom menu by name"
887
  msgstr "名前によるカスタムメニュー"
899
  msgstr "親ID"
900
 
901
  msgid "ID of the parent page. Leave blank to use current page"
902
+ msgstr "親ページID。現在のページを使用する場合は空白にします"
903
 
904
  msgid "List of sub pages"
905
  msgstr "サブページのリスト"
926
  msgstr "ビューアの高さ"
927
 
928
  msgid "Ignore width and height parameters and make viewer responsive"
929
+ msgstr "幅と高さのパラメータを無視して視聴者にレスポンジブに表示します"
930
 
931
  msgid "Document viewer by Google"
932
  msgstr "Google ドキュメントビューア"
941
  msgstr "地図の高さ"
942
 
943
  msgid "Ignore width and height parameters and make map responsive"
944
+ msgstr "幅と高さのパラメータを無視して地図をレスポンジブに表示します"
945
 
946
  msgid "Marker"
947
  msgstr "マーカー"
948
 
949
  msgid "Address for the marker. You can type it in any language"
950
+ msgstr "地図のアドレス。住所もしくは座標を入力します"
951
 
952
  msgid "Maps by Google"
953
  msgstr "Googleマップ"
962
  msgstr "スライダーの高さ(px単位)"
963
 
964
  msgid "Ignore width and height parameters and make slider responsive"
965
+ msgstr "幅と高さのパラメータを無視してスライダーをレスポンシブに表示します"
966
 
967
  msgid "Show titles"
968
  msgstr "タイトルを表示"
992
  msgstr "マウスホイールでスライド可能"
993
 
994
  msgid "Choose interval between slide animations. Set to 0 to disable autoplay"
995
+ msgstr "スライドアニメーションの間隔を選択。自動再生を無効にする場合は0に設定"
996
 
997
  msgid "Speed"
998
  msgstr "スピード"
1010
  msgstr "カルーセル"
1011
 
1012
  msgid "Carousel width (in pixels)"
1013
+ msgstr "カルーセルの幅 (px単位)"
1014
 
1015
  msgid "Carousel height (in pixels)"
1016
+ msgstr "カルーセルの高さ (px単位)"
1017
 
1018
  msgid "Ignore width and height parameters and make carousel responsive"
1019
+ msgstr "幅と高さのパラメータを無視しカルーセルをレスポンシブに表示します"
1020
 
1021
  msgid "Items to show"
1022
  msgstr "表示するアイテム"
1040
  msgstr "マウスホイールでカルーセルを回転することを許可"
1041
 
1042
  msgid "Choose interval between auto animations. Set to 0 to disable autoplay"
1043
+ msgstr "自動アニメーションの間隔を選択。自動再生を無効にする場合は0に設定"
1044
 
1045
  msgid "Customizable image carousel"
1046
  msgstr "カスタマイズ可能な画像カルーセル"
1047
 
1048
  msgid "Single item width (in pixels)"
1049
+ msgstr "単一アイテムの幅 (px単位)"
1050
 
1051
  msgid "Single item height (in pixels)"
1052
+ msgstr "単一の項目の高さ (px単位)"
1053
 
1054
  msgid "Never"
1055
  msgstr "なし"
1064
  msgstr "タイトル表示モード"
1065
 
1066
  msgid "Customizable image gallery"
1067
+ msgstr "カスタマイズ可能な画像ギャラリー"
1068
 
1069
  msgid "Posts"
1070
  msgstr "投稿"
1073
  msgstr "テンプレート"
1074
 
1075
  msgid "<b>Do not change this field value if you do not understand description below.</b><br/>Relative path to the template file. Default templates is placed under the plugin directory (templates folder). You can copy it under your theme directory and modify as you want. You can use following default templates that already available in the plugin directory:<br/><b%value>templates/default-loop.php</b> - posts loop<br/><b%value>templates/teaser-loop.php</b> - posts loop with thumbnail and title<br/><b%value>templates/single-post.php</b> - single post template<br/><b%value>templates/list-loop.php</b> - unordered list with posts titles"
1076
+ msgstr "<b>以下の説明を理解していない場合は、このフィールドの値を変更しないでください。</b><br />テンプレートファイルへの相対パス。デフォルトのテンプレートはプラグインディレクトリの下に配置される。(テンプレートフォルダ)<br />テーマディレクトリの下にそれをコピーし、必要に応じて変更することができる。<br />プラグインディレクトリで既に利用可能であれば次のデフォルトのテンプレートが使用可能。<br /><b%value>templates/default-loop.php</b> - 投稿ループ<br /><b%value>templates/teaser-loop.php</b> - サムネイルとタイトルの記事ループ<br /><b%value>templates/single-post.php</b> - シングル投稿テンプレート<br /><b%value>templates/list-loop.php</b> - 順不同 記事のタイトルとリスト"
1077
 
1078
  msgid "Post ID's"
1079
  msgstr "投稿ID"
1205
  msgstr "継承"
1206
 
1207
  msgid "Trashed"
1208
+ msgstr "ゴミ箱に移動"
1209
 
1210
  msgid "Any"
1211
  msgstr "任意"
1220
  msgstr "スティッキーを無視"
1221
 
1222
  msgid "Select Yes to ignore posts that is sticked"
1223
+ msgstr "貼られた記事を無視する場合は[はい]にします"
1224
 
1225
  msgid "Custom posts query with customizable template"
1226
  msgstr "カスタム投稿はカスタマイズ可能なテンプレートを使用して照会します。"
1249
  msgid "Live preview"
1250
  msgstr "プレビュー"
1251
 
 
 
 
1252
  msgid "Click to return to the shortcodes list"
1253
  msgstr "ショートコードのリストに戻ります"
1254
 
1264
  msgid "Max upload file size"
1265
  msgstr "アップロードファイルの最大サイズ"
1266
 
 
 
 
 
 
 
1267
  msgid "Please wait"
1268
  msgstr "しばらくお待ちください"
1269
 
1303
  msgstr "Vladimir Anokhin"
1304
 
1305
  msgid "Supercharge your WordPress theme with mega pack of shortcodes"
1306
+ msgstr "ショートコードのメガパックでWordPressテーマに過給します"
1307
 
1308
  msgid "Where to start?"
1309
+ msgstr "どこから始める?"
1310
 
1311
  msgid "Project homepage"
1312
  msgstr "プロジェクトのホームページ"
1332
  msgid "Enabled"
1333
  msgstr "有効"
1334
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1335
  msgid "Skip default values"
1336
  msgstr "デフォルト値をスキップ"
1337
 
1341
  msgid "Skin"
1342
  msgstr "スキン"
1343
 
 
 
 
 
1344
  msgid "Custom CSS"
1345
  msgstr "カスタムCSS"
1346
 
1347
  msgid "Hello, my name is Vladimir Anokhin, and I am developer of plugin <b>Shortcodes Ultimate</b>.<br>If you like this plugin, please write a few words about it at the wordpress.org or twitter. It will help other people find this useful plugin more quickly.<br><b>Thank you!</b>"
1348
+ msgstr "こんにちは、私の名前はVladimir Anokhin、私はプラグイン<b>Shortcodes Ultimate</b>の開発者です。<br>もし良ければ、このプラグインをwordpress.orgやTwitterで話題にしてください。それは他の人がより迅速に、この便利なプラグインを見つけやすくなります。ありがとうございました!"
1349
 
1350
  msgid "Rate plugin"
1351
  msgstr "プラグインを評価"
1352
 
1353
  msgid "Shortcodes Ultimate - must have WordPress plugin #shortcodesultimate"
1354
+ msgstr ""
1355
 
1356
  msgid "Tweet"
1357
+ msgstr ""
1358
 
1359
  msgid "No, thanks"
1360
  msgstr "何もしない"
1426
  msgstr "仕組み"
1427
 
1428
  msgid "More videos"
1429
+ msgstr "その他の動画"
1430
 
1431
  msgid "Shortcodes Ultimate Tutorial"
1432
  msgstr "Shortcodes Ultimateのチュートリアル"
1438
  msgstr "カルーセルの作製方法"
1439
 
1440
  msgid "How to create image gallery"
1441
+ msgstr "画像ギャラリーの作製方法"
1442
 
1443
  msgid "Save changes"
1444
  msgstr "変更を保存"
1489
  msgstr "投稿が見つかりません。"
1490
 
1491
  msgid "Is this column centered on the page"
1492
+ msgstr "この列はページの中央に配置されます"
1493
 
1494
  msgid "0 - Do not hide controls"
1495
+ msgstr "0 - コントロールを隠さない"
1496
 
1497
  msgid "0 - Hide controls"
1498
+ msgstr "0 - コントロールを隠す"
1499
 
1500
  msgid "1 - Hide all controls on mouse out"
1501
+ msgstr "1 - マウスアウトですべてのコントロールを隠す"
1502
 
1503
  msgid "1 - Show controls"
1504
+ msgstr "1 - コントロールを表示"
1505
 
1506
  msgid "2 - Hide progress bar on mouse out"
1507
+ msgstr "2 - マウスアウトでプログレスバーを隠す"
1508
 
1509
  msgid "2 - Show controls when playback is started"
1510
+ msgstr "2 - 再生開始時にコントロールを表示"
1511
 
1512
  msgid "Abstract"
1513
+ msgstr "抽象的"
1514
 
1515
  msgid "Accordions, spoilers, different styles, anchors"
1516
  msgstr "アコーディオン、スポイラー、異なるスタイル、アンカー"
1537
  msgstr "アニメーションの遅延 (秒)"
1538
 
1539
  msgid "Animation duration (seconds)"
1540
+ msgstr "アニメーションの時間 (秒)"
1541
 
1542
  msgid "Animations"
1543
  msgstr "アニメーション"
1544
 
1545
  msgid "Arrow circle 2"
1546
+ msgstr "矢印円 2"
1547
 
1548
  msgid "Attachment page"
1549
  msgstr "添付ファイルのページ"
1576
  msgstr "キャッシュ"
1577
 
1578
  msgid "Caret"
1579
+ msgstr "カーソル"
1580
 
1581
  msgid "Caret square"
1582
+ msgstr "正方形のカーソル"
1583
 
1584
  msgid "Category"
1585
  msgstr "カテゴリ"
1594
  msgstr "シェブロンサークル"
1595
 
1596
  msgid "Choose images source. You can use images from Media library or retrieve it from posts (thumbnails) posted under specified blog category. You can also pick any custom taxonomy"
1597
+ msgstr "画像ソースを選択します。メディアライブラリからの画像を使用したり、指定されたブログのカテゴリの下に投稿記事(サムネイル)からそれを取り出すことができます。また、任意のカスタムタクソノミーを選ぶことができます"
1598
 
1599
  msgid "Choose style for this tabs"
1600
  msgstr "このタブのスタイルを選択"
1618
  msgstr "点線"
1619
 
1620
  msgid "Double"
1621
+ msgstr "二重"
1622
 
1623
  msgid "Duration"
1624
+ msgstr "持続期間"
1625
 
1626
  msgid "Examples"
1627
  msgstr "例"
1660
  msgstr "スポイラーのアイコン"
1661
 
1662
  msgid "If you set the parameter value to NO, then the player will not display information like the video title and uploader before the video starts playing."
1663
+ msgstr "'いいえ'にパラメータ値を設定した場合、プレイヤーは動画の再生を開始する前に動画のタイトルとアップローダーのような情報が表示しません。"
1664
 
1665
  msgid "Image height"
1666
+ msgstr "画像の高さ"
1667
 
1668
  msgid "Image placeholder with random image"
1669
  msgstr "ランダムな画像による画像プレースホールダー"
1681
  msgstr "詳細はこちら"
1682
 
1683
  msgid "Light theme"
1684
+ msgstr "明るいテーマ"
1685
 
1686
  msgid "Links"
1687
+ msgstr "リンク"
1688
 
1689
  msgid "Maker"
1690
  msgstr "メーカー"
1693
  msgstr "マージン"
1694
 
1695
  msgid "Media elements, YouTube, Vimeo, Screenr and self-hosted videos, audio player"
1696
+ msgstr "メディア要素、YouTube、Vimeo、ScreenR、自己ホスト型動画、オーディオプレーヤー"
1697
 
1698
  msgid "Media library"
1699
  msgstr "メディアライブラリー"
1702
  msgstr "自然"
1703
 
1704
  msgid "Nested shortcodes, shortcodes inside of attributes"
1705
+ msgstr "入れ子になったショートコード、ショートコードの属性の内部"
1706
 
1707
  msgid "New window"
1708
  msgstr "新しいウィンドウ"
1711
  msgstr "ナイトライフ"
1712
 
1713
  msgid "Original image"
1714
+ msgstr "元画像"
1715
 
1716
  msgid "Other WordPress Plugins"
1717
+ msgstr "他のWordPressプラグイン"
1718
 
1719
  msgid "People"
1720
  msgstr "人"
1732
  msgstr "プラスサークル"
1733
 
1734
  msgid "Plus square 1"
1735
+ msgstr "プラスサークル 1"
1736
 
1737
  msgid "Plus square 2"
1738
+ msgstr "プラスサークル 2"
1739
 
1740
  msgid "Post permalink"
1741
  msgstr "投稿パーマリンク"
1771
  msgstr "この画像のテーマを選択"
1772
 
1773
  msgid "Select which links will be used for images in this gallery"
1774
+ msgstr "このギャラリー内の画像のリンクを使用するか選択します。"
1775
 
1776
  msgid "Set of additional skins for Shrtcodes Ultimate. It includes skins for accordeons/spoilers, tabs and some other shortcodes"
1777
+ msgstr "Shrtcodes Ultimateの他のスキンのセットです。アコーディオン/スポイラー、タブ、およびいくつかの他のショートのためのスキンが含まれます。"
1778
 
1779
  msgid "Setting of YES will cause the player to play the initial video again and again"
1780
+ msgstr "'はい'に設定するとプレイヤーは何度も最初の動画を再生します。"
1781
 
1782
  msgid "Setting this parameter to NO prevents the fullscreen button from displaying"
1783
+ msgstr "このパラメーターを'いいえ'に設定するとフルスクリーンのボタンを表示しません。"
1784
 
1785
  msgid "Shortcodes"
1786
  msgstr "ショートコード"
1828
  msgstr "このボタンはクリックできません"
1829
 
1830
  msgid "This parameter determines what HTML tag will be used for animation wrapper. Turn this option to YES and animated element will be wrapped in SPAN instead of DIV. Useful for inline animations, like buttons"
1831
+ msgstr "このパラメータは、HTMLタグがアニメーションラッパーに使用されるかを決定します。 'はい'でこのオプションをオンにするとアニメーションの要素ではなく、DIVのSPANでラップされます。インラインのアニメーションはボタンのように役立ちます。"
1832
 
1833
  msgid "This parameter indicates whether the embedded player will display player controls (like a play button or volume control) within a dark or light control bar"
1834
+ msgstr "このパラメーターは、埋め込み型プレーヤーのプレーヤーコントロール (再生ボタンまたはボリューム コントロール) に暗いか明るいどちらのコントロールバーを表示するかを示します"
1835
 
1836
  msgid "This parameter indicates whether the player should show related videos when playback of the initial video ends"
1837
+ msgstr "このパラメータは、初期の動画の再生が終了したときにプレイヤーが関連動画を表示するかどうかを示します"
1838
 
1839
  msgid "This parameter indicates whether the video controls will automatically hide after a video begins playing"
1840
+ msgstr "このパラメータは、動画の再生が開始した後に動画コントロールを自動的に非表示にするかどうかを示します"
1841
 
1842
  msgid "This parameter indicates whether the video player controls will display"
1843
+ msgstr "このパラメータは、動画プレーヤーのコントロールを表示するかどうかを示します"
1844
 
1845
  msgid "This parameter lets you use a YouTube player that does not show a YouTube logo. Set the parameter value to YES to prevent the YouTube logo from displaying in the control bar. Note that a small YouTube text label will still display in the upper-right corner of a paused video when the user's mouse pointer hovers over the player"
1846
+ msgstr "このパラメータを使用すると、YouTubeのロゴを表示しないYouTubeプレーヤーを使用することができます。コントロールバーからYouTubeのロゴを非表示にするにはパラメータ値を'はい'に設定します。ユーザーのマウスポインタをプレイヤー上に置いたときに、小さなYouTubeのテキストラベルが動画の右上に表示されることに注意してください。"
1847
 
1848
  msgid "Transport"
1849
  msgstr "トランスポート"
1852
  msgstr "アンリミテッドボタン"
1853
 
1854
  msgid "Value is a comma-separated list of video IDs to play. If you specify a value, the first video that plays will be the VIDEO_ID specified in the URL path, and the videos specified in the playlist parameter will play thereafter"
1855
+ msgstr "再生する動画IDのカンマ区切りリストの値です。値を指定した場合は、再生される最初の動画は、URLパスで指定されたVIDEO_IDとなり、プレイリストパラメータで指定された動画は、その後再生されます。"
1856
 
1857
  msgid "What"
1858
  msgstr ""
1867
  msgstr "高度なYouTube"
1868
 
1869
  msgid "YouTube video player with advanced settings"
1870
+ msgstr "YouTubeの動画プレーヤーの高度な設定"
1871
 
1872
  msgid "Add-ons"
1873
  msgstr "アドオン"
1900
  msgstr "ダミーテキスト"
1901
 
1902
  msgid "Example code does not found, please check it later"
1903
+ msgstr "サンプルコードが見つからない場合は、後で確認してください"
1904
 
1905
  msgid "Generated text will be cached. Be careful with this option. If you disable it and insert many dummy_text shortcodes the page load time will be highly increased"
1906
  msgstr "生成されたテキストにキャッシュされます。このオプションに注意してください。それを無効にすると、多くのdummy_text ショートコードを挿入した場合、ページの読み込み時間は非常に増加します"
1912
  msgstr "リンクを開く"
1913
 
1914
  msgid "option type %s is not callable"
1915
+ msgstr "オプションタイプ %s は呼び出すことはできません"
1916
 
1917
  msgid "Paragraphs"
1918
  msgstr "段落"
1948
  msgstr "新しいプリセット"
1949
 
1950
  msgid "Insert here URL or CSS selector. Use URL for Iframe and Image content types. Use CSS selector for Inline content type.<br />Example values:<br /><b%value>http://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXX</b> - YouTube video (iframe)<br /><b%value>http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg</b> - uploaded image (image)<br /><b%value>http://example.com/</b> - any web page (iframe)<br /><b%value>#contact-form</b> - any HTML content (inline)"
1951
+ msgstr "ここにURLまたはCSSセレクタを挿入します。インラインフレームと画像のコンテンツタイプのURLを使用してください。インラインコンテンツタイプのCSSセレクターを使用してください。<br />値の例: <br /><b%value>http://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXX</b> - YouTube動画 (iframe)<br /><b%value>http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg</b> - アップロードされた画像<br /><b%value>http://example.com/</b> - 任意のWebページ (iframe)<br /><b%value>#contact-form</b> - 任意のHTMLコンテンツ (inline)"
1952
 
1953
  msgid "Presets"
1954
  msgstr "プリセット"
1967
 
1968
  msgid "Choose global skin for shortcodes"
1969
  msgstr "ショートコードのグローバルスキンを選択してください"
1970
+
1971
+ msgid "1 new add-on for Shortcodes Ultimate"
1972
+ msgstr "Shortcodes Ultimateの1つの新しいアドオン"
1973
+
1974
+ msgid "4.6.0"
1975
+ msgstr "4.6.0"
1976
+
1977
+ msgid "Activation key"
1978
+ msgstr "アクティベーションキー"
1979
+
1980
+ msgid "Add images"
1981
+ msgstr "画像を追加"
1982
+
1983
+ msgid "Add selected files"
1984
+ msgstr "選択したファイルを追加"
1985
+
1986
+ msgid "Advanced JavaScript code for onClick action"
1987
+ msgstr "onClickアクションのための高度なJavaScriptコード"
1988
+
1989
+ msgid "After"
1990
+ msgstr "後"
1991
+
1992
+ msgid "Anchor"
1993
+ msgstr "アンカー"
1994
+
1995
+ msgid "Auto"
1996
+ msgstr "自動"
1997
+
1998
+ msgid "Before"
1999
+ msgstr "前"
2000
+
2001
+ msgid "Blur"
2002
+ msgstr "ぼかし"
2003
+
2004
+ msgid "Button text shadow"
2005
+ msgstr "ボタンのテキストの影"
2006
+
2007
+ msgid "Choose file"
2008
+ msgstr "ファイルを選択してください"
2009
+
2010
+ msgid "Choose files"
2011
+ msgstr "ファイルを選択"
2012
+
2013
+ msgid "Comment count"
2014
+ msgstr "コメント数"
2015
+
2016
+ msgid "Comment status"
2017
+ msgstr "コメントステータス"
2018
+
2019
+ msgid "Data"
2020
+ msgstr "データ"
2021
+
2022
+ msgid "Display name"
2023
+ msgstr "表示名"
2024
+
2025
+ msgid "Email"
2026
+ msgstr "Eメール"
2027
+
2028
+ msgid "Field"
2029
+ msgstr "フィールド"
2030
+
2031
+ msgid "Filter"
2032
+ msgstr "フィルター"
2033
+
2034
+ msgid "Filtered post content"
2035
+ msgstr "フィルタ処理後のコンテンツ"
2036
+
2037
+ msgid "GUID"
2038
+ msgstr "GUID"
2039
+
2040
+ msgid "Horizontal offset"
2041
+ msgstr "水平オフセット"
2042
+
2043
+ msgid "http://gndev.info/"
2044
+ msgstr "http://gndev.info/"
2045
+
2046
+ msgid "http://gndev.info/shortcodes-ultimate/"
2047
+ msgstr "http://gndev.info/shortcodes-ultimate/"
2048
+
2049
+ msgid "Icon color"
2050
+ msgstr "アイコンの色"
2051
+
2052
+ msgid "Icon picker"
2053
+ msgstr "アイコンピッカー"
2054
+
2055
+ msgid "Key"
2056
+ msgstr "キー"
2057
+
2058
+ msgid "Last used settings"
2059
+ msgstr "最後に使用した設定"
2060
+
2061
+ msgid "Login"
2062
+ msgstr "ログイン"
2063
+
2064
+ msgid "Media manager"
2065
+ msgstr "メディアマネージャ"
2066
+
2067
+ msgid "Meta"
2068
+ msgstr "メタ"
2069
+
2070
+ msgid "Meta key name"
2071
+ msgstr "Metaキー名"
2072
+
2073
+ msgid "New Shortcodes"
2074
+ msgstr "新しいショートコード"
2075
+
2076
+ msgid "Nice name"
2077
+ msgstr "素晴らしい名前"
2078
+
2079
+ msgid "onClick"
2080
+ msgstr "onClick"
2081
+
2082
+ msgid "Parallax sections, responsive content slider, pricing tables, vector icons, testimonials, progress bars and even more"
2083
+ msgstr "視差のセクション、レスポンジブコンテンツスライダー、価格表、ベクトルアイコン、紹介文、プログレスバー 更にもっと..."
2084
+
2085
+ msgid "password field is not allowed"
2086
+ msgstr "パスワードフィールドは許可されていません"
2087
+
2088
+ msgid "Ping status"
2089
+ msgstr "Pingのステータス"
2090
+
2091
+ msgid "please specify meta key name"
2092
+ msgstr "メタキー名を指定してください"
2093
+
2094
+ msgid "please specify template name"
2095
+ msgstr "テンプレート名を指定してください"
2096
+
2097
+ msgid "Post content"
2098
+ msgstr "投稿コンテンツ"
2099
+
2100
+ msgid "Post data"
2101
+ msgstr "投稿データ"
2102
+
2103
+ msgid "Post data field name"
2104
+ msgstr "投稿データのフィールド名"
2105
+
2106
+ msgid "Post date"
2107
+ msgstr "投稿日"
2108
+
2109
+ msgid "Post excerpt"
2110
+ msgstr "投稿の抜粋"
2111
+
2112
+ msgid "post ID is incorrect"
2113
+ msgstr "投稿IDが正しくありません。"
2114
+
2115
+ msgid "Post meta"
2116
+ msgstr "投稿メタ"
2117
+
2118
+ msgid "Post mime type"
2119
+ msgstr 投稿"MIMEタイプ"
2120
+
2121
+ msgid "Post modified"
2122
+ msgstr "投稿修正"
2123
+
2124
+ msgid "Post name"
2125
+ msgstr "投稿名"
2126
+
2127
+ msgid "Post type"
2128
+ msgstr "投稿タイプ"
2129
+
2130
+ msgid "Registered"
2131
+ msgstr "登録日"
2132
+
2133
+ msgid "Round"
2134
+ msgstr "ラウンド"
2135
+
2136
+ msgid "Status"
2137
+ msgstr "ステータス"
2138
+
2139
+ msgid "Tab title"
2140
+ msgstr "タブのタイトル"
2141
+
2142
+ msgid "Template name"
2143
+ msgstr "テンプレート名"
2144
+
2145
+ msgid "Theme template"
2146
+ msgstr "テーマのテンプレート"
2147
+
2148
+ msgid "This color will be applied to the selected icon. Does not works with uploaded icons"
2149
+ msgstr "この色は選択されたアイコンに適用されます。アップロードされたアイコンでは動作しません。"
2150
+
2151
+ msgid "This content will be shown after the value"
2152
+ msgstr "このコンテンツは値の後に表示されます"
2153
+
2154
+ msgid "This content will be shown before the value"
2155
+ msgstr "このコンテンツは値の前に表示されます"
2156
+
2157
+ msgid "This text will be shown if data is not found"
2158
+ msgstr "データが見つからない場合、このテキストが表示されます"
2159
+
2160
+ msgid "URL"
2161
+ msgstr "URL"
2162
+
2163
+ msgid "Use template file name (with optional .php extension). If you need to use templates from theme sub-folder, use relative path. Example values: %s, %s, %s"
2164
+ msgstr "テンプレートファイル名を使用します。(オプション .phpの拡張子を持つ) テーマのサブフォルダからテンプレートを使用する必要がある場合は相対パスを使用します。値の例: %s, %s, %s"
2165
+
2166
+ msgid "User"
2167
+ msgstr "ユーザー"
2168
+
2169
+ msgid "User data"
2170
+ msgstr "ユーザーデータ"
2171
+
2172
+ msgid "User data field name"
2173
+ msgstr "ユーザーデータフィールド名"
2174
+
2175
+ msgid "User ID"
2176
+ msgstr "ユーザーID"
2177
+
2178
+ msgid "user ID is incorrect"
2179
+ msgstr "ユーザーIDが正しくありません。"
2180
+
2181
+ msgid "Vertical offset"
2182
+ msgstr "垂直オフセット"
2183
+
2184
+ msgid "You can apply custom filter to the retrieved value. Enter here function name. Your function must accept one argument and return modified value. Example function: "
2185
+ msgstr "取得した値にカスタムフィルタを適用することができます。ここで関数名を入力してください。関数は1つの引数を受け入れて変更された値を返す必要があります。関数の例: "
2186
+
2187
+ msgid "You can specify custom post ID. Leave this field empty to use an ID of the current post. Current post ID may not work in Live Preview mode"
2188
+ msgstr "カスタムの投稿IDを指定することができます。現在の投稿のIDを使用してこのフィールドを空にします。現在の投稿IDはライブプレビューモードでは動作しない場合があります"
2189
+
2190
+ msgid "You can specify custom user ID. Leave this field empty to use an ID of the current user"
2191
+ msgstr "カスタムのユーザーIDを指定することができます。現在のユーザーIDを使用するようにこのフィールドを空にします"
2192
+
2193
+ msgid "You can upload custom icon for this list or pick a built-in icon"
2194
+ msgstr "このリストのカスタムアイコンをアップロードするか、組み込みのアイコンを選ぶことができます"
2195
+
2196
+ msgid "You can use unique anchor for this spoiler to access it with hash in page url. For example: type here <b%value>Hello</b> and then use url like http://example.com/page-url"
2197
+ msgstr "ページのURL内のハッシュとそれにアクセスするには、このスポイラーに一意のアンカーを使用することができます。例えば: <b%value>こんにちは</b>をここに入力してhttp://example.com/page-urlのようなURLを使用します"
2198
+
2199
+ msgid "You can use unique anchor for this tab to access it with hash in page url. For example: type here <b%value>Hello</b> and then use url like http://example.com/page-url"
2200
+ msgstr "ページのURL内のハッシュとそれにアクセスするには、このタブに一意のアンカーを使用することができます。例えば: <b%value>こんにちは</b>をここに入力してhttp://example.com/page-urlのようなURLを使用します"
2201
+
2202
+ msgid "<table>\n<tr>\n\\t<td>Table</td>\n\\t<td>Table</td>\n</tr>\n<tr>\n\\t<td>Table</td>\n\\t<td>Table</td>\n</tr>\n</table>"
2203
+ msgstr "<table>\n<tr>\n\\t<td>表</td>\n\\t<td>表</td>\n</tr>\n<tr>\n\\t<td>表</td>\n\\t<td>表</td>\n</tr>\n</table>"
2204
+
2205
+ msgid "Insert"
2206
+ msgstr "挿入"
2207
+
2208
+ msgid "Insert here URL or CSS selector. Use URL for Iframe and Image content types. Use CSS selector for Inline content type.<br />Example values:<br /><b%value>http://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXX</b> - YouTube video (iframe)<br /><b%value>http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg</b> - uploaded image (image)<br /><b%value>http://example.com/</b> - any web page (iframe)<br /><b%value>"
2209
+ msgstr "ここにURLやCSSセレクタを挿入します。iframe対応のURLと画像コンテンツタイプを使用しています。インラインコンテンツタイプのCSSセレクタを使用。値の例: <br /><b%value> http://www.youtube.com/watch?v=XXXXXXXXX<br /></b> - YouTubeの動画 (iframe)<br /><b%value> http://example.com/wp-content/uploads/image.jpg</b> - <b%value>http://example<br />アップロード画像 。<br /><b%value>http://example.com/</b> - 任意のウェブページ (iframe)<br /><b%value>"
2210
+
2211
+ msgid "Maximum number of image source posts (for recent posts, category and custom taxonomy)"
2212
+ msgstr "画像ソース内の記事の最大数 (最近の投稿、カテゴリとカスタムタクソノミーのため)"
2213
+
2214
+ msgid "Player width. You can specify width in percents and player will be responsive. Example values: <b%value>200px</b>, <b%value>100&"
2215
+ msgstr "プレイヤーの幅。パーセントで幅を指定することができ、プレーヤーがレスポンシブになります。値の例: <b%value>200px</b>、<b%value>100&"
2216
+
2217
+ msgid "Post"
2218
+ msgstr "投稿"
2219
+
2220
+ msgid "Set of additional skins for Shortcodes Ultimate. It includes skins for accordeons/spoilers, tabs and some other shortcodes"
2221
+ msgstr "Shortcodes Ultimateのための追加のスキンのセット。アコーディオン/スポイラー、タブや他のいくつかのショートコードのスキンが含まれています"
2222
+
2223
+ msgid "Shortcodes Ultimate - must have WordPress plugin "
2224
+ msgstr "Shortcodes Ultimate - WordPressのプラグインを持っている必要があります"
2225
+
2226
+ msgid "Square"
2227
+ msgstr "正方形"
2228
+
2229
+ msgid "Text shadow"
2230
+ msgstr "テキストの影"
2231
+
2232
+ msgid "You can upload custom icon for this button or pick a built-in icon"
2233
+ msgstr "このボタンのカスタムアイコンをアップロードするか、組み込みのアイコンを選ぶことができます"
readme.txt CHANGED
@@ -103,6 +103,11 @@ Upgrade normally
103
 
104
  == Changelog ==
105
 
 
 
 
 
 
106
  = 4.6.0 =
107
  * Auto-save for shortcodes settings. Now you don't need to adjust it again and again
108
  * New premium add-on - [Extra Shortcodes](http://gndev.info/shortcodes-ultimate/extra/)
103
 
104
  == Changelog ==
105
 
106
+ = 4.6.1 =
107
+ * Compatibility with recent version of [SiteOrigin page builder](http://wordpress.org/plugins/siteorigin-panels/)
108
+ * Compatibility with recent version of [Visual Composer](http://vc.wpbakery.com/)
109
+ * Compatibility with recent version of [Elegant Themes page builder](http://www.elegantthemes.com/gallery/elegant-builder/)
110
+
111
  = 4.6.0 =
112
  * Auto-save for shortcodes settings. Now you don't need to adjust it again and again
113
  * New premium add-on - [Extra Shortcodes](http://gndev.info/shortcodes-ultimate/extra/)
shortcodes-ultimate.php CHANGED
@@ -2,7 +2,7 @@
2
  /*
3
  Plugin Name: Shortcodes Ultimate
4
  Plugin URI: http://gndev.info/shortcodes-ultimate/
5
- Version: 4.6.0
6
  Author: Vladimir Anokhin
7
  Author URI: http://gndev.info/
8
  Description: Supercharge your WordPress theme with mega pack of shortcodes
@@ -13,7 +13,7 @@
13
 
14
  // Define plugin file constant
15
  define( 'SU_PLUGIN_FILE', __FILE__ );
16
- define( 'SU_PLUGIN_VERSION', '4.6.0' );
17
  define( 'SU_ENABLE_CACHE', true );
18
 
19
  // Includes
2
  /*
3
  Plugin Name: Shortcodes Ultimate
4
  Plugin URI: http://gndev.info/shortcodes-ultimate/
5
+ Version: 4.6.1
6
  Author: Vladimir Anokhin
7
  Author URI: http://gndev.info/
8
  Description: Supercharge your WordPress theme with mega pack of shortcodes
13
 
14
  // Define plugin file constant
15
  define( 'SU_PLUGIN_FILE', __FILE__ );
16
+ define( 'SU_PLUGIN_VERSION', '4.6.1' );
17
  define( 'SU_ENABLE_CACHE', true );
18
 
19
  // Includes