SEO SQUIRRLY™ - Version 10.2.01

Version Description

  • 11/06/2020 =
  • Update - Added Uganda country in the Keyword Research
  • Update - Weekly Performance by email with all the Ranking, Focus Pages, Audit progress
  • Update - URL Inspector with Duplicate META Title, Description, Open Graph and Twitter Card information
  • Update - Compatibility with WordPress 5.5.2
  • Fixed - CSS and UI small fixes
Download this release

Release Info

Developer cifi
Plugin Icon 128x128 SEO SQUIRRLY™
Version 10.2.01
Comparing to
See all releases

Code changes from version 10.2.00 to 10.2.01

classes/helpers/Tools.php CHANGED
@@ -1111,7 +1111,7 @@ class SQ_Classes_Helpers_Tools {
1111
  $url .= join('&', $args);
1112
  }
1113
 
1114
- return apply_filters('sq_menu_url', esc_url($url), $page, $tab, $args);
1115
  }
1116
 
1117
  }
1111
  $url .= join('&', $args);
1112
  }
1113
 
1114
+ return apply_filters('sq_menu_url', $url, $page, $tab, $args);
1115
  }
1116
 
1117
  }
languages/squirrly-seo-ro_RO.mo CHANGED
Binary file
languages/squirrly-seo-ro_RO.po CHANGED
@@ -1,8 +1,8 @@
1
  msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: Squirrly SEO\n"
4
- "POT-Creation-Date: 2020-10-22 13:28+0300\n"
5
- "PO-Revision-Date: 2020-10-22 13:31+0300\n"
6
  "Last-Translator: Squirrly <contact@squirrly.co>\n"
7
  "Language-Team: Squirrly UK <support@squirrly.co>\n"
8
  "Language: ro_RO\n"
@@ -17,15704 +17,13277 @@ msgstr ""
17
  "%100<=19) ? 1 : 2);\n"
18
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19
 
20
- #: classes/RemoteController.php:263
21
- msgid "Too many API attempts, please slow down the request."
22
- msgstr "Prea multe încercări de API, vă rugăm să încetiniți solicitarea."
23
 
24
- #: classes/RemoteController.php:267
25
- msgid ""
26
- "Squirrly Cloud is down for a bit of maintenance right now. But we'll be back "
27
- "in a minute."
28
- msgstr ""
29
- "Squirrly Cloud este în stare de întreținere în acest moment. Dar vom reveni "
30
- "într-un minut."
31
 
32
- #: classes/RemoteController.php:350
33
- msgid "Articles optimized so far"
34
- msgstr "Articole optimizate până acum"
35
 
36
- #: classes/RemoteController.php:352 classes/RemoteController.php:359
37
- msgid "add post"
38
- msgstr "adauga post"
39
 
40
- #: classes/RemoteController.php:357
41
- msgid "Average optimization"
42
- msgstr "Media de optimizare"
43
 
44
- #: classes/RemoteController.php:364
45
- msgid "Keyword Researches"
46
- msgstr "Cuvinte cheie verificate"
47
 
48
- #: classes/RemoteController.php:366
49
- msgid "do research"
50
- msgstr "pornește verificare"
51
 
52
- #: classes/RemoteController.php:371
53
- msgid "Keywords stored in Squirrly Briefcase"
54
- msgstr "Cuvinte cheie salvate în Servieta Squirrly"
55
 
56
- #: classes/RemoteController.php:373
57
- msgid "add keyword"
58
- msgstr "Adaugă cuvânt cheie"
59
 
60
- #: classes/RemoteController.php:378
61
- msgid "Pages ranking in top 100 Google"
62
- msgstr "Pagini care se clasează în top 100 Google"
63
 
64
- #: classes/RemoteController.php:380
65
- msgid "see rankings"
66
- msgstr "Vezi rank-urile"
67
 
68
- #: classes/RemoteController.php:385
69
- msgid "SEO Audits"
70
- msgstr "Audituri SEO"
71
 
72
- #: classes/RemoteController.php:387
73
- msgid "see audits"
74
- msgstr "vezi audituri"
75
 
76
- #: classes/RemoteController.php:1299
77
- msgid "Keyword:"
78
- msgstr "Cuvant cheie:"
79
 
80
- #: classes/RemoteController.php:1300
81
- msgid "date"
82
- msgstr "data"
83
 
84
- #: classes/RemoteController.php:1301 controllers/CheckSeo.php:312
85
- #: controllers/Patterns.php:21 controllers/Research.php:265
86
- #: controllers/Research.php:296 controllers/Research.php:350
87
- #: controllers/Research.php:660 view/Blocks/Snippet.php:1152
88
- msgid "Saved!"
89
- msgstr "Salvat!"
90
 
91
- #: classes/RemoteController.php:1302
92
- msgid "Read it!"
93
- msgstr "Citeste!"
94
 
95
- #: classes/RemoteController.php:1303
96
- msgid "Insert it!"
97
- msgstr "Adauga!"
98
 
99
- #: classes/RemoteController.php:1304
100
- msgid "Reference"
101
- msgstr "Referință"
102
 
103
- #: classes/RemoteController.php:1305
104
- msgid "Insert as box"
105
- msgstr "Adaugă o casuță"
106
 
107
- #: classes/RemoteController.php:1306
108
- msgid "Insert Link"
109
- msgstr "Adaugă Link"
110
 
111
- #: classes/RemoteController.php:1307
112
- msgid "Not relevant?"
113
- msgstr "Nu este relevant?"
114
 
115
- #: classes/RemoteController.php:1308
116
- msgid "Insert in your article"
117
- msgstr "Adauga paragraf in articol"
118
 
119
- #: classes/RemoteController.php:1309
120
- msgid ":( An error occurred while processing your request. Please try again"
121
- msgstr ":( A apărut o eroare la procesarea cererii. Încercați din nou"
122
 
123
- #: classes/RemoteController.php:1310
124
- msgid "No results found!"
125
- msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
126
 
127
- #: classes/RemoteController.php:1311
128
  #, php-format
129
- msgid "[ ATTRIBUTE: Please check: %s to find out how to attribute this image ]"
130
- msgstr ""
131
- "[ ATTRIBUTE: Verificați: %s pentru a vedea condițiile de atribuire a "
132
- "imaginii ]"
 
133
 
134
- #: classes/RemoteController.php:1312
135
- msgid "Has creative commons attributes"
136
- msgstr "Are condiții de atribuire"
137
 
138
- #: classes/RemoteController.php:1313
139
- msgid "No known copyright restrictions"
140
- msgstr "Nu sunt restricții de copyright cunoscute"
141
 
142
- #: classes/RemoteController.php:1314
143
- msgid ""
144
- "You haven`t used Squirrly SEO to optimize your article. Do you want to "
145
- "optimize for a keyword before publishing?"
146
- msgstr ""
147
- "Nu ai folosit Squirrly SEO pentru a optimiza articolul. Vrei sa îl "
148
- "optimizezi înainte de publicare?"
149
 
150
- #: classes/RemoteController.php:1315
151
- msgid "Your Subscription has Expired"
152
- msgstr "Abonamentul dvs. a expirat"
153
 
154
- #: classes/RemoteController.php:1316
155
- msgid "There are no keywords saved in briefcase yet"
156
- msgstr "Încă nu există cuvinte cheie salvate în Servieta Squirrly"
157
 
158
- #: classes/RemoteController.php:1317
159
  #, php-format
160
- msgid "Congratulations! Your article is 100% optimized!"
161
- msgstr "Felicitări! Articolul dumneavoastră este 100% optimizat !"
162
 
163
- #: classes/RemoteController.php:1318
164
  #, php-format
165
- msgid "appears too many times. Try to remove %s of them"
166
- msgstr "apare de prea multe ori. Șterge %s cuvint(e) cheie"
167
 
168
- #: classes/RemoteController.php:1319
169
  #, php-format
170
- msgid "write %s more words"
171
- msgstr "mai adaugă %s cuvinte"
172
 
173
- #: classes/RemoteController.php:1320
174
  #, php-format
175
- msgid "Add the keyword in the %s of your article"
176
- msgstr "Adaugă cuvântul cheie la %s articolului"
177
 
178
- #: classes/RemoteController.php:1321
179
- msgid "Click to keep the highlight on"
180
- msgstr "Faceți clic pentru a continua sublinierea"
181
 
182
- #: classes/RemoteController.php:1322
183
- msgid "introduction"
184
- msgstr "introducere"
185
 
186
- #: classes/RemoteController.php:1323
187
  #, php-format
188
- msgid "Write more words after the %s keyword"
189
- msgstr "Scrie mai multe cuvinte dupa %s cuvant cheie"
190
 
191
- #: classes/RemoteController.php:1324
192
- msgid "or use synonyms"
193
- msgstr "sau foloseste sinonime"
194
 
195
- #: classes/RemoteController.php:1325
196
  #, php-format
197
- msgid "add %s more word(s)"
198
- msgstr "Mai adauga %s cuvinte"
199
 
200
- #: classes/RemoteController.php:1326
201
  #, php-format
202
- msgid "or remove %s word(s)"
203
- msgstr "sau sterge %s cuvinte"
204
 
205
- #: classes/RemoteController.php:1327
206
  #, php-format
207
- msgid "add %s more keyword(s)"
208
- msgstr "mai adauga %s cuvint(e) cheie"
209
 
210
- #: classes/RemoteController.php:1328
211
  #, php-format
212
- msgid "write %s more words to start calculating"
213
- msgstr "Scrie %s cuvinte pentru a se putea verifica"
214
 
215
- #: classes/RemoteController.php:1329 view/Research/Research.php:48
216
- msgid "Add to Briefcase"
217
- msgstr "Adăugați în Servieta Squirrly"
218
 
219
- #: classes/RemoteController.php:1330
220
- msgid "Add Keyword to Briefcase"
221
- msgstr "Adăugați cuvinte cheie în Servieta Squirrly"
222
 
223
- #: classes/RemoteController.php:1331
224
- msgid "Select"
225
- msgstr "Selectează"
226
 
227
- #: classes/RemoteController.php:1332 view/Blocks/Snippet.php:137
228
- #: view/Blocks/Snippet.php:516 view/Blocks/Snippet.php:775
229
- msgid "Auto Draft"
230
- msgstr "Auto Draft"
231
 
232
- #: classes/RemoteController.php:1333
233
- msgid ""
234
- "You’ve already used the Live Assistant to optimize this post when creating "
235
- "it in your Page Builder. Please go back and resume your optimization work "
236
- "there."
237
- msgstr ""
238
- "Ați folosit deja Asistentul Live pentru a optimiza această postare atunci "
239
- "când ați creat-o în Generatorul de pagini. Vă rugăm să vă întoarceți și să "
240
- "vă reluați activitatea de optimizare acolo."
241
 
242
- #: classes/helpers/Sanitize.php:217
243
- msgid "The code for Google Webmaster Tool is incorrect."
244
- msgstr "Codul google pentru Webmaster Tool este greșit."
245
 
246
- #: classes/helpers/Sanitize.php:244
247
- msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
248
- msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
249
 
250
- #: classes/helpers/Sanitize.php:281
251
- msgid "The code for Facebook is incorrect."
252
- msgstr "Codul Facebook este greșit."
253
 
254
- #: classes/helpers/Sanitize.php:307
255
- msgid "The code for Pinterest is incorrect."
256
- msgstr "Codul Pinterest este greșit."
257
 
258
- #: classes/helpers/Sanitize.php:332
259
- msgid "The code for Bing is incorrect."
260
- msgstr "Codul Bing este greșit."
261
 
262
- #: classes/helpers/Sanitize.php:357
263
- msgid "The code for Alexa is incorrect."
264
- msgstr "Codul Alexa este greșit."
265
 
266
- #: classes/helpers/Sanitize.php:483
267
- msgid "The code for Facebook Pixel must only contain numbers."
268
- msgstr "Codul Facebook Pixel poate conține doar numere."
269
 
270
- #: classes/helpers/Sanitize.php:498
271
- msgid "The code for Facebook App must only contain numbers."
272
- msgstr "Codul Facebook App poate conține doar numele."
273
 
274
- #: classes/helpers/Tools.php:82
275
- msgid "Getting started"
276
- msgstr "Setări"
277
 
278
- #: classes/helpers/Tools.php:107
279
- msgid "Documentation"
280
- msgstr "Documentație"
281
 
282
- #: classes/helpers/Tools.php:108
283
- msgid "Leave a review"
284
- msgstr "Lasă o evaluare"
285
 
286
- #: classes/helpers/Tools.php:408
287
- msgid "Format"
288
- msgstr "Format"
289
 
290
- #: classes/helpers/Tools.php:426 classes/helpers/Tools.php:462
291
- msgid "Category"
292
- msgstr "Categorie"
293
 
294
- #: classes/helpers/Tools.php:444 classes/helpers/Tools.php:480
295
- msgid "Tag"
296
- msgstr "Etichetă"
297
 
298
- #: classes/helpers/Tools.php:498
299
- msgid "Shipping Option"
300
- msgstr "Opțiunea de expediere"
301
 
302
- #: classes/helpers/Tools.php:516
303
- msgid "Author at"
304
- msgstr "Autor la"
305
 
306
- #: classes/helpers/Tools.php:588
307
- msgid "Are you looking for"
308
- msgstr "Căutați"
309
 
310
- #: classes/helpers/Tools.php:589
311
- msgid "These are the results for"
312
- msgstr "Nu s-a găsit nimic pentru"
313
 
314
- #: classes/helpers/Tools.php:589
315
- msgid "that you can find on our website."
316
- msgstr "pe care îl puteți găsi pe site-ul nostru."
317
 
318
- #: classes/helpers/Tools.php:623
319
- msgid "Page not found"
320
- msgstr "Pagina nu a fost găsită"
321
 
322
- #: classes/helpers/Tools.php:624
323
- msgid "This page could not be found on our website."
324
- msgstr "Această pagină nu a putut fi găsită pe site-ul nostru."
325
 
326
- #: classes/helpers/Tools.php:925
327
- msgid "For better text comparison you need to install PHP mbstring extension."
328
- msgstr ""
329
- "Pentru o comparație mai bună a textului, trebuie să instalați extensia PHP "
330
- "mbstring."
331
 
332
- #: config/config.php:30
333
- msgid "Places a separator between the elements of the post description"
334
- msgstr "Plasează un separator între elementele descrierii postului"
335
 
336
- #: config/config.php:31
337
- msgid "Adds the title of the post/page/term once it’s published"
338
- msgstr "Adăugă titlul postării / paginii / termenului după ce a fost publicat"
339
 
340
- #: config/config.php:32
341
- msgid ""
342
- "Will display an excerpt from the post/page/term (if not customized, the "
343
- "excerpt will be auto-generated)"
344
- msgstr ""
345
- "Va afișa o descriere scurtă din postare / pagină / termen (dacă nu este "
346
- "personalizat, descrierea scrută va fi generat automat)"
347
 
348
- #: config/config.php:33
349
- msgid "Will display an excerpt from the post/page (no auto-generation)"
350
- msgstr ""
351
- "Va afișa o descriere scurtă din postare / pagină (fără generare automată)"
352
 
353
- #: config/config.php:34
354
- msgid "Adds the post's keyword to the post description"
355
- msgstr "Adăugă cuvântul cheie al postării la descrierea postării"
356
 
357
- #: config/config.php:35
358
- msgid "Displays the number of the current page (i.e. 1 of 6)"
359
- msgstr "Afișează numărul paginii curente (adică 1 din 6)"
360
 
361
- #: config/config.php:36
362
- msgid "Adds the site's name to the post description"
363
- msgstr "Adăugă numele site-ului la descrierea postării"
364
 
365
- #: config/config.php:37
366
- msgid "Adds the tagline/description of your site"
367
- msgstr "Adăugă titlul / descrierea site-ului dvs."
368
 
369
- #: config/config.php:38
370
- msgid "Adds the post category (several categories will be comma-separated)"
371
- msgstr ""
372
- "Adaugă categoria postării (mai multe categorii vor fi separate prin virgulă)"
373
 
374
- #: config/config.php:39
375
- msgid "Adds the primary category of the post/page"
376
- msgstr "Adăugă categoria principală a postării / paginii"
377
 
378
- #: config/config.php:40
379
- msgid "Adds the category description to the post description"
380
- msgstr "Adăuga descrierea categoriei la descrierea postării"
381
 
382
- #: config/config.php:41
383
- msgid "Adds the current tag(s) (several tags will be comma-separated)"
384
- msgstr ""
385
- "Adăugă eticheta actuală (mai multe etichete vor fi separate prin virgulă)"
386
 
387
- #: config/config.php:42
388
- msgid "Adds the tag description"
389
- msgstr "Adăuga descrierea etichetei"
390
 
391
- #: config/config.php:43
392
- msgid "Adds the term name"
393
- msgstr "Adăugă numele termenului"
394
 
395
- #: config/config.php:44
396
- msgid "Adds the term description"
397
- msgstr "Adăuga descrierea termenului"
398
 
399
- #: config/config.php:45
400
- msgid "Displays the search phrase (if it appears in the post)"
401
- msgstr "Afișează fraza de căutare (dacă apare în postare)"
402
 
403
- #: config/config.php:46
404
- msgid "Replaces the publication date of a post/page with the modified one"
405
- msgstr "Înlocuiește data publicării unei postări / pagini cu cea modificată"
406
 
407
- #: config/config.php:47
408
- msgid "Displays the author's nicename"
409
- msgstr "Afișează numele autorului"
410
 
411
- #: config/config.php:48
412
- msgid "Adds the author's biographical info to the post description"
413
- msgstr "Adăuga informațiile biografice ale autorului la descrierea postării"
414
 
415
- #: config/config.php:49
416
- msgid "Displays the current date"
417
- msgstr "Afișează data curentă"
418
 
419
- #: config/config.php:50
420
- msgid "Displays the date of the post/page once it's published"
421
- msgstr "Afișează data postării / paginii odată ce a fost publicată"
422
 
423
- #: config/config.php:51
424
- msgid "Adds the current day"
425
- msgstr "Adăugă ziua curentă"
426
 
427
- #: config/config.php:52
428
- msgid "Adds the current month"
429
- msgstr "Adăuga luna curentă"
430
 
431
- #: config/config.php:53
432
- msgid "Adds the current year"
433
- msgstr "Adăugă anul curent"
434
 
435
- #: config/config.php:54
436
- msgid "Adds the title of a page's parent page"
437
- msgstr "Adăugă titlul paginii părinte a unei pagini"
438
 
439
- #: config/config.php:55
440
- msgid "Adds the product name from Woocommerce for the current product"
441
- msgstr "Adăugă numele produsului de la Woocommerce pentru produsul curent"
442
 
443
- #: config/config.php:56
444
- msgid "Adds the product price from Woocommerce for the current product"
445
- msgstr "Adăuga prețul produsului de la Woocommerce pentru produsul curent"
446
 
447
- #: config/config.php:57
448
- msgid "Adds the product sale price from Woocommerce for the current product"
449
- msgstr ""
450
- "Adăuga prețul de vânzare al produsului de la Woocommerce pentru produsul "
451
- "curent"
452
 
453
- #: config/config.php:58
454
- msgid ""
455
- "Adds the product price currency from Woocommerce for the current product"
456
- msgstr ""
457
- "Adăuga moneda prețului produsului de la Woocommerce pentru produsul curent"
458
-
459
- #: controllers/Api.php:66
460
- msgid "Invalid Token. Please try again"
461
- msgstr "Simbol Invalid. Vă rugăm să încercați din nou"
462
-
463
- #: controllers/Api.php:87
464
- msgid "Connection expired. Please try again"
465
- msgstr "Conexiunea a expirat. Vă rugăm să încercați din nou"
466
-
467
- #: controllers/Api.php:100 controllers/Api.php:103 controllers/Api.php:106
468
- msgid "Author not found"
469
- msgstr "Autorul nu a fost găsit"
470
-
471
- #: controllers/Api.php:139
472
- msgid "Connection expired. Please try again."
473
- msgstr "Conexiunea a expirat. Vă rugăm să încercați din nou."
474
-
475
- #: controllers/Api.php:149 controllers/Api.php:171
476
- msgid "Wrong Params"
477
- msgstr "Parametrii greșiți"
478
-
479
- #: controllers/Assistant.php:69 controllers/Research.php:104
480
- msgid "No keyword found."
481
- msgstr "Nu a fost găsit niciun cuvânt cheie."
482
-
483
- #: controllers/Assistant.php:108 controllers/Assistant.php:135
484
- #: controllers/Audits.php:342 controllers/Ranking.php:140
485
- #: controllers/SeoSettings.php:159 controllers/SeoSettings.php:176
486
- #: controllers/SeoSettings.php:200 controllers/SeoSettings.php:239
487
- #: controllers/SeoSettings.php:268 controllers/SeoSettings.php:299
488
- #: controllers/SeoSettings.php:589 controllers/SeoSettings.php:693
489
- #: controllers/SeoSettings.php:728
490
- msgid "Saved"
491
- msgstr "Salvat"
492
-
493
- #: controllers/Assistant.php:114 controllers/BulkSeo.php:75
494
- #: controllers/Patterns.php:107 controllers/Post.php:256
495
- #: controllers/Post.php:311 controllers/Post.php:343 controllers/Post.php:378
496
- #: controllers/PostsList.php:182 controllers/Research.php:178
497
- #: controllers/Research.php:185 controllers/Research.php:223
498
- #: controllers/Research.php:246 controllers/Research.php:276
499
- #: controllers/Research.php:303 controllers/Research.php:327
500
- #: controllers/Research.php:357 controllers/Research.php:378
501
- #: controllers/Research.php:459 controllers/Research.php:610
502
- #: controllers/Research.php:634 controllers/Research.php:668
503
- #: controllers/Research.php:694 controllers/SeoSettings.php:362
504
- #: controllers/SeoSettings.php:578 controllers/SeoSettings.php:602
505
- #: controllers/SeoSettings.php:615 controllers/SeoSettings.php:636
506
- #: controllers/SeoSettings.php:656 controllers/SeoSettings.php:672
507
- #: controllers/SeoSettings.php:708 controllers/Snippet.php:171
508
- msgid "You do not have permission to perform this action"
509
- msgstr "Nu aveți permisiunea de a efectua această acțiune"
510
-
511
- #: controllers/Assistant.php:140
512
- msgid "Error: Could not save the data."
513
- msgstr "Nu s-a putut salva data."
514
-
515
- #: controllers/Audits.php:136
516
- msgid "The audit was not found. Please load another audit."
517
- msgstr "Auditul nu a fost găsit. Vă rugăm să încărcați un alt audit."
518
-
519
- #: controllers/Audits.php:169
520
- msgid "Could not load the Audit Page."
521
- msgstr "Nu s-a putut încărca pagina de audit."
522
-
523
- #: controllers/Audits.php:283
524
- msgid "Audit page is added. The audit may take a while so please be patient."
525
- msgstr ""
526
- "S-a adăugat pagina de audit. Auditul poate dura câteva minute, vă rugăm să "
527
- "aveți răbdare."
528
 
529
- #: controllers/Audits.php:286
530
- msgid "You reached the maximum number of audit pages for your account."
531
- msgstr "Ați atins numărul maxim de pagini de audit pentru contul dvs."
532
 
533
- #: controllers/Audits.php:289
534
- msgid "Error! Could not add the audit page."
535
- msgstr "Eroare! Nu se poate adăuga pagina de audit."
536
 
537
- #: controllers/Audits.php:293
538
- msgid "Error! Could not find the audit page in your website."
539
- msgstr "Eroare! Nu se poate adăuga pagina de audit in website."
540
 
541
- #: controllers/Audits.php:303
542
- msgid "Audit page sent for recheck. It may take a while so please be patient."
543
- msgstr ""
544
- "Pagina de audit a fost trimisă pentru verificare. Poate dura ceva timp, vă "
545
- "rugăm să aveți răbdare."
546
-
547
- #: controllers/Audits.php:306 controllers/Audits.php:309
548
- msgid "The audit for all pages can be made once an hour."
549
- msgstr "Auditul pentru toate paginile se poate face o dată pe oră."
550
-
551
- #: controllers/Audits.php:319
552
- msgid "The audit page is deleted."
553
- msgstr "Pagina de audit a fost ștearsă"
554
-
555
- #: controllers/Audits.php:321 controllers/FocusPages.php:414
556
- #: controllers/Ranking.php:167 controllers/Ranking.php:185
557
- #: controllers/Ranking.php:203 controllers/Research.php:214
558
- #: controllers/Research.php:217 controllers/Research.php:240
559
- #: controllers/Research.php:298 controllers/Research.php:322
560
- #: controllers/Research.php:506 controllers/Research.php:577
561
- #: controllers/Research.php:604 controllers/Research.php:629
562
- #: controllers/Research.php:714
563
- msgid "Invalid params!"
564
- msgstr "Parametrii greșiți!"
565
-
566
- #: controllers/Audits.php:344
567
- msgid "Not a valid email address."
568
- msgstr "Te rog introdu o adresă email validă."
569
-
570
- #: controllers/CheckSeo.php:267 controllers/CheckSeo.php:277
571
- msgid "Done!"
572
- msgstr "Făcut"
573
-
574
- #: controllers/CheckSeo.php:294
575
- msgid "Fixed!"
576
- msgstr "Rezolvat!"
577
-
578
- #: controllers/CheckSeo.php:299
579
- msgid "Could not fix it. You need to change it manually."
580
- msgstr "Nu s-a putut rezolva. Trebuie să o schimbați manual."
581
-
582
- #: controllers/CheckSeo.php:306
583
- msgid "Saved! Task marked as done."
584
- msgstr "Salvat! Sarcina marcată ca terminată."
585
-
586
- #: controllers/FocusPages.php:153
587
- msgid "Focus Page does not exist or was deleted from your website."
588
- msgstr "Acest Focus Page nu există sau a fost șters de pe site-ul dvs. web."
589
-
590
- #: controllers/FocusPages.php:345
591
- msgid "Focus page is added. The audit may take a while so please be patient."
592
- msgstr ""
593
- "Se adaugă Focus Page. Auditul poate dura ceva timp, vă rugăm să aveți "
594
- "răbdare."
595
 
596
- #: controllers/FocusPages.php:352
597
- msgid "You reached the maximum number of focus pages for all your websites."
598
- msgstr ""
599
- "Ați atins numărul maxim de Focus Pages pentru toate site-urile dvs. web."
600
 
601
- #: controllers/FocusPages.php:355
602
- msgid "Error! Could not add the focus page."
603
- msgstr "Eroare! Nu se poate adăuga acest Focus Page."
604
 
605
- #: controllers/FocusPages.php:358
606
- msgid "Error! This focus page is not public."
607
- msgstr "Eroare! Acest Focus Page nu este publică."
608
 
609
- #: controllers/FocusPages.php:362 controllers/FocusPages.php:401
610
- msgid "Error! Could not find the focus page in your website."
611
- msgstr "Eroare! Nu s-a putut găsi acest Focus Page pe site-ul dvs. web."
612
 
613
- #: controllers/FocusPages.php:389
614
- msgid "Focus page sent for recheck. It may take a while so please be patient."
615
- msgstr ""
616
- "Focus Page a fost trimis pentru verificare. Poate dura ceva timp, vă rugăm "
617
- "să aveți răbdare."
618
 
619
- #: controllers/FocusPages.php:392 controllers/FocusPages.php:396
620
- msgid "You've made too many requests, please wait a few minutes."
621
- msgstr "Ați făcut prea multe cereri, vă rugăm să așteptați câteva minute."
622
 
623
- #: controllers/FocusPages.php:412
624
- msgid "The focus page is deleted"
625
- msgstr "Pagina de focalizare este ștearsă"
626
 
627
- #: controllers/Menu.php:129
628
- #, php-format
629
- msgid ""
630
- "An error occurred during activation. If this error persists, please contact "
631
- "us at: %s"
632
- msgstr ""
633
- "A apărut o eroare în timpul activării. Dacă această eroare persistă, "
634
- "rugăm ne contactați la adresa: %s"
 
 
 
635
 
636
- #: controllers/Menu.php:168
637
- msgid "Dashboard"
638
- msgstr "Dashboard"
639
 
640
- #. Author of the plugin/theme
641
- #: controllers/Menu.php:193 controllers/Menu.php:304 controllers/Menu.php:339
642
- #: view/Blocks/SLASearch.php:7
643
- msgid "Squirrly SEO"
644
- msgstr "Squirrly SEO"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
645
 
646
- #: controllers/Menu.php:267
647
- msgid "SEO Snippet"
648
- msgstr "Snippet SEO"
649
 
650
- #: controllers/Menu.php:282 controllers/Snippet.php:142
651
- msgid "Custom SEO"
652
- msgstr "SEO personalizat"
653
 
654
- #: controllers/Menu.php:347
655
- msgid "Squirrly Onboarding"
656
- msgstr "Îmbarcare Squirrly"
657
 
658
- #: controllers/Menu.php:348
659
- msgid "Onboarding"
660
- msgstr "Îmbarcare"
 
 
 
 
 
 
661
 
662
- #: controllers/Menu.php:377
663
- msgid "Import & Export SEO"
664
- msgstr "Import & Export SEO"
665
 
666
- #: controllers/Menu.php:378 view/SeoSettings/Backup.php:90
667
- msgid "Import SEO"
668
- msgstr "Importă SEO"
669
 
670
- #: controllers/Menu.php:388
671
- msgid "Squirrly Account Info"
672
- msgstr "Informații Cont Squirrly"
673
 
674
- #: controllers/Menu.php:389
675
- msgid "Account Info"
676
- msgstr "Informatii cont"
 
 
677
 
678
- #: controllers/Menu.php:398
679
- msgid "Squirrly How To & Support"
680
- msgstr "Suport Squirrly"
681
 
682
- #: controllers/Menu.php:399
683
- msgid "Help & Support"
684
- msgstr "Suport"
685
 
686
- #: controllers/Overview.php:56
687
  #, php-format
688
- msgid ""
689
- "Detected %s: We encourage you to %sImport the Settings and SEO%s from %s and "
690
- "deactivate %s to increase the page loading speed for better Google ranking."
691
- msgstr ""
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
692
 
693
- #: controllers/Patterns.php:22
694
- msgid "Saved! This is how the preview looks like"
695
- msgstr "Salvat! Așa arată previzualizarea"
696
 
697
- #: controllers/Post.php:305
698
- msgid "Could not add the demo post."
699
- msgstr "Nu s-a putut trimite postul de demo."
700
 
701
- #: controllers/Post.php:367 controllers/Post.php:392
702
- msgid "Can't get the post URL"
703
- msgstr "Nu pot primi URL-ul postului"
704
 
705
- #: controllers/Post.php:397
706
- msgid "Invalid request"
707
- msgstr "Solicitare incorectă"
708
 
709
- #: controllers/PostsList.php:74 controllers/PostsList.php:117
710
- msgid "SQ Snippet"
711
- msgstr "Snipet Squirrly"
712
 
713
- #: controllers/PostsList.php:75 models/PostsList.php:21
714
- msgid "Optimized"
715
- msgstr "Optimizat"
716
 
717
- #: controllers/PostsList.php:200
718
- msgid "Network Error. Please Refresh."
719
- msgstr "Eroare de rețea. Vă rugăm să actualizați."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
720
 
721
- #: controllers/PostsList.php:204
722
  #, php-format
723
- msgid "Maintenance. %sWe'll be back in a minute."
724
- msgstr "Întreținere. %s Ne vom întoarce într-un minut."
725
 
726
- #: controllers/PostsList.php:235
727
- msgid "Not Public"
728
- msgstr "Ciorna"
729
 
730
- #: controllers/PostsList.php:236
731
- msgid "Could not process"
732
- msgstr "Nu s-a putut verifica"
733
 
734
- #: controllers/PostsList.php:237
735
- msgid "The Squirrly subscription has expired!"
736
- msgstr "Abonamentul Squirrly a expirat!"
737
 
738
- #: controllers/Ranking.php:84
739
- msgid "Could not load the Rankings."
740
- msgstr "Nu s-a putut încărca Ranking-ul."
741
 
742
- #: controllers/Ranking.php:97
743
- msgid "Could not load data."
744
- msgstr "Nu s-a putut încărca data."
745
 
746
- #: controllers/Ranking.php:149
747
  #, php-format
748
- msgid "Could not refresh the rank. Please check your SERP credits %shere%s"
749
- msgstr ""
750
- "Nu a putut actualiza poziția Google. Vă rugăm să verificați creditele SERP "
751
- "%shere %s"
752
 
753
- #: controllers/Ranking.php:151
754
  #, php-format
755
- msgid "%s is queued and the rank will be checked soon."
756
- msgstr "%s este pus în coadă și poziția Google va fi verificat în curând."
757
 
758
- #: controllers/Ranking.php:162
759
- msgid "The keyword is deleted."
760
- msgstr "Cuvântul cheie este șters."
761
 
762
- #: controllers/Ranking.php:164
763
- msgid "Could not delete the keyword!"
764
- msgstr "Nu s-a putut șterge cuvântul cheie!"
765
 
766
- #: controllers/Ranking.php:183 controllers/Research.php:238
767
- #: controllers/Research.php:320 controllers/Research.php:627
768
- #: controllers/Research.php:712
769
- msgid "Deleted!"
770
- msgstr "Șterse!"
771
 
772
- #: controllers/Ranking.php:200
773
- msgid "Sent!"
774
- msgstr "Trimis!"
775
 
776
- #: controllers/Research.php:204
777
- msgid "Keyword Saved. The rank check will be ready in a minute."
778
- msgstr ""
779
- "Cuvântul cheie este salvat. Verificarea poziției pe Google va fi gata într-"
780
- "un minut."
781
-
782
- #: controllers/Research.php:206 controllers/Research.php:210
783
- msgid "Keyword Saved!"
784
- msgstr "Cuvânt cheie salvat!"
785
-
786
- #: controllers/Research.php:271
787
- msgid "Invalid Label or Color!"
788
- msgstr "Etichetă sau culoare nevalidă!"
789
-
790
- #: controllers/Research.php:352 controllers/Research.php:662
791
- #: controllers/Research.php:688
792
- msgid "Invalid Keyword!"
793
- msgstr "Cuvânt cheie nevalid!"
794
-
795
- #: controllers/Research.php:411 controllers/Research.php:425
796
- #: controllers/Research.php:447 controllers/Research.php:450
797
- #: controllers/SeoSettings.php:411 controllers/SeoSettings.php:414
798
- #: controllers/SeoSettings.php:458 controllers/SeoSettings.php:461
799
- msgid "Error! The backup is not valid."
800
- msgstr "Eroare! Copia de rezervă nu este validă."
801
-
802
- #: controllers/Research.php:445 controllers/SeoSettings.php:409
803
- msgid "Great! The backup is restored."
804
- msgstr "Grozav! Copia de rezervă este restabilită."
805
-
806
- #: controllers/Research.php:453 controllers/SeoSettings.php:417
807
- #: controllers/SeoSettings.php:464
808
- msgid "Error! You have to enter a previously saved backup file."
809
- msgstr "Eroare! Trebuie să introduceți un fișier de backup salvat anterior."
810
-
811
- #: controllers/Research.php:474
812
- msgid "Could not add the keyword to SERP Check. Please try again."
813
- msgstr ""
814
- "Nu s-a putut adăuga cuvântul cheie la Verificare SERP. Vă rugăm să încercați "
815
- "din nou."
816
 
817
- #: controllers/Research.php:476
818
- msgid "The keyword is added to SERP Check."
819
- msgstr "Cuvântul cheie este adăugat la Verificare SERP."
820
 
821
- #: controllers/Research.php:479
822
- msgid "Invalid parameters."
823
- msgstr "Parametri nevalizi."
824
 
825
- #: controllers/Research.php:571
826
- msgid "Keyword Research limit exceeded"
827
- msgstr "Limita de cercetare a cuvintelor cheie a fost depășită"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
828
 
829
- #: controllers/Research.php:686
830
  #, fuzzy
831
- msgid "The keywords are added to SERP Check!"
832
- msgstr "Cuvintele cheie sunt adăugate la Verificare SERP!"
833
 
834
- #: controllers/SeoSettings.php:342
835
  #, fuzzy
836
- #| msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
837
- msgid "Google Analytics account is disconnected."
838
- msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
839
 
840
- #: controllers/SeoSettings.php:344 controllers/SeoSettings.php:357
841
  #, fuzzy
842
- #| msgid "Delete error: Could not delete the old favicon."
843
- msgid "Error! Could not disconnect the account."
844
- msgstr "Eroare Stergere: Nu se poate sterge icoana veche"
845
 
846
- #: controllers/SeoSettings.php:355
847
  #, fuzzy
848
- msgid "Google Search Console account is disconnected."
849
- msgstr "Contul Google Search Console este deconectat."
850
 
851
- #: controllers/SeoSettings.php:455
852
  #, fuzzy
853
- msgid "Great! The SEO backup is restored."
854
- msgstr "Grozav! Backupul SEO este restabilit."
855
 
856
- #: controllers/SeoSettings.php:492 controllers/SeoSettings.php:540
857
  #, fuzzy, php-format
858
- msgid ""
859
- "Success! The import from %s was completed successfully and your SEO is safe!"
860
- msgstr ""
861
- "Succes! Importul de la %s a fost finalizat cu succes, iar SEO-ul dvs. este "
862
- "în siguranță!"
 
863
 
864
- #: controllers/SeoSettings.php:494
865
  #, fuzzy
866
- #| msgid "An error occured while logging in!"
867
- msgid "Error! An error occured while import. Please try again."
868
- msgstr "A aparut o eroare la logare."
869
 
870
- #: controllers/SeoSettings.php:506
871
  #, fuzzy
872
- msgid "All the Plugin settings were imported successfuly!"
873
- msgstr "Toate setările pluginului au fost importate cu succes!"
874
 
875
- #: controllers/SeoSettings.php:508
876
  #, fuzzy
877
- msgid "No settings found for this plugin/theme."
878
- msgstr "Nu s-au găsit setări pentru acest plugin / temă."
879
 
880
- #: controllers/SeoSettings.php:560 models/Rollback.php:98
881
  #, fuzzy
882
- msgid "Rollback to Previous Version"
883
- msgstr "Rollback la versiunea anterioară"
884
 
885
- #: controllers/SeoSettings.php:591
886
  #, fuzzy
887
- #| msgid "Could not send the email..."
888
- msgid "Could not save the changes"
889
- msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
890
 
891
- #: controllers/SeoSettings.php:626
892
  #, fuzzy
893
- msgid ""
894
- "Error! Could not get the code. Connect to Google Search Console and validate "
895
- "the connection."
896
- msgstr ""
897
- "Eroare! Nu am putut primi codul. Conectați-vă la Google Search Console și "
898
- "validați conexiunea."
899
 
900
- #: controllers/SeoSettings.php:646
901
  #, fuzzy
902
- msgid ""
903
- "Error! Could not get the tracking code. Connect to Google Analytics and get "
904
- "the website tracking code from Admin area."
905
- msgstr ""
906
- "Eroare! Nu s-a putut obține codul de urmărire. Conectați-vă la Google "
907
- "Analytics și obțineți codul de urmărire a site-ului web din zona de "
908
- "administrare."
909
 
910
- #: controllers/SeoSettings.php:701 controllers/SeoSettings.php:736
911
  #, fuzzy
912
- #| msgid "Could not send the email..."
913
- msgid "Could not add the post type."
914
- msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
915
 
916
- #: controllers/Snippet.php:87
917
  #, fuzzy
918
- #| msgid "Squirrly Snippet"
919
- msgid "Squirrly SEO Snippet"
920
- msgstr "Snipet Squirrly"
921
-
922
- #: controllers/Snippet.php:190
923
- #, php-format
924
- msgid ""
925
- "Could not save the snippet. Please check the database table %s integrity."
926
- msgstr ""
927
 
928
- #: core/BlockSupport.php:31
929
  #, fuzzy
930
- #| msgid "Thank you for your feedback"
931
- msgid "Thank you for your feedback."
932
- msgstr "Multumesc pentru feedback"
933
 
934
- #: core/BlockSupport.php:35
935
- msgid "No message."
936
- msgstr "Nici un mesaj."
937
 
938
- #: core/Blocklogin.php:53
939
  #, fuzzy, php-format
940
- #| msgid ""
941
- #| "We found your email, so it means you already have a Squirrly.co account. "
942
- #| "Please login with your Squirrly Email. If you forgot your password click "
943
- #| "%shere%s"
944
- msgid ""
945
- "We found your email, so it means you already have a Squirrly.co account. "
946
- "%sClick %sI already have an account%s and login. If you forgot your "
947
- "password, click %shere%s"
948
- msgstr ""
949
- "Am gasit emailul tau, inseamna ca te-ai inregistrat deja la Squirrly. "
950
- "Conecteaza-te cu contul tau de Squirrly. Daca ai uitat parola atunci apasa "
951
- "%saici%s"
952
 
953
- #: core/Blocklogin.php:56
954
  #, fuzzy
955
- msgid "Your email is not valid. Please enter a valid email."
956
- msgstr "E-mailul dvs. nu este valid. te rog introdu un email valid"
957
 
958
- #: core/Blocklogin.php:59
959
  #, fuzzy
960
- msgid "We could not create your account. Please enter a valid email."
961
- msgstr "Nu am putut să vă creăm contul. te rog introdu un email valid"
962
 
963
- #: core/Blocklogin.php:78
964
  #, fuzzy, php-format
965
- msgid ""
966
- "Error: Couldn't connect to host :( . Please contact your site's webhost (or "
967
- "webmaster) and request them to add %s to their IP whitelist."
968
- msgstr "Eroare: Nu s-a putut conecta la gazdă :("
969
 
970
- #: core/Blocklogin.php:82
971
  #, fuzzy
972
- #| msgid ""
973
- #| "Could not send your informations to squirrly. Please register %smanually"
974
- #| "%s."
975
- msgid "Could not send your information to Squirrly. Please try again."
976
- msgstr ""
977
- "Nu s-a putut trimite informatia la Squirrly. Inregistreaza-te %smanual%s."
978
 
979
- #: core/Blocklogin.php:104
980
- msgid "Wrong email or password!"
981
- msgstr "Email sau Parola gresita!"
982
 
983
- #: core/Blocklogin.php:107
984
  #, fuzzy
985
- #| msgid "You can use this account only for the URL you registered first!"
986
- msgid "You can only use this account for the URL you registered first!"
987
- msgstr "Poti folosi acest cont doar pentru URL-ul inregistrat la inceput!"
988
 
989
- #: core/Blocklogin.php:110
990
  #, fuzzy
991
- #| msgid "An error occured"
992
- msgid "An error occured."
993
- msgstr "A apărut o eroare"
994
 
995
- #: core/Blocklogin.php:130
996
  #, fuzzy, php-format
997
- msgid ""
998
- "Error: Couldn't connect to host :( . Please contact your site's webhost (or "
999
- "webmaster) and request them to add %s to their IP whitelist."
1000
- msgstr "Eroare: Nu s-a putut conecta la gazdă :("
1001
 
1002
- #: core/Blocklogin.php:135
1003
- msgid "Both fields are required."
1004
- msgstr "Ambele campuri sunt obligatorii!"
1005
 
1006
- #: models/Assistant.php:50
1007
  #, fuzzy
1008
- #| msgid "Less details"
1009
- msgid "Task Details"
1010
- msgstr "Mai putin"
1011
 
1012
- #: models/Assistant.php:57
1013
  #, fuzzy
1014
- msgid "active task"
1015
- msgstr "sarcină activă"
1016
 
1017
- #: models/Assistant.php:80 view/Blocks/Jorney.php:69
1018
  #, fuzzy
1019
- #| msgid "Squirrly Keyword Research"
1020
- msgid "Do Keyword Research"
1021
- msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
1022
 
1023
- #: models/Assistant.php:81
1024
  #, fuzzy, php-format
1025
- msgid ""
1026
- "Use Research - Find Keywords to perform your very first keyword research for "
1027
- "this website using Squirrly SEO. %s It will guide through the 3 important "
1028
- "steps of performing a research. %s Just follow the steps."
1029
- msgstr ""
1030
- "Utilizați cercetarea - găsiți cuvinte cheie pentru a efectua prima dvs. "
1031
- "cercetare de cuvinte cheie pentru acest site web, utilizând Squirrly SEO. "
1032
- "%s Se va ghida prin cele 3 etape importante ale efectuării unei cercetări. "
1033
- "%s Urmați pașii."
1034
 
1035
- #: models/Assistant.php:85
1036
  #, fuzzy
1037
- msgid "Add Keywords in Briefcase"
1038
- msgstr "Adăugați cuvinte cheie în servietă"
1039
 
1040
- #: models/Assistant.php:86
1041
  #, fuzzy, php-format
1042
- msgid ""
1043
- "Use the Briefcase feature to organize and manage your portfolio of keywords. "
1044
- "%s You'll need to know and document the keywords that you'll be using "
1045
- "throughout your WordPress site. %s This will help you keep a clear SEO "
1046
- "Strategy or it can help you form a SEO Strategy. It will also help you focus "
1047
- "and you'll get to see when you're spreading yourself too thin. %s Add your "
1048
- "first keywords (that you've researched using the Keyword Research tool) to "
1049
- "Briefcase. Only add keywords that you will want to work on at some point in "
1050
- "the future and which are on-point with your strategy."
1051
- msgstr ""
1052
- "Utilizați funcția Servietă pentru a organiza și gestiona portofoliul dvs. de "
1053
- "cuvinte cheie. %s Va trebui să cunoașteți și să documentați cuvintele cheie "
1054
- "pe care le veți utiliza pe întregul site WordPress. %s Aceasta vă va ajuta "
1055
- "să păstrați o strategie SEO clară sau vă poate ajuta să formați o strategie "
1056
- "SEO. Te va ajuta, de asemenea, să te concentrezi și vei vedea când te vei "
1057
- "răspândi prea subțire. %s Adăugați primele cuvinte cheie (pe care le-ați "
1058
- "cercetat folosind instrumentul Cercetare de cuvinte cheie) la Serviciu "
1059
- "Adăugați numai cuvinte cheie la care doriți să lucrați la un moment dat în "
1060
- "viitor și care sunt la îndemână cu strategia dvs."
1061
 
1062
- #: models/Assistant.php:90
1063
  #, fuzzy
1064
- #| msgid "write %s more words"
1065
- msgid "Create Labels for Keywords"
1066
- msgstr "mai adauga %s cuvinte"
1067
 
1068
- #: models/Assistant.php:91
1069
  #, fuzzy, php-format
1070
- msgid ""
1071
- "Organize your keywords by using Labels for the keywords you've stored in "
1072
- "Briefcase. %s There are many ways to use this: from Customer Journey labels, "
1073
- "to direct or indirect labels, to core keywords or secondary keywords ... and "
1074
- "so on. You can get super creative with this. %s We have a very important "
1075
- "blog post you can read for this http://fourhourseo.com/pro-course-6-how-to-"
1076
- "organize-and-manage-your-keyword-portfolio/ %s Just add your first label to "
1077
- "complete this task."
1078
- msgstr ""
1079
- "Organizați-vă cuvintele cheie utilizând Etichete pentru cuvintele cheie pe "
1080
- "care le-ați stocat în Serviciu. %s Există mai multe modalități de a utiliza "
1081
- "acest lucru: de la etichetele Călătoriei clienților, la etichete directe sau "
1082
- "indirecte, la cuvinte cheie de bază sau cuvinte cheie secundare ... etc. "
1083
- "Puteți deveni super creativi cu acest lucru. %s Avem o postare de blog "
1084
- "foarte importantă pe care o puteți citi pentru acest http://fourhourseo.com/"
1085
- "pro-course-6-how-to-organize-and-manage-your-keyword-portfolio/ %s Adăugați "
1086
- "doar prima dvs. etichetă pentru a finaliza această sarcină."
 
1087
 
1088
- #: models/Assistant.php:95
1089
  #, fuzzy
1090
- msgid "Add Keywords to Labels"
1091
- msgstr "Adăugați cuvinte cheie la etichete"
1092
 
1093
- #: models/Assistant.php:96
1094
  #, fuzzy, php-format
1095
- msgid ""
1096
- "Now that you've created your first label, you should label one of your "
1097
- "stored keywords using that label. %s Go to Briefcase. Move your mouse over "
1098
- "the row containing your desired keyword. The 3 vertical dots button appears. "
1099
- "%s Move your mouse over it and a menu will show. Click on Assign Label. %s "
1100
- "Then, assign a label to your keyword in order to complete this task."
1101
- msgstr ""
1102
- "Acum ați creat prima etichetă, ar trebui să etichetați unul dintre "
1103
- "cuvintele dvs. cheie stocate folosind acea etichetă. %s Accesați servieta. "
1104
- "Mutați mouse-ul peste rândul care conține cuvântul cheie dorit. Apare "
1105
- "butonul de 3 puncte verticale. %s Mutați mouse-ul peste el și va apărea un "
1106
- "meniu. Faceți clic pe Assign Label. %s Apoi, alocați o etichetă cuvântului "
1107
- "dvs. cheie pentru a finaliza această sarcină."
 
1108
 
1109
- #: models/Assistant.php:100
1110
  #, fuzzy
1111
- msgid "Send Keywords to Rank Checker"
1112
- msgstr "Trimiteți cuvinte cheie către verificatorul de rang"
1113
 
1114
- #: models/Assistant.php:101
1115
  #, fuzzy, php-format
1116
- msgid ""
1117
- "Now that you (hopefully) have keywords added to your Briefcase, go look at "
1118
- "one of your keywords. Move the mouse over the row with your desired keyword. "
1119
- "%s You will see a button with 3 vertical dots appear to the right of the "
1120
- "row. %s Get your mouse cursor over that button. A menu shows. Click on Send "
1121
- "to Rank Checker. %s That's it. Now Squirrly SEO's rank checker feature will "
1122
- "start tracking your position in Google for that keyword that is part of your "
1123
- "SEO strategy."
1124
- msgstr ""
1125
- "Acum că (sperăm) aveți cuvinte cheie adăugate în servieta dvs., accesați "
1126
- "unul dintre cuvintele dvs. cheie. Mutați mouse-ul peste rând cu cuvântul "
1127
- "cheie dorit. %s Veți vedea un buton cu 3 puncte verticale în dreapta "
1128
- "rândului. %s Obțineți cursorul mouse-ului peste acel buton. Apare un meniu. "
1129
- "Faceți clic pe Trimitere verificator de rang %s Asta e. Acum, funcția de "
1130
- "verificare de rang SEO a Squirrly va începe să vă urmărească poziția în "
1131
- "Google pentru acel cuvânt cheie care face parte din strategia dvs. SEO."
 
1132
 
1133
- #: models/Assistant.php:107
1134
  #, fuzzy
1135
- msgid "Optimize Using Live Assistant"
1136
- msgstr "Asistent SEO Live"
1137
 
1138
- #: models/Assistant.php:108
1139
  #, fuzzy, php-format
1140
- msgid ""
1141
- "Optimize your first Page or Article using the SEO Live Assistant (SLA) "
1142
- "feature from Squirrly SEO. %s You can either Edit an existing post or create "
1143
- "a new post. (You have your Live Assistant where you have your WP "
1144
- "Editor)%sThe SEO Live Assistant is like having a SEO Consultant near you, "
1145
- "whispering in your ear exactly what you have to do to get a 100% optimized "
1146
- "article or page.%sYou can try the DEMO first, by clicking on the Demo Post "
1147
- "button. It's safe to break anything in the SEO of that page, because it "
1148
- "never gets indexed by Google, since it's a DEMO. It's an easy way to learn "
1149
- "your way around it."
1150
- msgstr ""
1151
- "Optimizează-ți prima pagină sau articol folosind funcția SEO Live Assistant "
1152
- "(SLA) din Squirrly SEO. %s Puteți edita o postare existentă sau crea o nouă "
1153
- "postare. (Ai asistentul tău live unde ai editorul WP) %s Asistentul SEO Live "
1154
- "este ca și cum ai un consultant SEO lângă tine, care îți șoptește în ureche "
1155
- "exact ceea ce trebuie să faci pentru a obține un articol sau o pagină "
1156
- "optimizate 100%. încercați mai întâi DEMO, făcând clic pe butonul Demo Post. "
1157
- "Este sigur să spargeți orice lucru în SEO-ul acelei pagini, deoarece nu este "
1158
- "niciodată indexat de Google, deoarece este un DEMO. Este un mod ușor de a-ți "
1159
- "învăța drumul în jurul său."
1160
 
1161
- #: models/Assistant.php:114
1162
  #, fuzzy
1163
- msgid "Activate Meta Automation"
1164
- msgstr "Activați Meta Automation"
1165
 
1166
- #: models/Assistant.php:115
1167
  #, fuzzy, php-format
1168
- msgid ""
1169
- "The %sAutomation Features%s of Squirrly SEO are extremely powerful. %s They "
1170
- "help Non-SEO experts avoid many mistakes they would normally make. %s They "
1171
- "help experts control any WordPress site at a level that has never been "
1172
- "possible before. (just make sure you click to see the Advanced settings). %s "
1173
- "You'll be able to configure automations according to any post type. %s Turn "
1174
- "the toggle to ON for: %sActivate Patterns%s to complete this task."
1175
- msgstr ""
1176
- "Caracteristicile %sAutomation %s ale Squirrly SEO sunt extrem de puternice. "
1177
- "%s Ajută experții non-SEO evite multe greșeli pe care le-ar face în mod "
1178
- "normal. %s Ajută experții să controleze orice site WordPress la un nivel "
1179
- "care nu a fost niciodată posibil. (doar asigurați-vă faceți clic pentru a "
1180
- "vedea setările avansate). %s Veți putea configura automatizări în funcție "
1181
- "de orice tip de postare. %s Activați comutarea la ON pentru: %sActivați "
1182
- "modelele %s pentru a finaliza această sarcină."
 
 
1183
 
1184
- #: models/Assistant.php:119
1185
  #, fuzzy
1186
- msgid "Activate METAs"
1187
- msgstr "Activați META-urile"
1188
 
1189
- #: models/Assistant.php:120
1190
  #, fuzzy, php-format
1191
- msgid ""
1192
- "Activate the %sMETA settings%s from the Squirrly SEO Plugin. %s You can "
1193
- "import ALL meta settings you've made with other plugins in WordPress into "
1194
- "your Squirrly SEO Plugin. That way everything will be kept 100%% intact, "
1195
- "without any head-aches. %s To complete this task you need to activate: %s - "
1196
- "Optimize the Titles%s - Optimize Descriptions %s - Add Canonical META Link "
1197
- "%s Make sure you click on %sSave settings%s after you switch anything on or "
1198
- "off."
1199
- msgstr ""
1200
- "Activați setările %sMETA %s din pluginul SEO Squirrly. %s Puteți importa "
1201
- "TOATE setările meta pe care le-ați făcut cu alte pluginuri în WordPress în "
1202
- "pluginul dvs. SEO Squirrly. Astfel, totul va fi păstrat 100%% intact, fără "
1203
- "dureri de cap. %s Pentru a finaliza această sarcină, trebuie să activați: "
1204
- "%s - Optimizați titlurile %s - Optimizați descrierile %s - Adăugați link-ul "
1205
- "Canon META %s Asigurați-vă că faceți clic pe %sSave settings %s după ce ați "
1206
- "activat sau dezactivat ceva."
1207
 
1208
- #: models/Assistant.php:124 view/Blocks/Snippet.php:377
1209
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:35
1210
  #, fuzzy
1211
- msgid "Activate JSON-LD"
1212
- msgstr "Activați JSON-LD"
1213
 
1214
- #: models/Assistant.php:125
1215
  #, fuzzy, php-format
1216
- msgid ""
1217
- "%sJSON-LD Structured Data%s needs to be activated. %s The Duplicate Removal "
1218
- "feature of Squirrly SEO will make sure that if you have more than one JSON-"
1219
- "LD definition inside the source code of any URL, the definition created by "
1220
- "Squirrly SEO will be the only one that remains. %s Make sure you setup all "
1221
- "the information about your Organization or your Personal Brand here. %s To "
1222
- "finish all the JSON-LD related setup, also visit the %sSocial Media%s "
1223
- "section of our Settings page and write in your social media profiles for "
1224
- "this site. %s Then, at URL-level you will be able to add custom JSON-LD if "
1225
- "you're an advanced user."
1226
- msgstr ""
1227
- "%sJSON-LD Date structurate %s trebuie să fie activate. %s Funcția de "
1228
- "eliminare duplicată a Squirrly SEO vă va asigura că dacă aveți mai multe "
1229
- "definiții JSON-LD în codul sursă al oricărei URL, definiția creată de "
1230
- "Squirrly SEO va fi singura care rămâne. %s Asigurați-vă că configurați "
1231
- "toate informațiile despre organizația dvs. sau marca personală aici. %s "
1232
- "Pentru a termina toată configurația legată de JSON-LD, vizitați și secțiunea "
1233
- "%sSocial Media %s din pagina noastră de setări și scrieți în profilurile "
1234
- "dvs. de socializare pentru acest site. %s Apoi, la nivelul URL veți putea "
1235
- "adăuga JSON-LD personalizat dacă sunteți un utilizator avansat."
 
1236
 
1237
- #: models/Assistant.php:129 view/Blocks/Snippet.php:483
1238
- #: view/SeoSettings/Automation.php:377 view/SeoSettings/Social.php:47
1239
  #, fuzzy
1240
- msgid "Activate Open Graph"
1241
- msgstr "Activați Open Graph"
1242
 
1243
- #: models/Assistant.php:130
1244
  #, fuzzy, php-format
1245
- msgid ""
1246
- "Go to the %sSocial Media section%s.%sActivate Open Graph. (switch the toggle "
1247
- "to ON) %s The Open Graph will help you control the way your posts look when "
1248
- "people share your URLs to social media sites like Facebook and LinkedIN. %s "
1249
- "It will also make your social media posts look great and gain you clicks to "
1250
- "your site."
1251
- msgstr ""
1252
- "Accesați secțiunea %social Media %s. %s Activează graficul deschis. (treceți "
1253
- "comutatorul la ON) %s Graficul Deschis vă va ajuta să controlați modul în "
1254
- "care arată postările dvs. când oamenii își trimit adresele URL pe site-urile "
1255
- "de socializare precum Facebook și LinkedIN. %s Va face, de asemenea, "
1256
- "postările dvs. de socializare să arate grozav și să vă câștigați clicuri pe "
1257
- "site-ul dvs."
1258
 
1259
- #: models/Assistant.php:134 view/Blocks/Snippet.php:740
1260
- #: view/SeoSettings/Automation.php:404 view/SeoSettings/Social.php:270
1261
  #, fuzzy
1262
- msgid "Activate Twitter Card"
1263
- msgstr "Activați cardul Twitter"
1264
 
1265
- #: models/Assistant.php:135
1266
  #, fuzzy, php-format
1267
- msgid ""
1268
- "Go to the %sSocial Media section%s. %s - Activate Twitter Card. (switch the "
1269
- "toggle to ON) %s - Add your Twitter profile URL %s The Twitter Card will "
1270
- "help you control the way your posts look when people share your URLs on "
1271
- "Twitter. %s It will also make your social media posts look great and gain "
1272
- "you clicks to your site."
1273
- msgstr ""
1274
- "Accesați secțiunea %sSial social %s. %s - Activați cardul Twitter. "
1275
- "(comutați comutarea la ON) %s - Adăugați profilul dvs. de URL URL %s Cardul "
1276
- "de Twitter vă va ajuta să controlați modul în care arată postările dvs. "
1277
- "atunci când oamenii vă trimit adresele URL pe Twitter. %s Va face, de "
1278
- "asemenea, postările dvs. de socializare să arate grozav și să vă câștigați "
1279
- "clicuri pe site-ul dvs."
1280
 
1281
- #: models/Assistant.php:139
1282
  #, fuzzy
1283
- msgid "Activate Sitemap XML"
1284
- msgstr "Activați Sitemap XML"
1285
 
1286
- #: models/Assistant.php:140
1287
  #, fuzzy, php-format
1288
- msgid ""
1289
- "Activate your %sSitemap XML%s setting. Squirrly SEO will then generate your "
1290
- "sitemap, according to different items you can set up. %s Use this to tell "
1291
- "Google how often you bring new content to your site. %s Also, choose for "
1292
- "which types of URLs you'll want to have sitemaps. It depends on your "
1293
- "strategy. Leave the defaults if you're uncertain. Squirrly SEO chooses the "
1294
- "best defaults for you. %s Make sure you include Images and Videos in the "
1295
- "sitemap. It has been identified as a ranking factor, so it's good to have "
1296
- "that."
1297
- msgstr ""
1298
- "Activați setarea %sSitemap XML %s. Squirrly SEO va genera apoi site-ul dvs., "
1299
- "în funcție de diferite elemente pe care le puteți configura. %s Folosiți "
1300
- "acest lucru pentru a spune Google cât de des aduceți conținut nou pe site-ul "
1301
- "dvs. %s De asemenea, alegeți tipurile de adrese URL pe care doriți să le "
1302
- "aveți sitemap-uri. Depinde de strategia ta. Lăsați valorile implicite dacă "
1303
- "nu sunteți sigur. Squirrly SEO alege cele mai bune valori implicite pentru "
1304
- "dvs. %s Asigurați-vă că includeți imagini și videoclipuri în harta site-"
1305
- "ului. A fost identificat ca factor de clasament, deci este bine să aveți "
1306
- "acest lucru."
1307
 
1308
- #: models/Assistant.php:144
1309
  #, fuzzy
1310
- #| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
1311
- msgid "Activate Google Analytics"
1312
- msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
1313
 
1314
- #: models/Assistant.php:145
1315
  #, fuzzy, php-format
1316
- msgid ""
1317
- "Go to the %sTracking Tools section%s. %s Add your Google Analytics ID to "
1318
- "complete this setting. (find it in the tracking code that Google Analytics "
1319
- "tells you to place on your site) %s Squirrly SEO will then add "
1320
- "(automatically) your Google Analytics tracking code (in the format you "
1321
- "desire) to every page of your site (according to rules you can modify in the "
1322
- "Automation section)."
1323
- msgstr ""
1324
- "Accesați secțiunea %sTracking Tools %s. %s Adăugați codul Google Analytics "
1325
- "pentru a finaliza această setare. (găsiți-l în codul de urmărire pe care "
1326
- "Google Analytics vă spune să îl plasați pe site-ul dvs.) %s Squirrly SEO va "
1327
- "adăuga (automat) codul dvs. de urmărire Google Analytics (în formatul dorit) "
1328
- "la fiecare pagină a site-ului dvs. puteți modifica în secțiunea "
1329
- "Automatizare)."
1330
 
1331
- #: models/Assistant.php:149
1332
  #, fuzzy
1333
- msgid "Activate Facebook Pixel"
1334
- msgstr "Activați Facebook Pixel"
1335
 
1336
- #: models/Assistant.php:150
1337
  #, fuzzy, php-format
1338
- msgid ""
1339
- "Go to the %sTracking Tools section%s of the settings and add your Facebook "
1340
- "Pixel ID. %s Make sure you click %sSave Settings%s after you do that. %s Do "
1341
- "this, and Facebook will start tracking user actions on your site, so you can "
1342
- "later retarget them with ads."
1343
- msgstr ""
1344
- "Accesați secțiunea %sTracking Tools %s din setări și adăugați ID-ul dvs. "
1345
- "Pixel Facebook. %s Asigurați-vă că faceți clic pe %sSave Setări %s după ce "
1346
- "faceți acest lucru. %s Faceți acest lucru și Facebook va începe să "
1347
- "urmărească acțiunile utilizatorilor pe site-ul dvs., astfel încât să le "
1348
- "puteți retargeta ulterior cu anunțuri."
1349
 
1350
- #: models/Assistant.php:154
1351
  #, fuzzy
1352
- #| msgid "Change the Website Icon"
1353
- msgid "Connect the Webmasters"
1354
- msgstr "Schimba icoana site-ului"
1355
 
1356
- #: models/Assistant.php:155
1357
  #, fuzzy, php-format
1358
- msgid ""
1359
- "Go to the %sConnection section%s. %s This section makes it super easy to "
1360
- "integrate different (important) 3rd party services with your WordPress. %s "
1361
- "Alexa META Code is 100%% optional, but the rest are very important to add. "
1362
- "%s Enter your Pinterest code, especially if you plan to expand your presence "
1363
- "on Pinterest. It will %sactivate Rich Pins%s, which will completely boost "
1364
- "your sales and visibility for any product or post that has great images."
1365
- msgstr ""
1366
- "Accesați secțiunea %sConectare %s. %s Această secțiune simplifică "
1367
- "integrarea diferitelor (importante) servicii terțe cu WordPress. %s Codul "
1368
- "META Alexa este 100%% opțional, dar restul sunt foarte importante de "
1369
- "adăugat. %s Introduceți codul Pinterest, mai ales dacă intenționați "
1370
- "extindeți prezența pe Pinterest. Acesta va% activa% Rich Pins %s, ceea ce "
1371
- "va spori complet vânzările și vizibilitatea pentru orice produs sau post "
1372
- "care are imagini grozave."
 
1373
 
1374
- #: models/Assistant.php:163 models/focuspages/Accuracy.php:45
1375
- #: models/focuspages/Length.php:69 models/focuspages/Traffic.php:106
1376
  #, fuzzy
1377
- #| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
1378
- msgid "Connect Google Analytics"
1379
- msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
1380
 
1381
- #: models/Assistant.php:164
1382
  #, fuzzy, php-format
1383
- msgid ""
1384
- "Integrate %sGoogle Analytics%s with Squirrly SEO from %sAudits > Settings%s."
1385
- "%sFeatures like %sFocus Pages%s and the %sAudit%s need this integration, in "
1386
- "order to work at full potential.%sGoogle Analytics is free and everyone uses "
1387
- "it. The %sFocus Pages%s and the %sAudit%s will interpret the right data from "
1388
- "Google Analytics for you.%sYou'll feel like an Analytics expert, without "
1389
- "having to know a single thing about Google Analytics."
1390
- msgstr ""
1391
- "Integrați %sGoogle Analytics %s cu Squirrly SEO de la %sAudits> Setări %s. "
1392
- "%s Caracteristici precum %sFocus Pages %s și %sAudit %s au nevoie de această "
1393
- "integrare, pentru a funcționa la potențial maxim. %sGoogle Analytics este "
1394
- "gratuit și toată lumea îl folosește. %sFocus Pages %s și %sAudit %s vor "
1395
- "interpreta datele potrivite din Google Analytics pentru tine. %s Te vei "
1396
- "simți ca un expert Analytics, fără a fi necesar știi un lucru despre "
1397
- "Google Analytics."
 
1398
 
1399
- #: models/Assistant.php:168 models/Assistant.php:190
1400
  #, fuzzy
1401
- msgid "Connect Google Search Console"
1402
- msgstr "Conectați Google Search Console"
1403
 
1404
- #: models/Assistant.php:169
1405
  #, fuzzy, php-format
1406
- msgid ""
1407
- "Integrate your WordPress with %sGoogle Search Console%s with Squirrly SEO "
1408
- "from %sAudits > Settings%s.%sThis integration is more than just setting the "
1409
- "meta code for it. It will connect your WP to the API of Google's service and "
1410
- "enable info such as Impressions, Clicks, Average Ranking Position to be "
1411
- "collected.%sMore importantly, you'll be able to update all the info that "
1412
- "Google has about your site, directly from your Squirrly SEO Plugin."
1413
- msgstr ""
1414
- "Integrați WordPress-ul dvs. cu %sGoogle Search Console %s cu Squirrly SEO "
1415
- "din %sAudits> Setări %s. %s Această integrare este mai mult decât setarea "
1416
- "codului meta pentru acesta. Va conecta WP-ul dvs. la API-ul serviciului "
1417
- "Google și va permite colectarea informațiilor precum afișări, clicuri, "
1418
- "poziția medie de clasare. %s Mai mult, veți putea actualiza toate "
1419
- "informațiile pe care Google le are despre site-ul dvs., direct de la "
1420
- "Pluginul tău SEO Squirrly"
 
1421
 
1422
- #: models/Assistant.php:173
1423
  #, fuzzy
1424
- msgid "Set the Audit Email"
1425
- msgstr "Setați e-mailul de audit"
1426
 
1427
- #: models/Assistant.php:174
1428
  #, fuzzy, php-format
1429
- msgid ""
1430
- "You can customize the email to which we send the Audit reports.%sIt can be "
1431
- "your personal email, your work email or the email of one of your "
1432
- "collaborators.%sIt's a best practice to have the Audit sent to the person "
1433
- "that will take charge and start correcting the problems of the site, in "
1434
- "order to increase the score."
1435
- msgstr ""
1436
- "Puteți personaliza e-mailul către care trimitem rapoartele de audit. %s "
1437
- "Poate fi e-mailul personal, e-mailul de lucru sau e-mailul unuia dintre "
1438
- "colaboratori. %s Este cea mai bună practică trimiterea auditului către "
1439
- "persoana care se va ocupa și începeți să corectați problemele site-ului, "
1440
- "pentru a crește scorul."
1441
 
1442
- #: models/Assistant.php:178
1443
  #, fuzzy
1444
- msgid "Get your score over 60"
1445
- msgstr "Obțineți scorul peste 60"
1446
 
1447
- #: models/Assistant.php:179
1448
  #, fuzzy, php-format
1449
- msgid ""
1450
- "True website marketing performance happens after your Audit score gets to "
1451
- "over 84.%sHowever, you need to start with smaller steps. For now, focus on "
1452
- "getting a score of over 60.%sLook at the progress charts weekly and make "
1453
- "sure you check out the Tasks section, which tells you exactly what you need "
1454
- "to do in order to increase the score.%sWe've been testing these scores since "
1455
- "2013 on hundreds of thousands of websites and it's always the same: %strue "
1456
- "performance happens at over 84%s. That's why you need to start working on "
1457
- "this."
1458
- msgstr ""
1459
- "Performanța adevărată de marketing a site-urilor web se întâmplă după ce "
1460
- "scorul dvs. de audit ajunge să depășească 84. %s Cu toate acestea, trebuie "
1461
- "să începeți cu pași mai mici. Deocamdată, concentrați-vă pe obținerea unui "
1462
- "scor de peste 60. %s-a uitat pe graficele de progres săptămânal și asigurați-"
1463
- "vă că consultați secțiunea Sarcini, care vă spune exact ce trebuie să faceți "
1464
- "pentru a crește scorul. %s Am fost testarea acestor scoruri din 2013 pe sute "
1465
- "de mii de site-uri web și este întotdeauna aceeași: performanța %strue se "
1466
- "întâmplă la peste 84 %s. De aceea, trebuie să începi să lucrezi la acest "
1467
- "lucru."
1468
 
1469
- #: models/Assistant.php:185
1470
  #, fuzzy
1471
- msgid "Track your first 3 Keywords"
1472
- msgstr "Urmăriți primele 3 cuvinte cheie"
1473
 
1474
- #: models/Assistant.php:186
1475
  #, fuzzy, php-format
1476
- msgid ""
1477
- "%sSERP Checker = Search Engine Result Pages Checker.%s %s It checks your "
1478
- "position on the Google Search Engine for your keywords. Also (on the "
1479
- "Business Plan) it shows you the evolution in time for your sites' URLs for "
1480
- "these keywords. %s Tell Squirrly SEO the first three keywords you want it to "
1481
- "check for you, to see if you're ranking for them. %s Because you should work "
1482
- "according to a solid SEO Strategy, you'll only be able to add keywords or "
1483
- "remove keywords in the Ranking section from your Briefcase. %s Briefcase is "
1484
- "your keyword organizer / manager. Find it in the Research section. Go with "
1485
- "the mouse cursor over a keyword from %sBriefcase -> see the 3 vertical dots -"
1486
- "> select Send to Rank Checker%s"
1487
- msgstr ""
1488
- "%sSERP Checker = Verificator pentru paginile de rezultate ale motorului de "
1489
- "căutare. %s %s Verifică poziția dvs. în motorul de căutare Google pentru "
1490
- "cuvintele dvs. cheie. De asemenea (în Planul de afaceri) vă arată evoluția "
1491
- "în timp a adreselor URL ale site-urilor dvs. pentru aceste cuvinte cheie. "
1492
- "%s Spuneți Squirrly SEO primele trei cuvinte cheie pe care doriți să le "
1493
- "verifice pentru dvs., pentru a vedea dacă sunteți clasat pentru ele. %s "
1494
- "Deoarece ar trebui să lucrezi conform unei strategii SEO solide, vei putea "
1495
- "doar adaugi cuvinte cheie sauelimini cuvinte cheie din secțiunea "
1496
- "Clasament din Servieta. %s Servieta este organizatorul / managerul dvs. de "
1497
- "cuvinte cheie. Găsiți-l în secțiunea Cercetare. Mergeți cu cursorul mouse-"
1498
- "ului peste un cuvânt cheie din %sBriefcase -> a se vedea cele 3 puncte "
1499
- "verticale -> selectați Trimiteți la Checker Rank %s"
1500
-
1501
- #: models/Assistant.php:191
1502
  #, fuzzy, php-format
1503
- msgid ""
1504
- "Connect Google Search Console. %s You can do that from %sSEO Audit > Settings"
1505
- "%s. %s It will bring information regarding Impressions and Clicks. %s Note: "
1506
- "if you're on the free plan or the PRO plan then the Ranking Position will be "
1507
- "displayed according to data from Google Search Console, which does not "
1508
- "present the actual position you are on. It shows an average position that "
1509
- "your site was lately found on. It can give you values such as 4.3 because of "
1510
- "this. Even though your page today could be on position 7. %s The Business "
1511
- "Plan is the only one that can give you the exact position because it uses "
1512
- "Squirrly's private cloud servers that are working around the clock to gather "
1513
- "the accurate, on-time and objective information about your rankings."
1514
- msgstr ""
1515
- "Conectați Google Search Console. %s Puteți face asta din %sSEO Audit> "
1516
- "Setări %s. %s Va aduce informații despre afișări și clicuri. %s Notă: dacă "
1517
- "sunteți pe planul gratuit sau pe planul PRO, atunci Poziția de clasament va "
1518
- "fi afișată în funcție de datele din Google Search Console, care nu prezintă "
1519
- "poziția reală pe care aflați. Acesta arată o poziție medie pe care site-"
1520
- "ul dvs. a fost găsit în ultimul timp. poate oferi valori precum 4.3 din "
1521
- "această cauză. Chiar dacă pagina dvs. de astăzi ar putea fi pe poziția 7. %s "
1522
- "Planul de afaceri este singurul care poate oferi poziția exactă, deoarece "
1523
- "folosește serverele de cloud private ale lui Squirrly care lucrează non-stop "
1524
- "pentru a aduna exact, la timp și obiectivul informații despre clasamentul "
1525
- "dvs."
 
1526
 
1527
- #: models/Assistant.php:195
1528
  #, fuzzy
1529
- msgid "Get 1 Keyword to the first page of Google"
1530
- msgstr "Obțineți 1 cuvânt cheie la prima pagină de Google"
1531
 
1532
- #: models/Assistant.php:196
1533
  #, fuzzy, php-format
1534
- msgid ""
1535
- "Start with a small task. %sGet 1 keyword to the first page of Google%s. %s "
1536
- "Select a good keyword (using our %sKeyword Research Tool%s). %s Create an "
1537
- "amazing page for it (if you don't already have one). %s %sAdd the page to "
1538
- "Focus Pages%s in Squirrly SEO. %s Turn the RED lights to Green in Focus "
1539
- "Pages and see your rankings increase over time. %s If you continue working "
1540
- "on those tasks and turning elements to green you'll complete this task."
1541
- msgstr ""
1542
- "Începeți cu o sarcină mică. %sGet 1 cuvânt cheie la prima pagină de Google "
1543
- "%s. %s Selectați un cuvânt cheie bun (utilizând instrumentul nostru de "
1544
- "cercetare %sKeyword %s). %s Creați o pagină uimitoare (dacă nu aveți deja "
1545
- "una). %s %s Adăugați pagina la Focus Pages %s în Squirrly SEO. %s "
1546
- "Întoarceți luminile RED în verde în paginile de focalizare și vedeți "
1547
- "clasamentul dvs. crește în timp. %s Dacă continuați lucrați la acele "
1548
- "sarcini și transformați elementele în verde, veți finaliza această sarcină."
 
 
1549
 
1550
- #: models/Assistant.php:253 models/abstract/Assistant.php:197
1551
  #, fuzzy
1552
- msgid "You chose to ignore this task. Click to activate it."
1553
- msgstr "Ați ales să ignorați această sarcină. Faceți clic pentru a-l activa."
 
1554
 
1555
- #: models/Audits.php:17
1556
  #, fuzzy
1557
- msgid "Average Content Optimization"
1558
- msgstr "Optimizare cu Squirrly SEO"
1559
 
1560
- #: models/Audits.php:18 models/Audits.php:97 models/Audits.php:107
1561
- #: models/Audits.php:117 models/Audits.php:127 models/Audits.php:714
1562
  #, fuzzy
1563
- msgid "Great!"
1564
- msgstr "Grozav!"
1565
 
1566
- #: models/Audits.php:19
1567
  #, fuzzy
1568
- msgid "hmm..."
1569
- msgstr "hmm ..."
1570
 
1571
- #: models/Audits.php:20
1572
  #, fuzzy, php-format
1573
- msgid ""
1574
- "How can we fix the SEO optimization of a page on our website? %s Find an "
1575
- "amazing keyword set to use for your page. %s If you have a page about a Jazz "
1576
- "Concert that John Dane (fictional name used for this example) will do on 9th "
1577
- "of August 2025 in Phoenix, AZ, then you can try and find the best keywords "
1578
- "you can use, that are related to: 'jazz concert', 'john dane', 'jazz 2025' "
1579
- "and 'jazz in phoenix'. Find out what others search for. If you'll optimize "
1580
- "the page for those keywords, you'll be certain that jazz fans will find it. "
1581
- "The keyword research tool available in Squirrly SEO helps you figure out "
1582
- "exactly what keywords to use. %s Start optimizing your content. Use the "
1583
- "Live Assistant from Squirrly SEO to do this, as it guides you towards the "
1584
- "best practices of optimizing a page for SEO and helps you avoid keyword "
1585
- "stuffing.%s"
1586
- msgstr ""
1587
- "Cum putem repara optimizarea SEO a unei pagini de pe site-ul nostru web? %s "
1588
- "Găsiți un set de cuvinte cheie uimitor de utilizat pentru pagina dvs. %s "
1589
- "Dacă aveți o pagină despre un concert de jazz pe care John Dane (nume fictiv "
1590
- "folosit pentru acest exemplu) îl va face pe 9 august 2025 în Phoenix, AZ, "
1591
- "atunci puteți încerca să găsiți cele mai bune cuvinte cheie pe care le "
1592
- "puteți utiliza, care sunt legate. la: „concert de jazz”, „john dane”, „jazz "
1593
- "2025” și „jazz in Phoenix”. Aflați ce caută alții. Dacă veți optimiza pagina "
1594
- "pentru acele cuvinte cheie, veți fi sigur că fanii de jazz o vor găsi. "
1595
- "Instrumentul de cercetare a cuvintelor cheie de la Squirrly SEO (disponibil "
1596
- "ca instrument web și, de asemenea, ca plugin pentru WordPress), te ajută să "
1597
- "îți dai seama exact ce să folosești. %s Începeți să vă optimizați "
1598
- "conținutul. Puteți utiliza un instrument precum Squirrly SEO pentru a vă "
1599
- "optimiza paginile. Squirrly vă ghidează spre cele mai bune practici de "
1600
- "optimizare a unei pagini pentru SEO și de evitare a umpluturilor de cuvinte "
1601
- "cheie. %s"
1602
-
1603
- #: models/Audits.php:21
1604
  #, fuzzy
1605
- msgid ""
1606
- "Optimization is NOT about stuffing in keywords. It's about writing the page "
1607
- "in such a way that Search Engine bots and Humans alike will easily "
1608
- "understand that the page is exactly about the topic they were searching for. "
1609
- "Use the Live Assistant from Squirrly SEO to get the job done with ease."
1610
- msgstr ""
1611
- "Optimizarea NU este despre umplerea cuvintelor cheie. Este vorba despre "
1612
- "scrierea paginii într-o astfel de pagină, încât robotii de căutare și omul "
1613
- "deopotrivă vor înțelege cu ușurință pagina se referă exact la subiectul "
1614
- "pe care îl căutau. Dacă nu sunteți sigur cum puteți face acest lucru, SEO "
1615
- "Squirrly (disponibil ca instrument web sau ca plugin WordPress) ajută "
1616
- "faceți treaba cu ușurință."
 
1617
 
1618
- #: models/Audits.php:22
1619
  #, fuzzy
1620
- msgid ""
1621
- "Use tools like Squirrly Keyword Research and Squirrly Live Assistant to "
1622
- "optimize your content"
1623
- msgstr ""
1624
- "Utilizați instrumente precum Squirrly Keyword Research și Squirrly Live "
1625
- "Assistant pentru a vă optimiza conținutul"
1626
 
1627
- #: models/Audits.php:27
1628
  #, fuzzy
1629
- msgid "DcPublisher Meta"
1630
- msgstr "DcPublisher Meta"
1631
 
1632
- #: models/Audits.php:28 models/Audits.php:58 models/Audits.php:68
1633
- #: models/Audits.php:78 models/Audits.php:137 models/Audits.php:147
1634
- #: models/Audits.php:157 models/Audits.php:167 models/Audits.php:177
1635
- #: models/Audits.php:187 models/Audits.php:197 models/Audits.php:207
1636
- #: models/Audits.php:217 models/Audits.php:227 models/Audits.php:296
1637
- #: models/Audits.php:306 models/Audits.php:316 models/Audits.php:326
1638
- #: models/Audits.php:421
1639
- msgid "Yes"
1640
- msgstr "Da"
1641
 
1642
- #: models/Audits.php:29 models/Audits.php:59 models/Audits.php:69
1643
- #: models/Audits.php:79 models/Audits.php:138 models/Audits.php:148
1644
- #: models/Audits.php:168 models/Audits.php:178 models/Audits.php:188
1645
- #: models/Audits.php:198 models/Audits.php:208 models/Audits.php:218
1646
- #: models/Audits.php:228 models/Audits.php:297 models/Audits.php:307
1647
- #: models/Audits.php:317 models/Audits.php:327 models/Audits.php:368
1648
- #: models/Audits.php:412 models/Audits.php:422
1649
- msgid "No"
1650
- msgstr "Nu"
1651
 
1652
- #: models/Audits.php:29
1653
  #, fuzzy
1654
- msgid "The pages without DcPublisher meta"
1655
- msgstr "Pagini fără meta DcPublisher"
1656
 
1657
- #: models/Audits.php:30
1658
  #, fuzzy
1659
- msgid ""
1660
- "Dublin Core is a set of standard metadata elements used to describe the "
1661
- "contents of a website. It can help with some internal search engines and it "
1662
- "does not bloat your code."
1663
- msgstr ""
1664
- "Dublin Core este un set de elemente de metadate standard utilizate pentru a "
1665
- "descrie conținutul unui site web. Vă poate ajuta cu unele motoare de căutare "
1666
- "interne și nu vă umflă codul."
1667
 
1668
- #: models/Audits.php:31
1669
  #, fuzzy
1670
- msgid "Add the meta DcPublisher tag in the page's header"
1671
- msgstr "Adăugați eticheta meta DcPublisher în antetul paginii"
1672
 
1673
- #: models/Audits.php:38
1674
  #, fuzzy
1675
- msgid "Top Ten Pages This Week"
1676
- msgstr "Cele mai bune zece pagini săptămâna aceasta"
1677
 
1678
- #: models/Audits.php:41
1679
  #, fuzzy, php-format
1680
- msgid ""
1681
- "If there is enough data in Google Analytics, you should see the list of "
1682
- "pages with the most visitors in the last week. %s Having at least 100 "
1683
- "visitors per page every week is crucial. %s Search Engines like Google and "
1684
- "Bing will push down a page which doesn't attract visitors."
1685
- msgstr ""
1686
- "Dacă există suficiente date în Google Analytics, ar trebui să vedeți lista "
1687
- "cu paginile cu cei mai mulți vizitatori în ultima săptămână. %s A avea cel "
1688
- "puțin 100 de vizitatori pe pagină în fiecare săptămână este crucial. %s "
1689
- "Motoare de căutare precum Google și Bing vor împinge o pagină care nu atacă "
1690
- "vizitatorii."
1691
 
1692
- #: models/Audits.php:45 view/FocusPages/FocusPageStats.php:196
1693
  #, fuzzy
1694
- msgid "Page Traffic"
1695
- msgstr "Trafic de pagini"
1696
 
1697
- #: models/Audits.php:46
1698
  #, fuzzy
1699
- msgid " total visits / mo."
1700
- msgstr "total de vizite / lună."
1701
 
1702
- #: models/Audits.php:47
1703
  #, fuzzy
1704
- msgid "The pages with low traffic"
1705
- msgstr "Paginile cu trafic redus"
1706
 
1707
- #: models/Audits.php:48
1708
  #, fuzzy, php-format
1709
- msgid ""
1710
- "How can we fix the Overall Traffic of the website? %s Make sure you have "
1711
- "active listings which can be easily found on various marketplaces / "
1712
- "platforms. eg: you have a Shopify app, a Chrome Extension, a Chrome App, a "
1713
- "Udemy Course, Slides on SlideShare.com, videos on Youtube, an infographic on "
1714
- "Pinterest, etc. These will always bring you constant traffic to the website "
1715
- "and once you set it (and make it visible) you can forget it. It will keep "
1716
- "bringing you traffic. Of course, the key is to first make these items "
1717
- "visible in the places where you publish them. %s You need an email list. "
1718
- "Make sure that people who come to your store, do business with you, visit "
1719
- "your website, or read your blog give you their email address so you can "
1720
- "communicate with them further on. An alternative to this is to make a "
1721
- "Chatbot for Facebook Messenger and get them hooked to the bot. By doing any "
1722
- "of these, you'll be able to bring those people back to your website. %sUse "
1723
- "the Keyword Research tool included in Squirrly SEO, to spot keywords that "
1724
- "are easy to rank for: [link]https://plugin.squirrly.co/best-keyword-research-"
1725
- "tool-for-seo/[link] %sRank for more keywords with low competition. This will "
1726
- "start building up traffic for your site. %sTo Easily rank new pages, use "
1727
- "Daily SEO Goals: [link]https://plugin.squirrly.co/best-seo-goals/[/link] "
1728
- "%sStudy website rankings to learn how to bring more traffic, by using our "
1729
- "Special Cloud Services for Rank Checking, available only on: Business Plans "
1730
- "[link]https://plugin.squirrly.co/squirrly-seo-pricing/[/link]"
1731
- msgstr ""
1732
- "Cum putem repara traficul general al site-ului? %s Asigurați-vă că aveți "
1733
- "înregistrări active care pot fi găsite cu ușurință pe diverse piețe / "
1734
- "platforme. de exemplu: aveți o aplicație Shopify, o extensie Chrome, o "
1735
- "aplicație Chrome, un curs Udemy, diapozitive pe SlideShare.com, videoclipuri "
1736
- "pe Youtube, o infografie pe Pinterest, etc. Acestea vor aduce întotdeauna "
1737
- "trafic constant pe site-ul web și odată ce setați-l (și faceți-l vizibil) îl "
1738
- "puteți uita. va aduce traficul. Desigur, cheia este faceți mai întâi "
1739
- "aceste elemente vizibile în locurile în care le publicați. %s Aveți nevoie "
1740
- "de o listă de e-mailuri. Asigurați-vă persoanele care vin la magazinul "
1741
- "dvs., fac afaceri cu dvs., vizitați site-ul dvs. web, citiți blogul dvs. "
1742
- "lăsați adresa de e-mail pentru a putea comunica cu ei mai departe. O "
1743
- "alternativă la aceasta este creezi un Chatbot pentru Facebook Messenger "
1744
- "și să-i atașezi la bot. Făcând oricare dintre acestea, veți putea îi "
1745
- "readuceți pe acești oameni pe site-ul dvs. web. %s"
1746
-
1747
- #: models/Audits.php:49
 
1748
  #, fuzzy
1749
- msgid ""
1750
- "Get each person who arrives on your site once to leave something that you "
1751
- "can use later on to bring them to your site again. You can use Facebook "
1752
- "Pixel and then retarget them, you can make them subscribe to Desktop "
1753
- "Notifications to receive push notifications, you can have them download an "
1754
- "app, subscribe to a newsletter, etc. Sometimes it's best if you can create "
1755
- "clever funnels that will ensure that any person may start following you on "
1756
- "multiple such channels."
1757
- msgstr ""
1758
- "Obțineți fiecare persoană care ajunge pe site-ul dvs. odată să lase ceva pe "
1759
- "care îl puteți folosi ulterior pentru a le aduce pe site-ul dvs. din nou. "
1760
- "Puteți utiliza Facebook Pixel și apoi le reargetați, le puteți face să vă "
1761
- "abonați la notificări desktop pentru a primi notificări push, puteți să le "
1762
- "descărcați o aplicație, să vă abonați la un newsletter etc. Uneori este cel "
1763
- "mai bine dacă puteți crea canale inteligente care vă vor asigura că orice "
1764
- "persoană poate începe să vă urmărească pe mai multe astfel de canale."
 
1765
 
1766
- #: models/Audits.php:50
1767
  #, fuzzy
1768
- msgid "Try to gain organic traffic to your site's pages"
1769
- msgstr "Încercați să obțineți trafic organic către paginile site-ului dvs."
1770
 
1771
- #: models/Audits.php:57
1772
  #, fuzzy
1773
- msgid "Visible for search engines?"
1774
- msgstr "Vizibil pentru motoarele de căutare?"
1775
 
1776
- #: models/Audits.php:59
1777
  #, fuzzy
1778
- msgid "The pages with noindex"
1779
- msgstr "Paginile cu noindex"
1780
 
1781
- #: models/Audits.php:60
1782
  #, fuzzy
1783
- msgid ""
1784
- "How can we fix the noindex for our pages? %s You're currently telling Google "
1785
- "not to index some of your pages through a robots tag inside your code. %s On "
1786
- "WordPress, it's super easy to control on which pages to place no-index and "
1787
- "which pages should never get tagged with no-index if you use the Squirrly "
1788
- "SEO Plugin. %s If you decided you 100% want these pages to be No-Index (you "
1789
- "don’t want Google to index them) - then remove these pages from the SEO "
1790
- "Audit. Use the SEO Audit for the pages you want to be seen on search engines."
1791
- "%s"
1792
- msgstr ""
1793
- "Cum putem repara noindex pentru paginile noastre? %s În prezent, îi spui "
1794
- "Google să nu indexeze unele dintre paginile tale printr-o etichetă de roboți "
1795
- "din codul tău. %s Pe WordPress, este foarte ușor să controlezi ce pagini să "
1796
- "plasezi fără index și ce pagini nu ar trebui niciodată să fie etichetate "
1797
- "fără index dacă folosești pluginul SEO Squirrly. %s Dacă utilizați altceva, "
1798
- "asigurați-vă că eliminați <META NAME=“ROBOTS” CONTENT=“NOINDEX, NOFOLLOW”> "
1799
- "de la <head> din codul dvs. HTML. %s"
1800
 
1801
- #: models/Audits.php:61
1802
  #, fuzzy
1803
- msgid ""
1804
- "Some pages are better off if they have an associated no-index tag. Every "
1805
- "website has a couple of pages that would be completely pointless to appear "
1806
- "in search results, because they wouldn't ever make any sense for potential "
1807
- "searchers."
1808
- msgstr ""
1809
- "Unele pagini sunt mai bune dacă au o etichetă fără index. Fiecare site web "
1810
- "are câteva pagini care ar fi complet inutile să apară în rezultatele "
1811
- "căutării, deoarece nu ar avea niciun sens pentru potențiali căutători."
1812
 
1813
- #: models/Audits.php:62 models/Audits.php:72
1814
  #, fuzzy
1815
- msgid "Add the correct meta robots tag in the pages"
1816
- msgstr "Adăugați eticheta meta roboți corect în pagini"
1817
 
1818
- #: models/Audits.php:67
1819
  #, fuzzy
1820
- msgid "Followed by search engines?"
1821
- msgstr "A urmat motoarele de căutare?"
1822
 
1823
- #: models/Audits.php:69
1824
  #, fuzzy
1825
- msgid "The pages with nofollow"
1826
- msgstr "Pagini cu nofollow"
1827
 
1828
- #: models/Audits.php:70
1829
  #, fuzzy, php-format
1830
- msgid ""
1831
- "How can we fix the nofollow for our pages? %s You're currently telling "
1832
- "Google not to follow some of your pages through a robots tag inside your "
1833
- "code. %s On WordPress, it's super easy to control on which pages to place "
1834
- "nofollow and which pages should never get tagged with nofollow if you use "
1835
- "the Squirrly SEO Plugin. %s If you're using something else, make sure you "
1836
- "remove <META NAME=“ROBOTS” CONTENT=“NOFOLLOW”> from the <head> of your HTML."
1837
- "%s"
1838
- msgstr ""
1839
- "Cum putem repara nofollow pentru paginile noastre? %s În prezent, îi spui "
1840
- "Google să nu urmeze unele dintre paginile tale printr-o etichetă de roboți "
1841
- "din codul tău. %s Pe WordPress, este extrem de ușor să controlezi ce pagini "
1842
- "să plasezi nofollow și ce pagini nu ar trebui niciodată să fie etichetate cu "
1843
- "nofollow dacă folosești pluginul SEO Squirrly. %s Dacă utilizați altceva, "
1844
- "asigurați-vă că eliminați <META NAME=“ROBOTS” CONTENT=“NOFOLLOW”> de la "
1845
- "<head> din codul dvs. HTML. %s"
1846
 
1847
- #: models/Audits.php:71
1848
  #, fuzzy
1849
- msgid ""
1850
- "Some pages are better off if they have an associated nofollow tag. Every "
1851
- "website has a couple of pages that would be completely pointless to be "
1852
- "followed by search results like: Contact Us, Terms and Policy."
1853
- msgstr ""
1854
- "Unele pagini sunt mai bune dacă au o etichetă nofollow asociată. Fiecare "
1855
- "site web are câteva pagini care ar fi complet inutile să fie urmate de "
1856
- "rezultatele căutării precum: Contactați-ne, Termeni și politică."
1857
 
1858
- #: models/Audits.php:77
1859
  #, fuzzy
1860
- msgid "Is your site Safe Browsing?"
1861
- msgstr "Este site-ul dvs. Navigare sigură?"
1862
 
1863
- #: models/Audits.php:80
1864
  #, fuzzy, php-format
1865
- msgid ""
1866
- "How can we get our website to be Safe Browsing compliant? %s Make sure you "
1867
- "find and delete all malware from your website. %s Watch this video to learn "
1868
- "more. [link]https://www.youtube.com/embed/7GStGcTeo20[/link] %s Once you "
1869
- "feel like you've fixed your problems you can check using this tool from "
1870
- "Google: [link]https://transparencyreport.google.com/safe-browsing/search[/"
1871
- "link]%s"
1872
- msgstr ""
1873
- "Cum putem face ca site-ul nostru web să fie compatibil cu Navigarea sigură? "
1874
- "%s Asigurați-vă că găsiți și ștergeți toate programele malware de pe site-ul "
1875
- "dvs. web. %s Vizionați acest videoclip pentru a afla mai multe. [link] "
1876
- "https://www.youtube.com/embed/7GStGcTeo20 [/ link] %s Odată ce simți că ai "
1877
- "rezolvat problemele, poți verifica folosind acest instrument de la Google: "
1878
- "[link] https: // transparență. google.com/safe-browsing/search[/link]%s"
 
1879
 
1880
- #: models/Audits.php:81
1881
  #, fuzzy
1882
- msgid ""
1883
- "This is a TOP priority if you're having a Safe Browsing problem at the "
1884
- "moment. Browsers will NOT allow web visitors to actually access your pages. "
1885
- "It will also cause you other problems like lower search rankings."
1886
- msgstr ""
1887
- "Aceasta este o prioritate de top dacă aveți o problemă de Navigare sigură în "
1888
- "acest moment. Navigatorii NU vor permite vizitatorilor web să acceseze "
1889
- "efectiv paginile dvs. De asemenea, vă va provoca alte probleme, cum ar fi "
1890
- "clasamentele de căutare mai mici."
1891
 
1892
- #: models/Audits.php:86
1893
  #, fuzzy
1894
- msgid "Page load time"
1895
- msgstr "Timp de încărcare a paginii"
1896
 
1897
- #: models/Audits.php:87
1898
  #, fuzzy
1899
- msgid "s average is a good time"
1900
- msgstr "media este un moment bun"
1901
 
1902
- #: models/Audits.php:88
1903
  #, fuzzy
1904
- msgid "s average is slow"
1905
- msgstr "media este lentă"
1906
 
1907
- #: models/Audits.php:88
1908
  #, fuzzy
1909
- msgid "The slow pages are"
1910
- msgstr "Paginile lente sunt"
1911
 
1912
- #: models/Audits.php:89
1913
  #, fuzzy, php-format
1914
- msgid ""
1915
- "How can we fix the loading speed of the website? %s Use smaller images, or "
1916
- "compress them with tools like ShortPixel.com %s Minify Javascripts, use "
1917
- "CDNs, use gZip. %s Use a professional service if your site is based on "
1918
- "WordPress. Our parent company, Squirrly Limited, offers such a service for "
1919
- "WordPress.org based websites [link]https://www.squirrly.co/agency/[/link] %s"
1920
- msgstr ""
1921
- "Cum putem repara viteza de încărcare a site-ului? %s Utilizați imagini mai "
1922
- "mici sau comprimați-le cu instrumente precum ShortPixel.com %s Minimizați "
1923
- "Javascripturile, utilizați CDN-uri, utilizați gZip. %s Folosiți un serviciu "
1924
- "profesional dacă site-ul dvs. este bazat pe WordPress. Compania noastră "
1925
- "mamă, Squirrly Limited, oferă un astfel de serviciu pentru site-urile web "
1926
- "bazate pe WordPress.org [link] https://plugin.squirrly.co/store/fix-site-"
1927
- "structure-seo-security-speed-broken-links-css- javascript / [/ link] %s"
 
 
1928
 
1929
- #: models/Audits.php:90
1930
  #, fuzzy
1931
- msgid ""
1932
- "Increasing loading speed will bring you more engagement, lower bounce rates "
1933
- "AND more search engine results."
1934
- msgstr ""
1935
- "Creșterea vitezei de încărcare vă va aduce mai multă implicare, rate de "
1936
- "respingere mai mici ȘI mai multe rezultate ale motorului de căutare."
1937
 
1938
- #: models/Audits.php:91
1939
  #, fuzzy
1940
- #| msgid "Optimize for Keyword"
1941
- msgid "Optimize your site's speed"
1942
- msgstr "Optimizare dupa cuvant cheie"
1943
 
1944
- #: models/Audits.php:96
1945
  #, fuzzy
1946
- msgid "Duplicate Titles"
1947
- msgstr "Titluri duplicate"
1948
 
1949
- #: models/Audits.php:97
1950
  #, fuzzy
1951
- #| msgid "Custom description: "
1952
- msgid "No duplicate titles."
1953
- msgstr "Descrierea:"
1954
 
1955
- #: models/Audits.php:97
1956
  #, fuzzy
1957
- msgid "The pages on your site have unique title tags."
1958
- msgstr "Paginile de pe site-ul dvs. au etichete de titlu unice."
1959
 
1960
- #: models/Audits.php:98 models/Audits.php:108
1961
  #, fuzzy
1962
- msgid "We found duplicates."
1963
- msgstr "Am găsit duplicate."
1964
 
1965
- #: models/Audits.php:98
1966
  #, fuzzy
1967
- msgid "The Pages with Duplicate Titles are"
1968
- msgstr "Pagini cu titluri duplicate sunt"
1969
 
1970
- #: models/Audits.php:99
1971
  #, fuzzy, php-format
1972
- msgid ""
1973
- "How can we fix the Duplicate Titles on our pages? %s Features like SEO "
1974
- "Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will generate your META title "
1975
- "automatically from the content of your page (in case you didn't already "
1976
- "place a custom title). Make every single META Title of every page unique "
1977
- "(you never repeat it on any other URL from the website). You will write what "
1978
- "you want Google to display in the search results as a title for your "
1979
- "listing. Make this text awesome and you'll get people clicking on it. %s See "
1980
- "if you can assign rules to WordPress to have it change the Title of each URL "
1981
- "according to different patterns. Normally the platform will take the Title "
1982
- "of the latest product inside the category and add it to the Title of that "
1983
- "particular category. In this case you can end up with something like: "
1984
- "example.com/shooter-games will have title: 'Counter Strike GO. Buy it Now' "
1985
- "and also: example.com/shooter-games/cs-go will also have title: 'Counter "
1986
- "Strike GO. Buy it Now'. %s All these problematic cases can be forgotten once "
1987
- "you start using Squirrly SEO . With its Patterns feature, it will create "
1988
- "rules for WordPress that ensure each title for each page on your site is "
1989
- "unique. This feature is available in the Free version of Squirry.%s"
1990
- msgstr ""
1991
- "Cum putem repara titlurile duplicate pe paginile noastre? %s Caracteristici "
1992
- "precum SEO Automation sau SEO Snippet din Squirrly SEO, va genera titlul "
1993
- "META în mod automat din conținutul paginii dvs. (în cazul în care nu ați "
1994
- "plasat deja un titlu personalizat). Faceți fiecare Titlu META al fiecărei "
1995
- "pagini unic (nu îl repetați niciodată pe nicio altă adresă URL de pe site). "
1996
- "Veți scrie ce doriți afișeze Google în rezultatele căutării ca titlu "
1997
- "pentru înregistrarea dvs. Faceți acest text nemaipomenit și veți face ca "
1998
- "oamenii facă clic pe el. %s Vedeți dacă puteți atribui reguli WordPress "
1999
- "pentru ca acestaschimbe titlul fiecărei URL în funcție de tipare "
2000
- "diferite. În mod normal, platforma va lua Titlul celui mai recent produs din "
2001
- "categorie și îl va adăuga la Titlul acelei categorii. În acest caz, puteți "
2002
- "termina cu ceva de genul: example.com/shooter-games va avea titlul: 'Counter "
2003
- "Strike GO. Cumpărați-l acum și, de asemenea: example.com/shooter-games/cs-go "
2004
- "va avea și titlul: Counter Strike GO. Cumpara asta acum'. %s Toate aceste "
2005
- "cazuri problematice pot fi uitate odată ce începeți folosiți Squirrly "
2006
- "SEO. Cu funcția sa de modele, va crea reguli pentru WordPress care să "
2007
- "asigure fiecare titlu pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unic. "
2008
- "Aceasta este complet disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să "
2009
- "puteți începe imediat. %s"
2010
-
2011
- #: models/Audits.php:100
 
2012
  #, fuzzy
2013
- msgid ""
2014
- "On WordPress you can use Squirrly SEO to control everything about your page "
2015
- "Titles and make them stand out on search engines."
2016
- msgstr ""
2017
- "Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a controla totul despre "
2018
- "titlurile paginii dvs. și a le face să iasă în evidență pe motoarele de "
2019
- "căutare."
2020
 
2021
- #: models/Audits.php:101
2022
  #, fuzzy
2023
- msgid ""
2024
- "Add different titles to each page. You can do it manually or use SEO tools "
2025
- "(like Squirrly) for that."
2026
- msgstr ""
2027
- "Adăugați titluri diferite la fiecare pagină. Puteți face acest lucru manual "
2028
- "sau puteți utiliza instrumente SEO (cum ar fi Squirrly) pentru asta."
 
2029
 
2030
- #: models/Audits.php:106
2031
  #, fuzzy
2032
- #| msgid "Custom description: "
2033
- msgid "Duplicate Descriptions"
2034
- msgstr "Descrierea:"
2035
 
2036
- #: models/Audits.php:107
2037
  #, fuzzy
2038
- #| msgid "Custom description: "
2039
- msgid "No duplicate descriptions."
2040
- msgstr "Descrierea:"
2041
 
2042
- #: models/Audits.php:107
2043
  #, fuzzy
2044
- msgid "The pages on your site have unique meta descriptions."
2045
- msgstr "Paginile de pe site-ul dvs. au meta-descrieri unice."
2046
 
2047
- #: models/Audits.php:108
2048
  #, fuzzy
2049
- msgid "The Pages on which we found duplicates are"
2050
- msgstr "Pagini pe care am găsit duplicate sunt"
2051
 
2052
- #: models/Audits.php:109
2053
  #, fuzzy, php-format
2054
- msgid ""
2055
- "How can we fix the Duplicate Descriptions on our website? %s Use the SEO "
2056
- "Automation feature from Squirrly SEO, because it will generate your META "
2057
- "description automatically from the content of your page (in case you didn't "
2058
- "already place a custom description). Make every single META description of "
2059
- "every page unique (you never repeat it on any other URL from the website). "
2060
- "Make this text awesome and you'll get people clicking on it. %s Use the "
2061
- "Patterns feature from Squirrly SEO. It will help you create rules for "
2062
- "WordPress that ensure each description for each page on your site is unique. "
2063
- "This feature is available on all plans. %s"
2064
- msgstr ""
2065
- "Cum putem repara descrierile goale de pe site-ul nostru web? %s "
2066
- "Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO, va "
2067
- "genera descrierea META în mod automat din conținutul paginii tale. Faceți "
2068
- "acest text nemaipomenit și veți face ca oamenii să facă clic pe el. %s "
2069
- "Vedeți dacă puteți atribui reguli WordPress pentru a crea crearea de "
2070
- "descrieri META pentru fiecare URL în funcție de tipare diferite. Având "
2071
- "reguli clare pentru toate adresele URL, vă veți asigura că Descrierile goale "
2072
- "nu vor mai fi o problemă în viitor. %s Toate aceste cazuri problematice pot "
2073
- "fi uitate odată ce începeți să folosiți Squirrly SEO. Cu funcția sa de "
2074
- "modele, va crea reguli pentru WordPress care să asigure că fiecare descriere "
2075
- "pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unică. Aceasta este complet "
2076
- "disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să puteți începe imediat. %s"
2077
-
2078
- #: models/Audits.php:110
2079
  #, fuzzy
2080
- msgid ""
2081
- "Use Squirrly SEO’s BULK SEO section to control everything about your META "
2082
- "descriptions and make them stand out on search engines."
2083
- msgstr ""
2084
- "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a controla totul despre "
2085
- "descrierile META și pentru a le face să iasă în evidență pe motoarele de "
2086
- "căutare."
2087
 
2088
- #: models/Audits.php:111
2089
  #, fuzzy
2090
- msgid ""
2091
- "Add different description to each page. You can do it manually or use SEO "
2092
- "tools (like Squirrly) for that."
2093
- msgstr ""
2094
- "Adăugați o descriere diferită la fiecare pagină. Puteți face acest lucru "
2095
- "manual sau puteți utiliza instrumente SEO (cum ar fi Squirrly) pentru asta."
 
2096
 
2097
- #: models/Audits.php:116
2098
  #, fuzzy
2099
- msgid "Empty Titles"
2100
- msgstr "Titluri goale"
2101
 
2102
- #: models/Audits.php:117
2103
  #, fuzzy
2104
- msgid "All pages have titles."
2105
- msgstr "Toate paginile au titluri."
2106
 
2107
- #: models/Audits.php:117
2108
  #, fuzzy
2109
- msgid "all the pages on your site have the title tag defined :-)"
2110
- msgstr "toate paginile de pe site-ul dvs. au definiția etichetei :-)"
2111
 
2112
- #: models/Audits.php:118
2113
  #, fuzzy
2114
- msgid "There are some pages without title."
2115
- msgstr "Există câteva pagini fără titlu."
2116
 
2117
- #: models/Audits.php:118
2118
  #, fuzzy
2119
- msgid "The pages with empty Title tags are"
2120
- msgstr "Paginile cu etichete de titlu goale sunt"
2121
 
2122
- #: models/Audits.php:119
2123
  #, fuzzy, php-format
2124
- msgid ""
2125
- "How can we fix the Empty Titles on our pages? %s Use Squirrly’s SEO "
2126
- "Automation features or the SEO Snippet to generate your META title "
2127
- "automatically from the content of your page. Write what you want Google to "
2128
- "display in the search results as a title for your listing. Make this text "
2129
- "awesome and you'll get people clicking on it. %s Use the Patterns feature "
2130
- "from Squirrly. It will create rules for WordPress that ensure each title for "
2131
- "each page on your site is unique. This feature is available on all plans.%s"
2132
- msgstr ""
2133
- "Cum putem repara titlurile goale pe paginile noastre? %s Caracteristici "
2134
- "precum SEO Automation sau SEO Snippet din Squirrly SEO, va genera titlul "
2135
- "META în mod automat din conținutul paginii tale. Scrieți ce doriți ca Google "
2136
- " afișeze în rezultatele căutării ca titlu pentru înregistrarea dvs. Faceți "
2137
- "acest text nemaipomenit și veți face ca oamenii facă clic pe el. %s "
2138
- "Vedeți dacă puteți atribui reguli către WordPress pentru ca acestacreeze "
2139
- "titluri pentru fiecare URL în conformitate cu tipare diferite. Având reguli "
2140
- "clare pentru toate adresele URL, veți asigura titlurile goale nu vor "
2141
- "mai fi o problemă în viitor. %s Toate aceste cazuri problematice pot fi "
2142
- "uitate odată ce începeți folosiți Squirrly SEO. Cu funcția sa de modele, "
2143
- "va crea reguli pentru WordPress care asigure fiecare titlu pentru fiecare "
2144
- "pagină de pe site-ul dvs. este unic. Aceasta este complet disponibilă pe "
2145
- "versiunea gratuită, astfel încât puteți începe imediat. %s"
2146
-
2147
- #: models/Audits.php:120
 
2148
  #, fuzzy
2149
- msgid ""
2150
- "Use Squirrly SEO to create and control everything about your META titles and "
2151
- "make them stand out on search engines."
2152
- msgstr ""
2153
- "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a crea și controla totul despre "
2154
- "titlurile META și pentru a le face să iasă în evidență pe motoarele de "
2155
- "căutare."
2156
 
2157
- #: models/Audits.php:121
2158
  #, fuzzy
2159
- msgid "Add a Title tag to each page in your site."
2160
- msgstr "Adăugați o etichetă de titlu la fiecare pagină din site-ul dvs."
2161
 
2162
- #: models/Audits.php:126
2163
  #, fuzzy
2164
- #| msgid "Custom description: "
2165
- msgid "Empty Descriptions"
2166
- msgstr "Descrierea:"
2167
 
2168
- #: models/Audits.php:127
2169
  #, fuzzy
2170
- #| msgid "Description:"
2171
- msgid "All articles have description."
2172
- msgstr "Descrierea:"
2173
 
2174
- #: models/Audits.php:127
2175
  #, fuzzy
2176
- msgid "all the pages on your site have meta description"
2177
- msgstr "toate paginile de pe site-ul dvs. au meta descriere"
2178
 
2179
- #: models/Audits.php:128
2180
  #, fuzzy
2181
- msgid "There are some pages without description."
2182
- msgstr "Există câteva pagini fără descriere."
2183
 
2184
- #: models/Audits.php:128
2185
  #, fuzzy
2186
- #| msgid "Custom description: "
2187
- msgid "The pages with empty description are"
2188
- msgstr "Descrierea:"
2189
 
2190
- #: models/Audits.php:129
2191
  #, fuzzy, php-format
2192
- msgid ""
2193
- "How can we fix the Empty Descriptions on our website? %s Use Squirrly’s SEO "
2194
- "Automation features or the SEO Snippet which will generate your META "
2195
- "description automatically from the content of your page. Make this text "
2196
- "awesome and you'll get people clicking on it. %s See if you can assign rules "
2197
- "to WordPress to have it create META descriptions for each URL according to "
2198
- "different patterns. By having clear rules for all URLs you'll ensure that "
2199
- "Empty Descriptions will no longer be a problem in the future. %s All these "
2200
- "problematic cases can be forgotten once you start using Squirrly SEO . With "
2201
- "its Patterns feature, it will create rules for WordPress that ensure each "
2202
- "description for each page on your site is unique. This feature is available "
2203
- "on all plans.%s"
2204
- msgstr ""
2205
- "Cum putem repara descrierile goale de pe site-ul nostru web? %s "
2206
- "Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO, va "
2207
- "genera descrierea META în mod automat din conținutul paginii tale. Faceți "
2208
- "acest text nemaipomenit și veți face ca oamenii să facă clic pe el. %s "
2209
- "Vedeți dacă puteți atribui reguli WordPress pentru a crea crearea de "
2210
- "descrieri META pentru fiecare URL în funcție de tipare diferite. Având "
2211
- "reguli clare pentru toate adresele URL, vă veți asigura că Descrierile goale "
2212
- "nu vor mai fi o problemă în viitor. %s Toate aceste cazuri problematice pot "
2213
- "fi uitate odată ce începeți să folosiți Squirrly SEO. Cu funcția sa de "
2214
- "modele, va crea reguli pentru WordPress care să asigure că fiecare descriere "
2215
- "pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unică. Aceasta este complet "
2216
- "disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să puteți începe imediat. %s"
2217
-
2218
- #: models/Audits.php:130
2219
  #, fuzzy
2220
- msgid ""
2221
- "Use Squirrly SEO to create and control everything about your META "
2222
- "descriptions and make them stand out on search engines."
2223
- msgstr ""
2224
- "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a crea și controla totul despre "
2225
- "descrierile META și pentru a le face să iasă în evidență pe motoarele de "
2226
- "căutare."
2227
 
2228
- #: models/Audits.php:131
2229
  #, fuzzy
2230
- msgid "Add meta description to each page in your site."
2231
- msgstr "Adăugați meta description la fiecare pagină din site-ul dvs."
2232
 
2233
- #: models/Audits.php:136
2234
  #, fuzzy
2235
- msgid "Do you have a title tag?"
2236
- msgstr "Aveți o etichetă de titlu?"
2237
 
2238
- #: models/Audits.php:138
2239
  #, fuzzy
2240
- msgid "The pages without title tag are"
2241
- msgstr "Paginile fără etichetă de titlu sunt"
2242
 
2243
- #: models/Audits.php:139
2244
  #, fuzzy, php-format
2245
- msgid ""
2246
- "How can we fix the title tags of our pages %s On WordPress, using Squirrly "
2247
- "SEO will ensure your pages have title tags. It will create titles for every "
2248
- "page. It will help you customize titles for every page, all while making you "
2249
- "write ZERO code. No coding required when you use Squirrly SEO.%s"
2250
- msgstr ""
2251
- "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. Pe "
2252
- "WordPress puteți folosi SEO Squirrly. Va crea titluri pentru fiecare pagină. "
2253
- "Acesta va ajuta personalizați titlurile pentru fiecare pagină, toate "
2254
- "făcându-vă scrieți ZERO, nada, rien, cod. Nu este necesară codificarea "
2255
- "odată ce folosiți un instrument precum Squirrly SEO."
 
2256
 
2257
- #: models/Audits.php:140
2258
  #, fuzzy
2259
- msgid "Platforms like Shopify handle this aspect with their default engine."
2260
- msgstr ""
2261
- "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. Pe "
2262
- "WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a-ți crea și personaliza roboții."
2263
- "txt"
2264
 
2265
- #: models/Audits.php:141
2266
  #, fuzzy
2267
- msgid "Add a Title tag to this page of your site"
2268
- msgstr "Adăugați o etichetă de titlu la această pagină a site-ului dvs."
2269
 
2270
- #: models/Audits.php:146
2271
  #, fuzzy
2272
- #| msgid "Custom description: "
2273
- msgid "Do you have a meta description?"
2274
- msgstr "Descrierea:"
2275
 
2276
- #: models/Audits.php:148
2277
  #, fuzzy
2278
- msgid "The pages without description meta are"
2279
- msgstr "Pagini fără meta descriere sunt"
2280
 
2281
- #: models/Audits.php:149
2282
  #, fuzzy, php-format
2283
- msgid ""
2284
- "How can we fix the META Descriptions of our pages %s First of all, make sure "
2285
- "that you understand the following: a poorly written META description will "
2286
- "make for a horrible listing inside the Google search page. If people find "
2287
- "your listing, they will not click on your listing in case your META "
2288
- "Description is horrible to look at, is poorly written, or it doesn't seem to "
2289
- "make sense. %s On WordPress, you can use Squirrly SEO for this. It will "
2290
- "automatically create META Descriptions for every page. It will help you "
2291
- "customize these descriptions for every page, all while making you write "
2292
- "ZERO, nada, rien, code. No coding required when you use Squirrly SEO. You "
2293
- "can even customize the way it automates your descriptions.%s"
2294
- msgstr ""
2295
- "Cum putem repara descrierile META ale paginilor noastre %s În primul rând, "
2296
- "asigurați-vă că înțelegeți următoarele: o descriere META prost scrisă va "
2297
- "face o listă oribilă în pagina de căutare Google. Dacă oamenii găsesc "
2298
- "înregistrarea dvs., nu vor face clic pe înregistrarea dvs. în cazul în care "
2299
- "Descrierea dvs. META este oribilă de privit, este slab scrisă sau nu pare să "
2300
- "aibă sens. %s <meta name=\"description\" content=\"\" /> %s Veți plasa "
2301
- "textul de descriere META în secțiunea de mai sus, cuprinsă între \"și\". "
2302
- "Asigurați-vă că textul dvs. descrie valoarea / beneficiul pe care o persoană "
2303
- "care îl caută pe Google ar obține accesând pagina dvs. După ce ați terminat "
2304
- "să scrieți conținutul etichetei de mai sus, asigurați-vă că îl plasați în "
2305
- "interiorul <head> secțiunea codului paginii dvs. %s"
2306
-
2307
- #: models/Audits.php:150
2308
- #, fuzzy
2309
- msgid "Platforms like Shopify handle this with their default engines."
2310
- msgstr ""
2311
- "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. Pe "
2312
- "WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a-ți crea și personaliza roboții."
2313
- "txt"
2314
 
2315
- #: models/Audits.php:151
2316
  #, fuzzy
2317
- msgid "Add meta description to this page of your site"
2318
- msgstr "Adăugați meta description la această pagină a site-ului dvs."
2319
 
2320
- #: models/Audits.php:156 models/bulkseo/Metas.php:94
2321
  #, fuzzy
2322
- #| msgid "Keyword"
2323
- msgid "Meta Keyword"
2324
- msgstr "Cuvant cheie:"
2325
 
2326
- #: models/Audits.php:157
2327
  #, fuzzy
2328
- #| msgid "manage keywords"
2329
- msgid "Your keywords are"
2330
- msgstr "administrare cuvinte cheie"
2331
 
2332
- #: models/Audits.php:158
2333
  #, fuzzy
2334
- #| msgid "manage keywords"
2335
- msgid "No keywords."
2336
- msgstr "Cuvinte cheie"
2337
 
2338
- #: models/Audits.php:159
2339
  #, fuzzy
2340
- msgid ""
2341
- "It is important for search engines to know which keywords you are trying to "
2342
- "rank for with your website. This also helps bring targeted visitors to your "
2343
- "site."
2344
- msgstr ""
2345
- "Este important ca motoarele de căutare să știe ce cuvinte cheie pe care "
2346
- "încercați să le clasificați cu site-ul dvs. web. Acest lucru ajută, de "
2347
- "asemenea, la aducerea vizitatorilor vizați pe site-ul dvs."
2348
 
2349
- #: models/Audits.php:160
2350
  #, fuzzy
2351
- msgid "Make sure that the search for your keywords is on a rising trend"
2352
- msgstr ""
2353
- "Asigurați-vă că căutarea cuvintelor dvs. cheie este într-o tendință în "
2354
- "creștere"
2355
 
2356
- #: models/Audits.php:166 models/bulkseo/Metas.php:99
2357
  #, fuzzy
2358
- msgid "Canonical Link"
2359
- msgstr "Link canonic"
2360
 
2361
- #: models/Audits.php:168
2362
  #, fuzzy
2363
- msgid "The pages without canonical meta"
2364
- msgstr "Pagini fără meta canonică"
2365
 
2366
- #: models/Audits.php:169
2367
  #, fuzzy, php-format
2368
- msgid ""
2369
- "How can we fix the Canonical Links problems of our pages? %s Add this code "
2370
- "to the <head> section of your HTML page: <link rel=\"canonical\" href=\"your "
2371
- "site URL\" /> %s Think of a canonical link as the \"preferred version\" of "
2372
- "the page. %s Make sure you have this definition on your URL especially if "
2373
- "you've copied the content from another LINK on the web. Example: You "
2374
- "published a blog post on Medium and then also added it to your own blog on "
2375
- "your own domain. If you add the canonical link definition, then you won't be "
2376
- "penalized for duplicate content. Medium also allows you to re-publish "
2377
- "content from your own site to Medium and helps you get the rel=\"canonical\" "
2378
- "inside the medium post to show that the original is hosted on your own site."
2379
- "%s Use Squirrly SEO's Bulk SEO to define canonical links and indexing "
2380
- "options for your pages. %s"
2381
- msgstr ""
2382
- "Cum putem rezolva problemele Linkurilor Canonice ale paginilor noastre? %s "
2383
- "Adăugați acest cod la <head> secțiunea paginii dvs. HTML: <link rel="
2384
- "\"canonical\" href=\"{site}\" /> %s Gândiți-vă la un link canonic ca "
2385
- "„versiunea preferată” a paginii. %s Asigurați-vă că aveți această definiție "
2386
- "pe adresa URL, în special dacă ați copiat conținutul de pe un alt LINK de pe "
2387
- "web. Exemplu: ați publicat o postare pe blog pe Medium și apoi l-ați adăugat "
2388
- "și în propriul blog pe propriul dvs. domeniu. Dacă adăugați definiția "
2389
- "linkului canonic, atunci nu veți fi penalizat pentru conținut duplicat. "
2390
- "Medium vă permite, de asemenea, să re-publicați conținutul de pe site-ul "
2391
- "propriu către Medium și vă ajută să obțineți rel = \"canonic\" în cadrul "
2392
- "postării media pentru a arăta că originalul este găzduit pe propriul site. %s"
2393
-
2394
- #: models/Audits.php:170
2395
  #, fuzzy
2396
- msgid ""
2397
- "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On WordPress "
2398
- "you can use Squirrly SEO to control canonical links and make sure you avoid "
2399
- "having duplicate content."
2400
- msgstr ""
2401
- "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. Pe "
2402
- "WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a controla legăturile canonice "
2403
- "și asigurați-vă că evitați să aveți conținut duplicat."
2404
 
2405
- #: models/Audits.php:171
2406
  #, fuzzy
2407
- #| msgid "Add <strong>canonical</strong> link in home page"
2408
- msgid "Add canonical meta link in the page header"
2409
- msgstr "Adauga <strong>link canonic</strong> in pagina acasa"
2410
 
2411
- #: models/Audits.php:176
2412
  #, fuzzy
2413
- msgid "Meta Json-LD?"
2414
- msgstr "Meta Json-LD?"
2415
 
2416
- #: models/Audits.php:178
2417
  #, fuzzy
2418
- msgid "The pages without Json-LD meta"
2419
- msgstr "Pagini fără meta-Json-LD"
2420
 
2421
- #: models/Audits.php:179
2422
  #, fuzzy, php-format
2423
- msgid ""
2424
- "How can we fix the meta Json_LD of the website? %s You need to make sure you "
2425
- "have this tag inside your page's code: <script type=\"application/ld+json"
2426
- "\"> . Or something similar. %s JSON-LD annotates elements on a page, "
2427
- "structuring the data, which can then be used by search engines to "
2428
- "disambiguate elements and establish facts surrounding entities, which is "
2429
- "then associated with creating a more organized, better web overall.%s"
2430
- msgstr ""
2431
- "Cum putem repara meta Json_LD a site-ului? %s Trebuie să vă asigurați că "
2432
- "aveți această etichetă în codul paginii dvs.: <script type=\"application/ld"
2433
- "+json\"> . Or something similar. %s JSON-LD annotates elements on a page, "
2434
- "structuring the data, which can then be used by search engines to "
2435
- "disambiguate elements and establish facts surrounding entities, which is "
2436
- "then associated with creating a more organized, better web overall.%s"
2437
 
2438
- #: models/Audits.php:180
2439
  #, fuzzy
2440
- msgid ""
2441
- "On WordPress you can use Squirrly SEO to add the Json-LD Structured data. "
2442
- "Squirrly will automatically structure the information from all your products "
2443
- "if you use Woocommerce plugin for eCommerce."
2444
- msgstr ""
2445
- "Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a adăuga datele Json-LD "
2446
- "Structurate. Squirrly va structura automat informațiile din toate produsele "
2447
- "dvs. dacă utilizați pluginul Woocommerce pentru eCommerce."
2448
 
2449
- #: models/Audits.php:181
2450
  #, fuzzy
2451
- msgid ""
2452
- "Make sure you activated Json-LD in Squirrly > SEO Settings > Json-LD Meta"
2453
- msgstr ""
2454
- "Asigurați-vă că ați activat Json-LD în Squirrly> Setări SEO> Json-LD Meta"
2455
 
2456
- #: models/Audits.php:186
2457
  #, fuzzy
2458
- msgid "Page Encoding"
2459
- msgstr "Codificarea paginii"
2460
 
2461
- #: models/Audits.php:188
2462
  #, fuzzy
2463
- msgid "The pages without encoding meta"
2464
- msgstr "Paginile fără codarea meta"
2465
 
2466
- #: models/Audits.php:189
2467
  #, fuzzy, php-format
2468
- msgid ""
2469
- "How can we fix the character encoding specifications of the website? %s "
2470
- "You'll have to specify this according to the encoding you use for your "
2471
- "website. %s Adding your encoding tag to the <head> of the site will fix it. "
2472
- "Below, you'll find what you can place, in case your encoding is UTF-8 (the "
2473
- "majority of web pages use this) %s <meta http-equiv=“Content-Type” "
2474
- "content=“text/html;charset=utf-8” />%s"
2475
- msgstr ""
2476
- "Cum putem repara specificațiile de codare a caracterelor site-ului web? %s "
2477
- "Va trebui să specificați acest lucru în funcție de codificarea pe care o "
2478
- "utilizați pentru site-ul dvs. %s Adăugarea etichetei dvs. de codificare la "
2479
- "<head> a site-ului o va repara. Mai jos, veți găsi ce puteți plasa, în cazul "
2480
- "în care codificarea dvs. este UTF-8 (majoritatea paginilor web folosesc "
2481
- "asta) %s <meta http-equiv=“Content-Type” content=“text/html;charset=utf-8” /"
2482
- "> %s"
2483
 
2484
- #: models/Audits.php:190
2485
  #, fuzzy
2486
- msgid ""
2487
- "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On WordPress "
2488
- "you can use Squirrly SEO to get encoding specified for all your pages. "
2489
- "Without specifying the encoding, search engines such as Google will be more "
2490
- "likely to suggest other pages and rank other pages that DO have the "
2491
- "specification made."
2492
- msgstr ""
2493
- "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. Pe "
2494
- "WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a obține codificare specificată "
2495
- "pentru toate paginile dvs. Fără a specifica codificarea, motoarele de "
2496
- "căutare, cum ar fi Google, vor fi mai susceptibile să sugereze alte pagini "
2497
- "și să plaseze alte pagini care au specificația făcută."
 
2498
 
2499
- #: models/Audits.php:191
2500
  #, fuzzy
2501
- msgid "Add the meta encoding tag in the page's header"
2502
- msgstr "Adăugați eticheta de codare meta în antetul paginii"
2503
 
2504
- #: models/Audits.php:196
2505
  #, fuzzy
2506
- msgid "Does your site have a feed or sitemap?"
2507
- msgstr "Site-ul dvs. are un feed sau un sitemap?"
2508
 
2509
- #: models/Audits.php:199
2510
  #, fuzzy, php-format
2511
- msgid ""
2512
- "How can we fix the Feed and Sitemap of the website? %s Make sure that you "
2513
- "feed and Sitemap exists and that it is accessible. Your visitors should be "
2514
- "able to access it using /feed, or /sitemap.xml %s Make sure your visitors "
2515
- "can access it using domainname.com/feed (where the text \"domainname\" is "
2516
- "actually your domain. eg. bloggingwithjane.com ) %s On WordPress, you can "
2517
- "use Squirrly SEO to generate your FEED and the Sitemap for your whole site. "
2518
- "It has some pretty advanced options, so that you feeds will be perfect. This "
2519
- "feature is free to use.%s"
2520
- msgstr ""
2521
- "Cum putem repara Feed-ul și Sitemap-ul site-ului? %s Asigurați-vă că "
2522
- "alimentați și Sitemap există și că este accesibil. Vizitatorii dvs. ar "
2523
- "trebui să-l poată accesa folosind / feed sau /sitemap.xml %s Asigurați-vă "
2524
- "vizitatorii dvs. îl pot accesa folosind domainname.com/feed (unde textul "
2525
- "\"nume de domeniu\" este de fapt domeniul dvs., de exemplu, bloggingwithjane."
2526
- "com) %s Pe WordPress, puteți utiliza Squirrly SEO pentru a vă genera FEED-"
2527
- "ul și Sitemap-ul pentru întregul site. Are câteva opțiuni destul de "
2528
- "avansate, astfel încât alimentările vor fi perfecte. Această caracteristică "
2529
- "este liberă de a utiliza. %s"
2530
-
2531
- #: models/Audits.php:200
2532
  #, fuzzy
2533
- msgid ""
2534
- "Your feeds and sitemaps should contain the date when your content was "
2535
- "published and last updated. This is super important for Google to know, as "
2536
- "it's always looking to surface fresh content to people who search on search "
2537
- "engines. PLUS, having this gives you the opportunity to show up when users "
2538
- "of Google say they want to see only results from the last week. If you had "
2539
- "anything published during the last week, these people will see it and you "
2540
- "will gain traffic."
2541
- msgstr ""
2542
- "Feed-urile și sitem-urile dvs. ar trebui să conțină data publicării "
2543
- "conținutului și ultima actualizare a conținutului dvs. Acest lucru este "
2544
- "foarte important să știe Google, întrucât este întotdeauna în căutarea "
2545
- "suprafeței de conținut proaspăt pentru persoanele care caută pe motoarele de "
2546
- "căutare. PLUS, având acest lucru vă oferă posibilitatea de a vă prezenta "
2547
- "atunci când utilizatorii Google spun că vor să vadă doar rezultatele din "
2548
- "săptămâna trecută. Dacă ați publicat ceva în ultima săptămână, acești oameni "
2549
- "o vor vedea și veți câștiga trafic."
2550
 
2551
- #: models/Audits.php:201
2552
  #, fuzzy
2553
- msgid "Add a RSS feed and Sitemap to your site"
2554
- msgstr "Adăugați un flux RSS și o sitemap la site-ul dvs."
2555
 
2556
- #: models/Audits.php:206
2557
  #, fuzzy
2558
- msgid "Does your site have a robots.txt file?"
2559
- msgstr "Site-ul dvs. are un feed sau un sitemap?"
2560
 
2561
- #: models/Audits.php:209
2562
  #, fuzzy, php-format
2563
- msgid ""
2564
- "How can we fix the robots.txt of the website? %s You'll need to have a "
2565
- "http://domain.com/robots.txt link on your site that crawlers can access to "
2566
- "know which pages they are allowed to crawl. (gather info from) %s Create or "
2567
- "Edit a robots.txt file using Squirrly SEO %s Once you have the file, upload "
2568
- "it to your ftp (if you don’t want to let Squirrly operate it for you) and "
2569
- "make sure it can be accessed. %s"
2570
- msgstr ""
2571
- "Cum putem repara robotul.txt al site-ului? %s Va trebui să aveți un link "
2572
- "http://domain.com/robots.txt pe site-ul dvs., pe care crawlerii pot accesa "
2573
- "pentru a ști ce pagini au voie să se deplaseze. (aduna informații din) %s "
2574
- "Creați sau editați un fișier robots.txt folosind acest instrument gratuit "
2575
- "[link] http://tools.seochat.com/tools/online-robots-txt-generator/#sthash."
2576
- "Ucw1odTS.dpbs [/ link] %s După ce aveți fișierul, încărcați-l pe ftp și "
2577
- "asigurați-vă că acesta poate fi accesat. %s"
2578
 
2579
- #: models/Audits.php:210
2580
  #, fuzzy
2581
- msgid ""
2582
- "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On WordPress "
2583
- "you can use Squirrly SEO to create and customize your robots.txt"
2584
- msgstr ""
2585
- "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. Pe "
2586
- "WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a-ți crea și personaliza roboții."
2587
- "txt"
 
2588
 
2589
- #: models/Audits.php:211
2590
  #, fuzzy
2591
- msgid "Add robots.txt file in your site"
2592
- msgstr "Adăugați fișierul robots.txt în site-ul dvs."
2593
 
2594
- #: models/Audits.php:216
2595
  #, fuzzy
2596
- #| msgid "Keyword"
2597
- msgid "Meta Viewport"
2598
- msgstr "Cuvant cheie:"
2599
 
2600
- #: models/Audits.php:218
2601
  #, fuzzy
2602
- msgid "The pages without viewport meta"
2603
- msgstr "Pagini fără metaport de vizualizare"
2604
 
2605
- #: models/Audits.php:219
2606
  #, fuzzy, php-format
2607
- msgid ""
2608
- "How can we fix the meta viewport of the website? %s You need to make sure "
2609
- "you have this tag inside your page's code: <meta name=“viewport” "
2610
- "content=“width=device-width, initial-scale=1”> . Or something similar. %s In "
2611
- "case you know that the minimum resolution required to deliver a good user "
2612
- "experience to your viewers is 500 px, then write the following: %s <meta "
2613
- "name=“viewport” content=“width=500, initial-scale=1”>%s"
2614
- msgstr ""
2615
- "Cum putem repara metaviziunea site-ului web? %s Trebuie să vă asigurați "
2616
- "aveți această etichetă în codul paginii dvs.: <meta name = \"viewport\" "
2617
- "content = \"width = device-width, initial-scale = 1\">. Sau ceva similar. "
2618
- "%s În cazul în care știți că rezoluția minimă necesară pentru a oferi o "
2619
- "experiență bună utilizatorilor spectatorilor dvs. este de 500 px, atunci "
2620
- "scrieți următoarele: %s <meta name = \"viewport\" content = \"width = 500, "
2621
- "initial-scale = 1 „> %s"
2622
 
2623
- #: models/Audits.php:220
2624
  #, fuzzy
2625
- msgid ""
2626
- "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On WordPress, "
2627
- "you need to make sure the WordPress theme you buy is responsive and has this "
2628
- "definition."
2629
- msgstr ""
2630
- "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. Pe "
2631
- "WordPress trebuie să vă asigurați că tema WordPress pe care o cumpărați este "
2632
- "receptivă și are această definiție."
2633
 
2634
- #: models/Audits.php:221
2635
  #, fuzzy
2636
- msgid "Add the meta viewport tag in the page's header"
2637
- msgstr "Adăugați eticheta meta viewport în antetul paginii"
2638
 
2639
- #: models/Audits.php:226
2640
  #, fuzzy
2641
- #| msgid "Optimize for Keyword"
2642
- msgid "Site optimized for speed?"
2643
- msgstr "Optimizare dupa cuvant cheie"
2644
 
2645
- #: models/Audits.php:228
2646
  #, fuzzy
2647
- msgid "The pages without gzip"
2648
- msgstr "Pagini fără gzip"
2649
 
2650
- #: models/Audits.php:229
2651
  #, fuzzy, php-format
2652
- msgid ""
2653
- "How can we fix the gzip compression for our website? %s GZIP compression "
2654
- "must be installed on the web server, such as in Apache, IIS and nginx. When "
2655
- "retrieving the website the web browser will prompt the visitor he/she can "
2656
- "receive the GZIP. %s Squirrly’s teams of experts can help you get this done. "
2657
- "[link]https://www.squirrly.co/agency/[/link] - Premium Paid Services, "
2658
- "separate from any software license you may have from the Squirrly Company. "
2659
- "%s Ask your webmaster / developer / host to help you with this. Or try to "
2660
- "find plugins to help you with this.%s"
2661
- msgstr ""
2662
- "Cum putem repara compresia gzip pentru site-ul nostru web? Compresia GZIP %s "
2663
- "trebuie instalată pe serverul web, cum ar fi în Apache, IIS și nginx. Când "
2664
- "preluați site-ul web, browserul web va solicita vizitatorului să primească "
2665
- "GZIP. %s Apoi serverul web va trimite fișierele comprimate GZIP către "
2666
- "browserul web, după care browserul le va dezarhiva. %s În cazul în care "
2667
- "browserul web al vizitatorului nu acceptă GZIP, fișierele vor fi trimise "
2668
- "înapoi vizitatorului în starea inițială (necomprimată). %s"
2669
 
2670
- #: models/Audits.php:230
2671
  #, fuzzy
2672
- msgid ""
2673
- "Setting this up saves 50% to 80% bandwidth, which will make all your pages "
2674
- "load a lot faster."
2675
- msgstr ""
2676
- "Setarea acestei funcții economisește lățimea de bandă de la 50% la 80%, ceea "
2677
- "ce va face ca toate paginile dvs. să se încarce mult mai rapid."
2678
 
2679
- #: models/Audits.php:231
2680
  #, fuzzy
2681
- msgid "Use gzip to increase your site's speed"
2682
- msgstr "Utilizați gzip pentru a crește viteza site-ului"
2683
 
2684
- #: models/Audits.php:236
2685
  #, fuzzy
2686
- msgid "Duplicate Open Graph Tags?"
2687
- msgstr "Duplică etichete grafice deschise?"
2688
 
2689
- #: models/Audits.php:237 models/Audits.php:247 models/Audits.php:257
2690
- #: models/Audits.php:267
2691
  #, fuzzy
2692
- #| msgid "Custom description: "
2693
- msgid "No duplicates"
2694
- msgstr "Descrierea:"
2695
 
2696
- #: models/Audits.php:238 models/Audits.php:248 models/Audits.php:258
2697
- #: models/Audits.php:268
2698
  #, fuzzy
2699
- #| msgid "No results found!"
2700
- msgid "We found some ..."
2701
- msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
2702
 
2703
- #: models/Audits.php:238
2704
  #, fuzzy
2705
- msgid "The pages with duplicate Open Graph metas"
2706
- msgstr "Pagini cu metale de tip Open Graph duplicat"
2707
 
2708
- #: models/Audits.php:239 models/Audits.php:249 models/Audits.php:259
2709
- #: models/Audits.php:269
2710
  #, fuzzy, php-format
2711
- msgid ""
2712
- "How can we fix the duplicate meta codes of our pages? %s Make a list of the "
2713
- "pages which have this problem. %s Start fixing them one by one. %s Remove "
2714
- "duplicate definitions of code from the <head> section of each page. (eg. you "
2715
- "have two instances of og:title << remove one of them!)%s"
2716
- msgstr ""
2717
- "Cum putem repara meta codurile duplicate ale paginilor noastre? %s Creează "
2718
- "o listă cu paginile care prezintă această problemă. %s Începeți să le "
2719
- "remediați unul câte unul. %s Eliminați definițiile duplicate ale codului "
2720
- "din <head> secțiune a fiecărei pagini. (de ex. aveți două instanțe de og: "
2721
- "title << eliminați una dintre ele!) %s"
2722
 
2723
- #: models/Audits.php:240 models/Audits.php:250 models/Audits.php:260
2724
- #: models/Audits.php:270
2725
  #, fuzzy
2726
- msgid ""
2727
- "On WordPress you can use Squirrly SEO to Remove Duplicate Meta codes from "
2728
- "all your pages. It removes them automatically. No work on your behalf."
2729
- msgstr ""
2730
- "Pe WordPress puteți folosi SEO Squirrly pentru a elimina codurile Meta "
2731
- "duplicate din toate paginile dvs. Îi elimină automat. Nicio treabă în numele "
2732
- "tău."
2733
 
2734
- #: models/Audits.php:241 models/Audits.php:251 models/Audits.php:261
2735
- #: models/Audits.php:271
2736
  #, fuzzy
2737
- msgid "Make sure you don't have duplicate meta tags in your site's header"
2738
- msgstr ""
2739
- "Asigurați-vă că nu aveți metaetichete duplicate în antetul site-ului dvs."
2740
 
2741
- #: models/Audits.php:246
2742
  #, fuzzy
2743
- #| msgid "Twitter"
2744
- msgid "Duplicate Twitter Card Tags?"
2745
- msgstr "Twitter"
2746
 
2747
- #: models/Audits.php:248
2748
  #, fuzzy
2749
- msgid "The pages with duplicate Twitter Card metas"
2750
- msgstr "Paginile cu metade duplicate ale cardului Twitter"
2751
 
2752
- #: models/Audits.php:256
2753
  #, fuzzy
2754
- msgid "Duplicate Title Tags?"
2755
- msgstr "Etichetare duplicată la titlu?"
2756
 
2757
- #: models/Audits.php:258
2758
  #, fuzzy
2759
- msgid "The pages with duplicate Title metas"
2760
- msgstr "Pagini cu metale de titlu duplicate"
2761
 
2762
- #: models/Audits.php:266
2763
  #, fuzzy
2764
- #| msgid "Custom description: "
2765
- msgid "Duplicate Description Tags?"
2766
- msgstr "Descrierea:"
2767
 
2768
- #: models/Audits.php:268
2769
  #, fuzzy
2770
- #| msgid "Custom description: "
2771
- msgid "The pages with duplicate Description metas"
2772
- msgstr "Descrierea:"
2773
 
2774
- #: models/Audits.php:279
2775
  #, fuzzy
2776
- msgid "Top Shared Pages"
2777
- msgstr "Pagini partajate de top"
2778
 
2779
- #: models/Audits.php:285
2780
- msgid "Shares"
2781
- msgstr "Distribuiri"
2782
 
2783
- #: models/Audits.php:288
2784
  #, fuzzy, php-format
2785
- msgid ""
2786
- "How can we raise the Social Media Shares (or signals) for our pages on "
2787
- "Social Media? %s Use a tool like SalesFlare or FullContact (both paid) to "
2788
- "extract the social media profiles of your customers, users, email "
2789
- "subscribers and even LinkedIN Connections. Then make sure they follow you on "
2790
- "Social Media. An easy way to do this is to follow them yourself. They "
2791
- "already care about you and your company. They will gladly interact with your "
2792
- "profiles. Using tools like these will also give you a clear picture of what "
2793
- "Social Media platforms your desired audience uses most, so that you can "
2794
- "create profiles only for those social media platforms. %s You should create "
2795
- "social media Giveaways, or even viral communities like: [link]https://www."
2796
- "squirrly.co/dmsuperstars/[/link] %s Use a service like [link]https://"
2797
- "techfork.xyz/about/[/link] (warning: other social media providers will most "
2798
- "likely cause problems, because they use bots. - TechFork has been verified "
2799
- "by our community and it has been a partner for over 4 years) %s Learn from "
2800
- "our Episode on the Marketing Education Cloud Podcast how to share your pages "
2801
- "so that you get better social signals and also 10,000 visits from social "
2802
- "media: [link]https://www.squirrly.co/podcast/[/link] %s"
2803
- msgstr ""
2804
- "Cum putem ridica Acțiunile (sau semnalele) de social media pentru paginile "
2805
- "noastre de pe Social Media? %s Folosiți un instrument precum SalesFlare sau "
2806
- "FullContact (ambele plătite) pentru a extrage profilurile de social media "
2807
- "ale clienților, utilizatorilor, abonaților de e-mail și chiar conexiunilor "
2808
- "LinkedIN. Apoi, asigurați-vă urmăresc pe Social Media. O modalitate "
2809
- "ușoară de a face acest lucru este le urmați singur. Deja le pasă de tine "
2810
- "și de compania ta. Ei vor interacționa cu plăcere cu profilurile tale. "
2811
- "Utilizarea unor astfel de instrumente va oferi, de asemenea, o imagine "
2812
- "clară despre ce platforme de social media utilizează cel mai mult publicul "
2813
- "dorit, astfel încât puteți crea profiluri doar pentru acele platforme de "
2814
- "social media. %s Ar trebui creezi Giveways cu Gleam.io [link] http://"
2815
- "gleam.io [/ link] sau creezi Thunder Claps [link] http://thunderclap.it "
2816
- "[/ link] sau HeadTalker [link] https: / /headtalker.com/[/link] pentru a "
2817
- "face orice pagină super populară pe rețelele de socializare. %s"
2818
-
2819
- #: models/Audits.php:289
 
2820
  #, fuzzy
2821
- msgid ""
2822
- "All the shares and likes that your fans will give your pages will contribute "
2823
- "to the total number of shares from social media (social signals). When "
2824
- "Google’s algorithm starts “seeing” that people share your pages on social "
2825
- "media, it will consider that your site is becoming popular and will increase "
2826
- "its rankings."
2827
- msgstr ""
2828
- "Toate distribuirile și like-urile pe care fanii dvs. le vor oferi paginilor "
2829
- "dvs. vor contribui la numărul total de partajări de pe social media (semnale "
2830
- "sociale). Acest factor de clasare care este important pentru motoarele de "
2831
- "căutare precum Google, deoarece arată că mulți oameni le pasă de paginile "
2832
- "dvs."
2833
 
2834
- #: models/Audits.php:290
2835
  #, fuzzy
2836
- msgid "You have to share your articles with your fans"
2837
- msgstr "Trebuie să împărtășești articolele tale cu fanii tăi"
2838
 
2839
- #: models/Audits.php:295
2840
  #, fuzzy
2841
- #| msgid "Insert in your article"
2842
- msgid "Share Buttons in your articles?"
2843
- msgstr "Adauga paragraf in articol"
2844
 
2845
- #: models/Audits.php:297
2846
  #, fuzzy
2847
- msgid "The pages without share buttons"
2848
- msgstr "Pagini fără butoane de partajare"
2849
 
2850
- #: models/Audits.php:298
2851
  #, fuzzy, php-format
2852
- msgid ""
2853
- "How can we get social media share buttons on our website? %s There are many "
2854
- "options to help you get social sharing buttons inside your website. However, "
2855
- "you should be careful not to let them ruin your loading times. Most plugins "
2856
- "and apps will do that. %s Sumo.com is an Okay option. I'm not really happy "
2857
- "with them, because I find it slows my pages. %s My current favorites are "
2858
- "[link]http://info.zotabox.com/[/link] . I'm using them on Shopify and "
2859
- "WordPress. It works with any CMS platform. The loading speed is great and "
2860
- "their social media counters work perfectly.%s"
2861
- msgstr ""
2862
- "Cum putem obține butoane de distribuire a rețelelor de socializare pe site-"
2863
- "ul nostru web? %s Există multe opțiuni care vă ajută să obțineți butoane de "
2864
- "partajare socială pe site-ul dvs. web. Cu toate acestea, trebuie să aveți "
2865
- "grijă să nu le lăsați să vă strice timpii de încărcare. Majoritatea "
2866
- "pluginurilor și aplicațiilor vor face asta. %s Sumo.com este o opțiune OK. "
2867
- "Nu sunt foarte mulțumit de ei, pentru că consider că încetinește paginile "
2868
- "mele. %s Favoritele mele actuale sunt [link] http://info.zotabox.com/ [/ "
2869
- "link]. Le folosesc pe Shopify și WordPress. Funcționează cu orice platformă "
2870
- "CMS. Viteza de încărcare este mare, iar contoarele lor de social media "
2871
- "funcționează perfect. %s"
2872
-
2873
- #: models/Audits.php:299
2874
  #, fuzzy
2875
- msgid ""
2876
- "All there is to it is: make the buttons obvious, so people can easily find "
2877
- "them. Make sure they don't slow your site down. Make sure they look great on "
2878
- "mobile."
2879
- msgstr ""
2880
- "Nu mai rămâne decât: faceți butoanele evidente, astfel încât oamenii să le "
2881
- "poată găsi cu ușurință. Asigurați-vă că nu încetinesc site-ul. Asigurați-vă "
2882
- "că arăt excelent pe mobil."
2883
 
2884
- #: models/Audits.php:300
2885
  #, fuzzy
2886
- #| msgid "Add the keyword in the %s of your article"
2887
- msgid "Add Social Share buttons in your articles"
2888
- msgstr "Adauga cuvantul cheie la %s articolului"
2889
 
2890
- #: models/Audits.php:305
2891
  #, fuzzy
2892
- msgid "Social 'Follow me' Buttons?"
2893
- msgstr "Butoanele sociale „Urmați-mă”?"
2894
 
2895
- #: models/Audits.php:307
2896
  #, fuzzy
2897
- msgid "The pages without social buttons"
2898
- msgstr "Pagini fără butoane sociale"
2899
 
2900
- #: models/Audits.php:308
2901
  #, fuzzy, php-format
2902
- msgid ""
2903
- "How can we fix the Social Follow Me buttons of the website? %s Add buttons "
2904
- "to your website, that allow your visitors to check your social media "
2905
- "profiles and follow you on social media. %s This is one of the most "
2906
- "important aspects nowadays, if you want to build trust with your website. %s "
2907
- "Learn more with Expectation Marketing. Expectation Marketing is all about "
2908
- "teaching you how to implement such buttons and other trust elements for your "
2909
- "digital brand. [link]http://expectationmarketing.com/[/link] %s"
2910
- msgstr ""
2911
- "Cum putem repara butoanele Social Follow Me ale site-ului? %s Adăugați "
2912
- "butoane pe site-ul dvs. web, care vă permit vizitatorilor să vă verifice "
2913
- "profilurile de social media și să vă urmărească pe rețelele de socializare. "
2914
- "%s Acesta este unul dintre cele mai importante aspecte în zilele noastre, "
2915
- "dacă doriți să vă construiți încredere cu site-ul dvs. web. %s Aflați mai "
2916
- "multe cu marketingul așteptării. Așteptarea marketingului înseamnă să vă "
2917
- "învețe cum să implementați astfel de butoane și alte elemente de încredere "
2918
- "pentru marca dvs. digitală. [link] http://expectationmarketing.com/ [/ link] "
2919
- "%s"
2920
-
2921
- #: models/Audits.php:309
2922
  #, fuzzy
2923
- msgid ""
2924
- "Place the buttons in your site's footer, to make sure they're always "
2925
- "accessible. Web users are used to finding them there when they wish to "
2926
- "connect to brands on social media."
2927
- msgstr ""
2928
- "Plasați butoanele în subsolul site-ului dvs., pentru a vă asigura că acestea "
2929
- "sunt întotdeauna accesibile. Utilizatorii web obișnuiesc să-i găsească acolo "
2930
- "atunci când doresc să se conecteze la mărci pe rețelele de socializare."
 
2931
 
2932
- #: models/Audits.php:310
2933
  #, fuzzy
2934
- msgid ""
2935
- "Add links to your Social Media profiles to strengthen social signals and "
2936
- "keep readers engaged."
2937
- msgstr ""
2938
- "Adăugați legături la profilurile dvs. de social media pentru a consolida "
2939
- "semnalele sociale și a menține cititorii implicați"
2940
 
2941
- #: models/Audits.php:315
2942
  #, fuzzy
2943
- msgid "Open Graph protocol?"
2944
- msgstr "Deschideți protocolul grafic?"
2945
 
2946
- #: models/Audits.php:317
2947
  #, fuzzy
2948
- msgid "The pages without Open Graph metas"
2949
- msgstr "Pagini fără metale Open Graph"
2950
 
2951
- #: models/Audits.php:318
2952
  #, fuzzy, php-format
2953
- msgid ""
2954
- "How can we fix the Open Graph of the website? %s You need to make sure "
2955
- "you're going to fix the Open Graph image AS WELL AS all the other open graph "
2956
- "elements. %s If you're on WordPress, you're easily getting all the settings "
2957
- "you need from Squirrly SEO . Make sure you use it. %s Below, you can see "
2958
- "the examples of open graph elements you need to implement in the <head> "
2959
- "section of your page's code. Make sure you replace the elements inside "
2960
- "content=\" \" with your own data: your own titles, own image URLs, etc. %s "
2961
- "<meta property=“og:url” content=“{site}/product/expectation-marketing-"
2962
- "ebook/“ /> %s <meta property=“og:title” content=“Expectation Marketing "
2963
- "[Book]” /> %s <meta property=“og:description” content=“If you`re wondering "
2964
- "why your marketing strategy isn`t bringing the results you expected this is "
2965
- "the right ebook for you. Expectation Marketing is about giving you an acti” /"
2966
- "> %s <meta property=“og:type” content=“product” /> %s <meta property=“og:"
2967
- "image” content=“{site}/image.jpg” /> %s <meta property=“og:image:width” "
2968
- "content=“700” /> %s <meta property=“og:image:heightcontent=“536” /> %s "
2969
- "<meta property=“og:image:type” content=“image/jpeg” /> %s <meta property=“og:"
2970
- "site_name” content=“Expectation Marketing” /> %s <meta property=“og:locale” "
2971
- "content=“en/>%s"
2972
- msgstr ""
2973
- "Cum putem repara graficul deschis al site-ului? %s Trebuie să vă asigurați "
2974
- " veți repara imaginea Open Graph AS WELL AS toate celelalte elemente de "
2975
- "grafic deschise. Al treilea punct punct din această secțiune oferă "
2976
- "exemple pe care trebuie le implementați în <head> secțiunea codului "
2977
- "paginii dvs. Asigurați-vă înlocuiți elementele din conținut = &quot;"
2978
- "&quot; cu lucrurile proprii: propriile titluri, URL-urile propriei imagini, "
2979
- "etc. %s Dacă sunteți pe WordPress, veți primi cu ușurință toate setările de "
2980
- "care aveți nevoie din SEO Squirrly. Asigurați-vă îl utilizați. %s <meta "
2981
- "property=“og:url” content=“{site}/product/expectation-marketing-ebook/“ /> "
2982
- "%s <meta property=“og:title” content=“Expectation Marketing [Book]” /> %s "
2983
- "<meta property=“og:descriptioncontent=“If you&#039;re wondering why your "
2984
- "marketing strategy isn&#039;t bringing the results you expected this is the "
2985
- "right ebook for you. Expectation Marketing is about giving you an acti” /> "
2986
- "%s <meta property=“og:type” content=“product” /> %s <meta property=“og:"
2987
- "image” content=“{site}/image.jpg” /> %s <meta property=“og:image:width” "
2988
- "content=“700” /> %s <meta property=“og:image:height” content=“536” /> %s "
2989
- "<meta property=“og:image:type” content=“image/jpeg” /> %s <meta "
2990
- "property=“og:site_name” content=“Expectation Marketing” /> %s <meta "
2991
- "property=“og:locale” content=“en” /> %s"
2992
-
2993
- #: models/Audits.php:319
 
2994
  #, fuzzy
2995
- msgid ""
2996
- "Fixing this will improve Click Through Rates on Facebook, LinkedIN. "
2997
- "Guaranteed. Make sure you use this to control how your pages look on social "
2998
- "media when people share them."
2999
- msgstr ""
3000
- "Rezolvarea acestui lucru va îmbunătăți ratele de clic pe Facebook, Google "
3001
- "Plus, LinkedIN. Garantat. Asigurați-vă că utilizați acest lucru pentru a "
3002
- "controla aspectul paginilor dvs. pe social media atunci când oamenii le "
3003
- "distribuie."
3004
 
3005
- #: models/Audits.php:320
3006
  #, fuzzy
3007
- msgid "Add the meta Open Graph tag in your page's header."
3008
- msgstr "Adăugați eticheta meta Open Graph în antetul paginii dvs."
3009
 
3010
- #: models/Audits.php:325
3011
  #, fuzzy
3012
- #| msgid "Twitter"
3013
- msgid "Twitter Card?"
3014
- msgstr "Twitter"
3015
 
3016
- #: models/Audits.php:327
3017
  #, fuzzy
3018
- msgid "The pages without Twitter Card metas"
3019
- msgstr "Paginile fără metoda cardului Twitter"
3020
 
3021
- #: models/Audits.php:328
3022
  #, fuzzy, php-format
3023
- msgid ""
3024
- "How can we fix the Twitter Cards of the website? %s You need to make sure "
3025
- "you're going to fix the Twitter Card image AS WELL AS all the other twitter "
3026
- "card elements. %s If you're on WordPress, you're easily getting all the "
3027
- "settings you need from Squirrly SEO. Make sure you use it. %s Below, you can "
3028
- "see examples of twitter card elements you need to implement in the <head> "
3029
- "section of your page's code. Make sure you replace the elements inside "
3030
- "content=\" \" with your own data: your own titles, own image URLs, etc. %s "
3031
- "<meta property=“twitter:url” content=“{site}/product/expectation-marketing-"
3032
- "ebook/“ /> %s <meta property=“twitter:title” content=“Expectation Marketing "
3033
- "[Book]” /> %s <meta property=“twitter:description” content=“If you`re "
3034
- "wondering why your marketing strategy isn`t bringing the results you "
3035
- "expected this is the right ebook for you. Expectation Marketing is about "
3036
- "giving you an acti” /> %s <meta property=“twitter:image” content=“{site}/"
3037
- "image.jpg” /> %s <meta property=“twitter:domain” content=“Expectation "
3038
- "Marketing” /> %s <meta property=“twitter:card” content=“summary/>%s"
3039
- msgstr ""
3040
- "Cum putem repara cărțile Twitter ale site-ului? %s Trebuie să vă asigurați "
3041
- " veți repara imaginea cartelei Twitter așa de bine ca toate celelalte "
3042
- "elemente ale cardului twitter. Al treilea punct punct din această secțiune "
3043
- " oferă exemple pe care trebuie le implementați în <head> secțiunea "
3044
- "codului paginii dvs. Asigurați- înlocuiți elementele din conținut = "
3045
- "&quot;&quot; cu lucrurile proprii: propriile titluri, URL-urile propriei "
3046
- "imagini, etc. %s Dacă sunteți pe WordPress, veți primi cu ușurință toate "
3047
- "setările de care aveți nevoie din SEO Squirrly. Asigurați-vă îl "
3048
- "utilizați. %s <meta property=“twitter:url” content=“{site}/product/"
3049
- "expectation-marketing-ebook/“ /> %s <meta property=“twitter:title” "
3050
- "content=“Expectation Marketing [Book]” /> %s <meta property=“twitter:"
3051
- "description” content=“If you&#039;re wondering why your marketing strategy "
3052
- "isn&#039;t bringing the results you expected this is the right ebook for "
3053
- "you. Expectation Marketing is about giving you an acti” /> %s <meta "
3054
- "property=“twitter:image” content=“{site}/image.jpg” /> %s <meta "
3055
- "property=“twitter:domain” content=“Expectation Marketing” /> %s <meta "
3056
- "property=“twitter:card” content=“summary” /> %s"
3057
-
3058
- #: models/Audits.php:329
3059
  #, fuzzy
3060
- msgid ""
3061
- "Fixing this will improve Click Through Rates on Twitter. Guaranteed. Make "
3062
- "sure you use this to control how your pages look on social media when people "
3063
- "share them."
3064
- msgstr ""
3065
- "Rezolvarea acestui lucru va îmbunătăți ratele de clic pe Twitter. Garantat. "
3066
- "Asigurați-vă că utilizați acest lucru pentru a controla aspectul paginilor "
3067
- "dvs. pe social media atunci când oamenii le distribuie."
3068
 
3069
- #: models/Audits.php:330
3070
  #, fuzzy
3071
- msgid "Add Twitter Card to make your articles look better on Twitter."
3072
- msgstr ""
3073
- "Adăugați Twitter Card pentru ca articolele dvs. să pară mai bune pe Twitter."
 
3074
 
3075
- #: models/Audits.php:338
3076
  #, fuzzy
3077
- msgid "Majestic Backlinks"
3078
- msgstr "Backlinks majestic"
3079
 
3080
- #: models/Audits.php:339 models/Audits.php:340 models/Audits.php:357
3081
- #: models/Audits.php:358
3082
  #, fuzzy
3083
- msgid "link(s)"
3084
- msgstr "link (uri)"
3085
 
3086
- #: models/Audits.php:339 models/Audits.php:340
3087
  #, fuzzy
3088
- msgid "Backlinks Count"
3089
- msgstr "Numărul de backlinkuri"
3090
 
3091
- #: models/Audits.php:341 models/Audits.php:350
3092
  #, fuzzy, php-format
3093
- msgid ""
3094
- "How can we fix the Inbound Links Number to the latest 10 Pages? %s Many are "
3095
- "tempted to go to [link]fiverr.com[/link] for something like this. Avoid "
3096
- "shady SEO. What you can try, and ONLY if it makes sense, is to get bloggers "
3097
- "who sell on fiverr to place your article (with links to your own site) on "
3098
- "their site. %s You can easily get backlinks from multiple domains by showing "
3099
- "that your business: - is an alternative to some other existing business "
3100
- "(there are many websites on which people look for alternatives and they'll "
3101
- "be happy to include your site as well, because it supports their purpose) - "
3102
- "has discounts and coupons (there are many websites for coupon and discounts. "
3103
- "Just search on Google and you'll find many. They'll happily include your "
3104
- "coupon codes and links to your site) - hosts giveaways and contests (many "
3105
- "websites that will happily link to the contest page on your website) %s "
3106
- "Broken Link Building, using tools like Screaming Frog to help you find "
3107
- "broken links.%s Use Squirrly SPY to check the sites which send links to your "
3108
- "competitors or to other websites in your niche (or audience, or market): "
3109
- "[link]https://www.squirrly.co/seo/spy/[/link] %s Many Squirrly users decided "
3110
- "to purchase SPY reports and found out that they easily identified people "
3111
- "from their industry who were easy to reach. This helped them secure new "
3112
- "links from trust-worthy sites. %s"
3113
- msgstr ""
3114
- "Cum putem repara numărul de legături de intrare la ultimele 10 pagini? %s "
3115
- "Mulți sunt tentați meargă la [link] fiverr.com [/ link] pentru ceva de "
3116
- "genul acesta. Evitați SEO umbrit. Ce poți încerca și NUMAI dacă are sens, "
3117
- "este să-i faci pe bloggerii care vând pe fiverr să-ți plaseze articolul (cu "
3118
- "link-uri către propriul site) pe site-ul lor. %s Puteți obține cu ușurință "
3119
- "backlink-uri din mai multe domenii, arătând că afacerea dvs.: - este o "
3120
- "alternativă la alte afaceri existente (există multe site-uri web pe care "
3121
- "oamenii caută alternative și vor fi încântați includă și site-ul dvs., "
3122
- "deoarece acesta își susține scopul) - are reduceri și cupoane (există multe "
3123
- "site-uri web pentru cupoane și reduceri. Doar căutați pe Google și veți găsi "
3124
- "multe. Vor include cu plăcere codurile dvs. de cupoane și link-uri către "
3125
- "site-ul dvs.) - gazdele cadouri și concursuri (multe site-uri web care se "
3126
- "vor conecta fericit la pagina concursului de pe site-ul dvs. web) %s Broken "
3127
- "Link Building, folosind instrumente precum Screaming Frog pentru a ajuta "
3128
- " găsiți linkuri rupte. %s"
3129
-
3130
- #: models/Audits.php:342 models/Audits.php:351
 
3131
  #, fuzzy
3132
- msgid ""
3133
- "Use the BackLinks Assistant [link]https://www.producthunt.com/upcoming/"
3134
- "backlinks-assistant-by-squirrly[/link]. There are many other ways to "
3135
- "increase the number of backlinks. Find more ideas in this resource: https://"
3136
- "www.squirrly.co/how-to-improve-the-site-audit-score-given-by-squirrly-seo-"
3137
- "plugin/. Send it to your team. Brainstorm items from our list which your "
3138
- "team can start working on."
3139
- msgstr ""
3140
- "Utilizați Asistentul BackLinks [link] https://www.producthunt.com/upcoming/"
3141
- "backlinks-assistant-by-squirrly [/ link]. Există multe alte modalități de a "
3142
- "crește numărul de backlink-uri. Vedeți documentația completă de mai jos. "
3143
- "Trimite-o echipei tale. Brainstorm elemente din lista noastră la care echipa "
3144
- "dvs. poate începe să lucreze."
3145
 
3146
- #: models/Audits.php:347
3147
  #, fuzzy
3148
- msgid "Majestic Unique Domains"
3149
- msgstr "Domenii unice majestuoase"
3150
 
3151
- #: models/Audits.php:348 models/Audits.php:349
3152
  #, fuzzy
3153
- msgid "Links from {total} domains"
3154
- msgstr "Linkuri din domenii {total}"
3155
 
3156
- #: models/Audits.php:348 models/Audits.php:349
3157
  #, fuzzy
3158
- msgid "Unique Domains Count"
3159
- msgstr "Numărul domeniilor unice"
3160
 
3161
- #: models/Audits.php:356
3162
  #, fuzzy
3163
- msgid "Moz Backlinks"
3164
- msgstr "Backlinks Moz"
3165
 
3166
- #: models/Audits.php:357 models/Audits.php:358
3167
  #, fuzzy
3168
- msgid "Moz Backlinks Count"
3169
- msgstr "Numărul de backlinks Moz"
3170
 
3171
- #: models/Audits.php:359
3172
  #, fuzzy, php-format
3173
- msgid ""
3174
- "How can we fix the Inbound Links Number to the latest 10 Pages? %s Many are "
3175
- "tempted to go to fiverr.com for something like this. Avoid shady SEO. What "
3176
- "you can try, and ONLY if it makes sense, is to get bloggers who sell on "
3177
- "fiverr to place your article (with links to your own site) on their site. %s "
3178
- "You can easily get backlinks from multiple domains by showing that your "
3179
- "business: - is an alternative to some other existing business (there are "
3180
- "many websites on which people look for alternatives and they'll be happy to "
3181
- "include your site as well, because it supports their purpose) - has "
3182
- "discounts and coupons (there are many websites for coupon and discounts. "
3183
- "Just search on Google and you'll find many. They'll happily include your "
3184
- "coupon codes and links to your site) - hosts giveaways and contests (many "
3185
- "websites that will happily link to the contest page on your website) %s "
3186
- "Broken Link Building, using tools like Screaming Frog to help you find "
3187
- "broken links.%s"
3188
- msgstr ""
3189
- "Cum putem repara numărul de legături de intrare la ultimele 10 pagini? %s "
3190
- "Mulți sunt tentați să meargă pe fiverr.com pentru ceva de genul acesta. "
3191
- "Evitați SEO umbrit. Ce poți încerca și NUMAI dacă are sens, este să-i faci "
3192
- "pe bloggerii care vând pe fiverr să-ți plaseze articolul (cu link-uri către "
3193
- "propriul site) pe site-ul lor. %s Puteți obține cu ușurință backlink-uri "
3194
- "din mai multe domenii, arătând că afacerea dvs.: - este o alternativă la "
3195
- "alte afaceri existente (există multe site-uri web pe care oamenii caută "
3196
- "alternative și vor fi încântați să includă și site-ul dvs., deoarece acesta "
3197
- "își susține scopul) - are reduceri și cupoane (există multe site-uri web "
3198
- "pentru cupoane și reduceri. Doar căutați pe Google și veți găsi multe. Vor "
3199
- "include cu plăcere codurile dvs. de cupoane și link-uri către site-ul dvs.) "
3200
- "- gazdele cadouri și concursuri (multe site-uri web care se vor conecta "
3201
- "fericit la pagina concursului de pe site-ul dvs. web) %s Broken Link "
3202
- "Building, folosind instrumente precum Screaming Frog pentru a ajuta "
3203
- "găsiți linkuri rupte. %s"
3204
-
3205
- #: models/Audits.php:360
3206
  #, fuzzy
3207
- msgid ""
3208
- "Use the BackLinks Assistant [link]https://www.producthunt.com/upcoming/"
3209
- "backlinks-assistant-by-squirrly[/link] . There are many other ways to "
3210
- "increase the number of backlinks. Just check out the full documentation "
3211
- "below. Send it to your team. Brainstorm items from our list which your team "
3212
- "can start working on."
3213
- msgstr ""
3214
- "Utilizați Asistentul BackLinks [link] https://www.producthunt.com/upcoming/"
3215
- "backlinks-assistant-by-squirrly [/ link]. Există multe alte modalități de a "
3216
- "crește numărul de backlink-uri. Vedeți documentația completă de mai jos. "
3217
- "Trimite-o echipei tale. Brainstorm elemente din lista noastră la care echipa "
3218
- "dvs. poate începe să lucreze."
3219
 
3220
- #: models/Audits.php:361
3221
  #, fuzzy
3222
- msgid ""
3223
- "Find more blogs, forums, directories to add links there. Contribute to the "
3224
- "respective community and they will appreciate it."
3225
- msgstr ""
3226
- "Găsiți mai multe bloguri, forumuri, directoare pentru a adăuga linkuri "
3227
- "acolo. Contribuie la comunitatea respectivă și ei o vor aprecia."
3228
 
3229
- #: models/Audits.php:366
3230
  #, fuzzy
3231
- msgid "Links with noFollow?"
3232
- msgstr "Legături cu noFollow?"
3233
 
3234
- #: models/Audits.php:367
3235
  #, fuzzy
3236
- msgid "Nofollow Links Count"
3237
- msgstr "Numărul de legături Nofollow"
3238
 
3239
- #: models/Audits.php:369
3240
  #, fuzzy, php-format
3241
- msgid ""
3242
- "How can we fix the No-Follow links of the website? %s You can find an "
3243
- "extremely easy way to do this in the SEO Kit of Squirrly: [link]https://www."
3244
- "squirrly.co/seo/kit/[/link] %s You can start doing this even if you don't "
3245
- "have an advanced or complex SEO strategy for all your site's inner links. If "
3246
- "you have pages in your SEO strategy that are super important (you NEED those "
3247
- "pages to be found via search) make sure you add: <meta name=\"robots\" "
3248
- "content=\"index, nofollow\" /> This ensures that Google considers this a "
3249
- "final page. If many other pages link on to this page and this is the final "
3250
- "one, it means that it is the most valuable resource. %s Identify links on "
3251
- "your pages that are not important for you or for the purpose of the site "
3252
- "itself. Maybe you're sending a link to chef Jamie Oliver's recipe for hot "
3253
- "sauce. You should make sure that you add the No Follow tag to that link "
3254
- "going out of your site, because you don't want Google to pass on link juice "
3255
- "to Jaime Oliver. You'd give him a part of your SEO Authority and you don't "
3256
- "want that. You should also add No-Follow tags to internal links from your "
3257
- "very own site. Add no-follow to pages like \"/login\", \"/register\" \"/"
3258
- "terms-of-use\", which are not important to be found via search engines. %s "
3259
- "Add rel=\"nofollow\" to links inside your pages to fix this task. If you'd "
3260
- "want to NoFollow your Sign In page you could do it like this: <a href="
3261
- "\"signin.php\" rel=\"nofollow\">sign in</a>%s"
3262
- msgstr ""
3263
- "Cum putem repara link-urile nr-Follow ale site-ului? %s Puteți începe să "
3264
- "faceți acest lucru chiar dacă nu aveți o strategie SEO avansată sau complexă "
3265
- "pentru toate legăturile interioare ale site-ului dvs. Dacă aveți pagini în "
3266
- "strategia dvs. SEO super importante (aveți nevoie de acele pagini care pot "
3267
- "fi găsite prin căutare), asigurați-vă adăugați: <meta name=\"robots\" "
3268
- "content=\"index, nofollow\" /> Acest lucru asigură Google consideră că "
3269
- "aceasta este o pagină finală. Dacă multe alte pagini se conectează la "
3270
- "această pagină și aceasta este ultima, înseamnă aceasta este cea mai "
3271
- "valoroasă resursă. %s Identificați linkurile din paginile dvs. care nu sunt "
3272
- "importante pentru dvs. sau pentru scopul site-ului în sine. Poate trimiteți "
3273
- "un link către rețeta bucătarului Jamie Oliver pentru sosul fierbinte. Ar "
3274
- "trebui asigurați adăugați eticheta No Follow la linkul care iese de "
3275
- "pe site-ul dvs., deoarece nu doriți ca Google transmită sucul de link "
3276
- "către Jaime Oliver. I-ai da o parte din autoritatea ta SEO și nu vrei asta. "
3277
- "De asemenea, ar trebui adăugați etichete No-Follow la linkurile interne "
3278
- "de pe propriul site. Adăugați urmăriri în pagini precum „/ autentificare”, "
3279
- "„/ înregistrare” „/ condiții de utilizare”, care nu sunt importante pentru a "
3280
- "fi găsite prin motoarele de căutare. %s Adăugați rel = \"nofollow\" la "
3281
- "linkurile din paginile dvs. pentru a remedia această sarcină. Dacă doriți "
3282
- "nu urmăriți pagina de conectare, puteți face acest lucru: <a href="
3283
- "\"signin.php\" rel=\"nofollow\">conectați-vă</a> %s"
3284
-
3285
- #: models/Audits.php:370
 
3286
  #, fuzzy
3287
- msgid ""
3288
- "You could add no-follow to most of the links from your site that go towards "
3289
- "external, third-party websites. The only external sites you should leave "
3290
- "without No-Follow are sites that you'd like to be associated with by Google. "
3291
- "This is to say that in some cases you may want to send do-follow links to "
3292
- "other people's sites if they are super high authority and would help Google "
3293
- "better understand what your site's content is all about."
3294
- msgstr ""
3295
- "Puteți adăuga non-follow la majoritatea linkurilor de pe site-ul dvs. care "
3296
- "se îndreaptă către site-uri web terțe, externe. Singurele site-uri externe "
3297
- "pe care ar trebui să le lăsați fără No-Follow sunt site-urile cu care doriți "
3298
- "să le asociați Google. Asta înseamnă că, în unele cazuri, este posibil să "
3299
- "doriți să trimiteți link-uri de urmărire către site-urile altor persoane, "
3300
- "dacă sunt autorități super-înalte și ar ajuta Google să înțeleagă mai bine "
3301
- "despre ce conține site-ul dvs."
3302
 
3303
- #: models/Audits.php:371
3304
  #, fuzzy
3305
- msgid "Add nofollow links to pages like Terms and Conditions."
3306
- msgstr "Adăugați link-uri nofollow la pagini precum Termeni și condiții."
3307
 
3308
- #: models/Audits.php:380 models/FocusPages.php:30
3309
  #, fuzzy
3310
- msgid "Page Authority"
3311
- msgstr "Autoritatea paginii"
3312
 
3313
- #: models/Audits.php:381 models/Audits.php:382
3314
  #, fuzzy
3315
- msgid "average authority"
3316
- msgstr "autoritate medie"
3317
 
3318
- #: models/Audits.php:383
3319
  #, fuzzy, php-format
3320
- msgid ""
3321
- "How can we fix the Authority of the website? %s You must start by "
3322
- "understanding this: Authority is Squirrly's calculated metric for how well a "
3323
- "given webpage is likely to rank in Google's search results. It collects data "
3324
- "from social media, google analytics and inbound links (backlinks to your own "
3325
- "site) %s You can follow the PRO Tips sections from Audit. %s Get more Buzz "
3326
- "on Social Media. Get More Traffic. Get More Sites to link back to your own "
3327
- "site. That's how you increase your Authority.%s Read the Traffic section of "
3328
- "the Audit for more fixes and ideas. Bringing more Traffic increases "
3329
- "Authority. %s Read the Social Media ideas for getting your pages shared on "
3330
- "social networks. In the SEO Audit from Squirrly. Get more shares and traffic "
3331
- "from social media. That will help boost your overall Web Authority %s Use "
3332
- "Focus Pages from Squirrly: everything we tell you there helps boost your "
3333
- "authority: [link]https://plugin.squirrly.co/focus-pages/[/link] %s"
3334
- msgstr ""
3335
- "Cum putem repara Autoritatea site-ului web? %s Trebuie să începeți prin a "
3336
- "înțelege acest lucru: Autoritatea este metrica calculată de Squirrly pentru "
3337
- "cât de bine este posibil ca o anumită pagină web să se încadreze în "
3338
- "rezultatele căutării Google. Colectează date din social media, Google "
3339
- "Analytics și link-uri de intrare (backlinks către propriul site) %s Puteți "
3340
- "urmări secțiunile PRO Tips din Audit. %s Obțineți mai mult Buzz pe rețelele "
3341
- "de socializare. Obțineți mai mult trafic. Obțineți mai multe site-uri pentru "
3342
- "a conecta înapoi la propriul dvs. site. Așa îți mărești Autoritatea. %s"
 
 
3343
 
3344
- #: models/Audits.php:384
3345
  #, fuzzy
3346
- msgid ""
3347
- "You can build up a solid Content Strategy using the Daily SEO Goals and our "
3348
- "brand new Private SEO Consultant. In a Plugin. Powered by Machine Learning "
3349
- "and Cloud Services: [link]https://plugin.squirrly.co/best-seo-goals/[/link] "
3350
- "or you can start getting more BackLinks using the BackLinks Assistant "
3351
- "[link]https://www.producthunt.com/upcoming/backlinks-assistant-by-squirrly[/"
3352
- "link]."
3353
- msgstr ""
3354
- "Puteți construi o strategie de conținut solidă folosind acest software "
3355
- "asistent [link] https://www.producthunt.com/upending/strategy-assistant-by-"
3356
- "squirrly [/ link] sau puteți începe să obțineți mai multe BackLink folosind "
3357
- "asistența BackLinks [ link] https://www.producthunt.com/upcoming/backlinks-"
3358
- "assistant-by-squirrly [/ link]."
3359
 
3360
- #: models/Audits.php:385
3361
  #, fuzzy
3362
- msgid "Get links to your page from domains with authority."
3363
- msgstr "Obțineți legături către pagina dvs. din domenii cu autoritate."
3364
 
3365
- #: models/Audits.php:390
3366
  #, fuzzy
3367
- msgid "Alexa Rank"
3368
- msgstr "Alexa Rank"
3369
 
3370
- #: models/Audits.php:393
3371
  #, fuzzy, php-format
3372
- msgid ""
3373
- "How can we fix the Alexa Rank of the website? %s Get more traffic to your "
3374
- "website. (the visitors should have the Alexa toolbar installed for Alexa to "
3375
- "be able to measure the traffic). %s You could encourage your visitors to "
3376
- "install the Alexa toolbar (if it makes sense for your business or audience, "
3377
- "of course). %s Increase your SEO rankings, get more shares on social media. "
3378
- "You can use tools like Social Squirrly to make sure you constantly promote "
3379
- "your pages, without doing any manual work. And without forgetting to keep "
3380
- "posting them. [link]https://www.squirrly.co/social-media/tools-for-digital-"
3381
- "marketing/[/link]%s"
3382
- msgstr ""
3383
- "Cum putem repara Alexa Rank a site-ului? %s Obțineți mai mult trafic pe "
3384
- "site-ul dvs. web. (vizitatorii ar trebui să aibă bara de instrumente Alexa "
3385
- "instalată pentru Alexa pentru a putea măsura traficul). %s Ați putea "
3386
- "încuraja vizitatorii să instaleze bara de instrumente Alexa (dacă are sens "
3387
- "pentru afacerea sau audiența dvs., desigur). %s Creșteți-vă clasamentul "
3388
- "SEO, obțineți mai multe acțiuni pe rețelele de socializare. Puteți utiliza "
3389
- "instrumente precum Social Squirrly pentru a vă asigura că vă promovați în "
3390
- "mod constant paginile, fără a face nicio lucrare manuală. Și fără să uităm "
3391
- "să le postăm. (link: squirrly.co/social)%s"
3392
-
3393
- #: models/Audits.php:394
3394
  #, fuzzy
3395
- msgid ""
3396
- "A certain and tested way of increasing Alexa rank is creating and promoting "
3397
- "many pieces of fresh content. An agency like Squirrly's Content Agency can "
3398
- "help you with this. [link]http://www.squirrly.co/agency[/link]"
3399
- msgstr ""
3400
- "Un mod sigur și testat de creștere a rangului Alexa este crearea și "
3401
- "promovarea multor bucăți de conținut proaspăt. O agenție precum Squirrly’s "
3402
- "Content Agency vă poate ajuta în acest sens. [Link] http://www.squirrly.co/"
3403
- "agency [/ link]"
3404
 
3405
- #: models/Audits.php:395
3406
  #, fuzzy
3407
- msgid "Try to gain organic traffic to your site."
3408
- msgstr "Încercați să obțineți trafic organic pe site-ul dvs."
3409
 
3410
- #: models/Audits.php:400
3411
  #, fuzzy
3412
- msgid "Domain Age"
3413
- msgstr "Epoca domeniului"
3414
 
3415
- #: models/Audits.php:403
3416
  #, fuzzy, php-format
3417
- msgid ""
3418
- "How can we fix the Domain Age of the website? %s While you certainly can't "
3419
- "go back and forth in time like the Flash, there are things you can do, like: "
3420
- "make sure your domain can be crawled by search engines. %s Ping your domain "
3421
- "name as soon as possible using Google Search Console. Ask GSC asap to index "
3422
- "your pages. Both by manual URL index and by placing the sitemaps generated "
3423
- "by Squirrly. %s Get your website on Way Back Machine. [link]https://archive."
3424
- "org/web/[/link] Archive.org even has a tool called Save Page Now which will "
3425
- "guarantee your entry into Way Back Machine.%s"
3426
- msgstr ""
3427
- "Cum putem repara Domeniul de vârstă al site-ului? %s În timp ce cu "
3428
- "siguranță nu puteți merge înainte și înapoi în timp, precum Flash, există "
3429
- "lucruri pe care le puteți face, cum ar fi: asigurați-vă că domeniul dvs. "
3430
- "poate fi accesat cu crawlere de către motoarele de căutare. %s Ping numele "
3431
- "dvs. de domeniu cât mai curând posibil folosind un instrument precum: Google "
3432
- "Ping (LINK: googleping.com) %s Obțineți site-ul dvs. pe Way Back Machine. "
3433
- "[link] https://archive.org/web/ [/ link] Archive.org are chiar și un "
3434
- "instrument numit Save Page Now, care vă va garanta intrarea în Way Way "
3435
- "Machine. %s"
3436
-
3437
- #: models/Audits.php:404
3438
  #, fuzzy
3439
- msgid ""
3440
- "If Squirrly could crawl your website and find your pages + show you the "
3441
- "Audit, it means your domain and pages can be crawled. Just make sure you're "
3442
- "not stopping the Google crawlers in your code via \"no-index\" or via robots."
3443
- "txt"
3444
- msgstr ""
3445
- "Dacă Squirrly ar putea accesa site-ul dvs. web și a găsi paginile dvs. + "
3446
- "va arăta Auditul, înseamnă că domeniul dvs. și paginile pot fi accesate cu "
3447
- "crawlere. Doar asigurați-vă că nu opriți crawler-urile Google din codul dvs. "
3448
- "prin „no-index” sau prin robots.txt"
3449
 
3450
- #: models/Audits.php:405
3451
  #, fuzzy
3452
- msgid ""
3453
- "Your domain is new. I know it will get older, but still, it's good to know "
3454
- "what to expect if it's new :)"
3455
- msgstr ""
3456
- "Domeniul dvs. este nou. Știu că va îmbătrâni, dar totuși, este bine să știi "
3457
- "la ce să te aștepți dacă este nou :)"
3458
 
3459
- #: models/Audits.php:410
3460
  #, fuzzy
3461
- #| msgid "Change the Website Icon"
3462
- msgid "Site Icon"
3463
- msgstr "Schimba icoana site-ului"
3464
 
3465
- #: models/Audits.php:413
3466
  #, fuzzy, php-format
3467
- msgid ""
3468
- "How can we fix the favicon of the website? %s If you don't already have a "
3469
- "favicon, you'll need to create one. The dimensions are 16 x 16 pixels %s You "
3470
- "can easily create one using this [link]http://www.favicon.cc/[/link] . "
3471
- "Upload it to your own server after creating it. %s Once you have the "
3472
- "favicon, use this in the code of your pages: <link rel=“shortcut icon” "
3473
- "href=“/images/specialicon.ico” type=“image/x-icon” />%s"
3474
- msgstr ""
3475
- "Cum putem repara favorizarea site-ului web? %s Dacă nu aveți deja un "
3476
- "favicon, va trebui să creați unul. Dimensiunile sunt 16 x 16 pixeli %s "
3477
- "Puteți crea cu ușurință unul folosind acest [link] http://www.favicon.cc/ [/ "
3478
- "link]. Încărcați-l pe propriul dvs. server după crearea acestuia. %s După "
3479
- "ce ai favicon, folosește acest lucru în codul paginilor tale: <link rel = "
3480
- "\"pictograma scurtătură\" href = \"/ images / specialicon.ico\" type = "
3481
- "\"image / x-icon\" /> %s"
3482
 
3483
- #: models/Audits.php:414
3484
  #, fuzzy
3485
- msgid ""
3486
- "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On WordPress "
3487
- "you can use Squirrly SEO to upload and control the favicon displayed on your "
3488
- "pages."
3489
- msgstr ""
3490
- "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. Pe "
3491
- "WordPress puteți utiliza SEO Squirrly pentru a încărca și controla faviconul "
3492
- "afișat în paginile dvs."
3493
 
3494
- #: models/Audits.php:415 models/Audits.php:425
3495
  #, fuzzy
3496
- msgid "Add an icon for your site"
3497
- msgstr "Adăugați o pictogramă pentru site-ul dvs."
3498
 
3499
- #: models/Audits.php:420
3500
  #, fuzzy
3501
- msgid "IPad and IPhone Icons"
3502
- msgstr "Icoane IPad și IPhone"
3503
 
3504
- #: models/Audits.php:423
3505
  #, fuzzy, php-format
3506
- msgid ""
3507
- "How can we fix the Apple Icon of the website? %s If you don't already have "
3508
- "an Apple Icon, you'll need to create one. The dimensions are 129 x 129 "
3509
- "pixels. It will need to be a .png file %s You can easily create one using "
3510
- "this [link]https://www.canva.com/[/link] . Upload it to your own server "
3511
- "after creating it. %s Once you have the Apple Icon, use this in the code (in "
3512
- "the <head> section) of your pages: %s <link rel=“apple-touch-icon” href=“/"
3513
- "apple-touch-icon.png” />%s"
3514
- msgstr ""
3515
- "Cum putem repara pictograma Apple a site-ului web? %s Dacă nu aveți deja o "
3516
- "pictogramă Apple, va trebui să creați una. Dimensiunile sunt 129 x 129 "
3517
- "pixeli. Va trebui să fie un fișier .png %s Puteți crea cu ușurință unul "
3518
- "folosind acest [link] https://www.canva.com/ [/ link]. Încărcați-l pe "
3519
- "propriul dvs. server după crearea acestuia. %s După ce ai pictograma Apple, "
3520
- "folosește acest lucru în cod (în <head> secțiune) din paginile dvs.: %s "
3521
- "<link rel=“apple-touch-icon” href=“/apple-touch-icon.png” /> %s"
3522
 
3523
- #: models/Audits.php:424
3524
  #, fuzzy
3525
- msgid ""
3526
- "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On WordPress "
3527
- "you can use Squirrly SEO to upload and control the Apple Icon displayed on "
3528
- "user's home screens when they bookmark your pages."
3529
- msgstr ""
3530
- "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. Pe "
3531
- "WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a încărca și controla "
3532
- "pictograma Apple afișată pe ecranele de pornire ale utilizatorului atunci "
3533
- "când vă marchează paginile."
3534
 
3535
- #: models/Audits.php:464 models/Audits.php:497 models/Audits.php:516
3536
- #: models/Audits.php:618 models/focuspages/Audit.php:188
3537
- #: models/focuspages/Audit.php:209 models/focuspages/Audit.php:230
3538
- #: models/focuspages/Audit.php:251
3539
- msgid "URL"
3540
- msgstr "URL"
3541
 
3542
- #: models/Audits.php:465
3543
- msgid "Visitors"
3544
- msgstr "Vizitatori"
3545
 
3546
- #: models/Audits.php:466
3547
- msgid "Bounce"
3548
- msgstr "Sări"
3549
 
3550
- #: models/Audits.php:482
3551
  #, fuzzy
3552
- #| msgid "No results found!"
3553
- msgid "No traffic data found"
3554
- msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
3555
 
3556
- #: models/Audits.php:498 models/Audits.php:517
3557
- msgid "Total"
3558
- msgstr "Total"
3559
 
3560
- #: models/Audits.php:544
3561
  #, fuzzy
3562
- #| msgid "No known copyright restrictions"
3563
- msgid "Facebook reactions"
3564
- msgstr "Nu sunt restrictii de copyright cunoscute"
3565
 
3566
- #: models/Audits.php:548
3567
  #, fuzzy
3568
- msgid "Facebook shares"
3569
- msgstr "Facebook partajează"
3570
 
3571
- #: models/Audits.php:552
3572
  #, fuzzy
3573
- msgid "Reddit shares"
3574
- msgstr "Acțiuni Reddit"
3575
 
3576
- #: models/Audits.php:556
3577
  #, fuzzy
3578
- msgid "Pinterest shares"
3579
- msgstr "Acțiuni Pinterest"
3580
 
3581
- #: models/Audits.php:619
3582
- msgid "Value"
3583
- msgstr "Valoare"
3584
 
3585
- #: models/Audits.php:686 view/Audits/Audit.php:142 view/Audits/Compare.php:162
3586
  #, fuzzy
3587
- msgid "PRO TIP"
3588
- msgstr "SFAT PRO"
3589
 
3590
- #: models/Audits.php:706
3591
  #, fuzzy
3592
- msgid "Requires Attention!"
3593
- msgstr "Necesită atenție!"
3594
 
3595
- #: models/Audits.php:710
3596
  #, fuzzy
3597
- msgid "Can be improved."
3598
- msgstr "Poate fi imbunatatit"
3599
 
3600
- #: models/Audits.php:772
3601
  #, fuzzy
3602
- msgid "not yet"
3603
- msgstr "nu inca"
3604
 
3605
- #: models/BulkSeo.php:17
3606
  #, fuzzy
3607
- msgid "METAs"
3608
- msgstr "METAS"
3609
 
3610
- #: models/BulkSeo.php:18 view/Blocks/Snippet.php:93
3611
  #, fuzzy
3612
- msgid "Open Graph"
3613
- msgstr "Deschideți grafic"
3614
 
3615
- #: models/BulkSeo.php:19 view/Blocks/Snippet.php:97
3616
  #, fuzzy
3617
- #| msgid "Twitter"
3618
- msgid "Twitter Card"
3619
- msgstr "Twitter"
3620
 
3621
- #: models/BulkSeo.php:20 models/FocusPages.php:20 view/Blocks/Snippet.php:101
3622
- msgid "Visibility"
3623
- msgstr "Vizibilitate"
3624
 
3625
- #: models/CheckSeo.php:38
3626
  #, fuzzy
3627
- msgid "Make your site Visible asap"
3628
- msgstr "Faceți site-ul dvs. Vizibil cât mai repede"
3629
 
3630
- #: models/CheckSeo.php:39
3631
  #, fuzzy, php-format
3632
- msgid ""
3633
- "If you want Google (or any other search engine) to Display your pages and "
3634
- "then Rank them higher in search results, your website needs to be Public and "
3635
- "the pages indexable. Currently, a setting in your WordPress makes this "
3636
- "impossible. You selected '%s' in %sSettings > Reading%s. You need to UNCHECK "
3637
- "that option."
3638
- msgstr ""
3639
- "Dacă doriți ca Google (sau orice alt motor de căutare) să afișeze paginile "
3640
- "dvs. și apoi să le poziționeze mai sus în rezultatele căutării, site-ul dvs. "
3641
- "web trebuie să fie public și paginile indexabile. În prezent, o setare în "
3642
- "WordPress-ul dvs. face acest lucru imposibil. Ați selectat „ %s” în %setări> "
3643
- "Citire %s. Trebuie să DEZECȚI opțiunea respectivă."
 
3644
 
3645
- #: models/CheckSeo.php:39 models/CheckSeo.php:40
3646
- #: models/bulkseo/Visibility.php:104 view/Blocks/Snippet.php:970
3647
- msgid "Discourage search engines from indexing this site"
3648
- msgstr "Descurajează motoarele de căutare să indexeze acest site"
3649
 
3650
- #: models/CheckSeo.php:40
3651
  #, fuzzy, php-format
3652
- msgid "Uncheck the option: %s in %sSettings > Reading%s."
3653
- msgstr "Debifează opțiunea: %s în %setări> Citire %s."
3654
 
3655
- #: models/CheckSeo.php:41
3656
  #, fuzzy
3657
- msgid ""
3658
- "Google can't show your site to anybody, because you haven't made your site "
3659
- "public and indexable. You must fix this today."
3660
- msgstr ""
3661
- "Google nu vă poate arăta site-ul nimănui, deoarece nu ați făcut public site-"
3662
- "ul dvs. și să fie indexat. Trebuie să rezolvi asta astăzi."
3663
 
3664
- #: models/CheckSeo.php:52
3665
  #, fuzzy
3666
- msgid "Get the meta title tag in the front-end"
3667
- msgstr "Obțineți eticheta meta title în partea frontală"
3668
 
3669
- #: models/CheckSeo.php:53
3670
  #, fuzzy
3671
- msgid ""
3672
- "Without the title tag in the front-end, search engines will 'think' that "
3673
- "your website is broken. Currently the title tag is missing in front-end."
3674
- msgstr ""
3675
- "Fără eticheta din partea frontală, motoarele de căutare vor „gândi” că site-"
3676
- "ul dvs. este stricat. În prezent, eticheta de titlu lipsește în față."
3677
 
3678
- #: models/CheckSeo.php:54
3679
  #, fuzzy, php-format
3680
- msgid ""
3681
- "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Metas%s and switch on 'Optimize the "
3682
- "Titles'. If it's already switched on, check if another plugin is stopping "
3683
- "Squirrly from showing the Title."
3684
- msgstr ""
3685
- "Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Metas %s și porniți „Optimizați titlurile”. "
3686
- "Dacă este deja pornit, verificați dacă un alt plugin oprește Squirrly de la "
3687
- "afișarea Titlului."
3688
 
3689
- #: models/CheckSeo.php:55
3690
  #, fuzzy
3691
- msgid ""
3692
- "You have to make the Title tag of the page visible in the front-end of the "
3693
- "website. As soon as possible. Otherwise, you will have difficulty ranking."
3694
- msgstr ""
3695
- "Trebuie faceți vizibilă eticheta Titlu a paginii în partea frontală a "
3696
- "site-ului. Cât mai repede posibil. În caz contrar, veți avea dificultăți în "
3697
- "clasare."
 
3698
 
3699
- #: models/CheckSeo.php:66
3700
  #, fuzzy
3701
- msgid "Turn Squirrly's AMP functions to ON"
3702
- msgstr "Activați funcțiile AMP ale lui Squirrly la ON"
3703
 
3704
- #: models/CheckSeo.php:67
3705
  #, fuzzy
3706
- msgid ""
3707
- "AMP site detected and Squirrly's amp is OFF - If this website is an AMP "
3708
- "website you need to make sure that you activate Squirrly AMP Tracking for "
3709
- "it. Squirrly will load Google Analytics and Facebook Pixel for AMP and avoid "
3710
- "AMP script errors."
3711
- msgstr ""
3712
- "Site-ul AMP a fost detectat și amplificatorul Squirrly este OFF - Dacă acest "
3713
- "site este un site AMP, trebuie să vă asigurați că activați Squirrly AMP "
3714
- "Tracking pentru acesta. Squirrly va încărca Google Analytics și Facebook "
3715
- "Pixel pentru AMP și va evita erorile de script AMP."
3716
 
3717
- #: models/CheckSeo.php:68
3718
  #, fuzzy, php-format
3719
- msgid "Activate AMP tracking in %s Squirrly > SEO Settings > Tracking Tools%s "
3720
- msgstr ""
3721
- "Activați urmărirea AMP în %s Squirrly> Setări SEO> Instrumente de urmărire %s"
 
 
3722
 
3723
- #: models/CheckSeo.php:69
3724
  #, fuzzy
3725
- msgid ""
3726
- "You must activate the AMP settings for Squirrly SEO, right now. Otherwise, "
3727
- "the AMP version of the site will have missing pieces."
3728
- msgstr ""
3729
- "Trebuie să activați setările AMP pentru Squirrly SEO, chiar acum. În caz "
3730
- "contrar, versiunea AMP a site-ului va avea piese lipsă."
3731
 
3732
- #: models/CheckSeo.php:80
3733
  #, fuzzy
3734
- msgid "Turn OFF Squirrly's AMP functions now"
3735
- msgstr "Dezactivați acum funcțiile AMP ale Squirrly"
3736
 
3737
- #: models/CheckSeo.php:81
3738
  #, fuzzy
3739
- msgid ""
3740
- "AMP site is NOT detected and Squirrly AMP is ON. - If this website is not an "
3741
- "AMP website you need to make sure that you switch off Squirrly AMP Tracking. "
3742
- "This way, Google will be able to track your website's visitors"
3743
- msgstr ""
3744
- "Site-ul AMP NU este detectat și AM Squirrly AMP este ACTIVAT. - Dacă acest "
3745
- "site nu este un site AMP, trebuie să vă asigurați că opriți Squirrly AMP "
3746
- "Tracking. În acest fel, Google va putea urmări vizitatorii site-ului dvs. web"
 
3747
 
3748
- #: models/CheckSeo.php:82
3749
  #, fuzzy, php-format
3750
- msgid ""
3751
- "Switch OFF AMP tracking in %sSquirrly > SEO Settings > Tracking Tools%s "
3752
- msgstr ""
3753
- "Dezactivați urmărirea AMP în %sSquirly> Setări SEO> Instrumente de urmărire "
3754
- "%s"
3755
 
3756
- #: models/CheckSeo.php:83
3757
  #, fuzzy
3758
- msgid ""
3759
- "You must switch off AMP Settings right now. Otherwise, the website's "
3760
- "tracking tools won't work properly."
3761
- msgstr ""
3762
- "Trebuie să dezactivați Setările AMP chiar acum. În caz contrar, "
3763
- "instrumentele de urmărire a site-ului nu vor funcționa corect."
3764
 
3765
- #: models/CheckSeo.php:94
3766
  #, fuzzy
3767
- msgid "Activate Squirrly SEO Title now"
3768
- msgstr "Squirrly article rank"
3769
 
3770
- #: models/CheckSeo.php:95
3771
  #, fuzzy
3772
- msgid ""
3773
- "Squirrly SEO title is NOT active for your website.If you DON'T use other SEO "
3774
- "plugins, you should activate this option, and Squirrly SEO will add the "
3775
- "Title tag on each page of your website and remove any duplicates. Your title "
3776
- "tag determines your display title in SERPs, and it’s meant to help Google "
3777
- "and human readers understand what your pages are all about"
3778
- msgstr ""
3779
- "Titlul SEO squirrly NU este activ pentru site-ul dvs. web. Dacă NU utilizați "
3780
- "alte plugin-uri SEO, ar trebui să activați această opțiune, iar Squirrly SEO "
3781
- "va adăuga eticheta Titlu de pe fiecare pagină a site-ului dvs. Web și va "
3782
- "elimina eventualele duplicate. Eticheta dvs. determină titlul afișat în SERP-"
3783
- "uri și are scopul de a ajuta Google și cititorii umani să înțeleagă despre "
3784
- "ce sunt paginile dvs."
3785
 
3786
- #: models/CheckSeo.php:96
3787
  #, fuzzy, php-format
3788
- msgid ""
3789
- "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Metas%s and switch on: 'Optimize the "
3790
- "Titles'"
3791
- msgstr ""
3792
- "Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Metas %s și porniți: „Optimizați titlurile”"
 
3793
 
3794
- #: models/CheckSeo.php:97
3795
  #, fuzzy
3796
- msgid ""
3797
- "You should activate the Squirrly SEO title to help Search Engines understand "
3798
- "what your pages are about and ensure all of your pages have titles."
3799
- msgstr ""
3800
- "Ar trebui să activați titlul SEO Squirrly pentru a ajuta motoarele de "
3801
- "căutareînțeleagă despre ce sunt paginile dvs. și asigurați că "
3802
- "toate paginile dvs. au titluri."
 
3803
 
3804
- #: models/CheckSeo.php:108
3805
  #, fuzzy
3806
- msgid "Make your LINKS SEO-Friendly"
3807
- msgstr "Creează-ȚI LINK-urile SEO-Friendly"
3808
 
3809
- #: models/CheckSeo.php:109
3810
  #, fuzzy
3811
- msgid ""
3812
- "Google considers the URLs you use on your website to be a ranking factor. "
3813
- "The permalinks you use and the structure you decide on adopting is "
3814
- "ultimately an SEO signal. Having a good permalink structure also helps make "
3815
- "your site Human-friendly. "
3816
- msgstr ""
3817
- "Google consideră că adresele URL pe care le utilizați pe site-ul dvs. web "
3818
- "sunt un factor de clasare. Permisele pe care le utilizați și structura pe "
3819
- "care decideți să o adoptați sunt în cele din urmă un semnal SEO. Dacă aveți "
3820
- "o structură permalink bună vă ajută să faceți site-ul dvs. prietenoasă cu "
3821
- "oamenii"
3822
 
3823
- #: models/CheckSeo.php:110
3824
  #, fuzzy, php-format
3825
- msgid ""
3826
- "Your URLs should be super easy to read. Go to your %s WordPress dashboard > "
3827
- "Settings > Permalinks %s .There, you can create a custom URL structure for "
3828
- "your permalinks."
3829
- msgstr ""
3830
- "URL-urile dvs. ar trebui să fie foarte ușor de citit. Accesați tabloul de "
3831
- "bord %s WordPress> Setări> Permalinking %s. Aici, puteți crea o structură "
3832
- "URL personalizată pentru permisele dvs. permanente."
3833
 
3834
- #: models/CheckSeo.php:111
3835
  #, fuzzy
3836
- msgid ""
3837
- "Make your LINKS SEO-Friendly. You're losing potential rankings at the moment."
3838
- msgstr ""
3839
- "Creează-ȚI LINK-urile SEO-friendly. În prezent, pierdeți potențialul "
3840
- "clasament."
 
3841
 
3842
- #: models/CheckSeo.php:121
3843
  #, fuzzy
3844
- msgid "Activate the Sitemap from Squirrly"
3845
- msgstr "Activați Sitemap-ul din Squirrly"
3846
 
3847
- #: models/CheckSeo.php:122
3848
  #, fuzzy
3849
- msgid ""
3850
- "XML sitemaps help search engines and spiders discover new pages on your "
3851
- "website. It also helps them better understand the structure of your website. "
3852
- "Activate your Sitemap XML setting. Squirrly SEO will then generate your "
3853
- "sitemap, according to different items you can set up."
3854
- msgstr ""
3855
- "Sitemap-urile XML ajută motoarele de căutare și păianjenii să descopere noi "
3856
- "pagini pe site-ul dvs. web. De asemenea, îi ajută să înțeleagă mai bine "
3857
- "structura site-ului dvs. web. Activați setarea XML a sitemap-ului. Squirrly "
3858
- "SEO va genera apoi site-ul dvs., în funcție de diferite elemente pe care le "
3859
- "puteți configura."
3860
 
3861
- #: models/CheckSeo.php:123
3862
  #, fuzzy, php-format
3863
- msgid ""
3864
- "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Sitemap XML%s to setup the sitemap. Choose "
3865
- "for which types of URLs you'll want to have sitemaps. It depends on your "
3866
- "strategy. Leave the defaults if you're uncertain."
3867
- msgstr ""
3868
- "Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Sitemap XML %s pentru a configura harta "
3869
- "site-ului. Alegeți tipurile de adrese URL pe care doriți să le aveți sitemap-"
3870
- "uri. Depinde de strategia ta. Lăsați valorile implicite dacă nu sunteți "
3871
- "sigur."
3872
 
3873
- #: models/CheckSeo.php:124
3874
  #, fuzzy
3875
- msgid ""
3876
- "Lead Search Engines to your most important pages using XML sitemaps. Do this "
3877
- "and you can rank better. "
3878
- msgstr ""
3879
- "Conduceți motoarele de căutare către paginile dvs. cele mai importante "
3880
- "folosind sitemap-uri XML. Faceți acest lucru și vă puteți clasifica mai bine."
 
3881
 
3882
- #: models/CheckSeo.php:135
3883
  #, fuzzy
3884
- msgid "Get a robots txt file"
3885
- msgstr "Obțineți un fișier txt pentru roboți"
3886
 
3887
- #: models/CheckSeo.php:136
3888
  #, fuzzy
3889
- msgid ""
3890
- "Robots.txt is a text file webmasters create to instruct how to crawl & index "
3891
- "pages on their website. You can use this file to tell search engine robots "
3892
- "what to crawl and what not to crawl on your site. Search bots usually look "
3893
- "for this file in a website as soon as they enter one. Therefore, it's very "
3894
- "important to have a robots.txt file in the first place."
3895
- msgstr ""
3896
- "Robots.txt este un fișier text webmasteri creat pentru a instrui cum să "
3897
- "crawl și indexeze paginile de pe site-ul lor web. Puteți utiliza acest "
3898
- "fișier pentru a spune roboților motorului de căutare ce anume se ghemeze "
3899
- "și ce nu se târască pe site. Bots de căutare caută de obicei acest fișier "
3900
- "într-un site web imediat ce intră într-unul. Prin urmare, este foarte "
3901
- "important aveți un fișier robots.txt în primul rând."
 
3902
 
3903
- #: models/CheckSeo.php:137
3904
  #, fuzzy, php-format
3905
- msgid ""
3906
- "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Robots%s and switch on Activate Robots. If "
3907
- "it's already switched on, check if another plugin is stopping Squirrly from "
3908
- "adding the Robots.txt URL."
3909
- msgstr ""
3910
- "Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Roboti %s și porniți Activarea roboților. "
3911
- "Dacă este deja pornit, verificați dacă un alt plugin oprește Squirrly de la "
3912
- "adăugarea adresei URL Robots.txt."
3913
 
3914
- #: models/CheckSeo.php:138
3915
  #, fuzzy
3916
- msgid ""
3917
- "You should help Search Engine bots find what they need. Create a Robots.txt "
3918
- "file as soon as possible if you want your site to be seen in Search Results."
3919
- msgstr ""
3920
- "Ar trebui să ajutați robotii de căutare să găsească ceea ce au nevoie. "
3921
- "Creați un fișier Robots.txt cât mai curând posibil dacă doriți ca site-ul "
3922
- "dvs. fie văzut în Rezultatele căutării."
 
3923
 
3924
- #: models/CheckSeo.php:150
3925
  #, fuzzy
3926
- msgid "Error detected for your Focus Page"
3927
- msgstr "Eroare detectată pentru pagina dvs. de focalizare"
3928
 
3929
- #: models/CheckSeo.php:151
3930
  #, fuzzy, php-format
3931
- msgid ""
3932
- "An error is preventing Squirrly from accessing and retrieving critical data "
3933
- "about your Focus Page. You should fix this so that Squirrly can generate a "
3934
- "complete audit of your page and show you what you need to do to improve its "
3935
- "chances of ranking. %sThe error can also prevent human visitors from "
3936
- "accessing your page, which is a critical issue. "
3937
- msgstr ""
3938
- "O eroare îl împiedică pe Squirrly să acceseze și să recupereze date critice "
3939
- "despre pagina dvs. de focalizare. Ar trebui să remediați acest lucru, astfel "
3940
- "încât Squirrly să poată genera un audit complet al paginii dvs. și să vă "
3941
- "arate ce trebuie să faceți pentru a-i îmbunătăți șansele de clasare. "
3942
- "%sEroarea poate de asemenea să împiedice vizitatorii umani să acceseze "
3943
- "pagina dvs., ceea ce este o problemă critică."
3944
 
3945
- #: models/CheckSeo.php:152
3946
  #, fuzzy
3947
- msgid ""
3948
- "Use a different browser to make sure your Focus Page is visible. Whitelist "
3949
- "our crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to verify your "
3950
- "page so that you’ll receive a full audit."
3951
- msgstr ""
3952
- "Utilizați un browser diferit pentru a vă asigura că pagina dvs. de "
3953
- "focalizare este vizibilă. Lista completă a adresei IP a crawlerului "
3954
- "(176.9.112.210) pentru a permite serverului nostru să verifice pagina dvs. "
3955
- "astfel încât să primiți un audit complet."
3956
 
3957
- #: models/CheckSeo.php:153
3958
  #, fuzzy
3959
- msgid ""
3960
- "Make sure that your Focus Page is published and can be accessed by all users "
3961
- "and crawlers."
3962
- msgstr ""
3963
- "Asigurați-vă că pagina dvs. de focalizare este publicată și că poate fi "
3964
- "accesată de toți utilizatorii și crawlerii."
3965
 
3966
- #: models/CheckSeo.php:164
3967
  #, fuzzy
3968
- msgid "Add Focus Page. Use it to Reach First Positions"
3969
- msgstr ""
3970
- "Adăugați pagina de focalizare. Folosiți-l pentru a atinge primele poziții"
3971
 
3972
- #: models/CheckSeo.php:165
3973
  #, fuzzy
3974
- msgid ""
3975
- "Adding a Focus Page, and then using the Daily SEO Goals related to it, is a "
3976
- "sure way for all aspiring SEO Stars to begin reaching top positions in "
3977
- "Google. SEO is very complicated, and Focus Pages is the only method that "
3978
- "helps you un-complicate it. By following this method you will build a "
3979
- "repeatable, smart strategy, powered by Machine Learning."
3980
- msgstr ""
3981
- "Adăugarea unei pagini de focalizare și apoi folosirea Obiectivelor zilnice "
3982
- "de SEO legate de aceasta, este o modalitate sigură pentru toate stelele SEO "
3983
- "aspirante să înceapă să ajungă pe poziții de top în Google. SEO este foarte "
3984
- "complicat, iar Focus Pages este singura metodă care te ajută să-l complici. "
3985
- "Urmărind această metodă veți construi o strategie inteligentă repetabilă, "
3986
- "bazată pe Machine Learning."
3987
 
3988
- #: models/CheckSeo.php:166
3989
  #, fuzzy, php-format
3990
- msgid ""
3991
- "Go to %sSquirrly SEO > Focus Pages > Add New Page%s to add a page in Focus "
3992
- "Pages."
3993
- msgstr ""
3994
- "Accesați %sSquirrly SEO> Pagini Focus> Adăugare Pagina nouă %s pentru a "
3995
- "adăuga o pagină în Pagini Focus."
3996
 
3997
- #: models/CheckSeo.php:167
3998
  #, fuzzy
3999
- msgid ""
4000
- "You don't currently have a clearly defined strategy. If you're a Non-SEO "
4001
- "Expert you won't be able to reach TOP 10 rankings without Focus Pages."
4002
- msgstr ""
4003
- "În prezent nu aveți o strategie clar definită. Dacă sunteți un expert non-"
4004
- "SEO, nu veți putea ajunge la TOP 10 în clasament fără Focus Pages."
4005
 
4006
- #: models/CheckSeo.php:178
4007
  #, fuzzy
4008
- msgid "Change WordPress' default tagline"
4009
- msgstr "Schimbați eticheta implicită WordPress"
4010
 
4011
- #: models/CheckSeo.php:179
4012
  #, fuzzy
4013
- msgid ""
4014
- "The default WordPress tagline is “Just another WordPress site” - which is "
4015
- "like saying your site is nothing special. It's important to customize it so "
4016
- "that you clearly communicate what your site is about to first-time visitors. "
4017
- "Search Engines also pay close attention to taglines."
4018
- msgstr ""
4019
- "Eticheta implicită WordPress este „Doar un alt site WordPress” - ceea ce "
4020
- "înseamnă că site-ul dvs. nu este nimic special. Este important să-l "
4021
- "personalizați, astfel încât să comunicați clar despre ce este site-ul dvs. "
4022
- "vizitatorilor. Motoarele de căutare acordă o atenție deosebită și liniilor "
4023
- "de etichetă."
4024
 
4025
- #: models/CheckSeo.php:180
4026
  #, fuzzy
4027
- msgid ""
4028
- "How you optimize your tagline can depend on the theme you are using (some "
4029
- "themes don't display the tagline automatically). Your best bet is to go to "
4030
- "Appearance > Customize from your WP dashboard to access the Customizer. "
4031
- "There, you can customize your tagline. Best Practices: Make sure your "
4032
- "tagline is catchy and reflects your site as a whole (its niche, purpose, the "
4033
- "content that can be found on your site. Include strong keywords in your "
4034
- "tagline, and ensure the tagline fits with your overall branding strategy."
4035
- msgstr ""
4036
- "Modul în care vă optimizați eticheta poate depinde de tema pe care o "
4037
- "utilizați (unele teme nu afișează automat linia de etichetă). Cel mai bun "
4038
- "pariu este accesați Aspectul> Personalizați din tabloul de bord WP pentru "
4039
- "a accesa Personalizatorul. Acolo, puteți personaliza linia de etichetă. Cele "
4040
- "mai bune practici: asigurați-vă eticheta dvs. este atrăgătoare și "
4041
- "reflectă site-ul dvs. în ansamblu (nișa, scopul său, conținutul care poate "
4042
- "fi găsit pe site-ul dvs.. Includeți cuvinte cheie puternice în eticheta dvs. "
4043
- "și asigurați-vă eticheta corespunde strategiei dvs. generale de marcare."
 
 
4044
 
4045
- #: models/CheckSeo.php:181
4046
  #, fuzzy
4047
- msgid ""
4048
- "Optimize your tagline so that your site is NOT 'Just another WordPress "
4049
- "site' (or: Optimize your tagline to put your site’s best foot forward and "
4050
- "encourage visitors to stick around.)"
4051
- msgstr ""
4052
- "Optimizați-vă linia de etichetă, astfel încât site-ul dvs. să nu fie „Doar "
4053
- "un alt site WordPress” (sau: Optimizați-vă linia de etichetă pentru a pune "
4054
- "cel mai bun picior al site-ului dvs. și încurajați-i pe vizitatori "
4055
- "rămână.)"
4056
 
4057
- #: models/CheckSeo.php:191
4058
  #, fuzzy
4059
- msgid "Remove all no-index tags from all Focus Pages"
4060
- msgstr "Eliminați toate etichetele fără index din toate paginile Focus"
4061
 
4062
- #: models/CheckSeo.php:192
4063
  #, fuzzy
4064
- msgid ""
4065
- "No-index tags suggest to search engines (most notably Google) NOT to index a "
4066
- "specific webpage. By using these tags for your Focus Pages, you're "
4067
- "preventing them from appearing in Google Search. This is bad, because it "
4068
- "means Search Engines won't show your most important pages (which should be "
4069
- "your Focus Pages). Removing all no-index tags for your Focus Pages will fix "
4070
- "it."
4071
- msgstr ""
4072
- "Etichetele fără index sugerează motoarelor de căutare (în special Google) "
4073
- "nu indexeze o anumită pagină web. Utilizând aceste etichete pentru paginile "
4074
- "dvs. de focalizare, le împiedicați să apară în Căutarea Google. Acest lucru "
4075
- "este rău, deoarece înseamnă că motoarele de căutare nu vă vor afișa paginile "
4076
- "cele mai importante (care ar trebui să fie paginile dvs. de focalizare) "
4077
- "Ștergerea tuturor etichetelor fără index pentru paginile dvs. de focalizare "
4078
- "o va rezolva."
4079
 
4080
- #: models/CheckSeo.php:193
4081
  #, fuzzy, php-format
4082
- msgid ""
4083
- "Look at all the places where you could have added instructions for Google "
4084
- "not to index this page from your site. Make sure that there is no such "
4085
- "instruction added to %sWordPress > Settings%s, or in a theme, or in a "
4086
- "plugin, or in %sSquirrly SEO's Snippet%s for this page. Also, make sure you "
4087
- "don't block this page in your %sRobots.txt%s file."
4088
- msgstr ""
4089
- "Uită-te la toate locurile în care ai putea adăuga instrucțiuni pentru ca "
4090
- "Google să nu indexeze această pagină de pe site-ul tău. Asigurați-vă că nu "
4091
- "este adăugată o astfel de instrucțiune la %sWordPress> Setări %s, sau într-o "
4092
- "temă sau într-un plugin sau în %sSqurrly Snippet %s pentru această pagină. "
4093
- "De asemenea, asigurați-vă că nu blocați această pagină în fișierul dvs. "
4094
- "%sRobots.txt %s."
4095
 
4096
- #: models/CheckSeo.php:194
4097
  #, fuzzy
4098
- msgid ""
4099
- "You must remove all no-index tags for your Focus Pages so that they will "
4100
- "appear in Google Search."
4101
- msgstr ""
4102
- "Trebuie să eliminați toate etichetele fără index pentru paginile dvs. Focus, "
4103
- "astfel încât acestea să apară în Căutarea Google."
4104
 
4105
- #: models/CheckSeo.php:205
4106
  #, fuzzy
4107
- msgid "Fix all Visibility issues for your Focus Pages"
4108
- msgstr ""
4109
- "Remediați toate problemele de vizibilitate pentru paginile dvs. de focalizare"
 
4110
 
4111
- #: models/CheckSeo.php:206
4112
  #, fuzzy
4113
- msgid ""
4114
- "Having visibility issues for your Focus Pages means that your Focus Pages "
4115
- "may not appear in search results. This is bad, because you'll want as many "
4116
- "people to see your most important pages (your Focus Pages)"
4117
- msgstr ""
4118
- "Dacă aveți probleme de vizibilitate pentru paginile dvs. de focalizare, este "
4119
- "posibil ca paginile dvs. de focar să nu apară în rezultatele căutării. Acest "
4120
- "lucru este rău, deoarece veți dori ca tot mai mulți oameni să vadă paginile "
4121
- "dvs. cele mai importante (paginile dvs. de focalizare)"
 
4122
 
4123
- #: models/CheckSeo.php:207
4124
  #, fuzzy, php-format
4125
- msgid ""
4126
- "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and make sure all elements you see when you "
4127
- "click on the Visibility category are turned Green. If you see a red element, "
4128
- "follow the indications to turn it Green. That's how you make sure your Focus "
4129
- "Pages are protected against Visibility Issues."
4130
- msgstr ""
4131
- "Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s și asigurați-vă că toate elementele pe "
4132
- "care le vedeți când faceți clic pe categoria Vizibilitate sunt de culoare "
4133
- "verde. Dacă vedeți un element roșu, urmați indicațiile pentru a deveni "
4134
- "verde. Așa vă asigurați că paginile dvs. Focus sunt protejate împotriva "
4135
- "problemelor de vizibilitate."
4136
 
4137
- #: models/CheckSeo.php:208
4138
  #, fuzzy
4139
- msgid ""
4140
- "Fix ALL Visibility issues for your Focus Pages so that they will appear on "
4141
- "Google Search."
4142
- msgstr ""
4143
- "Remediați TOATE problemele de vizibilitate pentru paginile dvs. de "
4144
- "focalizare, astfel încât acestea să apară în Căutarea Google."
4145
 
4146
- #: models/CheckSeo.php:219 models/CheckSeo.php:222
4147
  #, fuzzy
4148
- msgid "Make Your Site Safe for Browsing Again"
4149
- msgstr "Faceți site-ul dvs. în siguranță pentru navigare din nou"
4150
 
4151
- #: models/CheckSeo.php:220
4152
  #, fuzzy
4153
- msgid ""
4154
- "Safe Browsing notifies webmasters when their websites are compromised by "
4155
- "malicious actors and helps them diagnose and resolve the problem so that "
4156
- "their visitors stay safe."
4157
- msgstr ""
4158
- "Navigarea sigură notifică administratorii web atunci când site-urile lor web "
4159
- "sunt compromise de actori nocivi și îi ajută să diagnostice și să rezolve "
4160
- "problema, astfel încât vizitatorii lor să rămână în siguranță."
4161
 
4162
- #: models/CheckSeo.php:221
4163
  #, fuzzy, php-format
4164
- msgid ""
4165
- "Go to %shttps://safebrowsing.google.com/%s and follow the instructions to "
4166
- "clean your website."
4167
- msgstr ""
4168
- "Accesați %shttps: //safebrowsing.google.com/%s și urmați instrucțiunile "
4169
- "pentru a vă curăța site-ul."
4170
 
4171
- #: models/CheckSeo.php:232
4172
  #, fuzzy
4173
- msgid "Remove Duplicate Open Graph meta tags"
4174
- msgstr "Eliminați etichetele Duplicate Open Graph"
4175
 
4176
- #: models/CheckSeo.php:233
4177
  #, fuzzy
4178
- msgid ""
4179
- "Some WordPress themes and plugins add Open Graph meta tags which lead to "
4180
- "duplicate Open Graph meta tags issues. It's important to check for this to "
4181
- "determine which plugin or if your theme is generating the duplicate open "
4182
- "graph meta tag. In this case, the plugin or theme causing this manages to "
4183
- "bypass Squirrly's Duplicate Remover features."
4184
- msgstr ""
4185
- "Unele teme și plugin-uri WordPress adaugă meta tag-uri Open Graph care duc "
4186
- "la duplicarea unor meta taguri Open Graph. Este important să verificați dacă "
4187
- "pentru a determina ce plugin sau dacă tema dvs. generează eticheta duplicată "
4188
- "a graficului deschis. În acest caz, pluginul sau tema care provoacă acest "
4189
- "lucru reușește să ocolească caracteristicile Duplicate Remover de Squirrly."
 
4190
 
4191
- #: models/CheckSeo.php:234
4192
  #, fuzzy
4193
- msgid ""
4194
- "Start deactivating plugins (other than Squirrly SEO) from your WordPress "
4195
- "site. Run New Scans for Daily SEO Goals to see if you managed to get this "
4196
- "done! Then reactivate everything."
4197
- msgstr ""
4198
- "Începeți să dezactivați pluginurile (altele decât Squirrly SEO) de pe site-"
4199
- "ul dvs. WordPress. Executați noi scanări pentru obiective SEO zilnice pentru "
4200
- "a vedea dacă ați reușit să faceți acest lucru! Apoi reactivați totul."
 
4201
 
4202
- #: models/CheckSeo.php:235
4203
  #, fuzzy
4204
- msgid ""
4205
- "You need to remove Duplicate Open Graph meta tags as soon as possible. "
4206
- "Otherwise, you will miss good chances of ranking higher with your pages."
4207
- msgstr ""
4208
- "Trebuie să eliminați cât mai curând posibil etichetele de tip Duplicate Open "
4209
- "Graph. În caz contrar, veți rata șansele bune de a obține un nivel mai mare "
4210
- "cu paginile dvs."
4211
 
4212
- #: models/CheckSeo.php:246
4213
  #, fuzzy
4214
- msgid "Remove Duplicate Twitter cards tags"
4215
- msgstr "Eliminați etichetele duplicate ale cărților Twitter"
4216
 
4217
- #: models/CheckSeo.php:247
4218
  #, fuzzy
4219
- msgid ""
4220
- "Some WordPress themes and plugins add Twitter Card meta tags which lead to "
4221
- "duplicate Twitter card meta tags issues. It's important to check for tp "
4222
- "determine which plugin or if your theme is generating the duplicate open "
4223
- "graph meta tag. In this case, the plugin or theme causing this, manages to "
4224
- "bypass Squirrly's Duplicate Remover features."
4225
- msgstr ""
4226
- "Unele teme și plugin-uri WordPress adaugă meta tag-urile Twitter Card care "
4227
- "duc la duplicarea unor probleme de meta taguri ale cardurilor Twitter. Este "
4228
- "important să verificați dacă tp determină ce plugin sau dacă tema dvs. "
4229
- "generează eticheta duplicată a graficului deschis. În acest caz, pluginul "
4230
- "sau tema care provoacă acest lucru, reușește să ocolească funcțiile de "
4231
- "scoatere duplicată ale lui Squirrly."
4232
 
4233
- #: models/CheckSeo.php:248
4234
  #, fuzzy
4235
- msgid ""
4236
- "Start deactivating plugins (other than Squirrly SEO) from your WordPress "
4237
- "site. Run New Scans for Daily SEO Goals to see if you manage to get this "
4238
- "done! Then reactivate everything."
4239
- msgstr ""
4240
- "Începeți să dezactivați pluginurile (altele decât Squirrly SEO) de pe site-"
4241
- "ul dvs. WordPress. Efectuați noi scanări pentru obiective SEO zilnice pentru "
4242
- "a vedea dacă reușiți să faceți acest lucru! Apoi reactivați totul."
 
4243
 
4244
- #: models/CheckSeo.php:249
4245
  #, fuzzy
4246
- msgid ""
4247
- "You need to remove Duplicate Twitter Card meta tags as soon as possible; "
4248
- "Otherwise you will miss good chances of ranking higher with your pages."
4249
- msgstr ""
4250
- "Trebuie să eliminați cât mai curând posibil etichetele de tip Duplicate "
4251
- "Twitter Card; În caz contrar, veți rata șansele bune de a obține un nivel "
4252
- "mai mare cu paginile dvs."
4253
 
4254
- #: models/CheckSeo.php:260
4255
  #, fuzzy
4256
- msgid "Use Squirrly's Expert-Grade Research Tool and Add Keywords to Briefcase"
4257
- msgstr ""
4258
- "Folosiți instrumentul de cercetare expert-grad Squirrly și adăugați cuvinte "
4259
- "cheie în servietă"
 
4260
 
4261
- #: models/CheckSeo.php:261
4262
  #, fuzzy
4263
- msgid ""
4264
- "With a few clicks, you'll do the work that SEO experts charge thousands of "
4265
- "dollars for (because they do this manually and it takes too much time that "
4266
- "way)."
4267
- msgstr ""
4268
- "Cu câteva clicuri, veți face munca pentru care experții SEO percep mii de "
4269
- "dolari (pentru că fac acest lucru manual și durează prea mult timp în acest "
4270
- "fel)."
4271
 
4272
- #: models/CheckSeo.php:262
4273
  #, fuzzy, php-format
4274
- msgid ""
4275
- "Go to %sSquirrly > Keyword Research%s. Complete all steps until you get to "
4276
- "the final table with all of the data for each keyword. Add at least one "
4277
- "keyword to Briefcase from that interface."
4278
- msgstr ""
4279
- "Accesați %sSquirrly> Cercetare de cuvinte cheie %s. Finalizați toți pașii "
4280
- "până când ajungeți la tabelul final cu toate datele pentru fiecare cuvânt "
4281
- "cheie. Adăugați cel puțin un cuvânt cheie la Serviciul din acea interfață."
4282
 
4283
- #: models/CheckSeo.php:263
4284
  #, fuzzy
4285
- msgid ""
4286
- "You should perform a keyword research using Squirrly's Expert-Grade tool and "
4287
- "store at least one of the results in Briefcase."
4288
- msgstr ""
4289
- "Ar trebui să efectuați o cercetare a cuvintelor cheie folosind instrumentul "
4290
- "Squirrly Expert-Grade și să stocați cel puțin unul dintre rezultatele din "
4291
- "Briefcase."
4292
 
4293
- #: models/CheckSeo.php:274
4294
  #, fuzzy
4295
- msgid ""
4296
- "Optimize your Focus Page with the great keyword you found during Keyword "
4297
- "research"
4298
- msgstr ""
4299
- "Optimizează-ți pagina de focus cu ajutorul cuvântului cheie excelent pe care "
4300
- "l-ai găsit în timpul cercetării cuvinte cheie"
4301
 
4302
- #: models/CheckSeo.php:275
4303
  #, fuzzy
4304
- msgid ""
4305
- "So far, only experts knew how to improve search relevance, which is one of "
4306
- "the biggest reasons why Google will choose your page to show up first. "
4307
- "You're well on your way to becoming a SEO Star. Now you can do all this on "
4308
- "your own by using the SEO Live Assistant and the keywords you stored to "
4309
- "briefcase."
4310
- msgstr ""
4311
- "Până în prezent, doar experții știau să îmbunătățească relevanța căutării, "
4312
- "acesta fiind unul dintre cele mai mari motive pentru care Google își va "
4313
- "alege pagina pentru a se afișa mai întâi. Sunteți bine pe drumul dvs. pentru "
4314
- "a deveni o stea SEO. Acum puteți face toate acestea pe cont propriu folosind "
4315
- "asistentul SEO Live și cuvintele cheie pe care le-ați stocat în servietă."
 
4316
 
4317
- #: models/CheckSeo.php:276
4318
  #, fuzzy, php-format
4319
- msgid ""
4320
- "Optimize up to 30% for a keyword you already stored to briefcase. Using the "
4321
- "SEO Live Assistant which you find in Edit Post interfaces in WP. Reindex "
4322
- "page with Google Search Console when you are done."
4323
- msgstr ""
4324
- "Optimizați până la 30% pentru un cuvânt cheie pe care l-ați stocat deja în "
4325
- "servietă. Folosind Asistentul SEO Live pe care îl găsiți în interfețele Edit "
4326
- "Post în WP. Pagina Reindex cu Google Search Console când ați terminat."
 
4327
 
4328
- #: models/CheckSeo.php:277
4329
  #, fuzzy
4330
- msgid ""
4331
- "You must optimize all Focus Pages using a main keyword. This will improve "
4332
- "search relevance and you'll improve your site with something that only "
4333
- "experts were able to do before Squirrly."
4334
- msgstr ""
4335
- "Trebuie să optimizați toate paginile Focus folosind un cuvânt cheie "
4336
- "principal. Acest lucru va îmbunătăți relevanța căutării și vă veți "
4337
- "îmbunătăți site-ul cu ceva ce numai experții au putut face înainte de "
4338
- "Squirrly."
4339
 
4340
- #: models/CheckSeo.php:288
4341
  #, fuzzy
4342
- msgid "Optimize your text to get a good Search Relevancy score"
4343
- msgstr ""
4344
- "Optimizați-vă textul pentru a obține un scor bun de relevanță pentru căutare"
 
4345
 
4346
- #: models/CheckSeo.php:289
4347
  #, fuzzy
4348
- msgid ""
4349
- "There is no point in ranking your content for a query that doesn’t match "
4350
- "what the user is looking for. Keywords help visitors find what they want, "
4351
- "which is why you should optimize your Focus Page using keywords. This way, "
4352
- "your page will be displayed to search users who are actually interested in "
4353
- "seeing the content provided in it. Choose different keywords for each of "
4354
- "your Focus pages. That way, instead of competing with each other, your pages "
4355
- "can compete with other sites within your industry."
4356
- msgstr ""
4357
- "Nu are rost să clasificați conținutul dvs. pentru o interogare care nu se "
4358
- "potrivește cu ceea ce utilizatorul caută. Cuvintele cheie ajută vizitatorii "
4359
- " găsească ceea ce doresc, motiv pentru care ar trebui să optimizați pagina "
4360
- "dvs. de focalizare folosind cuvinte cheie. În acest fel, pagina dvs. va fi "
4361
- "afișată utilizatorilor de căutare care sunt de fapt interesați să vadă "
4362
- "conținutul oferit în aceasta. Alegeți cuvinte cheie diferite pentru fiecare "
4363
- "dintre paginile dvs. Focus. În acest fel, în loc concureze între ele, "
4364
- "paginile dvs. pot concura cu alte site-uri din industria dvs."
 
 
4365
 
4366
- #: models/CheckSeo.php:290
4367
  #, fuzzy, php-format
4368
- msgid ""
4369
- "To get this done, the text itself (the written words of the page) needs to "
4370
- "be optimized using Squirrly's SEO Live Assistant. Go to Edit Post and start "
4371
- "using the %sSEO Live Assistant%s"
4372
- msgstr ""
4373
- "Pentru a face acest lucru, textul însuși (cuvintele scrise ale paginii) "
4374
- "trebuie optimizat folosind SEO Live Assistant. Accesați Editare postare și "
4375
- "începeți să utilizați %sSEO Live Assistant %s"
4376
 
4377
- #: models/CheckSeo.php:291
4378
  #, fuzzy
4379
- msgid ""
4380
- "Ensure your Focus Page has Search relevancy by optimizing it using a "
4381
- "keyword. Otherwise, that Focus Page will not be displayed in Search Results."
4382
- msgstr ""
4383
- "Asigurați-vă pagina dvs. de focalitate are relevanță pentru căutare prin "
4384
- "optimizarea ei folosind un cuvânt cheie. În caz contrar, pagina focalizare "
4385
- "nu va fi afișată în rezultatele căutării."
 
4386
 
4387
- #: models/CheckSeo.php:302
4388
  #, fuzzy
4389
- msgid "Research your Focus Page's keyword"
4390
- msgstr "Cercetați cuvântul cheie al paginii dvs. de focalizare"
4391
 
4392
- #: models/CheckSeo.php:303
4393
  #, fuzzy
4394
- msgid ""
4395
- "For at least one of your Focus Pages, I see that you optimized for search "
4396
- "relevance using the SEO Live Assistant. However, you need to be able to read "
4397
- "the Search Volume, Competition, Recent Discussions and Trend for the "
4398
- "keyword. Otherwise, you might be going with a keyword that can't be ranked, "
4399
- "or can't bring traffic. Your SEO Star skills depend on this goal."
4400
- msgstr ""
4401
- "Pentru cel puțin una dintre paginile dvs. de focalizare, văd că ați "
4402
- "optimizat pentru relevanța căutării folosind SEO Live Assistant. Cu toate "
4403
- "acestea, trebuie să puteți citi volumul de căutare, concurența, discuțiile "
4404
- "recente și tendința pentru cuvântul cheie. În caz contrar, s-ar putea să "
4405
- "mergeți cu un cuvânt cheie care nu poate fi clasat sau nu poate aduce "
4406
- "trafic. Aptitudinile tale SEO Star depind de acest obiectiv."
4407
 
4408
- #: models/CheckSeo.php:304
4409
  #, fuzzy
4410
- msgid ""
4411
- "See the keyword. Place it in the research feature and perform a full keyword "
4412
- "research on it. Then add it to briefcase."
4413
- msgstr ""
4414
- "Consultați cuvântul cheie. Plasați-o în funcția de cercetare și efectuați o "
4415
- "cercetare completă asupra cuvintelor cheie. Apoi adăugați-l în servietă."
4416
 
4417
- #: models/CheckSeo.php:305
4418
  #, fuzzy
4419
- msgid ""
4420
- "You must obtain keyword data for all main keywords used for your Focus "
4421
- "Pages. This will improve your skills and your understanding."
4422
- msgstr ""
4423
- "Trebuie să obțineți date de cuvinte cheie pentru toate cuvintele cheie "
4424
- "principale utilizate pentru paginile dvs. de focalizare. Acest lucru vă va "
4425
- "îmbunătăți abilitățile și înțelegerea."
4426
 
4427
- #: models/CheckSeo.php:316
4428
  #, fuzzy
4429
- #| msgid "Keyword"
4430
- msgid "Choose less competitive keywords"
4431
- msgstr "Cuvant cheie:"
4432
 
4433
- #: models/CheckSeo.php:317
4434
  #, fuzzy
4435
- msgid ""
4436
- "As a future SEO Star you need to understand that you will never be able to "
4437
- "rank for any keyword you think about. Not even huge sites who have spent a "
4438
- "thousand times more money on their SEO can do that. Just switch to a "
4439
- "different keyword and you will get to the desired results (ranking and "
4440
- "traffic). This is real SEO you are doing right now. You're acting like an "
4441
- "expert."
4442
- msgstr ""
4443
- "Ca viitoare stea SEO trebuie să înțelegeți că nu veți putea niciodată să "
4444
- "clasificați pentru niciun cuvânt cheie despre care vă gândiți. Nici măcar "
4445
- "site-urile uriașe care au cheltuit de o mie de ori mai mulți bani pe SEO pot "
4446
- "face asta. Treceți la un cuvânt cheie diferit și veți ajunge la rezultatele "
4447
- "dorite (clasare și trafic). Acesta este un SEO real pe care îl faci chiar "
4448
- "acum. Te porți ca un expert."
4449
 
4450
- #: models/CheckSeo.php:318
4451
  #, fuzzy
4452
- msgid ""
4453
- "Go and edit the page using the SEO Live Assistant. Select a different "
4454
- "keyword as the main keyword. Make sure it has a Green light at 'competition'."
4455
- msgstr ""
4456
- "Accesați și editați pagina utilizând SEO Live Assistant. Selectați un cuvânt "
4457
- "cheie diferit ca cuvânt cheie principal. Asigurați-vă are o lumină verde "
4458
- "la „competiție”."
 
4459
 
4460
- #: models/CheckSeo.php:319
4461
  #, fuzzy
4462
- msgid ""
4463
- "Replace the main keyword you chose for your Focus Page to get top rankings. "
4464
- "Your page can't compete and reach the top 10 positions in Google for the "
4465
- "current keyword. "
4466
- msgstr ""
4467
- "Înlocuiți cuvântul cheie pe care l-ați ales pentru pagina dvs. de focalizare "
4468
- "pentru a obține topul de top. Pagina dvs. nu poate concura și ajunge în "
4469
- "primele 10 poziții din Google pentru cuvântul cheie actual."
4470
 
4471
- #: models/CheckSeo.php:329
4472
  #, fuzzy, php-format
4473
- msgid ""
4474
- "Try to boost traffic by over +285% by optimizing with SEO Live Assistant"
4475
- msgstr ""
4476
- "Încercați să stimulați traficul cu peste + 285% prin optimizarea cu SEO Live "
4477
- "Assistant"
4478
 
4479
- #: models/CheckSeo.php:330
4480
  #, fuzzy
4481
- msgid ""
4482
- "Our data shows that users who optimize their content over 60% using the Live "
4483
- "Assistant get up to +285% increase in traffic compared to those who optimize "
4484
- "below this percentage. As a future SEO Star, you need to practice optimizing "
4485
- "your content as much as you can."
4486
- msgstr ""
4487
- "Datele noastre arată că utilizatorii care își optimizează conținutul peste "
4488
- "60% folosind Live Assistant au o creștere a traficului cu + 285% în "
4489
- "comparație cu cei care optimizează sub acest procent. Ca o viitoare stea "
4490
- "SEO, trebuie să practicați optimizarea conținutului dvs. cât puteți."
4491
 
4492
- #: models/CheckSeo.php:331
4493
  #, fuzzy, php-format
4494
- msgid ""
4495
- "Your text needs to be optimized to over 60% using the SEO Live Assistant. Re-"
4496
- "index your pages with Google Search Console after you finish optimizing."
4497
- msgstr ""
4498
- "Textul dvs. trebuie să fie optimizat la peste 60% utilizând SEO Live "
4499
- "Assistant. Reindexează paginile cu Google Search Console după ce ai terminat "
4500
- "de optimizat."
 
4501
 
4502
- #: models/CheckSeo.php:332
4503
  #, fuzzy
4504
- msgid ""
4505
- "Optimize Your Focus Pages over 60% to get up to 285% increase in traffic."
4506
- msgstr ""
4507
- "Optimizează-ți paginile de focus cu peste 60% pentru a obține o creștere a "
4508
- "traficului cu până la 285%."
4509
 
4510
- #: models/CheckSeo.php:344
4511
  #, fuzzy
4512
- msgid "Prepare Full Google Search Console Connection"
4513
- msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
4514
 
4515
- #: models/CheckSeo.php:345
4516
  #, fuzzy
4517
- msgid ""
4518
- "Get access to data about impressions, clicks and CTR without leaving "
4519
- "WordPress by connecting Google Search Console to Squirrly. This is an API-"
4520
- "level connection and goes beyond just allowing GSC to track your site. "
4521
- "Enhance your Squirrly SEO with powerful data that comes directly from Google."
4522
- msgstr ""
4523
- "Obțineți acces la date despre afișări, clicuri și CTR fără a părăsi "
4524
- "WordPress conectând Google Search Console la Squirrly. Aceasta este o "
4525
- "conexiune la nivel de API și depășește doar permițând GSC să vă urmărească "
4526
- "site-ul. Îmbunătățește-ți SEO Squirrly cu date puternice care provin direct "
4527
- "de la Google."
 
4528
 
4529
- #: models/CheckSeo.php:347
4530
  #, fuzzy
4531
- msgid ""
4532
- "You must connect Google Search Console to your Squirrly SEO. As soon as "
4533
- "possible. It's quick to do and helps you see impressions, clicks, and CTR, "
4534
- "so you can become an SEO Star."
4535
- msgstr ""
4536
- "Trebuie să conectați Google Search Console la SEO-ul dvs. Squirrly. Cât mai "
4537
- "repede posibil. Este rapid de făcut și vă ajută să vedeți afișări, clicuri "
4538
- "și CTR, astfel încât să puteți deveni o stea SEO."
4539
 
4540
- #: models/CheckSeo.php:357
4541
  #, fuzzy
4542
- msgid "Make a Manual Index Request for your Focus Pages With GSC"
4543
- msgstr ""
4544
- "Efectuați o solicitare de index manual pentru paginile dvs. de focalizare cu "
4545
- "GSC"
4546
 
4547
- #: models/CheckSeo.php:358
4548
  #, fuzzy
4549
- msgid ""
4550
- "Whenever you've added or made changes to a page on your site, you should ask "
4551
- "for Google to re-index your page. This will help getting the new content in "
4552
- "Google's index. Don't expect Google to index the latest version of your page "
4553
- "if you skip doing this. As a SEO Star you need to start building a strong "
4554
- "muscle for doing this. Requesting re-index will need to become a habit to "
4555
- "you."
4556
- msgstr ""
4557
- "Ori de câte ori ați adăugat sau ați făcut modificări la o pagină de pe site-"
4558
- "ul dvs., ar trebui să solicitați Google să-și reindexeze pagina. Acest lucru "
4559
- "va ajuta la obținerea noului conținut în indexul Google. Nu vă așteptați ca "
4560
- "Google să indice cea mai recentă versiune a paginii dvs. dacă săriți acest "
4561
- "lucru. Ca o stea SEO trebuie să începeți să construiți un mușchi puternic "
4562
- "pentru a face acest lucru. Solicitarea reindexării va trebui să devină un "
4563
- "obicei pentru tine."
4564
 
4565
- #: models/CheckSeo.php:359
4566
  #, fuzzy, php-format
4567
- msgid ""
4568
- "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s - identify the page that hasn't had a new "
4569
- "index request and use the button to go to GSC and request re-index."
4570
- msgstr ""
4571
- "Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s - identificați pagina care nu a avut o "
4572
- "nouă solicitare de index și utilizați butonul pentru a merge la GSC și a "
4573
- "solicita reindexarea."
4574
 
4575
- #: models/CheckSeo.php:360
4576
  #, fuzzy
4577
- msgid ""
4578
- "Let Google know you've made changes to your Focus Pages. Otherwise, nothing "
4579
- "will change in search results. This is mandatory."
4580
- msgstr ""
4581
- "Anunțați Google că ați făcut modificări în paginile dvs. Focus. În caz "
4582
- "contrar, nu se va schimba nimic în rezultatele căutării. Acest lucru este "
4583
- "obligatoriu."
4584
 
4585
- #: models/CheckSeo.php:371
4586
  #, fuzzy
4587
- msgid "Add your keywords to the Rankings section of Squirrly SEO"
4588
- msgstr "Adăugați cuvintele dvs. cheie la secțiunea Clasament din Squirrly SEO"
 
4589
 
4590
- #: models/CheckSeo.php:372
4591
  #, fuzzy
4592
- msgid ""
4593
- "SEO pros are always diligent about monitoring their rankings. If you want to "
4594
- "be an SEO star, you need to track your success and make data-driven "
4595
- "decisions. By adding your Focus Page's keyword to the Rankings section, "
4596
- "you'll know the true position of your website in Google for that keyword. "
4597
- "Checking the keyword yourself, manually, will give you fake information. You "
4598
- "can ask us why on our Facebook Group."
4599
- msgstr ""
4600
- "Pro SEO sunt întotdeauna harnici în ceea ce privește monitorizarea "
4601
- "clasamentului lor. Dacă doriți să fiți un star SEO, trebuie să vă urmăriți "
4602
- "succesul și să luați decizii bazate pe date. Prin adăugarea cuvântului cheie "
4603
- "al paginii de focalizare la secțiunea Clasament, veți ști poziția reală a "
4604
- "site-ului dvs. web în Google pentru acest cuvânt cheie. Verificând manual "
4605
- "cuvântul cheie, manual, vă va oferi informații false. Ne puteți întreba de "
4606
- "ce pe Grupul nostru de Facebook."
4607
 
4608
- #: models/CheckSeo.php:373
4609
  #, fuzzy, php-format
4610
- msgid ""
4611
- "Go to %sSquirrly > Research > Briefcase%s. Find your Focus Page's keyword "
4612
- "from the list, and click on the three dots you see on the far right. Then "
4613
- "click on Send to Rank Checker."
4614
- msgstr ""
4615
- "Accesați %sSquirrly> Cercetare> Servietă %s. Găsiți cuvântul cheie al "
4616
- "paginii de focalizare din listă și faceți clic pe cele trei puncte pe care "
4617
- "le vedeți în extrema dreaptă. Apoi faceți clic pe Trimitere verificator de "
4618
- "rang."
4619
 
4620
- #: models/CheckSeo.php:374
4621
  #, fuzzy
4622
- msgid ""
4623
- "See how your SEO efforts translate into results by adding your Focus Page's "
4624
- "keyword to the Rankings section."
4625
- msgstr ""
4626
- "Vedeți cum eforturile dvs. SEO se traduce în rezultate adăugând cuvântul "
4627
- "cheie al paginii dvs. de focalizare în secțiunea Clasament."
4628
 
4629
- #: models/CheckSeo.php:386
4630
  #, fuzzy
4631
- msgid ""
4632
- "Change the main keyword for a Focus Page that didn't reach TOP 20 rankings "
4633
- "during the last 2 months"
4634
- msgstr ""
4635
- "Modificați cuvântul cheie principal pentru o pagină de focalizare care nu a "
4636
- "atins top 20 în ultimele 2 luni"
4637
 
4638
- #: models/CheckSeo.php:387
4639
  #, fuzzy
4640
- msgid ""
4641
- "As a future SEO star, you need to be able to adapt and pivot. If you see "
4642
- "something is not working, change it. Adapt. The current keyword you have for "
4643
- "this page isn't bringing you top results. In the past 2 months, this keyword "
4644
- "did NOT rank higher than the 21st position in Google. You can achieve better "
4645
- "results by switching to a new keyword."
4646
- msgstr ""
4647
- "Ca viitoare vedetă SEO, trebuie să fii capabil să te adaptezi și să "
4648
- "pivotezi. Dacă vedeți că ceva nu funcționează, schimbați-l. Adapta. Cuvântul "
4649
- "cheie curent pe care îl aveți pentru această pagină nu vă aduce rezultate de "
4650
- "top. În ultimele 2 luni, acest cuvânt cheie NU a ocupat poziția mai mare "
4651
- "decât poziția 21 în Google. Puteți obține rezultate mai bune prin trecerea "
4652
- "la un nou cuvânt cheie."
4653
 
4654
- #: models/CheckSeo.php:388
4655
  #, fuzzy, php-format
4656
- msgid ""
4657
- "Go to %sSquirrly > Research%s and research new keyword ideas. Then get back "
4658
- "to this page and use SEO Live Assistant to optimize it for a different main "
4659
- "keyword."
4660
- msgstr ""
4661
- "Accesați %sSquirrly> Cercetare %s și căutați idei noi de cuvinte cheie. Apoi "
4662
- "reveniți la această pagină și utilizați SEO Live Assistant pentru a o "
4663
- "optimiza pentru un alt cuvânt cheie principal."
4664
 
4665
- #: models/CheckSeo.php:389
4666
  #, fuzzy
4667
- msgid ""
4668
- "Switch your target keyword to reach better results. Don't settle for the "
4669
- "second page of Google."
4670
- msgstr ""
4671
- "Comutați cuvântul cheie țintă pentru a obține rezultate mai bune. Nu vă "
4672
- "conformați cu a doua pagină a Google."
4673
 
4674
- #: models/CheckSeo.php:400
4675
  #, fuzzy
4676
- msgid ""
4677
- "Get to 90% Optimization Levels for all Focus Pages (using SEO Live Assistant)"
4678
- msgstr ""
4679
- "Obțineți 90% niveluri de optimizare pentru toate paginile focalizate "
4680
- "(utilizând SEO Live Assistant)"
 
4681
 
4682
- #: models/CheckSeo.php:401
4683
  #, fuzzy
4684
- msgid ""
4685
- "Our data shows that users who achieve 90% Optimization Levels using the Live "
4686
- "Assistant have a much better chance of achieving top Google Rankings for "
4687
- "their pages. If you want to be an SEO star, you need to push yourself and "
4688
- "get it all the way up to 90 (try 100). The more you practice, the easier it "
4689
- "will be."
4690
- msgstr ""
4691
- "Datele noastre arată că utilizatorii care ating niveluri de optimizare de "
4692
- "90% utilizând Live Assistant au șanse mult mai bune de a obține Topul Google "
4693
- "Top pentru paginile lor. Dacă doriți să fiți un star SEO, trebuie să vă "
4694
- "împingeți și să ajungeți până la 90 de ani (încercați 100). Cu cât "
4695
- "practicați mai mult, cu atât va fi mai ușor."
4696
 
4697
- #: models/CheckSeo.php:402
4698
  #, fuzzy, php-format
4699
- msgid ""
4700
- "Go and edit your Focus Pages using the SEO live Assistant. Follow the "
4701
- "guidance it provides to 100% optimize your page. Re-index your page with "
4702
- "Google Search Console when you are done."
4703
- msgstr ""
4704
- "Accesați și editați paginile dvs. Focus folosind asistentul SEO live. Urmați "
4705
- "îndrumările pe care le oferă pentru a optimiza 100% pagina. Reindexează "
4706
- "pagina cu Google Search Console după ce ai terminat."
4707
 
4708
- #: models/CheckSeo.php:403
4709
  #, fuzzy
4710
- msgid ""
4711
- "You must Optimize to 90% to give your Focus Pages the best chances of "
4712
- "achieving top Google Rankings."
4713
- msgstr ""
4714
- "Trebuie să optimizați până la 90% pentru a oferi paginilor dvs. focale cele "
4715
- "mai mari șanse de a obține Topul Google Top."
4716
 
4717
- #: models/CheckSeo.php:414
4718
  #, fuzzy
4719
- msgid "Stop losing SEO Authority"
4720
- msgstr "Nu mai pierdeți autoritatea SEO"
4721
 
4722
- #: models/CheckSeo.php:415
4723
  #, fuzzy
4724
- msgid ""
4725
- "You need to place rel='nofollow' to all Outbound links. Outbound links are "
4726
- "URLs from 3rd party sites to which you are linking to. If you send links to "
4727
- "Wikipedia, Facebook, Jamie Oliver, etc. without mentioning 'nofollow', then "
4728
- "you are also sending them the authority you are trying to build up for your "
4729
- "own site. That's really bad, and makes your pages unable to rank high "
4730
- "enough. Because some links are hard for Non-SEO Experts to turn to "
4731
- "'nofollow' we recommend a plugin that does this for you. You can find it on "
4732
- "[link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"
4733
- msgstr ""
4734
- "Trebuie să plasați rel = 'nofollow' la toate legăturile de ieșire. Linkurile "
4735
- "de ieșire sunt adrese URL de pe site-urile terțe părți la care vă conectați. "
4736
- "Dacă trimiteți linkuri către Wikipedia, Facebook, Jamie Oliver etc. fără a "
4737
- "menționa „nofollow”, atunci le trimiteți și autoritatea pe care încercați să "
4738
- "o construiți pentru propriul dvs. site. Asta este într-adevăr rău și face ca "
4739
- "paginile dvs. să nu poată fi destul de înalte. Deoarece unele link-uri sunt "
4740
- "dificile pentru experții non-SEO să apeleze la „nofollow”, vă recomandăm un "
4741
- "plugin care face acest lucru pentru dvs. O puteți găsi pe [link] https://"
4742
- "squirrly.co/seo/kit [/ link]"
4743
-
4744
- #: models/CheckSeo.php:416
4745
  #, fuzzy
4746
- msgid ""
4747
- "Place rel='nofollow' on outbound links yourself, or use the plugin "
4748
- "recommended by Squirrly that does this for you."
4749
- msgstr ""
4750
- "Plasați rel = 'nofollow' pe link-urile de ieșire sau folosiți pluginul "
4751
- "recomandat de Squirrly care face acest lucru pentru dvs."
4752
 
4753
- #: models/CheckSeo.php:417
4754
  #, fuzzy
4755
- msgid "Fix your outbound links. Otherwise, you will lose SEO authority."
4756
- msgstr ""
4757
- "Remediați-vă legăturile de ieșire. În caz contrar, veți pierde autoritatea "
4758
- "SEO."
4759
 
4760
- #: models/CheckSeo.php:428
4761
  #, fuzzy
4762
- #| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
4763
- msgid "Connect Google Analytics Data to Squirrly"
4764
- msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
4765
 
4766
- #: models/CheckSeo.php:429
4767
  #, fuzzy
4768
- msgid ""
4769
- "As a future SEO star, you need to be able to make decisions based on what "
4770
- "the data tells you. By connecting Google Analytics to Squirrly, you can "
4771
- "monitor the traffic that your Focus Pages are getting, and figure your next "
4772
- "steps based on that. Also, much of SEO these days is based on how much time "
4773
- "people spend on your site, so to give you accurate Chances of Ranking, "
4774
- "Squirrly's SML needs to see this data. To ensure Google gets 100% accuracy "
4775
- "on how people spend time on your site, use the plugin we recommend in "
4776
- "[link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"
4777
- msgstr ""
4778
- "Ca viitoare vedetă SEO, trebuie să fii capabil să iei decizii pe baza a ceea "
4779
- "ce îți spun datele. Prin conectarea Google Analytics la Squirrly, puteți "
4780
- "monitoriza traficul pe care îl obțin paginile dvs. Focus și vă puteți "
4781
- "calcula următorii pași pe baza acestuia. De asemenea, o mare parte din SEO "
4782
- "în aceste zile se bazează pe cât timp petrec oamenii pe site-ul dvs., deci "
4783
- "pentru a vă oferi șanse exacte de clasare, SML-ul Squirrly trebuie să vadă "
4784
- "aceste date. Pentru a vă asigura că Google obține o precizie de 100% cu "
4785
- "privire la modul în care oamenii petrec timp pe site-ul dvs., utilizați "
4786
- "pluginul pe care îl recomandăm în [link] https://squirrly.co/seo/kit [/ link]"
4787
-
4788
- #: models/CheckSeo.php:431
4789
  #, fuzzy
4790
- msgid ""
4791
- "Connect Google Analytics to Squirrly so that you see how much traffic your "
4792
- "Focus Pages are getting."
4793
- msgstr ""
4794
- "Conectați Google Analytics la Squirrly, astfel încât să vedeți cât de mult "
4795
- "trafic obține paginile dvs. Focus."
4796
 
4797
- #: models/CheckSeo.php:441
4798
  #, fuzzy
4799
- msgid "Reach Platform SEO green lights for all Focus Pages"
4800
- msgstr "Atingeți luminile verzi platformă SEO pentru toate paginile Focus"
4801
 
4802
- #: models/CheckSeo.php:442
4803
  #, fuzzy
4804
- msgid ""
4805
- "You will be missing out on many ranking opportunities if you do not go and "
4806
- "fix Platform SEO right now. If you do fix it, make sure you start requesting "
4807
- "re-indexes for your pages, using Google Search Console. Your theme might be "
4808
- "generating many types of pages, which are different from ordinary pages in "
4809
- "WP. Reaching 'Platform SEO' Green lights is a very important objective."
4810
- msgstr ""
4811
- "Vei lipsi de multe oportunități de clasament dacă nu te duci și să rezolvi "
4812
- "platforma SEO chiar acum. Dacă o rezolvați, asigurați-vă începeți să "
4813
- "solicitați reindexări pentru paginile dvs., utilizând Google Search Console. "
4814
- "Tema dvs. ar putea genera multe tipuri de pagini, care sunt diferite de "
4815
- "paginile obișnuite din WP. Atingerea luminilor verzi „Platform SEO” este un "
4816
- "obiectiv foarte important."
 
4817
 
4818
- #: models/CheckSeo.php:443
4819
  #, fuzzy, php-format
4820
- msgid ""
4821
- "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and look at the COLUMN with Platform SEO. "
4822
- "Click on a dot to see all sub-tasks in the right sidebar of the plugin. "
4823
- "Click on each Red or Green item. Read the pop-up instructions and turn all "
4824
- "red elements to green. Then re-index in Google Search Console. After that, "
4825
- "request a new Focus Pages audit for the page you fixed."
4826
- msgstr ""
4827
- "Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s și uitați-vă la COLUMN cu platforma SEO. "
4828
- "Faceți clic pe un punct pentru a vedea toate sub-sarcinile din bara laterală "
4829
- "din dreapta a pluginului. Faceți clic pe fiecare articol Roșu sau Verde. "
4830
- "Citiți instrucțiunile pop-up și transformați toate elementele roșii în "
4831
- "verde. Apoi reindexează în Google Search Console. După aceea, solicitați un "
4832
- "nou audit al paginilor Focus pentru pagina fixată."
4833
 
4834
- #: models/CheckSeo.php:444
4835
  #, fuzzy
4836
- msgid ""
4837
- "Reach Platform SEO green lights for all Focus Pages. Otherwise, you will "
4838
- "keep giving Google faulty data, which can result in low rankings."
4839
- msgstr ""
4840
- "Atingeți luminile verzi platformă SEO pentru toate paginile Focus. În caz "
4841
- "contrar, veți continua să oferiți date defecte Google, ceea ce poate duce la "
4842
- "clasamente scăzute."
4843
 
4844
- #: models/CheckSeo.php:455
4845
  #, fuzzy
4846
- msgid "Add SEO Context Keywords to your Focus Pages"
4847
- msgstr "Adăugați Cuvinte cheie de context SEO în paginile dvs. de focalizare"
 
4848
 
4849
- #: models/CheckSeo.php:456
4850
  #, fuzzy
4851
- msgid ""
4852
- "Squirrly SEO's Live Assistant lets you optimize your pages for multiple "
4853
- "keywords that you've placed in Briefcase. By optimizing your Focus Page for "
4854
- "a secondary keyword that is related to your primary keywords, you're sending "
4855
- "additional signals to search engines to help them understand and rank the "
4856
- "page. Example: if you have page about 'dog food', you should optimize the "
4857
- "page for one or two dog breeds as well, so that you make it clear to Google "
4858
- "that it is about the animal 'dog', and NOT about a friend 'like in Yo, "
4859
- "dog!'. On [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] you can see a video that "
4860
- "shows how to add SEO context to a page."
4861
- msgstr ""
4862
- "Asistentul Live Squirrly SEO vă permite să vă optimizați paginile pentru mai "
4863
- "multe cuvinte cheie pe care le-ați plasat în Serviciu. Prin optimizarea "
4864
- "paginii de focalizare pentru un cuvânt cheie secundar care are legătură cu "
4865
- "cuvintele cheie principale, trimiteți semnale suplimentare motoarelor de "
4866
- "căutare pentru a le ajuta să înțeleagă și să plaseze pagina. Exemplu: dacă "
4867
- "aveți o pagină despre „hrana pentru câini”, ar trebui să optimizați și "
4868
- "pagina pentru una sau două rase de câini, astfel încât să-l lămuriți pe "
4869
- "Google că este vorba despre animalul „câine” și NU despre un prieten ” ca în "
4870
- "Yo, câine! '. Pe [link] https://squirrly.co/seo/kit/ [/ link] puteți vedea "
4871
- "un videoclip care arată cum să adăugați contextul SEO într-o pagină."
4872
-
4873
- #: models/CheckSeo.php:457
4874
  #, fuzzy
4875
- msgid ""
4876
- "Optimize your Focus Page for a secondary keyword using the Live Assistant. "
4877
- "Optimize it to at least 30% and re-index the page with Google Search Console "
4878
- "when you're done."
4879
- msgstr ""
4880
- "Optimizați-vă pagina de focalizare pentru un cuvânt cheie secundar utilizând "
4881
- "Live Assistant. Optimizează-l la cel puțin 30% și reindexează pagina cu "
4882
- "Google Search Console când ați terminat."
4883
 
4884
- #: models/CheckSeo.php:458
4885
  #, fuzzy
4886
- msgid ""
4887
- "Help Google understand the exact topic and context of your page so that it "
4888
- "will rank it higher."
4889
- msgstr ""
4890
- "Ajută-l pe Google să înțeleagă subiectul și contextul exact al paginii tale, "
4891
- "astfel încât să o plaseze mai sus."
4892
 
4893
- #: models/CheckSeo.php:469
4894
  #, fuzzy
4895
- msgid ""
4896
- "Add all secondary Keywords you've used to the Rankings Section of Squirrly"
4897
- msgstr ""
4898
- "Adăugați toate cuvintele cheie secundare pe care le-ați folosit la secțiunea "
4899
- "de clasare din Squirrly"
4900
 
4901
- #: models/CheckSeo.php:470
4902
  #, fuzzy
4903
- msgid ""
4904
- "Most people expect only the main keyword to be ranked in TOP 10 in Google. "
4905
- "However, according to the secondary keywords you've used to build up SEO "
4906
- "Context for your Focus Page, you may find out that your secondary keywords "
4907
- "also got great rankings on Google."
4908
- msgstr ""
4909
- "Majoritatea oamenilor se așteaptă ca principalul cuvânt cheie să fie clasat "
4910
- "în TOP 10 în Google. Cu toate acestea, în funcție de cuvintele cheie "
4911
- "secundare pe care le-ați folosit pentru a crea contextul SEO pentru pagina "
4912
- "dvs. de focalizare, puteți afla că cuvintele dvs. cheie secundare au obținut "
4913
- "o clasare excelentă pe Google."
4914
 
4915
- #: models/CheckSeo.php:471
4916
  #, fuzzy
4917
- msgid ""
4918
- "Add your secondary keywords (the secondary keywords you used for your Focus "
4919
- "Pages) inside the Rankings Section."
4920
- msgstr ""
4921
- "Adăugați cuvintele dvs. cheie secundare (cuvintele cheie secundare pe care "
4922
- "le-ați folosit pentru paginile dvs. Focus) în secțiunea Clasament."
4923
 
4924
- #: models/CheckSeo.php:472
4925
  #, fuzzy
4926
- msgid ""
4927
- "As an SEO Star who worked hard on the pages and managed to optimize for "
4928
- "secondary keywords, you need to check if you get more results than you "
4929
- "expected."
4930
- msgstr ""
4931
- "Ca Star SEO, care a lucrat din greu în pagini și a reușit să optimizeze "
4932
- "pentru cuvintele cheie secundare, trebuie să verificați dacă obțineți mai "
4933
- "multe rezultate decât vă așteptați."
4934
 
4935
- #: models/CheckSeo.php:483
4936
  #, fuzzy
4937
- msgid "Fix SEO Images for your Focus Pages"
4938
- msgstr "Fixează imagini SEO pentru paginile dvs. de focalizare"
4939
 
4940
- #: models/CheckSeo.php:484
4941
  #, fuzzy
4942
- msgid ""
4943
- "When it comes to image SEO, it's important to use relevant keywords to help "
4944
- "your page rank on search engines. So, make sure that your filename for one "
4945
- "of the images in your Focus Pages is: keyword.jpg. Takes less than 5 minutes "
4946
- "to fix, and you'll get to practice an optimization tip worthy of an SEO star."
4947
- msgstr ""
4948
- "Când vine vorba de imagini SEO, este important să utilizați cuvinte cheie "
4949
- "relevante pentru a ajuta rangați pagina pe motoarele de căutare. "
4950
- "Deci, asigurați- numele dvs. de fișier pentru una dintre imaginile din "
4951
- "paginile dvs. de focalizare este: keywords.jpg. Durează mai puțin de 5 "
4952
- "minute pentru a remedia și vei putea practica un sfat de optimizare demn de "
4953
- "o stea SEO."
 
4954
 
4955
- #: models/CheckSeo.php:485
4956
  #, fuzzy
4957
- msgid ""
4958
- "Download a relevant image from your page. Change the filename. Then re-"
4959
- "upload with the SEO filename and add it your page's content again."
4960
- msgstr ""
4961
- "Descărcați o imagine relevantă de pe pagina dvs. Schimbați numele de fișier. "
4962
- "Apoi încărcați din nou cu numele de fișier SEO și adăugați-l din nou "
4963
- "conținutul paginii dvs."
4964
 
4965
- #: models/CheckSeo.php:486
4966
  #, fuzzy
4967
- msgid ""
4968
- "Improve your Focus Page's chances of ranking with this quick trick that SEO "
4969
- "professionals use."
4970
- msgstr ""
4971
- "Îmbunătățește-ți șansele de a-ți focaliza pagina cu acest truc rapid pe care "
4972
- "îl folosesc profesioniștii SEO."
4973
 
4974
- #: models/CheckSeo.php:497
4975
  #, fuzzy
4976
- msgid "Add Labels to Keywords in Briefcase"
4977
- msgstr "Adăugați etichete la cuvintele cheie din servietă"
4978
 
4979
- #: models/CheckSeo.php:498
4980
  #, fuzzy
4981
- msgid ""
4982
- "Users who use the Labels system in Briefcase have 60% more keywords ranked "
4983
- "in top 10 on Google than those who don't work with keywords in an organized "
4984
- "way. As a future SEO star, it's important to understand the significance of "
4985
- "keyword organization and how big a role it plays in achieving a high-"
4986
- "performing search campaign. On [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] you "
4987
- "can see the Direct 1, Direct 2, Direct 3, Direct 4 and Indirect keywords "
4988
- "approach. It will help you with this."
4989
- msgstr ""
4990
- "Utilizatorii care utilizează sistemul Etichete din serviciu au cu 60% mai "
4991
- "multe cuvinte cheie clasate în top 10 pe Google decât cei care nu lucrează "
4992
- "cu cuvinte cheie în mod organizat. Ca viitoare vedetă SEO, este important să "
4993
- "înțelegem semnificația organizației de cuvinte cheie și cât de mare este "
4994
- "rolul său în realizarea unei campanii de căutare performante. Pe [link] "
4995
- "https://squirrly.co/seo/kit/ [/ link] puteți vedea abordarea cuvinte cheie "
4996
- "Direct 1, Direct 2, Direct 3, Direct 4 și Indirect. Te va ajuta cu asta."
 
4997
 
4998
- #: models/CheckSeo.php:499
4999
  #, fuzzy, php-format
5000
- msgid ""
5001
- "Go to %sSquirrly SEO > Research > Briefcase%s, and add Labels to your "
5002
- "keywords to organize them into tighter, more relevant groups based on your "
5003
- "current campaigns and strategy. "
5004
- msgstr ""
5005
- "Accesați %sSquirrly SEO> Cercetare> Servietă %s și adăugați Etichete la "
5006
- "cuvintele dvs. cheie pentru a le organiza în grupuri mai stricte, mai "
5007
- "relevante, bazate pe campaniile și strategia dvs. curente."
5008
 
5009
- #: models/CheckSeo.php:500
5010
  #, fuzzy
5011
- msgid ""
5012
- "Improve your chances of getting more keywords ranked in top 10 of Google."
5013
- msgstr ""
5014
- "Îmbunătățiți-vă șansele de a obține mai multe cuvinte cheie clasate în top "
5015
- "10 al Google."
5016
 
5017
- #: models/CheckSeo.php:511
5018
  #, fuzzy
5019
- msgid "Add more Ranking Power to your Focus Pages"
5020
- msgstr "Adăugați mai multe puteri de clasare la paginile dvs. de focus"
5021
 
5022
- #: models/CheckSeo.php:512
5023
  #, fuzzy
5024
- msgid ""
5025
- "Links on the web are like votes, and the pages that receive more votes rank "
5026
- "higher. Since Focus Pages are the most important pages in your site, you "
5027
- "should give them more votes (link to them from many pages in your site; "
5028
- "these are called inner-links). Even if you need to create new pages to link "
5029
- "from, it will still be worth it. Some of our users wrote just one article to "
5030
- "get an inner link for their Focus Page, and the next day they were on the "
5031
- "1st page of Google with 4 keywords. [link]https://chiefcontent.com/s1-e4-"
5032
- "focus-pages-by-squirrly-success-with-focus-pages/[/link]"
5033
- msgstr ""
5034
- "Linkurile de pe web sunt ca voturile, iar paginile care primesc mai multe "
5035
- "voturi sunt mai mari. Deoarece Pagini Focus sunt cele mai importante pagini "
5036
- "de pe site-ul dvs., ar trebui le acordați mai multe voturi (link-ul lor "
5037
- "de la multe pagini de pe site-ul dvs.; acestea sunt numite link-uri "
5038
- "interioare). Chiar dacă aveți nevoie creați noi pagini din care faceți "
5039
- "legături, tot va merita. Unii dintre utilizatorii noștri au scris doar un "
5040
- "articol pentru a obține un link interior pentru pagina lor de focalizare, "
5041
- "iar a doua zi au fost pe prima pagină a Google cu 4 cuvinte cheie. [Link] "
5042
- "https://chiefcontent.com/s1-e4-focus-pages-by-squirrly-success-with-focus-"
5043
- "pages/ [/ link]"
5044
-
5045
- #: models/CheckSeo.php:513
5046
  #, fuzzy
5047
- msgid ""
5048
- "Link to your Focus Page from another page in your site. If you don't have a "
5049
- "page where you can link from, spend some time creating one. Re-index with "
5050
- "Google Search Console. "
5051
- msgstr ""
5052
- "Link către pagina dvs. de focalizare de pe o altă pagină a site-ului dvs. "
5053
- "Dacă nu aveți o pagină de unde vă puteți conecta, petreceți ceva timp creând "
5054
- "una. Reindexează cu Google Search Console."
5055
 
5056
- #: models/CheckSeo.php:514
5057
  #, fuzzy
5058
- msgid "Create 1 Inner Link to one of your Focus Pages"
5059
- msgstr "Creați 1 link interior la una dintre paginile dvs. Focus"
5060
 
5061
- #: models/CheckSeo.php:525
5062
  #, fuzzy
5063
- msgid "Start tracking rankings for 3 keywords"
5064
- msgstr "Începeți să urmăriți clasamentele pentru 3 cuvinte cheie"
5065
 
5066
- #: models/CheckSeo.php:526
5067
  #, fuzzy
5068
- msgid ""
5069
- "Professional SEOs recognize the importance of tracking rankings as a way to "
5070
- "measure SEO success. As a future SEO star, it's important to measure the "
5071
- "impact of your work and pivot your priorities when you see that a current "
5072
- "strategy is not working."
5073
- msgstr ""
5074
- "SEO profesioniști recunosc importanța urmăririi clasamentelor ca o "
5075
- "modalitate de a măsura succesul SEO. Ca viitoare vedetă SEO, este important "
5076
- "să măsurăm impactul muncii tale și să îți pivotăm prioritățile atunci când "
5077
- "vezi că o strategie actuală nu funcționează."
5078
 
5079
- #: models/CheckSeo.php:527
5080
  #, fuzzy, php-format
5081
- msgid ""
5082
- "Get in the habit of tracking your rankings by adding three keywords to "
5083
- "Squirrly's Rankings section. Go to %sResearch > Briefcase%s, choose a "
5084
- "keyword you want to track and click on Send to Rank Checker. Squirrly will "
5085
- "start showing you the true position of your site for that kewyord. Repeat "
5086
- "the process for two more keywords."
5087
- msgstr ""
5088
- "Obțineți obiceiul de a urmări clasamentul dvs. adăugând trei cuvinte cheie "
5089
- "în secțiunea Clasament Squirrly. Accesați %sRechelare> Servietă %s, alegeți "
5090
- "un cuvânt cheie pe care doriți să-l urmăriți și faceți clic pe Trimiteți la "
5091
- "verificatorul de rang. Squirrly va începe să vă arate adevărata poziție a "
5092
- "site-ului dvs. pentru acel kewyord. Repetați procesul pentru încă două "
5093
- "cuvinte cheie."
5094
 
5095
- #: models/CheckSeo.php:528
5096
  #, fuzzy
5097
- msgid "Start tracking rankings for 3 keywords."
5098
- msgstr "Începeți să urmăriți clasamentele pentru 3 cuvinte cheie."
5099
 
5100
- #: models/CheckSeo.php:539
5101
  #, fuzzy
5102
- msgid "Increase your SEO skill set by building your keyword portfolio"
5103
- msgstr ""
5104
- "Crește-ți setul de abilități SEO construind portofoliul de cuvinte cheie"
5105
 
5106
- #: models/CheckSeo.php:540
5107
  #, fuzzy
5108
- msgid ""
5109
- "Keyword research, both as a skill and as a practice, are critical to your "
5110
- "SEO success. You can't be an SEO master without it. Plus, according to new "
5111
- "research, the more a blogger researches keywords, the more likely they are "
5112
- "to report success. Bloggers who are also SEOs report “strong results” at "
5113
- "much higher than average rates. Get at least 10 keywords inside the "
5114
- "Briefcase section to get started. With powerful keyword research and the SEO "
5115
- "Live Assistant, we managed to outrank Amazon, Stack Overflow, Moz and a few "
5116
- "others. Read more on [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] in the "
5117
- "section about Google and how much they care about keywords."
5118
- msgstr ""
5119
- "Cercetarea cu cuvinte cheie, atât ca abilitate, cât și ca practică, sunt "
5120
- "esențiale pentru succesul SEO. Nu poți fi un maestru SEO fără el. În plus, "
5121
- "potrivit noilor cercetări, cu cât un blogger cercetează cuvinte cheie, cu "
5122
- "atât este mai probabil raporteze succesul. Bloggerii care sunt și SEO "
5123
- "raportează „rezultate puternice” la rate mult mai mari decât media. Obțineți "
5124
- "cel puțin 10 cuvinte cheie în secțiunea Servieta pentru a începe. Cu o "
5125
- "cercetare puternică a cuvintelor cheie și SEO Live Assistant, am reușit "
5126
- "depășim Amazon, Stack Overflow, Moz și câțiva alții. Citiți mai multe pe "
5127
- "[link] https://squirrly.co/seo/kit/ [/ link] din secțiunea despre Google și "
5128
- "cât de mult le pasă de cuvintele cheie."
5129
-
5130
- #: models/CheckSeo.php:541
5131
  #, fuzzy, php-format
5132
- msgid ""
5133
- "Go to %sSquirrly SEO > Research%s, and begin doing research based on the "
5134
- "topics you want to rank on Search Engines, and that are important for your "
5135
- "research. If you need help coming up with ideas, %syou can use these keyword "
5136
- "research formulas%s. When you find a good keyword opportunity, save it to "
5137
- "Briefcase. Do this until you have at least 10 keywords inside Briefcase."
5138
- msgstr ""
5139
- "Accesați %sSquirrly SEO> Cercetare %s și începeți să faceți cercetări pe "
5140
- "baza subiectelor pe care dorițile clasificați pe Motoarele de căutare și "
5141
- "care sunt importante pentru cercetarea dvs. Dacă aveți nevoie de ajutor "
5142
- "pentru idei, %syou poate utiliza aceste formule de cercetare a cuvintelor "
5143
- "cheie %s. Când găsiți o oportunitate bună de cuvinte cheie, salvați-l în "
5144
- "Serviciu. Faceți acest lucru până când veți avea cel puțin 10 cuvinte cheie "
5145
- "în serviciu."
 
5146
 
5147
- #: models/CheckSeo.php:542
5148
  #, fuzzy
5149
- msgid ""
5150
- "Create your keyword portfolio. Get at least 10 keywords inside the Briefcase "
5151
- "Section."
5152
- msgstr ""
5153
- "Creați portofoliul dvs. de cuvinte cheie. Obțineți cel puțin 10 cuvinte "
5154
- "cheie în secțiunea Briefcase."
5155
 
5156
- #: models/CheckSeo.php:553
5157
  #, fuzzy
5158
- msgid "Avoid losing positions in search results"
5159
- msgstr "Evitați pierderea pozițiilor în rezultatele căutării"
5160
 
5161
- #: models/CheckSeo.php:554
5162
  #, fuzzy
5163
- msgid ""
5164
- "Make sure your Rankings won't drop because of duplicate content, duplicate "
5165
- "titles, empty titles, empty descriptions and more. SEO Experts and Non-SEO "
5166
- "Experts love this feature, because it simply handles everything important. "
5167
- "(especially if you already turned Platform SEO to Green inside Focus Pages "
5168
- "section)"
5169
- msgstr ""
5170
- "Asigurați-vă că Clasamentele dvs. nu vor scădea din cauza conținutului "
5171
- "duplicat, a titlurilor duplicate, a titlurilor goale, a descrierilor goale "
5172
- "și multe altele. Experții SEO și experții non-SEO adoră această "
5173
- "caracteristică, deoarece se ocupă pur și simplu de tot ceea ce este "
5174
- "important. (mai ales dacă ați transformat deja platforma SEO în verde în "
5175
- "secțiunea Pagini Focus)"
5176
 
5177
- #: models/CheckSeo.php:555
5178
  #, fuzzy, php-format
5179
- msgid ""
5180
- "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Automation%s and make sure that SEO "
5181
- "Patterns are activated."
5182
- msgstr ""
5183
- "Accesați %sSquirrly> Setări SEO>% automatizare și asigurați-vă că modelele "
5184
- "SEO sunt activate."
5185
 
5186
- #: models/CheckSeo.php:556
5187
  #, fuzzy
5188
- msgid "Activate SEO Patterns, with Squirrly's site-wide SEO Automation."
5189
- msgstr "Activează modelele SEO, cu automatizarea SEO a site-ului Squirrly."
5190
 
5191
- #: models/CheckSeo.php:567
5192
  #, fuzzy
5193
- msgid "Update Your Focus Pages Content Regularly"
5194
- msgstr "Actualizați-vă conținutul paginilor focus"
5195
 
5196
- #: models/CheckSeo.php:568
5197
  #, fuzzy
5198
- msgid ""
5199
- "Google prefers to rank pages that have relevant, fresh content that is up-to-"
5200
- "date. Updating your content can also improve your click-through-rate, "
5201
- "because people are more likely to click on articles that were published "
5202
- "recently. And your CTR improving tells Google that your page is the better "
5203
- "resource, which will result in your page getting higher rankings."
5204
- msgstr ""
5205
- "Google preferă să plaseze pagini care au conținut actual, relevant și "
5206
- "actualizat. Actualizarea conținutului vă poate îmbunătăți, de asemenea, rata "
5207
- "de clic, deoarece oamenii au mai multe șanse să facă clic pe articolele care "
5208
- "au fost publicate recent. Și îmbunătățirea CTR-ului dvs. îi spune Google că "
5209
- "pagina dvs. este resursa mai bună, ceea ce va duce la obținerea unui "
5210
- "clasament mai ridicat."
5211
 
5212
- #: models/CheckSeo.php:569
5213
  #, fuzzy
5214
- msgid ""
5215
- "The most recent update date for your Focus Page Content needs to be in the "
5216
- "last 3 months. If it's not, then go and edit your page. Re-index with Google "
5217
- "Search Console when you are done."
5218
- msgstr ""
5219
- "Data de actualizare cea mai recentă pentru conținutul paginii de focalizare "
5220
- "trebuie să fie în ultimele 3 luni. Dacă nu, atunci mergeți și editați "
5221
- "pagina. Reindexează cu Google Search Console când ai terminat."
5222
 
5223
- #: models/CheckSeo.php:570
5224
  #, fuzzy
5225
- msgid "Make Google love your Focus Pages by regularly updating content."
5226
- msgstr ""
5227
- "Faceți ca Google să vă iubească paginile de focalizare prin actualizarea "
5228
- "periodică a conținutului."
5229
 
5230
- #: models/CheckSeo.php:581
5231
  #, fuzzy
5232
- msgid "Define Title and Description for your Focus Pages"
5233
- msgstr "Definiți titlul și descrierea pentru paginile dvs. de focalizare"
5234
 
5235
- #: models/CheckSeo.php:582
5236
  #, fuzzy, php-format
5237
- msgid ""
5238
- "Titles and descriptions provide necessary information about the content of "
5239
- "the page, and help indicate the value a Google user will get by clicking on "
5240
- "that page. Not having these elements defined for your pages will make you "
5241
- "lose precious points with both Search Engines and Humans. 36% of SEO experts "
5242
- "think the headline/title tag is the most important SEO element. Each one of "
5243
- "your Focus Pages should have a defined title and meta description."
5244
- msgstr ""
5245
- "Titlurile și descrierile oferă informații necesare despre conținutul paginii "
5246
- "și ajută la indicarea valorii pe care o va obține un utilizator Google "
5247
- "făcând clic pe pagina respectivă. Dacă nu aveți aceste elemente definite "
5248
- "pentru paginile dvs., va face pierdeți puncte prețioase atât cu "
5249
- "motoarele de căutare, cât și cu oamenii. 36% dintre experții SEO consideră "
5250
- " titlul / eticheta este cel mai important element SEO. Fiecare dintre "
5251
- "paginile dvs. de focalizare ar trebui aibă un titlu definit și o meta "
5252
- "descriere."
5253
-
5254
- #: models/CheckSeo.php:583
5255
- #, fuzzy
5256
- msgid ""
5257
- "Easily define titles and meta descriptions using the Snippet editor from "
5258
- "Squirrly SEO."
5259
- msgstr ""
5260
- "Definiți cu ușurință titlurile și meta descrierile folosind editorul de "
5261
- "fragmente de la Squirrly SEO."
5262
 
5263
- #: models/CheckSeo.php:584
5264
  #, fuzzy
5265
- msgid ""
5266
- "Customize Title and Description for your Focus Pages to get more people to "
5267
- "click on your pages in SERPs."
5268
- msgstr ""
5269
- "Personalizați titlul și descrierea pentru paginile dvs. de focalizare pentru "
5270
- "a determina mai multe persoane să facă clic pe paginile dvs. din SERP-uri."
5271
 
5272
- #: models/CheckSeo.php:595
5273
  #, fuzzy
5274
- msgid "Optimize Twitter Cards for your Focus Pages"
5275
- msgstr "Optimizați cardurile Twitter pentru paginile dvs. de focus"
 
 
 
 
 
5276
 
5277
- #: models/CheckSeo.php:596
5278
  #, fuzzy
5279
- msgid ""
5280
- "Twitter Cards are a great partner to your SEO strategy, as it helps you "
5281
- "stand out to Twitter users and thus increase engagement and CTR. Grab that "
5282
- "opportunity by making sure that all the Twitter tags are in place for your "
5283
- "Focus Pages."
5284
- msgstr ""
5285
- "Cardurile Twitter sunt un partener minunat pentru strategia dvs. SEO, "
5286
- "deoarece vă ajută să vă distingeți de utilizatorii Twitter și creșteți "
5287
- "astfel implicarea și CTR. Obțineți această ocazie asigurându-vă că toate "
5288
- "etichetele Twitter sunt pe loc pentru paginile dvs. de focalizare."
5289
 
5290
- #: models/CheckSeo.php:597
5291
  #, fuzzy
5292
- msgid ""
5293
- "Use the Snippet editor from Squirrly SEO to get all the Twitter Card "
5294
- "definition elements in place."
5295
- msgstr ""
5296
- "Utilizați editorul Snippet de la Squirrly SEO pentru a obține toate "
5297
- "elementele de definire a cardului Twitter."
 
 
 
 
5298
 
5299
- #: models/CheckSeo.php:598
5300
  #, fuzzy
5301
- msgid ""
5302
- "Optimize Twitter Cards for your Focus Pages to boost engagement and traffic."
5303
- msgstr ""
5304
- "Optimizați carduri Twitter pentru paginile dvs. de focalizare pentru a "
5305
- "stimula implicarea și traficul."
 
5306
 
5307
- #: models/CheckSeo.php:609
5308
  #, fuzzy
5309
- msgid "Optimize Open Graph for your Focus Pages"
5310
- msgstr "Optimizați graficul deschis pentru paginile dvs. de focalizare"
 
 
 
 
5311
 
5312
- #: models/CheckSeo.php:610
5313
  #, fuzzy
5314
- msgid ""
5315
- "Open Graph lets you control what content is displayed when your pages are "
5316
- "linked on social media, thus influencing your link's performance. If you "
5317
- "lack these tags, then you're risking that an unrelated image or inaccurate "
5318
- "description will be shown. On the flip side, having these tags helps you "
5319
- "harness the power of social media and boost your social media CTR. Using "
5320
- "your keywords inside the OG definitions has been proven to also boost SEO."
5321
- msgstr ""
5322
- "Open Graph vă permite să controlați ce conținut este afișat atunci când "
5323
- "paginile dvs. sunt conectate pe social media, influențând astfel performanța "
5324
- "linkului dvs. Dacă vă lipsește aceste etichete, riscați să apară o imagine "
5325
- "fără legătură sau o descriere inexactă. De partea flip, faptul că aceste "
5326
- "etichete vă ajută să valorificați puterea rețelelor de socializare și să vă "
5327
- "creșteți CTR-ul social media. Utilizarea cuvintelor cheie din definițiile OG "
5328
- "s-a dovedit a stimula SEO."
5329
 
5330
- #: models/CheckSeo.php:611
5331
  #, fuzzy
5332
- msgid ""
5333
- "Use the Snippet editor from Squirrly SEO to get all the Open Graph "
5334
- "definition elements in place for your Focus Pages."
5335
- msgstr ""
5336
- "Utilizați editorul Snippet de la Squirrly SEO pentru a obține toate "
5337
- "elementele de definire a graficului deschis pentru paginile dvs. de "
5338
- "focalizare."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5339
 
5340
- #: models/CheckSeo.php:612
5341
  #, fuzzy
5342
- msgid ""
5343
- "Optimize Open Graph. Unless you do so, you're leaving how your Focus Pages "
5344
- "are shown on Facebook up to chance. (it's also bad for SEO)"
5345
- msgstr ""
5346
- "Optimizarea graficului deschis. Dacă nu faceți acest lucru, lăsați modul în "
5347
- "care paginile dvs. de focalizare sunt afișate pe Facebook până la "
5348
- "întâmplare. (este de asemenea rău pentru SEO)"
5349
 
5350
- #: models/CheckSeo.php:623
5351
  #, fuzzy
5352
- msgid "Optimize Rich Snippets for your Focus Pages"
5353
- msgstr "Optimizați fragmente bogate pentru paginile dvs. de focalizare"
 
 
 
 
 
5354
 
5355
- #: models/CheckSeo.php:624
5356
  #, fuzzy
5357
- msgid ""
5358
- "JSON-LD, Rich Snippets, Schema implementation: this thing goes by many "
5359
- "different names, because nothing has been standardized. However, as an SEO "
5360
- "Star, you need to make sure your site has this JSON-LD properly defined. You "
5361
- "can let Squirrly SEO Automatically handle JSON-LD definitions, or you can "
5362
- "switch to Custom and use the tool that we link to in order to create your "
5363
- "very own definition. Once you're done there, you can come back and paste the "
5364
- "code into the custom section of your page's snippet for JSON-LD. For most "
5365
- "pages, you should let this setting to Auto, though. Also, make sure you've "
5366
- "completed everything about your organization or personal brand in Squirrly > "
5367
- "SEO Settings > JSON-LD."
5368
- msgstr ""
5369
- "JSON-LD, Rich Snippets, implementarea schemei: acest lucru merge cu multe "
5370
- "nume diferite, deoarece nimic nu a fost standardizat. Totuși, ca Star SEO, "
5371
- "trebuie să vă asigurați că site-ul dvs. are acest JSON-LD definit corect. "
5372
- "Puteți lăsa Squirrly SEO să gestioneze automat definițiile JSON-LD sau "
5373
- "puteți să comutați la Custom și să utilizați instrumentul la care facem "
5374
- "legătura pentru a vă crea propria definiție. După ce ați terminat acolo, "
5375
- "puteți să vă întoarceți și să lipiți codul în secțiunea personalizată din "
5376
- "fragmentul paginii dvs. pentru JSON-LD. Pentru majoritatea paginilor, "
5377
- "totuși, ar trebui să permiteți această setare la Auto. De asemenea, "
5378
- "asigurați-vă că ați completat totul despre organizația dvs. sau marca "
5379
- "personală în Squirrly> Setări SEO> JSON-LD."
5380
 
5381
- #: models/CheckSeo.php:625
5382
  #, fuzzy
5383
- msgid "Use the Snippet Editor from Squirrly SEO to get this done."
5384
- msgstr "Utilizați Snippet Editor de la Squirrly SEO pentru a face acest lucru."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5385
 
5386
- #: models/CheckSeo.php:626
5387
  #, fuzzy
5388
- msgid "You need to have good definitions for JSON-LD."
5389
- msgstr "Trebuie să aveți definiții bune pentru JSON-LD."
5390
 
5391
- #: models/CheckSeo.php:637
5392
  #, fuzzy
5393
- msgid "Make your Focus Pages at least 1,500 words long"
5394
- msgstr "Creează-ți paginile focalizate de cel puțin 1.500 de cuvinte"
5395
 
5396
- #: models/CheckSeo.php:638
5397
  #, fuzzy
5398
- msgid ""
5399
- "Research shows that the average Google first page result contains 1,890 "
5400
- "words. Plus, long-form content gets an average of 77.2% more links than "
5401
- "short articles, making it ideal for backlink acquisition. The Journey to "
5402
- "Better Ranking from Squirrly SEO gives you many ideas on how to easily make "
5403
- "your pages longer. It might seem daunting at first, but after making a few "
5404
- "pages it will become easy to do. Plus, Squirrly SML showed that in ALL "
5405
- "industries where there is a bit of competition (meaning, other site owners "
5406
- "who have decent sites), the 1,500 words is a powerful differentiator which "
5407
- "can score you easy wins."
5408
- msgstr ""
5409
- "Cercetările arată că rezultatul mediu din prima pagină Google conține 1.890 "
5410
- "de cuvinte. În plus, conținutul de formă lungă primește în medie cu 77,2% "
5411
- "mai multe link-uri decât articolele scurte, ceea ce îl face ideal pentru "
5412
- "achiziția de backlink. Călătoria către o mai bună clasare din Squirrly SEO "
5413
- "vă oferă multe idei despre cum să vă faceți mai ușor paginile mai lungi. Ar "
5414
- "putea părea descurajant la început, dar după ce ați făcut câteva pagini, va "
5415
- "deveni ușor de făcut. În plus, Squirrly SML a arătat că în TOATE industriile "
5416
- "în care există un pic de concurență (adică alți proprietari de site-uri care "
5417
- "au site-uri decente), cele 1.500 de cuvinte sunt un diferențiator puternic "
5418
- "care vă poate obține victorii ușoare."
5419
-
5420
- #: models/CheckSeo.php:639
5421
  #, fuzzy
5422
- msgid ""
5423
- "Edit the content on your Focus Pages to make it over 1,500 words long. Some "
5424
- "tips you can use here: [link]https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/journey-"
5425
- "to-better-ranking-day-12/[/link] . Re-index with Google Search Console when "
5426
- "you're done."
5427
- msgstr ""
5428
- "Editați conținutul din paginile dvs. de focalizare pentru a face mai mult de "
5429
- "1.500 de cuvinte. Câteva sfaturi pe care le puteți folosi aici: [link] "
5430
- "https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/journey-to-better-ranking-day-12/ [/ "
5431
- "link]. Reindexează cu Google Search Console când ai terminat."
5432
 
5433
- #: models/CheckSeo.php:640
5434
  #, fuzzy
5435
- msgid ""
5436
- "Make Google want to rank your Focus Pages on the 1st Page by making them at "
5437
- "least 1,500 words long."
5438
- msgstr ""
5439
- "Faceți ca Google să își dorească să își clasifice paginile Focus pe prima "
5440
- "pagină, făcând din acestea cel puțin 1.500 de cuvinte."
5441
 
5442
- #: models/CheckSeo.php:651
5443
  #, fuzzy
5444
- msgid "Reach Perfect SEO Content optimizations for all Focus Pages"
5445
- msgstr "Atingeți optimizările Perfect Content SEO pentru toate paginile Focus"
 
5446
 
5447
- #: models/CheckSeo.php:652
5448
  #, fuzzy
5449
- msgid ""
5450
- "Expert SEOs don't settle for reaching 30%, 50% or 60% optimization level "
5451
- "when trying to get a page on the 1st page of Google. As a future SEO star, "
5452
- "reaching perfect SEO optimization is a skill you must master as well, as it "
5453
- "gives you the best chances of rankings."
5454
- msgstr ""
5455
- "Experții SEO nu se potrivesc cu atingerea nivelului de optimizare de 30%, 50 "
5456
- "%sau 60% atunci când încercați să obțineți o pagină pe prima pagină a "
5457
- "Google. Ca viitoare vedetă SEO, atingerea optimizării SEO perfecte este o "
5458
- "abilitate pe care trebuie să o stăpânești, deoarece îți oferă cele mai bune "
5459
- "șanse de clasament."
5460
 
5461
- #: models/CheckSeo.php:653
5462
  #, fuzzy, php-format
5463
- msgid ""
5464
- "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and look at the SEO Content column. Click "
5465
- "on a red or green light, then look at the right sidebar. There you will see "
5466
- "all elements that compose the final SEO Content scoring to achieve RED or "
5467
- "Green. Click on each RED element and read how to make it green (the ones "
5468
- "from the sidebar)."
5469
- msgstr ""
5470
- "Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s și uitați-vă la coloana Conținut SEO. "
5471
- "Faceți clic pe o lumină roșie sau verde, apoi priviți bara laterală din "
5472
- "dreapta. Acolo veți vedea toate elementele care compun scorul final de "
5473
- "conținut SEO pentru a obține RED sau Green. Faceți clic pe fiecare element "
5474
- "RED și citiți cum să îl faceți verde (cele din bara laterală)."
5475
 
5476
- #: models/CheckSeo.php:654
5477
  #, fuzzy
5478
- msgid ""
5479
- "Reach Perfect SEO optimization level for your Focus Pages to master content "
5480
- "optimization."
5481
- msgstr ""
5482
- "Atingeți nivelul de optimizare SEO perfect pentru paginile dvs. Focus pentru "
5483
- "a stabili optimizarea conținutului."
5484
 
5485
- #: models/CheckSeo.php:665
5486
  #, fuzzy
5487
- msgid "Turn all marketing settings to GREEN"
5488
- msgstr "Transformați toate setările de marketing pe VERDE"
5489
 
5490
- #: models/CheckSeo.php:666
5491
  #, fuzzy
5492
- msgid ""
5493
- "If you want to unleash the full marketing power of your WordPress site, then "
5494
- "you need to activate all the important marketing settings there are. This is "
5495
- "vital to marketing mastery and to maximizing your site's marketing "
5496
- "opportunities."
5497
- msgstr ""
5498
- "Dacă doriți să dezlănțuiți întreaga putere de marketing a site-ului dvs. "
5499
- "WordPress, atunci trebuie să activați toate setările importante de marketing "
5500
- "pe care le aveți. Acest lucru este vital pentru măiestria marketingului și "
5501
- "pentru maximizarea posibilităților de marketing ale site-ului dvs."
 
5502
 
5503
- #: models/CheckSeo.php:667
5504
  #, fuzzy
5505
- msgid ""
5506
- "Go to the SEO Settings section of Squirrly SEO. Click on the METAs section. "
5507
- "You'll see tasks appearing at the right of the screen. Look to the right of "
5508
- "the screen and turn those RED lights from Red to Green. Click on each "
5509
- "element and you'll find out what you need to do to complete the task and "
5510
- "turn it Green."
5511
- msgstr ""
5512
- "Accesați secțiunea Setări SEO din SEO Squirrly. Faceți clic pe secțiunea "
5513
- "METAs. Veți vedea sarcini care apar în partea dreaptă a ecranului. Priviți "
5514
- "în partea dreaptă a ecranului și rotiți aceste lumini roșii de la Roșu la "
5515
- "Verde. Faceți clic pe fiecare element și veți afla ce trebuie să faceți "
5516
- "pentru a finaliza sarcina și a o transforma în verde."
5517
 
5518
- #: models/CheckSeo.php:668
5519
  #, fuzzy
5520
- msgid ""
5521
- "Turn all sidebar (right sidebar) lights to GREEN for all SEO Settings "
5522
- "Sections."
5523
- msgstr ""
5524
- "Rotiți toate luminile barei laterale (bara laterală) la VERDE pentru toate "
5525
- "secțiunile de setări SEO."
5526
 
5527
- #: models/CheckSeo.php:679
5528
  #, fuzzy
5529
- msgid "Raise Audit Score to Over 30%"
5530
- msgstr "Crește scorul de audit la peste 30%"
5531
 
5532
- #: models/CheckSeo.php:680
5533
  #, fuzzy
5534
- msgid ""
5535
- "Sites with Audit scores under 30% will have a very hard time ranking for "
5536
- "anything. Scores under 30 means the site doesn't have enough quality to be "
5537
- "deemed worthy of being found on the first page of Google."
5538
- msgstr ""
5539
- "Site-urile cu scoruri de audit sub 30% vor avea un moment foarte greu pentru "
5540
- "orice. Scorurile sub 30 de ani înseamnă că site-ul nu are suficientă "
5541
- "calitate pentru a fi considerat demn de a fi găsit pe prima pagină a Google."
 
5542
 
5543
- #: models/CheckSeo.php:681
5544
  #, fuzzy, php-format
5545
- msgid ""
5546
- "Go to %sSquirrly > Audits%s section and read all the Audit tasks where you "
5547
- "currently have problems. It tells you how to fix those problems."
5548
- msgstr ""
5549
- "Accesați secțiunea %sSquirrly> Audits %s și citiți toate sarcinile de audit "
5550
- "unde aveți probleme în prezent. Îți spune cum să rezolvi acele probleme."
 
5551
 
5552
- #: models/CheckSeo.php:682
5553
  #, fuzzy
5554
- msgid ""
5555
- "You need to get an Audit Score of over 30% as soon as possible, if you want "
5556
- "to avoid Google penalties."
5557
- msgstr ""
5558
- "Trebuie să obțineți un Scor de audit de peste 30% cât mai curând posibil, "
5559
- "dacă doriți să evitați sancțiunile Google."
5560
 
5561
- #: models/CheckSeo.php:692
5562
  #, fuzzy
5563
- msgid "Reach 3 Inner Links for all your Focus Pages"
5564
- msgstr "Atingeți 3 Link-uri interioare pentru toate paginile dvs. Focus"
5565
 
5566
- #: models/CheckSeo.php:693 models/CheckSeo.php:881
5567
  #, fuzzy
5568
- msgid ""
5569
- "Studies show that a strong internal linking structure yields higher rankings "
5570
- "and is an extremely effective SEO tactic. Wikipedia and StackOverflow are "
5571
- "some of the best sites in the world when it comes to SEO. Most of their SEO "
5572
- "power comes from strong internal linking. Since Focus Pages are the most "
5573
- "important pages in your site, you should give them more votes (link to them "
5574
- "from many pages in your site). Even if you need to create new pages to link "
5575
- "from, it will stil be worth it. Make sure that you place the links inside "
5576
- "the content of the page, not in menus, footers, etc. (those don't bring the "
5577
- "same power when it comes to SEO signals). On https://squirrly.co/seo/kit/ "
5578
- "you can see an advanced content marketing strategy related to Long-Form "
5579
- "content and Complementary Content. That will help you think more creatively "
5580
- "about inner links. Also, in the Rank Show series you can see how one website "
5581
- "managed to get its most important ranking increases from great inner links."
5582
- msgstr ""
5583
- "Studiile arată că o structură puternică de legătură internă dă ranguri "
5584
- "superioare și este o tactică SEO extrem de eficientă. Wikipedia și "
5585
- "StackOverflow sunt unele dintre cele mai bune site-uri din lume când vine "
5586
- "vorba de SEO. Cea mai mare parte a puterii lor SEO vine din legătura internă "
5587
- "puternică. Deoarece paginile Focus sunt cele mai importante pagini de pe "
5588
- "site-ul dvs., ar trebui le acordați mai multe voturi (link-ul lor de la "
5589
- "multe pagini de pe site-ul dvs.). Chiar dacă aveți nevoie pentru a crea "
5590
- "pagini noi din care faceți legături, va merita. Asigurați-vă plasați "
5591
- "linkurile în conținutul paginii, nu în meniuri, în subsoluri etc. (acestea "
5592
- "nu aduc aceeași putere atunci când vine vorba de semnale SEO). Pe https://"
5593
- "squirrly.co/seo/kit/ puteți vedea o strategie avansată de marketing a "
5594
- "conținutului legată de conținutul Formă lungă și conținut complementar. Asta "
5595
- "te va ajuta gândești mai creativ despre legăturile interioare. De "
5596
- "asemenea, în seria Show Show poți vedea cum un site web a reușit să obțină "
5597
- "cel mai important clasament crește de la legăturile interioare mari."
5598
-
5599
- #: models/CheckSeo.php:694
 
5600
  #, fuzzy
5601
- msgid ""
5602
- "Get at least three inner links to your Focus Pages from other pages in your "
5603
- "site. If you don't have enough pages where you can link from, spend some "
5604
- "time creating new content. Then, re-index with Google Search Console (each "
5605
- "page from which you sent the links)"
5606
- msgstr ""
5607
- "Obțineți cel puțin trei linkuri interioare către paginile dvs. Focus din "
5608
- "alte pagini ale site-ului dvs. Dacă nu aveți destule pagini de unde vă "
5609
- "puteți conecta, petreceți ceva timp creând conținut nou. Apoi, reindexați cu "
5610
- "Google Search Console (fiecare pagină de la care ați trimis linkurile)"
5611
 
5612
- #: models/CheckSeo.php:695 models/CheckSeo.php:883
5613
  #, fuzzy
5614
- msgid "Add more ranking power to your Focus Pages."
5615
- msgstr "Adăugați mai multă putere de clasare la paginile dvs. Focus"
5616
 
5617
- #: models/CheckSeo.php:706
5618
  #, fuzzy
5619
- msgid "Get Minimum 10 Visitors / Day to Your Focus Pages"
5620
- msgstr "Obțineți minim 10 vizitatori / zi la paginile dvs. de focalizare"
5621
 
5622
- #: models/CheckSeo.php:707 models/CheckSeo.php:959 models/CheckSeo.php:1011
5623
  #, fuzzy
5624
- msgid ""
5625
- "You need to make sure that your Focus Pages become more popular and take "
5626
- "action so that more people start seeing it. Google measures many aspects. If "
5627
- "you don't give it enough traffic, it will not have enough data to figure out "
5628
- "if your page is actually any good."
5629
- msgstr ""
5630
- "Trebuie să vă asigurați că paginile dvs. Focus devin mai populare și să "
5631
- "acționați pentru ca mai multe persoane să înceapă să o vadă. Google măsoară "
5632
- "multe aspecte. Dacă nu îi oferi suficient trafic, nu va avea suficiente date "
5633
- "pentru a vă da seama dacă pagina dvs. este de fapt bună."
5634
 
5635
- #: models/CheckSeo.php:708 models/CheckSeo.php:960 models/CheckSeo.php:1012
5636
  #, fuzzy
5637
- msgid ""
5638
- "Start promoting your Focus Pages on your social media channels, send it to "
5639
- "your email subscribers, answer relevant questions on Quora and include a "
5640
- "link to your Page. Get detailed information and more ideas on how you can "
5641
- "start bringing some traffic to your Focus pages on [link]https://squirrly.co/"
5642
- "seo/kit[/link]"
5643
- msgstr ""
5644
- "Începeți să promovați paginile dvs. Focus pe canalele de social media, "
5645
- "trimiteți-le abonaților dvs. de e-mail, răspundeți la întrebări relevante pe "
5646
- "Quora și includeți un link către pagina dvs. Obțineți informații detaliate "
5647
- "și mai multe idei despre cum puteți începe să aduceți un pic de trafic către "
5648
- "paginile dvs. Focus pe [link] https://squirrly.co/seo/kit [/ link]"
 
5649
 
5650
- #: models/CheckSeo.php:709 models/CheckSeo.php:961 models/CheckSeo.php:1013
5651
  #, fuzzy
5652
- msgid ""
5653
- "Improve visibility for your Focus Pages. Bring in more traffic. Otherwise, "
5654
- "it will be hard to keep ranking higher."
5655
- msgstr ""
5656
- "Îmbunătățiți vizibilitatea pentru paginile dvs. Focus. Aduceți mai mult "
5657
- "trafic. În caz contrar, va fi greu să mențineți clasamentul mai mare."
5658
 
5659
- #: models/CheckSeo.php:719
5660
  #, fuzzy
5661
- #| msgid "Custom description: "
5662
- msgid "No Duplicate Titles"
5663
- msgstr "Descrierea:"
5664
 
5665
- #: models/CheckSeo.php:720
5666
  #, fuzzy
5667
- msgid ""
5668
- "Currently, the theme or a 3rd party plugin inside your WordPress site "
5669
- "manages to bypass Squirrly's duplicate remover feature. It keeps duplicating "
5670
- "the title tag inside the source code. You need to start deactivating all "
5671
- "plugins, except Squirrly SEO, until you find the one causing this problem. "
5672
- "You can use the run new scan button here in Daily SEO Goals to see if the "
5673
- "problem persists."
5674
- msgstr ""
5675
- "În prezent, tema sau un plugin de terță parte din interiorul site-ului dvs. "
5676
- "WordPress reușește să ocolească funcția de eliminare duplicată a lui "
5677
- "Squirrly. Acesta continuă să dubleze eticheta de titlu în interiorul codului "
5678
- "sursă. Trebuie să începeți să dezactivați toate pluginurile, cu excepția SEO "
5679
- "Squirrly, până când veți găsi cel care cauzează această problemă. Puteți "
5680
- "utiliza butonul alerga nou de scanare aici în Obiectivele zilnice SEO pentru "
5681
- "a vedea dacă problema persistă."
5682
 
5683
- #: models/CheckSeo.php:721
5684
  #, fuzzy
5685
- msgid ""
5686
- "Track down the plugin or theme setting which causes the duplication. Make it "
5687
- "unable to place title tags."
5688
- msgstr ""
5689
- "Urmăriți setarea pluginului sau a temei care provoacă duplicarea. Faceți "
5690
- "imposibilitatea de a plasa etichete de titlu."
5691
 
5692
- #: models/CheckSeo.php:722
5693
  #, fuzzy
5694
- msgid "Make sure you don't have any more duplicate titles in your pages."
5695
- msgstr "Asigurați-vă că nu mai aveți titluri duplicate în paginile dvs."
5696
 
5697
- #: models/CheckSeo.php:733
5698
  #, fuzzy
5699
- #| msgid "Custom description: "
5700
- msgid "No Duplicate Descriptions"
5701
- msgstr "Descrierea:"
5702
 
5703
- #: models/CheckSeo.php:734
5704
  #, fuzzy
5705
- msgid ""
5706
- "Currently, the theme or a 3rd party plugin inside your WordPress site "
5707
- "manages to bypass Squirrly's duplicate remover feature. It keeps duplicating "
5708
- "the meta description tag inside the source code. You need to start "
5709
- "deactivating all plugins, except Squirrly SEO, until you find the one "
5710
- "causing this problem. You can use the run new scan button here in Daily SEO "
5711
- "Goals to see if the problem persists."
5712
- msgstr ""
5713
- "În prezent, tema sau un plugin de terță parte din interiorul site-ului dvs. "
5714
- "WordPress reușește să ocolească funcția de eliminare duplicată a lui "
5715
- "Squirrly. Menține duplicarea etichetei meta descriere în codul sursă. "
5716
- "Trebuie să începeți să dezactivați toate pluginurile, cu excepția SEO "
5717
- "Squirrly, până când veți găsi cel care cauzează această problemă. Puteți "
5718
- "utiliza butonul alerga nou de scanare aici în Obiectivele zilnice SEO pentru "
5719
- "a vedea dacă problema persistă."
5720
 
5721
- #: models/CheckSeo.php:735
5722
  #, fuzzy
5723
- msgid ""
5724
- "Track down the plugin or theme setting which causes the duplication. Make it "
5725
- "unable to place meta description tags."
5726
- msgstr ""
5727
- "Urmăriți setarea pluginului sau a temei care provoacă duplicarea. Faceți "
5728
- "imposibilitatea de a plasa etichete meta descriere."
5729
 
5730
- #: models/CheckSeo.php:736
5731
  #, fuzzy
5732
- msgid "Make sure you don't have any more duplicate descriptions in your pages."
5733
- msgstr "Asigurați-vă nu mai aveți alte descrieri duplicate în paginile dvs."
 
 
5734
 
5735
- #: models/CheckSeo.php:747
5736
  #, fuzzy
5737
- #| msgid "Custom description: "
5738
- msgid "No Empty Titles"
5739
- msgstr "Descrierea:"
5740
 
5741
- #: models/CheckSeo.php:748
5742
  #, fuzzy
5743
- msgid ""
5744
- "Google doesn't want to place sites with coding problems up in the first "
5745
- "positions. Sure, the search engine is smart enough to generate the title on "
5746
- "its own, based on the content inside the URL, but it's still a bad practice."
5747
- msgstr ""
5748
- "Google nu vrea să plaseze site-uri cu probleme de codificare în primele "
5749
- "poziții. Sigur, motorul de căutare este suficient de inteligent pentru a "
5750
- "genera singur titlul, pe baza conținutului din interiorul adresei URL, dar "
5751
- "este totuși o practică proastă."
 
5752
 
5753
- #: models/CheckSeo.php:749 models/CheckSeo.php:763
5754
  #, fuzzy, php-format
5755
- msgid ""
5756
- "Fix this using Squirrly SEO. Find more help in the %sSquirrly > SEO Settings"
5757
- "%s section."
5758
- msgstr ""
5759
- "Remediați acest lucru utilizând Squirrly SEO. Găsiți mai mult ajutor în "
5760
- "secțiunea %sSquirrly> Setări SEO %s."
5761
 
5762
- #: models/CheckSeo.php:750 models/CheckSeo.php:764
5763
  #, fuzzy
5764
- msgid ""
5765
- "Make sure you avoid having pages with Empty Titles and Empty Descriptions. "
5766
- "Otherwise, your rankings will suffer."
5767
- msgstr ""
5768
- "Asigurați-vă că evitați să aveți pagini cu titluri goale și descrieri goale. "
5769
- "În caz contrar, clasamentul dvs. va avea de suferit."
5770
 
5771
- #: models/CheckSeo.php:761
5772
  #, fuzzy
5773
- #| msgid "Custom description: "
5774
- msgid "No Empty Descriptions"
5775
- msgstr "Descrierea:"
5776
 
5777
- #: models/CheckSeo.php:762
5778
  #, fuzzy
5779
- msgid ""
5780
- "Google doesn't want to place sites with coding problems up in the first "
5781
- "positions. Sure, the search engine is smart enough to generate the "
5782
- "description on its own, based on the content inside the URL, but it's still "
5783
- "a bad practice."
5784
- msgstr ""
5785
- "Google nu vrea să plaseze site-uri cu probleme de codificare în primele "
5786
- "poziții. Sigur, motorul de căutare este suficient de inteligent pentru a "
5787
- "genera singur descrierea, pe baza conținutului din interiorul adresei URL, "
5788
- "dar este totuși o practică proastă."
5789
 
5790
- #: models/CheckSeo.php:775
5791
  #, fuzzy
5792
- msgid "Fix Duplicate Content Issues on your site (across multiple pages)"
5793
- msgstr ""
5794
- "Remediați probleme de conținut duplicat pe site-ul dvs. (pe mai multe pagini)"
 
5795
 
5796
- #: models/CheckSeo.php:776
5797
  #, fuzzy
5798
- msgid ""
5799
- "Having duplicate content in your site will negatively impact your Search "
5800
- "Engine Rankings and traffic. Therefore, you need to make sure you don't have "
5801
- "duplicate titles and descriptions (and even duplicate written text inside "
5802
- "pages) If you copy the same thing over and over again, search engines will "
5803
- "penalize you. Go to [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] to see the 4 "
5804
- "types of duplicate content."
5805
- msgstr ""
5806
- "Dacă aveți conținut duplicat pe site-ul dvs., va afecta negativ Clasamentul "
5807
- "motorului de căutare și traficul. Prin urmare, trebuie să vă asigurați că nu "
5808
- "aveți titluri și descrieri duplicate (și chiar copiați textul scris în "
5809
- "interiorul paginilor) Dacă copiați același lucru de mai multe ori, motoarele "
5810
- "de căutare vă vor penaliza. Accesați [link] https://squirrly.co/seo/kit/ [/ "
5811
- "link] pentru a vedea cele 4 tipuri de conținut duplicat."
 
5812
 
5813
- #: models/CheckSeo.php:777
5814
  #, fuzzy
5815
- msgid ""
5816
- "Check your most recent Squirrly Audit to see which of your pages have "
5817
- "duplicate content."
5818
- msgstr ""
5819
- "Verificați cel mai recent audit Squirrly pentru a vedea care dintre paginile "
5820
- "dvs. au conținut duplicat."
5821
 
5822
- #: models/CheckSeo.php:778
5823
  #, fuzzy
5824
- msgid ""
5825
- "Fix Duplicate Content. You're at risk of suffering rankings and traffic "
5826
- "losses due to duplicate content on your site."
5827
- msgstr ""
5828
- "Remediați conținutul duplicat. Aveți riscul de a suferi clasamente și "
5829
- "pierderi de trafic datorate conținutului duplicat pe site-ul dvs."
5830
 
5831
- #: models/CheckSeo.php:789
5832
  #, fuzzy
5833
- msgid "Improve SEO Speed"
5834
- msgstr "Îmbunătățirea vitezei SEO"
5835
 
5836
- #: models/CheckSeo.php:790
5837
  #, fuzzy
5838
- msgid ""
5839
- "Pages that rank at the top of Google’s first page tend to load significantly "
5840
- "faster compared to pages that rank on the bottom of page 1. If you want to "
5841
- "rank high on Google, your pages need to load fast. On [link]https://squirrly."
5842
- "co/seo/kit/[/link] you can find an Upgraded Version of ShortPixel, which "
5843
- "they offer for free to Squirrly users."
5844
- msgstr ""
5845
- "Pagini care se situează în partea de sus a primei pagini Google tind să se "
5846
- "încarce semnificativ mai rapid în comparație cu paginile care se clasează în "
5847
- "partea de jos a paginii 1. Dacă doriți să se claseze pe Google, paginile "
5848
- "dvs. trebuie să încarce rapid. Pe [link] https://squirrly.co/seo/kit/ [/ "
5849
- "link] puteți găsi o versiune actualizată a ShortPixel, pe care o oferă "
5850
- "gratuit utilizatorilor Squirrly."
5851
 
5852
- #: models/CheckSeo.php:791
5853
  #, fuzzy
5854
- msgid ""
5855
- "Using a tool like ShortPixel to reduce your image sizes will help improve "
5856
- "SEO speed."
5857
- msgstr ""
5858
- "Utilizarea unui instrument precum ShortPixel pentru a reduce dimensiunile "
5859
- "imaginii vă va ajuta la îmbunătățirea vitezei SEO."
5860
 
5861
- #: models/CheckSeo.php:792
5862
  #, fuzzy
5863
- msgid "Make sure your Focus Pages load fast to improve your rankings."
5864
- msgstr ""
5865
- "Asigurați-vă că paginile dvs. Focus se încarcă rapid pentru a vă îmbunătăți "
5866
- "clasamentul."
5867
 
5868
- #: models/CheckSeo.php:802
5869
  #, fuzzy
5870
- msgid "Reduce Bounce Rate for your Focus Pages"
5871
- msgstr "Reduceți rata de respingere pentru paginile dvs. de focalizare"
5872
 
5873
- #: models/CheckSeo.php:803
5874
  #, fuzzy
5875
- msgid ""
5876
- "A high bounce rate generally indicates that your pages aren't relevant to "
5877
- "your visitors. And since Google is all about serving its users results that "
5878
- "are most relevant for them, Google doesn't want to show pages that have a "
5879
- "high bounce rate. A high bounce rate is common for landing pages, but if you "
5880
- "have a page that has long-form content that aims to educate or inform "
5881
- "visitors, then a high bounce rate is a symptom that something is wrong in "
5882
- "your strategy. Either you’re not attracting the right site visitor or the "
5883
- "visitors coming don’t have a good user experience."
5884
- msgstr ""
5885
- "În general, o rată de respingere ridicată indică faptul că paginile dvs. nu "
5886
- "sunt relevante pentru vizitatorii dvs. Și având în vedere că Google se "
5887
- "referă la furnizarea de rezultate ale utilizatorilor săi, care sunt cele mai "
5888
- "relevante pentru ei, Google nu dorește să afișeze pagini care au o rată de "
5889
- "respingere ridicată. O rată mare de respingere este obișnuită pentru "
5890
- "paginile de destinație, dar dacă aveți o pagină care are conținut de formă "
5891
- "lungă care are drept scop educarea sau informarea vizitatorilor, atunci o "
5892
- "rată ridicată de respingere este un simptom că ceva nu este în regulă în "
5893
- "strategia dvs. Fie nu atrageți vizitatorul corect al site-ului, fie "
5894
- "vizitatorii care vin nu au o experiență bună pentru utilizatori."
5895
-
5896
- #: models/CheckSeo.php:804
5897
  #, fuzzy
5898
- msgid ""
5899
- "Try reducing your bounce rate by: formatting your content better to improve "
5900
- "readability, including a video, removing pop-ups that disrupt visitors' "
5901
- "experience on your site, and making sure your page loads fast. More "
5902
- "strategies (and a quick-fix plugin) here: [link]https://squirrly.co/seo/kit/"
5903
- "[/link]"
5904
- msgstr ""
5905
- "Încercați să reduceți rata de respingere prin: formatați mai bine conținutul "
5906
- "pentru a îmbunătăți lizibilitatea, inclusiv un videoclip, eliminând "
5907
- "ferestrele de tip pop-up care perturbă experiența vizitatorilor de pe site-"
5908
- "ul dvs. și asigurați-vă că pagina dvs. se încarcă rapid. Mai multe strategii "
5909
- "(și un plugin de rezolvare rapidă) aici: [link] https://squirrly.co/seo/kit/ "
5910
- "[/ link]"
5911
 
5912
- #: models/CheckSeo.php:805
5913
  #, fuzzy
5914
- msgid "Reduce bounce rate for your Focus Pages to improve search performance."
5915
- msgstr ""
5916
- "Reduceți rata de respingere pentru paginile dvs. Focus pentru a îmbunătăți "
5917
- "performanța căutării."
 
5918
 
5919
- #: models/CheckSeo.php:815
5920
  #, fuzzy
5921
- msgid "Time on Page for All Focus Pages: 1 minute average"
5922
- msgstr "Timp în pagină pentru toate paginile focalizate: 1 minut mediu"
5923
 
5924
- #: models/CheckSeo.php:816
5925
  #, fuzzy
5926
- msgid ""
5927
- "If your pages consistently keep people on them for longer than average, the "
5928
- "Google algorithm will adjust the search results to favor your site, because "
5929
- "this interaction tells Google that content on your page is interesting and "
5930
- "relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the higher they will "
5931
- "appear in the search engine rankings. Right now, the average time on page "
5932
- "for your Focus Pages is under 1 minute, which is not good. Sometimes Google "
5933
- "takes you down from the first Page of Google if it 'sees' people don't spend "
5934
- "enough time on the page."
5935
- msgstr ""
5936
- "Dacă paginile dvs. păstrează în mod constant persoanele pe ele mai mult "
5937
- "decât media, algoritmul Google va ajusta rezultatele căutării pentru a "
5938
- "favoriza site-ul dvs., deoarece această interacțiune spune Google că "
5939
- "conținutul din pagina dvs. este interesant și relevant. Cu cât oamenii rămân "
5940
- "mai mult pe paginile dvs. de focalizare, cu atât vor apărea în clasamentul "
5941
- "motorului de căutare. În momentul de față, timpul mediu pe paginile pentru "
5942
- "paginile dvs. de focalizare este sub 1 minut, ceea ce nu este bun. Uneori, "
5943
- "Google te scoate din prima pagină a Google dacă „vede” că oamenii nu petrec "
5944
- "suficient timp pe pagină."
5945
-
5946
- #: models/CheckSeo.php:817
5947
  #, fuzzy
5948
- msgid ""
5949
- "Try these tactics to keep visitors on your page for longer: Embed a video or "
5950
- "two, add more visuals to make your page more attractive, format your content "
5951
- "better to make your page easy to scan, ensure your page is laser-focused on "
5952
- "what visitors expect to get from it, experiment with interactive content "
5953
- "such as polls or quizzes."
5954
- msgstr ""
5955
- "Încercați aceste tactici pentru a menține vizitatorii pe pagina dvs. mai "
5956
- "mult timp: încorporați un videoclip sau două, adăugați mai multe imagini "
5957
- "pentru a face pagina mai atractivă, formatați conținutul mai bine pentru a "
5958
- "face pagina dvs. ușor de scanat, asigurați-vă că pagina dvs. este focalizată "
5959
- "laser pe ceea ce vizitatori. așteptați-vă să obțineți de la ea, "
5960
- "experimentați cu conținut interactiv, cum ar fi sondaje sau teste."
5961
 
5962
- #: models/CheckSeo.php:818
5963
  #, fuzzy
5964
- msgid "Keep visitors on your Focus Pages for longer to boost rankings"
5965
- msgstr ""
5966
- "Mențineți vizitatorii pe paginile dvs. Focus pentru mai mult timp pentru a "
5967
- "stimula clasamentul"
5968
 
5969
- #: models/CheckSeo.php:828
5970
  #, fuzzy
5971
- msgid "Reach 20 Social Media Shares for Each of Your Focus Pages"
5972
- msgstr ""
5973
- "Atingeți 20 de acțiuni de socializare pentru fiecare dintre paginile dvs. de "
5974
- "focus"
5975
 
5976
- #: models/CheckSeo.php:829
5977
  #, fuzzy
5978
- msgid ""
5979
- "Studies have shown there is a high correlation between social signals and "
5980
- "ranking position. In one case study, a company achieved over 130,000 "
5981
- "Facebook shares to a web page and shot up the rankings for keyword phrases "
5982
- "that were competitive. Our own SML (Squirrly Machine Learning) discovered "
5983
- "ranking increases on tens of thousands of pages after they started getting "
5984
- "shared to social media platforms. The biggest SEO experts agree that social "
5985
- "media helps your SEO efforts. Strive to get as many social media shares as "
5986
- "you can for your Focus Pages from trackable sources."
5987
- msgstr ""
5988
- "Studiile au arătat că există o corelație ridicată între semnalele sociale și "
5989
- "poziția de clasare. Într-un studiu de caz, o companie a obținut peste "
5990
- "130.000 de acțiuni Facebook pe o pagină web și a clasat clasamentele pentru "
5991
- "expresiile cheie care erau competitive. Propriul nostru SML (Squirrly "
5992
- "Machine Learning) a descoperit creșteri ale clasamentului pe zeci de mii de "
5993
- "pagini după ce au început se partajeze pe platformele de socializare. Cei "
5994
- "mai mari experți SEO sunt de acord media socială ajută eforturile SEO. "
5995
- "Străduiți-vă obțineți cât mai multe partaje de social media pentru "
5996
- "paginile dvs. de focalizare din surse urmabile."
5997
-
5998
- #: models/CheckSeo.php:830
5999
  #, fuzzy
6000
- msgid ""
6001
- "Try these tactics to reach at least 20 social media shares for each one of "
6002
- "your Focus Pages: Share your content multiple times using different captions "
6003
- "and images, make social media share buttons super easy to find, include "
6004
- "calls-to-action that encourage site visitors to share. More proven methods "
6005
- "you can use here: [link]https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/journey-to-"
6006
- "better-ranking-day-6/[/link]. For a complete framework, get access to our "
6007
- "10,000 Visits from Social Media course on Education Cloud."
6008
- msgstr ""
6009
- "Încercați aceste tactici pentru a ajunge la cel puțin 20 de share-uri de "
6010
- "social media pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus: Partajați- "
6011
- "conținutul de mai multe ori folosind imagini și imagini diferite, faceți "
6012
- "butoanele de partajare social media super ușor de găsit, include apeluri la "
6013
- "acțiune care încurajează vizitatorii site-ului. a împărtăși. Metode mai "
6014
- "dovedite pe care le puteți utiliza aici: [link] https://howto.squirrly.co/"
6015
- "wordpress-seo/journey-to-better-ranking-day-6/ [/ link]. Pentru un cadru "
6016
- "complet, accesați cursul nostru de 10.000 de vizite de la Social Media pe "
6017
- "Cloud Cloud."
6018
-
6019
- #: models/CheckSeo.php:831
6020
  #, fuzzy
6021
- msgid ""
6022
- "Get at least 20 social media shares for each one of your Focus Pages. It's "
6023
- "hard to rank a page that doesn't get shared to social media sites."
6024
- msgstr ""
6025
- "Obțineți cel puțin 20 de share-uri de social media pentru fiecare dintre "
6026
- "paginile dvs. de focalizare. Este greu să clasificăm o pagină care nu este "
6027
- "distribuită pe site-urile de socializare."
6028
 
6029
- #: models/CheckSeo.php:841
6030
  #, fuzzy
6031
- msgid "Raise Authority Level Over 12 for all Focus Pages"
6032
- msgstr "Creșteți nivelul autorității peste 12 pentru toate paginile focalizate"
 
6033
 
6034
- #: models/CheckSeo.php:842 models/CheckSeo.php:933
6035
  #, fuzzy
6036
- msgid ""
6037
- "Page authority is a metric that Squirrly's servers calculates according to "
6038
- "data from different API, our own crawling and also SML (Squirrly Machine "
6039
- "Learning fine tunes the data, according to the data sets we've been "
6040
- "studying). Google has such a system as well, and we are basically "
6041
- "replicating what they're doing. To improve this you need: traffic to the "
6042
- "page, good traffic metrics (time on page, low bounce rate), inner links, "
6043
- "outbound links set to 'nofollow', backlinks (links from 3rd party sites to "
6044
- "your own site) and social media information."
6045
- msgstr ""
6046
- "Autoritatea paginii este o metrică pe care serverele lui Squirrly le "
6047
- "calculează în funcție de date de la diferite API, propriul nostru crawling "
6048
- "și, de asemenea, SML (Squirrly Machine Learning optimizează datele, în "
6049
- "funcție de seturile de date pe care le-am studiat). De asemenea, Google are "
6050
- "un astfel de sistem, iar noi practic replicăm ceea ce fac. Pentru a "
6051
- "îmbunătăți acest lucru aveți nevoie: trafic către pagină, valori bune ale "
6052
- "traficului (timp pe pagină, ritm redus de respingere), link-uri interioare, "
6053
- "link-uri de ieșire setate pe „nofollow”, backlinks (link-uri de pe site-uri "
6054
- "terțe către propriul site) și social media informație."
6055
-
6056
- #: models/CheckSeo.php:844
6057
  #, fuzzy
6058
- msgid ""
6059
- "Raise your Page Authority to over 12 for all Focus Pages. Otherwise, it will "
6060
- "be nearly impossible for those pages to reach top positions on Google."
6061
- msgstr ""
6062
- "Creșteți autoritatea paginii la peste 12 pentru toate paginile focalizate. "
6063
- "În caz contrar, aceste pagini vor fi aproape imposibile să ajungă pe "
6064
- "pozițiile de top pe Google."
 
6065
 
6066
- #: models/CheckSeo.php:854
6067
  #, fuzzy
6068
- msgid "Try a different Title and Description for the Focus Pages with low CTR"
6069
- msgstr ""
6070
- "Încercați un alt titlu și descriere pentru paginile Focus cu CTR scăzut"
 
6071
 
6072
- #: models/CheckSeo.php:855
6073
  #, fuzzy
6074
- msgid ""
6075
- "Google keeps track of which links get clicked the most in their search "
6076
- "results. Links that get clicked more often are moved up higher in the search "
6077
- "results, because this shows Google that a certain link is the result that "
6078
- "best matches the user’s search intent. Right now, NOT enough people click on "
6079
- "your listing, but writing a more enticing title and description can help "
6080
- "change that; and get more people clicking."
6081
- msgstr ""
6082
- "Google urmărește legăturile la care au fost făcute clic cel mai mult în "
6083
- "rezultatele căutării lor. Linkurile care fac clic mai des sunt avansate mai "
6084
- "sus în rezultatele căutării, deoarece acest lucru arată Google că un anumit "
6085
- "link este rezultatul care se potrivește cel mai bine cu intenția de căutare "
6086
- "a utilizatorului. În momentul de față, NU suficient de mulți oameni fac clic "
6087
- "pe lista dvs., dar scrierea unui titlu și descriere mai ispititoare poate "
6088
- "ajuta la schimbarea acestui lucru; și faceți mai multe persoane care fac "
6089
- "clic."
6090
 
6091
- #: models/CheckSeo.php:856
6092
  #, fuzzy
6093
- msgid ""
6094
- "Tips to improve your CTR: include your keyword in your description, use How-"
6095
- "To and numbers in your titles as many people are drawn to them, make sure "
6096
- "the description clearly states what your page is about, and add a CTA that "
6097
- "gives people an extra incentive to click on your link."
6098
- msgstr ""
6099
- "Sfaturi pentru îmbunătățirea valorii dvs. CTR: includeți cuvântul dvs. cheie "
6100
- "în descrierea dvs., utilizați modul de instrucțiune și numerele din "
6101
- "titlurile dvs., cât mai multe persoane sunt atrase de acestea, asigurați-"
6102
- "că descrierea precizează clar despre ce este pagina dvs. și adăugați un CTA "
6103
- "care le oferă oamenilor un un stimulent suplimentar pentru a face clic pe "
6104
- "linkul dvs."
6105
 
6106
- #: models/CheckSeo.php:857
6107
  #, fuzzy
6108
- msgid ""
6109
- "Change the title and description to get more SERP clicks for your Focus "
6110
- "Pages (the ones where you see low CTR)"
6111
- msgstr ""
6112
- "Modificați titlul și descrierea pentru a obține mai multe clicuri SERP "
6113
- "pentru paginile dvs. Focus (cele în care vedeți un CTR scăzut)"
6114
 
6115
- #: models/CheckSeo.php:867
6116
  #, fuzzy
6117
- msgid "Audit Score is Over 50%"
6118
- msgstr "Squirrly article rank"
6119
 
6120
- #: models/CheckSeo.php:868
6121
  #, fuzzy
6122
- msgid ""
6123
- "The Squirrly Audit covers the main aspects that influence a site's "
6124
- "performance. Plus, your SEO and digital marketing expertise will increase as "
6125
- "you keep working on solving issues unveiled by the weekly Audit. You need a "
6126
- "score over 50 to have good chances of ranking high on Google."
6127
- msgstr ""
6128
- "Auditul Squirrly acoperă principalele aspecte care influențează performanța "
6129
- "unui site. În plus, expertiza dvs. SEO și marketing digital va crește pe "
6130
- "măsură ce continuați să lucrați la rezolvarea problemelor dezvăluite de "
6131
- "Audit săptămânal. Aveți nevoie de un scor peste 50 pentru a avea șanse mari "
6132
- "să obțineți un nivel ridicat pe Google."
6133
 
6134
- #: models/CheckSeo.php:869
6135
  #, fuzzy, php-format
6136
- msgid ""
6137
- "Open up your Audit from %sSquirrly > Audits%s. Open one of the audits, or "
6138
- "use the Compare Audit button to compare multiple audits and see how far "
6139
- "you've come along. Read about the aspects you can work on to improve your "
6140
- "score (find them on the right sidebar)."
6141
- msgstr ""
6142
- "Deschideți-vă auditul de la %sSquirrly> Audit %s. Deschideți unul dintre "
6143
- "audituri sau utilizați butonul Comparați auditul pentru a compara mai multe "
6144
- "audituri și pentru a vedea cât de departe ați ajuns. Citiți despre aspectele "
6145
- "la care puteți lucra pentru a vă îmbunătăți scorul (găsiți-le în bara "
6146
- "laterală dreaptă)."
6147
 
6148
- #: models/CheckSeo.php:870 models/CheckSeo.php:948
6149
  #, fuzzy
6150
- msgid ""
6151
- "Improve the score of your Audit to have a good chance of ranking high on "
6152
- "Google."
6153
- msgstr ""
6154
- "Îmbunătățiți scorul Auditului dvs. pentru a avea șanse mari să obțineți un "
6155
- "nivel ridicat pe Google."
6156
 
6157
- #: models/CheckSeo.php:880
6158
  #, fuzzy
6159
- msgid "Reach 5 Inner Links for all your Focus Pages"
6160
- msgstr ""
6161
- "Atingeți 5 legături interioare pentru toate paginile dvs. de focalizare"
6162
 
6163
- #: models/CheckSeo.php:882
6164
  #, fuzzy
6165
- msgid ""
6166
- "Get at least five inner links to your Focus Pages from other pages in your "
6167
- "site. If you don't have enough pages where you can link from, spend some "
6168
- "time creating new content. Then, re-index with Google Search Console (each "
6169
- "page from which you sent the links)"
6170
- msgstr ""
6171
- "Obțineți cel puțin cinci link-uri interioare către paginile dvs. Focus din "
6172
- "alte pagini ale site-ului dvs. Dacă nu aveți destule pagini de unde "
6173
- "puteți conecta, petreceți ceva timp creând conținut nou. Apoi, reindexați cu "
6174
- "Google Search Console (fiecare pagină de la care ați trimis linkurile)"
 
6175
 
6176
- #: models/CheckSeo.php:893
6177
  #, fuzzy
6178
- msgid "Time on Page for All Focus Pages: 1.5 minute average"
6179
- msgstr "Timp în pagină pentru toate paginile focalizate: media de 1,5 minute"
 
6180
 
6181
- #: models/CheckSeo.php:894
6182
  #, fuzzy
6183
- msgid ""
6184
- "If your pages consistently keep people on them for longer than average, the "
6185
- "Google algorithm will adjust the search results to favor your site, because "
6186
- "this interaction tells Google that content on your page is interesting and "
6187
- "relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the higher they will "
6188
- "appear in the search engine rankings. Right now, the average time on page "
6189
- "for your Focus Pages is under 1.5 minutes, which is not ideal. One thing you "
6190
- "can do is check if all traffic sources send you people who spend very little "
6191
- "time on your pages. If that's the case, make sure those sources stop sending "
6192
- "you traffic. Yes, there is such a thing as 'bad traffic' and it can hurt "
6193
- "your positions in Google. Also, you need to use [link]https://squirrly.co/"
6194
- "seo/kit/[/link] and make sure Google reads the correct time on page. Most of "
6195
- "the time, it doesn't, because its tracker gets a 'timeout'. In the kit, "
6196
- "you'll find a plugin that doesn't allow google to time out. And it will "
6197
- "improve the accuracy of the Time on Page readings."
6198
- msgstr ""
6199
- "Dacă paginile dvs. păstrează în mod constant persoanele pe ele mai mult "
6200
- "decât media, algoritmul Google va ajusta rezultatele căutării pentru a "
6201
- "favoriza site-ul dvs., deoarece această interacțiune spune Google "
6202
- "conținutul din pagina dvs. este interesant și relevant. Cu cât oamenii rămân "
6203
- "mai mult pe paginile dvs. de focalizare, cu atât vor apărea în clasamentul "
6204
- "motorului de căutare. Momentan, timpul mediu din pagină pentru paginile dvs. "
6205
- "de focalizare este sub 1,5 minute, ceea ce nu este ideal. Un lucru pe care "
6206
- "îl puteți face este verificați dacă toate sursele de trafic trimit "
6207
- "oameni care petrec foarte puțin timp pe paginile dvs. În acest caz, "
6208
- "asigurați-vă aceste surse nu mai trimit trafic. Da, există un astfel de "
6209
- "„trafic prost” și poate răni pozițiile în Google. De asemenea, trebuie "
6210
- "utilizați [link] https://squirrly.co/seo/kit/ [/ link] și asigurați- "
6211
- "Google citește ora corectă pe pagina. De cele mai multe ori, nu, pentru că "
6212
- "trackerul său primește un „timeout”. În kit, veți găsi un plugin care să nu "
6213
- "permită google-ului să-și reziste. Și va îmbunătăți acuratețea timpului la "
6214
- "citirile de pagină."
6215
-
6216
- #: models/CheckSeo.php:895
6217
  #, fuzzy
6218
- msgid ""
6219
- "Try these tactics to keep visitors on your page for longer: Embed a video or "
6220
- "two, add more visuals to make your page more attractive, format your content "
6221
- "better to make your page easy to scan, ensure your page is laser-focused on "
6222
- "what visitors expect to get from it."
6223
- msgstr ""
6224
- "Încercați aceste tactici pentru a menține vizitatorii pe pagina dvs. mai "
6225
- "mult timp: încorporați un videoclip sau două, adăugați mai multe imagini "
6226
- "pentru a face pagina mai atractivă, formatați conținutul mai bine pentru a "
6227
- "face pagina dvs. ușor de scanat, asigurați-vă că pagina dvs. este focalizată "
6228
- "laser pe ceea ce vizitatori. așteptați-vă să obțineți din ea"
6229
 
6230
- #: models/CheckSeo.php:896
6231
  #, fuzzy
6232
- msgid "Keep visitors on your Focus Pages for longer to boost rankings."
6233
- msgstr ""
6234
- "Mențineți vizitatorii pe paginile dvs. Focus pentru mai mult timp pentru a "
6235
- "stimula clasamentul."
6236
 
6237
- #: models/CheckSeo.php:906
6238
  #, fuzzy
6239
- msgid "Get At Least 10 referring domains"
6240
- msgstr "Obțineți cel puțin 10 domenii de referință"
6241
 
6242
- #: models/CheckSeo.php:907 models/CheckSeo.php:998
6243
  #, fuzzy
6244
- msgid ""
6245
- "If you want more organic traffic, backlinks and referring domains are "
6246
- "critical. Research has shown that the vast majority of pages (of analyzed ~ "
6247
- "1 billion pages) without any referring domains get NO traffic from Google. "
6248
- "There is also a positive correlation between the number of unique referring "
6249
- "domains and the amount of search traffic the target web page receives."
6250
- msgstr ""
6251
- "Dacă doriți mai mult trafic organic, backlinks-urile și domeniile de "
6252
- "referință sunt esențiale. Cercetările au arătat marea majoritate a "
6253
- "paginilor (din 1 ~ miliard de pagini analizate) fără domenii de referință nu "
6254
- "obțin trafic de la Google. Există, de asemenea, o corelație pozitivă între "
6255
- "numărul de domenii de referință unice și volumul de trafic de căutare pe "
6256
- "care îl primește pagina web vizată."
 
6257
 
6258
- #: models/CheckSeo.php:908
6259
  #, fuzzy
6260
- msgid ""
6261
- "Find more websites that can send links to your own site. You need to get "
6262
- "links to our site from at least 10 other domains from the web. You can run "
6263
- "Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link to your "
6264
- "kind of website."
6265
- msgstr ""
6266
- "Găsiți mai multe site-uri web care pot trimite link-uri către propriul dvs. "
6267
- "site. Trebuie să obțineți link-uri către site-ul nostru din cel puțin 10 "
6268
- "domenii de pe web. Puteți rula rapoarte Squirrly SPY pe concurenții dvs. "
6269
- "pentru a găsi site-uri web care se conectează la felul dvs. de site."
 
6270
 
6271
- #: models/CheckSeo.php:909
6272
  #, fuzzy
6273
- msgid "Get at least 10 referring domains to get more traffic."
6274
- msgstr ""
6275
- "Obțineți cel puțin 10 domenii de referință pentru a obține mai mult trafic."
 
6276
 
6277
- #: models/CheckSeo.php:919
6278
  #, fuzzy
6279
- msgid "Reach 40 Social Media Shares for Each of Your Focus Pages"
6280
- msgstr ""
6281
- "Atingeți 40 de acțiuni de socializare pentru fiecare dintre paginile dvs. "
6282
- "focalizate"
6283
 
6284
- #: models/CheckSeo.php:920
6285
  #, fuzzy
6286
- msgid ""
6287
- "Try these tactics to reach at least 40 social media shares for each one of "
6288
- "your Focus Pages: Share your content multiple times using different captions "
6289
- "and images, make social media share buttons super easy to find, include "
6290
- "calls-to-action that encourage site visitors to share. More proven methods "
6291
- "you can use here: https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/journey-to-better-"
6292
- "ranking-day-6/. For a complete framework, get access to our 10,000 Visits "
6293
- "from Social Media course on Education Cloud."
6294
- msgstr ""
6295
- "Încercați aceste tactici pentru a ajunge la cel puțin 40 de share-uri de "
6296
- "social media pentru fiecare din paginile dvs. Focus: Partajați conținutul "
6297
- "dvs. de mai multe ori folosind subtitrări și imagini diferite, faceți "
6298
- "butoanele de partajare social media super ușor de găsit, include apeluri la "
6299
- "acțiune care încurajează vizitatorii site-ului. a împărtăși. Metode mai "
6300
- "dovedite pe care le puteți utiliza aici: https://howto.squirrly.co/wordpress-"
6301
- "seo/journey-to-better-ranking-day-6/. Pentru un cadru complet, accesați "
6302
- "cursul nostru de 10.000 de vizite de la Social Media pe Cloud Cloud."
 
6303
 
6304
- #: models/CheckSeo.php:921
6305
  #, fuzzy
6306
- msgid ""
6307
- "Studies have shown there is a high correlation between social signals and "
6308
- "ranking position. In one case study, a company achieved over 130,000 "
6309
- "Facebook shares to a web page and shot up the rankings for keyword phrases "
6310
- "that were very competitive. Our own SML (Squirrly Machine Learning) "
6311
- "discovered ranking increases on tens of thousands of pages after they "
6312
- "started getting shared to social media platforms. The biggest SEO experts "
6313
- "agree that social media helps your SEO efforts. Strive to get as many social "
6314
- "media shares as you can for your Focus Pages from trackable sources."
6315
- msgstr ""
6316
- "Studiile au arătat că există o corelație ridicată între semnalele sociale și "
6317
- "poziția de clasare. Într-un studiu de caz, o companie a obținut peste "
6318
- "130.000 de acțiuni Facebook pe o pagină web și a clasat clasamentele pentru "
6319
- "expresii cheie care erau foarte competitive. Propriul nostru SML (Squirrly "
6320
- "Machine Learning) a descoperit creșteri ale clasamentului pe zeci de mii de "
6321
- "pagini după ce au început se partajeze pe platformele de socializare. Cei "
6322
- "mai mari experți SEO sunt de acord media socială ajută eforturile SEO. "
6323
- "Străduiți-vă obțineți cât mai multe partaje de social media pentru "
6324
- "paginile dvs. de focalizare din surse urmabile."
6325
-
6326
- #: models/CheckSeo.php:922
6327
  #, fuzzy
6328
- msgid ""
6329
- "Get at least 40 social media shares for each one of your Focus Pages. It's "
6330
- "hard to rank a page that doesn't get shared to social media sites."
6331
- msgstr ""
6332
- "Obțineți cel puțin 40 de share-uri de social media pentru fiecare dintre "
6333
- "paginile dvs. de focalizare. Este greu să clasificăm o pagină care nu este "
6334
- "distribuită pe site-urile de socializare."
6335
 
6336
- #: models/CheckSeo.php:932
6337
  #, fuzzy
6338
- msgid "Raise Authority Level to Over 20 for all Focus Pages"
6339
- msgstr "Creșteți nivelul autorității la peste 20 de pagini focus"
6340
 
6341
- #: models/CheckSeo.php:935
6342
  #, fuzzy
6343
- msgid ""
6344
- "Raise your Page Authority to over 20 for all Focus Pages. Otherwise, it will "
6345
- "be nearly impossible for those pages to reach top positions on Google."
6346
- msgstr ""
6347
- "Creșteți autoritatea paginii la peste 20 pentru toate paginile focalizate. "
6348
- "În caz contrar, aceste pagini vor fi aproape imposibile să ajungă pe "
6349
- "pozițiile de top pe Google."
 
6350
 
6351
- #: models/CheckSeo.php:945
6352
  #, fuzzy
6353
- msgid "Audit Score is Over 70%"
6354
- msgstr "Squirrly article rank"
6355
 
6356
- #: models/CheckSeo.php:946
6357
  #, fuzzy
6358
- msgid ""
6359
- "The Squirrly Audit covers the main aspects that influence a site's "
6360
- "performance. Plus, your SEO and digital marketing expertise will increase as "
6361
- "you keep working on solving issues unveiled by the weekly Audit. You need a "
6362
- "score over 70 to have good chances of ranking high on Google."
6363
- msgstr ""
6364
- "Auditul Squirrly acoperă principalele aspecte care influențează performanța "
6365
- "unui site. În plus, expertiza dvs. SEO și marketing digital va crește pe "
6366
- "măsură ce continuați să lucrați la rezolvarea problemelor dezvăluite de "
6367
- "Audit săptămânal. Aveți nevoie de un scor peste 70 pentru a avea șanse mari "
6368
- "să obțineți un nivel mare pe Google."
6369
 
6370
- #: models/CheckSeo.php:947
6371
  #, fuzzy, php-format
6372
- msgid ""
6373
- "Open up your Audit from %sSquirrly > SEO Audit%s. Open one of the audits, or "
6374
- "use the Compare Audit button to compare multiple audits and see how far "
6375
- "you've come along. Read about the aspects you can work on to improve your "
6376
- "score (find them on the right sidebar)."
6377
- msgstr ""
6378
- "Deschideți-vă auditul de la %sSquirrly> SEO Audit %s. Deschideți unul dintre "
6379
- "audituri sau utilizați butonul Comparați auditul pentru a compara mai multe "
6380
- "audituri și pentru a vedea cât de departe ați ajuns. Citiți despre aspectele "
6381
- "la care puteți lucra pentru a vă îmbunătăți scorul (găsiți-le în bara "
6382
- "laterală dreaptă)."
6383
 
6384
- #: models/CheckSeo.php:958
6385
  #, fuzzy
6386
- msgid "Get Minimum 30 Visitors / Day to Your Focus Pages"
6387
- msgstr "Obțineți minim 30 de vizitatori / zi la paginile dvs. de focalizare"
6388
 
6389
- #: models/CheckSeo.php:971
6390
  #, fuzzy
6391
- msgid "Reach Time on Page for All Focus Pages: 2 minute average"
6392
- msgstr ""
6393
- "Atingeți timp pe pagină pentru toate paginile focalizate: media de 2 minute"
 
6394
 
6395
- #: models/CheckSeo.php:972
6396
  #, fuzzy
6397
- msgid ""
6398
- "If your pages consistently keep people on them for longer than average, the "
6399
- "Google algorithm will adjust the search results to favor your site, because "
6400
- "this interaction tells Google that content on your page is interesting and "
6401
- "relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the higher they will "
6402
- "appear in the search engine rankings. Right now, the average time on page "
6403
- "for your Focus Pages is under 2 minutes. You can make changes to improve "
6404
- "that. Average time on page is one of the most important signals for Google."
6405
- msgstr ""
6406
- "Dacă paginile dvs. păstrează în mod constant persoanele pe ele mai mult "
6407
- "decât media, algoritmul Google va ajusta rezultatele căutării pentru a "
6408
- "favoriza site-ul dvs., deoarece această interacțiune spune Google "
6409
- "conținutul din pagina dvs. este interesant și relevant. Cu cât oamenii rămân "
6410
- "mai mult pe paginile dvs. de focalizare, cu atât vor apărea în clasamentul "
6411
- "motorului de căutare. Momentan, timpul mediu de pe paginile pentru paginile "
6412
- "dvs. de focalizare este sub 2 minute. Puteți face modificări pentru a "
6413
- "îmbunătăți asta. Timpul mediu pe pagină este unul dintre cele mai importante "
6414
- "semnale pentru Google."
6415
-
6416
- #: models/CheckSeo.php:973
6417
  #, fuzzy
6418
- msgid ""
6419
- "Experiment with interactive content such as polls or quizzes to keep "
6420
- "visitors on your site for longer, or make your content longer, if the topic "
6421
- "is right. It's also worth checking what are your traffic sources, as some "
6422
- "traffic sources can contribute to low time on page. "
6423
- msgstr ""
6424
- "Experimentați cu conținut interactiv, cum ar fi sondaje sau chestionare, "
6425
- "pentru a menține vizitatorii pe site-ul dvs. mai mult timp sau pentru a "
6426
- "prelungi conținutul, dacă subiectul este corect. Merită să verificați care "
6427
- "sunt sursele dvs. de trafic, deoarece unele surse de trafic pot contribui la "
6428
- "timp redus pe pagină."
6429
 
6430
- #: models/CheckSeo.php:974
6431
  #, fuzzy
6432
- msgid ""
6433
- "Keep visitors on your Focus Pages for at least 2 minutes (on average) to "
6434
- "boost rankings. Keeping people over 2 minutes sends clear signals to Google "
6435
- "that people love your pages."
6436
- msgstr ""
6437
- "Mențineți vizitatorii pe paginile dvs. Focus timp de cel puțin 2 minute (în "
6438
- "medie) pentru a stimula clasamentul. Păstrarea persoanelor peste 2 minute "
6439
- "trimite semnale clare către Google că oamenii iubesc paginile dvs."
6440
 
6441
- #: models/CheckSeo.php:984
6442
  #, fuzzy
6443
- msgid "Get at least 20 referring domains"
6444
- msgstr "Obțineți cel puțin 20 de domenii de referință"
6445
 
6446
- #: models/CheckSeo.php:985
6447
  #, fuzzy
6448
- msgid ""
6449
- "If you want more organic traffic, backlinks and referring domains are "
6450
- "critical. Research has shown that the vast majority of pages (of analyzed ~ "
6451
- "1 billion pages) without any referring domains get NO traffic from Google. "
6452
- "There is also a positive correlation between the number of unique referring "
6453
- "domains and the amount of search traffic the target web page receives. "
6454
- msgstr ""
6455
- "Dacă doriți mai mult trafic organic, backlinks-urile și domeniile de "
6456
- "referință sunt esențiale. Cercetările au arătat marea majoritate a "
6457
- "paginilor (din 1 ~ miliard de pagini analizate) fără domenii de referință nu "
6458
- "obțin trafic de la Google. Există, de asemenea, o corelație pozitivă între "
6459
- "numărul de domenii de referință unice și volumul de trafic de căutare pe "
6460
- "care îl primește pagina web vizată."
 
6461
 
6462
- #: models/CheckSeo.php:986
6463
  #, fuzzy
6464
- msgid ""
6465
- "Find more websites that can send links to your own site. You need to get "
6466
- "links to our site from at least 20 other domains from the web. You can run "
6467
- "Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link to your "
6468
- "kind of website."
6469
- msgstr ""
6470
- "Găsiți mai multe site-uri web care pot trimite link-uri către propriul dvs. "
6471
- "site. Trebuie să obțineți linkuri către site-ul nostru din cel puțin 20 de "
6472
- "domenii de pe web. Puteți rula rapoarte Squirrly SPY pe concurenții dvs. "
6473
- "pentru a găsi site-uri web care se conectează la felul dvs. de site."
6474
 
6475
- #: models/CheckSeo.php:987
6476
  #, fuzzy
6477
- msgid "Get at least 20 referring domains to get more traffic."
6478
- msgstr ""
6479
- "Obțineți cel puțin 20 de domenii de referință pentru a obține mai mult "
6480
- "trafic."
6481
 
6482
- #: models/CheckSeo.php:997
6483
  #, fuzzy
6484
- msgid "Get at least 30 referring domains"
6485
- msgstr "Obțineți cel puțin 30 de domenii de referință"
6486
 
6487
- #: models/CheckSeo.php:999
6488
  #, fuzzy
6489
- msgid ""
6490
- "Find more websites that can send links to your own site. You need to get "
6491
- "links to our site from at least 30 other domains from the web. You can run "
6492
- "Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link to your "
6493
- "kind of website."
6494
- msgstr ""
6495
- "Găsiți mai multe site-uri web care pot trimite link-uri către propriul dvs. "
6496
- "site. Trebuie să obțineți link-uri către site-ul nostru din cel puțin 30 de "
6497
- "alte domenii de pe web. Puteți rula rapoarte Squirrly SPY pe concurenții "
6498
- "dvs. pentru a găsi site-uri web care se conectează la felul dvs. de site."
 
6499
 
6500
- #: models/CheckSeo.php:1000
6501
  #, fuzzy
6502
- msgid "Get at least 30 reffering domains to get more traffic"
6503
- msgstr ""
6504
- "Obțineți cel puțin 30 de domenii de referință pentru a obține mai mult trafic"
 
6505
 
6506
- #: models/CheckSeo.php:1010
6507
  #, fuzzy
6508
- msgid "Get Minimum 70 Visitors / Day to Your Focus Pages"
6509
- msgstr "Obțineți minim 70 de vizitatori / zi la paginile dvs. de focalizare"
6510
 
6511
- #: models/CheckSeo.php:1023
6512
  #, fuzzy
6513
- msgid "Raise Authority Level to Over 35 for all Focus Pages"
6514
- msgstr ""
6515
- "Creșteți nivelul autorității la peste 35 pentru toate paginile focalizate"
6516
 
6517
- #: models/CheckSeo.php:1024
6518
  #, fuzzy
6519
- msgid ""
6520
- "Page authority is a metric that Squirrly's servers calculate according to "
6521
- "data from different API, our own crawling and also SML (Squirrly Machine "
6522
- "Learning fine tunes the data, according to the data sets we've been "
6523
- "studying). Google has such a system as well, and we are basically "
6524
- "replicating what they're doing. To improve this, you need: traffic to the "
6525
- "page, good traffic metrics (time on page, low bounce rate), inner links, "
6526
- "outbound links set to \"nofollow\", backlinks (links from 3rd party sites to "
6527
- "your own site) and social media information."
6528
- msgstr ""
6529
- "Autoritatea paginii este o metrică pe care serverele Squirrly o calculează "
6530
- "în funcție de date de la diferite API, propriul nostru crawling și, de "
6531
- "asemenea, SML (Squirrly Machine Learning ajustează bine datele, în funcție "
6532
- "de seturile de date pe care le-am studiat). De asemenea, Google are un "
6533
- "astfel de sistem, iar noi practic replicăm ceea ce fac. Pentru a îmbunătăți "
6534
- "acest lucru, aveți nevoie de: trafic către pagină, valori bune ale "
6535
- "traficului (timp pe pagină, rata de respingere scăzută), link-uri "
6536
- "interioare, link-uri de ieșire setate pe „nofollow”, backlinks (link-uri de "
6537
- "pe site-uri terțe către propriul site) și sociale informații media"
6538
-
6539
- #: models/CheckSeo.php:1026
6540
  #, fuzzy
6541
- msgid ""
6542
- "Raise your Page Authority to over 35 for all Focus Pages. Do this and Google "
6543
- "will start rewarding you with much better visibility on the search engine."
6544
- msgstr ""
6545
- "Creșteți autoritatea paginii dvs. la peste 35 pentru toate paginile "
6546
- "focalizate. Faceți acest lucru și Google va începe recompenseze cu o "
6547
- "vizibilitate mult mai bună pe motorul de căutare."
 
6548
 
6549
- #: models/CheckSeo.php:1036
6550
  #, fuzzy
6551
- msgid "Get at least 1 Backlink for every Focus Page"
6552
- msgstr "Obțineți cel puțin 1 backlink pentru fiecare pagină de focalizare"
6553
 
6554
- #: models/CheckSeo.php:1037 models/CheckSeo.php:1050
6555
  #, fuzzy
6556
- msgid ""
6557
- "A very easy way to reach this goal is to get a Squirrly SPY report "
6558
- "[link]https://squirrly.co/seo/spy/[/link] or something similar for your "
6559
- "competitors (just see who is currently listed top 10 in Google for your main "
6560
- "keyword for each Focus Page). You will see which sites link to them. Then "
6561
- "you can talk to those site owners and ask them how they can include you as "
6562
- "well, and also link to YOUR site."
6563
- msgstr ""
6564
- "O modalitate foarte ușoară de a atinge acest obiectiv este să obțineți un "
6565
- "raport Squirrly SPY [link] https://squirrly.co/seo/spy/ [/ link] sau ceva "
6566
- "similar pentru concurenții dvs. (trebuie doar să vedeți cine este în prezent "
6567
- "lista top 10 din Google pentru cuvântul dvs. cheie principal pentru fiecare "
6568
- "pagină de focalizare). Veți vedea ce site-uri le leagă. Apoi, puteți vorbi "
6569
- "cu acei proprietari de site-uri și să-i întrebați cum vă pot include, precum "
6570
- "și link-ul către site-ul dvs.."
6571
 
6572
- #: models/CheckSeo.php:1038
6573
  #, fuzzy
6574
- msgid ""
6575
- "Get 1 Backlink for each Focus Page. The 'PRO Ranking Tournament' course "
6576
- "inside Education Cloud by Squirrly has many ideas in lesson 8. These ideas "
6577
- "will help you get backlinks."
6578
- msgstr ""
6579
- "Obțineți 1 backlink pentru fiecare pagină de focalizare. Cursul „PRO Ranking "
6580
- "Tournament” din cadrul Education Cloud by Squirrly are multe idei în lecția "
6581
- "8. Aceste idei vă vor ajuta să obțineți backlink-uri."
6582
 
6583
- #: models/CheckSeo.php:1039
6584
  #, fuzzy
6585
- msgid ""
6586
- "Get 1 Backlink (minimum) for each of your Focus Pages. Otherwise, it's "
6587
- "pretty improbable that you will manage to reach top positions."
6588
- msgstr ""
6589
- "Obțineți 1 backlink (minim) pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus. În "
6590
- "caz contrar, este destul de improbabil că vei reuși să ajungi pe poziții de "
6591
- "vârf."
6592
 
6593
- #: models/CheckSeo.php:1049
6594
  #, fuzzy
6595
- msgid "Get 10 Backlinks to your Focus Pages"
6596
- msgstr "Obțineți 10 backlinkuri la paginile dvs. Focus"
6597
 
6598
- #: models/CheckSeo.php:1051
6599
  #, fuzzy
6600
- msgid ""
6601
- "Get 10 Backlinks for each Focus Page. The 'PRO Ranking Tournament' course "
6602
- "inside Education Cloud by Squirrly has many ideas in lesson 8. These ideas "
6603
- "will help you get backlinks."
6604
- msgstr ""
6605
- "Obține 10 backlinkuri pentru fiecare pagină de focalizare. Cursul „PRO "
6606
- "Ranking Tournament” din cadrul Education Cloud by Squirrly are multe idei în "
6607
- "lecția 8. Aceste idei vă vor ajuta să obțineți backlink-uri."
6608
 
6609
- #: models/CheckSeo.php:1052
6610
  #, fuzzy
6611
- msgid ""
6612
- "Reach over 10 Backlinks for each of your Focus Pages. Otherwise, it's pretty "
6613
- "improbable that you will manage to reach top positions."
6614
- msgstr ""
6615
- "Atingeți peste 10 backlink-uri pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus. În "
6616
- "caz contrar, este destul de improbabil că vei reuși să ajungi pe poziții de "
6617
- "vârf."
6618
 
6619
- #: models/CheckSeo.php:1062
6620
  #, fuzzy
6621
- msgid "Help us with a positive review on WordPress."
6622
- msgstr "Ajută-ne cu o recenzie pozitivă pe WordPress."
6623
 
6624
- #: models/CheckSeo.php:1063
6625
  #, fuzzy
6626
- msgid "Help us keep the Squirrly SEO plugin free with so many free features."
6627
- msgstr ""
6628
- "Ajută-ne menținem gratuit pluginul SEO Squirrly cu atât de multe funcții "
6629
- "gratuite."
 
6630
 
6631
- #: models/CheckSeo.php:1064
6632
  #, fuzzy, php-format
6633
- msgid ""
6634
- "Go to %sWordPress Directory%s and write a short positive review for us if "
6635
- "you like the plugin."
6636
- msgstr ""
6637
- "Accesați %sWordPress Directory %s și scrieți o scurtă recenzie pozitivă "
6638
- "pentru noi dacă doriți pluginul."
6639
 
6640
- #: models/CheckSeo.php:1077 models/CheckSeo.php:1113
6641
  #, fuzzy
6642
- msgid "You got better Traffic to your Focus Pages"
6643
- msgstr "Ai un trafic mai bun către paginile tale focale"
6644
 
6645
- #: models/CheckSeo.php:1086 models/CheckSeo.php:1095
6646
  #, fuzzy
6647
- msgid "You got better Ranking to your Focus Pages"
6648
- msgstr "Ați obținut o mai bună clasare la paginile dvs. de focalizare"
6649
 
6650
- #: models/CheckSeo.php:1104
6651
  #, fuzzy
6652
- msgid "You got better Time On Page to your Focus Pages"
6653
- msgstr "Ai mai bun timp în pagină la paginile de focalizare"
6654
 
6655
- #: models/CheckSeo.php:1122
6656
  #, fuzzy
6657
- msgid "You got better Authority to your Focus Pages"
6658
- msgstr "Ai o autoritate mai bună pentru paginile tale de focalizare"
6659
 
6660
- #: models/CheckSeo.php:1131
6661
  #, fuzzy
6662
- msgid "You got better Social Signals to your Focus Pages"
6663
- msgstr "Ați obținut semnale sociale mai bune către paginile dvs. de focalizare"
 
6664
 
6665
- #: models/CheckSeo.php:1140
6666
  #, fuzzy
6667
- msgid "You got better Loading Speed to your Focus Pages"
6668
- msgstr "Aveți o viteză de încărcare mai bună la paginile dvs. de focalizare"
6669
 
6670
- #: models/CheckSeo.php:1149 models/CheckSeo.php:1158 models/CheckSeo.php:1167
6671
  #, fuzzy
6672
- msgid "You got better Ranking for your Keywords"
6673
- msgstr "Ați obținut un clasament mai bun pentru cuvintele dvs. cheie"
6674
 
6675
- #: models/CheckSeo.php:1175
6676
  #, fuzzy
6677
- msgid "You got better Score for your Audit"
6678
- msgstr "Ai obținut un scor mai bun pentru auditul tău"
6679
 
6680
- #: models/CheckSeo.php:1482
6681
  #, fuzzy
6682
- #| msgid "Could not send the email..."
6683
- msgid "Could not verify the frontend."
6684
- msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
6685
 
6686
- #: models/CheckSeo.php:1848
6687
  #, fuzzy
6688
- msgid "'Just another WordPress site'"
6689
- msgstr "Doar un alt WordPress site"
6690
 
6691
- #: models/CheckSeo.php:1849
6692
  #, fuzzy
6693
- msgid "Just another WordPress site"
6694
- msgstr "Doar un alt WordPress site"
6695
 
6696
- #: models/CheckSeo.php:2021
6697
  #, fuzzy, php-format
6698
- msgid "Focus Page was not found (error %s)"
6699
- msgstr "Pagina focalizare nu a fost găsită (eroare %s)"
6700
 
6701
- #: models/CheckSeo.php:2022 models/CheckSeo.php:2066
6702
  #, fuzzy
6703
- msgid ""
6704
- "The way your WordPress site is currently hosted can affect the way Squirrly "
6705
- "SEO operates in order to retrieve and process data about your Focus Pages. "
6706
- "It’s important to do everything on your end to ensure that the Focus Pages "
6707
- "audits can be generated by our system."
6708
- msgstr ""
6709
- "Detalii despre sarcină: Modul în care este găzduit site-ul dvs. WordPress în "
6710
- "prezent poate afecta modul în care funcționează Squirrly SEO pentru a prelua "
6711
- "și prelucra date despre paginile dvs. de focalizare. Este important să "
6712
- "faceți totul la sfârșitul dvs. pentru a vă asigura că auditul Pagini Focus "
6713
- "poate fi generat de sistemul nostru."
6714
 
6715
- #: models/CheckSeo.php:2023 models/CheckSeo.php:2042
6716
  #, fuzzy
6717
- msgid ""
6718
- "Use a different browser to check if your Focus Page is visible. Whitelist "
6719
- "our crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to verify your "
6720
- "page so that you’ll receive a full audit."
6721
- msgstr ""
6722
- "Utilizați un browser diferit pentru a verifica dacă pagina dvs. de "
6723
- "focalizare este vizibilă. Lista completă a adresei IP a crawlerului "
6724
- "(176.9.112.210) pentru a permite serverului nostru să verifice pagina dvs. "
6725
- "astfel încât să primiți un audit complet."
6726
 
6727
- #: models/CheckSeo.php:2024 models/CheckSeo.php:2068
6728
  #, fuzzy
6729
- msgid "An error is preventing Squirrly from processing your Focus Page audits."
6730
- msgstr ""
6731
- "O eroare îl împiedică pe Squirrly să proceseze auditul dvs. Focus Page."
 
6732
 
6733
- #: models/CheckSeo.php:2031
6734
  #, fuzzy, php-format
6735
- msgid "Your Focus Page is redirected to another page (error %s)"
6736
- msgstr ""
6737
- "Pagina dvs. de focalizare este redirecționată către o altă pagină (eroare %s)"
 
6738
 
6739
- #: models/CheckSeo.php:2032
6740
  #, fuzzy, php-format
6741
- msgid ""
6742
- "Right now, your Focus Page sends users and search engines to a different URL "
6743
- "from the one they originally requested. That’s because you set up a 301 or a "
6744
- "302 redirect for this page. %s A redirect indicates that your Focus Page has "
6745
- "moved to a different location. If the wrong type of redirect has been set "
6746
- "up, search engines can be become confused as to which page they should rank. "
6747
- "%s A redirect also interferes with how Squirrly’s Focus Pages system "
6748
- "operates."
6749
- msgstr ""
6750
- "În momentul de față, pagina dvs. de focalizare trimite utilizatorii și "
6751
- "motoarele de căutare pe o adresă URL diferită de cea solicitată inițial. "
6752
- "Acest lucru se datorează faptului că configurați o redirecționare 301 sau "
6753
- "302 pentru această pagină. %s O redirecție indică faptul că pagina dvs. de "
6754
- "focalizare s-a mutat într-o locație diferită. Dacă a fost configurat tipul "
6755
- "greșit de redirecționare, motoarele de căutare pot deveni confuze cu privire "
6756
- "la ce pagină ar trebui să fie clasate. %s O redirecție interferează, de "
6757
- "asemenea, cu modul în care funcționează sistemul Focus Pages al lui Squirrly."
 
6758
 
6759
- #: models/CheckSeo.php:2033
6760
  #, fuzzy
6761
- msgid ""
6762
- "Choose a page that does NOT redirect to a different page as your Focus Page. "
6763
- "Your Focus Page should have a single URL associated to it so that Squirrly "
6764
- "can serve you the best data."
6765
- msgstr ""
6766
- "Alegeți o pagină care NU redirecționează către o altă pagină ca Pagina dvs. "
6767
- "de focalizare. Pagina dvs. de focalizare ar trebui să aibă o singură adresă "
6768
- "URL asociată, astfel încât Squirrly să vă poată servi cele mai bune date."
 
6769
 
6770
- #: models/CheckSeo.php:2034
6771
  #, fuzzy
6772
- msgid "Make sure that your Focus Page is NOT redirected to a different page."
6773
- msgstr ""
6774
- "Asigurați-vă pagina dvs. Focus nu este redirecționată către o altă pagină."
 
 
6775
 
6776
- #: models/CheckSeo.php:2040
6777
  #, fuzzy, php-format
6778
- msgid "Ensure your Focus Pages can be accessed (error %s)"
6779
- msgstr ""
6780
- "Asigurați-vă că paginile dvs. de focalizare pot fi accesate (eroare %s)"
6781
 
6782
- #: models/CheckSeo.php:2041
6783
  #, fuzzy, php-format
6784
- msgid ""
6785
- "A server-side error is preventing Squirrly from being able to access and "
6786
- "audit your Focus Page. You need to fix this so that Squirrly SEO can analyze "
6787
- "your page and serve you complete data on how to improve its chances of "
6788
- "ranking. %sThe error can also prevent human visitors from accessing your "
6789
- "page, which is a critical issue."
6790
- msgstr ""
6791
- "O eroare din partea serverului împiedică Squirrly să poată să acceseze și "
6792
- "auditeze pagina dvs. de focalizare. Trebuie să remediați acest lucru, astfel "
6793
- "încât SEO Squirrly să vă poată analiza pagina și să vă ofere date complete "
6794
- "despre cum să-i îmbunătățiți șansele de clasare. %sEroarea poate de "
6795
- "asemenea să împiedice vizitatorii umani să acceseze pagina dvs., ceea ce "
6796
- "este o problemă critică."
6797
 
6798
- #: models/CheckSeo.php:2043
6799
  #, fuzzy
6800
- msgid "A server-side error is preventing your Focus Pages from being accessed."
6801
- msgstr ""
6802
- "O eroare din partea serverului împiedică accesarea paginilor dvs. focus."
 
6803
 
6804
- #: models/CheckSeo.php:2048
6805
  #, fuzzy, php-format
6806
- msgid "Make sure your Focus Pages can be audited (error %s)"
6807
- msgstr ""
6808
- "Asigurați-vă că paginile dvs. de focalizare pot fi auditate (eroare %s)"
6809
 
6810
- #: models/CheckSeo.php:2049
6811
  #, fuzzy
6812
- msgid ""
6813
- "Squirrly is unable to generate the audit for your Focus Page because it "
6814
- "can’t connect to your WordPress site’s server. Why? Your WordPress site’s "
6815
- "server may be down, or maybe your server is inadvertently blocking "
6816
- "Squirrly’s IP address."
6817
- msgstr ""
6818
- "Squirrly nu poate genera auditul pentru pagina dvs. de focalizare, deoarece "
6819
- "nu se poate conecta la serverul site-ului dvs. WordPress. De ce? Este "
6820
- "posibil ca serverul site-ului dvs. WordPress să fie defect, sau poate că "
6821
- "serverul dvs. blochează din greșește adresa IP a lui Squirrly."
6822
 
6823
- #: models/CheckSeo.php:2050
6824
  #, fuzzy
6825
- msgid ""
6826
- "Check to see if your WordPress site’s server is offline. Whitelist our "
6827
- "crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to verify your page "
6828
- "so that you’ll receive a full audit."
6829
- msgstr ""
6830
- "Verificați dacă serverul site-ului dvs. WordPress este deconectat. Lista "
6831
- "completă a adresei IP a crawlerului (176.9.112.210) pentru a permite "
6832
- "serverului nostru să verifice pagina dvs. astfel încât să primiți un audit "
6833
- "complet."
6834
 
6835
- #: models/CheckSeo.php:2051 models/CheckSeo.php:2059
6836
  #, fuzzy
6837
- msgid ""
6838
- "An error prevents Squirrly from gathering critical data about your Focus "
6839
- "Page."
6840
- msgstr ""
6841
- "O eroare îl împiedică pe Squirrly să strângă date critice despre pagina dvs. "
6842
- "de focalizare."
6843
 
6844
- #: models/CheckSeo.php:2056
6845
  #, fuzzy
6846
- msgid "Make sure your Focus Pages can be audited (firewall protection)"
6847
- msgstr ""
6848
- "Asigurați-vă că paginile dvs. de focalizare pot fi auditate (eroare %s)"
6849
 
6850
- #: models/CheckSeo.php:2057
6851
  #, fuzzy
6852
- msgid ""
6853
- "Squirrly is unable to generate the audit for your Focus Page because it "
6854
- "can’t connect to your WordPress site’s server. Why? Your WordPress site’s "
6855
- "server has a firewall protection and is blocking Squirrly’s IP address."
6856
- msgstr ""
6857
- "Squirrly nu poate genera auditul pentru pagina dvs. de focalizare, deoarece "
6858
- "nu se poate conecta la serverul site-ului dvs. WordPress. De ce? Este "
6859
- "posibil ca serverul site-ului dvs. WordPress să fie defect, sau poate că "
6860
- "serverul dvs. blochează din greșește adresa IP a lui Squirrly."
6861
 
6862
- #: models/CheckSeo.php:2058 models/CheckSeo.php:2067
6863
  #, fuzzy
6864
- msgid ""
6865
- "Whitelist our crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to "
6866
- "verify your page so that you’ll receive a full audit."
6867
- msgstr ""
6868
- "Verificați dacă serverul site-ului dvs. WordPress este deconectat. Lista "
6869
- "completă a adresei IP a crawlerului (176.9.112.210) pentru a permite "
6870
- "serverului nostru să verifice pagina dvs. astfel încât să primiți un audit "
6871
- "complet."
6872
 
6873
- #: models/CheckSeo.php:2065
6874
  #, fuzzy, php-format
6875
- msgid "Focus Page could not be verified (error: %s)"
6876
- msgstr "Pagina focalizare nu a fost găsită (eroare %s)"
6877
 
6878
- #: models/FocusPages.php:21 models/bulkseo/Metas.php:139
6879
- #: models/focuspages/Clicks.php:64 models/focuspages/Content.php:88
6880
- #: models/focuspages/Ctr.php:64 models/focuspages/Image.php:80
6881
- #: models/focuspages/Impressions.php:64 models/focuspages/Keyword.php:97
6882
- #: models/focuspages/Keyword.php:100 models/focuspages/Snippet.php:151
6883
- #: models/focuspages/Strategy.php:103 view/Ranking/Gscsync.php:31
6884
- #: view/Ranking/Rankings.php:216 view/Ranking/Rankings.php:353
6885
- #: view/Research/Briefcase.php:107 view/Research/Briefcase.php:290
6886
- #: view/Research/History.php:29 view/Research/HistoryDetails.php:7
6887
- #: view/Research/Research.php:198 view/Research/Suggested.php:28
6888
- msgid "Keyword"
6889
- msgstr "Cuvant cheie:"
6890
 
6891
- #: models/FocusPages.php:22
6892
  #, fuzzy
6893
- msgid "Strategy"
6894
- msgstr "Strategie"
6895
 
6896
- #: models/FocusPages.php:23
6897
  #, fuzzy
6898
- #| msgid "SEO Software"
6899
- msgid "SEO Content"
6900
- msgstr "Software SEO"
6901
 
6902
- #: models/FocusPages.php:24
6903
  #, fuzzy
6904
- msgid "Words / Page"
6905
- msgstr "Cuvinte / pagină"
6906
 
6907
- #: models/FocusPages.php:25
6908
  #, fuzzy
6909
- msgid "Platform SEO"
6910
- msgstr "Platforma SEO"
6911
 
6912
- #: models/FocusPages.php:26
6913
- msgid "Snippet"
6914
- msgstr "Fragment:"
6915
 
6916
- #: models/FocusPages.php:27
6917
  #, fuzzy
6918
- #| msgid "Images"
6919
- msgid "SEO Image"
6920
- msgstr "Imagini"
6921
 
6922
- #: models/FocusPages.php:28
6923
  #, fuzzy
6924
- #| msgid "Traffic to article"
6925
- msgid "Traffic Health"
6926
- msgstr "Trafic la articol"
6927
 
6928
- #: models/FocusPages.php:29
6929
  #, fuzzy
6930
- msgid "Platform Health"
6931
- msgstr "Sănătatea platformei"
6932
 
6933
- #: models/FocusPages.php:31
6934
  #, fuzzy
6935
- #| msgid "Social impact"
6936
- msgid "Social Signals"
6937
- msgstr "Impact Social Media"
6938
 
6939
- #: models/FocusPages.php:32
6940
  #, fuzzy
6941
- msgid "Backlinks"
6942
- msgstr "backlink"
6943
 
6944
- #: models/FocusPages.php:33
6945
  #, fuzzy
6946
- msgid "Inner Links"
6947
- msgstr "Legături interioare"
6948
 
6949
- #: models/FocusPages.php:34
6950
  #, fuzzy
6951
- msgid "Outbound Links"
6952
- msgstr "Link-uri de ieșire"
6953
 
6954
- #: models/FocusPages.php:35
6955
- msgid "Accuracy"
6956
- msgstr "Confort"
6957
 
6958
- #: models/FocusPages.php:36 view/Ranking/Gscsync.php:34
6959
  #, fuzzy
6960
- msgid "CTR"
6961
- msgstr "CTR"
6962
 
6963
- #: models/FocusPages.php:37 view/Ranking/Gscsync.php:33
6964
- #: view/Ranking/Rankings.php:367
6965
- msgid "Impressions"
6966
- msgstr "Impresii"
6967
 
6968
- #: models/FocusPages.php:38 view/Ranking/Gscsync.php:32
6969
- #: view/Ranking/Rankings.php:373
6970
- msgid "Clicks"
6971
- msgstr "Click-uri"
6972
 
6973
- #: models/Ico.php:43
6974
- msgid "File type error: Only ICO, JPEG, JPG, GIF or PNG files are allowed."
6975
- msgstr "Eroare fisier: Doar fisierele JPEG, JPG, GIF sau PNG sunt permise"
6976
 
6977
- #: models/Ico.php:52
6978
- msgid "Delete error: Could not delete the old favicon."
6979
- msgstr "Eroare Stergere: Nu se poate sterge icoana veche"
6980
 
6981
- #: models/Ico.php:59
6982
- msgid "Upload error: Could not upload the favicon."
6983
- msgstr "Eroare Upload: Nu se poate urca pe server imaginea"
6984
 
6985
- #: models/Ico.php:65
6986
- msgid "Permission error: Could not change the favicon permissions."
6987
- msgstr "Eroare Fisier: Nu se poate schimba permisiunea fisierului"
6988
 
6989
- #: models/Ico.php:86
6990
- msgid ""
6991
- "ICO Error: Could not create the ICO from file. Try with another file type."
6992
- msgstr "Eroare ICO: Nu se poate transforma imaginea in fisier ICO"
6993
 
6994
- #: models/Ico.php:103
6995
- msgid "The favicon has been updated."
6996
- msgstr "Icoana a fost adaugata pe server"
6997
 
6998
- #: models/Menu.php:110 models/Menu.php:381
6999
  #, fuzzy
7000
- msgid "First Step"
7001
- msgstr "Primul pas"
7002
 
7003
- #: models/Menu.php:110 models/Menu.php:111 models/Menu.php:257
7004
- #: view/Blocks/Toolbar.php:44
7005
- msgid "Overview"
7006
- msgstr "Prezentare generală"
7007
 
7008
- #: models/Menu.php:118 models/Menu.php:119 view/Research/Briefcase.php:119
7009
- msgid "Research"
7010
- msgstr "Cercetări"
7011
 
7012
- #: models/Menu.php:126 models/Menu.php:127 view/Blocks/Features.php:34
7013
  #, fuzzy
7014
- msgid "Live Assistant"
7015
- msgstr "Asistent live"
7016
 
7017
- #: models/Menu.php:134
7018
  #, fuzzy
7019
- #| msgid "Squirrly Snippet"
7020
- msgid "All Snippets"
7021
- msgstr "Snipet Squirrly"
7022
 
7023
- #: models/Menu.php:135
7024
  #, fuzzy
7025
- msgid "Bulk Seo"
7026
- msgstr "Bulk Seo"
7027
 
7028
- #: models/Menu.php:142 models/Menu.php:143
7029
- msgid "SEO Settings"
7030
- msgstr "Setări SEO"
7031
 
7032
- #: models/Menu.php:150 models/Menu.php:151 models/Menu.php:237
7033
- #: view/Blocks/Features.php:7 view/FocusPages/Pagelist.php:23
7034
  #, fuzzy
7035
- msgid "Focus Pages"
7036
- msgstr "Pagini Focus"
7037
 
7038
- #: models/Menu.php:158 models/Menu.php:159 view/Blocks/Features.php:187
7039
  #, fuzzy
7040
- msgid "SEO Audit"
7041
- msgstr "Auditul SEO"
7042
 
7043
- #: models/Menu.php:166 models/Menu.php:167 models/Menu.php:277
7044
  #, fuzzy
7045
- msgid "Rankings"
7046
- msgstr "Clasamente"
7047
 
7048
- #: models/Menu.php:191
7049
  #, fuzzy
7050
- #| msgid "Keywords"
7051
- msgid "Find Keywords"
7052
- msgstr "Cuvinte cheie:"
7053
 
7054
- #: models/Menu.php:192
7055
  #, fuzzy
7056
- #| msgid "Do a research"
7057
- msgid "do a keyword research"
7058
- msgstr "Mai multe detalii"
7059
 
7060
- #: models/Menu.php:197 view/Research/Briefcase.php:18
7061
  #, fuzzy
7062
- msgid "Briefcase"
7063
- msgstr "Servietă"
7064
 
7065
- #: models/Menu.php:198
7066
  #, fuzzy
7067
- #| msgid "Use this keyword"
7068
- msgid "save the best Keywords"
7069
- msgstr "Foloseste acest cuvant"
7070
 
7071
- #: models/Menu.php:203 view/Research/Briefcase.php:30
7072
- msgid "Labels"
7073
- msgstr "Etichete"
7074
 
7075
- #: models/Menu.php:204
7076
  #, fuzzy
7077
- #| msgid "manage keywords"
7078
- msgid "group keywords"
7079
- msgstr "administrare cuvinte cheie"
7080
 
7081
- #: models/Menu.php:209 view/Research/Suggested.php:15
7082
  #, fuzzy
7083
- msgid "Suggested"
7084
- msgstr "Sugerat"
7085
 
7086
- #: models/Menu.php:210
7087
  #, fuzzy
7088
- #| msgid "Enter a keyword"
7089
- msgid "better keywords found"
7090
- msgstr "Adauga cuvant"
7091
 
7092
- #: models/Menu.php:215 view/Research/History.php:16
7093
- msgid "History"
7094
- msgstr "Istoric"
7095
 
7096
- #: models/Menu.php:216
7097
  #, fuzzy
7098
- msgid "keyword research history"
7099
- msgstr "istoric de cercetare cuvinte cheie"
7100
 
7101
- #: models/Menu.php:223
7102
  #, fuzzy
7103
- #| msgid "Optimize"
7104
- msgid "Optimize Posts"
7105
- msgstr "Optimizare"
7106
 
7107
- #: models/Menu.php:224
7108
  #, fuzzy
7109
- msgid "use the Live Assistant"
7110
- msgstr "Asistent SEO Live"
7111
 
7112
- #: models/Menu.php:229 models/Menu.php:269 models/Menu.php:289
7113
- msgid "Settings"
7114
- msgstr "Setări"
7115
 
7116
- #: models/Menu.php:230
7117
  #, fuzzy
7118
- msgid "live assistant setup"
7119
- msgstr "configurare asistent live"
7120
 
7121
- #: models/Menu.php:238
7122
  #, fuzzy
7123
- msgid "all my focus pages"
7124
- msgstr "toate paginile mele de focus"
7125
 
7126
- #: models/Menu.php:249 models/Menu.php:263
7127
  #, fuzzy
7128
- msgid "Add New Page"
7129
- msgstr "Adăugați pagina nouă"
7130
 
7131
- #: models/Menu.php:250
7132
  #, fuzzy
7133
- msgid "add page in focus pages"
7134
- msgstr "adăugați pagină în paginile de focalizare"
7135
 
7136
- #: models/Menu.php:258
7137
  #, fuzzy
7138
- msgid "See all the SEO audits"
7139
- msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Squirrly SEO?"
7140
 
7141
- #: models/Menu.php:264
7142
  #, fuzzy
7143
- msgid "add page in audit"
7144
- msgstr "adăugați pagină în audit"
7145
 
7146
- #: models/Menu.php:270
7147
  #, fuzzy
7148
- #| msgid " settings"
7149
- msgid "Audit settings"
7150
- msgstr "setari"
7151
 
7152
- #: models/Menu.php:278
7153
  #, fuzzy
7154
- #| msgid "See rank"
7155
- msgid "See Google ranking"
7156
- msgstr "Vezi rang"
7157
 
7158
- #: models/Menu.php:283
7159
  #, fuzzy
7160
- #| msgid "Keywords"
7161
- msgid "Add Keywords"
7162
- msgstr "Cuvinte cheie:"
7163
 
7164
- #: models/Menu.php:284
7165
  #, fuzzy
7166
- #| msgid "+ Add keyword"
7167
- msgid "Add briefcase keywords"
7168
- msgstr "Adauga cuvant cheie"
7169
 
7170
- #: models/Menu.php:290
7171
  #, fuzzy
7172
- #| msgid " settings"
7173
- msgid "Ranking settings"
7174
- msgstr "setari"
7175
 
7176
- #: models/Menu.php:299 view/BulkSeo/Bulkseo.php:29
7177
  #, fuzzy
7178
- msgid "Bulk SEO"
7179
- msgstr "SEO în vrac"
7180
 
7181
- #: models/Menu.php:300
7182
  #, fuzzy
7183
- msgid "optimize all pages"
7184
- msgstr "optimizați toate paginile"
7185
 
7186
- #: models/Menu.php:308
7187
- msgid "Automation"
7188
- msgstr "Automatizare"
7189
 
7190
- #: models/Menu.php:309
7191
  #, fuzzy
7192
- msgid "patterns & automation"
7193
- msgstr "modele și automatizare"
7194
 
7195
- #: models/Menu.php:314 view/SeoSettings/Metas.php:31
7196
  #, fuzzy
7197
- msgid "SEO Metas"
7198
- msgstr "Setari"
7199
 
7200
- #: models/Menu.php:315
7201
  #, fuzzy
7202
- msgid "required on-page metas"
7203
- msgstr "Metasele necesare pe pagina"
7204
 
7205
- #: models/Menu.php:320
7206
  #, fuzzy
7207
- msgid "JSON LD"
7208
- msgstr "JSON LD"
7209
 
7210
- #: models/Menu.php:321
7211
  #, fuzzy
7212
- msgid "google structured data"
7213
- msgstr "date structurate Google"
7214
 
7215
- #: models/Menu.php:326 view/SeoSettings/Social.php:27
7216
- msgid "Social Media"
7217
- msgstr "Rețele sociale"
7218
 
7219
- #: models/Menu.php:327
7220
  #, fuzzy
7221
- #| msgid "Social Media Options"
7222
- msgid "social share options"
7223
- msgstr "Optiuni Social Media"
7224
 
7225
- #: models/Menu.php:332 view/SeoSettings/Tracking.php:27
7226
- msgid "Tracking Tools"
7227
- msgstr "Instrumente de urmărire"
7228
 
7229
- #: models/Menu.php:333
7230
  #, fuzzy
7231
- msgid "google analytics, pixel, etc."
7232
- msgstr "analize Google, pixeli etc."
7233
 
7234
- #: models/Menu.php:338
7235
- msgid "Connection"
7236
- msgstr "Conexiune"
7237
 
7238
- #: models/Menu.php:339
7239
  #, fuzzy
7240
- msgid "webmaster tools"
7241
- msgstr "instrumente pentru webmaster"
7242
 
7243
- #: models/Menu.php:344 view/SeoSettings/Sitemap.php:28
7244
  #, fuzzy
7245
- msgid "Sitemap XML"
7246
- msgstr "Sitemap XML"
7247
 
7248
- #: models/Menu.php:345
7249
  #, fuzzy
7250
- msgid "setup the sitemap"
7251
- msgstr "configurați sitemap-ul"
7252
 
7253
- #: models/Menu.php:350
7254
  #, fuzzy
7255
- msgid "Robots.txt"
7256
- msgstr "robots.txt"
7257
 
7258
- #: models/Menu.php:351
7259
  #, fuzzy
7260
- msgid "search engine filters"
7261
- msgstr "Pentru motoare de cautare"
7262
 
7263
- #: models/Menu.php:356
7264
- msgid "Favicon"
7265
- msgstr "Favicon"
7266
 
7267
- #: models/Menu.php:357
7268
  #, fuzzy
7269
- #| msgid "Change the Website Icon"
7270
- msgid "add website icon"
7271
- msgstr "Schimba icoana site-ului"
7272
 
7273
- #: models/Menu.php:362
7274
- msgid "Import/Export"
7275
- msgstr "Import/Export"
7276
 
7277
- #: models/Menu.php:363
7278
  #, fuzzy
7279
- msgid "import & export SEO"
7280
- msgstr "import si export SEO"
7281
 
7282
- #: models/Menu.php:372
7283
- msgid "Advanced"
7284
- msgstr "Avansat"
7285
 
7286
- #: models/Menu.php:373
7287
  #, fuzzy
7288
- msgid "Advanced SEO Settings"
7289
- msgstr "Setari"
7290
 
7291
- #: models/Menu.php:382
7292
  #, fuzzy
7293
- msgid "all the SEO features"
7294
- msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Squirrly SEO?"
7295
 
7296
- #: models/Menu.php:387 view/Onboarding/Step3.php:52
7297
- msgid "Import"
7298
- msgstr "Import"
7299
 
7300
- #: models/Menu.php:388
7301
  #, fuzzy
7302
- msgid "import settings and SEO"
7303
- msgstr "setări de import și SEO"
7304
 
7305
- #: models/Menu.php:393 view/Onboarding/Step4.php:11
7306
  #, fuzzy
7307
- msgid "Final Step"
7308
- msgstr "Ultimul pas"
7309
 
7310
- #: models/Menu.php:394
7311
  #, fuzzy
7312
- msgid "start using Squirrly SEO"
7313
- msgstr "începe să folosești Squirrly SEO"
7314
 
7315
- #: models/Menu.php:402
7316
  #, fuzzy
7317
- #| msgid "Blogs"
7318
- msgid "Blogging"
7319
- msgstr "Bloguri"
7320
 
7321
- #: models/Menu.php:403
7322
  #, fuzzy
7323
- msgid "Blogging overwiew"
7324
- msgstr "Suprascrierea de bloguri"
7325
 
7326
- #: models/Menu.php:408
7327
- msgid "Traffic"
7328
- msgstr "Trafic"
7329
 
7330
- #: models/Menu.php:409
7331
  #, fuzzy
7332
- msgid "Weekly website traffic"
7333
- msgstr "Trafic săptămânal de site-uri web"
7334
 
7335
- #: models/Menu.php:414
7336
- msgid "SEO"
7337
- msgstr "SEO"
7338
 
7339
- #: models/Menu.php:415
7340
  #, fuzzy
7341
- msgid "On-Page optimization"
7342
- msgstr "Optimizare cu Squirrly SEO"
7343
 
7344
- #: models/Menu.php:420
7345
- msgid "Social"
7346
- msgstr "Social"
7347
 
7348
- #: models/Menu.php:421
7349
  #, fuzzy
7350
- #| msgid "Social impact"
7351
- msgid "Social signals and shares"
7352
- msgstr "Impact Social Media"
7353
 
7354
- #: models/Menu.php:426
7355
- msgid "Links"
7356
- msgstr "Legături"
7357
 
7358
- #: models/Menu.php:427
7359
  #, fuzzy
7360
- msgid "Backlinks and Innerlinks"
7361
- msgstr "Backlinks și Innerlinks"
7362
 
7363
- #: models/Menu.php:432 models/focuspages/Authority.php:59
7364
  #, fuzzy
7365
- msgid "Authority"
7366
- msgstr "Autoritate"
7367
 
7368
- #: models/Menu.php:433
7369
  #, fuzzy
7370
- msgid "Website Off-Page score"
7371
- msgstr "Scor site-ul Off-Page"
7372
 
7373
- #: models/Post.php:73
7374
  #, fuzzy
7375
- msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7376
- msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva upload_max_filesize din php.ini."
 
 
7377
 
7378
- #: models/Post.php:74
7379
  #, fuzzy
7380
- msgid ""
7381
- "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7382
- "the HTML form."
7383
- msgstr ""
7384
- "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE care a fost specificată "
7385
- "în formularul HTML."
7386
 
7387
- #: models/Post.php:75
7388
  #, fuzzy
7389
- msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7390
- msgstr "Fișierul încărcat a fost încărcat doar parțial."
7391
 
7392
- #: models/Post.php:76
7393
- msgid "No file was uploaded."
7394
- msgstr "Nu a fost încărcat nici un fișier."
7395
 
7396
- #: models/Post.php:78
7397
- msgid "Missing a temporary folder."
7398
- msgstr "Lipsește dosarul temporar."
7399
 
7400
- #: models/Post.php:79
7401
  #, fuzzy
7402
- msgid "Failed to write file to disk."
7403
- msgstr "Nu a reușit să scrie fișierul pe disc."
7404
 
7405
- #: models/Post.php:80
7406
  #, fuzzy
7407
- msgid "File upload stopped by extension."
7408
- msgstr "Încărcarea fișierului s-a oprit prin extensie."
7409
 
7410
- #: models/Post.php:97
7411
  #, fuzzy
7412
- msgid "Invalid form submission."
7413
- msgstr "Trimiterea formularului este nevalidă."
7414
 
7415
- #: models/Post.php:107
7416
- msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
7417
- msgstr "Fișierul este gol. Vă rugăm să încărcați ceva mai substanțiale."
7418
 
7419
- #: models/Post.php:109
7420
  #, fuzzy
7421
- msgid ""
7422
- "File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
7423
- "also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size "
7424
- "being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
7425
- msgstr ""
7426
- "Fișierul este gol. Vă rugăm să încărcați ceva mai substanțial. Această "
7427
- "eroare ar putea fi cauzată și de încărcarea încărcării în php.ini sau de "
7428
- "definirea post_max_size ca fiind mai mică decât upload_max_filesize în php."
7429
- "ini."
 
7430
 
7431
- #: models/Post.php:115
7432
- msgid "Specified file failed upload test."
7433
- msgstr "Fișierul specificat nu a reușit încărcarea testului."
7434
 
7435
- #: models/Post.php:128
7436
  #, fuzzy
7437
- msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
7438
- msgstr ""
7439
- "Ne pare rău, acest tip de fișier nu este permis din motive de securitate."
7440
 
7441
- #: models/Post.php:153
7442
  #, fuzzy, php-format
7443
- msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
7444
- msgstr "Fișierul încărcat nu a putut fi mutat la %s."
7445
 
7446
- #: models/Post.php:234
7447
- msgid "Keyword with 2 or more words"
7448
- msgstr "Cuvânt cheie cu 2 sau mai multe cuvinte"
7449
 
7450
- #: models/Post.php:235
7451
  #, fuzzy
7452
- msgid ""
7453
- "Even if a long tail keyword won't bring as many visitors as one keyword "
7454
- "would, the traffic those keywords will bring will be better, and more "
7455
- "focused towards what you're selling."
7456
- msgstr ""
7457
- "Chiar dacă un cuvânt cheie cu coadă lungă nu va aduce la fel de mulți "
7458
- "vizitatori decât un cuvânt cheie, traficul pe care îl vor aduce aceste "
7459
- "cuvinte cheie va fi mai bun și mai concentrat către ceea ce vindeți."
7460
 
7461
- #: models/Post.php:238
7462
- msgid "Domain"
7463
- msgstr "Domeniul"
7464
 
7465
- #: models/Post.php:240
7466
- msgid "Keyword is present in the URL"
7467
- msgstr "Cuvânt cheie prezent in URL"
7468
 
7469
- #: models/Post.php:241
7470
  #, fuzzy
7471
- msgid ""
7472
- "The keywords must be present in the URL for a better ranking. You should "
7473
- "consider not to add a keyword more than once."
7474
- msgstr ""
7475
- "Cuvintele cheie trebuie să fie prezente pe adresa URL pentru o mai bună "
7476
- "clasare. Trebuie să luați în considerare să nu adăugați un cuvânt cheie de "
7477
- "mai multe ori."
7478
 
7479
- #: models/Post.php:244
7480
- msgid "Clean & Friendly"
7481
- msgstr "Curat si Prietenos"
7482
 
7483
- #: models/Post.php:246
7484
  #, php-format
7485
- msgid "Title is Google Friendly %s: more keywords %s: over-optimized! %s"
7486
- msgstr ""
7487
- "Titlul este Google Friendly %s: mai multe cuvinte %s: supra-optimizat! %s"
7488
 
7489
- #: models/Post.php:247
7490
  #, fuzzy
7491
- msgid ""
7492
- "It calculates the right number of times your keyword should appear mentioned "
7493
- "in the text and makes sure you do not over-optimize."
7494
- msgstr ""
7495
- "Calculează numărul corect de ori ar trebui să apară cuvântul dvs. cheie "
7496
- "menționat în text și vă asigură că nu supra-optimizați."
7497
 
7498
- #: models/Post.php:250
7499
  #, php-format
7500
- msgid "Content is Google Friendly %s: more keywords %s: over-optimized! %s"
7501
- msgstr ""
7502
- "Continutul este Google Friendly %s: mai multe cuvinte %s: supra-optimizat! %s"
 
7503
 
7504
- #: models/Post.php:251
7505
  #, fuzzy
7506
- msgid ""
7507
- "It calculates the right number of times your keyword should appear mentioned "
7508
- "in the text and makes sure you do not over-optimize"
7509
- msgstr ""
7510
- "Calculează numărul corect de ori ar trebui să apară cuvântul dvs. cheie "
7511
- "menționat în text și vă asigură că nu supra-optimizați"
7512
 
7513
- #: models/Post.php:254
7514
  #, php-format
7515
- msgid "Over Optimization %s"
7516
- msgstr "Supra Optimizat %s"
7517
 
7518
- #: models/Post.php:255
7519
  #, fuzzy
7520
- msgid ""
7521
- "Checks if there are words in the whole text that appear way too many times"
7522
- msgstr ""
7523
- "Verifică dacă există cuvinte în întregul text care apar de prea multe ori"
7524
 
7525
- #: models/Post.php:258
7526
  #, php-format
7527
- msgid "Human Friendly %s"
7528
- msgstr "Usor de Citit %s"
7529
 
7530
- #: models/Post.php:259
7531
  #, fuzzy
7532
- msgid ""
7533
- "Your readers (who are not search engine bots) should find a clear text, with "
7534
- "a rich vocabulary, that takes into account some basic rules of writing: such "
7535
- "as having an introduction, a conclusion (in which you state the topic you're "
7536
- "writing about). Also, you can improve their reading experience by avoiding "
7537
- "repetitions."
7538
- msgstr ""
7539
- "Cititorii dvs. (care nu sunt robot de căutare) ar trebui să găsească un text "
7540
- "clar, cu un vocabular bogat, care să țină cont de anumite reguli de bază ale "
7541
- "scrierii: cum ar fi o introducere, o concluzie (în care afirmați subiectul "
7542
- "pe care îl scrieți despre). De asemenea, puteți îmbunătăți experiența lor de "
7543
- "citit evitând repetările."
7544
-
7545
- #: models/Post.php:262 models/focuspages/Snippet.php:89
7546
- #: models/focuspages/Snippet.php:219 models/focuspages/Snippet.php:241
7547
- #: view/Audits/Addpage.php:132 view/Blocks/Snippet.php:172
7548
- #: view/Blocks/Snippet.php:577 view/Blocks/Snippet.php:835
7549
- #: view/BulkSeo/Bulkseo.php:143 view/FocusPages/Addpage.php:132
7550
- #: view/SeoSettings/Automation.php:125 view/SeoSettings/Metas.php:167
7551
- msgid "Title"
7552
- msgstr "Titlul"
7553
-
7554
- #: models/Post.php:264
7555
- msgid "Keywords are used in Title"
7556
- msgstr "Cuvânt cheie prezent in Titlu"
7557
-
7558
- #: models/Post.php:265
7559
- msgid "The keywords need to appear in the title of the article"
7560
- msgstr "Cuvântul cheie trebuie sa apara in titlul articolului"
7561
-
7562
- #: models/Post.php:268
7563
- msgid "Title length is between 10-75 chars"
7564
- msgstr "Lungimea titlului este intre 10 si 75 caractere"
7565
-
7566
- #: models/Post.php:269
7567
  #, fuzzy
7568
- msgid ""
7569
- "The optimum length for Title is between 10-75 chars on major search engines."
7570
- msgstr ""
7571
- "Lungimea optimă pentru titlu este cuprinsă între 10-75 de caractere pe "
7572
- "motoarele de căutare majore."
 
7573
 
7574
- #: models/Post.php:272
7575
- msgid "Title is different from domain name"
7576
- msgstr "Titlul este diferit de numele domeniului"
7577
 
7578
- #: models/Post.php:273
7579
  #, fuzzy
7580
- msgid ""
7581
- "Since the Google Penguin Update, the title must be different from the domain "
7582
- "name, or you might get banned soon."
7583
- msgstr ""
7584
- "De la Google Penguin Update, titlul trebuie să fie diferit de numele "
7585
- "domeniului sau s-ar putea să fiți interzis în curând."
7586
 
7587
- #: models/Post.php:276
7588
- msgid "Content"
7589
- msgstr "Continut"
7590
 
7591
- #: models/Post.php:278
7592
- msgid "Keywords are used in Content"
7593
- msgstr "Cuvântul cheie este folosit in Continut"
7594
 
7595
- #: models/Post.php:279
7596
  #, fuzzy
7597
- msgid "The keyword must appear in the body of the article, at least once"
7598
- msgstr ""
7599
- "Cuvântul cheie trebuie să apară în corpul articolului, cel puțin o dată"
7600
 
7601
- #: models/Post.php:282
7602
  #, php-format
7603
- msgid "Bold one of the keywords %s"
7604
- msgstr "Îngroasă unul din cuvintele %s"
7605
 
7606
- #: models/Post.php:283
7607
  #, fuzzy
7608
- msgid ""
7609
- "Bolding your keywords will help search engines figure out what your content "
7610
- "is about and what topic you cover. It's also useful for your Human readers "
7611
- "to bold some of the most important ideas."
7612
- msgstr ""
7613
- "Acordarea cuvintelor cheie vă va ajuta motoarele de căutare să descopere "
7614
- "despre ce conținut este vorba și despre ce subiect abordați. De asemenea, "
7615
- "este util pentru cititorii dvs. umani să îndrăznească unele dintre cele mai "
7616
- "importante idei."
7617
 
7618
- #: models/Post.php:286
7619
- msgid "Keywords used in headline"
7620
- msgstr "Cuvânt cheie folosit ca si headline H2-H6"
7621
 
7622
- #: models/Post.php:287
7623
  #, fuzzy
7624
- msgid ""
7625
- "The keywords should be used in headings like H2, H3, H4. Try NOT to use them "
7626
- "all, for it will seem to be a SEO abuse. You can use your H2 button from the "
7627
- "editor to do this. It works like the Bold, Italic or Underline buttons."
7628
- msgstr ""
7629
- "Cuvintele cheie ar trebui utilizate în titluri precum H2, H3, H4. Încercați "
7630
- " NU le folosiți pe toate, pentru va părea a fi un abuz SEO. Puteți "
7631
- "utiliza butonul H2 de la editor pentru a face acest lucru. Funcționează ca "
7632
- "butoanele îngroșate, italice sau subliniate."
 
7633
 
7634
- #: models/Post.php:290
7635
- msgid "Use image(s) in content or featured image"
7636
- msgstr "Folosește imagini in conținut sau imagine featured"
7637
 
7638
- #: models/Post.php:291
7639
  #, fuzzy
7640
- msgid ""
7641
- "Articles need to be optimized for human beings as well, so you should place "
7642
- "an image at the begining of your article."
7643
- msgstr ""
7644
- "Articolele trebuie să fie optimizate și pentru ființele umane, așa că ar "
7645
- "trebui să plasezi o imagine la începutul articolului tău."
7646
 
7647
- #: models/Post.php:294
7648
- msgid "Use keywords in the Alternative Text field of the image"
7649
- msgstr "Folosește cuvântul cheie in Textul Alternativ al imaginilor"
7650
 
7651
- #: models/Post.php:295
7652
  #, fuzzy
7653
- msgid ""
7654
- "Add at least one image in your article. Now use your keyword in the "
7655
- "description of the image. The Alternative Text field of the image."
7656
- msgstr ""
7657
- "Adăugați cel puțin o imagine în articolul dvs. Acum folosiți cuvântul cheie "
7658
- "în descrierea imaginii. Câmpul Text alternativ al imaginii."
7659
 
7660
- #: models/PostsList.php:24
7661
- msgid "Optimize it with Squirrly Live Assistant"
7662
- msgstr "Optimizează cu Squirrly Live Assistant"
7663
 
7664
- #: models/PostsList.php:48 models/PostsList.php:74
7665
  #, fuzzy
7666
- #| msgid "Snippet optimized:"
7667
- msgid "Snippet optimized"
7668
- msgstr "Snippet optimizat:"
7669
 
7670
- #: models/PostsList.php:48 models/PostsList.php:74
7671
  #, fuzzy
7672
- msgid "task(s) remained."
7673
- msgstr "sarcina (sarcinile) a rămas."
7674
 
7675
- #: models/PostsList.php:52 models/PostsList.php:78
7676
  #, fuzzy
7677
- msgid "Can't get snippet data"
7678
- msgstr "Nu pot obține date fragment"
7679
 
7680
- #: models/PostsList.php:55 models/PostsList.php:80 view/Blocks/Snippet.php:134
7681
  #, fuzzy
7682
- msgid "Edit Snippet"
7683
- msgstr "Editează fragment"
7684
 
7685
- #: models/RoleManager.php:96
7686
- msgid "Squirrly SEO Editor"
7687
- msgstr "Editor Squirrly SEO"
7688
 
7689
- #: models/RoleManager.php:97
7690
- msgid "Squirrly SEO Admin"
7691
- msgstr "Admin Squirrly SEO"
7692
 
7693
- #: models/Snippet.php:250
7694
  #, fuzzy
7695
- msgid "You don't have enough pemission to edit this article"
7696
- msgstr "Nu aveți suficientă pemision pentru a edita acest articol"
7697
 
7698
- #: models/Snippet.php:343
7699
  #, fuzzy
7700
- #| msgid "Could not send the email..."
7701
- msgid "Error! Could not save the data."
7702
- msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
7703
 
7704
- #: models/Snippet.php:348
7705
  #, fuzzy
7706
- msgid "Error! Invalid request."
7707
- msgstr "Eroare! Cerere invalida."
7708
 
7709
- #: models/Snippet.php:380
7710
  #, fuzzy
7711
- #| msgid "Could not send the email..."
7712
- msgid "Couldn't find the page"
7713
- msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
7714
 
7715
- #: models/Snippet.php:396 models/Snippet.php:408
7716
  #, fuzzy
7717
- #| msgid "The total authority for this post"
7718
- msgid "No Polylang translation for this post."
7719
- msgstr "Nu sunt suficiente informatii pentru acest post"
7720
 
7721
- #: models/abstract/Assistant.php:133
7722
  #, fuzzy
7723
- msgid "We are gathering data for this category"
7724
- msgstr "Adunăm date pentru această categorie"
7725
 
7726
- #: models/abstract/Assistant.php:136
7727
- #, fuzzy
7728
- msgid ""
7729
- "Congratulations for ranking with this keyword, but it will require special "
7730
- "attention from you to keep it within TOP 10 positions"
7731
- msgstr ""
7732
- "Felicitări pentru clasarea cu acest cuvânt cheie, dar va necesita o atenție "
7733
- "specială din partea dvs. pentru a-l menține în pozițiile TOP 10"
7734
 
7735
- #: models/abstract/Assistant.php:179
7736
  #, fuzzy
7737
- msgid "Not enough data to process this task"
7738
- msgstr "Nu sunt suficiente date pentru a procesa această sarcină"
7739
 
7740
- #: models/abstract/Assistant.php:183 view/Blocks/Snippet.php:309
7741
- msgid "Current"
7742
- msgstr "Actual"
7743
 
7744
- #: models/bulkseo/Metas.php:57
7745
  #, fuzzy
7746
- msgid "Title not empty"
7747
- msgstr "Titlul nu este gol"
7748
 
7749
- #: models/bulkseo/Metas.php:58 view/Blocks/Snippet.php:188
7750
- #: view/Blocks/Snippet.php:593 view/Blocks/Snippet.php:851
7751
  #, fuzzy
7752
- msgid "Current Title"
7753
- msgstr "Titlul curent"
7754
 
7755
- #: models/bulkseo/Metas.php:60
7756
  #, fuzzy, php-format
7757
- msgid ""
7758
- "The title for this URL must not be empty. %s Write a title for this page. "
7759
- "The title is very important because it shows up in the browser tab and in "
7760
- "the Google listing for your page. %s The better you write the title, the "
7761
- "more clicks you can get when people find your page on search engines."
7762
- msgstr ""
7763
- "Titlul acestei URL nu trebuie să fie gol. %s Scrieți un titlu pentru "
7764
- "această pagină. Titlul este foarte important, deoarece apare în fila "
7765
- "browserului și în lista Google pentru pagina ta. %s Cu cât scrieți mai bine "
7766
- "titlul, cu atât mai multe clicuri puteți obține atunci când oamenii găsesc "
7767
- "pagina dvs. pe motoarele de căutare."
7768
 
7769
- #: models/bulkseo/Metas.php:63
7770
  #, fuzzy, php-format
7771
- msgid "Title up to %s chars"
7772
- msgstr "Titlu până la %s caractere"
7773
 
7774
- #: models/bulkseo/Metas.php:64
7775
  #, fuzzy
7776
- msgid "Current Title Length"
7777
- msgstr "Lungimea curentă a titlului"
7778
 
7779
- #: models/bulkseo/Metas.php:65 models/bulkseo/Metas.php:83
7780
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:84 models/bulkseo/Opengraph.php:94
7781
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:80 models/bulkseo/Twittercard.php:90
7782
- msgid "chars"
7783
- msgstr "caractere"
7784
 
7785
- #: models/bulkseo/Metas.php:66 models/bulkseo/Opengraph.php:85
7786
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:81
7787
  #, fuzzy, php-format
7788
- msgid ""
7789
- "Title has to be longer than %s chars and up to %s chars. %s You can change "
7790
- "the title max length from %sSEO Settings > Automation%s."
7791
- msgstr ""
7792
- "Titlul trebuie să fie mai lung decât %s caractere și până la %s caractere. "
7793
- "%s Puteți modifica lungimea maximă a titlului de la %sSEO Setări> "
7794
- "Automatizare %s."
7795
 
7796
- #: models/bulkseo/Metas.php:69 models/focuspages/Snippet.php:100
7797
- msgid "Keyword in title"
7798
- msgstr "Cuvânt cheie in Titlu"
7799
 
7800
- #: models/bulkseo/Metas.php:70 models/bulkseo/Metas.php:88
7801
  #, fuzzy
7802
- #| msgid "Keyword"
7803
- msgid "Snippet Keyword"
7804
- msgstr "Cuvant cheie:"
7805
 
7806
- #: models/bulkseo/Metas.php:71 models/bulkseo/Metas.php:89
7807
  #, fuzzy
7808
- #| msgid "manage keywords"
7809
- msgid "no keywords"
7810
- msgstr "Cuvinte cheie"
7811
 
7812
- #: models/bulkseo/Metas.php:72 models/focuspages/Snippet.php:103
7813
  #, fuzzy, php-format
7814
- msgid ""
7815
- "Your keyword must be present in the title of the page. %s It's a very "
7816
- "important element through which you make sure that you connect the "
7817
- "searcher's intent to the content on your page. %s If I'm looking for \"buy "
7818
- "cheap smartwatch\" and you give me a page called \"Luna Presentation\", I "
7819
- "will never click your page. Why? Because I might not know that Luna is a "
7820
- "smartwatch designed by VectorWatch. %s \"Buy Cheap Smartwatch - Luna by "
7821
- "VectorWatch\" would be a much better choice for a title."
7822
- msgstr ""
7823
- "Cuvântul cheie trebuie să fie prezent în titlul paginii. %s Este un element "
7824
- "foarte important prin care vă asigurați că conectați intenția căutătorului "
7825
- "la conținutul de pe pagina dvs. %s Dacă caut „cumpărați smartwatch-uri "
7826
- "ieftine” și îmi dați o pagină numită „Prezentare Luna”, nu voi face "
7827
- "niciodată clic pe pagina dvs. De ce? Pentru că s-ar putea să nu știu că Luna "
7828
- "este un smartwatch proiectat de VectorWatch. %s \"Cumpărați SmartWatch "
7829
- "ieftin - Luna de VectorWatch\" ar fi o alegere mult mai bună pentru un titlu."
 
7830
 
7831
- #: models/bulkseo/Metas.php:75
7832
  #, fuzzy
7833
- #| msgid "Description:"
7834
- msgid "Description not empty"
7835
- msgstr "Descrierea:"
7836
 
7837
- #: models/bulkseo/Metas.php:76 view/Blocks/Snippet.php:240
7838
- #: view/Blocks/Snippet.php:637 view/Blocks/Snippet.php:895
7839
  #, fuzzy
7840
- msgid "Current Description"
7841
- msgstr "Descrierea curentă"
7842
 
7843
- #: models/bulkseo/Metas.php:78
7844
  #, fuzzy, php-format
7845
- msgid ""
7846
- "Meta descriptions are important for SEO on multiple search engines. %s You "
7847
- "need to have a meta description for this URL. %s The better you write it, "
7848
- "the higher the chances of people clicking on your listing when they find it "
7849
- "on search engines."
7850
- msgstr ""
7851
- "Descrierile meta sunt importante pentru SEO pe mai multe motoare de "
7852
- "căutare. %s Trebuie să aveți o meta descriere pentru această adresă URL. "
7853
- "%s Cu cât îl scrii mai bine, cu atât sunt mai mari șansele ca oamenii să "
7854
- "facă clic pe listă când o găsesc pe motoarele de căutare."
7855
 
7856
- #: models/bulkseo/Metas.php:81
7857
  #, fuzzy, php-format
7858
- msgid "Description up to %s chars"
7859
- msgstr "Descrierea până la %s caractere"
7860
 
7861
- #: models/bulkseo/Metas.php:82
7862
  #, fuzzy
7863
- #| msgid "Custom description: "
7864
- msgid "Current Description Length"
7865
- msgstr "Descrierea:"
7866
 
7867
- #: models/bulkseo/Metas.php:84 models/bulkseo/Opengraph.php:95
7868
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:91
7869
  #, fuzzy, php-format
7870
- msgid ""
7871
- "Description has to be longer than %s chars and up to %s chars. %s You can "
7872
- "change the description max length from %sSEO Settings > Automation%s."
7873
- msgstr ""
7874
- "Descrierea trebuie să fie mai lungă de %s caractere și până la %s "
7875
- "caractere. %s Puteți schimba lungimea maximă a descrierii de la %sSEO "
7876
- "Setări> Automatizare %s."
7877
 
7878
- #: models/bulkseo/Metas.php:87 models/focuspages/Snippet.php:106
7879
  #, fuzzy
7880
- #| msgid "Custom description: "
7881
- msgid "Keyword in description"
7882
- msgstr "Descrierea:"
7883
 
7884
- #: models/bulkseo/Metas.php:90
7885
  #, fuzzy, php-format
7886
- msgid ""
7887
- "Same as with the title task. %s If a user reads the description of your page "
7888
- "on Google, but cannot find the keyword they searched for in that text, then "
7889
- "they'd have very low chances of actually clicking and visiting your page. %s "
7890
- "They'd go to the next page ranked on Google for that keyword. %s Think about "
7891
- "this: Google itself is trying more and more to display keywords in the "
7892
- "description of the pages it brings to TOP 10. It's pretty clear they care a "
7893
- "lot about this, because that's what people want to find on the search engine."
7894
- msgstr ""
7895
- "La fel și cu sarcina din titlu. %s Dacă un utilizator citește descrierea "
7896
- "paginii dvs. pe Google, dar nu poate găsi cuvântul cheie pe care l-a căutat "
7897
- "în textul respectiv, atunci ar avea șanse foarte mici de a face clic și de a "
7898
- "vizita pagina dvs. %s S-ar duce la pagina următoare clasată pe Google "
7899
- "pentru cuvântul cheie. %s Gândiți- la acest lucru: Google însuși încearcă "
7900
- "din ce în ce mai mult afișeze cuvinte cheie în descrierea paginilor pe "
7901
- "care le aduce la TOP 10. Este destul de clar le pasă foarte mult de acest "
7902
- "lucru, pentru asta vor oamenii găsească în motorul de căutare."
 
 
7903
 
7904
- #: models/bulkseo/Metas.php:93
7905
  #, fuzzy
7906
- msgid "Meta Keywords (2-4 Words)"
7907
- msgstr "Cuvinte cheie meta (2-4 cuvinte)"
7908
 
7909
- #: models/bulkseo/Metas.php:95
7910
  #, fuzzy
7911
- #| msgid "Enter a keyword"
7912
- msgid "no meta keywords"
7913
- msgstr "Adauga cuvant"
7914
 
7915
- #: models/bulkseo/Metas.php:96
7916
  #, fuzzy
7917
- msgid ""
7918
- "Even if Meta keywords are not mandatory for Google, it's important for other "
7919
- "search engines to find this meta and to index your post for these keywords."
7920
- msgstr ""
7921
- "Chiar dacă cuvintele cheie Meta nu sunt obligatorii pentru Google, este "
7922
- "important pentru alte motoare de căutare găsească această meta și să îți "
7923
- "indexeze postarea pentru aceste cuvinte cheie."
 
7924
 
7925
- #: models/bulkseo/Metas.php:100
7926
  #, fuzzy
7927
- #| msgid "Current: "
7928
- msgid "Current Link"
7929
- msgstr "Pozitia curenta"
7930
 
7931
- #: models/bulkseo/Metas.php:102
7932
  #, fuzzy, php-format
7933
- msgid ""
7934
- "You don't have to set any canonical link if your post is not copied from "
7935
- "another source. %s Squirrly will alert you if your canonical link is not the "
7936
- "same with the current post's URL. %s The canonical link is used to tell "
7937
- "search engines which URL is the original one. The original is the one that "
7938
- "gets indexed and ranked."
7939
- msgstr ""
7940
- "Nu trebuie să setați niciun link canonic dacă postarea dvs. nu este copiată "
7941
- "dintr-o altă sursă. %s Squirrly vă va avertiza dacă legătura dvs. canonică "
7942
- "nu este aceeași cu adresa URL a postării curente. %s Link-ul canonic este "
7943
- "utilizat pentru a spune motoarelor de căutare care este URL-ul original. "
7944
- "Originalul este cel care este indexat și clasat."
7945
 
7946
- #: models/bulkseo/Metas.php:111
7947
  #, fuzzy
7948
- msgid "Some Squirrly Metas are deactivated."
7949
- msgstr "Unele metale Squirrly sunt dezactivate."
7950
 
7951
- #: models/bulkseo/Metas.php:116
7952
- msgid ""
7953
- "Some Squirrly Metas are not set correctly. Click to open the Assistant in "
7954
- "the right sidebar and follow the instructions."
7955
- msgstr ""
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7956
 
7957
- #: models/bulkseo/Metas.php:121
7958
- #, fuzzy
7959
- msgid "Some Squirrly Metas are generated automatically."
7960
- msgstr "Unele metale Squirrly sunt generate automat."
7961
-
7962
- #: models/bulkseo/Metas.php:124
7963
- #, fuzzy
7964
- msgid "All Squirrly Metas are customized and set correctly."
7965
- msgstr "Toate metoda Squirrly sunt personalizate și setate corect."
7966
-
7967
- #: models/bulkseo/Metas.php:135 models/bulkseo/Opengraph.php:137
7968
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:133 models/bulkseo/Visibility.php:69
7969
- #: models/focuspages/Accuracy.php:34 models/focuspages/Audit.php:143
7970
- #: models/focuspages/Authority.php:33 models/focuspages/Backlinks.php:46
7971
- #: models/focuspages/Clicks.php:56 models/focuspages/Content.php:75
7972
- #: models/focuspages/Ctr.php:56 models/focuspages/Image.php:74
7973
- #: models/focuspages/Impressions.php:56 models/focuspages/Indexability.php:89
7974
- #: models/focuspages/Innerlinks.php:64 models/focuspages/Keyword.php:73
7975
- #: models/focuspages/Length.php:53 models/focuspages/Nofollow.php:65
7976
- #: models/focuspages/Onpage.php:80 models/focuspages/Ranking.php:35
7977
- #: models/focuspages/Snippet.php:145 models/focuspages/Social.php:56
7978
- #: models/focuspages/Strategy.php:97 models/focuspages/Traffic.php:95
7979
- #, fuzzy
7980
- #| msgid "Current: "
7981
- msgid "Current URL"
7982
- msgstr "Pozitia curenta"
7983
-
7984
- #: models/bulkseo/Metas.php:141
7985
- #, fuzzy
7986
- #| msgid "Keyword"
7987
- msgid "No Meta Keyword Found"
7988
- msgstr "Cuvant cheie:"
7989
-
7990
- #: models/bulkseo/Metas.php:157 models/bulkseo/Metas.php:193
7991
- #: models/bulkseo/Metas.php:226 models/bulkseo/Metas.php:270
7992
- #: models/bulkseo/Metas.php:306 models/bulkseo/Metas.php:339
7993
- #: models/bulkseo/Metas.php:387 models/bulkseo/Metas.php:426
7994
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:151 models/bulkseo/Opengraph.php:187
7995
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:219 models/bulkseo/Opengraph.php:255
7996
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:291 models/bulkseo/Twittercard.php:147
7997
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:183 models/bulkseo/Twittercard.php:215
7998
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:251 models/bulkseo/Twittercard.php:287
7999
- #: models/bulkseo/Visibility.php:83 models/bulkseo/Visibility.php:122
8000
- #: models/bulkseo/Visibility.php:155
8001
- #, fuzzy
8002
- msgid "Squirrly Snippet is deactivated from this post."
8003
- msgstr "Squirrly Snippet este dezactivat de la această postare."
8004
-
8005
- #: models/bulkseo/Metas.php:161 models/bulkseo/Metas.php:197
8006
- #: models/bulkseo/Metas.php:230 models/bulkseo/Metas.php:274
8007
- #: models/bulkseo/Metas.php:310 models/bulkseo/Metas.php:343
8008
- #: models/bulkseo/Metas.php:391 models/bulkseo/Metas.php:430
8009
  #, fuzzy, php-format
8010
- msgid ""
8011
- "SEO Metas for this post type are deactivated from %sSEO Settings > Automation"
8012
- "%s."
8013
- msgstr ""
8014
- "Metasele SEO pentru acest tip de post sunt dezactivate din %setări ESSEO> "
8015
- "Automatizare %s."
8016
 
8017
- #: models/bulkseo/Metas.php:165 models/bulkseo/Metas.php:201
8018
- #: models/bulkseo/Metas.php:234
8019
  #, fuzzy, php-format
8020
- msgid "Meta Title is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
8021
- msgstr "Titlul Meta este dezactivat din %setări SSEO> Metas %s."
8022
 
8023
- #: models/bulkseo/Metas.php:169 models/bulkseo/Metas.php:205
8024
- #: models/bulkseo/Metas.php:238 models/bulkseo/Metas.php:282
8025
- #: models/bulkseo/Metas.php:318 models/bulkseo/Metas.php:351
8026
- #: models/bulkseo/Metas.php:395 models/bulkseo/Metas.php:438
8027
  #, fuzzy, php-format
8028
- msgid "SEO Metas is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
8029
- msgstr "Metasele SEO sunt dezactivate din %setări SSEO> Metas %s."
8030
 
8031
- #: models/bulkseo/Metas.php:178 models/bulkseo/Metas.php:214
8032
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:172 models/bulkseo/Opengraph.php:208
8033
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:168 models/bulkseo/Twittercard.php:204
8034
  #, fuzzy
8035
- #| msgid "<< Leave it automatically"
8036
- msgid "Title is generated automatically."
8037
- msgstr "<< Sa se adauge automat"
8038
 
8039
- #: models/bulkseo/Metas.php:242 models/bulkseo/Metas.php:355
8040
- #: models/bulkseo/Metas.php:399
8041
  #, fuzzy, php-format
8042
- msgid "Meta Keywords is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
8043
- msgstr "Cuvinte cheie Meta este dezactivat de la %sSEO Setări> Metas %s."
8044
 
8045
- #: models/bulkseo/Metas.php:278 models/bulkseo/Metas.php:314
8046
- #: models/bulkseo/Metas.php:347
8047
  #, fuzzy, php-format
8048
- msgid "Meta Description is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
8049
- msgstr "Meta Description este dezactivat de la %sSEO Setări> Metas %s."
8050
 
8051
- #: models/bulkseo/Metas.php:291 models/bulkseo/Metas.php:328
8052
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:240 models/bulkseo/Opengraph.php:276
8053
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:236 models/bulkseo/Twittercard.php:272
8054
  #, fuzzy
8055
- msgid "Description is generated automatically."
8056
- msgstr "Descrierea este generată automat."
8057
 
8058
- #: models/bulkseo/Metas.php:434
8059
  #, fuzzy, php-format
8060
- msgid "Meta Canonical is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
8061
- msgstr "Meta Canonical este dezactivat de la %sSEO Setări> Metas %s."
8062
 
8063
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:78
8064
  #, fuzzy
8065
- msgid "OG title not empty"
8066
- msgstr "Titlul OG nu este gol"
8067
 
8068
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:80
8069
  #, fuzzy, php-format
8070
- msgid ""
8071
- "You need to have an Open Graph title for this post. %s It will help you "
8072
- "control the way your post looks when people share this URL to Facebook, "
8073
- "LinkedIN and other social networks. %s It's also important for SEO purposes."
8074
- msgstr ""
8075
- "Trebuie aveți un titlu Open Graph pentru această postare. %s Vă va ajuta "
8076
- "să controlați felul în care arată postarea dvs. atunci când oamenii "
8077
- "partajează această adresă URL pe Facebook, LinkedIN și alte rețele sociale. "
8078
- "%s Este important și în scopuri SEO."
 
8079
 
8080
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:83
8081
  #, fuzzy, php-format
8082
- msgid "OG title up to %s chars"
8083
- msgstr "Titlu OG până la %s caractere"
8084
 
8085
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:88
8086
  #, fuzzy
8087
- msgid "OG description not empty"
8088
- msgstr "Descrierea OG nu este goală"
8089
 
8090
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:90
8091
  #, fuzzy, php-format
8092
- msgid ""
8093
- "You need to have an Open Graph description for this post. %s It will help "
8094
- "you control the way your post looks when people share this URL to Facebook, "
8095
- "LinkedIN and other social networks. %s It's also important for SEO purposes."
8096
- msgstr ""
8097
- "Trebuie aveți o descriere Open Graph pentru această postare. %s Vă va "
8098
- "ajutacontrolați felul în care arată postarea dvs. atunci când oamenii "
8099
- "partajează această adresă URL pe Facebook, LinkedIN și alte rețele sociale. "
8100
- "%s Este important și în scopuri SEO."
 
8101
 
8102
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:93
8103
  #, fuzzy, php-format
8104
- msgid "OG description up to %s chars"
8105
- msgstr "Descrierea OG până la %s caractere"
8106
 
8107
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:98 view/SeoSettings/Metas.php:194
8108
  #, fuzzy
8109
- #| msgid "Images"
8110
- msgid "OG Image"
8111
- msgstr "Imagini"
8112
 
8113
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:99 models/bulkseo/Twittercard.php:95
8114
  #, fuzzy
8115
- msgid "(featured image)"
8116
- msgstr "(imagine prezentată)"
8117
 
8118
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:100
8119
  #, fuzzy, php-format
8120
- msgid ""
8121
- "Set a good looking image for your URL. It needs to look good in Facebook and "
8122
- "LinkedIN feeds when people will share this URL. %s A great image will "
8123
- "attract more clicks to your site."
8124
- msgstr ""
8125
- "Setați o imagine cu aspect bun pentru adresa URL. Trebuie să arate bine în "
8126
- "fluxurile Facebook și LinkedIN atunci când oamenii vor partaja această "
8127
- "adresă URL. %s O imagine excelentă va atrage mai multe clicuri pe site-ul "
8128
- "dvs."
8129
 
8130
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:114
8131
  #, fuzzy
8132
- msgid "Open Graph is deactivated."
8133
- msgstr "Open Graph este dezactivat."
8134
 
8135
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:119
8136
- msgid ""
8137
- "Open Graph is not set correctly. Click to open the Assistant in the right "
8138
- "sidebar and follow the instructions."
8139
- msgstr ""
8140
-
8141
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:124
8142
  #, fuzzy
8143
- #| msgid "<< Leave it automatically"
8144
- msgid "Open Graph is generated automatically."
8145
- msgstr "<< Sa se adauge automat"
8146
 
8147
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:127
8148
  #, fuzzy
8149
- msgid "Open Graph is customized and set correctly."
8150
- msgstr "Open Graph este personalizat și setat corect."
8151
 
8152
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:155 models/bulkseo/Opengraph.php:191
8153
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:223 models/bulkseo/Opengraph.php:259
8154
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:295
8155
  #, fuzzy, php-format
8156
- msgid ""
8157
- "Open Graph for this post type is deactivated from %sSEO Settings > Automation"
8158
- "%s."
8159
- msgstr ""
8160
- "Deschiderea graficului pentru acest tip de post este dezactivată de la %sSEO "
8161
- "Setări> Automatizare %s."
8162
 
8163
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:159 models/bulkseo/Opengraph.php:195
8164
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:227 models/bulkseo/Opengraph.php:263
8165
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:299
8166
  #, fuzzy, php-format
8167
- msgid "Open Graph is deactivated from %sSEO Settings > Social Media%s."
8168
- msgstr "Open Graph este dezactivat din %sSEO Setări> Social Media %s."
8169
 
8170
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:163 models/bulkseo/Opengraph.php:199
8171
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:231 models/bulkseo/Opengraph.php:267
8172
- #: models/bulkseo/Opengraph.php:303 models/bulkseo/Twittercard.php:159
8173
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:195 models/bulkseo/Twittercard.php:227
8174
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:263 models/bulkseo/Twittercard.php:299
8175
  #, fuzzy, php-format
8176
- msgid "Social Media is deactivated from %sSEO Settings > Social Media%s."
8177
- msgstr "Social Media este dezactivat din %sSEO Setări> Social Media %s."
8178
 
8179
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:74
8180
  #, fuzzy
8181
- msgid "TC title not empty"
8182
- msgstr "Titlul TC nu este gol"
8183
 
8184
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:76
8185
  #, fuzzy, php-format
8186
- msgid ""
8187
- "You need to have a title for the Twitter Card of this post. %s It will help "
8188
- "you control the way your post looks when it's shared on Twitter. %s It's "
8189
- "also important for SEO purposes."
8190
- msgstr ""
8191
- "Trebuie să aveți un titlu pentru cardul Twitter al acestei postări. %s Te "
8192
- "va ajuta să controlezi aspectul postării tale când este distribuită pe "
8193
- "Twitter. %s Este important și în scopuri SEO."
8194
 
8195
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:79
8196
  #, fuzzy, php-format
8197
- msgid "TC title up to %s chars"
8198
- msgstr "Titlul TC până la %s caractere"
8199
 
8200
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:84
8201
  #, fuzzy
8202
- #| msgid "Description:"
8203
- msgid "TC Description not empty"
8204
- msgstr "Descrierea:"
8205
 
8206
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:86
8207
  #, fuzzy, php-format
8208
- msgid ""
8209
- "You need to have a Twitter Card description for this post. %s It will help "
8210
- "you control the way your post looks when people share this URL on Twitter. "
8211
- "Good copywriting on your Twitter Card description will attract more clicks "
8212
- "to your site. %s It's also important for SEO purposes."
8213
- msgstr ""
8214
- "Trebuie să aveți o descriere a cardului Twitter pentru această postare. %s "
8215
- "Vă va ajuta să controlați felul în care arată postarea dvs. atunci când "
8216
- "oamenii partajează această adresă URL pe Twitter. O redactare bună a "
8217
- "descrierii cardului dvs. Twitter va atrage mai multe clicuri pe site-ul "
8218
- "dvs. %s Este important și în scopuri SEO."
8219
 
8220
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:89
8221
  #, fuzzy, php-format
8222
- msgid "TC description up to %s chars"
8223
- msgstr "Descrierea TC până la %s caractere"
8224
 
8225
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:94
8226
  #, fuzzy
8227
- #| msgid "Images"
8228
- msgid "TC Image"
8229
- msgstr "Imagini"
8230
 
8231
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:96
8232
  #, fuzzy, php-format
8233
- msgid ""
8234
- "Set a good looking image for your URL. It needs to look good in Twitter "
8235
- "feeds when people will share this URL. %s A great image will attract more "
8236
- "clicks to your site."
8237
- msgstr ""
8238
- "Setați o imagine cu aspect bun pentru adresa URL. Trebuie să arate bine în "
8239
- "fluxurile Twitter atunci când oamenii vor partaja această adresă URL. %s O "
8240
- "imagine excelentă va atrage mai multe clicuri pe site-ul dvs."
8241
 
8242
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:110
8243
  #, fuzzy
8244
- msgid "Twitter Card is deactivated."
8245
- msgstr "Cardul Twitter este dezactivat."
8246
-
8247
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:115
8248
- msgid ""
8249
- "Twitter Card is not set correctly. Click to open the Assistant in the right "
8250
- "sidebar and follow the instructions."
8251
- msgstr ""
8252
 
8253
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:120
8254
  #, fuzzy
8255
- msgid "Twitter Card is generated automatically."
8256
- msgstr "Cardul Twitter este generat automat."
8257
 
8258
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:123
8259
  #, fuzzy
8260
- msgid "Twitter Card is customized and set correctly."
8261
- msgstr "Cardul Twitter este personalizat și setat corect."
8262
 
8263
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:151 models/bulkseo/Twittercard.php:187
8264
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:219 models/bulkseo/Twittercard.php:255
8265
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:291
8266
  #, fuzzy, php-format
8267
- msgid ""
8268
- "Twitter Card for this post type is deactivated from %sSEO Settings > "
8269
- "Automation%s."
8270
- msgstr ""
8271
- "Cardul Twitter pentru acest tip de post este dezactivat de la %sSEO Setări> "
8272
- "Automatizare %s."
8273
 
8274
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:155 models/bulkseo/Twittercard.php:191
8275
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:223 models/bulkseo/Twittercard.php:259
8276
- #: models/bulkseo/Twittercard.php:295
8277
  #, fuzzy, php-format
8278
- msgid "Twitter Card is deactivated from %sSEO Settings > Social Media%s."
8279
- msgstr "Cardul Twitter este dezactivat din %sSEO Setări> Social Media %s."
8280
 
8281
- #: models/bulkseo/Visibility.php:27
8282
  #, fuzzy
8283
- msgid "Visible on Google"
8284
- msgstr "Vizibil pe Google"
8285
 
8286
- #: models/bulkseo/Visibility.php:28
8287
  #, fuzzy, php-format
8288
- msgid ""
8289
- "Let Google Index this page. %s You need to make sure your settings are "
8290
- "turned to green for the 'let Google index this page' section of this URL's "
8291
- "visibility settings."
8292
- msgstr ""
8293
- "Permiteți indexului Google această pagină. %s Trebuie să vă asigurați că "
8294
- "setările dvs. sunt transformate în verde pentru secțiunea „lăsați Google "
8295
- "indexeze această pagină” din setările de vizibilitate ale URL-ului."
8296
 
8297
- #: models/bulkseo/Visibility.php:31 view/Blocks/Snippet.php:1039
8298
  #, fuzzy
8299
- #| msgid "The total authority for this post"
8300
- msgid "Send Authority to this page"
8301
- msgstr "Nu sunt suficiente informatii pentru acest post"
8302
 
8303
- #: models/bulkseo/Visibility.php:32
8304
  #, fuzzy, php-format
8305
- msgid ""
8306
- "Pass SEO authority to this page. %s If you want this page to really be "
8307
- "visible, then you must allow the flow of authority from the previous pages "
8308
- "to this one. %s The previous page means any page that leads to the current "
8309
- "one. Passing authority from the previous page to this one will improve the "
8310
- "current page's visibility. %s You need to make sure your settings are turned "
8311
- "to green for the 'Pass Link Juice' section of this URL's visibility settings."
8312
- msgstr ""
8313
- "Treceți autoritatea SEO pe această pagină. %s Dacă doriți ca această pagină "
8314
- " fie cu adevărat vizibilă, atunci trebuie permiteți fluxul de "
8315
- "autoritate de la paginile anterioare către aceasta. %s Pagina anterioară "
8316
- "înseamnă orice pagină care o conduce la cea curentă. Trecerea autorității de "
8317
- "la pagina anterioară la aceasta va îmbunătăți vizibilitatea paginii "
8318
- "curente. %s Trebuie asigurați setările dvs. sunt transformate în "
8319
- "verde pentru secțiunea „Treceți legătura legăturii” din setările de "
8320
- "vizibilitate ale acestui URL."
 
8321
 
8322
- #: models/bulkseo/Visibility.php:35
8323
  #, fuzzy
8324
- msgid "Add page in sitemap"
8325
- msgstr "Adăugați pagina în sitemap"
8326
 
8327
- #: models/bulkseo/Visibility.php:36
8328
  #, fuzzy, php-format
8329
- msgid ""
8330
- "Turn the 'Show it in Sitemap.xml' toggle to green (ON). %s That setting "
8331
- "helps you control if the current URL should be found within the sitemap. "
8332
- "There are pages you will want in the sitemap, and pages that you will want "
8333
- "out of the sitemap. %s If your purpose is to maximize visibility for the "
8334
- "current URL, then you need to add it to Sitemap."
8335
- msgstr ""
8336
- "Activați comutarea „Afișați-o în Sitemap.xml” la verde (ON). %s Această "
8337
- "setare vă ajută să controlați dacă adresa URL curentă ar trebui să fie "
8338
- "găsită în harta site-ului. Există pagini pe care le veți dori în sitemap și "
8339
- "pagini pe care le veți dori din harta site-ului. %s Dacă scopul dvs. este "
8340
- "de a maximiza vizibilitatea pentru URL-ul curent, atunci trebuie să îl "
8341
- "adăugați la Sitemap."
8342
 
8343
- #: models/bulkseo/Visibility.php:50
8344
  #, fuzzy
8345
- msgid "Some visibility options are inactive."
8346
- msgstr "Unele opțiuni de vizibilitate sunt inactive."
8347
 
8348
- #: models/bulkseo/Visibility.php:55
8349
- msgid ""
8350
- "Visibility is not set correctly. Click to open the Assistant in the right "
8351
- "sidebar and follow the instructions."
8352
- msgstr ""
8353
-
8354
- #: models/bulkseo/Visibility.php:59
8355
  #, fuzzy
8356
- msgid "Visibility is set correctly."
8357
- msgstr "Vizibilitatea este setată corect."
8358
 
8359
- #: models/bulkseo/Visibility.php:87
8360
  #, fuzzy, php-format
8361
- msgid ""
8362
- "Noindex for this post type is deactivated from %sSEO Settings > Automation%s."
8363
- msgstr ""
8364
- "Noindex pentru acest tip de post este dezactivat din %sSEO Setări> "
8365
- "Automatizare %s."
 
8366
 
8367
- #: models/bulkseo/Visibility.php:91 models/bulkseo/Visibility.php:130
8368
  #, fuzzy, php-format
8369
- msgid "Robots Meta is deactivated from %sSEO Settings > SEO Metas%s."
8370
- msgstr "Robots Meta este dezactivat din %sSEO Setări> SEO Metas %s."
8371
 
8372
- #: models/bulkseo/Visibility.php:95 models/bulkseo/Visibility.php:134
8373
  #, fuzzy, php-format
8374
- msgid "SEO Metas is deactivated from %sSEO Settings > SEO Metas%s."
8375
- msgstr "Metasele SEO sunt dezactivate din setările %sSEO> Metasele SEO %s."
8376
 
8377
- #: models/bulkseo/Visibility.php:104
8378
  #, fuzzy, php-format
8379
- msgid ""
8380
- "You selected '%s' in Settings > Reading. It's important to uncheck that "
8381
- "option."
8382
- msgstr ""
8383
- "Ați selectat „ %s” în Setări> Citire. Este important să debifați această "
8384
- "opțiune."
8385
 
8386
- #: models/bulkseo/Visibility.php:126
8387
  #, fuzzy, php-format
8388
- msgid ""
8389
- "Nofollow for this post type is deactivated from %sSEO Settings > Automation"
8390
- "%s."
8391
- msgstr ""
8392
- "Nofollow pentru acest tip de post este dezactivat din %sSEO Setări> "
8393
- "Automatizare %s."
8394
 
8395
- #: models/bulkseo/Visibility.php:159
8396
  #, fuzzy, php-format
8397
- msgid ""
8398
- "This post type is excluded from sitemap. See %sSEO Settings > Automation%s."
8399
- msgstr ""
8400
- "Acest tip de post este exclus din harta site-ului. Consultați %sSEO Setări> "
8401
- "Automatizare %s."
 
8402
 
8403
- #: models/bulkseo/Visibility.php:163
8404
  #, fuzzy, php-format
8405
- msgid "Sitemap XML is deactivated from %sSEO Settings > Sitemap XML%s."
8406
- msgstr "Sitemap XML este dezactivat din %sSEO Setări> Sitemap XML %s."
8407
 
8408
- #: models/domain/Patterns.php:373
8409
- msgid "Page"
8410
- msgstr "Pagină"
8411
 
8412
- #: models/domain/Patterns.php:374
8413
- msgid "of"
8414
- msgstr "din"
8415
 
8416
- #: models/focuspages/Accuracy.php:21
8417
  #, fuzzy
8418
- msgid "Rank accuracy"
8419
- msgstr "Precizia rangului"
8420
 
8421
- #: models/focuspages/Accuracy.php:22
8422
  #, fuzzy, php-format
8423
- msgid ""
8424
- "Do you need better accuracy for your ranking results? %s Look at the "
8425
- "%sBusiness Plan%s pricing for Squirrly SEO. %s The SERP Checker Available on "
8426
- "FREE and PRO Plans is made via Search Console integration, which means that "
8427
- "the information is not as accurate as possible and will not clearly depict "
8428
- "the exact position in Google. %s Why? %s Google uses an average when it "
8429
- "comes to the position. And it's not the true position. The average is made "
8430
- "according to the positions that the page was found on when users did click "
8431
- "on it. %s Also, the data inside Search Console is a bit old, so if you're "
8432
- "actively trying to increase your rankings day in and day out, you need the "
8433
- "Business Plan. %s If you just want casually to know your rankings and not "
8434
- "care about FULL accuracy, then you can stick with your current plan."
8435
- msgstr ""
8436
- "Aveți nevoie de o precizie mai bună pentru rezultatele clasamentului dvs.? "
8437
- "%s Uită-te la prețurile %sBusiness Plan %s pentru Squirrly SEO. %s "
8438
- "Verificatorul SERP disponibil pe planurile GRATUIT și PRO se realizează prin "
8439
- "integrarea Search Console, ceea ce înseamnă informațiile nu sunt cât se "
8440
- "poate de precise și nu vor descrie clar poziția exactă în Google. %s De "
8441
- "ce? %s Google folosește o medie când vine vorba de poziție. Și nu este "
8442
- "adevărata poziție. Media se face în funcție de pozițiile pe care pagina a "
8443
- "fost găsită atunci când utilizatorii au făcut clic pe ea. %s De asemenea, "
8444
- "datele din Search Console sunt puțin vechi, așa dacă încercați activ să "
8445
- " măriți clasamentele zi de zi, aveți nevoie de Planul de afaceri. %s Dacă "
8446
- "dorești doar să-ți cunoști clasamentul și nu-ți pese de acuratețea "
8447
- "COMPLETĂ, atunci poți respecta planul tău actual."
8448
-
8449
- #: models/focuspages/Accuracy.php:40 models/focuspages/Clicks.php:62
8450
- #: models/focuspages/Ctr.php:62 models/focuspages/Impressions.php:62
8451
- #: models/focuspages/Indexability.php:95 models/focuspages/Traffic.php:101
8452
- #, fuzzy
8453
- msgid "Connect Google Search"
8454
- msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
8455
 
8456
- #: models/focuspages/Audit.php:101
8457
  #, fuzzy, php-format
8458
- msgid "Audit score is over %s"
8459
- msgstr "Scorul de audit este peste %s"
8460
 
8461
- #: models/focuspages/Audit.php:104
8462
  #, fuzzy, php-format
8463
- msgid ""
8464
- "Even though we recommend getting an Audit score of 84 or above, a score of "
8465
- "%s will do. %s The %sAudit%s made by Squirrly takes a lot of things into "
8466
- "account: blogging, SEO, social media, links, authority, traffic. All these "
8467
- "aspects contribute directly or indirectly to the overall SEO of your site. "
8468
- "%s Therefore, without a good score on your Audit it's quite probable for "
8469
- "Google not to position your pages high enough, because overall your website "
8470
- "is not doing good enough for it to be considered a priority. %s A page will "
8471
- "not rank high if most of the website has low quality SEO and low marketing "
8472
- "metrics."
8473
- msgstr ""
8474
- "Chiar dacă vă recomandăm să obțineți un scor de audit peste 84 sau mai mare, "
8475
- "un scor de %s o va face. %s %sAudit %s realizat de Squirrly are în vedere o "
8476
- "mulțime de lucruri: blogging, SEO, social media, link-uri, autoritate, "
8477
- "trafic. Toate aceste aspecte contribuie direct sau indirect la SEO-ul "
8478
- "general al site-ului dvs. %s Prin urmare, fără un scor bun pe Auditul dvs. "
8479
- "este destul de probabil ca Google să nu poziționeze paginile dvs. suficient "
8480
- "de ridicate, deoarece, în general, site-ul dvs. web nu face suficient de "
8481
- "bine pentru ca acesta să fie considerat prioritar. %s O pagină nu va avea "
8482
- "un nivel înalt dacă majoritatea site-ului web are valori SEO de calitate "
8483
- "scăzută și valori de marketing scăzute."
8484
 
8485
- #: models/focuspages/Audit.php:107
8486
  #, fuzzy
8487
- msgid "No duplicate titles"
8488
- msgstr "Fără titluri duplicate"
8489
 
8490
- #: models/focuspages/Audit.php:108
8491
  #, fuzzy, php-format
8492
- msgid ""
8493
- "Make sure that you don't have duplicate titles across pages from your site. "
8494
- "%s If you do, then use canonical links to point the duplicate pages towards "
8495
- "the original. %s Otherwise, if it's too hard to customize too many titles at "
8496
- "once, simply use the Patterns feature from Squirrly. You'll be able to "
8497
- "define patterns, so that your titles will seem to be unique. %s Go to "
8498
- "%sSquirrly > SEO Settings > Automation%s. There you will find the Patterns "
8499
- "tab."
8500
- msgstr ""
8501
- "Asigurați-vă că nu aveți titluri duplicate în paginile de pe site-ul dvs. "
8502
- "%s Dacă faceți acest lucru, atunci utilizați legături canonice pentru a "
8503
- "îndrepta paginile duplicate către original. %s În caz contrar, dacă este "
8504
- "prea greu să personalizezi prea multe titluri simultan, pur și simplu "
8505
- "folosește funcția Patterns din Squirrly. Veți putea să definiți tiparele, "
8506
- "astfel încât titlurile dvs. să pară unice. %s Accesați %sSquirrly> Setări "
8507
- "SEO> Automatizare %s. Acolo veți găsi fila Modele."
8508
 
8509
- #: models/focuspages/Audit.php:111
8510
  #, fuzzy
8511
- #| msgid "Custom description: "
8512
- msgid "No duplicate description"
8513
- msgstr "Descrierea:"
8514
 
8515
- #: models/focuspages/Audit.php:112
8516
  #, fuzzy, php-format
8517
- msgid ""
8518
- "Make sure that your pages do not have duplicate descriptions. %s This is "
8519
- "super easy to fix if you're using the SEO Automation feature from Squirrly "
8520
- "SEO, because it will generate your META description automatically from the "
8521
- "content of your page (in case you didn't already place a custom "
8522
- "description). %s If you want to fix this problem by giving the problematic "
8523
- "pages their own custom descriptions: go to the %sSquirrly SEO > Bulk SEO%s "
8524
- "and see which pages have this problem."
8525
- msgstr ""
8526
- "Asigurați-vă că paginile dvs. nu au descrieri duplicate. %s Acest lucru "
8527
- "este foarte ușor de remediat dacă utilizați funcția de automatizare SEO de "
8528
- "la Squirrly SEO, pentru că va genera automat descrierea META din conținutul "
8529
- "paginii dvs. (în cazul în care nu ați introdus deja o descriere "
8530
- "personalizată). %s Dacă doriți să remediați această problemă oferind "
8531
- "paginilor problematice propriile lor descrieri personalizate: accesați "
8532
- "%sSquirrly SEO> Bulk SEO %s și vedeți ce pagini au această problemă."
 
8533
 
8534
- #: models/focuspages/Audit.php:115
8535
  #, fuzzy
8536
- msgid "No empty titles"
8537
- msgstr "Nu există titluri goale"
8538
 
8539
- #: models/focuspages/Audit.php:116
8540
  #, fuzzy, php-format
8541
- msgid ""
8542
- "Make sure that you do not have pages with empty titles. %s This means: pages "
8543
- "where you haven't placed a meta title in your Snippet. %s Features like SEO "
8544
- "Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will help you easily fix this "
8545
- "problem by either automating or customizing descriptions for your pages."
8546
- msgstr ""
8547
- "Asigurați-vă nu aveți pagini cu titluri goale. %s Aceasta înseamnă: "
8548
- "pagini în care nu ați plasat un titlu meta în fragmentul dvs. %s "
8549
- "Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO "
8550
- "vor ajuta remediați cu ușurință această problemă, fie automatizând sau "
8551
- "personalizând descrierile pentru paginile dvs."
 
8552
 
8553
- #: models/focuspages/Audit.php:119
8554
  #, fuzzy
8555
- #| msgid "Custom description: "
8556
- msgid "No empty descriptions"
8557
- msgstr "Descrierea:"
8558
 
8559
- #: models/focuspages/Audit.php:120
8560
  #, fuzzy, php-format
8561
- msgid ""
8562
- "Make sure that you do not have pages with empty descriptions. %s This means: "
8563
- "pages where you haven't placed a meta description. %s Features like SEO "
8564
- "Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will help you easily fix this "
8565
- "problem by either automating or customizing descriptions for your pages."
8566
- msgstr ""
8567
- "Asigurați-vă nu aveți pagini cu descrieri goale. %s Aceasta înseamnă: "
8568
- "pagini în care nu ați plasat o meta descriere. %s Caracteristici precum SEO "
8569
- "Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO vor ajuta să remediați cu "
8570
- "ușurință această problemă, fie automatizând sau personalizând descrierile "
8571
- "pentru paginile dvs."
 
8572
 
8573
- #: models/focuspages/Audit.php:123
8574
  #, fuzzy
8575
- msgid "SEO speed"
8576
- msgstr "Viteza SEO"
8577
 
8578
- #: models/focuspages/Audit.php:124
8579
- msgid "sec"
8580
- msgstr "sec"
8581
 
8582
- #: models/focuspages/Audit.php:125
8583
  #, fuzzy, php-format
8584
- msgid ""
8585
- "You need to get good loading times for your pages. %s Good loading times "
8586
- "will help you rank higher in Google, while pages that load very slowly will "
8587
- "drag you down in search results."
8588
- msgstr ""
8589
- "Trebuie să obțineți timp de încărcare bun pentru paginile dvs. %s Timpurile "
8590
- "bune de încărcare vă vor ajuta să obțineți un nivel mai ridicat în Google, "
8591
- "în timp ce paginile care se încarcă foarte încet vă vor trage în jos în "
8592
- "rezultatele căutării."
8593
 
8594
- #: models/focuspages/Audit.php:128
8595
  #, fuzzy
8596
- msgid "Mobile-friendly"
8597
- msgstr "Pentru dispozitive mobile"
8598
 
8599
- #: models/focuspages/Audit.php:129
8600
  #, fuzzy, php-format
8601
- msgid ""
8602
- "Your website must be mobile friendly. %s It used to be an optional thing for "
8603
- "Google until now, but it made it quite mandatory. %s Google prefers to "
8604
- "display sites which are mobile friendly higher in search results, because "
8605
- "most people search using mobile devices these days."
8606
- msgstr ""
8607
- "Site-ul dvs. web trebuie să fie mobil. %s A fost un lucru opțional pentru "
8608
- "Google până acum, dar a devenit destul de obligatoriu. %s Google preferă să "
8609
- "afișeze site-uri care sunt mai prietenoase pentru mobil în rezultatele "
8610
- "căutării, deoarece majoritatea oamenilor caută utilizând dispozitive mobile "
8611
- "în aceste zile."
8612
 
8613
- #: models/focuspages/Audit.php:149
8614
  #, fuzzy
8615
- msgid "Go to Audit"
8616
- msgstr "Accesați Audit"
8617
 
8618
- #: models/focuspages/Audit.php:153
8619
  #, fuzzy
8620
- msgid "Note! The audit is not ready yet"
8621
- msgstr "Notă! Auditul nu este încă pregătit"
8622
 
8623
- #: models/focuspages/Audit.php:154
8624
  #, fuzzy
8625
- msgid "Request a new audit"
8626
- msgstr "Solicitați un nou audit"
8627
 
8628
- #: models/focuspages/Authority.php:58
8629
  #, fuzzy, php-format
8630
- msgid "Authority over %s"
8631
- msgstr "Autoritatea peste %s"
8632
 
8633
- #: models/focuspages/Authority.php:60
8634
  #, fuzzy, php-format
8635
- msgid ""
8636
- "Your Page Authority Needs to be over %s to complete this task. %s To do that "
8637
- "you'll need good metrics for all the tasks in the Traffic Health section of "
8638
- "Focus Pages. %s You'll also need inner links, social media signals and "
8639
- "backlinks from 3rd party sites."
8640
- msgstr ""
8641
- "Autoritatea dvs. de pagină trebuie să depășească %s pentru a finaliza "
8642
- "această sarcină. %s Pentru a face asta, veți avea nevoie de metrici bune "
8643
- "pentru toate sarcinile din secțiunea Sănătate în trafic din paginile Focus. "
8644
- "%s Veți avea nevoie, de asemenea, de legături interioare, semnale de social "
8645
- "media și backlinks de pe site-uri terțe."
8646
-
8647
- #: models/focuspages/Authority.php:77 models/focuspages/Backlinks.php:81
8648
- #: models/focuspages/Clicks.php:114 models/focuspages/Content.php:117
8649
- #: models/focuspages/Ctr.php:114 models/focuspages/Image.php:109
8650
- #: models/focuspages/Impressions.php:114 models/focuspages/Indexability.php:125
8651
- #: models/focuspages/Innerlinks.php:86 models/focuspages/Keyword.php:133
8652
- #: models/focuspages/Length.php:90 models/focuspages/Nofollow.php:77
8653
- #: models/focuspages/Onpage.php:96 models/focuspages/Ranking.php:48
8654
- #: models/focuspages/Snippet.php:168 models/focuspages/Social.php:85
8655
- #: models/focuspages/Strategy.php:136 models/focuspages/Traffic.php:127
8656
- msgid ""
8657
- "Click to open the Assistant in the right sidebar and follow the instructions."
8658
- msgstr ""
8659
 
8660
- #: models/focuspages/Backlinks.php:58
8661
  #, fuzzy, php-format
8662
- msgid "At Least %s MOZ BackLinks"
8663
- msgstr "La cel puțin %s MOZ BackLinks"
8664
 
8665
- #: models/focuspages/Backlinks.php:59 models/focuspages/Backlinks.php:70
8666
  #, fuzzy
8667
- msgid "backlinks"
8668
- msgstr "backlink"
8669
 
8670
- #: models/focuspages/Backlinks.php:64
8671
  #, fuzzy, php-format
8672
- msgid "At Least %s Referring Domains"
8673
- msgstr "Domeniile de referință cel puțin %s"
8674
 
8675
- #: models/focuspages/Backlinks.php:65
8676
  #, fuzzy
8677
- msgid "unique domains"
8678
- msgstr "domenii unice"
8679
 
8680
- #: models/focuspages/Backlinks.php:69
8681
  #, fuzzy, php-format
8682
- msgid "At Least %s Majestic SEO Links"
8683
- msgstr "Cel puțin %s Link-uri SEO Majestic"
8684
 
8685
- #: models/focuspages/Clicks.php:42
8686
  #, fuzzy
8687
- msgid "Clicks from Search Engine in the last 3 months"
8688
- msgstr "Clicuri din motorul de căutare în ultimele 3 luni"
8689
 
8690
- #: models/focuspages/Clicks.php:65 models/focuspages/Clicks.php:76
8691
- #: models/focuspages/Content.php:94 models/focuspages/Ctr.php:65
8692
- #: models/focuspages/Ctr.php:76 models/focuspages/Image.php:89
8693
- #: models/focuspages/Impressions.php:65 models/focuspages/Impressions.php:76
8694
- #: models/focuspages/Keyword.php:101 models/focuspages/Keyword.php:110
8695
- #: models/focuspages/Strategy.php:114 view/Research/Briefcase.php:233
8696
- msgid "Do a research"
8697
- msgstr "Mai multe detalii"
8698
 
8699
- #: models/focuspages/Clicks.php:75 models/focuspages/Content.php:93
8700
- #: models/focuspages/Ctr.php:75 models/focuspages/Image.php:88
8701
- #: models/focuspages/Impressions.php:75 models/focuspages/Keyword.php:108
8702
- #: models/focuspages/Keyword.php:158 models/focuspages/Keyword.php:176
8703
- #: models/focuspages/Keyword.php:199 models/focuspages/Snippet.php:153
8704
- #: models/focuspages/Strategy.php:113
8705
  #, fuzzy
8706
- #| msgid "Keyword"
8707
- msgid "No Keyword Found"
8708
- msgstr "Cuvant cheie:"
8709
 
8710
- #: models/focuspages/Clicks.php:78 models/focuspages/Content.php:97
8711
- #: models/focuspages/Ctr.php:78 models/focuspages/Image.php:95
8712
- #: models/focuspages/Impressions.php:78 models/focuspages/Keyword.php:111
8713
- #: models/focuspages/Strategy.php:116
8714
  #, fuzzy
8715
- #| msgid "Optimize for Keyword"
8716
- msgid "Optimize for a keyword"
8717
- msgstr "Optimizare dupa cuvant cheie"
8718
-
8719
- #: models/focuspages/Clicks.php:108 models/focuspages/Content.php:113
8720
- #: models/focuspages/Ctr.php:108 models/focuspages/Impressions.php:108
8721
- #: models/focuspages/Keyword.php:129 models/focuspages/Strategy.php:132
8722
- msgid ""
8723
- "Optimize the page for a keyword. Click to open the Assistant in the right "
8724
- "sidebar and follow the instructions."
8725
- msgstr ""
8726
 
8727
- #: models/focuspages/Clicks.php:110 models/focuspages/Ctr.php:110
8728
- #: models/focuspages/Impressions.php:110
8729
  #, fuzzy
8730
- msgid "Connect to Google Search Console."
8731
- msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
8732
 
8733
- #: models/focuspages/Content.php:46
8734
  #, fuzzy, php-format
8735
- #| msgid "Optimize"
8736
- msgid "Optimize to %s"
8737
- msgstr "Optimizare"
8738
 
8739
- #: models/focuspages/Content.php:48
8740
  #, fuzzy, php-format
8741
- msgid ""
8742
- "Make sure this Focus Page is optimized to 100%% using the %sSquirrly SEO "
8743
- "Live Assistant%s. %s As you can see clearly on Google search result pages, "
8744
- "Googles tries to find the closest match (inside web content) to what the "
8745
- "user searched for. %s That is why using this method of optimizing a page as "
8746
- "outlined by the Live Assistant feature is mandatory. %s Don't worry about "
8747
- "over-optimizing anything, as the Live Assistant checks for many over-"
8748
- "optimization traps you may fall into."
8749
- msgstr ""
8750
- "Asigurați-vă că această pagină focalizată este optimizată la 100%% utilizând "
8751
- "%sSquirrly SEO Live Assistant %s. %s După cum puteți vedea clar în paginile "
8752
- "cu rezultatele căutării Google, Googles încearcă să găsească potrivirea cea "
8753
- "mai apropiată (în interiorul conținutului web) la ceea ce a căutat "
8754
- "utilizatorul. %s De aceea, este obligatorie utilizarea acestei metode de "
8755
- "optimizare a unei pagini, așa cum este prezentată de funcția Live "
8756
- "Assistant. %s Nu vă faceți griji cu privire la optimizarea excesivă, "
8757
- "deoarece asistentul live verifică multe capcane de supra-optimizare în care "
8758
- "puteți cădea."
8759
 
8760
- #: models/focuspages/Content.php:51
8761
  #, fuzzy
8762
- msgid "Snippet is green"
8763
- msgstr "Snippet este verde"
8764
 
8765
- #: models/focuspages/Content.php:52
8766
  #, fuzzy, php-format
8767
- msgid ""
8768
- "The tasks inside the %sSnippet section%s of the Focus Pages feature must all "
8769
- "be turned green. %s Why? %s If the Snippet elements are Not green, then your "
8770
- "Focus Page is not 100%% optimized. %s We've built this SEO Content section "
8771
- "especially because we wanted to help you understand that there's a lot more "
8772
- "to On-Page SEO than just a content analysis, or a snippet. You need all "
8773
- "these elements working together in order to achieve high rankings."
8774
- msgstr ""
8775
- "Sarcinile din secțiunea %sSnippet %s a funcției Focus Pages trebuie să fie "
8776
- "înverzite. %s De ce? %s Dacă elementele fragmentului nu sunt verzi, atunci "
8777
- "pagina dvs. de focalizare nu este optimizată 100%%. %s Am construit această "
8778
- "secțiune Conținut SEO, în special pentru am vrut vă ajutăm să "
8779
- "înțelegeți există SEO mult mai mult decât o simplă analiză de conținut "
8780
- "sau un fragment. Aveți nevoie de toate aceste elemente care lucreze "
8781
- "împreună pentru a obține un clasament înalt."
 
8782
 
8783
- #: models/focuspages/Content.php:55
8784
  #, fuzzy
8785
- msgid "Platform SEO is green"
8786
- msgstr "Platforma SEO este verde"
8787
 
8788
- #: models/focuspages/Content.php:56
8789
  #, fuzzy, php-format
8790
- msgid ""
8791
- "Make sure that the Platform SEO section is green for this Focus Page. %s "
8792
- "Because WordPress is such a vast CMS with many customization possibilities, "
8793
- "it happens to many website owners, business owners and developers, that "
8794
- "custom post types from their site remain completely without SEO codes and "
8795
- "other important settings. %s This task makes sure that everything is "
8796
- "properly set up."
8797
- msgstr ""
8798
- "Asigurați-vă că secțiunea SEO platformă este verde pentru această pagină de "
8799
- "focalizare. %s Deoarece WordPress este un CMS atât de vast, cu multe "
8800
- "posibilități de personalizare, se întâmplă multor proprietari de site-uri, "
8801
- "proprietarilor de afaceri și dezvoltatorilor, că tipurile de postări "
8802
- "personalizate de pe site-ul lor rămân complet fără coduri SEO și alte setări "
8803
- "importante. %s Această sarcină se asigură că totul este configurat corect."
 
8804
 
8805
- #: models/focuspages/Content.php:59
8806
  #, fuzzy
8807
- msgid "Fresh content update"
8808
- msgstr "Actualizarea conținutului proaspăt"
8809
 
8810
- #: models/focuspages/Content.php:61
8811
  #, fuzzy, php-format
8812
- msgid ""
8813
- "Last Update Date for your Content: needs to be in the last 3 months. %s If "
8814
- "it's not, then go and edit your page. %s Google prefers pages where the "
8815
- "website owners keep updating the content. %s Why? %s Because it's one of the "
8816
- "easiest ways to ensure that the content on the page keeps being relevant."
8817
- msgstr ""
8818
- "Data ultimei actualizări pentru conținutul dvs.: trebuie să fie în ultimele "
8819
- "3 luni. %s Dacă nu, atunci mergeți și editați pagina. %s Google preferă "
8820
- "paginile în care proprietarii site-ului web continuă actualizeze "
8821
- "conținutul. %s De ce? %s Pentru este una dintre cele mai simple "
8822
- "modalități de a asiguraconținutul de pe pagină continuă să fie "
8823
- "relevant."
 
8824
 
8825
- #: models/focuspages/Content.php:90 models/focuspages/Keyword.php:104
8826
- #: view/Research/Briefcase.php:219 view/Research/HistoryDetails.php:77
8827
- #: view/Research/ResearchDetails.php:50
8828
  #, fuzzy
8829
- #| msgid "Optimize for Keyword"
8830
- msgid "Optimize for this"
8831
- msgstr "Optimizeazaz Descrierile"
8832
 
8833
- #: models/focuspages/Ctr.php:41
8834
  #, fuzzy
8835
- msgid "Clickthrough rate"
8836
- msgstr "Rata de clic"
8837
 
8838
- #: models/focuspages/Ctr.php:42
8839
  #, fuzzy, php-format
8840
- msgid ""
8841
- "CTR is the number of clicks that your page receives divided by the number of "
8842
- "times your page appeared in search results: clicks ÷ impressions = CTR. %s "
8843
- "For example, if you had 5 clicks and 100 impressions, then your CTR would be "
8844
- "5%%. %s Keep the CTR above %s with enhanced headlines."
8845
- msgstr ""
8846
- "CTR este numărul de clicuri pe care pagina dvs. le primește împărțit la "
8847
- "numărul de ori pe care pagina dvs. a apărut în rezultatele căutării: clicuri "
8848
- "÷ impressions = CTR. %s De exemplu, dacă ați avea 5 clicuri și 100 de "
8849
- "afișări, atunci CTR-ul dvs. va fi de 5%%. %s Păstrați valoarea CTR peste %s "
8850
- "cu titluri îmbunătățite."
8851
 
8852
- #: models/focuspages/Image.php:57
8853
  #, fuzzy
8854
- msgid "Keyword in filename"
8855
- msgstr "Cuvânt cheie în nume de fișier"
8856
 
8857
- #: models/focuspages/Image.php:60
8858
  #, fuzzy, php-format
8859
- msgid ""
8860
- "Your filename for one of the images in this Focus Page should be: %s keyword."
8861
- "jpg %s Download a relevant image from your page. Change the filename. Then "
8862
- "re-upload with the SEO filename and add it your page's content again. %s "
8863
- "It's best to keep this at only one filename which contains the main keyword "
8864
- "of the page. %s Why? %s Because Google could consider over-optimization if "
8865
- "you used it more than once."
8866
- msgstr ""
8867
- "Numele dvs. de fișier pentru una dintre imaginile din această pagină de "
8868
- "focalizare ar trebui să fie: %s keyword.jpg %s Descărcați o imagine "
8869
- "relevantă de pe pagina dvs. Schimbați numele de fișier. Apoi încărcați din "
8870
- "nou cu numele de fișier SEO și adăugați-l din nou conținutul paginii dvs. "
8871
- "%s Este mai bine să păstrați acest lucru la un singur nume de fișier care "
8872
- "conține cuvântul cheie principal al paginii. %s De ce? %s Pentru că Google "
8873
- "ar putea avea în vedere supra-optimizarea dacă l-ați utilizat de mai multe "
8874
- "ori."
8875
 
8876
- #: models/focuspages/Image.php:85 models/focuspages/Snippet.php:156
8877
  #, fuzzy
8878
- msgid "Edit your snippet"
8879
- msgstr "Editează fragmentul"
8880
 
8881
- #: models/focuspages/Image.php:126
8882
  #, fuzzy
8883
- msgid "Optimize the post first using a Keyword from Squirrly Briefcase"
8884
- msgstr ""
8885
- "Optimizați mai întâi postarea folosind un cuvânt cheie din Squirrly Briefcase"
 
8886
 
8887
- #: models/focuspages/Image.php:127
8888
  #, fuzzy
8889
- #| msgid "No results found!"
8890
- msgid "No image found"
8891
- msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
8892
 
8893
- #: models/focuspages/Impressions.php:42
8894
  #, fuzzy
8895
- msgid "Search Results Impressions in the last 3 months"
8896
- msgstr "Rezultate căutare Impresii din ultimele 3 luni"
8897
 
8898
- #: models/focuspages/Indexability.php:52
8899
  #, fuzzy
8900
- msgid "Yes, do index"
8901
- msgstr "Da, face index"
8902
 
8903
- #: models/focuspages/Indexability.php:54 models/focuspages/Indexability.php:60
8904
  #, fuzzy
8905
- #| msgid "No known copyright restrictions"
8906
- msgid "no restrictions"
8907
- msgstr "Nu sunt restrictii de copyright cunoscute"
8908
 
8909
- #: models/focuspages/Indexability.php:55
8910
  #, fuzzy, php-format
8911
- msgid ""
8912
- "To turn this task to green, go and look at all the places where you could "
8913
- "have added instructions for Google not to index this page from your site. %s "
8914
- "Make sure that there is no such instruction added to %sWordPress > Settings"
8915
- "%s, or in a theme, or in a plugin, or in Squirrly SEO's Snippet for this "
8916
- "page. Also, make sure you don't block this page in your %srobots.txt%s file. "
8917
- "%s Sometimes, you will want certain pages from your site not to be indexed. "
8918
- "Now is not the case, however. %s If this task turns green, then it means "
8919
- "that you did not specify to Google that it should NOT index the page. %s "
8920
- "Therefore, you allow Google to index the page. %s Since this is a Focus "
8921
- "Page, you must allow Google to index it, in order for it to appear in search "
8922
- "result pages."
8923
- msgstr ""
8924
- "Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați toate locurile unde "
8925
- "ați putea adăuga instrucțiuni pentru ca Google să nu indexeze această pagină "
8926
- "de pe site-ul dvs. %s Asigurați-vă că nu este adăugată o astfel de "
8927
- "instrucțiune la %sWordPress> Setări %s, sau într-o temă, într-un plugin sau "
8928
- "în fragmentul SEO al Squirrly SEO pentru această pagină. De asemenea, "
8929
- "asigurați-vă că nu blocați această pagină în fișierul dvs. %srobots.txt %s. "
8930
- "%s Uneori, veți dori ca anumite pagini de pe site-ul dvs. să nu fie "
8931
- "indexate. Nu este însă cazul. %s Dacă această sarcină devine verde, atunci "
8932
- "înseamnă că nu ați specificat Google că NU ar trebui să indexeze pagina. %s "
8933
- "Prin urmare, permiteți Google să indexeze pagina. %s Întrucât aceasta este "
8934
- "o pagină de focalizare, trebuie să permiteți Google să o indexeze, pentru ca "
8935
- "aceasta să apară în paginile cu rezultatele căutării."
8936
-
8937
- #: models/focuspages/Indexability.php:58
8938
- #, fuzzy
8939
- msgid "Yes, do follow"
8940
- msgstr "Da, urmează"
8941
-
8942
- #: models/focuspages/Indexability.php:61
8943
  #, fuzzy, php-format
8944
- msgid ""
8945
- "To turn this task to green, make sure that you do NOT have a no-follow "
8946
- "attribute for this Focus Page. %s This task gets verified from multiple "
8947
- "sources. %s However, if you want to be 100%% certain in the future that "
8948
- "everything is perfect, use just Squirrly SEO, because it will ease both your "
8949
- "setup and the system check. %s With Squirrly SEO, you could easily check "
8950
- "this setting in the %sSnippet section%s. %s Many themes and plugins could "
8951
- "interfere with settings."
8952
- msgstr ""
8953
- "Pentru a transforma această sarcină în verde, asigurați-vă că NU aveți un "
8954
- "atribut fără urmărire pentru această pagină de focalizare. %s Această "
8955
- "sarcină este verificată din mai multe surse. %s Cu toate acestea, dacă "
8956
- "doriți să fiți 100 % %siguri pe viitor că totul este perfect, folosiți doar "
8957
- "Squirrly SEO, deoarece vă va ușura atât configurarea, cât și verificarea "
8958
- "sistemului. %s Cu Squirrly SEO, puteți verifica cu ușurință această setare "
8959
- "în secțiunea %sSnippet %s. %s Multe teme și pluginuri pot interfera cu "
8960
- "setările."
8961
 
8962
- #: models/focuspages/Indexability.php:64
8963
  #, fuzzy
8964
- msgid "Present in sitemap"
8965
- msgstr "Prezentă în sitemap"
8966
 
8967
- #: models/focuspages/Indexability.php:65
8968
  #, fuzzy, php-format
8969
- msgid ""
8970
- "Checks whether or not your page is available in your %sXML Sitemap%s. %s Use "
8971
- "the Sitemap from %sSquirrly > SEO Settings%s. %s Make sure this Focus Page "
8972
- "is included in the sitemap generated by Squirrly SEO. %s In the best "
8973
- "practices section you can find ideas for why it can make sense to remove "
8974
- "pages from your sitemap."
8975
- msgstr ""
8976
- "Verifică dacă pagina dvs. este sau nu disponibilă în %sXML Sitemap %s. %s "
8977
- "Utilizați Sitemap-ul din %sSquirrly> Setări SEO %s. %s Asigurați-vă "
8978
- "această pagină focalizată este inclusă în sitemap-ul generat de Squirrly "
8979
- "SEO. %s În secțiunea de bune practici puteți găsi idei pentru care poate "
8980
- "avea sens să eliminați paginile din harta dvs. de hartă."
8981
 
8982
- #: models/focuspages/Indexability.php:68
8983
  #, fuzzy
8984
- msgid "Manual index request"
8985
- msgstr "Cerere manuală de index"
8986
 
8987
- #: models/focuspages/Indexability.php:69
8988
  #, fuzzy, php-format
8989
- msgid ""
8990
- "Click the button to ask Google to re-index this page. %s Disclaimer: This "
8991
- "task will automatically turn to green once you click on the button and it "
8992
- "takes you to Google Search Console. It's up to you to make 100%% sure that "
8993
- "you do tell Google to either index or re-index this page. %s Perform a "
8994
- "manual request for Google to re-index this page. %s This is super important "
8995
- "to do whenever you make important changes to your pages. Otherwise, Google "
8996
- "will still have the old version of your page. %s If Google keeps having the "
8997
- "older version, then it doesn't matter if you've improved the page. %s When "
8998
- "you click the Ask Google to Re-Index button, Squirrly will use the Google "
8999
- "Search Console API to send Google the request on your behalf."
9000
- msgstr ""
9001
- "Faceți clic pe butonul pentru a cere Google să reindexeze această pagină. "
9002
- "%s Renunțare: Această sarcină se va transforma automat în verde odată ce "
9003
- "faceți clic pe buton și va duce la Google Search Console. Depindeți de "
9004
- "dvs. asigurați 100%% spuneți Google indice sau reindexați "
9005
- "această pagină. %s Efectuați o solicitare manuală pentru ca Google să "
9006
- "reindexeze această pagină. %s Acest lucru este foarte important de făcut "
9007
- "ori de câte ori faceți modificări importante în paginile dvs. În caz "
9008
- "contrar, Google va avea în continuare versiunea veche a paginii tale. %s "
9009
- "Dacă Google are în continuare versiunea mai veche, atunci nu contează dacă "
9010
- "ați îmbunătățit pagina. %s Când faceți clic pe butonul Ask Google to Re-"
9011
- "Index, Squirrly va folosi API-ul Search Search Console pentru a trimite "
9012
- "Google cererea în numele dvs."
 
9013
 
9014
- #: models/focuspages/Indexability.php:72 view/Blocks/Snippet.php:299
9015
  #, fuzzy
9016
- msgid "Canonical link"
9017
- msgstr "Link canonic"
9018
 
9019
- #: models/focuspages/Indexability.php:73
9020
  #, fuzzy
9021
- msgid "Canonical"
9022
- msgstr "Canonic"
9023
 
9024
- #: models/focuspages/Indexability.php:73
9025
  #, fuzzy
9026
- msgid "No Canonical"
9027
- msgstr "Fără canonic"
9028
 
9029
- #: models/focuspages/Indexability.php:73
9030
  #, fuzzy
9031
- msgid "Post URL"
9032
- msgstr "Adresa URL"
9033
 
9034
- #: models/focuspages/Indexability.php:73
9035
  #, fuzzy
9036
- msgid "No URL"
9037
- msgstr "Fără URL"
9038
 
9039
- #: models/focuspages/Indexability.php:75
9040
  #, fuzzy, php-format
9041
- msgid ""
9042
- "This page should have a canonical link to itself, indicating that it is "
9043
- "indeed the original content. %s You can not have pages with canonical links "
9044
- "to other sites and pages, because you could not rank for them. Why? Because "
9045
- "a canonical link to another URL would mean that the other URL is the one "
9046
- "worth indexing. (the original one) %s To turn this task to green, go and "
9047
- "make sure that this page does not have a canonical link attribute pointing "
9048
- "to another page. %s You can easily control this in the future by using the "
9049
- "%sSnippet feature%s of Squirrly SEO."
9050
- msgstr ""
9051
- "Această pagină ar trebui să aibă un link canonic cu ea însăși, ceea ce "
9052
- "indică faptul că este într-adevăr conținutul original. %s Nu puteți avea "
9053
- "pagini cu link-uri canonice către alte site-uri și pagini, deoarece nu le "
9054
- "puteți clasifica pentru ele. De ce? Deoarece o legătură canonică către o "
9055
- "altă adresă URL ar însemna că cealaltă adresă URL este cea care merită "
9056
- "indexată. (originalul) %s Pentru a transforma această activitate în verde, "
9057
- "mergeți și asigurați-vă că această pagină nu are un atribut de legătură "
9058
- "canonică îndreptat către o altă pagină. %s Puteți controla cu ușurință "
9059
- "acest lucru în viitor, utilizând funcția %sSnippet %s a Squirrly SEO."
 
9060
 
9061
- #: models/focuspages/Indexability.php:78
9062
  #, fuzzy
9063
- msgid "Permalink structure is good"
9064
- msgstr "Structura permanentă este bună"
9065
 
9066
- #: models/focuspages/Indexability.php:80
9067
  #, fuzzy, php-format
9068
- msgid ""
9069
- "Make your LINKS SEO-Friendly in %sWordPress > Settings > Permalinks%s %s "
9070
- "That is where WordPress allows you to change the permalink structure. %s "
9071
- "Your URLs (the links from your site) should be super easy to read. This "
9072
- "makes your site Human-friendly as well."
9073
- msgstr ""
9074
- "Faceți-vă LINK-urile SEO-friendly în %sWordPress> Setări> Legături "
9075
- "permanente %s %s Acolo WordPress vă permite să modificați structura de "
9076
- "legături permanente. %s URL-urile dvs. (linkurile de pe site-ul dvs.) ar "
9077
- "trebui să fie foarte ușor de citit. Acest lucru face ca site-ul dvs. să fie "
9078
- "și prietenos cu omul."
9079
 
9080
- #: models/focuspages/Indexability.php:100
9081
  #, fuzzy
9082
- msgid "Ask Google to Re-Index"
9083
- msgstr "Solicitați Google să reindexeze"
9084
 
9085
- #: models/focuspages/Innerlinks.php:53
9086
  #, fuzzy, php-format
9087
- msgid "Get %s inner links"
9088
- msgstr "Obțineți% linkuri interioare"
9089
 
9090
- #: models/focuspages/Innerlinks.php:54
9091
  #, fuzzy
9092
- msgid "inner links to"
9093
- msgstr "legături interioare"
9094
 
9095
- #: models/focuspages/Innerlinks.php:56
9096
  #, fuzzy, php-format
9097
- msgid ""
9098
- "Get %s Inner Links %s Recommended is: %s %s Inner Links are links that you "
9099
- "send from one URL of your site to another URL of your site. %s Since your "
9100
- "Focus Pages are the most important pages in your site, you should make sure "
9101
- "that you link to them from many pages of your website. %s Note! We check the "
9102
- "links present in the content of each post of your website."
9103
- msgstr ""
9104
- "Obțineți %s Link-uri interioare %s Recomandat este: %s %s Link-urile "
9105
- "interioare sunt link-uri pe care le trimiteți de la o adresă URL a site-ului "
9106
- "dvs. la o altă adresă URL a site-ului dvs. %s Deoarece paginile dvs. de "
9107
- "focalizare sunt cele mai importante pagini de pe site-ul dvs., trebuie să vă "
9108
- "asigurați că vă conectați la ele din mai multe pagini ale site-ului dvs. "
9109
- "web. %s Notă! Verificăm linkurile prezente în conținutul fiecărei postări a "
9110
- "site-ului dvs. web."
9111
 
9112
- #: models/focuspages/Innerlinks.php:75
9113
  #, fuzzy
9114
- msgid "Build with Blogging Assistant"
9115
- msgstr "Construiți cu Blogging Assistant"
9116
 
9117
- #: models/focuspages/Keyword.php:48
9118
  #, fuzzy
9119
- #| msgid "Competition:"
9120
- msgid "Keyword Competition"
9121
- msgstr "Competitia:"
9122
 
9123
- #: models/focuspages/Keyword.php:51
9124
  #, fuzzy, php-format
9125
- msgid ""
9126
- "To complete this task you must make sure that the main keyword you're "
9127
- "optimizing this Focus Page for has low competition. %s The Squirrly SEO "
9128
- "software suite uses our proprietary Market Intelligence feature to determine "
9129
- "the chance that your site has of outranking the current TOP 10 of Google for "
9130
- "the desired keyword you're targeting. %s If you really want to have a clear "
9131
- "shot at ranking, make sure the competition is low for the keyword you choose."
9132
- msgstr ""
9133
- "Pentru a finaliza această sarcină, trebuie să vă asigurați că principala "
9134
- "cheie pentru care optimizați această pagină de focalizare are o concurență "
9135
- "scăzută. %s Suita de software SEO Squirrly folosește funcția noastră de "
9136
- "piață inteligentă de piață pentru a determina șansa pe care site-ul dvs. are "
9137
- "de a deranja actualul TOP 10 al Google pentru cuvântul cheie dorit pe care "
9138
- "îl vizați. %s Dacă doriți cu adevărat obțineți o fotografie clară la "
9139
- "clasament, asigurați-vă concurența este mică pentru cuvântul cheie ales."
 
 
9140
 
9141
- #: models/focuspages/Keyword.php:54
9142
  #, fuzzy
9143
- #| msgid "Search it:"
9144
- msgid "Search volume"
9145
- msgstr "Se cauta:"
9146
 
9147
- #: models/focuspages/Keyword.php:56
9148
  #, fuzzy, php-format
9149
- msgid ""
9150
- "To turn this task to green, go and find a keyword that has a good search "
9151
- "volume. (meaning that many people search on Google for this keyword every "
9152
- "single month). %s The Research features from Squirrly SEO will indicate if "
9153
- "the volume is big enough. %s Since these are the most important pages on "
9154
- "your website, you need to make sure that you get the maximum number of "
9155
- "people possible to find this page. %s If you target keyword searches with "
9156
- "low volumes, then you'll end up having just 2 or 3 people every month "
9157
- "visiting this page. And then all the effort will have been for nothing."
9158
- msgstr ""
9159
- "Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați un cuvânt cheie care "
9160
- "are un volum de căutare bun. (ceea ce înseamnă că multe persoane caută pe "
9161
- "Google acest cuvânt cheie în fiecare lună). %s Caracteristicile de "
9162
- "cercetare de la Squirrly SEO vor indica dacă volumul este suficient de "
9163
- "mare. %s Întrucât acestea sunt cele mai importante pagini de pe site-ul "
9164
- "dvs. web, trebuie să vă asigurați că obțineți numărul maxim de persoane "
9165
- "posibile pentru a găsi această pagină. %s Dacă vizați căutările de cuvinte "
9166
- "cheie cu volum redus, veți ajunge să aveți doar 2 sau 3 persoane în fiecare "
9167
- "lună care vizitează această pagină. Și atunci tot efortul va fi fost degeaba."
 
9168
 
9169
- #: models/focuspages/Keyword.php:59
9170
  #, fuzzy
9171
- #| msgid "See rank"
9172
- msgid "Google Trend"
9173
- msgstr "Vezi rang"
9174
 
9175
- #: models/focuspages/Keyword.php:61
9176
  #, fuzzy, php-format
9177
- msgid ""
9178
- "Trend levels required to get the Green Check on this task: %s - Steady %s - "
9179
- "Going Up %s - Sky-rocketing %s we take the trend from the previous 3 months. "
9180
- "%s If you target a search query with a bad trend you'll end up seeing little "
9181
- "traffic to this page in the long run. %s Why ? A declining trend shows that "
9182
- "Google Users are losing interest in that topic or keyword and will continue "
9183
- "to do so in the future. %s Therefore, even though you could get much traffic "
9184
- "right now after you rank this page, in the near future you'll get very "
9185
- "little traffic even if you'd end up on Position 1 in Google Search."
9186
- msgstr ""
9187
- "Niveluri de tendință necesare pentru obținerea Verificării Verzi asupra "
9188
- "acestei sarcini: %s -%% constant - Creștere %s - Sky-rocketing %s luăm "
9189
- "tendința din ultimele 3 luni. %s Dacă vizați o interogare de căutare cu o "
9190
- "tendință proastă, veți ajunge vedeți puțin trafic către această pagină pe "
9191
- "termen lung. %s De ce? O tendință în scădere arată utilizatorii Google "
9192
- "își pierd interesul pentru acel subiect sau cuvânt cheie și vor continua "
9193
- "facă acest lucru în viitor. %s Prin urmare, chiar dacă puteți obține mult "
9194
- "trafic chiar acum după ce ați clasat această pagină, în viitorul apropiat "
9195
- "veți primi foarte puțin trafic, chiar dacă ați ajunge pe poziția 1 din "
9196
- "Căutarea Google."
 
9197
 
9198
- #: models/focuspages/Keyword.php:98
9199
  #, fuzzy
9200
- #| msgid "Enter a keyword"
9201
- msgid "Find Better Keywords"
9202
- msgstr "Adauga cuvant"
9203
 
9204
- #: models/focuspages/Keyword.php:158 models/focuspages/Keyword.php:176
9205
- #: models/focuspages/Keyword.php:199
9206
  #, fuzzy
9207
- msgid "Please add a keyword first."
9208
- msgstr "Vă rugăm să adăugați mai întâi un cuvânt cheie."
9209
 
9210
- #: models/focuspages/Length.php:36
9211
  #, fuzzy, php-format
9212
- #| msgid "write %s more words"
9213
- msgid "Write %s words"
9214
- msgstr "mai adauga %s cuvinte"
9215
 
9216
- #: models/focuspages/Length.php:37
9217
- msgid "words"
9218
- msgstr "cuvinte"
9219
 
9220
- #: models/focuspages/Length.php:39
9221
  #, fuzzy, php-format
9222
- msgid ""
9223
- "For Focus Pages it's mandatory, in our opinion, to have at least 1,500 "
9224
- "words. %s Go and edit the page. %s I know: for some of you it might sound "
9225
- "tough, but Google places longer, more valuable pages higher in search "
9226
- "positions. %s You don't necessarily have to get 1,500 words on this page for "
9227
- "it to rank in TOP 10 on Google. However, getting this task completed ensures "
9228
- "that your chances of ranking will be very high."
9229
- msgstr ""
9230
- "Pentru Pagini Focus este obligatoriu, după părerea noastră, să avem cel "
9231
- "puțin 1.500 de cuvinte. %s Mergeți și editați pagina. %s Știu: pentru unii "
9232
- "dintre voi s-ar putea suna greu, dar Google plasează pagini mai lungi și mai "
9233
- "valoroase în poziții de căutare. %s Nu trebuie neapărat să obțineți 1.500 "
9234
- "de cuvinte pe această pagină pentru ca acesta să poată fi clasat în TOP 10 "
9235
- "pe Google. Cu toate acestea, finalizarea acestei sarcini asigură că șansele "
9236
- "dvs. de clasament vor fi foarte mari."
9237
 
9238
- #: models/focuspages/Length.php:42
9239
  #, fuzzy
9240
- msgid "Reader's Experience"
9241
- msgstr "Experiența cititorului"
9242
 
9243
- #: models/focuspages/Length.php:43
9244
  #, fuzzy
9245
- msgid "minutes average"
9246
- msgstr "minute medii"
9247
 
9248
- #: models/focuspages/Length.php:44
9249
  #, fuzzy, php-format
9250
- msgid ""
9251
- "Get an average time on page of minimum 2 minutes for this focus page. You "
9252
- "can do this by editing the content and making it more appealing to visitors. "
9253
- "%s We're looking at the Average Time On Page for this page. %s Why? %s "
9254
- "Because, sometimes website owners can be tempted to make the pages longer in "
9255
- "order to get many words on a page. They make them longer by increasing "
9256
- "wordiness. %s Over 1,500 words / page can give you much better SEO results. "
9257
- "However, making it longer does not mean you should make it boring. %s In "
9258
- "order to check that the length of the page was increased properly, we also "
9259
- "take into account if website visitors love this page."
9260
- msgstr ""
9261
- "Obțineți un timp mediu pe pagina de minim 2 minute pentru această pagină de "
9262
- "focalizare. Puteți face acest lucru prin editarea conținutului și pentru a "
9263
- "face mai atractiv pentru vizitatori. %s Ne uităm la timpul mediu din pagină "
9264
- "pentru această pagină. %s De ce? %s Pentru că, uneori, proprietarii de "
9265
- "site-uri web pot fi tentați facă paginile mai lungi pentru a obține multe "
9266
- "cuvinte pe o pagină. Îi fac mai lungi prin creșterea cuvântării. %s Peste "
9267
- "1.500 de cuvinte / pagină pot oferi rezultate SEO mult mai bune. Totuși, "
9268
- "a-l face mai lung nu înseamnă ar trebui să-l faci plictisitor. %s Pentru "
9269
- "a verifica dacă lungimea paginii a crescut în mod corespunzător, luăm în "
9270
- "considerare și dacă vizitatorii site-ului web iubesc această pagină."
 
 
9271
 
9272
- #: models/focuspages/Length.php:66
9273
- msgid "Edit Page"
9274
- msgstr "Editare pagină"
9275
 
9276
- #: models/focuspages/Length.php:86
9277
  #, fuzzy
9278
- #| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
9279
- msgid "Connect to Google Analytics first."
9280
- msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
9281
 
9282
- #: models/focuspages/Length.php:122 models/focuspages/Traffic.php:144
9283
- #: models/focuspages/Traffic.php:160 models/focuspages/Traffic.php:176
9284
  #, fuzzy
9285
- #| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
9286
- msgid "Connect Google Analytics first."
9287
- msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
9288
 
9289
- #: models/focuspages/Nofollow.php:50
9290
  #, fuzzy
9291
- msgid "Maintain authority"
9292
- msgstr "Mențineți autoritatea"
9293
 
9294
- #: models/focuspages/Nofollow.php:51
9295
  #, fuzzy
9296
- msgid "External Dofollow Links"
9297
- msgstr "Legături externe Dofollow"
9298
 
9299
- #: models/focuspages/Nofollow.php:51
9300
  #, fuzzy
9301
- msgid "No dofollow external links"
9302
- msgstr "Nu există legături externe"
9303
 
9304
- #: models/focuspages/Nofollow.php:53 models/focuspages/Ranking.php:24
9305
  #, fuzzy, php-format
9306
- msgid ""
9307
- "TLDR: All outbound links need to have no-follow attribute. %s You've worked "
9308
- "hard on your Focus Page. %s Now make sure that you're not letting that hard "
9309
- "work go to waste, by sending out all your authority and Link Juice over to "
9310
- "other pages from the web. %s The Focus Page needs to be the final page that "
9311
- "Google Follows. It's an \"All Roads Lead to Rome\" kind of scenario. %s If "
9312
- "you want your focus pages to get ranked better and have authority make sure "
9313
- "that ALL outbound links have a no-follow attribute attached to them."
9314
- msgstr ""
9315
- "TLDR: Toate legăturile de ieșire trebuie să aibă un atribut fără urmărire. "
9316
- "%s Ați muncit din greu pe pagina dvs. de focalizare. %s Acum asigurați-vă "
9317
- " nu lăsați ca această muncă grea se risipească, trimițând toată "
9318
- "autoritatea și Link Juice către alte pagini de pe web. %s Pagina de "
9319
- "focalizare trebuie fie pagina finală pe care Google o urmărește. Este un "
9320
- "tip de scenariu „Toate drumurile duc către Roma”. %s Dacă doriți ca "
9321
- "paginile dvs. de focalizare fie mai bine clasificate și aveți "
9322
- "autoritate, asigurați-vă TOATE link-urile de ieșire au atașat un atribut "
9323
- "fără urmărire."
 
9324
 
9325
- #: models/focuspages/Onpage.php:53
9326
  #, fuzzy
9327
- #| msgid "Enter your email"
9328
- msgid "Enhance your sitemap"
9329
- msgstr "Adauga adresa email"
9330
 
9331
- #: models/focuspages/Onpage.php:54
9332
  #, fuzzy, php-format
9333
- msgid ""
9334
- "Add images / videos to your sitemap. It's important to have images / videos "
9335
- "enabled. %s Squirrly SEO makes it super easy for you to enhance your XML "
9336
- "sitemap. %s Just use the settings from %sSquirrly > SEO Settings > Sitemap "
9337
- "XML%s. Find the XML sitemap section and use the settings from that panel. "
9338
- msgstr ""
9339
- "Adăugați imagini / videoclipuri pe harta dvs. sit. Este important să aveți "
9340
- "imagini / videoclipuri activate. %s Squirrly SEO face foarte ușor "
9341
- "îmbunătățiți sitemap-ul XML. %s Folosiți doar setările de la %sSquirrly> "
9342
- "Setări SEO> Sitemap XML %s. Găsiți secțiunea sitemap XML și utilizați "
9343
- "setările din panoul respectiv."
 
9344
 
9345
- #: models/focuspages/Onpage.php:57
9346
  #, fuzzy
9347
- msgid "Post Type settings activated"
9348
- msgstr "Setările de tip post sunt activate"
9349
 
9350
- #: models/focuspages/Onpage.php:58
9351
  #, fuzzy, php-format
9352
- msgid ""
9353
- "Are the SEO Settings from Squirrly SEO activated for the post type of this "
9354
- "particular Focus Page? %s This is what we're checking with this task. %s "
9355
- "Why? %s Some of the times, we're seeing that people don't get good enough "
9356
- "results with Google rankings simply because they do not have the SEO "
9357
- "settings activated for their current post type. %s Many WordPress sites "
9358
- "employ the use of custom post types. Your \"Events\" page or \"Real Estate\" "
9359
- "page could be a different post type from general \"Pages\" or \"Posts\" in "
9360
- "WordPress. %s To turn this task to green, go and add this post type (%s) in "
9361
- "%sSquirrly SEO Automation%s."
9362
- msgstr ""
9363
- "Setările SEO de la SEO Squirrly sunt activate pentru tipul de post al "
9364
- "acestei anumite pagini de focalizare? %s Acest lucru verificăm cu această "
9365
- "sarcină. %s De ce? %s De câteva ori, vedem că oamenii nu obțin rezultate "
9366
- "suficient de bune cu clasamentele Google, pur și simplu pentru că nu au "
9367
- "setările SEO activate pentru tipul lor actual de postare. %s Multe site-uri "
9368
- "WordPress folosesc tipuri de postare personalizate. Pagina dvs. „Evenimente” "
9369
- "sau pagina „Imobiliare” ar putea fi un tip de post diferit de general "
9370
- "„Pagini” sau „Postări” din WordPress. %s Pentru a transforma această "
9371
- "activitate în verde, du-te și adaugă acest tip de postare ( %s) în "
9372
- "%sSquirrly SEO Automation %s."
9373
 
9374
- #: models/focuspages/Onpage.php:61
9375
  #, fuzzy
9376
- msgid "Patterns activated"
9377
- msgstr "Tiparele activate"
9378
 
9379
- #: models/focuspages/Onpage.php:62
9380
  #, fuzzy, php-format
9381
- msgid ""
9382
- "To turn this task to green, go and activate the %sPatterns%s from Squirrly "
9383
- "SEO for the post type of this Focus Page. %s With this task, we're looking "
9384
- "to see if the SEO Patterns from Squirrly are activated for the post type of "
9385
- "this Focus Page. %s Similar to the previous task with \"Post Type Settings "
9386
- "Activated\". There are some cases in which this double check is necessary. "
9387
- "%s It's for your ranking safety."
9388
- msgstr ""
9389
- "Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați %sPatterns %s din "
9390
- "Squirrly SEO pentru tipul de post al acestei pagini de focalizare. %s Cu "
9391
- "această sarcină, căutăm să vedem dacă modelele SEO de la Squirrly sunt "
9392
- "activate pentru tipul de post al acestei pagini de focalizare. %s Similar "
9393
- "cu sarcina precedentă cu „Setări tip post post activate”. Există câteva "
9394
- "cazuri în care această dublă verificare este necesară. %s Este pentru "
9395
- "siguranța clasamentului dvs."
9396
 
9397
- #: models/focuspages/Onpage.php:65 view/SeoSettings/Robots.php:27
9398
  #, fuzzy
9399
- msgid "Robots File"
9400
- msgstr "File Robots"
9401
 
9402
- #: models/focuspages/Onpage.php:67
9403
  #, fuzzy, php-format
9404
- msgid ""
9405
- "You have a certain definition for your Robots.txt file made in Squirrly SEO "
9406
- "or in another plugin. %s Make sure that the final version of robots.txt that "
9407
- "gets rendered when the file is loaded is the one you had intended. %s "
9408
- "Sometimes, other plugins or themes can interfere and ruin the output of the "
9409
- "robots file. Sometimes it can even be that you have a robots.txt file placed "
9410
- "on your root directory (in such case: remove that file. hard-coding things "
9411
- "like that is bad practice!). %s To do this: look at the definition you've "
9412
- "made inside your plugin. Then, look at the robots.txt from your site. See if "
9413
- "the text inside these two places is identical. If it is identical, "
9414
- "everything is Perfect!"
9415
- msgstr ""
9416
- "Aveți o anumită definiție pentru fișierul dvs. Robots.txt făcut în Squirrly "
9417
- "SEO sau într-un alt plugin. %s Asigurați-vă că versiunea finală a robots."
9418
- "txt care este redată la încărcarea fișierului este cea pe care v-ați "
9419
- "propus. %s Uneori, alte pluginuri sau teme pot interfera și distruge "
9420
- "ieșirea fișierului roboților. Uneori, poate fi chiar că aveți un fișier "
9421
- "robots.txt plasat în directorul dvs. rădăcină (în astfel de cazuri: "
9422
- "eliminați acel fișier. Lucruri care codifică tare sunt ca o proastă "
9423
- "practică!). %s Pentru a face acest lucru: uitați-vă la definiția pe care "
9424
- "ați făcut-o în pluginul dvs. Apoi, uită-te la robots.txt de pe site-ul tău. "
9425
- "Vedeți dacă textul din aceste două locuri este identic. Dacă este identic, "
9426
- "totul este perfect!"
9427
 
9428
- #: models/focuspages/Onpage.php:85
9429
  #, fuzzy
9430
- #| msgid "Go to settings"
9431
- msgid "Go to SEO Settings"
9432
- msgstr "Mergi la setari"
9433
 
9434
- #: models/focuspages/Ranking.php:23
9435
  #, fuzzy
9436
- msgid "Nofollow on external links"
9437
- msgstr "Nofollow pe link-urile externe"
9438
 
9439
- #: models/focuspages/Snippet.php:92
9440
  #, fuzzy, php-format
9441
- msgid ""
9442
- "To turn this task to green, go and define a title for this page. You can "
9443
- "easily do this by using the %sSnippet%s from Squirrly SEO. %s Make sure that "
9444
- "you have a Title defined for your Focus Page. %s Not having a title defined "
9445
- "is bad for both search engines and Humans. %s Why? %s It's weird for someone "
9446
- "to try to figure out if they landed on your Pricing page, and not get a "
9447
- "clear answer. If you have multiple pricing pages (in case your site displays "
9448
- "multiple products) then your title should only contain the brand name of "
9449
- "that product."
9450
- msgstr ""
9451
- "Pentru a transforma această sarcină în verde, mergeți și definiți un titlu "
9452
- "pentru această pagină. Puteți face acest lucru cu ușurință folosind "
9453
- "%sSnippet %s din Squirrly SEO. %s Asigurați-vă că aveți un titlu definit "
9454
- "pentru pagina dvs. de focalizare. %s Nu are un titlu definit este rău atât "
9455
- "pentru motoarele de căutare, cât și pentru oameni. %s De ce? %s Este "
9456
- "ciudat ca cineva să încerce să-și dea seama dacă a aterizat pe pagina dvs. "
9457
- "de prețuri și să nu obțină un răspuns clar. Dacă aveți mai multe pagini de "
9458
- "prețuri (în cazul în care site-ul dvs. afișează mai multe produse), atunci "
9459
- "titlul dvs. ar trebui să conțină doar numele mărcii acelui produs."
9460
-
9461
- #: models/focuspages/Snippet.php:95 models/focuspages/Snippet.php:220
9462
- #: models/focuspages/Snippet.php:242 view/Blocks/Snippet.php:620
9463
- #: view/Blocks/Snippet.php:878 view/SeoSettings/Automation.php:134
9464
- #: view/SeoSettings/Metas.php:176
9465
- msgid "Description"
9466
- msgstr "Descriere"
9467
-
9468
- #: models/focuspages/Snippet.php:97
9469
  #, fuzzy, php-format
9470
- msgid ""
9471
- "To turn this task to green, go and define a %sMeta description%s for this "
9472
- "page. You can easily do this by using the Snippet from Squirrly SEO. %s Make "
9473
- "sure that you have a META description set up for this Focus Page. %s The "
9474
- "meta description is very important for showing others the value they can "
9475
- "find by clicking to go to your page. %s Think of it as an awesome ad that "
9476
- "gets people excited enough that they visit your page after reading it. %s "
9477
- "Sometimes, Google displays the exact META description that you create inside "
9478
- "the search result pages. Use great descriptions for pages on your site to "
9479
- "boost CTR (click-through rates)."
9480
- msgstr ""
9481
- "Pentru a transforma această sarcină în verde, mergeți și definiți o "
9482
- "descriere %sMeta %s pentru această pagină. Puteți face acest lucru cu "
9483
- "ușurință folosind Snippet de la Squirrly SEO. %s Asigurați-vă că aveți o "
9484
- "descriere META configurată pentru această pagină de focalizare. %s Meta "
9485
- "descrierea este foarte importantă pentru a arăta altora valoarea pe care o "
9486
- "pot găsi făcând clic pentru a accesa pagina ta. %s Gândiți-vă la el ca la "
9487
- "un anunț nemaipomenit, care îi încântă pe oameni suficient de încântați "
9488
- "încât vizitează pagina dvs. după ce au citit-o. %s Uneori, Google afișează "
9489
- "descrierea META exactă pe care o creați în paginile cu rezultatele căutării. "
9490
- "Utilizați descrieri minunate pentru paginile de pe site-ul dvs. pentru a "
9491
- "stimula CTR (ratele de clic)."
9492
 
9493
- #: models/focuspages/Snippet.php:102
9494
  #, fuzzy, php-format
9495
- #| msgid "Keywords are used in Title"
9496
- msgid "Keyword %s must be present in Title"
9497
- msgstr "Cuvânt cheie prezent in Titlu"
9498
 
9499
- #: models/focuspages/Snippet.php:107
9500
  #, fuzzy, php-format
9501
- #| msgid "Custom description: "
9502
- msgid "Keyword %s must be present in Description"
9503
- msgstr "Descrierea:"
9504
 
9505
- #: models/focuspages/Snippet.php:108
9506
  #, fuzzy, php-format
9507
- msgid ""
9508
- "Same as with the title task. %s If a user reads the description of your page "
9509
- "on Google, but cannot find the keyword they searched for in that text, then "
9510
- "they'd have very low chances of actually clicking and visiting your page. %s "
9511
- "They'd go to the next page ranked on Google for that keyword. %s Think about "
9512
- "this: Google itself is trying more and more to display keywords in the "
9513
- "description of the pages it bring to TOP 10. It's pretty clear they care a "
9514
- "lot about this, because that's what people want to find on the search engine."
9515
- msgstr ""
9516
- "La fel și cu sarcina din titlu. %s Dacă un utilizator citește descrierea "
9517
- "paginii dvs. pe Google, dar nu poate găsi cuvântul cheie pe care l-a căutat "
9518
- "în textul respectiv, atunci ar avea șanse foarte mici de a face clic și de a "
9519
- "vizita pagina dvs. %s S-ar duce la pagina următoare clasată pe Google "
9520
- "pentru cuvântul cheie. %s Gândiți- la acest lucru: Google însuși încearcă "
9521
- "din ce în ce mai mult afișeze cuvinte cheie în descrierea paginilor pe "
9522
- "care le aduce la TOP 10. Este destul de clar le pasă mult de acest lucru, "
9523
- "pentru asta vor oamenii găsească în motorul de căutare."
 
 
9524
 
9525
- #: models/focuspages/Snippet.php:111
9526
  #, fuzzy
9527
- msgid "Open Graph - full definition"
9528
- msgstr "Open Graph - definiție completă"
9529
 
9530
- #: models/focuspages/Snippet.php:113
9531
  #, fuzzy, php-format
9532
- msgid ""
9533
- "To turn this task to green, you can easily use the %sSnippet%s from Squirrly "
9534
- "SEO to get all the definitions in place. %s With this task, we make sure "
9535
- "that you have the full Open Graph definitions created for this Focus Page. "
9536
- "%s There are many things which could interfere with the code, there are "
9537
- "times when you could forget setting some of the elements up, so Squirrly SEO "
9538
- "helps you make sure that ALL the og tags are present. %s And yes, this is "
9539
- "relevant for your search engine position placements."
9540
- msgstr ""
9541
- "Pentru a transforma această sarcină în verde, puteți utiliza cu ușurință "
9542
- "%sSnippet %s din Squirrly SEO pentru a obține toate definițiile. %s Cu "
9543
- "această sarcină, ne asigurăm că aveți definițiile complete ale graficului "
9544
- "deschis pentru această pagină de focalizare. %s Există multe lucruri care "
9545
- "ar putea interfera cu codul, există momente în care ai putea uita setarea "
9546
- "unora dintre elemente, astfel încât Squirrly SEO te ajută să te asiguri că "
9547
- "TOATE etichetele og sunt prezente. %s Și da, acest lucru este relevant "
9548
- "pentru destinațiile de plasare a motorului de căutare."
9549
 
9550
- #: models/focuspages/Snippet.php:116
9551
  #, fuzzy
9552
- msgid "Twitter Cards - full definition"
9553
- msgstr "Cărți Twitter - definiție completă"
9554
 
9555
- #: models/focuspages/Snippet.php:118
9556
  #, fuzzy, php-format
9557
- msgid ""
9558
- "To turn this task to green, you can easily use the %sSnippet%s from Squirrly "
9559
- "SEO to get all the definitions in place. %s Checking to make sure that your "
9560
- "Twitter Cards definitions are made properly. %s Same as with the Open Graph "
9561
- "task, Squirrly SEO makes sure to check for all the required definitions, so "
9562
- "that you won't miss a beat."
9563
- msgstr ""
9564
- "Pentru a transforma această sarcină în verde, puteți utiliza cu ușurință "
9565
- "%sSnippet %s din Squirrly SEO pentru a obține toate definițiile. %s "
9566
- "Verificați pentru a vă asigura că definițiile cărților dvs. Twitter sunt "
9567
- "făcute corect. %s La fel ca în sarcina Open Graph, SEO Squirrly vă asigură "
9568
- "că verificați toate definițiile necesare, astfel încât să nu pierdeți o "
9569
- "bătaie."
9570
 
9571
- #: models/focuspages/Snippet.php:121
9572
  #, fuzzy
9573
- msgid "JSON-LD definition"
9574
- msgstr "Definiția JSON-LD"
9575
 
9576
- #: models/focuspages/Snippet.php:122
9577
  #, fuzzy, php-format
9578
- msgid ""
9579
- "To turn this task to green, you can easily use the JSON-LD section inside "
9580
- "%sSquirrly > SEO Settings > JSON-LD%s. %s Make sure that you complete all "
9581
- "fields with the proper information. %s This gives important Semantic context "
9582
- "to Google and it plays a role in determining how high your page should be "
9583
- "placed in search rankings. %s You can validate your existing JSON-LD with: "
9584
- "%shttps://search.google.com/structured-data/testing-tool%s"
9585
- msgstr ""
9586
- "Pentru a transforma această sarcină în verde, puteți utiliza cu ușurință "
9587
- "secțiunea JSON-LD din %sSquirrly> Setări SEO> JSON-LD %s. %s Asigurați-"
9588
- "că completați toate câmpurile cu informațiile adecvate. %s Acest lucru "
9589
- "oferă contextului semantic important Google și joacă un rol în determinarea "
9590
- "gradului de ridicare a paginii dvs. în clasamentele de căutare. %s Puteți "
9591
- "valida JSON-LD existent cu: %shttps: //search.google.com/structured-data/"
9592
- "testing-tool%s"
9593
 
9594
- #: models/focuspages/Snippet.php:125
9595
  #, fuzzy
9596
- msgid "Customized"
9597
- msgstr "Modificare META"
9598
 
9599
- #: models/focuspages/Snippet.php:126
9600
  #, fuzzy, php-format
9601
- msgid ""
9602
- "The Snippets of your most important pages should be customized. %s Use the "
9603
- "%sSnippet%s from Squirrly SEO to customize the meta settings, the open "
9604
- "graph, etc. for this page. %s Since Focus Pages are the most important pages "
9605
- "on your site, you'll want people to love the search engine listings that you "
9606
- "build for this page. %s Therefore, you should define a custom SEO listing to "
9607
- "improve the number of clicks you get when people DO find your page on search "
9608
- "engines. %s NOTE: sometimes Google tries to create automated snippets and "
9609
- "display those, but it's just an experiment they run. Most of the times, your "
9610
- "own custom snippet will be the one that gets displayed."
9611
- msgstr ""
9612
- "Fragmentele celor mai importante pagini ale tale trebuie personalizate. %s "
9613
- "Utilizați %sSnippet %s din Squirrly SEO pentru a personaliza setările meta, "
9614
- "graficul deschis etc. pentru această pagină. %s Deoarece paginile Focus "
9615
- "sunt cele mai importante pagini de pe site-ul dvs., veți dori ca oamenii să "
9616
- "iubească listările cu motoarele de căutare pe care le creați pentru această "
9617
- "pagină. %s Prin urmare, ar trebui definiți o listă SEO personalizată "
9618
- "pentru a îmbunătăți numărul de clicuri pe care le obțineți atunci când "
9619
- "oamenii își găsesc pagina pe motoarele de căutare. %s NOTĂ: uneori, Google "
9620
- "încearcă creeze fragmente automate și le afișeze, dar este doar un "
9621
- "experiment pe care îl execută. De cele mai multe ori, propriul fragment "
9622
- "personalizat va fi cel care va fi afișat."
9623
-
9624
- #: models/focuspages/Snippet.php:221 models/focuspages/Snippet.php:243
9625
- msgid "Image"
9626
- msgstr "Imagine"
9627
-
9628
- #: models/focuspages/Social.php:44
9629
  #, php-format
9630
- msgid "%s Shares"
9631
- msgstr "%s Distribuite"
9632
 
9633
- #: models/focuspages/Social.php:45
9634
  #, fuzzy
9635
- msgid "social share"
9636
- msgstr "cota socială"
9637
 
9638
- #: models/focuspages/Social.php:47
9639
  #, fuzzy, php-format
9640
- msgid ""
9641
- "This task only tracks shares from trackable sources. %s Twitter and LinkedIN "
9642
- "share counts are no longer available. %s Of course, for Twitter you can "
9643
- "always pay Twitter directly for API access, in which case we could give you "
9644
- "a guide on how to integrate your Twitter API with our Focus Pages audit "
9645
- "services. %s %shttps://developer.twitter.com/en/pricing/search-fullarchive%s"
9646
- msgstr ""
9647
- "Această sarcină urmărește doar acțiunile din surse urmabile. %s Twitter și "
9648
- "conturile de acțiuni LinkedIN nu mai sunt disponibile. %s Bineînțeles, "
9649
- "pentru Twitter puteți plăti întotdeauna Twitter direct pentru acces API, caz "
9650
- "în care am putea oferim un ghid despre cum să integrați API-ul dvs. "
9651
- "Twitter cu serviciile noastre de audit a paginilor Focus. %s %shttps: //"
9652
- "developer.twitter.com/en/pricing/search-fullarchive%s"
 
 
9653
 
9654
- #: models/focuspages/Social.php:61
9655
  #, fuzzy
9656
- #| msgid "Social Media Options"
9657
- msgid "Go to Social Media Settings"
9658
- msgstr "Optiuni Social Media"
9659
 
9660
- #: models/focuspages/Strategy.php:70
9661
  #, fuzzy
9662
- msgid "Add keyword to Briefcase"
9663
- msgstr "Adăugați cuvinte cheie la servietă"
9664
 
9665
- #: models/focuspages/Strategy.php:71
9666
  #, fuzzy
9667
- msgid "Great! The keyword exists in Briefcase"
9668
- msgstr "Grozav! Cuvântul cheie există în Briefcase"
9669
 
9670
- #: models/focuspages/Strategy.php:71
9671
  #, fuzzy
9672
- msgid "The keyword does not exist in Briefcase"
9673
- msgstr "Cuvântul cheie nu există în Servietă"
9674
 
9675
- #: models/focuspages/Strategy.php:72
9676
  #, fuzzy, php-format
9677
- msgid ""
9678
- "Go add a keyword to your %sBriefcase%s. %s The Briefcase is the command "
9679
- "center for your SEO operations. Manage your keywords in Briefcase, so that "
9680
- "you'll always have quick access to them. You'll always know what your SEO "
9681
- "Strategy is all about. %s Plus, adding keywords to Briefcase will make it "
9682
- "very easy for you to collaborate with other people from your team, "
9683
- "freelancers, agencies or partners. %s Never lose the amazing keywords you "
9684
- "find through the %sSquirrly SEO Keyword Research tool%s."
9685
- msgstr ""
9686
- "Accesați un cuvânt cheie la %sBriefcase %s. %s Servieta este centrul de "
9687
- "comandă pentru operațiunile dvs. SEO. Gestionează-ți cuvintele cheie în "
9688
- "servietă, astfel încât să ai mereu acces rapid la ele. Veți ști întotdeauna "
9689
- "despre ce este vorba despre strategia dvs. SEO. %s Plus, adăugarea de "
9690
- "cuvinte cheie la Serviciu vă va facilita colaborarea cu alte persoane din "
9691
- "echipa dvs., freelanceri, agenții sau parteneri. %s Nu pierde niciodată "
9692
- "cuvintele cheie uimitoare pe care le găsești prin intermediul instrumentului "
9693
- "%sSqurrly SEO Keyword Research %s."
9694
 
9695
- #: models/focuspages/Strategy.php:75
9696
  #, fuzzy
9697
- msgid "Add SEO Context"
9698
- msgstr "Adăugați contextul SEO"
9699
 
9700
- #: models/focuspages/Strategy.php:78
9701
  #, fuzzy, php-format
9702
- msgid ""
9703
- "Optimize to %s for a secondary keyword. %s Squirrly SEO's Live Assistant "
9704
- "allows you to optimize for multiple keywords that you have placed in your "
9705
- "Briefcase. %s Use a couple of additional keywords for your Focus Page which "
9706
- "help Google understand the exact topic and context of your page. %s If you "
9707
- "added the keywords 'political party' to 'black panther', you'd make a clear "
9708
- "hint to Google that your page is about the Black Panther political party, "
9709
- "not Black Panther, the Marvel Movie. %s Or add 'places to eat' to a page "
9710
- "about your Local Restaurant in San Diego. That will give clearer context to "
9711
- "Google that your page really is about a restaurant where people can dine."
9712
- msgstr ""
9713
- "Optimizați la %s pentru un cuvânt cheie secundar. %s Squirrly SEO Assistant "
9714
- "Live permite să optimizați pentru mai multe cuvinte cheie pe care le-ați "
9715
- "plasat în Servieta. %s Folosiți câteva cuvinte cheie suplimentare pentru "
9716
- "pagina dvs. de focalizare, care ajută Google înțeleagă subiectul și "
9717
- "contextul exact al paginii dvs. %s Dacă ați adăugat cuvintele cheie „partid "
9718
- "politic” la „pantera neagră”, ați face un indiciu clar pentru Google că "
9719
- "pagina dvs. este despre partidul politic Black Panther, nu Black Panther, "
9720
- "filmul Marvel. %s Sau adăugați „locuri de mâncare” la o pagină despre "
9721
- "restaurantul local din San Diego. Acest lucru va oferi contextului mai clar "
9722
- "Google pagina dvs. este cu adevărat despre un restaurant în care oamenii "
9723
- "pot lua masa."
 
9724
 
9725
- #: models/focuspages/Strategy.php:82
9726
  #, fuzzy
9727
- msgid "Labels Exist"
9728
- msgstr "Etichetele există"
9729
 
9730
- #: models/focuspages/Strategy.php:83
9731
  #, fuzzy
9732
- msgid "Great! The keyword has Label attached to it"
9733
- msgstr "Grozav! Cuvântul cheie are Etichetă atașată la acesta"
9734
 
9735
- #: models/focuspages/Strategy.php:83
9736
  #, fuzzy
9737
- msgid "The keyword does not have a label attached to it"
9738
- msgstr "Cuvântul cheie nu are o etichetă atașată"
9739
 
9740
- #: models/focuspages/Strategy.php:84
9741
  #, fuzzy, php-format
9742
- msgid ""
9743
- "To turn this task to green, go to %sLabels section%s and add a label to the "
9744
- "keyword that you've used as main keyword for this Focus Page. %s Make sure "
9745
- "that you keep creating new labels as you're finding more keywords to target "
9746
- "with your website. %s If you're unsure regarding keyword research, read "
9747
- "%sHow to Find Amazing Keywords and get more search traffic?%s . %s Organize "
9748
- "all the Keywords that you plan to use for your website with Briefcase "
9749
- "Labels. %s This task helps you make sure that the main keyword for this "
9750
- "Focus Page has been organized clearly inside your SEO Strategy. That's what "
9751
- "Briefcase Labels are all about."
9752
- msgstr ""
9753
- "Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați secțiunea %sLabels %s "
9754
- "și adăugați o etichetă la cuvântul cheie pe care l-ați folosit ca cuvânt "
9755
- "cheie principal pentru această pagină de focalizare. %s Asigurați-vă că "
9756
- "continuați să creați etichete noi pe măsură ce găsiți mai multe cuvinte "
9757
- "cheie pe care să le vizați cu site-ul dvs. web. %s Dacă nu sunteți sigur cu "
9758
- "privire la cercetarea cu cuvinte cheie, citiți %sCum să găsiți cuvinte cheie "
9759
- "uimitoare și să obțineți mai mult trafic de căutare? %s. %s Organizați "
9760
- "toate cuvintele cheie pe care intenționați să le utilizați pentru site-ul "
9761
- "dvs. web cu etichete servieta. %s Această sarcină vă ajută să vă asigurați "
9762
- "că principalul cuvânt cheie al acestei pagini de focalizare a fost organizat "
9763
- "clar în cadrul strategiei dvs. SEO. Cam asta sunt etichetele de serviciu."
9764
-
9765
- #: models/focuspages/Strategy.php:104
9766
- #, fuzzy
9767
- msgid "Manage Strategy"
9768
- msgstr "Gestionează strategia"
9769
-
9770
- #: models/focuspages/Strategy.php:168 models/focuspages/Strategy.php:175
9771
- #, fuzzy
9772
- msgid "Add a secondary keyword in Squirrly Live Assistant from Briefcase"
9773
- msgstr ""
9774
- "Adăugați un cuvânt cheie secundar în Squirrly Live Assistant din Briefcase"
9775
 
9776
- #: models/focuspages/Traffic.php:66
9777
  #, fuzzy, php-format
9778
- msgid "Below %s Bounce Rate"
9779
- msgstr "Sub %s Rata de respingere"
9780
 
9781
- #: models/focuspages/Traffic.php:67
9782
  #, fuzzy
9783
- msgid "bounce rate"
9784
- msgstr "rata de respingere"
9785
 
9786
- #: models/focuspages/Traffic.php:68
9787
  #, fuzzy, php-format
9788
- msgid ""
9789
- "Make sure this number is below %s %s Why? %s A high bounce rate means that "
9790
- "your users just click on your search listing, visit the page and then decide "
9791
- "they've seen enough and bounce off to another page on the web. %s This is, "
9792
- "for Google, an indicator of the quality of the search result it displayed. "
9793
- "And if many of your users bounce off your pages, it means (to Google) that "
9794
- "your page is not worth displaying in search results, because it has low "
9795
- "performance with the user groups it sends your way. %s Easy way to complete "
9796
- "this task: give users pages to click and send them to other pages from your "
9797
- "site."
9798
- msgstr ""
9799
- "Asigurați-vă că acest număr este sub %s %s De ce? %s O rată de respingere "
9800
- "ridicată înseamnă că utilizatorii dvs. trebuie doar să facă clic pe lista "
9801
- "dvs. de căutare, să viziteze pagina și apoi să decidă că au văzut suficient "
9802
- "și să sară pe o altă pagină de pe web. %s Acesta este, pentru Google, un "
9803
- "indicator al calității rezultatului căutării afișat. Și dacă mulți dintre "
9804
- "utilizatorii tăi sări din paginile tale, înseamnă (către Google) că pagina "
9805
- "ta nu merită afișată în rezultatele căutării, deoarece are performanțe "
9806
- "reduse cu grupurile de utilizatori pe care le trimite. %s Mod ușor de a "
9807
- "finaliza această sarcină: dați utilizatorilor pagini pentru a da clic și a "
9808
- "le trimite către alte pagini de pe site-ul dvs."
 
9809
 
9810
- #: models/focuspages/Traffic.php:71
9811
  #, fuzzy, php-format
9812
- msgid "Time on page is %s minutes"
9813
- msgstr "Timpul pe pagină este de %s minute"
9814
 
9815
- #: models/focuspages/Traffic.php:72
9816
  #, fuzzy
9817
- msgid "minutes avg."
9818
- msgstr "minute medii."
9819
 
9820
- #: models/focuspages/Traffic.php:74
9821
  #, fuzzy, php-format
9822
- msgid ""
9823
- "Make sure that visitors spend on average at least %s minutes on your site. "
9824
- "%s Get an average time on page of minimum %s minutes for this focus page. "
9825
- "You can do this by editing the content and making it more appealing to "
9826
- "visitors. %s If your visitors don't spend at least 2 minutes on your Focus "
9827
- "Page, it can mean that the page is not important enough for them, or that "
9828
- "the content from the page is boring, or hard to read, or the page just loads "
9829
- "too slow."
9830
- msgstr ""
9831
- "Asigurați-vă că vizitatorii petrec în medie cel puțin %s minute pe site-ul "
9832
- "dvs. %s Obțineți un timp mediu pe pagina de minim %s minute pentru această "
9833
- "pagină de focalizare. Puteți face acest lucru prin editarea conținutului și "
9834
- "pentru a face mai atractiv pentru vizitatori. %s Dacă vizitatorii dvs. nu "
9835
- "petrec cel puțin 2 minute pe pagina dvs. de focalizare, poate însemna că "
9836
- "pagina nu este suficient de importantă pentru ei sau că conținutul paginii "
9837
- "este plictisitor, sau greu de citit, sau pagina doar încărcări prea lente."
 
9838
 
9839
- #: models/focuspages/Traffic.php:77
9840
  #, fuzzy, php-format
9841
- msgid "%s visitors / day / page"
9842
- msgstr "%s vizitatori / zi / pagină"
9843
 
9844
- #: models/focuspages/Traffic.php:78
9845
  #, fuzzy
9846
- msgid "unique views avg."
9847
- msgstr "vederi unice avg."
9848
 
9849
- #: models/focuspages/Traffic.php:79
9850
  #, fuzzy, php-format
9851
- msgid ""
9852
- "For this task, we're looking at unique page views from your %sGoogle "
9853
- "Analytics%s. %s If you don't get an average of %s visitors / day / page, "
9854
- "then this Focus Page is not yet popular enough on your site. %s You should "
9855
- "make sure that more people end up visiting it."
9856
- msgstr ""
9857
- "Pentru această sarcină, ne uităm la vizualizări ale paginii unice din "
9858
- "%sGoogle Analytics %s. %s Dacă nu primiți o medie de %s vizitatori / zi / "
9859
- "pagină, atunci această pagină focalizată nu este încă suficient de populară "
9860
- "pe site-ul dvs. %s Ar trebui să vă asigurați că mai multe persoane ajung să "
9861
- "îl viziteze."
9862
 
9863
- #: models/focuspages/Traffic.php:82
9864
  #, fuzzy
9865
- #| msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
9866
- msgid "Just one Google Analytics tracking code"
9867
- msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
9868
 
9869
- #: models/focuspages/Traffic.php:83
9870
  #, fuzzy, php-format
9871
- msgid ""
9872
- "We've seen many sites where there were multiple google analytics codes "
9873
- "placed by different employees, themes or plugins. %s With this check, we're "
9874
- "helping you make sure that your tracker is setup properly and that there "
9875
- "will be no errors with your Google Analytics account. %s To turn this green, "
9876
- "you'll have to investigate your theme, custom code that you may have placed "
9877
- "in your theme, other plugins, header settings. Once you have a clear view of "
9878
- "all the tracking codes, make sure that only one remains and that the one "
9879
- "code is the one linked to your Google Analytics account. %s These problems "
9880
- "happen more often than you would think."
9881
- msgstr ""
9882
- "Am văzut multe site-uri unde existau mai multe coduri de analiză Google "
9883
- "plasate de către angajați, teme sau pluginuri diferite. %s Cu această "
9884
- "verificare, vă ajutăm să vă asigurați că trackerul dvs. este configurat "
9885
- "corect și că nu vor exista erori cu contul dvs. Google Analytics. %s Pentru "
9886
- "a deveni acest verde, va trebui să investigați tema dvs., codul personalizat "
9887
- "pe care l-ați plasat în tema dvs., alte pluginuri, setările antetului. După "
9888
- "ce aveți o vedere clară a tuturor codurilor de urmărire, asigurați-vă că "
9889
- "rămâne doar unul și că unicul cod este cel legat de contul Google "
9890
- "Analytics. %s Aceste probleme se întâmplă mai des decât ai crede."
 
9891
 
9892
- #: models/focuspages/Traffic.php:121
9893
  #, fuzzy
9894
- #| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
9895
- msgid "Connect Google Analytics first"
9896
- msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
9897
 
9898
- #: models/focuspages/Traffic.php:123
9899
  #, fuzzy
9900
- msgid "Not enough traffic to show relevant stats"
9901
- msgstr "Nu este suficient trafic pentru a afișa statistici relevante"
9902
 
9903
- #: models/services/Robots.php:13
9904
  #, fuzzy
9905
- msgid "Squirrly SEO Robots"
9906
- msgstr "Roboți SEO squirrly"
9907
 
9908
- #: models/services/Robots.php:16
9909
  #, fuzzy
9910
- msgid ""
9911
- "Your blog is not public. Please see Site Visibility on Settings > Reading."
9912
- msgstr ""
9913
- "Blogul dvs. nu este public. Vă rugăm să consultați Vizibilitatea site-ului "
9914
- "pe Setări> Citire."
9915
 
9916
- #: models/services/Robots.php:32
9917
  #, fuzzy
9918
- msgid "No Squirrly SEO Robots found."
9919
- msgstr "Nu s-au găsit roboți SEO Squirrly"
9920
 
9921
- #: view/Assistant/Assistant.php:16
9922
  #, fuzzy
9923
- msgid "Optimize with Squirrly Live Assistant"
9924
- msgstr "Optimizează cu Squirrly Live Assistant"
9925
 
9926
- #: view/Assistant/Assistant.php:17
9927
  #, fuzzy
9928
- msgid ""
9929
- "Use Squirrly to optimize the content for your posts, pages, products, etc."
9930
- msgstr ""
9931
- "Folosiți Squirrly pentru a optimiza conținutul pentru postările, paginile, "
9932
- "produsele etc."
9933
-
9934
- #: view/Assistant/Assistant.php:31
9935
- #, fuzzy
9936
- #| msgid "No results found!"
9937
- msgid "Practice/Test Round"
9938
- msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
9939
-
9940
- #: view/Assistant/Assistant.php:40
9941
- msgid "Add New"
9942
- msgstr "Adaugă nou"
9943
-
9944
- #: view/Assistant/Settings.php:7 view/Audits/Addpage.php:8
9945
- #: view/Audits/Audit.php:8 view/Audits/Audits.php:8 view/Audits/Compare.php:11
9946
- #: view/Audits/Settings.php:7 view/BulkSeo/Bulkseo.php:12
9947
- #: view/FocusPages/Addpage.php:8 view/FocusPages/Pagelist.php:8
9948
- #: view/FocusPages/Settings.php:7 view/Ranking/Rankings.php:17
9949
- #: view/Ranking/Settings.php:7 view/SeoSettings/Advanced.php:7
9950
- #: view/SeoSettings/Automation.php:7 view/SeoSettings/Favicon.php:7
9951
- #: view/SeoSettings/Metas.php:7 view/SeoSettings/Robots.php:7
9952
- #: view/SeoSettings/Sitemap.php:7 view/SeoSettings/Social.php:7
9953
- #: view/SeoSettings/Tracking.php:7 view/SeoSettings/Webmaster.php:7
9954
  #, fuzzy
9955
- msgid ""
9956
- "You do not have permission to access this page. You need Squirrly SEO Admin "
9957
- "role."
9958
- msgstr ""
9959
- "Nu aveți permisiunea de a accesa această pagină. Ai nevoie de Squirrly SEO "
9960
- "Administrator"
 
 
 
 
 
 
 
 
9961
 
9962
- #: view/Assistant/Settings.php:25
9963
  #, fuzzy
9964
- #| msgid "Save settings"
9965
- msgid "Live Assistant Settings"
9966
- msgstr "Salveaza setari"
9967
 
9968
- #: view/Assistant/Settings.php:40
9969
  #, fuzzy
9970
- msgid "Squirrly Tooltips"
9971
- msgstr "Optiuni Squirrly"
9972
 
9973
- #: view/Assistant/Settings.php:41
9974
  #, fuzzy, php-format
9975
- msgid ""
9976
- "Show %sSquirrly Tooltips%s when posting a new article (e.g. 'Enter a "
9977
- "keyword')."
9978
- msgstr ""
9979
- "Afișați %sSquirrly Tooltips %s la postarea unui nou articol (de exemplu, "
9980
- "\"Introduceți un cuvânt cheie\")."
9981
 
9982
- #: view/Assistant/Settings.php:51
9983
  #, fuzzy
9984
- msgid "Download Remote Images"
9985
- msgstr "Descărcați imagini la distanță"
9986
 
9987
- #: view/Assistant/Settings.php:52
9988
  #, fuzzy, php-format
9989
- msgid "Download %sremote images%s in your %sMedia Library%s for the new posts."
9990
- msgstr ""
9991
- "Descărcați %sremote images %s în biblioteca dvs. %sMedia %s pentru noile "
9992
- "postări."
 
9993
 
9994
- #: view/Assistant/Settings.php:53
9995
  #, fuzzy
9996
- msgid ""
9997
- "Prevent from losing the images you use in your articles in case the remote "
9998
- "images are deleted."
9999
- msgstr ""
10000
- "Împiedicați pierderea imaginilor pe care le utilizați în articolele dvs. în "
10001
- "cazul în care imaginile la distanță sunt șterse."
10002
 
10003
- #: view/Assistant/Settings.php:64
10004
  #, fuzzy
10005
- #| msgid "Show only Copyright Free images"
10006
- msgid "Copyright Free Images"
10007
- msgstr "Arata doar imagini fara copyright"
10008
 
10009
- #: view/Assistant/Settings.php:65
10010
  #, fuzzy, php-format
10011
- msgid "Search %sCopyright Free Images%s in Squirrly Live Assistant."
10012
- msgstr "Căutați %sCopyright Free Images %s în Squirrly Live Assistant."
10013
 
10014
- #: view/Assistant/Settings.php:75
10015
  #, fuzzy
10016
- #| msgid "Save settings"
10017
- msgid "Live Assistant Type"
10018
- msgstr "Salveaza setari"
10019
 
10020
- #: view/Assistant/Settings.php:76
10021
  #, fuzzy
10022
- msgid "Select how you want Squirrly Live Assistant to load in editor."
10023
- msgstr "Asistent SEO Live"
10024
 
10025
- #: view/Assistant/Settings.php:80
10026
- msgid "Auto"
10027
- msgstr "Auto"
10028
 
10029
- #: view/Assistant/Settings.php:81
10030
  #, fuzzy
10031
- msgid "Integrated Box"
10032
- msgstr "Caseta integrată"
10033
 
10034
- #: view/Assistant/Settings.php:82
10035
  #, fuzzy
10036
- msgid "Floating Box"
10037
- msgstr "Cutie plutitoare"
10038
 
10039
- #: view/Assistant/Settings.php:95
10040
  #, fuzzy
10041
- msgid "Activate Live Assistant in Frontend"
10042
- msgstr "Activați Asistent Live în Frontend"
10043
 
10044
- #: view/Assistant/Settings.php:96
10045
  #, fuzzy
10046
- msgid ""
10047
- "Load Squirrly Live Assistant in Frontend to customize the posts and pages "
10048
- "with Builders."
10049
- msgstr ""
10050
- "Încărcați Squirrly Live Assistant în Frontend pentru a personaliza postările "
10051
- "și paginile cu Builders."
10052
 
10053
- #: view/Assistant/Settings.php:97
10054
  #, fuzzy
10055
- msgid "Currently supports the Elementor Builder plugin."
10056
- msgstr "În prezent acceptă pluginul Elementor Builder."
10057
 
10058
- #: view/Assistant/Settings.php:104
10059
  #, fuzzy
10060
- msgid "Places where you do NOT want Squirrly Live Assistant to load"
10061
- msgstr "Locuri în care NU doriți să se încarce Squirrly Live Assistant"
10062
 
10063
- #: view/Assistant/Settings.php:106
10064
  #, fuzzy
10065
- msgid ""
10066
- "Don't select anything if you wish Squirrly Live Assistant to load for all "
10067
- "post types."
10068
- msgstr ""
10069
- "Nu selectați nimic dacă doriți ca Squirrly Live Assistant să se încarce "
10070
- "pentru toate tipurile de post."
10071
 
10072
- #: view/Assistant/Settings.php:112
10073
- msgid "Exclusions"
10074
- msgstr "Excluderi"
10075
 
10076
- #: view/Assistant/Settings.php:113
10077
  #, fuzzy
10078
- msgid "Select places where you do NOT want Squirrly Live Assistant to load."
10079
- msgstr ""
10080
- "Selectați locațiile în care NU doriți să se încarce Squirrly Live Assistant."
 
10081
 
10082
- #: view/Assistant/Settings.php:114
10083
  #, fuzzy
10084
- msgid "Hold Control key to select multiple places"
10085
- msgstr "Țineți apăsată tasta de control pentru a selecta mai multe locuri"
10086
 
10087
- #: view/Assistant/Settings.php:141 view/SeoSettings/Automation.php:474
10088
- #: view/SeoSettings/Automation.php:595 view/SeoSettings/Jsonld.php:243
10089
- #: view/SeoSettings/Metas.php:241 view/SeoSettings/Sitemap.php:305
10090
- #: view/SeoSettings/Social.php:372
10091
- msgid "Show Advanced Options"
10092
- msgstr "Arată opțiuni avansate"
10093
 
10094
- #: view/Assistant/Settings.php:142 view/SeoSettings/Automation.php:475
10095
- #: view/SeoSettings/Automation.php:596 view/SeoSettings/Jsonld.php:244
10096
- #: view/SeoSettings/Metas.php:242 view/SeoSettings/Sitemap.php:306
10097
- #: view/SeoSettings/Social.php:373
10098
  #, fuzzy
10099
- msgid "Hide Advanced Options"
10100
- msgstr "Ascundeți opțiunile avansate"
10101
 
10102
- #: view/Assistant/Settings.php:145 view/Audits/Settings.php:60
10103
- #: view/Ranking/Settings.php:174 view/SeoSettings/Advanced.php:90
10104
- #: view/SeoSettings/Automation.php:478 view/SeoSettings/Automation.php:599
10105
- #: view/SeoSettings/Backup.php:208 view/SeoSettings/Favicon.php:107
10106
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:247 view/SeoSettings/Metas.php:245
10107
- #: view/SeoSettings/Robots.php:80 view/SeoSettings/Sitemap.php:309
10108
- #: view/SeoSettings/Social.php:376 view/SeoSettings/Tracking.php:142
10109
- #: view/SeoSettings/Webmaster.php:122
10110
- msgid "Save Settings"
10111
- msgstr "Salveaza setari"
10112
 
10113
- #: view/Audits/Addpage.php:22
10114
  #, fuzzy
10115
- msgid "Add a page in Audit"
10116
- msgstr "Adăugați o pagină în Audit"
10117
 
10118
- #: view/Audits/Addpage.php:23 view/Audits/Audit.php:26
10119
- #: view/Audits/Audits.php:26 view/Audits/Compare.php:29
10120
  #, fuzzy
10121
- msgid ""
10122
- "Verifies the online presence of your website by knowing how your website is "
10123
- "performing in terms of Blogging, SEO, Social, Authority, Links, and Traffic"
10124
- msgstr ""
10125
- "Verifică prezența online a site-ului dvs. web cunoscând performanțele site-"
10126
- "ului dvs. în termeni de blogging, SEO, social, autoritate, link-uri și trafic"
 
 
10127
 
10128
- #: view/Audits/Addpage.php:93 view/BulkSeo/Bulkseo.php:101
10129
- #: view/FocusPages/Addpage.php:92
10130
  #, fuzzy
10131
- msgid "Any status"
10132
- msgstr "Orice statut"
10133
 
10134
- #: view/Audits/Addpage.php:113 view/BulkSeo/Bulkseo.php:121
10135
- #: view/FocusPages/Addpage.php:112 view/Research/Research.php:206
10136
- msgid "Search"
10137
- msgstr "Caută"
10138
 
10139
- #: view/Audits/Addpage.php:115 view/Audits/Audit.php:38
10140
- #: view/Audits/Compare.php:44 view/BulkSeo/Bulkseo.php:123
10141
- #: view/FocusPages/Addpage.php:114 view/FocusPages/FocusPages.php:6
10142
- #: view/Ranking/Rankings.php:58 view/Research/Briefcase.php:37
10143
- msgid "Show All"
10144
- msgstr "Arată toate"
10145
 
10146
- #: view/Audits/Addpage.php:133 view/FocusPages/Addpage.php:133
10147
- msgid "Option"
10148
- msgstr "Opțiune"
10149
 
10150
- #: view/Audits/Addpage.php:175
10151
  #, fuzzy
10152
- msgid "Add Page to Audit"
10153
- msgstr "Adăugați pagina la audit"
10154
 
10155
- #: view/Audits/Addpage.php:179
10156
  #, fuzzy
10157
- msgid "See Audits"
10158
- msgstr "Vezi Audituri"
10159
 
10160
- #: view/Audits/Addpage.php:193 view/BulkSeo/Bulkseo.php:198
10161
- #: view/FocusPages/Addpage.php:196
10162
  #, fuzzy
10163
- msgid "Prev Page"
10164
- msgstr "Pagina Prev"
10165
 
10166
- #: view/Audits/Addpage.php:194 view/BulkSeo/Bulkseo.php:199
10167
- #: view/FocusPages/Addpage.php:197
10168
- msgid "Next Page"
10169
- msgstr "Pagina următoare"
10170
 
10171
- #: view/Audits/Addpage.php:202 view/FocusPages/Addpage.php:205
10172
- msgid "No page found. Select a different Post Type."
10173
- msgstr ""
10174
-
10175
- #: view/Audits/Audit.php:25 view/Audits/Compare.php:28
10176
  #, fuzzy
10177
- #| msgid "Your E-mail:"
10178
- msgid "Audit Details"
10179
- msgstr "Emailul tau:"
10180
 
10181
- #: view/Audits/Audit.php:64
10182
  #, fuzzy
10183
- #| msgid "Could not process"
10184
- msgid "Audit Pages"
10185
- msgstr "Nu s-a putut verifica"
10186
 
10187
- #: view/Audits/Audit.php:87
10188
  #, fuzzy
10189
- #| msgid "Show only Copyright Free images"
10190
- msgid "Show Only Completed Tasks"
10191
- msgstr "Arata doar imagini fara copyright"
10192
 
10193
- #: view/Audits/Audit.php:92
10194
  #, fuzzy
10195
- msgid "Show Only Incompleted Tasks"
10196
- msgstr "Afișați numai sarcini incomplete"
10197
 
10198
- #: view/Audits/AuditPageRow.php:40
10199
  #, fuzzy
10200
- msgid "Last checked"
10201
- msgstr "Ultima verificare"
10202
 
10203
- #: view/Audits/AuditPageRow.php:46
10204
  #, fuzzy
10205
- #| msgid "Could not send the email..."
10206
- msgid "Could not create the audit for this URL"
10207
- msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
10208
 
10209
- #: view/Audits/AuditPageRow.php:46
10210
  #, fuzzy
10211
- #| msgid "An error occured."
10212
- msgid "error code"
10213
- msgstr "A aparut o eroare."
10214
 
10215
- #: view/Audits/AuditPageRow.php:48
10216
  #, fuzzy, php-format
10217
- msgid ""
10218
- "The way your WordPress site is currently hosted can affect the way Squirrly "
10219
- "SEO operates in order to retrieve and process data about this page. %sIt’s "
10220
- "important to do everything on your end to ensure that the audits can be "
10221
- "generated by our system. %s Whitelist our crawler IP address (176.9.112.210) "
10222
- "to allow our server to verify your page so that you’ll receive a full audit."
10223
- msgstr ""
10224
- "Detalii despre sarcină: Modul în care este găzduit site-ul dvs. WordPress în "
10225
- "prezent poate afecta modul în care funcționează Squirrly SEO pentru a prelua "
10226
- "și prelucra date despre paginile dvs. de focalizare. Este important "
10227
- "faceți totul la sfârșitul dvs. pentru a asigura că auditul Pagini Focus "
10228
- "poate fi generat de sistemul nostru."
 
10229
 
10230
- #: view/Audits/AuditPageRow.php:49 view/Audits/AuditPageRow.php:77
10231
- #: view/FocusPages/FocusPageRow.php:110 view/FocusPages/FocusPageRow.php:187
10232
  #, fuzzy
10233
- msgid "Inspect URL"
10234
- msgstr "Adresa URL"
10235
 
10236
- #: view/Audits/AuditPageRow.php:65
10237
  #, fuzzy
10238
- msgid "Do you want to delete the Audit Page?"
10239
- msgstr "Doriți să ștergeți automatizarea pentru %s?"
10240
 
10241
- #: view/Audits/AuditPageRow.php:71
10242
  #, fuzzy
10243
- msgid "Delete Page from Audit"
10244
- msgstr "Ștergeți pagina din audit"
10245
 
10246
- #: view/Audits/AuditPages.php:6
10247
  #, fuzzy
10248
- #| msgid "Could not process"
10249
- msgid "Audited pages"
10250
- msgstr "Nu s-a putut verifica"
10251
 
10252
- #: view/Audits/AuditPages.php:13 view/FocusPages/FocusPages.php:53
10253
- msgid "Permalink"
10254
- msgstr "Permalink"
10255
 
10256
- #: view/Audits/AuditPages.php:47
10257
  #, fuzzy, php-format
10258
- msgid "No data for this filter. %sShow All%s Audit Pages."
10259
- msgstr ""
10260
- "Nu există date pentru acest filtru. %s Afișează toate paginile de audit %s."
 
10261
 
10262
- #: view/Audits/AuditPages.php:53
10263
  #, fuzzy
10264
- msgid "Welcome to Squirrly SEO Audits"
10265
- msgstr "Bine ați venit la Squirrly SEO Audits"
10266
 
10267
- #: view/Audits/AuditPages.php:55
10268
  #, fuzzy
10269
- msgid "Add a new page for Audit to get started"
10270
- msgstr "Adăugați o nouă pagină pentru Audit pentru a începe"
10271
 
10272
- #: view/Audits/AuditPages.php:68 view/Errors/Error.php:20
10273
- #: view/FocusPages/FocusPages.php:123 view/Ranking/Rankings.php:456
10274
  #, fuzzy, php-format
10275
- msgid ""
10276
- "There is a connection error with Squirrly Cloud. Please check the connection "
10277
- "and %srefresh the page%s."
10278
- msgstr ""
10279
- "Există o eroare de conectare cu Squirrly Cloud. Verificați conexiunea și "
10280
- "%srefresh pagina %s."
10281
 
10282
- #: view/Audits/AuditStats.php:29
10283
  #, fuzzy
10284
- msgid ""
10285
- "Your score is low. A medium score is over 50, and a good score is over 80."
10286
- msgstr ""
10287
- "Scorul dvs. este scăzut. Un scor mediu este peste 50, iar un scor bun este "
10288
- "peste 80."
10289
 
10290
- #: view/Audits/AuditStats.php:31
10291
  #, fuzzy
10292
- msgid "Your score is medium. A good score is over 80."
10293
- msgstr "Scorul dvs. este mediu. Un scor bun este peste 80"
10294
 
10295
- #: view/Audits/AuditStats.php:33
10296
  #, fuzzy
10297
- msgid "Your score is good. Keep it as high as posible for good results."
10298
- msgstr "Scorul dvs. este bun. Păstrați-l cât mai sus pentru rezultate bune"
10299
 
10300
- #: view/Audits/AuditStats.php:40 view/Audits/AuditStats.php:234
10301
- #: view/Audits/Compare.php:73
10302
  #, fuzzy
10303
- msgid "Audit Score"
10304
- msgstr "Squirrly article rank"
10305
 
10306
- #: view/Audits/AuditStats.php:53
10307
  #, fuzzy
10308
- msgid "Your audit score is"
10309
- msgstr "Scorul dvs. de audit este:"
10310
 
10311
- #: view/Audits/AuditStats.php:62
10312
  #, fuzzy
10313
- msgid "Add a new page for Audit"
10314
- msgstr "Adăugați o nouă pagină pentru Audit"
10315
 
10316
- #: view/Audits/AuditStats.php:70
10317
- msgid "Audit Date"
10318
- msgstr "Data auditului"
10319
 
10320
- #: view/Audits/AuditStats.php:77 view/Audits/AuditStats.php:101
10321
  #, fuzzy
10322
- msgid "You can refresh the audit once every hour"
10323
- msgstr "Puteți reîmprospăta auditul o dată în fiecare oră"
10324
 
10325
- #: view/Audits/AuditStats.php:79 view/Audits/AuditStats.php:103
10326
  #, fuzzy
10327
- msgid "Request Website Audit"
10328
- msgstr "Solicitați auditul site-ului web"
10329
 
10330
- #: view/Audits/AuditStats.php:89
10331
  #, fuzzy
10332
- #| msgid "Could not process"
10333
- msgid "Audit in progress"
10334
- msgstr "Nu s-a putut verifica"
10335
 
10336
- #: view/Audits/AuditStats.php:95
10337
  #, fuzzy
10338
- msgid "Audit not ready yet"
10339
- msgstr "Auditul nu este încă pregătit"
10340
 
10341
- #: view/Audits/AuditStats.php:122 view/Audits/AuditStats.php:236
10342
- #: view/Ranking/Rankings.php:408 view/Research/History.php:31
10343
- msgid "Date"
10344
- msgstr "Data"
10345
 
10346
- #: view/Audits/AuditStats.php:122
10347
  #, fuzzy
10348
- msgid "On-Page"
10349
- msgstr "Pe pagina"
10350
 
10351
- #: view/Audits/AuditStats.php:122
10352
  #, fuzzy
10353
- msgid "Off-Page"
10354
- msgstr "Off-Page"
10355
 
10356
- #: view/Audits/AuditStats.php:145
10357
  #, fuzzy, php-format
10358
- msgid "You've completed %s tasks from %s"
10359
- msgstr "Ați finalizat sarcinile %s de la %s"
10360
 
10361
- #: view/Audits/AuditStats.php:169 view/Audits/Compare.php:54
10362
  #, fuzzy
10363
- msgid "Scores"
10364
- msgstr "Scoruri"
10365
 
10366
- #: view/Audits/AuditStats.php:170
10367
  #, fuzzy, php-format
10368
- msgid "the latest %s days evolution for Audit"
10369
- msgstr "ultima evoluție de %s zile pentru Audit"
10370
 
10371
- #: view/Audits/AuditStats.php:195 view/FocusPages/FocusPageStats.php:140
10372
- #: view/Goals/CheckSeo.php:20 view/Ranking/Rankings.php:155
10373
  #, fuzzy
10374
- msgid "Progress & Achievements"
10375
- msgstr "Progresul și realizările"
10376
 
10377
- #: view/Audits/AuditStats.php:196
10378
  #, fuzzy, php-format
10379
- msgid "the latest %s days progress for Audit Pages"
10380
- msgstr "ultimele %s zile de progres pentru Pagini de audit"
10381
 
10382
- #: view/Audits/AuditStats.php:206 view/FocusPages/FocusPageStats.php:151
10383
- #: view/Ranking/Rankings.php:184
10384
  #, fuzzy
10385
- #| msgid "No results found!"
10386
- msgid "No progress found yet"
10387
- msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
10388
 
10389
- #: view/Audits/AuditStats.php:219
10390
  #, fuzzy
10391
- msgid "Audit History"
10392
- msgstr "Squirrly article rank"
10393
 
10394
- #: view/Audits/AuditStats.php:226
10395
  #, fuzzy
10396
- msgid "Compare Audits"
10397
- msgstr "Comparați auditurile"
10398
 
10399
- #: view/Audits/AuditStats.php:235
10400
  #, fuzzy
10401
- msgid "Page(s)"
10402
- msgstr "Pagina (s)"
10403
 
10404
- #: view/Audits/AuditStats.php:252
10405
- msgid "pages"
10406
- msgstr "meniu"
10407
 
10408
- #: view/Audits/AuditStats.php:256
10409
  #, fuzzy
10410
- msgid "Show Audit"
10411
- msgstr "Show Audit"
10412
 
10413
- #: view/Audits/Audits.php:25
10414
  #, fuzzy
10415
- msgid "Audits"
10416
- msgstr "auditurile"
10417
 
10418
- #: view/Audits/Audits.php:66
10419
  #, fuzzy, php-format
10420
- msgid ""
10421
- "%sNote:%s remember that it takes anywhere between %s1 minute to 5 minutes%s "
10422
- "to generate the new audit for each page. There is a lot of processing "
10423
- "involved."
10424
- msgstr ""
10425
- "%sNote: %s țin minte că este nevoie de oriunde între %s1 minut până la 5 "
10426
- "minute %s pentru a genera noul audit pentru fiecare pagină. Sunt multe "
10427
- "prelucrări implicate."
10428
 
10429
- #: view/Audits/Audits.php:73
10430
  #, fuzzy, php-format
10431
- msgid "Learn how to improve your SEO Audit score over time %sClick Here%s"
10432
- msgstr ""
10433
- "Aflați cum să vă îmbunătățiți scorul Auditului SEO în timp %s Faceți clic "
10434
- "aici %s"
10435
 
10436
- #: view/Audits/Audits.php:94 view/FocusPages/Pagelist.php:91
10437
  #, fuzzy
10438
- #| msgid "Squirrly Snippet"
10439
- msgid "Squirrly Inspect URL"
10440
- msgstr "Snipet Squirrly"
10441
 
10442
- #: view/Audits/Settings.php:30
10443
  #, fuzzy
10444
- #| msgid " settings"
10445
- msgid "Audit Settings"
10446
- msgstr "setari"
10447
 
10448
- #: view/Audits/Settings.php:43
10449
  #, fuzzy
10450
- #| msgid "Your E-mail:"
10451
- msgid "Audit Email"
10452
- msgstr "Emailul tau:"
10453
 
10454
- #: view/Audits/Settings.php:44
10455
  #, fuzzy
10456
- msgid "Enter the email address on which you want to receive the weekly audits."
10457
- msgstr ""
10458
- "Introduceți adresa de e-mail pe care doriți să primiți audituri săptămânale."
 
 
10459
 
10460
- #: view/Blocks/Account.php:10
10461
  #, fuzzy
10462
- #| msgid "Account Info"
10463
- msgid "Account Info Unavailable"
10464
- msgstr "Informatii cont"
10465
 
10466
- #: view/Blocks/Account.php:43
10467
  #, fuzzy
10468
- msgid "Your Plan"
10469
- msgstr "Planul tau:"
10470
 
10471
- #: view/Blocks/Account.php:44
10472
  #, fuzzy
10473
- #| msgid "Squirrly account information"
10474
- msgid "Check Account Info"
10475
- msgstr "Informatii cont Squirrly"
10476
 
10477
- #: view/Blocks/Account.php:49 view/Blocks/Login.php:11 view/Blocks/Login.php:29
10478
  #, fuzzy
10479
- #| msgid "Email:"
10480
- msgid "Email"
10481
- msgstr "Email:"
10482
 
10483
- #: view/Blocks/Account.php:55
10484
  #, php-format
10485
- msgid "Due Date: %s"
10486
- msgstr "Data scadentă: %s"
10487
 
10488
- #: view/Blocks/Connect.php:14 view/Blocks/Connect.php:28
10489
  #, fuzzy
10490
- msgid ""
10491
- "This option is used to track innerlinks and insights for your Focus Pages "
10492
- "and give detailed informations about them."
10493
- msgstr ""
10494
- "Această opțiune este utilizată pentru a urmări legăturile interioare și "
10495
- "informațiile pentru paginile dvs. Focus și pentru a oferi informații "
10496
- "detaliate despre acestea."
10497
 
10498
- #: view/Blocks/Connect.php:16
10499
  #, fuzzy
10500
- msgid "Let Squirrly Cloud get data for Focus Pages"
10501
- msgstr "Permiteți Squirrly API să obțină date pentru Focus Pages"
10502
 
10503
- #: view/Blocks/Connect.php:17
10504
- msgid "Connect"
10505
- msgstr "Conecteaza"
10506
 
10507
- #: view/Blocks/Connect.php:30
10508
  #, fuzzy
10509
- msgid "Let Squirrly API get data for Focus Pages"
10510
- msgstr "Permiteți Squirrly API să obțină date pentru Focus Pages"
10511
 
10512
- #: view/Blocks/Connect.php:31
10513
  #, fuzzy
10514
- #| msgid "Connecting ..."
10515
- msgid "disconnect"
10516
- msgstr "Conectare ..."
10517
 
10518
- #: view/Blocks/Dashboard.php:21
10519
  #, fuzzy
10520
- msgid "Upgrade your SEO with Squirrly and improve your rankings on Google"
10521
- msgstr ""
10522
- "Upgrade-ți SEO-ul cu Squirrly și îmbunătățește-ți clasamentele pe Google"
10523
 
10524
- #: view/Blocks/Dashboard.php:31
10525
  #, fuzzy
10526
- #| msgid "Congratulations! Now write a new article with:"
10527
- msgid "Congratulations! you have success messages"
10528
- msgstr "Felicitari! Acum scrie un nou articol cu:"
10529
 
10530
- #: view/Blocks/Dashboard.php:50 view/Blocks/Dashboard.php:88
10531
  #, fuzzy
10532
- msgid "others"
10533
- msgstr "alții"
10534
 
10535
- #: view/Blocks/Dashboard.php:59
10536
  #, fuzzy, php-format
10537
- msgid "See %s other achievements"
10538
- msgstr "Vezi alte% realizări"
10539
 
10540
- #: view/Blocks/Dashboard.php:61
10541
  #, fuzzy
10542
- #| msgid "See dashboard"
10543
- msgid "See today's achievements"
10544
- msgstr "Vezi Dashboard"
10545
 
10546
- #: view/Blocks/Dashboard.php:70
10547
  #, fuzzy
10548
- msgid "You got new goals for today"
10549
- msgstr "Ai astăzi noi obiective"
10550
 
10551
- #: view/Blocks/Dashboard.php:97
10552
  #, fuzzy, php-format
10553
- #| msgid "See dashboard"
10554
- msgid "See %s other goals"
10555
- msgstr "Vezi Dashboard"
10556
 
10557
- #: view/Blocks/Dashboard.php:99
10558
  #, fuzzy
10559
- #| msgid "See dashboard"
10560
- msgid "See today's goals"
10561
- msgstr "Vezi Dashboard"
10562
 
10563
- #: view/Blocks/Dashboard.php:105 view/Goals/Goals.php:213
10564
  #, fuzzy, php-format
10565
- msgid "No other goals for today. %sGood job!"
10566
- msgstr "Niciun alt obiectiv pentru astăzi. %sBun loc de muncă!"
10567
-
10568
- #: view/Blocks/Dashboard.php:107 view/Goals/Goals.php:224
10569
- #, fuzzy
10570
- msgid "Rank your best pages with Focus Pages"
10571
- msgstr "Clasează-ți cele mai bune pagini cu Focus Pages"
10572
-
10573
- #: view/Blocks/Dashboard.php:110 view/Goals/Goals.php:221
10574
- #, fuzzy
10575
- msgid "Boost your SEO with Bulk SEO"
10576
- msgstr "Îmbunătățiți-vă SEO cu Bulk SEO"
10577
-
10578
- #: view/Blocks/Dashboard.php:135 view/Goals/CheckSeo.php:118
10579
- #, fuzzy
10580
- #| msgid "Check with google ..."
10581
- msgid "Checking the website ..."
10582
- msgstr "Verificat cu google ..."
10583
-
10584
- #: view/Blocks/Features.php:8
10585
- msgid ""
10586
- "The Assistant who maps the road to Better Rankings. For every single page. "
10587
- "Always with different specifics."
10588
- msgstr ""
10589
 
10590
- #: view/Blocks/Features.php:9 view/Blocks/Features.php:18
10591
- #: view/Blocks/Features.php:36 view/Blocks/Features.php:189
10592
- msgid "Freemium"
10593
- msgstr ""
10594
-
10595
- #: view/Blocks/Features.php:16 view/Research/Research.php:18
10596
  #, fuzzy
10597
- msgid "Keyword Research"
10598
- msgstr "Cercetare cu cuvinte cheie"
10599
-
10600
- #: view/Blocks/Features.php:17
10601
- msgid ""
10602
- "Find the Best Keywords that your own website can rank for and get "
10603
- "personalized competition data for each keyword."
10604
- msgstr ""
10605
 
10606
- #: view/Blocks/Features.php:25
10607
  #, fuzzy
10608
- msgid "SEO Briefcase"
10609
- msgstr "Servietă"
10610
-
10611
- #: view/Blocks/Features.php:26
10612
- msgid ""
10613
- "Add keywords in your portfolio based on your current Campaigns, Trends, "
10614
- "Performance for a successful SEO strategy."
10615
- msgstr ""
10616
 
10617
- #: view/Blocks/Features.php:27 view/Blocks/Features.php:45
10618
- #: view/Blocks/Features.php:54 view/Blocks/Features.php:63
10619
- #: view/Blocks/Features.php:72 view/Blocks/Features.php:81
10620
- #: view/Blocks/Features.php:90 view/Blocks/Features.php:99
10621
- #: view/Blocks/Features.php:108 view/Blocks/Features.php:117
10622
- #: view/Blocks/Features.php:126 view/Blocks/Features.php:135
10623
- #: view/Blocks/Features.php:144 view/Blocks/Features.php:153
10624
- #: view/Blocks/Features.php:162 view/Blocks/Features.php:171
10625
- #: view/Blocks/Features.php:180 view/Blocks/Features.php:198
10626
- msgid "Free"
10627
- msgstr ""
10628
-
10629
- #: view/Blocks/Features.php:35
10630
- msgid ""
10631
- "Publish content that is fully optimized for BOTH Search Engines and Humans – "
10632
- "every single time!"
10633
- msgstr ""
10634
-
10635
- #: view/Blocks/Features.php:43
10636
  #, fuzzy
10637
- msgid "Google SERP with GSC"
10638
- msgstr "Google SERP Checker"
 
10639
 
10640
- #: view/Blocks/Features.php:44
10641
  #, fuzzy
10642
- msgid ""
10643
- "Get Google Search Console average possitions, clicks and impressions for "
10644
- "organic keywords."
10645
- msgstr ""
10646
- "Consultați posesia medie, clicurile și afișările Google Search Console "
10647
- "pentru cuvinte cheie organice"
10648
 
10649
- #: view/Blocks/Features.php:52
10650
  #, fuzzy
10651
- #| msgid "Automation"
10652
- msgid "SEO Automation"
10653
- msgstr "Automatizare"
10654
-
10655
- #: view/Blocks/Features.php:53
10656
- msgid ""
10657
- "Configure the SEO in 2 minutes for the entire website without writing a line "
10658
- "of code."
10659
- msgstr ""
10660
 
10661
- #: view/Blocks/Features.php:61
10662
  #, fuzzy
10663
- #| msgid "Squirrly Snippet"
10664
- msgid "Bulk SEO & Snippets"
10665
- msgstr "Snipet Squirrly"
10666
 
10667
- #: view/Blocks/Features.php:62 view/BulkSeo/Bulkseo.php:30
10668
  #, fuzzy
10669
- msgid ""
10670
- "Simplify the SEO process for all your posts types and optimize them in just "
10671
- "minutes."
10672
- msgstr ""
10673
- "Simplificați procesul SEO pentru toate tipurile de postări și optimizați-le "
10674
- "în doar câteva minute."
10675
 
10676
- #: view/Blocks/Features.php:70 view/Goals/Goals.php:34
10677
  #, fuzzy
10678
- msgid "Daily SEO Goals"
10679
- msgstr "Obiective zilnice SEO"
10680
-
10681
- #: view/Blocks/Features.php:71
10682
- msgid ""
10683
- "The Non-Human SEO Consultant that prepares you goals that take you closer to "
10684
- "the first page of Google."
10685
- msgstr ""
10686
 
10687
- #: view/Blocks/Features.php:79
10688
  #, fuzzy
10689
- #| msgid "Over Optimization %s"
10690
- msgid "Open Graph Optimization"
10691
- msgstr "Supra Optimizat %s"
10692
 
10693
- #: view/Blocks/Features.php:80
10694
  #, fuzzy
10695
- #| msgid ""
10696
- #| "Add the Social Open Graph protocol so that your Facebook shares look good."
10697
- msgid "Add Social Open Graph protocol so that your Facebook shares look good."
10698
- msgstr "Adauga Open Graph meta pentru o afisare mai frumoasa in Facebook."
 
 
10699
 
10700
- #: view/Blocks/Features.php:88
10701
  #, fuzzy
10702
- msgid "Twitter Card Optimization"
10703
- msgstr "Optimizarea primei pagini"
10704
 
10705
- #: view/Blocks/Features.php:89
10706
  #, fuzzy
10707
- msgid "Add Twitter Card in your tweets so that your Twitter shares look good."
10708
- msgstr ""
10709
- "Adăugați cardul Twitter în tweet-urile dvs. pentru ca share-urile dvs. "
10710
- "Twitter să arate bine."
10711
 
10712
- #: view/Blocks/Features.php:97
10713
  #, fuzzy
10714
- #| msgid "XML sitemap: "
10715
- msgid "XML Sitemap"
10716
- msgstr "XML sitemap: "
10717
-
10718
- #: view/Blocks/Features.php:98
10719
- msgid ""
10720
- "Use Squirrly’s Sitemap Generator and Settings to help your website get "
10721
- "crawled and indexed by Google."
10722
- msgstr ""
10723
 
10724
- #: view/Blocks/Features.php:106
10725
  #, fuzzy
10726
- msgid "JSON-LD Optimizaition"
10727
- msgstr "Definiția JSON-LD"
10728
-
10729
- #: view/Blocks/Features.php:107
10730
- msgid ""
10731
- "Edit your website’s JSON-LD Schema with Squirrly’s powerful semantic SEO "
10732
- "Markup Solution."
10733
- msgstr ""
10734
 
10735
- #: view/Blocks/Features.php:115
10736
  #, fuzzy
10737
- #| msgid "Load Google Analytics Tracking Script"
10738
- msgid "Google Analytics Tracking"
10739
- msgstr "Incarca codul pentru Google Analytics"
 
 
10740
 
10741
- #: view/Blocks/Features.php:116
10742
  #, fuzzy
10743
- msgid ""
10744
- "Add the Google Analytics and Google Tag Manager tracking on your website."
10745
- msgstr ""
10746
- "Conectați Google Analytics și obțineți informații despre trafic pentru site-"
10747
- "ul dvs. web pentru fiecare audit"
10748
 
10749
- #: view/Blocks/Features.php:124
10750
  #, fuzzy
10751
- msgid "Facebook Pixel Tracking"
10752
- msgstr "Încărcați scriptul de urmărire a pixelilor Facebook"
10753
-
10754
- #: view/Blocks/Features.php:125
10755
- msgid ""
10756
- "Track visitors with website and e-commerce events for better Retargeting "
10757
- "Campaigns."
10758
- msgstr ""
10759
-
10760
- #: view/Blocks/Features.php:133 view/Connect/GoogleSearchConsole.php:7
10761
- msgid "Google Search Console"
10762
- msgstr "Google Search Console"
10763
 
10764
- #: view/Blocks/Features.php:134
10765
  #, fuzzy
10766
- msgid ""
10767
- "Connect your website with Google Search Console and get insights based on "
10768
- "organic searched keywords."
10769
- msgstr ""
10770
- "Conectați Google Search Console și obțineți informații despre trafic pentru "
10771
- "site-ul dvs. web pentru fiecare audit"
10772
 
10773
- #: view/Blocks/Features.php:142
10774
  #, fuzzy
10775
- msgid "Robots.txt File"
10776
- msgstr "File Robots"
 
 
 
10777
 
10778
- #: view/Blocks/Features.php:143
10779
  #, fuzzy
10780
- msgid ""
10781
- "Tell search engine crawlers which pages or files the crawler can or can't "
10782
- "request from your site."
10783
- msgstr ""
10784
- "Un fișier robots.txt spune crawler-urilor motorului de căutare ce pagini sau "
10785
- "fișiere pe care crawlerul le pot sau nu le pot solicita de pe site-ul dvs."
10786
 
10787
- #: view/Blocks/Features.php:151
10788
- #, fuzzy
10789
- #| msgid "Change the Website Icon"
10790
- msgid "Favicon Site Icon"
10791
- msgstr "Schimba icoana site-ului"
10792
 
10793
- #: view/Blocks/Features.php:152 view/SeoSettings/Favicon.php:29
10794
  #, fuzzy
10795
- msgid ""
10796
- "Add your website icon in the browser tabs and on other devices like iPhone, "
10797
- "iPad and Android phones."
10798
- msgstr ""
10799
- "Adăugați pictograma site-ului dvs. web în filele browserului și pe alte "
10800
- "dispozitive, cum ar fi iPhone, iPad și telefoane Android."
10801
-
10802
- #: view/Blocks/Features.php:160
10803
- msgid "On-Page SEO METAs"
10804
- msgstr ""
10805
-
10806
- #: view/Blocks/Features.php:161
10807
- msgid ""
10808
- "Add all Search Engine METAs like Title, Description, Canonical, Dublin Core, "
10809
- "Robots and more."
10810
- msgstr ""
10811
-
10812
- #: view/Blocks/Features.php:169
10813
- msgid "Remove META Duplicate"
10814
- msgstr ""
10815
-
10816
- #: view/Blocks/Features.php:170
10817
- msgid "Fix Duplicate Titles and Descriptions without writing a line of code."
10818
- msgstr ""
10819
-
10820
- #: view/Blocks/Features.php:178
10821
- msgid "404 Redirects"
10822
- msgstr ""
10823
-
10824
- #: view/Blocks/Features.php:179
10825
- msgid ""
10826
- "Automatically redirect the old posts and pages URLs to the new URLs to keep "
10827
- "the post authority."
10828
- msgstr ""
10829
 
10830
- #: view/Blocks/Features.php:188 view/Blocks/Features.php:197
10831
- msgid "Improve your Online Presence by knowing how your website is performing."
10832
- msgstr ""
10833
 
10834
- #: view/Blocks/Features.php:196 view/Blocks/Jorney.php:12
10835
- #: view/Blocks/Jorney.php:95
10836
  #, fuzzy
10837
- msgid "14 Days Journey Course"
10838
- msgstr "Curs de 14 zile de călătorie"
 
 
 
 
 
10839
 
10840
- #: view/Blocks/Features.php:205
10841
  #, fuzzy
10842
- msgid "Blogging Assistant"
10843
- msgstr "Construiți cu Blogging Assistant"
 
10844
 
10845
- #: view/Blocks/Features.php:206
10846
- msgid ""
10847
- "Add relevant Copyright-free images, Tweets, Wikis, Blog Excerpts in your "
10848
- "posts."
10849
- msgstr ""
 
 
10850
 
10851
- #: view/Blocks/Features.php:207
10852
  #, fuzzy
10853
- msgid "Pro"
10854
- msgstr "Problemă"
10855
 
10856
- #: view/Blocks/Features.php:214
10857
  #, fuzzy
10858
- msgid "Google SERP Checker"
10859
- msgstr "Google SERP Checker"
10860
 
10861
- #: view/Blocks/Features.php:215
10862
  #, fuzzy
10863
- msgid ""
10864
- "Accurately track your rankings with Squirrly’s user-friendly Google SERP "
10865
- "Checker."
10866
- msgstr ""
10867
- "Urmăriți-vă cu precizie clasamentele cu verificatorul Google SERP de "
10868
- "Squirrly, ușor de utilizat"
10869
 
10870
- #: view/Blocks/Features.php:216
10871
- msgid "Business"
10872
- msgstr ""
10873
 
10874
- #: view/Blocks/Features.php:233 view/Overview.php:65
10875
  #, fuzzy
10876
- #| msgid "Squirrly SEO Editor"
10877
- msgid "Squirrly SEO Feature Categories"
10878
- msgstr "Editor Squirrly SEO"
 
 
 
10879
 
10880
- #: view/Blocks/Features.php:237
10881
- #, php-format
10882
- msgid ""
10883
- "With a total of over %s200%s free in-depth features that only Squirrly can "
10884
- "offer."
10885
- msgstr ""
10886
 
10887
- #: view/Blocks/Features.php:292
10888
  #, fuzzy
10889
- msgid "Go to feature"
10890
- msgstr "Accesați Servieta"
10891
 
10892
- #: view/Blocks/Features.php:294
10893
  #, fuzzy
10894
- msgid "Active"
10895
- msgstr "Activați META-urile"
10896
 
10897
- #: view/Blocks/Features.php:296
10898
  #, fuzzy
10899
- msgid "Inactive"
10900
- msgstr "sarcină activă"
10901
 
10902
- #: view/Blocks/Features.php:304
10903
  #, fuzzy
10904
- #| msgid "More details"
10905
- msgid "more details"
10906
- msgstr "Mai mult"
10907
 
10908
- #: view/Blocks/Jorney.php:17
10909
  #, fuzzy, php-format
10910
- msgid "Follow the %sdaily recipe%s from below."
10911
- msgstr "Urmați rețeta %sdaily %s de jos."
10912
 
10913
- #: view/Blocks/Jorney.php:18 view/Onboarding/Step2.2.php:32
10914
  #, fuzzy, php-format
10915
- msgid ""
10916
- "%sJoin%s the rest of the %sJourneyTeam on the Facebook Group%s and if you "
10917
- "want you can share with the members that you have started your Journey."
10918
- msgstr ""
10919
- "%sJoin%% restul %sJourneyTeam de pe grupul Facebook %s și, dacă doriți, "
10920
- "puteți partaja cu membrii că ați început călătoria."
10921
 
10922
- #: view/Blocks/Jorney.php:32
10923
  #, fuzzy
10924
- msgid "Congratulations! You've completed the 14 Days Journey To Better Ranking"
10925
- msgstr ""
10926
- "Felicitări! Ați finalizat cele 14 zile de călătorie către un clasament mai "
10927
- "bun"
 
10928
 
10929
- #: view/Blocks/Jorney.php:34
10930
  #, fuzzy
10931
- msgid "Your 14 Days Journey To Better Ranking"
10932
- msgstr "Călătoria ta de 14 zile către un clasament mai bun"
10933
 
10934
- #: view/Blocks/Jorney.php:42 view/Blocks/Jorney.php:60
10935
- msgid "Day"
10936
- msgstr "Zi"
10937
 
10938
- #: view/Blocks/Jorney.php:49
10939
  #, fuzzy
10940
- msgid "If you missed a day, click on it and read the SEO recipe for it."
10941
- msgstr "Dacă ați ratat o zi, faceți clic pe ea și citiți rețeta SEO pentru ea."
 
10942
 
10943
- #: view/Blocks/Jorney.php:55
10944
  #, fuzzy
10945
- msgid "I'm all done. Hide this block."
10946
- msgstr "Am terminat. Ascundeți acest bloc."
10947
 
10948
- #: view/Blocks/Jorney.php:60
10949
  #, fuzzy
10950
- msgid "Open the SEO recipe for today"
10951
- msgstr "Deschide rețeta SEO pentru astăzi"
10952
 
10953
- #: view/Blocks/Jorney.php:65 view/FocusPages/Addpage.php:22
10954
  #, fuzzy
10955
- msgid "Add a page in Focus Pages"
10956
- msgstr "Adăugați o pagină în Focus Pages"
10957
 
10958
- #: view/Blocks/Jorney.php:100 view/Onboarding/Step2.1.php:25
10959
  #, fuzzy
10960
- msgid ""
10961
- "All you need now is to start driving One of your most valuable pages to "
10962
- "Better Rankings."
10963
- msgstr ""
10964
- "Tot ce îți trebuie acum este să începi să conduci Una dintre cele mai "
10965
- "valoroase pagini ale tale cu Top Rankings."
10966
 
10967
- #: view/Blocks/Jorney.php:103
10968
  #, fuzzy
10969
- msgid "I'm ready to start the Journey To Better Ranking"
10970
- msgstr "Sunt gata să încep călătoria către o mai bună clasare"
10971
 
10972
- #: view/Blocks/KnowledgeBase.php:6
10973
- msgid "Knowledge Base"
10974
- msgstr "Baza de cunoştinţe"
10975
 
10976
- #: view/Blocks/Login.php:15
10977
  #, fuzzy
10978
- #| msgid "Password:"
10979
- msgid "Password"
10980
- msgstr "Parola:"
10981
 
10982
- #: view/Blocks/Login.php:19
10983
- msgid "Register to Squirrly.co"
10984
- msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
10985
 
10986
- #: view/Blocks/Login.php:20
10987
- msgid "Lost password?"
10988
- msgstr "Ai uitat parola?"
10989
 
10990
- #: view/Blocks/Login.php:20
10991
- msgid "Lost password"
10992
- msgstr "Am uitat parola"
10993
 
10994
- #: view/Blocks/Login.php:22
10995
- msgid "Login"
10996
- msgstr "Logare"
10997
 
10998
- #: view/Blocks/Login.php:36
10999
- msgid "I already have an account"
11000
- msgstr "Am deja un cont"
11001
 
11002
- #: view/Blocks/Login.php:39
11003
  #, fuzzy, php-format
11004
- msgid "I Agree with the Squirrly %sTerms of Use%s and %sPrivacy Policy%s"
11005
- msgstr ""
11006
- "Sunt de acord cu Squirrly %sTermeni de utilizare %s și %s Politica de "
11007
- "confidențialitate %s"
11008
 
11009
- #: view/Blocks/Login.php:41
11010
- msgid "Sign Up"
11011
- msgstr "Sign Up"
11012
 
11013
- #: view/Blocks/SLASearch.php:2
11014
  #, fuzzy
11015
- msgid "Waiting for your editor to load .."
11016
- msgstr "Așteptați să se încarce editorul dvs. .."
11017
 
11018
- #: view/Blocks/SLASearch.php:3 view/Blocks/Toolbar.php:62
11019
  #, fuzzy
11020
- msgid ""
11021
- "Javascript is disabled on your browser! You need to activate the javascript "
11022
- "in order to use Squirrly SEO."
11023
- msgstr ""
11024
- "Javascript este dezactivat! Trebuie să activați javascriptul pentru a "
11025
- "utiliza Squirrly SEO."
11026
 
11027
- #: view/Blocks/SLASearch.php:8
11028
  #, fuzzy
11029
- msgid "Click to Close Squirrly Live Assistant"
11030
- msgstr "Asistent SEO Live"
11031
 
11032
- #: view/Blocks/SLASearch.php:9
11033
  #, fuzzy
11034
- msgid "Click to Minimize Box"
11035
- msgstr "Faceți clic pentru a minimiza caseta"
11036
 
11037
- #: view/Blocks/SLASearch.php:10
11038
  #, fuzzy
11039
- msgid "Click to Maximize Box"
11040
- msgstr "Faceți clic pentru a maximiza caseta"
11041
 
11042
- #: view/Blocks/SLASearch.php:11 view/Blocks/SLASearch.php:17
11043
  #, fuzzy
11044
- msgid "Squirrly Briefcase"
11045
- msgstr "Servieta Squirrly"
11046
 
11047
- #: view/Blocks/SLASearch.php:18
11048
  #, fuzzy
11049
- #| msgid "Squirrly Keyword Research"
11050
- msgid "Refresh the briefcase"
11051
- msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
11052
 
11053
- #: view/Blocks/SLASearch.php:19
11054
  #, fuzzy
11055
- msgid "Close Briefcase"
11056
- msgstr "Închide servieta"
11057
 
11058
- #: view/Blocks/SLASearch.php:21
11059
  #, fuzzy
11060
- msgid "Search in Briefcase ..."
11061
- msgstr "Căutați în servietă ..."
11062
 
11063
- #: view/Blocks/SLASearch.php:23
11064
  #, fuzzy
11065
- msgid "Go to Briefcase"
11066
- msgstr "Accesați Servieta"
11067
 
11068
- #: view/Blocks/SLASearch.php:31
11069
- msgid "Enter a keyword"
11070
- msgstr "Adauga cuvant"
11071
 
11072
- #: view/Blocks/SLASearch.php:32
11073
- msgid "for Squirrly Live SEO optimization"
11074
- msgstr "Pentru optimizare cu Squirrly SEO"
11075
 
11076
- #: view/Blocks/SLASearch.php:37
11077
  #, fuzzy
11078
- #| msgid "Enter even more keywords."
11079
- msgid "Type in your keyword..."
11080
- msgstr "Adauga mai multe cuvinte"
11081
 
11082
- #: view/Blocks/SLASearch.php:39
11083
- msgid "Use this keyword"
11084
- msgstr "Foloseste acest cuvant"
11085
 
11086
- #: view/Blocks/SLASearch.php:42
11087
  #, fuzzy
11088
- #| msgid "Do more research!"
11089
- msgid "Do keyword research!"
11090
- msgstr "Mai multe detalii!"
11091
 
11092
- #: view/Blocks/SLASearch.php:46
11093
- msgid "Images"
11094
- msgstr "Imagini"
11095
 
11096
- #: view/Blocks/SLASearch.php:47
11097
- msgid "Twitter"
11098
- msgstr "Twitter"
11099
 
11100
- #: view/Blocks/SLASearch.php:48
11101
- msgid "Wiki"
11102
- msgstr "Wiki"
11103
 
11104
- #: view/Blocks/SLASearch.php:49
11105
- msgid "Blogs"
11106
- msgstr "Bloguri"
11107
 
11108
- #: view/Blocks/SLASearch.php:50
11109
- msgid "My articles"
11110
- msgstr "Articolele mele"
11111
 
11112
- #: view/Blocks/SLASearch.php:58
11113
- msgid "Show only Copyright Free images"
11114
- msgstr "Arata doar imagini fara copyright"
11115
 
11116
- #: view/Blocks/SLASeo.php:3
11117
  #, fuzzy
11118
- msgid "Squirrly Live Assistant"
11119
- msgstr "Squirrly Live Assistant"
11120
 
11121
- #: view/Blocks/SLASeo.php:6
11122
- msgid "Update"
11123
- msgstr "Update"
11124
 
11125
- #: view/Blocks/SLASeo.php:9
11126
  #, fuzzy
11127
- msgid "Split Window"
11128
- msgstr "Fereastră despărțită"
11129
 
11130
- #: view/Blocks/Snippet.php:83
11131
  #, fuzzy
11132
- msgid "Meta Tags"
11133
- msgstr "Meta etichete"
11134
 
11135
- #: view/Blocks/Snippet.php:88
11136
  #, fuzzy
11137
- msgid "JSON-LD"
11138
- msgstr "JSON-LD"
11139
 
11140
- #: view/Blocks/Snippet.php:112
11141
  #, fuzzy, php-format
11142
- msgid ""
11143
- "Post Type (%s) was excluded from %sSquirrly > SEO Settings%s. Squirrly SEO "
11144
- "will not load for this post type on the frontend"
11145
- msgstr ""
11146
- "Tipul de postare ( %s) a fost exclus din %sSquirrly> Setări SEO %s. Squirrly "
11147
- "SEO nu se va încărca pentru acest tip de postare pe frontend"
11148
 
11149
- #: view/Blocks/Snippet.php:120 view/SeoSettings/Automation.php:170
11150
- #: view/SeoSettings/Automation.php:197 view/SeoSettings/Automation.php:275
11151
  #, fuzzy
11152
- msgid "Activate Metas"
11153
- msgstr "Activați Metas"
11154
 
11155
- #: view/Blocks/Snippet.php:129
11156
  #, fuzzy
11157
- msgid "How this page will appear on Search Engines"
11158
- msgstr "Cum va apărea această pagină pe Motoarele de căutare"
11159
 
11160
- #: view/Blocks/Snippet.php:133 view/Blocks/Snippet.php:365
11161
- #: view/Blocks/Snippet.php:497 view/Blocks/Snippet.php:754
11162
- #: view/Blocks/Snippet.php:978
11163
- msgid "Refresh"
11164
- msgstr "Reîmprospătare"
11165
 
11166
- #: view/Blocks/Snippet.php:137 view/Blocks/Snippet.php:516
11167
- #: view/Blocks/Snippet.php:775
11168
  #, fuzzy
11169
- msgid "AUTO-DRAFT"
11170
- msgstr "AUTO-PROIECT"
11171
 
11172
- #: view/Blocks/Snippet.php:148 view/Blocks/Snippet.php:795
11173
  #, fuzzy
11174
- msgid "Please save the post first to be able to edit the Squirrly SEO Snippet"
11175
- msgstr ""
11176
- "Vă rugăm să salvați mai întâi postarea pentru a putea edita fragmentul SEO "
11177
- "Squirrly"
 
11178
 
11179
- #: view/Blocks/Snippet.php:155 view/Blocks/Snippet.php:544
11180
- #: view/Blocks/Snippet.php:802
11181
- msgid "Cancel"
11182
- msgstr "Renunta"
11183
 
11184
- #: view/Blocks/Snippet.php:156 view/Blocks/Snippet.php:366
11185
- #: view/Blocks/Snippet.php:545 view/Blocks/Snippet.php:803
11186
- #: view/Blocks/Snippet.php:979
11187
- msgid "Save"
11188
- msgstr "Salvează"
11189
 
11190
- #: view/Blocks/Snippet.php:166
11191
- msgid "Activate Title"
11192
- msgstr "Activați Titlu"
11193
 
11194
- #: view/Blocks/Snippet.php:173 view/Blocks/Snippet.php:224
11195
- #: view/Blocks/Snippet.php:578 view/Blocks/Snippet.php:621
11196
- #: view/Blocks/Snippet.php:836 view/Blocks/Snippet.php:879
11197
  #, fuzzy, php-format
11198
- #| msgid "Tips: Length 10-75 chars"
11199
- msgid "Tips: Length %s-%s chars"
11200
- msgstr "Atentie: Lungimea 10-75 caractere"
11201
 
11202
- #: view/Blocks/Snippet.php:176 view/Blocks/Snippet.php:200
11203
- #: view/Blocks/Snippet.php:227 view/Blocks/Snippet.php:254
11204
- #: view/Blocks/Snippet.php:581 view/Blocks/Snippet.php:605
11205
- #: view/Blocks/Snippet.php:624 view/Blocks/Snippet.php:651
11206
- #: view/Blocks/Snippet.php:839 view/Blocks/Snippet.php:863
11207
- #: view/Blocks/Snippet.php:882 view/Blocks/Snippet.php:909
11208
- msgid "Pattern"
11209
- msgstr "Model"
11210
 
11211
- #: view/Blocks/Snippet.php:193 view/Blocks/Snippet.php:598
11212
- #: view/Blocks/Snippet.php:856
11213
- msgid "Default Title"
11214
- msgstr "Titlu implicit"
11215
 
11216
- #: view/Blocks/Snippet.php:217
11217
  #, fuzzy
11218
- #| msgid "Description:"
11219
- msgid "Activate Description"
11220
- msgstr "Descrierea:"
11221
 
11222
- #: view/Blocks/Snippet.php:223
11223
- msgid "Meta Description"
11224
- msgstr "Descriere Meta"
11225
 
11226
- #: view/Blocks/Snippet.php:247 view/Blocks/Snippet.php:644
11227
- #: view/Blocks/Snippet.php:902
11228
  #, fuzzy
11229
- msgid "Default Description"
11230
- msgstr "Descriere implicită"
11231
 
11232
- #: view/Blocks/Snippet.php:271
11233
  #, fuzzy
11234
- #| msgid "Keywords"
11235
- msgid "Activate Keywords"
11236
- msgstr "Cuvinte cheie:"
11237
 
11238
- #: view/Blocks/Snippet.php:277
11239
- msgid "Meta Keywords"
11240
- msgstr "Cuvinte cheie meta"
11241
 
11242
- #: view/Blocks/Snippet.php:281
11243
- msgid "+ Add keyword"
11244
- msgstr "Adauga cuvant cheie"
11245
 
11246
- #: view/Blocks/Snippet.php:293
11247
  #, fuzzy
11248
- msgid "Activate Canonical"
11249
- msgstr "Activați Canonical"
11250
 
11251
- #: view/Blocks/Snippet.php:300
11252
  #, fuzzy
11253
- msgid "Leave it blank if you don't have an external canonical"
11254
- msgstr "Lăsați-l liber dacă nu aveți o canonică externă"
11255
 
11256
- #: view/Blocks/Snippet.php:303
11257
  #, fuzzy
11258
- msgid "Found"
11259
- msgstr "Găsite:"
11260
 
11261
- #: view/Blocks/Snippet.php:315
11262
  #, fuzzy
11263
- msgid "Default Link"
11264
- msgstr "Legătură implicită"
11265
 
11266
- #: view/Blocks/Snippet.php:337 view/Blocks/Snippet.php:463
11267
- #: view/Blocks/Snippet.php:712 view/Blocks/Snippet.php:950
11268
- #: view/Blocks/Snippet.php:1083
11269
  #, fuzzy
11270
- msgid ""
11271
- "To edit the snippet, you have to activate Squirrly SEO for this page first"
11272
- msgstr ""
11273
- "Pentru a edita fragmentul, trebuie să activați mai întâi SEO Squirrly pentru "
11274
- "această pagină"
11275
 
11276
- #: view/Blocks/Snippet.php:346
11277
  #, fuzzy
11278
- msgid "Activate Squirrly Snippet for this page"
11279
- msgstr "Activați Squirrly Snippet pentru această pagină"
11280
 
11281
- #: view/Blocks/Snippet.php:351 view/Blocks/Snippet.php:717
11282
- #: view/Blocks/Snippet.php:955
11283
- msgid "Post Type"
11284
- msgstr "Post Type Nou"
11285
 
11286
- #: view/Blocks/Snippet.php:353 view/Blocks/Snippet.php:681
11287
- #: view/Blocks/Snippet.php:719
11288
  #, fuzzy
11289
- msgid "OG Type"
11290
- msgstr "Tip OG"
11291
 
11292
- #: view/Blocks/Snippet.php:383
11293
  #, fuzzy, php-format
11294
- msgid ""
11295
- "JSON-LD is disable for this Post Type (%s). See %sSquirrly > SEO Settings > "
11296
- "Automation%s."
11297
- msgstr ""
11298
- "JSON-LD este dezactivat pentru acest tip de postare ( %s). Consultați "
11299
- "%sSquirrly> Setări SEO>% automatizare."
11300
 
11301
- #: view/Blocks/Snippet.php:410
11302
  #, fuzzy
11303
- msgid "JSON-LD Code"
11304
- msgstr "Cod JSON-LD"
11305
 
11306
- #: view/Blocks/Snippet.php:415 view/Blocks/Snippet.php:689
11307
- #: view/Blocks/Snippet.php:930
11308
- msgid "(Auto)"
11309
- msgstr "(Auto)"
11310
 
11311
- #: view/Blocks/Snippet.php:416
11312
- msgid "Custom Code"
11313
- msgstr "Cod Personalizat"
11314
 
11315
- #: view/Blocks/Snippet.php:426
11316
  #, fuzzy
11317
- msgid "Custom JSON-LD Code"
11318
- msgstr "Cod JSON-LD personalizat"
11319
 
11320
- #: view/Blocks/Snippet.php:427
11321
  #, fuzzy, php-format
11322
- msgid "Add JSON-LD code from %sSchema Generator Online%s."
11323
- msgstr "Adăugați codul JSON-LD de la %sSchema Generator Online %s."
11324
 
11325
- #: view/Blocks/Snippet.php:436
11326
  #, fuzzy
11327
- msgid "Current JSON-LD Code"
11328
- msgstr "Codul JSON-LD curent"
11329
 
11330
- #: view/Blocks/Snippet.php:444
11331
- msgid "Validate"
11332
- msgstr "Valideaza"
11333
 
11334
- #: view/Blocks/Snippet.php:475 view/Blocks/Snippet.php:732
11335
  #, fuzzy, php-format
11336
- msgid ""
11337
- "Post Type (%s) was excluded from %sSquirrly > SEO Settings%s. Squirrly SEO "
11338
- "will not load for this post type on the frontend."
11339
- msgstr ""
11340
- "Tipul de postare ( %s) a fost exclus din %sSquirrly> Setări SEO %s. Squirrly "
11341
- "SEO nu se va încărca pentru acest tip de postare pe frontend"
11342
 
11343
- #: view/Blocks/Snippet.php:492
11344
  #, fuzzy
11345
- msgid "How this page appears on Facebook"
11346
- msgstr "Cum apare această pagină pe Facebook"
11347
 
11348
- #: view/Blocks/Snippet.php:498
11349
  #, fuzzy
11350
- msgid "Edit Open Graph"
11351
- msgstr "Editați graficul deschis"
11352
 
11353
- #: view/Blocks/Snippet.php:507 view/Blocks/Snippet.php:765
11354
  #, fuzzy
11355
- msgid "The image size must be at least 500 pixels wide"
11356
- msgstr "Mărimea imaginii trebuie să aibă o lățime de cel puțin 500 pixeli"
11357
 
11358
- #: view/Blocks/Snippet.php:525 view/Blocks/Snippet.php:784
11359
  #, fuzzy
11360
- msgid ""
11361
- "This is the Featured Image. You can change it if you edit the snippet and "
11362
- "upload another image."
11363
- msgstr ""
11364
- "Aceasta este imaginea prezentată. Îl puteți schimba dacă editați fragmentul "
11365
- "și încărcați o altă imagine."
11366
 
11367
- #: view/Blocks/Snippet.php:537
11368
  #, fuzzy
11369
- msgid "Please save the post first to be able to edit the Squirrly SEO Snippet."
11370
- msgstr ""
11371
- "Vă rugăm să salvați mai întâi postarea pentru a putea edita fragmentul SEO "
11372
- "Squirrly"
 
11373
 
11374
- #: view/Blocks/Snippet.php:554 view/Blocks/Snippet.php:812
11375
  #, fuzzy
11376
- msgid "Media Image"
11377
- msgstr "Imagine media"
11378
 
11379
- #: view/Blocks/Snippet.php:558 view/Blocks/Snippet.php:816
11380
- #: view/Research/Briefcase.php:459 view/SeoSettings/Favicon.php:77
11381
- msgid "Upload"
11382
- msgstr "Upload"
11383
 
11384
- #: view/Blocks/Snippet.php:559 view/Blocks/Snippet.php:817
11385
  #, fuzzy
11386
- msgid "Image size must be at least 500 pixels wide"
11387
- msgstr "Dimensiunea imaginii trebuie să aibă o lățime de cel puțin 500 pixeli"
 
11388
 
11389
- #: view/Blocks/Snippet.php:666
11390
- msgid "Author Link"
11391
- msgstr "Link autor"
11392
 
11393
- #: view/Blocks/Snippet.php:667
11394
  #, fuzzy
11395
- msgid "For multiple authors, separate their Facebook links with commas"
11396
- msgstr ""
11397
- "Pentru mai mulți autori, separați legăturile lor de Facebook cu virgule"
11398
 
11399
- #: view/Blocks/Snippet.php:749
11400
  #, fuzzy
11401
- msgid "How this page appears on Twitter"
11402
- msgstr "Cum apare această pagină pe Twitter"
11403
 
11404
- #: view/Blocks/Snippet.php:755
11405
  #, fuzzy
11406
- msgid "Edit Twitter Card"
11407
- msgstr "Editează cardul Twitter"
11408
 
11409
- #: view/Blocks/Snippet.php:925
11410
- msgid "Card Type"
11411
- msgstr "Tipul Cardului"
11412
 
11413
- #: view/Blocks/Snippet.php:926 view/SeoSettings/Social.php:285
11414
  #, fuzzy, php-format
11415
- msgid "Every change needs %sTwitter Card Validator%s"
11416
- msgstr "Fiecare modificare are nevoie de %sTwitter Card Validator %s"
11417
 
11418
- #: view/Blocks/Snippet.php:931
11419
  #, fuzzy
11420
- msgid "summary"
11421
- msgstr "rezumat"
11422
 
11423
- #: view/Blocks/Snippet.php:932
11424
  #, fuzzy
11425
- msgid "summary_large_image"
11426
- msgstr "summary_large_image"
11427
 
11428
- #: view/Blocks/Snippet.php:957
11429
  #, fuzzy
11430
- #| msgid "Twitter"
11431
- msgid "Twitter Type"
11432
- msgstr "Twitter"
11433
 
11434
- #: view/Blocks/Snippet.php:970
11435
  #, fuzzy, php-format
11436
- msgid ""
11437
- "You selected '%s' in %sSettings > Reading%s. It's important to uncheck that "
11438
- "option."
11439
- msgstr ""
11440
- "Ați selectat „ %s” în %setări> Citire %s. Este important să debifați această "
11441
- "opțiune."
11442
 
11443
- #: view/Blocks/Snippet.php:990 view/Blocks/Snippet.php:1021
11444
  #, fuzzy, php-format
11445
- msgid ""
11446
- "This Post Type (%s) has Nofollow set in Automation. See %sSquirrly > SEO "
11447
- "Settings > Automation%s."
11448
- msgstr ""
11449
- "Acest tip de post (%) are setul Nofollow în automatizare. Consultați "
11450
- "%sSquirrly> Setări SEO>% automatizare."
11451
 
11452
- #: view/Blocks/Snippet.php:997 view/Blocks/Snippet.php:1028
11453
- #: view/SeoSettings/Automation.php:177 view/SeoSettings/Automation.php:204
11454
  #, fuzzy
11455
- msgid "Activate Robots Meta"
11456
- msgstr "Activați Roboții Meta"
11457
 
11458
- #: view/Blocks/Snippet.php:1008
11459
  #, fuzzy
11460
- msgid "Let Google Index This Page"
11461
- msgstr "Permiteți Google să indexeze această pagină"
11462
 
11463
- #: view/Blocks/Snippet.php:1051
11464
  #, fuzzy, php-format
11465
- msgid ""
11466
- "Show in sitemap for this Post Type (%s) was excluded from %sSquirrly > SEO "
11467
- "Settings > Automation%s."
11468
- msgstr ""
11469
- "Afișarea în sitemap pentru acest tip de postare ( %s) a fost exclusă din "
11470
- "%sSquirrly> Setări SEO> Automatizare %s."
11471
 
11472
- #: view/Blocks/Snippet.php:1058 view/SeoSettings/Automation.php:223
11473
- #: view/SeoSettings/Sitemap.php:33
11474
  #, fuzzy
11475
- msgid "Activate Sitemap"
11476
- msgstr "Activați Sitemap"
11477
 
11478
- #: view/Blocks/Snippet.php:1068
11479
  #, fuzzy
11480
- msgid "Show it in Sitemap.xml"
11481
- msgstr "Afișați-l în Sitemap.xml"
11482
 
11483
- #: view/Blocks/Snippet.php:1106
11484
  #, fuzzy
11485
- #| msgid "Squirrly Snippet"
11486
- msgid "Loading Squirrly Snippet ..."
11487
- msgstr "Snipet Squirrly"
11488
 
11489
- #: view/Blocks/Snippet.php:1132
11490
  #, fuzzy
11491
- msgid "Enable Squirrly SEO to load Squirrly Snippet"
11492
- msgstr "Activați Squirrly SEO pentru a încărca fragmentul Squirrly"
11493
 
11494
- #: view/Blocks/Snippet.php:1144
11495
  #, fuzzy, php-format
11496
- #| msgid "This email connects you to Squirrly.co"
11497
- msgid "%sPlease connect to SquirrlyCloud first%s"
11498
- msgstr "Acest email te conecteaza la Squirrly"
11499
 
11500
- #: view/Blocks/Snippet.php:1153
11501
- msgid ""
11502
- "Couldn't save your changes. Immunify360 or some other service on your web "
11503
- "hosting account interferes with your WordPress. Please contact the hosting "
11504
- "provider`s support team"
11505
- msgstr ""
11506
 
11507
- #: view/Blocks/Stats.php:45
11508
- msgid "Hello"
11509
- msgstr "Bună"
11510
-
11511
- #: view/Blocks/Stats.php:51
11512
  #, fuzzy, php-format
11513
- msgid "%s SEO Protection"
11514
- msgstr "%s Protecție SEO"
11515
 
11516
- #: view/Blocks/Stats.php:54
11517
  #, fuzzy
11518
- msgid "All protection layers are activated."
11519
- msgstr "Toate straturile de protecție sunt activate."
11520
 
11521
- #: view/Blocks/Stats.php:56
11522
  #, fuzzy, php-format
11523
- msgid "Power up the SEO from %sSquirrly > SEO Settings%s."
11524
- msgstr "Porniți SEO de la %sSquirrly> Setări SEO %s."
11525
 
11526
- #: view/Blocks/Stats.php:60
11527
- msgid "How does this work?"
11528
- msgstr "Cum funcționează ?"
11529
 
11530
- #: view/Blocks/Stats.php:68
11531
  #, fuzzy
11532
- msgid "Pages SEO'ed"
11533
- msgstr "Pagini SEO"
11534
 
11535
- #: view/Blocks/Stats.php:74
11536
  #, fuzzy
11537
- msgid "Post Types Covered"
11538
- msgstr "Tipuri de post acoperite"
11539
 
11540
- #: view/Blocks/Stats.php:79 view/Goals/CheckSeo.php:111
11541
  #, fuzzy, php-format
11542
- msgid "%s Aspects"
11543
- msgstr "%s Aspecte"
11544
 
11545
- #: view/Blocks/Stats.php:80 view/Goals/CheckSeo.php:112
11546
  #, fuzzy
11547
- #| msgid "Recommended by Squirrly"
11548
- msgid "Handled by Squirrly Genius."
11549
- msgstr "Recomandat de Squirrly"
11550
 
11551
- #: view/Blocks/Stats.php:82
11552
  #, fuzzy
11553
- msgid "Can I see them?"
11554
- msgstr "Pot să le văd?"
11555
 
11556
- #: view/Blocks/Stats.php:86 view/Goals/Goals.php:43
11557
  #, fuzzy
11558
- msgid "Run SEO Test"
11559
- msgstr "Executați testul SEO"
11560
 
11561
- #: view/Blocks/Support.php:7
11562
- msgid "Go to Profile"
11563
- msgstr "Profilul tau din Squirrly"
11564
 
11565
- #: view/Blocks/Support.php:7 view/Blocks/Support.php:8
11566
- msgid "Profile"
11567
- msgstr "Profil"
11568
 
11569
- #: view/Blocks/Support.php:18
11570
- msgid "Support"
11571
- msgstr "Suport"
11572
 
11573
- #: view/Blocks/Support.php:21
11574
- msgid "Need Help with Squirrly SEO?"
11575
- msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Squirrly SEO?"
11576
 
11577
- #: view/Blocks/Support.php:23 view/Blocks/Support.php:90
11578
  #, fuzzy, php-format
11579
- msgid "10 AM to 4 PM (GMT): Mon-Fri %sby contact form%s."
11580
- msgstr "10:00 - 16:00 (GMT): luni-vin% formular de contact sby %s."
11581
 
11582
- #: view/Blocks/Support.php:24 view/Blocks/Support.php:91
11583
  #, fuzzy, php-format
11584
- msgid "How To Squirrly %swebsite%s."
11585
- msgstr "Cum Pentru a Squirrly %site web %s."
11586
 
11587
- #: view/Blocks/Support.php:25 view/Blocks/Support.php:92
11588
  #, fuzzy, php-format
11589
- msgid "Facebook %sSupport Community%s."
11590
- msgstr "Facebook %sSupport comunitate %s."
11591
 
11592
- #: view/Blocks/Support.php:26 view/Blocks/Support.php:93
11593
  #, fuzzy, php-format
11594
- msgid "Facebook %sMessenger%s."
11595
- msgstr "Facebook %sMessenger %s."
11596
 
11597
- #: view/Blocks/Support.php:27
11598
  #, fuzzy, php-format
11599
- msgid "Twitter %sSupport%s."
11600
- msgstr "Twitter %sSupport %s."
11601
 
11602
- #: view/Blocks/Support.php:35
11603
- msgid "How was your Squirrly experience today?"
11604
- msgstr "Cum a fost experienta de azi cu Squirrly?"
11605
 
11606
- #: view/Blocks/Support.php:42
11607
  #, fuzzy
11608
- msgid "Annoying"
11609
- msgstr "Enervant"
11610
 
11611
- #: view/Blocks/Support.php:46
11612
- msgid "Bad"
11613
- msgstr "Negativ"
11614
 
11615
- #: view/Blocks/Support.php:50
11616
  #, fuzzy
11617
- msgid "Nice"
11618
- msgstr "Grozav"
11619
 
11620
- #: view/Blocks/Support.php:54
11621
- msgid "Great"
11622
- msgstr "Minunat"
11623
 
11624
- #: view/Blocks/Support.php:58
11625
  #, fuzzy
11626
- msgid "Love it"
11627
- msgstr "Iubesc"
11628
 
11629
- #: view/Blocks/Support.php:70
11630
- msgid "How was Squirrly today?"
11631
- msgstr "Cum a fost Squirrly azi?"
11632
 
11633
- #: view/Blocks/Support.php:85
11634
- msgid "Send feedback"
11635
- msgstr "Trimite"
11636
 
11637
- #: view/Blocks/Support.php:89
11638
  #, fuzzy
11639
- msgid "For more support:"
11640
- msgstr "Pentru mai mult sprijin:"
11641
 
11642
- #: view/Blocks/Support.php:94
11643
  #, fuzzy, php-format
11644
- msgid "New Lessons Mon. and Tue. on %sTwitter%s."
11645
- msgstr "Lecții noi lun. și mar. pe %sTwitter %s."
11646
 
11647
- #: view/Blocks/Support.php:99
11648
  #, fuzzy
11649
- #| msgid "Thank you! You can send us a happy face tomorow too."
11650
- msgid "Thank you! You can send us a happy face tomorrow too."
11651
- msgstr "Multumim! Ne poti trimite o fata vesela si maine."
11652
-
11653
- #: view/Blocks/Uninstall.php:4
11654
- msgid "I no longer need the plugin"
11655
- msgstr ""
11656
-
11657
- #: view/Blocks/Uninstall.php:8
11658
- msgid "I found a better plugin"
11659
- msgstr ""
11660
 
11661
- #: view/Blocks/Uninstall.php:9
11662
  #, fuzzy
11663
- #| msgid "These are the results for"
11664
- msgid "Please share which plugin"
11665
- msgstr "Nu s-a găsit nimic pentru"
11666
-
11667
- #: view/Blocks/Uninstall.php:12
11668
- msgid "I couldn't get the plugin to work"
11669
- msgstr ""
11670
-
11671
- #: view/Blocks/Uninstall.php:16
11672
- msgid "It's a temporary deactivation"
11673
- msgstr ""
11674
 
11675
- #: view/Blocks/Uninstall.php:20
11676
  #, fuzzy
11677
- msgid "Other"
11678
- msgstr "alții"
11679
 
11680
- #: view/Blocks/Uninstall.php:21
11681
  #, fuzzy
11682
- #| msgid "These are the results for"
11683
- msgid "Please share the reason"
11684
- msgstr "Nu s-a găsit nimic pentru"
11685
 
11686
- #: view/Blocks/Uninstall.php:29
11687
  #, fuzzy
11688
- msgid "Deactivate Squirrly SEO"
11689
- msgstr "Squirrly article rank"
11690
-
11691
- #: view/Blocks/Uninstall.php:35
11692
- msgid "Please share why you are deactivating Squirrly:"
11693
- msgstr ""
11694
-
11695
- #: view/Blocks/Uninstall.php:52
11696
- msgid "Submit &amp; Deactivate"
11697
- msgstr ""
11698
-
11699
- #: view/Blocks/Uninstall.php:53
11700
- msgid "Skip &amp; Deactivate"
11701
- msgstr ""
11702
 
11703
- #: view/Blocks/Uninstall.php:59
11704
  #, fuzzy
11705
- #| msgid "This email connects you to Squirrly.co"
11706
- msgid "Disconnect from Squirrly Cloud"
11707
- msgstr "Acest email te conecteaza la Squirrly"
11708
 
11709
- #: view/Blocks/VersionBar.php:14
11710
  #, fuzzy, php-format
11711
- msgid ""
11712
- "%sSERP Checker %s:%s We update the best ranks for each keyword, daily. 100%% "
11713
- "accurate and objective."
11714
- msgstr ""
11715
- "%sSERP Checker %s: %s Actualizăm zilnic cele mai bune rânduri pentru fiecare "
11716
- "cuvânt cheie. 100%% precis și obiectiv."
11717
 
11718
- #: view/Blocks/VersionBar.php:17
11719
  #, fuzzy, php-format
11720
- msgid ""
11721
- "%sNo SERP queries remained.%s Please check your %saccount status and limits%s"
11722
- msgstr ""
11723
- "%sNo au rămas întrebări SERP. %s Vă rugăm să verificați starea %saccount și "
11724
- "limitele %s"
 
11725
 
11726
- #: view/Blocks/VersionBar.php:23
11727
  #, fuzzy, php-format
11728
- msgid ""
11729
- "%sSERP Checker %s:%s We show ranks according to what Google shows you in "
11730
- "Google Search Console. %sPositions shown by GSC are averages, not exact "
11731
- "positions in SERPs. %sTo have your rankings checked daily please upgrade "
11732
- "your plan to %sBusiness Plan%s"
11733
- msgstr ""
11734
- "%sSERP Checker %s: %s Afișăm clasamente în funcție de ceea ce vă arată "
11735
- "Google în Google Search Console. %spozițiile prezentate de GSC sunt medii, "
11736
- "nu poziții exacte în SERP. %s Pentru a vă verifica clasamentul zilnic, vă "
11737
- "rugăm să actualizați planul la %sBusiness Plan %s"
11738
 
11739
- #: view/Blocks/VersionBar.php:30
11740
  #, fuzzy, php-format
11741
- msgid ""
11742
- "%sAudit %s:%s Add maximum %s page(s) in Audit and request a new audit every "
11743
- "hour."
11744
- msgstr ""
11745
- "%sAudit %s: %s Adăugați maximum (s) pagini (s) în Audit și solicitați un nou "
11746
- "audit la fiecare oră."
11747
 
11748
- #: view/Blocks/VersionBar.php:34
11749
  #, fuzzy, php-format
11750
- msgid ""
11751
- "%sAudit %s:%s Add maximum %s page(s) in Audit. The audit will be generated "
11752
- "once a week. %sTo add more pages in Audit and refresh the audit every hour "
11753
- "please upgrade your plan to %sPRO Plan%s"
11754
- msgstr ""
11755
- "%sAudit %s: %s Adăugați pagina (e) maximă (s) în Audit. Auditul va fi "
11756
- "generat o dată pe săptămână. %s Pentru a adăuga mai multe pagini în Audit "
11757
- "și a reîmprospăta auditul la fiecare oră, vă rugăm să actualizați planul la "
11758
- "%sPRO Plan %s"
11759
 
11760
- #: view/Blocks/VersionBar.php:41
11761
  #, fuzzy, php-format
11762
- msgid ""
11763
- "%sFocus Pages %s:%s Add maximum %s page(s) in Focus Pages and request a new "
11764
- "audit for each page every 5 mins."
11765
- msgstr ""
11766
- "%sFocus Pages %s: %s Adăugați maximum %s pagina (pagini) în paginile Focus "
11767
- "și solicitați un nou audit pentru fiecare pagină la fiecare 5 minute."
 
11768
 
11769
- #: view/Blocks/VersionBar.php:45
11770
  #, fuzzy, php-format
11771
- msgid ""
11772
- "%sFocus Pages %s:%s Add maximum %s page(s) in Focus Pages and request a new "
11773
- "audit for each page every 5 mins. %sTo add more pages in Focus Pages please "
11774
- "upgrade your plan to %sPRO Plan%s"
11775
- msgstr ""
11776
- "%sFocus Pages %s: %s Adăugați maximum %s pagina (pagini) în paginile Focus "
11777
- "și solicitați un nou audit pentru fiecare pagină la fiecare 5 minute. %s "
11778
- "Pentru a adăuga mai multe pagini în Pagini Focus, vă rugăm să actualizați "
11779
- "planul la %sPRO Plan %s"
11780
-
11781
- #: view/Blocks/VersionBar.php:49
11782
- #, php-format
11783
- msgid ""
11784
- "Your current plan is OLD Squirrly plan: Please read the official notes about "
11785
- "it %shttps://www.squirrly.co/you-received-access-to-all-updates-from-"
11786
- "squirrly-seo/%s"
11787
- msgstr ""
11788
 
11789
- #: view/Blocks/VersionBar.php:57
11790
  #, fuzzy, php-format
11791
- msgid ""
11792
- "%sLive Assistant %s:%s Use Squirrly Live Assistant with all the optimization "
11793
- "tasks to get 100%% optimized posts and pages."
11794
- msgstr ""
11795
- "%sLive Assistant %s: %s Utilizați Squirrly Live Assistant cu toate sarcinile "
11796
- "de optimizare pentru a obține 100%% postări și pagini optimizate."
 
11797
 
11798
- #: view/Blocks/VersionBar.php:61
11799
  #, fuzzy, php-format
11800
- msgid ""
11801
- "%sLive Assistant %s:%s Use the main SEO tasks to optimize your posts and "
11802
- "pages. %sTo optimize your posts to 100%% please upgrade your plan to %sPRO "
11803
- "Plan%s"
11804
- msgstr ""
11805
- "%sLive Assistant %s: %s Utilizați principalele sarcini SEO pentru a-ți "
11806
- "optimiza postările și paginile. %s Pentru a optimiza postările dvs. la 100 "
11807
- "%%, vă rugăm să actualizați planul la Planul %sPRO %s"
11808
 
11809
- #: view/Blocks/VersionBar.php:69
11810
  #, fuzzy, php-format
11811
- msgid ""
11812
- "%sResearch %s:%s You have %s researches left for your account. The research "
11813
- "will return up to 20 results for each keyword. %sFor more Researches and up "
11814
- "to 50 results per research, please upgrade your plan to %sBusiness Plan%s"
11815
- msgstr ""
11816
- "%sCercetare %s: %s Aveți %s cercetări rămase pentru contul dvs. Cercetarea "
11817
- "va întoarce până la 20 de rezultate pentru fiecare cuvânt cheie. %sPentru "
11818
- "mai multe cercetări și până la 50 de rezultate pe cercetare, rugăm să "
11819
- "actualizați planul dvs. la %sBusiness Plan %s"
 
11820
 
11821
- #: view/Blocks/VersionBar.php:73
11822
  #, fuzzy, php-format
11823
- msgid ""
11824
- "%sResearch %s:%s You have %s researches left for your account. %sYou can do "
11825
- "Deep Keyword Research and get up to 50 results on each research."
11826
- msgstr ""
11827
- "%sCercetare %s: %s Aveți %s cercetări rămase pentru contul dvs. %sPuteți "
11828
- "face cercetări profunde cu cuvinte cheie și puteți obține până la 50 de "
11829
- "rezultate pentru fiecare cercetare."
11830
 
11831
- #: view/Blocks/VersionBar.php:77
11832
  #, fuzzy, php-format
11833
- msgid ""
11834
- "%sResearch %s:%s You have %s researches left for your account. The research "
11835
- "will return up to 10 results for each keyword. %sFor more Researches and up "
11836
- "to 50 results per research, please upgrade your plan to %sBusiness Plan%s"
11837
- msgstr ""
11838
- "%sCercetare %s: %s Aveți %s cercetări rămase pentru contul dvs. Cercetarea "
11839
- "va întoarce până la 10 rezultate pentru fiecare cuvânt cheie. %sPentru mai "
11840
- "multe cercetări și până la 50 de rezultate pe cercetare, rugăm să "
11841
- "actualizați planul dvs. la %sBusiness Plan %s"
 
11842
 
11843
- #: view/Blocks/VersionBar.php:84
11844
  #, fuzzy, php-format
11845
- msgid ""
11846
- "%sSquirrly Briefcase:%s Add unlimited keywords in your Squirrly Briefcase to "
11847
- "optimize your posts and pages."
11848
- msgstr ""
11849
- "%sSquirrly Servieta: %s Adăugați cuvinte cheie nelimitate în servieta "
11850
- "Squirrly pentru a vă optimiza mesajele și paginile."
11851
 
11852
- #: view/Blocks/VersionBar.php:89
11853
  #, fuzzy, php-format
11854
- msgid ""
11855
- "%sSquirrly Labels:%s Add unlimited Labels for the Squirrly Briefcase "
11856
- "keywords to organize the keywords by your SEO strategy."
11857
- msgstr ""
11858
- "%s Etichete sigure: %s Adăugați etichete nelimitate pentru cuvintele cheie "
11859
- "Squirrly Servieta pentru organizarea cuvintelor cheie după strategia dvs. "
11860
- "SEO."
11861
 
11862
- #: view/Blocks/VersionBar.php:95
11863
  #, fuzzy, php-format
11864
- msgid ""
11865
- "%sKeyword Suggestion %s:%s You'll get keyword suggestions every week if we "
11866
- "find better matching keywords based on your research history."
11867
- msgstr ""
11868
- "%sKeyword Sugestie %s: %s Veți primi sugestii de cuvinte cheie în fiecare "
11869
- "săptămână dacă găsim cuvinte cheie mai potrivite în funcție de istoricul "
11870
- "dvs. de cercetare."
11871
 
11872
- #: view/Blocks/VersionBar.php:99
11873
  #, fuzzy, php-format
11874
- msgid ""
11875
- "This feature is only available for PRO and Business accounts. %sTo get "
11876
- "Keyword Suggections every week please upgrade your plan to %sBusiness Plan%s"
11877
- msgstr ""
11878
- "Această caracteristică este disponibilă numai pentru conturile PRO și "
11879
- "Business. %s Pentru a primi sugestii de cuvinte cheie în fiecare săptămână, "
11880
- " rugăm actualizați planul la %sBusiness Plan %s"
 
11881
 
11882
- #: view/Blocks/VersionBar.php:108
11883
  #, fuzzy, php-format
11884
- msgid ""
11885
- "%sBulk SEO Settings:%s This feature is included in all versions of Squirrly "
11886
- "SEO for free."
11887
- msgstr ""
11888
- "%sBulk Setări SEO: %s Această caracteristică este inclusă în toate "
11889
- "versiunile de Squirrly SEO gratuit."
11890
 
11891
- #: view/Blocks/VersionBar.php:114
11892
  #, fuzzy, php-format
11893
- msgid ""
11894
- "%sOn-Page SEO Settings:%s This feature is included in all versions of "
11895
- "Squirrly SEO for free."
11896
- msgstr ""
11897
- "%sOn-Page Setări SEO: %s Această caracteristică este inclusă în toate "
11898
- "versiunile de Squirrly SEO gratuit."
11899
 
11900
- #: view/BulkSeo/Bulkseo.php:183
11901
  #, fuzzy, php-format
11902
- msgid "No data for this filter. %sShow All%s records for this post type."
11903
- msgstr ""
11904
- "Nu există date pentru acest filtru. %s Afișează Toate %s înregistrări "
11905
- "pentru acest tip de postare."
11906
 
11907
- #: view/BulkSeo/Bulkseo.php:185
11908
  #, fuzzy
11909
- msgid "No data found for this post type. Try other post types."
11910
- msgstr ""
11911
- "Nu au fost găsite date pentru acest tip de postare. Încercați alte tipuri de "
11912
- "postare."
11913
 
11914
- #: view/BulkSeo/BulkseoRow.php:26
11915
  #, fuzzy, php-format
11916
- msgid "View &#8220;%s&#8221;"
11917
- msgstr "Vizualizare & # 8220; %s & # 8221;"
11918
 
11919
- #: view/Connect/GoogleAnalytics.php:9
11920
- msgid "Google Analytics"
11921
- msgstr "Google Analytics"
11922
 
11923
- #: view/Connect/GoogleAnalytics.php:14
11924
  #, fuzzy
11925
- #| msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
11926
- msgid "You are connected to Google Analytics"
11927
- msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
11928
 
11929
- #: view/Connect/GoogleAnalytics.php:20 view/Connect/GoogleSearchConsole.php:18
11930
- msgid "Disconnect"
11931
- msgstr "Deconectează-te"
11932
 
11933
- #: view/Connect/GoogleAnalytics.php:30
11934
  #, fuzzy
11935
- #| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
11936
- msgid "Connect this site to Google Analytics"
11937
- msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
11938
 
11939
- #: view/Connect/GoogleAnalytics.php:31
11940
  #, fuzzy
11941
- msgid ""
11942
- "Connect Google Analytics and get traffic insights for your website on each "
11943
- "Audit"
11944
- msgstr ""
11945
- "Conectați Google Analytics și obțineți informații despre trafic pentru site-"
11946
- "ul dvs. web pentru fiecare audit"
11947
 
11948
- #: view/Connect/GoogleAnalytics.php:35 view/Connect/GoogleSearchConsole.php:34
11949
- #: view/SeoSettings/Tracking.php:64 view/SeoSettings/Webmaster.php:64
11950
- msgid "Sign in"
11951
- msgstr "Autentificare"
11952
 
11953
- #: view/Connect/GoogleAnalytics.php:40 view/Connect/GoogleSearchConsole.php:39
11954
- #: view/SeoSettings/Tracking.php:69 view/SeoSettings/Webmaster.php:69
11955
  #, fuzzy
11956
- #| msgid "Connecting ..."
11957
- msgid "Check connection"
11958
- msgstr "Conectare ..."
11959
 
11960
- #: view/Connect/GoogleSearchConsole.php:12
11961
  #, fuzzy
11962
- msgid "You are connected to Google Search Console"
11963
- msgstr "Sunteți conectat la Google Search Console"
11964
 
11965
- #: view/Connect/GoogleSearchConsole.php:29
11966
  #, fuzzy
11967
- msgid "Connect this site to Google Search Console"
11968
- msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
11969
 
11970
- #: view/Connect/GoogleSearchConsole.php:30
11971
  #, fuzzy
11972
- msgid ""
11973
- "Connect Google Search Console and get traffic insights for your website on "
11974
- "each Audit"
11975
- msgstr ""
11976
- "Conectați Google Search Console și obțineți informații despre trafic pentru "
11977
- "site-ul dvs. web pentru fiecare audit"
11978
 
11979
- #: view/Errors/Maintenance.php:20
11980
  #, fuzzy, php-format
11981
- msgid ""
11982
- "Unfortunately Squirrly Cloud is down for a bit of maintenance right now. But "
11983
- "we'll be back in a minute. %srefresh the page%s."
11984
- msgstr ""
11985
- "Din păcate, Squirrly Cloud a scăzut pentru un pic de întreținere acum. Dar "
11986
- "vom reveni într-un minut. %srefresh pagina %s."
11987
 
11988
- #: view/FocusPages/Addpage.php:23 view/FocusPages/Pagelist.php:24
11989
  #, fuzzy
11990
- msgid ""
11991
- "Focus Pages bring you clear methods to take your pages from never found to "
11992
- "always found on Google. Rank your pages by influencing the right ranking "
11993
- "factors. Turn everything that you see here to Green and you will win."
11994
- msgstr ""
11995
- "Pagini focalizate vă oferă metode clare pentru a lua paginile dvs. de la "
11996
- "care nu s-a găsit niciodată găsit întotdeauna pe Google. Clasează-ți "
11997
- "paginile influențând factorii de clasare potriviți. Transformă tot ceea ce "
11998
- "vezi aici în Green și vei câștiga."
 
11999
 
12000
- #: view/FocusPages/Addpage.php:175
12001
  #, fuzzy
12002
- msgid "Set Focus Page"
12003
- msgstr "Setare Pagina focalizare"
12004
 
12005
- #: view/FocusPages/Addpage.php:179
12006
  #, fuzzy
12007
- msgid "Only pages with IDs can be added as Focus Page"
12008
- msgstr "Numai paginile cu ID-uri pot fi adăugate ca Pagina de focalizare"
12009
 
12010
- #: view/FocusPages/Addpage.php:179
12011
  #, fuzzy
12012
- msgid "Can't be added"
12013
- msgstr "Nu poate fi adăugat"
12014
 
12015
- #: view/FocusPages/Addpage.php:182
12016
  #, fuzzy
12017
- #| msgid "See rank"
12018
- msgid "See Tasks"
12019
- msgstr "Vezi rang"
12020
 
12021
- #: view/FocusPages/Bestpractice.php:15
12022
  #, fuzzy
12023
- msgid "Best Practices"
12024
- msgstr "Cele mai bune practici"
12025
-
12026
- #: view/FocusPages/FocusPageRow.php:58 view/FocusPages/FocusPageRow.php:122
12027
- #, php-format
12028
- msgid "Congratulations! You ranked on %s on Google with the keyword: %s"
12029
- msgstr ""
12030
 
12031
- #: view/FocusPages/FocusPageRow.php:75
12032
- msgid "Audited"
12033
- msgstr "Audit"
12034
 
12035
- #: view/FocusPages/FocusPageRow.php:90
12036
  #, fuzzy
12037
- msgid "You can refresh the audit once every 5 minutes"
12038
- msgstr "Puteți reîmprospăta auditul o dată la 5 minute"
12039
 
12040
- #: view/FocusPages/FocusPageRow.php:92
12041
  #, fuzzy
12042
- msgid "Request new audit"
12043
- msgstr "Solicitați un nou audit"
12044
 
12045
- #: view/FocusPages/FocusPageRow.php:96 view/Ranking/Rankings.php:224
12046
- #: view/Research/History.php:32
12047
- msgid "Details"
12048
- msgstr "Detalii"
12049
 
12050
- #: view/FocusPages/FocusPageRow.php:114
12051
  #, fuzzy
12052
- msgid "Currently processing data. Please refresh in a few minutes."
12053
- msgstr ""
12054
- "În prezent procesarea datelor. Vă rugăm să reîmprospătați în câteva minute."
 
12055
 
12056
- #: view/FocusPages/FocusPageRow.php:120 view/FocusPages/FocusPageRow.php:140
12057
- #: view/FocusPages/FocusPages.php:54
12058
  #, fuzzy
12059
- msgid "Chance to Rank"
12060
- msgstr "Șansă la clasare"
12061
-
12062
- #: view/FocusPages/FocusPageRow.php:124 view/FocusPages/FocusPageRow.php:141
12063
- #, php-format
12064
- msgid ""
12065
- "The Chances of Ranking is dynamically calculated by the Squirrly Machine "
12066
- "Learning based on the main keyword you selected for this Focus Page. %sThe "
12067
- "algorithm behind the Chances of Ranking is complex but the fastest way to "
12068
- "increase your chances is to complete the main tasks like Visibility, Keyword "
12069
- "Competition, Content Optimization, Content Length, Social Signals, Daily "
12070
- "Traffic, Inner Links, and External Nofollow Links. %sIn time you need to "
12071
- "complete all the Focus Pages tasks to rank higher and higher and to maintain "
12072
- "your rank especially if your keyword is a competitive one. "
12073
- msgstr ""
12074
 
12075
- #: view/FocusPages/FocusPageRow.php:175
12076
  #, fuzzy
12077
- msgid "Do you want to delete the Focus Page?"
12078
- msgstr "Doriți să ștergeți automatizarea pentru %s?"
12079
 
12080
- #: view/FocusPages/FocusPageRow.php:181
12081
  #, fuzzy
12082
- msgid "Delete Focus Page"
12083
- msgstr "Ștergeți pagina Focus"
12084
 
12085
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:39
12086
- #, php-format
12087
- msgid "Week %s of %s"
12088
- msgstr ""
12089
-
12090
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:53
12091
  #, fuzzy, php-format
12092
- msgid "Rank increased %s positions for the keyword: %s"
12093
- msgstr "Poziția a crescut %s pentru cuvântul cheie: %s"
12094
 
12095
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:59
12096
  #, fuzzy, php-format
12097
- msgid "Time on Page increased with %s minutes"
12098
- msgstr "Timpul pe pagină a crescut cu %s minute"
12099
 
12100
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:64
12101
  #, fuzzy, php-format
12102
- msgid "Page Traffic increased with %s visits"
12103
- msgstr "Traficul de pagini a crescut odată cu %s vizite"
12104
 
12105
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:70
12106
  #, fuzzy, php-format
12107
- msgid "Organic Clicks increased with %s for the keyword: %s"
12108
- msgstr "Clicurile organice au crescut cu %s pentru cuvântul cheie: %s"
12109
 
12110
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:76
12111
  #, fuzzy, php-format
12112
- msgid "Page Authority increased with %s"
12113
- msgstr "Autoritatea paginii a crescut cu %s"
12114
 
12115
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:81
12116
  #, fuzzy, php-format
12117
- msgid "You got %s Social Shares"
12118
- msgstr "Aveți %s Acțiuni sociale"
12119
 
12120
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:88
12121
  #, fuzzy, php-format
12122
- msgid "Page loads with %ss faster"
12123
- msgstr "Încărcările paginii cu %ss mai rapid"
12124
 
12125
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:114
12126
  #, fuzzy
12127
- #| msgid "See rank"
12128
- msgid "Chances of Ranking"
12129
- msgstr "Vezi rang"
12130
 
12131
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:115
12132
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:141
12133
  #, fuzzy, php-format
12134
- msgid "the latest %s days evolution for this Focus Page"
12135
- msgstr "ultima evoluție de %s zile pentru această pagină de focalizare"
12136
 
12137
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:170
12138
  #, fuzzy
12139
- #| msgid "Keyword"
12140
- msgid "Keyword Ranking"
12141
- msgstr "Cuvant cheie:"
12142
 
12143
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:171
12144
  #, fuzzy, php-format
12145
- msgid "the latest %s days ranking for %s"
12146
- msgstr "ultimele %s zile de clasare pentru %s"
12147
 
12148
- #: view/FocusPages/FocusPageStats.php:197
12149
  #, fuzzy, php-format
12150
- msgid "the latest %s days page views"
12151
- msgstr "ultimele %s zile vizualizări ale paginii"
12152
 
12153
- #: view/FocusPages/FocusPages.php:19
12154
  #, fuzzy
12155
- msgid "Current Ranking Drawbacks"
12156
- msgstr "Dezavantaje ale clasamentului curent"
12157
 
12158
- #: view/FocusPages/FocusPages.php:99
12159
  #, fuzzy, php-format
12160
- msgid "No data for this filter. %sShow All%s Focus Pages."
12161
- msgstr ""
12162
- "Nu există date pentru acest filtru. %s Afișează toate paginile %s Focus."
12163
 
12164
- #: view/FocusPages/FocusPages.php:103
12165
  #, fuzzy
12166
- msgid "Welcome to Focus Pages"
12167
- msgstr "Bine ați venit la Focus Pages"
12168
 
12169
- #: view/FocusPages/FocusPages.php:105
12170
  #, fuzzy
12171
- msgid "Add a new page as Focus Page to get started"
12172
- msgstr "Adăugați o nouă pagină ca Pagina de focalizare pentru a începe"
12173
 
12174
- #: view/FocusPages/FocusPages.php:109
12175
  #, fuzzy
12176
- msgid "Tips: Which Page Should I Choose?"
12177
- msgstr "Sfaturi: Ce pagină ar trebui să aleg?"
12178
 
12179
- #: view/FocusPages/FocusPages.php:111
12180
  #, fuzzy
12181
- msgid ""
12182
- "One of the most important pages in your website, you money-makers, the pages "
12183
- "that bring you conversions."
12184
- msgstr ""
12185
- "Una dintre cele mai importante pagini de pe site-ul dvs., voi, producători "
12186
- "de bani, paginile care vă aduc conversii."
12187
 
12188
- #: view/FocusPages/FocusPages.php:112
12189
  #, fuzzy
12190
- msgid "Don't choose your Home Page, Contact Page or About Use page."
12191
- msgstr ""
12192
- "Nu alegeți pagina dvs. de pornire, pagina de contact sau pagina Despre "
12193
- "utilizare."
12194
 
12195
- #: view/FocusPages/Pagelist.php:59
12196
  #, fuzzy, php-format
12197
- msgid ""
12198
- "%sNote:%s remember that it takes anywhere between %s1 minute to 5 minutes%s "
12199
- "to generate the new audit for a focus page. There is a lot of processing "
12200
- "involved."
12201
- msgstr ""
12202
- "%sNote: %s țin minte că este nevoie de oriunde între %s1 minut până la 5 "
12203
- "minute %s pentru a genera noul audit pentru o pagină de focalizare. Sunt "
12204
- "multe prelucrări implicate."
12205
 
12206
- #: view/FocusPages/Settings.php:21
12207
  #, fuzzy
12208
- #| msgid " settings"
12209
- msgid "Focus Pages Settings"
12210
- msgstr "setari"
12211
 
12212
- #: view/Frontend/Assistant.php:34 view/Post.php:8
12213
  #, fuzzy
12214
- msgid ""
12215
- "To load Squirrly Live Assistant and optimize this page, click to connect to "
12216
- "Squirrly Data Cloud."
12217
- msgstr ""
12218
- "Pentru a încărca Squirrly Live Assistant și a optimiza această pagină, "
12219
- "faceți clic pentru a vă conecta la Squirrly Data Cloud."
12220
 
12221
- #: view/Goals/CheckSeo.php:25
12222
  #, fuzzy
12223
- msgid ""
12224
- "See all the improvements from all Squirrly SEO features in a single panel."
12225
- msgstr ""
12226
- "Vedeți toate îmbunătățirile de la toate caracteristicile SEO Squirrly într-"
12227
- "un singur panou."
12228
 
12229
- #: view/Goals/CheckSeo.php:52
12230
- msgid "See results"
12231
- msgstr "Vezi rezultatele"
12232
 
12233
- #: view/Goals/CheckSeo.php:99
12234
  #, fuzzy
12235
- #| msgid "Change the Website Icon"
12236
- msgid "Website SEO Check"
12237
- msgstr "Schimba icoana site-ului"
12238
 
12239
- #: view/Goals/CheckSeo.php:113
12240
  #, fuzzy
12241
- msgid ""
12242
- "Remember that it may take up to 1 minute for a complete SEO check. There is "
12243
- "a lot of processing involved."
12244
- msgstr ""
12245
- "Amintiți-vă că poate dura până la 1 minut pentru o verificare SEO completă. "
12246
- "Sunt multe prelucrări implicate."
12247
 
12248
- #: view/Goals/CheckSeo.php:140
12249
- msgid "Congratulations!"
12250
- msgstr "Felicitări!"
12251
 
12252
- #: view/Goals/Goals.php:36
12253
  #, fuzzy, php-format
12254
- msgid "%s goals for today"
12255
- msgstr "%s obiective pentru astăzi"
12256
 
12257
- #: view/Goals/Goals.php:51
12258
  #, fuzzy
12259
- msgid "Reach New Goals"
12260
- msgstr "Atingeți obiective noi"
12261
 
12262
- #: view/Goals/Goals.php:52
12263
  #, fuzzy
12264
- msgid "Squirrly Smart Strategy sets new goals."
12265
- msgstr "Strategia inteligentă squirrly stabilește noi obiective."
12266
 
12267
- #: view/Goals/Goals.php:54
12268
  #, fuzzy
12269
- msgid "How unique are these goals?"
12270
- msgstr "Cât de unice sunt aceste obiective?"
12271
 
12272
- #: view/Goals/Goals.php:66
12273
  #, fuzzy
12274
- #| msgid "progress"
12275
- msgid "Daily Progress"
12276
- msgstr "progres"
12277
 
12278
- #: view/Goals/Goals.php:76
12279
  #, fuzzy
12280
- #| msgid "progress"
12281
- msgid "Today's Progress"
12282
- msgstr "progres"
12283
 
12284
- #: view/Goals/Goals.php:87
12285
  #, fuzzy, php-format
12286
- msgid ""
12287
- "Hint: remember to click: %sShow me how - Mark as Done%s, when you complete a "
12288
- "goal."
12289
- msgstr ""
12290
- "Sugestie: amintiți-vă să faceți clic pe: %s Afișați-mă - Marcați ca Gata %s, "
12291
- "când finalizați un obiectiv."
12292
 
12293
- #: view/Goals/Goals.php:103
12294
  #, fuzzy
12295
- msgid "Goal completed. Good Job!"
12296
- msgstr "Obiectivul finalizat. Bună treabă!"
12297
 
12298
- #: view/Goals/Goals.php:115
12299
- msgid "use"
12300
- msgstr "Folosește imaginea"
12301
 
12302
- #: view/Goals/Goals.php:122
12303
  #, fuzzy
12304
- msgid "Time to complete this goal."
12305
- msgstr "E timpul să îndepliniți acest obiectiv."
12306
 
12307
- #: view/Goals/Goals.php:122
12308
- msgid "up to"
12309
- msgstr "până la"
12310
 
12311
- #: view/Goals/Goals.php:137
12312
  #, fuzzy
12313
- msgid "Show me how"
12314
- msgstr "Arată-mi cum"
12315
 
12316
- #: view/Goals/Goals.php:141
12317
  #, fuzzy
12318
- msgid "Goal is not done!"
12319
- msgstr "Obiectivul nu este făcut!"
12320
 
12321
- #: view/Goals/Goals.php:155
12322
  #, fuzzy
12323
- msgid "SOLUTION"
12324
- msgstr "SOLUŢIE"
12325
 
12326
- #: view/Goals/Goals.php:167
12327
  #, fuzzy
12328
- msgid "Let's do this"
12329
- msgstr "Să o facem"
12330
 
12331
- #: view/Goals/Goals.php:177
12332
  #, fuzzy
12333
- msgid "Mark As Done"
12334
- msgstr "Mark As Gata"
12335
 
12336
- #: view/Goals/Goals.php:194
12337
  #, fuzzy
12338
- msgid "Do you want to ignore this goal?"
12339
- msgstr "Vrei să ignori acest obiectiv?"
12340
 
12341
- #: view/Goals/Goals.php:216
12342
  #, fuzzy
12343
- msgid "Want to keep boosting your SEO?"
12344
- msgstr "Doriți să vă sporiți SEO?"
12345
 
12346
- #: view/Goals/Goals.php:218
12347
  #, fuzzy
12348
- #| msgid "Optimize"
12349
- msgid "Optimize your Posts and Pages"
12350
- msgstr "Optimizare"
12351
 
12352
- #: view/Goals/Goals.php:243
12353
  #, fuzzy
12354
- #| msgid "More details"
12355
- msgid "Show hidden goals"
12356
- msgstr "Mai mult"
12357
 
12358
- #: view/Goals/Goals.php:253
12359
  #, fuzzy
12360
- msgid "Next goals on"
12361
- msgstr "Următoarele obiective"
12362
 
12363
- #: view/Goals/Goals.php:262
12364
  #, fuzzy
12365
- msgid "Load more goals if exist"
12366
- msgstr "Încărcați mai multe obiective dacă există"
12367
 
12368
- #: view/Onboarding/Step1.php:21
12369
  #, fuzzy
12370
- msgid "Welcome to Squirrly SEO 2020 (Smart Strategy)"
12371
- msgstr "Bine ați venit la Squirrly SEO 2020 (Strategie inteligentă)"
12372
 
12373
- #: view/Onboarding/Step1.php:24 view/Onboarding/Step2.1.php:14
12374
- #: view/Onboarding/Step2.1.php:49 view/Onboarding/Step3.php:14
12375
  #, fuzzy
12376
- msgid "Continue"
12377
- msgstr "Continuare>"
12378
 
12379
- #: view/Onboarding/Step1.php:32
12380
  #, fuzzy
12381
- msgid "Your Private SEO Consultant Sets Up the SEO for Your WordPress"
12382
- msgstr "Consultantul dvs. privat SEO stabilește SEO pentru WordPress"
12383
 
12384
- #: view/Onboarding/Step1.php:40
12385
  #, fuzzy
12386
- msgid "Getting SEO Automation ready on your WP"
12387
- msgstr "Pregătirea automatizării SEO pe WP"
12388
 
12389
- #: view/Onboarding/Step1.php:48
12390
  #, fuzzy
12391
- msgid "Activating METAs"
12392
- msgstr "Activarea META-urilor"
12393
 
12394
- #: view/Onboarding/Step1.php:56
12395
  #, fuzzy
12396
- msgid "Activating JSON-LD schema.org"
12397
- msgstr "Activarea JSON-LD schema.org"
12398
 
12399
- #: view/Onboarding/Step1.php:64
12400
  #, fuzzy
12401
- msgid "Activating Open Graph"
12402
- msgstr "Activarea graficului deschis"
12403
 
12404
- #: view/Onboarding/Step1.php:72
12405
  #, fuzzy
12406
- #| msgid "Twitter"
12407
- msgid "Activating Twitter Cards"
12408
- msgstr "Twitter"
12409
 
12410
- #: view/Onboarding/Step1.php:80
12411
  #, fuzzy
12412
- #| msgid "Enter your email"
12413
- msgid "Creating your Sitemap"
12414
- msgstr "Adauga adresa email"
12415
 
12416
- #: view/Onboarding/Step1.php:88
12417
  #, fuzzy
12418
- msgid "Creating robots.txt"
12419
- msgstr "Crearea de roboți.txt"
12420
 
12421
- #: view/Onboarding/Step1.php:93
12422
  #, fuzzy
12423
- msgid "Success! You are all setup"
12424
- msgstr "Succes! Sunteți toate configurate"
12425
 
12426
- #: view/Onboarding/Step2.1.php:11
12427
  #, fuzzy
12428
- msgid "14 Days Journey"
12429
- msgstr "14 Zile de călătorie"
12430
 
12431
- #: view/Onboarding/Step2.1.php:31
12432
  #, fuzzy
12433
- msgid ""
12434
- "To drive it in the right direction, you have the chance to join (for Free) "
12435
- "the 14 Days Journey to Better Rankings."
12436
- msgstr ""
12437
- "Pentru a-l conduce în direcția corectă, aveți șansa de a vă alătura "
12438
- "(gratuit) celor 14 zile de călătorie către o clasare mai bună."
12439
 
12440
- #: view/Onboarding/Step2.1.php:36
12441
  #, fuzzy
12442
- msgid "You'll get"
12443
- msgstr "Vei primi"
12444
 
12445
- #: view/Onboarding/Step2.1.php:38
12446
  #, fuzzy, php-format
12447
- msgid ""
12448
- "the %schance to fix in 14 days%s mistakes from years of ineffective SEO."
12449
- msgstr ""
12450
- "%schance pentru a remedia în 14 zile %s greșeli din ani de SEO ineficiente."
 
12451
 
12452
- #: view/Onboarding/Step2.1.php:39
12453
  #, fuzzy, php-format
12454
- msgid "the skills you need to %ssucceed in 14 days%s."
12455
- msgstr "abilitățile de care aveți nevoie pentru a continua% în 14 zile %s."
12456
 
12457
- #: view/Onboarding/Step2.1.php:40
12458
  #, fuzzy, php-format
12459
- msgid ""
12460
- "access to the private %sJourneyTeam community%s where you can share your "
12461
- "experience and talk about it (good and bad, all is accepted)."
12462
- msgstr ""
12463
- "acces la comunitatea privată %sJourneyTeam %s unde puteți împărtăși "
12464
- "experiența și vorbi despre ea (bine și rău, totul este acceptat)."
12465
 
12466
- #: view/Onboarding/Step2.1.php:41
12467
  #, fuzzy, php-format
12468
- msgid ""
12469
- "receive%s help from the JourneyTeam%s and Private Feedback on your journey "
12470
- "from Squirrly."
12471
- msgstr ""
12472
- "primiți %s ajutor de la JourneyTeam %s și feedback privat în călătoria dvs. "
12473
- "din Squirrly."
12474
 
12475
- #: view/Onboarding/Step2.1.php:42
12476
  #, fuzzy, php-format
12477
- msgid ""
12478
- "an %sexact recipe to follow for 14 Days%s to bring one of your pages up in "
12479
- "rankings, for a hands-on experience."
12480
- msgstr ""
12481
- "o rețetă de %sexact pe care trebuie să o urmezi timp de 14 zile %s pentru a "
12482
- "aduce una dintre paginile tale în clasament, pentru o experiență practică."
 
12483
 
12484
- #: view/Onboarding/Step2.1.php:43
12485
  #, fuzzy, php-format
12486
- msgid ""
12487
- "%sall the costs%s (to third parties) involved with APIs, technology, cloud "
12488
- "computing, etc. %sare fully sponsored by Squirrly%s. We sponsor every new "
12489
- "member who wishes to become part of the winning JourneyTeam."
12490
- msgstr ""
12491
- "%sall costurile %s (către terți) implicați cu API-uri, tehnologie, cloud "
12492
- "computing etc. %sare complet sponsorizate de Squirrly %s. Sponsoriem fiecare "
12493
- "membru nou care dorește să devină parte a JourneyTeam câștigătoare."
 
12494
 
12495
- #: view/Onboarding/Step2.2.php:10
12496
  #, fuzzy
12497
- msgid "Start the 14 Days Journey"
12498
- msgstr "Începe călătoria de 14 zile"
12499
 
12500
- #: view/Onboarding/Step2.2.php:24
12501
  #, fuzzy
12502
- msgid "Awesome! You are on your way to better results."
12503
- msgstr "Minunat! Ești pe cale să obții rezultate mai bune."
12504
 
12505
- #: view/Onboarding/Step2.2.php:26
12506
  #, fuzzy, php-format
12507
- msgid "You will receive the %sdaily recipe%s in your %sDashboard%s."
12508
- msgstr "Veți primi rețeta %sdaily %s în %sDashboard %s."
12509
 
12510
- #: view/Onboarding/Step2.2.php:33
12511
  #, fuzzy, php-format
12512
- msgid ""
12513
- "%sIn 14 Days you can tell us how it went%s (via messages on our %sFacebook "
12514
- "Page%s) and we'll tell you what you can do to further improve the results "
12515
- "you got during the 14 Days."
12516
- msgstr ""
12517
- "%s În 14 zile ne puteți spune cum a decurs %s (prin mesaje pe pagina noastră "
12518
- "%sFacebook %s) și vă vom spune ce puteți face pentru a îmbunătăți în "
12519
- "continuare rezultatele obținute în cele 14 zile."
12520
 
12521
- #: view/Onboarding/Step2.2.php:37
12522
- msgid "Close"
12523
- msgstr "Închide"
12524
 
12525
- #: view/Onboarding/Step2.2.php:41
12526
  #, fuzzy
12527
- msgid "Choose how to continue"
12528
- msgstr "Alegeți cum să continuați"
12529
 
12530
- #: view/Onboarding/Step2.2.php:51
12531
  #, fuzzy
12532
- msgid "Let's Start My 14 Days Journey"
12533
- msgstr "Să începem călătoria mea de 14 zile"
12534
 
12535
- #: view/Onboarding/Step2.2.php:59
12536
  #, fuzzy
12537
- msgid "Nah, there is little interest in this"
12538
- msgstr "Nu, există prea puțin interes pentru asta"
12539
 
12540
- #: view/Onboarding/Step2.2.php:68
12541
- msgid "Close Window"
12542
- msgstr "Inchide Fereastra"
12543
 
12544
- #: view/Onboarding/Step3.php:11
12545
  #, fuzzy
12546
- msgid "Import SEO & Settings"
12547
- msgstr "Setari"
12548
 
12549
- #: view/Onboarding/Step3.php:29
12550
  #, fuzzy
12551
- msgid "We've detected another SEO Plugin on your site."
12552
- msgstr "Am detectat un alt plugin SEO pe site-ul dvs."
12553
 
12554
- #: view/Onboarding/Step3.php:33
12555
  #, fuzzy, php-format
12556
- msgid ""
12557
- "%sImport your settings and SEO%s from the following plugin into your new "
12558
- "Squirrly SEO"
12559
- msgstr ""
12560
- "%sImportează-ți setările și SEO %s din următorul plugin în noul tău SEO "
12561
- "Squirrly"
12562
 
12563
- #: view/Onboarding/Step3.php:54 view/SeoSettings/Backup.php:63
12564
- #: view/SeoSettings/Backup.php:92
12565
  #, fuzzy
12566
- msgid "We couldn't find any SEO plugin or theme to import from."
12567
- msgstr "Nu am găsit niciun plugin sau temă SEO din care să importăm."
12568
 
12569
- #: view/Onboarding/Step3.php:63
12570
  #, fuzzy
12571
- msgid "What you gain"
12572
- msgstr "Ce câștigi"
12573
 
12574
- #: view/Onboarding/Step3.php:65
12575
  #, fuzzy
12576
- msgid ""
12577
- "Everything will be the same in your site, and Google will keep all your "
12578
- "rankings safe."
12579
- msgstr ""
12580
- "Totul va fi la fel în site-ul dvs., iar Google va păstra toate clasamentele "
12581
- "în siguranță."
12582
 
12583
- #: view/Onboarding/Step3.php:66
12584
  #, fuzzy
12585
- msgid ""
12586
- "Squirrly SEO covers everything that Google used to see from the old plugin, "
12587
- "and brings new stuff in. That's why Google will do more than keep your "
12588
- "rankings safe. It might award you with brand new page 1 positions if you use "
12589
- "Squirrly."
12590
- msgstr ""
12591
- "Squirrly SEO acoperă tot ce obișnuia să vadă Google din vechiul plugin și "
12592
- "aduce lucruri noi. De aceea, Google va face mai mult decât să îți păstrezi "
12593
- "clasamentul în siguranță. S-ar putea să vă acorde poziții noi în pagina 1 "
12594
- "dacă utilizați Squirrly."
12595
 
12596
- #: view/Onboarding/Step3.php:70
12597
  #, fuzzy
12598
- msgid "If you decide to switch back"
12599
- msgstr "Dacă decideți să comutați înapoi"
12600
 
12601
- #: view/Onboarding/Step3.php:72
12602
  #, fuzzy
12603
- msgid ""
12604
- "you can always switch back, without any issues. Your old plugin will remain "
12605
- "the same. We don't delete it."
12606
- msgstr ""
12607
- "puteți întoarce întotdeauna, fără probleme. Pluginul vechi va rămâne "
12608
- "același. Nu o ștergem."
12609
 
12610
- #: view/Onboarding/Step3.php:79
12611
- msgid "Skip this step"
12612
- msgstr "Săriți peste acest pas"
12613
 
12614
- #: view/Onboarding/Step3.php:84
12615
  #, fuzzy
12616
- msgid "We haven't detected other SEO Plugins on your site."
12617
- msgstr "Nu am detectat alte plugin-uri SEO pe site-ul dvs."
12618
 
12619
- #: view/Onboarding/Step3.php:87
12620
  #, fuzzy
12621
- msgid "Click Continue to go to the next step."
12622
- msgstr "Faceți clic pe Continuare pentru a trece la pasul următor."
12623
 
12624
- #: view/Onboarding/Step4.php:19
12625
  #, fuzzy
12626
- msgid ""
12627
- "Your private SEO consultant is now accessing our cloud services to start "
12628
- "analyzing your site."
12629
- msgstr ""
12630
- "Consultantul dvs. privat SEO accesează acum serviciile noastre cloud pentru "
12631
- "a începe analiza site-ului dvs."
12632
 
12633
- #: view/Onboarding/Step4.php:20
12634
  #, fuzzy
12635
- msgid ""
12636
- "Our machine learning is now trying to match some of the data with what we "
12637
- "have in our system."
12638
- msgstr ""
12639
- "Învățarea noastră mașină încearcă acum să potrivească unele dintre datele cu "
12640
- "ceea ce avem în sistemul nostru."
12641
 
12642
- #: view/Onboarding/Step4.php:21
12643
  #, fuzzy
12644
- msgid "Getting your SEO Protection to 100%."
12645
- msgstr "Obținerea protecției SEO la 100%."
12646
 
12647
- #: view/Onboarding/Step4.php:22
12648
  #, fuzzy
12649
- msgid "Covering all the post types from your WP with Excellent on-page SEO."
12650
- msgstr ""
12651
- "Acoperirea tuturor tipurilor de postări din WP-ul dvs. cu SEO excelent pe "
12652
- "pagina."
12653
 
12654
- #: view/Onboarding/Step4.php:23
12655
  #, fuzzy
12656
- msgid "Analysis by consultant reaching 100%."
12657
- msgstr "Analiza efectuată de consultant a ajuns la 100%."
12658
 
12659
- #: view/Onboarding/Step4.php:32
12660
  #, fuzzy
12661
- msgid ""
12662
- "You can now check today's SEO Goals to see what your new Consultant says you "
12663
- "should focus on."
12664
- msgstr ""
12665
- "Acum puteți verifica Obiectivele SEO de astăzi pentru a vedea ce spune noul "
12666
- "dvs. consultant pe care ar trebui să vă concentrați"
12667
 
12668
- #: view/Onboarding/Step4.php:36
12669
  #, fuzzy
12670
- #| msgid "See dashboard"
12671
- msgid "Check Today's SEO Goals"
12672
- msgstr "Vezi Dashboard"
12673
 
12674
- #: view/Overview.php:18
12675
  #, fuzzy
12676
- #| msgid "This email connects you to Squirrly.co"
12677
- msgid "Connect Your Site to Squirrly Cloud"
12678
- msgstr "Acest email te conecteaza la Squirrly"
12679
 
12680
- #: view/Overview.php:19
12681
  #, fuzzy, php-format
12682
- msgid ""
12683
- "Get Access to the Non-Human SEO Consultant, Focus Pages, SEO Audits and all "
12684
- "our features %s by creating a free account"
12685
- msgstr ""
12686
- "Obțineți acces la consultantul SEO non-uman, paginile focus, auditurile SEO "
12687
- "și toate caracteristicile noastre %s prin crearea unui cont gratuit"
12688
 
12689
- #: view/Overview.php:43
12690
  #, fuzzy
12691
- msgid ""
12692
- "You do not have permission to access Daily Goals. You need Squirrly SEO "
12693
- "Editor role."
12694
- msgstr ""
12695
- "Nu aveți permisiunea de a accesa această pagină. Ai nevoie de Squirrly SEO "
12696
- "Administrator"
12697
 
12698
- #: view/Overview.php:80
12699
  #, fuzzy
12700
- #| msgid "Social Media Options"
12701
- msgid "Show Advanced SEO"
12702
- msgstr "Optiuni Social Media"
12703
 
12704
- #: view/Overview.php:81
12705
  #, fuzzy
12706
- msgid ""
12707
- "Switch off to have the simplified version of the settings, intended for Non-"
12708
- "SEO Experts."
12709
- msgstr ""
12710
- "Opriți pentru a avea versiunea simplificată a setărilor, destinată "
12711
- "experților non-SEO."
12712
 
12713
- #: view/Overview.php:82
12714
  #, fuzzy
12715
- msgid ""
12716
- "It will offer the same level of SEO performance, but it will be less "
12717
- "customizable."
12718
- msgstr ""
12719
- "Va oferi același nivel de performanță SEO, dar va fi mai puțin "
12720
- "personalizabil."
12721
 
12722
- #: view/Overview.php:94
12723
  #, fuzzy
12724
- msgid "We Need Your Support"
12725
- msgstr "Avem nevoie de sprijinul tău"
12726
 
12727
- #: view/Overview.php:103
12728
  #, fuzzy
12729
- msgid "Rate us if you like Squirrly SEO"
12730
- msgstr "Evaluează-ne dacă îți place SEO Squirrly"
12731
 
12732
- #: view/Ranking/Gscsync.php:15
12733
  #, fuzzy
12734
- msgid "Google Search Console Keywords Sync"
12735
- msgstr "Sincronizare cuvinte cheie Google Console Search"
12736
 
12737
- #: view/Ranking/Gscsync.php:16 view/Research/Suggested.php:16
12738
  #, fuzzy
12739
- msgid ""
12740
- "See the trending keywords suitable for your website's future topics. We "
12741
- "check for new keywords weekly based on your latest researches."
12742
- msgstr ""
12743
- "Consultați cele mai populare cuvinte cheie adecvate pentru subiectele "
12744
- "viitoare ale site-ului dvs. Verificăm săptămânal noi cuvinte cheie pe baza "
12745
- "ultimelor cercetări."
12746
 
12747
- #: view/Ranking/Gscsync.php:20
12748
  #, fuzzy
12749
- msgid ""
12750
- "This is the list of keywords you have in Google Search Console. Information "
12751
- "for the last 90 days. You can add keywords that you find relevant to your "
12752
- "Briefcase and to the Rankings section."
12753
- msgstr ""
12754
- "Aceasta este lista de cuvinte cheie pe care o aveți în Google Search "
12755
- "Console. Informații pentru ultimele 90 de zile. Puteți adăuga cuvinte cheie "
12756
- "pe care le considerați relevante pentru servieta și în secțiunea Clasament."
 
12757
 
12758
- #: view/Ranking/Gscsync.php:34
12759
  #, fuzzy
12760
- msgid "Click-Through Rate"
12761
- msgstr "Rată de clic"
12762
 
12763
- #: view/Ranking/Gscsync.php:35
12764
  #, fuzzy
12765
- msgid "Average Position"
12766
- msgstr "Poziția medie"
12767
 
12768
- #: view/Ranking/Gscsync.php:35
12769
  #, fuzzy
12770
- msgid "AVG Position"
12771
- msgstr "Poziția AVG"
12772
 
12773
- #: view/Ranking/Gscsync.php:78 view/Research/HistoryDetails.php:83
12774
- #: view/Research/ResearchDetails.php:56 view/Research/Suggested.php:131
12775
  #, fuzzy
12776
- msgid "Already in briefcase"
12777
- msgstr "Deja în servietă"
12778
 
12779
- #: view/Ranking/Gscsync.php:83
12780
  #, fuzzy
12781
- msgid "Add to Rank Checker"
12782
- msgstr "Trimiteți la Verificatorul de Rang"
12783
 
12784
- #: view/Ranking/Gscsync.php:99
12785
  #, fuzzy
12786
- msgid "Welcome to Google Search Console Keywords Sync"
12787
- msgstr ""
12788
- "Bine ați venit la Sincronizarea cuvintelor cheie din Consola de căutare "
12789
- "Google"
12790
 
12791
- #: view/Ranking/Gscsync.php:102
12792
  #, fuzzy, php-format
12793
- msgid ""
12794
- "If you're new to SEO, you probably don't know yet how slow Google actually "
12795
- "is with regard to crawling and gathering data about sites which are not as "
12796
- "big as The New York Times, Amazon.com, etc. %s Here are some resources. %s "
12797
- "We could not find any keywords from your GSC account, because Google doesn't "
12798
- "have enough data about your site yet. %s Give Google more time to learn "
12799
- "about your site. Until then, keep working on your Daily SEO Goals from "
12800
- "Squirrly SEO."
12801
- msgstr ""
12802
- "Dacă sunteți nou în SEO, probabil nu știți încă cât de lent este Google în "
12803
- "ceea ce privește accesarea la crawling și colectarea de date despre site-uri "
12804
- "care nu sunt la fel de mari ca The New York Times, Amazon.com etc. unele "
12805
- "resurse. %s Nu am găsit niciun cuvânt cheie din contul dvs. GSC, deoarece "
12806
- "Google nu are încă suficiente date despre site-ul dvs. %s Oferiți Google "
12807
- "mai mult timp pentru a afla despre site-ul dvs. Până atunci, continuați să "
12808
- "lucrați la Obiectivele dvs. zilnice de SEO de la SEO Squirrly."
 
12809
 
12810
- #: view/Ranking/Gscsync.php:105
12811
  #, fuzzy
12812
- msgid "Tips: Which Keyword Should I Choose?"
12813
- msgstr "Sfaturi: ce cuvânt cheie ar trebui să aleg?"
12814
 
12815
- #: view/Ranking/Gscsync.php:107 view/Ranking/Rankings.php:443
12816
  #, fuzzy, php-format
12817
- msgid ""
12818
- "From %sSquirrly Briefcase%s you can send keywords to Rank Checker to track "
12819
- "the SERP evolution."
12820
- msgstr ""
12821
- "De la %sSquirrly Briefcase %s puteți trimite cuvinte cheie către Rank "
12822
- "Checker pentru a urmări evoluția SERP."
12823
 
12824
- #: view/Ranking/Rankings.php:31
12825
  #, fuzzy
12826
- msgid "Google Rankings"
12827
- msgstr "Clasament Google"
12828
 
12829
- #: view/Ranking/Rankings.php:33
12830
  #, fuzzy
12831
- msgid ""
12832
- "It's a fully functional SEO Ranking Tool that helps you find the true "
12833
- "position of your website in Google for any keyword and any country you want"
12834
- msgstr ""
12835
- "Este un instrument de funcționare SEO complet funcțional care te ajută să "
12836
- "găsești poziția adevărată a site-ului tău în Google pentru orice cuvânt "
12837
- "cheie și orice țară dorești"
 
12838
 
12839
- #: view/Ranking/Rankings.php:35
12840
  #, fuzzy
12841
- msgid ""
12842
- "Get the Google Search Console average possitions, clicks and impressions for "
12843
- "all organic keywords of your website."
12844
- msgstr ""
12845
- "Consultați posesia medie, clicurile și afișările Google Search Console "
12846
- "pentru cuvinte cheie organice"
12847
 
12848
- #: view/Ranking/Rankings.php:97
12849
  #, fuzzy
12850
- #| msgid "All your articles"
12851
- msgid "Only show ranked articles"
12852
- msgstr "Articolele mele"
12853
 
12854
- #: view/Ranking/Rankings.php:101
12855
  #, fuzzy
12856
- msgid "Today Avg. Ranking"
12857
- msgstr "Astăzi Avg. Clasament"
12858
 
12859
- #: view/Ranking/Rankings.php:105
12860
  #, fuzzy
12861
- msgid "Only show SERP changes"
12862
- msgstr "Afișați doar modificările SERP"
12863
 
12864
- #: view/Ranking/Rankings.php:127
12865
  #, fuzzy
12866
- msgid "Today SERP Changes"
12867
- msgstr "Astăzi se schimbă SERP"
12868
 
12869
- #: view/Ranking/Rankings.php:156
12870
  #, fuzzy, php-format
12871
- msgid "the latest %s days Google Rankings evolution"
12872
- msgstr "ultima evoluție a clasamentului Google% zile"
12873
 
12874
- #: view/Ranking/Rankings.php:162
12875
  #, fuzzy, php-format
12876
- msgid "%s keyword ranked in TOP 10"
12877
- msgstr "%s cuvânt cheie clasat în TOP 10"
12878
 
12879
- #: view/Ranking/Rankings.php:167
12880
  #, fuzzy, php-format
12881
- msgid "%s keyword ranked better today"
12882
- msgstr "Cuvântul cheie %s s-a clasat mai bine astăzi"
12883
 
12884
- #: view/Ranking/Rankings.php:179
12885
  #, fuzzy, php-format
12886
- msgid "Ranks improved with an average of %s in the last 7 days."
12887
- msgstr "Gradele s-au îmbunătățit cu o medie de %s în ultimele 7 zile"
12888
 
12889
- #: view/Ranking/Rankings.php:203 view/Research/Briefcase.php:64
12890
- #: view/Research/Labels.php:80
12891
- msgid "Bulk Actions"
12892
- msgstr "Actiuni in masa"
12893
 
12894
- #: view/Ranking/Rankings.php:204
12895
  #, fuzzy
12896
- #| msgid "Could not send the email..."
12897
- msgid "Ar you sure you want to delete the keyword?"
12898
- msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
12899
 
12900
- #: view/Ranking/Rankings.php:204 view/Research/Briefcase.php:67
12901
- #: view/Research/Labels.php:81
12902
- msgid "Delete"
12903
- msgstr "Șterge"
12904
 
12905
- #: view/Ranking/Rankings.php:206
12906
  #, fuzzy
12907
- #| msgid "Squirrly Keyword Research"
12908
- msgid "Refresh Serp"
12909
- msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
12910
 
12911
- #: view/Ranking/Rankings.php:209 view/Research/Briefcase.php:69
12912
- #: view/Research/Labels.php:83
12913
- msgid "Apply"
12914
- msgstr "Aplică"
12915
 
12916
- #: view/Ranking/Rankings.php:217
12917
- msgid "Path"
12918
- msgstr "Cale"
12919
 
12920
- #: view/Ranking/Rankings.php:219 view/Research/Briefcase.php:112
12921
- msgid "Rank"
12922
- msgstr "Poziție"
12923
 
12924
- #: view/Ranking/Rankings.php:220
12925
- msgid "Best"
12926
- msgstr "Cele mai bune"
12927
 
12928
- #: view/Ranking/Rankings.php:222 view/Research/Briefcase.php:114
12929
  #, fuzzy
12930
- msgid "Avg Rank"
12931
- msgstr "Rang mediu"
12932
 
12933
- #: view/Ranking/Rankings.php:255 view/Ranking/Rankings.php:285
12934
  #, fuzzy
12935
- msgid "Google Search Console has no data for this keyword"
12936
- msgstr "Google Search Console nu are date pentru acest cuvânt cheie"
12937
 
12938
- #: view/Ranking/Rankings.php:261
12939
  #, fuzzy
12940
- #| msgid "Keywords"
12941
- msgid "Sync Keywords"
12942
- msgstr "Cuvinte cheie:"
12943
 
12944
- #: view/Ranking/Rankings.php:275
12945
  #, fuzzy
12946
- msgid "Not indexed"
12947
- msgstr "Nu este indexat"
12948
 
12949
- #: view/Ranking/Rankings.php:286
12950
  #, fuzzy
12951
- msgid "GSC"
12952
- msgstr "GSC"
12953
 
12954
- #: view/Ranking/Rankings.php:290
12955
  #, fuzzy
12956
- #| msgid "More details"
12957
- msgid "rank details"
12958
- msgstr "Mai mult"
12959
 
12960
- #: view/Ranking/Rankings.php:309
12961
  #, fuzzy
12962
- msgid "Check Ranking again"
12963
- msgstr "Verificați din nou Clasamentul"
12964
 
12965
- #: view/Ranking/Rankings.php:322
12966
  #, fuzzy
12967
- #| msgid "Keyword"
12968
- msgid "Remove Keyword"
12969
- msgstr "Cuvant cheie:"
12970
 
12971
- #: view/Ranking/Rankings.php:380
12972
  #, fuzzy
12973
- #| msgid "Optimize"
12974
- msgid "Optimized with SLA"
12975
- msgstr "Optimizare"
12976
 
12977
- #: view/Ranking/Rankings.php:388
12978
- msgid "Social Shares"
12979
- msgstr "Distribuie Rețele sociale"
12980
 
12981
- #: view/Ranking/Rankings.php:391
12982
  #, fuzzy
12983
- msgid "Facebook Shares"
12984
- msgstr "Facebook partajează"
12985
 
12986
- #: view/Ranking/Rankings.php:392
12987
  #, fuzzy
12988
- msgid "Reddit Shares"
12989
- msgstr "Acțiuni Reddit"
12990
 
12991
- #: view/Ranking/Rankings.php:393
12992
  #, fuzzy
12993
- #| msgid "Pinterest"
12994
- msgid "Pinterest Pins"
12995
- msgstr "Pinterest"
12996
 
12997
- #: view/Ranking/Rankings.php:400 view/Research/Briefcase.php:300
12998
- #: view/Research/History.php:30 view/Research/Research.php:199
12999
- #: view/Research/Suggested.php:29
13000
- msgid "Country"
13001
- msgstr "Țară"
13002
 
13003
- #: view/Ranking/Rankings.php:415
13004
  #, fuzzy
13005
- msgid ""
13006
- "Note! The clicks and impressions data is taken from Google Search Console "
13007
- "for the last 90 days for the current URL."
13008
- msgstr ""
13009
- "Notă! Datele despre clicuri și afișări sunt preluate din Google Search "
13010
- "Console în ultimele 90 de zile pentru adresa URL curentă"
13011
 
13012
- #: view/Ranking/Rankings.php:430
13013
  #, fuzzy
13014
- msgid "No ranking found."
13015
- msgstr "Nu a fost găsit niciun clasament."
13016
 
13017
- #: view/Ranking/Rankings.php:434
13018
  #, fuzzy
13019
- msgid "Welcome to Squirrly Rankings"
13020
- msgstr "Bine ați venit la Clasamentul Squirrly"
13021
 
13022
- #: view/Ranking/Rankings.php:437
13023
  #, fuzzy
13024
- msgid "Add keywords in Briefcase"
13025
- msgstr "Adăugați cuvinte cheie în servietă"
13026
 
13027
- #: view/Ranking/Rankings.php:441
13028
  #, fuzzy
13029
- msgid "Tips: How to add Keywords in Rankings?"
13030
- msgstr "Sfaturi: Cum să adăugați cuvinte cheie în clasament?"
13031
 
13032
- #: view/Ranking/Rankings.php:444
13033
  #, fuzzy, php-format
13034
- msgid ""
13035
- "Connect with %sGoogle Search Console%s to synchronize the keywords for which "
13036
- "your website is ranking."
13037
- msgstr ""
13038
- "Conectați-vă cu %sGoogle Search Console %s pentru a sincroniza cuvintele "
13039
- "cheie pentru care se clasează site-ul dvs. web."
13040
 
13041
- #: view/Ranking/Rankings.php:466
13042
  #, fuzzy
13043
- msgid "Synchronize Keywords with Google Search Console"
13044
- msgstr "Sincronizați cuvintele cheie cu Google Search Console"
13045
 
13046
- #: view/Ranking/Settings.php:29
13047
  #, fuzzy
13048
- msgid "Rankings Settings"
13049
- msgstr "Setari"
13050
 
13051
- #: view/Ranking/Settings.php:43
13052
  #, fuzzy
13053
- msgid "Google Country"
13054
- msgstr "Țara Google"
13055
 
13056
- #: view/Ranking/Settings.php:44
13057
  #, fuzzy
13058
- msgid ""
13059
- "Select the Google country for which Squirrly will check the Google rank."
13060
- msgstr "Selectați țara Google pentru care Squirrly va verifica poziția Google."
 
13061
 
13062
- #: view/Ranking/Settings.php:48
13063
- msgid "Default"
13064
- msgstr "Implicit"
13065
 
13066
- #: view/Ranking/Settings.php:49
13067
- msgid "American Samoa"
13068
- msgstr "Samoa Americană"
13069
 
13070
- #: view/Ranking/Settings.php:50
13071
- msgid "Anguilla"
13072
- msgstr "Anguilla"
13073
 
13074
- #: view/Ranking/Settings.php:51
13075
- msgid "Antigua and Barbuda"
13076
- msgstr "Antigua si Barbuda"
13077
 
13078
- #: view/Ranking/Settings.php:52
13079
- msgid "Argentina"
13080
- msgstr "Argentina"
13081
 
13082
- #: view/Ranking/Settings.php:53
13083
- msgid "Australia"
13084
- msgstr "Australia"
13085
 
13086
- #: view/Ranking/Settings.php:54
13087
- msgid "Austria"
13088
- msgstr "Austria"
13089
 
13090
- #: view/Ranking/Settings.php:55
13091
- msgid "Azerbaijan"
13092
- msgstr "Azerbaidjan"
13093
 
13094
- #: view/Ranking/Settings.php:56
13095
- msgid "Belgium"
13096
- msgstr "Belgia"
13097
 
13098
- #: view/Ranking/Settings.php:57
13099
- msgid "Brazil"
13100
- msgstr "Brazilia"
13101
 
13102
- #: view/Ranking/Settings.php:58
13103
- msgid "British Virgin Islands"
13104
- msgstr "VG"
13105
 
13106
- #: view/Ranking/Settings.php:59
13107
- msgid "Burundi"
13108
- msgstr "Burundi"
13109
 
13110
- #: view/Ranking/Settings.php:60
13111
- msgid "Bulgaria"
13112
- msgstr "Bulgaria"
13113
 
13114
- #: view/Ranking/Settings.php:61
13115
- msgid "Canada"
13116
- msgstr "Canada"
13117
 
13118
- #: view/Ranking/Settings.php:62
13119
- msgid "Chad"
13120
- msgstr "Ciad"
13121
 
13122
- #: view/Ranking/Settings.php:63
13123
- msgid "Chile"
13124
- msgstr "Chile"
13125
 
13126
- #: view/Ranking/Settings.php:64
13127
- msgid "Colombia"
13128
- msgstr "Columbia"
13129
 
13130
- #: view/Ranking/Settings.php:65
13131
- msgid "Costa Rica"
13132
- msgstr "Costa Rica"
13133
 
13134
- #: view/Ranking/Settings.php:66
13135
  #, fuzzy
13136
- #| msgid "Côte d'Ivoire"
13137
- msgid "Côte d\\'Ivoire"
13138
- msgstr "Côte d'Ivoire"
13139
 
13140
- #: view/Ranking/Settings.php:67
13141
- msgid "Cuba"
13142
- msgstr "Cuba"
13143
 
13144
- #: view/Ranking/Settings.php:68
13145
- msgid "Czech Republic"
13146
- msgstr "Republica Cehă"
13147
 
13148
- #: view/Ranking/Settings.php:69
13149
  #, fuzzy
13150
- msgid "Dem. Rep. of the Congo"
13151
- msgstr "Dem. Republica Congo"
13152
 
13153
- #: view/Ranking/Settings.php:70
13154
- msgid "Denmark"
13155
- msgstr "Danemarca"
13156
 
13157
- #: view/Ranking/Settings.php:71
13158
- msgid "Djibouti"
13159
- msgstr "Djibouti"
13160
 
13161
- #: view/Ranking/Settings.php:72
13162
- msgid "Dominican Republic"
13163
- msgstr "Republica Dominicană"
13164
 
13165
- #: view/Ranking/Settings.php:73
13166
- msgid "Ecuador"
13167
- msgstr "Ecuador"
13168
 
13169
- #: view/Ranking/Settings.php:74
13170
- msgid "Egypt"
13171
- msgstr ""
13172
-
13173
- #: view/Ranking/Settings.php:75
13174
- msgid "El Salvador"
13175
- msgstr "El Salvador"
13176
 
13177
- #: view/Ranking/Settings.php:76
13178
- msgid "Estonia"
13179
- msgstr "Estonia"
13180
 
13181
- #: view/Ranking/Settings.php:77
13182
- msgid "Federated States of Micronesia"
13183
- msgstr "Statele Federate ale Microneziei, Statele Federate ale Microneziei"
13184
 
13185
- #: view/Ranking/Settings.php:78
13186
- msgid "Fiji"
13187
- msgstr "Fiji"
13188
 
13189
- #: view/Ranking/Settings.php:79
13190
- msgid "Finland"
13191
- msgstr "Finlanda"
13192
 
13193
- #: view/Ranking/Settings.php:80
13194
- msgid "France"
13195
- msgstr "Franţa"
13196
 
13197
- #: view/Ranking/Settings.php:81
13198
- msgid "The Gambia"
13199
- msgstr "Republica Gambia"
13200
 
13201
- #: view/Ranking/Settings.php:82
13202
- msgid "Georgia"
13203
- msgstr "Georgia"
13204
 
13205
- #: view/Ranking/Settings.php:83
13206
- msgid "Germany"
13207
- msgstr "Germania"
13208
 
13209
- #: view/Ranking/Settings.php:84
13210
  #, fuzzy
13211
- msgid "Ghana "
13212
- msgstr "Ghana"
13213
 
13214
- #: view/Ranking/Settings.php:85
13215
- msgid "Gibraltar"
13216
- msgstr "Gibraltar"
13217
 
13218
- #: view/Ranking/Settings.php:86
13219
- msgid "Greece"
13220
- msgstr "Grecia"
13221
 
13222
- #: view/Ranking/Settings.php:87
13223
- msgid "Greenland"
13224
- msgstr "Groenlanda"
13225
 
13226
- #: view/Ranking/Settings.php:88
13227
- msgid "Guernsey"
13228
- msgstr "Guernsey"
13229
 
13230
- #: view/Ranking/Settings.php:89
13231
- msgid "Honduras"
13232
- msgstr "Honduras"
13233
 
13234
- #: view/Ranking/Settings.php:90
13235
- msgid "Hong Kong"
13236
- msgstr "Hong Kong"
13237
 
13238
- #: view/Ranking/Settings.php:91
13239
- msgid "Hungary"
13240
- msgstr "Ungaria"
13241
 
13242
- #: view/Ranking/Settings.php:92
13243
- msgid "India"
13244
- msgstr "India"
13245
 
13246
- #: view/Ranking/Settings.php:93
13247
- msgid "Indonesia"
13248
- msgstr "Indonezia"
13249
 
13250
- #: view/Ranking/Settings.php:94
13251
- msgid "Ireland"
13252
- msgstr "Irlanda"
13253
 
13254
- #: view/Ranking/Settings.php:95
13255
- msgid "Isle of Man"
13256
- msgstr "Isle of Man"
13257
 
13258
- #: view/Ranking/Settings.php:96
13259
- msgid "Israel"
13260
- msgstr "Israel"
13261
 
13262
- #: view/Ranking/Settings.php:97
13263
- msgid "Italy"
13264
- msgstr "Italia"
13265
 
13266
- #: view/Ranking/Settings.php:98
13267
- msgid "Jamaica"
13268
- msgstr "Jamaica"
13269
 
13270
- #: view/Ranking/Settings.php:99
13271
- msgid "Japan"
13272
- msgstr "Japonia"
13273
 
13274
- #: view/Ranking/Settings.php:100
13275
- msgid "Jersey"
13276
- msgstr "Jersey"
13277
 
13278
- #: view/Ranking/Settings.php:101
13279
- msgid "Kazakhstan"
13280
- msgstr "Kazahstan"
13281
 
13282
- #: view/Ranking/Settings.php:102
13283
  #, fuzzy
13284
- msgid "Korea"
13285
- msgstr "Coreea"
13286
 
13287
- #: view/Ranking/Settings.php:103
13288
- msgid "Latvia"
13289
- msgstr "Letonia"
13290
 
13291
- #: view/Ranking/Settings.php:104
13292
- msgid "Lesotho"
13293
- msgstr "Lesotho"
13294
 
13295
- #: view/Ranking/Settings.php:105
13296
- msgid "Liechtenstein"
13297
- msgstr "Liechtenstein"
13298
 
13299
- #: view/Ranking/Settings.php:106
13300
- msgid "Lithuania"
13301
- msgstr "Lituania"
13302
 
13303
- #: view/Ranking/Settings.php:107
13304
- msgid "Luxembourg"
13305
- msgstr "Luxemburg"
13306
 
13307
- #: view/Ranking/Settings.php:108
13308
- msgid "Malawi"
13309
- msgstr "Malawi"
13310
 
13311
- #: view/Ranking/Settings.php:109
13312
- msgid "Malaysia"
13313
- msgstr "Malaezia"
13314
 
13315
- #: view/Ranking/Settings.php:110
13316
- msgid "Malta"
13317
- msgstr "Malta"
13318
 
13319
- #: view/Ranking/Settings.php:111
13320
- msgid "Mauritius"
13321
- msgstr "Mauritius"
13322
 
13323
- #: view/Ranking/Settings.php:112
13324
  #, fuzzy
13325
- msgid "México"
13326
- msgstr "Mexic"
13327
 
13328
- #: view/Ranking/Settings.php:113
13329
- msgid "Montserrat"
13330
- msgstr "Montserrat"
13331
 
13332
- #: view/Ranking/Settings.php:114
13333
- msgid "Namibia"
13334
- msgstr "Namibia"
13335
 
13336
- #: view/Ranking/Settings.php:115
13337
- msgid "Nepal"
13338
- msgstr "Nepal"
13339
 
13340
- #: view/Ranking/Settings.php:116
13341
- msgid "Netherlands"
13342
- msgstr "Olanda"
13343
 
13344
- #: view/Ranking/Settings.php:117
13345
- msgid "New Zealand"
13346
- msgstr "Noua Zeelandă"
13347
 
13348
- #: view/Ranking/Settings.php:118
13349
- msgid "Nicaragua"
13350
- msgstr "Nicaragua"
13351
 
13352
- #: view/Ranking/Settings.php:119
13353
- msgid "Nigeria"
13354
- msgstr "Nigeria"
13355
 
13356
- #: view/Ranking/Settings.php:120
13357
- msgid "Norfolk Island"
13358
- msgstr "Insula Norfolk"
13359
 
13360
- #: view/Ranking/Settings.php:121
13361
- msgid "Norway"
13362
- msgstr "Norvegia"
13363
 
13364
- #: view/Ranking/Settings.php:122
13365
- msgid "Pakistan"
13366
- msgstr "Pakistan"
13367
 
13368
- #: view/Ranking/Settings.php:123
13369
  #, fuzzy
13370
- msgid "Panamá"
13371
- msgstr "Panama"
13372
 
13373
- #: view/Ranking/Settings.php:124
13374
- msgid "Paraguay"
13375
- msgstr "Paraguay"
13376
 
13377
- #: view/Ranking/Settings.php:125
13378
  #, fuzzy
13379
- msgid "Perú"
13380
- msgstr "Peru"
13381
 
13382
- #: view/Ranking/Settings.php:126
13383
- msgid "Philippines"
13384
- msgstr "Filipine"
13385
 
13386
- #: view/Ranking/Settings.php:127
13387
- msgid "Pitcairn Islands"
13388
- msgstr "Insulele Pitcairn"
13389
 
13390
- #: view/Ranking/Settings.php:128
13391
- msgid "Poland"
13392
- msgstr "Polonia"
13393
 
13394
- #: view/Ranking/Settings.php:129
13395
- msgid "Portugal"
13396
- msgstr "Portugalia"
13397
 
13398
- #: view/Ranking/Settings.php:130
13399
- msgid "Puerto Rico"
13400
- msgstr "Puerto Rico"
13401
 
13402
- #: view/Ranking/Settings.php:131
13403
  #, fuzzy
13404
- msgid "Rep. of the Congo"
13405
- msgstr "Republica Congo"
13406
 
13407
- #: view/Ranking/Settings.php:132
13408
- msgid "Romania"
13409
- msgstr "România"
13410
 
13411
- #: view/Ranking/Settings.php:133
13412
- msgid "Russia"
13413
- msgstr "Rusia"
13414
 
13415
- #: view/Ranking/Settings.php:134
13416
- msgid "Rwanda"
13417
- msgstr "Rwanda"
13418
 
13419
- #: view/Ranking/Settings.php:135
13420
- msgid "Saint Helena"
13421
- msgstr "Saint Helena"
13422
 
13423
- #: view/Ranking/Settings.php:136
13424
- msgid "San Marino"
13425
- msgstr "San Marino"
13426
 
13427
- #: view/Ranking/Settings.php:137
13428
- msgid "Saudi Arabia"
13429
- msgstr "Arabia Saudită"
13430
 
13431
- #: view/Ranking/Settings.php:138
13432
- msgid "Singapore"
13433
- msgstr "Singapore"
13434
 
13435
- #: view/Ranking/Settings.php:139
13436
- msgid "Slovakia"
13437
- msgstr "Slovacia"
13438
 
13439
- #: view/Ranking/Settings.php:140
13440
- msgid "South Africa"
13441
- msgstr "Africa de Sud"
13442
 
13443
- #: view/Ranking/Settings.php:141
13444
- msgid "Spain"
13445
- msgstr "Spania"
13446
 
13447
- #: view/Ranking/Settings.php:142
13448
- msgid "Sri Lanka"
13449
- msgstr "Sri Lanka"
13450
 
13451
- #: view/Ranking/Settings.php:143
13452
- msgid "Sweden"
13453
- msgstr "Suedia"
13454
 
13455
- #: view/Ranking/Settings.php:144
13456
- msgid "Switzerland"
13457
- msgstr "Elveţia"
13458
 
13459
- #: view/Ranking/Settings.php:145
13460
- msgid "Taiwan"
13461
- msgstr "Taiwan"
13462
 
13463
- #: view/Ranking/Settings.php:146
13464
- msgid "Thailand"
13465
- msgstr "Thailanda"
13466
 
13467
- #: view/Ranking/Settings.php:147
13468
- msgid "Trinidad and Tobago"
13469
- msgstr "Trinidad și Tobago"
13470
 
13471
- #: view/Ranking/Settings.php:148
13472
- msgid "Turkey"
13473
- msgstr "Turcia"
13474
 
13475
- #: view/Ranking/Settings.php:149
13476
- msgid "Ukraine"
13477
- msgstr "Ucraina"
13478
 
13479
- #: view/Ranking/Settings.php:150
13480
- msgid "United Arab Emirates"
13481
- msgstr "Emiratele Arabe Unite"
13482
 
13483
- #: view/Ranking/Settings.php:151
13484
- msgid "United Kingdom"
13485
- msgstr "Regatul Unit"
13486
 
13487
- #: view/Ranking/Settings.php:152
13488
- msgid "United States"
13489
- msgstr "Statele Unite ale Americii"
13490
 
13491
- #: view/Ranking/Settings.php:153
13492
- msgid "Uruguay"
13493
- msgstr "Uruguay"
13494
 
13495
- #: view/Ranking/Settings.php:154
13496
- msgid "Uzbekistan"
13497
- msgstr "Uzbekistan"
13498
 
13499
- #: view/Ranking/Settings.php:155
13500
- msgid "Vanuatu"
13501
- msgstr "Vanuatu"
13502
 
13503
- #: view/Ranking/Settings.php:156
13504
- msgid "Venezuela"
13505
- msgstr "Venezuela"
13506
 
13507
- #: view/Ranking/Settings.php:157
13508
- msgid "Vietnam"
13509
- msgstr "Vietnam"
13510
 
13511
- #: view/Research/Briefcase.php:19
13512
  #, fuzzy
13513
- msgid ""
13514
- "Briefcase is essential to managing your SEO Strategy. With Briefcase you'll "
13515
- "find the best opportunities for keywords you're using in the Awareness "
13516
- "Stage, Decision Stage and other stages you may plan for your Customer's "
13517
- "Journey."
13518
- msgstr ""
13519
- "Servieta este esențială pentru gestionarea strategiei SEO. Cu Servieta veți "
13520
- "găsi cele mai bune oportunități pentru cuvinte cheie pe care le utilizați în "
13521
- "Etapa de conștientizare, Etapa de decizie și alte etape pe care le puteți "
13522
- "planifica pentru Călătoria clientului."
13523
 
13524
- #: view/Research/Briefcase.php:35
13525
- msgid "Search Keyword"
13526
- msgstr "Câmpul Căutare cuvânt cheie"
13527
 
13528
- #: view/Research/Briefcase.php:65 view/Research/Briefcase.php:226
13529
  #, fuzzy
13530
- msgid "Send to Rank Checker"
13531
- msgstr "Trimiteți la Verificatorul de Rang"
13532
 
13533
- #: view/Research/Briefcase.php:66 view/Research/Briefcase.php:240
13534
  #, fuzzy
13535
- msgid "Assign Label"
13536
- msgstr "Atribuire etichetă"
13537
 
13538
- #: view/Research/Briefcase.php:67
13539
  #, fuzzy
13540
- #| msgid "Could not send the email..."
13541
- msgid "Ar you sure you want to delete the keywords?"
13542
- msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
13543
 
13544
- #: view/Research/Briefcase.php:75 view/Research/Briefcase.php:359
13545
  #, fuzzy, php-format
13546
- msgid "Select Labels for: %s"
13547
- msgstr "Selectați Etichete pentru: %s"
13548
 
13549
- #: view/Research/Briefcase.php:75
13550
  #, fuzzy
13551
- #| msgid "Keyword"
13552
- msgid "selected keywords"
13553
- msgstr "Cuvant cheie:"
13554
 
13555
- #: view/Research/Briefcase.php:79
13556
  #, fuzzy
13557
- msgid ""
13558
- "By assigning these labels, you will reset the other labels you assigned for "
13559
- "each keyword individually."
13560
- msgstr ""
13561
- "Alocând aceste etichete, veți reseta celelalte etichete atribuite pentru "
13562
- "fiecare cuvânt cheie individual."
13563
 
13564
- #: view/Research/Briefcase.php:88 view/Research/Briefcase.php:381
13565
- #: view/Research/Labels.php:22
13566
  #, fuzzy
13567
- msgid "Add new Label"
13568
- msgstr "Adăugați o nouă etichetă"
13569
 
13570
- #: view/Research/Briefcase.php:93 view/Research/Briefcase.php:387
13571
  #, fuzzy
13572
- msgid "Save Labels"
13573
- msgstr "Salvați etichete"
13574
 
13575
- #: view/Research/Briefcase.php:108
13576
- msgid "Usage"
13577
- msgstr "Utilizare"
13578
 
13579
- #: view/Research/Briefcase.php:118 view/Research/Briefcase.php:311
13580
  #, fuzzy
13581
- #| msgid "Search it:"
13582
- msgid "Search Volume"
13583
- msgstr "Se cauta:"
13584
 
13585
- #: view/Research/Briefcase.php:161 view/Research/Briefcase.php:163
13586
  #, fuzzy, php-format
13587
- #| msgid "posts"
13588
- msgid "in %s posts"
13589
- msgstr "articole"
13590
 
13591
- #: view/Research/Briefcase.php:182
13592
  #, fuzzy
13593
- #| msgid "Keyword"
13594
- msgid "keyword info"
13595
- msgstr "Cuvant cheie:"
13596
 
13597
- #: view/Research/Briefcase.php:204
13598
  #, fuzzy
13599
- #| msgid "Do a research"
13600
- msgid "No research data"
13601
- msgstr "Mai multe detalii"
13602
 
13603
- #: view/Research/Briefcase.php:235
13604
  #, fuzzy
13605
- #| msgid "Squirrly Keyword Research"
13606
- msgid "Refresh Research"
13607
- msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
13608
 
13609
- #: view/Research/Briefcase.php:245
13610
  #, fuzzy
13611
- #| msgid "Keyword"
13612
- msgid "Delete Keyword"
13613
- msgstr "Cuvant cheie:"
13614
 
13615
- #: view/Research/Briefcase.php:266
13616
  #, fuzzy
13617
- #| msgid "Optimize"
13618
- msgid "Optimized with"
13619
- msgstr "Optimizare"
13620
 
13621
- #: view/Research/Briefcase.php:305 view/Research/HistoryDetails.php:16
13622
- #: view/Research/HistoryDetails.php:18 view/Research/Research.php:201
13623
- #: view/Research/Research.php:202 view/Research/Suggested.php:31
13624
- #: view/Research/Suggested.php:32 view/Research/Suggested.php:81
13625
  #, fuzzy
13626
- msgid "Competition"
13627
- msgstr "Concurență"
13628
 
13629
- #: view/Research/Briefcase.php:317 view/Research/HistoryDetails.php:8
13630
- #: view/Research/Research.php:209 view/Research/Suggested.php:39
13631
- #: view/Research/Suggested.php:91
13632
  #, fuzzy
13633
- msgid "Recent discussions"
13634
- msgstr "Discuții recente"
13635
 
13636
- #: view/Research/Briefcase.php:323 view/Research/HistoryDetails.php:20
13637
- #: view/Research/Research.php:213 view/Research/Suggested.php:43
13638
- msgid "Trending"
13639
- msgstr "Tendință"
13640
 
13641
- #: view/Research/Briefcase.php:403
13642
  #, fuzzy
13643
- msgid "Welcome to Squirrly Briefcase"
13644
- msgstr "Bine ați venit la Serviciul Squirrly"
13645
 
13646
- #: view/Research/Briefcase.php:406 view/Research/History.php:58
13647
- #: view/Research/Suggested.php:158
13648
  #, fuzzy
13649
- #| msgid "Keywords"
13650
- msgid "Go Find New Keywords"
13651
- msgstr "Cuvinte cheie:"
13652
 
13653
- #: view/Research/Briefcase.php:410
13654
  #, fuzzy
13655
- msgid "Tips: How to add Keywords in Briefcase?"
13656
- msgstr "Sfaturi: Cum să adăugați cuvinte cheie în servietă?"
13657
 
13658
- #: view/Research/Briefcase.php:412
13659
  #, fuzzy, php-format
13660
- msgid "From %sKeyword Research%s send keywords to Briefcase."
13661
- msgstr "De la %sKeyword Research %s trimite cuvinte cheie la Serviciu."
13662
 
13663
- #: view/Research/Briefcase.php:413
13664
  #, fuzzy, php-format
13665
- msgid ""
13666
- "From Briefcase you can use the keywords in %sSquirrly Live Assistant%s to "
13667
- "optimize your pages."
13668
- msgstr ""
13669
- "Din servietă puteți utiliza cuvintele cheie din %sSquirrly Live Assistant %s "
13670
- "pentru a vă optimiza paginile."
13671
 
13672
- #: view/Research/Briefcase.php:414
13673
  #, fuzzy
13674
- msgid ""
13675
- "If you already have a list of keywords, Import the keywords usign the below "
13676
- "button."
13677
- msgstr ""
13678
- "Dacă aveți deja o listă de cuvinte cheie, importați cuvintele cheie, spuneți-"
13679
- "ne butonul de mai jos."
13680
 
13681
- #: view/Research/Briefcase.php:424
13682
  #, fuzzy
13683
- msgid "Backup/Restore Briefcase Keywords"
13684
- msgstr "Backup / Restaurare cuvinte cheie servie"
13685
 
13686
- #: view/Research/Briefcase.php:425
13687
  #, fuzzy
13688
- msgid ""
13689
- "Keep your briefcase keywords safe in case you change your domain or "
13690
- "reinstall the plugin"
13691
- msgstr ""
13692
- "Păstrați în siguranță cuvintele cheie ale dumneavoastră servie în cazul în "
13693
- "care schimbați domeniul dvs. sau reinstalați pluginul"
13694
 
13695
- #: view/Research/Briefcase.php:426
13696
  #, fuzzy, php-format
13697
- msgid "%sLearn how to import keywords into briefcase%s"
13698
- msgstr "%s Aflați cum să importați cuvintele cheie în servietă %s"
13699
 
13700
- #: view/Research/Briefcase.php:432
13701
  #, fuzzy
13702
- #| msgid "Keywords"
13703
- msgid "Download Keywords"
13704
- msgstr "Cuvinte cheie:"
13705
 
13706
- #: view/Research/Briefcase.php:435
13707
  #, fuzzy
13708
- #| msgid "Keywords"
13709
- msgid "Import Keywords"
13710
- msgstr "Importa cuvinte cheie din fisier CSV"
13711
 
13712
- #: view/Research/Briefcase.php:441
13713
  #, fuzzy
13714
- msgid "Restore Briefcase Keywords"
13715
- msgstr "Restaurați cuvinte cheie servietă"
13716
 
13717
- #: view/Research/Briefcase.php:449
13718
  #, fuzzy
13719
- #| msgid "Keywords"
13720
- msgid "Restore Keywords"
13721
- msgstr "Cuvinte cheie:"
13722
 
13723
- #: view/Research/Briefcase.php:450
13724
  #, fuzzy
13725
- msgid "Upload the file with the saved Squirrly Briefcase Keywords."
13726
- msgstr "Încărcați fișierul cu cuvintele cheie salvate de la Squirrly."
13727
 
13728
- #: view/Research/History.php:17
13729
  #, fuzzy
13730
- #| msgid "Squirrly Keyword Research"
13731
- msgid "See the Keyword Researches you made in the last 30 days"
13732
- msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
13733
 
13734
- #: view/Research/History.php:30 view/Research/Research.php:199
13735
- #: view/Research/Suggested.php:29
13736
  #, fuzzy
13737
- msgid "Co"
13738
- msgstr "co"
13739
 
13740
- #: view/Research/History.php:46
13741
  #, fuzzy
13742
- #| msgid "Keywords"
13743
- msgid "Show All Keywords"
13744
- msgstr "Cuvinte cheie:"
13745
 
13746
- #: view/Research/History.php:54
13747
  #, fuzzy
13748
- #| msgid "Squirrly Keyword Research"
13749
- msgid "Welcome to Keyword Research History"
13750
- msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
13751
 
13752
- #: view/Research/History.php:55
13753
  #, fuzzy
13754
- msgid "See your research results and compare them over time"
13755
- msgstr "Vedeți rezultatele cercetării dvs. și comparați-le în timp"
13756
 
13757
- #: view/Research/HistoryDetails.php:10 view/Research/Research.php:210
13758
- #: view/Research/Suggested.php:40
13759
- msgid "Discussion"
13760
- msgstr "Discuţie"
13761
 
13762
- #: view/Research/HistoryDetails.php:12 view/Research/Research.php:205
13763
- #: view/Research/Suggested.php:35 view/Research/Suggested.php:86
13764
  #, fuzzy
13765
- msgid "SEO Search Volume"
13766
- msgstr "Volumul de căutare SEO"
13767
 
13768
- #: view/Research/HistoryDetails.php:14 view/Research/Suggested.php:36
13769
  #, fuzzy
13770
- msgid "SV"
13771
- msgstr "SV"
13772
 
13773
- #: view/Research/HistoryDetails.php:22 view/Research/Research.php:214
13774
- #: view/Research/Suggested.php:44
13775
- msgid "Trend"
13776
- msgstr "Trend"
13777
 
13778
- #: view/Research/HistoryDetails.php:88 view/Research/ResearchDetails.php:61
13779
- #: view/Research/Suggested.php:136
13780
  #, fuzzy
13781
- msgid "Add to briefcase"
13782
- msgstr "Adăugați la servietă"
13783
 
13784
- #: view/Research/Labels.php:16
13785
  #, fuzzy
13786
- msgid "Briefcase Labels"
13787
- msgstr "Etichete servieta"
13788
 
13789
- #: view/Research/Labels.php:17
13790
  #, fuzzy
13791
- msgid ""
13792
- "Briefcase Labels will help you sort your keywords based on your SEO "
13793
- "strategy. Labels are like categories and you can quickly filter your "
13794
- "keywords by one or more labels."
13795
- msgstr ""
13796
- "Etichetele Servieta vă vor ajuta să sortați cuvintele dvs. cheie pe baza "
13797
- "strategiei dvs. SEO. Etichetele sunt ca niște categorii și puteți filtra "
13798
- "rapid cuvintele cheie cu una sau mai multe etichete."
13799
 
13800
- #: view/Research/Labels.php:27
13801
- msgid "Add New Label"
13802
- msgstr "Adauga etichetă noua"
13803
 
13804
- #: view/Research/Labels.php:32 view/Research/Labels.php:58
13805
- msgid "Label Name"
13806
- msgstr "Nume eticheta"
13807
 
13808
- #: view/Research/Labels.php:36 view/Research/Labels.php:62
13809
- msgid "Label Color"
13810
- msgstr "Culoare etichetă"
13811
 
13812
- #: view/Research/Labels.php:43
13813
- msgid "Add Label"
13814
- msgstr "Adaugă etichetă"
13815
 
13816
- #: view/Research/Labels.php:53 view/Research/Labels.php:121
13817
- msgid "Edit Label"
13818
- msgstr "Editare etichete"
13819
 
13820
- #: view/Research/Labels.php:68
13821
  #, fuzzy
13822
- msgid "Save Label"
13823
- msgstr "Salvați eticheta"
13824
 
13825
- #: view/Research/Labels.php:81
13826
  #, fuzzy
13827
- msgid "Ar you sure you want to delete the labels?"
13828
- msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți etichetele?"
13829
 
13830
- #: view/Research/Labels.php:90
13831
- msgid "Name"
13832
- msgstr "Nume"
13833
 
13834
- #: view/Research/Labels.php:91
13835
- msgid "Color"
13836
- msgstr "Culoare"
13837
 
13838
- #: view/Research/Labels.php:126
13839
  #, fuzzy
13840
- msgid "Delete Label"
13841
- msgstr "Ștergeți eticheta"
13842
 
13843
- #: view/Research/Labels.php:142
13844
  #, fuzzy
13845
- msgid "Welcome to Briefcase Labels"
13846
- msgstr "Bine ați venit la Etichete Servieta"
13847
 
13848
- #: view/Research/Labels.php:144
13849
  #, fuzzy
13850
- msgid "TIPS: How Should I Create My Labels?"
13851
- msgstr "SFATURI: Cum ar trebui să îmi creez etichetele?"
13852
 
13853
- #: view/Research/Labels.php:146
13854
  #, fuzzy, php-format
13855
- msgid ""
13856
- "Click on %sAdd New Label%s button, add a label name and choose a color for "
13857
- "it."
13858
- msgstr ""
13859
- "Faceți clic pe butonul %sAdd New Label %s, adăugați un nume de etichetă și "
13860
- "alegeți o culoare pentru aceasta."
13861
 
13862
- #: view/Research/Labels.php:147
13863
  #, fuzzy
13864
- msgid "Read more details about Briefcase Labels"
13865
- msgstr "Citiți mai multe detalii despre Etichete Briefcase"
13866
 
13867
- #: view/Research/Research.php:20
13868
  #, fuzzy
13869
- msgid ""
13870
- "You can now find long-tail keywords that are easy to rank for. Get "
13871
- "personalized competition data for each keyword you research, thanks to "
13872
- "Squirrly's Market Intelligence Features."
13873
- msgstr ""
13874
- "Acum puteți găsi cuvinte cheie cu coadă lungă, ușor de clasat. Obțineți date "
13875
- "personalizate despre concurență pentru fiecare cuvânt cheie pe care îl "
13876
- "cercetați, datorită funcțiilor de informații de piață ale Squirrly."
13877
 
13878
- #: view/Research/Research.php:34 view/Research/Research.php:147
13879
- msgid "You've reached your Keyword Research Limit"
13880
- msgstr "Ai atins limita de Keyword Research"
13881
 
13882
- #: view/Research/Research.php:35 view/Research/Research.php:148
13883
  #, fuzzy
13884
- msgid "Check Your Account"
13885
- msgstr "Verificați-vă contul"
13886
 
13887
- #: view/Research/Research.php:38
13888
  #, fuzzy
13889
- msgid "Add a keyword to Briefcase"
13890
- msgstr "Adăugați un cuvânt cheie la Serviciu"
13891
 
13892
- #: view/Research/Research.php:42
13893
  #, fuzzy
13894
- msgid "It's best if you focus on finding Long-Tail Keywords."
13895
- msgstr ""
13896
- "Este cel mai bine dacă vă concentrați pe a găsi cuvinte cheie cu coadă lungă"
 
13897
 
13898
- #: view/Research/Research.php:56
13899
  #, fuzzy
13900
- msgid "Step 1/4: Enter a starting 2-3 words keyword"
13901
- msgstr "Pasul 1/4: Introduceți un cuvânt cheie de 2-3 cuvinte de pornire"
13902
 
13903
- #: view/Research/Research.php:60
13904
  #, fuzzy
13905
- msgid "Enter a keyword that matches your business"
13906
- msgstr "Introduceți un cuvânt cheie care se potrivește afacerii dvs."
13907
 
13908
- #: view/Research/Research.php:64
13909
  #, fuzzy
13910
- msgid "Focus on finding Long Tail Keywords."
13911
- msgstr "Concentrați-vă pe găsirea cuvintelor cheie cu coadă lungă."
13912
 
13913
- #: view/Research/Research.php:65
13914
  #, fuzzy
13915
- msgid "You need to enter a keyword first"
13916
- msgstr "Mai întâi trebuie să introduceți un cuvânt cheie"
13917
 
13918
- #: view/Research/Research.php:71 view/Research/Research.php:103
13919
- msgid "Next"
13920
- msgstr "Următor"
13921
 
13922
- #: view/Research/Research.php:77
13923
  #, fuzzy
13924
- msgid "Step 2/4: Choose a country for your keyword research"
13925
- msgstr "Pasul 2/4: alegeți o țară pentru cercetarea dvs. în cuvinte cheie"
13926
 
13927
- #: view/Research/Research.php:81
13928
- msgid "Select country"
13929
- msgstr "Selectați Țara"
13930
 
13931
- #: view/Research/Research.php:86
13932
  #, fuzzy
13933
- #| msgid "Search"
13934
- msgid "Global Search"
13935
- msgstr "Caută"
13936
 
13937
- #: view/Research/Research.php:95
13938
  #, fuzzy
13939
- msgid ""
13940
- "For local SEO you need to select the Country where you run your business"
13941
- msgstr ""
13942
- "Pentru SEO local, trebuie să selectați Țara în care vă conduceți afacerea"
13943
 
13944
- #: view/Research/Research.php:100 view/Research/Research.php:154
13945
- #: view/Research/Research.php:226
13946
- msgid "Start Over"
13947
- msgstr "Reia de la început"
13948
 
13949
- #: view/Research/Research.php:108
13950
  #, fuzzy
13951
- msgid "Step 3/4: Select similar keywords from below"
13952
- msgstr "Pasul 3/4: selectați cuvinte cheie similare de jos"
13953
-
13954
- #: view/Research/Research.php:109
13955
- msgid ""
13956
- "Each selected keyword will consume 1 credit from your keyword research "
13957
- "credits."
13958
- msgstr ""
13959
 
13960
- #: view/Research/Research.php:150
13961
  #, fuzzy, php-format
13962
- #| msgid "We could not find similar keywords. %sClick on \"Do research\""
13963
- msgid "We could not find similar keywords. %sClick on 'Do research'"
13964
- msgstr ""
13965
- "Squirrly nu a putut gasi rezultate asemanatoare. %sClick on \"Do research\""
 
13966
 
13967
- #: view/Research/Research.php:160
13968
  #, fuzzy
13969
- #| msgid "Do a research"
13970
- msgid "Do a deep research"
13971
- msgstr "Mai multe detalii"
13972
 
13973
- #: view/Research/Research.php:164 view/Research/Research.php:170
13974
  #, fuzzy
13975
- #| msgid "Do a research"
13976
- msgid "Do research"
13977
- msgstr "Mai multe detalii"
13978
 
13979
- #: view/Research/Research.php:178
13980
  #, fuzzy
13981
- msgid ""
13982
- "Keyword Research in progress. We're doing all of this in real-time. Data is "
13983
- "fresh."
13984
- msgstr ""
13985
- "Cuvinte cheie Cercetări în curs. Facem toate acestea în timp real. Datele "
13986
- "sunt proaspete."
13987
 
13988
- #: view/Research/Research.php:179
13989
  #, fuzzy
13990
- msgid "We're now finding 10 alternatives for each keyword you selected."
13991
- msgstr "Acum găsim 10 alternative pentru fiecare cuvânt cheie selectat."
13992
 
13993
- #: view/Research/Research.php:180
13994
  #, fuzzy
13995
- msgid ""
13996
- "For each alternative, we are looking at the top 10 pages ranked on Google "
13997
- "for that keyword."
13998
- msgstr ""
13999
- "Pentru fiecare alternativă, ne uităm la primele 10 pagini clasate pe Google "
14000
- "pentru acest cuvânt cheie."
14001
 
14002
- #: view/Research/Research.php:181
14003
  #, fuzzy
14004
- msgid ""
14005
- "We are now measuring the web authority of each competing page and comparing "
14006
- "it to yours."
14007
- msgstr ""
14008
- "Acum măsurăm autoritatea web a fiecărei pagini concurente și o comparăm cu a "
14009
- "ta."
14010
 
14011
- #: view/Research/Research.php:182
14012
  #, fuzzy
14013
- msgid "Looking at the monthly search volume for each keyword."
14014
- msgstr "Analizând volumul lunar de căutare pentru fiecare cuvânt cheie."
14015
 
14016
- #: view/Research/Research.php:183
14017
  #, fuzzy
14018
- msgid "Analyzing the last 30 days of Google trends for each keyword."
14019
- msgstr ""
14020
- "Analizând ultimele 30 de zile ale tendințelor Google pentru fiecare cuvânt "
14021
- "cheie."
14022
 
14023
- #: view/Research/Research.php:184
14024
  #, fuzzy
14025
- msgid ""
14026
- "Seeing how many discussions there are on forums and Twitter for each keyword."
14027
- msgstr ""
14028
- "Văzând câte discuții există pe forumuri și Twitter pentru fiecare cuvânt "
14029
- "cheie."
 
14030
 
14031
- #: view/Research/Research.php:185
14032
  #, fuzzy
14033
- msgid ""
14034
- "Piecing all the keywords together now after analyzing each individual "
14035
- "keyword."
14036
- msgstr ""
14037
- "Împărțirea tuturor cuvintelor cheie acum după analizarea fiecărui cuvânt "
14038
- "cheie individual"
14039
 
14040
- #: view/Research/Research.php:186
14041
  #, fuzzy
14042
- msgid "Preparing the results."
14043
- msgstr "Pregătirea rezultatelor."
14044
 
14045
- #: view/Research/Research.php:192
14046
  #, fuzzy
14047
- #| msgid "We could not find relevant keywords for you"
14048
- msgid "Step 4/4: We found some relevant keywords for you"
14049
- msgstr "Squirrly nu a putut gasi rezultate pentru"
14050
 
14051
- #: view/Research/Research.php:193
14052
  #, fuzzy, php-format
14053
- msgid ""
14054
- "Still processing. give it a bit more time, then go to %sResearch History%s. "
14055
- "Results will appear there."
14056
- msgstr ""
14057
- "Încă se procesează. acordați-i un pic mai mult timp, apoi mergeți la "
14058
- "%sRecizare Istoric %s. Rezultatele vor apărea acolo."
14059
 
14060
- #: view/Research/Research.php:194
14061
  #, fuzzy
14062
- #| msgid "We could not find relevant keywords for you"
14063
- msgid "Step 4/4: We could not find relevant keywords for you"
14064
- msgstr "Squirrly nu a putut gasi rezultate pentru"
14065
 
14066
- #: view/Research/Research.php:241
14067
  #, fuzzy
14068
- msgid "How to Find Amazing Keywords and get more search traffic?"
14069
- msgstr ""
14070
- "Cum să găsiți cuvinte cheie uimitoare și să obțineți mai mult trafic de "
14071
- "căutare?"
14072
 
14073
- #: view/Research/Research.php:255
14074
- msgid "Already Have Keywords?"
14075
- msgstr "Ai deja Cuvinte Cheie?"
14076
 
14077
- #: view/Research/Research.php:258
14078
- msgid "Import Keywords From CSV"
14079
- msgstr "Importa cuvinte cheie din fisier CSV"
14080
 
14081
- #: view/Research/Suggested.php:152
14082
  #, fuzzy
14083
- msgid "Welcome to Suggested Keywords"
14084
- msgstr "Bine ați venit la Cuvinte cheie sugerate"
14085
 
14086
- #: view/Research/Suggested.php:153
14087
  #, fuzzy
14088
- msgid "Once a week, Squirrly checks all the keywords from your briefcase."
14089
- msgstr ""
14090
- "O dată pe săptămână, Squirrly verifică toate cuvintele cheie din servietă."
14091
 
14092
- #: view/Research/Suggested.php:154
14093
  #, fuzzy
14094
- msgid "If it finds better keywords, they will be listed here"
14095
- msgstr "Dacă găsește cuvinte cheie mai bune, acestea vor fi enumerate aici"
14096
 
14097
- #: view/Research/Suggested.php:155
14098
  #, fuzzy
14099
- msgid "Until then, add keywords in Briefcase"
14100
- msgstr "Până atunci, adăugați cuvinte cheie în servietă"
14101
 
14102
- #: view/SeoSettings/Advanced.php:25
14103
- msgid "Advanced Settings"
14104
- msgstr "Configurări Avansate"
14105
 
14106
- #: view/SeoSettings/Advanced.php:39
14107
  #, fuzzy
14108
- #| msgid "Squirrly settings"
14109
- msgid "Load Squirrly Frontend CSS"
14110
- msgstr "Setari Squirrly"
14111
 
14112
- #: view/SeoSettings/Advanced.php:40
14113
  #, fuzzy
14114
- msgid ""
14115
- "Load Squirrly SEO CSS for Twitter and Article inserted from Squirrly "
14116
- "Blogging Assistant."
14117
- msgstr ""
14118
- "Încărcați Squirrly SEO CSS pentru Twitter și articol inserat de la Squirrly "
14119
- "Blogging Assistant."
14120
 
14121
- #: view/SeoSettings/Advanced.php:50
14122
  #, fuzzy
14123
- msgid "Minify Squirrly SEO Metas"
14124
- msgstr "Asistent SEO Live"
14125
 
14126
- #: view/SeoSettings/Advanced.php:51
14127
  #, fuzzy
14128
- msgid "Minify the metas in source code to optimize the page loading."
14129
- msgstr ""
14130
- "Minimizați metasele din codul sursă pentru a optimiza încărcarea paginii."
14131
 
14132
- #: view/SeoSettings/Advanced.php:52
14133
  #, fuzzy
14134
- msgid "Remove comments and newlines from Squirrly SEO Metas."
14135
- msgstr "Eliminați comentarii și linii noi din metale SEO Squirrly."
14136
 
14137
- #: view/SeoSettings/Advanced.php:62
14138
  #, fuzzy
14139
- #| msgid "Squirrly SEO Editor"
14140
- msgid "Squirrly SEO Late Buffer"
14141
- msgstr "Editor Squirrly SEO"
14142
 
14143
- #: view/SeoSettings/Advanced.php:63
14144
  #, fuzzy
14145
- msgid "Wait all plugins to load before loading Squirrly SEO frontend buffer."
14146
- msgstr ""
14147
- "Așteptați se încarce toate plug-urile înainte de a încărca bufferul "
14148
- "frontend SEO Squirrly."
 
14149
 
14150
- #: view/SeoSettings/Advanced.php:64
14151
  #, fuzzy
14152
- msgid "For compatibility with some Cache and CDN plugins."
14153
- msgstr "Pentru compatibilitate cu unele pluginuri Cache și CDN."
14154
 
14155
- #: view/SeoSettings/Advanced.php:76
14156
  #, fuzzy
14157
- msgid "Delete Squirrly Table on Uninstall"
14158
- msgstr "Ștergeți Squirrly Table pe Dezinstalare"
14159
 
14160
- #: view/SeoSettings/Advanced.php:77
14161
  #, fuzzy
14162
- msgid "Delete Squirrly SEO table and options on uninstall."
14163
- msgstr "Ștergeți tabelul SEO Squirrly și opțiunile de pe dezinstalare."
14164
 
14165
- #: view/SeoSettings/Automation.php:26
14166
  #, fuzzy
14167
- msgid "Meta Automation"
14168
- msgstr "Automatizare Meta"
14169
 
14170
- #: view/SeoSettings/Automation.php:28
14171
  #, fuzzy
14172
- msgid ""
14173
- "Control how post types are displayed on your site, within search engine "
14174
- "results, and social media feeds."
14175
- msgstr ""
14176
- "Controlați cum sunt afișate tipurile de postare pe site-ul dvs., în "
14177
- "rezultatele motorului de căutare și în fluxurile de social media"
14178
 
14179
- #: view/SeoSettings/Automation.php:35 view/SeoSettings/Automation.php:294
14180
  #, fuzzy
14181
- msgid "Activate Patterns"
14182
- msgstr "Activează tiparele"
14183
 
14184
- #: view/SeoSettings/Automation.php:66
14185
  #, fuzzy
14186
- msgid "Add Post Type for SEO Automation"
14187
- msgstr "Adăugați tip de post pentru automatizare SEO"
14188
 
14189
- #: view/SeoSettings/Automation.php:72 view/SeoSettings/Automation.php:84
14190
  #, fuzzy
14191
- msgid "Add Post Type"
14192
- msgstr "Adăugați tipul de postare"
14193
 
14194
- #: view/SeoSettings/Automation.php:73
14195
  #, fuzzy
14196
- msgid "Add new post types in the list and customize the automation for it."
14197
- msgstr ""
14198
- "Adăugați noi tipuri de post în listă și personalizați automatizarea pentru "
14199
- "aceasta."
14200
 
14201
- #: view/SeoSettings/Automation.php:94
14202
  #, fuzzy
14203
- msgid "Customize the automation for each post type"
14204
- msgstr "Personalizați automatizarea pentru fiecare tip de post"
14205
 
14206
- #: view/SeoSettings/Automation.php:126 view/SeoSettings/Metas.php:168
14207
- msgid "Tips: Length 10-75 chars"
14208
- msgstr "Atentie: Lungimea 10-75 caractere"
14209
 
14210
- #: view/SeoSettings/Automation.php:135 view/SeoSettings/Metas.php:177
14211
- msgid "Tips: Length 70-320 chars"
14212
- msgstr "Atentie: Lungimea 70-320 caractere"
14213
 
14214
- #: view/SeoSettings/Automation.php:144
14215
- msgid "Separator"
14216
- msgstr "Separator"
14217
 
14218
- #: view/SeoSettings/Automation.php:145
14219
  #, fuzzy
14220
- msgid ""
14221
- "Use separator to help user read the most relevant part of your title and "
14222
- "increase Conversion Rate"
14223
- msgstr ""
14224
- "Utilizați separatorul pentru a ajuta utilizatorul să citească partea cea mai "
14225
- "relevantă a titlului dvs. și să crească Rata de conversie"
14226
 
14227
- #: view/SeoSettings/Automation.php:184
14228
  #, fuzzy
14229
- msgid "Let Google Index it"
14230
- msgstr "Lăsați-l pe Google să îl indexeze"
14231
 
14232
- #: view/SeoSettings/Automation.php:185
14233
  #, fuzzy
14234
- msgid ""
14235
- "If you switch off this option, Squirrly will add noindex meta for this post "
14236
- "type."
14237
- msgstr ""
14238
- "Dacă dezactivați această opțiune, Squirrly va adăuga noindex meta pentru "
14239
- "acest tip de post."
14240
 
14241
- #: view/SeoSettings/Automation.php:211
14242
  #, fuzzy
14243
- msgid "Send Authority to it"
14244
- msgstr "Trimiteți autoritatea"
14245
 
14246
- #: view/SeoSettings/Automation.php:212
14247
  #, fuzzy
14248
- msgid ""
14249
- "If you sq-switch off this option, Squirrly will add nofollow meta for this "
14250
- "post type."
14251
- msgstr ""
14252
- "Dacă dezactivați această opțiune, Squirrly va adăuga nofollow meta pentru "
14253
- "acest tip de post."
14254
 
14255
- #: view/SeoSettings/Automation.php:230
14256
  #, fuzzy
14257
- msgid "Include In Sitemap"
14258
- msgstr "Includeți în Sitemap"
14259
 
14260
- #: view/SeoSettings/Automation.php:231
14261
  #, fuzzy
14262
- msgid "Let Squirrly SEO include this post type in Squirrly Sitemap XML."
14263
- msgstr ""
14264
- "Lasă Squirrly SEO să includă acest tip de post în Squirrly Sitemap XML."
14265
 
14266
- #: view/SeoSettings/Automation.php:246
14267
  #, fuzzy
14268
- msgid "Redirect Broken URLs"
14269
- msgstr "Redirecționați adresele URL sparte"
14270
 
14271
- #: view/SeoSettings/Automation.php:247
14272
  #, fuzzy
14273
- msgid ""
14274
- "Redirect the broken URL in case it is changed with a new one in Post Editor."
14275
- msgstr ""
14276
- "Redirecționați URL-ul stricat în cazul în care acesta este schimbat cu unul "
14277
- "nou în Post Editor."
 
14278
 
14279
- #: view/SeoSettings/Automation.php:258
14280
  #, fuzzy
14281
- msgid "Redirect Attachments Page"
14282
- msgstr "Redirecționează pagina atașamentelor"
14283
 
14284
- #: view/SeoSettings/Automation.php:259
14285
  #, fuzzy
14286
- msgid "Redirect the attachment page to its image URL."
14287
- msgstr "Redirecționați pagina atașamentului către adresa URL a imaginii."
14288
 
14289
- #: view/SeoSettings/Automation.php:260
14290
  #, fuzzy
14291
- msgid "Recommended if your website is not a photography website."
14292
- msgstr "Recomandat dacă site-ul dvs. web nu este un site de fotografie."
14293
 
14294
- #: view/SeoSettings/Automation.php:282
14295
  #, fuzzy
14296
- msgid "Load Squirrly SEO METAs"
14297
- msgstr "Asistent SEO Live"
14298
 
14299
- #: view/SeoSettings/Automation.php:283
14300
  #, fuzzy
14301
- msgid ""
14302
- "Let Squirrly SEO load the Title, Description, Keyword METAs for this post "
14303
- "type."
14304
- msgstr ""
14305
- "Permiteți Squirrly SEO să încarce META-urile pentru titlu, descriere și "
14306
- "cuvinte cheie pentru acest tip de post."
14307
 
14308
- #: view/SeoSettings/Automation.php:301
14309
  #, fuzzy
14310
- #| msgid "Squirrly settings"
14311
- msgid "Load Squirrly Patterns"
14312
- msgstr "Setari Squirrly"
14313
 
14314
- #: view/SeoSettings/Automation.php:302
14315
  #, fuzzy
14316
- msgid "Let Squirrly SEO load the Patterns for this post type."
14317
- msgstr "Permiteți Squirrly SEO să încarce tiparele pentru acest tip de post."
 
14318
 
14319
- #: view/SeoSettings/Automation.php:313
14320
  #, fuzzy
14321
- msgid "Activate Json-Ld"
14322
- msgstr "Activați Json-Ld"
14323
 
14324
- #: view/SeoSettings/Automation.php:320
14325
  #, fuzzy
14326
- msgid "Load JSON-LD Structured Data"
14327
- msgstr "Încărcați date structurate JSON-LD"
14328
 
14329
- #: view/SeoSettings/Automation.php:321
14330
  #, fuzzy
14331
- msgid "Let Squirrly SEO load the JSON-LD META for this post type."
14332
- msgstr ""
14333
- "Permiteți Squirrly SEO să încarce JSON-LD META pentru acest tip de post."
14334
 
14335
- #: view/SeoSettings/Automation.php:337 view/SeoSettings/Automation.php:370
14336
- #: view/SeoSettings/Automation.php:397
14337
  #, fuzzy
14338
- msgid "Activate Social Media"
14339
- msgstr "Activați Social Media"
14340
 
14341
- #: view/SeoSettings/Automation.php:343
14342
  #, fuzzy
14343
- msgid "Open Graph & JSON-LD Type"
14344
- msgstr "Deschideți grafic și tip JSON-LD"
14345
 
14346
- #: view/SeoSettings/Automation.php:344
14347
  #, fuzzy
14348
- msgid "Select which Open Graph type to load for this post type."
14349
- msgstr "Selectați ce tip Open Graph să se încarce pentru acest tip de post."
14350
 
14351
- #: view/SeoSettings/Automation.php:345
14352
  #, fuzzy
14353
- msgid "JSON-LD will try to load the relevant data for this type."
14354
- msgstr "JSON-LD va încerca să încarce datele relevante pentru acest tip."
14355
 
14356
- #: view/SeoSettings/Automation.php:384
14357
  #, fuzzy
14358
- msgid "Load Squirrly Open Graph"
14359
- msgstr "Încărcați Graficul Squirrly Open"
14360
 
14361
- #: view/SeoSettings/Automation.php:385
14362
  #, fuzzy
14363
- msgid "Let Squirrly SEO load the Open Graph for this post type."
14364
- msgstr ""
14365
- "Lasă Squirrly SEO să încarce graficul deschis pentru acest tip de post."
14366
 
14367
- #: view/SeoSettings/Automation.php:411
14368
  #, fuzzy
14369
- msgid "Load Squirrly Twitter Card"
14370
- msgstr "Încărcați cartonașul Twitter Squirrly"
14371
 
14372
- #: view/SeoSettings/Automation.php:412
14373
  #, fuzzy
14374
- msgid "Let Squirrly SEO load the Twitter Card for this post type."
14375
- msgstr ""
14376
- "Lăsați Squirrly SEO să încarce cardul Twitter pentru acest tip de post."
14377
 
14378
- #: view/SeoSettings/Automation.php:427 view/SeoSettings/Automation.php:446
14379
- #: view/SeoSettings/Tracking.php:32
14380
  #, fuzzy
14381
- msgid "Activate Trackers"
14382
- msgstr "Activați următorii"
14383
 
14384
- #: view/SeoSettings/Automation.php:434
14385
- msgid "Load Google Analytics Tracking Script"
14386
- msgstr "Incarca codul pentru Google Analytics"
14387
 
14388
- #: view/SeoSettings/Automation.php:435
14389
  #, fuzzy
14390
- msgid "Let Google Analytics Tracking to load for this post type."
14391
- msgstr ""
14392
- "Permiteți urmărirea Google Analytics să se încarce pentru acest tip de "
14393
- "postare."
14394
 
14395
- #: view/SeoSettings/Automation.php:453
14396
  #, fuzzy
14397
- msgid "Load Facebook Pixel Tracking Script"
14398
- msgstr "Încărcați scriptul de urmărire a pixelilor Facebook"
14399
 
14400
- #: view/SeoSettings/Automation.php:454
14401
  #, fuzzy
14402
- msgid "Let Facebook Pixel Tracking to load for this post type."
14403
- msgstr "Permiteți încărcarea Facebook Pixel Tracking pentru acest tip de post."
 
14404
 
14405
- #: view/SeoSettings/Automation.php:464
14406
  #, fuzzy, php-format
14407
- msgid "Do you want to delete the automation for %s?"
14408
- msgstr "Doriți să ștergeți automatizarea pentru %s?"
14409
 
14410
- #: view/SeoSettings/Automation.php:464
14411
  #, fuzzy, php-format
14412
- msgid "Remove automation for %s"
14413
- msgstr "Eliminați automatizarea pentru %s"
14414
 
14415
- #: view/SeoSettings/Automation.php:493
14416
  #, fuzzy
14417
- #| msgid "Squirrly settings"
14418
- msgid "Squirrly Patterns"
14419
- msgstr "Setari Squirrly"
14420
 
14421
- #: view/SeoSettings/Automation.php:495
14422
  #, fuzzy
14423
- msgid ""
14424
- "Use the Pattern system to prevent Title and Description duplicates between "
14425
- "posts"
14426
- msgstr ""
14427
- "Utilizați sistemul Pattern pentru a preveni duplicarea titlului și "
14428
- "descrierii între postări"
14429
 
14430
- #: view/SeoSettings/Automation.php:501
14431
  #, fuzzy
14432
- msgid ""
14433
- "Patterns change the codes like {{title}} with the actual value of the post "
14434
- "Title."
14435
- msgstr ""
14436
- "Tiparele schimbă codurile precum {{title}} cu valoarea reală a postului "
14437
- "Titlu."
14438
 
14439
- #: view/SeoSettings/Automation.php:502
14440
  #, fuzzy
14441
- msgid ""
14442
- "In Squirrly, each post type in your site comes with a predefined posting "
14443
- "pattern when displayed onto your website. However, based on your site's "
14444
- "purpose and needs, you can also decide what information these patterns will "
14445
- "include."
14446
- msgstr ""
14447
- "În Squirrly, fiecare tip de postare pe site-ul dvs. este livrat cu un model "
14448
- "de postare predefinit atunci când este afișat pe site-ul dvs. web. Cu toate "
14449
- "acestea, pe baza scopului și nevoilor site-ului dvs., puteți decide, de "
14450
- "asemenea, ce informații vor include aceste tipare."
14451
 
14452
- #: view/SeoSettings/Automation.php:503
14453
  #, fuzzy
14454
- msgid ""
14455
- "Once you set up a pattern for a particular post type, only the content "
14456
- "required by your custom sequence will be displayed."
14457
- msgstr ""
14458
- "După ce ați configurat un model pentru un anumit tip de post, va fi afișat "
14459
- "doar conținutul solicitat de secvența dvs. personalizată."
14460
 
14461
- #: view/SeoSettings/Automation.php:504
14462
  #, fuzzy, php-format
14463
- msgid ""
14464
- "Squirrly lets you see how the customized patterns will apply when posts/"
14465
- "pages are shared across social media or search engine feeds. You just need "
14466
- "to go to the %sBulk SEO%s and see the meta information for each post type."
14467
- msgstr ""
14468
- "Squirrly permite să vedeți cum se vor aplica modelele personalizate "
14469
- "atunci când postările / paginile sunt partajate pe rețelele de socializare "
14470
- "sau în fluxurile de motoare de căutare. Trebuie doar accesați %sBulk SEO "
14471
- "%s și vedeți informațiile meta pentru fiecare tip de postare."
 
 
14472
 
14473
- #: view/SeoSettings/Automation.php:512
14474
  #, fuzzy
14475
- msgid "META Lengths"
14476
- msgstr "Lungimi META"
14477
 
14478
- #: view/SeoSettings/Automation.php:514
14479
  #, fuzzy
14480
- msgid "Change the lengths for each META on automation"
14481
- msgstr "Modificați lungimile pentru fiecare META la automatizare"
14482
 
14483
- #: view/SeoSettings/Automation.php:520
14484
- msgid "Title Length"
14485
- msgstr "Lungime titlu"
14486
 
14487
- #: view/SeoSettings/Automation.php:528
14488
- msgid "Description Length"
14489
- msgstr "Lungime descriere"
14490
 
14491
- #: view/SeoSettings/Automation.php:536
14492
  #, fuzzy
14493
- msgid "Open Graph Title Length"
14494
- msgstr "Deschideți lungimea titlului graficului"
14495
 
14496
- #: view/SeoSettings/Automation.php:544
14497
  #, fuzzy
14498
- msgid "Open Graph Description Length"
14499
- msgstr "Deschideți grafic Descriere Lungime"
14500
 
14501
- #: view/SeoSettings/Automation.php:552
14502
  #, fuzzy
14503
- msgid "Twitter Card Title Length"
14504
- msgstr "Lungimea titlului cardului Twitter"
14505
 
14506
- #: view/SeoSettings/Automation.php:560
14507
  #, fuzzy
14508
- msgid "Twitter Card Description Length"
14509
- msgstr "Lungime descriere card Twitter"
14510
 
14511
- #: view/SeoSettings/Automation.php:568
14512
  #, fuzzy
14513
- msgid "JSON-LD Title Length"
14514
- msgstr "Lungimea titlului JSON-LD"
14515
 
14516
- #: view/SeoSettings/Automation.php:576
14517
  #, fuzzy
14518
- msgid "JSON-LD Description Length"
14519
- msgstr "JSON-LD Lungime descriere"
14520
 
14521
- #: view/SeoSettings/Backup.php:7 view/SeoSettings/Jsonld.php:7
14522
  #, fuzzy
14523
- msgid ""
14524
- "You do not have permission to access this page. You need Squirrly SEO Admin "
14525
- "role"
14526
- msgstr ""
14527
- "Nu aveți permisiunea de a accesa această pagină. Ai nevoie de Squirrly SEO "
14528
- "Administrator"
14529
 
14530
- #: view/SeoSettings/Backup.php:23
14531
  #, fuzzy
14532
- msgid "Import Settings & SEO"
14533
- msgstr "Importați setări și SEO"
14534
 
14535
- #: view/SeoSettings/Backup.php:25
14536
  #, fuzzy
14537
- msgid ""
14538
- "Import the settings and SEO from other plugins so you can use only Squirrly "
14539
- "SEO for on-page SEO."
14540
- msgstr ""
14541
- "Importați setările și SEO din alte pluginuri, astfel încât să puteți utiliza "
14542
- "doar SEO Squirrly pentru SEO pe pagina."
14543
 
14544
- #: view/SeoSettings/Backup.php:26
14545
  #, fuzzy
14546
- msgid ""
14547
- "Note! If you import the SEO settings from other plugins or themes, you will "
14548
- "lose all the settings that you had in Squirrly SEO. Make sure you backup "
14549
- "your settings from the panel below before you do this."
14550
- msgstr ""
14551
- "Notă! Dacă importați setările SEO din alte pluginuri sau teme, veți pierde "
14552
- "toate setările pe care le-ați avut în Squirrly SEO. Asigurați-vă că faceți "
14553
- "backup pentru setările de pe panoul de mai jos înainte de a face acest lucru."
 
14554
 
14555
- #: view/SeoSettings/Backup.php:43
14556
  #, fuzzy
14557
- msgid "Import Settings From"
14558
- msgstr "Importați setări din"
14559
 
14560
- #: view/SeoSettings/Backup.php:44
14561
  #, fuzzy
14562
- msgid "Select the plugin or theme you want to import the Settings from."
14563
- msgstr "Selectați pluginul sau tema din care doriți să importați Setările."
14564
 
14565
- #: view/SeoSettings/Backup.php:45
14566
  #, fuzzy
14567
- msgid "Note! It will overwrite the settings you set in Squirrly SEO."
14568
- msgstr "Descărcați toate setările de pe Squirrly SEO."
14569
 
14570
- #: view/SeoSettings/Backup.php:61
14571
- msgid "Import Settings"
14572
- msgstr "Importă setări"
14573
 
14574
- #: view/SeoSettings/Backup.php:72
14575
  #, fuzzy
14576
- msgid "Import SEO From"
14577
- msgstr "Importa SEO din"
14578
 
14579
- #: view/SeoSettings/Backup.php:73
14580
  #, fuzzy
14581
- msgid "Select the plugin or theme you want to import the SEO settings from."
14582
- msgstr "Selectați pluginul sau tema din care doriți să importați setările SEO."
 
14583
 
14584
- #: view/SeoSettings/Backup.php:74
14585
  #, fuzzy
14586
- msgid ""
14587
- "Note! It will import only the SEO for the pages that were not yet optimized "
14588
- "with Squirrly SEO."
14589
- msgstr "Restaurați setările și toate paginile optimizate cu Squirrly SEO."
14590
 
14591
- #: view/SeoSettings/Backup.php:101
14592
  #, fuzzy
14593
- msgid "Backup Settings & SEO"
14594
- msgstr "Setări de rezervă și SEO"
14595
 
14596
- #: view/SeoSettings/Backup.php:103
14597
  #, fuzzy
14598
- msgid ""
14599
- "You can now download your Squirrly settings in an sql file before you go "
14600
- "ahead and import the SEO settings from another plugin. That way, you can "
14601
- "always go back to your Squirrly settings."
14602
- msgstr ""
14603
- "Acum puteți descărca setările Squirrly într-un fișier sql înainte de a "
14604
- "continua și importa setările SEO dintr-un alt plugin. În acest fel, puteți "
14605
- "întotdeauna să vă întoarceți la setările Squirrly."
14606
 
14607
- #: view/SeoSettings/Backup.php:110
14608
- msgid "Backup Settings"
14609
- msgstr "Setări salvare"
14610
 
14611
- #: view/SeoSettings/Backup.php:111
14612
  #, fuzzy
14613
- msgid "Download all the settings from Squirrly SEO."
14614
- msgstr "Descărcați toate setările de pe Squirrly SEO."
14615
 
14616
- #: view/SeoSettings/Backup.php:116
14617
  #, fuzzy
14618
- msgid "Download Backup"
14619
- msgstr "Descărcați Backup"
14620
 
14621
- #: view/SeoSettings/Backup.php:124
14622
  #, fuzzy
14623
- msgid "Backup SEO"
14624
- msgstr "Backup SEO"
14625
 
14626
- #: view/SeoSettings/Backup.php:125
14627
- msgid "Download all the Squirrly SEO Snippet optimizations."
14628
- msgstr "Descarca toate optimizarile pentru Squirrly SEO Snippet."
14629
 
14630
- #: view/SeoSettings/Backup.php:130
14631
  #, fuzzy
14632
- msgid "Download Backup"
14633
- msgstr "Descărcați Backup"
14634
 
14635
- #: view/SeoSettings/Backup.php:138
14636
  #, fuzzy
14637
- msgid "Restore Settings & SEO"
14638
- msgstr "Restaurați setările și SEO"
14639
 
14640
- #: view/SeoSettings/Backup.php:140
14641
  #, fuzzy
14642
- msgid "Restore the settings and all the pages optimized with Squirrly SEO."
14643
- msgstr "Restaurați setările și toate paginile optimizate cu Squirrly SEO."
14644
 
14645
- #: view/SeoSettings/Backup.php:147 view/SeoSettings/Backup.php:156
14646
  #, fuzzy
14647
- msgid "Restore Settings"
14648
- msgstr "Restaurați setările"
14649
 
14650
- #: view/SeoSettings/Backup.php:148
14651
  #, fuzzy
14652
- msgid "Upload the file with the saved Squirrly Settings."
14653
- msgstr "Încărcați fișierul cu Setările Squirrly salvate."
14654
 
14655
- #: view/SeoSettings/Backup.php:164 view/SeoSettings/Backup.php:173
14656
  #, fuzzy
14657
- msgid "Restore SEO"
14658
- msgstr "Restaurați SEO"
14659
 
14660
- #: view/SeoSettings/Backup.php:165
14661
  #, fuzzy
14662
- msgid "Upload the file with the saved Squirrly SEO SQL file."
14663
- msgstr "Încărcați fișierul cu fișierul SQL Squirrly SEO salvat."
14664
 
14665
- #: view/SeoSettings/Backup.php:180
14666
  #, fuzzy
14667
- msgid "Rollback Plugin"
14668
- msgstr "Plugin rollback"
14669
 
14670
- #: view/SeoSettings/Backup.php:182
14671
  #, fuzzy
14672
- msgid "You can rollback Squirrly SEO plugin to the last stable version."
14673
- msgstr "Puteți derula pluginul SEO Squirrly la ultima versiune stabilă."
14674
 
14675
- #: view/SeoSettings/Backup.php:189
14676
  #, fuzzy
14677
- msgid "Rollback to"
14678
- msgstr "Rollback la"
14679
 
14680
- #: view/SeoSettings/Backup.php:190
14681
  #, fuzzy
14682
- msgid "Install the last stable version of the plugin."
14683
- msgstr "Instalați ultima versiune stabilă a pluginului."
14684
 
14685
- #: view/SeoSettings/Backup.php:195
14686
  #, fuzzy
14687
- #| msgid "Squirrly"
14688
- msgid "Install Squirrly SEO"
14689
- msgstr "Squirrly"
14690
 
14691
- #: view/SeoSettings/Favicon.php:27
14692
  #, fuzzy
14693
- #| msgid "Change the Website Icon"
14694
- msgid "Website Icon"
14695
- msgstr "Schimba icoana site-ului"
14696
 
14697
- #: view/SeoSettings/Favicon.php:35
14698
  #, fuzzy
14699
- msgid "Activate Favicon"
14700
- msgstr "Activați Favicon"
14701
 
14702
- #: view/SeoSettings/Favicon.php:55
14703
- msgid "Upload file"
14704
- msgstr "Urca fisier"
14705
 
14706
- #: view/SeoSettings/Favicon.php:56
14707
  #, fuzzy
14708
- msgid "Upload a jpg, jpeg, png or ico file."
14709
- msgstr "Încărcați un fișier jpg, jpeg, png sau ico."
14710
 
14711
- #: view/SeoSettings/Favicon.php:86
14712
  #, fuzzy
14713
- msgid "Add Apple Touch Icons"
14714
- msgstr "Adăugați pictogramele Apple Touch"
14715
 
14716
- #: view/SeoSettings/Favicon.php:87
14717
  #, fuzzy
14718
- msgid "Also load the favicon for Apple devices."
14719
- msgstr "Încărcați și favicon pentru dispozitivele Apple."
14720
 
14721
- #: view/SeoSettings/Favicon.php:93
14722
- msgid ""
14723
- "If you don't see the new icon in your browser, empty the browser cache and "
14724
- "refresh the page."
14725
- msgstr ""
14726
- "Daca nu vezi noua icoana in browser, goleste cache-ul din browser si da "
14727
- "refresh la pagina."
14728
 
14729
- #: view/SeoSettings/Favicon.php:94
14730
- msgid "Accepted file types: JPG, JPEG, GIF and PNG."
14731
- msgstr "Tip fisiere JPEG,JPG,GIF sau PNG."
14732
 
14733
- #: view/SeoSettings/Favicon.php:95
14734
  #, fuzzy
14735
- msgid ""
14736
- "Does not physically create the favicon.ico file. The best option for "
14737
- "Multisites."
14738
- msgstr ""
14739
- "Nu creează fizic fișierul favicon.ico. Cea mai bună opțiune pentru multisite."
 
14740
 
14741
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:27
14742
  #, fuzzy
14743
- msgid "JSON-LD Structured Data"
14744
- msgstr "Date structurate JSON-LD"
14745
 
14746
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:57
14747
  #, fuzzy
14748
- msgid "Your Site Type"
14749
- msgstr "Tipul dvs. de site"
14750
 
14751
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:58
14752
  #, fuzzy
14753
- msgid ""
14754
- "The Organization details will be added in JSON-LD publisher section for "
14755
- "every page and post"
14756
- msgstr ""
14757
- "Detaliile organizației vor fi adăugate în secțiunea editor JSON-LD pentru "
14758
- "fiecare pagină și postare"
14759
 
14760
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:63
14761
- msgid "Organization"
14762
- msgstr "Organizație"
14763
 
14764
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:64
14765
- msgid "Personal"
14766
- msgstr "Personal"
14767
 
14768
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:73
14769
  #, fuzzy
14770
- msgid "Your Organization Name"
14771
- msgstr "Numele organizației dvs."
14772
 
14773
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:75
14774
  #, fuzzy
14775
- msgid "eg. COMPANY LTD"
14776
- msgstr "de exemplu. COMPANIE LTD"
14777
 
14778
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:83 view/SeoSettings/Jsonld.php:154
14779
  #, fuzzy
14780
- msgid "Logo URL"
14781
- msgstr "URL-ul logo-ului"
14782
 
14783
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:88 view/SeoSettings/Jsonld.php:159
14784
- #: view/SeoSettings/Metas.php:199
14785
- msgid "Select Image"
14786
- msgstr "Selectează imagine"
14787
 
14788
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:93 view/SeoSettings/Jsonld.php:164
14789
- msgid "Contact Phone"
14790
- msgstr "Telefon de contact"
14791
 
14792
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:94 view/SeoSettings/Jsonld.php:165
14793
  #, fuzzy
14794
- msgid "eg. +1-541-754-3010"
14795
- msgstr "de exemplu. + 1-541-754-3010"
14796
 
14797
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:102
14798
  #, fuzzy
14799
- msgid "Contact Type"
14800
- msgstr "Tip de contact"
14801
 
14802
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:107
14803
- msgid "Customer Service"
14804
- msgstr "Serviciu clienți"
14805
 
14806
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:108
14807
  #, fuzzy
14808
- msgid "Technical Support"
14809
- msgstr "Suport tehnic"
14810
 
14811
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:109
14812
  #, fuzzy
14813
- msgid "Billing Support"
14814
- msgstr "Suport de facturare"
14815
 
14816
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:110
14817
  #, fuzzy
14818
- msgid "Bill Payment"
14819
- msgstr "Plata facturii"
14820
 
14821
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:111
14822
- msgid "Sales"
14823
- msgstr "Vanzari"
14824
 
14825
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:112
14826
- msgid "Reservations"
14827
- msgstr "Rezervări"
14828
 
14829
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:113
14830
  #, fuzzy
14831
- msgid "Credit Card Support"
14832
- msgstr "Suport pentru card de credit"
14833
 
14834
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:114
14835
  #, fuzzy
14836
- msgid "Emergency"
14837
- msgstr "De urgență"
14838
 
14839
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:115
14840
  #, fuzzy
14841
- msgid "Baggage Tracking"
14842
- msgstr "Urmărirea bagajelor"
14843
 
14844
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:116
14845
  #, fuzzy
14846
- msgid "Roadside Assistance"
14847
- msgstr "Asistenta rutiera"
14848
 
14849
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:117
14850
  #, fuzzy
14851
- msgid "Package Tracking"
14852
- msgstr "Urmărirea pachetelor"
14853
 
14854
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:123 view/SeoSettings/Jsonld.php:173
14855
- msgid "Short Description"
14856
- msgstr "Descrierea"
14857
 
14858
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:124
14859
  #, fuzzy
14860
- msgid "A short description about the company. 20-50 words."
14861
- msgstr "O scurtă descriere despre companie. 20-50 de cuvinte."
14862
 
14863
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:135
14864
- msgid "Your Name"
14865
- msgstr "Numele dvs"
14866
 
14867
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:137
14868
  #, fuzzy
14869
- msgid "eg. John Smith"
14870
- msgstr "de exemplu. John Smith"
14871
 
14872
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:145
14873
- msgid "Job Title"
14874
- msgstr "Titlu"
14875
 
14876
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:146
14877
  #, fuzzy
14878
- msgid "eg. Sales Manager"
14879
- msgstr "de exemplu. Manager de vanzari"
14880
 
14881
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:174
14882
  #, fuzzy
14883
- msgid "A short description about your job title."
14884
- msgstr "O scurtă descriere despre titlul postului."
14885
 
14886
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:185
14887
  #, fuzzy
14888
- msgid "More Json-LD Settings"
14889
- msgstr "Setari"
14890
 
14891
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:194
14892
  #, fuzzy
14893
- msgid "Add Support For Woocommerce"
14894
- msgstr "Adăugați asistență pentru Woocommerce"
14895
 
14896
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:195
14897
  #, fuzzy
14898
- msgid ""
14899
- "Improve the Woocommerce Product and Orders Schema with the required data."
14900
- msgstr ""
14901
- "Îmbunătățiți schema de produse și comenzi Woocommerce cu datele necesare."
14902
 
14903
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:205
14904
  #, fuzzy
14905
- msgid "Add default data for Woocommerce Products"
14906
- msgstr "Adăugați date implicite pentru produsele Woocommerce"
14907
 
14908
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:206
14909
  #, fuzzy
14910
- msgid ""
14911
- "Add default data for JSON-LD aggregateRating, review, offers, sku, mpn to "
14912
- "avoid GSC errors."
14913
- msgstr ""
14914
- "Adăugați date implicite pentru JSON-LD aggregateRating, recenzie, oferte, "
14915
- "sku, mpn pentru a evita erorile GSC."
14916
 
14917
- #: view/SeoSettings/Jsonld.php:216
14918
  #, fuzzy
14919
- msgid "Ad
1
  msgid ""
2
  msgstr ""
3
  "Project-Id-Version: Squirrly SEO\n"
4
+ "POT-Creation-Date: 2020-10-27 16:04+0200\n"
5
+ "PO-Revision-Date: 2020-10-27 16:04+0200\n"
6
  "Last-Translator: Squirrly <contact@squirrly.co>\n"
7
  "Language-Team: Squirrly UK <support@squirrly.co>\n"
8
  "Language: ro_RO\n"
17
  "%100<=19) ? 1 : 2);\n"
18
  "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19
 
20
+ #~ msgid "Too many API attempts, please slow down the request."
21
+ #~ msgstr "Prea multe încercări de API, rugăm încetiniți solicitarea."
 
22
 
23
+ #~ msgid ""
24
+ #~ "Squirrly Cloud is down for a bit of maintenance right now. But we'll be "
25
+ #~ "back in a minute."
26
+ #~ msgstr ""
27
+ #~ "Squirrly Cloud este în stare de întreținere în acest moment. Dar vom "
28
+ #~ "reveni într-un minut."
 
29
 
30
+ #~ msgid "Articles optimized so far"
31
+ #~ msgstr "Articole optimizate până acum"
 
32
 
33
+ #~ msgid "add post"
34
+ #~ msgstr "adauga post"
 
35
 
36
+ #~ msgid "Average optimization"
37
+ #~ msgstr "Media de optimizare"
 
38
 
39
+ #~ msgid "Keyword Researches"
40
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie verificate"
 
41
 
42
+ #~ msgid "do research"
43
+ #~ msgstr "pornește verificare"
 
44
 
45
+ #~ msgid "Keywords stored in Squirrly Briefcase"
46
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie salvate în Servieta Squirrly"
 
47
 
48
+ #~ msgid "add keyword"
49
+ #~ msgstr "Adaugă cuvânt cheie"
 
50
 
51
+ #~ msgid "Pages ranking in top 100 Google"
52
+ #~ msgstr "Pagini care se clasează în top 100 Google"
 
53
 
54
+ #~ msgid "see rankings"
55
+ #~ msgstr "Vezi rank-urile"
 
56
 
57
+ #~ msgid "SEO Audits"
58
+ #~ msgstr "Audituri SEO"
 
59
 
60
+ #~ msgid "see audits"
61
+ #~ msgstr "vezi audituri"
 
62
 
63
+ #~ msgid "Keyword:"
64
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
 
65
 
66
+ #~ msgid "date"
67
+ #~ msgstr "data"
 
68
 
69
+ #~ msgid "Saved!"
70
+ #~ msgstr "Salvat!"
 
 
 
 
71
 
72
+ #~ msgid "Read it!"
73
+ #~ msgstr "Citeste!"
 
74
 
75
+ #~ msgid "Insert it!"
76
+ #~ msgstr "Adauga!"
 
77
 
78
+ #~ msgid "Reference"
79
+ #~ msgstr "Referință"
 
80
 
81
+ #~ msgid "Insert as box"
82
+ #~ msgstr "Adaugă o casuță"
 
83
 
84
+ #~ msgid "Insert Link"
85
+ #~ msgstr "Adaugă Link"
 
86
 
87
+ #~ msgid "Not relevant?"
88
+ #~ msgstr "Nu este relevant?"
 
89
 
90
+ #~ msgid "Insert in your article"
91
+ #~ msgstr "Adauga paragraf in articol"
 
92
 
93
+ #~ msgid ":( An error occurred while processing your request. Please try again"
94
+ #~ msgstr ":( A apărut o eroare la procesarea cererii. Încercați din nou"
 
95
 
96
+ #~ msgid "No results found!"
97
+ #~ msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
 
98
 
 
99
  #, php-format
100
+ #~ msgid ""
101
+ #~ "[ ATTRIBUTE: Please check: %s to find out how to attribute this image ]"
102
+ #~ msgstr ""
103
+ #~ "[ ATTRIBUTE: Verificați: %s pentru a vedea condițiile de atribuire a "
104
+ #~ "imaginii ]"
105
 
106
+ #~ msgid "Has creative commons attributes"
107
+ #~ msgstr "Are condiții de atribuire"
 
108
 
109
+ #~ msgid "No known copyright restrictions"
110
+ #~ msgstr "Nu sunt restricții de copyright cunoscute"
 
111
 
112
+ #~ msgid ""
113
+ #~ "You haven`t used Squirrly SEO to optimize your article. Do you want to "
114
+ #~ "optimize for a keyword before publishing?"
115
+ #~ msgstr ""
116
+ #~ "Nu ai folosit Squirrly SEO pentru a optimiza articolul. Vrei sa îl "
117
+ #~ "optimizezi înainte de publicare?"
 
118
 
119
+ #~ msgid "Your Subscription has Expired"
120
+ #~ msgstr "Abonamentul dvs. a expirat"
 
121
 
122
+ #~ msgid "There are no keywords saved in briefcase yet"
123
+ #~ msgstr "Încă nu există cuvinte cheie salvate în Servieta Squirrly"
 
124
 
 
125
  #, php-format
126
+ #~ msgid "Congratulations! Your article is 100% optimized!"
127
+ #~ msgstr "Felicitări! Articolul dumneavoastră este 100% optimizat !"
128
 
 
129
  #, php-format
130
+ #~ msgid "appears too many times. Try to remove %s of them"
131
+ #~ msgstr "apare de prea multe ori. Șterge %s cuvint(e) cheie"
132
 
 
133
  #, php-format
134
+ #~ msgid "write %s more words"
135
+ #~ msgstr "mai adaugă %s cuvinte"
136
 
 
137
  #, php-format
138
+ #~ msgid "Add the keyword in the %s of your article"
139
+ #~ msgstr "Adaugă cuvântul cheie la %s articolului"
140
 
141
+ #~ msgid "Click to keep the highlight on"
142
+ #~ msgstr "Faceți clic pentru a continua sublinierea"
 
143
 
144
+ #~ msgid "introduction"
145
+ #~ msgstr "introducere"
 
146
 
 
147
  #, php-format
148
+ #~ msgid "Write more words after the %s keyword"
149
+ #~ msgstr "Scrie mai multe cuvinte dupa %s cuvant cheie"
150
 
151
+ #~ msgid "or use synonyms"
152
+ #~ msgstr "sau foloseste sinonime"
 
153
 
 
154
  #, php-format
155
+ #~ msgid "add %s more word(s)"
156
+ #~ msgstr "Mai adauga %s cuvinte"
157
 
 
158
  #, php-format
159
+ #~ msgid "or remove %s word(s)"
160
+ #~ msgstr "sau sterge %s cuvinte"
161
 
 
162
  #, php-format
163
+ #~ msgid "add %s more keyword(s)"
164
+ #~ msgstr "mai adauga %s cuvint(e) cheie"
165
 
 
166
  #, php-format
167
+ #~ msgid "write %s more words to start calculating"
168
+ #~ msgstr "Scrie %s cuvinte pentru a se putea verifica"
169
 
170
+ #~ msgid "Add to Briefcase"
171
+ #~ msgstr "Adăugați în Servieta Squirrly"
 
172
 
173
+ #~ msgid "Add Keyword to Briefcase"
174
+ #~ msgstr "Adăugați cuvinte cheie în Servieta Squirrly"
 
175
 
176
+ #~ msgid "Select"
177
+ #~ msgstr "Selectează"
 
178
 
179
+ #~ msgid "Auto Draft"
180
+ #~ msgstr "Auto Draft"
 
 
181
 
182
+ #~ msgid ""
183
+ #~ "You’ve already used the Live Assistant to optimize this post when "
184
+ #~ "creating it in your Page Builder. Please go back and resume your "
185
+ #~ "optimization work there."
186
+ #~ msgstr ""
187
+ #~ "Ați folosit deja Asistentul Live pentru a optimiza această postare atunci "
188
+ #~ "când ați creat-o în Generatorul de pagini. rugăm întoarceți și "
189
+ #~ " reluați activitatea de optimizare acolo."
 
190
 
191
+ #~ msgid "The code for Google Webmaster Tool is incorrect."
192
+ #~ msgstr "Codul google pentru Webmaster Tool este greșit."
 
193
 
194
+ #~ msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
195
+ #~ msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
 
196
 
197
+ #~ msgid "The code for Facebook is incorrect."
198
+ #~ msgstr "Codul Facebook este greșit."
 
199
 
200
+ #~ msgid "The code for Pinterest is incorrect."
201
+ #~ msgstr "Codul Pinterest este greșit."
 
202
 
203
+ #~ msgid "The code for Bing is incorrect."
204
+ #~ msgstr "Codul Bing este greșit."
 
205
 
206
+ #~ msgid "The code for Alexa is incorrect."
207
+ #~ msgstr "Codul Alexa este greșit."
 
208
 
209
+ #~ msgid "The code for Facebook Pixel must only contain numbers."
210
+ #~ msgstr "Codul Facebook Pixel poate conține doar numere."
 
211
 
212
+ #~ msgid "The code for Facebook App must only contain numbers."
213
+ #~ msgstr "Codul Facebook App poate conține doar numele."
 
214
 
215
+ #~ msgid "Getting started"
216
+ #~ msgstr "Setări"
 
217
 
218
+ #~ msgid "Documentation"
219
+ #~ msgstr "Documentație"
 
220
 
221
+ #~ msgid "Leave a review"
222
+ #~ msgstr "Lasă o evaluare"
 
223
 
224
+ #~ msgid "Format"
225
+ #~ msgstr "Format"
 
226
 
227
+ #~ msgid "Category"
228
+ #~ msgstr "Categorie"
 
229
 
230
+ #~ msgid "Tag"
231
+ #~ msgstr "Etichetă"
 
232
 
233
+ #~ msgid "Shipping Option"
234
+ #~ msgstr "Opțiunea de expediere"
 
235
 
236
+ #~ msgid "Author at"
237
+ #~ msgstr "Autor la"
 
238
 
239
+ #~ msgid "Are you looking for"
240
+ #~ msgstr "Căutați"
 
241
 
242
+ #~ msgid "These are the results for"
243
+ #~ msgstr "Nu s-a găsit nimic pentru"
 
244
 
245
+ #~ msgid "that you can find on our website."
246
+ #~ msgstr "pe care îl puteți găsi pe site-ul nostru."
 
247
 
248
+ #~ msgid "Page not found"
249
+ #~ msgstr "Pagina nu a fost găsită"
 
250
 
251
+ #~ msgid "This page could not be found on our website."
252
+ #~ msgstr "Această pagină nu a putut fi găsită pe site-ul nostru."
 
253
 
254
+ #~ msgid ""
255
+ #~ "For better text comparison you need to install PHP mbstring extension."
256
+ #~ msgstr ""
257
+ #~ "Pentru o comparație mai bună a textului, trebuie să instalați extensia "
258
+ #~ "PHP mbstring."
259
 
260
+ #~ msgid "Places a separator between the elements of the post description"
261
+ #~ msgstr "Plasează un separator între elementele descrierii postului"
 
262
 
263
+ #~ msgid "Adds the title of the post/page/term once it’s published"
264
+ #~ msgstr ""
265
+ #~ "Adăugă titlul postării / paginii / termenului după ce a fost publicat"
266
 
267
+ #~ msgid ""
268
+ #~ "Will display an excerpt from the post/page/term (if not customized, the "
269
+ #~ "excerpt will be auto-generated)"
270
+ #~ msgstr ""
271
+ #~ "Va afișa o descriere scurtă din postare / pagină / termen (dacă nu este "
272
+ #~ "personalizat, descrierea scrută va fi generat automat)"
 
273
 
274
+ #~ msgid "Will display an excerpt from the post/page (no auto-generation)"
275
+ #~ msgstr ""
276
+ #~ "Va afișa o descriere scurtă din postare / pagină (fără generare automată)"
 
277
 
278
+ #~ msgid "Adds the post's keyword to the post description"
279
+ #~ msgstr "Adăugă cuvântul cheie al postării la descrierea postării"
 
280
 
281
+ #~ msgid "Displays the number of the current page (i.e. 1 of 6)"
282
+ #~ msgstr "Afișează numărul paginii curente (adică 1 din 6)"
 
283
 
284
+ #~ msgid "Adds the site's name to the post description"
285
+ #~ msgstr "Adăugă numele site-ului la descrierea postării"
 
286
 
287
+ #~ msgid "Adds the tagline/description of your site"
288
+ #~ msgstr "Adăugă titlul / descrierea site-ului dvs."
 
289
 
290
+ #~ msgid "Adds the post category (several categories will be comma-separated)"
291
+ #~ msgstr ""
292
+ #~ "Adaugă categoria postării (mai multe categorii vor fi separate prin "
293
+ #~ "virgulă)"
294
 
295
+ #~ msgid "Adds the primary category of the post/page"
296
+ #~ msgstr "Adăugă categoria principală a postării / paginii"
 
297
 
298
+ #~ msgid "Adds the category description to the post description"
299
+ #~ msgstr "Adăuga descrierea categoriei la descrierea postării"
 
300
 
301
+ #~ msgid "Adds the current tag(s) (several tags will be comma-separated)"
302
+ #~ msgstr ""
303
+ #~ "Adăugă eticheta actuală (mai multe etichete vor fi separate prin virgulă)"
 
304
 
305
+ #~ msgid "Adds the tag description"
306
+ #~ msgstr "Adăuga descrierea etichetei"
 
307
 
308
+ #~ msgid "Adds the term name"
309
+ #~ msgstr "Adăugă numele termenului"
 
310
 
311
+ #~ msgid "Adds the term description"
312
+ #~ msgstr "Adăuga descrierea termenului"
 
313
 
314
+ #~ msgid "Displays the search phrase (if it appears in the post)"
315
+ #~ msgstr "Afișează fraza de căutare (dacă apare în postare)"
 
316
 
317
+ #~ msgid "Replaces the publication date of a post/page with the modified one"
318
+ #~ msgstr "Înlocuiește data publicării unei postări / pagini cu cea modificată"
 
319
 
320
+ #~ msgid "Displays the author's nicename"
321
+ #~ msgstr "Afișează numele autorului"
 
322
 
323
+ #~ msgid "Adds the author's biographical info to the post description"
324
+ #~ msgstr "Adăuga informațiile biografice ale autorului la descrierea postării"
 
325
 
326
+ #~ msgid "Displays the current date"
327
+ #~ msgstr "Afișează data curentă"
 
328
 
329
+ #~ msgid "Displays the date of the post/page once it's published"
330
+ #~ msgstr "Afișează data postării / paginii odată ce a fost publicată"
 
331
 
332
+ #~ msgid "Adds the current day"
333
+ #~ msgstr "Adăugă ziua curentă"
 
334
 
335
+ #~ msgid "Adds the current month"
336
+ #~ msgstr "Adăuga luna curentă"
 
337
 
338
+ #~ msgid "Adds the current year"
339
+ #~ msgstr "Adăugă anul curent"
 
340
 
341
+ #~ msgid "Adds the title of a page's parent page"
342
+ #~ msgstr "Adăugă titlul paginii părinte a unei pagini"
 
343
 
344
+ #~ msgid "Adds the product name from Woocommerce for the current product"
345
+ #~ msgstr "Adăugă numele produsului de la Woocommerce pentru produsul curent"
 
346
 
347
+ #~ msgid "Adds the product price from Woocommerce for the current product"
348
+ #~ msgstr "Adăuga prețul produsului de la Woocommerce pentru produsul curent"
 
349
 
350
+ #~ msgid "Adds the product sale price from Woocommerce for the current product"
351
+ #~ msgstr ""
352
+ #~ "Adăuga prețul de vânzare al produsului de la Woocommerce pentru produsul "
353
+ #~ "curent"
 
354
 
355
+ #~ msgid ""
356
+ #~ "Adds the product price currency from Woocommerce for the current product"
357
+ #~ msgstr ""
358
+ #~ "Adăuga moneda prețului produsului de la Woocommerce pentru produsul curent"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
359
 
360
+ #~ msgid "Invalid Token. Please try again"
361
+ #~ msgstr "Simbol Invalid. rugăm încercați din nou"
 
362
 
363
+ #~ msgid "Connection expired. Please try again"
364
+ #~ msgstr "Conexiunea a expirat. rugăm încercați din nou"
 
365
 
366
+ #~ msgid "Author not found"
367
+ #~ msgstr "Autorul nu a fost găsit"
 
368
 
369
+ #~ msgid "Connection expired. Please try again."
370
+ #~ msgstr "Conexiunea a expirat. rugăm încercați din nou."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
371
 
372
+ #~ msgid "Wrong Params"
373
+ #~ msgstr "Parametrii greșiți"
 
 
374
 
375
+ #~ msgid "No keyword found."
376
+ #~ msgstr "Nu a fost găsit niciun cuvânt cheie."
 
377
 
378
+ #~ msgid "Saved"
379
+ #~ msgstr "Salvat"
 
380
 
381
+ #~ msgid "You do not have permission to perform this action"
382
+ #~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a efectua această acțiune"
 
383
 
384
+ #~ msgid "Error: Could not save the data."
385
+ #~ msgstr "Nu s-a putut salva data."
 
 
 
386
 
387
+ #~ msgid "The audit was not found. Please load another audit."
388
+ #~ msgstr "Auditul nu a fost găsit. rugăm încărcați un alt audit."
 
389
 
390
+ #~ msgid "Could not load the Audit Page."
391
+ #~ msgstr "Nu s-a putut încărca pagina de audit."
 
392
 
393
+ #~ msgid ""
394
+ #~ "Audit page is added. The audit may take a while so please be patient."
395
+ #~ msgstr ""
396
+ #~ "S-a adăugat pagina de audit. Auditul poate dura câteva minute, rugăm "
397
+ #~ " aveți răbdare."
398
+
399
+ #~ msgid "You reached the maximum number of audit pages for your account."
400
+ #~ msgstr "Ați atins numărul maxim de pagini de audit pentru contul dvs."
401
+
402
+ #~ msgid "Error! Could not add the audit page."
403
+ #~ msgstr "Eroare! Nu se poate adăuga pagina de audit."
404
 
405
+ #~ msgid "Error! Could not find the audit page in your website."
406
+ #~ msgstr "Eroare! Nu se poate adăuga pagina de audit in website."
 
407
 
408
+ #~ msgid ""
409
+ #~ "Audit page sent for recheck. It may take a while so please be patient."
410
+ #~ msgstr ""
411
+ #~ "Pagina de audit a fost trimisă pentru verificare. Poate dura ceva timp, "
412
+ #~ " rugăm să aveți răbdare."
413
+
414
+ #~ msgid "The audit for all pages can be made once an hour."
415
+ #~ msgstr "Auditul pentru toate paginile se poate face o dată pe oră."
416
+
417
+ #~ msgid "The audit page is deleted."
418
+ #~ msgstr "Pagina de audit a fost ștearsă"
419
+
420
+ #~ msgid "Invalid params!"
421
+ #~ msgstr "Parametrii greșiți!"
422
+
423
+ #~ msgid "Not a valid email address."
424
+ #~ msgstr "Te rog introdu o adresă email validă."
425
+
426
+ #~ msgid "Done!"
427
+ #~ msgstr "Făcut"
428
+
429
+ #~ msgid "Fixed!"
430
+ #~ msgstr "Rezolvat!"
431
 
432
+ #~ msgid "Could not fix it. You need to change it manually."
433
+ #~ msgstr "Nu s-a putut rezolva. Trebuie să o schimbați manual."
 
434
 
435
+ #~ msgid "Saved! Task marked as done."
436
+ #~ msgstr "Salvat! Sarcina marcată ca terminată."
 
437
 
438
+ #~ msgid "Focus Page does not exist or was deleted from your website."
439
+ #~ msgstr "Acest Focus Page nu există sau a fost șters de pe site-ul dvs. web."
 
440
 
441
+ #~ msgid ""
442
+ #~ "Focus page is added. The audit may take a while so please be patient."
443
+ #~ msgstr ""
444
+ #~ "Se adaugă Focus Page. Auditul poate dura ceva timp, vă rugăm să aveți "
445
+ #~ "răbdare."
446
+
447
+ #~ msgid "You reached the maximum number of focus pages for all your websites."
448
+ #~ msgstr ""
449
+ #~ "Ați atins numărul maxim de Focus Pages pentru toate site-urile dvs. web."
450
 
451
+ #~ msgid "Error! Could not add the focus page."
452
+ #~ msgstr "Eroare! Nu se poate adăuga acest Focus Page."
 
453
 
454
+ #~ msgid "Error! This focus page is not public."
455
+ #~ msgstr "Eroare! Acest Focus Page nu este publică."
 
456
 
457
+ #~ msgid "Error! Could not find the focus page in your website."
458
+ #~ msgstr "Eroare! Nu s-a putut găsi acest Focus Page pe site-ul dvs. web."
 
459
 
460
+ #~ msgid ""
461
+ #~ "Focus page sent for recheck. It may take a while so please be patient."
462
+ #~ msgstr ""
463
+ #~ "Focus Page a fost trimis pentru verificare. Poate dura ceva timp, vă "
464
+ #~ "rugăm să aveți răbdare."
465
 
466
+ #~ msgid "You've made too many requests, please wait a few minutes."
467
+ #~ msgstr "Ați făcut prea multe cereri, vă rugăm să așteptați câteva minute."
 
468
 
469
+ #~ msgid "The focus page is deleted"
470
+ #~ msgstr "Pagina de focalizare este ștearsă"
 
471
 
 
472
  #, php-format
473
+ #~ msgid ""
474
+ #~ "An error occurred during activation. If this error persists, please "
475
+ #~ "contact us at: %s"
476
+ #~ msgstr ""
477
+ #~ "A apărut o eroare în timpul activării. Dacă această eroare persistă, vă "
478
+ #~ "rugăm să ne contactați la adresa: %s"
479
+
480
+ #~ msgid "Dashboard"
481
+ #~ msgstr "Dashboard"
482
+
483
+ #~ msgid "Squirrly SEO"
484
+ #~ msgstr "Squirrly SEO"
485
+
486
+ #~ msgid "SEO Snippet"
487
+ #~ msgstr "Snippet SEO"
488
+
489
+ #~ msgid "Custom SEO"
490
+ #~ msgstr "SEO personalizat"
491
+
492
+ #~ msgid "Squirrly Onboarding"
493
+ #~ msgstr "Îmbarcare Squirrly"
494
+
495
+ #~ msgid "Onboarding"
496
+ #~ msgstr "Îmbarcare"
497
 
498
+ #~ msgid "Import & Export SEO"
499
+ #~ msgstr "Import & Export SEO"
 
500
 
501
+ #~ msgid "Import SEO"
502
+ #~ msgstr "Importă SEO"
 
503
 
504
+ #~ msgid "Squirrly Account Info"
505
+ #~ msgstr "Informații Cont Squirrly"
 
506
 
507
+ #~ msgid "Account Info"
508
+ #~ msgstr "Informatii cont"
 
509
 
510
+ #~ msgid "Squirrly How To & Support"
511
+ #~ msgstr "Suport Squirrly"
 
512
 
513
+ #~ msgid "Help & Support"
514
+ #~ msgstr "Suport"
 
515
 
516
+ #~ msgid "Saved! This is how the preview looks like"
517
+ #~ msgstr "Salvat! Așa arată previzualizarea"
518
+
519
+ #~ msgid "Could not add the demo post."
520
+ #~ msgstr "Nu s-a putut trimite postul de demo."
521
+
522
+ #~ msgid "Can't get the post URL"
523
+ #~ msgstr "Nu pot primi URL-ul postului"
524
+
525
+ #~ msgid "Invalid request"
526
+ #~ msgstr "Solicitare incorectă"
527
+
528
+ #~ msgid "SQ Snippet"
529
+ #~ msgstr "Snipet Squirrly"
530
+
531
+ #~ msgid "Optimized"
532
+ #~ msgstr "Optimizat"
533
+
534
+ #~ msgid "Network Error. Please Refresh."
535
+ #~ msgstr "Eroare de rețea. Vă rugăm să actualizați."
536
 
 
537
  #, php-format
538
+ #~ msgid "Maintenance. %sWe'll be back in a minute."
539
+ #~ msgstr "Întreținere. %s Ne vom întoarce într-un minut."
540
 
541
+ #~ msgid "Not Public"
542
+ #~ msgstr "Ciorna"
 
543
 
544
+ #~ msgid "Could not process"
545
+ #~ msgstr "Nu s-a putut verifica"
 
546
 
547
+ #~ msgid "The Squirrly subscription has expired!"
548
+ #~ msgstr "Abonamentul Squirrly a expirat!"
 
549
 
550
+ #~ msgid "Could not load the Rankings."
551
+ #~ msgstr "Nu s-a putut încărca Ranking-ul."
 
552
 
553
+ #~ msgid "Could not load data."
554
+ #~ msgstr "Nu s-a putut încărca data."
 
555
 
 
556
  #, php-format
557
+ #~ msgid "Could not refresh the rank. Please check your SERP credits %shere%s"
558
+ #~ msgstr ""
559
+ #~ "Nu a putut actualiza poziția Google. Vă rugăm să verificați creditele "
560
+ #~ "SERP %shere %s"
561
 
 
562
  #, php-format
563
+ #~ msgid "%s is queued and the rank will be checked soon."
564
+ #~ msgstr "%s este pus în coadă și poziția Google va fi verificat în curând."
565
 
566
+ #~ msgid "The keyword is deleted."
567
+ #~ msgstr "Cuvântul cheie este șters."
 
568
 
569
+ #~ msgid "Could not delete the keyword!"
570
+ #~ msgstr "Nu s-a putut șterge cuvântul cheie!"
 
571
 
572
+ #~ msgid "Deleted!"
573
+ #~ msgstr "Șterse!"
 
 
 
574
 
575
+ #~ msgid "Sent!"
576
+ #~ msgstr "Trimis!"
 
577
 
578
+ #~ msgid "Keyword Saved. The rank check will be ready in a minute."
579
+ #~ msgstr ""
580
+ #~ "Cuvântul cheie este salvat. Verificarea poziției pe Google va fi gata "
581
+ #~ "într-un minut."
582
+
583
+ #~ msgid "Keyword Saved!"
584
+ #~ msgstr "Cuvânt cheie salvat!"
585
+
586
+ #~ msgid "Invalid Label or Color!"
587
+ #~ msgstr "Etichetă sau culoare nevalidă!"
588
+
589
+ #~ msgid "Invalid Keyword!"
590
+ #~ msgstr "Cuvânt cheie nevalid!"
591
+
592
+ #~ msgid "Error! The backup is not valid."
593
+ #~ msgstr "Eroare! Copia de rezervă nu este validă."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
594
 
595
+ #~ msgid "Great! The backup is restored."
596
+ #~ msgstr "Grozav! Copia de rezervă este restabilită."
 
597
 
598
+ #~ msgid "Error! You have to enter a previously saved backup file."
599
+ #~ msgstr "Eroare! Trebuie să introduceți un fișier de backup salvat anterior."
 
600
 
601
+ #~ msgid "Could not add the keyword to SERP Check. Please try again."
602
+ #~ msgstr ""
603
+ #~ "Nu s-a putut adăuga cuvântul cheie la Verificare SERP. Vă rugăm să "
604
+ #~ "încercați din nou."
605
+
606
+ #~ msgid "The keyword is added to SERP Check."
607
+ #~ msgstr "Cuvântul cheie este adăugat la Verificare SERP."
608
+
609
+ #~ msgid "Invalid parameters."
610
+ #~ msgstr "Parametri nevalizi."
611
+
612
+ #~ msgid "Keyword Research limit exceeded"
613
+ #~ msgstr "Limita de cercetare a cuvintelor cheie a fost depășită"
614
 
 
615
  #, fuzzy
616
+ #~ msgid "The keywords are added to SERP Check!"
617
+ #~ msgstr "Cuvintele cheie sunt adăugate la Verificare SERP!"
618
 
 
619
  #, fuzzy
620
+ #~| msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
621
+ #~ msgid "Google Analytics account is disconnected."
622
+ #~ msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
623
 
 
624
  #, fuzzy
625
+ #~| msgid "Delete error: Could not delete the old favicon."
626
+ #~ msgid "Error! Could not disconnect the account."
627
+ #~ msgstr "Eroare Stergere: Nu se poate sterge icoana veche"
628
 
 
629
  #, fuzzy
630
+ #~ msgid "Google Search Console account is disconnected."
631
+ #~ msgstr "Contul Google Search Console este deconectat."
632
 
 
633
  #, fuzzy
634
+ #~ msgid "Great! The SEO backup is restored."
635
+ #~ msgstr "Grozav! Backupul SEO este restabilit."
636
 
 
637
  #, fuzzy, php-format
638
+ #~ msgid ""
639
+ #~ "Success! The import from %s was completed successfully and your SEO is "
640
+ #~ "safe!"
641
+ #~ msgstr ""
642
+ #~ "Succes! Importul de la %s a fost finalizat cu succes, iar SEO-ul dvs. "
643
+ #~ "este în siguranță!"
644
 
 
645
  #, fuzzy
646
+ #~| msgid "An error occured while logging in!"
647
+ #~ msgid "Error! An error occured while import. Please try again."
648
+ #~ msgstr "A aparut o eroare la logare."
649
 
 
650
  #, fuzzy
651
+ #~ msgid "All the Plugin settings were imported successfuly!"
652
+ #~ msgstr "Toate setările pluginului au fost importate cu succes!"
653
 
 
654
  #, fuzzy
655
+ #~ msgid "No settings found for this plugin/theme."
656
+ #~ msgstr "Nu s-au găsit setări pentru acest plugin / temă."
657
 
 
658
  #, fuzzy
659
+ #~ msgid "Rollback to Previous Version"
660
+ #~ msgstr "Rollback la versiunea anterioară"
661
 
 
662
  #, fuzzy
663
+ #~| msgid "Could not send the email..."
664
+ #~ msgid "Could not save the changes"
665
+ #~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
666
 
 
667
  #, fuzzy
668
+ #~ msgid ""
669
+ #~ "Error! Could not get the code. Connect to Google Search Console and "
670
+ #~ "validate the connection."
671
+ #~ msgstr ""
672
+ #~ "Eroare! Nu am putut primi codul. Conectați-vă la Google Search Console și "
673
+ #~ "validați conexiunea."
674
 
 
675
  #, fuzzy
676
+ #~ msgid ""
677
+ #~ "Error! Could not get the tracking code. Connect to Google Analytics and "
678
+ #~ "get the website tracking code from Admin area."
679
+ #~ msgstr ""
680
+ #~ "Eroare! Nu s-a putut obține codul de urmărire. Conectați-vă la Google "
681
+ #~ "Analytics și obțineți codul de urmărire a site-ului web din zona de "
682
+ #~ "administrare."
683
 
 
684
  #, fuzzy
685
+ #~| msgid "Could not send the email..."
686
+ #~ msgid "Could not add the post type."
687
+ #~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
688
 
 
689
  #, fuzzy
690
+ #~| msgid "Squirrly Snippet"
691
+ #~ msgid "Squirrly SEO Snippet"
692
+ #~ msgstr "Snipet Squirrly"
 
 
 
 
 
 
693
 
 
694
  #, fuzzy
695
+ #~| msgid "Thank you for your feedback"
696
+ #~ msgid "Thank you for your feedback."
697
+ #~ msgstr "Multumesc pentru feedback"
698
 
699
+ #~ msgid "No message."
700
+ #~ msgstr "Nici un mesaj."
 
701
 
 
702
  #, fuzzy, php-format
703
+ #~| msgid ""
704
+ #~| "We found your email, so it means you already have a Squirrly.co account. "
705
+ #~| "Please login with your Squirrly Email. If you forgot your password click "
706
+ #~| "%shere%s"
707
+ #~ msgid ""
708
+ #~ "We found your email, so it means you already have a Squirrly.co account. "
709
+ #~ "%sClick %sI already have an account%s and login. If you forgot your "
710
+ #~ "password, click %shere%s"
711
+ #~ msgstr ""
712
+ #~ "Am gasit emailul tau, inseamna ca te-ai inregistrat deja la Squirrly. "
713
+ #~ "Conecteaza-te cu contul tau de Squirrly. Daca ai uitat parola atunci "
714
+ #~ "apasa %saici%s"
715
 
 
716
  #, fuzzy
717
+ #~ msgid "Your email is not valid. Please enter a valid email."
718
+ #~ msgstr "E-mailul dvs. nu este valid. te rog introdu un email valid"
719
 
 
720
  #, fuzzy
721
+ #~ msgid "We could not create your account. Please enter a valid email."
722
+ #~ msgstr "Nu am putut să vă creăm contul. te rog introdu un email valid"
723
 
 
724
  #, fuzzy, php-format
725
+ #~ msgid ""
726
+ #~ "Error: Couldn't connect to host :( . Please contact your site's webhost "
727
+ #~ "(or webmaster) and request them to add %s to their IP whitelist."
728
+ #~ msgstr "Eroare: Nu s-a putut conecta la gazdă :("
729
 
 
730
  #, fuzzy
731
+ #~| msgid ""
732
+ #~| "Could not send your informations to squirrly. Please register %smanually"
733
+ #~| "%s."
734
+ #~ msgid "Could not send your information to Squirrly. Please try again."
735
+ #~ msgstr ""
736
+ #~ "Nu s-a putut trimite informatia la Squirrly. Inregistreaza-te %smanual%s."
737
 
738
+ #~ msgid "Wrong email or password!"
739
+ #~ msgstr "Email sau Parola gresita!"
 
740
 
 
741
  #, fuzzy
742
+ #~| msgid "You can use this account only for the URL you registered first!"
743
+ #~ msgid "You can only use this account for the URL you registered first!"
744
+ #~ msgstr "Poti folosi acest cont doar pentru URL-ul inregistrat la inceput!"
745
 
 
746
  #, fuzzy
747
+ #~| msgid "An error occured"
748
+ #~ msgid "An error occured."
749
+ #~ msgstr "A apărut o eroare"
750
 
 
751
  #, fuzzy, php-format
752
+ #~ msgid ""
753
+ #~ "Error: Couldn't connect to host :( . Please contact your site's webhost "
754
+ #~ "(or webmaster) and request them to add %s to their IP whitelist."
755
+ #~ msgstr "Eroare: Nu s-a putut conecta la gazdă :("
756
 
757
+ #~ msgid "Both fields are required."
758
+ #~ msgstr "Ambele câmpuri sunt obligatorii."
 
759
 
 
760
  #, fuzzy
761
+ #~| msgid "Less details"
762
+ #~ msgid "Task Details"
763
+ #~ msgstr "Mai putin"
764
 
 
765
  #, fuzzy
766
+ #~ msgid "active task"
767
+ #~ msgstr "sarcină activă"
768
 
 
769
  #, fuzzy
770
+ #~| msgid "Squirrly Keyword Research"
771
+ #~ msgid "Do Keyword Research"
772
+ #~ msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
773
 
 
774
  #, fuzzy, php-format
775
+ #~ msgid ""
776
+ #~ "Use Research - Find Keywords to perform your very first keyword research "
777
+ #~ "for this website using Squirrly SEO. %s It will guide through the 3 "
778
+ #~ "important steps of performing a research. %s Just follow the steps."
779
+ #~ msgstr ""
780
+ #~ "Utilizați cercetarea - găsiți cuvinte cheie pentru a efectua prima dvs. "
781
+ #~ "cercetare de cuvinte cheie pentru acest site web, utilizând Squirrly "
782
+ #~ "SEO. %s Se va ghida prin cele 3 etape importante ale efectuării unei "
783
+ #~ "cercetări. %s Urmați pașii."
784
 
 
785
  #, fuzzy
786
+ #~ msgid "Add Keywords in Briefcase"
787
+ #~ msgstr "Adăugați cuvinte cheie în servietă"
788
 
 
789
  #, fuzzy, php-format
790
+ #~ msgid ""
791
+ #~ "Use the Briefcase feature to organize and manage your portfolio of "
792
+ #~ "keywords. %s You'll need to know and document the keywords that you'll be "
793
+ #~ "using throughout your WordPress site. %s This will help you keep a clear "
794
+ #~ "SEO Strategy or it can help you form a SEO Strategy. It will also help "
795
+ #~ "you focus and you'll get to see when you're spreading yourself too thin. "
796
+ #~ "%s Add your first keywords (that you've researched using the Keyword "
797
+ #~ "Research tool) to Briefcase. Only add keywords that you will want to work "
798
+ #~ "on at some point in the future and which are on-point with your strategy."
799
+ #~ msgstr ""
800
+ #~ "Utilizați funcția Servietă pentru a organiza și gestiona portofoliul dvs. "
801
+ #~ "de cuvinte cheie. %s Va trebui să cunoașteți și să documentați cuvintele "
802
+ #~ "cheie pe care le veți utiliza pe întregul site WordPress. %s Aceasta vă "
803
+ #~ "va ajuta să păstrați o strategie SEO clară sau vă poate ajuta să formați "
804
+ #~ "o strategie SEO. Te va ajuta, de asemenea, să te concentrezi și vei vedea "
805
+ #~ "când te vei răspândi prea subțire. %s Adăugați primele cuvinte cheie (pe "
806
+ #~ "care le-ați cercetat folosind instrumentul Cercetare de cuvinte cheie) la "
807
+ #~ "Serviciu Adăugați numai cuvinte cheie la care doriți să lucrați la un "
808
+ #~ "moment dat în viitor și care sunt la îndemână cu strategia dvs."
809
 
 
810
  #, fuzzy
811
+ #~| msgid "write %s more words"
812
+ #~ msgid "Create Labels for Keywords"
813
+ #~ msgstr "mai adauga %s cuvinte"
814
 
 
815
  #, fuzzy, php-format
816
+ #~ msgid ""
817
+ #~ "Organize your keywords by using Labels for the keywords you've stored in "
818
+ #~ "Briefcase. %s There are many ways to use this: from Customer Journey "
819
+ #~ "labels, to direct or indirect labels, to core keywords or secondary "
820
+ #~ "keywords ... and so on. You can get super creative with this. %s We have "
821
+ #~ "a very important blog post you can read for this http://fourhourseo.com/"
822
+ #~ "pro-course-6-how-to-organize-and-manage-your-keyword-portfolio/ %s Just "
823
+ #~ "add your first label to complete this task."
824
+ #~ msgstr ""
825
+ #~ "Organizați-vă cuvintele cheie utilizând Etichete pentru cuvintele cheie "
826
+ #~ "pe care le-ați stocat în Serviciu. %s Există mai multe modalități de a "
827
+ #~ "utiliza acest lucru: de la etichetele Călătoriei clienților, la etichete "
828
+ #~ "directe sau indirecte, la cuvinte cheie de bază sau cuvinte cheie "
829
+ #~ "secundare ... etc. Puteți deveni super creativi cu acest lucru. %s Avem "
830
+ #~ "o postare de blog foarte importantă pe care o puteți citi pentru acest "
831
+ #~ "http://fourhourseo.com/pro-course-6-how-to-organize-and-manage-your-"
832
+ #~ "keyword-portfolio/ %s Adăugați doar prima dvs. etichetă pentru a finaliza "
833
+ #~ "această sarcină."
834
 
 
835
  #, fuzzy
836
+ #~ msgid "Add Keywords to Labels"
837
+ #~ msgstr "Adăugați cuvinte cheie la etichete"
838
 
 
839
  #, fuzzy, php-format
840
+ #~ msgid ""
841
+ #~ "Now that you've created your first label, you should label one of your "
842
+ #~ "stored keywords using that label. %s Go to Briefcase. Move your mouse "
843
+ #~ "over the row containing your desired keyword. The 3 vertical dots button "
844
+ #~ "appears. %s Move your mouse over it and a menu will show. Click on Assign "
845
+ #~ "Label. %s Then, assign a label to your keyword in order to complete this "
846
+ #~ "task."
847
+ #~ msgstr ""
848
+ #~ "Acum ați creat prima etichetă, ar trebui să etichetați unul dintre "
849
+ #~ "cuvintele dvs. cheie stocate folosind acea etichetă. %s Accesați "
850
+ #~ "servieta. Mutați mouse-ul peste rândul care conține cuvântul cheie dorit. "
851
+ #~ "Apare butonul de 3 puncte verticale. %s Mutați mouse-ul peste el și va "
852
+ #~ "apărea un meniu. Faceți clic pe Assign Label. %s Apoi, alocați o "
853
+ #~ "etichetă cuvântului dvs. cheie pentru a finaliza această sarcină."
854
 
 
855
  #, fuzzy
856
+ #~ msgid "Send Keywords to Rank Checker"
857
+ #~ msgstr "Trimiteți cuvinte cheie către verificatorul de rang"
858
 
 
859
  #, fuzzy, php-format
860
+ #~ msgid ""
861
+ #~ "Now that you (hopefully) have keywords added to your Briefcase, go look "
862
+ #~ "at one of your keywords. Move the mouse over the row with your desired "
863
+ #~ "keyword. %s You will see a button with 3 vertical dots appear to the "
864
+ #~ "right of the row. %s Get your mouse cursor over that button. A menu "
865
+ #~ "shows. Click on Send to Rank Checker. %s That's it. Now Squirrly SEO's "
866
+ #~ "rank checker feature will start tracking your position in Google for that "
867
+ #~ "keyword that is part of your SEO strategy."
868
+ #~ msgstr ""
869
+ #~ "Acum că (sperăm) aveți cuvinte cheie adăugate în servieta dvs., accesați "
870
+ #~ "unul dintre cuvintele dvs. cheie. Mutați mouse-ul peste rând cu cuvântul "
871
+ #~ "cheie dorit. %s Veți vedea un buton cu 3 puncte verticale în dreapta "
872
+ #~ "rândului. %s Obțineți cursorul mouse-ului peste acel buton. Apare un "
873
+ #~ "meniu. Faceți clic pe Trimitere verificator de rang %s Asta e. Acum, "
874
+ #~ "funcția de verificare de rang SEO a Squirrly va începe să vă urmărească "
875
+ #~ "poziția în Google pentru acel cuvânt cheie care face parte din strategia "
876
+ #~ "dvs. SEO."
877
 
 
878
  #, fuzzy
879
+ #~ msgid "Optimize Using Live Assistant"
880
+ #~ msgstr "Asistent SEO Live"
881
 
 
882
  #, fuzzy, php-format
883
+ #~ msgid ""
884
+ #~ "Optimize your first Page or Article using the SEO Live Assistant (SLA) "
885
+ #~ "feature from Squirrly SEO. %s You can either Edit an existing post or "
886
+ #~ "create a new post. (You have your Live Assistant where you have your WP "
887
+ #~ "Editor)%sThe SEO Live Assistant is like having a SEO Consultant near you, "
888
+ #~ "whispering in your ear exactly what you have to do to get a "
889
+ #~ "100% optimized article or page.%sYou can try the DEMO first, by clicking "
890
+ #~ "on the Demo Post button. It's safe to break anything in the SEO of that "
891
+ #~ "page, because it never gets indexed by Google, since it's a DEMO. It's an "
892
+ #~ "easy way to learn your way around it."
893
+ #~ msgstr ""
894
+ #~ "Optimizează-ți prima pagină sau articol folosind funcția SEO Live "
895
+ #~ "Assistant (SLA) din Squirrly SEO. %s Puteți edita o postare existentă "
896
+ #~ "sau crea o nouă postare. (Ai asistentul tău live unde ai editorul WP) %s "
897
+ #~ "Asistentul SEO Live este ca și cum ai un consultant SEO lângă tine, care "
898
+ #~ "îți șoptește în ureche exact ceea ce trebuie să faci pentru a obține un "
899
+ #~ "articol sau o pagină optimizate 100%. încercați mai întâi DEMO, făcând "
900
+ #~ "clic pe butonul Demo Post. Este sigur să spargeți orice lucru în SEO-ul "
901
+ #~ "acelei pagini, deoarece nu este niciodată indexat de Google, deoarece "
902
+ #~ "este un DEMO. Este un mod ușor de a-ți învăța drumul în jurul său."
903
 
 
904
  #, fuzzy
905
+ #~ msgid "Activate Meta Automation"
906
+ #~ msgstr "Activați Meta Automation"
907
 
 
908
  #, fuzzy, php-format
909
+ #~ msgid ""
910
+ #~ "The %sAutomation Features%s of Squirrly SEO are extremely powerful. %s "
911
+ #~ "They help Non-SEO experts avoid many mistakes they would normally make. "
912
+ #~ "%s They help experts control any WordPress site at a level that has never "
913
+ #~ "been possible before. (just make sure you click to see the Advanced "
914
+ #~ "settings). %s You'll be able to configure automations according to any "
915
+ #~ "post type. %s Turn the toggle to ON for: %sActivate Patterns%s to "
916
+ #~ "complete this task."
917
+ #~ msgstr ""
918
+ #~ "Caracteristicile %sAutomation %s ale Squirrly SEO sunt extrem de "
919
+ #~ "puternice. %s Ajută experții non-SEO evite multe greșeli pe care le-"
920
+ #~ "ar face în mod normal. %s Ajută experții controleze orice site "
921
+ #~ "WordPress la un nivel care nu a fost niciodată posibil. (doar asigurați-"
922
+ #~ " faceți clic pentru a vedea setările avansate). %s Veți putea "
923
+ #~ "configura automatizări în funcție de orice tip de postare. %s Activați "
924
+ #~ "comutarea la ON pentru: %sActivați modelele %s pentru a finaliza această "
925
+ #~ "sarcină."
926
 
 
927
  #, fuzzy
928
+ #~ msgid "Activate METAs"
929
+ #~ msgstr "Activați META-urile"
930
 
 
931
  #, fuzzy, php-format
932
+ #~ msgid ""
933
+ #~ "Activate the %sMETA settings%s from the Squirrly SEO Plugin. %s You can "
934
+ #~ "import ALL meta settings you've made with other plugins in WordPress into "
935
+ #~ "your Squirrly SEO Plugin. That way everything will be kept 100%% intact, "
936
+ #~ "without any head-aches. %s To complete this task you need to activate: %s "
937
+ #~ "- Optimize the Titles%s - Optimize Descriptions %s - Add Canonical META "
938
+ #~ "Link %s Make sure you click on %sSave settings%s after you switch "
939
+ #~ "anything on or off."
940
+ #~ msgstr ""
941
+ #~ "Activați setările %sMETA %s din pluginul SEO Squirrly. %s Puteți importa "
942
+ #~ "TOATE setările meta pe care le-ați făcut cu alte pluginuri în WordPress "
943
+ #~ "în pluginul dvs. SEO Squirrly. Astfel, totul va fi păstrat 100%% intact, "
944
+ #~ "fără dureri de cap. %s Pentru a finaliza această sarcină, trebuie să "
945
+ #~ "activați: %s - Optimizați titlurile %s - Optimizați descrierile %s - "
946
+ #~ "Adăugați link-ul Canon META %s Asigurați-vă că faceți clic pe %sSave "
947
+ #~ "settings %s după ce ați activat sau dezactivat ceva."
948
 
 
 
949
  #, fuzzy
950
+ #~ msgid "Activate JSON-LD"
951
+ #~ msgstr "Activați JSON-LD"
952
 
 
953
  #, fuzzy, php-format
954
+ #~ msgid ""
955
+ #~ "%sJSON-LD Structured Data%s needs to be activated. %s The Duplicate "
956
+ #~ "Removal feature of Squirrly SEO will make sure that if you have more than "
957
+ #~ "one JSON-LD definition inside the source code of any URL, the definition "
958
+ #~ "created by Squirrly SEO will be the only one that remains. %s Make sure "
959
+ #~ "you setup all the information about your Organization or your Personal "
960
+ #~ "Brand here. %s To finish all the JSON-LD related setup, also visit the "
961
+ #~ "%sSocial Media%s section of our Settings page and write in your social "
962
+ #~ "media profiles for this site. %s Then, at URL-level you will be able to "
963
+ #~ "add custom JSON-LD if you're an advanced user."
964
+ #~ msgstr ""
965
+ #~ "%sJSON-LD Date structurate %s trebuie să fie activate. %s Funcția de "
966
+ #~ "eliminare duplicată a Squirrly SEO vă va asigura că dacă aveți mai multe "
967
+ #~ "definiții JSON-LD în codul sursă al oricărei URL, definiția creată de "
968
+ #~ "Squirrly SEO va fi singura care rămâne. %s Asigurați-vă că configurați "
969
+ #~ "toate informațiile despre organizația dvs. sau marca personală aici. %s "
970
+ #~ "Pentru a termina toată configurația legată de JSON-LD, vizitați și "
971
+ #~ "secțiunea %sSocial Media %s din pagina noastră de setări și scrieți în "
972
+ #~ "profilurile dvs. de socializare pentru acest site. %s Apoi, la nivelul "
973
+ #~ "URL veți putea adăuga JSON-LD personalizat dacă sunteți un utilizator "
974
+ #~ "avansat."
975
 
 
 
976
  #, fuzzy
977
+ #~ msgid "Activate Open Graph"
978
+ #~ msgstr "Activați Open Graph"
979
 
 
980
  #, fuzzy, php-format
981
+ #~ msgid ""
982
+ #~ "Go to the %sSocial Media section%s.%sActivate Open Graph. (switch the "
983
+ #~ "toggle to ON) %s The Open Graph will help you control the way your posts "
984
+ #~ "look when people share your URLs to social media sites like Facebook and "
985
+ #~ "LinkedIN. %s It will also make your social media posts look great and "
986
+ #~ "gain you clicks to your site."
987
+ #~ msgstr ""
988
+ #~ "Accesați secțiunea %social Media %s. %s Activează graficul deschis. "
989
+ #~ "(treceți comutatorul la ON) %s Graficul Deschis vă va ajuta să controlați "
990
+ #~ "modul în care arată postările dvs. când oamenii își trimit adresele URL "
991
+ #~ "pe site-urile de socializare precum Facebook și LinkedIN. %s Va face, de "
992
+ #~ "asemenea, postările dvs. de socializare să arate grozav și să vă "
993
+ #~ "câștigați clicuri pe site-ul dvs."
994
 
 
 
995
  #, fuzzy
996
+ #~ msgid "Activate Twitter Card"
997
+ #~ msgstr "Activați cardul Twitter"
998
 
 
999
  #, fuzzy, php-format
1000
+ #~ msgid ""
1001
+ #~ "Go to the %sSocial Media section%s. %s - Activate Twitter Card. (switch "
1002
+ #~ "the toggle to ON) %s - Add your Twitter profile URL %s The Twitter Card "
1003
+ #~ "will help you control the way your posts look when people share your URLs "
1004
+ #~ "on Twitter. %s It will also make your social media posts look great and "
1005
+ #~ "gain you clicks to your site."
1006
+ #~ msgstr ""
1007
+ #~ "Accesați secțiunea %sSial social %s. %s - Activați cardul Twitter. "
1008
+ #~ "(comutați comutarea la ON) %s - Adăugați profilul dvs. de URL URL %s "
1009
+ #~ "Cardul de Twitter vă va ajuta să controlați modul în care arată postările "
1010
+ #~ "dvs. atunci când oamenii vă trimit adresele URL pe Twitter. %s Va face, "
1011
+ #~ "de asemenea, postările dvs. de socializare să arate grozav și să vă "
1012
+ #~ "câștigați clicuri pe site-ul dvs."
1013
 
 
1014
  #, fuzzy
1015
+ #~ msgid "Activate Sitemap XML"
1016
+ #~ msgstr "Activați Sitemap XML"
1017
 
 
1018
  #, fuzzy, php-format
1019
+ #~ msgid ""
1020
+ #~ "Activate your %sSitemap XML%s setting. Squirrly SEO will then generate "
1021
+ #~ "your sitemap, according to different items you can set up. %s Use this to "
1022
+ #~ "tell Google how often you bring new content to your site. %s Also, choose "
1023
+ #~ "for which types of URLs you'll want to have sitemaps. It depends on your "
1024
+ #~ "strategy. Leave the defaults if you're uncertain. Squirrly SEO chooses "
1025
+ #~ "the best defaults for you. %s Make sure you include Images and Videos in "
1026
+ #~ "the sitemap. It has been identified as a ranking factor, so it's good to "
1027
+ #~ "have that."
1028
+ #~ msgstr ""
1029
+ #~ "Activați setarea %sSitemap XML %s. Squirrly SEO va genera apoi site-ul "
1030
+ #~ "dvs., în funcție de diferite elemente pe care le puteți configura. %s "
1031
+ #~ "Folosiți acest lucru pentru a spune Google cât de des aduceți conținut "
1032
+ #~ "nou pe site-ul dvs. %s De asemenea, alegeți tipurile de adrese URL pe "
1033
+ #~ "care doriți să le aveți sitemap-uri. Depinde de strategia ta. Lăsați "
1034
+ #~ "valorile implicite dacă nu sunteți sigur. Squirrly SEO alege cele mai "
1035
+ #~ "bune valori implicite pentru dvs. %s Asigurați-vă că includeți imagini "
1036
+ #~ "și videoclipuri în harta site-ului. A fost identificat ca factor de "
1037
+ #~ "clasament, deci este bine să aveți acest lucru."
1038
 
 
1039
  #, fuzzy
1040
+ #~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
1041
+ #~ msgid "Activate Google Analytics"
1042
+ #~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
1043
 
 
1044
  #, fuzzy, php-format
1045
+ #~ msgid ""
1046
+ #~ "Go to the %sTracking Tools section%s. %s Add your Google Analytics ID to "
1047
+ #~ "complete this setting. (find it in the tracking code that Google "
1048
+ #~ "Analytics tells you to place on your site) %s Squirrly SEO will then add "
1049
+ #~ "(automatically) your Google Analytics tracking code (in the format you "
1050
+ #~ "desire) to every page of your site (according to rules you can modify in "
1051
+ #~ "the Automation section)."
1052
+ #~ msgstr ""
1053
+ #~ "Accesați secțiunea %sTracking Tools %s. %s Adăugați codul Google "
1054
+ #~ "Analytics pentru a finaliza această setare. (găsiți-l în codul de "
1055
+ #~ "urmărire pe care Google Analytics vă spune să îl plasați pe site-ul dvs.) "
1056
+ #~ "%s Squirrly SEO va adăuga (automat) codul dvs. de urmărire Google "
1057
+ #~ "Analytics (în formatul dorit) la fiecare pagină a site-ului dvs. puteți "
1058
+ #~ "modifica în secțiunea Automatizare)."
1059
 
 
1060
  #, fuzzy
1061
+ #~ msgid "Activate Facebook Pixel"
1062
+ #~ msgstr "Activați Facebook Pixel"
1063
 
 
1064
  #, fuzzy, php-format
1065
+ #~ msgid ""
1066
+ #~ "Go to the %sTracking Tools section%s of the settings and add your "
1067
+ #~ "Facebook Pixel ID. %s Make sure you click %sSave Settings%s after you do "
1068
+ #~ "that. %s Do this, and Facebook will start tracking user actions on your "
1069
+ #~ "site, so you can later retarget them with ads."
1070
+ #~ msgstr ""
1071
+ #~ "Accesați secțiunea %sTracking Tools %s din setări și adăugați ID-ul dvs. "
1072
+ #~ "Pixel Facebook. %s Asigurați-vă că faceți clic pe %sSave Setări %s după "
1073
+ #~ "ce faceți acest lucru. %s Faceți acest lucru și Facebook va începe să "
1074
+ #~ "urmărească acțiunile utilizatorilor pe site-ul dvs., astfel încât să le "
1075
+ #~ "puteți retargeta ulterior cu anunțuri."
1076
 
 
1077
  #, fuzzy
1078
+ #~| msgid "Change the Website Icon"
1079
+ #~ msgid "Connect the Webmasters"
1080
+ #~ msgstr "Schimba icoana site-ului"
1081
 
 
1082
  #, fuzzy, php-format
1083
+ #~ msgid ""
1084
+ #~ "Go to the %sConnection section%s. %s This section makes it super easy to "
1085
+ #~ "integrate different (important) 3rd party services with your WordPress. "
1086
+ #~ "%s Alexa META Code is 100%% optional, but the rest are very important to "
1087
+ #~ "add. %s Enter your Pinterest code, especially if you plan to expand your "
1088
+ #~ "presence on Pinterest. It will %sactivate Rich Pins%s, which will "
1089
+ #~ "completely boost your sales and visibility for any product or post that "
1090
+ #~ "has great images."
1091
+ #~ msgstr ""
1092
+ #~ "Accesați secțiunea %sConectare %s. %s Această secțiune simplifică "
1093
+ #~ "integrarea diferitelor (importante) servicii terțe cu WordPress. %s "
1094
+ #~ "Codul META Alexa este 100%% opțional, dar restul sunt foarte importante "
1095
+ #~ "de adăugat. %s Introduceți codul Pinterest, mai ales dacă intenționați "
1096
+ #~ " extindeți prezența pe Pinterest. Acesta va% activa% Rich Pins %s, "
1097
+ #~ "ceea ce va spori complet vânzările și vizibilitatea pentru orice "
1098
+ #~ "produs sau post care are imagini grozave."
1099
 
 
 
1100
  #, fuzzy
1101
+ #~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
1102
+ #~ msgid "Connect Google Analytics"
1103
+ #~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
1104
 
 
1105
  #, fuzzy, php-format
1106
+ #~ msgid ""
1107
+ #~ "Integrate %sGoogle Analytics%s with Squirrly SEO from %sAudits > Settings"
1108
+ #~ "%s.%sFeatures like %sFocus Pages%s and the %sAudit%s need this "
1109
+ #~ "integration, in order to work at full potential.%sGoogle Analytics is "
1110
+ #~ "free and everyone uses it. The %sFocus Pages%s and the %sAudit%s will "
1111
+ #~ "interpret the right data from Google Analytics for you.%sYou'll feel like "
1112
+ #~ "an Analytics expert, without having to know a single thing about Google "
1113
+ #~ "Analytics."
1114
+ #~ msgstr ""
1115
+ #~ "Integrați %sGoogle Analytics %s cu Squirrly SEO de la %sAudits> Setări "
1116
+ #~ "%s. %s Caracteristici precum %sFocus Pages %s și %sAudit %s au nevoie de "
1117
+ #~ "această integrare, pentru a funcționa la potențial maxim. %sGoogle "
1118
+ #~ "Analytics este gratuit și toată lumea îl folosește. %sFocus Pages %s și "
1119
+ #~ "%sAudit %s vor interpreta datele potrivite din Google Analytics pentru "
1120
+ #~ "tine. %s Te vei simți ca un expert Analytics, fără a fi necesar să știi "
1121
+ #~ "un lucru despre Google Analytics."
1122
 
 
1123
  #, fuzzy
1124
+ #~ msgid "Connect Google Search Console"
1125
+ #~ msgstr "Conectați Google Search Console"
1126
 
 
1127
  #, fuzzy, php-format
1128
+ #~ msgid ""
1129
+ #~ "Integrate your WordPress with %sGoogle Search Console%s with Squirrly SEO "
1130
+ #~ "from %sAudits > Settings%s.%sThis integration is more than just setting "
1131
+ #~ "the meta code for it. It will connect your WP to the API of Google's "
1132
+ #~ "service and enable info such as Impressions, Clicks, Average Ranking "
1133
+ #~ "Position to be collected.%sMore importantly, you'll be able to update all "
1134
+ #~ "the info that Google has about your site, directly from your Squirrly SEO "
1135
+ #~ "Plugin."
1136
+ #~ msgstr ""
1137
+ #~ "Integrați WordPress-ul dvs. cu %sGoogle Search Console %s cu Squirrly SEO "
1138
+ #~ "din %sAudits> Setări %s. %s Această integrare este mai mult decât setarea "
1139
+ #~ "codului meta pentru acesta. Va conecta WP-ul dvs. la API-ul serviciului "
1140
+ #~ "Google și va permite colectarea informațiilor precum afișări, clicuri, "
1141
+ #~ "poziția medie de clasare. %s Mai mult, veți putea actualiza toate "
1142
+ #~ "informațiile pe care Google le are despre site-ul dvs., direct de la "
1143
+ #~ "Pluginul tău SEO Squirrly"
1144
 
 
1145
  #, fuzzy
1146
+ #~ msgid "Set the Audit Email"
1147
+ #~ msgstr "Setați e-mailul de audit"
1148
 
 
1149
  #, fuzzy, php-format
1150
+ #~ msgid ""
1151
+ #~ "You can customize the email to which we send the Audit reports.%sIt can "
1152
+ #~ "be your personal email, your work email or the email of one of your "
1153
+ #~ "collaborators.%sIt's a best practice to have the Audit sent to the person "
1154
+ #~ "that will take charge and start correcting the problems of the site, in "
1155
+ #~ "order to increase the score."
1156
+ #~ msgstr ""
1157
+ #~ "Puteți personaliza e-mailul către care trimitem rapoartele de audit. %s "
1158
+ #~ "Poate fi e-mailul personal, e-mailul de lucru sau e-mailul unuia dintre "
1159
+ #~ "colaboratori. %s Este cea mai bună practică trimiterea auditului către "
1160
+ #~ "persoana care se va ocupa și începeți să corectați problemele site-ului, "
1161
+ #~ "pentru a crește scorul."
1162
 
 
1163
  #, fuzzy
1164
+ #~ msgid "Get your score over 60"
1165
+ #~ msgstr "Obțineți scorul peste 60"
1166
 
 
1167
  #, fuzzy, php-format
1168
+ #~ msgid ""
1169
+ #~ "True website marketing performance happens after your Audit score gets to "
1170
+ #~ "over 84.%sHowever, you need to start with smaller steps. For now, focus "
1171
+ #~ "on getting a score of over 60.%sLook at the progress charts weekly and "
1172
+ #~ "make sure you check out the Tasks section, which tells you exactly what "
1173
+ #~ "you need to do in order to increase the score.%sWe've been testing these "
1174
+ #~ "scores since 2013 on hundreds of thousands of websites and it's always "
1175
+ #~ "the same: %strue performance happens at over 84%s. That's why you need to "
1176
+ #~ "start working on this."
1177
+ #~ msgstr ""
1178
+ #~ "Performanța adevărată de marketing a site-urilor web se întâmplă după ce "
1179
+ #~ "scorul dvs. de audit ajunge să depășească 84. %s Cu toate acestea, "
1180
+ #~ "trebuie să începeți cu pași mai mici. Deocamdată, concentrați-vă pe "
1181
+ #~ "obținerea unui scor de peste 60. %s-a uitat pe graficele de progres "
1182
+ #~ "săptămânal și asigurați-vă că consultați secțiunea Sarcini, care vă spune "
1183
+ #~ "exact ce trebuie să faceți pentru a crește scorul. %s Am fost testarea "
1184
+ #~ "acestor scoruri din 2013 pe sute de mii de site-uri web și este "
1185
+ #~ "întotdeauna aceeași: performanța %strue se întâmplă la peste 84 %s. De "
1186
+ #~ "aceea, trebuie să începi să lucrezi la acest lucru."
1187
 
 
1188
  #, fuzzy
1189
+ #~ msgid "Track your first 3 Keywords"
1190
+ #~ msgstr "Urmăriți primele 3 cuvinte cheie"
1191
 
 
1192
  #, fuzzy, php-format
1193
+ #~ msgid ""
1194
+ #~ "%sSERP Checker = Search Engine Result Pages Checker.%s %s It checks your "
1195
+ #~ "position on the Google Search Engine for your keywords. Also (on the "
1196
+ #~ "Business Plan) it shows you the evolution in time for your sites' URLs "
1197
+ #~ "for these keywords. %s Tell Squirrly SEO the first three keywords you "
1198
+ #~ "want it to check for you, to see if you're ranking for them. %s Because "
1199
+ #~ "you should work according to a solid SEO Strategy, you'll only be able to "
1200
+ #~ "add keywords or remove keywords in the Ranking section from your "
1201
+ #~ "Briefcase. %s Briefcase is your keyword organizer / manager. Find it in "
1202
+ #~ "the Research section. Go with the mouse cursor over a keyword from "
1203
+ #~ "%sBriefcase -> see the 3 vertical dots -> select Send to Rank Checker%s"
1204
+ #~ msgstr ""
1205
+ #~ "%sSERP Checker = Verificator pentru paginile de rezultate ale motorului "
1206
+ #~ "de căutare. %s %s Verifică poziția dvs. în motorul de căutare Google "
1207
+ #~ "pentru cuvintele dvs. cheie. De asemenea (în Planul de afaceri) vă arată "
1208
+ #~ "evoluția în timp a adreselor URL ale site-urilor dvs. pentru aceste "
1209
+ #~ "cuvinte cheie. %s Spuneți Squirrly SEO primele trei cuvinte cheie pe "
1210
+ #~ "care doriți să le verifice pentru dvs., pentru a vedea dacă sunteți "
1211
+ #~ "clasat pentru ele. %s Deoarece ar trebui să lucrezi conform unei "
1212
+ #~ "strategii SEO solide, vei putea doaradaugi cuvinte cheie sau "
1213
+ #~ "elimini cuvinte cheie din secțiunea Clasament din Servieta. %s Servieta "
1214
+ #~ "este organizatorul / managerul dvs. de cuvinte cheie. Găsiți-l în "
1215
+ #~ "secțiunea Cercetare. Mergeți cu cursorul mouse-ului peste un cuvânt cheie "
1216
+ #~ "din %sBriefcase -> a se vedea cele 3 puncte verticale -> selectați "
1217
+ #~ "Trimiteți la Checker Rank %s"
1218
+
1219
  #, fuzzy, php-format
1220
+ #~ msgid ""
1221
+ #~ "Connect Google Search Console. %s You can do that from %sSEO Audit > "
1222
+ #~ "Settings%s. %s It will bring information regarding Impressions and "
1223
+ #~ "Clicks. %s Note: if you're on the free plan or the PRO plan then the "
1224
+ #~ "Ranking Position will be displayed according to data from Google Search "
1225
+ #~ "Console, which does not present the actual position you are on. It shows "
1226
+ #~ "an average position that your site was lately found on. It can give you "
1227
+ #~ "values such as 4.3 because of this. Even though your page today could be "
1228
+ #~ "on position 7. %s The Business Plan is the only one that can give you the "
1229
+ #~ "exact position because it uses Squirrly's private cloud servers that are "
1230
+ #~ "working around the clock to gather the accurate, on-time and objective "
1231
+ #~ "information about your rankings."
1232
+ #~ msgstr ""
1233
+ #~ "Conectați Google Search Console. %s Puteți face asta din %sSEO Audit> "
1234
+ #~ "Setări %s. %s Va aduce informații despre afișări și clicuri. %s Notă: "
1235
+ #~ "dacă sunteți pe planul gratuit sau pe planul PRO, atunci Poziția de "
1236
+ #~ "clasament va fi afișată în funcție de datele din Google Search Console, "
1237
+ #~ "care nu prezintă poziția reală pe care vă aflați. Acesta arată o poziție "
1238
+ #~ "medie pe care site-ul dvs. a fost găsit în ultimul timp. poate oferi "
1239
+ #~ "valori precum 4.3 din această cauză. Chiar dacă pagina dvs. de astăzi ar "
1240
+ #~ "putea fi pe poziția 7. %s Planul de afaceri este singurul care poate "
1241
+ #~ "oferi poziția exactă, deoarece folosește serverele de cloud private ale "
1242
+ #~ "lui Squirrly care lucrează non-stop pentru a aduna exact, la timp și "
1243
+ #~ "obiectivul informații despre clasamentul dvs."
1244
 
 
1245
  #, fuzzy
1246
+ #~ msgid "Get 1 Keyword to the first page of Google"
1247
+ #~ msgstr "Obțineți 1 cuvânt cheie la prima pagină de Google"
1248
 
 
1249
  #, fuzzy, php-format
1250
+ #~ msgid ""
1251
+ #~ "Start with a small task. %sGet 1 keyword to the first page of Google%s. "
1252
+ #~ "%s Select a good keyword (using our %sKeyword Research Tool%s). %s Create "
1253
+ #~ "an amazing page for it (if you don't already have one). %s %sAdd the page "
1254
+ #~ "to Focus Pages%s in Squirrly SEO. %s Turn the RED lights to Green in "
1255
+ #~ "Focus Pages and see your rankings increase over time. %s If you continue "
1256
+ #~ "working on those tasks and turning elements to green you'll complete this "
1257
+ #~ "task."
1258
+ #~ msgstr ""
1259
+ #~ "Începeți cu o sarcină mică. %sGet 1 cuvânt cheie la prima pagină de "
1260
+ #~ "Google %s. %s Selectați un cuvânt cheie bun (utilizând instrumentul "
1261
+ #~ "nostru de cercetare %sKeyword %s). %s Creați o pagină uimitoare (dacă nu "
1262
+ #~ "aveți deja una). %s %s Adăugați pagina la Focus Pages %s în Squirrly "
1263
+ #~ "SEO. %s Întoarceți luminile RED în verde în paginile de focalizare și "
1264
+ #~ "vedeți clasamentul dvs. crește în timp. %s Dacă continuați lucrați la "
1265
+ #~ "acele sarcini și transformați elementele în verde, veți finaliza această "
1266
+ #~ "sarcină."
1267
 
 
1268
  #, fuzzy
1269
+ #~ msgid "You chose to ignore this task. Click to activate it."
1270
+ #~ msgstr ""
1271
+ #~ "Ați ales să ignorați această sarcină. Faceți clic pentru a-l activa."
1272
 
 
1273
  #, fuzzy
1274
+ #~ msgid "Average Content Optimization"
1275
+ #~ msgstr "Optimizare cu Squirrly SEO"
1276
 
 
 
1277
  #, fuzzy
1278
+ #~ msgid "Great!"
1279
+ #~ msgstr "Grozav!"
1280
 
 
1281
  #, fuzzy
1282
+ #~ msgid "hmm..."
1283
+ #~ msgstr "hmm ..."
1284
 
 
1285
  #, fuzzy, php-format
1286
+ #~ msgid ""
1287
+ #~ "How can we fix the SEO optimization of a page on our website? %s Find an "
1288
+ #~ "amazing keyword set to use for your page. %s If you have a page about a "
1289
+ #~ "Jazz Concert that John Dane (fictional name used for this example) will "
1290
+ #~ "do on 9th of August 2025 in Phoenix, AZ, then you can try and find the "
1291
+ #~ "best keywords you can use, that are related to: 'jazz concert', 'john "
1292
+ #~ "dane', 'jazz 2025' and 'jazz in phoenix'. Find out what others search "
1293
+ #~ "for. If you'll optimize the page for those keywords, you'll be certain "
1294
+ #~ "that jazz fans will find it. The keyword research tool available in "
1295
+ #~ "Squirrly SEO helps you figure out exactly what keywords to use. %s Start "
1296
+ #~ "optimizing your content. Use the Live Assistant from Squirrly SEO to do "
1297
+ #~ "this, as it guides you towards the best practices of optimizing a page "
1298
+ #~ "for SEO and helps you avoid keyword stuffing.%s"
1299
+ #~ msgstr ""
1300
+ #~ "Cum putem repara optimizarea SEO a unei pagini de pe site-ul nostru web? "
1301
+ #~ "%s Găsiți un set de cuvinte cheie uimitor de utilizat pentru pagina dvs. "
1302
+ #~ "%s Dacă aveți o pagină despre un concert de jazz pe care John Dane (nume "
1303
+ #~ "fictiv folosit pentru acest exemplu) îl va face pe 9 august 2025 în "
1304
+ #~ "Phoenix, AZ, atunci puteți încerca să găsiți cele mai bune cuvinte cheie "
1305
+ #~ "pe care le puteți utiliza, care sunt legate. la: „concert de jazz”, „john "
1306
+ #~ "dane”, „jazz 2025” și „jazz in Phoenix”. Aflați ce caută alții. Dacă veți "
1307
+ #~ "optimiza pagina pentru acele cuvinte cheie, veți fi sigur că fanii de "
1308
+ #~ "jazz o vor găsi. Instrumentul de cercetare a cuvintelor cheie de la "
1309
+ #~ "Squirrly SEO (disponibil ca instrument web și, de asemenea, ca plugin "
1310
+ #~ "pentru WordPress), te ajută să îți dai seama exact ce să folosești. %s "
1311
+ #~ "Începeți să vă optimizați conținutul. Puteți utiliza un instrument precum "
1312
+ #~ "Squirrly SEO pentru a vă optimiza paginile. Squirrly vă ghidează spre "
1313
+ #~ "cele mai bune practici de optimizare a unei pagini pentru SEO și de "
1314
+ #~ "evitare a umpluturilor de cuvinte cheie. %s"
1315
+
 
1316
  #, fuzzy
1317
+ #~ msgid ""
1318
+ #~ "Optimization is NOT about stuffing in keywords. It's about writing the "
1319
+ #~ "page in such a way that Search Engine bots and Humans alike will easily "
1320
+ #~ "understand that the page is exactly about the topic they were searching "
1321
+ #~ "for. Use the Live Assistant from Squirrly SEO to get the job done with "
1322
+ #~ "ease."
1323
+ #~ msgstr ""
1324
+ #~ "Optimizarea NU este despre umplerea cuvintelor cheie. Este vorba despre "
1325
+ #~ "scrierea paginii într-o astfel de pagină, încât robotii de căutare și "
1326
+ #~ "omul deopotrivă vor înțelege cu ușurință pagina se referă exact la "
1327
+ #~ "subiectul pe care îl căutau. Dacă nu sunteți sigur cum puteți face acest "
1328
+ #~ "lucru, SEO Squirrly (disponibil ca instrument web sau ca plugin "
1329
+ #~ "WordPress) vă ajută să faceți treaba cu ușurință."
1330
 
 
1331
  #, fuzzy
1332
+ #~ msgid ""
1333
+ #~ "Use tools like Squirrly Keyword Research and Squirrly Live Assistant to "
1334
+ #~ "optimize your content"
1335
+ #~ msgstr ""
1336
+ #~ "Utilizați instrumente precum Squirrly Keyword Research și Squirrly Live "
1337
+ #~ "Assistant pentru a vă optimiza conținutul"
1338
 
 
1339
  #, fuzzy
1340
+ #~ msgid "DcPublisher Meta"
1341
+ #~ msgstr "DcPublisher Meta"
1342
 
1343
+ #~ msgid "Yes"
1344
+ #~ msgstr "Da"
 
 
 
 
 
 
 
1345
 
1346
+ #~ msgid "No"
1347
+ #~ msgstr "Nu"
 
 
 
 
 
 
 
1348
 
 
1349
  #, fuzzy
1350
+ #~ msgid "The pages without DcPublisher meta"
1351
+ #~ msgstr "Pagini fără meta DcPublisher"
1352
 
 
1353
  #, fuzzy
1354
+ #~ msgid ""
1355
+ #~ "Dublin Core is a set of standard metadata elements used to describe the "
1356
+ #~ "contents of a website. It can help with some internal search engines and "
1357
+ #~ "it does not bloat your code."
1358
+ #~ msgstr ""
1359
+ #~ "Dublin Core este un set de elemente de metadate standard utilizate pentru "
1360
+ #~ "a descrie conținutul unui site web. Vă poate ajuta cu unele motoare de "
1361
+ #~ "căutare interne și nu vă umflă codul."
1362
 
 
1363
  #, fuzzy
1364
+ #~ msgid "Add the meta DcPublisher tag in the page's header"
1365
+ #~ msgstr "Adăugați eticheta meta DcPublisher în antetul paginii"
1366
 
 
1367
  #, fuzzy
1368
+ #~ msgid "Top Ten Pages This Week"
1369
+ #~ msgstr "Cele mai bune zece pagini săptămâna aceasta"
1370
 
 
1371
  #, fuzzy, php-format
1372
+ #~ msgid ""
1373
+ #~ "If there is enough data in Google Analytics, you should see the list of "
1374
+ #~ "pages with the most visitors in the last week. %s Having at least 100 "
1375
+ #~ "visitors per page every week is crucial. %s Search Engines like Google "
1376
+ #~ "and Bing will push down a page which doesn't attract visitors."
1377
+ #~ msgstr ""
1378
+ #~ "Dacă există suficiente date în Google Analytics, ar trebui să vedeți "
1379
+ #~ "lista cu paginile cu cei mai mulți vizitatori în ultima săptămână. %s A "
1380
+ #~ "avea cel puțin 100 de vizitatori pe pagină în fiecare săptămână este "
1381
+ #~ "crucial. %s Motoare de căutare precum Google și Bing vor împinge o "
1382
+ #~ "pagină care nu atacă vizitatorii."
1383
 
 
1384
  #, fuzzy
1385
+ #~ msgid "Page Traffic"
1386
+ #~ msgstr "Trafic de pagini"
1387
 
 
1388
  #, fuzzy
1389
+ #~ msgid " total visits / mo."
1390
+ #~ msgstr "total de vizite / lună."
1391
 
 
1392
  #, fuzzy
1393
+ #~ msgid "The pages with low traffic"
1394
+ #~ msgstr "Paginile cu trafic redus"
1395
 
 
1396
  #, fuzzy, php-format
1397
+ #~ msgid ""
1398
+ #~ "How can we fix the Overall Traffic of the website? %s Make sure you have "
1399
+ #~ "active listings which can be easily found on various marketplaces / "
1400
+ #~ "platforms. eg: you have a Shopify app, a Chrome Extension, a Chrome App, "
1401
+ #~ "a Udemy Course, Slides on SlideShare.com, videos on Youtube, an "
1402
+ #~ "infographic on Pinterest, etc. These will always bring you constant "
1403
+ #~ "traffic to the website and once you set it (and make it visible) you can "
1404
+ #~ "forget it. It will keep bringing you traffic. Of course, the key is to "
1405
+ #~ "first make these items visible in the places where you publish them. %s "
1406
+ #~ "You need an email list. Make sure that people who come to your store, do "
1407
+ #~ "business with you, visit your website, or read your blog give you their "
1408
+ #~ "email address so you can communicate with them further on. An alternative "
1409
+ #~ "to this is to make a Chatbot for Facebook Messenger and get them hooked "
1410
+ #~ "to the bot. By doing any of these, you'll be able to bring those people "
1411
+ #~ "back to your website. %sUse the Keyword Research tool included in "
1412
+ #~ "Squirrly SEO, to spot keywords that are easy to rank for: [link]https://"
1413
+ #~ "plugin.squirrly.co/best-keyword-research-tool-for-seo/[link] %sRank for "
1414
+ #~ "more keywords with low competition. This will start building up traffic "
1415
+ #~ "for your site. %sTo Easily rank new pages, use Daily SEO Goals: "
1416
+ #~ "[link]https://plugin.squirrly.co/best-seo-goals/[/link] %sStudy website "
1417
+ #~ "rankings to learn how to bring more traffic, by using our Special Cloud "
1418
+ #~ "Services for Rank Checking, available only on: Business Plans "
1419
+ #~ "[link]https://plugin.squirrly.co/squirrly-seo-pricing/[/link]"
1420
+ #~ msgstr ""
1421
+ #~ "Cum putem repara traficul general al site-ului? %s Asigurați-vă aveți "
1422
+ #~ "înregistrări active care pot fi găsite cu ușurință pe diverse piețe / "
1423
+ #~ "platforme. de exemplu: aveți o aplicație Shopify, o extensie Chrome, o "
1424
+ #~ "aplicație Chrome, un curs Udemy, diapozitive pe SlideShare.com, "
1425
+ #~ "videoclipuri pe Youtube, o infografie pe Pinterest, etc. Acestea vor "
1426
+ #~ "aduce întotdeauna trafic constant pe site-ul web și odată ce setați-l (și "
1427
+ #~ "faceți-l vizibil) îl puteți uita. va aduce traficul. Desigur, cheia "
1428
+ #~ "este faceți mai întâi aceste elemente vizibile în locurile în care le "
1429
+ #~ "publicați. %s Aveți nevoie de o listă de e-mailuri. Asigurați-vă "
1430
+ #~ "persoanele care vin la magazinul dvs., fac afaceri cu dvs., vizitați site-"
1431
+ #~ "ul dvs. web, citiți blogul dvs. lăsați adresa de e-mail pentru a putea "
1432
+ #~ "comunica cu ei mai departe. O alternativă la aceasta estecreezi un "
1433
+ #~ "Chatbot pentru Facebook Messenger și să-i atașezi la bot. Făcând oricare "
1434
+ #~ "dintre acestea, veți putea să îi readuceți pe acești oameni pe site-ul "
1435
+ #~ "dvs. web. %s"
1436
+
1437
  #, fuzzy
1438
+ #~ msgid ""
1439
+ #~ "Get each person who arrives on your site once to leave something that you "
1440
+ #~ "can use later on to bring them to your site again. You can use Facebook "
1441
+ #~ "Pixel and then retarget them, you can make them subscribe to Desktop "
1442
+ #~ "Notifications to receive push notifications, you can have them download "
1443
+ #~ "an app, subscribe to a newsletter, etc. Sometimes it's best if you can "
1444
+ #~ "create clever funnels that will ensure that any person may start "
1445
+ #~ "following you on multiple such channels."
1446
+ #~ msgstr ""
1447
+ #~ "Obțineți fiecare persoană care ajunge pe site-ul dvs. odată să lase ceva "
1448
+ #~ "pe care îl puteți folosi ulterior pentru a le aduce pe site-ul dvs. din "
1449
+ #~ "nou. Puteți utiliza Facebook Pixel și apoi le reargetați, le puteți face "
1450
+ #~ "să vă abonați la notificări desktop pentru a primi notificări push, "
1451
+ #~ "puteți să le descărcați o aplicație, să vă abonați la un newsletter etc. "
1452
+ #~ "Uneori este cel mai bine dacă puteți crea canale inteligente care vă vor "
1453
+ #~ "asigura că orice persoană poate începe să vă urmărească pe mai multe "
1454
+ #~ "astfel de canale."
1455
 
 
1456
  #, fuzzy
1457
+ #~ msgid "Try to gain organic traffic to your site's pages"
1458
+ #~ msgstr "Încercați să obțineți trafic organic către paginile site-ului dvs."
1459
 
 
1460
  #, fuzzy
1461
+ #~ msgid "Visible for search engines?"
1462
+ #~ msgstr "Vizibil pentru motoarele de căutare?"
1463
 
 
1464
  #, fuzzy
1465
+ #~ msgid "The pages with noindex"
1466
+ #~ msgstr "Paginile cu noindex"
1467
 
 
1468
  #, fuzzy
1469
+ #~ msgid ""
1470
+ #~ "How can we fix the noindex for our pages? %s You're currently telling "
1471
+ #~ "Google not to index some of your pages through a robots tag inside your "
1472
+ #~ "code. %s On WordPress, it's super easy to control on which pages to place "
1473
+ #~ "no-index and which pages should never get tagged with no-index if you use "
1474
+ #~ "the Squirrly SEO Plugin. %s If you decided you 100% want these pages to "
1475
+ #~ "be No-Index (you don’t want Google to index them) - then remove these "
1476
+ #~ "pages from the SEO Audit. Use the SEO Audit for the pages you want to be "
1477
+ #~ "seen on search engines.%s"
1478
+ #~ msgstr ""
1479
+ #~ "Cum putem repara noindex pentru paginile noastre? %s În prezent, îi spui "
1480
+ #~ "Google să nu indexeze unele dintre paginile tale printr-o etichetă de "
1481
+ #~ "roboți din codul tău. %s Pe WordPress, este foarte ușor să controlezi ce "
1482
+ #~ "pagini să plasezi fără index și ce pagini nu ar trebui niciodată să fie "
1483
+ #~ "etichetate fără index dacă folosești pluginul SEO Squirrly. %s Dacă "
1484
+ #~ "utilizați altceva, asigurați-vă că eliminați <META NAME=“ROBOTS” "
1485
+ #~ "CONTENT=“NOINDEX, NOFOLLOW”> de la <head> din codul dvs. HTML. %s"
1486
 
 
1487
  #, fuzzy
1488
+ #~ msgid ""
1489
+ #~ "Some pages are better off if they have an associated no-index tag. Every "
1490
+ #~ "website has a couple of pages that would be completely pointless to "
1491
+ #~ "appear in search results, because they wouldn't ever make any sense for "
1492
+ #~ "potential searchers."
1493
+ #~ msgstr ""
1494
+ #~ "Unele pagini sunt mai bune dacă au o etichetă fără index. Fiecare site "
1495
+ #~ "web are câteva pagini care ar fi complet inutile să apară în rezultatele "
1496
+ #~ "căutării, deoarece nu ar avea niciun sens pentru potențiali căutători."
1497
 
 
1498
  #, fuzzy
1499
+ #~ msgid "Add the correct meta robots tag in the pages"
1500
+ #~ msgstr "Adăugați eticheta meta roboți corect în pagini"
1501
 
 
1502
  #, fuzzy
1503
+ #~ msgid "Followed by search engines?"
1504
+ #~ msgstr "A urmat motoarele de căutare?"
1505
 
 
1506
  #, fuzzy
1507
+ #~ msgid "The pages with nofollow"
1508
+ #~ msgstr "Pagini cu nofollow"
1509
 
 
1510
  #, fuzzy, php-format
1511
+ #~ msgid ""
1512
+ #~ "How can we fix the nofollow for our pages? %s You're currently telling "
1513
+ #~ "Google not to follow some of your pages through a robots tag inside your "
1514
+ #~ "code. %s On WordPress, it's super easy to control on which pages to place "
1515
+ #~ "nofollow and which pages should never get tagged with nofollow if you use "
1516
+ #~ "the Squirrly SEO Plugin. %s If you're using something else, make sure you "
1517
+ #~ "remove <META NAME=“ROBOTS” CONTENT=“NOFOLLOW”> from the <head> of your "
1518
+ #~ "HTML.%s"
1519
+ #~ msgstr ""
1520
+ #~ "Cum putem repara nofollow pentru paginile noastre? %s În prezent, îi "
1521
+ #~ "spui Google să nu urmeze unele dintre paginile tale printr-o etichetă de "
1522
+ #~ "roboți din codul tău. %s Pe WordPress, este extrem de ușor să controlezi "
1523
+ #~ "ce pagini să plasezi nofollow și ce pagini nu ar trebui niciodată să fie "
1524
+ #~ "etichetate cu nofollow dacă folosești pluginul SEO Squirrly. %s Dacă "
1525
+ #~ "utilizați altceva, asigurați-vă că eliminați <META NAME=“ROBOTS” "
1526
+ #~ "CONTENT=“NOFOLLOW”> de la <head> din codul dvs. HTML. %s"
1527
 
 
1528
  #, fuzzy
1529
+ #~ msgid ""
1530
+ #~ "Some pages are better off if they have an associated nofollow tag. Every "
1531
+ #~ "website has a couple of pages that would be completely pointless to be "
1532
+ #~ "followed by search results like: Contact Us, Terms and Policy."
1533
+ #~ msgstr ""
1534
+ #~ "Unele pagini sunt mai bune dacă au o etichetă nofollow asociată. Fiecare "
1535
+ #~ "site web are câteva pagini care ar fi complet inutile să fie urmate de "
1536
+ #~ "rezultatele căutării precum: Contactați-ne, Termeni și politică."
1537
 
 
1538
  #, fuzzy
1539
+ #~ msgid "Is your site Safe Browsing?"
1540
+ #~ msgstr "Este site-ul dvs. Navigare sigură?"
1541
 
 
1542
  #, fuzzy, php-format
1543
+ #~ msgid ""
1544
+ #~ "How can we get our website to be Safe Browsing compliant? %s Make sure "
1545
+ #~ "you find and delete all malware from your website. %s Watch this video to "
1546
+ #~ "learn more. [link]https://www.youtube.com/embed/7GStGcTeo20[/link] %s "
1547
+ #~ "Once you feel like you've fixed your problems you can check using this "
1548
+ #~ "tool from Google: [link]https://transparencyreport.google.com/safe-"
1549
+ #~ "browsing/search[/link]%s"
1550
+ #~ msgstr ""
1551
+ #~ "Cum putem face ca site-ul nostru web să fie compatibil cu Navigarea "
1552
+ #~ "sigură? %s Asigurați-vă că găsiți și ștergeți toate programele malware "
1553
+ #~ "de pe site-ul dvs. web. %s Vizionați acest videoclip pentru a afla mai "
1554
+ #~ "multe. [link] https://www.youtube.com/embed/7GStGcTeo20 [/ link] %s Odată "
1555
+ #~ "ce simți că ai rezolvat problemele, poți verifica folosind acest "
1556
+ #~ "instrument de la Google: [link] https: // transparență. google.com/safe-"
1557
+ #~ "browsing/search[/link]%s"
1558
 
 
1559
  #, fuzzy
1560
+ #~ msgid ""
1561
+ #~ "This is a TOP priority if you're having a Safe Browsing problem at the "
1562
+ #~ "moment. Browsers will NOT allow web visitors to actually access your "
1563
+ #~ "pages. It will also cause you other problems like lower search rankings."
1564
+ #~ msgstr ""
1565
+ #~ "Aceasta este o prioritate de top dacă aveți o problemă de Navigare sigură "
1566
+ #~ "în acest moment. Navigatorii NU vor permite vizitatorilor web să acceseze "
1567
+ #~ "efectiv paginile dvs. De asemenea, vă va provoca alte probleme, cum ar fi "
1568
+ #~ "clasamentele de căutare mai mici."
1569
 
 
1570
  #, fuzzy
1571
+ #~ msgid "Page load time"
1572
+ #~ msgstr "Timp de încărcare a paginii"
1573
 
 
1574
  #, fuzzy
1575
+ #~ msgid "s average is a good time"
1576
+ #~ msgstr "media este un moment bun"
1577
 
 
1578
  #, fuzzy
1579
+ #~ msgid "s average is slow"
1580
+ #~ msgstr "media este lentă"
1581
 
 
1582
  #, fuzzy
1583
+ #~ msgid "The slow pages are"
1584
+ #~ msgstr "Paginile lente sunt"
1585
 
 
1586
  #, fuzzy, php-format
1587
+ #~ msgid ""
1588
+ #~ "How can we fix the loading speed of the website? %s Use smaller images, "
1589
+ #~ "or compress them with tools like ShortPixel.com %s Minify Javascripts, "
1590
+ #~ "use CDNs, use gZip. %s Use a professional service if your site is based "
1591
+ #~ "on WordPress. Our parent company, Squirrly Limited, offers such a service "
1592
+ #~ "for WordPress.org based websites [link]https://www.squirrly.co/agency/[/"
1593
+ #~ "link] %s"
1594
+ #~ msgstr ""
1595
+ #~ "Cum putem repara viteza de încărcare a site-ului? %s Utilizați imagini "
1596
+ #~ "mai mici sau comprimați-le cu instrumente precum ShortPixel.com %s "
1597
+ #~ "Minimizați Javascripturile, utilizați CDN-uri, utilizați gZip. %s "
1598
+ #~ "Folosiți un serviciu profesional dacă site-ul dvs. este bazat pe "
1599
+ #~ "WordPress. Compania noastră mamă, Squirrly Limited, oferă un astfel de "
1600
+ #~ "serviciu pentru site-urile web bazate pe WordPress.org [link] https://"
1601
+ #~ "plugin.squirrly.co/store/fix-site-structure-seo-security-speed-broken-"
1602
+ #~ "links-css- javascript / [/ link] %s"
1603
 
 
1604
  #, fuzzy
1605
+ #~ msgid ""
1606
+ #~ "Increasing loading speed will bring you more engagement, lower bounce "
1607
+ #~ "rates AND more search engine results."
1608
+ #~ msgstr ""
1609
+ #~ "Creșterea vitezei de încărcare vă va aduce mai multă implicare, rate de "
1610
+ #~ "respingere mai mici ȘI mai multe rezultate ale motorului de căutare."
1611
 
 
1612
  #, fuzzy
1613
+ #~| msgid "Optimize for Keyword"
1614
+ #~ msgid "Optimize your site's speed"
1615
+ #~ msgstr "Optimizare dupa cuvant cheie"
1616
 
 
1617
  #, fuzzy
1618
+ #~ msgid "Duplicate Titles"
1619
+ #~ msgstr "Titluri duplicate"
1620
 
 
1621
  #, fuzzy
1622
+ #~| msgid "Custom description: "
1623
+ #~ msgid "No duplicate titles."
1624
+ #~ msgstr "Descrierea:"
1625
 
 
1626
  #, fuzzy
1627
+ #~ msgid "The pages on your site have unique title tags."
1628
+ #~ msgstr "Paginile de pe site-ul dvs. au etichete de titlu unice."
1629
 
 
1630
  #, fuzzy
1631
+ #~ msgid "We found duplicates."
1632
+ #~ msgstr "Am găsit duplicate."
1633
 
 
1634
  #, fuzzy
1635
+ #~ msgid "The Pages with Duplicate Titles are"
1636
+ #~ msgstr "Pagini cu titluri duplicate sunt"
1637
 
 
1638
  #, fuzzy, php-format
1639
+ #~ msgid ""
1640
+ #~ "How can we fix the Duplicate Titles on our pages? %s Features like SEO "
1641
+ #~ "Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will generate your META title "
1642
+ #~ "automatically from the content of your page (in case you didn't already "
1643
+ #~ "place a custom title). Make every single META Title of every page unique "
1644
+ #~ "(you never repeat it on any other URL from the website). You will write "
1645
+ #~ "what you want Google to display in the search results as a title for your "
1646
+ #~ "listing. Make this text awesome and you'll get people clicking on it. %s "
1647
+ #~ "See if you can assign rules to WordPress to have it change the Title of "
1648
+ #~ "each URL according to different patterns. Normally the platform will take "
1649
+ #~ "the Title of the latest product inside the category and add it to the "
1650
+ #~ "Title of that particular category. In this case you can end up with "
1651
+ #~ "something like: example.com/shooter-games will have title: 'Counter "
1652
+ #~ "Strike GO. Buy it Now' and also: example.com/shooter-games/cs-go will "
1653
+ #~ "also have title: 'Counter Strike GO. Buy it Now'. %s All these "
1654
+ #~ "problematic cases can be forgotten once you start using Squirrly SEO . "
1655
+ #~ "With its Patterns feature, it will create rules for WordPress that ensure "
1656
+ #~ "each title for each page on your site is unique. This feature is "
1657
+ #~ "available in the Free version of Squirry.%s"
1658
+ #~ msgstr ""
1659
+ #~ "Cum putem repara titlurile duplicate pe paginile noastre? %s "
1660
+ #~ "Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet din Squirrly SEO, va "
1661
+ #~ "genera titlul META în mod automat din conținutul paginii dvs. (în cazul "
1662
+ #~ "în care nu ați plasat deja un titlu personalizat). Faceți fiecare Titlu "
1663
+ #~ "META al fiecărei pagini unic (nu îl repetați niciodată pe nicio altă "
1664
+ #~ "adresă URL de pe site). Veți scrie ce doriți afișeze Google în "
1665
+ #~ "rezultatele căutării ca titlu pentru înregistrarea dvs. Faceți acest text "
1666
+ #~ "nemaipomenit și veți face ca oameniifacă clic pe el. %s Vedeți dacă "
1667
+ #~ "puteți atribui reguli WordPress pentru ca acesta schimbe titlul "
1668
+ #~ "fiecărei URL în funcție de tipare diferite. În mod normal, platforma va "
1669
+ #~ "lua Titlul celui mai recent produs din categorie și îl va adăuga la "
1670
+ #~ "Titlul acelei categorii. În acest caz, puteți termina cu ceva de genul: "
1671
+ #~ "example.com/shooter-games va avea titlul: 'Counter Strike GO. Cumpărați-l "
1672
+ #~ "acum și, de asemenea: example.com/shooter-games/cs-go va avea și titlul: "
1673
+ #~ "„Counter Strike GO. Cumpara asta acum'. %s Toate aceste cazuri "
1674
+ #~ "problematice pot fi uitate odată ce începeți folosiți Squirrly SEO. Cu "
1675
+ #~ "funcția sa de modele, va crea reguli pentru WordPress care asigure "
1676
+ #~ "fiecare titlu pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unic. Aceasta "
1677
+ #~ "este complet disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să puteți "
1678
+ #~ "începe imediat. %s"
1679
+
1680
  #, fuzzy
1681
+ #~ msgid ""
1682
+ #~ "On WordPress you can use Squirrly SEO to control everything about your "
1683
+ #~ "page Titles and make them stand out on search engines."
1684
+ #~ msgstr ""
1685
+ #~ "Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a controla totul despre "
1686
+ #~ "titlurile paginii dvs. și a le face să iasă în evidență pe motoarele de "
1687
+ #~ "căutare."
1688
 
 
1689
  #, fuzzy
1690
+ #~ msgid ""
1691
+ #~ "Add different titles to each page. You can do it manually or use SEO "
1692
+ #~ "tools (like Squirrly) for that."
1693
+ #~ msgstr ""
1694
+ #~ "Adăugați titluri diferite la fiecare pagină. Puteți face acest lucru "
1695
+ #~ "manual sau puteți utiliza instrumente SEO (cum ar fi Squirrly) pentru "
1696
+ #~ "asta."
1697
 
 
1698
  #, fuzzy
1699
+ #~| msgid "Custom description: "
1700
+ #~ msgid "Duplicate Descriptions"
1701
+ #~ msgstr "Descrierea:"
1702
 
 
1703
  #, fuzzy
1704
+ #~| msgid "Custom description: "
1705
+ #~ msgid "No duplicate descriptions."
1706
+ #~ msgstr "Descrierea:"
1707
 
 
1708
  #, fuzzy
1709
+ #~ msgid "The pages on your site have unique meta descriptions."
1710
+ #~ msgstr "Paginile de pe site-ul dvs. au meta-descrieri unice."
1711
 
 
1712
  #, fuzzy
1713
+ #~ msgid "The Pages on which we found duplicates are"
1714
+ #~ msgstr "Pagini pe care am găsit duplicate sunt"
1715
 
 
1716
  #, fuzzy, php-format
1717
+ #~ msgid ""
1718
+ #~ "How can we fix the Duplicate Descriptions on our website? %s Use the SEO "
1719
+ #~ "Automation feature from Squirrly SEO, because it will generate your META "
1720
+ #~ "description automatically from the content of your page (in case you "
1721
+ #~ "didn't already place a custom description). Make every single META "
1722
+ #~ "description of every page unique (you never repeat it on any other URL "
1723
+ #~ "from the website). Make this text awesome and you'll get people clicking "
1724
+ #~ "on it. %s Use the Patterns feature from Squirrly SEO. It will help you "
1725
+ #~ "create rules for WordPress that ensure each description for each page on "
1726
+ #~ "your site is unique. This feature is available on all plans. %s"
1727
+ #~ msgstr ""
1728
+ #~ "Cum putem repara descrierile goale de pe site-ul nostru web? %s "
1729
+ #~ "Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO, "
1730
+ #~ "va genera descrierea META în mod automat din conținutul paginii tale. "
1731
+ #~ "Faceți acest text nemaipomenit și veți face ca oamenii să facă clic pe "
1732
+ #~ "el. %s Vedeți dacă puteți atribui reguli WordPress pentru a crea crearea "
1733
+ #~ "de descrieri META pentru fiecare URL în funcție de tipare diferite. Având "
1734
+ #~ "reguli clare pentru toate adresele URL, vă veți asigura că Descrierile "
1735
+ #~ "goale nu vor mai fi o problemă în viitor. %s Toate aceste cazuri "
1736
+ #~ "problematice pot fi uitate odată ce începeți să folosiți Squirrly SEO. Cu "
1737
+ #~ "funcția sa de modele, va crea reguli pentru WordPress care să asigure că "
1738
+ #~ "fiecare descriere pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unică. "
1739
+ #~ "Aceasta este complet disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să "
1740
+ #~ "puteți începe imediat. %s"
1741
+
1742
  #, fuzzy
1743
+ #~ msgid ""
1744
+ #~ "Use Squirrly SEO’s BULK SEO section to control everything about your META "
1745
+ #~ "descriptions and make them stand out on search engines."
1746
+ #~ msgstr ""
1747
+ #~ "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a controla totul despre "
1748
+ #~ "descrierile META și pentru a le face să iasă în evidență pe motoarele de "
1749
+ #~ "căutare."
1750
 
 
1751
  #, fuzzy
1752
+ #~ msgid ""
1753
+ #~ "Add different description to each page. You can do it manually or use SEO "
1754
+ #~ "tools (like Squirrly) for that."
1755
+ #~ msgstr ""
1756
+ #~ "Adăugați o descriere diferită la fiecare pagină. Puteți face acest lucru "
1757
+ #~ "manual sau puteți utiliza instrumente SEO (cum ar fi Squirrly) pentru "
1758
+ #~ "asta."
1759
 
 
1760
  #, fuzzy
1761
+ #~ msgid "Empty Titles"
1762
+ #~ msgstr "Titluri goale"
1763
 
 
1764
  #, fuzzy
1765
+ #~ msgid "All pages have titles."
1766
+ #~ msgstr "Toate paginile au titluri."
1767
 
 
1768
  #, fuzzy
1769
+ #~ msgid "all the pages on your site have the title tag defined :-)"
1770
+ #~ msgstr "toate paginile de pe site-ul dvs. au definiția etichetei :-)"
1771
 
 
1772
  #, fuzzy
1773
+ #~ msgid "There are some pages without title."
1774
+ #~ msgstr "Există câteva pagini fără titlu."
1775
 
 
1776
  #, fuzzy
1777
+ #~ msgid "The pages with empty Title tags are"
1778
+ #~ msgstr "Paginile cu etichete de titlu goale sunt"
1779
 
 
1780
  #, fuzzy, php-format
1781
+ #~ msgid ""
1782
+ #~ "How can we fix the Empty Titles on our pages? %s Use Squirrly’s SEO "
1783
+ #~ "Automation features or the SEO Snippet to generate your META title "
1784
+ #~ "automatically from the content of your page. Write what you want Google "
1785
+ #~ "to display in the search results as a title for your listing. Make this "
1786
+ #~ "text awesome and you'll get people clicking on it. %s Use the Patterns "
1787
+ #~ "feature from Squirrly. It will create rules for WordPress that ensure "
1788
+ #~ "each title for each page on your site is unique. This feature is "
1789
+ #~ "available on all plans.%s"
1790
+ #~ msgstr ""
1791
+ #~ "Cum putem repara titlurile goale pe paginile noastre? %s Caracteristici "
1792
+ #~ "precum SEO Automation sau SEO Snippet din Squirrly SEO, va genera titlul "
1793
+ #~ "META în mod automat din conținutul paginii tale. Scrieți ce doriți ca "
1794
+ #~ "Google afișeze în rezultatele căutării ca titlu pentru înregistrarea "
1795
+ #~ "dvs. Faceți acest text nemaipomenit și veți face ca oameniifacă clic "
1796
+ #~ "pe el. %s Vedeți dacă puteți atribui reguli către WordPress pentru ca "
1797
+ #~ "acesta creeze titluri pentru fiecare URL în conformitate cu tipare "
1798
+ #~ "diferite. Având reguli clare pentru toate adresele URL, veți asigura "
1799
+ #~ " titlurile goale nu vor mai fi o problemă în viitor. %s Toate aceste "
1800
+ #~ "cazuri problematice pot fi uitate odată ce începeți folosiți Squirrly "
1801
+ #~ "SEO. Cu funcția sa de modele, va crea reguli pentru WordPress care "
1802
+ #~ "asigure fiecare titlu pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unic. "
1803
+ #~ "Aceasta este complet disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să "
1804
+ #~ "puteți începe imediat. %s"
1805
+
1806
  #, fuzzy
1807
+ #~ msgid ""
1808
+ #~ "Use Squirrly SEO to create and control everything about your META titles "
1809
+ #~ "and make them stand out on search engines."
1810
+ #~ msgstr ""
1811
+ #~ "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a crea și controla totul "
1812
+ #~ "despre titlurile META și pentru a le face să iasă în evidență pe "
1813
+ #~ "motoarele de căutare."
1814
 
 
1815
  #, fuzzy
1816
+ #~ msgid "Add a Title tag to each page in your site."
1817
+ #~ msgstr "Adăugați o etichetă de titlu la fiecare pagină din site-ul dvs."
1818
 
 
1819
  #, fuzzy
1820
+ #~| msgid "Custom description: "
1821
+ #~ msgid "Empty Descriptions"
1822
+ #~ msgstr "Descrierea:"
1823
 
 
1824
  #, fuzzy
1825
+ #~| msgid "Description:"
1826
+ #~ msgid "All articles have description."
1827
+ #~ msgstr "Descrierea:"
1828
 
 
1829
  #, fuzzy
1830
+ #~ msgid "all the pages on your site have meta description"
1831
+ #~ msgstr "toate paginile de pe site-ul dvs. au meta descriere"
1832
 
 
1833
  #, fuzzy
1834
+ #~ msgid "There are some pages without description."
1835
+ #~ msgstr "Există câteva pagini fără descriere."
1836
 
 
1837
  #, fuzzy
1838
+ #~| msgid "Custom description: "
1839
+ #~ msgid "The pages with empty description are"
1840
+ #~ msgstr "Descrierea:"
1841
 
 
1842
  #, fuzzy, php-format
1843
+ #~ msgid ""
1844
+ #~ "How can we fix the Empty Descriptions on our website? %s Use Squirrly’s "
1845
+ #~ "SEO Automation features or the SEO Snippet which will generate your META "
1846
+ #~ "description automatically from the content of your page. Make this text "
1847
+ #~ "awesome and you'll get people clicking on it. %s See if you can assign "
1848
+ #~ "rules to WordPress to have it create META descriptions for each URL "
1849
+ #~ "according to different patterns. By having clear rules for all URLs "
1850
+ #~ "you'll ensure that Empty Descriptions will no longer be a problem in the "
1851
+ #~ "future. %s All these problematic cases can be forgotten once you start "
1852
+ #~ "using Squirrly SEO . With its Patterns feature, it will create rules for "
1853
+ #~ "WordPress that ensure each description for each page on your site is "
1854
+ #~ "unique. This feature is available on all plans.%s"
1855
+ #~ msgstr ""
1856
+ #~ "Cum putem repara descrierile goale de pe site-ul nostru web? %s "
1857
+ #~ "Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO, "
1858
+ #~ "va genera descrierea META în mod automat din conținutul paginii tale. "
1859
+ #~ "Faceți acest text nemaipomenit și veți face ca oamenii să facă clic pe "
1860
+ #~ "el. %s Vedeți dacă puteți atribui reguli WordPress pentru a crea crearea "
1861
+ #~ "de descrieri META pentru fiecare URL în funcție de tipare diferite. Având "
1862
+ #~ "reguli clare pentru toate adresele URL, vă veți asigura că Descrierile "
1863
+ #~ "goale nu vor mai fi o problemă în viitor. %s Toate aceste cazuri "
1864
+ #~ "problematice pot fi uitate odată ce începeți să folosiți Squirrly SEO. Cu "
1865
+ #~ "funcția sa de modele, va crea reguli pentru WordPress care să asigure că "
1866
+ #~ "fiecare descriere pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unică. "
1867
+ #~ "Aceasta este complet disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să "
1868
+ #~ "puteți începe imediat. %s"
1869
+
1870
  #, fuzzy
1871
+ #~ msgid ""
1872
+ #~ "Use Squirrly SEO to create and control everything about your META "
1873
+ #~ "descriptions and make them stand out on search engines."
1874
+ #~ msgstr ""
1875
+ #~ "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a crea și controla totul "
1876
+ #~ "despre descrierile META și pentru a le face să iasă în evidență pe "
1877
+ #~ "motoarele de căutare."
1878
 
 
1879
  #, fuzzy
1880
+ #~ msgid "Add meta description to each page in your site."
1881
+ #~ msgstr "Adăugați meta description la fiecare pagină din site-ul dvs."
1882
 
 
1883
  #, fuzzy
1884
+ #~ msgid "Do you have a title tag?"
1885
+ #~ msgstr "Aveți o etichetă de titlu?"
1886
 
 
1887
  #, fuzzy
1888
+ #~ msgid "The pages without title tag are"
1889
+ #~ msgstr "Paginile fără etichetă de titlu sunt"
1890
 
 
1891
  #, fuzzy, php-format
1892
+ #~ msgid ""
1893
+ #~ "How can we fix the title tags of our pages %s On WordPress, using "
1894
+ #~ "Squirrly SEO will ensure your pages have title tags. It will create "
1895
+ #~ "titles for every page. It will help you customize titles for every page, "
1896
+ #~ "all while making you write ZERO code. No coding required when you use "
1897
+ #~ "Squirrly SEO.%s"
1898
+ #~ msgstr ""
1899
+ #~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
1900
+ #~ "Pe WordPress puteți folosi SEO Squirrly. Va crea titluri pentru fiecare "
1901
+ #~ "pagină. Acesta va ajuta personalizați titlurile pentru fiecare "
1902
+ #~ "pagină, toate făcându-vă scrieți ZERO, nada, rien, cod. Nu este "
1903
+ #~ "necesară codificarea odată ce folosiți un instrument precum Squirrly SEO."
1904
 
 
1905
  #, fuzzy
1906
+ #~ msgid "Platforms like Shopify handle this aspect with their default engine."
1907
+ #~ msgstr ""
1908
+ #~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
1909
+ #~ "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a-ți crea și personaliza "
1910
+ #~ "roboții.txt"
1911
 
 
1912
  #, fuzzy
1913
+ #~ msgid "Add a Title tag to this page of your site"
1914
+ #~ msgstr "Adăugați o etichetă de titlu la această pagină a site-ului dvs."
1915
 
 
1916
  #, fuzzy
1917
+ #~| msgid "Custom description: "
1918
+ #~ msgid "Do you have a meta description?"
1919
+ #~ msgstr "Descrierea:"
1920
 
 
1921
  #, fuzzy
1922
+ #~ msgid "The pages without description meta are"
1923
+ #~ msgstr "Pagini fără meta descriere sunt"
1924
 
 
1925
  #, fuzzy, php-format
1926
+ #~ msgid ""
1927
+ #~ "How can we fix the META Descriptions of our pages %s First of all, make "
1928
+ #~ "sure that you understand the following: a poorly written META description "
1929
+ #~ "will make for a horrible listing inside the Google search page. If people "
1930
+ #~ "find your listing, they will not click on your listing in case your META "
1931
+ #~ "Description is horrible to look at, is poorly written, or it doesn't seem "
1932
+ #~ "to make sense. %s On WordPress, you can use Squirrly SEO for this. It "
1933
+ #~ "will automatically create META Descriptions for every page. It will help "
1934
+ #~ "you customize these descriptions for every page, all while making you "
1935
+ #~ "write ZERO, nada, rien, code. No coding required when you use Squirrly "
1936
+ #~ "SEO. You can even customize the way it automates your descriptions.%s"
1937
+ #~ msgstr ""
1938
+ #~ "Cum putem repara descrierile META ale paginilor noastre %s În primul "
1939
+ #~ "rând, asigurați-vă că înțelegeți următoarele: o descriere META prost "
1940
+ #~ "scrisă va face o listă oribilă în pagina de căutare Google. Dacă oamenii "
1941
+ #~ "găsesc înregistrarea dvs., nu vor face clic pe înregistrarea dvs. în "
1942
+ #~ "cazul în care Descrierea dvs. META este oribilă de privit, este slab "
1943
+ #~ "scrisă sau nu pare să aibă sens. %s <meta name=\"description\" content="
1944
+ #~ "\"\" /> %s Veți plasa textul de descriere META în secțiunea de mai sus, "
1945
+ #~ "cuprinsă între \"și\". Asigurați-vă că textul dvs. descrie valoarea / "
1946
+ #~ "beneficiul pe care o persoană care îl caută pe Google ar obține accesând "
1947
+ #~ "pagina dvs. După ce ați terminat să scrieți conținutul etichetei de mai "
1948
+ #~ "sus, asigurați-vă că îl plasați în interiorul <head> secțiunea codului "
1949
+ #~ "paginii dvs. %s"
1950
+
1951
+ #, fuzzy
1952
+ #~ msgid "Platforms like Shopify handle this with their default engines."
1953
+ #~ msgstr ""
1954
+ #~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
1955
+ #~ "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a-ți crea și personaliza "
1956
+ #~ "roboții.txt"
1957
 
 
1958
  #, fuzzy
1959
+ #~ msgid "Add meta description to this page of your site"
1960
+ #~ msgstr "Adăugați meta description la această pagină a site-ului dvs."
1961
 
 
1962
  #, fuzzy
1963
+ #~| msgid "Keyword"
1964
+ #~ msgid "Meta Keyword"
1965
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
1966
 
 
1967
  #, fuzzy
1968
+ #~| msgid "manage keywords"
1969
+ #~ msgid "Your keywords are"
1970
+ #~ msgstr "administrare cuvinte cheie"
1971
 
 
1972
  #, fuzzy
1973
+ #~| msgid "manage keywords"
1974
+ #~ msgid "No keywords."
1975
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie"
1976
 
 
1977
  #, fuzzy
1978
+ #~ msgid ""
1979
+ #~ "It is important for search engines to know which keywords you are trying "
1980
+ #~ "to rank for with your website. This also helps bring targeted visitors to "
1981
+ #~ "your site."
1982
+ #~ msgstr ""
1983
+ #~ "Este important ca motoarele de căutare să știe ce cuvinte cheie pe care "
1984
+ #~ "încercați să le clasificați cu site-ul dvs. web. Acest lucru ajută, de "
1985
+ #~ "asemenea, la aducerea vizitatorilor vizați pe site-ul dvs."
1986
 
 
1987
  #, fuzzy
1988
+ #~ msgid "Make sure that the search for your keywords is on a rising trend"
1989
+ #~ msgstr ""
1990
+ #~ "Asigurați-vă că căutarea cuvintelor dvs. cheie este într-o tendință în "
1991
+ #~ "creștere"
1992
 
 
1993
  #, fuzzy
1994
+ #~ msgid "Canonical Link"
1995
+ #~ msgstr "Link canonic"
1996
 
 
1997
  #, fuzzy
1998
+ #~ msgid "The pages without canonical meta"
1999
+ #~ msgstr "Pagini fără meta canonică"
2000
 
 
2001
  #, fuzzy, php-format
2002
+ #~ msgid ""
2003
+ #~ "How can we fix the Canonical Links problems of our pages? %s Add this "
2004
+ #~ "code to the <head> section of your HTML page: <link rel=\"canonical\" "
2005
+ #~ "href=\"your site URL\" /> %s Think of a canonical link as the \"preferred "
2006
+ #~ "version\" of the page. %s Make sure you have this definition on your URL "
2007
+ #~ "especially if you've copied the content from another LINK on the web. "
2008
+ #~ "Example: You published a blog post on Medium and then also added it to "
2009
+ #~ "your own blog on your own domain. If you add the canonical link "
2010
+ #~ "definition, then you won't be penalized for duplicate content. Medium "
2011
+ #~ "also allows you to re-publish content from your own site to Medium and "
2012
+ #~ "helps you get the rel=\"canonical\" inside the medium post to show that "
2013
+ #~ "the original is hosted on your own site.%s Use Squirrly SEO's Bulk SEO to "
2014
+ #~ "define canonical links and indexing options for your pages. %s"
2015
+ #~ msgstr ""
2016
+ #~ "Cum putem rezolva problemele Linkurilor Canonice ale paginilor noastre? "
2017
+ #~ "%s Adăugați acest cod la <head> secțiunea paginii dvs. HTML: <link rel="
2018
+ #~ "\"canonical\" href=\"{site}\" /> %s Gândiți-vă la un link canonic ca "
2019
+ #~ "„versiunea preferată” a paginii. %s Asigurați-vă că aveți această "
2020
+ #~ "definiție pe adresa URL, în special dacă ați copiat conținutul de pe un "
2021
+ #~ "alt LINK de pe web. Exemplu: ați publicat o postare pe blog pe Medium și "
2022
+ #~ "apoi l-ați adăugat și în propriul blog pe propriul dvs. domeniu. Dacă "
2023
+ #~ "adăugați definiția linkului canonic, atunci nu veți fi penalizat pentru "
2024
+ #~ "conținut duplicat. Medium vă permite, de asemenea, să re-publicați "
2025
+ #~ "conținutul de pe site-ul propriu către Medium și vă ajută să obțineți rel "
2026
+ #~ "= \"canonic\" în cadrul postării media pentru a arăta că originalul este "
2027
+ #~ "găzduit pe propriul site. %s"
2028
+
2029
  #, fuzzy
2030
+ #~ msgid ""
2031
+ #~ "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On "
2032
+ #~ "WordPress you can use Squirrly SEO to control canonical links and make "
2033
+ #~ "sure you avoid having duplicate content."
2034
+ #~ msgstr ""
2035
+ #~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
2036
+ #~ "Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a controla legăturile "
2037
+ #~ "canonice și asigurați-vă că evitați să aveți conținut duplicat."
2038
 
 
2039
  #, fuzzy
2040
+ #~| msgid "Add <strong>canonical</strong> link in home page"
2041
+ #~ msgid "Add canonical meta link in the page header"
2042
+ #~ msgstr "Adauga <strong>link canonic</strong> in pagina acasa"
2043
 
 
2044
  #, fuzzy
2045
+ #~ msgid "Meta Json-LD?"
2046
+ #~ msgstr "Meta Json-LD?"
2047
 
 
2048
  #, fuzzy
2049
+ #~ msgid "The pages without Json-LD meta"
2050
+ #~ msgstr "Pagini fără meta-Json-LD"
2051
 
 
2052
  #, fuzzy, php-format
2053
+ #~ msgid ""
2054
+ #~ "How can we fix the meta Json_LD of the website? %s You need to make sure "
2055
+ #~ "you have this tag inside your page's code: <script type=\"application/ld"
2056
+ #~ "+json\"> . Or something similar. %s JSON-LD annotates elements on a page, "
2057
+ #~ "structuring the data, which can then be used by search engines to "
2058
+ #~ "disambiguate elements and establish facts surrounding entities, which is "
2059
+ #~ "then associated with creating a more organized, better web overall.%s"
2060
+ #~ msgstr ""
2061
+ #~ "Cum putem repara meta Json_LD a site-ului? %s Trebuie să vă asigurați că "
2062
+ #~ "aveți această etichetă în codul paginii dvs.: <script type=\"application/"
2063
+ #~ "ld+json\"> . Or something similar. %s JSON-LD annotates elements on a "
2064
+ #~ "page, structuring the data, which can then be used by search engines to "
2065
+ #~ "disambiguate elements and establish facts surrounding entities, which is "
2066
+ #~ "then associated with creating a more organized, better web overall.%s"
2067
 
 
2068
  #, fuzzy
2069
+ #~ msgid ""
2070
+ #~ "On WordPress you can use Squirrly SEO to add the Json-LD Structured data. "
2071
+ #~ "Squirrly will automatically structure the information from all your "
2072
+ #~ "products if you use Woocommerce plugin for eCommerce."
2073
+ #~ msgstr ""
2074
+ #~ "Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a adăuga datele Json-LD "
2075
+ #~ "Structurate. Squirrly va structura automat informațiile din toate "
2076
+ #~ "produsele dvs. dacă utilizați pluginul Woocommerce pentru eCommerce."
2077
 
 
2078
  #, fuzzy
2079
+ #~ msgid ""
2080
+ #~ "Make sure you activated Json-LD in Squirrly > SEO Settings > Json-LD Meta"
2081
+ #~ msgstr ""
2082
+ #~ "Asigurați-vă că ați activat Json-LD în Squirrly> Setări SEO> Json-LD Meta"
2083
 
 
2084
  #, fuzzy
2085
+ #~ msgid "Page Encoding"
2086
+ #~ msgstr "Codificarea paginii"
2087
 
 
2088
  #, fuzzy
2089
+ #~ msgid "The pages without encoding meta"
2090
+ #~ msgstr "Paginile fără codarea meta"
2091
 
 
2092
  #, fuzzy, php-format
2093
+ #~ msgid ""
2094
+ #~ "How can we fix the character encoding specifications of the website? %s "
2095
+ #~ "You'll have to specify this according to the encoding you use for your "
2096
+ #~ "website. %s Adding your encoding tag to the <head> of the site will fix "
2097
+ #~ "it. Below, you'll find what you can place, in case your encoding is UTF-8 "
2098
+ #~ "(the majority of web pages use this) %s <meta http-equiv=“Content-Type” "
2099
+ #~ "content=“text/html;charset=utf-8” />%s"
2100
+ #~ msgstr ""
2101
+ #~ "Cum putem repara specificațiile de codare a caracterelor site-ului web? "
2102
+ #~ "%s Va trebui să specificați acest lucru în funcție de codificarea pe care "
2103
+ #~ "o utilizați pentru site-ul dvs. %s Adăugarea etichetei dvs. de "
2104
+ #~ "codificare la <head> a site-ului o va repara. Mai jos, veți găsi ce "
2105
+ #~ "puteți plasa, în cazul în care codificarea dvs. este UTF-8 (majoritatea "
2106
+ #~ "paginilor web folosesc asta) %s <meta http-equiv=“Content-Type” "
2107
+ #~ "content=“text/html;charset=utf-8” /> %s"
2108
 
 
2109
  #, fuzzy
2110
+ #~ msgid ""
2111
+ #~ "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On "
2112
+ #~ "WordPress you can use Squirrly SEO to get encoding specified for all "
2113
+ #~ "your pages. Without specifying the encoding, search engines such as "
2114
+ #~ "Google will be more likely to suggest other pages and rank other pages "
2115
+ #~ "that DO have the specification made."
2116
+ #~ msgstr ""
2117
+ #~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
2118
+ #~ "Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a obține codificare "
2119
+ #~ "specificată pentru toate paginile dvs. Fără a specifica codificarea, "
2120
+ #~ "motoarele de căutare, cum ar fi Google, vor fi mai susceptibile să "
2121
+ #~ "sugereze alte pagini și să plaseze alte pagini care au specificația "
2122
+ #~ "făcută."
2123
 
 
2124
  #, fuzzy
2125
+ #~ msgid "Add the meta encoding tag in the page's header"
2126
+ #~ msgstr "Adăugați eticheta de codare meta în antetul paginii"
2127
 
 
2128
  #, fuzzy
2129
+ #~ msgid "Does your site have a feed or sitemap?"
2130
+ #~ msgstr "Site-ul dvs. are un feed sau un sitemap?"
2131
 
 
2132
  #, fuzzy, php-format
2133
+ #~ msgid ""
2134
+ #~ "How can we fix the Feed and Sitemap of the website? %s Make sure that you "
2135
+ #~ "feed and Sitemap exists and that it is accessible. Your visitors should "
2136
+ #~ "be able to access it using /feed, or /sitemap.xml %s Make sure your "
2137
+ #~ "visitors can access it using domainname.com/feed (where the text "
2138
+ #~ "\"domainname\" is actually your domain. eg. bloggingwithjane.com ) %s On "
2139
+ #~ "WordPress, you can use Squirrly SEO to generate your FEED and the Sitemap "
2140
+ #~ "for your whole site. It has some pretty advanced options, so that you "
2141
+ #~ "feeds will be perfect. This feature is free to use.%s"
2142
+ #~ msgstr ""
2143
+ #~ "Cum putem repara Feed-ul și Sitemap-ul site-ului? %s Asigurați-vă că "
2144
+ #~ "alimentați și Sitemap există și că este accesibil. Vizitatorii dvs. ar "
2145
+ #~ "trebui să-l poată accesa folosind / feed sau /sitemap.xml %s Asigurați-vă "
2146
+ #~ "vizitatorii dvs. îl pot accesa folosind domainname.com/feed (unde "
2147
+ #~ "textul \"nume de domeniu\" este de fapt domeniul dvs., de exemplu, "
2148
+ #~ "bloggingwithjane.com) %s Pe WordPress, puteți utiliza Squirrly SEO "
2149
+ #~ "pentru a vă genera FEED-ul și Sitemap-ul pentru întregul site. Are câteva "
2150
+ #~ "opțiuni destul de avansate, astfel încât alimentările vor fi perfecte. "
2151
+ #~ "Această caracteristică este liberă de a utiliza. %s"
2152
+
 
2153
  #, fuzzy
2154
+ #~ msgid ""
2155
+ #~ "Your feeds and sitemaps should contain the date when your content was "
2156
+ #~ "published and last updated. This is super important for Google to know, "
2157
+ #~ "as it's always looking to surface fresh content to people who search on "
2158
+ #~ "search engines. PLUS, having this gives you the opportunity to show up "
2159
+ #~ "when users of Google say they want to see only results from the last "
2160
+ #~ "week. If you had anything published during the last week, these people "
2161
+ #~ "will see it and you will gain traffic."
2162
+ #~ msgstr ""
2163
+ #~ "Feed-urile și sitem-urile dvs. ar trebui să conțină data publicării "
2164
+ #~ "conținutului și ultima actualizare a conținutului dvs. Acest lucru este "
2165
+ #~ "foarte important să știe Google, întrucât este întotdeauna în căutarea "
2166
+ #~ "suprafeței de conținut proaspăt pentru persoanele care caută pe motoarele "
2167
+ #~ "de căutare. PLUS, având acest lucru vă oferă posibilitatea de a vă "
2168
+ #~ "prezenta atunci când utilizatorii Google spun că vor să vadă doar "
2169
+ #~ "rezultatele din săptămâna trecută. Dacă ați publicat ceva în ultima "
2170
+ #~ "săptămână, acești oameni o vor vedea și veți câștiga trafic."
2171
 
 
2172
  #, fuzzy
2173
+ #~ msgid "Add a RSS feed and Sitemap to your site"
2174
+ #~ msgstr "Adăugați un flux RSS și o sitemap la site-ul dvs."
2175
 
 
2176
  #, fuzzy
2177
+ #~ msgid "Does your site have a robots.txt file?"
2178
+ #~ msgstr "Site-ul dvs. are un feed sau un sitemap?"
2179
 
 
2180
  #, fuzzy, php-format
2181
+ #~ msgid ""
2182
+ #~ "How can we fix the robots.txt of the website? %s You'll need to have a "
2183
+ #~ "http://domain.com/robots.txt link on your site that crawlers can access "
2184
+ #~ "to know which pages they are allowed to crawl. (gather info from) %s "
2185
+ #~ "Create or Edit a robots.txt file using Squirrly SEO %s Once you have the "
2186
+ #~ "file, upload it to your ftp (if you don’t want to let Squirrly operate it "
2187
+ #~ "for you) and make sure it can be accessed. %s"
2188
+ #~ msgstr ""
2189
+ #~ "Cum putem repara robotul.txt al site-ului? %s Va trebui să aveți un link "
2190
+ #~ "http://domain.com/robots.txt pe site-ul dvs., pe care crawlerii pot "
2191
+ #~ "accesa pentru a ști ce pagini au voie să se deplaseze. (aduna informații "
2192
+ #~ "din) %s Creați sau editați un fișier robots.txt folosind acest instrument "
2193
+ #~ "gratuit [link] http://tools.seochat.com/tools/online-robots-txt-generator/"
2194
+ #~ "#sthash.Ucw1odTS.dpbs [/ link] %s După ce aveți fișierul, încărcați-l pe "
2195
+ #~ "ftp și asigurați-vă că acesta poate fi accesat. %s"
2196
 
 
2197
  #, fuzzy
2198
+ #~ msgid ""
2199
+ #~ "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On "
2200
+ #~ "WordPress you can use Squirrly SEO to create and customize your robots."
2201
+ #~ "txt"
2202
+ #~ msgstr ""
2203
+ #~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
2204
+ #~ "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a-ți crea și personaliza "
2205
+ #~ "roboții.txt"
2206
 
 
2207
  #, fuzzy
2208
+ #~ msgid "Add robots.txt file in your site"
2209
+ #~ msgstr "Adăugați fișierul robots.txt în site-ul dvs."
2210
 
 
2211
  #, fuzzy
2212
+ #~| msgid "Keyword"
2213
+ #~ msgid "Meta Viewport"
2214
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
2215
 
 
2216
  #, fuzzy
2217
+ #~ msgid "The pages without viewport meta"
2218
+ #~ msgstr "Pagini fără metaport de vizualizare"
2219
 
 
2220
  #, fuzzy, php-format
2221
+ #~ msgid ""
2222
+ #~ "How can we fix the meta viewport of the website? %s You need to make sure "
2223
+ #~ "you have this tag inside your page's code: <meta name=“viewport” "
2224
+ #~ "content=“width=device-width, initial-scale=1”> . Or something similar. %s "
2225
+ #~ "In case you know that the minimum resolution required to deliver a good "
2226
+ #~ "user experience to your viewers is 500 px, then write the following: %s "
2227
+ #~ "<meta name=“viewport” content=“width=500, initial-scale=1”>%s"
2228
+ #~ msgstr ""
2229
+ #~ "Cum putem repara metaviziunea site-ului web? %s Trebuie să vă asigurați "
2230
+ #~ "aveți această etichetă în codul paginii dvs.: <meta name = \"viewport"
2231
+ #~ "\" content = \"width = device-width, initial-scale = 1\">. Sau ceva "
2232
+ #~ "similar. %s În cazul în care știți că rezoluția minimă necesară pentru a "
2233
+ #~ "oferi o experiență bună utilizatorilor spectatorilor dvs. este de 500 px, "
2234
+ #~ "atunci scrieți următoarele: %s <meta name = \"viewport\" content = "
2235
+ #~ "\"width = 500, initial-scale = 1 „> %s"
2236
 
 
2237
  #, fuzzy
2238
+ #~ msgid ""
2239
+ #~ "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On "
2240
+ #~ "WordPress, you need to make sure the WordPress theme you buy is "
2241
+ #~ "responsive and has this definition."
2242
+ #~ msgstr ""
2243
+ #~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
2244
+ #~ "Pe WordPress trebuie să vă asigurați că tema WordPress pe care o "
2245
+ #~ "cumpărați este receptivă și are această definiție."
2246
 
 
2247
  #, fuzzy
2248
+ #~ msgid "Add the meta viewport tag in the page's header"
2249
+ #~ msgstr "Adăugați eticheta meta viewport în antetul paginii"
2250
 
 
2251
  #, fuzzy
2252
+ #~| msgid "Optimize for Keyword"
2253
+ #~ msgid "Site optimized for speed?"
2254
+ #~ msgstr "Optimizare dupa cuvant cheie"
2255
 
 
2256
  #, fuzzy
2257
+ #~ msgid "The pages without gzip"
2258
+ #~ msgstr "Pagini fără gzip"
2259
 
 
2260
  #, fuzzy, php-format
2261
+ #~ msgid ""
2262
+ #~ "How can we fix the gzip compression for our website? %s GZIP compression "
2263
+ #~ "must be installed on the web server, such as in Apache, IIS and nginx. "
2264
+ #~ "When retrieving the website the web browser will prompt the visitor he/"
2265
+ #~ "she can receive the GZIP. %s Squirrly’s teams of experts can help you get "
2266
+ #~ "this done. [link]https://www.squirrly.co/agency/[/link] - Premium Paid "
2267
+ #~ "Services, separate from any software license you may have from the "
2268
+ #~ "Squirrly Company. %s Ask your webmaster / developer / host to help you "
2269
+ #~ "with this. Or try to find plugins to help you with this.%s"
2270
+ #~ msgstr ""
2271
+ #~ "Cum putem repara compresia gzip pentru site-ul nostru web? Compresia GZIP "
2272
+ #~ "%s trebuie instalată pe serverul web, cum ar fi în Apache, IIS și nginx. "
2273
+ #~ "Când preluați site-ul web, browserul web va solicita vizitatorului să "
2274
+ #~ "primească GZIP. %s Apoi serverul web va trimite fișierele comprimate "
2275
+ #~ "GZIP către browserul web, după care browserul le va dezarhiva. %s În "
2276
+ #~ "cazul în care browserul web al vizitatorului nu acceptă GZIP, fișierele "
2277
+ #~ "vor fi trimise înapoi vizitatorului în starea inițială (necomprimată). %s"
2278
 
 
2279
  #, fuzzy
2280
+ #~ msgid ""
2281
+ #~ "Setting this up saves 50% to 80% bandwidth, which will make all your "
2282
+ #~ "pages load a lot faster."
2283
+ #~ msgstr ""
2284
+ #~ "Setarea acestei funcții economisește lățimea de bandă de la 50% la 80%, "
2285
+ #~ "ceea ce va face ca toate paginile dvs. să se încarce mult mai rapid."
2286
 
 
2287
  #, fuzzy
2288
+ #~ msgid "Use gzip to increase your site's speed"
2289
+ #~ msgstr "Utilizați gzip pentru a crește viteza site-ului"
2290
 
 
2291
  #, fuzzy
2292
+ #~ msgid "Duplicate Open Graph Tags?"
2293
+ #~ msgstr "Duplică etichete grafice deschise?"
2294
 
 
 
2295
  #, fuzzy
2296
+ #~| msgid "Custom description: "
2297
+ #~ msgid "No duplicates"
2298
+ #~ msgstr "Descrierea:"
2299
 
 
 
2300
  #, fuzzy
2301
+ #~| msgid "No results found!"
2302
+ #~ msgid "We found some ..."
2303
+ #~ msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
2304
 
 
2305
  #, fuzzy
2306
+ #~ msgid "The pages with duplicate Open Graph metas"
2307
+ #~ msgstr "Pagini cu metale de tip Open Graph duplicat"
2308
 
 
 
2309
  #, fuzzy, php-format
2310
+ #~ msgid ""
2311
+ #~ "How can we fix the duplicate meta codes of our pages? %s Make a list of "
2312
+ #~ "the pages which have this problem. %s Start fixing them one by one. %s "
2313
+ #~ "Remove duplicate definitions of code from the <head> section of each "
2314
+ #~ "page. (eg. you have two instances of og:title << remove one of them!)%s"
2315
+ #~ msgstr ""
2316
+ #~ "Cum putem repara meta codurile duplicate ale paginilor noastre? %s "
2317
+ #~ "Creează o listă cu paginile care prezintă această problemă. %s Începeți "
2318
+ #~ "să le remediați unul câte unul. %s Eliminați definițiile duplicate ale "
2319
+ #~ "codului din <head> secțiune a fiecărei pagini. (de ex. aveți două "
2320
+ #~ "instanțe de og: title << eliminați una dintre ele!) %s"
2321
 
 
 
2322
  #, fuzzy
2323
+ #~ msgid ""
2324
+ #~ "On WordPress you can use Squirrly SEO to Remove Duplicate Meta codes from "
2325
+ #~ "all your pages. It removes them automatically. No work on your behalf."
2326
+ #~ msgstr ""
2327
+ #~ "Pe WordPress puteți folosi SEO Squirrly pentru a elimina codurile Meta "
2328
+ #~ "duplicate din toate paginile dvs. Îi elimină automat. Nicio treabă în "
2329
+ #~ "numele tău."
2330
 
 
 
2331
  #, fuzzy
2332
+ #~ msgid "Make sure you don't have duplicate meta tags in your site's header"
2333
+ #~ msgstr ""
2334
+ #~ "Asigurați-vă că nu aveți metaetichete duplicate în antetul site-ului dvs."
2335
 
 
2336
  #, fuzzy
2337
+ #~| msgid "Twitter"
2338
+ #~ msgid "Duplicate Twitter Card Tags?"
2339
+ #~ msgstr "Twitter"
2340
 
 
2341
  #, fuzzy
2342
+ #~ msgid "The pages with duplicate Twitter Card metas"
2343
+ #~ msgstr "Paginile cu metade duplicate ale cardului Twitter"
2344
 
 
2345
  #, fuzzy
2346
+ #~ msgid "Duplicate Title Tags?"
2347
+ #~ msgstr "Etichetare duplicată la titlu?"
2348
 
 
2349
  #, fuzzy
2350
+ #~ msgid "The pages with duplicate Title metas"
2351
+ #~ msgstr "Pagini cu metale de titlu duplicate"
2352
 
 
2353
  #, fuzzy
2354
+ #~| msgid "Custom description: "
2355
+ #~ msgid "Duplicate Description Tags?"
2356
+ #~ msgstr "Descrierea:"
2357
 
 
2358
  #, fuzzy
2359
+ #~| msgid "Custom description: "
2360
+ #~ msgid "The pages with duplicate Description metas"
2361
+ #~ msgstr "Descrierea:"
2362
 
 
2363
  #, fuzzy
2364
+ #~ msgid "Top Shared Pages"
2365
+ #~ msgstr "Pagini partajate de top"
2366
 
2367
+ #~ msgid "Shares"
2368
+ #~ msgstr "Distribuiri"
 
2369
 
 
2370
  #, fuzzy, php-format
2371
+ #~ msgid ""
2372
+ #~ "How can we raise the Social Media Shares (or signals) for our pages on "
2373
+ #~ "Social Media? %s Use a tool like SalesFlare or FullContact (both paid) to "
2374
+ #~ "extract the social media profiles of your customers, users, email "
2375
+ #~ "subscribers and even LinkedIN Connections. Then make sure they follow you "
2376
+ #~ "on Social Media. An easy way to do this is to follow them yourself. They "
2377
+ #~ "already care about you and your company. They will gladly interact with "
2378
+ #~ "your profiles. Using tools like these will also give you a clear picture "
2379
+ #~ "of what Social Media platforms your desired audience uses most, so that "
2380
+ #~ "you can create profiles only for those social media platforms. %s You "
2381
+ #~ "should create social media Giveaways, or even viral communities like: "
2382
+ #~ "[link]https://www.squirrly.co/dmsuperstars/[/link] %s Use a service like "
2383
+ #~ "[link]https://techfork.xyz/about/[/link] (warning: other social media "
2384
+ #~ "providers will most likely cause problems, because they use bots. - "
2385
+ #~ "TechFork has been verified by our community and it has been a partner for "
2386
+ #~ "over 4 years) %s Learn from our Episode on the Marketing Education Cloud "
2387
+ #~ "Podcast how to share your pages so that you get better social signals and "
2388
+ #~ "also 10,000 visits from social media: [link]https://www.squirrly.co/"
2389
+ #~ "podcast/[/link] %s"
2390
+ #~ msgstr ""
2391
+ #~ "Cum putem ridica Acțiunile (sau semnalele) de social media pentru "
2392
+ #~ "paginile noastre de pe Social Media? %s Folosiți un instrument precum "
2393
+ #~ "SalesFlare sau FullContact (ambele plătite) pentru a extrage profilurile "
2394
+ #~ "de social media ale clienților, utilizatorilor, abonaților de e-mail și "
2395
+ #~ "chiar conexiunilor LinkedIN. Apoi, asigurați-vă urmăresc pe Social "
2396
+ #~ "Media. O modalitate ușoară de a face acest lucru este le urmați "
2397
+ #~ "singur. Deja le pasă de tine și de compania ta. Ei vor interacționa cu "
2398
+ #~ "plăcere cu profilurile tale. Utilizarea unor astfel de instrumente va "
2399
+ #~ "oferi, de asemenea, o imagine clară despre ce platforme de social media "
2400
+ #~ "utilizează cel mai mult publicul dorit, astfel încât puteți crea "
2401
+ #~ "profiluri doar pentru acele platforme de social media. %s Ar trebui "
2402
+ #~ "creezi Giveways cu Gleam.io [link] http://gleam.io [/ link] sau creezi "
2403
+ #~ "Thunder Claps [link] http://thunderclap.it [/ link] sau HeadTalker [link] "
2404
+ #~ "https: / /headtalker.com/[/link] pentru a face orice pagină super "
2405
+ #~ "populară pe rețelele de socializare. %s"
2406
+
2407
  #, fuzzy
2408
+ #~ msgid ""
2409
+ #~ "All the shares and likes that your fans will give your pages will "
2410
+ #~ "contribute to the total number of shares from social media (social "
2411
+ #~ "signals). When Google’s algorithm starts “seeing” that people share your "
2412
+ #~ "pages on social media, it will consider that your site is becoming "
2413
+ #~ "popular and will increase its rankings."
2414
+ #~ msgstr ""
2415
+ #~ "Toate distribuirile și like-urile pe care fanii dvs. le vor oferi "
2416
+ #~ "paginilor dvs. vor contribui la numărul total de partajări de pe social "
2417
+ #~ "media (semnale sociale). Acest factor de clasare care este important "
2418
+ #~ "pentru motoarele de căutare precum Google, deoarece arată că mulți oameni "
2419
+ #~ "le pasă de paginile dvs."
2420
 
 
2421
  #, fuzzy
2422
+ #~ msgid "You have to share your articles with your fans"
2423
+ #~ msgstr "Trebuie să împărtășești articolele tale cu fanii tăi"
2424
 
 
2425
  #, fuzzy
2426
+ #~| msgid "Insert in your article"
2427
+ #~ msgid "Share Buttons in your articles?"
2428
+ #~ msgstr "Adauga paragraf in articol"
2429
 
 
2430
  #, fuzzy
2431
+ #~ msgid "The pages without share buttons"
2432
+ #~ msgstr "Pagini fără butoane de partajare"
2433
 
 
2434
  #, fuzzy, php-format
2435
+ #~ msgid ""
2436
+ #~ "How can we get social media share buttons on our website? %s There are "
2437
+ #~ "many options to help you get social sharing buttons inside your website. "
2438
+ #~ "However, you should be careful not to let them ruin your loading times. "
2439
+ #~ "Most plugins and apps will do that. %s Sumo.com is an Okay option. I'm "
2440
+ #~ "not really happy with them, because I find it slows my pages. %s My "
2441
+ #~ "current favorites are [link]http://info.zotabox.com/[/link] . I'm using "
2442
+ #~ "them on Shopify and WordPress. It works with any CMS platform. The "
2443
+ #~ "loading speed is great and their social media counters work perfectly.%s"
2444
+ #~ msgstr ""
2445
+ #~ "Cum putem obține butoane de distribuire a rețelelor de socializare pe "
2446
+ #~ "site-ul nostru web? %s Există multe opțiuni care vă ajută să obțineți "
2447
+ #~ "butoane de partajare socială pe site-ul dvs. web. Cu toate acestea, "
2448
+ #~ "trebuie să aveți grijă să nu le lăsați să vă strice timpii de încărcare. "
2449
+ #~ "Majoritatea pluginurilor și aplicațiilor vor face asta. %s Sumo.com este "
2450
+ #~ "o opțiune OK. Nu sunt foarte mulțumit de ei, pentru că consider că "
2451
+ #~ "încetinește paginile mele. %s Favoritele mele actuale sunt [link] http://"
2452
+ #~ "info.zotabox.com/ [/ link]. Le folosesc pe Shopify și WordPress. "
2453
+ #~ "Funcționează cu orice platformă CMS. Viteza de încărcare este mare, iar "
2454
+ #~ "contoarele lor de social media funcționează perfect. %s"
2455
+
 
2456
  #, fuzzy
2457
+ #~ msgid ""
2458
+ #~ "All there is to it is: make the buttons obvious, so people can easily "
2459
+ #~ "find them. Make sure they don't slow your site down. Make sure they look "
2460
+ #~ "great on mobile."
2461
+ #~ msgstr ""
2462
+ #~ "Nu mai rămâne decât: faceți butoanele evidente, astfel încât oamenii să "
2463
+ #~ "le poată găsi cu ușurință. Asigurați-vă că nu încetinesc site-ul. "
2464
+ #~ "Asigurați-vă că arăt excelent pe mobil."
2465
 
 
2466
  #, fuzzy
2467
+ #~| msgid "Add the keyword in the %s of your article"
2468
+ #~ msgid "Add Social Share buttons in your articles"
2469
+ #~ msgstr "Adauga cuvantul cheie la %s articolului"
2470
 
 
2471
  #, fuzzy
2472
+ #~ msgid "Social 'Follow me' Buttons?"
2473
+ #~ msgstr "Butoanele sociale „Urmați-mă”?"
2474
 
 
2475
  #, fuzzy
2476
+ #~ msgid "The pages without social buttons"
2477
+ #~ msgstr "Pagini fără butoane sociale"
2478
 
 
2479
  #, fuzzy, php-format
2480
+ #~ msgid ""
2481
+ #~ "How can we fix the Social Follow Me buttons of the website? %s Add "
2482
+ #~ "buttons to your website, that allow your visitors to check your social "
2483
+ #~ "media profiles and follow you on social media. %s This is one of the most "
2484
+ #~ "important aspects nowadays, if you want to build trust with your website. "
2485
+ #~ "%s Learn more with Expectation Marketing. Expectation Marketing is all "
2486
+ #~ "about teaching you how to implement such buttons and other trust elements "
2487
+ #~ "for your digital brand. [link]http://expectationmarketing.com/[/link] %s"
2488
+ #~ msgstr ""
2489
+ #~ "Cum putem repara butoanele Social Follow Me ale site-ului? %s Adăugați "
2490
+ #~ "butoane pe site-ul dvs. web, care vă permit vizitatorilor să vă verifice "
2491
+ #~ "profilurile de social media și să vă urmărească pe rețelele de "
2492
+ #~ "socializare. %s Acesta este unul dintre cele mai importante aspecte în "
2493
+ #~ "zilele noastre, dacă doriți să vă construiți încredere cu site-ul dvs. "
2494
+ #~ "web. %s Aflați mai multe cu marketingul așteptării. Așteptarea "
2495
+ #~ "marketingului înseamnă să vă învețe cum să implementați astfel de butoane "
2496
+ #~ "și alte elemente de încredere pentru marca dvs. digitală. [link] http://"
2497
+ #~ "expectationmarketing.com/ [/ link] %s"
2498
+
 
2499
  #, fuzzy
2500
+ #~ msgid ""
2501
+ #~ "Place the buttons in your site's footer, to make sure they're always "
2502
+ #~ "accessible. Web users are used to finding them there when they wish to "
2503
+ #~ "connect to brands on social media."
2504
+ #~ msgstr ""
2505
+ #~ "Plasați butoanele în subsolul site-ului dvs., pentru a vă asigura că "
2506
+ #~ "acestea sunt întotdeauna accesibile. Utilizatorii web obișnuiesc să-i "
2507
+ #~ "găsească acolo atunci când doresc să se conecteze la mărci pe rețelele de "
2508
+ #~ "socializare."
2509
 
 
2510
  #, fuzzy
2511
+ #~ msgid ""
2512
+ #~ "Add links to your Social Media profiles to strengthen social signals and "
2513
+ #~ "keep readers engaged."
2514
+ #~ msgstr ""
2515
+ #~ "Adăugați legături la profilurile dvs. de social media pentru a consolida "
2516
+ #~ "semnalele sociale și a menține cititorii implicați"
2517
 
 
2518
  #, fuzzy
2519
+ #~ msgid "Open Graph protocol?"
2520
+ #~ msgstr "Deschideți protocolul grafic?"
2521
 
 
2522
  #, fuzzy
2523
+ #~ msgid "The pages without Open Graph metas"
2524
+ #~ msgstr "Pagini fără metale Open Graph"
2525
 
 
2526
  #, fuzzy, php-format
2527
+ #~ msgid ""
2528
+ #~ "How can we fix the Open Graph of the website? %s You need to make sure "
2529
+ #~ "you're going to fix the Open Graph image AS WELL AS all the other open "
2530
+ #~ "graph elements. %s If you're on WordPress, you're easily getting all the "
2531
+ #~ "settings you need from Squirrly SEO . Make sure you use it. %s Below, "
2532
+ #~ "you can see the examples of open graph elements you need to implement in "
2533
+ #~ "the <head> section of your page's code. Make sure you replace the "
2534
+ #~ "elements inside content=\" \" with your own data: your own titles, own "
2535
+ #~ "image URLs, etc. %s <meta property=“og:url” content=“{site}/product/"
2536
+ #~ "expectation-marketing-ebook/“ /> %s <meta property=“og:title” "
2537
+ #~ "content=“Expectation Marketing [Book]” /> %s <meta property=“og:"
2538
+ #~ "description” content=“If you`re wondering why your marketing strategy "
2539
+ #~ "isn`t bringing the results you expected this is the right ebook for you. "
2540
+ #~ "Expectation Marketing is about giving you an acti” /> %s <meta "
2541
+ #~ "property=“og:type” content=“product” /> %s <meta property=“og:image” "
2542
+ #~ "content=“{site}/image.jpg” /> %s <meta property=“og:image:width” "
2543
+ #~ "content=“700” /> %s <meta property=“og:image:height” content=“536” /> %s "
2544
+ #~ "<meta property=“og:image:type” content=“image/jpeg” /> %s <meta "
2545
+ #~ "property=“og:site_name” content=“Expectation Marketing/> %s <meta "
2546
+ #~ "property=“og:locale” content=“en” />%s"
2547
+ #~ msgstr ""
2548
+ #~ "Cum putem repara graficul deschis al site-ului? %s Trebuie "
2549
+ #~ "asigurați veți repara imaginea Open Graph AS WELL AS toate celelalte "
2550
+ #~ "elemente de grafic deschise. Al treilea punct punct din această secțiune "
2551
+ #~ " oferă exemple pe care trebuie le implementați în <head> secțiunea "
2552
+ #~ "codului paginii dvs. Asigurați-vă înlocuiți elementele din conținut = "
2553
+ #~ "&quot;&quot; cu lucrurile proprii: propriile titluri, URL-urile propriei "
2554
+ #~ "imagini, etc. %s Dacă sunteți pe WordPress, veți primi cu ușurință toate "
2555
+ #~ "setările de care aveți nevoie din SEO Squirrly. Asigurați- că îl "
2556
+ #~ "utilizați. %s <meta property=“og:url” content=“{site}/product/"
2557
+ #~ "expectation-marketing-ebook/“ /> %s <meta property=“og:title” "
2558
+ #~ "content=“Expectation Marketing [Book]” /> %s <meta property=“og:"
2559
+ #~ "description” content=“If you&#039;re wondering why your marketing "
2560
+ #~ "strategy isn&#039;t bringing the results you expected this is the right "
2561
+ #~ "ebook for you. Expectation Marketing is about giving you an acti” /> %s "
2562
+ #~ "<meta property=“og:type” content=“product” /> %s <meta property=“og:"
2563
+ #~ "image” content=“{site}/image.jpg” /> %s <meta property=“og:image:width” "
2564
+ #~ "content=“700” /> %s <meta property=“og:image:height” content=“536” /> "
2565
+ #~ "%s <meta property=“og:image:type” content=“image/jpeg” /> %s <meta "
2566
+ #~ "property=“og:site_name” content=“Expectation Marketing” /> %s <meta "
2567
+ #~ "property=“og:locale” content=“en” /> %s"
2568
+
2569
  #, fuzzy
2570
+ #~ msgid ""
2571
+ #~ "Fixing this will improve Click Through Rates on Facebook, LinkedIN. "
2572
+ #~ "Guaranteed. Make sure you use this to control how your pages look on "
2573
+ #~ "social media when people share them."
2574
+ #~ msgstr ""
2575
+ #~ "Rezolvarea acestui lucru va îmbunătăți ratele de clic pe Facebook, Google "
2576
+ #~ "Plus, LinkedIN. Garantat. Asigurați-vă că utilizați acest lucru pentru a "
2577
+ #~ "controla aspectul paginilor dvs. pe social media atunci când oamenii le "
2578
+ #~ "distribuie."
2579
 
 
2580
  #, fuzzy
2581
+ #~ msgid "Add the meta Open Graph tag in your page's header."
2582
+ #~ msgstr "Adăugați eticheta meta Open Graph în antetul paginii dvs."
2583
 
 
2584
  #, fuzzy
2585
+ #~| msgid "Twitter"
2586
+ #~ msgid "Twitter Card?"
2587
+ #~ msgstr "Twitter"
2588
 
 
2589
  #, fuzzy
2590
+ #~ msgid "The pages without Twitter Card metas"
2591
+ #~ msgstr "Paginile fără metoda cardului Twitter"
2592
 
 
2593
  #, fuzzy, php-format
2594
+ #~ msgid ""
2595
+ #~ "How can we fix the Twitter Cards of the website? %s You need to make sure "
2596
+ #~ "you're going to fix the Twitter Card image AS WELL AS all the other "
2597
+ #~ "twitter card elements. %s If you're on WordPress, you're easily getting "
2598
+ #~ "all the settings you need from Squirrly SEO. Make sure you use it. %s "
2599
+ #~ "Below, you can see examples of twitter card elements you need to "
2600
+ #~ "implement in the <head> section of your page's code. Make sure you "
2601
+ #~ "replace the elements inside content=\" \" with your own data: your own "
2602
+ #~ "titles, own image URLs, etc. %s <meta property=“twitter:url” "
2603
+ #~ "content=“{site}/product/expectation-marketing-ebook/“ /> %s <meta "
2604
+ #~ "property=“twitter:title” content=“Expectation Marketing [Book]” /> %s "
2605
+ #~ "<meta property=“twitter:description” content=“If you`re wondering why "
2606
+ #~ "your marketing strategy isn`t bringing the results you expected this is "
2607
+ #~ "the right ebook for you. Expectation Marketing is about giving you an "
2608
+ #~ "acti” /> %s <meta property=“twitter:image” content=“{site}/image.jpg” /> "
2609
+ #~ "%s <meta property=“twitter:domain” content=“Expectation Marketing/> %s "
2610
+ #~ "<meta property=“twitter:card” content=“summary” />%s"
2611
+ #~ msgstr ""
2612
+ #~ "Cum putem repara cărțile Twitter ale site-ului? %s Trebuie "
2613
+ #~ "asigurați veți repara imaginea cartelei Twitter așa de bine ca toate "
2614
+ #~ "celelalte elemente ale cardului twitter. Al treilea punct punct din "
2615
+ #~ "această secțiuneoferă exemple pe care trebuie le implementați în "
2616
+ #~ "<head> secțiunea codului paginii dvs. Asigurați- înlocuiți "
2617
+ #~ "elementele din conținut = &quot;&quot; cu lucrurile proprii: propriile "
2618
+ #~ "titluri, URL-urile propriei imagini, etc. %s Dacă sunteți pe WordPress, "
2619
+ #~ "veți primi cu ușurință toate setările de care aveți nevoie din SEO "
2620
+ #~ "Squirrly. Asigurați- că îl utilizați. %s <meta property=“twitter:url” "
2621
+ #~ "content=“{site}/product/expectation-marketing-ebook/“ /> %s <meta "
2622
+ #~ "property=“twitter:title” content=“Expectation Marketing [Book]” /> %s "
2623
+ #~ "<meta property=“twitter:description” content=“If you&#039;re wondering "
2624
+ #~ "why your marketing strategy isn&#039;t bringing the results you expected "
2625
+ #~ "this is the right ebook for you. Expectation Marketing is about giving "
2626
+ #~ "you an acti” /> %s <meta property=“twitter:image” content=“{site}/image."
2627
+ #~ "jpg” /> %s <meta property=“twitter:domain” content=“Expectation "
2628
+ #~ "Marketing” /> %s <meta property=“twitter:card” content=“summary” /> %s"
2629
+
2630
  #, fuzzy
2631
+ #~ msgid ""
2632
+ #~ "Fixing this will improve Click Through Rates on Twitter. Guaranteed. Make "
2633
+ #~ "sure you use this to control how your pages look on social media when "
2634
+ #~ "people share them."
2635
+ #~ msgstr ""
2636
+ #~ "Rezolvarea acestui lucru va îmbunătăți ratele de clic pe Twitter. "
2637
+ #~ "Garantat. Asigurați-vă că utilizați acest lucru pentru a controla "
2638
+ #~ "aspectul paginilor dvs. pe social media atunci când oamenii le distribuie."
2639
 
 
2640
  #, fuzzy
2641
+ #~ msgid "Add Twitter Card to make your articles look better on Twitter."
2642
+ #~ msgstr ""
2643
+ #~ "Adăugați Twitter Card pentru ca articolele dvs. să pară mai bune pe "
2644
+ #~ "Twitter."
2645
 
 
2646
  #, fuzzy
2647
+ #~ msgid "Majestic Backlinks"
2648
+ #~ msgstr "Backlinks majestic"
2649
 
 
 
2650
  #, fuzzy
2651
+ #~ msgid "link(s)"
2652
+ #~ msgstr "link (uri)"
2653
 
 
2654
  #, fuzzy
2655
+ #~ msgid "Backlinks Count"
2656
+ #~ msgstr "Numărul de backlinkuri"
2657
 
 
2658
  #, fuzzy, php-format
2659
+ #~ msgid ""
2660
+ #~ "How can we fix the Inbound Links Number to the latest 10 Pages? %s Many "
2661
+ #~ "are tempted to go to [link]fiverr.com[/link] for something like this. "
2662
+ #~ "Avoid shady SEO. What you can try, and ONLY if it makes sense, is to get "
2663
+ #~ "bloggers who sell on fiverr to place your article (with links to your own "
2664
+ #~ "site) on their site. %s You can easily get backlinks from multiple "
2665
+ #~ "domains by showing that your business: - is an alternative to some other "
2666
+ #~ "existing business (there are many websites on which people look for "
2667
+ #~ "alternatives and they'll be happy to include your site as well, because "
2668
+ #~ "it supports their purpose) - has discounts and coupons (there are many "
2669
+ #~ "websites for coupon and discounts. Just search on Google and you'll find "
2670
+ #~ "many. They'll happily include your coupon codes and links to your site) - "
2671
+ #~ "hosts giveaways and contests (many websites that will happily link to the "
2672
+ #~ "contest page on your website) %s Broken Link Building, using tools like "
2673
+ #~ "Screaming Frog to help you find broken links.%s Use Squirrly SPY to check "
2674
+ #~ "the sites which send links to your competitors or to other websites in "
2675
+ #~ "your niche (or audience, or market): [link]https://www.squirrly.co/seo/"
2676
+ #~ "spy/[/link] %s Many Squirrly users decided to purchase SPY reports and "
2677
+ #~ "found out that they easily identified people from their industry who were "
2678
+ #~ "easy to reach. This helped them secure new links from trust-worthy sites. "
2679
+ #~ "%s"
2680
+ #~ msgstr ""
2681
+ #~ "Cum putem repara numărul de legături de intrare la ultimele 10 pagini? "
2682
+ #~ "%s Mulți sunt tentați meargă la [link] fiverr.com [/ link] pentru ceva "
2683
+ #~ "de genul acesta. Evitați SEO umbrit. Ce poți încerca și NUMAI dacă are "
2684
+ #~ "sens, este să-i faci pe bloggerii care vând pe fiverr să-ți plaseze "
2685
+ #~ "articolul (cu link-uri către propriul site) pe site-ul lor. %s Puteți "
2686
+ #~ "obține cu ușurință backlink-uri din mai multe domenii, arătând "
2687
+ #~ "afacerea dvs.: - este o alternativă la alte afaceri existente (există "
2688
+ #~ "multe site-uri web pe care oamenii caută alternative și vor fi încântați "
2689
+ #~ " includă și site-ul dvs., deoarece acesta își susține scopul) - are "
2690
+ #~ "reduceri și cupoane (există multe site-uri web pentru cupoane și "
2691
+ #~ "reduceri. Doar căutați pe Google și veți găsi multe. Vor include cu "
2692
+ #~ "plăcere codurile dvs. de cupoane și link-uri către site-ul dvs.) - "
2693
+ #~ "gazdele cadouri și concursuri (multe site-uri web care se vor conecta "
2694
+ #~ "fericit la pagina concursului de pe site-ul dvs. web) %s Broken Link "
2695
+ #~ "Building, folosind instrumente precum Screaming Frog pentru a vă ajuta să "
2696
+ #~ "găsiți linkuri rupte. %s"
2697
+
2698
  #, fuzzy
2699
+ #~ msgid ""
2700
+ #~ "Use the BackLinks Assistant [link]https://www.producthunt.com/upcoming/"
2701
+ #~ "backlinks-assistant-by-squirrly[/link]. There are many other ways to "
2702
+ #~ "increase the number of backlinks. Find more ideas in this resource: "
2703
+ #~ "https://www.squirrly.co/how-to-improve-the-site-audit-score-given-by-"
2704
+ #~ "squirrly-seo-plugin/. Send it to your team. Brainstorm items from our "
2705
+ #~ "list which your team can start working on."
2706
+ #~ msgstr ""
2707
+ #~ "Utilizați Asistentul BackLinks [link] https://www.producthunt.com/"
2708
+ #~ "upcoming/backlinks-assistant-by-squirrly [/ link]. Există multe alte "
2709
+ #~ "modalități de a crește numărul de backlink-uri. Vedeți documentația "
2710
+ #~ "completă de mai jos. Trimite-o echipei tale. Brainstorm elemente din "
2711
+ #~ "lista noastră la care echipa dvs. poate începe să lucreze."
2712
 
 
2713
  #, fuzzy
2714
+ #~ msgid "Majestic Unique Domains"
2715
+ #~ msgstr "Domenii unice majestuoase"
2716
 
 
2717
  #, fuzzy
2718
+ #~ msgid "Links from {total} domains"
2719
+ #~ msgstr "Linkuri din domenii {total}"
2720
 
 
2721
  #, fuzzy
2722
+ #~ msgid "Unique Domains Count"
2723
+ #~ msgstr "Numărul domeniilor unice"
2724
 
 
2725
  #, fuzzy
2726
+ #~ msgid "Moz Backlinks"
2727
+ #~ msgstr "Backlinks Moz"
2728
 
 
2729
  #, fuzzy
2730
+ #~ msgid "Moz Backlinks Count"
2731
+ #~ msgstr "Numărul de backlinks Moz"
2732
 
 
2733
  #, fuzzy, php-format
2734
+ #~ msgid ""
2735
+ #~ "How can we fix the Inbound Links Number to the latest 10 Pages? %s Many "
2736
+ #~ "are tempted to go to fiverr.com for something like this. Avoid shady SEO. "
2737
+ #~ "What you can try, and ONLY if it makes sense, is to get bloggers who sell "
2738
+ #~ "on fiverr to place your article (with links to your own site) on their "
2739
+ #~ "site. %s You can easily get backlinks from multiple domains by showing "
2740
+ #~ "that your business: - is an alternative to some other existing business "
2741
+ #~ "(there are many websites on which people look for alternatives and "
2742
+ #~ "they'll be happy to include your site as well, because it supports their "
2743
+ #~ "purpose) - has discounts and coupons (there are many websites for coupon "
2744
+ #~ "and discounts. Just search on Google and you'll find many. They'll "
2745
+ #~ "happily include your coupon codes and links to your site) - hosts "
2746
+ #~ "giveaways and contests (many websites that will happily link to the "
2747
+ #~ "contest page on your website) %s Broken Link Building, using tools like "
2748
+ #~ "Screaming Frog to help you find broken links.%s"
2749
+ #~ msgstr ""
2750
+ #~ "Cum putem repara numărul de legături de intrare la ultimele 10 pagini? "
2751
+ #~ "%s Mulți sunt tentați să meargă pe fiverr.com pentru ceva de genul "
2752
+ #~ "acesta. Evitați SEO umbrit. Ce poți încerca și NUMAI dacă are sens, este "
2753
+ #~ "să-i faci pe bloggerii care vând pe fiverr să-ți plaseze articolul (cu "
2754
+ #~ "link-uri către propriul site) pe site-ul lor. %s Puteți obține cu "
2755
+ #~ "ușurință backlink-uri din mai multe domenii, arătând că afacerea dvs.: - "
2756
+ #~ "este o alternativă la alte afaceri existente (există multe site-uri web "
2757
+ #~ "pe care oamenii caută alternative și vor fi încântați să includă și site-"
2758
+ #~ "ul dvs., deoarece acesta își susține scopul) - are reduceri și cupoane "
2759
+ #~ "(există multe site-uri web pentru cupoane și reduceri. Doar căutați pe "
2760
+ #~ "Google și veți găsi multe. Vor include cu plăcere codurile dvs. de "
2761
+ #~ "cupoane și link-uri către site-ul dvs.) - gazdele cadouri și concursuri "
2762
+ #~ "(multe site-uri web care se vor conecta fericit la pagina concursului de "
2763
+ #~ "pe site-ul dvs. web) %s Broken Link Building, folosind instrumente precum "
2764
+ #~ "Screaming Frog pentru a vă ajuta să găsiți linkuri rupte. %s"
2765
+
 
2766
  #, fuzzy
2767
+ #~ msgid ""
2768
+ #~ "Use the BackLinks Assistant [link]https://www.producthunt.com/upcoming/"
2769
+ #~ "backlinks-assistant-by-squirrly[/link] . There are many other ways to "
2770
+ #~ "increase the number of backlinks. Just check out the full documentation "
2771
+ #~ "below. Send it to your team. Brainstorm items from our list which your "
2772
+ #~ "team can start working on."
2773
+ #~ msgstr ""
2774
+ #~ "Utilizați Asistentul BackLinks [link] https://www.producthunt.com/"
2775
+ #~ "upcoming/backlinks-assistant-by-squirrly [/ link]. Există multe alte "
2776
+ #~ "modalități de a crește numărul de backlink-uri. Vedeți documentația "
2777
+ #~ "completă de mai jos. Trimite-o echipei tale. Brainstorm elemente din "
2778
+ #~ "lista noastră la care echipa dvs. poate începe să lucreze."
2779
 
 
2780
  #, fuzzy
2781
+ #~ msgid ""
2782
+ #~ "Find more blogs, forums, directories to add links there. Contribute to "
2783
+ #~ "the respective community and they will appreciate it."
2784
+ #~ msgstr ""
2785
+ #~ "Găsiți mai multe bloguri, forumuri, directoare pentru a adăuga linkuri "
2786
+ #~ "acolo. Contribuie la comunitatea respectivă și ei o vor aprecia."
2787
 
 
2788
  #, fuzzy
2789
+ #~ msgid "Links with noFollow?"
2790
+ #~ msgstr "Legături cu noFollow?"
2791
 
 
2792
  #, fuzzy
2793
+ #~ msgid "Nofollow Links Count"
2794
+ #~ msgstr "Numărul de legături Nofollow"
2795
 
 
2796
  #, fuzzy, php-format
2797
+ #~ msgid ""
2798
+ #~ "How can we fix the No-Follow links of the website? %s You can find an "
2799
+ #~ "extremely easy way to do this in the SEO Kit of Squirrly: [link]https://"
2800
+ #~ "www.squirrly.co/seo/kit/[/link] %s You can start doing this even if you "
2801
+ #~ "don't have an advanced or complex SEO strategy for all your site's inner "
2802
+ #~ "links. If you have pages in your SEO strategy that are super important "
2803
+ #~ "(you NEED those pages to be found via search) make sure you add: <meta "
2804
+ #~ "name=\"robots\" content=\"index, nofollow\" /> This ensures that Google "
2805
+ #~ "considers this a final page. If many other pages link on to this page and "
2806
+ #~ "this is the final one, it means that it is the most valuable resource. %s "
2807
+ #~ "Identify links on your pages that are not important for you or for the "
2808
+ #~ "purpose of the site itself. Maybe you're sending a link to chef Jamie "
2809
+ #~ "Oliver's recipe for hot sauce. You should make sure that you add the No "
2810
+ #~ "Follow tag to that link going out of your site, because you don't want "
2811
+ #~ "Google to pass on link juice to Jaime Oliver. You'd give him a part of "
2812
+ #~ "your SEO Authority and you don't want that. You should also add No-Follow "
2813
+ #~ "tags to internal links from your very own site. Add no-follow to pages "
2814
+ #~ "like \"/login\", \"/register\" \"/terms-of-use\", which are not important "
2815
+ #~ "to be found via search engines. %s Add rel=\"nofollow\" to links inside "
2816
+ #~ "your pages to fix this task. If you'd want to NoFollow your Sign In page "
2817
+ #~ "you could do it like this: <a href=\"signin.php\" rel=\"nofollow\">sign "
2818
+ #~ "in</a>%s"
2819
+ #~ msgstr ""
2820
+ #~ "Cum putem repara link-urile nr-Follow ale site-ului? %s Puteți începe "
2821
+ #~ "faceți acest lucru chiar dacă nu aveți o strategie SEO avansată sau "
2822
+ #~ "complexă pentru toate legăturile interioare ale site-ului dvs. Dacă aveți "
2823
+ #~ "pagini în strategia dvs. SEO super importante (aveți nevoie de acele "
2824
+ #~ "pagini care pot fi găsite prin căutare), asigurați-văadăugați: <meta "
2825
+ #~ "name=\"robots\" content=\"index, nofollow\" /> Acest lucru asigură "
2826
+ #~ "Google consideră aceasta este o pagină finală. Dacă multe alte pagini "
2827
+ #~ "se conectează la această pagină și aceasta este ultima, înseamnă "
2828
+ #~ "aceasta este cea mai valoroasă resursă. %s Identificați linkurile din "
2829
+ #~ "paginile dvs. care nu sunt importante pentru dvs. sau pentru scopul site-"
2830
+ #~ "ului în sine. Poate trimiteți un link către rețeta bucătarului Jamie "
2831
+ #~ "Oliver pentru sosul fierbinte. Ar trebui asigurați adăugați "
2832
+ #~ "eticheta No Follow la linkul care iese de pe site-ul dvs., deoarece nu "
2833
+ #~ "doriți ca Googletransmită sucul de link către Jaime Oliver. I-ai da o "
2834
+ #~ "parte din autoritatea ta SEO și nu vrei asta. De asemenea, ar trebui să "
2835
+ #~ "adăugați etichete No-Follow la linkurile interne de pe propriul site. "
2836
+ #~ "Adăugați urmăriri în pagini precum „/ autentificare”, „/ înregistrare” „/ "
2837
+ #~ "condiții de utilizare”, care nu sunt importante pentru a fi găsite prin "
2838
+ #~ "motoarele de căutare. %s Adăugați rel = \"nofollow\" la linkurile din "
2839
+ #~ "paginile dvs. pentru a remedia această sarcină. Dacă doriți să nu vă "
2840
+ #~ "urmăriți pagina de conectare, puteți face acest lucru: <a href=\"signin."
2841
+ #~ "php\" rel=\"nofollow\">conectați-vă</a> %s"
2842
+
2843
  #, fuzzy
2844
+ #~ msgid ""
2845
+ #~ "You could add no-follow to most of the links from your site that go "
2846
+ #~ "towards external, third-party websites. The only external sites you "
2847
+ #~ "should leave without No-Follow are sites that you'd like to be associated "
2848
+ #~ "with by Google. This is to say that in some cases you may want to send do-"
2849
+ #~ "follow links to other people's sites if they are super high authority and "
2850
+ #~ "would help Google better understand what your site's content is all about."
2851
+ #~ msgstr ""
2852
+ #~ "Puteți adăuga non-follow la majoritatea linkurilor de pe site-ul dvs. "
2853
+ #~ "care se îndreaptă către site-uri web terțe, externe. Singurele site-uri "
2854
+ #~ "externe pe care ar trebui să le lăsați fără No-Follow sunt site-urile cu "
2855
+ #~ "care doriți să le asociați Google. Asta înseamnă că, în unele cazuri, "
2856
+ #~ "este posibil să doriți să trimiteți link-uri de urmărire către site-urile "
2857
+ #~ "altor persoane, dacă sunt autorități super-înalte și ar ajuta Google să "
2858
+ #~ "înțeleagă mai bine despre ce conține site-ul dvs."
2859
 
 
2860
  #, fuzzy
2861
+ #~ msgid "Add nofollow links to pages like Terms and Conditions."
2862
+ #~ msgstr "Adăugați link-uri nofollow la pagini precum Termeni și condiții."
2863
 
 
2864
  #, fuzzy
2865
+ #~ msgid "Page Authority"
2866
+ #~ msgstr "Autoritatea paginii"
2867
 
 
2868
  #, fuzzy
2869
+ #~ msgid "average authority"
2870
+ #~ msgstr "autoritate medie"
2871
 
 
2872
  #, fuzzy, php-format
2873
+ #~ msgid ""
2874
+ #~ "How can we fix the Authority of the website? %s You must start by "
2875
+ #~ "understanding this: Authority is Squirrly's calculated metric for how "
2876
+ #~ "well a given webpage is likely to rank in Google's search results. It "
2877
+ #~ "collects data from social media, google analytics and inbound links "
2878
+ #~ "(backlinks to your own site) %s You can follow the PRO Tips sections from "
2879
+ #~ "Audit. %s Get more Buzz on Social Media. Get More Traffic. Get More Sites "
2880
+ #~ "to link back to your own site. That's how you increase your Authority.%s "
2881
+ #~ "Read the Traffic section of the Audit for more fixes and ideas. Bringing "
2882
+ #~ "more Traffic increases Authority. %s Read the Social Media ideas for "
2883
+ #~ "getting your pages shared on social networks. In the SEO Audit from "
2884
+ #~ "Squirrly. Get more shares and traffic from social media. That will help "
2885
+ #~ "boost your overall Web Authority %s Use Focus Pages from Squirrly: "
2886
+ #~ "everything we tell you there helps boost your authority: [link]https://"
2887
+ #~ "plugin.squirrly.co/focus-pages/[/link] %s"
2888
+ #~ msgstr ""
2889
+ #~ "Cum putem repara Autoritatea site-ului web? %s Trebuie începeți prin "
2890
+ #~ "a înțelege acest lucru: Autoritatea este metrica calculată de Squirrly "
2891
+ #~ "pentru cât de bine este posibil ca o anumită pagină web să se încadreze "
2892
+ #~ "în rezultatele căutării Google. Colectează date din social media, Google "
2893
+ #~ "Analytics și link-uri de intrare (backlinks către propriul site) %s "
2894
+ #~ "Puteți urmări secțiunile PRO Tips din Audit. %s Obțineți mai mult Buzz "
2895
+ #~ "pe rețelele de socializare. Obțineți mai mult trafic. Obțineți mai multe "
2896
+ #~ "site-uri pentru a vă conecta înapoi la propriul dvs. site. Așa îți "
2897
+ #~ "mărești Autoritatea. %s"
2898
 
 
2899
  #, fuzzy
2900
+ #~ msgid ""
2901
+ #~ "You can build up a solid Content Strategy using the Daily SEO Goals and "
2902
+ #~ "our brand new Private SEO Consultant. In a Plugin. Powered by Machine "
2903
+ #~ "Learning and Cloud Services: [link]https://plugin.squirrly.co/best-seo-"
2904
+ #~ "goals/[/link] or you can start getting more BackLinks using the BackLinks "
2905
+ #~ "Assistant [link]https://www.producthunt.com/upcoming/backlinks-assistant-"
2906
+ #~ "by-squirrly[/link]."
2907
+ #~ msgstr ""
2908
+ #~ "Puteți construi o strategie de conținut solidă folosind acest software "
2909
+ #~ "asistent [link] https://www.producthunt.com/upending/strategy-assistant-"
2910
+ #~ "by-squirrly [/ link] sau puteți începe să obțineți mai multe BackLink "
2911
+ #~ "folosind asistența BackLinks [ link] https://www.producthunt.com/upcoming/"
2912
+ #~ "backlinks-assistant-by-squirrly [/ link]."
2913
 
 
2914
  #, fuzzy
2915
+ #~ msgid "Get links to your page from domains with authority."
2916
+ #~ msgstr "Obțineți legături către pagina dvs. din domenii cu autoritate."
2917
 
 
2918
  #, fuzzy
2919
+ #~ msgid "Alexa Rank"
2920
+ #~ msgstr "Alexa Rank"
2921
 
 
2922
  #, fuzzy, php-format
2923
+ #~ msgid ""
2924
+ #~ "How can we fix the Alexa Rank of the website? %s Get more traffic to your "
2925
+ #~ "website. (the visitors should have the Alexa toolbar installed for Alexa "
2926
+ #~ "to be able to measure the traffic). %s You could encourage your visitors "
2927
+ #~ "to install the Alexa toolbar (if it makes sense for your business or "
2928
+ #~ "audience, of course). %s Increase your SEO rankings, get more shares on "
2929
+ #~ "social media. You can use tools like Social Squirrly to make sure you "
2930
+ #~ "constantly promote your pages, without doing any manual work. And without "
2931
+ #~ "forgetting to keep posting them. [link]https://www.squirrly.co/social-"
2932
+ #~ "media/tools-for-digital-marketing/[/link]%s"
2933
+ #~ msgstr ""
2934
+ #~ "Cum putem repara Alexa Rank a site-ului? %s Obțineți mai mult trafic pe "
2935
+ #~ "site-ul dvs. web. (vizitatorii ar trebui să aibă bara de instrumente "
2936
+ #~ "Alexa instalată pentru Alexa pentru a putea măsura traficul). %s Ați "
2937
+ #~ "putea încuraja vizitatorii să instaleze bara de instrumente Alexa (dacă "
2938
+ #~ "are sens pentru afacerea sau audiența dvs., desigur). %s Creșteți-vă "
2939
+ #~ "clasamentul SEO, obțineți mai multe acțiuni pe rețelele de socializare. "
2940
+ #~ "Puteți utiliza instrumente precum Social Squirrly pentru a vă asigura că "
2941
+ #~ "vă promovați în mod constant paginile, fără a face nicio lucrare manuală. "
2942
+ #~ "Și fără uităm să le postăm. (link: squirrly.co/social)%s"
2943
+
 
2944
  #, fuzzy
2945
+ #~ msgid ""
2946
+ #~ "A certain and tested way of increasing Alexa rank is creating and "
2947
+ #~ "promoting many pieces of fresh content. An agency like Squirrly's Content "
2948
+ #~ "Agency can help you with this. [link]http://www.squirrly.co/agency[/link]"
2949
+ #~ msgstr ""
2950
+ #~ "Un mod sigur și testat de creștere a rangului Alexa este crearea și "
2951
+ #~ "promovarea multor bucăți de conținut proaspăt. O agenție precum "
2952
+ #~ "Squirrly’s Content Agency vă poate ajuta în acest sens. [Link] http://www."
2953
+ #~ "squirrly.co/agency [/ link]"
2954
 
 
2955
  #, fuzzy
2956
+ #~ msgid "Try to gain organic traffic to your site."
2957
+ #~ msgstr "Încercați să obțineți trafic organic pe site-ul dvs."
2958
 
 
2959
  #, fuzzy
2960
+ #~ msgid "Domain Age"
2961
+ #~ msgstr "Epoca domeniului"
2962
 
 
2963
  #, fuzzy, php-format
2964
+ #~ msgid ""
2965
+ #~ "How can we fix the Domain Age of the website? %s While you certainly "
2966
+ #~ "can't go back and forth in time like the Flash, there are things you can "
2967
+ #~ "do, like: make sure your domain can be crawled by search engines. %s Ping "
2968
+ #~ "your domain name as soon as possible using Google Search Console. Ask GSC "
2969
+ #~ "asap to index your pages. Both by manual URL index and by placing the "
2970
+ #~ "sitemaps generated by Squirrly. %s Get your website on Way Back Machine. "
2971
+ #~ "[link]https://archive.org/web/[/link] Archive.org even has a tool called "
2972
+ #~ "Save Page Now which will guarantee your entry into Way Back Machine.%s"
2973
+ #~ msgstr ""
2974
+ #~ "Cum putem repara Domeniul de vârstă al site-ului? %s În timp ce cu "
2975
+ #~ "siguranță nu puteți merge înainte și înapoi în timp, precum Flash, există "
2976
+ #~ "lucruri pe care le puteți face, cum ar fi: asigurați-vă că domeniul dvs. "
2977
+ #~ "poate fi accesat cu crawlere de către motoarele de căutare. %s Ping "
2978
+ #~ "numele dvs. de domeniu cât mai curând posibil folosind un instrument "
2979
+ #~ "precum: Google Ping (LINK: googleping.com) %s Obțineți site-ul dvs. pe "
2980
+ #~ "Way Back Machine. [link] https://archive.org/web/ [/ link] Archive.org "
2981
+ #~ "are chiar și un instrument numit Save Page Now, care vă va garanta "
2982
+ #~ "intrarea în Way Way Machine. %s"
2983
+
 
2984
  #, fuzzy
2985
+ #~ msgid ""
2986
+ #~ "If Squirrly could crawl your website and find your pages + show you the "
2987
+ #~ "Audit, it means your domain and pages can be crawled. Just make sure "
2988
+ #~ "you're not stopping the Google crawlers in your code via \"no-index\" or "
2989
+ #~ "via robots.txt"
2990
+ #~ msgstr ""
2991
+ #~ "Dacă Squirrly ar putea accesa site-ul dvs. web și a găsi paginile dvs. + "
2992
+ #~ "va arăta Auditul, înseamnă că domeniul dvs. și paginile pot fi "
2993
+ #~ "accesate cu crawlere. Doar asigurați-vă că nu opriți crawler-urile Google "
2994
+ #~ "din codul dvs. prin „no-index” sau prin robots.txt"
2995
 
 
2996
  #, fuzzy
2997
+ #~ msgid ""
2998
+ #~ "Your domain is new. I know it will get older, but still, it's good to "
2999
+ #~ "know what to expect if it's new :)"
3000
+ #~ msgstr ""
3001
+ #~ "Domeniul dvs. este nou. Știu că va îmbătrâni, dar totuși, este bine să "
3002
+ #~ "știi la ce să te aștepți dacă este nou :)"
3003
 
 
3004
  #, fuzzy
3005
+ #~| msgid "Change the Website Icon"
3006
+ #~ msgid "Site Icon"
3007
+ #~ msgstr "Schimba icoana site-ului"
3008
 
 
3009
  #, fuzzy, php-format
3010
+ #~ msgid ""
3011
+ #~ "How can we fix the favicon of the website? %s If you don't already have a "
3012
+ #~ "favicon, you'll need to create one. The dimensions are 16 x 16 pixels %s "
3013
+ #~ "You can easily create one using this [link]http://www.favicon.cc/[/"
3014
+ #~ "link] . Upload it to your own server after creating it. %s Once you have "
3015
+ #~ "the favicon, use this in the code of your pages: <link rel=“shortcut "
3016
+ #~ "icon” href=“/images/specialicon.ico” type=“image/x-icon” />%s"
3017
+ #~ msgstr ""
3018
+ #~ "Cum putem repara favorizarea site-ului web? %s Dacă nu aveți deja un "
3019
+ #~ "favicon, va trebui să creați unul. Dimensiunile sunt 16 x 16 pixeli %s "
3020
+ #~ "Puteți crea cu ușurință unul folosind acest [link] http://www.favicon.cc/ "
3021
+ #~ "[/ link]. Încărcați-l pe propriul dvs. server după crearea acestuia. %s "
3022
+ #~ "După ce ai favicon, folosește acest lucru în codul paginilor tale: <link "
3023
+ #~ "rel = \"pictograma scurtătură\" href = \"/ images / specialicon.ico\" "
3024
+ #~ "type = \"image / x-icon\" /> %s"
3025
 
 
3026
  #, fuzzy
3027
+ #~ msgid ""
3028
+ #~ "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On "
3029
+ #~ "WordPress you can use Squirrly SEO to upload and control the favicon "
3030
+ #~ "displayed on your pages."
3031
+ #~ msgstr ""
3032
+ #~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
3033
+ #~ "Pe WordPress puteți utiliza SEO Squirrly pentru a încărca și controla "
3034
+ #~ "faviconul afișat în paginile dvs."
3035
 
 
3036
  #, fuzzy
3037
+ #~ msgid "Add an icon for your site"
3038
+ #~ msgstr "Adăugați o pictogramă pentru site-ul dvs."
3039
 
 
3040
  #, fuzzy
3041
+ #~ msgid "IPad and IPhone Icons"
3042
+ #~ msgstr "Icoane IPad și IPhone"
3043
 
 
3044
  #, fuzzy, php-format
3045
+ #~ msgid ""
3046
+ #~ "How can we fix the Apple Icon of the website? %s If you don't already "
3047
+ #~ "have an Apple Icon, you'll need to create one. The dimensions are 129 x "
3048
+ #~ "129 pixels. It will need to be a .png file %s You can easily create one "
3049
+ #~ "using this [link]https://www.canva.com/[/link] . Upload it to your own "
3050
+ #~ "server after creating it. %s Once you have the Apple Icon, use this in "
3051
+ #~ "the code (in the <head> section) of your pages: %s <link rel=“apple-touch-"
3052
+ #~ "icon” href=“/apple-touch-icon.png” />%s"
3053
+ #~ msgstr ""
3054
+ #~ "Cum putem repara pictograma Apple a site-ului web? %s Dacă nu aveți deja "
3055
+ #~ "o pictogramă Apple, va trebui să creați una. Dimensiunile sunt 129 x 129 "
3056
+ #~ "pixeli. Va trebui să fie un fișier .png %s Puteți crea cu ușurință unul "
3057
+ #~ "folosind acest [link] https://www.canva.com/ [/ link]. Încărcați-l pe "
3058
+ #~ "propriul dvs. server după crearea acestuia. %s După ce ai pictograma "
3059
+ #~ "Apple, folosește acest lucru în cod (în <head> secțiune) din paginile "
3060
+ #~ "dvs.: %s <link rel=“apple-touch-icon” href=“/apple-touch-icon.png” /> %s"
3061
 
 
3062
  #, fuzzy
3063
+ #~ msgid ""
3064
+ #~ "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On "
3065
+ #~ "WordPress you can use Squirrly SEO to upload and control the Apple Icon "
3066
+ #~ "displayed on user's home screens when they bookmark your pages."
3067
+ #~ msgstr ""
3068
+ #~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
3069
+ #~ "Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a încărca și controla "
3070
+ #~ "pictograma Apple afișată pe ecranele de pornire ale utilizatorului atunci "
3071
+ #~ "când vă marchează paginile."
3072
 
3073
+ #~ msgid "URL"
3074
+ #~ msgstr "URL"
 
 
 
 
3075
 
3076
+ #~ msgid "Visitors"
3077
+ #~ msgstr "Vizitatori"
 
3078
 
3079
+ #~ msgid "Bounce"
3080
+ #~ msgstr "Sări"
 
3081
 
 
3082
  #, fuzzy
3083
+ #~| msgid "No results found!"
3084
+ #~ msgid "No traffic data found"
3085
+ #~ msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
3086
 
3087
+ #~ msgid "Total"
3088
+ #~ msgstr "Total"
 
3089
 
 
3090
  #, fuzzy
3091
+ #~| msgid "No known copyright restrictions"
3092
+ #~ msgid "Facebook reactions"
3093
+ #~ msgstr "Nu sunt restrictii de copyright cunoscute"
3094
 
 
3095
  #, fuzzy
3096
+ #~ msgid "Facebook shares"
3097
+ #~ msgstr "Facebook partajează"
3098
 
 
3099
  #, fuzzy
3100
+ #~ msgid "Reddit shares"
3101
+ #~ msgstr "Acțiuni Reddit"
3102
 
 
3103
  #, fuzzy
3104
+ #~ msgid "Pinterest shares"
3105
+ #~ msgstr "Acțiuni Pinterest"
3106
 
3107
+ #~ msgid "Value"
3108
+ #~ msgstr "Valoare"
 
3109
 
 
3110
  #, fuzzy
3111
+ #~ msgid "PRO TIP"
3112
+ #~ msgstr "SFAT PRO"
3113
 
 
3114
  #, fuzzy
3115
+ #~ msgid "Requires Attention!"
3116
+ #~ msgstr "Necesită atenție!"
3117
 
 
3118
  #, fuzzy
3119
+ #~ msgid "Can be improved."
3120
+ #~ msgstr "Poate fi imbunatatit"
3121
 
 
3122
  #, fuzzy
3123
+ #~ msgid "not yet"
3124
+ #~ msgstr "nu inca"
3125
 
 
3126
  #, fuzzy
3127
+ #~ msgid "METAs"
3128
+ #~ msgstr "METAS"
3129
 
 
3130
  #, fuzzy
3131
+ #~ msgid "Open Graph"
3132
+ #~ msgstr "Deschideți grafic"
3133
 
 
3134
  #, fuzzy
3135
+ #~| msgid "Twitter"
3136
+ #~ msgid "Twitter Card"
3137
+ #~ msgstr "Twitter"
3138
 
3139
+ #~ msgid "Visibility"
3140
+ #~ msgstr "Vizibilitate"
 
3141
 
 
3142
  #, fuzzy
3143
+ #~ msgid "Make your site Visible asap"
3144
+ #~ msgstr "Faceți site-ul dvs. Vizibil cât mai repede"
3145
 
 
3146
  #, fuzzy, php-format
3147
+ #~ msgid ""
3148
+ #~ "If you want Google (or any other search engine) to Display your pages and "
3149
+ #~ "then Rank them higher in search results, your website needs to be Public "
3150
+ #~ "and the pages indexable. Currently, a setting in your WordPress makes "
3151
+ #~ "this impossible. You selected '%s' in %sSettings > Reading%s. You need to "
3152
+ #~ "UNCHECK that option."
3153
+ #~ msgstr ""
3154
+ #~ "Dacă doriți ca Google (sau orice alt motor de căutare) să afișeze "
3155
+ #~ "paginile dvs. și apoi să le poziționeze mai sus în rezultatele căutării, "
3156
+ #~ "site-ul dvs. web trebuie să fie public și paginile indexabile. În "
3157
+ #~ "prezent, o setare în WordPress-ul dvs. face acest lucru imposibil. Ați "
3158
+ #~ "selectat „ %s” în %setări> Citire %s. Trebuie să DEZECȚI opțiunea "
3159
+ #~ "respectivă."
3160
 
3161
+ #~ msgid "Discourage search engines from indexing this site"
3162
+ #~ msgstr "Descurajează motoarele de căutare să indexeze acest site"
 
 
3163
 
 
3164
  #, fuzzy, php-format
3165
+ #~ msgid "Uncheck the option: %s in %sSettings > Reading%s."
3166
+ #~ msgstr "Debifează opțiunea: %s în %setări> Citire %s."
3167
 
 
3168
  #, fuzzy
3169
+ #~ msgid ""
3170
+ #~ "Google can't show your site to anybody, because you haven't made your "
3171
+ #~ "site public and indexable. You must fix this today."
3172
+ #~ msgstr ""
3173
+ #~ "Google nu vă poate arăta site-ul nimănui, deoarece nu ați făcut public "
3174
+ #~ "site-ul dvs. și să fie indexat. Trebuie să rezolvi asta astăzi."
3175
 
 
3176
  #, fuzzy
3177
+ #~ msgid "Get the meta title tag in the front-end"
3178
+ #~ msgstr "Obțineți eticheta meta title în partea frontală"
3179
 
 
3180
  #, fuzzy
3181
+ #~ msgid ""
3182
+ #~ "Without the title tag in the front-end, search engines will 'think' that "
3183
+ #~ "your website is broken. Currently the title tag is missing in front-end."
3184
+ #~ msgstr ""
3185
+ #~ "Fără eticheta din partea frontală, motoarele de căutare vor „gândi” că "
3186
+ #~ "site-ul dvs. este stricat. În prezent, eticheta de titlu lipsește în față."
3187
 
 
3188
  #, fuzzy, php-format
3189
+ #~ msgid ""
3190
+ #~ "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Metas%s and switch on 'Optimize the "
3191
+ #~ "Titles'. If it's already switched on, check if another plugin is stopping "
3192
+ #~ "Squirrly from showing the Title."
3193
+ #~ msgstr ""
3194
+ #~ "Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Metas %s și porniți „Optimizați "
3195
+ #~ "titlurile”. Dacă este deja pornit, verificați dacă un alt plugin oprește "
3196
+ #~ "Squirrly de la afișarea Titlului."
3197
 
 
3198
  #, fuzzy
3199
+ #~ msgid ""
3200
+ #~ "You have to make the Title tag of the page visible in the front-end of "
3201
+ #~ "the website. As soon as possible. Otherwise, you will have difficulty "
3202
+ #~ "ranking."
3203
+ #~ msgstr ""
3204
+ #~ "Trebuie faceți vizibilă eticheta Titlu a paginii în partea frontală a "
3205
+ #~ "site-ului. Cât mai repede posibil. În caz contrar, veți avea dificultăți "
3206
+ #~ "în clasare."
3207
 
 
3208
  #, fuzzy
3209
+ #~ msgid "Turn Squirrly's AMP functions to ON"
3210
+ #~ msgstr "Activați funcțiile AMP ale lui Squirrly la ON"
3211
 
 
3212
  #, fuzzy
3213
+ #~ msgid ""
3214
+ #~ "AMP site detected and Squirrly's amp is OFF - If this website is an AMP "
3215
+ #~ "website you need to make sure that you activate Squirrly AMP Tracking for "
3216
+ #~ "it. Squirrly will load Google Analytics and Facebook Pixel for AMP and "
3217
+ #~ "avoid AMP script errors."
3218
+ #~ msgstr ""
3219
+ #~ "Site-ul AMP a fost detectat și amplificatorul Squirrly este OFF - Dacă "
3220
+ #~ "acest site este un site AMP, trebuie să vă asigurați că activați Squirrly "
3221
+ #~ "AMP Tracking pentru acesta. Squirrly va încărca Google Analytics și "
3222
+ #~ "Facebook Pixel pentru AMP și va evita erorile de script AMP."
3223
 
 
3224
  #, fuzzy, php-format
3225
+ #~ msgid ""
3226
+ #~ "Activate AMP tracking in %s Squirrly > SEO Settings > Tracking Tools%s "
3227
+ #~ msgstr ""
3228
+ #~ "Activați urmărirea AMP în %s Squirrly> Setări SEO> Instrumente de "
3229
+ #~ "urmărire %s"
3230
 
 
3231
  #, fuzzy
3232
+ #~ msgid ""
3233
+ #~ "You must activate the AMP settings for Squirrly SEO, right now. "
3234
+ #~ "Otherwise, the AMP version of the site will have missing pieces."
3235
+ #~ msgstr ""
3236
+ #~ "Trebuie să activați setările AMP pentru Squirrly SEO, chiar acum. În caz "
3237
+ #~ "contrar, versiunea AMP a site-ului va avea piese lipsă."
3238
 
 
3239
  #, fuzzy
3240
+ #~ msgid "Turn OFF Squirrly's AMP functions now"
3241
+ #~ msgstr "Dezactivați acum funcțiile AMP ale Squirrly"
3242
 
 
3243
  #, fuzzy
3244
+ #~ msgid ""
3245
+ #~ "AMP site is NOT detected and Squirrly AMP is ON. - If this website is not "
3246
+ #~ "an AMP website you need to make sure that you switch off Squirrly AMP "
3247
+ #~ "Tracking. This way, Google will be able to track your website's visitors"
3248
+ #~ msgstr ""
3249
+ #~ "Site-ul AMP NU este detectat și AM Squirrly AMP este ACTIVAT. - Dacă "
3250
+ #~ "acest site nu este un site AMP, trebuie să vă asigurați că opriți "
3251
+ #~ "Squirrly AMP Tracking. În acest fel, Google va putea urmări vizitatorii "
3252
+ #~ "site-ului dvs. web"
3253
 
 
3254
  #, fuzzy, php-format
3255
+ #~ msgid ""
3256
+ #~ "Switch OFF AMP tracking in %sSquirrly > SEO Settings > Tracking Tools%s "
3257
+ #~ msgstr ""
3258
+ #~ "Dezactivați urmărirea AMP în %sSquirly> Setări SEO> Instrumente de "
3259
+ #~ "urmărire %s"
3260
 
 
3261
  #, fuzzy
3262
+ #~ msgid ""
3263
+ #~ "You must switch off AMP Settings right now. Otherwise, the website's "
3264
+ #~ "tracking tools won't work properly."
3265
+ #~ msgstr ""
3266
+ #~ "Trebuie să dezactivați Setările AMP chiar acum. În caz contrar, "
3267
+ #~ "instrumentele de urmărire a site-ului nu vor funcționa corect."
3268
 
 
3269
  #, fuzzy
3270
+ #~ msgid "Activate Squirrly SEO Title now"
3271
+ #~ msgstr "Squirrly article rank"
3272
 
 
3273
  #, fuzzy
3274
+ #~ msgid ""
3275
+ #~ "Squirrly SEO title is NOT active for your website.If you DON'T use other "
3276
+ #~ "SEO plugins, you should activate this option, and Squirrly SEO will add "
3277
+ #~ "the Title tag on each page of your website and remove any duplicates. "
3278
+ #~ "Your title tag determines your display title in SERPs, and it’s meant to "
3279
+ #~ "help Google and human readers understand what your pages are all about"
3280
+ #~ msgstr ""
3281
+ #~ "Titlul SEO squirrly NU este activ pentru site-ul dvs. web. Dacă NU "
3282
+ #~ "utilizați alte plugin-uri SEO, ar trebui să activați această opțiune, iar "
3283
+ #~ "Squirrly SEO va adăuga eticheta Titlu de pe fiecare pagină a site-ului "
3284
+ #~ "dvs. Web și va elimina eventualele duplicate. Eticheta dvs. determină "
3285
+ #~ "titlul afișat în SERP-uri și are scopul de a ajuta Google și cititorii "
3286
+ #~ "umani să înțeleagă despre ce sunt paginile dvs."
3287
 
 
3288
  #, fuzzy, php-format
3289
+ #~ msgid ""
3290
+ #~ "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Metas%s and switch on: 'Optimize the "
3291
+ #~ "Titles'"
3292
+ #~ msgstr ""
3293
+ #~ "Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Metas %s și porniți: „Optimizați "
3294
+ #~ "titlurile”"
3295
 
 
3296
  #, fuzzy
3297
+ #~ msgid ""
3298
+ #~ "You should activate the Squirrly SEO title to help Search Engines "
3299
+ #~ "understand what your pages are about and ensure all of your pages have "
3300
+ #~ "titles."
3301
+ #~ msgstr ""
3302
+ #~ "Ar trebui activați titlul SEO Squirrly pentru a ajuta motoarele de "
3303
+ #~ "căutare să înțeleagă despre ce sunt paginile dvs. și să vă asigurați că "
3304
+ #~ "toate paginile dvs. au titluri."
3305
 
 
3306
  #, fuzzy
3307
+ #~ msgid "Make your LINKS SEO-Friendly"
3308
+ #~ msgstr "Creează-ȚI LINK-urile SEO-Friendly"
3309
 
 
3310
  #, fuzzy
3311
+ #~ msgid ""
3312
+ #~ "Google considers the URLs you use on your website to be a ranking factor. "
3313
+ #~ "The permalinks you use and the structure you decide on adopting is "
3314
+ #~ "ultimately an SEO signal. Having a good permalink structure also helps "
3315
+ #~ "make your site Human-friendly. "
3316
+ #~ msgstr ""
3317
+ #~ "Google consideră că adresele URL pe care le utilizați pe site-ul dvs. web "
3318
+ #~ "sunt un factor de clasare. Permisele pe care le utilizați și structura pe "
3319
+ #~ "care decideți să o adoptați sunt în cele din urmă un semnal SEO. Dacă "
3320
+ #~ "aveți o structură permalink bună vă ajută să faceți site-ul dvs. "
3321
+ #~ "prietenoasă cu oamenii"
3322
 
 
3323
  #, fuzzy, php-format
3324
+ #~ msgid ""
3325
+ #~ "Your URLs should be super easy to read. Go to your %s WordPress "
3326
+ #~ "dashboard > Settings > Permalinks %s .There, you can create a custom URL "
3327
+ #~ "structure for your permalinks."
3328
+ #~ msgstr ""
3329
+ #~ "URL-urile dvs. ar trebui să fie foarte ușor de citit. Accesați tabloul de "
3330
+ #~ "bord %s WordPress> Setări> Permalinking %s. Aici, puteți crea o structură "
3331
+ #~ "URL personalizată pentru permisele dvs. permanente."
3332
 
 
3333
  #, fuzzy
3334
+ #~ msgid ""
3335
+ #~ "Make your LINKS SEO-Friendly. You're losing potential rankings at the "
3336
+ #~ "moment."
3337
+ #~ msgstr ""
3338
+ #~ "Creează-ȚI LINK-urile SEO-friendly. În prezent, pierdeți potențialul "
3339
+ #~ "clasament."
3340
 
 
3341
  #, fuzzy
3342
+ #~ msgid "Activate the Sitemap from Squirrly"
3343
+ #~ msgstr "Activați Sitemap-ul din Squirrly"
3344
 
 
3345
  #, fuzzy
3346
+ #~ msgid ""
3347
+ #~ "XML sitemaps help search engines and spiders discover new pages on your "
3348
+ #~ "website. It also helps them better understand the structure of your "
3349
+ #~ "website. Activate your Sitemap XML setting. Squirrly SEO will then "
3350
+ #~ "generate your sitemap, according to different items you can set up."
3351
+ #~ msgstr ""
3352
+ #~ "Sitemap-urile XML ajută motoarele de căutare și păianjenii să descopere "
3353
+ #~ "noi pagini pe site-ul dvs. web. De asemenea, îi ajută să înțeleagă mai "
3354
+ #~ "bine structura site-ului dvs. web. Activați setarea XML a sitemap-ului. "
3355
+ #~ "Squirrly SEO va genera apoi site-ul dvs., în funcție de diferite elemente "
3356
+ #~ "pe care le puteți configura."
3357
 
 
3358
  #, fuzzy, php-format
3359
+ #~ msgid ""
3360
+ #~ "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Sitemap XML%s to setup the sitemap. "
3361
+ #~ "Choose for which types of URLs you'll want to have sitemaps. It depends "
3362
+ #~ "on your strategy. Leave the defaults if you're uncertain."
3363
+ #~ msgstr ""
3364
+ #~ "Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Sitemap XML %s pentru a configura harta "
3365
+ #~ "site-ului. Alegeți tipurile de adrese URL pe care doriți să le aveți "
3366
+ #~ "sitemap-uri. Depinde de strategia ta. Lăsați valorile implicite dacă nu "
3367
+ #~ "sunteți sigur."
3368
 
 
3369
  #, fuzzy
3370
+ #~ msgid ""
3371
+ #~ "Lead Search Engines to your most important pages using XML sitemaps. Do "
3372
+ #~ "this and you can rank better. "
3373
+ #~ msgstr ""
3374
+ #~ "Conduceți motoarele de căutare către paginile dvs. cele mai importante "
3375
+ #~ "folosind sitemap-uri XML. Faceți acest lucru și vă puteți clasifica mai "
3376
+ #~ "bine."
3377
 
 
3378
  #, fuzzy
3379
+ #~ msgid "Get a robots txt file"
3380
+ #~ msgstr "Obțineți un fișier txt pentru roboți"
3381
 
 
3382
  #, fuzzy
3383
+ #~ msgid ""
3384
+ #~ "Robots.txt is a text file webmasters create to instruct how to crawl & "
3385
+ #~ "index pages on their website. You can use this file to tell search engine "
3386
+ #~ "robots what to crawl and what not to crawl on your site. Search bots "
3387
+ #~ "usually look for this file in a website as soon as they enter one. "
3388
+ #~ "Therefore, it's very important to have a robots.txt file in the first "
3389
+ #~ "place."
3390
+ #~ msgstr ""
3391
+ #~ "Robots.txt este un fișier text webmasteri creat pentru a instrui cum "
3392
+ #~ "crawl și indexeze paginile de pe site-ul lor web. Puteți utiliza acest "
3393
+ #~ "fișier pentru a spune roboților motorului de căutare ce anume se "
3394
+ #~ "ghemeze și ce nu se târască pe site. Bots de căutare caută de obicei "
3395
+ #~ "acest fișier într-un site web imediat ce intră într-unul. Prin urmare, "
3396
+ #~ "este foarte important să aveți un fișier robots.txt în primul rând."
3397
 
 
3398
  #, fuzzy, php-format
3399
+ #~ msgid ""
3400
+ #~ "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Robots%s and switch on Activate Robots. "
3401
+ #~ "If it's already switched on, check if another plugin is stopping Squirrly "
3402
+ #~ "from adding the Robots.txt URL."
3403
+ #~ msgstr ""
3404
+ #~ "Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Roboti %s și porniți Activarea "
3405
+ #~ "roboților. Dacă este deja pornit, verificați dacă un alt plugin oprește "
3406
+ #~ "Squirrly de la adăugarea adresei URL Robots.txt."
3407
 
 
3408
  #, fuzzy
3409
+ #~ msgid ""
3410
+ #~ "You should help Search Engine bots find what they need. Create a Robots."
3411
+ #~ "txt file as soon as possible if you want your site to be seen in Search "
3412
+ #~ "Results."
3413
+ #~ msgstr ""
3414
+ #~ "Ar trebui ajutați robotii de căutare găsească ceea ce au nevoie. "
3415
+ #~ "Creați un fișier Robots.txt cât mai curând posibil dacă doriți ca site-ul "
3416
+ #~ "dvs. să fie văzut în Rezultatele căutării."
3417
 
 
3418
  #, fuzzy
3419
+ #~ msgid "Error detected for your Focus Page"
3420
+ #~ msgstr "Eroare detectată pentru pagina dvs. de focalizare"
3421
 
 
3422
  #, fuzzy, php-format
3423
+ #~ msgid ""
3424
+ #~ "An error is preventing Squirrly from accessing and retrieving critical "
3425
+ #~ "data about your Focus Page. You should fix this so that Squirrly can "
3426
+ #~ "generate a complete audit of your page and show you what you need to do "
3427
+ #~ "to improve its chances of ranking. %sThe error can also prevent human "
3428
+ #~ "visitors from accessing your page, which is a critical issue. "
3429
+ #~ msgstr ""
3430
+ #~ "O eroare îl împiedică pe Squirrly să acceseze și să recupereze date "
3431
+ #~ "critice despre pagina dvs. de focalizare. Ar trebui să remediați acest "
3432
+ #~ "lucru, astfel încât Squirrly să poată genera un audit complet al paginii "
3433
+ #~ "dvs. și să vă arate ce trebuie să faceți pentru a-i îmbunătăți șansele de "
3434
+ #~ "clasare. %sEroarea poate de asemenea să împiedice vizitatorii umani să "
3435
+ #~ "acceseze pagina dvs., ceea ce este o problemă critică."
3436
 
 
3437
  #, fuzzy
3438
+ #~ msgid ""
3439
+ #~ "Use a different browser to make sure your Focus Page is visible. "
3440
+ #~ "Whitelist our crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to "
3441
+ #~ "verify your page so that you’ll receive a full audit."
3442
+ #~ msgstr ""
3443
+ #~ "Utilizați un browser diferit pentru a vă asigura că pagina dvs. de "
3444
+ #~ "focalizare este vizibilă. Lista completă a adresei IP a crawlerului "
3445
+ #~ "(176.9.112.210) pentru a permite serverului nostru să verifice pagina "
3446
+ #~ "dvs. astfel încât să primiți un audit complet."
3447
 
 
3448
  #, fuzzy
3449
+ #~ msgid ""
3450
+ #~ "Make sure that your Focus Page is published and can be accessed by all "
3451
+ #~ "users and crawlers."
3452
+ #~ msgstr ""
3453
+ #~ "Asigurați-vă că pagina dvs. de focalizare este publicată și că poate fi "
3454
+ #~ "accesată de toți utilizatorii și crawlerii."
3455
 
 
3456
  #, fuzzy
3457
+ #~ msgid "Add Focus Page. Use it to Reach First Positions"
3458
+ #~ msgstr ""
3459
+ #~ "Adăugați pagina de focalizare. Folosiți-l pentru a atinge primele poziții"
3460
 
 
3461
  #, fuzzy
3462
+ #~ msgid ""
3463
+ #~ "Adding a Focus Page, and then using the Daily SEO Goals related to it, is "
3464
+ #~ "a sure way for all aspiring SEO Stars to begin reaching top positions in "
3465
+ #~ "Google. SEO is very complicated, and Focus Pages is the only method that "
3466
+ #~ "helps you un-complicate it. By following this method you will build a "
3467
+ #~ "repeatable, smart strategy, powered by Machine Learning."
3468
+ #~ msgstr ""
3469
+ #~ "Adăugarea unei pagini de focalizare și apoi folosirea Obiectivelor "
3470
+ #~ "zilnice de SEO legate de aceasta, este o modalitate sigură pentru toate "
3471
+ #~ "stelele SEO aspirante să înceapă să ajungă pe poziții de top în Google. "
3472
+ #~ "SEO este foarte complicat, iar Focus Pages este singura metodă care te "
3473
+ #~ "ajută să-l complici. Urmărind această metodă veți construi o strategie "
3474
+ #~ "inteligentă repetabilă, bazată pe Machine Learning."
3475
 
 
3476
  #, fuzzy, php-format
3477
+ #~ msgid ""
3478
+ #~ "Go to %sSquirrly SEO > Focus Pages > Add New Page%s to add a page in "
3479
+ #~ "Focus Pages."
3480
+ #~ msgstr ""
3481
+ #~ "Accesați %sSquirrly SEO> Pagini Focus> Adăugare Pagina nouă %s pentru a "
3482
+ #~ "adăuga o pagină în Pagini Focus."
3483
 
 
3484
  #, fuzzy
3485
+ #~ msgid ""
3486
+ #~ "You don't currently have a clearly defined strategy. If you're a Non-SEO "
3487
+ #~ "Expert you won't be able to reach TOP 10 rankings without Focus Pages."
3488
+ #~ msgstr ""
3489
+ #~ "În prezent nu aveți o strategie clar definită. Dacă sunteți un expert non-"
3490
+ #~ "SEO, nu veți putea ajunge la TOP 10 în clasament fără Focus Pages."
3491
 
 
3492
  #, fuzzy
3493
+ #~ msgid "Change WordPress' default tagline"
3494
+ #~ msgstr "Schimbați eticheta implicită WordPress"
3495
 
 
3496
  #, fuzzy
3497
+ #~ msgid ""
3498
+ #~ "The default WordPress tagline is “Just another WordPress site” - which is "
3499
+ #~ "like saying your site is nothing special. It's important to customize it "
3500
+ #~ "so that you clearly communicate what your site is about to first-time "
3501
+ #~ "visitors. Search Engines also pay close attention to taglines."
3502
+ #~ msgstr ""
3503
+ #~ "Eticheta implicită WordPress este „Doar un alt site WordPress” - ceea ce "
3504
+ #~ "înseamnă că site-ul dvs. nu este nimic special. Este important să-l "
3505
+ #~ "personalizați, astfel încât să comunicați clar despre ce este site-ul "
3506
+ #~ "dvs. vizitatorilor. Motoarele de căutare acordă o atenție deosebită și "
3507
+ #~ "liniilor de etichetă."
3508
 
 
3509
  #, fuzzy
3510
+ #~ msgid ""
3511
+ #~ "How you optimize your tagline can depend on the theme you are using (some "
3512
+ #~ "themes don't display the tagline automatically). Your best bet is to go "
3513
+ #~ "to Appearance > Customize from your WP dashboard to access the "
3514
+ #~ "Customizer. There, you can customize your tagline. Best Practices: Make "
3515
+ #~ "sure your tagline is catchy and reflects your site as a whole (its niche, "
3516
+ #~ "purpose, the content that can be found on your site. Include strong "
3517
+ #~ "keywords in your tagline, and ensure the tagline fits with your overall "
3518
+ #~ "branding strategy."
3519
+ #~ msgstr ""
3520
+ #~ "Modul în care optimizați eticheta poate depinde de tema pe care o "
3521
+ #~ "utilizați (unele teme nu afișează automat linia de etichetă). Cel mai bun "
3522
+ #~ "pariu este accesați Aspectul> Personalizați din tabloul de bord WP "
3523
+ #~ "pentru a accesa Personalizatorul. Acolo, puteți personaliza linia de "
3524
+ #~ "etichetă. Cele mai bune practici: asigurați-vă eticheta dvs. este "
3525
+ #~ "atrăgătoare și reflectă site-ul dvs. în ansamblu (nișa, scopul său, "
3526
+ #~ "conținutul care poate fi găsit pe site-ul dvs.. Includeți cuvinte cheie "
3527
+ #~ "puternice în eticheta dvs. și asigurați-vă că eticheta corespunde "
3528
+ #~ "strategiei dvs. generale de marcare."
3529
 
 
3530
  #, fuzzy
3531
+ #~ msgid ""
3532
+ #~ "Optimize your tagline so that your site is NOT 'Just another WordPress "
3533
+ #~ "site' (or: Optimize your tagline to put your site’s best foot forward and "
3534
+ #~ "encourage visitors to stick around.)"
3535
+ #~ msgstr ""
3536
+ #~ "Optimizați-vă linia de etichetă, astfel încât site-ul dvs. să nu fie "
3537
+ #~ "„Doar un alt site WordPress” (sau: Optimizați-vă linia de etichetă pentru "
3538
+ #~ "a pune cel mai bun picior al site-ului dvs. și încurajați-i pe vizitatori "
3539
+ #~ "rămână.)"
3540
 
 
3541
  #, fuzzy
3542
+ #~ msgid "Remove all no-index tags from all Focus Pages"
3543
+ #~ msgstr "Eliminați toate etichetele fără index din toate paginile Focus"
3544
 
 
3545
  #, fuzzy
3546
+ #~ msgid ""
3547
+ #~ "No-index tags suggest to search engines (most notably Google) NOT to "
3548
+ #~ "index a specific webpage. By using these tags for your Focus Pages, "
3549
+ #~ "you're preventing them from appearing in Google Search. This is bad, "
3550
+ #~ "because it means Search Engines won't show your most important pages "
3551
+ #~ "(which should be your Focus Pages). Removing all no-index tags for your "
3552
+ #~ "Focus Pages will fix it."
3553
+ #~ msgstr ""
3554
+ #~ "Etichetele fără index sugerează motoarelor de căutare (în special Google) "
3555
+ #~ "nu indexeze o anumită pagină web. Utilizând aceste etichete pentru "
3556
+ #~ "paginile dvs. de focalizare, le împiedicați să apară în Căutarea Google. "
3557
+ #~ "Acest lucru este rău, deoarece înseamnă că motoarele de căutare nu vă vor "
3558
+ #~ "afișa paginile cele mai importante (care ar trebui să fie paginile dvs. "
3559
+ #~ "de focalizare) Ștergerea tuturor etichetelor fără index pentru paginile "
3560
+ #~ "dvs. de focalizare o va rezolva."
3561
 
 
3562
  #, fuzzy, php-format
3563
+ #~ msgid ""
3564
+ #~ "Look at all the places where you could have added instructions for Google "
3565
+ #~ "not to index this page from your site. Make sure that there is no such "
3566
+ #~ "instruction added to %sWordPress > Settings%s, or in a theme, or in a "
3567
+ #~ "plugin, or in %sSquirrly SEO's Snippet%s for this page. Also, make sure "
3568
+ #~ "you don't block this page in your %sRobots.txt%s file."
3569
+ #~ msgstr ""
3570
+ #~ "Uită-te la toate locurile în care ai putea adăuga instrucțiuni pentru ca "
3571
+ #~ "Google să nu indexeze această pagină de pe site-ul tău. Asigurați-vă că "
3572
+ #~ "nu este adăugată o astfel de instrucțiune la %sWordPress> Setări %s, sau "
3573
+ #~ "într-o temă sau într-un plugin sau în %sSqurrly Snippet %s pentru această "
3574
+ #~ "pagină. De asemenea, asigurați-vă că nu blocați această pagină în "
3575
+ #~ "fișierul dvs. %sRobots.txt %s."
3576
 
 
3577
  #, fuzzy
3578
+ #~ msgid ""
3579
+ #~ "You must remove all no-index tags for your Focus Pages so that they will "
3580
+ #~ "appear in Google Search."
3581
+ #~ msgstr ""
3582
+ #~ "Trebuie să eliminați toate etichetele fără index pentru paginile dvs. "
3583
+ #~ "Focus, astfel încât acestea să apară în Căutarea Google."
3584
 
 
3585
  #, fuzzy
3586
+ #~ msgid "Fix all Visibility issues for your Focus Pages"
3587
+ #~ msgstr ""
3588
+ #~ "Remediați toate problemele de vizibilitate pentru paginile dvs. de "
3589
+ #~ "focalizare"
3590
 
 
3591
  #, fuzzy
3592
+ #~ msgid ""
3593
+ #~ "Having visibility issues for your Focus Pages means that your Focus Pages "
3594
+ #~ "may not appear in search results. This is bad, because you'll want as "
3595
+ #~ "many people to see your most important pages (your Focus Pages)"
3596
+ #~ msgstr ""
3597
+ #~ "Dacă aveți probleme de vizibilitate pentru paginile dvs. de focalizare, "
3598
+ #~ "este posibil ca paginile dvs. de focar să nu apară în rezultatele "
3599
+ #~ "căutării. Acest lucru este rău, deoarece veți dori ca tot mai mulți "
3600
+ #~ "oameni să vadă paginile dvs. cele mai importante (paginile dvs. de "
3601
+ #~ "focalizare)"
3602
 
 
3603
  #, fuzzy, php-format
3604
+ #~ msgid ""
3605
+ #~ "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and make sure all elements you see when "
3606
+ #~ "you click on the Visibility category are turned Green. If you see a red "
3607
+ #~ "element, follow the indications to turn it Green. That's how you make "
3608
+ #~ "sure your Focus Pages are protected against Visibility Issues."
3609
+ #~ msgstr ""
3610
+ #~ "Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s și asigurați-vă că toate elementele "
3611
+ #~ "pe care le vedeți când faceți clic pe categoria Vizibilitate sunt de "
3612
+ #~ "culoare verde. Dacă vedeți un element roșu, urmați indicațiile pentru a "
3613
+ #~ "deveni verde. Așa vă asigurați că paginile dvs. Focus sunt protejate "
3614
+ #~ "împotriva problemelor de vizibilitate."
3615
 
 
3616
  #, fuzzy
3617
+ #~ msgid ""
3618
+ #~ "Fix ALL Visibility issues for your Focus Pages so that they will appear "
3619
+ #~ "on Google Search."
3620
+ #~ msgstr ""
3621
+ #~ "Remediați TOATE problemele de vizibilitate pentru paginile dvs. de "
3622
+ #~ "focalizare, astfel încât acestea să apară în Căutarea Google."
3623
 
 
3624
  #, fuzzy
3625
+ #~ msgid "Make Your Site Safe for Browsing Again"
3626
+ #~ msgstr "Faceți site-ul dvs. în siguranță pentru navigare din nou"
3627
 
 
3628
  #, fuzzy
3629
+ #~ msgid ""
3630
+ #~ "Safe Browsing notifies webmasters when their websites are compromised by "
3631
+ #~ "malicious actors and helps them diagnose and resolve the problem so that "
3632
+ #~ "their visitors stay safe."
3633
+ #~ msgstr ""
3634
+ #~ "Navigarea sigură notifică administratorii web atunci când site-urile lor "
3635
+ #~ "web sunt compromise de actori nocivi și îi ajută să diagnostice și să "
3636
+ #~ "rezolve problema, astfel încât vizitatorii lor să rămână în siguranță."
3637
 
 
3638
  #, fuzzy, php-format
3639
+ #~ msgid ""
3640
+ #~ "Go to %shttps://safebrowsing.google.com/%s and follow the instructions to "
3641
+ #~ "clean your website."
3642
+ #~ msgstr ""
3643
+ #~ "Accesați %shttps: //safebrowsing.google.com/%s și urmați instrucțiunile "
3644
+ #~ "pentru a vă curăța site-ul."
3645
 
 
3646
  #, fuzzy
3647
+ #~ msgid "Remove Duplicate Open Graph meta tags"
3648
+ #~ msgstr "Eliminați etichetele Duplicate Open Graph"
3649
 
 
3650
  #, fuzzy
3651
+ #~ msgid ""
3652
+ #~ "Some WordPress themes and plugins add Open Graph meta tags which lead to "
3653
+ #~ "duplicate Open Graph meta tags issues. It's important to check for this "
3654
+ #~ "to determine which plugin or if your theme is generating the duplicate "
3655
+ #~ "open graph meta tag. In this case, the plugin or theme causing this "
3656
+ #~ "manages to bypass Squirrly's Duplicate Remover features."
3657
+ #~ msgstr ""
3658
+ #~ "Unele teme și plugin-uri WordPress adaugă meta tag-uri Open Graph care "
3659
+ #~ "duc la duplicarea unor meta taguri Open Graph. Este important să "
3660
+ #~ "verificați dacă pentru a determina ce plugin sau dacă tema dvs. generează "
3661
+ #~ "eticheta duplicată a graficului deschis. În acest caz, pluginul sau tema "
3662
+ #~ "care provoacă acest lucru reușește să ocolească caracteristicile "
3663
+ #~ "Duplicate Remover de Squirrly."
3664
 
 
3665
  #, fuzzy
3666
+ #~ msgid ""
3667
+ #~ "Start deactivating plugins (other than Squirrly SEO) from your WordPress "
3668
+ #~ "site. Run New Scans for Daily SEO Goals to see if you managed to get this "
3669
+ #~ "done! Then reactivate everything."
3670
+ #~ msgstr ""
3671
+ #~ "Începeți să dezactivați pluginurile (altele decât Squirrly SEO) de pe "
3672
+ #~ "site-ul dvs. WordPress. Executați noi scanări pentru obiective SEO "
3673
+ #~ "zilnice pentru a vedea dacă ați reușit să faceți acest lucru! Apoi "
3674
+ #~ "reactivați totul."
3675
 
 
3676
  #, fuzzy
3677
+ #~ msgid ""
3678
+ #~ "You need to remove Duplicate Open Graph meta tags as soon as possible. "
3679
+ #~ "Otherwise, you will miss good chances of ranking higher with your pages."
3680
+ #~ msgstr ""
3681
+ #~ "Trebuie să eliminați cât mai curând posibil etichetele de tip Duplicate "
3682
+ #~ "Open Graph. În caz contrar, veți rata șansele bune de a obține un nivel "
3683
+ #~ "mai mare cu paginile dvs."
3684
 
 
3685
  #, fuzzy
3686
+ #~ msgid "Remove Duplicate Twitter cards tags"
3687
+ #~ msgstr "Eliminați etichetele duplicate ale cărților Twitter"
3688
 
 
3689
  #, fuzzy
3690
+ #~ msgid ""
3691
+ #~ "Some WordPress themes and plugins add Twitter Card meta tags which lead "
3692
+ #~ "to duplicate Twitter card meta tags issues. It's important to check for "
3693
+ #~ "tp determine which plugin or if your theme is generating the duplicate "
3694
+ #~ "open graph meta tag. In this case, the plugin or theme causing this, "
3695
+ #~ "manages to bypass Squirrly's Duplicate Remover features."
3696
+ #~ msgstr ""
3697
+ #~ "Unele teme și plugin-uri WordPress adaugă meta tag-urile Twitter Card "
3698
+ #~ "care duc la duplicarea unor probleme de meta taguri ale cardurilor "
3699
+ #~ "Twitter. Este important să verificați dacă tp determină ce plugin sau "
3700
+ #~ "dacă tema dvs. generează eticheta duplicată a graficului deschis. În "
3701
+ #~ "acest caz, pluginul sau tema care provoacă acest lucru, reușește să "
3702
+ #~ "ocolească funcțiile de scoatere duplicată ale lui Squirrly."
3703
 
 
3704
  #, fuzzy
3705
+ #~ msgid ""
3706
+ #~ "Start deactivating plugins (other than Squirrly SEO) from your WordPress "
3707
+ #~ "site. Run New Scans for Daily SEO Goals to see if you manage to get this "
3708
+ #~ "done! Then reactivate everything."
3709
+ #~ msgstr ""
3710
+ #~ "Începeți să dezactivați pluginurile (altele decât Squirrly SEO) de pe "
3711
+ #~ "site-ul dvs. WordPress. Efectuați noi scanări pentru obiective SEO "
3712
+ #~ "zilnice pentru a vedea dacă reușiți să faceți acest lucru! Apoi "
3713
+ #~ "reactivați totul."
3714
 
 
3715
  #, fuzzy
3716
+ #~ msgid ""
3717
+ #~ "You need to remove Duplicate Twitter Card meta tags as soon as possible; "
3718
+ #~ "Otherwise you will miss good chances of ranking higher with your pages."
3719
+ #~ msgstr ""
3720
+ #~ "Trebuie să eliminați cât mai curând posibil etichetele de tip Duplicate "
3721
+ #~ "Twitter Card; În caz contrar, veți rata șansele bune de a obține un nivel "
3722
+ #~ "mai mare cu paginile dvs."
3723
 
 
3724
  #, fuzzy
3725
+ #~ msgid ""
3726
+ #~ "Use Squirrly's Expert-Grade Research Tool and Add Keywords to Briefcase"
3727
+ #~ msgstr ""
3728
+ #~ "Folosiți instrumentul de cercetare expert-grad Squirrly și adăugați "
3729
+ #~ "cuvinte cheie în servietă"
3730
 
 
3731
  #, fuzzy
3732
+ #~ msgid ""
3733
+ #~ "With a few clicks, you'll do the work that SEO experts charge thousands "
3734
+ #~ "of dollars for (because they do this manually and it takes too much time "
3735
+ #~ "that way)."
3736
+ #~ msgstr ""
3737
+ #~ "Cu câteva clicuri, veți face munca pentru care experții SEO percep mii de "
3738
+ #~ "dolari (pentru că fac acest lucru manual și durează prea mult timp în "
3739
+ #~ "acest fel)."
3740
 
 
3741
  #, fuzzy, php-format
3742
+ #~ msgid ""
3743
+ #~ "Go to %sSquirrly > Keyword Research%s. Complete all steps until you get "
3744
+ #~ "to the final table with all of the data for each keyword. Add at least "
3745
+ #~ "one keyword to Briefcase from that interface."
3746
+ #~ msgstr ""
3747
+ #~ "Accesați %sSquirrly> Cercetare de cuvinte cheie %s. Finalizați toți pașii "
3748
+ #~ "până când ajungeți la tabelul final cu toate datele pentru fiecare cuvânt "
3749
+ #~ "cheie. Adăugați cel puțin un cuvânt cheie la Serviciul din acea interfață."
3750
 
 
3751
  #, fuzzy
3752
+ #~ msgid ""
3753
+ #~ "You should perform a keyword research using Squirrly's Expert-Grade tool "
3754
+ #~ "and store at least one of the results in Briefcase."
3755
+ #~ msgstr ""
3756
+ #~ "Ar trebui să efectuați o cercetare a cuvintelor cheie folosind "
3757
+ #~ "instrumentul Squirrly Expert-Grade și să stocați cel puțin unul dintre "
3758
+ #~ "rezultatele din Briefcase."
3759
 
 
3760
  #, fuzzy
3761
+ #~ msgid ""
3762
+ #~ "Optimize your Focus Page with the great keyword you found during Keyword "
3763
+ #~ "research"
3764
+ #~ msgstr ""
3765
+ #~ "Optimizează-ți pagina de focus cu ajutorul cuvântului cheie excelent pe "
3766
+ #~ "care l-ai găsit în timpul cercetării cuvinte cheie"
3767
 
 
3768
  #, fuzzy
3769
+ #~ msgid ""
3770
+ #~ "So far, only experts knew how to improve search relevance, which is one "
3771
+ #~ "of the biggest reasons why Google will choose your page to show up first. "
3772
+ #~ "You're well on your way to becoming a SEO Star. Now you can do all this "
3773
+ #~ "on your own by using the SEO Live Assistant and the keywords you stored "
3774
+ #~ "to briefcase."
3775
+ #~ msgstr ""
3776
+ #~ "Până în prezent, doar experții știau să îmbunătățească relevanța "
3777
+ #~ "căutării, acesta fiind unul dintre cele mai mari motive pentru care "
3778
+ #~ "Google își va alege pagina pentru a se afișa mai întâi. Sunteți bine pe "
3779
+ #~ "drumul dvs. pentru a deveni o stea SEO. Acum puteți face toate acestea pe "
3780
+ #~ "cont propriu folosind asistentul SEO Live și cuvintele cheie pe care le-"
3781
+ #~ "ați stocat în servietă."
3782
 
 
3783
  #, fuzzy, php-format
3784
+ #~ msgid ""
3785
+ #~ "Optimize up to 30% for a keyword you already stored to briefcase. Using "
3786
+ #~ "the SEO Live Assistant which you find in Edit Post interfaces in WP. "
3787
+ #~ "Reindex page with Google Search Console when you are done."
3788
+ #~ msgstr ""
3789
+ #~ "Optimizați până la 30% pentru un cuvânt cheie pe care l-ați stocat deja "
3790
+ #~ "în servietă. Folosind Asistentul SEO Live pe care îl găsiți în "
3791
+ #~ "interfețele Edit Post în WP. Pagina Reindex cu Google Search Console când "
3792
+ #~ "ați terminat."
3793
 
 
3794
  #, fuzzy
3795
+ #~ msgid ""
3796
+ #~ "You must optimize all Focus Pages using a main keyword. This will improve "
3797
+ #~ "search relevance and you'll improve your site with something that only "
3798
+ #~ "experts were able to do before Squirrly."
3799
+ #~ msgstr ""
3800
+ #~ "Trebuie să optimizați toate paginile Focus folosind un cuvânt cheie "
3801
+ #~ "principal. Acest lucru va îmbunătăți relevanța căutării și vă veți "
3802
+ #~ "îmbunătăți site-ul cu ceva ce numai experții au putut face înainte de "
3803
+ #~ "Squirrly."
3804
 
 
3805
  #, fuzzy
3806
+ #~ msgid "Optimize your text to get a good Search Relevancy score"
3807
+ #~ msgstr ""
3808
+ #~ "Optimizați-vă textul pentru a obține un scor bun de relevanță pentru "
3809
+ #~ "căutare"
3810
 
 
3811
  #, fuzzy
3812
+ #~ msgid ""
3813
+ #~ "There is no point in ranking your content for a query that doesn’t match "
3814
+ #~ "what the user is looking for. Keywords help visitors find what they want, "
3815
+ #~ "which is why you should optimize your Focus Page using keywords. This "
3816
+ #~ "way, your page will be displayed to search users who are actually "
3817
+ #~ "interested in seeing the content provided in it. Choose different "
3818
+ #~ "keywords for each of your Focus pages. That way, instead of competing "
3819
+ #~ "with each other, your pages can compete with other sites within your "
3820
+ #~ "industry."
3821
+ #~ msgstr ""
3822
+ #~ "Nu are rost clasificați conținutul dvs. pentru o interogare care nu se "
3823
+ #~ "potrivește cu ceea ce utilizatorul caută. Cuvintele cheie ajută "
3824
+ #~ "vizitatorii găsească ceea ce doresc, motiv pentru care ar trebui "
3825
+ #~ "optimizați pagina dvs. de focalizare folosind cuvinte cheie. În acest "
3826
+ #~ "fel, pagina dvs. va fi afișată utilizatorilor de căutare care sunt de "
3827
+ #~ "fapt interesați vadă conținutul oferit în aceasta. Alegeți cuvinte "
3828
+ #~ "cheie diferite pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus. În acest fel, "
3829
+ #~ "în loc să concureze între ele, paginile dvs. pot concura cu alte site-uri "
3830
+ #~ "din industria dvs."
3831
 
 
3832
  #, fuzzy, php-format
3833
+ #~ msgid ""
3834
+ #~ "To get this done, the text itself (the written words of the page) needs "
3835
+ #~ "to be optimized using Squirrly's SEO Live Assistant. Go to Edit Post and "
3836
+ #~ "start using the %sSEO Live Assistant%s"
3837
+ #~ msgstr ""
3838
+ #~ "Pentru a face acest lucru, textul însuși (cuvintele scrise ale paginii) "
3839
+ #~ "trebuie optimizat folosind SEO Live Assistant. Accesați Editare postare "
3840
+ #~ "și începeți să utilizați %sSEO Live Assistant %s"
3841
 
 
3842
  #, fuzzy
3843
+ #~ msgid ""
3844
+ #~ "Ensure your Focus Page has Search relevancy by optimizing it using a "
3845
+ #~ "keyword. Otherwise, that Focus Page will not be displayed in Search "
3846
+ #~ "Results."
3847
+ #~ msgstr ""
3848
+ #~ "Asigurați-vă pagina dvs. de focalitate are relevanță pentru căutare "
3849
+ #~ "prin optimizarea ei folosind un cuvânt cheie. În caz contrar, pagina "
3850
+ #~ "focalizare nu va fi afișată în rezultatele căutării."
3851
 
 
3852
  #, fuzzy
3853
+ #~ msgid "Research your Focus Page's keyword"
3854
+ #~ msgstr "Cercetați cuvântul cheie al paginii dvs. de focalizare"
3855
 
 
3856
  #, fuzzy
3857
+ #~ msgid ""
3858
+ #~ "For at least one of your Focus Pages, I see that you optimized for search "
3859
+ #~ "relevance using the SEO Live Assistant. However, you need to be able to "
3860
+ #~ "read the Search Volume, Competition, Recent Discussions and Trend for the "
3861
+ #~ "keyword. Otherwise, you might be going with a keyword that can't be "
3862
+ #~ "ranked, or can't bring traffic. Your SEO Star skills depend on this goal."
3863
+ #~ msgstr ""
3864
+ #~ "Pentru cel puțin una dintre paginile dvs. de focalizare, văd că ați "
3865
+ #~ "optimizat pentru relevanța căutării folosind SEO Live Assistant. Cu toate "
3866
+ #~ "acestea, trebuie să puteți citi volumul de căutare, concurența, "
3867
+ #~ "discuțiile recente și tendința pentru cuvântul cheie. În caz contrar, s-"
3868
+ #~ "ar putea să mergeți cu un cuvânt cheie care nu poate fi clasat sau nu "
3869
+ #~ "poate aduce trafic. Aptitudinile tale SEO Star depind de acest obiectiv."
3870
 
 
3871
  #, fuzzy
3872
+ #~ msgid ""
3873
+ #~ "See the keyword. Place it in the research feature and perform a full "
3874
+ #~ "keyword research on it. Then add it to briefcase."
3875
+ #~ msgstr ""
3876
+ #~ "Consultați cuvântul cheie. Plasați-o în funcția de cercetare și efectuați "
3877
+ #~ "o cercetare completă asupra cuvintelor cheie. Apoi adăugați-l în servietă."
3878
 
 
3879
  #, fuzzy
3880
+ #~ msgid ""
3881
+ #~ "You must obtain keyword data for all main keywords used for your Focus "
3882
+ #~ "Pages. This will improve your skills and your understanding."
3883
+ #~ msgstr ""
3884
+ #~ "Trebuie să obțineți date de cuvinte cheie pentru toate cuvintele cheie "
3885
+ #~ "principale utilizate pentru paginile dvs. de focalizare. Acest lucru vă "
3886
+ #~ "va îmbunătăți abilitățile și înțelegerea."
3887
 
 
3888
  #, fuzzy
3889
+ #~| msgid "Keyword"
3890
+ #~ msgid "Choose less competitive keywords"
3891
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
3892
 
 
3893
  #, fuzzy
3894
+ #~ msgid ""
3895
+ #~ "As a future SEO Star you need to understand that you will never be able "
3896
+ #~ "to rank for any keyword you think about. Not even huge sites who have "
3897
+ #~ "spent a thousand times more money on their SEO can do that. Just switch "
3898
+ #~ "to a different keyword and you will get to the desired results (ranking "
3899
+ #~ "and traffic). This is real SEO you are doing right now. You're acting "
3900
+ #~ "like an expert."
3901
+ #~ msgstr ""
3902
+ #~ "Ca viitoare stea SEO trebuie să înțelegeți că nu veți putea niciodată să "
3903
+ #~ "clasificați pentru niciun cuvânt cheie despre care vă gândiți. Nici "
3904
+ #~ "măcar site-urile uriașe care au cheltuit de o mie de ori mai mulți bani "
3905
+ #~ "pe SEO pot face asta. Treceți la un cuvânt cheie diferit și veți ajunge "
3906
+ #~ "la rezultatele dorite (clasare și trafic). Acesta este un SEO real pe "
3907
+ #~ "care îl faci chiar acum. Te porți ca un expert."
3908
 
 
3909
  #, fuzzy
3910
+ #~ msgid ""
3911
+ #~ "Go and edit the page using the SEO Live Assistant. Select a different "
3912
+ #~ "keyword as the main keyword. Make sure it has a Green light at "
3913
+ #~ "'competition'."
3914
+ #~ msgstr ""
3915
+ #~ "Accesați și editați pagina utilizând SEO Live Assistant. Selectați un "
3916
+ #~ "cuvânt cheie diferit ca cuvânt cheie principal. Asigurați-vă că are o "
3917
+ #~ "lumină verde la „competiție”."
3918
 
 
3919
  #, fuzzy
3920
+ #~ msgid ""
3921
+ #~ "Replace the main keyword you chose for your Focus Page to get top "
3922
+ #~ "rankings. Your page can't compete and reach the top 10 positions in "
3923
+ #~ "Google for the current keyword. "
3924
+ #~ msgstr ""
3925
+ #~ "Înlocuiți cuvântul cheie pe care l-ați ales pentru pagina dvs. de "
3926
+ #~ "focalizare pentru a obține topul de top. Pagina dvs. nu poate concura și "
3927
+ #~ "ajunge în primele 10 poziții din Google pentru cuvântul cheie actual."
3928
 
 
3929
  #, fuzzy, php-format
3930
+ #~ msgid ""
3931
+ #~ "Try to boost traffic by over +285% by optimizing with SEO Live Assistant"
3932
+ #~ msgstr ""
3933
+ #~ "Încercați să stimulați traficul cu peste + 285% prin optimizarea cu SEO "
3934
+ #~ "Live Assistant"
3935
 
 
3936
  #, fuzzy
3937
+ #~ msgid ""
3938
+ #~ "Our data shows that users who optimize their content over 60% using the "
3939
+ #~ "Live Assistant get up to +285% increase in traffic compared to those who "
3940
+ #~ "optimize below this percentage. As a future SEO Star, you need to "
3941
+ #~ "practice optimizing your content as much as you can."
3942
+ #~ msgstr ""
3943
+ #~ "Datele noastre arată că utilizatorii care își optimizează conținutul "
3944
+ #~ "peste 60% folosind Live Assistant au o creștere a traficului cu + 285% în "
3945
+ #~ "comparație cu cei care optimizează sub acest procent. Ca o viitoare stea "
3946
+ #~ "SEO, trebuie să practicați optimizarea conținutului dvs. cât puteți."
3947
 
 
3948
  #, fuzzy, php-format
3949
+ #~ msgid ""
3950
+ #~ "Your text needs to be optimized to over 60% using the SEO Live Assistant. "
3951
+ #~ "Re-index your pages with Google Search Console after you finish "
3952
+ #~ "optimizing."
3953
+ #~ msgstr ""
3954
+ #~ "Textul dvs. trebuie fie optimizat la peste 60% utilizând SEO Live "
3955
+ #~ "Assistant. Reindexează paginile cu Google Search Console după ce ai "
3956
+ #~ "terminat de optimizat."
3957
 
 
3958
  #, fuzzy
3959
+ #~ msgid ""
3960
+ #~ "Optimize Your Focus Pages over 60% to get up to 285% increase in traffic."
3961
+ #~ msgstr ""
3962
+ #~ "Optimizează-ți paginile de focus cu peste 60% pentru a obține o creștere "
3963
+ #~ "a traficului cu până la 285%."
3964
 
 
3965
  #, fuzzy
3966
+ #~ msgid "Prepare Full Google Search Console Connection"
3967
+ #~ msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
3968
 
 
3969
  #, fuzzy
3970
+ #~ msgid ""
3971
+ #~ "Get access to data about impressions, clicks and CTR without leaving "
3972
+ #~ "WordPress by connecting Google Search Console to Squirrly. This is an API-"
3973
+ #~ "level connection and goes beyond just allowing GSC to track your site. "
3974
+ #~ "Enhance your Squirrly SEO with powerful data that comes directly from "
3975
+ #~ "Google."
3976
+ #~ msgstr ""
3977
+ #~ "Obțineți acces la date despre afișări, clicuri și CTR fără a părăsi "
3978
+ #~ "WordPress conectând Google Search Console la Squirrly. Aceasta este o "
3979
+ #~ "conexiune la nivel de API și depășește doar permițând GSC să vă "
3980
+ #~ "urmărească site-ul. Îmbunătățește-ți SEO Squirrly cu date puternice care "
3981
+ #~ "provin direct de la Google."
3982
 
 
3983
  #, fuzzy
3984
+ #~ msgid ""
3985
+ #~ "You must connect Google Search Console to your Squirrly SEO. As soon as "
3986
+ #~ "possible. It's quick to do and helps you see impressions, clicks, and "
3987
+ #~ "CTR, so you can become an SEO Star."
3988
+ #~ msgstr ""
3989
+ #~ "Trebuie să conectați Google Search Console la SEO-ul dvs. Squirrly. Cât "
3990
+ #~ "mai repede posibil. Este rapid de făcut și vă ajută să vedeți afișări, "
3991
+ #~ "clicuri și CTR, astfel încât să puteți deveni o stea SEO."
3992
 
 
3993
  #, fuzzy
3994
+ #~ msgid "Make a Manual Index Request for your Focus Pages With GSC"
3995
+ #~ msgstr ""
3996
+ #~ "Efectuați o solicitare de index manual pentru paginile dvs. de focalizare "
3997
+ #~ "cu GSC"
3998
 
 
3999
  #, fuzzy
4000
+ #~ msgid ""
4001
+ #~ "Whenever you've added or made changes to a page on your site, you should "
4002
+ #~ "ask for Google to re-index your page. This will help getting the new "
4003
+ #~ "content in Google's index. Don't expect Google to index the latest "
4004
+ #~ "version of your page if you skip doing this. As a SEO Star you need to "
4005
+ #~ "start building a strong muscle for doing this. Requesting re-index will "
4006
+ #~ "need to become a habit to you."
4007
+ #~ msgstr ""
4008
+ #~ "Ori de câte ori ați adăugat sau ați făcut modificări la o pagină de pe "
4009
+ #~ "site-ul dvs., ar trebui să solicitați Google să-și reindexeze pagina. "
4010
+ #~ "Acest lucru va ajuta la obținerea noului conținut în indexul Google. Nu "
4011
+ #~ "vă așteptați ca Google să indice cea mai recentă versiune a paginii dvs. "
4012
+ #~ "dacă săriți acest lucru. Ca o stea SEO trebuie să începeți să construiți "
4013
+ #~ "un mușchi puternic pentru a face acest lucru. Solicitarea reindexării va "
4014
+ #~ "trebui să devină un obicei pentru tine."
4015
 
 
4016
  #, fuzzy, php-format
4017
+ #~ msgid ""
4018
+ #~ "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s - identify the page that hasn't had a "
4019
+ #~ "new index request and use the button to go to GSC and request re-index."
4020
+ #~ msgstr ""
4021
+ #~ "Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s - identificați pagina care nu a avut "
4022
+ #~ "o nouă solicitare de index și utilizați butonul pentru a merge la GSC și "
4023
+ #~ "a solicita reindexarea."
4024
 
 
4025
  #, fuzzy
4026
+ #~ msgid ""
4027
+ #~ "Let Google know you've made changes to your Focus Pages. Otherwise, "
4028
+ #~ "nothing will change in search results. This is mandatory."
4029
+ #~ msgstr ""
4030
+ #~ "Anunțați Google că ați făcut modificări în paginile dvs. Focus. În caz "
4031
+ #~ "contrar, nu se va schimba nimic în rezultatele căutării. Acest lucru este "
4032
+ #~ "obligatoriu."
4033
 
 
4034
  #, fuzzy
4035
+ #~ msgid "Add your keywords to the Rankings section of Squirrly SEO"
4036
+ #~ msgstr ""
4037
+ #~ "Adăugați cuvintele dvs. cheie la secțiunea Clasament din Squirrly SEO"
4038
 
 
4039
  #, fuzzy
4040
+ #~ msgid ""
4041
+ #~ "SEO pros are always diligent about monitoring their rankings. If you want "
4042
+ #~ "to be an SEO star, you need to track your success and make data-driven "
4043
+ #~ "decisions. By adding your Focus Page's keyword to the Rankings section, "
4044
+ #~ "you'll know the true position of your website in Google for that keyword. "
4045
+ #~ "Checking the keyword yourself, manually, will give you fake information. "
4046
+ #~ "You can ask us why on our Facebook Group."
4047
+ #~ msgstr ""
4048
+ #~ "Pro SEO sunt întotdeauna harnici în ceea ce privește monitorizarea "
4049
+ #~ "clasamentului lor. Dacă doriți să fiți un star SEO, trebuie să vă "
4050
+ #~ "urmăriți succesul și să luați decizii bazate pe date. Prin adăugarea "
4051
+ #~ "cuvântului cheie al paginii de focalizare la secțiunea Clasament, veți "
4052
+ #~ "ști poziția reală a site-ului dvs. web în Google pentru acest cuvânt "
4053
+ #~ "cheie. Verificând manual cuvântul cheie, manual, vă va oferi informații "
4054
+ #~ "false. Ne puteți întreba de ce pe Grupul nostru de Facebook."
4055
 
 
4056
  #, fuzzy, php-format
4057
+ #~ msgid ""
4058
+ #~ "Go to %sSquirrly > Research > Briefcase%s. Find your Focus Page's keyword "
4059
+ #~ "from the list, and click on the three dots you see on the far right. Then "
4060
+ #~ "click on Send to Rank Checker."
4061
+ #~ msgstr ""
4062
+ #~ "Accesați %sSquirrly> Cercetare> Servietă %s. Găsiți cuvântul cheie al "
4063
+ #~ "paginii de focalizare din listă și faceți clic pe cele trei puncte pe "
4064
+ #~ "care le vedeți în extrema dreaptă. Apoi faceți clic pe Trimitere "
4065
+ #~ "verificator de rang."
4066
 
 
4067
  #, fuzzy
4068
+ #~ msgid ""
4069
+ #~ "See how your SEO efforts translate into results by adding your Focus "
4070
+ #~ "Page's keyword to the Rankings section."
4071
+ #~ msgstr ""
4072
+ #~ "Vedeți cum eforturile dvs. SEO se traduce în rezultate adăugând cuvântul "
4073
+ #~ "cheie al paginii dvs. de focalizare în secțiunea Clasament."
4074
 
 
4075
  #, fuzzy
4076
+ #~ msgid ""
4077
+ #~ "Change the main keyword for a Focus Page that didn't reach TOP 20 "
4078
+ #~ "rankings during the last 2 months"
4079
+ #~ msgstr ""
4080
+ #~ "Modificați cuvântul cheie principal pentru o pagină de focalizare care nu "
4081
+ #~ "a atins top 20 în ultimele 2 luni"
4082
 
 
4083
  #, fuzzy
4084
+ #~ msgid ""
4085
+ #~ "As a future SEO star, you need to be able to adapt and pivot. If you see "
4086
+ #~ "something is not working, change it. Adapt. The current keyword you have "
4087
+ #~ "for this page isn't bringing you top results. In the past 2 months, this "
4088
+ #~ "keyword did NOT rank higher than the 21st position in Google. You can "
4089
+ #~ "achieve better results by switching to a new keyword."
4090
+ #~ msgstr ""
4091
+ #~ "Ca viitoare vedetă SEO, trebuie să fii capabil să te adaptezi și să "
4092
+ #~ "pivotezi. Dacă vedeți că ceva nu funcționează, schimbați-l. Adapta. "
4093
+ #~ "Cuvântul cheie curent pe care îl aveți pentru această pagină nu vă aduce "
4094
+ #~ "rezultate de top. În ultimele 2 luni, acest cuvânt cheie NU a ocupat "
4095
+ #~ "poziția mai mare decât poziția 21 în Google. Puteți obține rezultate mai "
4096
+ #~ "bune prin trecerea la un nou cuvânt cheie."
4097
 
 
4098
  #, fuzzy, php-format
4099
+ #~ msgid ""
4100
+ #~ "Go to %sSquirrly > Research%s and research new keyword ideas. Then get "
4101
+ #~ "back to this page and use SEO Live Assistant to optimize it for a "
4102
+ #~ "different main keyword."
4103
+ #~ msgstr ""
4104
+ #~ "Accesați %sSquirrly> Cercetare %s și căutați idei noi de cuvinte cheie. "
4105
+ #~ "Apoi reveniți la această pagină și utilizați SEO Live Assistant pentru a "
4106
+ #~ "o optimiza pentru un alt cuvânt cheie principal."
4107
 
 
4108
  #, fuzzy
4109
+ #~ msgid ""
4110
+ #~ "Switch your target keyword to reach better results. Don't settle for the "
4111
+ #~ "second page of Google."
4112
+ #~ msgstr ""
4113
+ #~ "Comutați cuvântul cheie țintă pentru a obține rezultate mai bune. Nu vă "
4114
+ #~ "conformați cu a doua pagină a Google."
4115
 
 
4116
  #, fuzzy
4117
+ #~ msgid ""
4118
+ #~ "Get to 90% Optimization Levels for all Focus Pages (using SEO Live "
4119
+ #~ "Assistant)"
4120
+ #~ msgstr ""
4121
+ #~ "Obțineți 90% niveluri de optimizare pentru toate paginile focalizate "
4122
+ #~ "(utilizând SEO Live Assistant)"
4123
 
 
4124
  #, fuzzy
4125
+ #~ msgid ""
4126
+ #~ "Our data shows that users who achieve 90% Optimization Levels using the "
4127
+ #~ "Live Assistant have a much better chance of achieving top Google Rankings "
4128
+ #~ "for their pages. If you want to be an SEO star, you need to push yourself "
4129
+ #~ "and get it all the way up to 90 (try 100). The more you practice, the "
4130
+ #~ "easier it will be."
4131
+ #~ msgstr ""
4132
+ #~ "Datele noastre arată că utilizatorii care ating niveluri de optimizare de "
4133
+ #~ "90% utilizând Live Assistant au șanse mult mai bune de a obține Topul "
4134
+ #~ "Google Top pentru paginile lor. Dacă doriți să fiți un star SEO, trebuie "
4135
+ #~ "să vă împingeți și să ajungeți până la 90 de ani (încercați 100). Cu cât "
4136
+ #~ "practicați mai mult, cu atât va fi mai ușor."
4137
 
 
4138
  #, fuzzy, php-format
4139
+ #~ msgid ""
4140
+ #~ "Go and edit your Focus Pages using the SEO live Assistant. Follow the "
4141
+ #~ "guidance it provides to 100% optimize your page. Re-index your page with "
4142
+ #~ "Google Search Console when you are done."
4143
+ #~ msgstr ""
4144
+ #~ "Accesați și editați paginile dvs. Focus folosind asistentul SEO live. "
4145
+ #~ "Urmați îndrumările pe care le oferă pentru a optimiza 100% pagina. "
4146
+ #~ "Reindexează pagina cu Google Search Console după ce ai terminat."
4147
 
 
4148
  #, fuzzy
4149
+ #~ msgid ""
4150
+ #~ "You must Optimize to 90% to give your Focus Pages the best chances of "
4151
+ #~ "achieving top Google Rankings."
4152
+ #~ msgstr ""
4153
+ #~ "Trebuie să optimizați până la 90% pentru a oferi paginilor dvs. focale "
4154
+ #~ "cele mai mari șanse de a obține Topul Google Top."
4155
 
 
4156
  #, fuzzy
4157
+ #~ msgid "Stop losing SEO Authority"
4158
+ #~ msgstr "Nu mai pierdeți autoritatea SEO"
4159
 
 
4160
  #, fuzzy
4161
+ #~ msgid ""
4162
+ #~ "You need to place rel='nofollow' to all Outbound links. Outbound links "
4163
+ #~ "are URLs from 3rd party sites to which you are linking to. If you send "
4164
+ #~ "links to Wikipedia, Facebook, Jamie Oliver, etc. without mentioning "
4165
+ #~ "'nofollow', then you are also sending them the authority you are trying "
4166
+ #~ "to build up for your own site. That's really bad, and makes your pages "
4167
+ #~ "unable to rank high enough. Because some links are hard for Non-SEO "
4168
+ #~ "Experts to turn to 'nofollow' we recommend a plugin that does this for "
4169
+ #~ "you. You can find it on [link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"
4170
+ #~ msgstr ""
4171
+ #~ "Trebuie să plasați rel = 'nofollow' la toate legăturile de ieșire. "
4172
+ #~ "Linkurile de ieșire sunt adrese URL de pe site-urile terțe părți la care "
4173
+ #~ "vă conectați. Dacă trimiteți linkuri către Wikipedia, Facebook, Jamie "
4174
+ #~ "Oliver etc. fără a menționa „nofollow”, atunci le trimiteți și "
4175
+ #~ "autoritatea pe care încercați să o construiți pentru propriul dvs. site. "
4176
+ #~ "Asta este într-adevăr rău și face ca paginile dvs. să nu poată fi destul "
4177
+ #~ "de înalte. Deoarece unele link-uri sunt dificile pentru experții non-SEO "
4178
+ #~ " apeleze la „nofollow”, recomandăm un plugin care face acest lucru "
4179
+ #~ "pentru dvs. O puteți găsi pe [link] https://squirrly.co/seo/kit [/ link]"
4180
+
 
4181
  #, fuzzy
4182
+ #~ msgid ""
4183
+ #~ "Place rel='nofollow' on outbound links yourself, or use the plugin "
4184
+ #~ "recommended by Squirrly that does this for you."
4185
+ #~ msgstr ""
4186
+ #~ "Plasați rel = 'nofollow' pe link-urile de ieșire sau folosiți pluginul "
4187
+ #~ "recomandat de Squirrly care face acest lucru pentru dvs."
4188
 
 
4189
  #, fuzzy
4190
+ #~ msgid "Fix your outbound links. Otherwise, you will lose SEO authority."
4191
+ #~ msgstr ""
4192
+ #~ "Remediați-vă legăturile de ieșire. În caz contrar, veți pierde "
4193
+ #~ "autoritatea SEO."
4194
 
 
4195
  #, fuzzy
4196
+ #~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
4197
+ #~ msgid "Connect Google Analytics Data to Squirrly"
4198
+ #~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
4199
 
 
4200
  #, fuzzy
4201
+ #~ msgid ""
4202
+ #~ "As a future SEO star, you need to be able to make decisions based on what "
4203
+ #~ "the data tells you. By connecting Google Analytics to Squirrly, you can "
4204
+ #~ "monitor the traffic that your Focus Pages are getting, and figure your "
4205
+ #~ "next steps based on that. Also, much of SEO these days is based on how "
4206
+ #~ "much time people spend on your site, so to give you accurate Chances of "
4207
+ #~ "Ranking, Squirrly's SML needs to see this data. To ensure Google gets "
4208
+ #~ "100% accuracy on how people spend time on your site, use the plugin we "
4209
+ #~ "recommend in [link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"
4210
+ #~ msgstr ""
4211
+ #~ "Ca viitoare vedetă SEO, trebuie să fii capabil să iei decizii pe baza a "
4212
+ #~ "ceea ce îți spun datele. Prin conectarea Google Analytics la Squirrly, "
4213
+ #~ "puteți monitoriza traficul pe care îl obțin paginile dvs. Focus și vă "
4214
+ #~ "puteți calcula următorii pași pe baza acestuia. De asemenea, o mare parte "
4215
+ #~ "din SEO în aceste zile se bazează pe cât timp petrec oamenii pe site-ul "
4216
+ #~ "dvs., deci pentru a vă oferi șanse exacte de clasare, SML-ul Squirrly "
4217
+ #~ "trebuie să vadă aceste date. Pentru a vă asigura că Google obține o "
4218
+ #~ "precizie de 100% cu privire la modul în care oamenii petrec timp pe site-"
4219
+ #~ "ul dvs., utilizați pluginul pe care îl recomandăm în [link] https://"
4220
+ #~ "squirrly.co/seo/kit [/ link]"
4221
+
4222
  #, fuzzy
4223
+ #~ msgid ""
4224
+ #~ "Connect Google Analytics to Squirrly so that you see how much traffic "
4225
+ #~ "your Focus Pages are getting."
4226
+ #~ msgstr ""
4227
+ #~ "Conectați Google Analytics la Squirrly, astfel încât să vedeți cât de "
4228
+ #~ "mult trafic obține paginile dvs. Focus."
4229
 
 
4230
  #, fuzzy
4231
+ #~ msgid "Reach Platform SEO green lights for all Focus Pages"
4232
+ #~ msgstr "Atingeți luminile verzi platformă SEO pentru toate paginile Focus"
4233
 
 
4234
  #, fuzzy
4235
+ #~ msgid ""
4236
+ #~ "You will be missing out on many ranking opportunities if you do not go "
4237
+ #~ "and fix Platform SEO right now. If you do fix it, make sure you start "
4238
+ #~ "requesting re-indexes for your pages, using Google Search Console. Your "
4239
+ #~ "theme might be generating many types of pages, which are different from "
4240
+ #~ "ordinary pages in WP. Reaching 'Platform SEO' Green lights is a very "
4241
+ #~ "important objective."
4242
+ #~ msgstr ""
4243
+ #~ "Vei lipsi de multe oportunități de clasament dacă nu te duci și să "
4244
+ #~ "rezolvi platforma SEO chiar acum. Dacă o rezolvați, asigurați-vă "
4245
+ #~ "începeți solicitați reindexări pentru paginile dvs., utilizând Google "
4246
+ #~ "Search Console. Tema dvs. ar putea genera multe tipuri de pagini, care "
4247
+ #~ "sunt diferite de paginile obișnuite din WP. Atingerea luminilor verzi "
4248
+ #~ "„Platform SEO” este un obiectiv foarte important."
4249
 
 
4250
  #, fuzzy, php-format
4251
+ #~ msgid ""
4252
+ #~ "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and look at the COLUMN with Platform "
4253
+ #~ "SEO. Click on a dot to see all sub-tasks in the right sidebar of the "
4254
+ #~ "plugin. Click on each Red or Green item. Read the pop-up instructions and "
4255
+ #~ "turn all red elements to green. Then re-index in Google Search Console. "
4256
+ #~ "After that, request a new Focus Pages audit for the page you fixed."
4257
+ #~ msgstr ""
4258
+ #~ "Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s și uitați-vă la COLUMN cu platforma "
4259
+ #~ "SEO. Faceți clic pe un punct pentru a vedea toate sub-sarcinile din bara "
4260
+ #~ "laterală din dreapta a pluginului. Faceți clic pe fiecare articol Roșu "
4261
+ #~ "sau Verde. Citiți instrucțiunile pop-up și transformați toate elementele "
4262
+ #~ "roșii în verde. Apoi reindexează în Google Search Console. După aceea, "
4263
+ #~ "solicitați un nou audit al paginilor Focus pentru pagina fixată."
4264
 
 
4265
  #, fuzzy
4266
+ #~ msgid ""
4267
+ #~ "Reach Platform SEO green lights for all Focus Pages. Otherwise, you will "
4268
+ #~ "keep giving Google faulty data, which can result in low rankings."
4269
+ #~ msgstr ""
4270
+ #~ "Atingeți luminile verzi platformă SEO pentru toate paginile Focus. În caz "
4271
+ #~ "contrar, veți continua să oferiți date defecte Google, ceea ce poate duce "
4272
+ #~ "la clasamente scăzute."
4273
 
 
4274
  #, fuzzy
4275
+ #~ msgid "Add SEO Context Keywords to your Focus Pages"
4276
+ #~ msgstr ""
4277
+ #~ "Adăugați Cuvinte cheie de context SEO în paginile dvs. de focalizare"
4278
 
 
4279
  #, fuzzy
4280
+ #~ msgid ""
4281
+ #~ "Squirrly SEO's Live Assistant lets you optimize your pages for multiple "
4282
+ #~ "keywords that you've placed in Briefcase. By optimizing your Focus Page "
4283
+ #~ "for a secondary keyword that is related to your primary keywords, you're "
4284
+ #~ "sending additional signals to search engines to help them understand and "
4285
+ #~ "rank the page. Example: if you have page about 'dog food', you should "
4286
+ #~ "optimize the page for one or two dog breeds as well, so that you make it "
4287
+ #~ "clear to Google that it is about the animal 'dog', and NOT about a friend "
4288
+ #~ "'like in Yo, dog!'. On [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] you can "
4289
+ #~ "see a video that shows how to add SEO context to a page."
4290
+ #~ msgstr ""
4291
+ #~ "Asistentul Live Squirrly SEO vă permite să vă optimizați paginile pentru "
4292
+ #~ "mai multe cuvinte cheie pe care le-ați plasat în Serviciu. Prin "
4293
+ #~ "optimizarea paginii de focalizare pentru un cuvânt cheie secundar care "
4294
+ #~ "are legătură cu cuvintele cheie principale, trimiteți semnale "
4295
+ #~ "suplimentare motoarelor de căutare pentru a le ajuta să înțeleagă și să "
4296
+ #~ "plaseze pagina. Exemplu: dacă aveți o pagină despre „hrana pentru câini”, "
4297
+ #~ "ar trebui să optimizați și pagina pentru una sau două rase de câini, "
4298
+ #~ "astfel încât să-l lămuriți pe Google că este vorba despre animalul "
4299
+ #~ "„câine” și NU despre un prieten ” ca în Yo, câine! '. Pe [link] https://"
4300
+ #~ "squirrly.co/seo/kit/ [/ link] puteți vedea un videoclip care arată cum să "
4301
+ #~ "adăugați contextul SEO într-o pagină."
4302
+
4303
  #, fuzzy
4304
+ #~ msgid ""
4305
+ #~ "Optimize your Focus Page for a secondary keyword using the Live "
4306
+ #~ "Assistant. Optimize it to at least 30% and re-index the page with Google "
4307
+ #~ "Search Console when you're done."
4308
+ #~ msgstr ""
4309
+ #~ "Optimizați-vă pagina de focalizare pentru un cuvânt cheie secundar "
4310
+ #~ "utilizând Live Assistant. Optimizează-l la cel puțin 30% și reindexează "
4311
+ #~ "pagina cu Google Search Console când ați terminat."
4312
 
 
4313
  #, fuzzy
4314
+ #~ msgid ""
4315
+ #~ "Help Google understand the exact topic and context of your page so that "
4316
+ #~ "it will rank it higher."
4317
+ #~ msgstr ""
4318
+ #~ "Ajută-l pe Google să înțeleagă subiectul și contextul exact al paginii "
4319
+ #~ "tale, astfel încât să o plaseze mai sus."
4320
 
 
4321
  #, fuzzy
4322
+ #~ msgid ""
4323
+ #~ "Add all secondary Keywords you've used to the Rankings Section of Squirrly"
4324
+ #~ msgstr ""
4325
+ #~ "Adăugați toate cuvintele cheie secundare pe care le-ați folosit la "
4326
+ #~ "secțiunea de clasare din Squirrly"
4327
 
 
4328
  #, fuzzy
4329
+ #~ msgid ""
4330
+ #~ "Most people expect only the main keyword to be ranked in TOP 10 in "
4331
+ #~ "Google. However, according to the secondary keywords you've used to build "
4332
+ #~ "up SEO Context for your Focus Page, you may find out that your secondary "
4333
+ #~ "keywords also got great rankings on Google."
4334
+ #~ msgstr ""
4335
+ #~ "Majoritatea oamenilor se așteaptă ca principalul cuvânt cheie să fie "
4336
+ #~ "clasat în TOP 10 în Google. Cu toate acestea, în funcție de cuvintele "
4337
+ #~ "cheie secundare pe care le-ați folosit pentru a crea contextul SEO pentru "
4338
+ #~ "pagina dvs. de focalizare, puteți afla că cuvintele dvs. cheie secundare "
4339
+ #~ "au obținut o clasare excelentă pe Google."
4340
 
 
4341
  #, fuzzy
4342
+ #~ msgid ""
4343
+ #~ "Add your secondary keywords (the secondary keywords you used for your "
4344
+ #~ "Focus Pages) inside the Rankings Section."
4345
+ #~ msgstr ""
4346
+ #~ "Adăugați cuvintele dvs. cheie secundare (cuvintele cheie secundare pe "
4347
+ #~ "care le-ați folosit pentru paginile dvs. Focus) în secțiunea Clasament."
4348
 
 
4349
  #, fuzzy
4350
+ #~ msgid ""
4351
+ #~ "As an SEO Star who worked hard on the pages and managed to optimize for "
4352
+ #~ "secondary keywords, you need to check if you get more results than you "
4353
+ #~ "expected."
4354
+ #~ msgstr ""
4355
+ #~ "Ca Star SEO, care a lucrat din greu în pagini și a reușit să optimizeze "
4356
+ #~ "pentru cuvintele cheie secundare, trebuie să verificați dacă obțineți mai "
4357
+ #~ "multe rezultate decât vă așteptați."
4358
 
 
4359
  #, fuzzy
4360
+ #~ msgid "Fix SEO Images for your Focus Pages"
4361
+ #~ msgstr "Fixează imagini SEO pentru paginile dvs. de focalizare"
4362
 
 
4363
  #, fuzzy
4364
+ #~ msgid ""
4365
+ #~ "When it comes to image SEO, it's important to use relevant keywords to "
4366
+ #~ "help your page rank on search engines. So, make sure that your filename "
4367
+ #~ "for one of the images in your Focus Pages is: keyword.jpg. Takes less "
4368
+ #~ "than 5 minutes to fix, and you'll get to practice an optimization tip "
4369
+ #~ "worthy of an SEO star."
4370
+ #~ msgstr ""
4371
+ #~ "Când vine vorba de imagini SEO, este important utilizați cuvinte cheie "
4372
+ #~ "relevante pentru a ajuta rangați pagina pe motoarele de căutare. "
4373
+ #~ "Deci, asigurați-vă că numele dvs. de fișier pentru una dintre imaginile "
4374
+ #~ "din paginile dvs. de focalizare este: keywords.jpg. Durează mai puțin de "
4375
+ #~ "5 minute pentru a remedia și vei putea practica un sfat de optimizare "
4376
+ #~ "demn de o stea SEO."
4377
 
 
4378
  #, fuzzy
4379
+ #~ msgid ""
4380
+ #~ "Download a relevant image from your page. Change the filename. Then re-"
4381
+ #~ "upload with the SEO filename and add it your page's content again."
4382
+ #~ msgstr ""
4383
+ #~ "Descărcați o imagine relevantă de pe pagina dvs. Schimbați numele de "
4384
+ #~ "fișier. Apoi încărcați din nou cu numele de fișier SEO și adăugați-l din "
4385
+ #~ "nou conținutul paginii dvs."
4386
 
 
4387
  #, fuzzy
4388
+ #~ msgid ""
4389
+ #~ "Improve your Focus Page's chances of ranking with this quick trick that "
4390
+ #~ "SEO professionals use."
4391
+ #~ msgstr ""
4392
+ #~ "Îmbunătățește-ți șansele de a-ți focaliza pagina cu acest truc rapid pe "
4393
+ #~ "care îl folosesc profesioniștii SEO."
4394
 
 
4395
  #, fuzzy
4396
+ #~ msgid "Add Labels to Keywords in Briefcase"
4397
+ #~ msgstr "Adăugați etichete la cuvintele cheie din servietă"
4398
 
 
4399
  #, fuzzy
4400
+ #~ msgid ""
4401
+ #~ "Users who use the Labels system in Briefcase have 60% more keywords "
4402
+ #~ "ranked in top 10 on Google than those who don't work with keywords in an "
4403
+ #~ "organized way. As a future SEO star, it's important to understand the "
4404
+ #~ "significance of keyword organization and how big a role it plays in "
4405
+ #~ "achieving a high-performing search campaign. On [link]https://squirrly.co/"
4406
+ #~ "seo/kit/[/link] you can see the Direct 1, Direct 2, Direct 3, Direct 4 "
4407
+ #~ "and Indirect keywords approach. It will help you with this."
4408
+ #~ msgstr ""
4409
+ #~ "Utilizatorii care utilizează sistemul Etichete din serviciu au cu 60% mai "
4410
+ #~ "multe cuvinte cheie clasate în top 10 pe Google decât cei care nu "
4411
+ #~ "lucrează cu cuvinte cheie în mod organizat. Ca viitoare vedetă SEO, este "
4412
+ #~ "important să înțelegem semnificația organizației de cuvinte cheie și cât "
4413
+ #~ "de mare este rolul său în realizarea unei campanii de căutare "
4414
+ #~ "performante. Pe [link] https://squirrly.co/seo/kit/ [/ link] puteți vedea "
4415
+ #~ "abordarea cuvinte cheie Direct 1, Direct 2, Direct 3, Direct 4 și "
4416
+ #~ "Indirect. Te va ajuta cu asta."
4417
 
 
4418
  #, fuzzy, php-format
4419
+ #~ msgid ""
4420
+ #~ "Go to %sSquirrly SEO > Research > Briefcase%s, and add Labels to your "
4421
+ #~ "keywords to organize them into tighter, more relevant groups based on "
4422
+ #~ "your current campaigns and strategy. "
4423
+ #~ msgstr ""
4424
+ #~ "Accesați %sSquirrly SEO> Cercetare> Servietă %s și adăugați Etichete la "
4425
+ #~ "cuvintele dvs. cheie pentru a le organiza în grupuri mai stricte, mai "
4426
+ #~ "relevante, bazate pe campaniile și strategia dvs. curente."
4427
 
 
4428
  #, fuzzy
4429
+ #~ msgid ""
4430
+ #~ "Improve your chances of getting more keywords ranked in top 10 of Google."
4431
+ #~ msgstr ""
4432
+ #~ "Îmbunătățiți-vă șansele de a obține mai multe cuvinte cheie clasate în "
4433
+ #~ "top 10 al Google."
4434
 
 
4435
  #, fuzzy
4436
+ #~ msgid "Add more Ranking Power to your Focus Pages"
4437
+ #~ msgstr "Adăugați mai multe puteri de clasare la paginile dvs. de focus"
4438
 
 
4439
  #, fuzzy
4440
+ #~ msgid ""
4441
+ #~ "Links on the web are like votes, and the pages that receive more votes "
4442
+ #~ "rank higher. Since Focus Pages are the most important pages in your site, "
4443
+ #~ "you should give them more votes (link to them from many pages in your "
4444
+ #~ "site; these are called inner-links). Even if you need to create new pages "
4445
+ #~ "to link from, it will still be worth it. Some of our users wrote just one "
4446
+ #~ "article to get an inner link for their Focus Page, and the next day they "
4447
+ #~ "were on the 1st page of Google with 4 keywords. [link]https://"
4448
+ #~ "chiefcontent.com/s1-e4-focus-pages-by-squirrly-success-with-focus-pages/[/"
4449
+ #~ "link]"
4450
+ #~ msgstr ""
4451
+ #~ "Linkurile de pe web sunt ca voturile, iar paginile care primesc mai multe "
4452
+ #~ "voturi sunt mai mari. Deoarece Pagini Focus sunt cele mai importante "
4453
+ #~ "pagini de pe site-ul dvs., ar trebui le acordați mai multe voturi "
4454
+ #~ "(link-ul lor de la multe pagini de pe site-ul dvs.; acestea sunt numite "
4455
+ #~ "link-uri interioare). Chiar dacă aveți nevoie creați noi pagini din "
4456
+ #~ "care faceți legături, tot va merita. Unii dintre utilizatorii noștri "
4457
+ #~ "au scris doar un articol pentru a obține un link interior pentru pagina "
4458
+ #~ "lor de focalizare, iar a doua zi au fost pe prima pagină a Google cu 4 "
4459
+ #~ "cuvinte cheie. [Link] https://chiefcontent.com/s1-e4-focus-pages-by-"
4460
+ #~ "squirrly-success-with-focus-pages/ [/ link]"
4461
+
4462
  #, fuzzy
4463
+ #~ msgid ""
4464
+ #~ "Link to your Focus Page from another page in your site. If you don't have "
4465
+ #~ "a page where you can link from, spend some time creating one. Re-index "
4466
+ #~ "with Google Search Console. "
4467
+ #~ msgstr ""
4468
+ #~ "Link către pagina dvs. de focalizare de pe o altă pagină a site-ului dvs. "
4469
+ #~ "Dacă nu aveți o pagină de unde vă puteți conecta, petreceți ceva timp "
4470
+ #~ "creând una. Reindexează cu Google Search Console."
4471
 
 
4472
  #, fuzzy
4473
+ #~ msgid "Create 1 Inner Link to one of your Focus Pages"
4474
+ #~ msgstr "Creați 1 link interior la una dintre paginile dvs. Focus"
4475
 
 
4476
  #, fuzzy
4477
+ #~ msgid "Start tracking rankings for 3 keywords"
4478
+ #~ msgstr "Începeți să urmăriți clasamentele pentru 3 cuvinte cheie"
4479
 
 
4480
  #, fuzzy
4481
+ #~ msgid ""
4482
+ #~ "Professional SEOs recognize the importance of tracking rankings as a way "
4483
+ #~ "to measure SEO success. As a future SEO star, it's important to measure "
4484
+ #~ "the impact of your work and pivot your priorities when you see that a "
4485
+ #~ "current strategy is not working."
4486
+ #~ msgstr ""
4487
+ #~ "SEO profesioniști recunosc importanța urmăririi clasamentelor ca o "
4488
+ #~ "modalitate de a măsura succesul SEO. Ca viitoare vedetă SEO, este "
4489
+ #~ "important să măsurăm impactul muncii tale și să îți pivotăm prioritățile "
4490
+ #~ "atunci când vezi că o strategie actuală nu funcționează."
4491
 
 
4492
  #, fuzzy, php-format
4493
+ #~ msgid ""
4494
+ #~ "Get in the habit of tracking your rankings by adding three keywords to "
4495
+ #~ "Squirrly's Rankings section. Go to %sResearch > Briefcase%s, choose a "
4496
+ #~ "keyword you want to track and click on Send to Rank Checker. Squirrly "
4497
+ #~ "will start showing you the true position of your site for that kewyord. "
4498
+ #~ "Repeat the process for two more keywords."
4499
+ #~ msgstr ""
4500
+ #~ "Obțineți obiceiul de a urmări clasamentul dvs. adăugând trei cuvinte "
4501
+ #~ "cheie în secțiunea Clasament Squirrly. Accesați %sRechelare> Servietă %s, "
4502
+ #~ "alegeți un cuvânt cheie pe care doriți să-l urmăriți și faceți clic pe "
4503
+ #~ "Trimiteți la verificatorul de rang. Squirrly va începe să vă arate "
4504
+ #~ "adevărata poziție a site-ului dvs. pentru acel kewyord. Repetați procesul "
4505
+ #~ "pentru încă două cuvinte cheie."
4506
 
 
4507
  #, fuzzy
4508
+ #~ msgid "Start tracking rankings for 3 keywords."
4509
+ #~ msgstr "Începeți să urmăriți clasamentele pentru 3 cuvinte cheie."
4510
 
 
4511
  #, fuzzy
4512
+ #~ msgid "Increase your SEO skill set by building your keyword portfolio"
4513
+ #~ msgstr ""
4514
+ #~ "Crește-ți setul de abilități SEO construind portofoliul de cuvinte cheie"
4515
 
 
4516
  #, fuzzy
4517
+ #~ msgid ""
4518
+ #~ "Keyword research, both as a skill and as a practice, are critical to your "
4519
+ #~ "SEO success. You can't be an SEO master without it. Plus, according to "
4520
+ #~ "new research, the more a blogger researches keywords, the more likely "
4521
+ #~ "they are to report success. Bloggers who are also SEOs report “strong "
4522
+ #~ "results” at much higher than average rates. Get at least 10 keywords "
4523
+ #~ "inside the Briefcase section to get started. With powerful keyword "
4524
+ #~ "research and the SEO Live Assistant, we managed to outrank Amazon, Stack "
4525
+ #~ "Overflow, Moz and a few others. Read more on [link]https://squirrly.co/"
4526
+ #~ "seo/kit/[/link] in the section about Google and how much they care about "
4527
+ #~ "keywords."
4528
+ #~ msgstr ""
4529
+ #~ "Cercetarea cu cuvinte cheie, atât ca abilitate, cât și ca practică, sunt "
4530
+ #~ "esențiale pentru succesul SEO. Nu poți fi un maestru SEO fără el. În "
4531
+ #~ "plus, potrivit noilor cercetări, cu cât un blogger cercetează cuvinte "
4532
+ #~ "cheie, cu atât este mai probabil raporteze succesul. Bloggerii care "
4533
+ #~ "sunt și SEO raportează „rezultate puternice” la rate mult mai mari decât "
4534
+ #~ "media. Obțineți cel puțin 10 cuvinte cheie în secțiunea Servieta pentru a "
4535
+ #~ "începe. Cu o cercetare puternică a cuvintelor cheie și SEO Live "
4536
+ #~ "Assistant, am reușit depășim Amazon, Stack Overflow, Moz și câțiva "
4537
+ #~ "alții. Citiți mai multe pe [link] https://squirrly.co/seo/kit/ [/ link] "
4538
+ #~ "din secțiunea despre Google și cât de mult le pasă de cuvintele cheie."
4539
+
4540
  #, fuzzy, php-format
4541
+ #~ msgid ""
4542
+ #~ "Go to %sSquirrly SEO > Research%s, and begin doing research based on the "
4543
+ #~ "topics you want to rank on Search Engines, and that are important for "
4544
+ #~ "your research. If you need help coming up with ideas, %syou can use these "
4545
+ #~ "keyword research formulas%s. When you find a good keyword opportunity, "
4546
+ #~ "save it to Briefcase. Do this until you have at least 10 keywords inside "
4547
+ #~ "Briefcase."
4548
+ #~ msgstr ""
4549
+ #~ "Accesați %sSquirrly SEO> Cercetare %s și începeți faceți cercetări pe "
4550
+ #~ "baza subiectelor pe care doriți le clasificați pe Motoarele de căutare "
4551
+ #~ "și care sunt importante pentru cercetarea dvs. Dacă aveți nevoie de "
4552
+ #~ "ajutor pentru idei, %syou poate utiliza aceste formule de cercetare a "
4553
+ #~ "cuvintelor cheie %s. Când găsiți o oportunitate bună de cuvinte cheie, "
4554
+ #~ "salvați-l în Serviciu. Faceți acest lucru până când veți avea cel puțin "
4555
+ #~ "10 cuvinte cheie în serviciu."
4556
 
 
4557
  #, fuzzy
4558
+ #~ msgid ""
4559
+ #~ "Create your keyword portfolio. Get at least 10 keywords inside the "
4560
+ #~ "Briefcase Section."
4561
+ #~ msgstr ""
4562
+ #~ "Creați portofoliul dvs. de cuvinte cheie. Obțineți cel puțin 10 cuvinte "
4563
+ #~ "cheie în secțiunea Briefcase."
4564
 
 
4565
  #, fuzzy
4566
+ #~ msgid "Avoid losing positions in search results"
4567
+ #~ msgstr "Evitați pierderea pozițiilor în rezultatele căutării"
4568
 
 
4569
  #, fuzzy
4570
+ #~ msgid ""
4571
+ #~ "Make sure your Rankings won't drop because of duplicate content, "
4572
+ #~ "duplicate titles, empty titles, empty descriptions and more. SEO Experts "
4573
+ #~ "and Non-SEO Experts love this feature, because it simply handles "
4574
+ #~ "everything important. (especially if you already turned Platform SEO to "
4575
+ #~ "Green inside Focus Pages section)"
4576
+ #~ msgstr ""
4577
+ #~ "Asigurați-vă că Clasamentele dvs. nu vor scădea din cauza conținutului "
4578
+ #~ "duplicat, a titlurilor duplicate, a titlurilor goale, a descrierilor "
4579
+ #~ "goale și multe altele. Experții SEO și experții non-SEO adoră această "
4580
+ #~ "caracteristică, deoarece se ocupă pur și simplu de tot ceea ce este "
4581
+ #~ "important. (mai ales dacă ați transformat deja platforma SEO în verde în "
4582
+ #~ "secțiunea Pagini Focus)"
4583
 
 
4584
  #, fuzzy, php-format
4585
+ #~ msgid ""
4586
+ #~ "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Automation%s and make sure that SEO "
4587
+ #~ "Patterns are activated."
4588
+ #~ msgstr ""
4589
+ #~ "Accesați %sSquirrly> Setări SEO>% automatizare și asigurați-vă că "
4590
+ #~ "modelele SEO sunt activate."
4591
 
 
4592
  #, fuzzy
4593
+ #~ msgid "Activate SEO Patterns, with Squirrly's site-wide SEO Automation."
4594
+ #~ msgstr "Activează modelele SEO, cu automatizarea SEO a site-ului Squirrly."
4595
 
 
4596
  #, fuzzy
4597
+ #~ msgid "Update Your Focus Pages Content Regularly"
4598
+ #~ msgstr "Actualizați-vă conținutul paginilor focus"
4599
 
 
4600
  #, fuzzy
4601
+ #~ msgid ""
4602
+ #~ "Google prefers to rank pages that have relevant, fresh content that is up-"
4603
+ #~ "to-date. Updating your content can also improve your click-through-rate, "
4604
+ #~ "because people are more likely to click on articles that were published "
4605
+ #~ "recently. And your CTR improving tells Google that your page is the "
4606
+ #~ "better resource, which will result in your page getting higher rankings."
4607
+ #~ msgstr ""
4608
+ #~ "Google preferă să plaseze pagini care au conținut actual, relevant și "
4609
+ #~ "actualizat. Actualizarea conținutului vă poate îmbunătăți, de asemenea, "
4610
+ #~ "rata de clic, deoarece oamenii au mai multe șanse să facă clic pe "
4611
+ #~ "articolele care au fost publicate recent. Și îmbunătățirea CTR-ului dvs. "
4612
+ #~ "îi spune Google că pagina dvs. este resursa mai bună, ceea ce va duce la "
4613
+ #~ "obținerea unui clasament mai ridicat."
4614
 
 
4615
  #, fuzzy
4616
+ #~ msgid ""
4617
+ #~ "The most recent update date for your Focus Page Content needs to be in "
4618
+ #~ "the last 3 months. If it's not, then go and edit your page. Re-index with "
4619
+ #~ "Google Search Console when you are done."
4620
+ #~ msgstr ""
4621
+ #~ "Data de actualizare cea mai recentă pentru conținutul paginii de "
4622
+ #~ "focalizare trebuie să fie în ultimele 3 luni. Dacă nu, atunci mergeți și "
4623
+ #~ "editați pagina. Reindexează cu Google Search Console când ai terminat."
4624
 
 
4625
  #, fuzzy
4626
+ #~ msgid "Make Google love your Focus Pages by regularly updating content."
4627
+ #~ msgstr ""
4628
+ #~ "Faceți ca Google să vă iubească paginile de focalizare prin actualizarea "
4629
+ #~ "periodică a conținutului."
4630
 
 
4631
  #, fuzzy
4632
+ #~ msgid "Define Title and Description for your Focus Pages"
4633
+ #~ msgstr "Definiți titlul și descrierea pentru paginile dvs. de focalizare"
4634
 
 
4635
  #, fuzzy, php-format
4636
+ #~ msgid ""
4637
+ #~ "Titles and descriptions provide necessary information about the content "
4638
+ #~ "of the page, and help indicate the value a Google user will get by "
4639
+ #~ "clicking on that page. Not having these elements defined for your pages "
4640
+ #~ "will make you lose precious points with both Search Engines and Humans. "
4641
+ #~ "36% of SEO experts think the headline/title tag is the most important SEO "
4642
+ #~ "element. Each one of your Focus Pages should have a defined title and "
4643
+ #~ "meta description."
4644
+ #~ msgstr ""
4645
+ #~ "Titlurile și descrierile oferă informații necesare despre conținutul "
4646
+ #~ "paginii și ajută la indicarea valorii pe care o va obține un utilizator "
4647
+ #~ "Google făcând clic pe pagina respectivă. Dacă nu aveți aceste elemente "
4648
+ #~ "definite pentru paginile dvs., va face pierdeți puncte prețioase "
4649
+ #~ "atât cu motoarele de căutare, cât și cu oamenii. 36% dintre experții SEO "
4650
+ #~ "consideră titlul / eticheta este cel mai important element SEO. "
4651
+ #~ "Fiecare dintre paginile dvs. de focalizare ar trebui să aibă un titlu "
4652
+ #~ "definit și o meta descriere."
 
 
 
 
 
 
 
 
4653
 
 
4654
  #, fuzzy
4655
+ #~ msgid ""
4656
+ #~ "Easily define titles and meta descriptions using the Snippet editor from "
4657
+ #~ "Squirrly SEO."
4658
+ #~ msgstr ""
4659
+ #~ "Definiți cu ușurință titlurile și meta descrierile folosind editorul de "
4660
+ #~ "fragmente de la Squirrly SEO."
4661
 
 
4662
  #, fuzzy
4663
+ #~ msgid ""
4664
+ #~ "Customize Title and Description for your Focus Pages to get more people "
4665
+ #~ "to click on your pages in SERPs."
4666
+ #~ msgstr ""
4667
+ #~ "Personalizați titlul și descrierea pentru paginile dvs. de focalizare "
4668
+ #~ "pentru a determina mai multe persoane să facă clic pe paginile dvs. din "
4669
+ #~ "SERP-uri."
4670
 
 
4671
  #, fuzzy
4672
+ #~ msgid "Optimize Twitter Cards for your Focus Pages"
4673
+ #~ msgstr "Optimizați cardurile Twitter pentru paginile dvs. de focus"
 
 
 
 
 
 
 
 
4674
 
 
4675
  #, fuzzy
4676
+ #~ msgid ""
4677
+ #~ "Twitter Cards are a great partner to your SEO strategy, as it helps you "
4678
+ #~ "stand out to Twitter users and thus increase engagement and CTR. Grab "
4679
+ #~ "that opportunity by making sure that all the Twitter tags are in place "
4680
+ #~ "for your Focus Pages."
4681
+ #~ msgstr ""
4682
+ #~ "Cardurile Twitter sunt un partener minunat pentru strategia dvs. SEO, "
4683
+ #~ "deoarece vă ajută să vă distingeți de utilizatorii Twitter și creșteți "
4684
+ #~ "astfel implicarea și CTR. Obțineți această ocazie asigurându-vă că toate "
4685
+ #~ "etichetele Twitter sunt pe loc pentru paginile dvs. de focalizare."
4686
 
 
4687
  #, fuzzy
4688
+ #~ msgid ""
4689
+ #~ "Use the Snippet editor from Squirrly SEO to get all the Twitter Card "
4690
+ #~ "definition elements in place."
4691
+ #~ msgstr ""
4692
+ #~ "Utilizați editorul Snippet de la Squirrly SEO pentru a obține toate "
4693
+ #~ "elementele de definire a cardului Twitter."
4694
 
 
4695
  #, fuzzy
4696
+ #~ msgid ""
4697
+ #~ "Optimize Twitter Cards for your Focus Pages to boost engagement and "
4698
+ #~ "traffic."
4699
+ #~ msgstr ""
4700
+ #~ "Optimizați carduri Twitter pentru paginile dvs. de focalizare pentru a "
4701
+ #~ "stimula implicarea și traficul."
4702
 
 
4703
  #, fuzzy
4704
+ #~ msgid "Optimize Open Graph for your Focus Pages"
4705
+ #~ msgstr "Optimizați graficul deschis pentru paginile dvs. de focalizare"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4706
 
 
4707
  #, fuzzy
4708
+ #~ msgid ""
4709
+ #~ "Open Graph lets you control what content is displayed when your pages are "
4710
+ #~ "linked on social media, thus influencing your link's performance. If you "
4711
+ #~ "lack these tags, then you're risking that an unrelated image or "
4712
+ #~ "inaccurate description will be shown. On the flip side, having these tags "
4713
+ #~ "helps you harness the power of social media and boost your social media "
4714
+ #~ "CTR. Using your keywords inside the OG definitions has been proven to "
4715
+ #~ "also boost SEO."
4716
+ #~ msgstr ""
4717
+ #~ "Open Graph vă permite să controlați ce conținut este afișat atunci când "
4718
+ #~ "paginile dvs. sunt conectate pe social media, influențând astfel "
4719
+ #~ "performanța linkului dvs. Dacă vă lipsește aceste etichete, riscați să "
4720
+ #~ "apară o imagine fără legătură sau o descriere inexactă. De partea flip, "
4721
+ #~ "faptul că aceste etichete vă ajută să valorificați puterea rețelelor de "
4722
+ #~ "socializare și să vă creșteți CTR-ul social media. Utilizarea cuvintelor "
4723
+ #~ "cheie din definițiile OG s-a dovedit a stimula SEO."
4724
 
 
4725
  #, fuzzy
4726
+ #~ msgid ""
4727
+ #~ "Use the Snippet editor from Squirrly SEO to get all the Open Graph "
4728
+ #~ "definition elements in place for your Focus Pages."
4729
+ #~ msgstr ""
4730
+ #~ "Utilizați editorul Snippet de la Squirrly SEO pentru a obține toate "
4731
+ #~ "elementele de definire a graficului deschis pentru paginile dvs. de "
4732
+ #~ "focalizare."
4733
 
 
4734
  #, fuzzy
4735
+ #~ msgid ""
4736
+ #~ "Optimize Open Graph. Unless you do so, you're leaving how your Focus "
4737
+ #~ "Pages are shown on Facebook up to chance. (it's also bad for SEO)"
4738
+ #~ msgstr ""
4739
+ #~ "Optimizarea graficului deschis. Dacă nu faceți acest lucru, lăsați modul "
4740
+ #~ "în care paginile dvs. de focalizare sunt afișate pe Facebook până la "
4741
+ #~ "întâmplare. (este de asemenea rău pentru SEO)"
4742
 
 
4743
  #, fuzzy
4744
+ #~ msgid "Optimize Rich Snippets for your Focus Pages"
4745
+ #~ msgstr "Optimizați fragmente bogate pentru paginile dvs. de focalizare"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4746
 
 
4747
  #, fuzzy
4748
+ #~ msgid ""
4749
+ #~ "JSON-LD, Rich Snippets, Schema implementation: this thing goes by many "
4750
+ #~ "different names, because nothing has been standardized. However, as an "
4751
+ #~ "SEO Star, you need to make sure your site has this JSON-LD properly "
4752
+ #~ "defined. You can let Squirrly SEO Automatically handle JSON-LD "
4753
+ #~ "definitions, or you can switch to Custom and use the tool that we link to "
4754
+ #~ "in order to create your very own definition. Once you're done there, you "
4755
+ #~ "can come back and paste the code into the custom section of your page's "
4756
+ #~ "snippet for JSON-LD. For most pages, you should let this setting to Auto, "
4757
+ #~ "though. Also, make sure you've completed everything about your "
4758
+ #~ "organization or personal brand in Squirrly > SEO Settings > JSON-LD."
4759
+ #~ msgstr ""
4760
+ #~ "JSON-LD, Rich Snippets, implementarea schemei: acest lucru merge cu multe "
4761
+ #~ "nume diferite, deoarece nimic nu a fost standardizat. Totuși, ca Star "
4762
+ #~ "SEO, trebuie să vă asigurați că site-ul dvs. are acest JSON-LD definit "
4763
+ #~ "corect. Puteți lăsa Squirrly SEO să gestioneze automat definițiile JSON-"
4764
+ #~ "LD sau puteți să comutați la Custom și să utilizați instrumentul la care "
4765
+ #~ "facem legătura pentru a vă crea propria definiție. După ce ați terminat "
4766
+ #~ "acolo, puteți să vă întoarceți și să lipiți codul în secțiunea "
4767
+ #~ "personalizată din fragmentul paginii dvs. pentru JSON-LD. Pentru "
4768
+ #~ "majoritatea paginilor, totuși, ar trebui să permiteți această setare la "
4769
+ #~ "Auto. De asemenea, asigurați-vă că ați completat totul despre organizația "
4770
+ #~ "dvs. sau marca personală în Squirrly> Setări SEO> JSON-LD."
4771
+
4772
+ #, fuzzy
4773
+ #~ msgid "Use the Snippet Editor from Squirrly SEO to get this done."
4774
+ #~ msgstr ""
4775
+ #~ "Utilizați Snippet Editor de la Squirrly SEO pentru a face acest lucru."
4776
 
 
4777
  #, fuzzy
4778
+ #~ msgid "You need to have good definitions for JSON-LD."
4779
+ #~ msgstr "Trebuie să aveți definiții bune pentru JSON-LD."
4780
 
 
4781
  #, fuzzy
4782
+ #~ msgid "Make your Focus Pages at least 1,500 words long"
4783
+ #~ msgstr "Creează-ți paginile focalizate de cel puțin 1.500 de cuvinte"
4784
 
 
4785
  #, fuzzy
4786
+ #~ msgid ""
4787
+ #~ "Research shows that the average Google first page result contains 1,890 "
4788
+ #~ "words. Plus, long-form content gets an average of 77.2% more links than "
4789
+ #~ "short articles, making it ideal for backlink acquisition. The Journey to "
4790
+ #~ "Better Ranking from Squirrly SEO gives you many ideas on how to easily "
4791
+ #~ "make your pages longer. It might seem daunting at first, but after making "
4792
+ #~ "a few pages it will become easy to do. Plus, Squirrly SML showed that in "
4793
+ #~ "ALL industries where there is a bit of competition (meaning, other site "
4794
+ #~ "owners who have decent sites), the 1,500 words is a powerful "
4795
+ #~ "differentiator which can score you easy wins."
4796
+ #~ msgstr ""
4797
+ #~ "Cercetările arată că rezultatul mediu din prima pagină Google conține "
4798
+ #~ "1.890 de cuvinte. În plus, conținutul de formă lungă primește în medie cu "
4799
+ #~ "77,2% mai multe link-uri decât articolele scurte, ceea ce îl face ideal "
4800
+ #~ "pentru achiziția de backlink. Călătoria către o mai bună clasare din "
4801
+ #~ "Squirrly SEO vă oferă multe idei despre cum să vă faceți mai ușor "
4802
+ #~ "paginile mai lungi. Ar putea părea descurajant la început, dar după ce "
4803
+ #~ "ați făcut câteva pagini, va deveni ușor de făcut. În plus, Squirrly SML a "
4804
+ #~ "arătat că în TOATE industriile în care există un pic de concurență (adică "
4805
+ #~ "alți proprietari de site-uri care au site-uri decente), cele 1.500 de "
4806
+ #~ "cuvinte sunt un diferențiator puternic care vă poate obține victorii "
4807
+ #~ "ușoare."
4808
+
4809
  #, fuzzy
4810
+ #~ msgid ""
4811
+ #~ "Edit the content on your Focus Pages to make it over 1,500 words long. "
4812
+ #~ "Some tips you can use here: [link]https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/"
4813
+ #~ "journey-to-better-ranking-day-12/[/link] . Re-index with Google Search "
4814
+ #~ "Console when you're done."
4815
+ #~ msgstr ""
4816
+ #~ "Editați conținutul din paginile dvs. de focalizare pentru a face mai mult "
4817
+ #~ "de 1.500 de cuvinte. Câteva sfaturi pe care le puteți folosi aici: [link] "
4818
+ #~ "https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/journey-to-better-ranking-day-12/ "
4819
+ #~ "[/ link]. Reindexează cu Google Search Console când ai terminat."
4820
 
 
4821
  #, fuzzy
4822
+ #~ msgid ""
4823
+ #~ "Make Google want to rank your Focus Pages on the 1st Page by making them "
4824
+ #~ "at least 1,500 words long."
4825
+ #~ msgstr ""
4826
+ #~ "Faceți ca Google să își dorească să își clasifice paginile Focus pe prima "
4827
+ #~ "pagină, făcând din acestea cel puțin 1.500 de cuvinte."
4828
 
 
4829
  #, fuzzy
4830
+ #~ msgid "Reach Perfect SEO Content optimizations for all Focus Pages"
4831
+ #~ msgstr ""
4832
+ #~ "Atingeți optimizările Perfect Content SEO pentru toate paginile Focus"
4833
 
 
4834
  #, fuzzy
4835
+ #~ msgid ""
4836
+ #~ "Expert SEOs don't settle for reaching 30%, 50% or 60% optimization level "
4837
+ #~ "when trying to get a page on the 1st page of Google. As a future SEO "
4838
+ #~ "star, reaching perfect SEO optimization is a skill you must master as "
4839
+ #~ "well, as it gives you the best chances of rankings."
4840
+ #~ msgstr ""
4841
+ #~ "Experții SEO nu se potrivesc cu atingerea nivelului de optimizare de 30%, "
4842
+ #~ "50 %sau 60% atunci când încercați să obțineți o pagină pe prima pagină a "
4843
+ #~ "Google. Ca viitoare vedetă SEO, atingerea optimizării SEO perfecte este o "
4844
+ #~ "abilitate pe care trebuie să o stăpânești, deoarece îți oferă cele mai "
4845
+ #~ "bune șanse de clasament."
4846
 
 
4847
  #, fuzzy, php-format
4848
+ #~ msgid ""
4849
+ #~ "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and look at the SEO Content column. "
4850
+ #~ "Click on a red or green light, then look at the right sidebar. There you "
4851
+ #~ "will see all elements that compose the final SEO Content scoring to "
4852
+ #~ "achieve RED or Green. Click on each RED element and read how to make it "
4853
+ #~ "green (the ones from the sidebar)."
4854
+ #~ msgstr ""
4855
+ #~ "Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s și uitați-vă la coloana Conținut SEO. "
4856
+ #~ "Faceți clic pe o lumină roșie sau verde, apoi priviți bara laterală din "
4857
+ #~ "dreapta. Acolo veți vedea toate elementele care compun scorul final de "
4858
+ #~ "conținut SEO pentru a obține RED sau Green. Faceți clic pe fiecare "
4859
+ #~ "element RED și citiți cum să îl faceți verde (cele din bara laterală)."
4860
 
 
4861
  #, fuzzy
4862
+ #~ msgid ""
4863
+ #~ "Reach Perfect SEO optimization level for your Focus Pages to master "
4864
+ #~ "content optimization."
4865
+ #~ msgstr ""
4866
+ #~ "Atingeți nivelul de optimizare SEO perfect pentru paginile dvs. Focus "
4867
+ #~ "pentru a stabili optimizarea conținutului."
4868
 
 
4869
  #, fuzzy
4870
+ #~ msgid "Turn all marketing settings to GREEN"
4871
+ #~ msgstr "Transformați toate setările de marketing pe VERDE"
4872
 
 
4873
  #, fuzzy
4874
+ #~ msgid ""
4875
+ #~ "If you want to unleash the full marketing power of your WordPress site, "
4876
+ #~ "then you need to activate all the important marketing settings there are. "
4877
+ #~ "This is vital to marketing mastery and to maximizing your site's "
4878
+ #~ "marketing opportunities."
4879
+ #~ msgstr ""
4880
+ #~ "Dacă doriți să dezlănțuiți întreaga putere de marketing a site-ului dvs. "
4881
+ #~ "WordPress, atunci trebuie să activați toate setările importante de "
4882
+ #~ "marketing pe care le aveți. Acest lucru este vital pentru măiestria "
4883
+ #~ "marketingului și pentru maximizarea posibilităților de marketing ale site-"
4884
+ #~ "ului dvs."
4885
 
 
4886
  #, fuzzy
4887
+ #~ msgid ""
4888
+ #~ "Go to the SEO Settings section of Squirrly SEO. Click on the METAs "
4889
+ #~ "section. You'll see tasks appearing at the right of the screen. Look to "
4890
+ #~ "the right of the screen and turn those RED lights from Red to Green. "
4891
+ #~ "Click on each element and you'll find out what you need to do to complete "
4892
+ #~ "the task and turn it Green."
4893
+ #~ msgstr ""
4894
+ #~ "Accesați secțiunea Setări SEO din SEO Squirrly. Faceți clic pe secțiunea "
4895
+ #~ "METAs. Veți vedea sarcini care apar în partea dreaptă a ecranului. "
4896
+ #~ "Priviți în partea dreaptă a ecranului și rotiți aceste lumini roșii de la "
4897
+ #~ "Roșu la Verde. Faceți clic pe fiecare element și veți afla ce trebuie să "
4898
+ #~ "faceți pentru a finaliza sarcina și a o transforma în verde."
4899
 
 
4900
  #, fuzzy
4901
+ #~ msgid ""
4902
+ #~ "Turn all sidebar (right sidebar) lights to GREEN for all SEO Settings "
4903
+ #~ "Sections."
4904
+ #~ msgstr ""
4905
+ #~ "Rotiți toate luminile barei laterale (bara laterală) la VERDE pentru "
4906
+ #~ "toate secțiunile de setări SEO."
4907
 
 
4908
  #, fuzzy
4909
+ #~ msgid "Raise Audit Score to Over 30%"
4910
+ #~ msgstr "Crește scorul de audit la peste 30%"
4911
 
 
4912
  #, fuzzy
4913
+ #~ msgid ""
4914
+ #~ "Sites with Audit scores under 30% will have a very hard time ranking for "
4915
+ #~ "anything. Scores under 30 means the site doesn't have enough quality to "
4916
+ #~ "be deemed worthy of being found on the first page of Google."
4917
+ #~ msgstr ""
4918
+ #~ "Site-urile cu scoruri de audit sub 30% vor avea un moment foarte greu "
4919
+ #~ "pentru orice. Scorurile sub 30 de ani înseamnă că site-ul nu are "
4920
+ #~ "suficientă calitate pentru a fi considerat demn de a fi găsit pe prima "
4921
+ #~ "pagină a Google."
4922
 
 
4923
  #, fuzzy, php-format
4924
+ #~ msgid ""
4925
+ #~ "Go to %sSquirrly > Audits%s section and read all the Audit tasks where "
4926
+ #~ "you currently have problems. It tells you how to fix those problems."
4927
+ #~ msgstr ""
4928
+ #~ "Accesați secțiunea %sSquirrly> Audits %s și citiți toate sarcinile de "
4929
+ #~ "audit unde aveți probleme în prezent. Îți spune cum să rezolvi acele "
4930
+ #~ "probleme."
4931
 
 
4932
  #, fuzzy
4933
+ #~ msgid ""
4934
+ #~ "You need to get an Audit Score of over 30% as soon as possible, if you "
4935
+ #~ "want to avoid Google penalties."
4936
+ #~ msgstr ""
4937
+ #~ "Trebuie să obțineți un Scor de audit de peste 30% cât mai curând posibil, "
4938
+ #~ "dacă doriți să evitați sancțiunile Google."
4939
 
 
4940
  #, fuzzy
4941
+ #~ msgid "Reach 3 Inner Links for all your Focus Pages"
4942
+ #~ msgstr "Atingeți 3 Link-uri interioare pentru toate paginile dvs. Focus"
4943
 
 
4944
  #, fuzzy
4945
+ #~ msgid ""
4946
+ #~ "Studies show that a strong internal linking structure yields higher "
4947
+ #~ "rankings and is an extremely effective SEO tactic. Wikipedia and "
4948
+ #~ "StackOverflow are some of the best sites in the world when it comes to "
4949
+ #~ "SEO. Most of their SEO power comes from strong internal linking. Since "
4950
+ #~ "Focus Pages are the most important pages in your site, you should give "
4951
+ #~ "them more votes (link to them from many pages in your site). Even if you "
4952
+ #~ "need to create new pages to link from, it will stil be worth it. Make "
4953
+ #~ "sure that you place the links inside the content of the page, not in "
4954
+ #~ "menus, footers, etc. (those don't bring the same power when it comes to "
4955
+ #~ "SEO signals). On https://squirrly.co/seo/kit/ you can see an advanced "
4956
+ #~ "content marketing strategy related to Long-Form content and Complementary "
4957
+ #~ "Content. That will help you think more creatively about inner links. "
4958
+ #~ "Also, in the Rank Show series you can see how one website managed to get "
4959
+ #~ "its most important ranking increases from great inner links."
4960
+ #~ msgstr ""
4961
+ #~ "Studiile arată o structură puternică de legătură internă ranguri "
4962
+ #~ "superioare și este o tactică SEO extrem de eficientă. Wikipedia și "
4963
+ #~ "StackOverflow sunt unele dintre cele mai bune site-uri din lume când vine "
4964
+ #~ "vorba de SEO. Cea mai mare parte a puterii lor SEO vine din legătura "
4965
+ #~ "internă puternică. Deoarece paginile Focus sunt cele mai importante "
4966
+ #~ "pagini de pe site-ul dvs., ar trebui le acordați mai multe voturi "
4967
+ #~ "(link-ul lor de la multe pagini de pe site-ul dvs.). Chiar dacă aveți "
4968
+ #~ "nevoie pentru a crea pagini noi din care să faceți legături, va merita. "
4969
+ #~ "Asigurați-vă plasați linkurile în conținutul paginii, nu în meniuri, "
4970
+ #~ "în subsoluri etc. (acestea nu aduc aceeași putere atunci când vine vorba "
4971
+ #~ "de semnale SEO). Pe https://squirrly.co/seo/kit/ puteți vedea o strategie "
4972
+ #~ "avansată de marketing a conținutului legată de conținutul Formă lungă și "
4973
+ #~ "conținut complementar. Asta te va ajuta gândești mai creativ despre "
4974
+ #~ "legăturile interioare. De asemenea, în seria Show Show poți vedea cum un "
4975
+ #~ "site web a reușit să obțină cel mai important clasament crește de la "
4976
+ #~ "legăturile interioare mari."
4977
+
4978
  #, fuzzy
4979
+ #~ msgid ""
4980
+ #~ "Get at least three inner links to your Focus Pages from other pages in "
4981
+ #~ "your site. If you don't have enough pages where you can link from, spend "
4982
+ #~ "some time creating new content. Then, re-index with Google Search Console "
4983
+ #~ "(each page from which you sent the links)"
4984
+ #~ msgstr ""
4985
+ #~ "Obțineți cel puțin trei linkuri interioare către paginile dvs. Focus din "
4986
+ #~ "alte pagini ale site-ului dvs. Dacă nu aveți destule pagini de unde vă "
4987
+ #~ "puteți conecta, petreceți ceva timp creând conținut nou. Apoi, reindexați "
4988
+ #~ "cu Google Search Console (fiecare pagină de la care ați trimis linkurile)"
4989
 
 
4990
  #, fuzzy
4991
+ #~ msgid "Add more ranking power to your Focus Pages."
4992
+ #~ msgstr "Adăugați mai multă putere de clasare la paginile dvs. Focus"
4993
 
 
4994
  #, fuzzy
4995
+ #~ msgid "Get Minimum 10 Visitors / Day to Your Focus Pages"
4996
+ #~ msgstr "Obțineți minim 10 vizitatori / zi la paginile dvs. de focalizare"
4997
 
 
4998
  #, fuzzy
4999
+ #~ msgid ""
5000
+ #~ "You need to make sure that your Focus Pages become more popular and take "
5001
+ #~ "action so that more people start seeing it. Google measures many aspects. "
5002
+ #~ "If you don't give it enough traffic, it will not have enough data to "
5003
+ #~ "figure out if your page is actually any good."
5004
+ #~ msgstr ""
5005
+ #~ "Trebuie să vă asigurați că paginile dvs. Focus devin mai populare și să "
5006
+ #~ "acționați pentru ca mai multe persoane să înceapă să o vadă. Google "
5007
+ #~ "măsoară multe aspecte. Dacă nu îi oferi suficient trafic, nu va avea "
5008
+ #~ "suficiente date pentru a vă da seama dacă pagina dvs. este de fapt bună."
5009
 
 
5010
  #, fuzzy
5011
+ #~ msgid ""
5012
+ #~ "Start promoting your Focus Pages on your social media channels, send it "
5013
+ #~ "to your email subscribers, answer relevant questions on Quora and include "
5014
+ #~ "a link to your Page. Get detailed information and more ideas on how you "
5015
+ #~ "can start bringing some traffic to your Focus pages on [link]https://"
5016
+ #~ "squirrly.co/seo/kit[/link]"
5017
+ #~ msgstr ""
5018
+ #~ "Începeți să promovați paginile dvs. Focus pe canalele de social media, "
5019
+ #~ "trimiteți-le abonaților dvs. de e-mail, răspundeți la întrebări relevante "
5020
+ #~ "pe Quora și includeți un link către pagina dvs. Obțineți informații "
5021
+ #~ "detaliate și mai multe idei despre cum puteți începe să aduceți un pic de "
5022
+ #~ "trafic către paginile dvs. Focus pe [link] https://squirrly.co/seo/kit [/ "
5023
+ #~ "link]"
5024
 
 
5025
  #, fuzzy
5026
+ #~ msgid ""
5027
+ #~ "Improve visibility for your Focus Pages. Bring in more traffic. "
5028
+ #~ "Otherwise, it will be hard to keep ranking higher."
5029
+ #~ msgstr ""
5030
+ #~ "Îmbunătățiți vizibilitatea pentru paginile dvs. Focus. Aduceți mai mult "
5031
+ #~ "trafic. În caz contrar, va fi greu să mențineți clasamentul mai mare."
5032
 
 
5033
  #, fuzzy
5034
+ #~| msgid "Custom description: "
5035
+ #~ msgid "No Duplicate Titles"
5036
+ #~ msgstr "Descrierea:"
5037
 
 
5038
  #, fuzzy
5039
+ #~ msgid ""
5040
+ #~ "Currently, the theme or a 3rd party plugin inside your WordPress site "
5041
+ #~ "manages to bypass Squirrly's duplicate remover feature. It keeps "
5042
+ #~ "duplicating the title tag inside the source code. You need to start "
5043
+ #~ "deactivating all plugins, except Squirrly SEO, until you find the one "
5044
+ #~ "causing this problem. You can use the run new scan button here in Daily "
5045
+ #~ "SEO Goals to see if the problem persists."
5046
+ #~ msgstr ""
5047
+ #~ "În prezent, tema sau un plugin de terță parte din interiorul site-ului "
5048
+ #~ "dvs. WordPress reușește să ocolească funcția de eliminare duplicată a lui "
5049
+ #~ "Squirrly. Acesta continuă să dubleze eticheta de titlu în interiorul "
5050
+ #~ "codului sursă. Trebuie să începeți să dezactivați toate pluginurile, cu "
5051
+ #~ "excepția SEO Squirrly, până când veți găsi cel care cauzează această "
5052
+ #~ "problemă. Puteți utiliza butonul alerga nou de scanare aici în "
5053
+ #~ "Obiectivele zilnice SEO pentru a vedea dacă problema persistă."
5054
 
 
5055
  #, fuzzy
5056
+ #~ msgid ""
5057
+ #~ "Track down the plugin or theme setting which causes the duplication. Make "
5058
+ #~ "it unable to place title tags."
5059
+ #~ msgstr ""
5060
+ #~ "Urmăriți setarea pluginului sau a temei care provoacă duplicarea. Faceți "
5061
+ #~ "imposibilitatea de a plasa etichete de titlu."
5062
 
 
5063
  #, fuzzy
5064
+ #~ msgid "Make sure you don't have any more duplicate titles in your pages."
5065
+ #~ msgstr "Asigurați-vă că nu mai aveți titluri duplicate în paginile dvs."
5066
 
 
5067
  #, fuzzy
5068
+ #~| msgid "Custom description: "
5069
+ #~ msgid "No Duplicate Descriptions"
5070
+ #~ msgstr "Descrierea:"
5071
 
 
5072
  #, fuzzy
5073
+ #~ msgid ""
5074
+ #~ "Currently, the theme or a 3rd party plugin inside your WordPress site "
5075
+ #~ "manages to bypass Squirrly's duplicate remover feature. It keeps "
5076
+ #~ "duplicating the meta description tag inside the source code. You need to "
5077
+ #~ "start deactivating all plugins, except Squirrly SEO, until you find the "
5078
+ #~ "one causing this problem. You can use the run new scan button here in "
5079
+ #~ "Daily SEO Goals to see if the problem persists."
5080
+ #~ msgstr ""
5081
+ #~ "În prezent, tema sau un plugin de terță parte din interiorul site-ului "
5082
+ #~ "dvs. WordPress reușește să ocolească funcția de eliminare duplicată a lui "
5083
+ #~ "Squirrly. Menține duplicarea etichetei meta descriere în codul sursă. "
5084
+ #~ "Trebuie să începeți să dezactivați toate pluginurile, cu excepția SEO "
5085
+ #~ "Squirrly, până când veți găsi cel care cauzează această problemă. Puteți "
5086
+ #~ "utiliza butonul alerga nou de scanare aici în Obiectivele zilnice SEO "
5087
+ #~ "pentru a vedea dacă problema persistă."
5088
 
 
5089
  #, fuzzy
5090
+ #~ msgid ""
5091
+ #~ "Track down the plugin or theme setting which causes the duplication. Make "
5092
+ #~ "it unable to place meta description tags."
5093
+ #~ msgstr ""
5094
+ #~ "Urmăriți setarea pluginului sau a temei care provoacă duplicarea. Faceți "
5095
+ #~ "imposibilitatea de a plasa etichete meta descriere."
5096
 
 
5097
  #, fuzzy
5098
+ #~ msgid ""
5099
+ #~ "Make sure you don't have any more duplicate descriptions in your pages."
5100
+ #~ msgstr ""
5101
+ #~ "Asigurați-vă că nu mai aveți alte descrieri duplicate în paginile dvs."
5102
 
 
5103
  #, fuzzy
5104
+ #~| msgid "Custom description: "
5105
+ #~ msgid "No Empty Titles"
5106
+ #~ msgstr "Descrierea:"
5107
 
 
5108
  #, fuzzy
5109
+ #~ msgid ""
5110
+ #~ "Google doesn't want to place sites with coding problems up in the first "
5111
+ #~ "positions. Sure, the search engine is smart enough to generate the title "
5112
+ #~ "on its own, based on the content inside the URL, but it's still a bad "
5113
+ #~ "practice."
5114
+ #~ msgstr ""
5115
+ #~ "Google nu vrea plaseze site-uri cu probleme de codificare în primele "
5116
+ #~ "poziții. Sigur, motorul de căutare este suficient de inteligent pentru a "
5117
+ #~ "genera singur titlul, pe baza conținutului din interiorul adresei URL, "
5118
+ #~ "dar este totuși o practică proastă."
5119
 
 
5120
  #, fuzzy, php-format
5121
+ #~ msgid ""
5122
+ #~ "Fix this using Squirrly SEO. Find more help in the %sSquirrly > SEO "
5123
+ #~ "Settings%s section."
5124
+ #~ msgstr ""
5125
+ #~ "Remediați acest lucru utilizând Squirrly SEO. Găsiți mai mult ajutor în "
5126
+ #~ "secțiunea %sSquirrly> Setări SEO %s."
5127
 
 
5128
  #, fuzzy
5129
+ #~ msgid ""
5130
+ #~ "Make sure you avoid having pages with Empty Titles and Empty "
5131
+ #~ "Descriptions. Otherwise, your rankings will suffer."
5132
+ #~ msgstr ""
5133
+ #~ "Asigurați-vă că evitați să aveți pagini cu titluri goale și descrieri "
5134
+ #~ "goale. În caz contrar, clasamentul dvs. va avea de suferit."
5135
 
 
5136
  #, fuzzy
5137
+ #~| msgid "Custom description: "
5138
+ #~ msgid "No Empty Descriptions"
5139
+ #~ msgstr "Descrierea:"
5140
 
 
5141
  #, fuzzy
5142
+ #~ msgid ""
5143
+ #~ "Google doesn't want to place sites with coding problems up in the first "
5144
+ #~ "positions. Sure, the search engine is smart enough to generate the "
5145
+ #~ "description on its own, based on the content inside the URL, but it's "
5146
+ #~ "still a bad practice."
5147
+ #~ msgstr ""
5148
+ #~ "Google nu vrea să plaseze site-uri cu probleme de codificare în primele "
5149
+ #~ "poziții. Sigur, motorul de căutare este suficient de inteligent pentru a "
5150
+ #~ "genera singur descrierea, pe baza conținutului din interiorul adresei "
5151
+ #~ "URL, dar este totuși o practică proastă."
5152
 
 
5153
  #, fuzzy
5154
+ #~ msgid "Fix Duplicate Content Issues on your site (across multiple pages)"
5155
+ #~ msgstr ""
5156
+ #~ "Remediați probleme de conținut duplicat pe site-ul dvs. (pe mai multe "
5157
+ #~ "pagini)"
5158
 
 
5159
  #, fuzzy
5160
+ #~ msgid ""
5161
+ #~ "Having duplicate content in your site will negatively impact your Search "
5162
+ #~ "Engine Rankings and traffic. Therefore, you need to make sure you don't "
5163
+ #~ "have duplicate titles and descriptions (and even duplicate written text "
5164
+ #~ "inside pages) If you copy the same thing over and over again, search "
5165
+ #~ "engines will penalize you. Go to [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/"
5166
+ #~ "link] to see the 4 types of duplicate content."
5167
+ #~ msgstr ""
5168
+ #~ "Dacă aveți conținut duplicat pe site-ul dvs., va afecta negativ "
5169
+ #~ "Clasamentul motorului de căutare și traficul. Prin urmare, trebuie să vă "
5170
+ #~ "asigurați că nu aveți titluri și descrieri duplicate (și chiar copiați "
5171
+ #~ "textul scris în interiorul paginilor) Dacă copiați același lucru de mai "
5172
+ #~ "multe ori, motoarele de căutare vă vor penaliza. Accesați [link] https://"
5173
+ #~ "squirrly.co/seo/kit/ [/ link] pentru a vedea cele 4 tipuri de conținut "
5174
+ #~ "duplicat."
5175
 
 
5176
  #, fuzzy
5177
+ #~ msgid ""
5178
+ #~ "Check your most recent Squirrly Audit to see which of your pages have "
5179
+ #~ "duplicate content."
5180
+ #~ msgstr ""
5181
+ #~ "Verificați cel mai recent audit Squirrly pentru a vedea care dintre "
5182
+ #~ "paginile dvs. au conținut duplicat."
5183
 
 
5184
  #, fuzzy
5185
+ #~ msgid ""
5186
+ #~ "Fix Duplicate Content. You're at risk of suffering rankings and traffic "
5187
+ #~ "losses due to duplicate content on your site."
5188
+ #~ msgstr ""
5189
+ #~ "Remediați conținutul duplicat. Aveți riscul de a suferi clasamente și "
5190
+ #~ "pierderi de trafic datorate conținutului duplicat pe site-ul dvs."
5191
 
 
5192
  #, fuzzy
5193
+ #~ msgid "Improve SEO Speed"
5194
+ #~ msgstr "Îmbunătățirea vitezei SEO"
5195
 
 
5196
  #, fuzzy
5197
+ #~ msgid ""
5198
+ #~ "Pages that rank at the top of Google’s first page tend to load "
5199
+ #~ "significantly faster compared to pages that rank on the bottom of page 1. "
5200
+ #~ "If you want to rank high on Google, your pages need to load fast. On "
5201
+ #~ "[link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] you can find an Upgraded "
5202
+ #~ "Version of ShortPixel, which they offer for free to Squirrly users."
5203
+ #~ msgstr ""
5204
+ #~ "Pagini care se situează în partea de sus a primei pagini Google tind să "
5205
+ #~ "se încarce semnificativ mai rapid în comparație cu paginile care se "
5206
+ #~ "clasează în partea de jos a paginii 1. Dacă doriți să se claseze pe "
5207
+ #~ "Google, paginile dvs. trebuie să încarce rapid. Pe [link] https://"
5208
+ #~ "squirrly.co/seo/kit/ [/ link] puteți găsi o versiune actualizată a "
5209
+ #~ "ShortPixel, pe care o oferă gratuit utilizatorilor Squirrly."
5210
 
 
5211
  #, fuzzy
5212
+ #~ msgid ""
5213
+ #~ "Using a tool like ShortPixel to reduce your image sizes will help improve "
5214
+ #~ "SEO speed."
5215
+ #~ msgstr ""
5216
+ #~ "Utilizarea unui instrument precum ShortPixel pentru a reduce dimensiunile "
5217
+ #~ "imaginii vă va ajuta la îmbunătățirea vitezei SEO."
5218
 
 
5219
  #, fuzzy
5220
+ #~ msgid "Make sure your Focus Pages load fast to improve your rankings."
5221
+ #~ msgstr ""
5222
+ #~ "Asigurați-vă că paginile dvs. Focus se încarcă rapid pentru a vă "
5223
+ #~ "îmbunătăți clasamentul."
5224
 
 
5225
  #, fuzzy
5226
+ #~ msgid "Reduce Bounce Rate for your Focus Pages"
5227
+ #~ msgstr "Reduceți rata de respingere pentru paginile dvs. de focalizare"
5228
 
 
5229
  #, fuzzy
5230
+ #~ msgid ""
5231
+ #~ "A high bounce rate generally indicates that your pages aren't relevant to "
5232
+ #~ "your visitors. And since Google is all about serving its users results "
5233
+ #~ "that are most relevant for them, Google doesn't want to show pages that "
5234
+ #~ "have a high bounce rate. A high bounce rate is common for landing pages, "
5235
+ #~ "but if you have a page that has long-form content that aims to educate or "
5236
+ #~ "inform visitors, then a high bounce rate is a symptom that something is "
5237
+ #~ "wrong in your strategy. Either you’re not attracting the right site "
5238
+ #~ "visitor or the visitors coming don’t have a good user experience."
5239
+ #~ msgstr ""
5240
+ #~ "În general, o rată de respingere ridicată indică faptul că paginile dvs. "
5241
+ #~ "nu sunt relevante pentru vizitatorii dvs. Și având în vedere că Google se "
5242
+ #~ "referă la furnizarea de rezultate ale utilizatorilor săi, care sunt cele "
5243
+ #~ "mai relevante pentru ei, Google nu dorește să afișeze pagini care au o "
5244
+ #~ "rată de respingere ridicată. O rată mare de respingere este obișnuită "
5245
+ #~ "pentru paginile de destinație, dar dacă aveți o pagină care are conținut "
5246
+ #~ "de formă lungă care are drept scop educarea sau informarea vizitatorilor, "
5247
+ #~ "atunci o rată ridicată de respingere este un simptom că ceva nu este în "
5248
+ #~ "regulă în strategia dvs. Fie nu atrageți vizitatorul corect al site-ului, "
5249
+ #~ "fie vizitatorii care vin nu au o experiență bună pentru utilizatori."
5250
+
 
5251
  #, fuzzy
5252
+ #~ msgid ""
5253
+ #~ "Try reducing your bounce rate by: formatting your content better to "
5254
+ #~ "improve readability, including a video, removing pop-ups that disrupt "
5255
+ #~ "visitors' experience on your site, and making sure your page loads fast. "
5256
+ #~ "More strategies (and a quick-fix plugin) here: [link]https://squirrly.co/"
5257
+ #~ "seo/kit/[/link]"
5258
+ #~ msgstr ""
5259
+ #~ "Încercați să reduceți rata de respingere prin: formatați mai bine "
5260
+ #~ "conținutul pentru a îmbunătăți lizibilitatea, inclusiv un videoclip, "
5261
+ #~ "eliminând ferestrele de tip pop-up care perturbă experiența vizitatorilor "
5262
+ #~ "de pe site-ul dvs. și asigurați-vă că pagina dvs. se încarcă rapid. Mai "
5263
+ #~ "multe strategii (și un plugin de rezolvare rapidă) aici: [link] https://"
5264
+ #~ "squirrly.co/seo/kit/ [/ link]"
5265
 
 
5266
  #, fuzzy
5267
+ #~ msgid ""
5268
+ #~ "Reduce bounce rate for your Focus Pages to improve search performance."
5269
+ #~ msgstr ""
5270
+ #~ "Reduceți rata de respingere pentru paginile dvs. Focus pentru a "
5271
+ #~ "îmbunătăți performanța căutării."
5272
 
 
5273
  #, fuzzy
5274
+ #~ msgid "Time on Page for All Focus Pages: 1 minute average"
5275
+ #~ msgstr "Timp în pagină pentru toate paginile focalizate: 1 minut mediu"
5276
 
 
5277
  #, fuzzy
5278
+ #~ msgid ""
5279
+ #~ "If your pages consistently keep people on them for longer than average, "
5280
+ #~ "the Google algorithm will adjust the search results to favor your site, "
5281
+ #~ "because this interaction tells Google that content on your page is "
5282
+ #~ "interesting and relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the "
5283
+ #~ "higher they will appear in the search engine rankings. Right now, the "
5284
+ #~ "average time on page for your Focus Pages is under 1 minute, which is not "
5285
+ #~ "good. Sometimes Google takes you down from the first Page of Google if it "
5286
+ #~ "'sees' people don't spend enough time on the page."
5287
+ #~ msgstr ""
5288
+ #~ "Dacă paginile dvs. păstrează în mod constant persoanele pe ele mai mult "
5289
+ #~ "decât media, algoritmul Google va ajusta rezultatele căutării pentru a "
5290
+ #~ "favoriza site-ul dvs., deoarece această interacțiune spune Google că "
5291
+ #~ "conținutul din pagina dvs. este interesant și relevant. Cu cât oamenii "
5292
+ #~ "rămân mai mult pe paginile dvs. de focalizare, cu atât vor apărea în "
5293
+ #~ "clasamentul motorului de căutare. În momentul de față, timpul mediu pe "
5294
+ #~ "paginile pentru paginile dvs. de focalizare este sub 1 minut, ceea ce nu "
5295
+ #~ "este bun. Uneori, Google te scoate din prima pagină a Google dacă „vede” "
5296
+ #~ "că oamenii nu petrec suficient timp pe pagină."
5297
+
 
5298
  #, fuzzy
5299
+ #~ msgid ""
5300
+ #~ "Try these tactics to keep visitors on your page for longer: Embed a video "
5301
+ #~ "or two, add more visuals to make your page more attractive, format your "
5302
+ #~ "content better to make your page easy to scan, ensure your page is laser-"
5303
+ #~ "focused on what visitors expect to get from it, experiment with "
5304
+ #~ "interactive content such as polls or quizzes."
5305
+ #~ msgstr ""
5306
+ #~ "Încercați aceste tactici pentru a menține vizitatorii pe pagina dvs. mai "
5307
+ #~ "mult timp: încorporați un videoclip sau două, adăugați mai multe imagini "
5308
+ #~ "pentru a face pagina mai atractivă, formatați conținutul mai bine pentru "
5309
+ #~ "a face pagina dvs. ușor de scanat, asigurați-vă că pagina dvs. este "
5310
+ #~ "focalizată laser pe ceea ce vizitatori. așteptați-vă să obțineți de la "
5311
+ #~ "ea, experimentați cu conținut interactiv, cum ar fi sondaje sau teste."
5312
 
 
5313
  #, fuzzy
5314
+ #~ msgid "Keep visitors on your Focus Pages for longer to boost rankings"
5315
+ #~ msgstr ""
5316
+ #~ "Mențineți vizitatorii pe paginile dvs. Focus pentru mai mult timp pentru "
5317
+ #~ "a stimula clasamentul"
5318
 
 
5319
  #, fuzzy
5320
+ #~ msgid "Reach 20 Social Media Shares for Each of Your Focus Pages"
5321
+ #~ msgstr ""
5322
+ #~ "Atingeți 20 de acțiuni de socializare pentru fiecare dintre paginile dvs. "
5323
+ #~ "de focus"
5324
 
 
5325
  #, fuzzy
5326
+ #~ msgid ""
5327
+ #~ "Studies have shown there is a high correlation between social signals and "
5328
+ #~ "ranking position. In one case study, a company achieved over 130,000 "
5329
+ #~ "Facebook shares to a web page and shot up the rankings for keyword "
5330
+ #~ "phrases that were competitive. Our own SML (Squirrly Machine Learning) "
5331
+ #~ "discovered ranking increases on tens of thousands of pages after they "
5332
+ #~ "started getting shared to social media platforms. The biggest SEO experts "
5333
+ #~ "agree that social media helps your SEO efforts. Strive to get as many "
5334
+ #~ "social media shares as you can for your Focus Pages from trackable "
5335
+ #~ "sources."
5336
+ #~ msgstr ""
5337
+ #~ "Studiile au arătat există o corelație ridicată între semnalele sociale "
5338
+ #~ "și poziția de clasare. Într-un studiu de caz, o companie a obținut peste "
5339
+ #~ "130.000 de acțiuni Facebook pe o pagină web și a clasat clasamentele "
5340
+ #~ "pentru expresiile cheie care erau competitive. Propriul nostru SML "
5341
+ #~ "(Squirrly Machine Learning) a descoperit creșteri ale clasamentului pe "
5342
+ #~ "zeci de mii de pagini după ce au început se partajeze pe platformele "
5343
+ #~ "de socializare. Cei mai mari experți SEO sunt de acord media socială "
5344
+ #~ " ajută eforturile SEO. Străduiți-vă obțineți cât mai multe partaje "
5345
+ #~ "de social media pentru paginile dvs. de focalizare din surse urmabile."
5346
+
5347
  #, fuzzy
5348
+ #~ msgid ""
5349
+ #~ "Try these tactics to reach at least 20 social media shares for each one "
5350
+ #~ "of your Focus Pages: Share your content multiple times using different "
5351
+ #~ "captions and images, make social media share buttons super easy to find, "
5352
+ #~ "include calls-to-action that encourage site visitors to share. More "
5353
+ #~ "proven methods you can use here: [link]https://howto.squirrly.co/"
5354
+ #~ "wordpress-seo/journey-to-better-ranking-day-6/[/link]. For a complete "
5355
+ #~ "framework, get access to our 10,000 Visits from Social Media course on "
5356
+ #~ "Education Cloud."
5357
+ #~ msgstr ""
5358
+ #~ "Încercați aceste tactici pentru a ajunge la cel puțin 20 de share-uri de "
5359
+ #~ "social media pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus: Partajați-vă "
5360
+ #~ "conținutul de mai multe ori folosind imagini și imagini diferite, faceți "
5361
+ #~ "butoanele de partajare social media super ușor de găsit, include apeluri "
5362
+ #~ "la acțiune care încurajează vizitatorii site-ului. a împărtăși. Metode "
5363
+ #~ "mai dovedite pe care le puteți utiliza aici: [link] https://howto."
5364
+ #~ "squirrly.co/wordpress-seo/journey-to-better-ranking-day-6/ [/ link]. "
5365
+ #~ "Pentru un cadru complet, accesați cursul nostru de 10.000 de vizite de la "
5366
+ #~ "Social Media pe Cloud Cloud."
5367
+
5368
  #, fuzzy
5369
+ #~ msgid ""
5370
+ #~ "Get at least 20 social media shares for each one of your Focus Pages. "
5371
+ #~ "It's hard to rank a page that doesn't get shared to social media sites."
5372
+ #~ msgstr ""
5373
+ #~ "Obțineți cel puțin 20 de share-uri de social media pentru fiecare dintre "
5374
+ #~ "paginile dvs. de focalizare. Este greu să clasificăm o pagină care nu "
5375
+ #~ "este distribuită pe site-urile de socializare."
5376
 
 
5377
  #, fuzzy
5378
+ #~ msgid "Raise Authority Level Over 12 for all Focus Pages"
5379
+ #~ msgstr ""
5380
+ #~ "Creșteți nivelul autorității peste 12 pentru toate paginile focalizate"
5381
 
 
5382
  #, fuzzy
5383
+ #~ msgid ""
5384
+ #~ "Page authority is a metric that Squirrly's servers calculates according "
5385
+ #~ "to data from different API, our own crawling and also SML (Squirrly "
5386
+ #~ "Machine Learning fine tunes the data, according to the data sets we've "
5387
+ #~ "been studying). Google has such a system as well, and we are basically "
5388
+ #~ "replicating what they're doing. To improve this you need: traffic to the "
5389
+ #~ "page, good traffic metrics (time on page, low bounce rate), inner links, "
5390
+ #~ "outbound links set to 'nofollow', backlinks (links from 3rd party sites "
5391
+ #~ "to your own site) and social media information."
5392
+ #~ msgstr ""
5393
+ #~ "Autoritatea paginii este o metrică pe care serverele lui Squirrly le "
5394
+ #~ "calculează în funcție de date de la diferite API, propriul nostru "
5395
+ #~ "crawling și, de asemenea, SML (Squirrly Machine Learning optimizează "
5396
+ #~ "datele, în funcție de seturile de date pe care le-am studiat). De "
5397
+ #~ "asemenea, Google are un astfel de sistem, iar noi practic replicăm ceea "
5398
+ #~ "ce fac. Pentru a îmbunătăți acest lucru aveți nevoie: trafic către "
5399
+ #~ "pagină, valori bune ale traficului (timp pe pagină, ritm redus de "
5400
+ #~ "respingere), link-uri interioare, link-uri de ieșire setate pe "
5401
+ #~ "„nofollow”, backlinks (link-uri de pe site-uri terțe către propriul site) "
5402
+ #~ "și social media informație."
5403
+
5404
  #, fuzzy
5405
+ #~ msgid ""
5406
+ #~ "Raise your Page Authority to over 12 for all Focus Pages. Otherwise, it "
5407
+ #~ "will be nearly impossible for those pages to reach top positions on "
5408
+ #~ "Google."
5409
+ #~ msgstr ""
5410
+ #~ "Creșteți autoritatea paginii la peste 12 pentru toate paginile "
5411
+ #~ "focalizate. În caz contrar, aceste pagini vor fi aproape imposibile să "
5412
+ #~ "ajungă pe pozițiile de top pe Google."
5413
 
 
5414
  #, fuzzy
5415
+ #~ msgid ""
5416
+ #~ "Try a different Title and Description for the Focus Pages with low CTR"
5417
+ #~ msgstr ""
5418
+ #~ "Încercați un alt titlu și descriere pentru paginile Focus cu CTR scăzut"
5419
 
 
5420
  #, fuzzy
5421
+ #~ msgid ""
5422
+ #~ "Google keeps track of which links get clicked the most in their search "
5423
+ #~ "results. Links that get clicked more often are moved up higher in the "
5424
+ #~ "search results, because this shows Google that a certain link is the "
5425
+ #~ "result that best matches the user’s search intent. Right now, NOT enough "
5426
+ #~ "people click on your listing, but writing a more enticing title and "
5427
+ #~ "description can help change that; and get more people clicking."
5428
+ #~ msgstr ""
5429
+ #~ "Google urmărește legăturile la care au fost făcute clic cel mai mult în "
5430
+ #~ "rezultatele căutării lor. Linkurile care fac clic mai des sunt avansate "
5431
+ #~ "mai sus în rezultatele căutării, deoarece acest lucru arată Google că un "
5432
+ #~ "anumit link este rezultatul care se potrivește cel mai bine cu intenția "
5433
+ #~ "de căutare a utilizatorului. În momentul de față, NU suficient de mulți "
5434
+ #~ "oameni fac clic pe lista dvs., dar scrierea unui titlu și descriere mai "
5435
+ #~ "ispititoare poate ajuta la schimbarea acestui lucru; și faceți mai multe "
5436
+ #~ "persoane care fac clic."
5437
 
 
5438
  #, fuzzy
5439
+ #~ msgid ""
5440
+ #~ "Tips to improve your CTR: include your keyword in your description, use "
5441
+ #~ "How-To and numbers in your titles as many people are drawn to them, make "
5442
+ #~ "sure the description clearly states what your page is about, and add a "
5443
+ #~ "CTA that gives people an extra incentive to click on your link."
5444
+ #~ msgstr ""
5445
+ #~ "Sfaturi pentru îmbunătățirea valorii dvs. CTR: includeți cuvântul dvs. "
5446
+ #~ "cheie în descrierea dvs., utilizați modul de instrucțiune și numerele din "
5447
+ #~ "titlurile dvs., cât mai multe persoane sunt atrase de acestea, asigurați-"
5448
+ #~ "că descrierea precizează clar despre ce este pagina dvs. și adăugați "
5449
+ #~ "un CTA care le oferă oamenilor un un stimulent suplimentar pentru a face "
5450
+ #~ "clic pe linkul dvs."
5451
 
 
5452
  #, fuzzy
5453
+ #~ msgid ""
5454
+ #~ "Change the title and description to get more SERP clicks for your Focus "
5455
+ #~ "Pages (the ones where you see low CTR)"
5456
+ #~ msgstr ""
5457
+ #~ "Modificați titlul și descrierea pentru a obține mai multe clicuri SERP "
5458
+ #~ "pentru paginile dvs. Focus (cele în care vedeți un CTR scăzut)"
5459
 
 
5460
  #, fuzzy
5461
+ #~ msgid "Audit Score is Over 50%"
5462
+ #~ msgstr "Squirrly article rank"
5463
 
 
5464
  #, fuzzy
5465
+ #~ msgid ""
5466
+ #~ "The Squirrly Audit covers the main aspects that influence a site's "
5467
+ #~ "performance. Plus, your SEO and digital marketing expertise will increase "
5468
+ #~ "as you keep working on solving issues unveiled by the weekly Audit. You "
5469
+ #~ "need a score over 50 to have good chances of ranking high on Google."
5470
+ #~ msgstr ""
5471
+ #~ "Auditul Squirrly acoperă principalele aspecte care influențează "
5472
+ #~ "performanța unui site. În plus, expertiza dvs. SEO și marketing digital "
5473
+ #~ "va crește pe măsură ce continuați să lucrați la rezolvarea problemelor "
5474
+ #~ "dezvăluite de Audit săptămânal. Aveți nevoie de un scor peste 50 pentru a "
5475
+ #~ "avea șanse mari să obțineți un nivel ridicat pe Google."
5476
 
 
5477
  #, fuzzy, php-format
5478
+ #~ msgid ""
5479
+ #~ "Open up your Audit from %sSquirrly > Audits%s. Open one of the audits, or "
5480
+ #~ "use the Compare Audit button to compare multiple audits and see how far "
5481
+ #~ "you've come along. Read about the aspects you can work on to improve your "
5482
+ #~ "score (find them on the right sidebar)."
5483
+ #~ msgstr ""
5484
+ #~ "Deschideți-vă auditul de la %sSquirrly> Audit %s. Deschideți unul dintre "
5485
+ #~ "audituri sau utilizați butonul Comparați auditul pentru a compara mai "
5486
+ #~ "multe audituri și pentru a vedea cât de departe ați ajuns. Citiți despre "
5487
+ #~ "aspectele la care puteți lucra pentru a vă îmbunătăți scorul (găsiți-le "
5488
+ #~ "în bara laterală dreaptă)."
5489
 
 
5490
  #, fuzzy
5491
+ #~ msgid ""
5492
+ #~ "Improve the score of your Audit to have a good chance of ranking high on "
5493
+ #~ "Google."
5494
+ #~ msgstr ""
5495
+ #~ "Îmbunătățiți scorul Auditului dvs. pentru a avea șanse mari să obțineți "
5496
+ #~ "un nivel ridicat pe Google."
5497
 
 
5498
  #, fuzzy
5499
+ #~ msgid "Reach 5 Inner Links for all your Focus Pages"
5500
+ #~ msgstr ""
5501
+ #~ "Atingeți 5 legături interioare pentru toate paginile dvs. de focalizare"
5502
 
 
5503
  #, fuzzy
5504
+ #~ msgid ""
5505
+ #~ "Get at least five inner links to your Focus Pages from other pages in "
5506
+ #~ "your site. If you don't have enough pages where you can link from, spend "
5507
+ #~ "some time creating new content. Then, re-index with Google Search Console "
5508
+ #~ "(each page from which you sent the links)"
5509
+ #~ msgstr ""
5510
+ #~ "Obțineți cel puțin cinci link-uri interioare către paginile dvs. Focus "
5511
+ #~ "din alte pagini ale site-ului dvs. Dacă nu aveți destule pagini de unde "
5512
+ #~ "puteți conecta, petreceți ceva timp creând conținut nou. Apoi, "
5513
+ #~ "reindexați cu Google Search Console (fiecare pagină de la care ați trimis "
5514
+ #~ "linkurile)"
5515
 
 
5516
  #, fuzzy
5517
+ #~ msgid "Time on Page for All Focus Pages: 1.5 minute average"
5518
+ #~ msgstr ""
5519
+ #~ "Timp în pagină pentru toate paginile focalizate: media de 1,5 minute"
5520
 
 
5521
  #, fuzzy
5522
+ #~ msgid ""
5523
+ #~ "If your pages consistently keep people on them for longer than average, "
5524
+ #~ "the Google algorithm will adjust the search results to favor your site, "
5525
+ #~ "because this interaction tells Google that content on your page is "
5526
+ #~ "interesting and relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the "
5527
+ #~ "higher they will appear in the search engine rankings. Right now, the "
5528
+ #~ "average time on page for your Focus Pages is under 1.5 minutes, which is "
5529
+ #~ "not ideal. One thing you can do is check if all traffic sources send you "
5530
+ #~ "people who spend very little time on your pages. If that's the case, make "
5531
+ #~ "sure those sources stop sending you traffic. Yes, there is such a thing "
5532
+ #~ "as 'bad traffic' and it can hurt your positions in Google. Also, you need "
5533
+ #~ "to use [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] and make sure Google "
5534
+ #~ "reads the correct time on page. Most of the time, it doesn't, because its "
5535
+ #~ "tracker gets a 'timeout'. In the kit, you'll find a plugin that doesn't "
5536
+ #~ "allow google to time out. And it will improve the accuracy of the Time on "
5537
+ #~ "Page readings."
5538
+ #~ msgstr ""
5539
+ #~ "Dacă paginile dvs. păstrează în mod constant persoanele pe ele mai mult "
5540
+ #~ "decât media, algoritmul Google va ajusta rezultatele căutării pentru a "
5541
+ #~ "favoriza site-ul dvs., deoarece această interacțiune spune Google "
5542
+ #~ "conținutul din pagina dvs. este interesant și relevant. Cu cât oamenii "
5543
+ #~ "rămân mai mult pe paginile dvs. de focalizare, cu atât vor apărea în "
5544
+ #~ "clasamentul motorului de căutare. Momentan, timpul mediu din pagină "
5545
+ #~ "pentru paginile dvs. de focalizare este sub 1,5 minute, ceea ce nu este "
5546
+ #~ "ideal. Un lucru pe care îl puteți face este verificați dacă toate "
5547
+ #~ "sursele de trafic trimit oameni care petrec foarte puțin timp pe "
5548
+ #~ "paginile dvs. În acest caz, asigurați-vă aceste surse nu mai trimit "
5549
+ #~ "trafic. Da, există un astfel de „trafic prost” și vă poate răni pozițiile "
5550
+ #~ "în Google. De asemenea, trebuie utilizați [link] https://squirrly.co/"
5551
+ #~ "seo/kit/ [/ link] și asigurați-vă Google citește ora corectă pe "
5552
+ #~ "pagina. De cele mai multe ori, nu, pentru trackerul său primește un "
5553
+ #~ "„timeout”. În kit, veți găsi un plugin care să nu permită google-ului să-"
5554
+ #~ "și reziste. Și va îmbunătăți acuratețea timpului la citirile de pagină."
5555
+
5556
  #, fuzzy
5557
+ #~ msgid ""
5558
+ #~ "Try these tactics to keep visitors on your page for longer: Embed a video "
5559
+ #~ "or two, add more visuals to make your page more attractive, format your "
5560
+ #~ "content better to make your page easy to scan, ensure your page is laser-"
5561
+ #~ "focused on what visitors expect to get from it."
5562
+ #~ msgstr ""
5563
+ #~ "Încercați aceste tactici pentru a menține vizitatorii pe pagina dvs. mai "
5564
+ #~ "mult timp: încorporați un videoclip sau două, adăugați mai multe imagini "
5565
+ #~ "pentru a face pagina mai atractivă, formatați conținutul mai bine pentru "
5566
+ #~ "a face pagina dvs. ușor de scanat, asigurați-vă că pagina dvs. este "
5567
+ #~ "focalizată laser pe ceea ce vizitatori. așteptați-vă să obțineți din ea"
5568
 
 
5569
  #, fuzzy
5570
+ #~ msgid "Keep visitors on your Focus Pages for longer to boost rankings."
5571
+ #~ msgstr ""
5572
+ #~ "Mențineți vizitatorii pe paginile dvs. Focus pentru mai mult timp pentru "
5573
+ #~ "a stimula clasamentul."
5574
 
 
5575
  #, fuzzy
5576
+ #~ msgid "Get At Least 10 referring domains"
5577
+ #~ msgstr "Obțineți cel puțin 10 domenii de referință"
5578
 
 
5579
  #, fuzzy
5580
+ #~ msgid ""
5581
+ #~ "If you want more organic traffic, backlinks and referring domains are "
5582
+ #~ "critical. Research has shown that the vast majority of pages (of analyzed "
5583
+ #~ "~ 1 billion pages) without any referring domains get NO traffic from "
5584
+ #~ "Google. There is also a positive correlation between the number of unique "
5585
+ #~ "referring domains and the amount of search traffic the target web page "
5586
+ #~ "receives."
5587
+ #~ msgstr ""
5588
+ #~ "Dacă doriți mai mult trafic organic, backlinks-urile și domeniile de "
5589
+ #~ "referință sunt esențiale. Cercetările au arătat marea majoritate a "
5590
+ #~ "paginilor (din 1 ~ miliard de pagini analizate) fără domenii de referință "
5591
+ #~ "nu obțin trafic de la Google. Există, de asemenea, o corelație pozitivă "
5592
+ #~ "între numărul de domenii de referință unice și volumul de trafic de "
5593
+ #~ "căutare pe care îl primește pagina web vizată."
5594
 
 
5595
  #, fuzzy
5596
+ #~ msgid ""
5597
+ #~ "Find more websites that can send links to your own site. You need to get "
5598
+ #~ "links to our site from at least 10 other domains from the web. You can "
5599
+ #~ "run Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link "
5600
+ #~ "to your kind of website."
5601
+ #~ msgstr ""
5602
+ #~ "Găsiți mai multe site-uri web care pot trimite link-uri către propriul "
5603
+ #~ "dvs. site. Trebuie să obțineți link-uri către site-ul nostru din cel "
5604
+ #~ "puțin 10 domenii de pe web. Puteți rula rapoarte Squirrly SPY pe "
5605
+ #~ "concurenții dvs. pentru a găsi site-uri web care se conectează la felul "
5606
+ #~ "dvs. de site."
5607
 
 
5608
  #, fuzzy
5609
+ #~ msgid "Get at least 10 referring domains to get more traffic."
5610
+ #~ msgstr ""
5611
+ #~ "Obțineți cel puțin 10 domenii de referință pentru a obține mai mult "
5612
+ #~ "trafic."
5613
 
 
5614
  #, fuzzy
5615
+ #~ msgid "Reach 40 Social Media Shares for Each of Your Focus Pages"
5616
+ #~ msgstr ""
5617
+ #~ "Atingeți 40 de acțiuni de socializare pentru fiecare dintre paginile dvs. "
5618
+ #~ "focalizate"
5619
 
 
5620
  #, fuzzy
5621
+ #~ msgid ""
5622
+ #~ "Try these tactics to reach at least 40 social media shares for each one "
5623
+ #~ "of your Focus Pages: Share your content multiple times using different "
5624
+ #~ "captions and images, make social media share buttons super easy to find, "
5625
+ #~ "include calls-to-action that encourage site visitors to share. More "
5626
+ #~ "proven methods you can use here: https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/"
5627
+ #~ "journey-to-better-ranking-day-6/. For a complete framework, get access to "
5628
+ #~ "our 10,000 Visits from Social Media course on Education Cloud."
5629
+ #~ msgstr ""
5630
+ #~ "Încercați aceste tactici pentru a ajunge la cel puțin 40 de share-uri de "
5631
+ #~ "social media pentru fiecare din paginile dvs. Focus: Partajați conținutul "
5632
+ #~ "dvs. de mai multe ori folosind subtitrări și imagini diferite, faceți "
5633
+ #~ "butoanele de partajare social media super ușor de găsit, include apeluri "
5634
+ #~ "la acțiune care încurajează vizitatorii site-ului. a împărtăși. Metode "
5635
+ #~ "mai dovedite pe care le puteți utiliza aici: https://howto.squirrly.co/"
5636
+ #~ "wordpress-seo/journey-to-better-ranking-day-6/. Pentru un cadru complet, "
5637
+ #~ "accesați cursul nostru de 10.000 de vizite de la Social Media pe Cloud "
5638
+ #~ "Cloud."
5639
 
 
5640
  #, fuzzy
5641
+ #~ msgid ""
5642
+ #~ "Studies have shown there is a high correlation between social signals and "
5643
+ #~ "ranking position. In one case study, a company achieved over 130,000 "
5644
+ #~ "Facebook shares to a web page and shot up the rankings for keyword "
5645
+ #~ "phrases that were very competitive. Our own SML (Squirrly Machine "
5646
+ #~ "Learning) discovered ranking increases on tens of thousands of pages "
5647
+ #~ "after they started getting shared to social media platforms. The biggest "
5648
+ #~ "SEO experts agree that social media helps your SEO efforts. Strive to get "
5649
+ #~ "as many social media shares as you can for your Focus Pages from "
5650
+ #~ "trackable sources."
5651
+ #~ msgstr ""
5652
+ #~ "Studiile au arătat există o corelație ridicată între semnalele sociale "
5653
+ #~ "și poziția de clasare. Într-un studiu de caz, o companie a obținut peste "
5654
+ #~ "130.000 de acțiuni Facebook pe o pagină web și a clasat clasamentele "
5655
+ #~ "pentru expresii cheie care erau foarte competitive. Propriul nostru SML "
5656
+ #~ "(Squirrly Machine Learning) a descoperit creșteri ale clasamentului pe "
5657
+ #~ "zeci de mii de pagini după ce au început se partajeze pe platformele "
5658
+ #~ "de socializare. Cei mai mari experți SEO sunt de acord media socială "
5659
+ #~ " ajută eforturile SEO. Străduiți-vă obțineți cât mai multe partaje "
5660
+ #~ "de social media pentru paginile dvs. de focalizare din surse urmabile."
5661
+
5662
  #, fuzzy
5663
+ #~ msgid ""
5664
+ #~ "Get at least 40 social media shares for each one of your Focus Pages. "
5665
+ #~ "It's hard to rank a page that doesn't get shared to social media sites."
5666
+ #~ msgstr ""
5667
+ #~ "Obțineți cel puțin 40 de share-uri de social media pentru fiecare dintre "
5668
+ #~ "paginile dvs. de focalizare. Este greu să clasificăm o pagină care nu "
5669
+ #~ "este distribuită pe site-urile de socializare."
5670
 
 
5671
  #, fuzzy
5672
+ #~ msgid "Raise Authority Level to Over 20 for all Focus Pages"
5673
+ #~ msgstr "Creșteți nivelul autorității la peste 20 de pagini focus"
5674
 
 
5675
  #, fuzzy
5676
+ #~ msgid ""
5677
+ #~ "Raise your Page Authority to over 20 for all Focus Pages. Otherwise, it "
5678
+ #~ "will be nearly impossible for those pages to reach top positions on "
5679
+ #~ "Google."
5680
+ #~ msgstr ""
5681
+ #~ "Creșteți autoritatea paginii la peste 20 pentru toate paginile "
5682
+ #~ "focalizate. În caz contrar, aceste pagini vor fi aproape imposibile să "
5683
+ #~ "ajungă pe pozițiile de top pe Google."
5684
 
 
5685
  #, fuzzy
5686
+ #~ msgid "Audit Score is Over 70%"
5687
+ #~ msgstr "Squirrly article rank"
5688
 
 
5689
  #, fuzzy
5690
+ #~ msgid ""
5691
+ #~ "The Squirrly Audit covers the main aspects that influence a site's "
5692
+ #~ "performance. Plus, your SEO and digital marketing expertise will increase "
5693
+ #~ "as you keep working on solving issues unveiled by the weekly Audit. You "
5694
+ #~ "need a score over 70 to have good chances of ranking high on Google."
5695
+ #~ msgstr ""
5696
+ #~ "Auditul Squirrly acoperă principalele aspecte care influențează "
5697
+ #~ "performanța unui site. În plus, expertiza dvs. SEO și marketing digital "
5698
+ #~ "va crește pe măsură ce continuați să lucrați la rezolvarea problemelor "
5699
+ #~ "dezvăluite de Audit săptămânal. Aveți nevoie de un scor peste 70 pentru a "
5700
+ #~ "avea șanse mari să obțineți un nivel mare pe Google."
5701
 
 
5702
  #, fuzzy, php-format
5703
+ #~ msgid ""
5704
+ #~ "Open up your Audit from %sSquirrly > SEO Audit%s. Open one of the audits, "
5705
+ #~ "or use the Compare Audit button to compare multiple audits and see how "
5706
+ #~ "far you've come along. Read about the aspects you can work on to improve "
5707
+ #~ "your score (find them on the right sidebar)."
5708
+ #~ msgstr ""
5709
+ #~ "Deschideți-vă auditul de la %sSquirrly> SEO Audit %s. Deschideți unul "
5710
+ #~ "dintre audituri sau utilizați butonul Comparați auditul pentru a compara "
5711
+ #~ "mai multe audituri și pentru a vedea cât de departe ați ajuns. Citiți "
5712
+ #~ "despre aspectele la care puteți lucra pentru a vă îmbunătăți scorul "
5713
+ #~ "(găsiți-le în bara laterală dreaptă)."
5714
 
 
5715
  #, fuzzy
5716
+ #~ msgid "Get Minimum 30 Visitors / Day to Your Focus Pages"
5717
+ #~ msgstr "Obțineți minim 30 de vizitatori / zi la paginile dvs. de focalizare"
5718
 
 
5719
  #, fuzzy
5720
+ #~ msgid "Reach Time on Page for All Focus Pages: 2 minute average"
5721
+ #~ msgstr ""
5722
+ #~ "Atingeți timp pe pagină pentru toate paginile focalizate: media de 2 "
5723
+ #~ "minute"
5724
 
 
5725
  #, fuzzy
5726
+ #~ msgid ""
5727
+ #~ "If your pages consistently keep people on them for longer than average, "
5728
+ #~ "the Google algorithm will adjust the search results to favor your site, "
5729
+ #~ "because this interaction tells Google that content on your page is "
5730
+ #~ "interesting and relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the "
5731
+ #~ "higher they will appear in the search engine rankings. Right now, the "
5732
+ #~ "average time on page for your Focus Pages is under 2 minutes. You can "
5733
+ #~ "make changes to improve that. Average time on page is one of the most "
5734
+ #~ "important signals for Google."
5735
+ #~ msgstr ""
5736
+ #~ "Dacă paginile dvs. păstrează în mod constant persoanele pe ele mai mult "
5737
+ #~ "decât media, algoritmul Google va ajusta rezultatele căutării pentru a "
5738
+ #~ "favoriza site-ul dvs., deoarece această interacțiune spune Google "
5739
+ #~ "conținutul din pagina dvs. este interesant și relevant. Cu cât oamenii "
5740
+ #~ "rămân mai mult pe paginile dvs. de focalizare, cu atât vor apărea în "
5741
+ #~ "clasamentul motorului de căutare. Momentan, timpul mediu de pe paginile "
5742
+ #~ "pentru paginile dvs. de focalizare este sub 2 minute. Puteți face "
5743
+ #~ "modificări pentru a îmbunătăți asta. Timpul mediu pe pagină este unul "
5744
+ #~ "dintre cele mai importante semnale pentru Google."
5745
+
5746
  #, fuzzy
5747
+ #~ msgid ""
5748
+ #~ "Experiment with interactive content such as polls or quizzes to keep "
5749
+ #~ "visitors on your site for longer, or make your content longer, if the "
5750
+ #~ "topic is right. It's also worth checking what are your traffic sources, "
5751
+ #~ "as some traffic sources can contribute to low time on page. "
5752
+ #~ msgstr ""
5753
+ #~ "Experimentați cu conținut interactiv, cum ar fi sondaje sau chestionare, "
5754
+ #~ "pentru a menține vizitatorii pe site-ul dvs. mai mult timp sau pentru a "
5755
+ #~ "prelungi conținutul, dacă subiectul este corect. Merită să verificați "
5756
+ #~ "care sunt sursele dvs. de trafic, deoarece unele surse de trafic pot "
5757
+ #~ "contribui la timp redus pe pagină."
5758
 
 
5759
  #, fuzzy
5760
+ #~ msgid ""
5761
+ #~ "Keep visitors on your Focus Pages for at least 2 minutes (on average) to "
5762
+ #~ "boost rankings. Keeping people over 2 minutes sends clear signals to "
5763
+ #~ "Google that people love your pages."
5764
+ #~ msgstr ""
5765
+ #~ "Mențineți vizitatorii pe paginile dvs. Focus timp de cel puțin 2 minute "
5766
+ #~ "(în medie) pentru a stimula clasamentul. Păstrarea persoanelor peste 2 "
5767
+ #~ "minute trimite semnale clare către Google că oamenii iubesc paginile dvs."
5768
 
 
5769
  #, fuzzy
5770
+ #~ msgid "Get at least 20 referring domains"
5771
+ #~ msgstr "Obțineți cel puțin 20 de domenii de referință"
5772
 
 
5773
  #, fuzzy
5774
+ #~ msgid ""
5775
+ #~ "If you want more organic traffic, backlinks and referring domains are "
5776
+ #~ "critical. Research has shown that the vast majority of pages (of analyzed "
5777
+ #~ "~ 1 billion pages) without any referring domains get NO traffic from "
5778
+ #~ "Google. There is also a positive correlation between the number of unique "
5779
+ #~ "referring domains and the amount of search traffic the target web page "
5780
+ #~ "receives. "
5781
+ #~ msgstr ""
5782
+ #~ "Dacă doriți mai mult trafic organic, backlinks-urile și domeniile de "
5783
+ #~ "referință sunt esențiale. Cercetările au arătat marea majoritate a "
5784
+ #~ "paginilor (din 1 ~ miliard de pagini analizate) fără domenii de referință "
5785
+ #~ "nu obțin trafic de la Google. Există, de asemenea, o corelație pozitivă "
5786
+ #~ "între numărul de domenii de referință unice și volumul de trafic de "
5787
+ #~ "căutare pe care îl primește pagina web vizată."
5788
 
 
5789
  #, fuzzy
5790
+ #~ msgid ""
5791
+ #~ "Find more websites that can send links to your own site. You need to get "
5792
+ #~ "links to our site from at least 20 other domains from the web. You can "
5793
+ #~ "run Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link "
5794
+ #~ "to your kind of website."
5795
+ #~ msgstr ""
5796
+ #~ "Găsiți mai multe site-uri web care pot trimite link-uri către propriul "
5797
+ #~ "dvs. site. Trebuie să obțineți linkuri către site-ul nostru din cel puțin "
5798
+ #~ "20 de domenii de pe web. Puteți rula rapoarte Squirrly SPY pe concurenții "
5799
+ #~ "dvs. pentru a găsi site-uri web care se conectează la felul dvs. de site."
5800
 
 
5801
  #, fuzzy
5802
+ #~ msgid "Get at least 20 referring domains to get more traffic."
5803
+ #~ msgstr ""
5804
+ #~ "Obțineți cel puțin 20 de domenii de referință pentru a obține mai mult "
5805
+ #~ "trafic."
5806
 
 
5807
  #, fuzzy
5808
+ #~ msgid "Get at least 30 referring domains"
5809
+ #~ msgstr "Obțineți cel puțin 30 de domenii de referință"
5810
 
 
5811
  #, fuzzy
5812
+ #~ msgid ""
5813
+ #~ "Find more websites that can send links to your own site. You need to get "
5814
+ #~ "links to our site from at least 30 other domains from the web. You can "
5815
+ #~ "run Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link "
5816
+ #~ "to your kind of website."
5817
+ #~ msgstr ""
5818
+ #~ "Găsiți mai multe site-uri web care pot trimite link-uri către propriul "
5819
+ #~ "dvs. site. Trebuie să obțineți link-uri către site-ul nostru din cel "
5820
+ #~ "puțin 30 de alte domenii de pe web. Puteți rula rapoarte Squirrly SPY pe "
5821
+ #~ "concurenții dvs. pentru a găsi site-uri web care se conectează la felul "
5822
+ #~ "dvs. de site."
5823
 
 
5824
  #, fuzzy
5825
+ #~ msgid "Get at least 30 reffering domains to get more traffic"
5826
+ #~ msgstr ""
5827
+ #~ "Obțineți cel puțin 30 de domenii de referință pentru a obține mai mult "
5828
+ #~ "trafic"
5829
 
 
5830
  #, fuzzy
5831
+ #~ msgid "Get Minimum 70 Visitors / Day to Your Focus Pages"
5832
+ #~ msgstr "Obțineți minim 70 de vizitatori / zi la paginile dvs. de focalizare"
5833
 
 
5834
  #, fuzzy
5835
+ #~ msgid "Raise Authority Level to Over 35 for all Focus Pages"
5836
+ #~ msgstr ""
5837
+ #~ "Creșteți nivelul autorității la peste 35 pentru toate paginile focalizate"
5838
 
 
5839
  #, fuzzy
5840
+ #~ msgid ""
5841
+ #~ "Page authority is a metric that Squirrly's servers calculate according to "
5842
+ #~ "data from different API, our own crawling and also SML (Squirrly Machine "
5843
+ #~ "Learning fine tunes the data, according to the data sets we've been "
5844
+ #~ "studying). Google has such a system as well, and we are basically "
5845
+ #~ "replicating what they're doing. To improve this, you need: traffic to the "
5846
+ #~ "page, good traffic metrics (time on page, low bounce rate), inner links, "
5847
+ #~ "outbound links set to \"nofollow\", backlinks (links from 3rd party sites "
5848
+ #~ "to your own site) and social media information."
5849
+ #~ msgstr ""
5850
+ #~ "Autoritatea paginii este o metrică pe care serverele Squirrly o "
5851
+ #~ "calculează în funcție de date de la diferite API, propriul nostru "
5852
+ #~ "crawling și, de asemenea, SML (Squirrly Machine Learning ajustează bine "
5853
+ #~ "datele, în funcție de seturile de date pe care le-am studiat). De "
5854
+ #~ "asemenea, Google are un astfel de sistem, iar noi practic replicăm ceea "
5855
+ #~ "ce fac. Pentru a îmbunătăți acest lucru, aveți nevoie de: trafic către "
5856
+ #~ "pagină, valori bune ale traficului (timp pe pagină, rata de respingere "
5857
+ #~ "scăzută), link-uri interioare, link-uri de ieșire setate pe „nofollow”, "
5858
+ #~ "backlinks (link-uri de pe site-uri terțe către propriul site) și sociale "
5859
+ #~ "informații media"
5860
+
5861
  #, fuzzy
5862
+ #~ msgid ""
5863
+ #~ "Raise your Page Authority to over 35 for all Focus Pages. Do this and "
5864
+ #~ "Google will start rewarding you with much better visibility on the search "
5865
+ #~ "engine."
5866
+ #~ msgstr ""
5867
+ #~ "Creșteți autoritatea paginii dvs. la peste 35 pentru toate paginile "
5868
+ #~ "focalizate. Faceți acest lucru și Google va începe să vă recompenseze cu "
5869
+ #~ "o vizibilitate mult mai bună pe motorul de căutare."
5870
 
 
5871
  #, fuzzy
5872
+ #~ msgid "Get at least 1 Backlink for every Focus Page"
5873
+ #~ msgstr "Obțineți cel puțin 1 backlink pentru fiecare pagină de focalizare"
5874
 
 
5875
  #, fuzzy
5876
+ #~ msgid ""
5877
+ #~ "A very easy way to reach this goal is to get a Squirrly SPY report "
5878
+ #~ "[link]https://squirrly.co/seo/spy/[/link] or something similar for your "
5879
+ #~ "competitors (just see who is currently listed top 10 in Google for your "
5880
+ #~ "main keyword for each Focus Page). You will see which sites link to them. "
5881
+ #~ "Then you can talk to those site owners and ask them how they can include "
5882
+ #~ "you as well, and also link to YOUR site."
5883
+ #~ msgstr ""
5884
+ #~ "O modalitate foarte ușoară de a atinge acest obiectiv este să obțineți un "
5885
+ #~ "raport Squirrly SPY [link] https://squirrly.co/seo/spy/ [/ link] sau ceva "
5886
+ #~ "similar pentru concurenții dvs. (trebuie doar să vedeți cine este în "
5887
+ #~ "prezent lista top 10 din Google pentru cuvântul dvs. cheie principal "
5888
+ #~ "pentru fiecare pagină de focalizare). Veți vedea ce site-uri le leagă. "
5889
+ #~ "Apoi, puteți vorbi cu acei proprietari de site-uri și să-i întrebați cum "
5890
+ #~ "vă pot include, precum și link-ul către site-ul dvs.."
5891
 
 
5892
  #, fuzzy
5893
+ #~ msgid ""
5894
+ #~ "Get 1 Backlink for each Focus Page. The 'PRO Ranking Tournament' course "
5895
+ #~ "inside Education Cloud by Squirrly has many ideas in lesson 8. These "
5896
+ #~ "ideas will help you get backlinks."
5897
+ #~ msgstr ""
5898
+ #~ "Obțineți 1 backlink pentru fiecare pagină de focalizare. Cursul „PRO "
5899
+ #~ "Ranking Tournament” din cadrul Education Cloud by Squirrly are multe idei "
5900
+ #~ "în lecția 8. Aceste idei vă vor ajuta să obțineți backlink-uri."
5901
 
 
5902
  #, fuzzy
5903
+ #~ msgid ""
5904
+ #~ "Get 1 Backlink (minimum) for each of your Focus Pages. Otherwise, it's "
5905
+ #~ "pretty improbable that you will manage to reach top positions."
5906
+ #~ msgstr ""
5907
+ #~ "Obțineți 1 backlink (minim) pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus. În "
5908
+ #~ "caz contrar, este destul de improbabil că vei reuși să ajungi pe poziții "
5909
+ #~ "de vârf."
5910
 
 
5911
  #, fuzzy
5912
+ #~ msgid "Get 10 Backlinks to your Focus Pages"
5913
+ #~ msgstr "Obțineți 10 backlinkuri la paginile dvs. Focus"
5914
 
 
5915
  #, fuzzy
5916
+ #~ msgid ""
5917
+ #~ "Get 10 Backlinks for each Focus Page. The 'PRO Ranking Tournament' course "
5918
+ #~ "inside Education Cloud by Squirrly has many ideas in lesson 8. These "
5919
+ #~ "ideas will help you get backlinks."
5920
+ #~ msgstr ""
5921
+ #~ "Obține 10 backlinkuri pentru fiecare pagină de focalizare. Cursul „PRO "
5922
+ #~ "Ranking Tournament” din cadrul Education Cloud by Squirrly are multe idei "
5923
+ #~ "în lecția 8. Aceste idei vă vor ajuta să obțineți backlink-uri."
5924
 
 
5925
  #, fuzzy
5926
+ #~ msgid ""
5927
+ #~ "Reach over 10 Backlinks for each of your Focus Pages. Otherwise, it's "
5928
+ #~ "pretty improbable that you will manage to reach top positions."
5929
+ #~ msgstr ""
5930
+ #~ "Atingeți peste 10 backlink-uri pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus. "
5931
+ #~ "În caz contrar, este destul de improbabil că vei reuși să ajungi pe "
5932
+ #~ "poziții de vârf."
5933
 
 
5934
  #, fuzzy
5935
+ #~ msgid "Help us with a positive review on WordPress."
5936
+ #~ msgstr "Ajută-ne cu o recenzie pozitivă pe WordPress."
5937
 
 
5938
  #, fuzzy
5939
+ #~ msgid ""
5940
+ #~ "Help us keep the Squirrly SEO plugin free with so many free features."
5941
+ #~ msgstr ""
5942
+ #~ "Ajută-ne să menținem gratuit pluginul SEO Squirrly cu atât de multe "
5943
+ #~ "funcții gratuite."
5944
 
 
5945
  #, fuzzy, php-format
5946
+ #~ msgid ""
5947
+ #~ "Go to %sWordPress Directory%s and write a short positive review for us if "
5948
+ #~ "you like the plugin."
5949
+ #~ msgstr ""
5950
+ #~ "Accesați %sWordPress Directory %s și scrieți o scurtă recenzie pozitivă "
5951
+ #~ "pentru noi dacă doriți pluginul."
5952
 
 
5953
  #, fuzzy
5954
+ #~ msgid "You got better Traffic to your Focus Pages"
5955
+ #~ msgstr "Ai un trafic mai bun către paginile tale focale"
5956
 
 
5957
  #, fuzzy
5958
+ #~ msgid "You got better Ranking to your Focus Pages"
5959
+ #~ msgstr "Ați obținut o mai bună clasare la paginile dvs. de focalizare"
5960
 
 
5961
  #, fuzzy
5962
+ #~ msgid "You got better Time On Page to your Focus Pages"
5963
+ #~ msgstr "Ai mai bun timp în pagină la paginile de focalizare"
5964
 
 
5965
  #, fuzzy
5966
+ #~ msgid "You got better Authority to your Focus Pages"
5967
+ #~ msgstr "Ai o autoritate mai bună pentru paginile tale de focalizare"
5968
 
 
5969
  #, fuzzy
5970
+ #~ msgid "You got better Social Signals to your Focus Pages"
5971
+ #~ msgstr ""
5972
+ #~ "Ați obținut semnale sociale mai bune către paginile dvs. de focalizare"
5973
 
 
5974
  #, fuzzy
5975
+ #~ msgid "You got better Loading Speed to your Focus Pages"
5976
+ #~ msgstr "Aveți o viteză de încărcare mai bună la paginile dvs. de focalizare"
5977
 
 
5978
  #, fuzzy
5979
+ #~ msgid "You got better Ranking for your Keywords"
5980
+ #~ msgstr "Ați obținut un clasament mai bun pentru cuvintele dvs. cheie"
5981
 
 
5982
  #, fuzzy
5983
+ #~ msgid "You got better Score for your Audit"
5984
+ #~ msgstr "Ai obținut un scor mai bun pentru auditul tău"
5985
 
 
5986
  #, fuzzy
5987
+ #~| msgid "Could not send the email..."
5988
+ #~ msgid "Could not verify the frontend."
5989
+ #~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
5990
 
 
5991
  #, fuzzy
5992
+ #~ msgid "'Just another WordPress site'"
5993
+ #~ msgstr "Doar un alt WordPress site"
5994
 
 
5995
  #, fuzzy
5996
+ #~ msgid "Just another WordPress site"
5997
+ #~ msgstr "Doar un alt WordPress site"
5998
 
 
5999
  #, fuzzy, php-format
6000
+ #~ msgid "Focus Page was not found (error %s)"
6001
+ #~ msgstr "Pagina focalizare nu a fost găsită (eroare %s)"
6002
 
 
6003
  #, fuzzy
6004
+ #~ msgid ""
6005
+ #~ "The way your WordPress site is currently hosted can affect the way "
6006
+ #~ "Squirrly SEO operates in order to retrieve and process data about your "
6007
+ #~ "Focus Pages. It’s important to do everything on your end to ensure that "
6008
+ #~ "the Focus Pages audits can be generated by our system."
6009
+ #~ msgstr ""
6010
+ #~ "Detalii despre sarcină: Modul în care este găzduit site-ul dvs. WordPress "
6011
+ #~ "în prezent poate afecta modul în care funcționează Squirrly SEO pentru a "
6012
+ #~ "prelua și prelucra date despre paginile dvs. de focalizare. Este "
6013
+ #~ "important să faceți totul la sfârșitul dvs. pentru a vă asigura că "
6014
+ #~ "auditul Pagini Focus poate fi generat de sistemul nostru."
6015
 
 
6016
  #, fuzzy
6017
+ #~ msgid ""
6018
+ #~ "Use a different browser to check if your Focus Page is visible. Whitelist "
6019
+ #~ "our crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to verify your "
6020
+ #~ "page so that you’ll receive a full audit."
6021
+ #~ msgstr ""
6022
+ #~ "Utilizați un browser diferit pentru a verifica dacă pagina dvs. de "
6023
+ #~ "focalizare este vizibilă. Lista completă a adresei IP a crawlerului "
6024
+ #~ "(176.9.112.210) pentru a permite serverului nostru să verifice pagina "
6025
+ #~ "dvs. astfel încât să primiți un audit complet."
6026
 
 
6027
  #, fuzzy
6028
+ #~ msgid ""
6029
+ #~ "An error is preventing Squirrly from processing your Focus Page audits."
6030
+ #~ msgstr ""
6031
+ #~ "O eroare îl împiedică pe Squirrly să proceseze auditul dvs. Focus Page."
6032
 
 
6033
  #, fuzzy, php-format
6034
+ #~ msgid "Your Focus Page is redirected to another page (error %s)"
6035
+ #~ msgstr ""
6036
+ #~ "Pagina dvs. de focalizare este redirecționată către o altă pagină (eroare "
6037
+ #~ "%s)"
6038
 
 
6039
  #, fuzzy, php-format
6040
+ #~ msgid ""
6041
+ #~ "Right now, your Focus Page sends users and search engines to a different "
6042
+ #~ "URL from the one they originally requested. That’s because you set up a "
6043
+ #~ "301 or a 302 redirect for this page. %s A redirect indicates that your "
6044
+ #~ "Focus Page has moved to a different location. If the wrong type of "
6045
+ #~ "redirect has been set up, search engines can be become confused as to "
6046
+ #~ "which page they should rank. %s A redirect also interferes with how "
6047
+ #~ "Squirrly’s Focus Pages system operates."
6048
+ #~ msgstr ""
6049
+ #~ "În momentul de față, pagina dvs. de focalizare trimite utilizatorii și "
6050
+ #~ "motoarele de căutare pe o adresă URL diferită de cea solicitată inițial. "
6051
+ #~ "Acest lucru se datorează faptului că configurați o redirecționare 301 sau "
6052
+ #~ "302 pentru această pagină. %s O redirecție indică faptul că pagina dvs. "
6053
+ #~ "de focalizare s-a mutat într-o locație diferită. Dacă a fost configurat "
6054
+ #~ "tipul greșit de redirecționare, motoarele de căutare pot deveni confuze "
6055
+ #~ "cu privire la ce pagină ar trebui să fie clasate. %s O redirecție "
6056
+ #~ "interferează, de asemenea, cu modul în care funcționează sistemul Focus "
6057
+ #~ "Pages al lui Squirrly."
6058
 
 
6059
  #, fuzzy
6060
+ #~ msgid ""
6061
+ #~ "Choose a page that does NOT redirect to a different page as your Focus "
6062
+ #~ "Page. Your Focus Page should have a single URL associated to it so that "
6063
+ #~ "Squirrly can serve you the best data."
6064
+ #~ msgstr ""
6065
+ #~ "Alegeți o pagină care NU redirecționează către o altă pagină ca Pagina "
6066
+ #~ "dvs. de focalizare. Pagina dvs. de focalizare ar trebui să aibă o singură "
6067
+ #~ "adresă URL asociată, astfel încât Squirrly să vă poată servi cele mai "
6068
+ #~ "bune date."
6069
 
 
6070
  #, fuzzy
6071
+ #~ msgid ""
6072
+ #~ "Make sure that your Focus Page is NOT redirected to a different page."
6073
+ #~ msgstr ""
6074
+ #~ "Asigurați-vă că pagina dvs. Focus nu este redirecționată către o altă "
6075
+ #~ "pagină."
6076
 
 
6077
  #, fuzzy, php-format
6078
+ #~ msgid "Ensure your Focus Pages can be accessed (error %s)"
6079
+ #~ msgstr ""
6080
+ #~ "Asigurați-vă că paginile dvs. de focalizare pot fi accesate (eroare %s)"
6081
 
 
6082
  #, fuzzy, php-format
6083
+ #~ msgid ""
6084
+ #~ "A server-side error is preventing Squirrly from being able to access and "
6085
+ #~ "audit your Focus Page. You need to fix this so that Squirrly SEO can "
6086
+ #~ "analyze your page and serve you complete data on how to improve its "
6087
+ #~ "chances of ranking. %sThe error can also prevent human visitors from "
6088
+ #~ "accessing your page, which is a critical issue."
6089
+ #~ msgstr ""
6090
+ #~ "O eroare din partea serverului împiedică Squirrly să poată să acceseze și "
6091
+ #~ "auditeze pagina dvs. de focalizare. Trebuie să remediați acest lucru, "
6092
+ #~ "astfel încât SEO Squirrly să vă poată analiza pagina și să vă ofere date "
6093
+ #~ "complete despre cum să-i îmbunătățiți șansele de clasare. %sEroarea "
6094
+ #~ "poate de asemenea să împiedice vizitatorii umani să acceseze pagina dvs., "
6095
+ #~ "ceea ce este o problemă critică."
6096
 
 
6097
  #, fuzzy
6098
+ #~ msgid ""
6099
+ #~ "A server-side error is preventing your Focus Pages from being accessed."
6100
+ #~ msgstr ""
6101
+ #~ "O eroare din partea serverului împiedică accesarea paginilor dvs. focus."
6102
 
 
6103
  #, fuzzy, php-format
6104
+ #~ msgid "Make sure your Focus Pages can be audited (error %s)"
6105
+ #~ msgstr ""
6106
+ #~ "Asigurați-vă că paginile dvs. de focalizare pot fi auditate (eroare %s)"
6107
 
 
6108
  #, fuzzy
6109
+ #~ msgid ""
6110
+ #~ "Squirrly is unable to generate the audit for your Focus Page because it "
6111
+ #~ "can’t connect to your WordPress site’s server. Why? Your WordPress site’s "
6112
+ #~ "server may be down, or maybe your server is inadvertently blocking "
6113
+ #~ "Squirrly’s IP address."
6114
+ #~ msgstr ""
6115
+ #~ "Squirrly nu poate genera auditul pentru pagina dvs. de focalizare, "
6116
+ #~ "deoarece nu se poate conecta la serverul site-ului dvs. WordPress. De ce? "
6117
+ #~ "Este posibil ca serverul site-ului dvs. WordPress să fie defect, sau "
6118
+ #~ "poate că serverul dvs. blochează din greșește adresa IP a lui Squirrly."
6119
 
 
6120
  #, fuzzy
6121
+ #~ msgid ""
6122
+ #~ "Check to see if your WordPress site’s server is offline. Whitelist our "
6123
+ #~ "crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to verify your "
6124
+ #~ "page so that you’ll receive a full audit."
6125
+ #~ msgstr ""
6126
+ #~ "Verificați dacă serverul site-ului dvs. WordPress este deconectat. Lista "
6127
+ #~ "completă a adresei IP a crawlerului (176.9.112.210) pentru a permite "
6128
+ #~ "serverului nostru să verifice pagina dvs. astfel încât să primiți un "
6129
+ #~ "audit complet."
6130
 
 
6131
  #, fuzzy
6132
+ #~ msgid ""
6133
+ #~ "An error prevents Squirrly from gathering critical data about your Focus "
6134
+ #~ "Page."
6135
+ #~ msgstr ""
6136
+ #~ "O eroare îl împiedică pe Squirrly să strângă date critice despre pagina "
6137
+ #~ "dvs. de focalizare."
6138
 
 
6139
  #, fuzzy
6140
+ #~ msgid "Make sure your Focus Pages can be audited (firewall protection)"
6141
+ #~ msgstr ""
6142
+ #~ "Asigurați-vă că paginile dvs. de focalizare pot fi auditate (eroare %s)"
6143
 
 
6144
  #, fuzzy
6145
+ #~ msgid ""
6146
+ #~ "Squirrly is unable to generate the audit for your Focus Page because it "
6147
+ #~ "can’t connect to your WordPress site’s server. Why? Your WordPress site’s "
6148
+ #~ "server has a firewall protection and is blocking Squirrly’s IP address."
6149
+ #~ msgstr ""
6150
+ #~ "Squirrly nu poate genera auditul pentru pagina dvs. de focalizare, "
6151
+ #~ "deoarece nu se poate conecta la serverul site-ului dvs. WordPress. De ce? "
6152
+ #~ "Este posibil ca serverul site-ului dvs. WordPress să fie defect, sau "
6153
+ #~ "poate că serverul dvs. blochează din greșește adresa IP a lui Squirrly."
6154
 
 
6155
  #, fuzzy
6156
+ #~ msgid ""
6157
+ #~ "Whitelist our crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to "
6158
+ #~ "verify your page so that you’ll receive a full audit."
6159
+ #~ msgstr ""
6160
+ #~ "Verificați dacă serverul site-ului dvs. WordPress este deconectat. Lista "
6161
+ #~ "completă a adresei IP a crawlerului (176.9.112.210) pentru a permite "
6162
+ #~ "serverului nostru să verifice pagina dvs. astfel încât să primiți un "
6163
+ #~ "audit complet."
6164
 
 
6165
  #, fuzzy, php-format
6166
+ #~ msgid "Focus Page could not be verified (error: %s)"
6167
+ #~ msgstr "Pagina focalizare nu a fost găsită (eroare %s)"
6168
 
6169
+ #~ msgid "Keyword"
6170
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6171
 
 
6172
  #, fuzzy
6173
+ #~ msgid "Strategy"
6174
+ #~ msgstr "Strategie"
6175
 
 
6176
  #, fuzzy
6177
+ #~| msgid "SEO Software"
6178
+ #~ msgid "SEO Content"
6179
+ #~ msgstr "Software SEO"
6180
 
 
6181
  #, fuzzy
6182
+ #~ msgid "Words / Page"
6183
+ #~ msgstr "Cuvinte / pagină"
6184
 
 
6185
  #, fuzzy
6186
+ #~ msgid "Platform SEO"
6187
+ #~ msgstr "Platforma SEO"
6188
 
6189
+ #~ msgid "Snippet"
6190
+ #~ msgstr "Fragment:"
 
6191
 
 
6192
  #, fuzzy
6193
+ #~| msgid "Images"
6194
+ #~ msgid "SEO Image"
6195
+ #~ msgstr "Imagini"
6196
 
 
6197
  #, fuzzy
6198
+ #~| msgid "Traffic to article"
6199
+ #~ msgid "Traffic Health"
6200
+ #~ msgstr "Trafic la articol"
6201
 
 
6202
  #, fuzzy
6203
+ #~ msgid "Platform Health"
6204
+ #~ msgstr "Sănătatea platformei"
6205
 
 
6206
  #, fuzzy
6207
+ #~| msgid "Social impact"
6208
+ #~ msgid "Social Signals"
6209
+ #~ msgstr "Impact Social Media"
6210
 
 
6211
  #, fuzzy
6212
+ #~ msgid "Backlinks"
6213
+ #~ msgstr "backlink"
6214
 
 
6215
  #, fuzzy
6216
+ #~ msgid "Inner Links"
6217
+ #~ msgstr "Legături interioare"
6218
 
 
6219
  #, fuzzy
6220
+ #~ msgid "Outbound Links"
6221
+ #~ msgstr "Link-uri de ieșire"
6222
 
6223
+ #~ msgid "Accuracy"
6224
+ #~ msgstr "Confort"
 
6225
 
 
6226
  #, fuzzy
6227
+ #~ msgid "CTR"
6228
+ #~ msgstr "CTR"
6229
 
6230
+ #~ msgid "Impressions"
6231
+ #~ msgstr "Impresii"
 
 
6232
 
6233
+ #~ msgid "Clicks"
6234
+ #~ msgstr "Click-uri"
 
 
6235
 
6236
+ #~ msgid "File type error: Only ICO, JPEG, JPG, GIF or PNG files are allowed."
6237
+ #~ msgstr "Eroare fisier: Doar fisierele JPEG, JPG, GIF sau PNG sunt permise"
 
6238
 
6239
+ #~ msgid "Delete error: Could not delete the old favicon."
6240
+ #~ msgstr "Eroare Stergere: Nu se poate sterge icoana veche"
 
6241
 
6242
+ #~ msgid "Upload error: Could not upload the favicon."
6243
+ #~ msgstr "Eroare Upload: Nu se poate urca pe server imaginea"
 
6244
 
6245
+ #~ msgid "Permission error: Could not change the favicon permissions."
6246
+ #~ msgstr "Eroare Fisier: Nu se poate schimba permisiunea fisierului"
 
6247
 
6248
+ #~ msgid ""
6249
+ #~ "ICO Error: Could not create the ICO from file. Try with another file type."
6250
+ #~ msgstr "Eroare ICO: Nu se poate transforma imaginea in fisier ICO"
 
6251
 
6252
+ #~ msgid "The favicon has been updated."
6253
+ #~ msgstr "Icoana a fost adaugata pe server"
 
6254
 
 
6255
  #, fuzzy
6256
+ #~ msgid "First Step"
6257
+ #~ msgstr "Primul pas"
6258
 
6259
+ #~ msgid "Overview"
6260
+ #~ msgstr "Prezentare generală"
 
 
6261
 
6262
+ #~ msgid "Research"
6263
+ #~ msgstr "Cercetări"
 
6264
 
 
6265
  #, fuzzy
6266
+ #~ msgid "Live Assistant"
6267
+ #~ msgstr "Asistent live"
6268
 
 
6269
  #, fuzzy
6270
+ #~| msgid "Squirrly Snippet"
6271
+ #~ msgid "All Snippets"
6272
+ #~ msgstr "Snipet Squirrly"
6273
 
 
6274
  #, fuzzy
6275
+ #~ msgid "Bulk Seo"
6276
+ #~ msgstr "Bulk Seo"
6277
 
6278
+ #~ msgid "SEO Settings"
6279
+ #~ msgstr "Setări SEO"
 
6280
 
 
 
6281
  #, fuzzy
6282
+ #~ msgid "Focus Pages"
6283
+ #~ msgstr "Pagini Focus"
6284
 
 
6285
  #, fuzzy
6286
+ #~ msgid "SEO Audit"
6287
+ #~ msgstr "Auditul SEO"
6288
 
 
6289
  #, fuzzy
6290
+ #~ msgid "Rankings"
6291
+ #~ msgstr "Clasamente"
6292
 
 
6293
  #, fuzzy
6294
+ #~| msgid "Keywords"
6295
+ #~ msgid "Find Keywords"
6296
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie:"
6297
 
 
6298
  #, fuzzy
6299
+ #~| msgid "Do a research"
6300
+ #~ msgid "do a keyword research"
6301
+ #~ msgstr "Mai multe detalii"
6302
 
 
6303
  #, fuzzy
6304
+ #~ msgid "Briefcase"
6305
+ #~ msgstr "Servietă"
6306
 
 
6307
  #, fuzzy
6308
+ #~| msgid "Use this keyword"
6309
+ #~ msgid "save the best Keywords"
6310
+ #~ msgstr "Foloseste acest cuvant"
6311
 
6312
+ #~ msgid "Labels"
6313
+ #~ msgstr "Etichete"
 
6314
 
 
6315
  #, fuzzy
6316
+ #~| msgid "manage keywords"
6317
+ #~ msgid "group keywords"
6318
+ #~ msgstr "administrare cuvinte cheie"
6319
 
 
6320
  #, fuzzy
6321
+ #~ msgid "Suggested"
6322
+ #~ msgstr "Sugerat"
6323
 
 
6324
  #, fuzzy
6325
+ #~| msgid "Enter a keyword"
6326
+ #~ msgid "better keywords found"
6327
+ #~ msgstr "Adauga cuvant"
6328
 
6329
+ #~ msgid "History"
6330
+ #~ msgstr "Istoric"
 
6331
 
 
6332
  #, fuzzy
6333
+ #~ msgid "keyword research history"
6334
+ #~ msgstr "istoric de cercetare cuvinte cheie"
6335
 
 
6336
  #, fuzzy
6337
+ #~| msgid "Optimize"
6338
+ #~ msgid "Optimize Posts"
6339
+ #~ msgstr "Optimizare"
6340
 
 
6341
  #, fuzzy
6342
+ #~ msgid "use the Live Assistant"
6343
+ #~ msgstr "Asistent SEO Live"
6344
 
6345
+ #~ msgid "Settings"
6346
+ #~ msgstr "Setări"
 
6347
 
 
6348
  #, fuzzy
6349
+ #~ msgid "live assistant setup"
6350
+ #~ msgstr "configurare asistent live"
6351
 
 
6352
  #, fuzzy
6353
+ #~ msgid "all my focus pages"
6354
+ #~ msgstr "toate paginile mele de focus"
6355
 
 
6356
  #, fuzzy
6357
+ #~ msgid "Add New Page"
6358
+ #~ msgstr "Adăugați pagina nouă"
6359
 
 
6360
  #, fuzzy
6361
+ #~ msgid "add page in focus pages"
6362
+ #~ msgstr "adăugați pagină în paginile de focalizare"
6363
 
 
6364
  #, fuzzy
6365
+ #~ msgid "See all the SEO audits"
6366
+ #~ msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Squirrly SEO?"
6367
 
 
6368
  #, fuzzy
6369
+ #~ msgid "add page in audit"
6370
+ #~ msgstr "adăugați pagină în audit"
6371
 
 
6372
  #, fuzzy
6373
+ #~| msgid " settings"
6374
+ #~ msgid "Audit settings"
6375
+ #~ msgstr "setari"
6376
 
 
6377
  #, fuzzy
6378
+ #~| msgid "See rank"
6379
+ #~ msgid "See Google ranking"
6380
+ #~ msgstr "Vezi rang"
6381
 
 
6382
  #, fuzzy
6383
+ #~| msgid "Keywords"
6384
+ #~ msgid "Add Keywords"
6385
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie:"
6386
 
 
6387
  #, fuzzy
6388
+ #~| msgid "+ Add keyword"
6389
+ #~ msgid "Add briefcase keywords"
6390
+ #~ msgstr "Adauga cuvant cheie"
6391
 
 
6392
  #, fuzzy
6393
+ #~| msgid " settings"
6394
+ #~ msgid "Ranking settings"
6395
+ #~ msgstr "setari"
6396
 
 
6397
  #, fuzzy
6398
+ #~ msgid "Bulk SEO"
6399
+ #~ msgstr "SEO în vrac"
6400
 
 
6401
  #, fuzzy
6402
+ #~ msgid "optimize all pages"
6403
+ #~ msgstr "optimizați toate paginile"
6404
 
6405
+ #~ msgid "Automation"
6406
+ #~ msgstr "Automatizare"
 
6407
 
 
6408
  #, fuzzy
6409
+ #~ msgid "patterns & automation"
6410
+ #~ msgstr "modele și automatizare"
6411
 
 
6412
  #, fuzzy
6413
+ #~ msgid "SEO Metas"
6414
+ #~ msgstr "Setari"
6415
 
 
6416
  #, fuzzy
6417
+ #~ msgid "required on-page metas"
6418
+ #~ msgstr "Metasele necesare pe pagina"
6419
 
 
6420
  #, fuzzy
6421
+ #~ msgid "JSON LD"
6422
+ #~ msgstr "JSON LD"
6423
 
 
6424
  #, fuzzy
6425
+ #~ msgid "google structured data"
6426
+ #~ msgstr "date structurate Google"
6427
 
6428
+ #~ msgid "Social Media"
6429
+ #~ msgstr "Rețele sociale"
 
6430
 
 
6431
  #, fuzzy
6432
+ #~| msgid "Social Media Options"
6433
+ #~ msgid "social share options"
6434
+ #~ msgstr "Optiuni Social Media"
6435
 
6436
+ #~ msgid "Tracking Tools"
6437
+ #~ msgstr "Instrumente de urmărire"
 
6438
 
 
6439
  #, fuzzy
6440
+ #~ msgid "google analytics, pixel, etc."
6441
+ #~ msgstr "analize Google, pixeli etc."
6442
 
6443
+ #~ msgid "Connection"
6444
+ #~ msgstr "Conexiune"
 
6445
 
 
6446
  #, fuzzy
6447
+ #~ msgid "webmaster tools"
6448
+ #~ msgstr "instrumente pentru webmaster"
6449
 
 
6450
  #, fuzzy
6451
+ #~ msgid "Sitemap XML"
6452
+ #~ msgstr "Sitemap XML"
6453
 
 
6454
  #, fuzzy
6455
+ #~ msgid "setup the sitemap"
6456
+ #~ msgstr "configurați sitemap-ul"
6457
 
 
6458
  #, fuzzy
6459
+ #~ msgid "Robots.txt"
6460
+ #~ msgstr "robots.txt"
6461
 
 
6462
  #, fuzzy
6463
+ #~ msgid "search engine filters"
6464
+ #~ msgstr "Pentru motoare de cautare"
6465
 
6466
+ #~ msgid "Favicon"
6467
+ #~ msgstr "Favicon"
 
6468
 
 
6469
  #, fuzzy
6470
+ #~| msgid "Change the Website Icon"
6471
+ #~ msgid "add website icon"
6472
+ #~ msgstr "Schimba icoana site-ului"
6473
 
6474
+ #~ msgid "Import/Export"
6475
+ #~ msgstr "Import/Export"
 
6476
 
 
6477
  #, fuzzy
6478
+ #~ msgid "import & export SEO"
6479
+ #~ msgstr "import si export SEO"
6480
 
6481
+ #~ msgid "Advanced"
6482
+ #~ msgstr "Avansat"
 
6483
 
 
6484
  #, fuzzy
6485
+ #~ msgid "Advanced SEO Settings"
6486
+ #~ msgstr "Setari"
6487
 
 
6488
  #, fuzzy
6489
+ #~ msgid "all the SEO features"
6490
+ #~ msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Squirrly SEO?"
6491
 
6492
+ #~ msgid "Import"
6493
+ #~ msgstr "Import"
 
6494
 
 
6495
  #, fuzzy
6496
+ #~ msgid "import settings and SEO"
6497
+ #~ msgstr "setări de import și SEO"
6498
 
 
6499
  #, fuzzy
6500
+ #~ msgid "Final Step"
6501
+ #~ msgstr "Ultimul pas"
6502
 
 
6503
  #, fuzzy
6504
+ #~ msgid "start using Squirrly SEO"
6505
+ #~ msgstr "începe să folosești Squirrly SEO"
6506
 
 
6507
  #, fuzzy
6508
+ #~| msgid "Blogs"
6509
+ #~ msgid "Blogging"
6510
+ #~ msgstr "Bloguri"
6511
 
 
6512
  #, fuzzy
6513
+ #~ msgid "Blogging overwiew"
6514
+ #~ msgstr "Suprascrierea de bloguri"
6515
 
6516
+ #~ msgid "Traffic"
6517
+ #~ msgstr "Trafic"
 
6518
 
 
6519
  #, fuzzy
6520
+ #~ msgid "Weekly website traffic"
6521
+ #~ msgstr "Trafic săptămânal de site-uri web"
6522
 
6523
+ #~ msgid "SEO"
6524
+ #~ msgstr "SEO"
 
6525
 
 
6526
  #, fuzzy
6527
+ #~ msgid "On-Page optimization"
6528
+ #~ msgstr "Optimizare cu Squirrly SEO"
6529
 
6530
+ #~ msgid "Social"
6531
+ #~ msgstr "Social"
 
6532
 
 
6533
  #, fuzzy
6534
+ #~| msgid "Social impact"
6535
+ #~ msgid "Social signals and shares"
6536
+ #~ msgstr "Impact Social Media"
6537
 
6538
+ #~ msgid "Links"
6539
+ #~ msgstr "Legături"
 
6540
 
 
6541
  #, fuzzy
6542
+ #~ msgid "Backlinks and Innerlinks"
6543
+ #~ msgstr "Backlinks și Innerlinks"
6544
 
 
6545
  #, fuzzy
6546
+ #~ msgid "Authority"
6547
+ #~ msgstr "Autoritate"
6548
 
 
6549
  #, fuzzy
6550
+ #~ msgid "Website Off-Page score"
6551
+ #~ msgstr "Scor site-ul Off-Page"
6552
 
 
6553
  #, fuzzy
6554
+ #~ msgid ""
6555
+ #~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6556
+ #~ msgstr ""
6557
+ #~ "Fișierul încărcat depășește directiva upload_max_filesize din php.ini."
6558
 
 
6559
  #, fuzzy
6560
+ #~ msgid ""
6561
+ #~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
6562
+ #~ "in the HTML form."
6563
+ #~ msgstr ""
6564
+ #~ "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE care a fost "
6565
+ #~ "specificată în formularul HTML."
6566
 
 
6567
  #, fuzzy
6568
+ #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6569
+ #~ msgstr "Fișierul încărcat a fost încărcat doar parțial."
6570
 
6571
+ #~ msgid "No file was uploaded."
6572
+ #~ msgstr "Nu a fost încărcat nici un fișier."
 
6573
 
6574
+ #~ msgid "Missing a temporary folder."
6575
+ #~ msgstr "Lipsește dosarul temporar."
 
6576
 
 
6577
  #, fuzzy
6578
+ #~ msgid "Failed to write file to disk."
6579
+ #~ msgstr "Nu a reușit să scrie fișierul pe disc."
6580
 
 
6581
  #, fuzzy
6582
+ #~ msgid "File upload stopped by extension."
6583
+ #~ msgstr "Încărcarea fișierului s-a oprit prin extensie."
6584
 
 
6585
  #, fuzzy
6586
+ #~ msgid "Invalid form submission."
6587
+ #~ msgstr "Trimiterea formularului este nevalidă."
6588
 
6589
+ #~ msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
6590
+ #~ msgstr "Fișierul este gol. rugăm încărcați ceva mai substanțiale."
 
6591
 
 
6592
  #, fuzzy
6593
+ #~ msgid ""
6594
+ #~ "File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
6595
+ #~ "also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by "
6596
+ #~ "post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php."
6597
+ #~ "ini."
6598
+ #~ msgstr ""
6599
+ #~ "Fișierul este gol. rugăm încărcați ceva mai substanțial. Această "
6600
+ #~ "eroare ar putea fi cauzată și de încărcarea încărcării în php.ini sau de "
6601
+ #~ "definirea post_max_size ca fiind mai mică decât upload_max_filesize în "
6602
+ #~ "php.ini."
6603
 
6604
+ #~ msgid "Specified file failed upload test."
6605
+ #~ msgstr "Fișierul specificat nu a reușit încărcarea testului."
 
6606
 
 
6607
  #, fuzzy
6608
+ #~ msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
6609
+ #~ msgstr ""
6610
+ #~ "Ne pare rău, acest tip de fișier nu este permis din motive de securitate."
6611
 
 
6612
  #, fuzzy, php-format
6613
+ #~ msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
6614
+ #~ msgstr "Fișierul încărcat nu a putut fi mutat la %s."
6615
 
6616
+ #~ msgid "Keyword with 2 or more words"
6617
+ #~ msgstr "Cuvânt cheie cu 2 sau mai multe cuvinte"
 
6618
 
 
6619
  #, fuzzy
6620
+ #~ msgid ""
6621
+ #~ "Even if a long tail keyword won't bring as many visitors as one keyword "
6622
+ #~ "would, the traffic those keywords will bring will be better, and more "
6623
+ #~ "focused towards what you're selling."
6624
+ #~ msgstr ""
6625
+ #~ "Chiar dacă un cuvânt cheie cu coadă lungă nu va aduce la fel de mulți "
6626
+ #~ "vizitatori decât un cuvânt cheie, traficul pe care îl vor aduce aceste "
6627
+ #~ "cuvinte cheie va fi mai bun și mai concentrat către ceea ce vindeți."
6628
 
6629
+ #~ msgid "Domain"
6630
+ #~ msgstr "Domeniul"
 
6631
 
6632
+ #~ msgid "Keyword is present in the URL"
6633
+ #~ msgstr "Cuvânt cheie prezent in URL"
 
6634
 
 
6635
  #, fuzzy
6636
+ #~ msgid ""
6637
+ #~ "The keywords must be present in the URL for a better ranking. You should "
6638
+ #~ "consider not to add a keyword more than once."
6639
+ #~ msgstr ""
6640
+ #~ "Cuvintele cheie trebuie să fie prezente pe adresa URL pentru o mai bună "
6641
+ #~ "clasare. Trebuie să luați în considerare să nu adăugați un cuvânt cheie "
6642
+ #~ "de mai multe ori."
6643
 
6644
+ #~ msgid "Clean & Friendly"
6645
+ #~ msgstr "Curat si Prietenos"
 
6646
 
 
6647
  #, php-format
6648
+ #~ msgid "Title is Google Friendly %s: more keywords %s: over-optimized! %s"
6649
+ #~ msgstr ""
6650
+ #~ "Titlul este Google Friendly %s: mai multe cuvinte %s: supra-optimizat! %s"
6651
 
 
6652
  #, fuzzy
6653
+ #~ msgid ""
6654
+ #~ "It calculates the right number of times your keyword should appear "
6655
+ #~ "mentioned in the text and makes sure you do not over-optimize."
6656
+ #~ msgstr ""
6657
+ #~ "Calculează numărul corect de ori ar trebui să apară cuvântul dvs. cheie "
6658
+ #~ "menționat în text și vă asigură că nu supra-optimizați."
6659
 
 
6660
  #, php-format
6661
+ #~ msgid "Content is Google Friendly %s: more keywords %s: over-optimized! %s"
6662
+ #~ msgstr ""
6663
+ #~ "Continutul este Google Friendly %s: mai multe cuvinte %s: supra-"
6664
+ #~ "optimizat! %s"
6665
 
 
6666
  #, fuzzy
6667
+ #~ msgid ""
6668
+ #~ "It calculates the right number of times your keyword should appear "
6669
+ #~ "mentioned in the text and makes sure you do not over-optimize"
6670
+ #~ msgstr ""
6671
+ #~ "Calculează numărul corect de ori ar trebui să apară cuvântul dvs. cheie "
6672
+ #~ "menționat în text și vă asigură că nu supra-optimizați"
6673
 
 
6674
  #, php-format
6675
+ #~ msgid "Over Optimization %s"
6676
+ #~ msgstr "Supra Optimizat %s"
6677
 
 
6678
  #, fuzzy
6679
+ #~ msgid ""
6680
+ #~ "Checks if there are words in the whole text that appear way too many times"
6681
+ #~ msgstr ""
6682
+ #~ "Verifică dacă există cuvinte în întregul text care apar de prea multe ori"
6683
 
 
6684
  #, php-format
6685
+ #~ msgid "Human Friendly %s"
6686
+ #~ msgstr "Usor de Citit %s"
6687
 
 
6688
  #, fuzzy
6689
+ #~ msgid ""
6690
+ #~ "Your readers (who are not search engine bots) should find a clear text, "
6691
+ #~ "with a rich vocabulary, that takes into account some basic rules of "
6692
+ #~ "writing: such as having an introduction, a conclusion (in which you state "
6693
+ #~ "the topic you're writing about). Also, you can improve their reading "
6694
+ #~ "experience by avoiding repetitions."
6695
+ #~ msgstr ""
6696
+ #~ "Cititorii dvs. (care nu sunt robot de căutare) ar trebui să găsească un "
6697
+ #~ "text clar, cu un vocabular bogat, care să țină cont de anumite reguli de "
6698
+ #~ "bază ale scrierii: cum ar fi o introducere, o concluzie (în care afirmați "
6699
+ #~ "subiectul pe care îl scrieți despre). De asemenea, puteți îmbunătăți "
6700
+ #~ "experiența lor de citit evitând repetările."
6701
+
6702
+ #~ msgid "Title"
6703
+ #~ msgstr "Titlul"
6704
+
6705
+ #~ msgid "Keywords are used in Title"
6706
+ #~ msgstr "Cuvânt cheie prezent in Titlu"
6707
+
6708
+ #~ msgid "The keywords need to appear in the title of the article"
6709
+ #~ msgstr "Cuvântul cheie trebuie sa apara in titlul articolului"
6710
+
6711
+ #~ msgid "Title length is between 10-75 chars"
6712
+ #~ msgstr "Lungimea titlului este intre 10 si 75 caractere"
6713
+
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6714
  #, fuzzy
6715
+ #~ msgid ""
6716
+ #~ "The optimum length for Title is between 10-75 chars on major search "
6717
+ #~ "engines."
6718
+ #~ msgstr ""
6719
+ #~ "Lungimea optimă pentru titlu este cuprinsă între 10-75 de caractere pe "
6720
+ #~ "motoarele de căutare majore."
6721
 
6722
+ #~ msgid "Title is different from domain name"
6723
+ #~ msgstr "Titlul este diferit de numele domeniului"
 
6724
 
 
6725
  #, fuzzy
6726
+ #~ msgid ""
6727
+ #~ "Since the Google Penguin Update, the title must be different from the "
6728
+ #~ "domain name, or you might get banned soon."
6729
+ #~ msgstr ""
6730
+ #~ "De la Google Penguin Update, titlul trebuie să fie diferit de numele "
6731
+ #~ "domeniului sau s-ar putea să fiți interzis în curând."
6732
 
6733
+ #~ msgid "Content"
6734
+ #~ msgstr "Continut"
 
6735
 
6736
+ #~ msgid "Keywords are used in Content"
6737
+ #~ msgstr "Cuvântul cheie este folosit in Continut"
 
6738
 
 
6739
  #, fuzzy
6740
+ #~ msgid "The keyword must appear in the body of the article, at least once"
6741
+ #~ msgstr ""
6742
+ #~ "Cuvântul cheie trebuie să apară în corpul articolului, cel puțin o dată"
6743
 
 
6744
  #, php-format
6745
+ #~ msgid "Bold one of the keywords %s"
6746
+ #~ msgstr "Îngroasă unul din cuvintele %s"
6747
 
 
6748
  #, fuzzy
6749
+ #~ msgid ""
6750
+ #~ "Bolding your keywords will help search engines figure out what your "
6751
+ #~ "content is about and what topic you cover. It's also useful for your "
6752
+ #~ "Human readers to bold some of the most important ideas."
6753
+ #~ msgstr ""
6754
+ #~ "Acordarea cuvintelor cheie vă va ajuta motoarele de căutare să descopere "
6755
+ #~ "despre ce conținut este vorba și despre ce subiect abordați. De asemenea, "
6756
+ #~ "este util pentru cititorii dvs. umani să îndrăznească unele dintre cele "
6757
+ #~ "mai importante idei."
6758
 
6759
+ #~ msgid "Keywords used in headline"
6760
+ #~ msgstr "Cuvânt cheie folosit ca si headline H2-H6"
 
6761
 
 
6762
  #, fuzzy
6763
+ #~ msgid ""
6764
+ #~ "The keywords should be used in headings like H2, H3, H4. Try NOT to use "
6765
+ #~ "them all, for it will seem to be a SEO abuse. You can use your H2 button "
6766
+ #~ "from the editor to do this. It works like the Bold, Italic or Underline "
6767
+ #~ "buttons."
6768
+ #~ msgstr ""
6769
+ #~ "Cuvintele cheie ar trebui utilizate în titluri precum H2, H3, H4. "
6770
+ #~ "Încercați NU le folosiți pe toate, pentru va părea a fi un abuz "
6771
+ #~ "SEO. Puteți utiliza butonul H2 de la editor pentru a face acest lucru. "
6772
+ #~ "Funcționează ca butoanele îngroșate, italice sau subliniate."
6773
 
6774
+ #~ msgid "Use image(s) in content or featured image"
6775
+ #~ msgstr "Folosește imagini in conținut sau imagine featured"
 
6776
 
 
6777
  #, fuzzy
6778
+ #~ msgid ""
6779
+ #~ "Articles need to be optimized for human beings as well, so you should "
6780
+ #~ "place an image at the begining of your article."
6781
+ #~ msgstr ""
6782
+ #~ "Articolele trebuie să fie optimizate și pentru ființele umane, așa că ar "
6783
+ #~ "trebui să plasezi o imagine la începutul articolului tău."
6784
 
6785
+ #~ msgid "Use keywords in the Alternative Text field of the image"
6786
+ #~ msgstr "Folosește cuvântul cheie in Textul Alternativ al imaginilor"
 
6787
 
 
6788
  #, fuzzy
6789
+ #~ msgid ""
6790
+ #~ "Add at least one image in your article. Now use your keyword in the "
6791
+ #~ "description of the image. The Alternative Text field of the image."
6792
+ #~ msgstr ""
6793
+ #~ "Adăugați cel puțin o imagine în articolul dvs. Acum folosiți cuvântul "
6794
+ #~ "cheie în descrierea imaginii. Câmpul Text alternativ al imaginii."
6795
 
6796
+ #~ msgid "Optimize it with Squirrly Live Assistant"
6797
+ #~ msgstr "Optimizează cu Squirrly Live Assistant"
 
6798
 
 
6799
  #, fuzzy
6800
+ #~| msgid "Snippet optimized:"
6801
+ #~ msgid "Snippet optimized"
6802
+ #~ msgstr "Snippet optimizat:"
6803
 
 
6804
  #, fuzzy
6805
+ #~ msgid "task(s) remained."
6806
+ #~ msgstr "sarcina (sarcinile) a rămas."
6807
 
 
6808
  #, fuzzy
6809
+ #~ msgid "Can't get snippet data"
6810
+ #~ msgstr "Nu pot obține date fragment"
6811
 
 
6812
  #, fuzzy
6813
+ #~ msgid "Edit Snippet"
6814
+ #~ msgstr "Editează fragment"
6815
 
6816
+ #~ msgid "Squirrly SEO Editor"
6817
+ #~ msgstr "Editor Squirrly SEO"
 
6818
 
6819
+ #~ msgid "Squirrly SEO Admin"
6820
+ #~ msgstr "Admin Squirrly SEO"
 
6821
 
 
6822
  #, fuzzy
6823
+ #~ msgid "You don't have enough pemission to edit this article"
6824
+ #~ msgstr "Nu aveți suficientă pemision pentru a edita acest articol"
6825
 
 
6826
  #, fuzzy
6827
+ #~| msgid "Could not send the email..."
6828
+ #~ msgid "Error! Could not save the data."
6829
+ #~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
6830
 
 
6831
  #, fuzzy
6832
+ #~ msgid "Error! Invalid request."
6833
+ #~ msgstr "Eroare! Cerere invalida."
6834
 
 
6835
  #, fuzzy
6836
+ #~| msgid "Could not send the email..."
6837
+ #~ msgid "Couldn't find the page"
6838
+ #~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
6839
 
 
6840
  #, fuzzy
6841
+ #~| msgid "The total authority for this post"
6842
+ #~ msgid "No Polylang translation for this post."
6843
+ #~ msgstr "Nu sunt suficiente informatii pentru acest post"
6844
 
 
6845
  #, fuzzy
6846
+ #~ msgid "We are gathering data for this category"
6847
+ #~ msgstr "Adunăm date pentru această categorie"
6848
 
6849
+ #, fuzzy
6850
+ #~ msgid ""
6851
+ #~ "Congratulations for ranking with this keyword, but it will require "
6852
+ #~ "special attention from you to keep it within TOP 10 positions"
6853
+ #~ msgstr ""
6854
+ #~ "Felicitări pentru clasarea cu acest cuvânt cheie, dar va necesita o "
6855
+ #~ "atenție specială din partea dvs. pentru a-l menține în pozițiile TOP 10"
 
6856
 
 
6857
  #, fuzzy
6858
+ #~ msgid "Not enough data to process this task"
6859
+ #~ msgstr "Nu sunt suficiente date pentru a procesa această sarcină"
6860
 
6861
+ #~ msgid "Current"
6862
+ #~ msgstr "Actual"
 
6863
 
 
6864
  #, fuzzy
6865
+ #~ msgid "Title not empty"
6866
+ #~ msgstr "Titlul nu este gol"
6867
 
 
 
6868
  #, fuzzy
6869
+ #~ msgid "Current Title"
6870
+ #~ msgstr "Titlul curent"
6871
 
 
6872
  #, fuzzy, php-format
6873
+ #~ msgid ""
6874
+ #~ "The title for this URL must not be empty. %s Write a title for this page. "
6875
+ #~ "The title is very important because it shows up in the browser tab and in "
6876
+ #~ "the Google listing for your page. %s The better you write the title, the "
6877
+ #~ "more clicks you can get when people find your page on search engines."
6878
+ #~ msgstr ""
6879
+ #~ "Titlul acestei URL nu trebuie să fie gol. %s Scrieți un titlu pentru "
6880
+ #~ "această pagină. Titlul este foarte important, deoarece apare în fila "
6881
+ #~ "browserului și în lista Google pentru pagina ta. %s Cu cât scrieți mai "
6882
+ #~ "bine titlul, cu atât mai multe clicuri puteți obține atunci când oamenii "
6883
+ #~ "găsesc pagina dvs. pe motoarele de căutare."
6884
 
 
6885
  #, fuzzy, php-format
6886
+ #~ msgid "Title up to %s chars"
6887
+ #~ msgstr "Titlu până la %s caractere"
6888
 
 
6889
  #, fuzzy
6890
+ #~ msgid "Current Title Length"
6891
+ #~ msgstr "Lungimea curentă a titlului"
6892
 
6893
+ #~ msgid "chars"
6894
+ #~ msgstr "caractere"
 
 
 
6895
 
 
 
6896
  #, fuzzy, php-format
6897
+ #~ msgid ""
6898
+ #~ "Title has to be longer than %s chars and up to %s chars. %s You can "
6899
+ #~ "change the title max length from %sSEO Settings > Automation%s."
6900
+ #~ msgstr ""
6901
+ #~ "Titlul trebuie să fie mai lung decât %s caractere și până la %s "
6902
+ #~ "caractere. %s Puteți modifica lungimea maximă a titlului de la %sSEO "
6903
+ #~ "Setări> Automatizare %s."
6904
 
6905
+ #~ msgid "Keyword in title"
6906
+ #~ msgstr "Cuvânt cheie in Titlu"
 
6907
 
 
6908
  #, fuzzy
6909
+ #~| msgid "Keyword"
6910
+ #~ msgid "Snippet Keyword"
6911
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
6912
 
 
6913
  #, fuzzy
6914
+ #~| msgid "manage keywords"
6915
+ #~ msgid "no keywords"
6916
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie"
6917
 
 
6918
  #, fuzzy, php-format
6919
+ #~ msgid ""
6920
+ #~ "Your keyword must be present in the title of the page. %s It's a very "
6921
+ #~ "important element through which you make sure that you connect the "
6922
+ #~ "searcher's intent to the content on your page. %s If I'm looking for "
6923
+ #~ "\"buy cheap smartwatch\" and you give me a page called \"Luna Presentation"
6924
+ #~ "\", I will never click your page. Why? Because I might not know that Luna "
6925
+ #~ "is a smartwatch designed by VectorWatch. %s \"Buy Cheap Smartwatch - Luna "
6926
+ #~ "by VectorWatch\" would be a much better choice for a title."
6927
+ #~ msgstr ""
6928
+ #~ "Cuvântul cheie trebuie să fie prezent în titlul paginii. %s Este un "
6929
+ #~ "element foarte important prin care vă asigurați că conectați intenția "
6930
+ #~ "căutătorului la conținutul de pe pagina dvs. %s Dacă caut „cumpărați "
6931
+ #~ "smartwatch-uri ieftine” și îmi dați o pagină numită „Prezentare Luna”, nu "
6932
+ #~ "voi face niciodată clic pe pagina dvs. De ce? Pentru că s-ar putea să nu "
6933
+ #~ "știu că Luna este un smartwatch proiectat de VectorWatch. %s \"Cumpărați "
6934
+ #~ "SmartWatch ieftin - Luna de VectorWatch\" ar fi o alegere mult mai bună "
6935
+ #~ "pentru un titlu."
6936
 
 
6937
  #, fuzzy
6938
+ #~| msgid "Description:"
6939
+ #~ msgid "Description not empty"
6940
+ #~ msgstr "Descrierea:"
6941
 
 
 
6942
  #, fuzzy
6943
+ #~ msgid "Current Description"
6944
+ #~ msgstr "Descrierea curentă"
6945
 
 
6946
  #, fuzzy, php-format
6947
+ #~ msgid ""
6948
+ #~ "Meta descriptions are important for SEO on multiple search engines. %s "
6949
+ #~ "You need to have a meta description for this URL. %s The better you write "
6950
+ #~ "it, the higher the chances of people clicking on your listing when they "
6951
+ #~ "find it on search engines."
6952
+ #~ msgstr ""
6953
+ #~ "Descrierile meta sunt importante pentru SEO pe mai multe motoare de "
6954
+ #~ "căutare. %s Trebuie să aveți o meta descriere pentru această adresă "
6955
+ #~ "URL. %s Cu cât îl scrii mai bine, cu atât sunt mai mari șansele ca "
6956
+ #~ "oamenii să facă clic pe listă când o găsesc pe motoarele de căutare."
6957
 
 
6958
  #, fuzzy, php-format
6959
+ #~ msgid "Description up to %s chars"
6960
+ #~ msgstr "Descrierea până la %s caractere"
6961
 
 
6962
  #, fuzzy
6963
+ #~| msgid "Custom description: "
6964
+ #~ msgid "Current Description Length"
6965
+ #~ msgstr "Descrierea:"
6966
 
 
 
6967
  #, fuzzy, php-format
6968
+ #~ msgid ""
6969
+ #~ "Description has to be longer than %s chars and up to %s chars. %s You can "
6970
+ #~ "change the description max length from %sSEO Settings > Automation%s."
6971
+ #~ msgstr ""
6972
+ #~ "Descrierea trebuie să fie mai lungă de %s caractere și până la %s "
6973
+ #~ "caractere. %s Puteți schimba lungimea maximă a descrierii de la %sSEO "
6974
+ #~ "Setări> Automatizare %s."
6975
 
 
6976
  #, fuzzy
6977
+ #~| msgid "Custom description: "
6978
+ #~ msgid "Keyword in description"
6979
+ #~ msgstr "Descrierea:"
6980
 
 
6981
  #, fuzzy, php-format
6982
+ #~ msgid ""
6983
+ #~ "Same as with the title task. %s If a user reads the description of your "
6984
+ #~ "page on Google, but cannot find the keyword they searched for in that "
6985
+ #~ "text, then they'd have very low chances of actually clicking and visiting "
6986
+ #~ "your page. %s They'd go to the next page ranked on Google for that "
6987
+ #~ "keyword. %s Think about this: Google itself is trying more and more to "
6988
+ #~ "display keywords in the description of the pages it brings to TOP 10. "
6989
+ #~ "It's pretty clear they care a lot about this, because that's what people "
6990
+ #~ "want to find on the search engine."
6991
+ #~ msgstr ""
6992
+ #~ "La fel și cu sarcina din titlu. %s Dacă un utilizator citește descrierea "
6993
+ #~ "paginii dvs. pe Google, dar nu poate găsi cuvântul cheie pe care l-a "
6994
+ #~ "căutat în textul respectiv, atunci ar avea șanse foarte mici de a face "
6995
+ #~ "clic și de a vizita pagina dvs. %s S-ar duce la pagina următoare clasată "
6996
+ #~ "pe Google pentru cuvântul cheie. %s Gândiți-vă la acest lucru: Google "
6997
+ #~ "însuși încearcă din ce în ce mai mult afișeze cuvinte cheie în "
6998
+ #~ "descrierea paginilor pe care le aduce la TOP 10. Este destul de clar că "
6999
+ #~ "le pasă foarte mult de acest lucru, pentru că asta vor oamenii să "
7000
+ #~ "găsească în motorul de căutare."
7001
 
 
7002
  #, fuzzy
7003
+ #~ msgid "Meta Keywords (2-4 Words)"
7004
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie meta (2-4 cuvinte)"
7005
 
 
7006
  #, fuzzy
7007
+ #~| msgid "Enter a keyword"
7008
+ #~ msgid "no meta keywords"
7009
+ #~ msgstr "Adauga cuvant"
7010
 
 
7011
  #, fuzzy
7012
+ #~ msgid ""
7013
+ #~ "Even if Meta keywords are not mandatory for Google, it's important for "
7014
+ #~ "other search engines to find this meta and to index your post for these "
7015
+ #~ "keywords."
7016
+ #~ msgstr ""
7017
+ #~ "Chiar dacă cuvintele cheie Meta nu sunt obligatorii pentru Google, este "
7018
+ #~ "important pentru alte motoare de căutare să găsească această meta și să "
7019
+ #~ "îți indexeze postarea pentru aceste cuvinte cheie."
7020
 
 
7021
  #, fuzzy
7022
+ #~| msgid "Current: "
7023
+ #~ msgid "Current Link"
7024
+ #~ msgstr "Pozitia curenta"
7025
 
 
7026
  #, fuzzy, php-format
7027
+ #~ msgid ""
7028
+ #~ "You don't have to set any canonical link if your post is not copied from "
7029
+ #~ "another source. %s Squirrly will alert you if your canonical link is not "
7030
+ #~ "the same with the current post's URL. %s The canonical link is used to "
7031
+ #~ "tell search engines which URL is the original one. The original is the "
7032
+ #~ "one that gets indexed and ranked."
7033
+ #~ msgstr ""
7034
+ #~ "Nu trebuie să setați niciun link canonic dacă postarea dvs. nu este "
7035
+ #~ "copiată dintr-o altă sursă. %s Squirrly vă va avertiza dacă legătura "
7036
+ #~ "dvs. canonică nu este aceeași cu adresa URL a postării curente. %s Link-"
7037
+ #~ "ul canonic este utilizat pentru a spune motoarelor de căutare care este "
7038
+ #~ "URL-ul original. Originalul este cel care este indexat și clasat."
7039
 
 
7040
  #, fuzzy
7041
+ #~ msgid "Some Squirrly Metas are deactivated."
7042
+ #~ msgstr "Unele metale Squirrly sunt dezactivate."
7043
 
7044
+ #, fuzzy
7045
+ #~ msgid "Some Squirrly Metas are generated automatically."
7046
+ #~ msgstr "Unele metale Squirrly sunt generate automat."
7047
+
7048
+ #, fuzzy
7049
+ #~ msgid "All Squirrly Metas are customized and set correctly."
7050
+ #~ msgstr "Toate metoda Squirrly sunt personalizate și setate corect."
7051
+
7052
+ #, fuzzy
7053
+ #~| msgid "Current: "
7054
+ #~ msgid "Current URL"
7055
+ #~ msgstr "Pozitia curenta"
7056
+
7057
+ #, fuzzy
7058
+ #~| msgid "Keyword"
7059
+ #~ msgid "No Meta Keyword Found"
7060
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
7061
+
7062
+ #, fuzzy
7063
+ #~ msgid "Squirrly Snippet is deactivated from this post."
7064
+ #~ msgstr "Squirrly Snippet este dezactivat de la această postare."
7065
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7066
  #, fuzzy, php-format
7067
+ #~ msgid ""
7068
+ #~ "SEO Metas for this post type are deactivated from %sSEO Settings > "
7069
+ #~ "Automation%s."
7070
+ #~ msgstr ""
7071
+ #~ "Metasele SEO pentru acest tip de post sunt dezactivate din %setări ESSEO> "
7072
+ #~ "Automatizare %s."
7073
 
 
 
7074
  #, fuzzy, php-format
7075
+ #~ msgid "Meta Title is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
7076
+ #~ msgstr "Titlul Meta este dezactivat din %setări SSEO> Metas %s."
7077
 
 
 
 
 
7078
  #, fuzzy, php-format
7079
+ #~ msgid "SEO Metas is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
7080
+ #~ msgstr "Metasele SEO sunt dezactivate din %setări SSEO> Metas %s."
7081
 
 
 
 
7082
  #, fuzzy
7083
+ #~| msgid "<< Leave it automatically"
7084
+ #~ msgid "Title is generated automatically."
7085
+ #~ msgstr "<< Sa se adauge automat"
7086
 
 
 
7087
  #, fuzzy, php-format
7088
+ #~ msgid "Meta Keywords is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
7089
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie Meta este dezactivat de la %sSEO Setări> Metas %s."
7090
 
 
 
7091
  #, fuzzy, php-format
7092
+ #~ msgid "Meta Description is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
7093
+ #~ msgstr "Meta Description este dezactivat de la %sSEO Setări> Metas %s."
7094
 
 
 
 
7095
  #, fuzzy
7096
+ #~ msgid "Description is generated automatically."
7097
+ #~ msgstr "Descrierea este generată automat."
7098
 
 
7099
  #, fuzzy, php-format
7100
+ #~ msgid "Meta Canonical is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
7101
+ #~ msgstr "Meta Canonical este dezactivat de la %sSEO Setări> Metas %s."
7102
 
 
7103
  #, fuzzy
7104
+ #~ msgid "OG title not empty"
7105
+ #~ msgstr "Titlul OG nu este gol"
7106
 
 
7107
  #, fuzzy, php-format
7108
+ #~ msgid ""
7109
+ #~ "You need to have an Open Graph title for this post. %s It will help you "
7110
+ #~ "control the way your post looks when people share this URL to Facebook, "
7111
+ #~ "LinkedIN and other social networks. %s It's also important for SEO "
7112
+ #~ "purposes."
7113
+ #~ msgstr ""
7114
+ #~ "Trebuie aveți un titlu Open Graph pentru această postare. %s va "
7115
+ #~ "ajuta controlați felul în care arată postarea dvs. atunci când oamenii "
7116
+ #~ "partajează această adresă URL pe Facebook, LinkedIN și alte rețele "
7117
+ #~ "sociale. %s Este important și în scopuri SEO."
7118
 
 
7119
  #, fuzzy, php-format
7120
+ #~ msgid "OG title up to %s chars"
7121
+ #~ msgstr "Titlu OG până la %s caractere"
7122
 
 
7123
  #, fuzzy
7124
+ #~ msgid "OG description not empty"
7125
+ #~ msgstr "Descrierea OG nu este goală"
7126
 
 
7127
  #, fuzzy, php-format
7128
+ #~ msgid ""
7129
+ #~ "You need to have an Open Graph description for this post. %s It will help "
7130
+ #~ "you control the way your post looks when people share this URL to "
7131
+ #~ "Facebook, LinkedIN and other social networks. %s It's also important for "
7132
+ #~ "SEO purposes."
7133
+ #~ msgstr ""
7134
+ #~ "Trebuieaveți o descriere Open Graph pentru această postare. %s va "
7135
+ #~ "ajuta controlați felul în care arată postarea dvs. atunci când oamenii "
7136
+ #~ "partajează această adresă URL pe Facebook, LinkedIN și alte rețele "
7137
+ #~ "sociale. %s Este important și în scopuri SEO."
7138
 
 
7139
  #, fuzzy, php-format
7140
+ #~ msgid "OG description up to %s chars"
7141
+ #~ msgstr "Descrierea OG până la %s caractere"
7142
 
 
7143
  #, fuzzy
7144
+ #~| msgid "Images"
7145
+ #~ msgid "OG Image"
7146
+ #~ msgstr "Imagini"
7147
 
 
7148
  #, fuzzy
7149
+ #~ msgid "(featured image)"
7150
+ #~ msgstr "(imagine prezentată)"
7151
 
 
7152
  #, fuzzy, php-format
7153
+ #~ msgid ""
7154
+ #~ "Set a good looking image for your URL. It needs to look good in Facebook "
7155
+ #~ "and LinkedIN feeds when people will share this URL. %s A great image will "
7156
+ #~ "attract more clicks to your site."
7157
+ #~ msgstr ""
7158
+ #~ "Setați o imagine cu aspect bun pentru adresa URL. Trebuie să arate bine "
7159
+ #~ "în fluxurile Facebook și LinkedIN atunci când oamenii vor partaja această "
7160
+ #~ "adresă URL. %s O imagine excelentă va atrage mai multe clicuri pe site-"
7161
+ #~ "ul dvs."
7162
 
 
7163
  #, fuzzy
7164
+ #~ msgid "Open Graph is deactivated."
7165
+ #~ msgstr "Open Graph este dezactivat."
7166
 
 
 
 
 
 
 
 
7167
  #, fuzzy
7168
+ #~| msgid "<< Leave it automatically"
7169
+ #~ msgid "Open Graph is generated automatically."
7170
+ #~ msgstr "<< Sa se adauge automat"
7171
 
 
7172
  #, fuzzy
7173
+ #~ msgid "Open Graph is customized and set correctly."
7174
+ #~ msgstr "Open Graph este personalizat și setat corect."
7175
 
 
 
 
7176
  #, fuzzy, php-format
7177
+ #~ msgid ""
7178
+ #~ "Open Graph for this post type is deactivated from %sSEO Settings > "
7179
+ #~ "Automation%s."
7180
+ #~ msgstr ""
7181
+ #~ "Deschiderea graficului pentru acest tip de post este dezactivată de la "
7182
+ #~ "%sSEO Setări> Automatizare %s."
7183
 
 
 
 
7184
  #, fuzzy, php-format
7185
+ #~ msgid "Open Graph is deactivated from %sSEO Settings > Social Media%s."
7186
+ #~ msgstr "Open Graph este dezactivat din %sSEO Setări> Social Media %s."
7187
 
 
 
 
 
 
7188
  #, fuzzy, php-format
7189
+ #~ msgid "Social Media is deactivated from %sSEO Settings > Social Media%s."
7190
+ #~ msgstr "Social Media este dezactivat din %sSEO Setări> Social Media %s."
7191
 
 
7192
  #, fuzzy
7193
+ #~ msgid "TC title not empty"
7194
+ #~ msgstr "Titlul TC nu este gol"
7195
 
 
7196
  #, fuzzy, php-format
7197
+ #~ msgid ""
7198
+ #~ "You need to have a title for the Twitter Card of this post. %s It will "
7199
+ #~ "help you control the way your post looks when it's shared on Twitter. %s "
7200
+ #~ "It's also important for SEO purposes."
7201
+ #~ msgstr ""
7202
+ #~ "Trebuie să aveți un titlu pentru cardul Twitter al acestei postări. %s "
7203
+ #~ "Te va ajuta să controlezi aspectul postării tale când este distribuită pe "
7204
+ #~ "Twitter. %s Este important și în scopuri SEO."
7205
 
 
7206
  #, fuzzy, php-format
7207
+ #~ msgid "TC title up to %s chars"
7208
+ #~ msgstr "Titlul TC până la %s caractere"
7209
 
 
7210
  #, fuzzy
7211
+ #~| msgid "Description:"
7212
+ #~ msgid "TC Description not empty"
7213
+ #~ msgstr "Descrierea:"
7214
 
 
7215
  #, fuzzy, php-format
7216
+ #~ msgid ""
7217
+ #~ "You need to have a Twitter Card description for this post. %s It will "
7218
+ #~ "help you control the way your post looks when people share this URL on "
7219
+ #~ "Twitter. Good copywriting on your Twitter Card description will attract "
7220
+ #~ "more clicks to your site. %s It's also important for SEO purposes."
7221
+ #~ msgstr ""
7222
+ #~ "Trebuie să aveți o descriere a cardului Twitter pentru această postare. "
7223
+ #~ "%s Vă va ajuta să controlați felul în care arată postarea dvs. atunci "
7224
+ #~ "când oamenii partajează această adresă URL pe Twitter. O redactare bună a "
7225
+ #~ "descrierii cardului dvs. Twitter va atrage mai multe clicuri pe site-ul "
7226
+ #~ "dvs. %s Este important și în scopuri SEO."
7227
 
 
7228
  #, fuzzy, php-format
7229
+ #~ msgid "TC description up to %s chars"
7230
+ #~ msgstr "Descrierea TC până la %s caractere"
7231
 
 
7232
  #, fuzzy
7233
+ #~| msgid "Images"
7234
+ #~ msgid "TC Image"
7235
+ #~ msgstr "Imagini"
7236
 
 
7237
  #, fuzzy, php-format
7238
+ #~ msgid ""
7239
+ #~ "Set a good looking image for your URL. It needs to look good in Twitter "
7240
+ #~ "feeds when people will share this URL. %s A great image will attract more "
7241
+ #~ "clicks to your site."
7242
+ #~ msgstr ""
7243
+ #~ "Setați o imagine cu aspect bun pentru adresa URL. Trebuie să arate bine "
7244
+ #~ "în fluxurile Twitter atunci când oamenii vor partaja această adresă URL. "
7245
+ #~ "%s O imagine excelentă va atrage mai multe clicuri pe site-ul dvs."
7246
 
 
7247
  #, fuzzy
7248
+ #~ msgid "Twitter Card is deactivated."
7249
+ #~ msgstr "Cardul Twitter este dezactivat."
 
 
 
 
 
 
7250
 
 
7251
  #, fuzzy
7252
+ #~ msgid "Twitter Card is generated automatically."
7253
+ #~ msgstr "Cardul Twitter este generat automat."
7254
 
 
7255
  #, fuzzy
7256
+ #~ msgid "Twitter Card is customized and set correctly."
7257
+ #~ msgstr "Cardul Twitter este personalizat și setat corect."
7258
 
 
 
 
7259
  #, fuzzy, php-format
7260
+ #~ msgid ""
7261
+ #~ "Twitter Card for this post type is deactivated from %sSEO Settings > "
7262
+ #~ "Automation%s."
7263
+ #~ msgstr ""
7264
+ #~ "Cardul Twitter pentru acest tip de post este dezactivat de la %sSEO "
7265
+ #~ "Setări> Automatizare %s."
7266
 
 
 
 
7267
  #, fuzzy, php-format
7268
+ #~ msgid "Twitter Card is deactivated from %sSEO Settings > Social Media%s."
7269
+ #~ msgstr "Cardul Twitter este dezactivat din %sSEO Setări> Social Media %s."
7270
 
 
7271
  #, fuzzy
7272
+ #~ msgid "Visible on Google"
7273
+ #~ msgstr "Vizibil pe Google"
7274
 
 
7275
  #, fuzzy, php-format
7276
+ #~ msgid ""
7277
+ #~ "Let Google Index this page. %s You need to make sure your settings are "
7278
+ #~ "turned to green for the 'let Google index this page' section of this "
7279
+ #~ "URL's visibility settings."
7280
+ #~ msgstr ""
7281
+ #~ "Permiteți indexului Google această pagină. %s Trebuie să vă asigurați că "
7282
+ #~ "setările dvs. sunt transformate în verde pentru secțiunea „lăsați Google "
7283
+ #~ "indexeze această pagină” din setările de vizibilitate ale URL-ului."
7284
 
 
7285
  #, fuzzy
7286
+ #~| msgid "The total authority for this post"
7287
+ #~ msgid "Send Authority to this page"
7288
+ #~ msgstr "Nu sunt suficiente informatii pentru acest post"
7289
 
 
7290
  #, fuzzy, php-format
7291
+ #~ msgid ""
7292
+ #~ "Pass SEO authority to this page. %s If you want this page to really be "
7293
+ #~ "visible, then you must allow the flow of authority from the previous "
7294
+ #~ "pages to this one. %s The previous page means any page that leads to the "
7295
+ #~ "current one. Passing authority from the previous page to this one will "
7296
+ #~ "improve the current page's visibility. %s You need to make sure your "
7297
+ #~ "settings are turned to green for the 'Pass Link Juice' section of this "
7298
+ #~ "URL's visibility settings."
7299
+ #~ msgstr ""
7300
+ #~ "Treceți autoritatea SEO pe această pagină. %s Dacă doriți ca această "
7301
+ #~ "pagină fie cu adevărat vizibilă, atunci trebuie permiteți fluxul de "
7302
+ #~ "autoritate de la paginile anterioare către aceasta. %s Pagina anterioară "
7303
+ #~ "înseamnă orice pagină care o conduce la cea curentă. Trecerea autorității "
7304
+ #~ "de la pagina anterioară la aceasta va îmbunătăți vizibilitatea paginii "
7305
+ #~ "curente. %s Trebuie asigurați setările dvs. sunt transformate "
7306
+ #~ "în verde pentru secțiunea „Treceți legătura legăturii” din setările de "
7307
+ #~ "vizibilitate ale acestui URL."
7308
 
 
7309
  #, fuzzy
7310
+ #~ msgid "Add page in sitemap"
7311
+ #~ msgstr "Adăugați pagina în sitemap"
7312
 
 
7313
  #, fuzzy, php-format
7314
+ #~ msgid ""
7315
+ #~ "Turn the 'Show it in Sitemap.xml' toggle to green (ON). %s That setting "
7316
+ #~ "helps you control if the current URL should be found within the sitemap. "
7317
+ #~ "There are pages you will want in the sitemap, and pages that you will "
7318
+ #~ "want out of the sitemap. %s If your purpose is to maximize visibility for "
7319
+ #~ "the current URL, then you need to add it to Sitemap."
7320
+ #~ msgstr ""
7321
+ #~ "Activați comutarea „Afișați-o în Sitemap.xml” la verde (ON). %s Această "
7322
+ #~ "setare vă ajută să controlați dacă adresa URL curentă ar trebui să fie "
7323
+ #~ "găsită în harta site-ului. Există pagini pe care le veți dori în sitemap "
7324
+ #~ "și pagini pe care le veți dori din harta site-ului. %s Dacă scopul dvs. "
7325
+ #~ "este de a maximiza vizibilitatea pentru URL-ul curent, atunci trebuie să "
7326
+ #~ "îl adăugați la Sitemap."
7327
 
 
7328
  #, fuzzy
7329
+ #~ msgid "Some visibility options are inactive."
7330
+ #~ msgstr "Unele opțiuni de vizibilitate sunt inactive."
7331
 
 
 
 
 
 
 
 
7332
  #, fuzzy
7333
+ #~ msgid "Visibility is set correctly."
7334
+ #~ msgstr "Vizibilitatea este setată corect."
7335
 
 
7336
  #, fuzzy, php-format
7337
+ #~ msgid ""
7338
+ #~ "Noindex for this post type is deactivated from %sSEO Settings > Automation"
7339
+ #~ "%s."
7340
+ #~ msgstr ""
7341
+ #~ "Noindex pentru acest tip de post este dezactivat din %sSEO Setări> "
7342
+ #~ "Automatizare %s."
7343
 
 
7344
  #, fuzzy, php-format
7345
+ #~ msgid "Robots Meta is deactivated from %sSEO Settings > SEO Metas%s."
7346
+ #~ msgstr "Robots Meta este dezactivat din %sSEO Setări> SEO Metas %s."
7347
 
 
7348
  #, fuzzy, php-format
7349
+ #~ msgid "SEO Metas is deactivated from %sSEO Settings > SEO Metas%s."
7350
+ #~ msgstr "Metasele SEO sunt dezactivate din setările %sSEO> Metasele SEO %s."
7351
 
 
7352
  #, fuzzy, php-format
7353
+ #~ msgid ""
7354
+ #~ "You selected '%s' in Settings > Reading. It's important to uncheck that "
7355
+ #~ "option."
7356
+ #~ msgstr ""
7357
+ #~ "Ați selectat „ %s” în Setări> Citire. Este important să debifați această "
7358
+ #~ "opțiune."
7359
 
 
7360
  #, fuzzy, php-format
7361
+ #~ msgid ""
7362
+ #~ "Nofollow for this post type is deactivated from %sSEO Settings > "
7363
+ #~ "Automation%s."
7364
+ #~ msgstr ""
7365
+ #~ "Nofollow pentru acest tip de post este dezactivat din %sSEO Setări> "
7366
+ #~ "Automatizare %s."
7367
 
 
7368
  #, fuzzy, php-format
7369
+ #~ msgid ""
7370
+ #~ "This post type is excluded from sitemap. See %sSEO Settings > Automation"
7371
+ #~ "%s."
7372
+ #~ msgstr ""
7373
+ #~ "Acest tip de post este exclus din harta site-ului. Consultați %sSEO "
7374
+ #~ "Setări> Automatizare %s."
7375
 
 
7376
  #, fuzzy, php-format
7377
+ #~ msgid "Sitemap XML is deactivated from %sSEO Settings > Sitemap XML%s."
7378
+ #~ msgstr "Sitemap XML este dezactivat din %sSEO Setări> Sitemap XML %s."
7379
 
7380
+ #~ msgid "Page"
7381
+ #~ msgstr "Pagină"
 
7382
 
7383
+ #~ msgid "of"
7384
+ #~ msgstr "din"
 
7385
 
 
7386
  #, fuzzy
7387
+ #~ msgid "Rank accuracy"
7388
+ #~ msgstr "Precizia rangului"
7389
 
 
7390
  #, fuzzy, php-format
7391
+ #~ msgid ""
7392
+ #~ "Do you need better accuracy for your ranking results? %s Look at the "
7393
+ #~ "%sBusiness Plan%s pricing for Squirrly SEO. %s The SERP Checker Available "
7394
+ #~ "on FREE and PRO Plans is made via Search Console integration, which means "
7395
+ #~ "that the information is not as accurate as possible and will not clearly "
7396
+ #~ "depict the exact position in Google. %s Why? %s Google uses an average "
7397
+ #~ "when it comes to the position. And it's not the true position. The "
7398
+ #~ "average is made according to the positions that the page was found on "
7399
+ #~ "when users did click on it. %s Also, the data inside Search Console is a "
7400
+ #~ "bit old, so if you're actively trying to increase your rankings day in "
7401
+ #~ "and day out, you need the Business Plan. %s If you just want casually to "
7402
+ #~ "know your rankings and not care about FULL accuracy, then you can stick "
7403
+ #~ "with your current plan."
7404
+ #~ msgstr ""
7405
+ #~ "Aveți nevoie de o precizie mai bună pentru rezultatele clasamentului "
7406
+ #~ "dvs.? %s Uită-te la prețurile %sBusiness Plan %s pentru Squirrly SEO. "
7407
+ #~ "%s Verificatorul SERP disponibil pe planurile GRATUIT și PRO se "
7408
+ #~ "realizează prin integrarea Search Console, ceea ce înseamnă "
7409
+ #~ "informațiile nu sunt cât se poate de precise și nu vor descrie clar "
7410
+ #~ "poziția exactă în Google. %s De ce? %s Google folosește o medie când "
7411
+ #~ "vine vorba de poziție. Și nu este adevărata poziție. Media se face în "
7412
+ #~ "funcție de pozițiile pe care pagina a fost găsită atunci când "
7413
+ #~ "utilizatorii au făcut clic pe ea. %s De asemenea, datele din Search "
7414
+ #~ "Console sunt puțin vechi, așa dacă încercați activ măriți "
7415
+ #~ "clasamentele zi de zi, aveți nevoie de Planul de afaceri. %s Dacă "
7416
+ #~ "dorești doar să-ți cunoști clasamentul și să nu-ți pese de acuratețea "
7417
+ #~ "COMPLETĂ, atunci poți respecta planul tău actual."
7418
+
7419
+ #, fuzzy
7420
+ #~ msgid "Connect Google Search"
7421
+ #~ msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
 
7422
 
 
7423
  #, fuzzy, php-format
7424
+ #~ msgid "Audit score is over %s"
7425
+ #~ msgstr "Scorul de audit este peste %s"
7426
 
 
7427
  #, fuzzy, php-format
7428
+ #~ msgid ""
7429
+ #~ "Even though we recommend getting an Audit score of 84 or above, a score "
7430
+ #~ "of %s will do. %s The %sAudit%s made by Squirrly takes a lot of things "
7431
+ #~ "into account: blogging, SEO, social media, links, authority, traffic. All "
7432
+ #~ "these aspects contribute directly or indirectly to the overall SEO of "
7433
+ #~ "your site. %s Therefore, without a good score on your Audit it's quite "
7434
+ #~ "probable for Google not to position your pages high enough, because "
7435
+ #~ "overall your website is not doing good enough for it to be considered a "
7436
+ #~ "priority. %s A page will not rank high if most of the website has low "
7437
+ #~ "quality SEO and low marketing metrics."
7438
+ #~ msgstr ""
7439
+ #~ "Chiar dacă vă recomandăm să obțineți un scor de audit peste 84 sau mai "
7440
+ #~ "mare, un scor de %s o va face. %s %sAudit %s realizat de Squirrly are în "
7441
+ #~ "vedere o mulțime de lucruri: blogging, SEO, social media, link-uri, "
7442
+ #~ "autoritate, trafic. Toate aceste aspecte contribuie direct sau indirect "
7443
+ #~ "la SEO-ul general al site-ului dvs. %s Prin urmare, fără un scor bun pe "
7444
+ #~ "Auditul dvs. este destul de probabil ca Google să nu poziționeze paginile "
7445
+ #~ "dvs. suficient de ridicate, deoarece, în general, site-ul dvs. web nu "
7446
+ #~ "face suficient de bine pentru ca acesta să fie considerat prioritar. %s "
7447
+ #~ "O pagină nu va avea un nivel înalt dacă majoritatea site-ului web are "
7448
+ #~ "valori SEO de calitate scăzută și valori de marketing scăzute."
7449
 
 
7450
  #, fuzzy
7451
+ #~ msgid "No duplicate titles"
7452
+ #~ msgstr "Fără titluri duplicate"
7453
 
 
7454
  #, fuzzy, php-format
7455
+ #~ msgid ""
7456
+ #~ "Make sure that you don't have duplicate titles across pages from your "
7457
+ #~ "site. %s If you do, then use canonical links to point the duplicate pages "
7458
+ #~ "towards the original. %s Otherwise, if it's too hard to customize too "
7459
+ #~ "many titles at once, simply use the Patterns feature from Squirrly. "
7460
+ #~ "You'll be able to define patterns, so that your titles will seem to be "
7461
+ #~ "unique. %s Go to %sSquirrly > SEO Settings > Automation%s. There you will "
7462
+ #~ "find the Patterns tab."
7463
+ #~ msgstr ""
7464
+ #~ "Asigurați-vă că nu aveți titluri duplicate în paginile de pe site-ul "
7465
+ #~ "dvs. %s Dacă faceți acest lucru, atunci utilizați legături canonice "
7466
+ #~ "pentru a îndrepta paginile duplicate către original. %s În caz contrar, "
7467
+ #~ "dacă este prea greu să personalizezi prea multe titluri simultan, pur și "
7468
+ #~ "simplu folosește funcția Patterns din Squirrly. Veți putea să definiți "
7469
+ #~ "tiparele, astfel încât titlurile dvs. să pară unice. %s Accesați "
7470
+ #~ "%sSquirrly> Setări SEO> Automatizare %s. Acolo veți găsi fila Modele."
7471
 
 
7472
  #, fuzzy
7473
+ #~| msgid "Custom description: "
7474
+ #~ msgid "No duplicate description"
7475
+ #~ msgstr "Descrierea:"
7476
 
 
7477
  #, fuzzy, php-format
7478
+ #~ msgid ""
7479
+ #~ "Make sure that your pages do not have duplicate descriptions. %s This is "
7480
+ #~ "super easy to fix if you're using the SEO Automation feature from "
7481
+ #~ "Squirrly SEO, because it will generate your META description "
7482
+ #~ "automatically from the content of your page (in case you didn't already "
7483
+ #~ "place a custom description). %s If you want to fix this problem by giving "
7484
+ #~ "the problematic pages their own custom descriptions: go to the %sSquirrly "
7485
+ #~ "SEO > Bulk SEO%s and see which pages have this problem."
7486
+ #~ msgstr ""
7487
+ #~ "Asigurați-vă că paginile dvs. nu au descrieri duplicate. %s Acest lucru "
7488
+ #~ "este foarte ușor de remediat dacă utilizați funcția de automatizare SEO "
7489
+ #~ "de la Squirrly SEO, pentru că va genera automat descrierea META din "
7490
+ #~ "conținutul paginii dvs. (în cazul în care nu ați introdus deja o "
7491
+ #~ "descriere personalizată). %s Dacă doriți să remediați această problemă "
7492
+ #~ "oferind paginilor problematice propriile lor descrieri personalizate: "
7493
+ #~ "accesați %sSquirrly SEO> Bulk SEO %s și vedeți ce pagini au această "
7494
+ #~ "problemă."
7495
 
 
7496
  #, fuzzy
7497
+ #~ msgid "No empty titles"
7498
+ #~ msgstr "Nu există titluri goale"
7499
 
 
7500
  #, fuzzy, php-format
7501
+ #~ msgid ""
7502
+ #~ "Make sure that you do not have pages with empty titles. %s This means: "
7503
+ #~ "pages where you haven't placed a meta title in your Snippet. %s Features "
7504
+ #~ "like SEO Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will help you easily "
7505
+ #~ "fix this problem by either automating or customizing descriptions for "
7506
+ #~ "your pages."
7507
+ #~ msgstr ""
7508
+ #~ "Asigurați-vă nu aveți pagini cu titluri goale. %s Aceasta înseamnă: "
7509
+ #~ "pagini în care nu ați plasat un titlu meta în fragmentul dvs. %s "
7510
+ #~ "Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO "
7511
+ #~ " vor ajuta remediați cu ușurință această problemă, fie automatizând "
7512
+ #~ "sau personalizând descrierile pentru paginile dvs."
7513
 
 
7514
  #, fuzzy
7515
+ #~| msgid "Custom description: "
7516
+ #~ msgid "No empty descriptions"
7517
+ #~ msgstr "Descrierea:"
7518
 
 
7519
  #, fuzzy, php-format
7520
+ #~ msgid ""
7521
+ #~ "Make sure that you do not have pages with empty descriptions. %s This "
7522
+ #~ "means: pages where you haven't placed a meta description. %s Features "
7523
+ #~ "like SEO Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will help you easily "
7524
+ #~ "fix this problem by either automating or customizing descriptions for "
7525
+ #~ "your pages."
7526
+ #~ msgstr ""
7527
+ #~ "Asigurați-vă nu aveți pagini cu descrieri goale. %s Aceasta înseamnă: "
7528
+ #~ "pagini în care nu ați plasat o meta descriere. %s Caracteristici precum "
7529
+ #~ "SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO vă vor ajuta să "
7530
+ #~ "remediați cu ușurință această problemă, fie automatizând sau "
7531
+ #~ "personalizând descrierile pentru paginile dvs."
7532
 
 
7533
  #, fuzzy
7534
+ #~ msgid "SEO speed"
7535
+ #~ msgstr "Viteza SEO"
7536
 
7537
+ #~ msgid "sec"
7538
+ #~ msgstr "sec"
 
7539
 
 
7540
  #, fuzzy, php-format
7541
+ #~ msgid ""
7542
+ #~ "You need to get good loading times for your pages. %s Good loading times "
7543
+ #~ "will help you rank higher in Google, while pages that load very slowly "
7544
+ #~ "will drag you down in search results."
7545
+ #~ msgstr ""
7546
+ #~ "Trebuie să obțineți timp de încărcare bun pentru paginile dvs. %s "
7547
+ #~ "Timpurile bune de încărcare vă vor ajuta să obțineți un nivel mai ridicat "
7548
+ #~ "în Google, în timp ce paginile care se încarcă foarte încet vă vor trage "
7549
+ #~ "în jos în rezultatele căutării."
7550
 
 
7551
  #, fuzzy
7552
+ #~ msgid "Mobile-friendly"
7553
+ #~ msgstr "Pentru dispozitive mobile"
7554
 
 
7555
  #, fuzzy, php-format
7556
+ #~ msgid ""
7557
+ #~ "Your website must be mobile friendly. %s It used to be an optional thing "
7558
+ #~ "for Google until now, but it made it quite mandatory. %s Google prefers "
7559
+ #~ "to display sites which are mobile friendly higher in search results, "
7560
+ #~ "because most people search using mobile devices these days."
7561
+ #~ msgstr ""
7562
+ #~ "Site-ul dvs. web trebuie să fie mobil. %s A fost un lucru opțional "
7563
+ #~ "pentru Google până acum, dar a devenit destul de obligatoriu. %s Google "
7564
+ #~ "preferă să afișeze site-uri care sunt mai prietenoase pentru mobil în "
7565
+ #~ "rezultatele căutării, deoarece majoritatea oamenilor caută utilizând "
7566
+ #~ "dispozitive mobile în aceste zile."
7567
 
 
7568
  #, fuzzy
7569
+ #~ msgid "Go to Audit"
7570
+ #~ msgstr "Accesați Audit"
7571
 
 
7572
  #, fuzzy
7573
+ #~ msgid "Note! The audit is not ready yet"
7574
+ #~ msgstr "Notă! Auditul nu este încă pregătit"
7575
 
 
7576
  #, fuzzy
7577
+ #~ msgid "Request a new audit"
7578
+ #~ msgstr "Solicitați un nou audit"
7579
 
 
7580
  #, fuzzy, php-format
7581
+ #~ msgid "Authority over %s"
7582
+ #~ msgstr "Autoritatea peste %s"
7583
 
 
7584
  #, fuzzy, php-format
7585
+ #~ msgid ""
7586
+ #~ "Your Page Authority Needs to be over %s to complete this task. %s To do "
7587
+ #~ "that you'll need good metrics for all the tasks in the Traffic Health "
7588
+ #~ "section of Focus Pages. %s You'll also need inner links, social media "
7589
+ #~ "signals and backlinks from 3rd party sites."
7590
+ #~ msgstr ""
7591
+ #~ "Autoritatea dvs. de pagină trebuie să depășească %s pentru a finaliza "
7592
+ #~ "această sarcină. %s Pentru a face asta, veți avea nevoie de metrici bune "
7593
+ #~ "pentru toate sarcinile din secțiunea Sănătate în trafic din paginile "
7594
+ #~ "Focus. %s Veți avea nevoie, de asemenea, de legături interioare, semnale "
7595
+ #~ "de social media și backlinks de pe site-uri terțe."
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7596
 
 
7597
  #, fuzzy, php-format
7598
+ #~ msgid "At Least %s MOZ BackLinks"
7599
+ #~ msgstr "La cel puțin %s MOZ BackLinks"
7600
 
 
7601
  #, fuzzy
7602
+ #~ msgid "backlinks"
7603
+ #~ msgstr "backlink"
7604
 
 
7605
  #, fuzzy, php-format
7606
+ #~ msgid "At Least %s Referring Domains"
7607
+ #~ msgstr "Domeniile de referință cel puțin %s"
7608
 
 
7609
  #, fuzzy
7610
+ #~ msgid "unique domains"
7611
+ #~ msgstr "domenii unice"
7612
 
 
7613
  #, fuzzy, php-format
7614
+ #~ msgid "At Least %s Majestic SEO Links"
7615
+ #~ msgstr "Cel puțin %s Link-uri SEO Majestic"
7616
 
 
7617
  #, fuzzy
7618
+ #~ msgid "Clicks from Search Engine in the last 3 months"
7619
+ #~ msgstr "Clicuri din motorul de căutare în ultimele 3 luni"
7620
 
7621
+ #~ msgid "Do a research"
7622
+ #~ msgstr "Mai multe detalii"
 
 
 
 
 
 
7623
 
 
 
 
 
 
 
7624
  #, fuzzy
7625
+ #~| msgid "Keyword"
7626
+ #~ msgid "No Keyword Found"
7627
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
7628
 
 
 
 
 
7629
  #, fuzzy
7630
+ #~| msgid "Optimize for Keyword"
7631
+ #~ msgid "Optimize for a keyword"
7632
+ #~ msgstr "Optimizare dupa cuvant cheie"
 
 
 
 
 
 
 
 
7633
 
 
 
7634
  #, fuzzy
7635
+ #~ msgid "Connect to Google Search Console."
7636
+ #~ msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
7637
 
 
7638
  #, fuzzy, php-format
7639
+ #~| msgid "Optimize"
7640
+ #~ msgid "Optimize to %s"
7641
+ #~ msgstr "Optimizare"
7642
 
 
7643
  #, fuzzy, php-format
7644
+ #~ msgid ""
7645
+ #~ "Make sure this Focus Page is optimized to 100%% using the %sSquirrly SEO "
7646
+ #~ "Live Assistant%s. %s As you can see clearly on Google search result "
7647
+ #~ "pages, Googles tries to find the closest match (inside web content) to "
7648
+ #~ "what the user searched for. %s That is why using this method of "
7649
+ #~ "optimizing a page as outlined by the Live Assistant feature is mandatory. "
7650
+ #~ "%s Don't worry about over-optimizing anything, as the Live Assistant "
7651
+ #~ "checks for many over-optimization traps you may fall into."
7652
+ #~ msgstr ""
7653
+ #~ "Asigurați-vă că această pagină focalizată este optimizată la 100%% "
7654
+ #~ "utilizând %sSquirrly SEO Live Assistant %s. %s După cum puteți vedea "
7655
+ #~ "clar în paginile cu rezultatele căutării Google, Googles încearcă să "
7656
+ #~ "găsească potrivirea cea mai apropiată (în interiorul conținutului web) la "
7657
+ #~ "ceea ce a căutat utilizatorul. %s De aceea, este obligatorie utilizarea "
7658
+ #~ "acestei metode de optimizare a unei pagini, așa cum este prezentată de "
7659
+ #~ "funcția Live Assistant. %s Nu vă faceți griji cu privire la optimizarea "
7660
+ #~ "excesivă, deoarece asistentul live verifică multe capcane de supra-"
7661
+ #~ "optimizare în care puteți cădea."
7662
 
 
7663
  #, fuzzy
7664
+ #~ msgid "Snippet is green"
7665
+ #~ msgstr "Snippet este verde"
7666
 
 
7667
  #, fuzzy, php-format
7668
+ #~ msgid ""
7669
+ #~ "The tasks inside the %sSnippet section%s of the Focus Pages feature must "
7670
+ #~ "all be turned green. %s Why? %s If the Snippet elements are Not green, "
7671
+ #~ "then your Focus Page is not 100%% optimized. %s We've built this SEO "
7672
+ #~ "Content section especially because we wanted to help you understand that "
7673
+ #~ "there's a lot more to On-Page SEO than just a content analysis, or a "
7674
+ #~ "snippet. You need all these elements working together in order to achieve "
7675
+ #~ "high rankings."
7676
+ #~ msgstr ""
7677
+ #~ "Sarcinile din secțiunea %sSnippet %s a funcției Focus Pages trebuie "
7678
+ #~ "fie înverzite. %s De ce? %s Dacă elementele fragmentului nu sunt verzi, "
7679
+ #~ "atunci pagina dvs. de focalizare nu este optimizată 100%%. %s Am "
7680
+ #~ "construit această secțiune Conținut SEO, în special pentru am vrut "
7681
+ #~ " ajutăm înțelegeți există SEO mult mai mult decât o simplă "
7682
+ #~ "analiză de conținut sau un fragment. Aveți nevoie de toate aceste "
7683
+ #~ "elemente care să lucreze împreună pentru a obține un clasament înalt."
7684
 
 
7685
  #, fuzzy
7686
+ #~ msgid "Platform SEO is green"
7687
+ #~ msgstr "Platforma SEO este verde"
7688
 
 
7689
  #, fuzzy, php-format
7690
+ #~ msgid ""
7691
+ #~ "Make sure that the Platform SEO section is green for this Focus Page. %s "
7692
+ #~ "Because WordPress is such a vast CMS with many customization "
7693
+ #~ "possibilities, it happens to many website owners, business owners and "
7694
+ #~ "developers, that custom post types from their site remain completely "
7695
+ #~ "without SEO codes and other important settings. %s This task makes sure "
7696
+ #~ "that everything is properly set up."
7697
+ #~ msgstr ""
7698
+ #~ "Asigurați-vă că secțiunea SEO platformă este verde pentru această pagină "
7699
+ #~ "de focalizare. %s Deoarece WordPress este un CMS atât de vast, cu multe "
7700
+ #~ "posibilități de personalizare, se întâmplă multor proprietari de site-"
7701
+ #~ "uri, proprietarilor de afaceri și dezvoltatorilor, că tipurile de postări "
7702
+ #~ "personalizate de pe site-ul lor rămân complet fără coduri SEO și alte "
7703
+ #~ "setări importante. %s Această sarcină se asigură că totul este "
7704
+ #~ "configurat corect."
7705
 
 
7706
  #, fuzzy
7707
+ #~ msgid "Fresh content update"
7708
+ #~ msgstr "Actualizarea conținutului proaspăt"
7709
 
 
7710
  #, fuzzy, php-format
7711
+ #~ msgid ""
7712
+ #~ "Last Update Date for your Content: needs to be in the last 3 months. %s "
7713
+ #~ "If it's not, then go and edit your page. %s Google prefers pages where "
7714
+ #~ "the website owners keep updating the content. %s Why? %s Because it's one "
7715
+ #~ "of the easiest ways to ensure that the content on the page keeps being "
7716
+ #~ "relevant."
7717
+ #~ msgstr ""
7718
+ #~ "Data ultimei actualizări pentru conținutul dvs.: trebuie fie în "
7719
+ #~ "ultimele 3 luni. %s Dacă nu, atunci mergeți și editați pagina. %s "
7720
+ #~ "Google preferă paginile în care proprietarii site-ului web continuă "
7721
+ #~ "actualizeze conținutul. %s De ce? %s Pentrueste una dintre cele mai "
7722
+ #~ "simple modalități de a vă asigura că conținutul de pe pagină continuă să "
7723
+ #~ "fie relevant."
7724
 
 
 
 
7725
  #, fuzzy
7726
+ #~| msgid "Optimize for Keyword"
7727
+ #~ msgid "Optimize for this"
7728
+ #~ msgstr "Optimizeazaz Descrierile"
7729
 
 
7730
  #, fuzzy
7731
+ #~ msgid "Clickthrough rate"
7732
+ #~ msgstr "Rata de clic"
7733
 
 
7734
  #, fuzzy, php-format
7735
+ #~ msgid ""
7736
+ #~ "CTR is the number of clicks that your page receives divided by the number "
7737
+ #~ "of times your page appeared in search results: clicks ÷ impressions = "
7738
+ #~ "CTR. %s For example, if you had 5 clicks and 100 impressions, then your "
7739
+ #~ "CTR would be 5%%. %s Keep the CTR above %s with enhanced headlines."
7740
+ #~ msgstr ""
7741
+ #~ "CTR este numărul de clicuri pe care pagina dvs. le primește împărțit la "
7742
+ #~ "numărul de ori pe care pagina dvs. a apărut în rezultatele căutării: "
7743
+ #~ "clicuri ÷ impressions = CTR. %s De exemplu, dacă ați avea 5 clicuri și "
7744
+ #~ "100 de afișări, atunci CTR-ul dvs. va fi de 5%%. %s Păstrați valoarea "
7745
+ #~ "CTR peste %s cu titluri îmbunătățite."
7746
 
 
7747
  #, fuzzy
7748
+ #~ msgid "Keyword in filename"
7749
+ #~ msgstr "Cuvânt cheie în nume de fișier"
7750
 
 
7751
  #, fuzzy, php-format
7752
+ #~ msgid ""
7753
+ #~ "Your filename for one of the images in this Focus Page should be: %s "
7754
+ #~ "keyword.jpg %s Download a relevant image from your page. Change the "
7755
+ #~ "filename. Then re-upload with the SEO filename and add it your page's "
7756
+ #~ "content again. %s It's best to keep this at only one filename which "
7757
+ #~ "contains the main keyword of the page. %s Why? %s Because Google could "
7758
+ #~ "consider over-optimization if you used it more than once."
7759
+ #~ msgstr ""
7760
+ #~ "Numele dvs. de fișier pentru una dintre imaginile din această pagină de "
7761
+ #~ "focalizare ar trebui să fie: %s keyword.jpg %s Descărcați o imagine "
7762
+ #~ "relevantă de pe pagina dvs. Schimbați numele de fișier. Apoi încărcați "
7763
+ #~ "din nou cu numele de fișier SEO și adăugați-l din nou conținutul paginii "
7764
+ #~ "dvs. %s Este mai bine să păstrați acest lucru la un singur nume de "
7765
+ #~ "fișier care conține cuvântul cheie principal al paginii. %s De ce? %s "
7766
+ #~ "Pentru că Google ar putea avea în vedere supra-optimizarea dacă l-ați "
7767
+ #~ "utilizat de mai multe ori."
7768
 
 
7769
  #, fuzzy
7770
+ #~ msgid "Edit your snippet"
7771
+ #~ msgstr "Editează fragmentul"
7772
 
 
7773
  #, fuzzy
7774
+ #~ msgid "Optimize the post first using a Keyword from Squirrly Briefcase"
7775
+ #~ msgstr ""
7776
+ #~ "Optimizați mai întâi postarea folosind un cuvânt cheie din Squirrly "
7777
+ #~ "Briefcase"
7778
 
 
7779
  #, fuzzy
7780
+ #~| msgid "No results found!"
7781
+ #~ msgid "No image found"
7782
+ #~ msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
7783
 
 
7784
  #, fuzzy
7785
+ #~ msgid "Search Results Impressions in the last 3 months"
7786
+ #~ msgstr "Rezultate căutare Impresii din ultimele 3 luni"
7787
 
 
7788
  #, fuzzy
7789
+ #~ msgid "Yes, do index"
7790
+ #~ msgstr "Da, face index"
7791
 
 
7792
  #, fuzzy
7793
+ #~| msgid "No known copyright restrictions"
7794
+ #~ msgid "no restrictions"
7795
+ #~ msgstr "Nu sunt restrictii de copyright cunoscute"
7796
 
 
7797
  #, fuzzy, php-format
7798
+ #~ msgid ""
7799
+ #~ "To turn this task to green, go and look at all the places where you could "
7800
+ #~ "have added instructions for Google not to index this page from your site. "
7801
+ #~ "%s Make sure that there is no such instruction added to %sWordPress > "
7802
+ #~ "Settings%s, or in a theme, or in a plugin, or in Squirrly SEO's Snippet "
7803
+ #~ "for this page. Also, make sure you don't block this page in your %srobots."
7804
+ #~ "txt%s file. %s Sometimes, you will want certain pages from your site not "
7805
+ #~ "to be indexed. Now is not the case, however. %s If this task turns green, "
7806
+ #~ "then it means that you did not specify to Google that it should NOT index "
7807
+ #~ "the page. %s Therefore, you allow Google to index the page. %s Since this "
7808
+ #~ "is a Focus Page, you must allow Google to index it, in order for it to "
7809
+ #~ "appear in search result pages."
7810
+ #~ msgstr ""
7811
+ #~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați toate locurile "
7812
+ #~ "unde ați putea adăuga instrucțiuni pentru ca Google să nu indexeze "
7813
+ #~ "această pagină de pe site-ul dvs. %s Asigurați-vă că nu este adăugată o "
7814
+ #~ "astfel de instrucțiune la %sWordPress> Setări %s, sau într-o temă, într-"
7815
+ #~ "un plugin sau în fragmentul SEO al Squirrly SEO pentru această pagină. De "
7816
+ #~ "asemenea, asigurați-vă că nu blocați această pagină în fișierul dvs. "
7817
+ #~ "%srobots.txt %s. %s Uneori, veți dori ca anumite pagini de pe site-ul "
7818
+ #~ "dvs. să nu fie indexate. Nu este însă cazul. %s Dacă această sarcină "
7819
+ #~ "devine verde, atunci înseamnă că nu ați specificat Google că NU ar trebui "
7820
+ #~ "să indexeze pagina. %s Prin urmare, permiteți Google să indexeze "
7821
+ #~ "pagina. %s Întrucât aceasta este o pagină de focalizare, trebuie să "
7822
+ #~ "permiteți Google să o indexeze, pentru ca aceasta să apară în paginile cu "
7823
+ #~ "rezultatele căutării."
7824
+
7825
+ #, fuzzy
7826
+ #~ msgid "Yes, do follow"
7827
+ #~ msgstr "Da, urmează"
7828
+
 
7829
  #, fuzzy, php-format
7830
+ #~ msgid ""
7831
+ #~ "To turn this task to green, make sure that you do NOT have a no-follow "
7832
+ #~ "attribute for this Focus Page. %s This task gets verified from multiple "
7833
+ #~ "sources. %s However, if you want to be 100%% certain in the future that "
7834
+ #~ "everything is perfect, use just Squirrly SEO, because it will ease both "
7835
+ #~ "your setup and the system check. %s With Squirrly SEO, you could easily "
7836
+ #~ "check this setting in the %sSnippet section%s. %s Many themes and plugins "
7837
+ #~ "could interfere with settings."
7838
+ #~ msgstr ""
7839
+ #~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, asigurați-vă că NU aveți un "
7840
+ #~ "atribut fără urmărire pentru această pagină de focalizare. %s Această "
7841
+ #~ "sarcină este verificată din mai multe surse. %s Cu toate acestea, dacă "
7842
+ #~ "doriți să fiți 100 % %siguri pe viitor că totul este perfect, folosiți "
7843
+ #~ "doar Squirrly SEO, deoarece vă va ușura atât configurarea, cât și "
7844
+ #~ "verificarea sistemului. %s Cu Squirrly SEO, puteți verifica cu ușurință "
7845
+ #~ "această setare în secțiunea %sSnippet %s. %s Multe teme și pluginuri pot "
7846
+ #~ "interfera cu setările."
7847
 
 
7848
  #, fuzzy
7849
+ #~ msgid "Present in sitemap"
7850
+ #~ msgstr "Prezentă în sitemap"
7851
 
 
7852
  #, fuzzy, php-format
7853
+ #~ msgid ""
7854
+ #~ "Checks whether or not your page is available in your %sXML Sitemap%s. %s "
7855
+ #~ "Use the Sitemap from %sSquirrly > SEO Settings%s. %s Make sure this Focus "
7856
+ #~ "Page is included in the sitemap generated by Squirrly SEO. %s In the best "
7857
+ #~ "practices section you can find ideas for why it can make sense to remove "
7858
+ #~ "pages from your sitemap."
7859
+ #~ msgstr ""
7860
+ #~ "Verifică dacă pagina dvs. este sau nu disponibilă în %sXML Sitemap %s. "
7861
+ #~ "%s Utilizați Sitemap-ul din %sSquirrly> Setări SEO %s. %s Asigurați-vă "
7862
+ #~ "această pagină focalizată este inclusă în sitemap-ul generat de "
7863
+ #~ "Squirrly SEO. %s În secțiunea de bune practici puteți găsi idei pentru "
7864
+ #~ "care poate avea sens să eliminați paginile din harta dvs. de hartă."
7865
 
 
7866
  #, fuzzy
7867
+ #~ msgid "Manual index request"
7868
+ #~ msgstr "Cerere manuală de index"
7869
 
 
7870
  #, fuzzy, php-format
7871
+ #~ msgid ""
7872
+ #~ "Click the button to ask Google to re-index this page. %s Disclaimer: This "
7873
+ #~ "task will automatically turn to green once you click on the button and it "
7874
+ #~ "takes you to Google Search Console. It's up to you to make 100%% sure "
7875
+ #~ "that you do tell Google to either index or re-index this page. %s Perform "
7876
+ #~ "a manual request for Google to re-index this page. %s This is super "
7877
+ #~ "important to do whenever you make important changes to your pages. "
7878
+ #~ "Otherwise, Google will still have the old version of your page. %s If "
7879
+ #~ "Google keeps having the older version, then it doesn't matter if you've "
7880
+ #~ "improved the page. %s When you click the Ask Google to Re-Index button, "
7881
+ #~ "Squirrly will use the Google Search Console API to send Google the "
7882
+ #~ "request on your behalf."
7883
+ #~ msgstr ""
7884
+ #~ "Faceți clic pe butonul pentru a cere Google reindexeze această "
7885
+ #~ "pagină. %s Renunțare: Această sarcină se va transforma automat în verde "
7886
+ #~ "odată ce faceți clic pe buton și va duce la Google Search Console. "
7887
+ #~ "Depindeți de dvs. asigurați 100%% vă spuneți Google să indice "
7888
+ #~ "sau să reindexați această pagină. %s Efectuați o solicitare manuală "
7889
+ #~ "pentru ca Google reindexeze această pagină. %s Acest lucru este "
7890
+ #~ "foarte important de făcut ori de câte ori faceți modificări importante în "
7891
+ #~ "paginile dvs. În caz contrar, Google va avea în continuare versiunea "
7892
+ #~ "veche a paginii tale. %s Dacă Google are în continuare versiunea mai "
7893
+ #~ "veche, atunci nu contează dacă ați îmbunătățit pagina. %s Când faceți "
7894
+ #~ "clic pe butonul Ask Google to Re-Index, Squirrly va folosi API-ul Search "
7895
+ #~ "Search Console pentru a trimite Google cererea în numele dvs."
7896
 
 
7897
  #, fuzzy
7898
+ #~ msgid "Canonical link"
7899
+ #~ msgstr "Link canonic"
7900
 
 
7901
  #, fuzzy
7902
+ #~ msgid "Canonical"
7903
+ #~ msgstr "Canonic"
7904
 
 
7905
  #, fuzzy
7906
+ #~ msgid "No Canonical"
7907
+ #~ msgstr "Fără canonic"
7908
 
 
7909
  #, fuzzy
7910
+ #~ msgid "Post URL"
7911
+ #~ msgstr "Adresa URL"
7912
 
 
7913
  #, fuzzy
7914
+ #~ msgid "No URL"
7915
+ #~ msgstr "Fără URL"
7916
 
 
7917
  #, fuzzy, php-format
7918
+ #~ msgid ""
7919
+ #~ "This page should have a canonical link to itself, indicating that it is "
7920
+ #~ "indeed the original content. %s You can not have pages with canonical "
7921
+ #~ "links to other sites and pages, because you could not rank for them. Why? "
7922
+ #~ "Because a canonical link to another URL would mean that the other URL is "
7923
+ #~ "the one worth indexing. (the original one) %s To turn this task to green, "
7924
+ #~ "go and make sure that this page does not have a canonical link attribute "
7925
+ #~ "pointing to another page. %s You can easily control this in the future by "
7926
+ #~ "using the %sSnippet feature%s of Squirrly SEO."
7927
+ #~ msgstr ""
7928
+ #~ "Această pagină ar trebui să aibă un link canonic cu ea însăși, ceea ce "
7929
+ #~ "indică faptul că este într-adevăr conținutul original. %s Nu puteți avea "
7930
+ #~ "pagini cu link-uri canonice către alte site-uri și pagini, deoarece nu le "
7931
+ #~ "puteți clasifica pentru ele. De ce? Deoarece o legătură canonică către o "
7932
+ #~ "altă adresă URL ar însemna că cealaltă adresă URL este cea care merită "
7933
+ #~ "indexată. (originalul) %s Pentru a transforma această activitate în "
7934
+ #~ "verde, mergeți și asigurați-vă că această pagină nu are un atribut de "
7935
+ #~ "legătură canonică îndreptat către o altă pagină. %s Puteți controla cu "
7936
+ #~ "ușurință acest lucru în viitor, utilizând funcția %sSnippet %s a Squirrly "
7937
+ #~ "SEO."
7938
 
 
7939
  #, fuzzy
7940
+ #~ msgid "Permalink structure is good"
7941
+ #~ msgstr "Structura permanentă este bună"
7942
 
 
7943
  #, fuzzy, php-format
7944
+ #~ msgid ""
7945
+ #~ "Make your LINKS SEO-Friendly in %sWordPress > Settings > Permalinks%s %s "
7946
+ #~ "That is where WordPress allows you to change the permalink structure. %s "
7947
+ #~ "Your URLs (the links from your site) should be super easy to read. This "
7948
+ #~ "makes your site Human-friendly as well."
7949
+ #~ msgstr ""
7950
+ #~ "Faceți-vă LINK-urile SEO-friendly în %sWordPress> Setări> Legături "
7951
+ #~ "permanente %s %s Acolo WordPress vă permite să modificați structura de "
7952
+ #~ "legături permanente. %s URL-urile dvs. (linkurile de pe site-ul dvs.) ar "
7953
+ #~ "trebui să fie foarte ușor de citit. Acest lucru face ca site-ul dvs. să "
7954
+ #~ "fie și prietenos cu omul."
7955
 
 
7956
  #, fuzzy
7957
+ #~ msgid "Ask Google to Re-Index"
7958
+ #~ msgstr "Solicitați Google să reindexeze"
7959
 
 
7960
  #, fuzzy, php-format
7961
+ #~ msgid "Get %s inner links"
7962
+ #~ msgstr "Obțineți% linkuri interioare"
7963
 
 
7964
  #, fuzzy
7965
+ #~ msgid "inner links to"
7966
+ #~ msgstr "legături interioare"
7967
 
 
7968
  #, fuzzy, php-format
7969
+ #~ msgid ""
7970
+ #~ "Get %s Inner Links %s Recommended is: %s %s Inner Links are links that "
7971
+ #~ "you send from one URL of your site to another URL of your site. %s Since "
7972
+ #~ "your Focus Pages are the most important pages in your site, you should "
7973
+ #~ "make sure that you link to them from many pages of your website. %s Note! "
7974
+ #~ "We check the links present in the content of each post of your website."
7975
+ #~ msgstr ""
7976
+ #~ "Obțineți %s Link-uri interioare %s Recomandat este: %s %s Link-urile "
7977
+ #~ "interioare sunt link-uri pe care le trimiteți de la o adresă URL a site-"
7978
+ #~ "ului dvs. la o altă adresă URL a site-ului dvs. %s Deoarece paginile "
7979
+ #~ "dvs. de focalizare sunt cele mai importante pagini de pe site-ul dvs., "
7980
+ #~ "trebuie să vă asigurați că vă conectați la ele din mai multe pagini ale "
7981
+ #~ "site-ului dvs. web. %s Notă! Verificăm linkurile prezente în conținutul "
7982
+ #~ "fiecărei postări a site-ului dvs. web."
7983
 
 
7984
  #, fuzzy
7985
+ #~ msgid "Build with Blogging Assistant"
7986
+ #~ msgstr "Construiți cu Blogging Assistant"
7987
 
 
7988
  #, fuzzy
7989
+ #~| msgid "Competition:"
7990
+ #~ msgid "Keyword Competition"
7991
+ #~ msgstr "Competitia:"
7992
 
 
7993
  #, fuzzy, php-format
7994
+ #~ msgid ""
7995
+ #~ "To complete this task you must make sure that the main keyword you're "
7996
+ #~ "optimizing this Focus Page for has low competition. %s The Squirrly SEO "
7997
+ #~ "software suite uses our proprietary Market Intelligence feature to "
7998
+ #~ "determine the chance that your site has of outranking the current TOP 10 "
7999
+ #~ "of Google for the desired keyword you're targeting. %s If you really want "
8000
+ #~ "to have a clear shot at ranking, make sure the competition is low for the "
8001
+ #~ "keyword you choose."
8002
+ #~ msgstr ""
8003
+ #~ "Pentru a finaliza această sarcină, trebuie asigurați principala "
8004
+ #~ "cheie pentru care optimizați această pagină de focalizare are o "
8005
+ #~ "concurență scăzută. %s Suita de software SEO Squirrly folosește funcția "
8006
+ #~ "noastră de piață inteligentă de piață pentru a determina șansa pe care "
8007
+ #~ "site-ul dvs. are de a deranja actualul TOP 10 al Google pentru cuvântul "
8008
+ #~ "cheie dorit pe care îl vizați. %s Dacă doriți cu adevărat să obțineți o "
8009
+ #~ "fotografie clară la clasament, asigurați-vă că concurența este mică "
8010
+ #~ "pentru cuvântul cheie ales."
8011
 
 
8012
  #, fuzzy
8013
+ #~| msgid "Search it:"
8014
+ #~ msgid "Search volume"
8015
+ #~ msgstr "Se cauta:"
8016
 
 
8017
  #, fuzzy, php-format
8018
+ #~ msgid ""
8019
+ #~ "To turn this task to green, go and find a keyword that has a good search "
8020
+ #~ "volume. (meaning that many people search on Google for this keyword every "
8021
+ #~ "single month). %s The Research features from Squirrly SEO will indicate "
8022
+ #~ "if the volume is big enough. %s Since these are the most important pages "
8023
+ #~ "on your website, you need to make sure that you get the maximum number of "
8024
+ #~ "people possible to find this page. %s If you target keyword searches with "
8025
+ #~ "low volumes, then you'll end up having just 2 or 3 people every month "
8026
+ #~ "visiting this page. And then all the effort will have been for nothing."
8027
+ #~ msgstr ""
8028
+ #~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați un cuvânt cheie "
8029
+ #~ "care are un volum de căutare bun. (ceea ce înseamnă că multe persoane "
8030
+ #~ "caută pe Google acest cuvânt cheie în fiecare lună). %s Caracteristicile "
8031
+ #~ "de cercetare de la Squirrly SEO vor indica dacă volumul este suficient de "
8032
+ #~ "mare. %s Întrucât acestea sunt cele mai importante pagini de pe site-ul "
8033
+ #~ "dvs. web, trebuie să vă asigurați că obțineți numărul maxim de persoane "
8034
+ #~ "posibile pentru a găsi această pagină. %s Dacă vizați căutările de "
8035
+ #~ "cuvinte cheie cu volum redus, veți ajunge să aveți doar 2 sau 3 persoane "
8036
+ #~ "în fiecare lună care vizitează această pagină. Și atunci tot efortul va "
8037
+ #~ "fi fost degeaba."
8038
 
 
8039
  #, fuzzy
8040
+ #~| msgid "See rank"
8041
+ #~ msgid "Google Trend"
8042
+ #~ msgstr "Vezi rang"
8043
 
 
8044
  #, fuzzy, php-format
8045
+ #~ msgid ""
8046
+ #~ "Trend levels required to get the Green Check on this task: %s - Steady %s "
8047
+ #~ "- Going Up %s - Sky-rocketing %s we take the trend from the previous 3 "
8048
+ #~ "months. %s If you target a search query with a bad trend you'll end up "
8049
+ #~ "seeing little traffic to this page in the long run. %s Why ? A declining "
8050
+ #~ "trend shows that Google Users are losing interest in that topic or "
8051
+ #~ "keyword and will continue to do so in the future. %s Therefore, even "
8052
+ #~ "though you could get much traffic right now after you rank this page, in "
8053
+ #~ "the near future you'll get very little traffic even if you'd end up on "
8054
+ #~ "Position 1 in Google Search."
8055
+ #~ msgstr ""
8056
+ #~ "Niveluri de tendință necesare pentru obținerea Verificării Verzi asupra "
8057
+ #~ "acestei sarcini: %s -%% constant - Creștere %s - Sky-rocketing %s luăm "
8058
+ #~ "tendința din ultimele 3 luni. %s Dacă vizați o interogare de căutare cu "
8059
+ #~ "o tendință proastă, veți ajunge vedeți puțin trafic către această "
8060
+ #~ "pagină pe termen lung. %s De ce? O tendință în scădere arată "
8061
+ #~ "utilizatorii Google își pierd interesul pentru acel subiect sau cuvânt "
8062
+ #~ "cheie și vor continua facă acest lucru în viitor. %s Prin urmare, "
8063
+ #~ "chiar dacă puteți obține mult trafic chiar acum după ce ați clasat "
8064
+ #~ "această pagină, în viitorul apropiat veți primi foarte puțin trafic, "
8065
+ #~ "chiar dacă ați ajunge pe poziția 1 din Căutarea Google."
8066
 
 
8067
  #, fuzzy
8068
+ #~| msgid "Enter a keyword"
8069
+ #~ msgid "Find Better Keywords"
8070
+ #~ msgstr "Adauga cuvant"
8071
 
 
 
8072
  #, fuzzy
8073
+ #~ msgid "Please add a keyword first."
8074
+ #~ msgstr "Vă rugăm să adăugați mai întâi un cuvânt cheie."
8075
 
 
8076
  #, fuzzy, php-format
8077
+ #~| msgid "write %s more words"
8078
+ #~ msgid "Write %s words"
8079
+ #~ msgstr "mai adauga %s cuvinte"
8080
 
8081
+ #~ msgid "words"
8082
+ #~ msgstr "cuvinte"
 
8083
 
 
8084
  #, fuzzy, php-format
8085
+ #~ msgid ""
8086
+ #~ "For Focus Pages it's mandatory, in our opinion, to have at least 1,500 "
8087
+ #~ "words. %s Go and edit the page. %s I know: for some of you it might sound "
8088
+ #~ "tough, but Google places longer, more valuable pages higher in search "
8089
+ #~ "positions. %s You don't necessarily have to get 1,500 words on this page "
8090
+ #~ "for it to rank in TOP 10 on Google. However, getting this task completed "
8091
+ #~ "ensures that your chances of ranking will be very high."
8092
+ #~ msgstr ""
8093
+ #~ "Pentru Pagini Focus este obligatoriu, după părerea noastră, să avem cel "
8094
+ #~ "puțin 1.500 de cuvinte. %s Mergeți și editați pagina. %s Știu: pentru "
8095
+ #~ "unii dintre voi s-ar putea suna greu, dar Google plasează pagini mai "
8096
+ #~ "lungi și mai valoroase în poziții de căutare. %s Nu trebuie neapărat să "
8097
+ #~ "obțineți 1.500 de cuvinte pe această pagină pentru ca acesta să poată fi "
8098
+ #~ "clasat în TOP 10 pe Google. Cu toate acestea, finalizarea acestei sarcini "
8099
+ #~ "asigură că șansele dvs. de clasament vor fi foarte mari."
8100
 
 
8101
  #, fuzzy
8102
+ #~ msgid "Reader's Experience"
8103
+ #~ msgstr "Experiența cititorului"
8104
 
 
8105
  #, fuzzy
8106
+ #~ msgid "minutes average"
8107
+ #~ msgstr "minute medii"
8108
 
 
8109
  #, fuzzy, php-format
8110
+ #~ msgid ""
8111
+ #~ "Get an average time on page of minimum 2 minutes for this focus page. You "
8112
+ #~ "can do this by editing the content and making it more appealing to "
8113
+ #~ "visitors. %s We're looking at the Average Time On Page for this page. %s "
8114
+ #~ "Why? %s Because, sometimes website owners can be tempted to make the "
8115
+ #~ "pages longer in order to get many words on a page. They make them longer "
8116
+ #~ "by increasing wordiness. %s Over 1,500 words / page can give you much "
8117
+ #~ "better SEO results. However, making it longer does not mean you should "
8118
+ #~ "make it boring. %s In order to check that the length of the page was "
8119
+ #~ "increased properly, we also take into account if website visitors love "
8120
+ #~ "this page."
8121
+ #~ msgstr ""
8122
+ #~ "Obțineți un timp mediu pe pagina de minim 2 minute pentru această pagină "
8123
+ #~ "de focalizare. Puteți face acest lucru prin editarea conținutului și "
8124
+ #~ "pentru a face mai atractiv pentru vizitatori. %s Ne uităm la timpul "
8125
+ #~ "mediu din pagină pentru această pagină. %s De ce? %s Pentru că, uneori, "
8126
+ #~ "proprietarii de site-uri web pot fi tentați facă paginile mai lungi "
8127
+ #~ "pentru a obține multe cuvinte pe o pagină. Îi fac mai lungi prin "
8128
+ #~ "creșterea cuvântării. %s Peste 1.500 de cuvinte / pagină pot oferi "
8129
+ #~ "rezultate SEO mult mai bune. Totuși, a-l face mai lung nu înseamnă ar "
8130
+ #~ "trebui să-l faci plictisitor. %s Pentru a verifica dacă lungimea paginii "
8131
+ #~ "a crescut în mod corespunzător, luăm în considerare și dacă vizitatorii "
8132
+ #~ "site-ului web iubesc această pagină."
8133
 
8134
+ #~ msgid "Edit Page"
8135
+ #~ msgstr "Editare pagină"
 
8136
 
 
8137
  #, fuzzy
8138
+ #~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
8139
+ #~ msgid "Connect to Google Analytics first."
8140
+ #~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
8141
 
 
 
8142
  #, fuzzy
8143
+ #~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
8144
+ #~ msgid "Connect Google Analytics first."
8145
+ #~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
8146
 
 
8147
  #, fuzzy
8148
+ #~ msgid "Maintain authority"
8149
+ #~ msgstr "Mențineți autoritatea"
8150
 
 
8151
  #, fuzzy
8152
+ #~ msgid "External Dofollow Links"
8153
+ #~ msgstr "Legături externe Dofollow"
8154
 
 
8155
  #, fuzzy
8156
+ #~ msgid "No dofollow external links"
8157
+ #~ msgstr "Nu există legături externe"
8158
 
 
8159
  #, fuzzy, php-format
8160
+ #~ msgid ""
8161
+ #~ "TLDR: All outbound links need to have no-follow attribute. %s You've "
8162
+ #~ "worked hard on your Focus Page. %s Now make sure that you're not letting "
8163
+ #~ "that hard work go to waste, by sending out all your authority and Link "
8164
+ #~ "Juice over to other pages from the web. %s The Focus Page needs to be the "
8165
+ #~ "final page that Google Follows. It's an \"All Roads Lead to Rome\" kind "
8166
+ #~ "of scenario. %s If you want your focus pages to get ranked better and "
8167
+ #~ "have authority make sure that ALL outbound links have a no-follow "
8168
+ #~ "attribute attached to them."
8169
+ #~ msgstr ""
8170
+ #~ "TLDR: Toate legăturile de ieșire trebuie aibă un atribut fără "
8171
+ #~ "urmărire. %s Ați muncit din greu pe pagina dvs. de focalizare. %s Acum "
8172
+ #~ "asigurați-vă nu lăsați ca această muncă grea se risipească, "
8173
+ #~ "trimițând toată autoritatea și Link Juice către alte pagini de pe web. "
8174
+ #~ "%s Pagina de focalizare trebuie fie pagina finală pe care Google o "
8175
+ #~ "urmărește. Este un tip de scenariu „Toate drumurile duc către Roma”. %s "
8176
+ #~ "Dacă doriți ca paginile dvs. de focalizare fie mai bine clasificate și "
8177
+ #~ " aveți autoritate, asigurați-vă că TOATE link-urile de ieșire au atașat "
8178
+ #~ "un atribut fără urmărire."
8179
 
 
8180
  #, fuzzy
8181
+ #~| msgid "Enter your email"
8182
+ #~ msgid "Enhance your sitemap"
8183
+ #~ msgstr "Adauga adresa email"
8184
 
 
8185
  #, fuzzy, php-format
8186
+ #~ msgid ""
8187
+ #~ "Add images / videos to your sitemap. It's important to have images / "
8188
+ #~ "videos enabled. %s Squirrly SEO makes it super easy for you to enhance "
8189
+ #~ "your XML sitemap. %s Just use the settings from %sSquirrly > SEO Settings "
8190
+ #~ "> Sitemap XML%s. Find the XML sitemap section and use the settings from "
8191
+ #~ "that panel. "
8192
+ #~ msgstr ""
8193
+ #~ "Adăugați imagini / videoclipuri pe harta dvs. sit. Este important să "
8194
+ #~ "aveți imagini / videoclipuri activate. %s Squirrly SEO face foarte "
8195
+ #~ "ușor îmbunătățiți sitemap-ul XML. %s Folosiți doar setările de la "
8196
+ #~ "%sSquirrly> Setări SEO> Sitemap XML %s. Găsiți secțiunea sitemap XML și "
8197
+ #~ "utilizați setările din panoul respectiv."
8198
 
 
8199
  #, fuzzy
8200
+ #~ msgid "Post Type settings activated"
8201
+ #~ msgstr "Setările de tip post sunt activate"
8202
 
 
8203
  #, fuzzy, php-format
8204
+ #~ msgid ""
8205
+ #~ "Are the SEO Settings from Squirrly SEO activated for the post type of "
8206
+ #~ "this particular Focus Page? %s This is what we're checking with this "
8207
+ #~ "task. %s Why? %s Some of the times, we're seeing that people don't get "
8208
+ #~ "good enough results with Google rankings simply because they do not have "
8209
+ #~ "the SEO settings activated for their current post type. %s Many WordPress "
8210
+ #~ "sites employ the use of custom post types. Your \"Events\" page or \"Real "
8211
+ #~ "Estate\" page could be a different post type from general \"Pages\" or "
8212
+ #~ "\"Posts\" in WordPress. %s To turn this task to green, go and add this "
8213
+ #~ "post type (%s) in %sSquirrly SEO Automation%s."
8214
+ #~ msgstr ""
8215
+ #~ "Setările SEO de la SEO Squirrly sunt activate pentru tipul de post al "
8216
+ #~ "acestei anumite pagini de focalizare? %s Acest lucru verificăm cu "
8217
+ #~ "această sarcină. %s De ce? %s De câteva ori, vedem că oamenii nu obțin "
8218
+ #~ "rezultate suficient de bune cu clasamentele Google, pur și simplu pentru "
8219
+ #~ "că nu au setările SEO activate pentru tipul lor actual de postare. %s "
8220
+ #~ "Multe site-uri WordPress folosesc tipuri de postare personalizate. Pagina "
8221
+ #~ "dvs. „Evenimente” sau pagina „Imobiliare” ar putea fi un tip de post "
8222
+ #~ "diferit de general „Pagini” sau „Postări” din WordPress. %s Pentru a "
8223
+ #~ "transforma această activitate în verde, du-te și adaugă acest tip de "
8224
+ #~ "postare ( %s) în %sSquirrly SEO Automation %s."
8225
 
 
8226
  #, fuzzy
8227
+ #~ msgid "Patterns activated"
8228
+ #~ msgstr "Tiparele activate"
8229
 
 
8230
  #, fuzzy, php-format
8231
+ #~ msgid ""
8232
+ #~ "To turn this task to green, go and activate the %sPatterns%s from "
8233
+ #~ "Squirrly SEO for the post type of this Focus Page. %s With this task, "
8234
+ #~ "we're looking to see if the SEO Patterns from Squirrly are activated for "
8235
+ #~ "the post type of this Focus Page. %s Similar to the previous task with "
8236
+ #~ "\"Post Type Settings Activated\". There are some cases in which this "
8237
+ #~ "double check is necessary. %s It's for your ranking safety."
8238
+ #~ msgstr ""
8239
+ #~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați %sPatterns %s din "
8240
+ #~ "Squirrly SEO pentru tipul de post al acestei pagini de focalizare. %s Cu "
8241
+ #~ "această sarcină, căutăm să vedem dacă modelele SEO de la Squirrly sunt "
8242
+ #~ "activate pentru tipul de post al acestei pagini de focalizare. %s "
8243
+ #~ "Similar cu sarcina precedentă cu „Setări tip post post activate”. Există "
8244
+ #~ "câteva cazuri în care această dublă verificare este necesară. %s Este "
8245
+ #~ "pentru siguranța clasamentului dvs."
8246
 
 
8247
  #, fuzzy
8248
+ #~ msgid "Robots File"
8249
+ #~ msgstr "File Robots"
8250
 
 
8251
  #, fuzzy, php-format
8252
+ #~ msgid ""
8253
+ #~ "You have a certain definition for your Robots.txt file made in Squirrly "
8254
+ #~ "SEO or in another plugin. %s Make sure that the final version of robots."
8255
+ #~ "txt that gets rendered when the file is loaded is the one you had "
8256
+ #~ "intended. %s Sometimes, other plugins or themes can interfere and ruin "
8257
+ #~ "the output of the robots file. Sometimes it can even be that you have a "
8258
+ #~ "robots.txt file placed on your root directory (in such case: remove that "
8259
+ #~ "file. hard-coding things like that is bad practice!). %s To do this: look "
8260
+ #~ "at the definition you've made inside your plugin. Then, look at the "
8261
+ #~ "robots.txt from your site. See if the text inside these two places is "
8262
+ #~ "identical. If it is identical, everything is Perfect!"
8263
+ #~ msgstr ""
8264
+ #~ "Aveți o anumită definiție pentru fișierul dvs. Robots.txt făcut în "
8265
+ #~ "Squirrly SEO sau într-un alt plugin. %s Asigurați-vă că versiunea finală "
8266
+ #~ "a robots.txt care este redată la încărcarea fișierului este cea pe care v-"
8267
+ #~ "ați propus. %s Uneori, alte pluginuri sau teme pot interfera și distruge "
8268
+ #~ "ieșirea fișierului roboților. Uneori, poate fi chiar că aveți un fișier "
8269
+ #~ "robots.txt plasat în directorul dvs. rădăcină (în astfel de cazuri: "
8270
+ #~ "eliminați acel fișier. Lucruri care codifică tare sunt ca o proastă "
8271
+ #~ "practică!). %s Pentru a face acest lucru: uitați-vă la definiția pe care "
8272
+ #~ "ați făcut-o în pluginul dvs. Apoi, uită-te la robots.txt de pe site-ul "
8273
+ #~ "tău. Vedeți dacă textul din aceste două locuri este identic. Dacă este "
8274
+ #~ "identic, totul este perfect!"
8275
 
 
8276
  #, fuzzy
8277
+ #~| msgid "Go to settings"
8278
+ #~ msgid "Go to SEO Settings"
8279
+ #~ msgstr "Mergi la setari"
8280
 
 
8281
  #, fuzzy
8282
+ #~ msgid "Nofollow on external links"
8283
+ #~ msgstr "Nofollow pe link-urile externe"
8284
 
 
8285
  #, fuzzy, php-format
8286
+ #~ msgid ""
8287
+ #~ "To turn this task to green, go and define a title for this page. You can "
8288
+ #~ "easily do this by using the %sSnippet%s from Squirrly SEO. %s Make sure "
8289
+ #~ "that you have a Title defined for your Focus Page. %s Not having a title "
8290
+ #~ "defined is bad for both search engines and Humans. %s Why? %s It's weird "
8291
+ #~ "for someone to try to figure out if they landed on your Pricing page, and "
8292
+ #~ "not get a clear answer. If you have multiple pricing pages (in case your "
8293
+ #~ "site displays multiple products) then your title should only contain the "
8294
+ #~ "brand name of that product."
8295
+ #~ msgstr ""
8296
+ #~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, mergeți și definiți un "
8297
+ #~ "titlu pentru această pagină. Puteți face acest lucru cu ușurință folosind "
8298
+ #~ "%sSnippet %s din Squirrly SEO. %s Asigurați-vă că aveți un titlu definit "
8299
+ #~ "pentru pagina dvs. de focalizare. %s Nu are un titlu definit este rău "
8300
+ #~ "atât pentru motoarele de căutare, cât și pentru oameni. %s De ce? %s "
8301
+ #~ "Este ciudat ca cineva să încerce să-și dea seama dacă a aterizat pe "
8302
+ #~ "pagina dvs. de prețuri și să nu obțină un răspuns clar. Dacă aveți mai "
8303
+ #~ "multe pagini de prețuri (în cazul în care site-ul dvs. afișează mai multe "
8304
+ #~ "produse), atunci titlul dvs. ar trebui să conțină doar numele mărcii "
8305
+ #~ "acelui produs."
8306
+
8307
+ #~ msgid "Description"
8308
+ #~ msgstr "Descriere"
8309
+
 
 
 
 
8310
  #, fuzzy, php-format
8311
+ #~ msgid ""
8312
+ #~ "To turn this task to green, go and define a %sMeta description%s for this "
8313
+ #~ "page. You can easily do this by using the Snippet from Squirrly SEO. %s "
8314
+ #~ "Make sure that you have a META description set up for this Focus Page. %s "
8315
+ #~ "The meta description is very important for showing others the value they "
8316
+ #~ "can find by clicking to go to your page. %s Think of it as an awesome ad "
8317
+ #~ "that gets people excited enough that they visit your page after reading "
8318
+ #~ "it. %s Sometimes, Google displays the exact META description that you "
8319
+ #~ "create inside the search result pages. Use great descriptions for pages "
8320
+ #~ "on your site to boost CTR (click-through rates)."
8321
+ #~ msgstr ""
8322
+ #~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, mergeți și definiți o "
8323
+ #~ "descriere %sMeta %s pentru această pagină. Puteți face acest lucru cu "
8324
+ #~ "ușurință folosind Snippet de la Squirrly SEO. %s Asigurați-vă că aveți o "
8325
+ #~ "descriere META configurată pentru această pagină de focalizare. %s Meta "
8326
+ #~ "descrierea este foarte importantă pentru a arăta altora valoarea pe care "
8327
+ #~ "o pot găsi făcând clic pentru a accesa pagina ta. %s Gândiți-vă la el ca "
8328
+ #~ "la un anunț nemaipomenit, care îi încântă pe oameni suficient de "
8329
+ #~ "încântați încât vizitează pagina dvs. după ce au citit-o. %s Uneori, "
8330
+ #~ "Google afișează descrierea META exactă pe care o creați în paginile cu "
8331
+ #~ "rezultatele căutării. Utilizați descrieri minunate pentru paginile de pe "
8332
+ #~ "site-ul dvs. pentru a stimula CTR (ratele de clic)."
8333
 
 
8334
  #, fuzzy, php-format
8335
+ #~| msgid "Keywords are used in Title"
8336
+ #~ msgid "Keyword %s must be present in Title"
8337
+ #~ msgstr "Cuvânt cheie prezent in Titlu"
8338
 
 
8339
  #, fuzzy, php-format
8340
+ #~| msgid "Custom description: "
8341
+ #~ msgid "Keyword %s must be present in Description"
8342
+ #~ msgstr "Descrierea:"
8343
 
 
8344
  #, fuzzy, php-format
8345
+ #~ msgid ""
8346
+ #~ "Same as with the title task. %s If a user reads the description of your "
8347
+ #~ "page on Google, but cannot find the keyword they searched for in that "
8348
+ #~ "text, then they'd have very low chances of actually clicking and visiting "
8349
+ #~ "your page. %s They'd go to the next page ranked on Google for that "
8350
+ #~ "keyword. %s Think about this: Google itself is trying more and more to "
8351
+ #~ "display keywords in the description of the pages it bring to TOP 10. It's "
8352
+ #~ "pretty clear they care a lot about this, because that's what people want "
8353
+ #~ "to find on the search engine."
8354
+ #~ msgstr ""
8355
+ #~ "La fel și cu sarcina din titlu. %s Dacă un utilizator citește descrierea "
8356
+ #~ "paginii dvs. pe Google, dar nu poate găsi cuvântul cheie pe care l-a "
8357
+ #~ "căutat în textul respectiv, atunci ar avea șanse foarte mici de a face "
8358
+ #~ "clic și de a vizita pagina dvs. %s S-ar duce la pagina următoare clasată "
8359
+ #~ "pe Google pentru cuvântul cheie. %s Gândiți-vă la acest lucru: Google "
8360
+ #~ "însuși încearcă din ce în ce mai mult afișeze cuvinte cheie în "
8361
+ #~ "descrierea paginilor pe care le aduce la TOP 10. Este destul de clar că "
8362
+ #~ "le pasă mult de acest lucru, pentru că asta vor oamenii să găsească în "
8363
+ #~ "motorul de căutare."
8364
 
 
8365
  #, fuzzy
8366
+ #~ msgid "Open Graph - full definition"
8367
+ #~ msgstr "Open Graph - definiție completă"
8368
 
 
8369
  #, fuzzy, php-format
8370
+ #~ msgid ""
8371
+ #~ "To turn this task to green, you can easily use the %sSnippet%s from "
8372
+ #~ "Squirrly SEO to get all the definitions in place. %s With this task, we "
8373
+ #~ "make sure that you have the full Open Graph definitions created for this "
8374
+ #~ "Focus Page. %s There are many things which could interfere with the code, "
8375
+ #~ "there are times when you could forget setting some of the elements up, so "
8376
+ #~ "Squirrly SEO helps you make sure that ALL the og tags are present. %s And "
8377
+ #~ "yes, this is relevant for your search engine position placements."
8378
+ #~ msgstr ""
8379
+ #~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, puteți utiliza cu ușurință "
8380
+ #~ "%sSnippet %s din Squirrly SEO pentru a obține toate definițiile. %s Cu "
8381
+ #~ "această sarcină, ne asigurăm că aveți definițiile complete ale graficului "
8382
+ #~ "deschis pentru această pagină de focalizare. %s Există multe lucruri "
8383
+ #~ "care ar putea interfera cu codul, există momente în care ai putea uita "
8384
+ #~ "setarea unora dintre elemente, astfel încât Squirrly SEO te ajută să te "
8385
+ #~ "asiguri că TOATE etichetele og sunt prezente. %s Și da, acest lucru este "
8386
+ #~ "relevant pentru destinațiile de plasare a motorului de căutare."
8387
 
 
8388
  #, fuzzy
8389
+ #~ msgid "Twitter Cards - full definition"
8390
+ #~ msgstr "Cărți Twitter - definiție completă"
8391
 
 
8392
  #, fuzzy, php-format
8393
+ #~ msgid ""
8394
+ #~ "To turn this task to green, you can easily use the %sSnippet%s from "
8395
+ #~ "Squirrly SEO to get all the definitions in place. %s Checking to make "
8396
+ #~ "sure that your Twitter Cards definitions are made properly. %s Same as "
8397
+ #~ "with the Open Graph task, Squirrly SEO makes sure to check for all the "
8398
+ #~ "required definitions, so that you won't miss a beat."
8399
+ #~ msgstr ""
8400
+ #~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, puteți utiliza cu ușurință "
8401
+ #~ "%sSnippet %s din Squirrly SEO pentru a obține toate definițiile. %s "
8402
+ #~ "Verificați pentru a vă asigura că definițiile cărților dvs. Twitter sunt "
8403
+ #~ "făcute corect. %s La fel ca în sarcina Open Graph, SEO Squirrly vă "
8404
+ #~ "asigură că verificați toate definițiile necesare, astfel încât să nu "
8405
+ #~ "pierdeți o bătaie."
8406
 
 
8407
  #, fuzzy
8408
+ #~ msgid "JSON-LD definition"
8409
+ #~ msgstr "Definiția JSON-LD"
8410
 
 
8411
  #, fuzzy, php-format
8412
+ #~ msgid ""
8413
+ #~ "To turn this task to green, you can easily use the JSON-LD section inside "
8414
+ #~ "%sSquirrly > SEO Settings > JSON-LD%s. %s Make sure that you complete all "
8415
+ #~ "fields with the proper information. %s This gives important Semantic "
8416
+ #~ "context to Google and it plays a role in determining how high your page "
8417
+ #~ "should be placed in search rankings. %s You can validate your existing "
8418
+ #~ "JSON-LD with: %shttps://search.google.com/structured-data/testing-tool%s"
8419
+ #~ msgstr ""
8420
+ #~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, puteți utiliza cu ușurință "
8421
+ #~ "secțiunea JSON-LD din %sSquirrly> Setări SEO> JSON-LD %s. %s Asigurați-"
8422
+ #~ "că completați toate câmpurile cu informațiile adecvate. %s Acest "
8423
+ #~ "lucru oferă contextului semantic important Google și joacă un rol în "
8424
+ #~ "determinarea gradului de ridicare a paginii dvs. în clasamentele de "
8425
+ #~ "căutare. %s Puteți valida JSON-LD existent cu: %shttps: //search.google."
8426
+ #~ "com/structured-data/testing-tool%s"
8427
 
 
8428
  #, fuzzy
8429
+ #~ msgid "Customized"
8430
+ #~ msgstr "Modificare META"
8431
 
 
8432
  #, fuzzy, php-format
8433
+ #~ msgid ""
8434
+ #~ "The Snippets of your most important pages should be customized. %s Use "
8435
+ #~ "the %sSnippet%s from Squirrly SEO to customize the meta settings, the "
8436
+ #~ "open graph, etc. for this page. %s Since Focus Pages are the most "
8437
+ #~ "important pages on your site, you'll want people to love the search "
8438
+ #~ "engine listings that you build for this page. %s Therefore, you should "
8439
+ #~ "define a custom SEO listing to improve the number of clicks you get when "
8440
+ #~ "people DO find your page on search engines. %s NOTE: sometimes Google "
8441
+ #~ "tries to create automated snippets and display those, but it's just an "
8442
+ #~ "experiment they run. Most of the times, your own custom snippet will be "
8443
+ #~ "the one that gets displayed."
8444
+ #~ msgstr ""
8445
+ #~ "Fragmentele celor mai importante pagini ale tale trebuie personalizate. "
8446
+ #~ "%s Utilizați %sSnippet %s din Squirrly SEO pentru a personaliza setările "
8447
+ #~ "meta, graficul deschis etc. pentru această pagină. %s Deoarece paginile "
8448
+ #~ "Focus sunt cele mai importante pagini de pe site-ul dvs., veți dori ca "
8449
+ #~ "oamenii iubească listările cu motoarele de căutare pe care le creați "
8450
+ #~ "pentru această pagină. %s Prin urmare, ar trebui definiți o listă SEO "
8451
+ #~ "personalizată pentru a îmbunătăți numărul de clicuri pe care le obțineți "
8452
+ #~ "atunci când oamenii își găsesc pagina pe motoarele de căutare. %s NOTĂ: "
8453
+ #~ "uneori, Google încearcă creeze fragmente automate și le afișeze, "
8454
+ #~ "dar este doar un experiment pe care îl execută. De cele mai multe ori, "
8455
+ #~ "propriul fragment personalizat va fi cel care va fi afișat."
8456
+
8457
+ #~ msgid "Image"
8458
+ #~ msgstr "Imagine"
8459
+
 
8460
  #, php-format
8461
+ #~ msgid "%s Shares"
8462
+ #~ msgstr "%s Distribuite"
8463
 
 
8464
  #, fuzzy
8465
+ #~ msgid "social share"
8466
+ #~ msgstr "cota socială"
8467
 
 
8468
  #, fuzzy, php-format
8469
+ #~ msgid ""
8470
+ #~ "This task only tracks shares from trackable sources. %s Twitter and "
8471
+ #~ "LinkedIN share counts are no longer available. %s Of course, for Twitter "
8472
+ #~ "you can always pay Twitter directly for API access, in which case we "
8473
+ #~ "could give you a guide on how to integrate your Twitter API with our "
8474
+ #~ "Focus Pages audit services. %s %shttps://developer.twitter.com/en/pricing/"
8475
+ #~ "search-fullarchive%s"
8476
+ #~ msgstr ""
8477
+ #~ "Această sarcină urmărește doar acțiunile din surse urmabile. %s Twitter "
8478
+ #~ "și conturile de acțiuni LinkedIN nu mai sunt disponibile. %s "
8479
+ #~ "Bineînțeles, pentru Twitter puteți plăti întotdeauna Twitter direct "
8480
+ #~ "pentru acces API, caz în care am putea oferim un ghid despre cum să "
8481
+ #~ "integrați API-ul dvs. Twitter cu serviciile noastre de audit a paginilor "
8482
+ #~ "Focus. %s %shttps: //developer.twitter.com/en/pricing/search-fullarchive"
8483
+ #~ "%s"
8484
 
 
8485
  #, fuzzy
8486
+ #~| msgid "Social Media Options"
8487
+ #~ msgid "Go to Social Media Settings"
8488
+ #~ msgstr "Optiuni Social Media"
8489
 
 
8490
  #, fuzzy
8491
+ #~ msgid "Add keyword to Briefcase"
8492
+ #~ msgstr "Adăugați cuvinte cheie la servietă"
8493
 
 
8494
  #, fuzzy
8495
+ #~ msgid "Great! The keyword exists in Briefcase"
8496
+ #~ msgstr "Grozav! Cuvântul cheie există în Briefcase"
8497
 
 
8498
  #, fuzzy
8499
+ #~ msgid "The keyword does not exist in Briefcase"
8500
+ #~ msgstr "Cuvântul cheie nu există în Servietă"
8501
 
 
8502
  #, fuzzy, php-format
8503
+ #~ msgid ""
8504
+ #~ "Go add a keyword to your %sBriefcase%s. %s The Briefcase is the command "
8505
+ #~ "center for your SEO operations. Manage your keywords in Briefcase, so "
8506
+ #~ "that you'll always have quick access to them. You'll always know what "
8507
+ #~ "your SEO Strategy is all about. %s Plus, adding keywords to Briefcase "
8508
+ #~ "will make it very easy for you to collaborate with other people from your "
8509
+ #~ "team, freelancers, agencies or partners. %s Never lose the amazing "
8510
+ #~ "keywords you find through the %sSquirrly SEO Keyword Research tool%s."
8511
+ #~ msgstr ""
8512
+ #~ "Accesați un cuvânt cheie la %sBriefcase %s. %s Servieta este centrul de "
8513
+ #~ "comandă pentru operațiunile dvs. SEO. Gestionează-ți cuvintele cheie în "
8514
+ #~ "servietă, astfel încât să ai mereu acces rapid la ele. Veți ști "
8515
+ #~ "întotdeauna despre ce este vorba despre strategia dvs. SEO. %s Plus, "
8516
+ #~ "adăugarea de cuvinte cheie la Serviciu vă va facilita colaborarea cu alte "
8517
+ #~ "persoane din echipa dvs., freelanceri, agenții sau parteneri. %s Nu "
8518
+ #~ "pierde niciodată cuvintele cheie uimitoare pe care le găsești prin "
8519
+ #~ "intermediul instrumentului %sSqurrly SEO Keyword Research %s."
8520
 
 
8521
  #, fuzzy
8522
+ #~ msgid "Add SEO Context"
8523
+ #~ msgstr "Adăugați contextul SEO"
8524
 
 
8525
  #, fuzzy, php-format
8526
+ #~ msgid ""
8527
+ #~ "Optimize to %s for a secondary keyword. %s Squirrly SEO's Live Assistant "
8528
+ #~ "allows you to optimize for multiple keywords that you have placed in your "
8529
+ #~ "Briefcase. %s Use a couple of additional keywords for your Focus Page "
8530
+ #~ "which help Google understand the exact topic and context of your page. "
8531
+ #~ "%s If you added the keywords 'political party' to 'black panther', you'd "
8532
+ #~ "make a clear hint to Google that your page is about the Black Panther "
8533
+ #~ "political party, not Black Panther, the Marvel Movie. %s Or add 'places "
8534
+ #~ "to eat' to a page about your Local Restaurant in San Diego. That will "
8535
+ #~ "give clearer context to Google that your page really is about a "
8536
+ #~ "restaurant where people can dine."
8537
+ #~ msgstr ""
8538
+ #~ "Optimizați la %s pentru un cuvânt cheie secundar. %s Squirrly SEO "
8539
+ #~ "Assistant Live permite optimizați pentru mai multe cuvinte cheie pe "
8540
+ #~ "care le-ați plasat în Servieta. %s Folosiți câteva cuvinte cheie "
8541
+ #~ "suplimentare pentru pagina dvs. de focalizare, care ajută Google "
8542
+ #~ "înțeleagă subiectul și contextul exact al paginii dvs. %s Dacă ați "
8543
+ #~ "adăugat cuvintele cheie „partid politic la „pantera neagră”, ați face un "
8544
+ #~ "indiciu clar pentru Google pagina dvs. este despre partidul politic "
8545
+ #~ "Black Panther, nu Black Panther, filmul Marvel. %s Sau adăugați „locuri "
8546
+ #~ "de mâncare” la o pagină despre restaurantul local din San Diego. Acest "
8547
+ #~ "lucru va oferi contextului mai clar Google că pagina dvs. este cu "
8548
+ #~ "adevărat despre un restaurant în care oamenii pot lua masa."
8549
 
 
8550
  #, fuzzy
8551
+ #~ msgid "Labels Exist"
8552
+ #~ msgstr "Etichetele există"
8553
 
 
8554
  #, fuzzy
8555
+ #~ msgid "Great! The keyword has Label attached to it"
8556
+ #~ msgstr "Grozav! Cuvântul cheie are Etichetă atașată la acesta"
8557
 
 
8558
  #, fuzzy
8559
+ #~ msgid "The keyword does not have a label attached to it"
8560
+ #~ msgstr "Cuvântul cheie nu are o etichetă atașată"
8561
 
 
8562
  #, fuzzy, php-format
8563
+ #~ msgid ""
8564
+ #~ "To turn this task to green, go to %sLabels section%s and add a label to "
8565
+ #~ "the keyword that you've used as main keyword for this Focus Page. %s Make "
8566
+ #~ "sure that you keep creating new labels as you're finding more keywords to "
8567
+ #~ "target with your website. %s If you're unsure regarding keyword research, "
8568
+ #~ "read %sHow to Find Amazing Keywords and get more search traffic?%s . %s "
8569
+ #~ "Organize all the Keywords that you plan to use for your website with "
8570
+ #~ "Briefcase Labels. %s This task helps you make sure that the main keyword "
8571
+ #~ "for this Focus Page has been organized clearly inside your SEO Strategy. "
8572
+ #~ "That's what Briefcase Labels are all about."
8573
+ #~ msgstr ""
8574
+ #~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați secțiunea %sLabels "
8575
+ #~ "%s și adăugați o etichetă la cuvântul cheie pe care l-ați folosit ca "
8576
+ #~ "cuvânt cheie principal pentru această pagină de focalizare. %s Asigurați-"
8577
+ #~ "vă că continuați să creați etichete noi pe măsură ce găsiți mai multe "
8578
+ #~ "cuvinte cheie pe care să le vizați cu site-ul dvs. web. %s Dacă nu "
8579
+ #~ "sunteți sigur cu privire la cercetarea cu cuvinte cheie, citiți %sCum să "
8580
+ #~ "găsiți cuvinte cheie uimitoare și să obțineți mai mult trafic de căutare? "
8581
+ #~ "%s. %s Organizați toate cuvintele cheie pe care intenționați să le "
8582
+ #~ "utilizați pentru site-ul dvs. web cu etichete servieta. %s Această "
8583
+ #~ "sarcină vă ajută să vă asigurați că principalul cuvânt cheie al acestei "
8584
+ #~ "pagini de focalizare a fost organizat clar în cadrul strategiei dvs. SEO. "
8585
+ #~ "Cam asta sunt etichetele de serviciu."
8586
+
8587
+ #, fuzzy
8588
+ #~ msgid "Manage Strategy"
8589
+ #~ msgstr "Gestionează strategia"
8590
+
8591
+ #, fuzzy
8592
+ #~ msgid "Add a secondary keyword in Squirrly Live Assistant from Briefcase"
8593
+ #~ msgstr ""
8594
+ #~ "Adăugați un cuvânt cheie secundar în Squirrly Live Assistant din Briefcase"
 
8595
 
 
8596
  #, fuzzy, php-format
8597
+ #~ msgid "Below %s Bounce Rate"
8598
+ #~ msgstr "Sub %s Rata de respingere"
8599
 
 
8600
  #, fuzzy
8601
+ #~ msgid "bounce rate"
8602
+ #~ msgstr "rata de respingere"
8603
 
 
8604
  #, fuzzy, php-format
8605
+ #~ msgid ""
8606
+ #~ "Make sure this number is below %s %s Why? %s A high bounce rate means "
8607
+ #~ "that your users just click on your search listing, visit the page and "
8608
+ #~ "then decide they've seen enough and bounce off to another page on the "
8609
+ #~ "web. %s This is, for Google, an indicator of the quality of the search "
8610
+ #~ "result it displayed. And if many of your users bounce off your pages, it "
8611
+ #~ "means (to Google) that your page is not worth displaying in search "
8612
+ #~ "results, because it has low performance with the user groups it sends "
8613
+ #~ "your way. %s Easy way to complete this task: give users pages to click "
8614
+ #~ "and send them to other pages from your site."
8615
+ #~ msgstr ""
8616
+ #~ "Asigurați-vă că acest număr este sub %s %s De ce? %s O rată de "
8617
+ #~ "respingere ridicată înseamnă că utilizatorii dvs. trebuie doar să facă "
8618
+ #~ "clic pe lista dvs. de căutare, să viziteze pagina și apoi să decidă că au "
8619
+ #~ "văzut suficient și să sară pe o altă pagină de pe web. %s Acesta este, "
8620
+ #~ "pentru Google, un indicator al calității rezultatului căutării afișat. Și "
8621
+ #~ "dacă mulți dintre utilizatorii tăi sări din paginile tale, înseamnă "
8622
+ #~ "(către Google) că pagina ta nu merită afișată în rezultatele căutării, "
8623
+ #~ "deoarece are performanțe reduse cu grupurile de utilizatori pe care le "
8624
+ #~ "trimite. %s Mod ușor de a finaliza această sarcină: dați utilizatorilor "
8625
+ #~ "pagini pentru a da clic și a le trimite către alte pagini de pe site-ul "
8626
+ #~ "dvs."
8627
 
 
8628
  #, fuzzy, php-format
8629
+ #~ msgid "Time on page is %s minutes"
8630
+ #~ msgstr "Timpul pe pagină este de %s minute"
8631
 
 
8632
  #, fuzzy
8633
+ #~ msgid "minutes avg."
8634
+ #~ msgstr "minute medii."
8635
 
 
8636
  #, fuzzy, php-format
8637
+ #~ msgid ""
8638
+ #~ "Make sure that visitors spend on average at least %s minutes on your "
8639
+ #~ "site. %s Get an average time on page of minimum %s minutes for this focus "
8640
+ #~ "page. You can do this by editing the content and making it more appealing "
8641
+ #~ "to visitors. %s If your visitors don't spend at least 2 minutes on your "
8642
+ #~ "Focus Page, it can mean that the page is not important enough for them, "
8643
+ #~ "or that the content from the page is boring, or hard to read, or the page "
8644
+ #~ "just loads too slow."
8645
+ #~ msgstr ""
8646
+ #~ "Asigurați-vă că vizitatorii petrec în medie cel puțin %s minute pe site-"
8647
+ #~ "ul dvs. %s Obțineți un timp mediu pe pagina de minim %s minute pentru "
8648
+ #~ "această pagină de focalizare. Puteți face acest lucru prin editarea "
8649
+ #~ "conținutului și pentru a face mai atractiv pentru vizitatori. %s Dacă "
8650
+ #~ "vizitatorii dvs. nu petrec cel puțin 2 minute pe pagina dvs. de "
8651
+ #~ "focalizare, poate însemna că pagina nu este suficient de importantă "
8652
+ #~ "pentru ei sau că conținutul paginii este plictisitor, sau greu de citit, "
8653
+ #~ "sau pagina doar încărcări prea lente."
8654
 
 
8655
  #, fuzzy, php-format
8656
+ #~ msgid "%s visitors / day / page"
8657
+ #~ msgstr "%s vizitatori / zi / pagină"
8658
 
 
8659
  #, fuzzy
8660
+ #~ msgid "unique views avg."
8661
+ #~ msgstr "vederi unice avg."
8662
 
 
8663
  #, fuzzy, php-format
8664
+ #~ msgid ""
8665
+ #~ "For this task, we're looking at unique page views from your %sGoogle "
8666
+ #~ "Analytics%s. %s If you don't get an average of %s visitors / day / page, "
8667
+ #~ "then this Focus Page is not yet popular enough on your site. %s You "
8668
+ #~ "should make sure that more people end up visiting it."
8669
+ #~ msgstr ""
8670
+ #~ "Pentru această sarcină, ne uităm la vizualizări ale paginii unice din "
8671
+ #~ "%sGoogle Analytics %s. %s Dacă nu primiți o medie de %s vizitatori / "
8672
+ #~ "zi / pagină, atunci această pagină focalizată nu este încă suficient de "
8673
+ #~ "populară pe site-ul dvs. %s Ar trebui să vă asigurați că mai multe "
8674
+ #~ "persoane ajung să îl viziteze."
8675
 
 
8676
  #, fuzzy
8677
+ #~| msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
8678
+ #~ msgid "Just one Google Analytics tracking code"
8679
+ #~ msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
8680
 
 
8681
  #, fuzzy, php-format
8682
+ #~ msgid ""
8683
+ #~ "We've seen many sites where there were multiple google analytics codes "
8684
+ #~ "placed by different employees, themes or plugins. %s With this check, "
8685
+ #~ "we're helping you make sure that your tracker is setup properly and that "
8686
+ #~ "there will be no errors with your Google Analytics account. %s To turn "
8687
+ #~ "this green, you'll have to investigate your theme, custom code that you "
8688
+ #~ "may have placed in your theme, other plugins, header settings. Once you "
8689
+ #~ "have a clear view of all the tracking codes, make sure that only one "
8690
+ #~ "remains and that the one code is the one linked to your Google Analytics "
8691
+ #~ "account. %s These problems happen more often than you would think."
8692
+ #~ msgstr ""
8693
+ #~ "Am văzut multe site-uri unde existau mai multe coduri de analiză Google "
8694
+ #~ "plasate de către angajați, teme sau pluginuri diferite. %s Cu această "
8695
+ #~ "verificare, vă ajutăm să vă asigurați că trackerul dvs. este configurat "
8696
+ #~ "corect și că nu vor exista erori cu contul dvs. Google Analytics. %s "
8697
+ #~ "Pentru a deveni acest verde, va trebui să investigați tema dvs., codul "
8698
+ #~ "personalizat pe care l-ați plasat în tema dvs., alte pluginuri, setările "
8699
+ #~ "antetului. După ce aveți o vedere clară a tuturor codurilor de urmărire, "
8700
+ #~ "asigurați-vă că rămâne doar unul și că unicul cod este cel legat de "
8701
+ #~ "contul Google Analytics. %s Aceste probleme se întâmplă mai des decât ai "
8702
+ #~ "crede."
8703
 
 
8704
  #, fuzzy
8705
+ #~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
8706
+ #~ msgid "Connect Google Analytics first"
8707
+ #~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
8708
 
 
8709
  #, fuzzy
8710
+ #~ msgid "Not enough traffic to show relevant stats"
8711
+ #~ msgstr "Nu este suficient trafic pentru a afișa statistici relevante"
8712
 
 
8713
  #, fuzzy
8714
+ #~ msgid "Squirrly SEO Robots"
8715
+ #~ msgstr "Roboți SEO squirrly"
8716
 
 
8717
  #, fuzzy
8718
+ #~ msgid ""
8719
+ #~ "Your blog is not public. Please see Site Visibility on Settings > Reading."
8720
+ #~ msgstr ""
8721
+ #~ "Blogul dvs. nu este public. Vă rugăm să consultați Vizibilitatea site-"
8722
+ #~ "ului pe Setări> Citire."
8723
 
 
8724
  #, fuzzy
8725
+ #~ msgid "No Squirrly SEO Robots found."
8726
+ #~ msgstr "Nu s-au găsit roboți SEO Squirrly"
8727
 
 
8728
  #, fuzzy
8729
+ #~ msgid "Optimize with Squirrly Live Assistant"
8730
+ #~ msgstr "Optimizează cu Squirrly Live Assistant"
8731
 
 
8732
  #, fuzzy
8733
+ #~ msgid ""
8734
+ #~ "Use Squirrly to optimize the content for your posts, pages, products, etc."
8735
+ #~ msgstr ""
8736
+ #~ "Folosiți Squirrly pentru a optimiza conținutul pentru postările, "
8737
+ #~ "paginile, produsele etc."
8738
+
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
8739
  #, fuzzy
8740
+ #~| msgid "No results found!"
8741
+ #~ msgid "Practice/Test Round"
8742
+ #~ msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
8743
+
8744
+ #~ msgid "Add New"
8745
+ #~ msgstr "Adaugă nou"
8746
+
8747
+ #, fuzzy
8748
+ #~ msgid ""
8749
+ #~ "You do not have permission to access this page. You need Squirrly SEO "
8750
+ #~ "Admin role."
8751
+ #~ msgstr ""
8752
+ #~ "Nu aveți permisiunea de a accesa această pagină. Ai nevoie de Squirrly "
8753
+ #~ "SEO Administrator"
8754
 
 
8755
  #, fuzzy
8756
+ #~| msgid "Save settings"
8757
+ #~ msgid "Live Assistant Settings"
8758
+ #~ msgstr "Salveaza setari"
8759
 
 
8760
  #, fuzzy
8761
+ #~ msgid "Squirrly Tooltips"
8762
+ #~ msgstr "Optiuni Squirrly"
8763
 
 
8764
  #, fuzzy, php-format
8765
+ #~ msgid ""
8766
+ #~ "Show %sSquirrly Tooltips%s when posting a new article (e.g. 'Enter a "
8767
+ #~ "keyword')."
8768
+ #~ msgstr ""
8769
+ #~ "Afișați %sSquirrly Tooltips %s la postarea unui nou articol (de exemplu, "
8770
+ #~ "\"Introduceți un cuvânt cheie\")."
8771
 
 
8772
  #, fuzzy
8773
+ #~ msgid "Download Remote Images"
8774
+ #~ msgstr "Descărcați imagini la distanță"
8775
 
 
8776
  #, fuzzy, php-format
8777
+ #~ msgid ""
8778
+ #~ "Download %sremote images%s in your %sMedia Library%s for the new posts."
8779
+ #~ msgstr ""
8780
+ #~ "Descărcați %sremote images %s în biblioteca dvs. %sMedia %s pentru noile "
8781
+ #~ "postări."
8782
 
 
8783
  #, fuzzy
8784
+ #~ msgid ""
8785
+ #~ "Prevent from losing the images you use in your articles in case the "
8786
+ #~ "remote images are deleted."
8787
+ #~ msgstr ""
8788
+ #~ "Împiedicați pierderea imaginilor pe care le utilizați în articolele dvs. "
8789
+ #~ "în cazul în care imaginile la distanță sunt șterse."
8790
 
 
8791
  #, fuzzy
8792
+ #~| msgid "Show only Copyright Free images"
8793
+ #~ msgid "Copyright Free Images"
8794
+ #~ msgstr "Arata doar imagini fara copyright"
8795
 
 
8796
  #, fuzzy, php-format
8797
+ #~ msgid "Search %sCopyright Free Images%s in Squirrly Live Assistant."
8798
+ #~ msgstr "Căutați %sCopyright Free Images %s în Squirrly Live Assistant."
8799
 
 
8800
  #, fuzzy
8801
+ #~| msgid "Save settings"
8802
+ #~ msgid "Live Assistant Type"
8803
+ #~ msgstr "Salveaza setari"
8804
 
 
8805
  #, fuzzy
8806
+ #~ msgid "Select how you want Squirrly Live Assistant to load in editor."
8807
+ #~ msgstr "Asistent SEO Live"
8808
 
8809
+ #~ msgid "Auto"
8810
+ #~ msgstr "Auto"
 
8811
 
 
8812
  #, fuzzy
8813
+ #~ msgid "Integrated Box"
8814
+ #~ msgstr "Caseta integrată"
8815
 
 
8816
  #, fuzzy
8817
+ #~ msgid "Floating Box"
8818
+ #~ msgstr "Cutie plutitoare"
8819
 
 
8820
  #, fuzzy
8821
+ #~ msgid "Activate Live Assistant in Frontend"
8822
+ #~ msgstr "Activați Asistent Live în Frontend"
8823
 
 
8824
  #, fuzzy
8825
+ #~ msgid ""
8826
+ #~ "Load Squirrly Live Assistant in Frontend to customize the posts and pages "
8827
+ #~ "with Builders."
8828
+ #~ msgstr ""
8829
+ #~ "Încărcați Squirrly Live Assistant în Frontend pentru a personaliza "
8830
+ #~ "postările și paginile cu Builders."
8831
 
 
8832
  #, fuzzy
8833
+ #~ msgid "Currently supports the Elementor Builder plugin."
8834
+ #~ msgstr "În prezent acceptă pluginul Elementor Builder."
8835
 
 
8836
  #, fuzzy
8837
+ #~ msgid "Places where you do NOT want Squirrly Live Assistant to load"
8838
+ #~ msgstr "Locuri în care NU doriți să se încarce Squirrly Live Assistant"
8839
 
 
8840
  #, fuzzy
8841
+ #~ msgid ""
8842
+ #~ "Don't select anything if you wish Squirrly Live Assistant to load for all "
8843
+ #~ "post types."
8844
+ #~ msgstr ""
8845
+ #~ "Nu selectați nimic dacă doriți ca Squirrly Live Assistant să se încarce "
8846
+ #~ "pentru toate tipurile de post."
8847
 
8848
+ #~ msgid "Exclusions"
8849
+ #~ msgstr "Excluderi"
 
8850
 
 
8851
  #, fuzzy
8852
+ #~ msgid "Select places where you do NOT want Squirrly Live Assistant to load."
8853
+ #~ msgstr ""
8854
+ #~ "Selectați locațiile în care NU doriți să se încarce Squirrly Live "
8855
+ #~ "Assistant."
8856
 
 
8857
  #, fuzzy
8858
+ #~ msgid "Hold Control key to select multiple places"
8859
+ #~ msgstr "Țineți apăsată tasta de control pentru a selecta mai multe locuri"
8860
 
8861
+ #~ msgid "Show Advanced Options"
8862
+ #~ msgstr "Arată opțiuni avansate"
 
 
 
 
8863
 
 
 
 
 
8864
  #, fuzzy
8865
+ #~ msgid "Hide Advanced Options"
8866
+ #~ msgstr "Ascundeți opțiunile avansate"
8867
 
8868
+ #~ msgid "Save Settings"
8869
+ #~ msgstr "Salveaza setari"
 
 
 
 
 
 
 
 
8870
 
 
8871
  #, fuzzy
8872
+ #~ msgid "Add a page in Audit"
8873
+ #~ msgstr "Adăugați o pagină în Audit"
8874
 
 
 
8875
  #, fuzzy
8876
+ #~ msgid ""
8877
+ #~ "Verifies the online presence of your website by knowing how your website "
8878
+ #~ "is performing in terms of Blogging, SEO, Social, Authority, Links, and "
8879
+ #~ "Traffic"
8880
+ #~ msgstr ""
8881
+ #~ "Verifică prezența online a site-ului dvs. web cunoscând performanțele "
8882
+ #~ "site-ului dvs. în termeni de blogging, SEO, social, autoritate, link-uri "
8883
+ #~ "și trafic"
8884
 
 
 
8885
  #, fuzzy
8886
+ #~ msgid "Any status"
8887
+ #~ msgstr "Orice statut"
8888
 
8889
+ #~ msgid "Search"
8890
+ #~ msgstr "Caută"
 
 
8891
 
8892
+ #~ msgid "Show All"
8893
+ #~ msgstr "Arată toate"
 
 
 
 
8894
 
8895
+ #~ msgid "Option"
8896
+ #~ msgstr "Opțiune"
 
8897
 
 
8898
  #, fuzzy
8899
+ #~ msgid "Add Page to Audit"
8900
+ #~ msgstr "Adăugați pagina la audit"
8901
 
 
8902
  #, fuzzy
8903
+ #~ msgid "See Audits"
8904
+ #~ msgstr "Vezi Audituri"
8905
 
 
 
8906
  #, fuzzy
8907
+ #~ msgid "Prev Page"
8908
+ #~ msgstr "Pagina Prev"
8909
 
8910
+ #~ msgid "Next Page"
8911
+ #~ msgstr "Pagina următoare"
 
 
8912
 
 
 
 
 
 
8913
  #, fuzzy
8914
+ #~| msgid "Your E-mail:"
8915
+ #~ msgid "Audit Details"
8916
+ #~ msgstr "Emailul tau:"
8917
 
 
8918
  #, fuzzy
8919
+ #~| msgid "Could not process"
8920
+ #~ msgid "Audit Pages"
8921
+ #~ msgstr "Nu s-a putut verifica"
8922
 
 
8923
  #, fuzzy
8924
+ #~| msgid "Show only Copyright Free images"
8925
+ #~ msgid "Show Only Completed Tasks"
8926
+ #~ msgstr "Arata doar imagini fara copyright"
8927
 
 
8928
  #, fuzzy
8929
+ #~ msgid "Show Only Incompleted Tasks"
8930
+ #~ msgstr "Afișați numai sarcini incomplete"
8931
 
 
8932
  #, fuzzy
8933
+ #~ msgid "Last checked"
8934
+ #~ msgstr "Ultima verificare"
8935
 
 
8936
  #, fuzzy
8937
+ #~| msgid "Could not send the email..."
8938
+ #~ msgid "Could not create the audit for this URL"
8939
+ #~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
8940
 
 
8941
  #, fuzzy
8942
+ #~| msgid "An error occured."
8943
+ #~ msgid "error code"
8944
+ #~ msgstr "A aparut o eroare."
8945
 
 
8946
  #, fuzzy, php-format
8947
+ #~ msgid ""
8948
+ #~ "The way your WordPress site is currently hosted can affect the way "
8949
+ #~ "Squirrly SEO operates in order to retrieve and process data about this "
8950
+ #~ "page. %sIt’s important to do everything on your end to ensure that the "
8951
+ #~ "audits can be generated by our system. %s Whitelist our crawler IP "
8952
+ #~ "address (176.9.112.210) to allow our server to verify your page so that "
8953
+ #~ "you’ll receive a full audit."
8954
+ #~ msgstr ""
8955
+ #~ "Detalii despre sarcină: Modul în care este găzduit site-ul dvs. WordPress "
8956
+ #~ "în prezent poate afecta modul în care funcționează Squirrly SEO pentru a "
8957
+ #~ "prelua și prelucra date despre paginile dvs. de focalizare. Este "
8958
+ #~ "important faceți totul la sfârșitul dvs. pentru a vă asigura că "
8959
+ #~ "auditul Pagini Focus poate fi generat de sistemul nostru."
8960
 
 
 
8961
  #, fuzzy
8962
+ #~ msgid "Inspect URL"
8963
+ #~ msgstr "Adresa URL"
8964
 
 
8965
  #, fuzzy
8966
+ #~ msgid "Do you want to delete the Audit Page?"
8967
+ #~ msgstr "Doriți să ștergeți automatizarea pentru %s?"
8968
 
 
8969
  #, fuzzy
8970
+ #~ msgid "Delete Page from Audit"
8971
+ #~ msgstr "Ștergeți pagina din audit"
8972
 
 
8973
  #, fuzzy
8974
+ #~| msgid "Could not process"
8975
+ #~ msgid "Audited pages"
8976
+ #~ msgstr "Nu s-a putut verifica"
8977
 
8978
+ #~ msgid "Permalink"
8979
+ #~ msgstr "Permalink"
 
8980
 
 
8981
  #, fuzzy, php-format
8982
+ #~ msgid "No data for this filter. %sShow All%s Audit Pages."
8983
+ #~ msgstr ""
8984
+ #~ "Nu există date pentru acest filtru. %s Afișează toate paginile de audit "
8985
+ #~ "%s."
8986
 
 
8987
  #, fuzzy
8988
+ #~ msgid "Welcome to Squirrly SEO Audits"
8989
+ #~ msgstr "Bine ați venit la Squirrly SEO Audits"
8990
 
 
8991
  #, fuzzy
8992
+ #~ msgid "Add a new page for Audit to get started"
8993
+ #~ msgstr "Adăugați o nouă pagină pentru Audit pentru a începe"
8994
 
 
 
8995
  #, fuzzy, php-format
8996
+ #~ msgid ""
8997
+ #~ "There is a connection error with Squirrly Cloud. Please check the "
8998
+ #~ "connection and %srefresh the page%s."
8999
+ #~ msgstr ""
9000
+ #~ "Există o eroare de conectare cu Squirrly Cloud. Verificați conexiunea și "
9001
+ #~ "%srefresh pagina %s."
9002
 
 
9003
  #, fuzzy
9004
+ #~ msgid ""
9005
+ #~ "Your score is low. A medium score is over 50, and a good score is over 80."
9006
+ #~ msgstr ""
9007
+ #~ "Scorul dvs. este scăzut. Un scor mediu este peste 50, iar un scor bun "
9008
+ #~ "este peste 80."
9009
 
 
9010
  #, fuzzy
9011
+ #~ msgid "Your score is medium. A good score is over 80."
9012
+ #~ msgstr "Scorul dvs. este mediu. Un scor bun este peste 80"
9013
 
 
9014
  #, fuzzy
9015
+ #~ msgid "Your score is good. Keep it as high as posible for good results."
9016
+ #~ msgstr "Scorul dvs. este bun. Păstrați-l cât mai sus pentru rezultate bune"
9017
 
 
 
9018
  #, fuzzy
9019
+ #~ msgid "Audit Score"
9020
+ #~ msgstr "Squirrly article rank"
9021
 
 
9022
  #, fuzzy
9023
+ #~ msgid "Your audit score is"
9024
+ #~ msgstr "Scorul dvs. de audit este:"
9025
 
 
9026
  #, fuzzy
9027
+ #~ msgid "Add a new page for Audit"
9028
+ #~ msgstr "Adăugați o nouă pagină pentru Audit"
9029
 
9030
+ #~ msgid "Audit Date"
9031
+ #~ msgstr "Data auditului"
 
9032
 
 
9033
  #, fuzzy
9034
+ #~ msgid "You can refresh the audit once every hour"
9035
+ #~ msgstr "Puteți reîmprospăta auditul o dată în fiecare oră"
9036
 
 
9037
  #, fuzzy
9038
+ #~ msgid "Request Website Audit"
9039
+ #~ msgstr "Solicitați auditul site-ului web"
9040
 
 
9041
  #, fuzzy
9042
+ #~| msgid "Could not process"
9043
+ #~ msgid "Audit in progress"
9044
+ #~ msgstr "Nu s-a putut verifica"
9045
 
 
9046
  #, fuzzy
9047
+ #~ msgid "Audit not ready yet"
9048
+ #~ msgstr "Auditul nu este încă pregătit"
9049
 
9050
+ #~ msgid "Date"
9051
+ #~ msgstr "Data"
 
 
9052
 
 
9053
  #, fuzzy
9054
+ #~ msgid "On-Page"
9055
+ #~ msgstr "Pe pagina"
9056
 
 
9057
  #, fuzzy
9058
+ #~ msgid "Off-Page"
9059
+ #~ msgstr "Off-Page"
9060
 
 
9061
  #, fuzzy, php-format
9062
+ #~ msgid "You've completed %s tasks from %s"
9063
+ #~ msgstr "Ați finalizat sarcinile %s de la %s"
9064
 
 
9065
  #, fuzzy
9066
+ #~ msgid "Scores"
9067
+ #~ msgstr "Scoruri"
9068
 
 
9069
  #, fuzzy, php-format
9070
+ #~ msgid "the latest %s days evolution for Audit"
9071
+ #~ msgstr "ultima evoluție de %s zile pentru Audit"
9072
 
 
 
9073
  #, fuzzy
9074
+ #~ msgid "Progress & Achievements"
9075
+ #~ msgstr "Progresul și realizările"
9076
 
 
9077
  #, fuzzy, php-format
9078
+ #~ msgid "the latest %s days progress for Audit Pages"
9079
+ #~ msgstr "ultimele %s zile de progres pentru Pagini de audit"
9080
 
 
 
9081
  #, fuzzy
9082
+ #~| msgid "No results found!"
9083
+ #~ msgid "No progress found yet"
9084
+ #~ msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
9085
 
 
9086
  #, fuzzy
9087
+ #~ msgid "Audit History"
9088
+ #~ msgstr "Squirrly article rank"
9089
 
 
9090
  #, fuzzy
9091
+ #~ msgid "Compare Audits"
9092
+ #~ msgstr "Comparați auditurile"
9093
 
 
9094
  #, fuzzy
9095
+ #~ msgid "Page(s)"
9096
+ #~ msgstr "Pagina (s)"
9097
 
9098
+ #~ msgid "pages"
9099
+ #~ msgstr "meniu"
 
9100
 
 
9101
  #, fuzzy
9102
+ #~ msgid "Show Audit"
9103
+ #~ msgstr "Show Audit"
9104
 
 
9105
  #, fuzzy
9106
+ #~ msgid "Audits"
9107
+ #~ msgstr "auditurile"
9108
 
 
9109
  #, fuzzy, php-format
9110
+ #~ msgid ""
9111
+ #~ "%sNote:%s remember that it takes anywhere between %s1 minute to 5 minutes"
9112
+ #~ "%s to generate the new audit for each page. There is a lot of processing "
9113
+ #~ "involved."
9114
+ #~ msgstr ""
9115
+ #~ "%sNote: %s țin minte că este nevoie de oriunde între %s1 minut până la 5 "
9116
+ #~ "minute %s pentru a genera noul audit pentru fiecare pagină. Sunt multe "
9117
+ #~ "prelucrări implicate."
9118
 
 
9119
  #, fuzzy, php-format
9120
+ #~ msgid "Learn how to improve your SEO Audit score over time %sClick Here%s"
9121
+ #~ msgstr ""
9122
+ #~ "Aflați cum să vă îmbunătățiți scorul Auditului SEO în timp %s Faceți clic "
9123
+ #~ "aici %s"
9124
 
 
9125
  #, fuzzy
9126
+ #~| msgid "Squirrly Snippet"
9127
+ #~ msgid "Squirrly Inspect URL"
9128
+ #~ msgstr "Snipet Squirrly"
9129
 
 
9130
  #, fuzzy
9131
+ #~| msgid " settings"
9132
+ #~ msgid "Audit Settings"
9133
+ #~ msgstr "setari"
9134
 
 
9135
  #, fuzzy
9136
+ #~| msgid "Your E-mail:"
9137
+ #~ msgid "Audit Email"
9138
+ #~ msgstr "Emailul tau:"
9139
 
 
9140
  #, fuzzy
9141
+ #~ msgid ""
9142
+ #~ "Enter the email address on which you want to receive the weekly audits."
9143
+ #~ msgstr ""
9144
+ #~ "Introduceți adresa de e-mail pe care doriți să primiți audituri "
9145
+ #~ "săptămânale."
9146
 
 
9147
  #, fuzzy
9148
+ #~| msgid "Account Info"
9149
+ #~ msgid "Account Info Unavailable"
9150
+ #~ msgstr "Informatii cont"
9151
 
 
9152
  #, fuzzy
9153
+ #~ msgid "Your Plan"
9154
+ #~ msgstr "Planul tau:"
9155
 
 
9156
  #, fuzzy
9157
+ #~| msgid "Squirrly account information"
9158
+ #~ msgid "Check Account Info"
9159
+ #~ msgstr "Informatii cont Squirrly"
9160
 
 
9161
  #, fuzzy
9162
+ #~| msgid "Email:"
9163
+ #~ msgid "Email"
9164
+ #~ msgstr "Email:"
9165
 
 
9166
  #, php-format
9167
+ #~ msgid "Due Date: %s"
9168
+ #~ msgstr "Data scadentă: %s"
9169
 
 
9170
  #, fuzzy
9171
+ #~ msgid ""
9172
+ #~ "This option is used to track innerlinks and insights for your Focus Pages "
9173
+ #~ "and give detailed informations about them."
9174
+ #~ msgstr ""
9175
+ #~ "Această opțiune este utilizată pentru a urmări legăturile interioare și "
9176
+ #~ "informațiile pentru paginile dvs. Focus și pentru a oferi informații "
9177
+ #~ "detaliate despre acestea."
9178
 
 
9179
  #, fuzzy
9180
+ #~ msgid "Let Squirrly Cloud get data for Focus Pages"
9181
+ #~ msgstr "Permiteți Squirrly API să obțină date pentru Focus Pages"
9182
 
9183
+ #~ msgid "Connect"
9184
+ #~ msgstr "Conecteaza"
 
9185
 
 
9186
  #, fuzzy
9187
+ #~ msgid "Let Squirrly API get data for Focus Pages"
9188
+ #~ msgstr "Permiteți Squirrly API să obțină date pentru Focus Pages"
9189
 
 
9190
  #, fuzzy
9191
+ #~| msgid "Connecting ..."
9192
+ #~ msgid "disconnect"
9193
+ #~ msgstr "Conectare ..."
9194
 
 
9195
  #, fuzzy
9196
+ #~ msgid "Upgrade your SEO with Squirrly and improve your rankings on Google"
9197
+ #~ msgstr ""
9198
+ #~ "Upgrade-ți SEO-ul cu Squirrly și îmbunătățește-ți clasamentele pe Google"
9199
 
 
9200
  #, fuzzy
9201
+ #~| msgid "Congratulations! Now write a new article with:"
9202
+ #~ msgid "Congratulations! you have success messages"
9203
+ #~ msgstr "Felicitari! Acum scrie un nou articol cu:"
9204
 
 
9205
  #, fuzzy
9206
+ #~ msgid "others"
9207
+ #~ msgstr "alții"
9208
 
 
9209
  #, fuzzy, php-format
9210
+ #~ msgid "See %s other achievements"
9211
+ #~ msgstr "Vezi alte% realizări"
9212
 
 
9213
  #, fuzzy
9214
+ #~| msgid "See dashboard"
9215
+ #~ msgid "See today's achievements"
9216
+ #~ msgstr "Vezi Dashboard"
9217
 
 
9218
  #, fuzzy
9219
+ #~ msgid "You got new goals for today"
9220
+ #~ msgstr "Ai astăzi noi obiective"
9221
 
 
9222
  #, fuzzy, php-format
9223
+ #~| msgid "See dashboard"
9224
+ #~ msgid "See %s other goals"
9225
+ #~ msgstr "Vezi Dashboard"
9226
 
 
9227
  #, fuzzy
9228
+ #~| msgid "See dashboard"
9229
+ #~ msgid "See today's goals"
9230
+ #~ msgstr "Vezi Dashboard"
9231
 
 
9232
  #, fuzzy, php-format
9233
+ #~ msgid "No other goals for today. %sGood job!"
9234
+ #~ msgstr "Niciun alt obiectiv pentru astăzi. %sBun loc de muncă!"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9235
 
 
 
 
 
 
 
9236
  #, fuzzy
9237
+ #~ msgid "Rank your best pages with Focus Pages"
9238
+ #~ msgstr "Clasează-ți cele mai bune pagini cu Focus Pages"
 
 
 
 
 
 
9239
 
 
9240
  #, fuzzy
9241
+ #~ msgid "Boost your SEO with Bulk SEO"
9242
+ #~ msgstr "Îmbunătățiți-vă SEO cu Bulk SEO"
 
 
 
 
 
 
9243
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9244
  #, fuzzy
9245
+ #~| msgid "Check with google ..."
9246
+ #~ msgid "Checking the website ..."
9247
+ #~ msgstr "Verificat cu google ..."
9248
 
 
9249
  #, fuzzy
9250
+ #~ msgid "Keyword Research"
9251
+ #~ msgstr "Cercetare cu cuvinte cheie"
 
 
 
 
9252
 
 
9253
  #, fuzzy
9254
+ #~ msgid "SEO Briefcase"
9255
+ #~ msgstr "Servietă"
 
 
 
 
 
 
 
9256
 
 
9257
  #, fuzzy
9258
+ #~ msgid "Google SERP with GSC"
9259
+ #~ msgstr "Google SERP Checker"
 
9260
 
 
9261
  #, fuzzy
9262
+ #~ msgid ""
9263
+ #~ "Get Google Search Console average possitions, clicks and impressions for "
9264
+ #~ "organic keywords."
9265
+ #~ msgstr ""
9266
+ #~ "Consultați posesia medie, clicurile și afișările Google Search Console "
9267
+ #~ "pentru cuvinte cheie organice"
9268
 
 
9269
  #, fuzzy
9270
+ #~| msgid "Automation"
9271
+ #~ msgid "SEO Automation"
9272
+ #~ msgstr "Automatizare"
 
 
 
 
 
9273
 
 
9274
  #, fuzzy
9275
+ #~| msgid "Squirrly Snippet"
9276
+ #~ msgid "Bulk SEO & Snippets"
9277
+ #~ msgstr "Snipet Squirrly"
9278
 
 
9279
  #, fuzzy
9280
+ #~ msgid ""
9281
+ #~ "Simplify the SEO process for all your posts types and optimize them in "
9282
+ #~ "just minutes."
9283
+ #~ msgstr ""
9284
+ #~ "Simplificați procesul SEO pentru toate tipurile de postări și optimizați-"
9285
+ #~ "le în doar câteva minute."
9286
 
 
9287
  #, fuzzy
9288
+ #~ msgid "Daily SEO Goals"
9289
+ #~ msgstr "Obiective zilnice SEO"
9290
 
 
9291
  #, fuzzy
9292
+ #~| msgid "Over Optimization %s"
9293
+ #~ msgid "Open Graph Optimization"
9294
+ #~ msgstr "Supra Optimizat %s"
 
9295
 
 
9296
  #, fuzzy
9297
+ #~| msgid ""
9298
+ #~| "Add the Social Open Graph protocol so that your Facebook shares look "
9299
+ #~| "good."
9300
+ #~ msgid ""
9301
+ #~ "Add Social Open Graph protocol so that your Facebook shares look good."
9302
+ #~ msgstr "Adauga Open Graph meta pentru o afisare mai frumoasa in Facebook."
 
 
 
9303
 
 
9304
  #, fuzzy
9305
+ #~ msgid "Twitter Card Optimization"
9306
+ #~ msgstr "Optimizarea primei pagini"
 
 
 
 
 
 
9307
 
 
9308
  #, fuzzy
9309
+ #~ msgid ""
9310
+ #~ "Add Twitter Card in your tweets so that your Twitter shares look good."
9311
+ #~ msgstr ""
9312
+ #~ "Adăugați cardul Twitter în tweet-urile dvs. pentru ca share-urile dvs. "
9313
+ #~ "Twitter să arate bine."
9314
 
 
9315
  #, fuzzy
9316
+ #~| msgid "XML sitemap: "
9317
+ #~ msgid "XML Sitemap"
9318
+ #~ msgstr "XML sitemap: "
 
 
9319
 
 
9320
  #, fuzzy
9321
+ #~ msgid "JSON-LD Optimizaition"
9322
+ #~ msgstr "Definiția JSON-LD"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9323
 
 
9324
  #, fuzzy
9325
+ #~| msgid "Load Google Analytics Tracking Script"
9326
+ #~ msgid "Google Analytics Tracking"
9327
+ #~ msgstr "Incarca codul pentru Google Analytics"
 
 
 
9328
 
 
9329
  #, fuzzy
9330
+ #~ msgid ""
9331
+ #~ "Add the Google Analytics and Google Tag Manager tracking on your website."
9332
+ #~ msgstr ""
9333
+ #~ "Conectați Google Analytics și obțineți informații despre trafic pentru "
9334
+ #~ "site-ul dvs. web pentru fiecare audit"
9335
 
 
9336
  #, fuzzy
9337
+ #~ msgid "Facebook Pixel Tracking"
9338
+ #~ msgstr "Încărcați scriptul de urmărire a pixelilor Facebook"
 
 
 
 
9339
 
9340
+ #~ msgid "Google Search Console"
9341
+ #~ msgstr "Google Search Console"
 
 
 
9342
 
 
9343
  #, fuzzy
9344
+ #~ msgid ""
9345
+ #~ "Connect your website with Google Search Console and get insights based on "
9346
+ #~ "organic searched keywords."
9347
+ #~ msgstr ""
9348
+ #~ "Conectați Google Search Console și obțineți informații despre trafic "
9349
+ #~ "pentru site-ul dvs. web pentru fiecare audit"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9350
 
9351
+ #, fuzzy
9352
+ #~ msgid "Robots.txt File"
9353
+ #~ msgstr "File Robots"
9354
 
 
 
9355
  #, fuzzy
9356
+ #~ msgid ""
9357
+ #~ "Tell search engine crawlers which pages or files the crawler can or can't "
9358
+ #~ "request from your site."
9359
+ #~ msgstr ""
9360
+ #~ "Un fișier robots.txt spune crawler-urilor motorului de căutare ce pagini "
9361
+ #~ "sau fișiere pe care crawlerul le pot sau nu le pot solicita de pe site-ul "
9362
+ #~ "dvs."
9363
 
 
9364
  #, fuzzy
9365
+ #~| msgid "Change the Website Icon"
9366
+ #~ msgid "Favicon Site Icon"
9367
+ #~ msgstr "Schimba icoana site-ului"
9368
 
9369
+ #, fuzzy
9370
+ #~ msgid ""
9371
+ #~ "Add your website icon in the browser tabs and on other devices like "
9372
+ #~ "iPhone, iPad and Android phones."
9373
+ #~ msgstr ""
9374
+ #~ "Adăugați pictograma site-ului dvs. web în filele browserului și pe alte "
9375
+ #~ "dispozitive, cum ar fi iPhone, iPad și telefoane Android."
9376
 
 
9377
  #, fuzzy
9378
+ #~ msgid "14 Days Journey Course"
9379
+ #~ msgstr "Curs de 14 zile de călătorie"
9380
 
 
9381
  #, fuzzy
9382
+ #~ msgid "Blogging Assistant"
9383
+ #~ msgstr "Construiți cu Blogging Assistant"
9384
 
 
9385
  #, fuzzy
9386
+ #~ msgid "Pro"
9387
+ #~ msgstr "Problemă"
 
 
 
 
9388
 
9389
+ #, fuzzy
9390
+ #~ msgid "Google SERP Checker"
9391
+ #~ msgstr "Google SERP Checker"
9392
 
 
9393
  #, fuzzy
9394
+ #~ msgid ""
9395
+ #~ "Accurately track your rankings with Squirrly’s user-friendly Google SERP "
9396
+ #~ "Checker."
9397
+ #~ msgstr ""
9398
+ #~ "Urmăriți-vă cu precizie clasamentele cu verificatorul Google SERP de "
9399
+ #~ "Squirrly, ușor de utilizat"
9400
 
9401
+ #, fuzzy
9402
+ #~| msgid "Squirrly SEO Editor"
9403
+ #~ msgid "Squirrly SEO Feature Categories"
9404
+ #~ msgstr "Editor Squirrly SEO"
 
 
9405
 
 
9406
  #, fuzzy
9407
+ #~ msgid "Go to feature"
9408
+ #~ msgstr "Accesați Servieta"
9409
 
 
9410
  #, fuzzy
9411
+ #~ msgid "Active"
9412
+ #~ msgstr "Activați META-urile"
9413
 
 
9414
  #, fuzzy
9415
+ #~ msgid "Inactive"
9416
+ #~ msgstr "sarcină activă"
9417
 
 
9418
  #, fuzzy
9419
+ #~| msgid "More details"
9420
+ #~ msgid "more details"
9421
+ #~ msgstr "Mai mult"
9422
 
 
9423
  #, fuzzy, php-format
9424
+ #~ msgid "Follow the %sdaily recipe%s from below."
9425
+ #~ msgstr "Urmați rețeta %sdaily %s de jos."
9426
 
 
9427
  #, fuzzy, php-format
9428
+ #~ msgid ""
9429
+ #~ "%sJoin%s the rest of the %sJourneyTeam on the Facebook Group%s and if you "
9430
+ #~ "want you can share with the members that you have started your Journey."
9431
+ #~ msgstr ""
9432
+ #~ "%sJoin%% restul %sJourneyTeam de pe grupul Facebook %s și, dacă doriți, "
9433
+ #~ "puteți partaja cu membrii că ați început călătoria."
9434
 
 
9435
  #, fuzzy
9436
+ #~ msgid ""
9437
+ #~ "Congratulations! You've completed the 14 Days Journey To Better Ranking"
9438
+ #~ msgstr ""
9439
+ #~ "Felicitări! Ați finalizat cele 14 zile de călătorie către un clasament "
9440
+ #~ "mai bun"
9441
 
 
9442
  #, fuzzy
9443
+ #~ msgid "Your 14 Days Journey To Better Ranking"
9444
+ #~ msgstr "Călătoria ta de 14 zile către un clasament mai bun"
9445
 
9446
+ #~ msgid "Day"
9447
+ #~ msgstr "Zi"
 
9448
 
 
9449
  #, fuzzy
9450
+ #~ msgid "If you missed a day, click on it and read the SEO recipe for it."
9451
+ #~ msgstr ""
9452
+ #~ "Dacă ați ratat o zi, faceți clic pe ea și citiți rețeta SEO pentru ea."
9453
 
 
9454
  #, fuzzy
9455
+ #~ msgid "I'm all done. Hide this block."
9456
+ #~ msgstr "Am terminat. Ascundeți acest bloc."
9457
 
 
9458
  #, fuzzy
9459
+ #~ msgid "Open the SEO recipe for today"
9460
+ #~ msgstr "Deschide rețeta SEO pentru astăzi"
9461
 
 
9462
  #, fuzzy
9463
+ #~ msgid "Add a page in Focus Pages"
9464
+ #~ msgstr "Adăugați o pagină în Focus Pages"
9465
 
 
9466
  #, fuzzy
9467
+ #~ msgid ""
9468
+ #~ "All you need now is to start driving One of your most valuable pages to "
9469
+ #~ "Better Rankings."
9470
+ #~ msgstr ""
9471
+ #~ "Tot ce îți trebuie acum este să începi să conduci Una dintre cele mai "
9472
+ #~ "valoroase pagini ale tale cu Top Rankings."
9473
 
 
9474
  #, fuzzy
9475
+ #~ msgid "I'm ready to start the Journey To Better Ranking"
9476
+ #~ msgstr "Sunt gata să încep călătoria către o mai bună clasare"
9477
 
9478
+ #~ msgid "Knowledge Base"
9479
+ #~ msgstr "Baza de cunoştinţe"
 
9480
 
 
9481
  #, fuzzy
9482
+ #~| msgid "Password:"
9483
+ #~ msgid "Password"
9484
+ #~ msgstr "Parola:"
9485
 
9486
+ #~ msgid "Register to Squirrly.co"
9487
+ #~ msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
 
9488
 
9489
+ #~ msgid "Lost password?"
9490
+ #~ msgstr "Ai uitat parola?"
 
9491
 
9492
+ #~ msgid "Lost password"
9493
+ #~ msgstr "Am uitat parola"
 
9494
 
9495
+ #~ msgid "Login"
9496
+ #~ msgstr "Logare"
 
9497
 
9498
+ #~ msgid "I already have an account"
9499
+ #~ msgstr "Am deja un cont"
 
9500
 
 
9501
  #, fuzzy, php-format
9502
+ #~ msgid "I Agree with the Squirrly %sTerms of Use%s and %sPrivacy Policy%s"
9503
+ #~ msgstr ""
9504
+ #~ "Sunt de acord cu Squirrly %sTermeni de utilizare %s și %s Politica de "
9505
+ #~ "confidențialitate %s"
9506
 
9507
+ #~ msgid "Sign Up"
9508
+ #~ msgstr "Sign Up"
 
9509
 
 
9510
  #, fuzzy
9511
+ #~ msgid "Waiting for your editor to load .."
9512
+ #~ msgstr "Așteptați să se încarce editorul dvs. .."
9513
 
 
9514
  #, fuzzy
9515
+ #~ msgid ""
9516
+ #~ "Javascript is disabled on your browser! You need to activate the "
9517
+ #~ "javascript in order to use Squirrly SEO."
9518
+ #~ msgstr ""
9519
+ #~ "Javascript este dezactivat! Trebuie să activați javascriptul pentru a "
9520
+ #~ "utiliza Squirrly SEO."
9521
 
 
9522
  #, fuzzy
9523
+ #~ msgid "Click to Close Squirrly Live Assistant"
9524
+ #~ msgstr "Asistent SEO Live"
9525
 
 
9526
  #, fuzzy
9527
+ #~ msgid "Click to Minimize Box"
9528
+ #~ msgstr "Faceți clic pentru a minimiza caseta"
9529
 
 
9530
  #, fuzzy
9531
+ #~ msgid "Click to Maximize Box"
9532
+ #~ msgstr "Faceți clic pentru a maximiza caseta"
9533
 
 
9534
  #, fuzzy
9535
+ #~ msgid "Squirrly Briefcase"
9536
+ #~ msgstr "Servieta Squirrly"
9537
 
 
9538
  #, fuzzy
9539
+ #~| msgid "Squirrly Keyword Research"
9540
+ #~ msgid "Refresh the briefcase"
9541
+ #~ msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
9542
 
 
9543
  #, fuzzy
9544
+ #~ msgid "Close Briefcase"
9545
+ #~ msgstr "Închide servieta"
9546
 
 
9547
  #, fuzzy
9548
+ #~ msgid "Search in Briefcase ..."
9549
+ #~ msgstr "Căutați în servietă ..."
9550
 
 
9551
  #, fuzzy
9552
+ #~ msgid "Go to Briefcase"
9553
+ #~ msgstr "Accesați Servieta"
9554
 
9555
+ #~ msgid "Enter a keyword"
9556
+ #~ msgstr "Adauga cuvant"
 
9557
 
9558
+ #~ msgid "for Squirrly Live SEO optimization"
9559
+ #~ msgstr "Pentru optimizare cu Squirrly SEO"
 
9560
 
 
9561
  #, fuzzy
9562
+ #~| msgid "Enter even more keywords."
9563
+ #~ msgid "Type in your keyword..."
9564
+ #~ msgstr "Adauga mai multe cuvinte"
9565
 
9566
+ #~ msgid "Use this keyword"
9567
+ #~ msgstr "Foloseste acest cuvant"
 
9568
 
 
9569
  #, fuzzy
9570
+ #~| msgid "Do more research!"
9571
+ #~ msgid "Do keyword research!"
9572
+ #~ msgstr "Mai multe detalii!"
9573
 
9574
+ #~ msgid "Images"
9575
+ #~ msgstr "Imagini"
 
9576
 
9577
+ #~ msgid "Twitter"
9578
+ #~ msgstr "Twitter"
 
9579
 
9580
+ #~ msgid "Wiki"
9581
+ #~ msgstr "Wiki"
 
9582
 
9583
+ #~ msgid "Blogs"
9584
+ #~ msgstr "Bloguri"
 
9585
 
9586
+ #~ msgid "My articles"
9587
+ #~ msgstr "Articolele mele"
 
9588
 
9589
+ #~ msgid "Show only Copyright Free images"
9590
+ #~ msgstr "Arata doar imagini fara copyright"
 
9591
 
 
9592
  #, fuzzy
9593
+ #~ msgid "Squirrly Live Assistant"
9594
+ #~ msgstr "Squirrly Live Assistant"
9595
 
9596
+ #~ msgid "Update"
9597
+ #~ msgstr "Update"
 
9598
 
 
9599
  #, fuzzy
9600
+ #~ msgid "Split Window"
9601
+ #~ msgstr "Fereastră despărțită"
9602
 
 
9603
  #, fuzzy
9604
+ #~ msgid "Meta Tags"
9605
+ #~ msgstr "Meta etichete"
9606
 
 
9607
  #, fuzzy
9608
+ #~ msgid "JSON-LD"
9609
+ #~ msgstr "JSON-LD"
9610
 
 
9611
  #, fuzzy, php-format
9612
+ #~ msgid ""
9613
+ #~ "Post Type (%s) was excluded from %sSquirrly > SEO Settings%s. Squirrly "
9614
+ #~ "SEO will not load for this post type on the frontend"
9615
+ #~ msgstr ""
9616
+ #~ "Tipul de postare ( %s) a fost exclus din %sSquirrly> Setări SEO %s. "
9617
+ #~ "Squirrly SEO nu se va încărca pentru acest tip de postare pe frontend"
9618
 
 
 
9619
  #, fuzzy
9620
+ #~ msgid "Activate Metas"
9621
+ #~ msgstr "Activați Metas"
9622
 
 
9623
  #, fuzzy
9624
+ #~ msgid "How this page will appear on Search Engines"
9625
+ #~ msgstr "Cum va apărea această pagină pe Motoarele de căutare"
9626
 
9627
+ #~ msgid "Refresh"
9628
+ #~ msgstr "Reîmprospătare"
 
 
 
9629
 
 
 
9630
  #, fuzzy
9631
+ #~ msgid "AUTO-DRAFT"
9632
+ #~ msgstr "AUTO-PROIECT"
9633
 
 
9634
  #, fuzzy
9635
+ #~ msgid ""
9636
+ #~ "Please save the post first to be able to edit the Squirrly SEO Snippet"
9637
+ #~ msgstr ""
9638
+ #~ "Vă rugăm să salvați mai întâi postarea pentru a putea edita fragmentul "
9639
+ #~ "SEO Squirrly"
9640
 
9641
+ #~ msgid "Cancel"
9642
+ #~ msgstr "Renunta"
 
 
9643
 
9644
+ #~ msgid "Save"
9645
+ #~ msgstr "Salvează"
 
 
 
9646
 
9647
+ #~ msgid "Activate Title"
9648
+ #~ msgstr "Activați Titlu"
 
9649
 
 
 
 
9650
  #, fuzzy, php-format
9651
+ #~| msgid "Tips: Length 10-75 chars"
9652
+ #~ msgid "Tips: Length %s-%s chars"
9653
+ #~ msgstr "Atentie: Lungimea 10-75 caractere"
9654
 
9655
+ #~ msgid "Pattern"
9656
+ #~ msgstr "Model"
 
 
 
 
 
 
9657
 
9658
+ #~ msgid "Default Title"
9659
+ #~ msgstr "Titlu implicit"
 
 
9660
 
 
9661
  #, fuzzy
9662
+ #~| msgid "Description:"
9663
+ #~ msgid "Activate Description"
9664
+ #~ msgstr "Descrierea:"
9665
 
9666
+ #~ msgid "Meta Description"
9667
+ #~ msgstr "Descriere Meta"
 
9668
 
 
 
9669
  #, fuzzy
9670
+ #~ msgid "Default Description"
9671
+ #~ msgstr "Descriere implicită"
9672
 
 
9673
  #, fuzzy
9674
+ #~| msgid "Keywords"
9675
+ #~ msgid "Activate Keywords"
9676
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie:"
9677
 
9678
+ #~ msgid "Meta Keywords"
9679
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie meta"
 
9680
 
9681
+ #~ msgid "+ Add keyword"
9682
+ #~ msgstr "Adauga cuvant cheie"
 
9683
 
 
9684
  #, fuzzy
9685
+ #~ msgid "Activate Canonical"
9686
+ #~ msgstr "Activați Canonical"
9687
 
 
9688
  #, fuzzy
9689
+ #~ msgid "Leave it blank if you don't have an external canonical"
9690
+ #~ msgstr "Lăsați-l liber dacă nu aveți o canonică externă"
9691
 
 
9692
  #, fuzzy
9693
+ #~ msgid "Found"
9694
+ #~ msgstr "Găsite:"
9695
 
 
9696
  #, fuzzy
9697
+ #~ msgid "Default Link"
9698
+ #~ msgstr "Legătură implicită"
9699
 
 
 
 
9700
  #, fuzzy
9701
+ #~ msgid ""
9702
+ #~ "To edit the snippet, you have to activate Squirrly SEO for this page first"
9703
+ #~ msgstr ""
9704
+ #~ "Pentru a edita fragmentul, trebuie să activați mai întâi SEO Squirrly "
9705
+ #~ "pentru această pagină"
9706
 
 
9707
  #, fuzzy
9708
+ #~ msgid "Activate Squirrly Snippet for this page"
9709
+ #~ msgstr "Activați Squirrly Snippet pentru această pagină"
9710
 
9711
+ #~ msgid "Post Type"
9712
+ #~ msgstr "Post Type Nou"
 
 
9713
 
 
 
9714
  #, fuzzy
9715
+ #~ msgid "OG Type"
9716
+ #~ msgstr "Tip OG"
9717
 
 
9718
  #, fuzzy, php-format
9719
+ #~ msgid ""
9720
+ #~ "JSON-LD is disable for this Post Type (%s). See %sSquirrly > SEO Settings "
9721
+ #~ "> Automation%s."
9722
+ #~ msgstr ""
9723
+ #~ "JSON-LD este dezactivat pentru acest tip de postare ( %s). Consultați "
9724
+ #~ "%sSquirrly> Setări SEO>% automatizare."
9725
 
 
9726
  #, fuzzy
9727
+ #~ msgid "JSON-LD Code"
9728
+ #~ msgstr "Cod JSON-LD"
9729
 
9730
+ #~ msgid "(Auto)"
9731
+ #~ msgstr "(Auto)"
 
 
9732
 
9733
+ #~ msgid "Custom Code"
9734
+ #~ msgstr "Cod Personalizat"
 
9735
 
 
9736
  #, fuzzy
9737
+ #~ msgid "Custom JSON-LD Code"
9738
+ #~ msgstr "Cod JSON-LD personalizat"
9739
 
 
9740
  #, fuzzy, php-format
9741
+ #~ msgid "Add JSON-LD code from %sSchema Generator Online%s."
9742
+ #~ msgstr "Adăugați codul JSON-LD de la %sSchema Generator Online %s."
9743
 
 
9744
  #, fuzzy
9745
+ #~ msgid "Current JSON-LD Code"
9746
+ #~ msgstr "Codul JSON-LD curent"
9747
 
9748
+ #~ msgid "Validate"
9749
+ #~ msgstr "Valideaza"
 
9750
 
 
9751
  #, fuzzy, php-format
9752
+ #~ msgid ""
9753
+ #~ "Post Type (%s) was excluded from %sSquirrly > SEO Settings%s. Squirrly "
9754
+ #~ "SEO will not load for this post type on the frontend."
9755
+ #~ msgstr ""
9756
+ #~ "Tipul de postare ( %s) a fost exclus din %sSquirrly> Setări SEO %s. "
9757
+ #~ "Squirrly SEO nu se va încărca pentru acest tip de postare pe frontend"
9758
 
 
9759
  #, fuzzy
9760
+ #~ msgid "How this page appears on Facebook"
9761
+ #~ msgstr "Cum apare această pagină pe Facebook"
9762
 
 
9763
  #, fuzzy
9764
+ #~ msgid "Edit Open Graph"
9765
+ #~ msgstr "Editați graficul deschis"
9766
 
 
9767
  #, fuzzy
9768
+ #~ msgid "The image size must be at least 500 pixels wide"
9769
+ #~ msgstr "Mărimea imaginii trebuie să aibă o lățime de cel puțin 500 pixeli"
9770
 
 
9771
  #, fuzzy
9772
+ #~ msgid ""
9773
+ #~ "This is the Featured Image. You can change it if you edit the snippet and "
9774
+ #~ "upload another image."
9775
+ #~ msgstr ""
9776
+ #~ "Aceasta este imaginea prezentată. Îl puteți schimba dacă editați "
9777
+ #~ "fragmentul și încărcați o altă imagine."
9778
 
 
9779
  #, fuzzy
9780
+ #~ msgid ""
9781
+ #~ "Please save the post first to be able to edit the Squirrly SEO Snippet."
9782
+ #~ msgstr ""
9783
+ #~ "Vă rugăm să salvați mai întâi postarea pentru a putea edita fragmentul "
9784
+ #~ "SEO Squirrly"
9785
 
 
9786
  #, fuzzy
9787
+ #~ msgid "Media Image"
9788
+ #~ msgstr "Imagine media"
9789
 
9790
+ #~ msgid "Upload"
9791
+ #~ msgstr "Upload"
 
 
9792
 
 
9793
  #, fuzzy
9794
+ #~ msgid "Image size must be at least 500 pixels wide"
9795
+ #~ msgstr ""
9796
+ #~ "Dimensiunea imaginii trebuie să aibă o lățime de cel puțin 500 pixeli"
9797
 
9798
+ #~ msgid "Author Link"
9799
+ #~ msgstr "Link autor"
 
9800
 
 
9801
  #, fuzzy
9802
+ #~ msgid "For multiple authors, separate their Facebook links with commas"
9803
+ #~ msgstr ""
9804
+ #~ "Pentru mai mulți autori, separați legăturile lor de Facebook cu virgule"
9805
 
 
9806
  #, fuzzy
9807
+ #~ msgid "How this page appears on Twitter"
9808
+ #~ msgstr "Cum apare această pagină pe Twitter"
9809
 
 
9810
  #, fuzzy
9811
+ #~ msgid "Edit Twitter Card"
9812
+ #~ msgstr "Editează cardul Twitter"
9813
 
9814
+ #~ msgid "Card Type"
9815
+ #~ msgstr "Tipul Cardului"
 
9816
 
 
9817
  #, fuzzy, php-format
9818
+ #~ msgid "Every change needs %sTwitter Card Validator%s"
9819
+ #~ msgstr "Fiecare modificare are nevoie de %sTwitter Card Validator %s"
9820
 
 
9821
  #, fuzzy
9822
+ #~ msgid "summary"
9823
+ #~ msgstr "rezumat"
9824
 
 
9825
  #, fuzzy
9826
+ #~ msgid "summary_large_image"
9827
+ #~ msgstr "summary_large_image"
9828
 
 
9829
  #, fuzzy
9830
+ #~| msgid "Twitter"
9831
+ #~ msgid "Twitter Type"
9832
+ #~ msgstr "Twitter"
9833
 
 
9834
  #, fuzzy, php-format
9835
+ #~ msgid ""
9836
+ #~ "You selected '%s' in %sSettings > Reading%s. It's important to uncheck "
9837
+ #~ "that option."
9838
+ #~ msgstr ""
9839
+ #~ "Ați selectat „ %s” în %setări> Citire %s. Este important să debifați "
9840
+ #~ "această opțiune."
9841
 
 
9842
  #, fuzzy, php-format
9843
+ #~ msgid ""
9844
+ #~ "This Post Type (%s) has Nofollow set in Automation. See %sSquirrly > SEO "
9845
+ #~ "Settings > Automation%s."
9846
+ #~ msgstr ""
9847
+ #~ "Acest tip de post (%) are setul Nofollow în automatizare. Consultați "
9848
+ #~ "%sSquirrly> Setări SEO>% automatizare."
9849
 
 
 
9850
  #, fuzzy
9851
+ #~ msgid "Activate Robots Meta"
9852
+ #~ msgstr "Activați Roboții Meta"
9853
 
 
9854
  #, fuzzy
9855
+ #~ msgid "Let Google Index This Page"
9856
+ #~ msgstr "Permiteți Google să indexeze această pagină"
9857
 
 
9858
  #, fuzzy, php-format
9859
+ #~ msgid ""
9860
+ #~ "Show in sitemap for this Post Type (%s) was excluded from %sSquirrly > "
9861
+ #~ "SEO Settings > Automation%s."
9862
+ #~ msgstr ""
9863
+ #~ "Afișarea în sitemap pentru acest tip de postare ( %s) a fost exclusă din "
9864
+ #~ "%sSquirrly> Setări SEO> Automatizare %s."
9865
 
 
 
9866
  #, fuzzy
9867
+ #~ msgid "Activate Sitemap"
9868
+ #~ msgstr "Activați Sitemap"
9869
 
 
9870
  #, fuzzy
9871
+ #~ msgid "Show it in Sitemap.xml"
9872
+ #~ msgstr "Afișați-l în Sitemap.xml"
9873
 
 
9874
  #, fuzzy
9875
+ #~| msgid "Squirrly Snippet"
9876
+ #~ msgid "Loading Squirrly Snippet ..."
9877
+ #~ msgstr "Snipet Squirrly"
9878
 
 
9879
  #, fuzzy
9880
+ #~ msgid "Enable Squirrly SEO to load Squirrly Snippet"
9881
+ #~ msgstr "Activați Squirrly SEO pentru a încărca fragmentul Squirrly"
9882
 
 
9883
  #, fuzzy, php-format
9884
+ #~| msgid "This email connects you to Squirrly.co"
9885
+ #~ msgid "%sPlease connect to SquirrlyCloud first%s"
9886
+ #~ msgstr "Acest email te conecteaza la Squirrly"
9887
 
9888
+ #~ msgid "Hello"
9889
+ #~ msgstr "Bună"
 
 
 
 
9890
 
 
 
 
 
 
9891
  #, fuzzy, php-format
9892
+ #~ msgid "%s SEO Protection"
9893
+ #~ msgstr "%s Protecție SEO"
9894
 
 
9895
  #, fuzzy
9896
+ #~ msgid "All protection layers are activated."
9897
+ #~ msgstr "Toate straturile de protecție sunt activate."
9898
 
 
9899
  #, fuzzy, php-format
9900
+ #~ msgid "Power up the SEO from %sSquirrly > SEO Settings%s."
9901
+ #~ msgstr "Porniți SEO de la %sSquirrly> Setări SEO %s."
9902
 
9903
+ #~ msgid "How does this work?"
9904
+ #~ msgstr "Cum funcționează ?"
 
9905
 
 
9906
  #, fuzzy
9907
+ #~ msgid "Pages SEO'ed"
9908
+ #~ msgstr "Pagini SEO"
9909
 
 
9910
  #, fuzzy
9911
+ #~ msgid "Post Types Covered"
9912
+ #~ msgstr "Tipuri de post acoperite"
9913
 
 
9914
  #, fuzzy, php-format
9915
+ #~ msgid "%s Aspects"
9916
+ #~ msgstr "%s Aspecte"
9917
 
 
9918
  #, fuzzy
9919
+ #~| msgid "Recommended by Squirrly"
9920
+ #~ msgid "Handled by Squirrly Genius."
9921
+ #~ msgstr "Recomandat de Squirrly"
9922
 
 
9923
  #, fuzzy
9924
+ #~ msgid "Can I see them?"
9925
+ #~ msgstr "Pot să le văd?"
9926
 
 
9927
  #, fuzzy
9928
+ #~ msgid "Run SEO Test"
9929
+ #~ msgstr "Executați testul SEO"
9930
 
9931
+ #~ msgid "Go to Profile"
9932
+ #~ msgstr "Profilul tau din Squirrly"
 
9933
 
9934
+ #~ msgid "Profile"
9935
+ #~ msgstr "Profil"
 
9936
 
9937
+ #~ msgid "Support"
9938
+ #~ msgstr "Suport"
 
9939
 
9940
+ #~ msgid "Need Help with Squirrly SEO?"
9941
+ #~ msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Squirrly SEO?"
 
9942
 
 
9943
  #, fuzzy, php-format
9944
+ #~ msgid "10 AM to 4 PM (GMT): Mon-Fri %sby contact form%s."
9945
+ #~ msgstr "10:00 - 16:00 (GMT): luni-vin% formular de contact sby %s."
9946
 
 
9947
  #, fuzzy, php-format
9948
+ #~ msgid "How To Squirrly %swebsite%s."
9949
+ #~ msgstr "Cum Pentru a Squirrly %site web %s."
9950
 
 
9951
  #, fuzzy, php-format
9952
+ #~ msgid "Facebook %sSupport Community%s."
9953
+ #~ msgstr "Facebook %sSupport comunitate %s."
9954
 
 
9955
  #, fuzzy, php-format
9956
+ #~ msgid "Facebook %sMessenger%s."
9957
+ #~ msgstr "Facebook %sMessenger %s."
9958
 
 
9959
  #, fuzzy, php-format
9960
+ #~ msgid "Twitter %sSupport%s."
9961
+ #~ msgstr "Twitter %sSupport %s."
9962
 
9963
+ #~ msgid "How was your Squirrly experience today?"
9964
+ #~ msgstr "Cum a fost experienta de azi cu Squirrly?"
 
9965
 
 
9966
  #, fuzzy
9967
+ #~ msgid "Annoying"
9968
+ #~ msgstr "Enervant"
9969
 
9970
+ #~ msgid "Bad"
9971
+ #~ msgstr "Negativ"
 
9972
 
 
9973
  #, fuzzy
9974
+ #~ msgid "Nice"
9975
+ #~ msgstr "Grozav"
9976
 
9977
+ #~ msgid "Great"
9978
+ #~ msgstr "Minunat"
 
9979
 
 
9980
  #, fuzzy
9981
+ #~ msgid "Love it"
9982
+ #~ msgstr "Iubesc"
9983
 
9984
+ #~ msgid "How was Squirrly today?"
9985
+ #~ msgstr "Cum a fost Squirrly azi?"
 
9986
 
9987
+ #~ msgid "Send feedback"
9988
+ #~ msgstr "Trimite"
 
9989
 
 
9990
  #, fuzzy
9991
+ #~ msgid "For more support:"
9992
+ #~ msgstr "Pentru mai mult sprijin:"
9993
 
 
9994
  #, fuzzy, php-format
9995
+ #~ msgid "New Lessons Mon. and Tue. on %sTwitter%s."
9996
+ #~ msgstr "Lecții noi lun. și mar. pe %sTwitter %s."
9997
 
 
9998
  #, fuzzy
9999
+ #~| msgid "Thank you! You can send us a happy face tomorow too."
10000
+ #~ msgid "Thank you! You can send us a happy face tomorrow too."
10001
+ #~ msgstr "Multumim! Ne poti trimite o fata vesela si maine."
 
 
 
 
 
 
 
 
10002
 
 
10003
  #, fuzzy
10004
+ #~| msgid "These are the results for"
10005
+ #~ msgid "Please share which plugin"
10006
+ #~ msgstr "Nu s-a găsit nimic pentru"
 
 
 
 
 
 
 
 
10007
 
 
10008
  #, fuzzy
10009
+ #~ msgid "Other"
10010
+ #~ msgstr "alții"
10011
 
 
10012
  #, fuzzy
10013
+ #~| msgid "These are the results for"
10014
+ #~ msgid "Please share the reason"
10015
+ #~ msgstr "Nu s-a găsit nimic pentru"
10016
 
 
10017
  #, fuzzy
10018
+ #~ msgid "Deactivate Squirrly SEO"
10019
+ #~ msgstr "Squirrly article rank"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
10020
 
 
10021
  #, fuzzy
10022
+ #~| msgid "This email connects you to Squirrly.co"
10023
+ #~ msgid "Disconnect from Squirrly Cloud"
10024
+ #~ msgstr "Acest email te conecteaza la Squirrly"
10025
 
 
10026
  #, fuzzy, php-format
10027
+ #~ msgid ""
10028
+ #~ "%sSERP Checker %s:%s We update the best ranks for each keyword, daily. "
10029
+ #~ "100%% accurate and objective."
10030
+ #~ msgstr ""
10031
+ #~ "%sSERP Checker %s: %s Actualizăm zilnic cele mai bune rânduri pentru "
10032
+ #~ "fiecare cuvânt cheie. 100%% precis și obiectiv."
10033
 
 
10034
  #, fuzzy, php-format
10035
+ #~ msgid ""
10036
+ #~ "%sNo SERP queries remained.%s Please check your %saccount status and "
10037
+ #~ "limits%s"
10038
+ #~ msgstr ""
10039
+ #~ "%sNo au rămas întrebări SERP. %s Vă rugăm să verificați starea %saccount "
10040
+ #~ "și limitele %s"
10041
 
 
10042
  #, fuzzy, php-format
10043
+ #~ msgid ""
10044
+ #~ "%sSERP Checker %s:%s We show ranks according to what Google shows you in "
10045
+ #~ "Google Search Console. %sPositions shown by GSC are averages, not exact "
10046
+ #~ "positions in SERPs. %sTo have your rankings checked daily please upgrade "
10047
+ #~ "your plan to %sBusiness Plan%s"
10048
+ #~ msgstr ""
10049
+ #~ "%sSERP Checker %s: %s Afișăm clasamente în funcție de ceea ce vă arată "
10050
+ #~ "Google în Google Search Console. %spozițiile prezentate de GSC sunt "
10051
+ #~ "medii, nu poziții exacte în SERP. %s Pentru a vă verifica clasamentul "
10052
+ #~ "zilnic, vă rugăm să actualizați planul la %sBusiness Plan %s"
10053
 
 
10054
  #, fuzzy, php-format
10055
+ #~ msgid ""
10056
+ #~ "%sAudit %s:%s Add maximum %s page(s) in Audit and request a new audit "
10057
+ #~ "every hour."
10058
+ #~ msgstr ""
10059
+ #~ "%sAudit %s: %s Adăugați maximum (s) pagini (s) în Audit și solicitați un "
10060
+ #~ "nou audit la fiecare oră."
10061
 
 
10062
  #, fuzzy, php-format
10063
+ #~ msgid ""
10064
+ #~ "%sAudit %s:%s Add maximum %s page(s) in Audit. The audit will be "
10065
+ #~ "generated once a week. %sTo add more pages in Audit and refresh the audit "
10066
+ #~ "every hour please upgrade your plan to %sPRO Plan%s"
10067
+ #~ msgstr ""
10068
+ #~ "%sAudit %s: %s Adăugați pagina (e) maximă (s) în Audit. Auditul va fi "
10069
+ #~ "generat o dată pe săptămână. %s Pentru a adăuga mai multe pagini în "
10070
+ #~ "Audit și a reîmprospăta auditul la fiecare oră, vă rugăm să actualizați "
10071
+ #~ "planul la %sPRO Plan %s"
10072
 
 
10073
  #, fuzzy, php-format
10074
+ #~ msgid ""
10075
+ #~ "%sFocus Pages %s:%s Add maximum %s page(s) in Focus Pages and request a "
10076
+ #~ "new audit for each page every 5 mins."
10077
+ #~ msgstr ""
10078
+ #~ "%sFocus Pages %s: %s Adăugați maximum %s pagina (pagini) în paginile "
10079
+ #~ "Focus și solicitați un nou audit pentru fiecare pagină la fiecare 5 "
10080
+ #~ "minute."
10081
 
 
10082
  #, fuzzy, php-format
10083
+ #~ msgid ""
10084
+ #~ "%sFocus Pages %s:%s Add maximum %s page(s) in Focus Pages and request a "
10085
+ #~ "new audit for each page every 5 mins. %sTo add more pages in Focus Pages "
10086
+ #~ "please upgrade your plan to %sPRO Plan%s"
10087
+ #~ msgstr ""
10088
+ #~ "%sFocus Pages %s: %s Adăugați maximum %s pagina (pagini) în paginile "
10089
+ #~ "Focus și solicitați un nou audit pentru fiecare pagină la fiecare 5 "
10090
+ #~ "minute. %s Pentru a adăuga mai multe pagini în Pagini Focus, vă rugăm să "
10091
+ #~ "actualizați planul la %sPRO Plan %s"
 
 
 
 
 
 
 
 
10092
 
 
10093
  #, fuzzy, php-format
10094
+ #~ msgid ""
10095
+ #~ "%sLive Assistant %s:%s Use Squirrly Live Assistant with all the "
10096
+ #~ "optimization tasks to get 100%% optimized posts and pages."
10097
+ #~ msgstr ""
10098
+ #~ "%sLive Assistant %s: %s Utilizați Squirrly Live Assistant cu toate "
10099
+ #~ "sarcinile de optimizare pentru a obține 100%% postări și pagini "
10100
+ #~ "optimizate."
10101
 
 
10102
  #, fuzzy, php-format
10103
+ #~ msgid ""
10104
+ #~ "%sLive Assistant %s:%s Use the main SEO tasks to optimize your posts and "
10105
+ #~ "pages. %sTo optimize your posts to 100%% please upgrade your plan to "
10106
+ #~ "%sPRO Plan%s"
10107
+ #~ msgstr ""
10108
+ #~ "%sLive Assistant %s: %s Utilizați principalele sarcini SEO pentru a-ți "
10109
+ #~ "optimiza postările și paginile. %s Pentru a optimiza postările dvs. la "
10110
+ #~ "100 %%, vă rugăm să actualizați planul la Planul %sPRO %s"
10111
 
 
10112
  #, fuzzy, php-format
10113
+ #~ msgid ""
10114
+ #~ "%sResearch %s:%s You have %s researches left for your account. The "
10115
+ #~ "research will return up to 20 results for each keyword. %sFor more "
10116
+ #~ "Researches and up to 50 results per research, please upgrade your plan to "
10117
+ #~ "%sBusiness Plan%s"
10118
+ #~ msgstr ""
10119
+ #~ "%sCercetare %s: %s Aveți %s cercetări rămase pentru contul dvs. "
10120
+ #~ "Cercetarea va întoarce până la 20 de rezultate pentru fiecare cuvânt "
10121
+ #~ "cheie. %sPentru mai multe cercetări și până la 50 de rezultate pe "
10122
+ #~ "cercetare, vă rugăm să actualizați planul dvs. la %sBusiness Plan %s"
10123
 
 
10124
  #, fuzzy, php-format
10125
+ #~ msgid ""
10126
+ #~ "%sResearch %s:%s You have %s researches left for your account. %sYou can "
10127
+ #~ "do Deep Keyword Research and get up to 50 results on each research."
10128
+ #~ msgstr ""
10129
+ #~ "%sCercetare %s: %s Aveți %s cercetări rămase pentru contul dvs. %sPuteți "
10130
+ #~ "face cercetări profunde cu cuvinte cheie și puteți obține până la 50 de "
10131
+ #~ "rezultate pentru fiecare cercetare."
10132
 
 
10133
  #, fuzzy, php-format
10134
+ #~ msgid ""
10135
+ #~ "%sResearch %s:%s You have %s researches left for your account. The "
10136
+ #~ "research will return up to 10 results for each keyword. %sFor more "
10137
+ #~ "Researches and up to 50 results per research, please upgrade your plan to "
10138
+ #~ "%sBusiness Plan%s"
10139
+ #~ msgstr ""
10140
+ #~ "%sCercetare %s: %s Aveți %s cercetări rămase pentru contul dvs. "
10141
+ #~ "Cercetarea va întoarce până la 10 rezultate pentru fiecare cuvânt cheie. "
10142
+ #~ "%sPentru mai multe cercetări și până la 50 de rezultate pe cercetare, vă "
10143
+ #~ "rugăm să actualizați planul dvs. la %sBusiness Plan %s"
10144
 
 
10145
  #, fuzzy, php-format
10146
+ #~ msgid ""
10147
+ #~ "%sSquirrly Briefcase:%s Add unlimited keywords in your Squirrly Briefcase "
10148
+ #~ "to optimize your posts and pages."
10149
+ #~ msgstr ""
10150
+ #~ "%sSquirrly Servieta: %s Adăugați cuvinte cheie nelimitate în servieta "
10151
+ #~ "Squirrly pentru a vă optimiza mesajele și paginile."
10152
 
 
10153
  #, fuzzy, php-format
10154
+ #~ msgid ""
10155
+ #~ "%sSquirrly Labels:%s Add unlimited Labels for the Squirrly Briefcase "
10156
+ #~ "keywords to organize the keywords by your SEO strategy."
10157
+ #~ msgstr ""
10158
+ #~ "%s Etichete sigure: %s Adăugați etichete nelimitate pentru cuvintele "
10159
+ #~ "cheie Squirrly Servieta pentru organizarea cuvintelor cheie după "
10160
+ #~ "strategia dvs. SEO."
10161
 
 
10162
  #, fuzzy, php-format
10163
+ #~ msgid ""
10164
+ #~ "%sKeyword Suggestion %s:%s You'll get keyword suggestions every week if "
10165
+ #~ "we find better matching keywords based on your research history."
10166
+ #~ msgstr ""
10167
+ #~ "%sKeyword Sugestie %s: %s Veți primi sugestii de cuvinte cheie în fiecare "
10168
+ #~ "săptămână dacă găsim cuvinte cheie mai potrivite în funcție de istoricul "
10169
+ #~ "dvs. de cercetare."
10170
 
 
10171
  #, fuzzy, php-format
10172
+ #~ msgid ""
10173
+ #~ "This feature is only available for PRO and Business accounts. %sTo get "
10174
+ #~ "Keyword Suggections every week please upgrade your plan to %sBusiness Plan"
10175
+ #~ "%s"
10176
+ #~ msgstr ""
10177
+ #~ "Această caracteristică este disponibilă numai pentru conturile PRO și "
10178
+ #~ "Business. %s Pentru a primi sugestii de cuvinte cheie în fiecare "
10179
+ #~ "săptămână, vă rugăm să actualizați planul la %sBusiness Plan %s"
10180
 
 
10181
  #, fuzzy, php-format
10182
+ #~ msgid ""
10183
+ #~ "%sBulk SEO Settings:%s This feature is included in all versions of "
10184
+ #~ "Squirrly SEO for free."
10185
+ #~ msgstr ""
10186
+ #~ "%sBulk Setări SEO: %s Această caracteristică este inclusă în toate "
10187
+ #~ "versiunile de Squirrly SEO gratuit."
10188
 
 
10189
  #, fuzzy, php-format
10190
+ #~ msgid ""
10191
+ #~ "%sOn-Page SEO Settings:%s This feature is included in all versions of "
10192
+ #~ "Squirrly SEO for free."
10193
+ #~ msgstr ""
10194
+ #~ "%sOn-Page Setări SEO: %s Această caracteristică este inclusă în toate "
10195
+ #~ "versiunile de Squirrly SEO gratuit."
10196
 
 
10197
  #, fuzzy, php-format
10198
+ #~ msgid "No data for this filter. %sShow All%s records for this post type."
10199
+ #~ msgstr ""
10200
+ #~ "Nu există date pentru acest filtru. %s Afișează Toate %s înregistrări "
10201
+ #~ "pentru acest tip de postare."
10202
 
 
10203
  #, fuzzy
10204
+ #~ msgid "No data found for this post type. Try other post types."
10205
+ #~ msgstr ""
10206
+ #~ "Nu au fost găsite date pentru acest tip de postare. Încercați alte tipuri "
10207
+ #~ "de postare."
10208
 
 
10209
  #, fuzzy, php-format
10210
+ #~ msgid "View &#8220;%s&#8221;"
10211
+ #~ msgstr "Vizualizare & # 8220; %s & # 8221;"
10212
 
10213
+ #~ msgid "Google Analytics"
10214
+ #~ msgstr "Google Analytics"
 
10215
 
 
10216
  #, fuzzy
10217
+ #~| msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
10218
+ #~ msgid "You are connected to Google Analytics"
10219
+ #~ msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
10220
 
10221
+ #~ msgid "Disconnect"
10222
+ #~ msgstr "Deconectează-te"
 
10223
 
 
10224
  #, fuzzy
10225
+ #~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
10226
+ #~ msgid "Connect this site to Google Analytics"
10227
+ #~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
10228
 
 
10229
  #, fuzzy
10230
+ #~ msgid ""
10231
+ #~ "Connect Google Analytics and get traffic insights for your website on "
10232
+ #~ "each Audit"
10233
+ #~ msgstr ""
10234
+ #~ "Conectați Google Analytics și obțineți informații despre trafic pentru "
10235
+ #~ "site-ul dvs. web pentru fiecare audit"
10236
 
10237
+ #~ msgid "Sign in"
10238
+ #~ msgstr "Autentificare"
 
 
10239
 
 
 
10240
  #, fuzzy
10241
+ #~| msgid "Connecting ..."
10242
+ #~ msgid "Check connection"
10243
+ #~ msgstr "Conectare ..."
10244
 
 
10245
  #, fuzzy
10246
+ #~ msgid "You are connected to Google Search Console"
10247
+ #~ msgstr "Sunteți conectat la Google Search Console"
10248
 
 
10249
  #, fuzzy
10250
+ #~ msgid "Connect this site to Google Search Console"
10251
+ #~ msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
10252
 
 
10253
  #, fuzzy
10254
+ #~ msgid ""
10255
+ #~ "Connect Google Search Console and get traffic insights for your website "
10256
+ #~ "on each Audit"
10257
+ #~ msgstr ""
10258
+ #~ "Conectați Google Search Console și obțineți informații despre trafic "
10259
+ #~ "pentru site-ul dvs. web pentru fiecare audit"
10260
 
 
10261
  #, fuzzy, php-format
10262
+ #~ msgid ""
10263
+ #~ "Unfortunately Squirrly Cloud is down for a bit of maintenance right now. "
10264
+ #~ "But we'll be back in a minute. %srefresh the page%s."
10265
+ #~ msgstr ""
10266
+ #~ "Din păcate, Squirrly Cloud a scăzut pentru un pic de întreținere acum. "
10267
+ #~ "Dar vom reveni într-un minut. %srefresh pagina %s."
10268
 
 
10269
  #, fuzzy
10270
+ #~ msgid ""
10271
+ #~ "Focus Pages bring you clear methods to take your pages from never found "
10272
+ #~ "to always found on Google. Rank your pages by influencing the right "
10273
+ #~ "ranking factors. Turn everything that you see here to Green and you will "
10274
+ #~ "win."
10275
+ #~ msgstr ""
10276
+ #~ "Pagini focalizate oferă metode clare pentru a lua paginile dvs. de la "
10277
+ #~ "care nu s-a găsit niciodată găsit întotdeauna pe Google. Clasează-ți "
10278
+ #~ "paginile influențând factorii de clasare potriviți. Transformă tot ceea "
10279
+ #~ "ce vezi aici în Green și vei câștiga."
10280
 
 
10281
  #, fuzzy
10282
+ #~ msgid "Set Focus Page"
10283
+ #~ msgstr "Setare Pagina focalizare"
10284
 
 
10285
  #, fuzzy
10286
+ #~ msgid "Only pages with IDs can be added as Focus Page"
10287
+ #~ msgstr "Numai paginile cu ID-uri pot fi adăugate ca Pagina de focalizare"
10288
 
 
10289
  #, fuzzy
10290
+ #~ msgid "Can't be added"
10291
+ #~ msgstr "Nu poate fi adăugat"
10292
 
 
10293
  #, fuzzy
10294
+ #~| msgid "See rank"
10295
+ #~ msgid "See Tasks"
10296
+ #~ msgstr "Vezi rang"
10297
 
 
10298
  #, fuzzy
10299
+ #~ msgid "Best Practices"
10300
+ #~ msgstr "Cele mai bune practici"
 
 
 
 
 
10301
 
10302
+ #~ msgid "Audited"
10303
+ #~ msgstr "Audit"
 
10304
 
 
10305
  #, fuzzy
10306
+ #~ msgid "You can refresh the audit once every 5 minutes"
10307
+ #~ msgstr "Puteți reîmprospăta auditul o dată la 5 minute"
10308
 
 
10309
  #, fuzzy
10310
+ #~ msgid "Request new audit"
10311
+ #~ msgstr "Solicitați un nou audit"
10312
 
10313
+ #~ msgid "Details"
10314
+ #~ msgstr "Detalii"
 
 
10315
 
 
10316
  #, fuzzy
10317
+ #~ msgid "Currently processing data. Please refresh in a few minutes."
10318
+ #~ msgstr ""
10319
+ #~ "În prezent procesarea datelor. Vă rugăm să reîmprospătați în câteva "
10320
+ #~ "minute."
10321
 
 
 
10322
  #, fuzzy
10323
+ #~ msgid "Chance to Rank"
10324
+ #~ msgstr "Șansă la clasare"
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
10325
 
 
10326
  #, fuzzy
10327
+ #~ msgid "Do you want to delete the Focus Page?"
10328
+ #~ msgstr "Doriți să ștergeți automatizarea pentru %s?"
10329
 
 
10330
  #, fuzzy
10331
+ #~ msgid "Delete Focus Page"
10332
+ #~ msgstr "Ștergeți pagina Focus"
10333
 
 
 
 
 
 
 
10334
  #, fuzzy, php-format
10335
+ #~ msgid "Rank increased %s positions for the keyword: %s"
10336
+ #~ msgstr "Poziția a crescut %s pentru cuvântul cheie: %s"
10337
 
 
10338
  #, fuzzy, php-format
10339
+ #~ msgid "Time on Page increased with %s minutes"
10340
+ #~ msgstr "Timpul pe pagină a crescut cu %s minute"
10341
 
 
10342
  #, fuzzy, php-format
10343
+ #~ msgid "Page Traffic increased with %s visits"
10344
+ #~ msgstr "Traficul de pagini a crescut odată cu %s vizite"
10345
 
 
10346
  #, fuzzy, php-format
10347
+ #~ msgid "Organic Clicks increased with %s for the keyword: %s"
10348
+ #~ msgstr "Clicurile organice au crescut cu %s pentru cuvântul cheie: %s"
10349
 
 
10350
  #, fuzzy, php-format
10351
+ #~ msgid "Page Authority increased with %s"
10352
+ #~ msgstr "Autoritatea paginii a crescut cu %s"
10353
 
 
10354
  #, fuzzy, php-format
10355
+ #~ msgid "You got %s Social Shares"
10356
+ #~ msgstr "Aveți %s Acțiuni sociale"
10357
 
 
10358
  #, fuzzy, php-format
10359
+ #~ msgid "Page loads with %ss faster"
10360
+ #~ msgstr "Încărcările paginii cu %ss mai rapid"
10361
 
 
10362
  #, fuzzy
10363
+ #~| msgid "See rank"
10364
+ #~ msgid "Chances of Ranking"
10365
+ #~ msgstr "Vezi rang"
10366
 
 
 
10367
  #, fuzzy, php-format
10368
+ #~ msgid "the latest %s days evolution for this Focus Page"
10369
+ #~ msgstr "ultima evoluție de %s zile pentru această pagină de focalizare"
10370
 
 
10371
  #, fuzzy
10372
+ #~| msgid "Keyword"
10373
+ #~ msgid "Keyword Ranking"
10374
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
10375
 
 
10376
  #, fuzzy, php-format
10377
+ #~ msgid "the latest %s days ranking for %s"
10378
+ #~ msgstr "ultimele %s zile de clasare pentru %s"
10379
 
 
10380
  #, fuzzy, php-format
10381
+ #~ msgid "the latest %s days page views"
10382
+ #~ msgstr "ultimele %s zile vizualizări ale paginii"
10383
 
 
10384
  #, fuzzy
10385
+ #~ msgid "Current Ranking Drawbacks"
10386
+ #~ msgstr "Dezavantaje ale clasamentului curent"
10387
 
 
10388
  #, fuzzy, php-format
10389
+ #~ msgid "No data for this filter. %sShow All%s Focus Pages."
10390
+ #~ msgstr ""
10391
+ #~ "Nu există date pentru acest filtru. %s Afișează toate paginile %s Focus."
10392
 
 
10393
  #, fuzzy
10394
+ #~ msgid "Welcome to Focus Pages"
10395
+ #~ msgstr "Bine ați venit la Focus Pages"
10396
 
 
10397
  #, fuzzy
10398
+ #~ msgid "Add a new page as Focus Page to get started"
10399
+ #~ msgstr "Adăugați o nouă pagină ca Pagina de focalizare pentru a începe"
10400
 
 
10401
  #, fuzzy
10402
+ #~ msgid "Tips: Which Page Should I Choose?"
10403
+ #~ msgstr "Sfaturi: Ce pagină ar trebui să aleg?"
10404
 
 
10405
  #, fuzzy
10406
+ #~ msgid ""
10407
+ #~ "One of the most important pages in your website, you money-makers, the "
10408
+ #~ "pages that bring you conversions."
10409
+ #~ msgstr ""
10410
+ #~ "Una dintre cele mai importante pagini de pe site-ul dvs., voi, "
10411
+ #~ "producători de bani, paginile care vă aduc conversii."
10412
 
 
10413
  #, fuzzy
10414
+ #~ msgid "Don't choose your Home Page, Contact Page or About Use page."
10415
+ #~ msgstr ""
10416
+ #~ "Nu alegeți pagina dvs. de pornire, pagina de contact sau pagina Despre "
10417
+ #~ "utilizare."
10418
 
 
10419
  #, fuzzy, php-format
10420
+ #~ msgid ""
10421
+ #~ "%sNote:%s remember that it takes anywhere between %s1 minute to 5 minutes"
10422
+ #~ "%s to generate the new audit for a focus page. There is a lot of "
10423
+ #~ "processing involved."
10424
+ #~ msgstr ""
10425
+ #~ "%sNote: %s țin minte că este nevoie de oriunde între %s1 minut până la 5 "
10426
+ #~ "minute %s pentru a genera noul audit pentru o pagină de focalizare. Sunt "
10427
+ #~ "multe prelucrări implicate."
10428
 
 
10429
  #, fuzzy
10430
+ #~| msgid " settings"
10431
+ #~ msgid "Focus Pages Settings"
10432
+ #~ msgstr "setari"
10433
 
 
10434
  #, fuzzy
10435
+ #~ msgid ""
10436
+ #~ "To load Squirrly Live Assistant and optimize this page, click to connect "
10437
+ #~ "to Squirrly Data Cloud."
10438
+ #~ msgstr ""
10439
+ #~ "Pentru a încărca Squirrly Live Assistant și a optimiza această pagină, "
10440
+ #~ "faceți clic pentru a vă conecta la Squirrly Data Cloud."
10441
 
 
10442
  #, fuzzy
10443
+ #~ msgid ""
10444
+ #~ "See all the improvements from all Squirrly SEO features in a single panel."
10445
+ #~ msgstr ""
10446
+ #~ "Vedeți toate îmbunătățirile de la toate caracteristicile SEO Squirrly "
10447
+ #~ "într-un singur panou."
10448
 
10449
+ #~ msgid "See results"
10450
+ #~ msgstr "Vezi rezultatele"
 
10451
 
 
10452
  #, fuzzy
10453
+ #~| msgid "Change the Website Icon"
10454
+ #~ msgid "Website SEO Check"
10455
+ #~ msgstr "Schimba icoana site-ului"
10456
 
 
10457
  #, fuzzy
10458
+ #~ msgid ""
10459
+ #~ "Remember that it may take up to 1 minute for a complete SEO check. There "
10460
+ #~ "is a lot of processing involved."
10461
+ #~ msgstr ""
10462
+ #~ "Amintiți-vă că poate dura până la 1 minut pentru o verificare SEO "
10463
+ #~ "completă. Sunt multe prelucrări implicate."
10464
 
10465
+ #~ msgid "Congratulations!"
10466
+ #~ msgstr "Felicitări!"
 
10467
 
 
10468
  #, fuzzy, php-format
10469
+ #~ msgid "%s goals for today"
10470
+ #~ msgstr "%s obiective pentru astăzi"
10471
 
 
10472
  #, fuzzy
10473
+ #~ msgid "Reach New Goals"
10474
+ #~ msgstr "Atingeți obiective noi"
10475
 
 
10476
  #, fuzzy
10477
+ #~ msgid "Squirrly Smart Strategy sets new goals."
10478
+ #~ msgstr "Strategia inteligentă squirrly stabilește noi obiective."
10479
 
 
10480
  #, fuzzy
10481
+ #~ msgid "How unique are these goals?"
10482
+ #~ msgstr "Cât de unice sunt aceste obiective?"
10483
 
 
10484
  #, fuzzy
10485
+ #~| msgid "progress"
10486
+ #~ msgid "Daily Progress"
10487
+ #~ msgstr "progres"
10488
 
 
10489
  #, fuzzy
10490
+ #~| msgid "progress"
10491
+ #~ msgid "Today's Progress"
10492
+ #~ msgstr "progres"
10493
 
 
10494
  #, fuzzy, php-format
10495
+ #~ msgid ""
10496
+ #~ "Hint: remember to click: %sShow me how - Mark as Done%s, when you "
10497
+ #~ "complete a goal."
10498
+ #~ msgstr ""
10499
+ #~ "Sugestie: amintiți-vă să faceți clic pe: %s Afișați-mă - Marcați ca Gata "
10500
+ #~ "%s, când finalizați un obiectiv."
10501
 
 
10502
  #, fuzzy
10503
+ #~ msgid "Goal completed. Good Job!"
10504
+ #~ msgstr "Obiectivul finalizat. Bună treabă!"
10505
 
10506
+ #~ msgid "use"
10507
+ #~ msgstr "Folosește imaginea"
 
10508
 
 
10509
  #, fuzzy
10510
+ #~ msgid "Time to complete this goal."
10511
+ #~ msgstr "E timpul să îndepliniți acest obiectiv."
10512
 
10513
+ #~ msgid "up to"
10514
+ #~ msgstr "până la"
 
10515
 
 
10516
  #, fuzzy
10517
+ #~ msgid "Show me how"
10518
+ #~ msgstr "Arată-mi cum"
10519
 
 
10520
  #, fuzzy
10521
+ #~ msgid "Goal is not done!"
10522
+ #~ msgstr "Obiectivul nu este făcut!"
10523
 
 
10524
  #, fuzzy
10525
+ #~ msgid "SOLUTION"
10526
+ #~ msgstr "SOLUŢIE"
10527
 
 
10528
  #, fuzzy
10529
+ #~ msgid "Let's do this"
10530
+ #~ msgstr "Să o facem"
10531
 
 
10532
  #, fuzzy
10533
+ #~ msgid "Mark As Done"
10534
+ #~ msgstr "Mark As Gata"
10535
 
 
10536
  #, fuzzy
10537
+ #~ msgid "Do you want to ignore this goal?"
10538
+ #~ msgstr "Vrei să ignori acest obiectiv?"
10539
 
 
10540
  #, fuzzy
10541
+ #~ msgid "Want to keep boosting your SEO?"
10542
+ #~ msgstr "Doriți să vă sporiți SEO?"
10543
 
 
10544
  #, fuzzy
10545
+ #~| msgid "Optimize"
10546
+ #~ msgid "Optimize your Posts and Pages"
10547
+ #~ msgstr "Optimizare"
10548
 
 
10549
  #, fuzzy
10550
+ #~| msgid "More details"
10551
+ #~ msgid "Show hidden goals"
10552
+ #~ msgstr "Mai mult"
10553
 
 
10554
  #, fuzzy
10555
+ #~ msgid "Next goals on"
10556
+ #~ msgstr "Următoarele obiective"
10557
 
 
10558
  #, fuzzy
10559
+ #~ msgid "Load more goals if exist"
10560
+ #~ msgstr "Încărcați mai multe obiective dacă există"
10561
 
 
10562
  #, fuzzy
10563
+ #~ msgid "Welcome to Squirrly SEO 2020 (Smart Strategy)"
10564
+ #~ msgstr "Bine ați venit la Squirrly SEO 2020 (Strategie inteligentă)"
10565
 
 
 
10566
  #, fuzzy
10567
+ #~ msgid "Continue"
10568
+ #~ msgstr "Continuare>"
10569
 
 
10570
  #, fuzzy
10571
+ #~ msgid "Your Private SEO Consultant Sets Up the SEO for Your WordPress"
10572
+ #~ msgstr "Consultantul dvs. privat SEO stabilește SEO pentru WordPress"
10573
 
 
10574
  #, fuzzy
10575
+ #~ msgid "Getting SEO Automation ready on your WP"
10576
+ #~ msgstr "Pregătirea automatizării SEO pe WP"
10577
 
 
10578
  #, fuzzy
10579
+ #~ msgid "Activating METAs"
10580
+ #~ msgstr "Activarea META-urilor"
10581
 
 
10582
  #, fuzzy
10583
+ #~ msgid "Activating JSON-LD schema.org"
10584
+ #~ msgstr "Activarea JSON-LD schema.org"
10585
 
 
10586
  #, fuzzy
10587
+ #~ msgid "Activating Open Graph"
10588
+ #~ msgstr "Activarea graficului deschis"
10589
 
 
10590
  #, fuzzy
10591
+ #~| msgid "Twitter"
10592
+ #~ msgid "Activating Twitter Cards"
10593
+ #~ msgstr "Twitter"
10594
 
 
10595
  #, fuzzy
10596
+ #~| msgid "Enter your email"
10597
+ #~ msgid "Creating your Sitemap"
10598
+ #~ msgstr "Adauga adresa email"
10599
 
 
10600
  #, fuzzy
10601
+ #~ msgid "Creating robots.txt"
10602
+ #~ msgstr "Crearea de roboți.txt"
10603
 
 
10604
  #, fuzzy
10605
+ #~ msgid "Success! You are all setup"
10606
+ #~ msgstr "Succes! Sunteți toate configurate"
10607
 
 
10608
  #, fuzzy
10609
+ #~ msgid "14 Days Journey"
10610
+ #~ msgstr "14 Zile de călătorie"
10611
 
 
10612
  #, fuzzy
10613
+ #~ msgid ""
10614
+ #~ "To drive it in the right direction, you have the chance to join (for "
10615
+ #~ "Free) the 14 Days Journey to Better Rankings."
10616
+ #~ msgstr ""
10617
+ #~ "Pentru a-l conduce în direcția corectă, aveți șansa de a vă alătura "
10618
+ #~ "(gratuit) celor 14 zile de călătorie către o clasare mai bună."
10619
 
 
10620
  #, fuzzy
10621
+ #~ msgid "You'll get"
10622
+ #~ msgstr "Vei primi"
10623
 
 
10624
  #, fuzzy, php-format
10625
+ #~ msgid ""
10626
+ #~ "the %schance to fix in 14 days%s mistakes from years of ineffective SEO."
10627
+ #~ msgstr ""
10628
+ #~ "%schance pentru a remedia în 14 zile %s greșeli din ani de SEO "
10629
+ #~ "ineficiente."
10630
 
 
10631
  #, fuzzy, php-format
10632
+ #~ msgid "the skills you need to %ssucceed in 14 days%s."
10633
+ #~ msgstr "abilitățile de care aveți nevoie pentru a continua% în 14 zile %s."
10634
 
 
10635
  #, fuzzy, php-format
10636
+ #~ msgid ""
10637
+ #~ "access to the private %sJourneyTeam community%s where you can share your "
10638
+ #~ "experience and talk about it (good and bad, all is accepted)."
10639
+ #~ msgstr ""
10640
+ #~ "acces la comunitatea privată %sJourneyTeam %s unde puteți împărtăși "
10641
+ #~ "experiența și vorbi despre ea (bine și rău, totul este acceptat)."
10642
 
 
10643
  #, fuzzy, php-format
10644
+ #~ msgid ""
10645
+ #~ "receive%s help from the JourneyTeam%s and Private Feedback on your "
10646
+ #~ "journey from Squirrly."
10647
+ #~ msgstr ""
10648
+ #~ "primiți %s ajutor de la JourneyTeam %s și feedback privat în călătoria "
10649
+ #~ "dvs. din Squirrly."
10650
 
 
10651
  #, fuzzy, php-format
10652
+ #~ msgid ""
10653
+ #~ "an %sexact recipe to follow for 14 Days%s to bring one of your pages up "
10654
+ #~ "in rankings, for a hands-on experience."
10655
+ #~ msgstr ""
10656
+ #~ "o rețetă de %sexact pe care trebuie să o urmezi timp de 14 zile %s pentru "
10657
+ #~ "a aduce una dintre paginile tale în clasament, pentru o experiență "
10658
+ #~ "practică."
10659
 
 
10660
  #, fuzzy, php-format
10661
+ #~ msgid ""
10662
+ #~ "%sall the costs%s (to third parties) involved with APIs, technology, "
10663
+ #~ "cloud computing, etc. %sare fully sponsored by Squirrly%s. We sponsor "
10664
+ #~ "every new member who wishes to become part of the winning JourneyTeam."
10665
+ #~ msgstr ""
10666
+ #~ "%sall costurile %s (către terți) implicați cu API-uri, tehnologie, cloud "
10667
+ #~ "computing etc. %sare complet sponsorizate de Squirrly %s. Sponsoriem "
10668
+ #~ "fiecare membru nou care dorește să devină parte a JourneyTeam "
10669
+ #~ "câștigătoare."
10670
 
 
10671
  #, fuzzy
10672
+ #~ msgid "Start the 14 Days Journey"
10673
+ #~ msgstr "Începe călătoria de 14 zile"
10674
 
 
10675
  #, fuzzy
10676
+ #~ msgid "Awesome! You are on your way to better results."
10677
+ #~ msgstr "Minunat! Ești pe cale să obții rezultate mai bune."
10678
 
 
10679
  #, fuzzy, php-format
10680
+ #~ msgid "You will receive the %sdaily recipe%s in your %sDashboard%s."
10681
+ #~ msgstr "Veți primi rețeta %sdaily %s în %sDashboard %s."
10682
 
 
10683
  #, fuzzy, php-format
10684
+ #~ msgid ""
10685
+ #~ "%sIn 14 Days you can tell us how it went%s (via messages on our "
10686
+ #~ "%sFacebook Page%s) and we'll tell you what you can do to further improve "
10687
+ #~ "the results you got during the 14 Days."
10688
+ #~ msgstr ""
10689
+ #~ "%s În 14 zile ne puteți spune cum a decurs %s (prin mesaje pe pagina "
10690
+ #~ "noastră %sFacebook %s) și vă vom spune ce puteți face pentru a îmbunătăți "
10691
+ #~ "în continuare rezultatele obținute în cele 14 zile."
10692
 
10693
+ #~ msgid "Close"
10694
+ #~ msgstr "Închide"
 
10695
 
 
10696
  #, fuzzy
10697
+ #~ msgid "Choose how to continue"
10698
+ #~ msgstr "Alegeți cum să continuați"
10699
 
 
10700
  #, fuzzy
10701
+ #~ msgid "Let's Start My 14 Days Journey"
10702
+ #~ msgstr "Să începem călătoria mea de 14 zile"
10703
 
 
10704
  #, fuzzy
10705
+ #~ msgid "Nah, there is little interest in this"
10706
+ #~ msgstr "Nu, există prea puțin interes pentru asta"
10707
 
10708
+ #~ msgid "Close Window"
10709
+ #~ msgstr "Inchide Fereastra"
 
10710
 
 
10711
  #, fuzzy
10712
+ #~ msgid "Import SEO & Settings"
10713
+ #~ msgstr "Setari"
10714
 
 
10715
  #, fuzzy
10716
+ #~ msgid "We've detected another SEO Plugin on your site."
10717
+ #~ msgstr "Am detectat un alt plugin SEO pe site-ul dvs."
10718
 
 
10719
  #, fuzzy, php-format
10720
+ #~ msgid ""
10721
+ #~ "%sImport your settings and SEO%s from the following plugin into your new "
10722
+ #~ "Squirrly SEO"
10723
+ #~ msgstr ""
10724
+ #~ "%sImportează-ți setările și SEO %s din următorul plugin în noul tău SEO "
10725
+ #~ "Squirrly"
10726
 
 
 
10727
  #, fuzzy
10728
+ #~ msgid "We couldn't find any SEO plugin or theme to import from."
10729
+ #~ msgstr "Nu am găsit niciun plugin sau temă SEO din care să importăm."
10730
 
 
10731
  #, fuzzy
10732
+ #~ msgid "What you gain"
10733
+ #~ msgstr "Ce câștigi"
10734
 
 
10735
  #, fuzzy
10736
+ #~ msgid ""
10737
+ #~ "Everything will be the same in your site, and Google will keep all your "
10738
+ #~ "rankings safe."
10739
+ #~ msgstr ""
10740
+ #~ "Totul va fi la fel în site-ul dvs., iar Google va păstra toate "
10741
+ #~ "clasamentele în siguranță."
10742
 
 
10743
  #, fuzzy
10744
+ #~ msgid ""
10745
+ #~ "Squirrly SEO covers everything that Google used to see from the old "
10746
+ #~ "plugin, and brings new stuff in. That's why Google will do more than keep "
10747
+ #~ "your rankings safe. It might award you with brand new page 1 positions if "
10748
+ #~ "you use Squirrly."
10749
+ #~ msgstr ""
10750
+ #~ "Squirrly SEO acoperă tot ce obișnuia să vadă Google din vechiul plugin și "
10751
+ #~ "aduce lucruri noi. De aceea, Google va face mai mult decât să îți "
10752
+ #~ "păstrezi clasamentul în siguranță. S-ar putea să vă acorde poziții noi în "
10753
+ #~ "pagina 1 dacă utilizați Squirrly."
10754
 
 
10755
  #, fuzzy
10756
+ #~ msgid "If you decide to switch back"
10757
+ #~ msgstr "Dacă decideți să comutați înapoi"
10758
 
 
10759
  #, fuzzy
10760
+ #~ msgid ""
10761
+ #~ "you can always switch back, without any issues. Your old plugin will "
10762
+ #~ "remain the same. We don't delete it."
10763
+ #~ msgstr ""
10764
+ #~ "puteți întoarce întotdeauna, fără probleme. Pluginul vechi va rămâne "
10765
+ #~ "același. Nu o ștergem."
10766
 
10767
+ #~ msgid "Skip this step"
10768
+ #~ msgstr "Săriți peste acest pas"
 
10769
 
 
10770
  #, fuzzy
10771
+ #~ msgid "We haven't detected other SEO Plugins on your site."
10772
+ #~ msgstr "Nu am detectat alte plugin-uri SEO pe site-ul dvs."
10773
 
 
10774
  #, fuzzy
10775
+ #~ msgid "Click Continue to go to the next step."
10776
+ #~ msgstr "Faceți clic pe Continuare pentru a trece la pasul următor."
10777
 
 
10778
  #, fuzzy
10779
+ #~ msgid ""
10780
+ #~ "Your private SEO consultant is now accessing our cloud services to start "
10781
+ #~ "analyzing your site."
10782
+ #~ msgstr ""
10783
+ #~ "Consultantul dvs. privat SEO accesează acum serviciile noastre cloud "
10784
+ #~ "pentru a începe analiza site-ului dvs."
10785
 
 
10786
  #, fuzzy
10787
+ #~ msgid ""
10788
+ #~ "Our machine learning is now trying to match some of the data with what we "
10789
+ #~ "have in our system."
10790
+ #~ msgstr ""
10791
+ #~ "Învățarea noastră mașină încearcă acum să potrivească unele dintre datele "
10792
+ #~ "cu ceea ce avem în sistemul nostru."
10793
 
 
10794
  #, fuzzy
10795
+ #~ msgid "Getting your SEO Protection to 100%."
10796
+ #~ msgstr "Obținerea protecției SEO la 100%."
10797
 
 
10798
  #, fuzzy
10799
+ #~ msgid "Covering all the post types from your WP with Excellent on-page SEO."
10800
+ #~ msgstr ""
10801
+ #~ "Acoperirea tuturor tipurilor de postări din WP-ul dvs. cu SEO excelent pe "
10802
+ #~ "pagina."
10803
 
 
10804
  #, fuzzy
10805
+ #~ msgid "Analysis by consultant reaching 100%."
10806
+ #~ msgstr "Analiza efectuată de consultant a ajuns la 100%."
10807
 
 
10808
  #, fuzzy
10809
+ #~ msgid ""
10810
+ #~ "You can now check today's SEO Goals to see what your new Consultant says "
10811
+ #~ "you should focus on."
10812
+ #~ msgstr ""
10813
+ #~ "Acum puteți verifica Obiectivele SEO de astăzi pentru a vedea ce spune "
10814
+ #~ "noul dvs. consultant pe care ar trebui să vă concentrați"
10815
 
 
10816
  #, fuzzy
10817
+ #~| msgid "See dashboard"
10818
+ #~ msgid "Check Today's SEO Goals"
10819
+ #~ msgstr "Vezi Dashboard"
10820
 
 
10821
  #, fuzzy
10822
+ #~| msgid "This email connects you to Squirrly.co"
10823
+ #~ msgid "Connect Your Site to Squirrly Cloud"
10824
+ #~ msgstr "Acest email te conecteaza la Squirrly"
10825
 
 
10826
  #, fuzzy, php-format
10827
+ #~ msgid ""
10828
+ #~ "Get Access to the Non-Human SEO Consultant, Focus Pages, SEO Audits and "
10829
+ #~ "all our features %s by creating a free account"
10830
+ #~ msgstr ""
10831
+ #~ "Obțineți acces la consultantul SEO non-uman, paginile focus, auditurile "
10832
+ #~ "SEO și toate caracteristicile noastre %s prin crearea unui cont gratuit"
10833
 
 
10834
  #, fuzzy
10835
+ #~ msgid ""
10836
+ #~ "You do not have permission to access Daily Goals. You need Squirrly SEO "
10837
+ #~ "Editor role."
10838
+ #~ msgstr ""
10839
+ #~ "Nu aveți permisiunea de a accesa această pagină. Ai nevoie de Squirrly "
10840
+ #~ "SEO Administrator"
10841
 
 
10842
  #, fuzzy
10843
+ #~| msgid "Social Media Options"
10844
+ #~ msgid "Show Advanced SEO"
10845
+ #~ msgstr "Optiuni Social Media"
10846
 
 
10847
  #, fuzzy
10848
+ #~ msgid ""
10849
+ #~ "Switch off to have the simplified version of the settings, intended for "
10850
+ #~ "Non-SEO Experts."
10851
+ #~ msgstr ""
10852
+ #~ "Opriți pentru a avea versiunea simplificată a setărilor, destinată "
10853
+ #~ "experților non-SEO."
10854
 
 
10855
  #, fuzzy
10856
+ #~ msgid ""
10857
+ #~ "It will offer the same level of SEO performance, but it will be less "
10858
+ #~ "customizable."
10859
+ #~ msgstr ""
10860
+ #~ "Va oferi același nivel de performanță SEO, dar va fi mai puțin "
10861
+ #~ "personalizabil."
10862
 
 
10863
  #, fuzzy
10864
+ #~ msgid "We Need Your Support"
10865
+ #~ msgstr "Avem nevoie de sprijinul tău"
10866
 
 
10867
  #, fuzzy
10868
+ #~ msgid "Rate us if you like Squirrly SEO"
10869
+ #~ msgstr "Evaluează-ne dacă îți place SEO Squirrly"
10870
 
 
10871
  #, fuzzy
10872
+ #~ msgid "Google Search Console Keywords Sync"
10873
+ #~ msgstr "Sincronizare cuvinte cheie Google Console Search"
10874
 
 
10875
  #, fuzzy
10876
+ #~ msgid ""
10877
+ #~ "See the trending keywords suitable for your website's future topics. We "
10878
+ #~ "check for new keywords weekly based on your latest researches."
10879
+ #~ msgstr ""
10880
+ #~ "Consultați cele mai populare cuvinte cheie adecvate pentru subiectele "
10881
+ #~ "viitoare ale site-ului dvs. Verificăm săptămânal noi cuvinte cheie pe "
10882
+ #~ "baza ultimelor cercetări."
10883
 
 
10884
  #, fuzzy
10885
+ #~ msgid ""
10886
+ #~ "This is the list of keywords you have in Google Search Console. "
10887
+ #~ "Information for the last 90 days. You can add keywords that you find "
10888
+ #~ "relevant to your Briefcase and to the Rankings section."
10889
+ #~ msgstr ""
10890
+ #~ "Aceasta este lista de cuvinte cheie pe care o aveți în Google Search "
10891
+ #~ "Console. Informații pentru ultimele 90 de zile. Puteți adăuga cuvinte "
10892
+ #~ "cheie pe care le considerați relevante pentru servieta și în secțiunea "
10893
+ #~ "Clasament."
10894
 
 
10895
  #, fuzzy
10896
+ #~ msgid "Click-Through Rate"
10897
+ #~ msgstr "Rată de clic"
10898
 
 
10899
  #, fuzzy
10900
+ #~ msgid "Average Position"
10901
+ #~ msgstr "Poziția medie"
10902
 
 
10903
  #, fuzzy
10904
+ #~ msgid "AVG Position"
10905
+ #~ msgstr "Poziția AVG"
10906
 
 
 
10907
  #, fuzzy
10908
+ #~ msgid "Already in briefcase"
10909
+ #~ msgstr "Deja în servietă"
10910
 
 
10911
  #, fuzzy
10912
+ #~ msgid "Add to Rank Checker"
10913
+ #~ msgstr "Trimiteți la Verificatorul de Rang"
10914
 
 
10915
  #, fuzzy
10916
+ #~ msgid "Welcome to Google Search Console Keywords Sync"
10917
+ #~ msgstr ""
10918
+ #~ "Bine ați venit la Sincronizarea cuvintelor cheie din Consola de căutare "
10919
+ #~ "Google"
10920
 
 
10921
  #, fuzzy, php-format
10922
+ #~ msgid ""
10923
+ #~ "If you're new to SEO, you probably don't know yet how slow Google "
10924
+ #~ "actually is with regard to crawling and gathering data about sites which "
10925
+ #~ "are not as big as The New York Times, Amazon.com, etc. %s Here are some "
10926
+ #~ "resources. %s We could not find any keywords from your GSC account, "
10927
+ #~ "because Google doesn't have enough data about your site yet. %s Give "
10928
+ #~ "Google more time to learn about your site. Until then, keep working on "
10929
+ #~ "your Daily SEO Goals from Squirrly SEO."
10930
+ #~ msgstr ""
10931
+ #~ "Dacă sunteți nou în SEO, probabil nu știți încă cât de lent este Google "
10932
+ #~ "în ceea ce privește accesarea la crawling și colectarea de date despre "
10933
+ #~ "site-uri care nu sunt la fel de mari ca The New York Times, Amazon.com "
10934
+ #~ "etc. unele resurse. %s Nu am găsit niciun cuvânt cheie din contul dvs. "
10935
+ #~ "GSC, deoarece Google nu are încă suficiente date despre site-ul dvs. %s "
10936
+ #~ "Oferiți Google mai mult timp pentru a afla despre site-ul dvs. Până "
10937
+ #~ "atunci, continuați să lucrați la Obiectivele dvs. zilnice de SEO de la "
10938
+ #~ "SEO Squirrly."
10939
 
 
10940
  #, fuzzy
10941
+ #~ msgid "Tips: Which Keyword Should I Choose?"
10942
+ #~ msgstr "Sfaturi: ce cuvânt cheie ar trebui să aleg?"
10943
 
 
10944
  #, fuzzy, php-format
10945
+ #~ msgid ""
10946
+ #~ "From %sSquirrly Briefcase%s you can send keywords to Rank Checker to "
10947
+ #~ "track the SERP evolution."
10948
+ #~ msgstr ""
10949
+ #~ "De la %sSquirrly Briefcase %s puteți trimite cuvinte cheie către Rank "
10950
+ #~ "Checker pentru a urmări evoluția SERP."
10951
 
 
10952
  #, fuzzy
10953
+ #~ msgid "Google Rankings"
10954
+ #~ msgstr "Clasament Google"
10955
 
 
10956
  #, fuzzy
10957
+ #~ msgid ""
10958
+ #~ "It's a fully functional SEO Ranking Tool that helps you find the true "
10959
+ #~ "position of your website in Google for any keyword and any country you "
10960
+ #~ "want"
10961
+ #~ msgstr ""
10962
+ #~ "Este un instrument de funcționare SEO complet funcțional care te ajută "
10963
+ #~ "găsești poziția adevărată a site-ului tău în Google pentru orice cuvânt "
10964
+ #~ "cheie și orice țară dorești"
10965
 
 
10966
  #, fuzzy
10967
+ #~ msgid ""
10968
+ #~ "Get the Google Search Console average possitions, clicks and impressions "
10969
+ #~ "for all organic keywords of your website."
10970
+ #~ msgstr ""
10971
+ #~ "Consultați posesia medie, clicurile și afișările Google Search Console "
10972
+ #~ "pentru cuvinte cheie organice"
10973
 
 
10974
  #, fuzzy
10975
+ #~| msgid "All your articles"
10976
+ #~ msgid "Only show ranked articles"
10977
+ #~ msgstr "Articolele mele"
10978
 
 
10979
  #, fuzzy
10980
+ #~ msgid "Today Avg. Ranking"
10981
+ #~ msgstr "Astăzi Avg. Clasament"
10982
 
 
10983
  #, fuzzy
10984
+ #~ msgid "Only show SERP changes"
10985
+ #~ msgstr "Afișați doar modificările SERP"
10986
 
 
10987
  #, fuzzy
10988
+ #~ msgid "Today SERP Changes"
10989
+ #~ msgstr "Astăzi se schimbă SERP"
10990
 
 
10991
  #, fuzzy, php-format
10992
+ #~ msgid "the latest %s days Google Rankings evolution"
10993
+ #~ msgstr "ultima evoluție a clasamentului Google% zile"
10994
 
 
10995
  #, fuzzy, php-format
10996
+ #~ msgid "%s keyword ranked in TOP 10"
10997
+ #~ msgstr "%s cuvânt cheie clasat în TOP 10"
10998
 
 
10999
  #, fuzzy, php-format
11000
+ #~ msgid "%s keyword ranked better today"
11001
+ #~ msgstr "Cuvântul cheie %s s-a clasat mai bine astăzi"
11002
 
 
11003
  #, fuzzy, php-format
11004
+ #~ msgid "Ranks improved with an average of %s in the last 7 days."
11005
+ #~ msgstr "Gradele s-au îmbunătățit cu o medie de %s în ultimele 7 zile"
11006
 
11007
+ #~ msgid "Bulk Actions"
11008
+ #~ msgstr "Actiuni in masa"
 
 
11009
 
 
11010
  #, fuzzy
11011
+ #~| msgid "Could not send the email..."
11012
+ #~ msgid "Ar you sure you want to delete the keyword?"
11013
+ #~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
11014
 
11015
+ #~ msgid "Delete"
11016
+ #~ msgstr "Șterge"
 
 
11017
 
 
11018
  #, fuzzy
11019
+ #~| msgid "Squirrly Keyword Research"
11020
+ #~ msgid "Refresh Serp"
11021
+ #~ msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
11022
 
11023
+ #~ msgid "Apply"
11024
+ #~ msgstr "Aplică"
 
 
11025
 
11026
+ #~ msgid "Path"
11027
+ #~ msgstr "Cale"
 
11028
 
11029
+ #~ msgid "Rank"
11030
+ #~ msgstr "Poziție"
 
11031
 
11032
+ #~ msgid "Best"
11033
+ #~ msgstr "Cele mai bune"
 
11034
 
 
11035
  #, fuzzy
11036
+ #~ msgid "Avg Rank"
11037
+ #~ msgstr "Rang mediu"
11038
 
 
11039
  #, fuzzy
11040
+ #~ msgid "Google Search Console has no data for this keyword"
11041
+ #~ msgstr "Google Search Console nu are date pentru acest cuvânt cheie"
11042
 
 
11043
  #, fuzzy
11044
+ #~| msgid "Keywords"
11045
+ #~ msgid "Sync Keywords"
11046
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie:"
11047
 
 
11048
  #, fuzzy
11049
+ #~ msgid "Not indexed"
11050
+ #~ msgstr "Nu este indexat"
11051
 
 
11052
  #, fuzzy
11053
+ #~ msgid "GSC"
11054
+ #~ msgstr "GSC"
11055
 
 
11056
  #, fuzzy
11057
+ #~| msgid "More details"
11058
+ #~ msgid "rank details"
11059
+ #~ msgstr "Mai mult"
11060
 
 
11061
  #, fuzzy
11062
+ #~ msgid "Check Ranking again"
11063
+ #~ msgstr "Verificați din nou Clasamentul"
11064
 
 
11065
  #, fuzzy
11066
+ #~| msgid "Keyword"
11067
+ #~ msgid "Remove Keyword"
11068
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
11069
 
 
11070
  #, fuzzy
11071
+ #~| msgid "Optimize"
11072
+ #~ msgid "Optimized with SLA"
11073
+ #~ msgstr "Optimizare"
11074
 
11075
+ #~ msgid "Social Shares"
11076
+ #~ msgstr "Distribuie Rețele sociale"
 
11077
 
 
11078
  #, fuzzy
11079
+ #~ msgid "Facebook Shares"
11080
+ #~ msgstr "Facebook partajează"
11081
 
 
11082
  #, fuzzy
11083
+ #~ msgid "Reddit Shares"
11084
+ #~ msgstr "Acțiuni Reddit"
11085
 
 
11086
  #, fuzzy
11087
+ #~| msgid "Pinterest"
11088
+ #~ msgid "Pinterest Pins"
11089
+ #~ msgstr "Pinterest"
11090
 
11091
+ #~ msgid "Country"
11092
+ #~ msgstr "Țară"
 
 
 
11093
 
 
11094
  #, fuzzy
11095
+ #~ msgid ""
11096
+ #~ "Note! The clicks and impressions data is taken from Google Search Console "
11097
+ #~ "for the last 90 days for the current URL."
11098
+ #~ msgstr ""
11099
+ #~ "Notă! Datele despre clicuri și afișări sunt preluate din Google Search "
11100
+ #~ "Console în ultimele 90 de zile pentru adresa URL curentă"
11101
 
 
11102
  #, fuzzy
11103
+ #~ msgid "No ranking found."
11104
+ #~ msgstr "Nu a fost găsit niciun clasament."
11105
 
 
11106
  #, fuzzy
11107
+ #~ msgid "Welcome to Squirrly Rankings"
11108
+ #~ msgstr "Bine ați venit la Clasamentul Squirrly"
11109
 
 
11110
  #, fuzzy
11111
+ #~ msgid "Add keywords in Briefcase"
11112
+ #~ msgstr "Adăugați cuvinte cheie în servietă"
11113
 
 
11114
  #, fuzzy
11115
+ #~ msgid "Tips: How to add Keywords in Rankings?"
11116
+ #~ msgstr "Sfaturi: Cum să adăugați cuvinte cheie în clasament?"
11117
 
 
11118
  #, fuzzy, php-format
11119
+ #~ msgid ""
11120
+ #~ "Connect with %sGoogle Search Console%s to synchronize the keywords for "
11121
+ #~ "which your website is ranking."
11122
+ #~ msgstr ""
11123
+ #~ "Conectați-vă cu %sGoogle Search Console %s pentru a sincroniza cuvintele "
11124
+ #~ "cheie pentru care se clasează site-ul dvs. web."
11125
 
 
11126
  #, fuzzy
11127
+ #~ msgid "Synchronize Keywords with Google Search Console"
11128
+ #~ msgstr "Sincronizați cuvintele cheie cu Google Search Console"
11129
 
 
11130
  #, fuzzy
11131
+ #~ msgid "Rankings Settings"
11132
+ #~ msgstr "Setari"
11133
 
 
11134
  #, fuzzy
11135
+ #~ msgid "Google Country"
11136
+ #~ msgstr "Țara Google"
11137
 
 
11138
  #, fuzzy
11139
+ #~ msgid ""
11140
+ #~ "Select the Google country for which Squirrly will check the Google rank."
11141
+ #~ msgstr ""
11142
+ #~ "Selectați țara Google pentru care Squirrly va verifica poziția Google."
11143
 
11144
+ #~ msgid "Default"
11145
+ #~ msgstr "Implicit"
 
11146
 
11147
+ #~ msgid "American Samoa"
11148
+ #~ msgstr "Samoa Americană"
 
11149
 
11150
+ #~ msgid "Anguilla"
11151
+ #~ msgstr "Anguilla"
 
11152
 
11153
+ #~ msgid "Antigua and Barbuda"
11154
+ #~ msgstr "Antigua si Barbuda"
 
11155
 
11156
+ #~ msgid "Argentina"
11157
+ #~ msgstr "Argentina"
 
11158
 
11159
+ #~ msgid "Australia"
11160
+ #~ msgstr "Australia"
 
11161
 
11162
+ #~ msgid "Austria"
11163
+ #~ msgstr "Austria"
 
11164
 
11165
+ #~ msgid "Azerbaijan"
11166
+ #~ msgstr "Azerbaidjan"
 
11167
 
11168
+ #~ msgid "Belgium"
11169
+ #~ msgstr "Belgia"
 
11170
 
11171
+ #~ msgid "Brazil"
11172
+ #~ msgstr "Brazilia"
 
11173
 
11174
+ #~ msgid "British Virgin Islands"
11175
+ #~ msgstr "VG"
 
11176
 
11177
+ #~ msgid "Burundi"
11178
+ #~ msgstr "Burundi"
 
11179
 
11180
+ #~ msgid "Bulgaria"
11181
+ #~ msgstr "Bulgaria"
 
11182
 
11183
+ #~ msgid "Canada"
11184
+ #~ msgstr "Canada"
 
11185
 
11186
+ #~ msgid "Chad"
11187
+ #~ msgstr "Ciad"
 
11188
 
11189
+ #~ msgid "Chile"
11190
+ #~ msgstr "Chile"
 
11191
 
11192
+ #~ msgid "Colombia"
11193
+ #~ msgstr "Columbia"
 
11194
 
11195
+ #~ msgid "Costa Rica"
11196
+ #~ msgstr "Costa Rica"
 
11197
 
 
11198
  #, fuzzy
11199
+ #~| msgid "Côte d'Ivoire"
11200
+ #~ msgid "Côte d\\'Ivoire"
11201
+ #~ msgstr "Côte d'Ivoire"
11202
 
11203
+ #~ msgid "Cuba"
11204
+ #~ msgstr "Cuba"
 
11205
 
11206
+ #~ msgid "Czech Republic"
11207
+ #~ msgstr "Republica Cehă"
 
11208
 
 
11209
  #, fuzzy
11210
+ #~ msgid "Dem. Rep. of the Congo"
11211
+ #~ msgstr "Dem. Republica Congo"
11212
 
11213
+ #~ msgid "Denmark"
11214
+ #~ msgstr "Danemarca"
 
11215
 
11216
+ #~ msgid "Djibouti"
11217
+ #~ msgstr "Djibouti"
 
11218
 
11219
+ #~ msgid "Dominican Republic"
11220
+ #~ msgstr "Republica Dominicană"
 
11221
 
11222
+ #~ msgid "Ecuador"
11223
+ #~ msgstr "Ecuador"
 
11224
 
11225
+ #~ msgid "El Salvador"
11226
+ #~ msgstr "El Salvador"
 
 
 
 
 
11227
 
11228
+ #~ msgid "Estonia"
11229
+ #~ msgstr "Estonia"
 
11230
 
11231
+ #~ msgid "Federated States of Micronesia"
11232
+ #~ msgstr "Statele Federate ale Microneziei, Statele Federate ale Microneziei"
 
11233
 
11234
+ #~ msgid "Fiji"
11235
+ #~ msgstr "Fiji"
 
11236
 
11237
+ #~ msgid "Finland"
11238
+ #~ msgstr "Finlanda"
 
11239
 
11240
+ #~ msgid "France"
11241
+ #~ msgstr "Franţa"
 
11242
 
11243
+ #~ msgid "The Gambia"
11244
+ #~ msgstr "Republica Gambia"
 
11245
 
11246
+ #~ msgid "Georgia"
11247
+ #~ msgstr "Georgia"
 
11248
 
11249
+ #~ msgid "Germany"
11250
+ #~ msgstr "Germania"
 
11251
 
 
11252
  #, fuzzy
11253
+ #~ msgid "Ghana "
11254
+ #~ msgstr "Ghana"
11255
 
11256
+ #~ msgid "Gibraltar"
11257
+ #~ msgstr "Gibraltar"
 
11258
 
11259
+ #~ msgid "Greece"
11260
+ #~ msgstr "Grecia"
 
11261
 
11262
+ #~ msgid "Greenland"
11263
+ #~ msgstr "Groenlanda"
 
11264
 
11265
+ #~ msgid "Guernsey"
11266
+ #~ msgstr "Guernsey"
 
11267
 
11268
+ #~ msgid "Honduras"
11269
+ #~ msgstr "Honduras"
 
11270
 
11271
+ #~ msgid "Hong Kong"
11272
+ #~ msgstr "Hong Kong"
 
11273
 
11274
+ #~ msgid "Hungary"
11275
+ #~ msgstr "Ungaria"
 
11276
 
11277
+ #~ msgid "India"
11278
+ #~ msgstr "India"
 
11279
 
11280
+ #~ msgid "Indonesia"
11281
+ #~ msgstr "Indonezia"
 
11282
 
11283
+ #~ msgid "Ireland"
11284
+ #~ msgstr "Irlanda"
 
11285
 
11286
+ #~ msgid "Isle of Man"
11287
+ #~ msgstr "Isle of Man"
 
11288
 
11289
+ #~ msgid "Israel"
11290
+ #~ msgstr "Israel"
 
11291
 
11292
+ #~ msgid "Italy"
11293
+ #~ msgstr "Italia"
 
11294
 
11295
+ #~ msgid "Jamaica"
11296
+ #~ msgstr "Jamaica"
 
11297
 
11298
+ #~ msgid "Japan"
11299
+ #~ msgstr "Japonia"
 
11300
 
11301
+ #~ msgid "Jersey"
11302
+ #~ msgstr "Jersey"
 
11303
 
11304
+ #~ msgid "Kazakhstan"
11305
+ #~ msgstr "Kazahstan"
 
11306
 
 
11307
  #, fuzzy
11308
+ #~ msgid "Korea"
11309
+ #~ msgstr "Coreea"
11310
 
11311
+ #~ msgid "Latvia"
11312
+ #~ msgstr "Letonia"
 
11313
 
11314
+ #~ msgid "Lesotho"
11315
+ #~ msgstr "Lesotho"
 
11316
 
11317
+ #~ msgid "Liechtenstein"
11318
+ #~ msgstr "Liechtenstein"
 
11319
 
11320
+ #~ msgid "Lithuania"
11321
+ #~ msgstr "Lituania"
 
11322
 
11323
+ #~ msgid "Luxembourg"
11324
+ #~ msgstr "Luxemburg"
 
11325
 
11326
+ #~ msgid "Malawi"
11327
+ #~ msgstr "Malawi"
 
11328
 
11329
+ #~ msgid "Malaysia"
11330
+ #~ msgstr "Malaezia"
 
11331
 
11332
+ #~ msgid "Malta"
11333
+ #~ msgstr "Malta"
 
11334
 
11335
+ #~ msgid "Mauritius"
11336
+ #~ msgstr "Mauritius"
 
11337
 
 
11338
  #, fuzzy
11339
+ #~ msgid "México"
11340
+ #~ msgstr "Mexic"
11341
 
11342
+ #~ msgid "Montserrat"
11343
+ #~ msgstr "Montserrat"
 
11344
 
11345
+ #~ msgid "Namibia"
11346
+ #~ msgstr "Namibia"
 
11347
 
11348
+ #~ msgid "Nepal"
11349
+ #~ msgstr "Nepal"
 
11350
 
11351
+ #~ msgid "Netherlands"
11352
+ #~ msgstr "Olanda"
 
11353
 
11354
+ #~ msgid "New Zealand"
11355
+ #~ msgstr "Noua Zeelandă"
 
11356
 
11357
+ #~ msgid "Nicaragua"
11358
+ #~ msgstr "Nicaragua"
 
11359
 
11360
+ #~ msgid "Nigeria"
11361
+ #~ msgstr "Nigeria"
 
11362
 
11363
+ #~ msgid "Norfolk Island"
11364
+ #~ msgstr "Insula Norfolk"
 
11365
 
11366
+ #~ msgid "Norway"
11367
+ #~ msgstr "Norvegia"
 
11368
 
11369
+ #~ msgid "Pakistan"
11370
+ #~ msgstr "Pakistan"
 
11371
 
 
11372
  #, fuzzy
11373
+ #~ msgid "Panamá"
11374
+ #~ msgstr "Panama"
11375
 
11376
+ #~ msgid "Paraguay"
11377
+ #~ msgstr "Paraguay"
 
11378
 
 
11379
  #, fuzzy
11380
+ #~ msgid "Perú"
11381
+ #~ msgstr "Peru"
11382
 
11383
+ #~ msgid "Philippines"
11384
+ #~ msgstr "Filipine"
 
11385
 
11386
+ #~ msgid "Pitcairn Islands"
11387
+ #~ msgstr "Insulele Pitcairn"
 
11388
 
11389
+ #~ msgid "Poland"
11390
+ #~ msgstr "Polonia"
 
11391
 
11392
+ #~ msgid "Portugal"
11393
+ #~ msgstr "Portugalia"
 
11394
 
11395
+ #~ msgid "Puerto Rico"
11396
+ #~ msgstr "Puerto Rico"
 
11397
 
 
11398
  #, fuzzy
11399
+ #~ msgid "Rep. of the Congo"
11400
+ #~ msgstr "Republica Congo"
11401
 
11402
+ #~ msgid "Romania"
11403
+ #~ msgstr "România"
 
11404
 
11405
+ #~ msgid "Russia"
11406
+ #~ msgstr "Rusia"
 
11407
 
11408
+ #~ msgid "Rwanda"
11409
+ #~ msgstr "Rwanda"
 
11410
 
11411
+ #~ msgid "Saint Helena"
11412
+ #~ msgstr "Saint Helena"
 
11413
 
11414
+ #~ msgid "San Marino"
11415
+ #~ msgstr "San Marino"
 
11416
 
11417
+ #~ msgid "Saudi Arabia"
11418
+ #~ msgstr "Arabia Saudită"
 
11419
 
11420
+ #~ msgid "Singapore"
11421
+ #~ msgstr "Singapore"
 
11422
 
11423
+ #~ msgid "Slovakia"
11424
+ #~ msgstr "Slovacia"
 
11425
 
11426
+ #~ msgid "South Africa"
11427
+ #~ msgstr "Africa de Sud"
 
11428
 
11429
+ #~ msgid "Spain"
11430
+ #~ msgstr "Spania"
 
11431
 
11432
+ #~ msgid "Sri Lanka"
11433
+ #~ msgstr "Sri Lanka"
 
11434
 
11435
+ #~ msgid "Sweden"
11436
+ #~ msgstr "Suedia"
 
11437
 
11438
+ #~ msgid "Switzerland"
11439
+ #~ msgstr "Elveţia"
 
11440
 
11441
+ #~ msgid "Taiwan"
11442
+ #~ msgstr "Taiwan"
 
11443
 
11444
+ #~ msgid "Thailand"
11445
+ #~ msgstr "Thailanda"
 
11446
 
11447
+ #~ msgid "Trinidad and Tobago"
11448
+ #~ msgstr "Trinidad și Tobago"
 
11449
 
11450
+ #~ msgid "Turkey"
11451
+ #~ msgstr "Turcia"
 
11452
 
11453
+ #~ msgid "Ukraine"
11454
+ #~ msgstr "Ucraina"
 
11455
 
11456
+ #~ msgid "United Arab Emirates"
11457
+ #~ msgstr "Emiratele Arabe Unite"
 
11458
 
11459
+ #~ msgid "United Kingdom"
11460
+ #~ msgstr "Regatul Unit"
 
11461
 
11462
+ #~ msgid "United States"
11463
+ #~ msgstr "Statele Unite ale Americii"
 
11464
 
11465
+ #~ msgid "Uruguay"
11466
+ #~ msgstr "Uruguay"
 
11467
 
11468
+ #~ msgid "Uzbekistan"
11469
+ #~ msgstr "Uzbekistan"
 
11470
 
11471
+ #~ msgid "Vanuatu"
11472
+ #~ msgstr "Vanuatu"
 
11473
 
11474
+ #~ msgid "Venezuela"
11475
+ #~ msgstr "Venezuela"
 
11476
 
11477
+ #~ msgid "Vietnam"
11478
+ #~ msgstr "Vietnam"
 
11479
 
 
11480
  #, fuzzy
11481
+ #~ msgid ""
11482
+ #~ "Briefcase is essential to managing your SEO Strategy. With Briefcase "
11483
+ #~ "you'll find the best opportunities for keywords you're using in the "
11484
+ #~ "Awareness Stage, Decision Stage and other stages you may plan for your "
11485
+ #~ "Customer's Journey."
11486
+ #~ msgstr ""
11487
+ #~ "Servieta este esențială pentru gestionarea strategiei SEO. Cu Servieta "
11488
+ #~ "veți găsi cele mai bune oportunități pentru cuvinte cheie pe care le "
11489
+ #~ "utilizați în Etapa de conștientizare, Etapa de decizie și alte etape pe "
11490
+ #~ "care le puteți planifica pentru Călătoria clientului."
11491
 
11492
+ #~ msgid "Search Keyword"
11493
+ #~ msgstr "Câmpul Căutare cuvânt cheie"
 
11494
 
 
11495
  #, fuzzy
11496
+ #~ msgid "Send to Rank Checker"
11497
+ #~ msgstr "Trimiteți la Verificatorul de Rang"
11498
 
 
11499
  #, fuzzy
11500
+ #~ msgid "Assign Label"
11501
+ #~ msgstr "Atribuire etichetă"
11502
 
 
11503
  #, fuzzy
11504
+ #~| msgid "Could not send the email..."
11505
+ #~ msgid "Ar you sure you want to delete the keywords?"
11506
+ #~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
11507
 
 
11508
  #, fuzzy, php-format
11509
+ #~ msgid "Select Labels for: %s"
11510
+ #~ msgstr "Selectați Etichete pentru: %s"
11511
 
 
11512
  #, fuzzy
11513
+ #~| msgid "Keyword"
11514
+ #~ msgid "selected keywords"
11515
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
11516
 
 
11517
  #, fuzzy
11518
+ #~ msgid ""
11519
+ #~ "By assigning these labels, you will reset the other labels you assigned "
11520
+ #~ "for each keyword individually."
11521
+ #~ msgstr ""
11522
+ #~ "Alocând aceste etichete, veți reseta celelalte etichete atribuite pentru "
11523
+ #~ "fiecare cuvânt cheie individual."
11524
 
 
 
11525
  #, fuzzy
11526
+ #~ msgid "Add new Label"
11527
+ #~ msgstr "Adăugați o nouă etichetă"
11528
 
 
11529
  #, fuzzy
11530
+ #~ msgid "Save Labels"
11531
+ #~ msgstr "Salvați etichete"
11532
 
11533
+ #~ msgid "Usage"
11534
+ #~ msgstr "Utilizare"
 
11535
 
 
11536
  #, fuzzy
11537
+ #~| msgid "Search it:"
11538
+ #~ msgid "Search Volume"
11539
+ #~ msgstr "Se cauta:"
11540
 
 
11541
  #, fuzzy, php-format
11542
+ #~| msgid "posts"
11543
+ #~ msgid "in %s posts"
11544
+ #~ msgstr "articole"
11545
 
 
11546
  #, fuzzy
11547
+ #~| msgid "Keyword"
11548
+ #~ msgid "keyword info"
11549
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
11550
 
 
11551
  #, fuzzy
11552
+ #~| msgid "Do a research"
11553
+ #~ msgid "No research data"
11554
+ #~ msgstr "Mai multe detalii"
11555
 
 
11556
  #, fuzzy
11557
+ #~| msgid "Squirrly Keyword Research"
11558
+ #~ msgid "Refresh Research"
11559
+ #~ msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
11560
 
 
11561
  #, fuzzy
11562
+ #~| msgid "Keyword"
11563
+ #~ msgid "Delete Keyword"
11564
+ #~ msgstr "Cuvant cheie:"
11565
 
 
11566
  #, fuzzy
11567
+ #~| msgid "Optimize"
11568
+ #~ msgid "Optimized with"
11569
+ #~ msgstr "Optimizare"
11570
 
 
 
 
 
11571
  #, fuzzy
11572
+ #~ msgid "Competition"
11573
+ #~ msgstr "Concurență"
11574
 
 
 
 
11575
  #, fuzzy
11576
+ #~ msgid "Recent discussions"
11577
+ #~ msgstr "Discuții recente"
11578
 
11579
+ #~ msgid "Trending"
11580
+ #~ msgstr "Tendință"
 
 
11581
 
 
11582
  #, fuzzy
11583
+ #~ msgid "Welcome to Squirrly Briefcase"
11584
+ #~ msgstr "Bine ați venit la Serviciul Squirrly"
11585
 
 
 
11586
  #, fuzzy
11587
+ #~| msgid "Keywords"
11588
+ #~ msgid "Go Find New Keywords"
11589
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie:"
11590
 
 
11591
  #, fuzzy
11592
+ #~ msgid "Tips: How to add Keywords in Briefcase?"
11593
+ #~ msgstr "Sfaturi: Cum să adăugați cuvinte cheie în servietă?"
11594
 
 
11595
  #, fuzzy, php-format
11596
+ #~ msgid "From %sKeyword Research%s send keywords to Briefcase."
11597
+ #~ msgstr "De la %sKeyword Research %s trimite cuvinte cheie la Serviciu."
11598
 
 
11599
  #, fuzzy, php-format
11600
+ #~ msgid ""
11601
+ #~ "From Briefcase you can use the keywords in %sSquirrly Live Assistant%s to "
11602
+ #~ "optimize your pages."
11603
+ #~ msgstr ""
11604
+ #~ "Din servietă puteți utiliza cuvintele cheie din %sSquirrly Live Assistant "
11605
+ #~ "%s pentru a vă optimiza paginile."
11606
 
 
11607
  #, fuzzy
11608
+ #~ msgid ""
11609
+ #~ "If you already have a list of keywords, Import the keywords usign the "
11610
+ #~ "below button."
11611
+ #~ msgstr ""
11612
+ #~ "Dacă aveți deja o listă de cuvinte cheie, importați cuvintele cheie, "
11613
+ #~ "spuneți-ne butonul de mai jos."
11614
 
 
11615
  #, fuzzy
11616
+ #~ msgid "Backup/Restore Briefcase Keywords"
11617
+ #~ msgstr "Backup / Restaurare cuvinte cheie servie"
11618
 
 
11619
  #, fuzzy
11620
+ #~ msgid ""
11621
+ #~ "Keep your briefcase keywords safe in case you change your domain or "
11622
+ #~ "reinstall the plugin"
11623
+ #~ msgstr ""
11624
+ #~ "Păstrați în siguranță cuvintele cheie ale dumneavoastră servie în cazul "
11625
+ #~ "în care schimbați domeniul dvs. sau reinstalați pluginul"
11626
 
 
11627
  #, fuzzy, php-format
11628
+ #~ msgid "%sLearn how to import keywords into briefcase%s"
11629
+ #~ msgstr "%s Aflați cum să importați cuvintele cheie în servietă %s"
11630
 
 
11631
  #, fuzzy
11632
+ #~| msgid "Keywords"
11633
+ #~ msgid "Download Keywords"
11634
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie:"
11635
 
 
11636
  #, fuzzy
11637
+ #~| msgid "Keywords"
11638
+ #~ msgid "Import Keywords"
11639
+ #~ msgstr "Importa cuvinte cheie din fisier CSV"
11640
 
 
11641
  #, fuzzy
11642
+ #~ msgid "Restore Briefcase Keywords"
11643
+ #~ msgstr "Restaurați cuvinte cheie servietă"
11644
 
 
11645
  #, fuzzy
11646
+ #~| msgid "Keywords"
11647
+ #~ msgid "Restore Keywords"
11648
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie:"
11649
 
 
11650
  #, fuzzy
11651
+ #~ msgid "Upload the file with the saved Squirrly Briefcase Keywords."
11652
+ #~ msgstr "Încărcați fișierul cu cuvintele cheie salvate de la Squirrly."
11653
 
 
11654
  #, fuzzy
11655
+ #~| msgid "Squirrly Keyword Research"
11656
+ #~ msgid "See the Keyword Researches you made in the last 30 days"
11657
+ #~ msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
11658
 
 
 
11659
  #, fuzzy
11660
+ #~ msgid "Co"
11661
+ #~ msgstr "co"
11662
 
 
11663
  #, fuzzy
11664
+ #~| msgid "Keywords"
11665
+ #~ msgid "Show All Keywords"
11666
+ #~ msgstr "Cuvinte cheie:"
11667
 
 
11668
  #, fuzzy
11669
+ #~| msgid "Squirrly Keyword Research"
11670
+ #~ msgid "Welcome to Keyword Research History"
11671
+ #~ msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
11672
 
 
11673
  #, fuzzy
11674
+ #~ msgid "See your research results and compare them over time"
11675
+ #~ msgstr "Vedeți rezultatele cercetării dvs. și comparați-le în timp"
11676
 
11677
+ #~ msgid "Discussion"
11678
+ #~ msgstr "Discuţie"
 
 
11679
 
 
 
11680
  #, fuzzy
11681
+ #~ msgid "SEO Search Volume"
11682
+ #~ msgstr "Volumul de căutare SEO"
11683
 
 
11684
  #, fuzzy
11685
+ #~ msgid "SV"
11686
+ #~ msgstr "SV"
11687
 
11688
+ #~ msgid "Trend"
11689
+ #~ msgstr "Trend"
 
 
11690
 
 
 
11691
  #, fuzzy
11692
+ #~ msgid "Add to briefcase"
11693
+ #~ msgstr "Adăugați la servietă"
11694
 
 
11695
  #, fuzzy
11696
+ #~ msgid "Briefcase Labels"
11697
+ #~ msgstr "Etichete servieta"
11698
 
 
11699
  #, fuzzy
11700
+ #~ msgid ""
11701
+ #~ "Briefcase Labels will help you sort your keywords based on your SEO "
11702
+ #~ "strategy. Labels are like categories and you can quickly filter your "
11703
+ #~ "keywords by one or more labels."
11704
+ #~ msgstr ""
11705
+ #~ "Etichetele Servieta vă vor ajuta să sortați cuvintele dvs. cheie pe baza "
11706
+ #~ "strategiei dvs. SEO. Etichetele sunt ca niște categorii și puteți filtra "
11707
+ #~ "rapid cuvintele cheie cu una sau mai multe etichete."
11708
 
11709
+ #~ msgid "Add New Label"
11710
+ #~ msgstr "Adauga etichetă noua"
 
11711
 
11712
+ #~ msgid "Label Name"
11713
+ #~ msgstr "Nume eticheta"
 
11714
 
11715
+ #~ msgid "Label Color"
11716
+ #~ msgstr "Culoare etichetă"
 
11717
 
11718
+ #~ msgid "Add Label"
11719
+ #~ msgstr "Adaugă etichetă"
 
11720
 
11721
+ #~ msgid "Edit Label"
11722
+ #~ msgstr "Editare etichete"
 
11723
 
 
11724
  #, fuzzy
11725
+ #~ msgid "Save Label"
11726
+ #~ msgstr "Salvați eticheta"
11727
 
 
11728
  #, fuzzy
11729
+ #~ msgid "Ar you sure you want to delete the labels?"
11730
+ #~ msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți etichetele?"
11731
 
11732
+ #~ msgid "Name"
11733
+ #~ msgstr "Nume"
 
11734
 
11735
+ #~ msgid "Color"
11736
+ #~ msgstr "Culoare"
 
11737
 
 
11738
  #, fuzzy
11739
+ #~ msgid "Delete Label"
11740
+ #~ msgstr "Ștergeți eticheta"
11741
 
 
11742
  #, fuzzy
11743
+ #~ msgid "Welcome to Briefcase Labels"
11744
+ #~ msgstr "Bine ați venit la Etichete Servieta"
11745
 
 
11746
  #, fuzzy
11747
+ #~ msgid "TIPS: How Should I Create My Labels?"
11748
+ #~ msgstr "SFATURI: Cum ar trebui să îmi creez etichetele?"
11749
 
 
11750
  #, fuzzy, php-format
11751
+ #~ msgid ""
11752
+ #~ "Click on %sAdd New Label%s button, add a label name and choose a color "
11753
+ #~ "for it."
11754
+ #~ msgstr ""
11755
+ #~ "Faceți clic pe butonul %sAdd New Label %s, adăugați un nume de etichetă "
11756
+ #~ "și alegeți o culoare pentru aceasta."
11757
 
 
11758
  #, fuzzy
11759
+ #~ msgid "Read more details about Briefcase Labels"
11760
+ #~ msgstr "Citiți mai multe detalii despre Etichete Briefcase"
11761
 
 
11762
  #, fuzzy
11763
+ #~ msgid ""
11764
+ #~ "You can now find long-tail keywords that are easy to rank for. Get "
11765
+ #~ "personalized competition data for each keyword you research, thanks to "
11766
+ #~ "Squirrly's Market Intelligence Features."
11767
+ #~ msgstr ""
11768
+ #~ "Acum puteți găsi cuvinte cheie cu coadă lungă, ușor de clasat. Obțineți "
11769
+ #~ "date personalizate despre concurență pentru fiecare cuvânt cheie pe care "
11770
+ #~ "îl cercetați, datorită funcțiilor de informații de piață ale Squirrly."
11771
 
11772
+ #~ msgid "You've reached your Keyword Research Limit"
11773
+ #~ msgstr "Ai atins limita de Keyword Research"
 
11774
 
 
11775
  #, fuzzy
11776
+ #~ msgid "Check Your Account"
11777
+ #~ msgstr "Verificați-vă contul"
11778
 
 
11779
  #, fuzzy
11780
+ #~ msgid "Add a keyword to Briefcase"
11781
+ #~ msgstr "Adăugați un cuvânt cheie la Serviciu"
11782
 
 
11783
  #, fuzzy
11784
+ #~ msgid "It's best if you focus on finding Long-Tail Keywords."
11785
+ #~ msgstr ""
11786
+ #~ "Este cel mai bine dacă vă concentrați pe a găsi cuvinte cheie cu coadă "
11787
+ #~ "lungă"
11788
 
 
11789
  #, fuzzy
11790
+ #~ msgid "Step 1/4: Enter a starting 2-3 words keyword"
11791
+ #~ msgstr "Pasul 1/4: Introduceți un cuvânt cheie de 2-3 cuvinte de pornire"
11792
 
 
11793
  #, fuzzy
11794
+ #~ msgid "Enter a keyword that matches your business"
11795
+ #~ msgstr "Introduceți un cuvânt cheie care se potrivește afacerii dvs."
11796
 
 
11797
  #, fuzzy
11798
+ #~ msgid "Focus on finding Long Tail Keywords."
11799
+ #~ msgstr "Concentrați-vă pe găsirea cuvintelor cheie cu coadă lungă."
11800
 
 
11801
  #, fuzzy
11802
+ #~ msgid "You need to enter a keyword first"
11803
+ #~ msgstr "Mai întâi trebuie să introduceți un cuvânt cheie"
11804
 
11805
+ #~ msgid "Next"
11806
+ #~ msgstr "Următor"
 
11807
 
 
11808
  #, fuzzy
11809
+ #~ msgid "Step 2/4: Choose a country for your keyword research"
11810
+ #~ msgstr "Pasul 2/4: alegeți o țară pentru cercetarea dvs. în cuvinte cheie"
11811
 
11812
+ #~ msgid "Select country"
11813
+ #~ msgstr "Selectați Țara"
 
11814
 
 
11815
  #, fuzzy
11816
+ #~| msgid "Search"
11817
+ #~ msgid "Global Search"
11818
+ #~ msgstr "Caută"
11819
 
 
11820
  #, fuzzy
11821
+ #~ msgid ""
11822
+ #~ "For local SEO you need to select the Country where you run your business"
11823
+ #~ msgstr ""
11824
+ #~ "Pentru SEO local, trebuie să selectați Țara în care vă conduceți afacerea"
11825
 
11826
+ #~ msgid "Start Over"
11827
+ #~ msgstr "Reia de la început"
 
 
11828
 
 
11829
  #, fuzzy
11830
+ #~ msgid "Step 3/4: Select similar keywords from below"
11831
+ #~ msgstr "Pasul 3/4: selectați cuvinte cheie similare de jos"
 
 
 
 
 
 
11832
 
 
11833
  #, fuzzy, php-format
11834
+ #~| msgid "We could not find similar keywords. %sClick on \"Do research\""
11835
+ #~ msgid "We could not find similar keywords. %sClick on 'Do research'"
11836
+ #~ msgstr ""
11837
+ #~ "Squirrly nu a putut gasi rezultate asemanatoare. %sClick on \"Do research"
11838
+ #~ "\""
11839
 
 
11840
  #, fuzzy
11841
+ #~| msgid "Do a research"
11842
+ #~ msgid "Do a deep research"
11843
+ #~ msgstr "Mai multe detalii"
11844
 
 
11845
  #, fuzzy
11846
+ #~| msgid "Do a research"
11847
+ #~ msgid "Do research"
11848
+ #~ msgstr "Mai multe detalii"
11849
 
 
11850
  #, fuzzy
11851
+ #~ msgid ""
11852
+ #~ "Keyword Research in progress. We're doing all of this in real-time. Data "
11853
+ #~ "is fresh."
11854
+ #~ msgstr ""
11855
+ #~ "Cuvinte cheie Cercetări în curs. Facem toate acestea în timp real. Datele "
11856
+ #~ "sunt proaspete."
11857
 
 
11858
  #, fuzzy
11859
+ #~ msgid "We're now finding 10 alternatives for each keyword you selected."
11860
+ #~ msgstr "Acum găsim 10 alternative pentru fiecare cuvânt cheie selectat."
11861
 
 
11862
  #, fuzzy
11863
+ #~ msgid ""
11864
+ #~ "For each alternative, we are looking at the top 10 pages ranked on Google "
11865
+ #~ "for that keyword."
11866
+ #~ msgstr ""
11867
+ #~ "Pentru fiecare alternativă, ne uităm la primele 10 pagini clasate pe "
11868
+ #~ "Google pentru acest cuvânt cheie."
11869
 
 
11870
  #, fuzzy
11871
+ #~ msgid ""
11872
+ #~ "We are now measuring the web authority of each competing page and "
11873
+ #~ "comparing it to yours."
11874
+ #~ msgstr ""
11875
+ #~ "Acum măsurăm autoritatea web a fiecărei pagini concurente și o comparăm "
11876
+ #~ "cu a ta."
11877
 
 
11878
  #, fuzzy
11879
+ #~ msgid "Looking at the monthly search volume for each keyword."
11880
+ #~ msgstr "Analizând volumul lunar de căutare pentru fiecare cuvânt cheie."
11881
 
 
11882
  #, fuzzy
11883
+ #~ msgid "Analyzing the last 30 days of Google trends for each keyword."
11884
+ #~ msgstr ""
11885
+ #~ "Analizând ultimele 30 de zile ale tendințelor Google pentru fiecare "
11886
+ #~ "cuvânt cheie."
11887
 
 
11888
  #, fuzzy
11889
+ #~ msgid ""
11890
+ #~ "Seeing how many discussions there are on forums and Twitter for each "
11891
+ #~ "keyword."
11892
+ #~ msgstr ""
11893
+ #~ "Văzând câte discuții există pe forumuri și Twitter pentru fiecare cuvânt "
11894
+ #~ "cheie."
11895
 
 
11896
  #, fuzzy
11897
+ #~ msgid ""
11898
+ #~ "Piecing all the keywords together now after analyzing each individual "
11899
+ #~ "keyword."
11900
+ #~ msgstr ""
11901
+ #~ "Împărțirea tuturor cuvintelor cheie acum după analizarea fiecărui cuvânt "
11902
+ #~ "cheie individual"
11903
 
 
11904
  #, fuzzy
11905
+ #~ msgid "Preparing the results."
11906
+ #~ msgstr "Pregătirea rezultatelor."
11907
 
 
11908
  #, fuzzy
11909
+ #~| msgid "We could not find relevant keywords for you"
11910
+ #~ msgid "Step 4/4: We found some relevant keywords for you"
11911
+ #~ msgstr "Squirrly nu a putut gasi rezultate pentru"
11912
 
 
11913
  #, fuzzy, php-format
11914
+ #~ msgid ""
11915
+ #~ "Still processing. give it a bit more time, then go to %sResearch History"
11916
+ #~ "%s. Results will appear there."
11917
+ #~ msgstr ""
11918
+ #~ "Încă se procesează. acordați-i un pic mai mult timp, apoi mergeți la "
11919
+ #~ "%sRecizare Istoric %s. Rezultatele vor apărea acolo."
11920
 
 
11921
  #, fuzzy
11922
+ #~| msgid "We could not find relevant keywords for you"
11923
+ #~ msgid "Step 4/4: We could not find relevant keywords for you"
11924
+ #~ msgstr "Squirrly nu a putut gasi rezultate pentru"
11925
 
 
11926
  #, fuzzy
11927
+ #~ msgid "How to Find Amazing Keywords and get more search traffic?"
11928
+ #~ msgstr ""
11929
+ #~ "Cum să găsiți cuvinte cheie uimitoare și să obțineți mai mult trafic de "
11930
+ #~ "căutare?"
11931
 
11932
+ #~ msgid "Already Have Keywords?"
11933
+ #~ msgstr "Ai deja Cuvinte Cheie?"
 
11934
 
11935
+ #~ msgid "Import Keywords From CSV"
11936
+ #~ msgstr "Importa cuvinte cheie din fisier CSV"
 
11937
 
 
11938
  #, fuzzy
11939
+ #~ msgid "Welcome to Suggested Keywords"
11940
+ #~ msgstr "Bine ați venit la Cuvinte cheie sugerate"
11941
 
 
11942
  #, fuzzy
11943
+ #~ msgid "Once a week, Squirrly checks all the keywords from your briefcase."
11944
+ #~ msgstr ""
11945
+ #~ "O dată pe săptămână, Squirrly verifică toate cuvintele cheie din servietă."
11946
 
 
11947
  #, fuzzy
11948
+ #~ msgid "If it finds better keywords, they will be listed here"
11949
+ #~ msgstr "Dacă găsește cuvinte cheie mai bune, acestea vor fi enumerate aici"
11950
 
 
11951
  #, fuzzy
11952
+ #~ msgid "Until then, add keywords in Briefcase"
11953
+ #~ msgstr "Până atunci, adăugați cuvinte cheie în servietă"
11954
 
11955
+ #~ msgid "Advanced Settings"
11956
+ #~ msgstr "Configurări Avansate"
 
11957
 
 
11958
  #, fuzzy
11959
+ #~| msgid "Squirrly settings"
11960
+ #~ msgid "Load Squirrly Frontend CSS"
11961
+ #~ msgstr "Setari Squirrly"
11962
 
 
11963
  #, fuzzy
11964
+ #~ msgid ""
11965
+ #~ "Load Squirrly SEO CSS for Twitter and Article inserted from Squirrly "
11966
+ #~ "Blogging Assistant."
11967
+ #~ msgstr ""
11968
+ #~ "Încărcați Squirrly SEO CSS pentru Twitter și articol inserat de la "
11969
+ #~ "Squirrly Blogging Assistant."
11970
 
 
11971
  #, fuzzy
11972
+ #~ msgid "Minify Squirrly SEO Metas"
11973
+ #~ msgstr "Asistent SEO Live"
11974
 
 
11975
  #, fuzzy
11976
+ #~ msgid "Minify the metas in source code to optimize the page loading."
11977
+ #~ msgstr ""
11978
+ #~ "Minimizați metasele din codul sursă pentru a optimiza încărcarea paginii."
11979
 
 
11980
  #, fuzzy
11981
+ #~ msgid "Remove comments and newlines from Squirrly SEO Metas."
11982
+ #~ msgstr "Eliminați comentarii și linii noi din metale SEO Squirrly."
11983
 
 
11984
  #, fuzzy
11985
+ #~| msgid "Squirrly SEO Editor"
11986
+ #~ msgid "Squirrly SEO Late Buffer"
11987
+ #~ msgstr "Editor Squirrly SEO"
11988
 
 
11989
  #, fuzzy
11990
+ #~ msgid ""
11991
+ #~ "Wait all plugins to load before loading Squirrly SEO frontend buffer."
11992
+ #~ msgstr ""
11993
+ #~ "Așteptați se încarce toate plug-urile înainte de a încărca bufferul "
11994
+ #~ "frontend SEO Squirrly."
11995
 
 
11996
  #, fuzzy
11997
+ #~ msgid "For compatibility with some Cache and CDN plugins."
11998
+ #~ msgstr "Pentru compatibilitate cu unele pluginuri Cache și CDN."
11999
 
 
12000
  #, fuzzy
12001
+ #~ msgid "Delete Squirrly Table on Uninstall"
12002
+ #~ msgstr "Ștergeți Squirrly Table pe Dezinstalare"
12003
 
 
12004
  #, fuzzy
12005
+ #~ msgid "Delete Squirrly SEO table and options on uninstall."
12006
+ #~ msgstr "Ștergeți tabelul SEO Squirrly și opțiunile de pe dezinstalare."
12007
 
 
12008
  #, fuzzy
12009
+ #~ msgid "Meta Automation"
12010
+ #~ msgstr "Automatizare Meta"
12011
 
 
12012
  #, fuzzy
12013
+ #~ msgid ""
12014
+ #~ "Control how post types are displayed on your site, within search engine "
12015
+ #~ "results, and social media feeds."
12016
+ #~ msgstr ""
12017
+ #~ "Controlați cum sunt afișate tipurile de postare pe site-ul dvs., în "
12018
+ #~ "rezultatele motorului de căutare și în fluxurile de social media"
12019
 
 
12020
  #, fuzzy
12021
+ #~ msgid "Activate Patterns"
12022
+ #~ msgstr "Activează tiparele"
12023
 
 
12024
  #, fuzzy
12025
+ #~ msgid "Add Post Type for SEO Automation"
12026
+ #~ msgstr "Adăugați tip de post pentru automatizare SEO"
12027
 
 
12028
  #, fuzzy
12029
+ #~ msgid "Add Post Type"
12030
+ #~ msgstr "Adăugați tipul de postare"
12031
 
 
12032
  #, fuzzy
12033
+ #~ msgid "Add new post types in the list and customize the automation for it."
12034
+ #~ msgstr ""
12035
+ #~ "Adăugați noi tipuri de post în listă și personalizați automatizarea "
12036
+ #~ "pentru aceasta."
12037
 
 
12038
  #, fuzzy
12039
+ #~ msgid "Customize the automation for each post type"
12040
+ #~ msgstr "Personalizați automatizarea pentru fiecare tip de post"
12041
 
12042
+ #~ msgid "Tips: Length 10-75 chars"
12043
+ #~ msgstr "Atentie: Lungimea 10-75 caractere"
 
12044
 
12045
+ #~ msgid "Tips: Length 70-320 chars"
12046
+ #~ msgstr "Atentie: Lungimea 70-320 caractere"
 
12047
 
12048
+ #~ msgid "Separator"
12049
+ #~ msgstr "Separator"
 
12050
 
 
12051
  #, fuzzy
12052
+ #~ msgid ""
12053
+ #~ "Use separator to help user read the most relevant part of your title and "
12054
+ #~ "increase Conversion Rate"
12055
+ #~ msgstr ""
12056
+ #~ "Utilizați separatorul pentru a ajuta utilizatorul să citească partea cea "
12057
+ #~ "mai relevantă a titlului dvs. și să crească Rata de conversie"
12058
 
 
12059
  #, fuzzy
12060
+ #~ msgid "Let Google Index it"
12061
+ #~ msgstr "Lăsați-l pe Google să îl indexeze"
12062
 
 
12063
  #, fuzzy
12064
+ #~ msgid ""
12065
+ #~ "If you switch off this option, Squirrly will add noindex meta for this "
12066
+ #~ "post type."
12067
+ #~ msgstr ""
12068
+ #~ "Dacă dezactivați această opțiune, Squirrly va adăuga noindex meta pentru "
12069
+ #~ "acest tip de post."
12070
 
 
12071
  #, fuzzy
12072
+ #~ msgid "Send Authority to it"
12073
+ #~ msgstr "Trimiteți autoritatea"
12074
 
 
12075
  #, fuzzy
12076
+ #~ msgid ""
12077
+ #~ "If you sq-switch off this option, Squirrly will add nofollow meta for "
12078
+ #~ "this post type."
12079
+ #~ msgstr ""
12080
+ #~ "Dacă dezactivați această opțiune, Squirrly va adăuga nofollow meta pentru "
12081
+ #~ "acest tip de post."
12082
 
 
12083
  #, fuzzy
12084
+ #~ msgid "Include In Sitemap"
12085
+ #~ msgstr "Includeți în Sitemap"
12086
 
 
12087
  #, fuzzy
12088
+ #~ msgid "Let Squirrly SEO include this post type in Squirrly Sitemap XML."
12089
+ #~ msgstr ""
12090
+ #~ "Lasă Squirrly SEO să includă acest tip de post în Squirrly Sitemap XML."
12091
 
 
12092
  #, fuzzy
12093
+ #~ msgid "Redirect Broken URLs"
12094
+ #~ msgstr "Redirecționați adresele URL sparte"
12095
 
 
12096
  #, fuzzy
12097
+ #~ msgid ""
12098
+ #~ "Redirect the broken URL in case it is changed with a new one in Post "
12099
+ #~ "Editor."
12100
+ #~ msgstr ""
12101
+ #~ "Redirecționați URL-ul stricat în cazul în care acesta este schimbat cu "
12102
+ #~ "unul nou în Post Editor."
12103
 
 
12104
  #, fuzzy
12105
+ #~ msgid "Redirect Attachments Page"
12106
+ #~ msgstr "Redirecționează pagina atașamentelor"
12107
 
 
12108
  #, fuzzy
12109
+ #~ msgid "Redirect the attachment page to its image URL."
12110
+ #~ msgstr "Redirecționați pagina atașamentului către adresa URL a imaginii."
12111
 
 
12112
  #, fuzzy
12113
+ #~ msgid "Recommended if your website is not a photography website."
12114
+ #~ msgstr "Recomandat dacă site-ul dvs. web nu este un site de fotografie."
12115
 
 
12116
  #, fuzzy
12117
+ #~ msgid "Load Squirrly SEO METAs"
12118
+ #~ msgstr "Asistent SEO Live"
12119
 
 
12120
  #, fuzzy
12121
+ #~ msgid ""
12122
+ #~ "Let Squirrly SEO load the Title, Description, Keyword METAs for this post "
12123
+ #~ "type."
12124
+ #~ msgstr ""
12125
+ #~ "Permiteți Squirrly SEO să încarce META-urile pentru titlu, descriere și "
12126
+ #~ "cuvinte cheie pentru acest tip de post."
12127
 
 
12128
  #, fuzzy
12129
+ #~| msgid "Squirrly settings"
12130
+ #~ msgid "Load Squirrly Patterns"
12131
+ #~ msgstr "Setari Squirrly"
12132
 
 
12133
  #, fuzzy
12134
+ #~ msgid "Let Squirrly SEO load the Patterns for this post type."
12135
+ #~ msgstr ""
12136
+ #~ "Permiteți Squirrly SEO să încarce tiparele pentru acest tip de post."
12137
 
 
12138
  #, fuzzy
12139
+ #~ msgid "Activate Json-Ld"
12140
+ #~ msgstr "Activați Json-Ld"
12141
 
 
12142
  #, fuzzy
12143
+ #~ msgid "Load JSON-LD Structured Data"
12144
+ #~ msgstr "Încărcați date structurate JSON-LD"
12145
 
 
12146
  #, fuzzy
12147
+ #~ msgid "Let Squirrly SEO load the JSON-LD META for this post type."
12148
+ #~ msgstr ""
12149
+ #~ "Permiteți Squirrly SEO să încarce JSON-LD META pentru acest tip de post."
12150
 
 
 
12151
  #, fuzzy
12152
+ #~ msgid "Activate Social Media"
12153
+ #~ msgstr "Activați Social Media"
12154
 
 
12155
  #, fuzzy
12156
+ #~ msgid "Open Graph & JSON-LD Type"
12157
+ #~ msgstr "Deschideți grafic și tip JSON-LD"
12158
 
 
12159
  #, fuzzy
12160
+ #~ msgid "Select which Open Graph type to load for this post type."
12161
+ #~ msgstr "Selectați ce tip Open Graph să se încarce pentru acest tip de post."
12162
 
 
12163
  #, fuzzy
12164
+ #~ msgid "JSON-LD will try to load the relevant data for this type."
12165
+ #~ msgstr "JSON-LD va încerca să încarce datele relevante pentru acest tip."
12166
 
 
12167
  #, fuzzy
12168
+ #~ msgid "Load Squirrly Open Graph"
12169
+ #~ msgstr "Încărcați Graficul Squirrly Open"
12170
 
 
12171
  #, fuzzy
12172
+ #~ msgid "Let Squirrly SEO load the Open Graph for this post type."
12173
+ #~ msgstr ""
12174
+ #~ "Lasă Squirrly SEO să încarce graficul deschis pentru acest tip de post."
12175
 
 
12176
  #, fuzzy
12177
+ #~ msgid "Load Squirrly Twitter Card"
12178
+ #~ msgstr "Încărcați cartonașul Twitter Squirrly"
12179
 
 
12180
  #, fuzzy
12181
+ #~ msgid "Let Squirrly SEO load the Twitter Card for this post type."
12182
+ #~ msgstr ""
12183
+ #~ "Lăsați Squirrly SEO să încarce cardul Twitter pentru acest tip de post."
12184
 
 
 
12185
  #, fuzzy
12186
+ #~ msgid "Activate Trackers"
12187
+ #~ msgstr "Activați următorii"
12188
 
12189
+ #~ msgid "Load Google Analytics Tracking Script"
12190
+ #~ msgstr "Incarca codul pentru Google Analytics"
 
12191
 
 
12192
  #, fuzzy
12193
+ #~ msgid "Let Google Analytics Tracking to load for this post type."
12194
+ #~ msgstr ""
12195
+ #~ "Permiteți urmărirea Google Analytics să se încarce pentru acest tip de "
12196
+ #~ "postare."
12197
 
 
12198
  #, fuzzy
12199
+ #~ msgid "Load Facebook Pixel Tracking Script"
12200
+ #~ msgstr "Încărcați scriptul de urmărire a pixelilor Facebook"
12201
 
 
12202
  #, fuzzy
12203
+ #~ msgid "Let Facebook Pixel Tracking to load for this post type."
12204
+ #~ msgstr ""
12205
+ #~ "Permiteți încărcarea Facebook Pixel Tracking pentru acest tip de post."
12206
 
 
12207
  #, fuzzy, php-format
12208
+ #~ msgid "Do you want to delete the automation for %s?"
12209
+ #~ msgstr "Doriți să ștergeți automatizarea pentru %s?"
12210
 
 
12211
  #, fuzzy, php-format
12212
+ #~ msgid "Remove automation for %s"
12213
+ #~ msgstr "Eliminați automatizarea pentru %s"
12214
 
 
12215
  #, fuzzy
12216
+ #~| msgid "Squirrly settings"
12217
+ #~ msgid "Squirrly Patterns"
12218
+ #~ msgstr "Setari Squirrly"
12219
 
 
12220
  #, fuzzy
12221
+ #~ msgid ""
12222
+ #~ "Use the Pattern system to prevent Title and Description duplicates "
12223
+ #~ "between posts"
12224
+ #~ msgstr ""
12225
+ #~ "Utilizați sistemul Pattern pentru a preveni duplicarea titlului și "
12226
+ #~ "descrierii între postări"
12227
 
 
12228
  #, fuzzy
12229
+ #~ msgid ""
12230
+ #~ "Patterns change the codes like {{title}} with the actual value of the "
12231
+ #~ "post Title."
12232
+ #~ msgstr ""
12233
+ #~ "Tiparele schimbă codurile precum {{title}} cu valoarea reală a postului "
12234
+ #~ "Titlu."
12235
 
 
12236
  #, fuzzy
12237
+ #~ msgid ""
12238
+ #~ "In Squirrly, each post type in your site comes with a predefined posting "
12239
+ #~ "pattern when displayed onto your website. However, based on your site's "
12240
+ #~ "purpose and needs, you can also decide what information these patterns "
12241
+ #~ "will include."
12242
+ #~ msgstr ""
12243
+ #~ "În Squirrly, fiecare tip de postare pe site-ul dvs. este livrat cu un "
12244
+ #~ "model de postare predefinit atunci când este afișat pe site-ul dvs. web. "
12245
+ #~ "Cu toate acestea, pe baza scopului și nevoilor site-ului dvs., puteți "
12246
+ #~ "decide, de asemenea, ce informații vor include aceste tipare."
12247
 
 
12248
  #, fuzzy
12249
+ #~ msgid ""
12250
+ #~ "Once you set up a pattern for a particular post type, only the content "
12251
+ #~ "required by your custom sequence will be displayed."
12252
+ #~ msgstr ""
12253
+ #~ "După ce ați configurat un model pentru un anumit tip de post, va fi "
12254
+ #~ "afișat doar conținutul solicitat de secvența dvs. personalizată."
12255
 
 
12256
  #, fuzzy, php-format
12257
+ #~ msgid ""
12258
+ #~ "Squirrly lets you see how the customized patterns will apply when posts/"
12259
+ #~ "pages are shared across social media or search engine feeds. You just "
12260
+ #~ "need to go to the %sBulk SEO%s and see the meta information for each post "
12261
+ #~ "type."
12262
+ #~ msgstr ""
12263
+ #~ "Squirrly permite vedeți cum se vor aplica modelele personalizate "
12264
+ #~ "atunci când postările / paginile sunt partajate pe rețelele de "
12265
+ #~ "socializare sau în fluxurile de motoare de căutare. Trebuie doar "
12266
+ #~ "accesați %sBulk SEO %s și să vedeți informațiile meta pentru fiecare tip "
12267
+ #~ "de postare."
12268
 
 
12269
  #, fuzzy
12270
+ #~ msgid "META Lengths"
12271
+ #~ msgstr "Lungimi META"
12272
 
 
12273
  #, fuzzy
12274
+ #~ msgid "Change the lengths for each META on automation"
12275
+ #~ msgstr "Modificați lungimile pentru fiecare META la automatizare"
12276
 
12277
+ #~ msgid "Title Length"
12278
+ #~ msgstr "Lungime titlu"
 
12279
 
12280
+ #~ msgid "Description Length"
12281
+ #~ msgstr "Lungime descriere"
 
12282
 
 
12283
  #, fuzzy
12284
+ #~ msgid "Open Graph Title Length"
12285
+ #~ msgstr "Deschideți lungimea titlului graficului"
12286
 
 
12287
  #, fuzzy
12288
+ #~ msgid "Open Graph Description Length"
12289
+ #~ msgstr "Deschideți grafic Descriere Lungime"
12290
 
 
12291
  #, fuzzy
12292
+ #~ msgid "Twitter Card Title Length"
12293
+ #~ msgstr "Lungimea titlului cardului Twitter"
12294
 
 
12295
  #, fuzzy
12296
+ #~ msgid "Twitter Card Description Length"
12297
+ #~ msgstr "Lungime descriere card Twitter"
12298
 
 
12299
  #, fuzzy
12300
+ #~ msgid "JSON-LD Title Length"
12301
+ #~ msgstr "Lungimea titlului JSON-LD"
12302
 
 
12303
  #, fuzzy
12304
+ #~ msgid "JSON-LD Description Length"
12305
+ #~ msgstr "JSON-LD Lungime descriere"
12306
 
 
12307
  #, fuzzy
12308
+ #~ msgid ""
12309
+ #~ "You do not have permission to access this page. You need Squirrly SEO "
12310
+ #~ "Admin role"
12311
+ #~ msgstr ""
12312
+ #~ "Nu aveți permisiunea de a accesa această pagină. Ai nevoie de Squirrly "
12313
+ #~ "SEO Administrator"
12314
 
 
12315
  #, fuzzy
12316
+ #~ msgid "Import Settings & SEO"
12317
+ #~ msgstr "Importați setări și SEO"
12318
 
 
12319
  #, fuzzy
12320
+ #~ msgid ""
12321
+ #~ "Import the settings and SEO from other plugins so you can use only "
12322
+ #~ "Squirrly SEO for on-page SEO."
12323
+ #~ msgstr ""
12324
+ #~ "Importați setările și SEO din alte pluginuri, astfel încât să puteți "
12325
+ #~ "utiliza doar SEO Squirrly pentru SEO pe pagina."
12326
 
 
12327
  #, fuzzy
12328
+ #~ msgid ""
12329
+ #~ "Note! If you import the SEO settings from other plugins or themes, you "
12330
+ #~ "will lose all the settings that you had in Squirrly SEO. Make sure you "
12331
+ #~ "backup your settings from the panel below before you do this."
12332
+ #~ msgstr ""
12333
+ #~ "Notă! Dacă importați setările SEO din alte pluginuri sau teme, veți "
12334
+ #~ "pierde toate setările pe care le-ați avut în Squirrly SEO. Asigurați-vă "
12335
+ #~ "că faceți backup pentru setările de pe panoul de mai jos înainte de a "
12336
+ #~ "face acest lucru."
12337
 
 
12338
  #, fuzzy
12339
+ #~ msgid "Import Settings From"
12340
+ #~ msgstr "Importați setări din"
12341
 
 
12342
  #, fuzzy
12343
+ #~ msgid "Select the plugin or theme you want to import the Settings from."
12344
+ #~ msgstr "Selectați pluginul sau tema din care doriți să importați Setările."
12345
 
 
12346
  #, fuzzy
12347
+ #~ msgid "Note! It will overwrite the settings you set in Squirrly SEO."
12348
+ #~ msgstr "Descărcați toate setările de pe Squirrly SEO."
12349
 
12350
+ #~ msgid "Import Settings"
12351
+ #~ msgstr "Importă setări"
 
12352
 
 
12353
  #, fuzzy
12354
+ #~ msgid "Import SEO From"
12355
+ #~ msgstr "Importa SEO din"
12356
 
 
12357
  #, fuzzy
12358
+ #~ msgid "Select the plugin or theme you want to import the SEO settings from."
12359
+ #~ msgstr ""
12360
+ #~ "Selectați pluginul sau tema din care doriți să importați setările SEO."
12361
 
 
12362
  #, fuzzy
12363
+ #~ msgid ""
12364
+ #~ "Note! It will import only the SEO for the pages that were not yet "
12365
+ #~ "optimized with Squirrly SEO."
12366
+ #~ msgstr "Restaurați setările și toate paginile optimizate cu Squirrly SEO."
12367
 
 
12368
  #, fuzzy
12369
+ #~ msgid "Backup Settings & SEO"
12370
+ #~ msgstr "Setări de rezervă și SEO"
12371
 
 
12372
  #, fuzzy
12373
+ #~ msgid ""
12374
+ #~ "You can now download your Squirrly settings in an sql file before you go "
12375
+ #~ "ahead and import the SEO settings from another plugin. That way, you can "
12376
+ #~ "always go back to your Squirrly settings."
12377
+ #~ msgstr ""
12378
+ #~ "Acum puteți descărca setările Squirrly într-un fișier sql înainte de a "
12379
+ #~ "continua și importa setările SEO dintr-un alt plugin. În acest fel, "
12380
+ #~ "puteți întotdeauna să vă întoarceți la setările Squirrly."
12381
 
12382
+ #~ msgid "Backup Settings"
12383
+ #~ msgstr "Setări salvare"
 
12384
 
 
12385
  #, fuzzy
12386
+ #~ msgid "Download all the settings from Squirrly SEO."
12387
+ #~ msgstr "Descărcați toate setările de pe Squirrly SEO."
12388
 
 
12389
  #, fuzzy
12390
+ #~ msgid "Download Backup"
12391
+ #~ msgstr "Descărcați Backup"
12392
 
 
12393
  #, fuzzy
12394
+ #~ msgid "Backup SEO"
12395
+ #~ msgstr "Backup SEO"
12396
 
12397
+ #~ msgid "Download all the Squirrly SEO Snippet optimizations."
12398
+ #~ msgstr "Descarca toate optimizarile pentru Squirrly SEO Snippet."
 
12399
 
 
12400
  #, fuzzy
12401
+ #~ msgid "Download Backup"
12402
+ #~ msgstr "Descărcați Backup"
12403
 
 
12404
  #, fuzzy
12405
+ #~ msgid "Restore Settings & SEO"
12406
+ #~ msgstr "Restaurați setările și SEO"
12407
 
 
12408
  #, fuzzy
12409
+ #~ msgid "Restore the settings and all the pages optimized with Squirrly SEO."
12410
+ #~ msgstr "Restaurați setările și toate paginile optimizate cu Squirrly SEO."
12411
 
 
12412
  #, fuzzy
12413
+ #~ msgid "Restore Settings"
12414
+ #~ msgstr "Restaurați setările"
12415
 
 
12416
  #, fuzzy
12417
+ #~ msgid "Upload the file with the saved Squirrly Settings."
12418
+ #~ msgstr "Încărcați fișierul cu Setările Squirrly salvate."
12419
 
 
12420
  #, fuzzy
12421
+ #~ msgid "Restore SEO"
12422
+ #~ msgstr "Restaurați SEO"
12423
 
 
12424
  #, fuzzy
12425
+ #~ msgid "Upload the file with the saved Squirrly SEO SQL file."
12426
+ #~ msgstr "Încărcați fișierul cu fișierul SQL Squirrly SEO salvat."
12427
 
 
12428
  #, fuzzy
12429
+ #~ msgid "Rollback Plugin"
12430
+ #~ msgstr "Plugin rollback"
12431
 
 
12432
  #, fuzzy
12433
+ #~ msgid "You can rollback Squirrly SEO plugin to the last stable version."
12434
+ #~ msgstr "Puteți derula pluginul SEO Squirrly la ultima versiune stabilă."
12435
 
 
12436
  #, fuzzy
12437
+ #~ msgid "Rollback to"
12438
+ #~ msgstr "Rollback la"
12439
 
 
12440
  #, fuzzy
12441
+ #~ msgid "Install the last stable version of the plugin."
12442
+ #~ msgstr "Instalați ultima versiune stabilă a pluginului."
12443
 
 
12444
  #, fuzzy
12445
+ #~| msgid "Squirrly"
12446
+ #~ msgid "Install Squirrly SEO"
12447
+ #~ msgstr "Squirrly"
12448
 
 
12449
  #, fuzzy
12450
+ #~| msgid "Change the Website Icon"
12451
+ #~ msgid "Website Icon"
12452
+ #~ msgstr "Schimba icoana site-ului"
12453
 
 
12454
  #, fuzzy
12455
+ #~ msgid "Activate Favicon"
12456
+ #~ msgstr "Activați Favicon"
12457
 
12458
+ #~ msgid "Upload file"
12459
+ #~ msgstr "Urca fisier"
 
12460
 
 
12461
  #, fuzzy
12462
+ #~ msgid "Upload a jpg, jpeg, png or ico file."
12463
+ #~ msgstr "Încărcați un fișier jpg, jpeg, png sau ico."
12464
 
 
12465
  #, fuzzy
12466
+ #~ msgid "Add Apple Touch Icons"
12467
+ #~ msgstr "Adăugați pictogramele Apple Touch"
12468
 
 
12469
  #, fuzzy
12470
+ #~ msgid "Also load the favicon for Apple devices."
12471
+ #~ msgstr "Încărcați și favicon pentru dispozitivele Apple."
12472
 
12473
+ #~ msgid ""
12474
+ #~ "If you don't see the new icon in your browser, empty the browser cache "
12475
+ #~ "and refresh the page."
12476
+ #~ msgstr ""
12477
+ #~ "Daca nu vezi noua icoana in browser, goleste cache-ul din browser si da "
12478
+ #~ "refresh la pagina."
 
12479
 
12480
+ #~ msgid "Accepted file types: JPG, JPEG, GIF and PNG."
12481
+ #~ msgstr "Tip fisiere JPEG,JPG,GIF sau PNG."
 
12482
 
 
12483
  #, fuzzy
12484
+ #~ msgid ""
12485
+ #~ "Does not physically create the favicon.ico file. The best option for "
12486
+ #~ "Multisites."
12487
+ #~ msgstr ""
12488
+ #~ "Nu creează fizic fișierul favicon.ico. Cea mai bună opțiune pentru "
12489
+ #~ "multisite."
12490
 
 
12491
  #, fuzzy
12492
+ #~ msgid "JSON-LD Structured Data"
12493
+ #~ msgstr "Date structurate JSON-LD"
12494
 
 
12495
  #, fuzzy
12496
+ #~ msgid "Your Site Type"
12497
+ #~ msgstr "Tipul dvs. de site"
12498
 
 
12499
  #, fuzzy
12500
+ #~ msgid ""
12501
+ #~ "The Organization details will be added in JSON-LD publisher section for "
12502
+ #~ "every page and post"
12503
+ #~ msgstr ""
12504
+ #~ "Detaliile organizației vor fi adăugate în secțiunea editor JSON-LD pentru "
12505
+ #~ "fiecare pagină și postare"
12506
 
12507
+ #~ msgid "Organization"
12508
+ #~ msgstr "Organizație"
 
12509
 
12510
+ #~ msgid "Personal"
12511
+ #~ msgstr "Personal"
 
12512
 
 
12513
  #, fuzzy
12514
+ #~ msgid "Your Organization Name"
12515
+ #~ msgstr "Numele organizației dvs."
12516
 
 
12517
  #, fuzzy
12518
+ #~ msgid "eg. COMPANY LTD"
12519
+ #~ msgstr "de exemplu. COMPANIE LTD"
12520
 
 
12521
  #, fuzzy
12522
+ #~ msgid "Logo URL"
12523
+ #~ msgstr "URL-ul logo-ului"
12524
 
12525
+ #~ msgid "Select Image"
12526
+ #~ msgstr "Selectează imagine"
 
 
12527
 
12528
+ #~ msgid "Contact Phone"
12529
+ #~ msgstr "Telefon de contact"
 
12530
 
 
12531
  #, fuzzy
12532
+ #~ msgid "eg. +1-541-754-3010"
12533
+ #~ msgstr "de exemplu. + 1-541-754-3010"
12534
 
 
12535
  #, fuzzy
12536
+ #~ msgid "Contact Type"
12537
+ #~ msgstr "Tip de contact"
12538
 
12539
+ #~ msgid "Customer Service"
12540
+ #~ msgstr "Serviciu clienți"
 
12541
 
 
12542
  #, fuzzy
12543
+ #~ msgid "Technical Support"
12544
+ #~ msgstr "Suport tehnic"
12545
 
 
12546
  #, fuzzy
12547
+ #~ msgid "Billing Support"
12548
+ #~ msgstr "Suport de facturare"
12549
 
 
12550
  #, fuzzy
12551
+ #~ msgid "Bill Payment"
12552
+ #~ msgstr "Plata facturii"
12553
 
12554
+ #~ msgid "Sales"
12555
+ #~ msgstr "Vanzari"
 
12556
 
12557
+ #~ msgid "Reservations"
12558
+ #~ msgstr "Rezervări"
 
12559
 
 
12560
  #, fuzzy
12561
+ #~ msgid "Credit Card Support"
12562
+ #~ msgstr "Suport pentru card de credit"
12563
 
 
12564
  #, fuzzy
12565
+ #~ msgid "Emergency"
12566
+ #~ msgstr "De urgență"
12567
 
 
12568
  #, fuzzy
12569
+ #~ msgid "Baggage Tracking"
12570
+ #~ msgstr "Urmărirea bagajelor"
12571
 
 
12572
  #, fuzzy
12573
+ #~ msgid "Roadside Assistance"
12574
+ #~ msgstr "Asistenta rutiera"
12575
 
 
12576
  #, fuzzy
12577
+ #~ msgid "Package Tracking"
12578
+ #~ msgstr "Urmărirea pachetelor"
12579
 
12580
+ #~ msgid "Short Description"
12581
+ #~ msgstr "Descrierea"
 
12582
 
 
12583
  #, fuzzy
12584
+ #~ msgid "A short description about the company. 20-50 words."
12585
+ #~ msgstr "O scurtă descriere despre companie. 20-50 de cuvinte."
12586
 
12587
+ #~ msgid "Your Name"
12588
+ #~ msgstr "Numele dvs"
 
12589
 
 
12590
  #, fuzzy
12591
+ #~ msgid "eg. John Smith"
12592
+ #~ msgstr "de exemplu. John Smith"
12593
 
12594
+ #~ msgid "Job Title"
12595
+ #~ msgstr "Titlu"
 
12596
 
 
12597
  #, fuzzy
12598
+ #~ msgid "eg. Sales Manager"
12599
+ #~ msgstr "de exemplu. Manager de vanzari"
12600
 
 
12601
  #, fuzzy
12602
+ #~ msgid "A short description about your job title."
12603
+ #~ msgstr "O scurtă descriere despre titlul postului."
12604
 
 
12605
  #, fuzzy
12606
+ #~ msgid "More Json-LD Settings"
12607
+ #~ msgstr "Setari"
12608
 
 
12609
  #, fuzzy
12610
+ #~ msgid "Add Support For Woocommerce"
12611
+ #~ msgstr "Adăugați asistență pentru Woocommerce"
12612
 
 
12613
  #, fuzzy
12614
+ #~ msgid ""
12615
+ #~ "Improve the Woocommerce Product and Orders Schema with the required data."
12616
+ #~ msgstr ""
12617
+ #~ "Îmbunătățiți schema de produse și comenzi Woocommerce cu datele necesare."
12618
 
 
12619
  #, fuzzy
12620
+ #~ msgid "Add default data for Woocommerce Products"
12621
+ #~ msgstr "Adăugați date implicite pentru produsele Woocommerce"
12622
 
 
12623
  #, fuzzy
12624
+ #~ msgid ""
12625
+ #~ "Add default data for JSON-LD aggregateRating, review, offers, sku, mpn to "
12626
+ #~ "avoid GSC errors."
12627
+ #~ msgstr ""
12628
+ #~ "Adăugați date implicite pentru JSON-LD aggregateRating, recenzie, oferte, "
12629
+ #~ "sku, mpn pentru a evita erorile GSC."
12630
 
 
12631
  #, fuzzy