Version Description
- 11/06/2020 =
- Update - Added Uganda country in the Keyword Research
- Update - Weekly Performance by email with all the Ranking, Focus Pages, Audit progress
- Update - URL Inspector with Duplicate META Title, Description, Open Graph and Twitter Card information
- Update - Compatibility with WordPress 5.5.2
- Fixed - CSS and UI small fixes
Download this release
Release Info
Developer | cifi |
Plugin | SEO SQUIRRLY™ |
Version | 10.2.01 |
Comparing to | |
See all releases |
Code changes from version 10.2.00 to 10.2.01
- classes/helpers/Tools.php +1 -1
- languages/squirrly-seo-ro_RO.mo +0 -0
- languages/squirrly-seo-ro_RO.po +9149 -11437
classes/helpers/Tools.php
CHANGED
@@ -1111,7 +1111,7 @@ class SQ_Classes_Helpers_Tools {
|
|
1111 |
$url .= join('&', $args);
|
1112 |
}
|
1113 |
|
1114 |
-
return apply_filters('sq_menu_url',
|
1115 |
}
|
1116 |
|
1117 |
}
|
1111 |
$url .= join('&', $args);
|
1112 |
}
|
1113 |
|
1114 |
+
return apply_filters('sq_menu_url', $url, $page, $tab, $args);
|
1115 |
}
|
1116 |
|
1117 |
}
|
languages/squirrly-seo-ro_RO.mo
CHANGED
Binary file
|
languages/squirrly-seo-ro_RO.po
CHANGED
@@ -1,8 +1,8 @@
|
|
1 |
msgid ""
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Squirrly SEO\n"
|
4 |
-
"POT-Creation-Date: 2020-10-
|
5 |
-
"PO-Revision-Date: 2020-10-
|
6 |
"Last-Translator: Squirrly <contact@squirrly.co>\n"
|
7 |
"Language-Team: Squirrly UK <support@squirrly.co>\n"
|
8 |
"Language: ro_RO\n"
|
@@ -17,15704 +17,13277 @@ msgstr ""
|
|
17 |
"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
19 |
|
20 |
-
|
21 |
-
|
22 |
-
msgstr "Prea multe încercări de API, vă rugăm să încetiniți solicitarea."
|
23 |
|
24 |
-
|
25 |
-
|
26 |
-
"
|
27 |
-
|
28 |
-
|
29 |
-
"
|
30 |
-
"într-un minut."
|
31 |
|
32 |
-
|
33 |
-
|
34 |
-
msgstr "Articole optimizate până acum"
|
35 |
|
36 |
-
|
37 |
-
|
38 |
-
msgstr "adauga post"
|
39 |
|
40 |
-
|
41 |
-
|
42 |
-
msgstr "Media de optimizare"
|
43 |
|
44 |
-
|
45 |
-
|
46 |
-
msgstr "Cuvinte cheie verificate"
|
47 |
|
48 |
-
|
49 |
-
|
50 |
-
msgstr "pornește verificare"
|
51 |
|
52 |
-
|
53 |
-
|
54 |
-
msgstr "Cuvinte cheie salvate în Servieta Squirrly"
|
55 |
|
56 |
-
|
57 |
-
|
58 |
-
msgstr "Adaugă cuvânt cheie"
|
59 |
|
60 |
-
|
61 |
-
|
62 |
-
msgstr "Pagini care se clasează în top 100 Google"
|
63 |
|
64 |
-
|
65 |
-
|
66 |
-
msgstr "Vezi rank-urile"
|
67 |
|
68 |
-
|
69 |
-
|
70 |
-
msgstr "Audituri SEO"
|
71 |
|
72 |
-
|
73 |
-
|
74 |
-
msgstr "vezi audituri"
|
75 |
|
76 |
-
|
77 |
-
|
78 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
79 |
|
80 |
-
|
81 |
-
|
82 |
-
msgstr "data"
|
83 |
|
84 |
-
|
85 |
-
|
86 |
-
#: controllers/Research.php:296 controllers/Research.php:350
|
87 |
-
#: controllers/Research.php:660 view/Blocks/Snippet.php:1152
|
88 |
-
msgid "Saved!"
|
89 |
-
msgstr "Salvat!"
|
90 |
|
91 |
-
|
92 |
-
|
93 |
-
msgstr "Citeste!"
|
94 |
|
95 |
-
|
96 |
-
|
97 |
-
msgstr "Adauga!"
|
98 |
|
99 |
-
|
100 |
-
|
101 |
-
msgstr "Referință"
|
102 |
|
103 |
-
|
104 |
-
|
105 |
-
msgstr "Adaugă o casuță"
|
106 |
|
107 |
-
|
108 |
-
|
109 |
-
msgstr "Adaugă Link"
|
110 |
|
111 |
-
|
112 |
-
|
113 |
-
msgstr "Nu este relevant?"
|
114 |
|
115 |
-
|
116 |
-
|
117 |
-
msgstr "Adauga paragraf in articol"
|
118 |
|
119 |
-
|
120 |
-
|
121 |
-
msgstr ":( A apărut o eroare la procesarea cererii. Încercați din nou"
|
122 |
|
123 |
-
|
124 |
-
|
125 |
-
msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
|
126 |
|
127 |
-
#: classes/RemoteController.php:1311
|
128 |
#, php-format
|
129 |
-
msgid "
|
130 |
-
|
131 |
-
|
132 |
-
"
|
|
|
133 |
|
134 |
-
|
135 |
-
|
136 |
-
msgstr "Are condiții de atribuire"
|
137 |
|
138 |
-
|
139 |
-
|
140 |
-
msgstr "Nu sunt restricții de copyright cunoscute"
|
141 |
|
142 |
-
|
143 |
-
|
144 |
-
"
|
145 |
-
|
146 |
-
|
147 |
-
"
|
148 |
-
"optimizezi înainte de publicare?"
|
149 |
|
150 |
-
|
151 |
-
|
152 |
-
msgstr "Abonamentul dvs. a expirat"
|
153 |
|
154 |
-
|
155 |
-
|
156 |
-
msgstr "Încă nu există cuvinte cheie salvate în Servieta Squirrly"
|
157 |
|
158 |
-
#: classes/RemoteController.php:1317
|
159 |
#, php-format
|
160 |
-
msgid "Congratulations! Your article is 100% optimized!"
|
161 |
-
msgstr "Felicitări! Articolul dumneavoastră este 100% optimizat !"
|
162 |
|
163 |
-
#: classes/RemoteController.php:1318
|
164 |
#, php-format
|
165 |
-
msgid "appears too many times. Try to remove %s of them"
|
166 |
-
msgstr "apare de prea multe ori. Șterge %s cuvint(e) cheie"
|
167 |
|
168 |
-
#: classes/RemoteController.php:1319
|
169 |
#, php-format
|
170 |
-
msgid "write %s more words"
|
171 |
-
msgstr "mai adaugă %s cuvinte"
|
172 |
|
173 |
-
#: classes/RemoteController.php:1320
|
174 |
#, php-format
|
175 |
-
msgid "Add the keyword in the %s of your article"
|
176 |
-
msgstr "Adaugă cuvântul cheie la %s articolului"
|
177 |
|
178 |
-
|
179 |
-
|
180 |
-
msgstr "Faceți clic pentru a continua sublinierea"
|
181 |
|
182 |
-
|
183 |
-
|
184 |
-
msgstr "introducere"
|
185 |
|
186 |
-
#: classes/RemoteController.php:1323
|
187 |
#, php-format
|
188 |
-
msgid "Write more words after the %s keyword"
|
189 |
-
msgstr "Scrie mai multe cuvinte dupa %s cuvant cheie"
|
190 |
|
191 |
-
|
192 |
-
|
193 |
-
msgstr "sau foloseste sinonime"
|
194 |
|
195 |
-
#: classes/RemoteController.php:1325
|
196 |
#, php-format
|
197 |
-
msgid "add %s more word(s)"
|
198 |
-
msgstr "Mai adauga %s cuvinte"
|
199 |
|
200 |
-
#: classes/RemoteController.php:1326
|
201 |
#, php-format
|
202 |
-
msgid "or remove %s word(s)"
|
203 |
-
msgstr "sau sterge %s cuvinte"
|
204 |
|
205 |
-
#: classes/RemoteController.php:1327
|
206 |
#, php-format
|
207 |
-
msgid "add %s more keyword(s)"
|
208 |
-
msgstr "mai adauga %s cuvint(e) cheie"
|
209 |
|
210 |
-
#: classes/RemoteController.php:1328
|
211 |
#, php-format
|
212 |
-
msgid "write %s more words to start calculating"
|
213 |
-
msgstr "Scrie %s cuvinte pentru a se putea verifica"
|
214 |
|
215 |
-
|
216 |
-
|
217 |
-
msgstr "Adăugați în Servieta Squirrly"
|
218 |
|
219 |
-
|
220 |
-
|
221 |
-
msgstr "Adăugați cuvinte cheie în Servieta Squirrly"
|
222 |
|
223 |
-
|
224 |
-
|
225 |
-
msgstr "Selectează"
|
226 |
|
227 |
-
|
228 |
-
|
229 |
-
msgid "Auto Draft"
|
230 |
-
msgstr "Auto Draft"
|
231 |
|
232 |
-
|
233 |
-
|
234 |
-
"
|
235 |
-
"
|
236 |
-
"
|
237 |
-
|
238 |
-
"
|
239 |
-
"
|
240 |
-
"vă reluați activitatea de optimizare acolo."
|
241 |
|
242 |
-
|
243 |
-
|
244 |
-
msgstr "Codul google pentru Webmaster Tool este greșit."
|
245 |
|
246 |
-
|
247 |
-
|
248 |
-
msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
|
249 |
|
250 |
-
|
251 |
-
|
252 |
-
msgstr "Codul Facebook este greșit."
|
253 |
|
254 |
-
|
255 |
-
|
256 |
-
msgstr "Codul Pinterest este greșit."
|
257 |
|
258 |
-
|
259 |
-
|
260 |
-
msgstr "Codul Bing este greșit."
|
261 |
|
262 |
-
|
263 |
-
|
264 |
-
msgstr "Codul Alexa este greșit."
|
265 |
|
266 |
-
|
267 |
-
|
268 |
-
msgstr "Codul Facebook Pixel poate conține doar numere."
|
269 |
|
270 |
-
|
271 |
-
|
272 |
-
msgstr "Codul Facebook App poate conține doar numele."
|
273 |
|
274 |
-
|
275 |
-
|
276 |
-
msgstr "Setări"
|
277 |
|
278 |
-
|
279 |
-
|
280 |
-
msgstr "Documentație"
|
281 |
|
282 |
-
|
283 |
-
|
284 |
-
msgstr "Lasă o evaluare"
|
285 |
|
286 |
-
|
287 |
-
|
288 |
-
msgstr "Format"
|
289 |
|
290 |
-
|
291 |
-
|
292 |
-
msgstr "Categorie"
|
293 |
|
294 |
-
|
295 |
-
|
296 |
-
msgstr "Etichetă"
|
297 |
|
298 |
-
|
299 |
-
|
300 |
-
msgstr "Opțiunea de expediere"
|
301 |
|
302 |
-
|
303 |
-
|
304 |
-
msgstr "Autor la"
|
305 |
|
306 |
-
|
307 |
-
|
308 |
-
msgstr "Căutați"
|
309 |
|
310 |
-
|
311 |
-
|
312 |
-
msgstr "Nu s-a găsit nimic pentru"
|
313 |
|
314 |
-
|
315 |
-
|
316 |
-
msgstr "pe care îl puteți găsi pe site-ul nostru."
|
317 |
|
318 |
-
|
319 |
-
|
320 |
-
msgstr "Pagina nu a fost găsită"
|
321 |
|
322 |
-
|
323 |
-
|
324 |
-
msgstr "Această pagină nu a putut fi găsită pe site-ul nostru."
|
325 |
|
326 |
-
|
327 |
-
|
328 |
-
msgstr ""
|
329 |
-
"Pentru o comparație mai bună a textului, trebuie să instalați extensia
|
330 |
-
"mbstring."
|
331 |
|
332 |
-
|
333 |
-
|
334 |
-
msgstr "Plasează un separator între elementele descrierii postului"
|
335 |
|
336 |
-
|
337 |
-
|
338 |
-
|
339 |
|
340 |
-
|
341 |
-
|
342 |
-
"
|
343 |
-
|
344 |
-
|
345 |
-
"
|
346 |
-
"personalizat, descrierea scrută va fi generat automat)"
|
347 |
|
348 |
-
|
349 |
-
|
350 |
-
|
351 |
-
"Va afișa o descriere scurtă din postare / pagină (fără generare automată)"
|
352 |
|
353 |
-
|
354 |
-
|
355 |
-
msgstr "Adăugă cuvântul cheie al postării la descrierea postării"
|
356 |
|
357 |
-
|
358 |
-
|
359 |
-
msgstr "Afișează numărul paginii curente (adică 1 din 6)"
|
360 |
|
361 |
-
|
362 |
-
|
363 |
-
msgstr "Adăugă numele site-ului la descrierea postării"
|
364 |
|
365 |
-
|
366 |
-
|
367 |
-
msgstr "Adăugă titlul / descrierea site-ului dvs."
|
368 |
|
369 |
-
|
370 |
-
|
371 |
-
|
372 |
-
"
|
373 |
|
374 |
-
|
375 |
-
|
376 |
-
msgstr "Adăugă categoria principală a postării / paginii"
|
377 |
|
378 |
-
|
379 |
-
|
380 |
-
msgstr "Adăuga descrierea categoriei la descrierea postării"
|
381 |
|
382 |
-
|
383 |
-
|
384 |
-
|
385 |
-
"Adăugă eticheta actuală (mai multe etichete vor fi separate prin virgulă)"
|
386 |
|
387 |
-
|
388 |
-
|
389 |
-
msgstr "Adăuga descrierea etichetei"
|
390 |
|
391 |
-
|
392 |
-
|
393 |
-
msgstr "Adăugă numele termenului"
|
394 |
|
395 |
-
|
396 |
-
|
397 |
-
msgstr "Adăuga descrierea termenului"
|
398 |
|
399 |
-
|
400 |
-
|
401 |
-
msgstr "Afișează fraza de căutare (dacă apare în postare)"
|
402 |
|
403 |
-
|
404 |
-
|
405 |
-
msgstr "Înlocuiește data publicării unei postări / pagini cu cea modificată"
|
406 |
|
407 |
-
|
408 |
-
|
409 |
-
msgstr "Afișează numele autorului"
|
410 |
|
411 |
-
|
412 |
-
|
413 |
-
msgstr "Adăuga informațiile biografice ale autorului la descrierea postării"
|
414 |
|
415 |
-
|
416 |
-
|
417 |
-
msgstr "Afișează data curentă"
|
418 |
|
419 |
-
|
420 |
-
|
421 |
-
msgstr "Afișează data postării / paginii odată ce a fost publicată"
|
422 |
|
423 |
-
|
424 |
-
|
425 |
-
msgstr "Adăugă ziua curentă"
|
426 |
|
427 |
-
|
428 |
-
|
429 |
-
msgstr "Adăuga luna curentă"
|
430 |
|
431 |
-
|
432 |
-
|
433 |
-
msgstr "Adăugă anul curent"
|
434 |
|
435 |
-
|
436 |
-
|
437 |
-
msgstr "Adăugă titlul paginii părinte a unei pagini"
|
438 |
|
439 |
-
|
440 |
-
|
441 |
-
msgstr "Adăugă numele produsului de la Woocommerce pentru produsul curent"
|
442 |
|
443 |
-
|
444 |
-
|
445 |
-
msgstr "Adăuga prețul produsului de la Woocommerce pentru produsul curent"
|
446 |
|
447 |
-
|
448 |
-
|
449 |
-
|
450 |
-
|
451 |
-
"curent"
|
452 |
|
453 |
-
|
454 |
-
|
455 |
-
|
456 |
-
|
457 |
-
"Adăuga moneda prețului produsului de la Woocommerce pentru produsul curent"
|
458 |
-
|
459 |
-
#: controllers/Api.php:66
|
460 |
-
msgid "Invalid Token. Please try again"
|
461 |
-
msgstr "Simbol Invalid. Vă rugăm să încercați din nou"
|
462 |
-
|
463 |
-
#: controllers/Api.php:87
|
464 |
-
msgid "Connection expired. Please try again"
|
465 |
-
msgstr "Conexiunea a expirat. Vă rugăm să încercați din nou"
|
466 |
-
|
467 |
-
#: controllers/Api.php:100 controllers/Api.php:103 controllers/Api.php:106
|
468 |
-
msgid "Author not found"
|
469 |
-
msgstr "Autorul nu a fost găsit"
|
470 |
-
|
471 |
-
#: controllers/Api.php:139
|
472 |
-
msgid "Connection expired. Please try again."
|
473 |
-
msgstr "Conexiunea a expirat. Vă rugăm să încercați din nou."
|
474 |
-
|
475 |
-
#: controllers/Api.php:149 controllers/Api.php:171
|
476 |
-
msgid "Wrong Params"
|
477 |
-
msgstr "Parametrii greșiți"
|
478 |
-
|
479 |
-
#: controllers/Assistant.php:69 controllers/Research.php:104
|
480 |
-
msgid "No keyword found."
|
481 |
-
msgstr "Nu a fost găsit niciun cuvânt cheie."
|
482 |
-
|
483 |
-
#: controllers/Assistant.php:108 controllers/Assistant.php:135
|
484 |
-
#: controllers/Audits.php:342 controllers/Ranking.php:140
|
485 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:159 controllers/SeoSettings.php:176
|
486 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:200 controllers/SeoSettings.php:239
|
487 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:268 controllers/SeoSettings.php:299
|
488 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:589 controllers/SeoSettings.php:693
|
489 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:728
|
490 |
-
msgid "Saved"
|
491 |
-
msgstr "Salvat"
|
492 |
-
|
493 |
-
#: controllers/Assistant.php:114 controllers/BulkSeo.php:75
|
494 |
-
#: controllers/Patterns.php:107 controllers/Post.php:256
|
495 |
-
#: controllers/Post.php:311 controllers/Post.php:343 controllers/Post.php:378
|
496 |
-
#: controllers/PostsList.php:182 controllers/Research.php:178
|
497 |
-
#: controllers/Research.php:185 controllers/Research.php:223
|
498 |
-
#: controllers/Research.php:246 controllers/Research.php:276
|
499 |
-
#: controllers/Research.php:303 controllers/Research.php:327
|
500 |
-
#: controllers/Research.php:357 controllers/Research.php:378
|
501 |
-
#: controllers/Research.php:459 controllers/Research.php:610
|
502 |
-
#: controllers/Research.php:634 controllers/Research.php:668
|
503 |
-
#: controllers/Research.php:694 controllers/SeoSettings.php:362
|
504 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:578 controllers/SeoSettings.php:602
|
505 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:615 controllers/SeoSettings.php:636
|
506 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:656 controllers/SeoSettings.php:672
|
507 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:708 controllers/Snippet.php:171
|
508 |
-
msgid "You do not have permission to perform this action"
|
509 |
-
msgstr "Nu aveți permisiunea de a efectua această acțiune"
|
510 |
-
|
511 |
-
#: controllers/Assistant.php:140
|
512 |
-
msgid "Error: Could not save the data."
|
513 |
-
msgstr "Nu s-a putut salva data."
|
514 |
-
|
515 |
-
#: controllers/Audits.php:136
|
516 |
-
msgid "The audit was not found. Please load another audit."
|
517 |
-
msgstr "Auditul nu a fost găsit. Vă rugăm să încărcați un alt audit."
|
518 |
-
|
519 |
-
#: controllers/Audits.php:169
|
520 |
-
msgid "Could not load the Audit Page."
|
521 |
-
msgstr "Nu s-a putut încărca pagina de audit."
|
522 |
-
|
523 |
-
#: controllers/Audits.php:283
|
524 |
-
msgid "Audit page is added. The audit may take a while so please be patient."
|
525 |
-
msgstr ""
|
526 |
-
"S-a adăugat pagina de audit. Auditul poate dura câteva minute, vă rugăm să "
|
527 |
-
"aveți răbdare."
|
528 |
|
529 |
-
|
530 |
-
|
531 |
-
msgstr "Ați atins numărul maxim de pagini de audit pentru contul dvs."
|
532 |
|
533 |
-
|
534 |
-
|
535 |
-
msgstr "Eroare! Nu se poate adăuga pagina de audit."
|
536 |
|
537 |
-
|
538 |
-
|
539 |
-
msgstr "Eroare! Nu se poate adăuga pagina de audit in website."
|
540 |
|
541 |
-
|
542 |
-
|
543 |
-
msgstr ""
|
544 |
-
"Pagina de audit a fost trimisă pentru verificare. Poate dura ceva timp, vă "
|
545 |
-
"rugăm să aveți răbdare."
|
546 |
-
|
547 |
-
#: controllers/Audits.php:306 controllers/Audits.php:309
|
548 |
-
msgid "The audit for all pages can be made once an hour."
|
549 |
-
msgstr "Auditul pentru toate paginile se poate face o dată pe oră."
|
550 |
-
|
551 |
-
#: controllers/Audits.php:319
|
552 |
-
msgid "The audit page is deleted."
|
553 |
-
msgstr "Pagina de audit a fost ștearsă"
|
554 |
-
|
555 |
-
#: controllers/Audits.php:321 controllers/FocusPages.php:414
|
556 |
-
#: controllers/Ranking.php:167 controllers/Ranking.php:185
|
557 |
-
#: controllers/Ranking.php:203 controllers/Research.php:214
|
558 |
-
#: controllers/Research.php:217 controllers/Research.php:240
|
559 |
-
#: controllers/Research.php:298 controllers/Research.php:322
|
560 |
-
#: controllers/Research.php:506 controllers/Research.php:577
|
561 |
-
#: controllers/Research.php:604 controllers/Research.php:629
|
562 |
-
#: controllers/Research.php:714
|
563 |
-
msgid "Invalid params!"
|
564 |
-
msgstr "Parametrii greșiți!"
|
565 |
-
|
566 |
-
#: controllers/Audits.php:344
|
567 |
-
msgid "Not a valid email address."
|
568 |
-
msgstr "Te rog introdu o adresă email validă."
|
569 |
-
|
570 |
-
#: controllers/CheckSeo.php:267 controllers/CheckSeo.php:277
|
571 |
-
msgid "Done!"
|
572 |
-
msgstr "Făcut"
|
573 |
-
|
574 |
-
#: controllers/CheckSeo.php:294
|
575 |
-
msgid "Fixed!"
|
576 |
-
msgstr "Rezolvat!"
|
577 |
-
|
578 |
-
#: controllers/CheckSeo.php:299
|
579 |
-
msgid "Could not fix it. You need to change it manually."
|
580 |
-
msgstr "Nu s-a putut rezolva. Trebuie să o schimbați manual."
|
581 |
-
|
582 |
-
#: controllers/CheckSeo.php:306
|
583 |
-
msgid "Saved! Task marked as done."
|
584 |
-
msgstr "Salvat! Sarcina marcată ca terminată."
|
585 |
-
|
586 |
-
#: controllers/FocusPages.php:153
|
587 |
-
msgid "Focus Page does not exist or was deleted from your website."
|
588 |
-
msgstr "Acest Focus Page nu există sau a fost șters de pe site-ul dvs. web."
|
589 |
-
|
590 |
-
#: controllers/FocusPages.php:345
|
591 |
-
msgid "Focus page is added. The audit may take a while so please be patient."
|
592 |
-
msgstr ""
|
593 |
-
"Se adaugă Focus Page. Auditul poate dura ceva timp, vă rugăm să aveți "
|
594 |
-
"răbdare."
|
595 |
|
596 |
-
|
597 |
-
|
598 |
-
msgstr ""
|
599 |
-
"Ați atins numărul maxim de Focus Pages pentru toate site-urile dvs. web."
|
600 |
|
601 |
-
|
602 |
-
|
603 |
-
msgstr "Eroare! Nu se poate adăuga acest Focus Page."
|
604 |
|
605 |
-
|
606 |
-
|
607 |
-
msgstr "Eroare! Acest Focus Page nu este publică."
|
608 |
|
609 |
-
|
610 |
-
|
611 |
-
msgstr "Eroare! Nu s-a putut găsi acest Focus Page pe site-ul dvs. web."
|
612 |
|
613 |
-
|
614 |
-
|
615 |
-
msgstr ""
|
616 |
-
"Focus Page a fost trimis pentru verificare. Poate dura ceva timp, vă rugăm "
|
617 |
-
"să aveți răbdare."
|
618 |
|
619 |
-
|
620 |
-
|
621 |
-
msgstr "Ați făcut prea multe cereri, vă rugăm să așteptați câteva minute."
|
622 |
|
623 |
-
|
624 |
-
|
625 |
-
msgstr "Pagina de focalizare este ștearsă"
|
626 |
|
627 |
-
|
628 |
-
|
629 |
-
|
630 |
-
"
|
631 |
-
"
|
632 |
-
|
633 |
-
|
634 |
-
"
|
|
|
|
|
|
|
635 |
|
636 |
-
|
637 |
-
|
638 |
-
msgstr "Dashboard"
|
639 |
|
640 |
-
|
641 |
-
|
642 |
-
|
643 |
-
|
644 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
645 |
|
646 |
-
|
647 |
-
|
648 |
-
msgstr "Snippet SEO"
|
649 |
|
650 |
-
|
651 |
-
|
652 |
-
msgstr "SEO personalizat"
|
653 |
|
654 |
-
|
655 |
-
|
656 |
-
msgstr "Îmbarcare Squirrly"
|
657 |
|
658 |
-
|
659 |
-
|
660 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
661 |
|
662 |
-
|
663 |
-
|
664 |
-
msgstr "Import & Export SEO"
|
665 |
|
666 |
-
|
667 |
-
|
668 |
-
msgstr "Importă SEO"
|
669 |
|
670 |
-
|
671 |
-
|
672 |
-
msgstr "Informații Cont Squirrly"
|
673 |
|
674 |
-
|
675 |
-
|
676 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
677 |
|
678 |
-
|
679 |
-
|
680 |
-
msgstr "Suport Squirrly"
|
681 |
|
682 |
-
|
683 |
-
|
684 |
-
msgstr "Suport"
|
685 |
|
686 |
-
#: controllers/Overview.php:56
|
687 |
#, php-format
|
688 |
-
msgid ""
|
689 |
-
"
|
690 |
-
"
|
691 |
-
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
692 |
|
693 |
-
|
694 |
-
|
695 |
-
msgstr "Salvat! Așa arată previzualizarea"
|
696 |
|
697 |
-
|
698 |
-
|
699 |
-
msgstr "Nu s-a putut trimite postul de demo."
|
700 |
|
701 |
-
|
702 |
-
|
703 |
-
msgstr "Nu pot primi URL-ul postului"
|
704 |
|
705 |
-
|
706 |
-
|
707 |
-
msgstr "Solicitare incorectă"
|
708 |
|
709 |
-
|
710 |
-
|
711 |
-
msgstr "Snipet Squirrly"
|
712 |
|
713 |
-
|
714 |
-
|
715 |
-
msgstr "Optimizat"
|
716 |
|
717 |
-
|
718 |
-
|
719 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
720 |
|
721 |
-
#: controllers/PostsList.php:204
|
722 |
#, php-format
|
723 |
-
msgid "Maintenance. %sWe'll be back in a minute."
|
724 |
-
msgstr "Întreținere. %s Ne vom întoarce într-un minut."
|
725 |
|
726 |
-
|
727 |
-
|
728 |
-
msgstr "Ciorna"
|
729 |
|
730 |
-
|
731 |
-
|
732 |
-
msgstr "Nu s-a putut verifica"
|
733 |
|
734 |
-
|
735 |
-
|
736 |
-
msgstr "Abonamentul Squirrly a expirat!"
|
737 |
|
738 |
-
|
739 |
-
|
740 |
-
msgstr "Nu s-a putut încărca Ranking-ul."
|
741 |
|
742 |
-
|
743 |
-
|
744 |
-
msgstr "Nu s-a putut încărca data."
|
745 |
|
746 |
-
#: controllers/Ranking.php:149
|
747 |
#, php-format
|
748 |
-
msgid "Could not refresh the rank. Please check your SERP credits %shere%s"
|
749 |
-
msgstr ""
|
750 |
-
"Nu a putut actualiza poziția Google. Vă rugăm să verificați creditele
|
751 |
-
"%shere %s"
|
752 |
|
753 |
-
#: controllers/Ranking.php:151
|
754 |
#, php-format
|
755 |
-
msgid "%s is queued and the rank will be checked soon."
|
756 |
-
msgstr "%s este pus în coadă și poziția Google va fi verificat în curând."
|
757 |
|
758 |
-
|
759 |
-
|
760 |
-
msgstr "Cuvântul cheie este șters."
|
761 |
|
762 |
-
|
763 |
-
|
764 |
-
msgstr "Nu s-a putut șterge cuvântul cheie!"
|
765 |
|
766 |
-
|
767 |
-
|
768 |
-
#: controllers/Research.php:712
|
769 |
-
msgid "Deleted!"
|
770 |
-
msgstr "Șterse!"
|
771 |
|
772 |
-
|
773 |
-
|
774 |
-
msgstr "Trimis!"
|
775 |
|
776 |
-
|
777 |
-
|
778 |
-
|
779 |
-
"
|
780 |
-
|
781 |
-
|
782 |
-
|
783 |
-
|
784 |
-
|
785 |
-
|
786 |
-
|
787 |
-
msgid "Invalid
|
788 |
-
msgstr "
|
789 |
-
|
790 |
-
|
791 |
-
|
792 |
-
msgid "Invalid Keyword!"
|
793 |
-
msgstr "Cuvânt cheie nevalid!"
|
794 |
-
|
795 |
-
#: controllers/Research.php:411 controllers/Research.php:425
|
796 |
-
#: controllers/Research.php:447 controllers/Research.php:450
|
797 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:411 controllers/SeoSettings.php:414
|
798 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:458 controllers/SeoSettings.php:461
|
799 |
-
msgid "Error! The backup is not valid."
|
800 |
-
msgstr "Eroare! Copia de rezervă nu este validă."
|
801 |
-
|
802 |
-
#: controllers/Research.php:445 controllers/SeoSettings.php:409
|
803 |
-
msgid "Great! The backup is restored."
|
804 |
-
msgstr "Grozav! Copia de rezervă este restabilită."
|
805 |
-
|
806 |
-
#: controllers/Research.php:453 controllers/SeoSettings.php:417
|
807 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:464
|
808 |
-
msgid "Error! You have to enter a previously saved backup file."
|
809 |
-
msgstr "Eroare! Trebuie să introduceți un fișier de backup salvat anterior."
|
810 |
-
|
811 |
-
#: controllers/Research.php:474
|
812 |
-
msgid "Could not add the keyword to SERP Check. Please try again."
|
813 |
-
msgstr ""
|
814 |
-
"Nu s-a putut adăuga cuvântul cheie la Verificare SERP. Vă rugăm să încercați "
|
815 |
-
"din nou."
|
816 |
|
817 |
-
|
818 |
-
|
819 |
-
msgstr "Cuvântul cheie este adăugat la Verificare SERP."
|
820 |
|
821 |
-
|
822 |
-
|
823 |
-
msgstr "Parametri nevalizi."
|
824 |
|
825 |
-
|
826 |
-
|
827 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
828 |
|
829 |
-
#: controllers/Research.php:686
|
830 |
#, fuzzy
|
831 |
-
msgid "The keywords are added to SERP Check!"
|
832 |
-
msgstr "Cuvintele cheie sunt adăugate la Verificare SERP!"
|
833 |
|
834 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:342
|
835 |
#, fuzzy
|
836 |
-
|
837 |
-
msgid "Google Analytics account is disconnected."
|
838 |
-
msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
|
839 |
|
840 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:344 controllers/SeoSettings.php:357
|
841 |
#, fuzzy
|
842 |
-
|
843 |
-
msgid "Error! Could not disconnect the account."
|
844 |
-
msgstr "Eroare Stergere: Nu se poate sterge icoana veche"
|
845 |
|
846 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:355
|
847 |
#, fuzzy
|
848 |
-
msgid "Google Search Console account is disconnected."
|
849 |
-
msgstr "Contul Google Search Console este deconectat."
|
850 |
|
851 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:455
|
852 |
#, fuzzy
|
853 |
-
msgid "Great! The SEO backup is restored."
|
854 |
-
msgstr "Grozav! Backupul SEO este restabilit."
|
855 |
|
856 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:492 controllers/SeoSettings.php:540
|
857 |
#, fuzzy, php-format
|
858 |
-
msgid ""
|
859 |
-
"Success! The import from %s was completed successfully and your SEO is
|
860 |
-
|
861 |
-
|
862 |
-
"
|
|
|
863 |
|
864 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:494
|
865 |
#, fuzzy
|
866 |
-
|
867 |
-
msgid "Error! An error occured while import. Please try again."
|
868 |
-
msgstr "A aparut o eroare la logare."
|
869 |
|
870 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:506
|
871 |
#, fuzzy
|
872 |
-
msgid "All the Plugin settings were imported successfuly!"
|
873 |
-
msgstr "Toate setările pluginului au fost importate cu succes!"
|
874 |
|
875 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:508
|
876 |
#, fuzzy
|
877 |
-
msgid "No settings found for this plugin/theme."
|
878 |
-
msgstr "Nu s-au găsit setări pentru acest plugin / temă."
|
879 |
|
880 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:560 models/Rollback.php:98
|
881 |
#, fuzzy
|
882 |
-
msgid "Rollback to Previous Version"
|
883 |
-
msgstr "Rollback la versiunea anterioară"
|
884 |
|
885 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:591
|
886 |
#, fuzzy
|
887 |
-
|
888 |
-
msgid "Could not save the changes"
|
889 |
-
msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
890 |
|
891 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:626
|
892 |
#, fuzzy
|
893 |
-
msgid ""
|
894 |
-
"Error! Could not get the code. Connect to Google Search Console and
|
895 |
-
"the connection."
|
896 |
-
msgstr ""
|
897 |
-
"Eroare! Nu am putut primi codul. Conectați-vă la Google Search Console și "
|
898 |
-
"validați conexiunea."
|
899 |
|
900 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:646
|
901 |
#, fuzzy
|
902 |
-
msgid ""
|
903 |
-
"Error! Could not get the tracking code. Connect to Google Analytics and
|
904 |
-
"the website tracking code from Admin area."
|
905 |
-
msgstr ""
|
906 |
-
"Eroare! Nu s-a putut obține codul de urmărire. Conectați-vă la Google "
|
907 |
-
"Analytics și obțineți codul de urmărire a site-ului web din zona de "
|
908 |
-
"administrare."
|
909 |
|
910 |
-
#: controllers/SeoSettings.php:701 controllers/SeoSettings.php:736
|
911 |
#, fuzzy
|
912 |
-
|
913 |
-
msgid "Could not add the post type."
|
914 |
-
msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
915 |
|
916 |
-
#: controllers/Snippet.php:87
|
917 |
#, fuzzy
|
918 |
-
|
919 |
-
msgid "Squirrly SEO Snippet"
|
920 |
-
msgstr "Snipet Squirrly"
|
921 |
-
|
922 |
-
#: controllers/Snippet.php:190
|
923 |
-
#, php-format
|
924 |
-
msgid ""
|
925 |
-
"Could not save the snippet. Please check the database table %s integrity."
|
926 |
-
msgstr ""
|
927 |
|
928 |
-
#: core/BlockSupport.php:31
|
929 |
#, fuzzy
|
930 |
-
|
931 |
-
msgid "Thank you for your feedback."
|
932 |
-
msgstr "Multumesc pentru feedback"
|
933 |
|
934 |
-
|
935 |
-
|
936 |
-
msgstr "Nici un mesaj."
|
937 |
|
938 |
-
#: core/Blocklogin.php:53
|
939 |
#, fuzzy, php-format
|
940 |
-
|
941 |
-
|
942 |
-
|
943 |
-
|
944 |
-
msgid ""
|
945 |
-
"We found your email, so it means you already have a Squirrly.co account. "
|
946 |
-
"%sClick %sI already have an account%s and login. If you forgot your "
|
947 |
-
"password, click %shere%s"
|
948 |
-
msgstr ""
|
949 |
-
"Am gasit emailul tau, inseamna ca te-ai inregistrat deja la Squirrly. "
|
950 |
-
"Conecteaza-te cu contul tau de Squirrly. Daca ai uitat parola atunci
|
951 |
-
"%saici%s"
|
952 |
|
953 |
-
#: core/Blocklogin.php:56
|
954 |
#, fuzzy
|
955 |
-
msgid "Your email is not valid. Please enter a valid email."
|
956 |
-
msgstr "E-mailul dvs. nu este valid. te rog introdu un email valid"
|
957 |
|
958 |
-
#: core/Blocklogin.php:59
|
959 |
#, fuzzy
|
960 |
-
msgid "We could not create your account. Please enter a valid email."
|
961 |
-
msgstr "Nu am putut să vă creăm contul. te rog introdu un email valid"
|
962 |
|
963 |
-
#: core/Blocklogin.php:78
|
964 |
#, fuzzy, php-format
|
965 |
-
msgid ""
|
966 |
-
"Error: Couldn't connect to host :( . Please contact your site's webhost
|
967 |
-
"webmaster) and request them to add %s to their IP whitelist."
|
968 |
-
msgstr "Eroare: Nu s-a putut conecta la gazdă :("
|
969 |
|
970 |
-
#: core/Blocklogin.php:82
|
971 |
#, fuzzy
|
972 |
-
|
973 |
-
|
974 |
-
|
975 |
-
msgid "Could not send your information to Squirrly. Please try again."
|
976 |
-
msgstr ""
|
977 |
-
"Nu s-a putut trimite informatia la Squirrly. Inregistreaza-te %smanual%s."
|
978 |
|
979 |
-
|
980 |
-
|
981 |
-
msgstr "Email sau Parola gresita!"
|
982 |
|
983 |
-
#: core/Blocklogin.php:107
|
984 |
#, fuzzy
|
985 |
-
|
986 |
-
msgid "You can only use this account for the URL you registered first!"
|
987 |
-
msgstr "Poti folosi acest cont doar pentru URL-ul inregistrat la inceput!"
|
988 |
|
989 |
-
#: core/Blocklogin.php:110
|
990 |
#, fuzzy
|
991 |
-
|
992 |
-
msgid "An error occured."
|
993 |
-
msgstr "A apărut o eroare"
|
994 |
|
995 |
-
#: core/Blocklogin.php:130
|
996 |
#, fuzzy, php-format
|
997 |
-
msgid ""
|
998 |
-
"Error: Couldn't connect to host :( . Please contact your site's webhost
|
999 |
-
"webmaster) and request them to add %s to their IP whitelist."
|
1000 |
-
msgstr "Eroare: Nu s-a putut conecta la gazdă :("
|
1001 |
|
1002 |
-
|
1003 |
-
|
1004 |
-
msgstr "Ambele campuri sunt obligatorii!"
|
1005 |
|
1006 |
-
#: models/Assistant.php:50
|
1007 |
#, fuzzy
|
1008 |
-
|
1009 |
-
msgid "Task Details"
|
1010 |
-
msgstr "Mai putin"
|
1011 |
|
1012 |
-
#: models/Assistant.php:57
|
1013 |
#, fuzzy
|
1014 |
-
msgid "active task"
|
1015 |
-
msgstr "sarcină activă"
|
1016 |
|
1017 |
-
#: models/Assistant.php:80 view/Blocks/Jorney.php:69
|
1018 |
#, fuzzy
|
1019 |
-
|
1020 |
-
msgid "Do Keyword Research"
|
1021 |
-
msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
|
1022 |
|
1023 |
-
#: models/Assistant.php:81
|
1024 |
#, fuzzy, php-format
|
1025 |
-
msgid ""
|
1026 |
-
"Use Research - Find Keywords to perform your very first keyword research
|
1027 |
-
"this website using Squirrly SEO. %s It will guide through the 3
|
1028 |
-
"steps of performing a research. %s Just follow the steps."
|
1029 |
-
msgstr ""
|
1030 |
-
"Utilizați cercetarea - găsiți cuvinte cheie pentru a efectua prima dvs. "
|
1031 |
-
"cercetare de cuvinte cheie pentru acest site web, utilizând Squirrly
|
1032 |
-
"%s Se va ghida prin cele 3 etape importante ale efectuării unei
|
1033 |
-
"%s Urmați pașii."
|
1034 |
|
1035 |
-
#: models/Assistant.php:85
|
1036 |
#, fuzzy
|
1037 |
-
msgid "Add Keywords in Briefcase"
|
1038 |
-
msgstr "Adăugați cuvinte cheie în servietă"
|
1039 |
|
1040 |
-
#: models/Assistant.php:86
|
1041 |
#, fuzzy, php-format
|
1042 |
-
msgid ""
|
1043 |
-
"Use the Briefcase feature to organize and manage your portfolio of
|
1044 |
-
"%s You'll need to know and document the keywords that you'll be
|
1045 |
-
"throughout your WordPress site. %s This will help you keep a clear
|
1046 |
-
"Strategy or it can help you form a SEO Strategy. It will also help
|
1047 |
-
"and you'll get to see when you're spreading yourself too thin.
|
1048 |
-
"first keywords (that you've researched using the Keyword
|
1049 |
-
"Briefcase. Only add keywords that you will want to work
|
1050 |
-
"the future and which are on-point with your strategy."
|
1051 |
-
msgstr ""
|
1052 |
-
"Utilizați funcția Servietă pentru a organiza și gestiona portofoliul dvs.
|
1053 |
-
"cuvinte cheie. %s Va trebui să cunoașteți și să documentați cuvintele
|
1054 |
-
"pe care le veți utiliza pe întregul site WordPress. %s Aceasta vă
|
1055 |
-
"să păstrați o strategie SEO clară sau vă poate ajuta să formați
|
1056 |
-
"SEO. Te va ajuta, de asemenea, să te concentrezi și vei vedea
|
1057 |
-
"răspândi prea subțire. %s Adăugați primele cuvinte cheie (pe
|
1058 |
-
"cercetat folosind instrumentul Cercetare de cuvinte cheie) la
|
1059 |
-
"Adăugați numai cuvinte cheie la care doriți să lucrați la un
|
1060 |
-
"viitor și care sunt la îndemână cu strategia dvs."
|
1061 |
|
1062 |
-
#: models/Assistant.php:90
|
1063 |
#, fuzzy
|
1064 |
-
|
1065 |
-
msgid "Create Labels for Keywords"
|
1066 |
-
msgstr "mai adauga %s cuvinte"
|
1067 |
|
1068 |
-
#: models/Assistant.php:91
|
1069 |
#, fuzzy, php-format
|
1070 |
-
msgid ""
|
1071 |
-
"Organize your keywords by using Labels for the keywords you've stored in "
|
1072 |
-
"Briefcase. %s There are many ways to use this: from Customer Journey
|
1073 |
-
"to direct or indirect labels, to core keywords or secondary
|
1074 |
-
"so on. You can get super creative with this. %s We have
|
1075 |
-
"blog post you can read for this http://fourhourseo.com/
|
1076 |
-
"organize-and-manage-your-keyword-portfolio/ %s Just
|
1077 |
-
"complete this task."
|
1078 |
-
msgstr ""
|
1079 |
-
"Organizați-vă cuvintele cheie utilizând Etichete pentru cuvintele cheie
|
1080 |
-
"care le-ați stocat în Serviciu. %s Există mai multe modalități de a
|
1081 |
-
"acest lucru: de la etichetele Călătoriei clienților, la etichete
|
1082 |
-
"indirecte, la cuvinte cheie de bază sau cuvinte cheie
|
1083 |
-
"Puteți deveni super creativi cu acest lucru. %s Avem
|
1084 |
-
"foarte importantă pe care o puteți citi pentru acest
|
1085 |
-
"pro-course-6-how-to-organize-and-manage-your-
|
1086 |
-
"doar prima dvs. etichetă pentru a finaliza
|
|
|
1087 |
|
1088 |
-
#: models/Assistant.php:95
|
1089 |
#, fuzzy
|
1090 |
-
msgid "Add Keywords to Labels"
|
1091 |
-
msgstr "Adăugați cuvinte cheie la etichete"
|
1092 |
|
1093 |
-
#: models/Assistant.php:96
|
1094 |
#, fuzzy, php-format
|
1095 |
-
msgid ""
|
1096 |
-
"Now that you've created your first label, you should label one of your "
|
1097 |
-
"stored keywords using that label. %s Go to Briefcase. Move your mouse
|
1098 |
-
"the row containing your desired keyword. The 3 vertical dots button
|
1099 |
-
"%s Move your mouse over it and a menu will show. Click on Assign
|
1100 |
-
"Then, assign a label to your keyword in order to complete this
|
1101 |
-
|
1102 |
-
|
1103 |
-
"
|
1104 |
-
"
|
1105 |
-
"
|
1106 |
-
"
|
1107 |
-
"
|
|
|
1108 |
|
1109 |
-
#: models/Assistant.php:100
|
1110 |
#, fuzzy
|
1111 |
-
msgid "Send Keywords to Rank Checker"
|
1112 |
-
msgstr "Trimiteți cuvinte cheie către verificatorul de rang"
|
1113 |
|
1114 |
-
#: models/Assistant.php:101
|
1115 |
#, fuzzy, php-format
|
1116 |
-
msgid ""
|
1117 |
-
"Now that you (hopefully) have keywords added to your Briefcase, go look
|
1118 |
-
"one of your keywords. Move the mouse over the row with your desired
|
1119 |
-
"%s You will see a button with 3 vertical dots appear to the
|
1120 |
-
"row. %s Get your mouse cursor over that button. A menu
|
1121 |
-
"to Rank Checker. %s That's it. Now Squirrly SEO's
|
1122 |
-
"start tracking your position in Google for that
|
1123 |
-
"SEO strategy."
|
1124 |
-
msgstr ""
|
1125 |
-
"Acum că (sperăm) aveți cuvinte cheie adăugate în servieta dvs., accesați "
|
1126 |
-
"unul dintre cuvintele dvs. cheie. Mutați mouse-ul peste rând cu cuvântul "
|
1127 |
-
"cheie dorit. %s Veți vedea un buton cu 3 puncte verticale în dreapta "
|
1128 |
-
"rândului. %s Obțineți cursorul mouse-ului peste acel buton. Apare un
|
1129 |
-
"Faceți clic pe Trimitere verificator de rang %s Asta e. Acum,
|
1130 |
-
"verificare de rang SEO a Squirrly va începe să vă urmărească
|
1131 |
-
"Google pentru acel cuvânt cheie care face parte din strategia
|
|
|
1132 |
|
1133 |
-
#: models/Assistant.php:107
|
1134 |
#, fuzzy
|
1135 |
-
msgid "Optimize Using Live Assistant"
|
1136 |
-
msgstr "Asistent SEO Live"
|
1137 |
|
1138 |
-
#: models/Assistant.php:108
|
1139 |
#, fuzzy, php-format
|
1140 |
-
msgid ""
|
1141 |
-
"Optimize your first Page or Article using the SEO Live Assistant (SLA) "
|
1142 |
-
"feature from Squirrly SEO. %s You can either Edit an existing post or
|
1143 |
-
"a new post. (You have your Live Assistant where you have your WP "
|
1144 |
-
"Editor)%sThe SEO Live Assistant is like having a SEO Consultant near you, "
|
1145 |
-
"whispering in your ear exactly what you have to do to get a
|
1146 |
-
"article or page.%sYou can try the DEMO first, by clicking
|
1147 |
-
"button. It's safe to break anything in the SEO of that
|
1148 |
-
"never gets indexed by Google, since it's a DEMO. It's an
|
1149 |
-
"your way around it."
|
1150 |
-
msgstr ""
|
1151 |
-
"Optimizează-ți prima pagină sau articol folosind funcția SEO Live
|
1152 |
-
"(SLA) din Squirrly SEO. %s Puteți edita o postare existentă
|
1153 |
-
"postare. (Ai asistentul tău live unde ai editorul WP) %s
|
1154 |
-
"este ca și cum ai un consultant SEO lângă tine, care
|
1155 |
-
"exact ceea ce trebuie să faci pentru a obține un
|
1156 |
-
"optimizate 100%. încercați mai întâi DEMO, făcând
|
1157 |
-
"Este sigur să spargeți orice lucru în SEO-ul
|
1158 |
-
"
|
1159 |
-
"învăța drumul în jurul său."
|
1160 |
|
1161 |
-
#: models/Assistant.php:114
|
1162 |
#, fuzzy
|
1163 |
-
msgid "Activate Meta Automation"
|
1164 |
-
msgstr "Activați Meta Automation"
|
1165 |
|
1166 |
-
#: models/Assistant.php:115
|
1167 |
#, fuzzy, php-format
|
1168 |
-
msgid ""
|
1169 |
-
"The %sAutomation Features%s of Squirrly SEO are extremely powerful. %s
|
1170 |
-
"help Non-SEO experts avoid many mistakes they would normally make.
|
1171 |
-
"help experts control any WordPress site at a level that has never
|
1172 |
-
"possible before. (just make sure you click to see the Advanced
|
1173 |
-
"You'll be able to configure automations according to any
|
1174 |
-
"the toggle to ON for: %sActivate Patterns%s to
|
1175 |
-
|
1176 |
-
|
1177 |
-
"%s
|
1178 |
-
"
|
1179 |
-
"
|
1180 |
-
"
|
1181 |
-
"
|
1182 |
-
"
|
|
|
|
|
1183 |
|
1184 |
-
#: models/Assistant.php:119
|
1185 |
#, fuzzy
|
1186 |
-
msgid "Activate METAs"
|
1187 |
-
msgstr "Activați META-urile"
|
1188 |
|
1189 |
-
#: models/Assistant.php:120
|
1190 |
#, fuzzy, php-format
|
1191 |
-
msgid ""
|
1192 |
-
"Activate the %sMETA settings%s from the Squirrly SEO Plugin. %s You can "
|
1193 |
-
"import ALL meta settings you've made with other plugins in WordPress into "
|
1194 |
-
"your Squirrly SEO Plugin. That way everything will be kept 100%% intact, "
|
1195 |
-
"without any head-aches. %s To complete this task you need to activate: %s
|
1196 |
-
"Optimize the Titles%s - Optimize Descriptions %s - Add Canonical META
|
1197 |
-
"%s Make sure you click on %sSave settings%s after you switch
|
1198 |
-
"off."
|
1199 |
-
msgstr ""
|
1200 |
-
"Activați setările %sMETA %s din pluginul SEO Squirrly. %s Puteți importa "
|
1201 |
-
"TOATE setările meta pe care le-ați făcut cu alte pluginuri în WordPress
|
1202 |
-
"pluginul dvs. SEO Squirrly. Astfel, totul va fi păstrat 100%% intact,
|
1203 |
-
"dureri de cap. %s Pentru a finaliza această sarcină, trebuie să
|
1204 |
-
"%s - Optimizați titlurile %s - Optimizați descrierile %s -
|
1205 |
-
"Canon META %s Asigurați-vă că faceți clic pe %sSave
|
1206 |
-
"activat sau dezactivat ceva."
|
1207 |
|
1208 |
-
#: models/Assistant.php:124 view/Blocks/Snippet.php:377
|
1209 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:35
|
1210 |
#, fuzzy
|
1211 |
-
msgid "Activate JSON-LD"
|
1212 |
-
msgstr "Activați JSON-LD"
|
1213 |
|
1214 |
-
#: models/Assistant.php:125
|
1215 |
#, fuzzy, php-format
|
1216 |
-
msgid ""
|
1217 |
-
"%sJSON-LD Structured Data%s needs to be activated. %s The Duplicate
|
1218 |
-
"feature of Squirrly SEO will make sure that if you have more than
|
1219 |
-
"LD definition inside the source code of any URL, the definition
|
1220 |
-
"Squirrly SEO will be the only one that remains. %s Make sure
|
1221 |
-
"the information about your Organization or your Personal
|
1222 |
-
"finish all the JSON-LD related setup, also visit the
|
1223 |
-
"section of our Settings page and write in your social
|
1224 |
-
"this site. %s Then, at URL-level you will be able to
|
1225 |
-
"you're an advanced user."
|
1226 |
-
msgstr ""
|
1227 |
-
"%sJSON-LD Date structurate %s trebuie să fie activate. %s Funcția de "
|
1228 |
-
"eliminare duplicată a Squirrly SEO vă va asigura că dacă aveți mai multe "
|
1229 |
-
"definiții JSON-LD în codul sursă al oricărei URL, definiția creată de "
|
1230 |
-
"Squirrly SEO va fi singura care rămâne. %s Asigurați-vă că configurați "
|
1231 |
-
"toate informațiile despre organizația dvs. sau marca personală aici. %s "
|
1232 |
-
"Pentru a termina toată configurația legată de JSON-LD, vizitați și
|
1233 |
-
"%sSocial Media %s din pagina noastră de setări și scrieți în
|
1234 |
-
"dvs. de socializare pentru acest site. %s Apoi, la nivelul
|
1235 |
-
"adăuga JSON-LD personalizat dacă sunteți un utilizator
|
|
|
1236 |
|
1237 |
-
#: models/Assistant.php:129 view/Blocks/Snippet.php:483
|
1238 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:377 view/SeoSettings/Social.php:47
|
1239 |
#, fuzzy
|
1240 |
-
msgid "Activate Open Graph"
|
1241 |
-
msgstr "Activați Open Graph"
|
1242 |
|
1243 |
-
#: models/Assistant.php:130
|
1244 |
#, fuzzy, php-format
|
1245 |
-
msgid ""
|
1246 |
-
"Go to the %sSocial Media section%s.%sActivate Open Graph. (switch the
|
1247 |
-
"to ON) %s The Open Graph will help you control the way your posts
|
1248 |
-
"people share your URLs to social media sites like Facebook and
|
1249 |
-
"It will also make your social media posts look great and
|
1250 |
-
"your site."
|
1251 |
-
msgstr ""
|
1252 |
-
"Accesați secțiunea %social Media %s. %s Activează graficul deschis.
|
1253 |
-
"comutatorul la ON) %s Graficul Deschis vă va ajuta să controlați
|
1254 |
-
"care arată postările dvs. când oamenii își trimit adresele URL
|
1255 |
-
"de socializare precum Facebook și LinkedIN. %s Va face, de
|
1256 |
-
"postările dvs. de socializare să arate grozav și să vă
|
1257 |
-
"site-ul dvs."
|
1258 |
|
1259 |
-
#: models/Assistant.php:134 view/Blocks/Snippet.php:740
|
1260 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:404 view/SeoSettings/Social.php:270
|
1261 |
#, fuzzy
|
1262 |
-
msgid "Activate Twitter Card"
|
1263 |
-
msgstr "Activați cardul Twitter"
|
1264 |
|
1265 |
-
#: models/Assistant.php:135
|
1266 |
#, fuzzy, php-format
|
1267 |
-
msgid ""
|
1268 |
-
"Go to the %sSocial Media section%s. %s - Activate Twitter Card. (switch
|
1269 |
-
"toggle to ON) %s - Add your Twitter profile URL %s The Twitter Card
|
1270 |
-
"help you control the way your posts look when people share your URLs
|
1271 |
-
"Twitter. %s It will also make your social media posts look great and
|
1272 |
-
"you clicks to your site."
|
1273 |
-
msgstr ""
|
1274 |
-
"Accesați secțiunea %sSial social %s. %s - Activați cardul Twitter. "
|
1275 |
-
"(comutați comutarea la ON) %s - Adăugați profilul dvs. de URL URL %s
|
1276 |
-
"de Twitter vă va ajuta să controlați modul în care arată postările
|
1277 |
-
"atunci când oamenii vă trimit adresele URL pe Twitter. %s Va face,
|
1278 |
-
"asemenea, postările dvs. de socializare să arate grozav și să vă
|
1279 |
-
"clicuri pe site-ul dvs."
|
1280 |
|
1281 |
-
#: models/Assistant.php:139
|
1282 |
#, fuzzy
|
1283 |
-
msgid "Activate Sitemap XML"
|
1284 |
-
msgstr "Activați Sitemap XML"
|
1285 |
|
1286 |
-
#: models/Assistant.php:140
|
1287 |
#, fuzzy, php-format
|
1288 |
-
msgid ""
|
1289 |
-
"Activate your %sSitemap XML%s setting. Squirrly SEO will then generate
|
1290 |
-
"sitemap, according to different items you can set up. %s Use this to
|
1291 |
-
"Google how often you bring new content to your site. %s Also, choose
|
1292 |
-
"which types of URLs you'll want to have sitemaps. It depends on your "
|
1293 |
-
"strategy. Leave the defaults if you're uncertain. Squirrly SEO chooses
|
1294 |
-
"best defaults for you. %s Make sure you include Images and Videos in
|
1295 |
-
"sitemap. It has been identified as a ranking factor, so it's good to
|
1296 |
-
"that."
|
1297 |
-
msgstr ""
|
1298 |
-
"Activați setarea %sSitemap XML %s. Squirrly SEO va genera apoi site-ul
|
1299 |
-
"în funcție de diferite elemente pe care le puteți configura. %s
|
1300 |
-
"acest lucru pentru a spune Google cât de des aduceți conținut
|
1301 |
-
"dvs. %s De asemenea, alegeți tipurile de adrese URL pe
|
1302 |
-
"aveți sitemap-uri. Depinde de strategia ta. Lăsați
|
1303 |
-
"nu sunteți sigur. Squirrly SEO alege cele mai
|
1304 |
-
"dvs. %s Asigurați-vă că includeți imagini
|
1305 |
-
"ului. A fost identificat ca factor de
|
1306 |
-
"acest lucru."
|
1307 |
|
1308 |
-
#: models/Assistant.php:144
|
1309 |
#, fuzzy
|
1310 |
-
|
1311 |
-
msgid "Activate Google Analytics"
|
1312 |
-
msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
1313 |
|
1314 |
-
#: models/Assistant.php:145
|
1315 |
#, fuzzy, php-format
|
1316 |
-
msgid ""
|
1317 |
-
"Go to the %sTracking Tools section%s. %s Add your Google Analytics ID to "
|
1318 |
-
"complete this setting. (find it in the tracking code that Google
|
1319 |
-
"tells you to place on your site) %s Squirrly SEO will then add "
|
1320 |
-
"(automatically) your Google Analytics tracking code (in the format you "
|
1321 |
-
"desire) to every page of your site (according to rules you can modify in
|
1322 |
-
"Automation section)."
|
1323 |
-
msgstr ""
|
1324 |
-
"Accesați secțiunea %sTracking Tools %s. %s Adăugați codul Google
|
1325 |
-
"pentru a finaliza această setare. (găsiți-l în codul de
|
1326 |
-
"Google Analytics vă spune să îl plasați pe site-ul dvs.)
|
1327 |
-
"adăuga (automat) codul dvs. de urmărire Google
|
1328 |
-
"la fiecare pagină a site-ului dvs. puteți
|
1329 |
-
"Automatizare)."
|
1330 |
|
1331 |
-
#: models/Assistant.php:149
|
1332 |
#, fuzzy
|
1333 |
-
msgid "Activate Facebook Pixel"
|
1334 |
-
msgstr "Activați Facebook Pixel"
|
1335 |
|
1336 |
-
#: models/Assistant.php:150
|
1337 |
#, fuzzy, php-format
|
1338 |
-
msgid ""
|
1339 |
-
"Go to the %sTracking Tools section%s of the settings and add your
|
1340 |
-
"Pixel ID. %s Make sure you click %sSave Settings%s after you do
|
1341 |
-
"this, and Facebook will start tracking user actions on your
|
1342 |
-
"later retarget them with ads."
|
1343 |
-
msgstr ""
|
1344 |
-
"Accesați secțiunea %sTracking Tools %s din setări și adăugați ID-ul dvs. "
|
1345 |
-
"Pixel Facebook. %s Asigurați-vă că faceți clic pe %sSave Setări %s după
|
1346 |
-
"faceți acest lucru. %s Faceți acest lucru și Facebook va începe să "
|
1347 |
-
"urmărească acțiunile utilizatorilor pe site-ul dvs., astfel încât să le "
|
1348 |
-
"puteți retargeta ulterior cu anunțuri."
|
1349 |
|
1350 |
-
#: models/Assistant.php:154
|
1351 |
#, fuzzy
|
1352 |
-
|
1353 |
-
msgid "Connect the Webmasters"
|
1354 |
-
msgstr "Schimba icoana site-ului"
|
1355 |
|
1356 |
-
#: models/Assistant.php:155
|
1357 |
#, fuzzy, php-format
|
1358 |
-
msgid ""
|
1359 |
-
"Go to the %sConnection section%s. %s This section makes it super easy to "
|
1360 |
-
"integrate different (important) 3rd party services with your WordPress.
|
1361 |
-
"Alexa META Code is 100%% optional, but the rest are very important to
|
1362 |
-
"%s Enter your Pinterest code, especially if you plan to expand your
|
1363 |
-
"on Pinterest. It will %sactivate Rich Pins%s, which will
|
1364 |
-
"your sales and visibility for any product or post that
|
1365 |
-
|
1366 |
-
|
1367 |
-
"
|
1368 |
-
"
|
1369 |
-
"
|
1370 |
-
"
|
1371 |
-
"
|
1372 |
-
"
|
|
|
1373 |
|
1374 |
-
#: models/Assistant.php:163 models/focuspages/Accuracy.php:45
|
1375 |
-
#: models/focuspages/Length.php:69 models/focuspages/Traffic.php:106
|
1376 |
#, fuzzy
|
1377 |
-
|
1378 |
-
msgid "Connect Google Analytics"
|
1379 |
-
msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
1380 |
|
1381 |
-
#: models/Assistant.php:164
|
1382 |
#, fuzzy, php-format
|
1383 |
-
msgid ""
|
1384 |
-
"Integrate %sGoogle Analytics%s with Squirrly SEO from %sAudits > Settings
|
1385 |
-
"%sFeatures like %sFocus Pages%s and the %sAudit%s need this
|
1386 |
-
"order to work at full potential.%sGoogle Analytics is
|
1387 |
-
"it. The %sFocus Pages%s and the %sAudit%s will
|
1388 |
-
"Google Analytics for you.%sYou'll feel like
|
1389 |
-
"having to know a single thing about Google
|
1390 |
-
|
1391 |
-
|
1392 |
-
"
|
1393 |
-
"
|
1394 |
-
"
|
1395 |
-
"
|
1396 |
-
"
|
1397 |
-
"
|
|
|
1398 |
|
1399 |
-
#: models/Assistant.php:168 models/Assistant.php:190
|
1400 |
#, fuzzy
|
1401 |
-
msgid "Connect Google Search Console"
|
1402 |
-
msgstr "Conectați Google Search Console"
|
1403 |
|
1404 |
-
#: models/Assistant.php:169
|
1405 |
#, fuzzy, php-format
|
1406 |
-
msgid ""
|
1407 |
-
"Integrate your WordPress with %sGoogle Search Console%s with Squirrly SEO "
|
1408 |
-
"from %sAudits > Settings%s.%sThis integration is more than just setting
|
1409 |
-
"meta code for it. It will connect your WP to the API of Google's
|
1410 |
-
"enable info such as Impressions, Clicks, Average Ranking
|
1411 |
-
"collected.%sMore importantly, you'll be able to update all
|
1412 |
-
"Google has about your site, directly from your Squirrly SEO
|
1413 |
-
|
1414 |
-
|
1415 |
-
"
|
1416 |
-
"
|
1417 |
-
"
|
1418 |
-
"
|
1419 |
-
"
|
1420 |
-
"
|
|
|
1421 |
|
1422 |
-
#: models/Assistant.php:173
|
1423 |
#, fuzzy
|
1424 |
-
msgid "Set the Audit Email"
|
1425 |
-
msgstr "Setați e-mailul de audit"
|
1426 |
|
1427 |
-
#: models/Assistant.php:174
|
1428 |
#, fuzzy, php-format
|
1429 |
-
msgid ""
|
1430 |
-
"You can customize the email to which we send the Audit reports.%sIt can
|
1431 |
-
"your personal email, your work email or the email of one of your "
|
1432 |
-
"collaborators.%sIt's a best practice to have the Audit sent to the person "
|
1433 |
-
"that will take charge and start correcting the problems of the site, in "
|
1434 |
-
"order to increase the score."
|
1435 |
-
msgstr ""
|
1436 |
-
"Puteți personaliza e-mailul către care trimitem rapoartele de audit. %s "
|
1437 |
-
"Poate fi e-mailul personal, e-mailul de lucru sau e-mailul unuia dintre "
|
1438 |
-
"colaboratori. %s Este cea mai bună practică trimiterea auditului către "
|
1439 |
-
"persoana care se va ocupa și începeți să corectați problemele site-ului, "
|
1440 |
-
"pentru a crește scorul."
|
1441 |
|
1442 |
-
#: models/Assistant.php:178
|
1443 |
#, fuzzy
|
1444 |
-
msgid "Get your score over 60"
|
1445 |
-
msgstr "Obțineți scorul peste 60"
|
1446 |
|
1447 |
-
#: models/Assistant.php:179
|
1448 |
#, fuzzy, php-format
|
1449 |
-
msgid ""
|
1450 |
-
"True website marketing performance happens after your Audit score gets to "
|
1451 |
-
"over 84.%sHowever, you need to start with smaller steps. For now, focus
|
1452 |
-
"getting a score of over 60.%sLook at the progress charts weekly and
|
1453 |
-
"sure you check out the Tasks section, which tells you exactly what
|
1454 |
-
"to do in order to increase the score.%sWe've been testing these
|
1455 |
-
"2013 on hundreds of thousands of websites and it's always
|
1456 |
-
"performance happens at over 84%s. That's why you need to
|
1457 |
-
"this."
|
1458 |
-
msgstr ""
|
1459 |
-
"Performanța adevărată de marketing a site-urilor web se întâmplă după ce "
|
1460 |
-
"scorul dvs. de audit ajunge să depășească 84. %s Cu toate acestea,
|
1461 |
-
"să începeți cu pași mai mici. Deocamdată, concentrați-vă pe
|
1462 |
-
"scor de peste 60. %s-a uitat pe graficele de progres
|
1463 |
-
"vă că consultați secțiunea Sarcini, care vă spune
|
1464 |
-
"pentru a crește scorul. %s Am fost testarea
|
1465 |
-
"de mii de site-uri web și este
|
1466 |
-
"întâmplă la peste 84 %s. De
|
1467 |
-
"lucru."
|
1468 |
|
1469 |
-
#: models/Assistant.php:185
|
1470 |
#, fuzzy
|
1471 |
-
msgid "Track your first 3 Keywords"
|
1472 |
-
msgstr "Urmăriți primele 3 cuvinte cheie"
|
1473 |
|
1474 |
-
#: models/Assistant.php:186
|
1475 |
#, fuzzy, php-format
|
1476 |
-
msgid ""
|
1477 |
-
"%sSERP Checker = Search Engine Result Pages Checker.%s %s It checks your "
|
1478 |
-
"position on the Google Search Engine for your keywords. Also (on the "
|
1479 |
-
"Business Plan) it shows you the evolution in time for your sites' URLs
|
1480 |
-
"these keywords. %s Tell Squirrly SEO the first three keywords you
|
1481 |
-
"check for you, to see if you're ranking for them. %s Because
|
1482 |
-
"according to a solid SEO Strategy, you'll only be able to
|
1483 |
-
"remove keywords in the Ranking section from your
|
1484 |
-
"your keyword organizer / manager. Find it in
|
1485 |
-
"the mouse cursor over a keyword from
|
1486 |
-
"
|
1487 |
-
msgstr ""
|
1488 |
-
"%sSERP Checker = Verificator pentru paginile de rezultate ale motorului
|
1489 |
-
"căutare. %s %s Verifică poziția dvs. în motorul de căutare Google
|
1490 |
-
"cuvintele dvs. cheie. De asemenea (în Planul de afaceri) vă arată
|
1491 |
-
"în timp a adreselor URL ale site-urilor dvs. pentru aceste
|
1492 |
-
"%s Spuneți Squirrly SEO primele trei cuvinte cheie pe
|
1493 |
-
"verifice pentru dvs., pentru a vedea dacă sunteți
|
1494 |
-
"Deoarece ar trebui să lucrezi conform unei
|
1495 |
-
"
|
1496 |
-
"Clasament din Servieta. %s Servieta
|
1497 |
-
"cuvinte cheie. Găsiți-l în
|
1498 |
-
"ului peste un cuvânt cheie
|
1499 |
-
"
|
1500 |
-
|
1501 |
-
|
1502 |
#, fuzzy, php-format
|
1503 |
-
msgid ""
|
1504 |
-
"Connect Google Search Console. %s You can do that from %sSEO Audit >
|
1505 |
-
"%s. %s It will bring information regarding Impressions and
|
1506 |
-
"if you're on the free plan or the PRO plan then the
|
1507 |
-
"displayed according to data from Google Search
|
1508 |
-
"present the actual position you are on. It shows
|
1509 |
-
"your site was lately found on. It can give you
|
1510 |
-
"this. Even though your page today could be
|
1511 |
-
"Plan is the only one that can give you the
|
1512 |
-
"Squirrly's private cloud servers that are
|
1513 |
-
"the accurate, on-time and objective
|
1514 |
-
|
1515 |
-
|
1516 |
-
"
|
1517 |
-
"
|
1518 |
-
"
|
1519 |
-
"
|
1520 |
-
"
|
1521 |
-
"
|
1522 |
-
"
|
1523 |
-
"
|
1524 |
-
"
|
1525 |
-
"
|
|
|
1526 |
|
1527 |
-
#: models/Assistant.php:195
|
1528 |
#, fuzzy
|
1529 |
-
msgid "Get 1 Keyword to the first page of Google"
|
1530 |
-
msgstr "Obțineți 1 cuvânt cheie la prima pagină de Google"
|
1531 |
|
1532 |
-
#: models/Assistant.php:196
|
1533 |
#, fuzzy, php-format
|
1534 |
-
msgid ""
|
1535 |
-
"Start with a small task. %sGet 1 keyword to the first page of Google%s.
|
1536 |
-
"Select a good keyword (using our %sKeyword Research Tool%s). %s Create
|
1537 |
-
"amazing page for it (if you don't already have one). %s %sAdd the page
|
1538 |
-
"Focus Pages%s in Squirrly SEO. %s Turn the RED lights to Green in
|
1539 |
-
"Pages and see your rankings increase over time. %s If you continue
|
1540 |
-
"on those tasks and turning elements to green you'll complete this
|
1541 |
-
|
1542 |
-
|
1543 |
-
"
|
1544 |
-
"
|
1545 |
-
"
|
1546 |
-
"
|
1547 |
-
"
|
1548 |
-
"
|
|
|
|
|
1549 |
|
1550 |
-
#: models/Assistant.php:253 models/abstract/Assistant.php:197
|
1551 |
#, fuzzy
|
1552 |
-
msgid "You chose to ignore this task. Click to activate it."
|
1553 |
-
msgstr "
|
|
|
1554 |
|
1555 |
-
#: models/Audits.php:17
|
1556 |
#, fuzzy
|
1557 |
-
msgid "Average Content Optimization"
|
1558 |
-
msgstr "Optimizare cu Squirrly SEO"
|
1559 |
|
1560 |
-
#: models/Audits.php:18 models/Audits.php:97 models/Audits.php:107
|
1561 |
-
#: models/Audits.php:117 models/Audits.php:127 models/Audits.php:714
|
1562 |
#, fuzzy
|
1563 |
-
msgid "Great!"
|
1564 |
-
msgstr "Grozav!"
|
1565 |
|
1566 |
-
#: models/Audits.php:19
|
1567 |
#, fuzzy
|
1568 |
-
msgid "hmm..."
|
1569 |
-
msgstr "hmm ..."
|
1570 |
|
1571 |
-
#: models/Audits.php:20
|
1572 |
#, fuzzy, php-format
|
1573 |
-
msgid ""
|
1574 |
-
"How can we fix the SEO optimization of a page on our website? %s Find an "
|
1575 |
-
"amazing keyword set to use for your page. %s If you have a page about a
|
1576 |
-
"Concert that John Dane (fictional name used for this example) will
|
1577 |
-
"of August 2025 in Phoenix, AZ, then you can try and find the
|
1578 |
-
"you can use, that are related to: 'jazz concert', 'john
|
1579 |
-
"and 'jazz in phoenix'. Find out what others search
|
1580 |
-
"the page for those keywords, you'll be certain
|
1581 |
-
"The keyword research tool available in
|
1582 |
-
"exactly what keywords to use. %s Start
|
1583 |
-
"Live Assistant from Squirrly SEO to do
|
1584 |
-
"
|
1585 |
-
"stuffing.%s"
|
1586 |
-
msgstr ""
|
1587 |
-
"Cum putem repara optimizarea SEO a unei pagini de pe site-ul nostru web?
|
1588 |
-
"Găsiți un set de cuvinte cheie uimitor de utilizat pentru pagina dvs.
|
1589 |
-
"Dacă aveți o pagină despre un concert de jazz pe care John Dane (nume
|
1590 |
-
"folosit pentru acest exemplu) îl va face pe 9 august 2025 în
|
1591 |
-
"atunci puteți încerca să găsiți cele mai bune cuvinte cheie
|
1592 |
-
"puteți utiliza, care sunt legate. la: „concert de jazz”, „john
|
1593 |
-
"2025” și „jazz in Phoenix”. Aflați ce caută alții. Dacă veți
|
1594 |
-
"pentru acele cuvinte cheie, veți fi sigur că fanii de
|
1595 |
-
"Instrumentul de cercetare a cuvintelor cheie de la
|
1596 |
-
"ca instrument web și, de asemenea, ca plugin
|
1597 |
-
"îți dai seama exact ce să folosești. %s
|
1598 |
-
"conținutul. Puteți utiliza un instrument precum
|
1599 |
-
"optimiza paginile. Squirrly vă ghidează spre
|
1600 |
-
"optimizare a unei pagini pentru SEO și de
|
1601 |
-
"cheie. %s"
|
1602 |
-
|
1603 |
-
#: models/Audits.php:21
|
1604 |
#, fuzzy
|
1605 |
-
msgid ""
|
1606 |
-
"Optimization is NOT about stuffing in keywords. It's about writing the
|
1607 |
-
"in such a way that Search Engine bots and Humans alike will easily "
|
1608 |
-
"understand that the page is exactly about the topic they were searching
|
1609 |
-
"Use the Live Assistant from Squirrly SEO to get the job done with
|
1610 |
-
|
1611 |
-
|
1612 |
-
"
|
1613 |
-
"
|
1614 |
-
"
|
1615 |
-
"
|
1616 |
-
"
|
|
|
1617 |
|
1618 |
-
#: models/Audits.php:22
|
1619 |
#, fuzzy
|
1620 |
-
msgid ""
|
1621 |
-
"Use tools like Squirrly Keyword Research and Squirrly Live Assistant to "
|
1622 |
-
"optimize your content"
|
1623 |
-
msgstr ""
|
1624 |
-
"Utilizați instrumente precum Squirrly Keyword Research și Squirrly Live "
|
1625 |
-
"Assistant pentru a vă optimiza conținutul"
|
1626 |
|
1627 |
-
#: models/Audits.php:27
|
1628 |
#, fuzzy
|
1629 |
-
msgid "DcPublisher Meta"
|
1630 |
-
msgstr "DcPublisher Meta"
|
1631 |
|
1632 |
-
|
1633 |
-
|
1634 |
-
#: models/Audits.php:157 models/Audits.php:167 models/Audits.php:177
|
1635 |
-
#: models/Audits.php:187 models/Audits.php:197 models/Audits.php:207
|
1636 |
-
#: models/Audits.php:217 models/Audits.php:227 models/Audits.php:296
|
1637 |
-
#: models/Audits.php:306 models/Audits.php:316 models/Audits.php:326
|
1638 |
-
#: models/Audits.php:421
|
1639 |
-
msgid "Yes"
|
1640 |
-
msgstr "Da"
|
1641 |
|
1642 |
-
|
1643 |
-
|
1644 |
-
#: models/Audits.php:168 models/Audits.php:178 models/Audits.php:188
|
1645 |
-
#: models/Audits.php:198 models/Audits.php:208 models/Audits.php:218
|
1646 |
-
#: models/Audits.php:228 models/Audits.php:297 models/Audits.php:307
|
1647 |
-
#: models/Audits.php:317 models/Audits.php:327 models/Audits.php:368
|
1648 |
-
#: models/Audits.php:412 models/Audits.php:422
|
1649 |
-
msgid "No"
|
1650 |
-
msgstr "Nu"
|
1651 |
|
1652 |
-
#: models/Audits.php:29
|
1653 |
#, fuzzy
|
1654 |
-
msgid "The pages without DcPublisher meta"
|
1655 |
-
msgstr "Pagini fără meta DcPublisher"
|
1656 |
|
1657 |
-
#: models/Audits.php:30
|
1658 |
#, fuzzy
|
1659 |
-
msgid ""
|
1660 |
-
"Dublin Core is a set of standard metadata elements used to describe the "
|
1661 |
-
"contents of a website. It can help with some internal search engines and
|
1662 |
-
"does not bloat your code."
|
1663 |
-
msgstr ""
|
1664 |
-
"Dublin Core este un set de elemente de metadate standard utilizate pentru
|
1665 |
-
"descrie conținutul unui site web. Vă poate ajuta cu unele motoare de
|
1666 |
-
"interne și nu vă umflă codul."
|
1667 |
|
1668 |
-
#: models/Audits.php:31
|
1669 |
#, fuzzy
|
1670 |
-
msgid "Add the meta DcPublisher tag in the page's header"
|
1671 |
-
msgstr "Adăugați eticheta meta DcPublisher în antetul paginii"
|
1672 |
|
1673 |
-
#: models/Audits.php:38
|
1674 |
#, fuzzy
|
1675 |
-
msgid "Top Ten Pages This Week"
|
1676 |
-
msgstr "Cele mai bune zece pagini săptămâna aceasta"
|
1677 |
|
1678 |
-
#: models/Audits.php:41
|
1679 |
#, fuzzy, php-format
|
1680 |
-
msgid ""
|
1681 |
-
"If there is enough data in Google Analytics, you should see the list of "
|
1682 |
-
"pages with the most visitors in the last week. %s Having at least 100 "
|
1683 |
-
"visitors per page every week is crucial. %s Search Engines like Google
|
1684 |
-
"Bing will push down a page which doesn't attract visitors."
|
1685 |
-
msgstr ""
|
1686 |
-
"Dacă există suficiente date în Google Analytics, ar trebui să vedeți
|
1687 |
-
"cu paginile cu cei mai mulți vizitatori în ultima săptămână. %s A
|
1688 |
-
"puțin 100 de vizitatori pe pagină în fiecare săptămână este
|
1689 |
-
"Motoare de căutare precum Google și Bing vor împinge o
|
1690 |
-
"vizitatorii."
|
1691 |
|
1692 |
-
#: models/Audits.php:45 view/FocusPages/FocusPageStats.php:196
|
1693 |
#, fuzzy
|
1694 |
-
msgid "Page Traffic"
|
1695 |
-
msgstr "Trafic de pagini"
|
1696 |
|
1697 |
-
#: models/Audits.php:46
|
1698 |
#, fuzzy
|
1699 |
-
msgid " total visits / mo."
|
1700 |
-
msgstr "total de vizite / lună."
|
1701 |
|
1702 |
-
#: models/Audits.php:47
|
1703 |
#, fuzzy
|
1704 |
-
msgid "The pages with low traffic"
|
1705 |
-
msgstr "Paginile cu trafic redus"
|
1706 |
|
1707 |
-
#: models/Audits.php:48
|
1708 |
#, fuzzy, php-format
|
1709 |
-
msgid ""
|
1710 |
-
"How can we fix the Overall Traffic of the website? %s Make sure you have "
|
1711 |
-
"active listings which can be easily found on various marketplaces / "
|
1712 |
-
"platforms. eg: you have a Shopify app, a Chrome Extension, a Chrome App,
|
1713 |
-
"Udemy Course, Slides on SlideShare.com, videos on Youtube, an
|
1714 |
-
"Pinterest, etc. These will always bring you constant
|
1715 |
-
"and once you set it (and make it visible) you can
|
1716 |
-
"bringing you traffic. Of course, the key is to
|
1717 |
-
"visible in the places where you publish them. %s
|
1718 |
-
"Make sure that people who come to your store, do
|
1719 |
-
"your website, or read your blog give you their
|
1720 |
-
"communicate with them further on. An alternative
|
1721 |
-
"Chatbot for Facebook Messenger and get them hooked
|
1722 |
-
"of these, you'll be able to bring those people
|
1723 |
-
"the Keyword Research tool included in
|
1724 |
-
"are easy to rank for: [link]https://
|
1725 |
-
"tool-for-seo/[link] %sRank for
|
1726 |
-
"
|
1727 |
-
"Daily SEO Goals:
|
1728 |
-
"%sStudy website
|
1729 |
-
"
|
1730 |
-
"
|
1731 |
-
|
1732 |
-
|
1733 |
-
"
|
1734 |
-
"
|
1735 |
-
"
|
1736 |
-
"
|
1737 |
-
"
|
1738 |
-
"
|
1739 |
-
"
|
1740 |
-
"
|
1741 |
-
"
|
1742 |
-
"
|
1743 |
-
"
|
1744 |
-
"
|
1745 |
-
"
|
1746 |
-
|
1747 |
-
|
|
|
1748 |
#, fuzzy
|
1749 |
-
msgid ""
|
1750 |
-
"Get each person who arrives on your site once to leave something that you "
|
1751 |
-
"can use later on to bring them to your site again. You can use Facebook "
|
1752 |
-
"Pixel and then retarget them, you can make them subscribe to Desktop "
|
1753 |
-
"Notifications to receive push notifications, you can have them download
|
1754 |
-
"app, subscribe to a newsletter, etc. Sometimes it's best if you can
|
1755 |
-
"clever funnels that will ensure that any person may start
|
1756 |
-
"multiple such channels."
|
1757 |
-
msgstr ""
|
1758 |
-
"Obțineți fiecare persoană care ajunge pe site-ul dvs. odată să lase ceva
|
1759 |
-
"care îl puteți folosi ulterior pentru a le aduce pe site-ul dvs. din
|
1760 |
-
"Puteți utiliza Facebook Pixel și apoi le reargetați, le puteți face
|
1761 |
-
"abonați la notificări desktop pentru a primi notificări push,
|
1762 |
-
"descărcați o aplicație, să vă abonați la un newsletter etc.
|
1763 |
-
"mai bine dacă puteți crea canale inteligente care vă vor
|
1764 |
-
"persoană poate începe să vă urmărească pe mai multe
|
|
|
1765 |
|
1766 |
-
#: models/Audits.php:50
|
1767 |
#, fuzzy
|
1768 |
-
msgid "Try to gain organic traffic to your site's pages"
|
1769 |
-
msgstr "Încercați să obțineți trafic organic către paginile site-ului dvs."
|
1770 |
|
1771 |
-
#: models/Audits.php:57
|
1772 |
#, fuzzy
|
1773 |
-
msgid "Visible for search engines?"
|
1774 |
-
msgstr "Vizibil pentru motoarele de căutare?"
|
1775 |
|
1776 |
-
#: models/Audits.php:59
|
1777 |
#, fuzzy
|
1778 |
-
msgid "The pages with noindex"
|
1779 |
-
msgstr "Paginile cu noindex"
|
1780 |
|
1781 |
-
#: models/Audits.php:60
|
1782 |
#, fuzzy
|
1783 |
-
msgid ""
|
1784 |
-
"How can we fix the noindex for our pages? %s You're currently telling
|
1785 |
-
"not to index some of your pages through a robots tag inside your
|
1786 |
-
"WordPress, it's super easy to control on which pages to place
|
1787 |
-
"which pages should never get tagged with no-index if you use
|
1788 |
-
"SEO Plugin. %s If you decided you 100% want these pages to
|
1789 |
-
"don’t want Google to index them) - then remove these
|
1790 |
-
"Audit. Use the SEO Audit for the pages you want to be
|
1791 |
-
"
|
1792 |
-
msgstr ""
|
1793 |
-
"Cum putem repara noindex pentru paginile noastre? %s În prezent, îi spui "
|
1794 |
-
"Google să nu indexeze unele dintre paginile tale printr-o etichetă de
|
1795 |
-
"din codul tău. %s Pe WordPress, este foarte ușor să controlezi ce
|
1796 |
-
"plasezi fără index și ce pagini nu ar trebui niciodată să fie
|
1797 |
-
"fără index dacă folosești pluginul SEO Squirrly. %s Dacă
|
1798 |
-
"asigurați-vă că eliminați <META NAME=“ROBOTS”
|
1799 |
-
"de la <head> din codul dvs. HTML. %s"
|
1800 |
|
1801 |
-
#: models/Audits.php:61
|
1802 |
#, fuzzy
|
1803 |
-
msgid ""
|
1804 |
-
"Some pages are better off if they have an associated no-index tag. Every "
|
1805 |
-
"website has a couple of pages that would be completely pointless to
|
1806 |
-
"in search results, because they wouldn't ever make any sense for
|
1807 |
-
"searchers."
|
1808 |
-
msgstr ""
|
1809 |
-
"Unele pagini sunt mai bune dacă au o etichetă fără index. Fiecare site
|
1810 |
-
"are câteva pagini care ar fi complet inutile să apară în rezultatele "
|
1811 |
-
"căutării, deoarece nu ar avea niciun sens pentru potențiali căutători."
|
1812 |
|
1813 |
-
#: models/Audits.php:62 models/Audits.php:72
|
1814 |
#, fuzzy
|
1815 |
-
msgid "Add the correct meta robots tag in the pages"
|
1816 |
-
msgstr "Adăugați eticheta meta roboți corect în pagini"
|
1817 |
|
1818 |
-
#: models/Audits.php:67
|
1819 |
#, fuzzy
|
1820 |
-
msgid "Followed by search engines?"
|
1821 |
-
msgstr "A urmat motoarele de căutare?"
|
1822 |
|
1823 |
-
#: models/Audits.php:69
|
1824 |
#, fuzzy
|
1825 |
-
msgid "The pages with nofollow"
|
1826 |
-
msgstr "Pagini cu nofollow"
|
1827 |
|
1828 |
-
#: models/Audits.php:70
|
1829 |
#, fuzzy, php-format
|
1830 |
-
msgid ""
|
1831 |
-
"How can we fix the nofollow for our pages? %s You're currently telling "
|
1832 |
-
"Google not to follow some of your pages through a robots tag inside your "
|
1833 |
-
"code. %s On WordPress, it's super easy to control on which pages to place "
|
1834 |
-
"nofollow and which pages should never get tagged with nofollow if you use "
|
1835 |
-
"the Squirrly SEO Plugin. %s If you're using something else, make sure you "
|
1836 |
-
"remove <META NAME=“ROBOTS” CONTENT=“NOFOLLOW”> from the <head> of your
|
1837 |
-
"
|
1838 |
-
msgstr ""
|
1839 |
-
"Cum putem repara nofollow pentru paginile noastre? %s În prezent, îi
|
1840 |
-
"Google să nu urmeze unele dintre paginile tale printr-o etichetă de
|
1841 |
-
"din codul tău. %s Pe WordPress, este extrem de ușor să controlezi
|
1842 |
-
"să plasezi nofollow și ce pagini nu ar trebui niciodată să fie
|
1843 |
-
"nofollow dacă folosești pluginul SEO Squirrly. %s Dacă
|
1844 |
-
"asigurați-vă că eliminați <META NAME=“ROBOTS”
|
1845 |
-
"<head> din codul dvs. HTML. %s"
|
1846 |
|
1847 |
-
#: models/Audits.php:71
|
1848 |
#, fuzzy
|
1849 |
-
msgid ""
|
1850 |
-
"Some pages are better off if they have an associated nofollow tag. Every "
|
1851 |
-
"website has a couple of pages that would be completely pointless to be "
|
1852 |
-
"followed by search results like: Contact Us, Terms and Policy."
|
1853 |
-
msgstr ""
|
1854 |
-
"Unele pagini sunt mai bune dacă au o etichetă nofollow asociată. Fiecare "
|
1855 |
-
"site web are câteva pagini care ar fi complet inutile să fie urmate de "
|
1856 |
-
"rezultatele căutării precum: Contactați-ne, Termeni și politică."
|
1857 |
|
1858 |
-
#: models/Audits.php:77
|
1859 |
#, fuzzy
|
1860 |
-
msgid "Is your site Safe Browsing?"
|
1861 |
-
msgstr "Este site-ul dvs. Navigare sigură?"
|
1862 |
|
1863 |
-
#: models/Audits.php:80
|
1864 |
#, fuzzy, php-format
|
1865 |
-
msgid ""
|
1866 |
-
"How can we get our website to be Safe Browsing compliant? %s Make sure
|
1867 |
-
"find and delete all malware from your website. %s Watch this video to
|
1868 |
-
"more. [link]https://www.youtube.com/embed/7GStGcTeo20[/link] %s
|
1869 |
-
"feel like you've fixed your problems you can check using this
|
1870 |
-
"Google: [link]https://transparencyreport.google.com/safe-
|
1871 |
-
"link]%s"
|
1872 |
-
msgstr ""
|
1873 |
-
"Cum putem face ca site-ul nostru web să fie compatibil cu Navigarea
|
1874 |
-
"%s Asigurați-vă că găsiți și ștergeți toate programele malware
|
1875 |
-
"dvs. web. %s Vizionați acest videoclip pentru a afla mai
|
1876 |
-
"https://www.youtube.com/embed/7GStGcTeo20 [/ link] %s Odată
|
1877 |
-
"rezolvat problemele, poți verifica folosind acest
|
1878 |
-
"[link] https: // transparență. google.com/safe-
|
|
|
1879 |
|
1880 |
-
#: models/Audits.php:81
|
1881 |
#, fuzzy
|
1882 |
-
msgid ""
|
1883 |
-
"This is a TOP priority if you're having a Safe Browsing problem at the "
|
1884 |
-
"moment. Browsers will NOT allow web visitors to actually access your
|
1885 |
-
"It will also cause you other problems like lower search rankings."
|
1886 |
-
msgstr ""
|
1887 |
-
"Aceasta este o prioritate de top dacă aveți o problemă de Navigare sigură
|
1888 |
-
"acest moment. Navigatorii NU vor permite vizitatorilor web să acceseze "
|
1889 |
-
"efectiv paginile dvs. De asemenea, vă va provoca alte probleme, cum ar fi "
|
1890 |
-
"clasamentele de căutare mai mici."
|
1891 |
|
1892 |
-
#: models/Audits.php:86
|
1893 |
#, fuzzy
|
1894 |
-
msgid "Page load time"
|
1895 |
-
msgstr "Timp de încărcare a paginii"
|
1896 |
|
1897 |
-
#: models/Audits.php:87
|
1898 |
#, fuzzy
|
1899 |
-
msgid "s average is a good time"
|
1900 |
-
msgstr "media este un moment bun"
|
1901 |
|
1902 |
-
#: models/Audits.php:88
|
1903 |
#, fuzzy
|
1904 |
-
msgid "s average is slow"
|
1905 |
-
msgstr "media este lentă"
|
1906 |
|
1907 |
-
#: models/Audits.php:88
|
1908 |
#, fuzzy
|
1909 |
-
msgid "The slow pages are"
|
1910 |
-
msgstr "Paginile lente sunt"
|
1911 |
|
1912 |
-
#: models/Audits.php:89
|
1913 |
#, fuzzy, php-format
|
1914 |
-
msgid ""
|
1915 |
-
"How can we fix the loading speed of the website? %s Use smaller images,
|
1916 |
-
"compress them with tools like ShortPixel.com %s Minify Javascripts,
|
1917 |
-
"CDNs, use gZip. %s Use a professional service if your site is based
|
1918 |
-
"WordPress. Our parent company, Squirrly Limited, offers such a service
|
1919 |
-
"WordPress.org based websites [link]https://www.squirrly.co/agency/[/
|
1920 |
-
|
1921 |
-
|
1922 |
-
"
|
1923 |
-
"
|
1924 |
-
"
|
1925 |
-
"
|
1926 |
-
"
|
1927 |
-
"
|
|
|
|
|
1928 |
|
1929 |
-
#: models/Audits.php:90
|
1930 |
#, fuzzy
|
1931 |
-
msgid ""
|
1932 |
-
"Increasing loading speed will bring you more engagement, lower bounce
|
1933 |
-
"AND more search engine results."
|
1934 |
-
msgstr ""
|
1935 |
-
"Creșterea vitezei de încărcare vă va aduce mai multă implicare, rate de "
|
1936 |
-
"respingere mai mici ȘI mai multe rezultate ale motorului de căutare."
|
1937 |
|
1938 |
-
#: models/Audits.php:91
|
1939 |
#, fuzzy
|
1940 |
-
|
1941 |
-
msgid "Optimize your site's speed"
|
1942 |
-
msgstr "Optimizare dupa cuvant cheie"
|
1943 |
|
1944 |
-
#: models/Audits.php:96
|
1945 |
#, fuzzy
|
1946 |
-
msgid "Duplicate Titles"
|
1947 |
-
msgstr "Titluri duplicate"
|
1948 |
|
1949 |
-
#: models/Audits.php:97
|
1950 |
#, fuzzy
|
1951 |
-
|
1952 |
-
msgid "No duplicate titles."
|
1953 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
1954 |
|
1955 |
-
#: models/Audits.php:97
|
1956 |
#, fuzzy
|
1957 |
-
msgid "The pages on your site have unique title tags."
|
1958 |
-
msgstr "Paginile de pe site-ul dvs. au etichete de titlu unice."
|
1959 |
|
1960 |
-
#: models/Audits.php:98 models/Audits.php:108
|
1961 |
#, fuzzy
|
1962 |
-
msgid "We found duplicates."
|
1963 |
-
msgstr "Am găsit duplicate."
|
1964 |
|
1965 |
-
#: models/Audits.php:98
|
1966 |
#, fuzzy
|
1967 |
-
msgid "The Pages with Duplicate Titles are"
|
1968 |
-
msgstr "Pagini cu titluri duplicate sunt"
|
1969 |
|
1970 |
-
#: models/Audits.php:99
|
1971 |
#, fuzzy, php-format
|
1972 |
-
msgid ""
|
1973 |
-
"How can we fix the Duplicate Titles on our pages? %s Features like SEO "
|
1974 |
-
"Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will generate your META title "
|
1975 |
-
"automatically from the content of your page (in case you didn't already "
|
1976 |
-
"place a custom title). Make every single META Title of every page unique "
|
1977 |
-
"(you never repeat it on any other URL from the website). You will write
|
1978 |
-
"you want Google to display in the search results as a title for your "
|
1979 |
-
"listing. Make this text awesome and you'll get people clicking on it. %s
|
1980 |
-
"if you can assign rules to WordPress to have it change the Title of
|
1981 |
-
"according to different patterns. Normally the platform will take
|
1982 |
-
"of the latest product inside the category and add it to the
|
1983 |
-
"particular category. In this case you can end up with
|
1984 |
-
"example.com/shooter-games will have title: 'Counter
|
1985 |
-
"and also: example.com/shooter-games/cs-go will
|
1986 |
-
"Strike GO. Buy it Now'. %s All these
|
1987 |
-
"you start using Squirrly SEO .
|
1988 |
-
"
|
1989 |
-
"
|
1990 |
-
|
1991 |
-
|
1992 |
-
"
|
1993 |
-
"
|
1994 |
-
"
|
1995 |
-
"
|
1996 |
-
"
|
1997 |
-
"
|
1998 |
-
"
|
1999 |
-
"
|
2000 |
-
"
|
2001 |
-
"
|
2002 |
-
"
|
2003 |
-
"
|
2004 |
-
"va avea
|
2005 |
-
"
|
2006 |
-
"
|
2007 |
-
"
|
2008 |
-
"
|
2009 |
-
"
|
2010 |
-
|
2011 |
-
|
|
|
2012 |
#, fuzzy
|
2013 |
-
msgid ""
|
2014 |
-
"On WordPress you can use Squirrly SEO to control everything about your
|
2015 |
-
"Titles and make them stand out on search engines."
|
2016 |
-
msgstr ""
|
2017 |
-
"Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a controla totul despre "
|
2018 |
-
"titlurile paginii dvs. și a le face să iasă în evidență pe motoarele de "
|
2019 |
-
"căutare."
|
2020 |
|
2021 |
-
#: models/Audits.php:101
|
2022 |
#, fuzzy
|
2023 |
-
msgid ""
|
2024 |
-
"Add different titles to each page. You can do it manually or use SEO
|
2025 |
-
"(like Squirrly) for that."
|
2026 |
-
msgstr ""
|
2027 |
-
"Adăugați titluri diferite la fiecare pagină. Puteți face acest lucru
|
2028 |
-
"sau puteți utiliza instrumente SEO (cum ar fi Squirrly) pentru
|
|
|
2029 |
|
2030 |
-
#: models/Audits.php:106
|
2031 |
#, fuzzy
|
2032 |
-
|
2033 |
-
msgid "Duplicate Descriptions"
|
2034 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
2035 |
|
2036 |
-
#: models/Audits.php:107
|
2037 |
#, fuzzy
|
2038 |
-
|
2039 |
-
msgid "No duplicate descriptions."
|
2040 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
2041 |
|
2042 |
-
#: models/Audits.php:107
|
2043 |
#, fuzzy
|
2044 |
-
msgid "The pages on your site have unique meta descriptions."
|
2045 |
-
msgstr "Paginile de pe site-ul dvs. au meta-descrieri unice."
|
2046 |
|
2047 |
-
#: models/Audits.php:108
|
2048 |
#, fuzzy
|
2049 |
-
msgid "The Pages on which we found duplicates are"
|
2050 |
-
msgstr "Pagini pe care am găsit duplicate sunt"
|
2051 |
|
2052 |
-
#: models/Audits.php:109
|
2053 |
#, fuzzy, php-format
|
2054 |
-
msgid ""
|
2055 |
-
"How can we fix the Duplicate Descriptions on our website? %s Use the SEO "
|
2056 |
-
"Automation feature from Squirrly SEO, because it will generate your META "
|
2057 |
-
"description automatically from the content of your page (in case you
|
2058 |
-
"already place a custom description). Make every single META
|
2059 |
-
"every page unique (you never repeat it on any other URL
|
2060 |
-
"Make this text awesome and you'll get people clicking
|
2061 |
-
"Patterns feature from Squirrly SEO. It will help you
|
2062 |
-
"WordPress that ensure each description for each page on
|
2063 |
-
"This feature is available on all plans. %s"
|
2064 |
-
msgstr ""
|
2065 |
-
"Cum putem repara descrierile goale de pe site-ul nostru web? %s "
|
2066 |
-
"Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO,
|
2067 |
-
"genera descrierea META în mod automat din conținutul paginii tale.
|
2068 |
-
"acest text nemaipomenit și veți face ca oamenii să facă clic pe
|
2069 |
-
"Vedeți dacă puteți atribui reguli WordPress pentru a crea crearea
|
2070 |
-
"descrieri META pentru fiecare URL în funcție de tipare diferite. Având "
|
2071 |
-
"reguli clare pentru toate adresele URL, vă veți asigura că Descrierile
|
2072 |
-
"nu vor mai fi o problemă în viitor. %s Toate aceste cazuri
|
2073 |
-
"fi uitate odată ce începeți să folosiți Squirrly SEO. Cu
|
2074 |
-
"modele, va crea reguli pentru WordPress care să asigure că
|
2075 |
-
"pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unică.
|
2076 |
-
"disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să
|
2077 |
-
|
2078 |
-
|
2079 |
#, fuzzy
|
2080 |
-
msgid ""
|
2081 |
-
"Use Squirrly SEO’s BULK SEO section to control everything about your META "
|
2082 |
-
"descriptions and make them stand out on search engines."
|
2083 |
-
msgstr ""
|
2084 |
-
"Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a controla totul despre "
|
2085 |
-
"descrierile META și pentru a le face să iasă în evidență pe motoarele de "
|
2086 |
-
"căutare."
|
2087 |
|
2088 |
-
#: models/Audits.php:111
|
2089 |
#, fuzzy
|
2090 |
-
msgid ""
|
2091 |
-
"Add different description to each page. You can do it manually or use SEO "
|
2092 |
-
"tools (like Squirrly) for that."
|
2093 |
-
msgstr ""
|
2094 |
-
"Adăugați o descriere diferită la fiecare pagină. Puteți face acest lucru "
|
2095 |
-
"manual sau puteți utiliza instrumente SEO (cum ar fi Squirrly) pentru
|
|
|
2096 |
|
2097 |
-
#: models/Audits.php:116
|
2098 |
#, fuzzy
|
2099 |
-
msgid "Empty Titles"
|
2100 |
-
msgstr "Titluri goale"
|
2101 |
|
2102 |
-
#: models/Audits.php:117
|
2103 |
#, fuzzy
|
2104 |
-
msgid "All pages have titles."
|
2105 |
-
msgstr "Toate paginile au titluri."
|
2106 |
|
2107 |
-
#: models/Audits.php:117
|
2108 |
#, fuzzy
|
2109 |
-
msgid "all the pages on your site have the title tag defined :-)"
|
2110 |
-
msgstr "toate paginile de pe site-ul dvs. au definiția etichetei :-)"
|
2111 |
|
2112 |
-
#: models/Audits.php:118
|
2113 |
#, fuzzy
|
2114 |
-
msgid "There are some pages without title."
|
2115 |
-
msgstr "Există câteva pagini fără titlu."
|
2116 |
|
2117 |
-
#: models/Audits.php:118
|
2118 |
#, fuzzy
|
2119 |
-
msgid "The pages with empty Title tags are"
|
2120 |
-
msgstr "Paginile cu etichete de titlu goale sunt"
|
2121 |
|
2122 |
-
#: models/Audits.php:119
|
2123 |
#, fuzzy, php-format
|
2124 |
-
msgid ""
|
2125 |
-
"How can we fix the Empty Titles on our pages? %s Use Squirrly’s SEO "
|
2126 |
-
"Automation features or the SEO Snippet to generate your META title "
|
2127 |
-
"automatically from the content of your page. Write what you want Google
|
2128 |
-
"display in the search results as a title for your listing. Make this
|
2129 |
-
"awesome and you'll get people clicking on it. %s Use the Patterns
|
2130 |
-
"from Squirrly. It will create rules for WordPress that ensure
|
2131 |
-
"each page on your site is unique. This feature is
|
2132 |
-
|
2133 |
-
|
2134 |
-
"
|
2135 |
-
"
|
2136 |
-
"
|
2137 |
-
"
|
2138 |
-
"
|
2139 |
-
"
|
2140 |
-
"
|
2141 |
-
"
|
2142 |
-
"
|
2143 |
-
"
|
2144 |
-
"
|
2145 |
-
"
|
2146 |
-
|
2147 |
-
|
|
|
2148 |
#, fuzzy
|
2149 |
-
msgid ""
|
2150 |
-
"Use Squirrly SEO to create and control everything about your META titles
|
2151 |
-
"make them stand out on search engines."
|
2152 |
-
msgstr ""
|
2153 |
-
"Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a crea și controla totul
|
2154 |
-
"titlurile META și pentru a le face să iasă în evidență pe
|
2155 |
-
"căutare."
|
2156 |
|
2157 |
-
#: models/Audits.php:121
|
2158 |
#, fuzzy
|
2159 |
-
msgid "Add a Title tag to each page in your site."
|
2160 |
-
msgstr "Adăugați o etichetă de titlu la fiecare pagină din site-ul dvs."
|
2161 |
|
2162 |
-
#: models/Audits.php:126
|
2163 |
#, fuzzy
|
2164 |
-
|
2165 |
-
msgid "Empty Descriptions"
|
2166 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
2167 |
|
2168 |
-
#: models/Audits.php:127
|
2169 |
#, fuzzy
|
2170 |
-
|
2171 |
-
msgid "All articles have description."
|
2172 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
2173 |
|
2174 |
-
#: models/Audits.php:127
|
2175 |
#, fuzzy
|
2176 |
-
msgid "all the pages on your site have meta description"
|
2177 |
-
msgstr "toate paginile de pe site-ul dvs. au meta descriere"
|
2178 |
|
2179 |
-
#: models/Audits.php:128
|
2180 |
#, fuzzy
|
2181 |
-
msgid "There are some pages without description."
|
2182 |
-
msgstr "Există câteva pagini fără descriere."
|
2183 |
|
2184 |
-
#: models/Audits.php:128
|
2185 |
#, fuzzy
|
2186 |
-
|
2187 |
-
msgid "The pages with empty description are"
|
2188 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
2189 |
|
2190 |
-
#: models/Audits.php:129
|
2191 |
#, fuzzy, php-format
|
2192 |
-
msgid ""
|
2193 |
-
"How can we fix the Empty Descriptions on our website? %s Use Squirrly’s
|
2194 |
-
"Automation features or the SEO Snippet which will generate your META "
|
2195 |
-
"description automatically from the content of your page. Make this text "
|
2196 |
-
"awesome and you'll get people clicking on it. %s See if you can assign
|
2197 |
-
"to WordPress to have it create META descriptions for each URL
|
2198 |
-
"different patterns. By having clear rules for all URLs
|
2199 |
-
"Empty Descriptions will no longer be a problem in the
|
2200 |
-
"problematic cases can be forgotten once you start
|
2201 |
-
"its Patterns feature, it will create rules for
|
2202 |
-
"description for each page on your site is
|
2203 |
-
"on all plans.%s"
|
2204 |
-
msgstr ""
|
2205 |
-
"Cum putem repara descrierile goale de pe site-ul nostru web? %s "
|
2206 |
-
"Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO,
|
2207 |
-
"genera descrierea META în mod automat din conținutul paginii tale.
|
2208 |
-
"acest text nemaipomenit și veți face ca oamenii să facă clic pe
|
2209 |
-
"Vedeți dacă puteți atribui reguli WordPress pentru a crea crearea
|
2210 |
-
"descrieri META pentru fiecare URL în funcție de tipare diferite. Având "
|
2211 |
-
"reguli clare pentru toate adresele URL, vă veți asigura că Descrierile
|
2212 |
-
"nu vor mai fi o problemă în viitor. %s Toate aceste cazuri
|
2213 |
-
"fi uitate odată ce începeți să folosiți Squirrly SEO. Cu
|
2214 |
-
"modele, va crea reguli pentru WordPress care să asigure că
|
2215 |
-
"pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unică.
|
2216 |
-
"disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să
|
2217 |
-
|
2218 |
-
|
2219 |
#, fuzzy
|
2220 |
-
msgid ""
|
2221 |
-
"Use Squirrly SEO to create and control everything about your META "
|
2222 |
-
"descriptions and make them stand out on search engines."
|
2223 |
-
msgstr ""
|
2224 |
-
"Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a crea și controla totul
|
2225 |
-
"descrierile META și pentru a le face să iasă în evidență pe
|
2226 |
-
"căutare."
|
2227 |
|
2228 |
-
#: models/Audits.php:131
|
2229 |
#, fuzzy
|
2230 |
-
msgid "Add meta description to each page in your site."
|
2231 |
-
msgstr "Adăugați meta description la fiecare pagină din site-ul dvs."
|
2232 |
|
2233 |
-
#: models/Audits.php:136
|
2234 |
#, fuzzy
|
2235 |
-
msgid "Do you have a title tag?"
|
2236 |
-
msgstr "Aveți o etichetă de titlu?"
|
2237 |
|
2238 |
-
#: models/Audits.php:138
|
2239 |
#, fuzzy
|
2240 |
-
msgid "The pages without title tag are"
|
2241 |
-
msgstr "Paginile fără etichetă de titlu sunt"
|
2242 |
|
2243 |
-
#: models/Audits.php:139
|
2244 |
#, fuzzy, php-format
|
2245 |
-
msgid ""
|
2246 |
-
"How can we fix the title tags of our pages %s On WordPress, using
|
2247 |
-
"SEO will ensure your pages have title tags. It will create
|
2248 |
-
"page. It will help you customize titles for every page,
|
2249 |
-
"write ZERO code. No coding required when you use
|
2250 |
-
|
2251 |
-
|
2252 |
-
"
|
2253 |
-
"
|
2254 |
-
"
|
2255 |
-
"
|
|
|
2256 |
|
2257 |
-
#: models/Audits.php:140
|
2258 |
#, fuzzy
|
2259 |
-
msgid "Platforms like Shopify handle this aspect with their default engine."
|
2260 |
-
msgstr ""
|
2261 |
-
"Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit.
|
2262 |
-
"WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a-ți crea și personaliza
|
2263 |
-
"txt"
|
2264 |
|
2265 |
-
#: models/Audits.php:141
|
2266 |
#, fuzzy
|
2267 |
-
msgid "Add a Title tag to this page of your site"
|
2268 |
-
msgstr "Adăugați o etichetă de titlu la această pagină a site-ului dvs."
|
2269 |
|
2270 |
-
#: models/Audits.php:146
|
2271 |
#, fuzzy
|
2272 |
-
|
2273 |
-
msgid "Do you have a meta description?"
|
2274 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
2275 |
|
2276 |
-
#: models/Audits.php:148
|
2277 |
#, fuzzy
|
2278 |
-
msgid "The pages without description meta are"
|
2279 |
-
msgstr "Pagini fără meta descriere sunt"
|
2280 |
|
2281 |
-
#: models/Audits.php:149
|
2282 |
#, fuzzy, php-format
|
2283 |
-
msgid ""
|
2284 |
-
"How can we fix the META Descriptions of our pages %s First of all, make
|
2285 |
-
"that you understand the following: a poorly written META description
|
2286 |
-
"make for a horrible listing inside the Google search page. If people
|
2287 |
-
"your listing, they will not click on your listing in case your META "
|
2288 |
-
"Description is horrible to look at, is poorly written, or it doesn't seem
|
2289 |
-
"make sense. %s On WordPress, you can use Squirrly SEO for this. It
|
2290 |
-
"automatically create META Descriptions for every page. It will help
|
2291 |
-
"customize these descriptions for every page, all while making you
|
2292 |
-
"ZERO, nada, rien, code. No coding required when you use Squirrly
|
2293 |
-
"can even customize the way it automates your descriptions.%s"
|
2294 |
-
msgstr ""
|
2295 |
-
"Cum putem repara descrierile META ale paginilor noastre %s În primul
|
2296 |
-
"asigurați-vă că înțelegeți următoarele: o descriere META prost
|
2297 |
-
"face o listă oribilă în pagina de căutare Google. Dacă oamenii
|
2298 |
-
"înregistrarea dvs., nu vor face clic pe înregistrarea dvs. în
|
2299 |
-
"Descrierea dvs. META este oribilă de privit, este slab
|
2300 |
-
"aibă sens. %s <meta name=\"description\" content
|
2301 |
-
"textul de descriere META în secțiunea de mai sus,
|
2302 |
-
"Asigurați-vă că textul dvs. descrie valoarea /
|
2303 |
-
"care îl caută pe Google ar obține accesând
|
2304 |
-
"să scrieți conținutul etichetei de mai
|
2305 |
-
"interiorul <head> secțiunea codului
|
2306 |
-
|
2307 |
-
|
2308 |
-
#, fuzzy
|
2309 |
-
msgid "Platforms like Shopify handle this with their default engines."
|
2310 |
-
msgstr ""
|
2311 |
-
"Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit.
|
2312 |
-
"WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a-ți crea și personaliza
|
2313 |
-
"txt"
|
2314 |
|
2315 |
-
#: models/Audits.php:151
|
2316 |
#, fuzzy
|
2317 |
-
msgid "Add meta description to this page of your site"
|
2318 |
-
msgstr "Adăugați meta description la această pagină a site-ului dvs."
|
2319 |
|
2320 |
-
#: models/Audits.php:156 models/bulkseo/Metas.php:94
|
2321 |
#, fuzzy
|
2322 |
-
|
2323 |
-
msgid "Meta Keyword"
|
2324 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
2325 |
|
2326 |
-
#: models/Audits.php:157
|
2327 |
#, fuzzy
|
2328 |
-
|
2329 |
-
msgid "Your keywords are"
|
2330 |
-
msgstr "administrare cuvinte cheie"
|
2331 |
|
2332 |
-
#: models/Audits.php:158
|
2333 |
#, fuzzy
|
2334 |
-
|
2335 |
-
msgid "No keywords."
|
2336 |
-
msgstr "Cuvinte cheie"
|
2337 |
|
2338 |
-
#: models/Audits.php:159
|
2339 |
#, fuzzy
|
2340 |
-
msgid ""
|
2341 |
-
"It is important for search engines to know which keywords you are trying
|
2342 |
-
"rank for with your website. This also helps bring targeted visitors to
|
2343 |
-
"site."
|
2344 |
-
msgstr ""
|
2345 |
-
"Este important ca motoarele de căutare să știe ce cuvinte cheie pe care "
|
2346 |
-
"încercați să le clasificați cu site-ul dvs. web. Acest lucru ajută, de "
|
2347 |
-
"asemenea, la aducerea vizitatorilor vizați pe site-ul dvs."
|
2348 |
|
2349 |
-
#: models/Audits.php:160
|
2350 |
#, fuzzy
|
2351 |
-
msgid "Make sure that the search for your keywords is on a rising trend"
|
2352 |
-
msgstr ""
|
2353 |
-
"Asigurați-vă că căutarea cuvintelor dvs. cheie este într-o tendință în "
|
2354 |
-
"creștere"
|
2355 |
|
2356 |
-
#: models/Audits.php:166 models/bulkseo/Metas.php:99
|
2357 |
#, fuzzy
|
2358 |
-
msgid "Canonical Link"
|
2359 |
-
msgstr "Link canonic"
|
2360 |
|
2361 |
-
#: models/Audits.php:168
|
2362 |
#, fuzzy
|
2363 |
-
msgid "The pages without canonical meta"
|
2364 |
-
msgstr "Pagini fără meta canonică"
|
2365 |
|
2366 |
-
#: models/Audits.php:169
|
2367 |
#, fuzzy, php-format
|
2368 |
-
msgid ""
|
2369 |
-
"How can we fix the Canonical Links problems of our pages? %s Add this
|
2370 |
-
"to the <head> section of your HTML page: <link rel=\"canonical\"
|
2371 |
-
"site URL\" /> %s Think of a canonical link as the \"preferred
|
2372 |
-
"the page. %s Make sure you have this definition on your URL
|
2373 |
-
"you've copied the content from another LINK on the web.
|
2374 |
-
"published a blog post on Medium and then also added it to
|
2375 |
-
"your own domain. If you add the canonical link
|
2376 |
-
"penalized for duplicate content. Medium
|
2377 |
-
"content from your own site to Medium and
|
2378 |
-
"inside the medium post to show that
|
2379 |
-
"
|
2380 |
-
"options for your pages. %s"
|
2381 |
-
msgstr ""
|
2382 |
-
"Cum putem rezolva problemele Linkurilor Canonice ale paginilor noastre?
|
2383 |
-
"Adăugați acest cod la <head> secțiunea paginii dvs. HTML: <link rel="
|
2384 |
-
"\"canonical\" href=\"{site}\" /> %s Gândiți-vă la un link canonic ca "
|
2385 |
-
"„versiunea preferată” a paginii. %s Asigurați-vă că aveți această
|
2386 |
-
"pe adresa URL, în special dacă ați copiat conținutul de pe un
|
2387 |
-
"web. Exemplu: ați publicat o postare pe blog pe Medium și
|
2388 |
-
"și în propriul blog pe propriul dvs. domeniu. Dacă
|
2389 |
-
"linkului canonic, atunci nu veți fi penalizat pentru
|
2390 |
-
"Medium vă permite, de asemenea, să re-publicați
|
2391 |
-
"propriu către Medium și vă ajută să obțineți rel
|
2392 |
-
"postării media pentru a arăta că originalul este
|
2393 |
-
|
2394 |
-
|
2395 |
#, fuzzy
|
2396 |
-
msgid ""
|
2397 |
-
"Platforms like Shopify handle this with their default engine. On
|
2398 |
-
"you can use Squirrly SEO to control canonical links and make
|
2399 |
-
"having duplicate content."
|
2400 |
-
msgstr ""
|
2401 |
-
"Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit.
|
2402 |
-
"WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a controla legăturile
|
2403 |
-
"și asigurați-vă că evitați să aveți conținut duplicat."
|
2404 |
|
2405 |
-
#: models/Audits.php:171
|
2406 |
#, fuzzy
|
2407 |
-
|
2408 |
-
msgid "Add canonical meta link in the page header"
|
2409 |
-
msgstr "Adauga <strong>link canonic</strong> in pagina acasa"
|
2410 |
|
2411 |
-
#: models/Audits.php:176
|
2412 |
#, fuzzy
|
2413 |
-
msgid "Meta Json-LD?"
|
2414 |
-
msgstr "Meta Json-LD?"
|
2415 |
|
2416 |
-
#: models/Audits.php:178
|
2417 |
#, fuzzy
|
2418 |
-
msgid "The pages without Json-LD meta"
|
2419 |
-
msgstr "Pagini fără meta-Json-LD"
|
2420 |
|
2421 |
-
#: models/Audits.php:179
|
2422 |
#, fuzzy, php-format
|
2423 |
-
msgid ""
|
2424 |
-
"How can we fix the meta Json_LD of the website? %s You need to make sure
|
2425 |
-
"have this tag inside your page's code: <script type=\"application/ld
|
2426 |
-
"\"> . Or something similar. %s JSON-LD annotates elements on a page, "
|
2427 |
-
"structuring the data, which can then be used by search engines to "
|
2428 |
-
"disambiguate elements and establish facts surrounding entities, which is "
|
2429 |
-
"then associated with creating a more organized, better web overall.%s"
|
2430 |
-
msgstr ""
|
2431 |
-
"Cum putem repara meta Json_LD a site-ului? %s Trebuie să vă asigurați că "
|
2432 |
-
"aveți această etichetă în codul paginii dvs.: <script type=\"application/
|
2433 |
-
"+json\"> . Or something similar. %s JSON-LD annotates elements on a
|
2434 |
-
"structuring the data, which can then be used by search engines to "
|
2435 |
-
"disambiguate elements and establish facts surrounding entities, which is "
|
2436 |
-
"then associated with creating a more organized, better web overall.%s"
|
2437 |
|
2438 |
-
#: models/Audits.php:180
|
2439 |
#, fuzzy
|
2440 |
-
msgid ""
|
2441 |
-
"On WordPress you can use Squirrly SEO to add the Json-LD Structured data. "
|
2442 |
-
"Squirrly will automatically structure the information from all your
|
2443 |
-
"if you use Woocommerce plugin for eCommerce."
|
2444 |
-
msgstr ""
|
2445 |
-
"Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a adăuga datele Json-LD "
|
2446 |
-
"Structurate. Squirrly va structura automat informațiile din toate
|
2447 |
-
"dvs. dacă utilizați pluginul Woocommerce pentru eCommerce."
|
2448 |
|
2449 |
-
#: models/Audits.php:181
|
2450 |
#, fuzzy
|
2451 |
-
msgid ""
|
2452 |
-
"Make sure you activated Json-LD in Squirrly > SEO Settings > Json-LD Meta"
|
2453 |
-
msgstr ""
|
2454 |
-
"Asigurați-vă că ați activat Json-LD în Squirrly> Setări SEO> Json-LD Meta"
|
2455 |
|
2456 |
-
#: models/Audits.php:186
|
2457 |
#, fuzzy
|
2458 |
-
msgid "Page Encoding"
|
2459 |
-
msgstr "Codificarea paginii"
|
2460 |
|
2461 |
-
#: models/Audits.php:188
|
2462 |
#, fuzzy
|
2463 |
-
msgid "The pages without encoding meta"
|
2464 |
-
msgstr "Paginile fără codarea meta"
|
2465 |
|
2466 |
-
#: models/Audits.php:189
|
2467 |
#, fuzzy, php-format
|
2468 |
-
msgid ""
|
2469 |
-
"How can we fix the character encoding specifications of the website? %s "
|
2470 |
-
"You'll have to specify this according to the encoding you use for your "
|
2471 |
-
"website. %s Adding your encoding tag to the <head> of the site will fix
|
2472 |
-
"Below, you'll find what you can place, in case your encoding is UTF-8
|
2473 |
-
"majority of web pages use this) %s <meta http-equiv=“Content-Type” "
|
2474 |
-
"content=“text/html;charset=utf-8” />%s"
|
2475 |
-
msgstr ""
|
2476 |
-
"Cum putem repara specificațiile de codare a caracterelor site-ului web?
|
2477 |
-
"Va trebui să specificați acest lucru în funcție de codificarea pe care
|
2478 |
-
"utilizați pentru site-ul dvs. %s Adăugarea etichetei dvs. de
|
2479 |
-
"<head> a site-ului o va repara. Mai jos, veți găsi ce
|
2480 |
-
"în care codificarea dvs. este UTF-8 (majoritatea
|
2481 |
-
"asta) %s <meta http-equiv=“Content-Type”
|
2482 |
-
"
|
2483 |
|
2484 |
-
#: models/Audits.php:190
|
2485 |
#, fuzzy
|
2486 |
-
msgid ""
|
2487 |
-
"Platforms like Shopify handle this with their default engine. On
|
2488 |
-
"you can use Squirrly SEO to get encoding specified for all
|
2489 |
-
"Without specifying the encoding, search engines such as
|
2490 |
-
"likely to suggest other pages and rank other pages
|
2491 |
-
"specification made."
|
2492 |
-
msgstr ""
|
2493 |
-
"Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit.
|
2494 |
-
"WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a obține codificare
|
2495 |
-
"pentru toate paginile dvs. Fără a specifica codificarea,
|
2496 |
-
"căutare, cum ar fi Google, vor fi mai susceptibile să
|
2497 |
-
"și să plaseze alte pagini care au specificația
|
|
|
2498 |
|
2499 |
-
#: models/Audits.php:191
|
2500 |
#, fuzzy
|
2501 |
-
msgid "Add the meta encoding tag in the page's header"
|
2502 |
-
msgstr "Adăugați eticheta de codare meta în antetul paginii"
|
2503 |
|
2504 |
-
#: models/Audits.php:196
|
2505 |
#, fuzzy
|
2506 |
-
msgid "Does your site have a feed or sitemap?"
|
2507 |
-
msgstr "Site-ul dvs. are un feed sau un sitemap?"
|
2508 |
|
2509 |
-
#: models/Audits.php:199
|
2510 |
#, fuzzy, php-format
|
2511 |
-
msgid ""
|
2512 |
-
"How can we fix the Feed and Sitemap of the website? %s Make sure that you "
|
2513 |
-
"feed and Sitemap exists and that it is accessible. Your visitors should
|
2514 |
-
"able to access it using /feed, or /sitemap.xml %s Make sure your
|
2515 |
-
"can access it using domainname.com/feed (where the text
|
2516 |
-
"actually your domain. eg. bloggingwithjane.com ) %s On
|
2517 |
-
"use Squirrly SEO to generate your FEED and the Sitemap
|
2518 |
-
"It has some pretty advanced options, so that you
|
2519 |
-
"feature is free to use.%s"
|
2520 |
-
msgstr ""
|
2521 |
-
"Cum putem repara Feed-ul și Sitemap-ul site-ului? %s Asigurați-vă că "
|
2522 |
-
"alimentați și Sitemap există și că este accesibil. Vizitatorii dvs. ar "
|
2523 |
-
"trebui să-l poată accesa folosind / feed sau /sitemap.xml %s Asigurați-vă
|
2524 |
-
"vizitatorii dvs. îl pot accesa folosind domainname.com/feed (unde
|
2525 |
-
"\"nume de domeniu\" este de fapt domeniul dvs., de exemplu,
|
2526 |
-
"com) %s Pe WordPress, puteți utiliza Squirrly SEO
|
2527 |
-
"ul și Sitemap-ul pentru întregul site. Are câteva
|
2528 |
-
"avansate, astfel încât alimentările vor fi perfecte.
|
2529 |
-
"este liberă de a utiliza. %s"
|
2530 |
-
|
2531 |
-
#: models/Audits.php:200
|
2532 |
#, fuzzy
|
2533 |
-
msgid ""
|
2534 |
-
"Your feeds and sitemaps should contain the date when your content was "
|
2535 |
-
"published and last updated. This is super important for Google to know,
|
2536 |
-
"it's always looking to surface fresh content to people who search on
|
2537 |
-
"engines. PLUS, having this gives you the opportunity to show up
|
2538 |
-
"of Google say they want to see only results from the last
|
2539 |
-
"anything published during the last week, these people
|
2540 |
-
"will gain traffic."
|
2541 |
-
msgstr ""
|
2542 |
-
"Feed-urile și sitem-urile dvs. ar trebui să conțină data publicării "
|
2543 |
-
"conținutului și ultima actualizare a conținutului dvs. Acest lucru este "
|
2544 |
-
"foarte important să știe Google, întrucât este întotdeauna în căutarea "
|
2545 |
-
"suprafeței de conținut proaspăt pentru persoanele care caută pe motoarele
|
2546 |
-
"căutare. PLUS, având acest lucru vă oferă posibilitatea de a vă
|
2547 |
-
"atunci când utilizatorii Google spun că vor să vadă doar
|
2548 |
-
"săptămâna trecută. Dacă ați publicat ceva în ultima
|
2549 |
-
"o vor vedea și veți câștiga trafic."
|
2550 |
|
2551 |
-
#: models/Audits.php:201
|
2552 |
#, fuzzy
|
2553 |
-
msgid "Add a RSS feed and Sitemap to your site"
|
2554 |
-
msgstr "Adăugați un flux RSS și o sitemap la site-ul dvs."
|
2555 |
|
2556 |
-
#: models/Audits.php:206
|
2557 |
#, fuzzy
|
2558 |
-
msgid "Does your site have a robots.txt file?"
|
2559 |
-
msgstr "Site-ul dvs. are un feed sau un sitemap?"
|
2560 |
|
2561 |
-
#: models/Audits.php:209
|
2562 |
#, fuzzy, php-format
|
2563 |
-
msgid ""
|
2564 |
-
"How can we fix the robots.txt of the website? %s You'll need to have a "
|
2565 |
-
"http://domain.com/robots.txt link on your site that crawlers can access
|
2566 |
-
"know which pages they are allowed to crawl. (gather info from) %s
|
2567 |
-
"Edit a robots.txt file using Squirrly SEO %s Once you have the
|
2568 |
-
"it to your ftp (if you don’t want to let Squirrly operate it
|
2569 |
-
"make sure it can be accessed. %s"
|
2570 |
-
msgstr ""
|
2571 |
-
"Cum putem repara robotul.txt al site-ului? %s Va trebui să aveți un link "
|
2572 |
-
"http://domain.com/robots.txt pe site-ul dvs., pe care crawlerii pot
|
2573 |
-
"pentru a ști ce pagini au voie să se deplaseze. (aduna informații
|
2574 |
-
"Creați sau editați un fișier robots.txt folosind acest instrument
|
2575 |
-
"[link] http://tools.seochat.com/tools/online-robots-txt-generator
|
2576 |
-
"Ucw1odTS.dpbs [/ link] %s După ce aveți fișierul, încărcați-l pe
|
2577 |
-
"asigurați-vă că acesta poate fi accesat. %s"
|
2578 |
|
2579 |
-
#: models/Audits.php:210
|
2580 |
#, fuzzy
|
2581 |
-
msgid ""
|
2582 |
-
"Platforms like Shopify handle this with their default engine. On
|
2583 |
-
"you can use Squirrly SEO to create and customize your robots.
|
2584 |
-
|
2585 |
-
|
2586 |
-
"
|
2587 |
-
"
|
|
|
2588 |
|
2589 |
-
#: models/Audits.php:211
|
2590 |
#, fuzzy
|
2591 |
-
msgid "Add robots.txt file in your site"
|
2592 |
-
msgstr "Adăugați fișierul robots.txt în site-ul dvs."
|
2593 |
|
2594 |
-
#: models/Audits.php:216
|
2595 |
#, fuzzy
|
2596 |
-
|
2597 |
-
msgid "Meta Viewport"
|
2598 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
2599 |
|
2600 |
-
#: models/Audits.php:218
|
2601 |
#, fuzzy
|
2602 |
-
msgid "The pages without viewport meta"
|
2603 |
-
msgstr "Pagini fără metaport de vizualizare"
|
2604 |
|
2605 |
-
#: models/Audits.php:219
|
2606 |
#, fuzzy, php-format
|
2607 |
-
msgid ""
|
2608 |
-
"How can we fix the meta viewport of the website? %s You need to make sure "
|
2609 |
-
"you have this tag inside your page's code: <meta name=“viewport” "
|
2610 |
-
"content=“width=device-width, initial-scale=1”> . Or something similar. %s
|
2611 |
-
"case you know that the minimum resolution required to deliver a good
|
2612 |
-
"experience to your viewers is 500 px, then write the following: %s
|
2613 |
-
"name=“viewport” content=“width=500, initial-scale=1”>%s"
|
2614 |
-
msgstr ""
|
2615 |
-
"Cum putem repara metaviziunea site-ului web? %s Trebuie să vă asigurați
|
2616 |
-
"aveți această etichetă în codul paginii dvs.: <meta name = \"viewport
|
2617 |
-
"content = \"width = device-width, initial-scale = 1\">. Sau ceva
|
2618 |
-
"%s În cazul în care știți că rezoluția minimă necesară pentru a
|
2619 |
-
"experiență bună utilizatorilor spectatorilor dvs. este de 500 px,
|
2620 |
-
"scrieți următoarele: %s <meta name = \"viewport\" content =
|
2621 |
-
"initial-scale = 1 „> %s"
|
2622 |
|
2623 |
-
#: models/Audits.php:220
|
2624 |
#, fuzzy
|
2625 |
-
msgid ""
|
2626 |
-
"Platforms like Shopify handle this with their default engine. On
|
2627 |
-
"you need to make sure the WordPress theme you buy is
|
2628 |
-
"definition."
|
2629 |
-
msgstr ""
|
2630 |
-
"Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit.
|
2631 |
-
"WordPress trebuie să vă asigurați că tema WordPress pe care o
|
2632 |
-
"receptivă și are această definiție."
|
2633 |
|
2634 |
-
#: models/Audits.php:221
|
2635 |
#, fuzzy
|
2636 |
-
msgid "Add the meta viewport tag in the page's header"
|
2637 |
-
msgstr "Adăugați eticheta meta viewport în antetul paginii"
|
2638 |
|
2639 |
-
#: models/Audits.php:226
|
2640 |
#, fuzzy
|
2641 |
-
|
2642 |
-
msgid "Site optimized for speed?"
|
2643 |
-
msgstr "Optimizare dupa cuvant cheie"
|
2644 |
|
2645 |
-
#: models/Audits.php:228
|
2646 |
#, fuzzy
|
2647 |
-
msgid "The pages without gzip"
|
2648 |
-
msgstr "Pagini fără gzip"
|
2649 |
|
2650 |
-
#: models/Audits.php:229
|
2651 |
#, fuzzy, php-format
|
2652 |
-
msgid ""
|
2653 |
-
"How can we fix the gzip compression for our website? %s GZIP compression "
|
2654 |
-
"must be installed on the web server, such as in Apache, IIS and nginx.
|
2655 |
-
"retrieving the website the web browser will prompt the visitor he/
|
2656 |
-
"receive the GZIP. %s Squirrly’s teams of experts can help you get
|
2657 |
-
"[link]https://www.squirrly.co/agency/[/link] - Premium Paid
|
2658 |
-
"separate from any software license you may have from the
|
2659 |
-
"%s Ask your webmaster / developer / host to help you
|
2660 |
-
"find plugins to help you with this.%s"
|
2661 |
-
msgstr ""
|
2662 |
-
"Cum putem repara compresia gzip pentru site-ul nostru web? Compresia GZIP
|
2663 |
-
"trebuie instalată pe serverul web, cum ar fi în Apache, IIS și nginx.
|
2664 |
-
"preluați site-ul web, browserul web va solicita vizitatorului să
|
2665 |
-
"GZIP. %s Apoi serverul web va trimite fișierele comprimate
|
2666 |
-
"browserul web, după care browserul le va dezarhiva. %s În
|
2667 |
-
"browserul web al vizitatorului nu acceptă GZIP, fișierele
|
2668 |
-
"înapoi vizitatorului în starea inițială (necomprimată). %s"
|
2669 |
|
2670 |
-
#: models/Audits.php:230
|
2671 |
#, fuzzy
|
2672 |
-
msgid ""
|
2673 |
-
"Setting this up saves 50% to 80% bandwidth, which will make all your
|
2674 |
-
"load a lot faster."
|
2675 |
-
msgstr ""
|
2676 |
-
"Setarea acestei funcții economisește lățimea de bandă de la 50% la 80%,
|
2677 |
-
"ce va face ca toate paginile dvs. să se încarce mult mai rapid."
|
2678 |
|
2679 |
-
#: models/Audits.php:231
|
2680 |
#, fuzzy
|
2681 |
-
msgid "Use gzip to increase your site's speed"
|
2682 |
-
msgstr "Utilizați gzip pentru a crește viteza site-ului"
|
2683 |
|
2684 |
-
#: models/Audits.php:236
|
2685 |
#, fuzzy
|
2686 |
-
msgid "Duplicate Open Graph Tags?"
|
2687 |
-
msgstr "Duplică etichete grafice deschise?"
|
2688 |
|
2689 |
-
#: models/Audits.php:237 models/Audits.php:247 models/Audits.php:257
|
2690 |
-
#: models/Audits.php:267
|
2691 |
#, fuzzy
|
2692 |
-
|
2693 |
-
msgid "No duplicates"
|
2694 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
2695 |
|
2696 |
-
#: models/Audits.php:238 models/Audits.php:248 models/Audits.php:258
|
2697 |
-
#: models/Audits.php:268
|
2698 |
#, fuzzy
|
2699 |
-
|
2700 |
-
msgid "We found some ..."
|
2701 |
-
msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
|
2702 |
|
2703 |
-
#: models/Audits.php:238
|
2704 |
#, fuzzy
|
2705 |
-
msgid "The pages with duplicate Open Graph metas"
|
2706 |
-
msgstr "Pagini cu metale de tip Open Graph duplicat"
|
2707 |
|
2708 |
-
#: models/Audits.php:239 models/Audits.php:249 models/Audits.php:259
|
2709 |
-
#: models/Audits.php:269
|
2710 |
#, fuzzy, php-format
|
2711 |
-
msgid ""
|
2712 |
-
"How can we fix the duplicate meta codes of our pages? %s Make a list of
|
2713 |
-
"pages which have this problem. %s Start fixing them one by one. %s
|
2714 |
-
"duplicate definitions of code from the <head> section of each
|
2715 |
-
"have two instances of og:title << remove one of them!)%s"
|
2716 |
-
msgstr ""
|
2717 |
-
"Cum putem repara meta codurile duplicate ale paginilor noastre? %s
|
2718 |
-
"o listă cu paginile care prezintă această problemă. %s Începeți
|
2719 |
-
"remediați unul câte unul. %s Eliminați definițiile duplicate ale
|
2720 |
-
"din <head> secțiune a fiecărei pagini. (de ex. aveți două
|
2721 |
-
"title << eliminați una dintre ele!) %s"
|
2722 |
|
2723 |
-
#: models/Audits.php:240 models/Audits.php:250 models/Audits.php:260
|
2724 |
-
#: models/Audits.php:270
|
2725 |
#, fuzzy
|
2726 |
-
msgid ""
|
2727 |
-
"On WordPress you can use Squirrly SEO to Remove Duplicate Meta codes from "
|
2728 |
-
"all your pages. It removes them automatically. No work on your behalf."
|
2729 |
-
msgstr ""
|
2730 |
-
"Pe WordPress puteți folosi SEO Squirrly pentru a elimina codurile Meta "
|
2731 |
-
"duplicate din toate paginile dvs. Îi elimină automat. Nicio treabă în
|
2732 |
-
"tău."
|
2733 |
|
2734 |
-
#: models/Audits.php:241 models/Audits.php:251 models/Audits.php:261
|
2735 |
-
#: models/Audits.php:271
|
2736 |
#, fuzzy
|
2737 |
-
msgid "Make sure you don't have duplicate meta tags in your site's header"
|
2738 |
-
msgstr ""
|
2739 |
-
"Asigurați-vă că nu aveți metaetichete duplicate în antetul site-ului dvs."
|
2740 |
|
2741 |
-
#: models/Audits.php:246
|
2742 |
#, fuzzy
|
2743 |
-
|
2744 |
-
msgid "Duplicate Twitter Card Tags?"
|
2745 |
-
msgstr "Twitter"
|
2746 |
|
2747 |
-
#: models/Audits.php:248
|
2748 |
#, fuzzy
|
2749 |
-
msgid "The pages with duplicate Twitter Card metas"
|
2750 |
-
msgstr "Paginile cu metade duplicate ale cardului Twitter"
|
2751 |
|
2752 |
-
#: models/Audits.php:256
|
2753 |
#, fuzzy
|
2754 |
-
msgid "Duplicate Title Tags?"
|
2755 |
-
msgstr "Etichetare duplicată la titlu?"
|
2756 |
|
2757 |
-
#: models/Audits.php:258
|
2758 |
#, fuzzy
|
2759 |
-
msgid "The pages with duplicate Title metas"
|
2760 |
-
msgstr "Pagini cu metale de titlu duplicate"
|
2761 |
|
2762 |
-
#: models/Audits.php:266
|
2763 |
#, fuzzy
|
2764 |
-
|
2765 |
-
msgid "Duplicate Description Tags?"
|
2766 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
2767 |
|
2768 |
-
#: models/Audits.php:268
|
2769 |
#, fuzzy
|
2770 |
-
|
2771 |
-
msgid "The pages with duplicate Description metas"
|
2772 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
2773 |
|
2774 |
-
#: models/Audits.php:279
|
2775 |
#, fuzzy
|
2776 |
-
msgid "Top Shared Pages"
|
2777 |
-
msgstr "Pagini partajate de top"
|
2778 |
|
2779 |
-
|
2780 |
-
|
2781 |
-
msgstr "Distribuiri"
|
2782 |
|
2783 |
-
#: models/Audits.php:288
|
2784 |
#, fuzzy, php-format
|
2785 |
-
msgid ""
|
2786 |
-
"How can we raise the Social Media Shares (or signals) for our pages on "
|
2787 |
-
"Social Media? %s Use a tool like SalesFlare or FullContact (both paid) to "
|
2788 |
-
"extract the social media profiles of your customers, users, email "
|
2789 |
-
"subscribers and even LinkedIN Connections. Then make sure they follow you
|
2790 |
-
"Social Media. An easy way to do this is to follow them yourself. They "
|
2791 |
-
"already care about you and your company. They will gladly interact with
|
2792 |
-
"profiles. Using tools like these will also give you a clear picture
|
2793 |
-
"Social Media platforms your desired audience uses most, so that
|
2794 |
-
"create profiles only for those social media platforms. %s You
|
2795 |
-
"social media Giveaways, or even viral communities like:
|
2796 |
-
"squirrly.co/dmsuperstars/[/link] %s Use a service like
|
2797 |
-
"techfork.xyz/about/[/link] (warning: other social media
|
2798 |
-
"likely cause problems, because they use bots. -
|
2799 |
-
"by our community and it has been a partner for
|
2800 |
-
"our Episode on the Marketing Education Cloud
|
2801 |
-
"so that you get better social signals and
|
2802 |
-
"media: [link]https://www.squirrly.co/
|
2803 |
-
|
2804 |
-
|
2805 |
-
"
|
2806 |
-
"
|
2807 |
-
"
|
2808 |
-
"
|
2809 |
-
"
|
2810 |
-
"
|
2811 |
-
"
|
2812 |
-
"
|
2813 |
-
"
|
2814 |
-
"
|
2815 |
-
"
|
2816 |
-
"
|
2817 |
-
"
|
2818 |
-
|
2819 |
-
|
|
|
2820 |
#, fuzzy
|
2821 |
-
msgid ""
|
2822 |
-
"All the shares and likes that your fans will give your pages will
|
2823 |
-
"to the total number of shares from social media (social
|
2824 |
-
"Google’s algorithm starts “seeing” that people share your
|
2825 |
-
"media, it will consider that your site is becoming
|
2826 |
-
"its rankings."
|
2827 |
-
msgstr ""
|
2828 |
-
"Toate distribuirile și like-urile pe care fanii dvs. le vor oferi
|
2829 |
-
"dvs. vor contribui la numărul total de partajări de pe social
|
2830 |
-
"sociale). Acest factor de clasare care este important
|
2831 |
-
"căutare precum Google, deoarece arată că mulți oameni
|
2832 |
-
"dvs."
|
2833 |
|
2834 |
-
#: models/Audits.php:290
|
2835 |
#, fuzzy
|
2836 |
-
msgid "You have to share your articles with your fans"
|
2837 |
-
msgstr "Trebuie să împărtășești articolele tale cu fanii tăi"
|
2838 |
|
2839 |
-
#: models/Audits.php:295
|
2840 |
#, fuzzy
|
2841 |
-
|
2842 |
-
msgid "Share Buttons in your articles?"
|
2843 |
-
msgstr "Adauga paragraf in articol"
|
2844 |
|
2845 |
-
#: models/Audits.php:297
|
2846 |
#, fuzzy
|
2847 |
-
msgid "The pages without share buttons"
|
2848 |
-
msgstr "Pagini fără butoane de partajare"
|
2849 |
|
2850 |
-
#: models/Audits.php:298
|
2851 |
#, fuzzy, php-format
|
2852 |
-
msgid ""
|
2853 |
-
"How can we get social media share buttons on our website? %s There are
|
2854 |
-
"options to help you get social sharing buttons inside your website.
|
2855 |
-
"you should be careful not to let them ruin your loading times.
|
2856 |
-
"and apps will do that. %s Sumo.com is an Okay option. I'm
|
2857 |
-
"with them, because I find it slows my pages. %s My
|
2858 |
-
"[link]http://info.zotabox.com/[/link] . I'm using
|
2859 |
-
"WordPress. It works with any CMS platform. The
|
2860 |
-
"their social media counters work perfectly.%s"
|
2861 |
-
msgstr ""
|
2862 |
-
"Cum putem obține butoane de distribuire a rețelelor de socializare pe
|
2863 |
-
"ul nostru web? %s Există multe opțiuni care vă ajută să obțineți
|
2864 |
-
"partajare socială pe site-ul dvs. web. Cu toate acestea,
|
2865 |
-
"grijă să nu le lăsați să vă strice timpii de încărcare.
|
2866 |
-
"pluginurilor și aplicațiilor vor face asta. %s Sumo.com este
|
2867 |
-
"Nu sunt foarte mulțumit de ei, pentru că consider că
|
2868 |
-
"mele. %s Favoritele mele actuale sunt [link] http://
|
2869 |
-
"link]. Le folosesc pe Shopify și WordPress.
|
2870 |
-
"CMS. Viteza de încărcare este mare, iar
|
2871 |
-
"funcționează perfect. %s"
|
2872 |
-
|
2873 |
-
#: models/Audits.php:299
|
2874 |
#, fuzzy
|
2875 |
-
msgid ""
|
2876 |
-
"All there is to it is: make the buttons obvious, so people can easily
|
2877 |
-
"them. Make sure they don't slow your site down. Make sure they look
|
2878 |
-
"mobile."
|
2879 |
-
msgstr ""
|
2880 |
-
"Nu mai rămâne decât: faceți butoanele evidente, astfel încât oamenii să
|
2881 |
-
"poată găsi cu ușurință. Asigurați-vă că nu încetinesc site-ul.
|
2882 |
-
"că arăt excelent pe mobil."
|
2883 |
|
2884 |
-
#: models/Audits.php:300
|
2885 |
#, fuzzy
|
2886 |
-
|
2887 |
-
msgid "Add Social Share buttons in your articles"
|
2888 |
-
msgstr "Adauga cuvantul cheie la %s articolului"
|
2889 |
|
2890 |
-
#: models/Audits.php:305
|
2891 |
#, fuzzy
|
2892 |
-
msgid "Social 'Follow me' Buttons?"
|
2893 |
-
msgstr "Butoanele sociale „Urmați-mă”?"
|
2894 |
|
2895 |
-
#: models/Audits.php:307
|
2896 |
#, fuzzy
|
2897 |
-
msgid "The pages without social buttons"
|
2898 |
-
msgstr "Pagini fără butoane sociale"
|
2899 |
|
2900 |
-
#: models/Audits.php:308
|
2901 |
#, fuzzy, php-format
|
2902 |
-
msgid ""
|
2903 |
-
"How can we fix the Social Follow Me buttons of the website? %s Add
|
2904 |
-
"to your website, that allow your visitors to check your social
|
2905 |
-
"profiles and follow you on social media. %s This is one of the most "
|
2906 |
-
"important aspects nowadays, if you want to build trust with your website.
|
2907 |
-
"Learn more with Expectation Marketing. Expectation Marketing is all
|
2908 |
-
"teaching you how to implement such buttons and other trust elements
|
2909 |
-
"digital brand. [link]http://expectationmarketing.com/[/link] %s"
|
2910 |
-
msgstr ""
|
2911 |
-
"Cum putem repara butoanele Social Follow Me ale site-ului? %s Adăugați "
|
2912 |
-
"butoane pe site-ul dvs. web, care vă permit vizitatorilor să vă verifice "
|
2913 |
-
"profilurile de social media și să vă urmărească pe rețelele de
|
2914 |
-
"%s Acesta este unul dintre cele mai importante aspecte în
|
2915 |
-
"dacă doriți să vă construiți încredere cu site-ul dvs.
|
2916 |
-
"multe cu marketingul așteptării. Așteptarea
|
2917 |
-
"învețe cum să implementați astfel de butoane
|
2918 |
-
"pentru marca dvs. digitală. [link] http://
|
2919 |
-
"%s"
|
2920 |
-
|
2921 |
-
#: models/Audits.php:309
|
2922 |
#, fuzzy
|
2923 |
-
msgid ""
|
2924 |
-
"Place the buttons in your site's footer, to make sure they're always "
|
2925 |
-
"accessible. Web users are used to finding them there when they wish to "
|
2926 |
-
"connect to brands on social media."
|
2927 |
-
msgstr ""
|
2928 |
-
"Plasați butoanele în subsolul site-ului dvs., pentru a vă asigura că
|
2929 |
-
"sunt întotdeauna accesibile. Utilizatorii web obișnuiesc să-i
|
2930 |
-
"atunci când doresc să se conecteze la mărci pe rețelele de
|
|
|
2931 |
|
2932 |
-
#: models/Audits.php:310
|
2933 |
#, fuzzy
|
2934 |
-
msgid ""
|
2935 |
-
"Add links to your Social Media profiles to strengthen social signals and "
|
2936 |
-
"keep readers engaged."
|
2937 |
-
msgstr ""
|
2938 |
-
"Adăugați legături la profilurile dvs. de social media pentru a consolida "
|
2939 |
-
"semnalele sociale și a menține cititorii implicați"
|
2940 |
|
2941 |
-
#: models/Audits.php:315
|
2942 |
#, fuzzy
|
2943 |
-
msgid "Open Graph protocol?"
|
2944 |
-
msgstr "Deschideți protocolul grafic?"
|
2945 |
|
2946 |
-
#: models/Audits.php:317
|
2947 |
#, fuzzy
|
2948 |
-
msgid "The pages without Open Graph metas"
|
2949 |
-
msgstr "Pagini fără metale Open Graph"
|
2950 |
|
2951 |
-
#: models/Audits.php:318
|
2952 |
#, fuzzy, php-format
|
2953 |
-
msgid ""
|
2954 |
-
"How can we fix the Open Graph of the website? %s You need to make sure "
|
2955 |
-
"you're going to fix the Open Graph image AS WELL AS all the other open
|
2956 |
-
"elements. %s If you're on WordPress, you're easily getting all the
|
2957 |
-
"you need from Squirrly SEO . Make sure you use it. %s Below,
|
2958 |
-
"the examples of open graph elements you need to implement in
|
2959 |
-
"section of your page's code. Make sure you replace the
|
2960 |
-
"content=\" \" with your own data: your own titles, own
|
2961 |
-
"<meta property=“og:url” content=“{site}/product/
|
2962 |
-
"ebook/“ /> %s <meta property=“og:title”
|
2963 |
-
"[Book]” /> %s <meta property=“og:
|
2964 |
-
"
|
2965 |
-
"
|
2966 |
-
"
|
2967 |
-
"
|
2968 |
-
"content=“
|
2969 |
-
"<meta property=“og:image:
|
2970 |
-
"
|
2971 |
-
"content=“
|
2972 |
-
|
2973 |
-
|
2974 |
-
"
|
2975 |
-
"
|
2976 |
-
"
|
2977 |
-
"
|
2978 |
-
"
|
2979 |
-
"
|
2980 |
-
"
|
2981 |
-
"
|
2982 |
-
"%s <meta property=“og:
|
2983 |
-
"<meta property=“og:
|
2984 |
-
"
|
2985 |
-
"
|
2986 |
-
"
|
2987 |
-
"
|
2988 |
-
"
|
2989 |
-
"
|
2990 |
-
"property=“og:
|
2991 |
-
"property=“og:
|
2992 |
-
|
2993 |
-
|
|
|
2994 |
#, fuzzy
|
2995 |
-
msgid ""
|
2996 |
-
"Fixing this will improve Click Through Rates on Facebook, LinkedIN. "
|
2997 |
-
"Guaranteed. Make sure you use this to control how your pages look on
|
2998 |
-
"media when people share them."
|
2999 |
-
msgstr ""
|
3000 |
-
"Rezolvarea acestui lucru va îmbunătăți ratele de clic pe Facebook, Google "
|
3001 |
-
"Plus, LinkedIN. Garantat. Asigurați-vă că utilizați acest lucru pentru a "
|
3002 |
-
"controla aspectul paginilor dvs. pe social media atunci când oamenii le "
|
3003 |
-
"distribuie."
|
3004 |
|
3005 |
-
#: models/Audits.php:320
|
3006 |
#, fuzzy
|
3007 |
-
msgid "Add the meta Open Graph tag in your page's header."
|
3008 |
-
msgstr "Adăugați eticheta meta Open Graph în antetul paginii dvs."
|
3009 |
|
3010 |
-
#: models/Audits.php:325
|
3011 |
#, fuzzy
|
3012 |
-
|
3013 |
-
msgid "Twitter Card?"
|
3014 |
-
msgstr "Twitter"
|
3015 |
|
3016 |
-
#: models/Audits.php:327
|
3017 |
#, fuzzy
|
3018 |
-
msgid "The pages without Twitter Card metas"
|
3019 |
-
msgstr "Paginile fără metoda cardului Twitter"
|
3020 |
|
3021 |
-
#: models/Audits.php:328
|
3022 |
#, fuzzy, php-format
|
3023 |
-
msgid ""
|
3024 |
-
"How can we fix the Twitter Cards of the website? %s You need to make sure "
|
3025 |
-
"you're going to fix the Twitter Card image AS WELL AS all the other
|
3026 |
-
"card elements. %s If you're on WordPress, you're easily getting
|
3027 |
-
"settings you need from Squirrly SEO. Make sure you use it. %s
|
3028 |
-
"see examples of twitter card elements you need to
|
3029 |
-
"section of your page's code. Make sure you
|
3030 |
-
"content=\" \" with your own data: your own
|
3031 |
-
"<meta property=“twitter:url”
|
3032 |
-
"ebook/“ /> %s <meta
|
3033 |
-
"[Book]” /> %s
|
3034 |
-
"
|
3035 |
-
"
|
3036 |
-
"
|
3037 |
-
"
|
3038 |
-
"
|
3039 |
-
|
3040 |
-
|
3041 |
-
"
|
3042 |
-
"
|
3043 |
-
"
|
3044 |
-
"
|
3045 |
-
"
|
3046 |
-
"
|
3047 |
-
"
|
3048 |
-
"
|
3049 |
-
"
|
3050 |
-
"content=“
|
3051 |
-
"
|
3052 |
-
"
|
3053 |
-
"
|
3054 |
-
"
|
3055 |
-
"
|
3056 |
-
"property=“twitter:
|
3057 |
-
|
3058 |
-
|
3059 |
#, fuzzy
|
3060 |
-
msgid ""
|
3061 |
-
"Fixing this will improve Click Through Rates on Twitter. Guaranteed. Make "
|
3062 |
-
"sure you use this to control how your pages look on social media when
|
3063 |
-
"share them."
|
3064 |
-
msgstr ""
|
3065 |
-
"Rezolvarea acestui lucru va îmbunătăți ratele de clic pe Twitter.
|
3066 |
-
"Asigurați-vă că utilizați acest lucru pentru a controla
|
3067 |
-
"dvs. pe social media atunci când oamenii le distribuie."
|
3068 |
|
3069 |
-
#: models/Audits.php:330
|
3070 |
#, fuzzy
|
3071 |
-
msgid "Add Twitter Card to make your articles look better on Twitter."
|
3072 |
-
msgstr ""
|
3073 |
-
"Adăugați Twitter Card pentru ca articolele dvs. să pară mai bune pe
|
|
|
3074 |
|
3075 |
-
#: models/Audits.php:338
|
3076 |
#, fuzzy
|
3077 |
-
msgid "Majestic Backlinks"
|
3078 |
-
msgstr "Backlinks majestic"
|
3079 |
|
3080 |
-
#: models/Audits.php:339 models/Audits.php:340 models/Audits.php:357
|
3081 |
-
#: models/Audits.php:358
|
3082 |
#, fuzzy
|
3083 |
-
msgid "link(s)"
|
3084 |
-
msgstr "link (uri)"
|
3085 |
|
3086 |
-
#: models/Audits.php:339 models/Audits.php:340
|
3087 |
#, fuzzy
|
3088 |
-
msgid "Backlinks Count"
|
3089 |
-
msgstr "Numărul de backlinkuri"
|
3090 |
|
3091 |
-
#: models/Audits.php:341 models/Audits.php:350
|
3092 |
#, fuzzy, php-format
|
3093 |
-
msgid ""
|
3094 |
-
"How can we fix the Inbound Links Number to the latest 10 Pages? %s Many
|
3095 |
-
"tempted to go to [link]fiverr.com[/link] for something like this.
|
3096 |
-
"shady SEO. What you can try, and ONLY if it makes sense, is to get
|
3097 |
-
"who sell on fiverr to place your article (with links to your own
|
3098 |
-
"their site. %s You can easily get backlinks from multiple
|
3099 |
-
"that your business: - is an alternative to some other
|
3100 |
-
"(there are many websites on which people look for
|
3101 |
-
"be happy to include your site as well, because
|
3102 |
-
"has discounts and coupons (there are many
|
3103 |
-
"Just search on Google and you'll find
|
3104 |
-
"coupon codes and links to your site) -
|
3105 |
-
"websites that will happily link to the
|
3106 |
-
"Broken Link Building, using tools like
|
3107 |
-
"broken links.%s Use Squirrly SPY to check
|
3108 |
-
"
|
3109 |
-
"[link]https://www.squirrly.co/seo/
|
3110 |
-
"
|
3111 |
-
"
|
3112 |
-
"links from trust-worthy sites.
|
3113 |
-
|
3114 |
-
|
3115 |
-
"
|
3116 |
-
"
|
3117 |
-
"
|
3118 |
-
"
|
3119 |
-
"
|
3120 |
-
"
|
3121 |
-
"
|
3122 |
-
"
|
3123 |
-
"
|
3124 |
-
"
|
3125 |
-
"
|
3126 |
-
"
|
3127 |
-
"
|
3128 |
-
"
|
3129 |
-
|
3130 |
-
|
|
|
3131 |
#, fuzzy
|
3132 |
-
msgid ""
|
3133 |
-
"Use the BackLinks Assistant [link]https://www.producthunt.com/upcoming/"
|
3134 |
-
"backlinks-assistant-by-squirrly[/link]. There are many other ways to "
|
3135 |
-
"increase the number of backlinks. Find more ideas in this resource:
|
3136 |
-
"www.squirrly.co/how-to-improve-the-site-audit-score-given-by-
|
3137 |
-
"plugin/. Send it to your team. Brainstorm items from our
|
3138 |
-
"team can start working on."
|
3139 |
-
msgstr ""
|
3140 |
-
"Utilizați Asistentul BackLinks [link] https://www.producthunt.com/
|
3141 |
-
"backlinks-assistant-by-squirrly [/ link]. Există multe alte
|
3142 |
-
"crește numărul de backlink-uri. Vedeți documentația
|
3143 |
-
"Trimite-o echipei tale. Brainstorm elemente din
|
3144 |
-
"dvs. poate începe să lucreze."
|
3145 |
|
3146 |
-
#: models/Audits.php:347
|
3147 |
#, fuzzy
|
3148 |
-
msgid "Majestic Unique Domains"
|
3149 |
-
msgstr "Domenii unice majestuoase"
|
3150 |
|
3151 |
-
#: models/Audits.php:348 models/Audits.php:349
|
3152 |
#, fuzzy
|
3153 |
-
msgid "Links from {total} domains"
|
3154 |
-
msgstr "Linkuri din domenii {total}"
|
3155 |
|
3156 |
-
#: models/Audits.php:348 models/Audits.php:349
|
3157 |
#, fuzzy
|
3158 |
-
msgid "Unique Domains Count"
|
3159 |
-
msgstr "Numărul domeniilor unice"
|
3160 |
|
3161 |
-
#: models/Audits.php:356
|
3162 |
#, fuzzy
|
3163 |
-
msgid "Moz Backlinks"
|
3164 |
-
msgstr "Backlinks Moz"
|
3165 |
|
3166 |
-
#: models/Audits.php:357 models/Audits.php:358
|
3167 |
#, fuzzy
|
3168 |
-
msgid "Moz Backlinks Count"
|
3169 |
-
msgstr "Numărul de backlinks Moz"
|
3170 |
|
3171 |
-
#: models/Audits.php:359
|
3172 |
#, fuzzy, php-format
|
3173 |
-
msgid ""
|
3174 |
-
"How can we fix the Inbound Links Number to the latest 10 Pages? %s Many
|
3175 |
-
"tempted to go to fiverr.com for something like this. Avoid shady SEO.
|
3176 |
-
"you can try, and ONLY if it makes sense, is to get bloggers who sell
|
3177 |
-
"fiverr to place your article (with links to your own site) on their
|
3178 |
-
"You can easily get backlinks from multiple domains by showing
|
3179 |
-
"business: - is an alternative to some other existing business
|
3180 |
-
"many websites on which people look for alternatives and
|
3181 |
-
"include your site as well, because it supports their
|
3182 |
-
"discounts and coupons (there are many websites for coupon
|
3183 |
-
"Just search on Google and you'll find many. They'll
|
3184 |
-
"coupon codes and links to your site) - hosts
|
3185 |
-
"websites that will happily link to the
|
3186 |
-
"Broken Link Building, using tools like
|
3187 |
-
"broken links.%s"
|
3188 |
-
msgstr ""
|
3189 |
-
"Cum putem repara numărul de legături de intrare la ultimele 10 pagini?
|
3190 |
-
"Mulți sunt tentați să meargă pe fiverr.com pentru ceva de genul
|
3191 |
-
"Evitați SEO umbrit. Ce poți încerca și NUMAI dacă are sens, este
|
3192 |
-
"pe bloggerii care vând pe fiverr să-ți plaseze articolul (cu
|
3193 |
-
"propriul site) pe site-ul lor. %s Puteți obține cu
|
3194 |
-
"din mai multe domenii, arătând că afacerea dvs.: -
|
3195 |
-
"alte afaceri existente (există multe site-uri web
|
3196 |
-
"alternative și vor fi încântați să includă și site-
|
3197 |
-
"își susține scopul) - are reduceri și cupoane
|
3198 |
-
"pentru cupoane și reduceri. Doar căutați pe
|
3199 |
-
"
|
3200 |
-
"
|
3201 |
-
"
|
3202 |
-
"
|
3203 |
-
"găsiți linkuri rupte. %s"
|
3204 |
-
|
3205 |
-
#: models/Audits.php:360
|
3206 |
#, fuzzy
|
3207 |
-
msgid ""
|
3208 |
-
"Use the BackLinks Assistant [link]https://www.producthunt.com/upcoming/"
|
3209 |
-
"backlinks-assistant-by-squirrly[/link] . There are many other ways to "
|
3210 |
-
"increase the number of backlinks. Just check out the full documentation "
|
3211 |
-
"below. Send it to your team. Brainstorm items from our list which your
|
3212 |
-
"can start working on."
|
3213 |
-
msgstr ""
|
3214 |
-
"Utilizați Asistentul BackLinks [link] https://www.producthunt.com/
|
3215 |
-
"backlinks-assistant-by-squirrly [/ link]. Există multe alte
|
3216 |
-
"crește numărul de backlink-uri. Vedeți documentația
|
3217 |
-
"Trimite-o echipei tale. Brainstorm elemente din
|
3218 |
-
"dvs. poate începe să lucreze."
|
3219 |
|
3220 |
-
#: models/Audits.php:361
|
3221 |
#, fuzzy
|
3222 |
-
msgid ""
|
3223 |
-
"Find more blogs, forums, directories to add links there. Contribute to
|
3224 |
-
"respective community and they will appreciate it."
|
3225 |
-
msgstr ""
|
3226 |
-
"Găsiți mai multe bloguri, forumuri, directoare pentru a adăuga linkuri "
|
3227 |
-
"acolo. Contribuie la comunitatea respectivă și ei o vor aprecia."
|
3228 |
|
3229 |
-
#: models/Audits.php:366
|
3230 |
#, fuzzy
|
3231 |
-
msgid "Links with noFollow?"
|
3232 |
-
msgstr "Legături cu noFollow?"
|
3233 |
|
3234 |
-
#: models/Audits.php:367
|
3235 |
#, fuzzy
|
3236 |
-
msgid "Nofollow Links Count"
|
3237 |
-
msgstr "Numărul de legături Nofollow"
|
3238 |
|
3239 |
-
#: models/Audits.php:369
|
3240 |
#, fuzzy, php-format
|
3241 |
-
msgid ""
|
3242 |
-
"How can we fix the No-Follow links of the website? %s You can find an "
|
3243 |
-
"extremely easy way to do this in the SEO Kit of Squirrly: [link]https://
|
3244 |
-
"squirrly.co/seo/kit/[/link] %s You can start doing this even if you
|
3245 |
-
"have an advanced or complex SEO strategy for all your site's inner
|
3246 |
-
"you have pages in your SEO strategy that are super important
|
3247 |
-
"pages to be found via search) make sure you add: <meta
|
3248 |
-
"content=\"index, nofollow\" /> This ensures that Google
|
3249 |
-
"final page. If many other pages link on to this page and
|
3250 |
-
"one, it means that it is the most valuable resource. %s
|
3251 |
-
"your pages that are not important for you or for the
|
3252 |
-
"itself. Maybe you're sending a link to chef Jamie
|
3253 |
-
"sauce. You should make sure that you add the No
|
3254 |
-
"going out of your site, because you don't want
|
3255 |
-
"to Jaime Oliver. You'd give him a part of
|
3256 |
-
"want that. You should also add No-Follow
|
3257 |
-
"very own site. Add no-follow to pages
|
3258 |
-
"terms-of-use\", which are not important
|
3259 |
-
"Add rel=\"nofollow\" to links inside
|
3260 |
-
"
|
3261 |
-
"
|
3262 |
-
|
3263 |
-
|
3264 |
-
"
|
3265 |
-
"
|
3266 |
-
"
|
3267 |
-
"
|
3268 |
-
|
3269 |
-
"
|
3270 |
-
"
|
3271 |
-
"
|
3272 |
-
"
|
3273 |
-
"
|
3274 |
-
"
|
3275 |
-
"
|
3276 |
-
"
|
3277 |
-
"
|
3278 |
-
"
|
3279 |
-
"
|
3280 |
-
"
|
3281 |
-
"
|
3282 |
-
"
|
3283 |
-
"
|
3284 |
-
|
3285 |
-
|
|
|
3286 |
#, fuzzy
|
3287 |
-
msgid ""
|
3288 |
-
"You could add no-follow to most of the links from your site that go
|
3289 |
-
"external, third-party websites. The only external sites you
|
3290 |
-
"without No-Follow are sites that you'd like to be associated
|
3291 |
-
"This is to say that in some cases you may want to send do-
|
3292 |
-
"other people's sites if they are super high authority and
|
3293 |
-
"better understand what your site's content is all about."
|
3294 |
-
msgstr ""
|
3295 |
-
"Puteți adăuga non-follow la majoritatea linkurilor de pe site-ul dvs.
|
3296 |
-
"se îndreaptă către site-uri web terțe, externe. Singurele site-uri
|
3297 |
-
"pe care ar trebui să le lăsați fără No-Follow sunt site-urile cu
|
3298 |
-
"să le asociați Google. Asta înseamnă că, în unele cazuri,
|
3299 |
-
"doriți să trimiteți link-uri de urmărire către site-urile
|
3300 |
-
"dacă sunt autorități super-înalte și ar ajuta Google să
|
3301 |
-
"despre ce conține site-ul dvs."
|
3302 |
|
3303 |
-
#: models/Audits.php:371
|
3304 |
#, fuzzy
|
3305 |
-
msgid "Add nofollow links to pages like Terms and Conditions."
|
3306 |
-
msgstr "Adăugați link-uri nofollow la pagini precum Termeni și condiții."
|
3307 |
|
3308 |
-
#: models/Audits.php:380 models/FocusPages.php:30
|
3309 |
#, fuzzy
|
3310 |
-
msgid "Page Authority"
|
3311 |
-
msgstr "Autoritatea paginii"
|
3312 |
|
3313 |
-
#: models/Audits.php:381 models/Audits.php:382
|
3314 |
#, fuzzy
|
3315 |
-
msgid "average authority"
|
3316 |
-
msgstr "autoritate medie"
|
3317 |
|
3318 |
-
#: models/Audits.php:383
|
3319 |
#, fuzzy, php-format
|
3320 |
-
msgid ""
|
3321 |
-
"How can we fix the Authority of the website? %s You must start by "
|
3322 |
-
"understanding this: Authority is Squirrly's calculated metric for how
|
3323 |
-
"given webpage is likely to rank in Google's search results. It
|
3324 |
-
"from social media, google analytics and inbound links
|
3325 |
-
"site) %s You can follow the PRO Tips sections from
|
3326 |
-
"on Social Media. Get More Traffic. Get More Sites
|
3327 |
-
"site. That's how you increase your Authority.%s
|
3328 |
-
"the Audit for more fixes and ideas. Bringing
|
3329 |
-
"Authority. %s Read the Social Media ideas for
|
3330 |
-
"social networks. In the SEO Audit from
|
3331 |
-
"from social media. That will help
|
3332 |
-
"
|
3333 |
-
"authority: [link]https://
|
3334 |
-
|
3335 |
-
|
3336 |
-
"
|
3337 |
-
"
|
3338 |
-
"
|
3339 |
-
"
|
3340 |
-
"
|
3341 |
-
"
|
3342 |
-
"
|
|
|
|
|
3343 |
|
3344 |
-
#: models/Audits.php:384
|
3345 |
#, fuzzy
|
3346 |
-
msgid ""
|
3347 |
-
"You can build up a solid Content Strategy using the Daily SEO Goals and
|
3348 |
-
"brand new Private SEO Consultant. In a Plugin. Powered by Machine
|
3349 |
-
"and Cloud Services: [link]https://plugin.squirrly.co/best-seo-
|
3350 |
-
"or you can start getting more BackLinks using the BackLinks
|
3351 |
-
"[link]https://www.producthunt.com/upcoming/backlinks-assistant-
|
3352 |
-
"link]."
|
3353 |
-
msgstr ""
|
3354 |
-
"Puteți construi o strategie de conținut solidă folosind acest software "
|
3355 |
-
"asistent [link] https://www.producthunt.com/upending/strategy-assistant-
|
3356 |
-
"squirrly [/ link] sau puteți începe să obțineți mai multe BackLink
|
3357 |
-
"asistența BackLinks [ link] https://www.producthunt.com/upcoming/
|
3358 |
-
"assistant-by-squirrly [/ link]."
|
3359 |
|
3360 |
-
#: models/Audits.php:385
|
3361 |
#, fuzzy
|
3362 |
-
msgid "Get links to your page from domains with authority."
|
3363 |
-
msgstr "Obțineți legături către pagina dvs. din domenii cu autoritate."
|
3364 |
|
3365 |
-
#: models/Audits.php:390
|
3366 |
#, fuzzy
|
3367 |
-
msgid "Alexa Rank"
|
3368 |
-
msgstr "Alexa Rank"
|
3369 |
|
3370 |
-
#: models/Audits.php:393
|
3371 |
#, fuzzy, php-format
|
3372 |
-
msgid ""
|
3373 |
-
"How can we fix the Alexa Rank of the website? %s Get more traffic to your "
|
3374 |
-
"website. (the visitors should have the Alexa toolbar installed for Alexa
|
3375 |
-
"be able to measure the traffic). %s You could encourage your visitors
|
3376 |
-
"install the Alexa toolbar (if it makes sense for your business or
|
3377 |
-
"of course). %s Increase your SEO rankings, get more shares on
|
3378 |
-
"You can use tools like Social Squirrly to make sure you
|
3379 |
-
"your pages, without doing any manual work. And without
|
3380 |
-
"posting them. [link]https://www.squirrly.co/social-
|
3381 |
-
"marketing/[/link]%s"
|
3382 |
-
msgstr ""
|
3383 |
-
"Cum putem repara Alexa Rank a site-ului? %s Obțineți mai mult trafic pe "
|
3384 |
-
"site-ul dvs. web. (vizitatorii ar trebui să aibă bara de instrumente
|
3385 |
-
"instalată pentru Alexa pentru a putea măsura traficul). %s Ați
|
3386 |
-
"încuraja vizitatorii să instaleze bara de instrumente Alexa (dacă
|
3387 |
-
"pentru afacerea sau audiența dvs., desigur). %s Creșteți-vă
|
3388 |
-
"SEO, obțineți mai multe acțiuni pe rețelele de socializare.
|
3389 |
-
"instrumente precum Social Squirrly pentru a vă asigura că
|
3390 |
-
"mod constant paginile, fără a face nicio lucrare manuală.
|
3391 |
-
"să le postăm. (link: squirrly.co/social)%s"
|
3392 |
-
|
3393 |
-
#: models/Audits.php:394
|
3394 |
#, fuzzy
|
3395 |
-
msgid ""
|
3396 |
-
"A certain and tested way of increasing Alexa rank is creating and
|
3397 |
-
"many pieces of fresh content. An agency like Squirrly's Content
|
3398 |
-
"help you with this. [link]http://www.squirrly.co/agency[/link]"
|
3399 |
-
msgstr ""
|
3400 |
-
"Un mod sigur și testat de creștere a rangului Alexa este crearea și "
|
3401 |
-
"promovarea multor bucăți de conținut proaspăt. O agenție precum
|
3402 |
-
"Content Agency vă poate ajuta în acest sens. [Link] http://www.
|
3403 |
-
"agency [/ link]"
|
3404 |
|
3405 |
-
#: models/Audits.php:395
|
3406 |
#, fuzzy
|
3407 |
-
msgid "Try to gain organic traffic to your site."
|
3408 |
-
msgstr "Încercați să obțineți trafic organic pe site-ul dvs."
|
3409 |
|
3410 |
-
#: models/Audits.php:400
|
3411 |
#, fuzzy
|
3412 |
-
msgid "Domain Age"
|
3413 |
-
msgstr "Epoca domeniului"
|
3414 |
|
3415 |
-
#: models/Audits.php:403
|
3416 |
#, fuzzy, php-format
|
3417 |
-
msgid ""
|
3418 |
-
"How can we fix the Domain Age of the website? %s While you certainly
|
3419 |
-
"go back and forth in time like the Flash, there are things you can
|
3420 |
-
"make sure your domain can be crawled by search engines. %s Ping
|
3421 |
-
"name as soon as possible using Google Search Console. Ask GSC
|
3422 |
-
"your pages. Both by manual URL index and by placing the
|
3423 |
-
"by Squirrly. %s Get your website on Way Back Machine.
|
3424 |
-
"org/web/[/link] Archive.org even has a tool called
|
3425 |
-
"guarantee your entry into Way Back Machine.%s"
|
3426 |
-
msgstr ""
|
3427 |
-
"Cum putem repara Domeniul de vârstă al site-ului? %s În timp ce cu "
|
3428 |
-
"siguranță nu puteți merge înainte și înapoi în timp, precum Flash, există "
|
3429 |
-
"lucruri pe care le puteți face, cum ar fi: asigurați-vă că domeniul dvs. "
|
3430 |
-
"poate fi accesat cu crawlere de către motoarele de căutare. %s Ping
|
3431 |
-
"dvs. de domeniu cât mai curând posibil folosind un instrument
|
3432 |
-
"Ping (LINK: googleping.com) %s Obțineți site-ul dvs. pe
|
3433 |
-
"[link] https://archive.org/web/ [/ link] Archive.org
|
3434 |
-
"instrument numit Save Page Now, care vă va garanta
|
3435 |
-
"Machine. %s"
|
3436 |
-
|
3437 |
-
#: models/Audits.php:404
|
3438 |
#, fuzzy
|
3439 |
-
msgid ""
|
3440 |
-
"If Squirrly could crawl your website and find your pages + show you the "
|
3441 |
-
"Audit, it means your domain and pages can be crawled. Just make sure
|
3442 |
-
"not stopping the Google crawlers in your code via \"no-index\" or
|
3443 |
-
"txt"
|
3444 |
-
msgstr ""
|
3445 |
-
"Dacă Squirrly ar putea accesa site-ul dvs. web și a găsi paginile dvs. +
|
3446 |
-
"va arăta Auditul, înseamnă că domeniul dvs. și paginile pot fi
|
3447 |
-
"crawlere. Doar asigurați-vă că nu opriți crawler-urile Google
|
3448 |
-
"prin „no-index” sau prin robots.txt"
|
3449 |
|
3450 |
-
#: models/Audits.php:405
|
3451 |
#, fuzzy
|
3452 |
-
msgid ""
|
3453 |
-
"Your domain is new. I know it will get older, but still, it's good to
|
3454 |
-
"what to expect if it's new :)"
|
3455 |
-
msgstr ""
|
3456 |
-
"Domeniul dvs. este nou. Știu că va îmbătrâni, dar totuși, este bine să
|
3457 |
-
"la ce să te aștepți dacă este nou :)"
|
3458 |
|
3459 |
-
#: models/Audits.php:410
|
3460 |
#, fuzzy
|
3461 |
-
|
3462 |
-
msgid "Site Icon"
|
3463 |
-
msgstr "Schimba icoana site-ului"
|
3464 |
|
3465 |
-
#: models/Audits.php:413
|
3466 |
#, fuzzy, php-format
|
3467 |
-
msgid ""
|
3468 |
-
"How can we fix the favicon of the website? %s If you don't already have a "
|
3469 |
-
"favicon, you'll need to create one. The dimensions are 16 x 16 pixels %s
|
3470 |
-
"can easily create one using this [link]http://www.favicon.cc/[/
|
3471 |
-
"Upload it to your own server after creating it. %s Once you have
|
3472 |
-
"favicon, use this in the code of your pages: <link rel=“shortcut
|
3473 |
-
"href=“/images/specialicon.ico” type=“image/x-icon” />%s"
|
3474 |
-
msgstr ""
|
3475 |
-
"Cum putem repara favorizarea site-ului web? %s Dacă nu aveți deja un "
|
3476 |
-
"favicon, va trebui să creați unul. Dimensiunile sunt 16 x 16 pixeli %s "
|
3477 |
-
"Puteți crea cu ușurință unul folosind acest [link] http://www.favicon.cc/
|
3478 |
-
"link]. Încărcați-l pe propriul dvs. server după crearea acestuia. %s
|
3479 |
-
"ce ai favicon, folosește acest lucru în codul paginilor tale: <link
|
3480 |
-
"\"pictograma scurtătură\" href = \"/ images / specialicon.ico\"
|
3481 |
-
"\"image / x-icon\" /> %s"
|
3482 |
|
3483 |
-
#: models/Audits.php:414
|
3484 |
#, fuzzy
|
3485 |
-
msgid ""
|
3486 |
-
"Platforms like Shopify handle this with their default engine. On
|
3487 |
-
"you can use Squirrly SEO to upload and control the favicon
|
3488 |
-
"pages."
|
3489 |
-
msgstr ""
|
3490 |
-
"Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit.
|
3491 |
-
"WordPress puteți utiliza SEO Squirrly pentru a încărca și controla
|
3492 |
-
"afișat în paginile dvs."
|
3493 |
|
3494 |
-
#: models/Audits.php:415 models/Audits.php:425
|
3495 |
#, fuzzy
|
3496 |
-
msgid "Add an icon for your site"
|
3497 |
-
msgstr "Adăugați o pictogramă pentru site-ul dvs."
|
3498 |
|
3499 |
-
#: models/Audits.php:420
|
3500 |
#, fuzzy
|
3501 |
-
msgid "IPad and IPhone Icons"
|
3502 |
-
msgstr "Icoane IPad și IPhone"
|
3503 |
|
3504 |
-
#: models/Audits.php:423
|
3505 |
#, fuzzy, php-format
|
3506 |
-
msgid ""
|
3507 |
-
"How can we fix the Apple Icon of the website? %s If you don't already
|
3508 |
-
"an Apple Icon, you'll need to create one. The dimensions are 129 x
|
3509 |
-
"pixels. It will need to be a .png file %s You can easily create one
|
3510 |
-
"this [link]https://www.canva.com/[/link] . Upload it to your own
|
3511 |
-
"after creating it. %s Once you have the Apple Icon, use this in
|
3512 |
-
"the <head> section) of your pages: %s <link rel=“apple-touch-
|
3513 |
-
"apple-touch-icon.png” />%s"
|
3514 |
-
msgstr ""
|
3515 |
-
"Cum putem repara pictograma Apple a site-ului web? %s Dacă nu aveți deja
|
3516 |
-
"pictogramă Apple, va trebui să creați una. Dimensiunile sunt 129 x 129 "
|
3517 |
-
"pixeli. Va trebui să fie un fișier .png %s Puteți crea cu ușurință unul "
|
3518 |
-
"folosind acest [link] https://www.canva.com/ [/ link]. Încărcați-l pe "
|
3519 |
-
"propriul dvs. server după crearea acestuia. %s După ce ai pictograma
|
3520 |
-
"folosește acest lucru în cod (în <head> secțiune) din paginile
|
3521 |
-
"<link rel=“apple-touch-icon” href=“/apple-touch-icon.png” /> %s"
|
3522 |
|
3523 |
-
#: models/Audits.php:424
|
3524 |
#, fuzzy
|
3525 |
-
msgid ""
|
3526 |
-
"Platforms like Shopify handle this with their default engine. On
|
3527 |
-
"you can use Squirrly SEO to upload and control the Apple Icon
|
3528 |
-
"user's home screens when they bookmark your pages."
|
3529 |
-
msgstr ""
|
3530 |
-
"Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit.
|
3531 |
-
"WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a încărca și controla "
|
3532 |
-
"pictograma Apple afișată pe ecranele de pornire ale utilizatorului atunci "
|
3533 |
-
"când vă marchează paginile."
|
3534 |
|
3535 |
-
|
3536 |
-
|
3537 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:209 models/focuspages/Audit.php:230
|
3538 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:251
|
3539 |
-
msgid "URL"
|
3540 |
-
msgstr "URL"
|
3541 |
|
3542 |
-
|
3543 |
-
|
3544 |
-
msgstr "Vizitatori"
|
3545 |
|
3546 |
-
|
3547 |
-
|
3548 |
-
msgstr "Sări"
|
3549 |
|
3550 |
-
#: models/Audits.php:482
|
3551 |
#, fuzzy
|
3552 |
-
|
3553 |
-
msgid "No traffic data found"
|
3554 |
-
msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
|
3555 |
|
3556 |
-
|
3557 |
-
|
3558 |
-
msgstr "Total"
|
3559 |
|
3560 |
-
#: models/Audits.php:544
|
3561 |
#, fuzzy
|
3562 |
-
|
3563 |
-
msgid "Facebook reactions"
|
3564 |
-
msgstr "Nu sunt restrictii de copyright cunoscute"
|
3565 |
|
3566 |
-
#: models/Audits.php:548
|
3567 |
#, fuzzy
|
3568 |
-
msgid "Facebook shares"
|
3569 |
-
msgstr "Facebook partajează"
|
3570 |
|
3571 |
-
#: models/Audits.php:552
|
3572 |
#, fuzzy
|
3573 |
-
msgid "Reddit shares"
|
3574 |
-
msgstr "Acțiuni Reddit"
|
3575 |
|
3576 |
-
#: models/Audits.php:556
|
3577 |
#, fuzzy
|
3578 |
-
msgid "Pinterest shares"
|
3579 |
-
msgstr "Acțiuni Pinterest"
|
3580 |
|
3581 |
-
|
3582 |
-
|
3583 |
-
msgstr "Valoare"
|
3584 |
|
3585 |
-
#: models/Audits.php:686 view/Audits/Audit.php:142 view/Audits/Compare.php:162
|
3586 |
#, fuzzy
|
3587 |
-
msgid "PRO TIP"
|
3588 |
-
msgstr "SFAT PRO"
|
3589 |
|
3590 |
-
#: models/Audits.php:706
|
3591 |
#, fuzzy
|
3592 |
-
msgid "Requires Attention!"
|
3593 |
-
msgstr "Necesită atenție!"
|
3594 |
|
3595 |
-
#: models/Audits.php:710
|
3596 |
#, fuzzy
|
3597 |
-
msgid "Can be improved."
|
3598 |
-
msgstr "Poate fi imbunatatit"
|
3599 |
|
3600 |
-
#: models/Audits.php:772
|
3601 |
#, fuzzy
|
3602 |
-
msgid "not yet"
|
3603 |
-
msgstr "nu inca"
|
3604 |
|
3605 |
-
#: models/BulkSeo.php:17
|
3606 |
#, fuzzy
|
3607 |
-
msgid "METAs"
|
3608 |
-
msgstr "METAS"
|
3609 |
|
3610 |
-
#: models/BulkSeo.php:18 view/Blocks/Snippet.php:93
|
3611 |
#, fuzzy
|
3612 |
-
msgid "Open Graph"
|
3613 |
-
msgstr "Deschideți grafic"
|
3614 |
|
3615 |
-
#: models/BulkSeo.php:19 view/Blocks/Snippet.php:97
|
3616 |
#, fuzzy
|
3617 |
-
|
3618 |
-
msgid "Twitter Card"
|
3619 |
-
msgstr "Twitter"
|
3620 |
|
3621 |
-
|
3622 |
-
|
3623 |
-
msgstr "Vizibilitate"
|
3624 |
|
3625 |
-
#: models/CheckSeo.php:38
|
3626 |
#, fuzzy
|
3627 |
-
msgid "Make your site Visible asap"
|
3628 |
-
msgstr "Faceți site-ul dvs. Vizibil cât mai repede"
|
3629 |
|
3630 |
-
#: models/CheckSeo.php:39
|
3631 |
#, fuzzy, php-format
|
3632 |
-
msgid ""
|
3633 |
-
"If you want Google (or any other search engine) to Display your pages and "
|
3634 |
-
"then Rank them higher in search results, your website needs to be Public
|
3635 |
-
"the pages indexable. Currently, a setting in your WordPress makes
|
3636 |
-
"impossible. You selected '%s' in %sSettings > Reading%s. You need to
|
3637 |
-
"that option."
|
3638 |
-
msgstr ""
|
3639 |
-
"Dacă doriți ca Google (sau orice alt motor de căutare) să afișeze
|
3640 |
-
"dvs. și apoi să le poziționeze mai sus în rezultatele căutării,
|
3641 |
-
"web trebuie să fie public și paginile indexabile. În
|
3642 |
-
"WordPress-ul dvs. face acest lucru imposibil. Ați
|
3643 |
-
"Citire %s. Trebuie să DEZECȚI opțiunea
|
|
|
3644 |
|
3645 |
-
|
3646 |
-
|
3647 |
-
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
|
3648 |
-
msgstr "Descurajează motoarele de căutare să indexeze acest site"
|
3649 |
|
3650 |
-
#: models/CheckSeo.php:40
|
3651 |
#, fuzzy, php-format
|
3652 |
-
msgid "Uncheck the option: %s in %sSettings > Reading%s."
|
3653 |
-
msgstr "Debifează opțiunea: %s în %setări> Citire %s."
|
3654 |
|
3655 |
-
#: models/CheckSeo.php:41
|
3656 |
#, fuzzy
|
3657 |
-
msgid ""
|
3658 |
-
"Google can't show your site to anybody, because you haven't made your
|
3659 |
-
"public and indexable. You must fix this today."
|
3660 |
-
msgstr ""
|
3661 |
-
"Google nu vă poate arăta site-ul nimănui, deoarece nu ați făcut public
|
3662 |
-
"ul dvs. și să fie indexat. Trebuie să rezolvi asta astăzi."
|
3663 |
|
3664 |
-
#: models/CheckSeo.php:52
|
3665 |
#, fuzzy
|
3666 |
-
msgid "Get the meta title tag in the front-end"
|
3667 |
-
msgstr "Obțineți eticheta meta title în partea frontală"
|
3668 |
|
3669 |
-
#: models/CheckSeo.php:53
|
3670 |
#, fuzzy
|
3671 |
-
msgid ""
|
3672 |
-
"Without the title tag in the front-end, search engines will 'think' that "
|
3673 |
-
"your website is broken. Currently the title tag is missing in front-end."
|
3674 |
-
msgstr ""
|
3675 |
-
"Fără eticheta din partea frontală, motoarele de căutare vor „gândi” că
|
3676 |
-
"ul dvs. este stricat. În prezent, eticheta de titlu lipsește în față."
|
3677 |
|
3678 |
-
#: models/CheckSeo.php:54
|
3679 |
#, fuzzy, php-format
|
3680 |
-
msgid ""
|
3681 |
-
"Go to %sSquirrly > SEO Settings > Metas%s and switch on 'Optimize the "
|
3682 |
-
"Titles'. If it's already switched on, check if another plugin is stopping "
|
3683 |
-
"Squirrly from showing the Title."
|
3684 |
-
msgstr ""
|
3685 |
-
"Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Metas %s și porniți „Optimizați
|
3686 |
-
"Dacă este deja pornit, verificați dacă un alt plugin oprește
|
3687 |
-
"afișarea Titlului."
|
3688 |
|
3689 |
-
#: models/CheckSeo.php:55
|
3690 |
#, fuzzy
|
3691 |
-
msgid ""
|
3692 |
-
"You have to make the Title tag of the page visible in the front-end of
|
3693 |
-
"website. As soon as possible. Otherwise, you will have difficulty
|
3694 |
-
|
3695 |
-
|
3696 |
-
"
|
3697 |
-
"
|
|
|
3698 |
|
3699 |
-
#: models/CheckSeo.php:66
|
3700 |
#, fuzzy
|
3701 |
-
msgid "Turn Squirrly's AMP functions to ON"
|
3702 |
-
msgstr "Activați funcțiile AMP ale lui Squirrly la ON"
|
3703 |
|
3704 |
-
#: models/CheckSeo.php:67
|
3705 |
#, fuzzy
|
3706 |
-
msgid ""
|
3707 |
-
"AMP site detected and Squirrly's amp is OFF - If this website is an AMP "
|
3708 |
-
"website you need to make sure that you activate Squirrly AMP Tracking for "
|
3709 |
-
"it. Squirrly will load Google Analytics and Facebook Pixel for AMP and
|
3710 |
-
"AMP script errors."
|
3711 |
-
msgstr ""
|
3712 |
-
"Site-ul AMP a fost detectat și amplificatorul Squirrly este OFF - Dacă
|
3713 |
-
"site este un site AMP, trebuie să vă asigurați că activați Squirrly
|
3714 |
-
"Tracking pentru acesta. Squirrly va încărca Google Analytics și
|
3715 |
-
"Pixel pentru AMP și va evita erorile de script AMP."
|
3716 |
|
3717 |
-
#: models/CheckSeo.php:68
|
3718 |
#, fuzzy, php-format
|
3719 |
-
msgid "
|
3720 |
-
|
3721 |
-
|
|
|
|
|
3722 |
|
3723 |
-
#: models/CheckSeo.php:69
|
3724 |
#, fuzzy
|
3725 |
-
msgid ""
|
3726 |
-
"You must activate the AMP settings for Squirrly SEO, right now.
|
3727 |
-
"the AMP version of the site will have missing pieces."
|
3728 |
-
msgstr ""
|
3729 |
-
"Trebuie să activați setările AMP pentru Squirrly SEO, chiar acum. În caz "
|
3730 |
-
"contrar, versiunea AMP a site-ului va avea piese lipsă."
|
3731 |
|
3732 |
-
#: models/CheckSeo.php:80
|
3733 |
#, fuzzy
|
3734 |
-
msgid "Turn OFF Squirrly's AMP functions now"
|
3735 |
-
msgstr "Dezactivați acum funcțiile AMP ale Squirrly"
|
3736 |
|
3737 |
-
#: models/CheckSeo.php:81
|
3738 |
#, fuzzy
|
3739 |
-
msgid ""
|
3740 |
-
"AMP site is NOT detected and Squirrly AMP is ON. - If this website is not
|
3741 |
-
"AMP website you need to make sure that you switch off Squirrly AMP
|
3742 |
-
"This way, Google will be able to track your website's visitors"
|
3743 |
-
msgstr ""
|
3744 |
-
"Site-ul AMP NU este detectat și AM Squirrly AMP este ACTIVAT. - Dacă
|
3745 |
-
"site nu este un site AMP, trebuie să vă asigurați că opriți
|
3746 |
-
"Tracking. În acest fel, Google va putea urmări vizitatorii
|
|
|
3747 |
|
3748 |
-
#: models/CheckSeo.php:82
|
3749 |
#, fuzzy, php-format
|
3750 |
-
msgid ""
|
3751 |
-
"Switch OFF AMP tracking in %sSquirrly > SEO Settings > Tracking Tools%s "
|
3752 |
-
msgstr ""
|
3753 |
-
"Dezactivați urmărirea AMP în %sSquirly> Setări SEO> Instrumente de
|
3754 |
-
"%s"
|
3755 |
|
3756 |
-
#: models/CheckSeo.php:83
|
3757 |
#, fuzzy
|
3758 |
-
msgid ""
|
3759 |
-
"You must switch off AMP Settings right now. Otherwise, the website's "
|
3760 |
-
"tracking tools won't work properly."
|
3761 |
-
msgstr ""
|
3762 |
-
"Trebuie să dezactivați Setările AMP chiar acum. În caz contrar, "
|
3763 |
-
"instrumentele de urmărire a site-ului nu vor funcționa corect."
|
3764 |
|
3765 |
-
#: models/CheckSeo.php:94
|
3766 |
#, fuzzy
|
3767 |
-
msgid "Activate Squirrly SEO Title now"
|
3768 |
-
msgstr "Squirrly article rank"
|
3769 |
|
3770 |
-
#: models/CheckSeo.php:95
|
3771 |
#, fuzzy
|
3772 |
-
msgid ""
|
3773 |
-
"Squirrly SEO title is NOT active for your website.If you DON'T use other
|
3774 |
-
"plugins, you should activate this option, and Squirrly SEO will add
|
3775 |
-
"Title tag on each page of your website and remove any duplicates.
|
3776 |
-
"tag determines your display title in SERPs, and it’s meant to
|
3777 |
-
"and human readers understand what your pages are all about"
|
3778 |
-
msgstr ""
|
3779 |
-
"Titlul SEO squirrly NU este activ pentru site-ul dvs. web. Dacă NU
|
3780 |
-
"alte plugin-uri SEO, ar trebui să activați această opțiune, iar
|
3781 |
-
"va adăuga eticheta Titlu de pe fiecare pagină a site-ului
|
3782 |
-
"elimina eventualele duplicate. Eticheta dvs. determină
|
3783 |
-
"uri și are scopul de a ajuta Google și cititorii
|
3784 |
-
"ce sunt paginile dvs."
|
3785 |
|
3786 |
-
#: models/CheckSeo.php:96
|
3787 |
#, fuzzy, php-format
|
3788 |
-
msgid ""
|
3789 |
-
"Go to %sSquirrly > SEO Settings > Metas%s and switch on: 'Optimize the "
|
3790 |
-
"Titles'"
|
3791 |
-
msgstr ""
|
3792 |
-
"Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Metas %s și porniți: „Optimizați
|
|
|
3793 |
|
3794 |
-
#: models/CheckSeo.php:97
|
3795 |
#, fuzzy
|
3796 |
-
msgid ""
|
3797 |
-
"You should activate the Squirrly SEO title to help Search Engines
|
3798 |
-
"what your pages are about and ensure all of your pages have
|
3799 |
-
|
3800 |
-
|
3801 |
-
"
|
3802 |
-
"
|
|
|
3803 |
|
3804 |
-
#: models/CheckSeo.php:108
|
3805 |
#, fuzzy
|
3806 |
-
msgid "Make your LINKS SEO-Friendly"
|
3807 |
-
msgstr "Creează-ȚI LINK-urile SEO-Friendly"
|
3808 |
|
3809 |
-
#: models/CheckSeo.php:109
|
3810 |
#, fuzzy
|
3811 |
-
msgid ""
|
3812 |
-
"Google considers the URLs you use on your website to be a ranking factor. "
|
3813 |
-
"The permalinks you use and the structure you decide on adopting is "
|
3814 |
-
"ultimately an SEO signal. Having a good permalink structure also helps
|
3815 |
-
"your site Human-friendly. "
|
3816 |
-
msgstr ""
|
3817 |
-
"Google consideră că adresele URL pe care le utilizați pe site-ul dvs. web "
|
3818 |
-
"sunt un factor de clasare. Permisele pe care le utilizați și structura pe "
|
3819 |
-
"care decideți să o adoptați sunt în cele din urmă un semnal SEO. Dacă
|
3820 |
-
"o structură permalink bună vă ajută să faceți site-ul dvs.
|
3821 |
-
"oamenii"
|
3822 |
|
3823 |
-
#: models/CheckSeo.php:110
|
3824 |
#, fuzzy, php-format
|
3825 |
-
msgid ""
|
3826 |
-
"Your URLs should be super easy to read. Go to your %s WordPress
|
3827 |
-
"Settings > Permalinks %s .There, you can create a custom URL
|
3828 |
-
"your permalinks."
|
3829 |
-
msgstr ""
|
3830 |
-
"URL-urile dvs. ar trebui să fie foarte ușor de citit. Accesați tabloul de "
|
3831 |
-
"bord %s WordPress> Setări> Permalinking %s. Aici, puteți crea o structură "
|
3832 |
-
"URL personalizată pentru permisele dvs. permanente."
|
3833 |
|
3834 |
-
#: models/CheckSeo.php:111
|
3835 |
#, fuzzy
|
3836 |
-
msgid ""
|
3837 |
-
"Make your LINKS SEO-Friendly. You're losing potential rankings at the
|
3838 |
-
|
3839 |
-
|
3840 |
-
"
|
|
|
3841 |
|
3842 |
-
#: models/CheckSeo.php:121
|
3843 |
#, fuzzy
|
3844 |
-
msgid "Activate the Sitemap from Squirrly"
|
3845 |
-
msgstr "Activați Sitemap-ul din Squirrly"
|
3846 |
|
3847 |
-
#: models/CheckSeo.php:122
|
3848 |
#, fuzzy
|
3849 |
-
msgid ""
|
3850 |
-
"XML sitemaps help search engines and spiders discover new pages on your "
|
3851 |
-
"website. It also helps them better understand the structure of your
|
3852 |
-
"Activate your Sitemap XML setting. Squirrly SEO will then
|
3853 |
-
"sitemap, according to different items you can set up."
|
3854 |
-
msgstr ""
|
3855 |
-
"Sitemap-urile XML ajută motoarele de căutare și păianjenii să descopere
|
3856 |
-
"pagini pe site-ul dvs. web. De asemenea, îi ajută să înțeleagă mai
|
3857 |
-
"structura site-ului dvs. web. Activați setarea XML a sitemap-ului.
|
3858 |
-
"SEO va genera apoi site-ul dvs., în funcție de diferite elemente
|
3859 |
-
"puteți configura."
|
3860 |
|
3861 |
-
#: models/CheckSeo.php:123
|
3862 |
#, fuzzy, php-format
|
3863 |
-
msgid ""
|
3864 |
-
"Go to %sSquirrly > SEO Settings > Sitemap XML%s to setup the sitemap.
|
3865 |
-
"for which types of URLs you'll want to have sitemaps. It depends
|
3866 |
-
"strategy. Leave the defaults if you're uncertain."
|
3867 |
-
msgstr ""
|
3868 |
-
"Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Sitemap XML %s pentru a configura harta "
|
3869 |
-
"site-ului. Alegeți tipurile de adrese URL pe care doriți să le aveți
|
3870 |
-
"uri. Depinde de strategia ta. Lăsați valorile implicite dacă nu
|
3871 |
-
"sigur."
|
3872 |
|
3873 |
-
#: models/CheckSeo.php:124
|
3874 |
#, fuzzy
|
3875 |
-
msgid ""
|
3876 |
-
"Lead Search Engines to your most important pages using XML sitemaps. Do
|
3877 |
-
"and you can rank better. "
|
3878 |
-
msgstr ""
|
3879 |
-
"Conduceți motoarele de căutare către paginile dvs. cele mai importante "
|
3880 |
-
"folosind sitemap-uri XML. Faceți acest lucru și vă puteți clasifica mai
|
|
|
3881 |
|
3882 |
-
#: models/CheckSeo.php:135
|
3883 |
#, fuzzy
|
3884 |
-
msgid "Get a robots txt file"
|
3885 |
-
msgstr "Obțineți un fișier txt pentru roboți"
|
3886 |
|
3887 |
-
#: models/CheckSeo.php:136
|
3888 |
#, fuzzy
|
3889 |
-
msgid ""
|
3890 |
-
"Robots.txt is a text file webmasters create to instruct how to crawl &
|
3891 |
-
"pages on their website. You can use this file to tell search engine
|
3892 |
-
"what to crawl and what not to crawl on your site. Search bots
|
3893 |
-
"for this file in a website as soon as they enter one.
|
3894 |
-
"important to have a robots.txt file in the first
|
3895 |
-
|
3896 |
-
|
3897 |
-
"
|
3898 |
-
"
|
3899 |
-
"
|
3900 |
-
"
|
3901 |
-
"
|
|
|
3902 |
|
3903 |
-
#: models/CheckSeo.php:137
|
3904 |
#, fuzzy, php-format
|
3905 |
-
msgid ""
|
3906 |
-
"Go to %sSquirrly > SEO Settings > Robots%s and switch on Activate Robots.
|
3907 |
-
"it's already switched on, check if another plugin is stopping Squirrly
|
3908 |
-
"adding the Robots.txt URL."
|
3909 |
-
msgstr ""
|
3910 |
-
"Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Roboti %s și porniți Activarea
|
3911 |
-
"Dacă este deja pornit, verificați dacă un alt plugin oprește
|
3912 |
-
"adăugarea adresei URL Robots.txt."
|
3913 |
|
3914 |
-
#: models/CheckSeo.php:138
|
3915 |
#, fuzzy
|
3916 |
-
msgid ""
|
3917 |
-
"You should help Search Engine bots find what they need. Create a Robots.
|
3918 |
-
"file as soon as possible if you want your site to be seen in Search
|
3919 |
-
|
3920 |
-
|
3921 |
-
"
|
3922 |
-
"
|
|
|
3923 |
|
3924 |
-
#: models/CheckSeo.php:150
|
3925 |
#, fuzzy
|
3926 |
-
msgid "Error detected for your Focus Page"
|
3927 |
-
msgstr "Eroare detectată pentru pagina dvs. de focalizare"
|
3928 |
|
3929 |
-
#: models/CheckSeo.php:151
|
3930 |
#, fuzzy, php-format
|
3931 |
-
msgid ""
|
3932 |
-
"An error is preventing Squirrly from accessing and retrieving critical
|
3933 |
-
"about your Focus Page. You should fix this so that Squirrly can
|
3934 |
-
"complete audit of your page and show you what you need to do
|
3935 |
-
"chances of ranking. %sThe error can also prevent human
|
3936 |
-
"accessing your page, which is a critical issue. "
|
3937 |
-
msgstr ""
|
3938 |
-
"O eroare îl împiedică pe Squirrly să acceseze și să recupereze date
|
3939 |
-
"despre pagina dvs. de focalizare. Ar trebui să remediați acest
|
3940 |
-
"încât Squirrly să poată genera un audit complet al paginii
|
3941 |
-
"arate ce trebuie să faceți pentru a-i îmbunătăți șansele de
|
3942 |
-
"%sEroarea poate de asemenea să împiedice vizitatorii umani să
|
3943 |
-
"pagina dvs., ceea ce este o problemă critică."
|
3944 |
|
3945 |
-
#: models/CheckSeo.php:152
|
3946 |
#, fuzzy
|
3947 |
-
msgid ""
|
3948 |
-
"Use a different browser to make sure your Focus Page is visible.
|
3949 |
-
"our crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to
|
3950 |
-
"page so that you’ll receive a full audit."
|
3951 |
-
msgstr ""
|
3952 |
-
"Utilizați un browser diferit pentru a vă asigura că pagina dvs. de "
|
3953 |
-
"focalizare este vizibilă. Lista completă a adresei IP a crawlerului "
|
3954 |
-
"(176.9.112.210) pentru a permite serverului nostru să verifice pagina
|
3955 |
-
"astfel încât să primiți un audit complet."
|
3956 |
|
3957 |
-
#: models/CheckSeo.php:153
|
3958 |
#, fuzzy
|
3959 |
-
msgid ""
|
3960 |
-
"Make sure that your Focus Page is published and can be accessed by all
|
3961 |
-
"and crawlers."
|
3962 |
-
msgstr ""
|
3963 |
-
"Asigurați-vă că pagina dvs. de focalizare este publicată și că poate fi "
|
3964 |
-
"accesată de toți utilizatorii și crawlerii."
|
3965 |
|
3966 |
-
#: models/CheckSeo.php:164
|
3967 |
#, fuzzy
|
3968 |
-
msgid "Add Focus Page. Use it to Reach First Positions"
|
3969 |
-
msgstr ""
|
3970 |
-
"Adăugați pagina de focalizare. Folosiți-l pentru a atinge primele poziții"
|
3971 |
|
3972 |
-
#: models/CheckSeo.php:165
|
3973 |
#, fuzzy
|
3974 |
-
msgid ""
|
3975 |
-
"Adding a Focus Page, and then using the Daily SEO Goals related to it, is
|
3976 |
-
"sure way for all aspiring SEO Stars to begin reaching top positions in "
|
3977 |
-
"Google. SEO is very complicated, and Focus Pages is the only method that "
|
3978 |
-
"helps you un-complicate it. By following this method you will build a "
|
3979 |
-
"repeatable, smart strategy, powered by Machine Learning."
|
3980 |
-
msgstr ""
|
3981 |
-
"Adăugarea unei pagini de focalizare și apoi folosirea Obiectivelor
|
3982 |
-
"de SEO legate de aceasta, este o modalitate sigură pentru toate
|
3983 |
-
"aspirante să înceapă să ajungă pe poziții de top în Google.
|
3984 |
-
"complicat, iar Focus Pages este singura metodă care te
|
3985 |
-
"Urmărind această metodă veți construi o strategie
|
3986 |
-
"bazată pe Machine Learning."
|
3987 |
|
3988 |
-
#: models/CheckSeo.php:166
|
3989 |
#, fuzzy, php-format
|
3990 |
-
msgid ""
|
3991 |
-
"Go to %sSquirrly SEO > Focus Pages > Add New Page%s to add a page in
|
3992 |
-
"Pages."
|
3993 |
-
msgstr ""
|
3994 |
-
"Accesați %sSquirrly SEO> Pagini Focus> Adăugare Pagina nouă %s pentru a "
|
3995 |
-
"adăuga o pagină în Pagini Focus."
|
3996 |
|
3997 |
-
#: models/CheckSeo.php:167
|
3998 |
#, fuzzy
|
3999 |
-
msgid ""
|
4000 |
-
"You don't currently have a clearly defined strategy. If you're a Non-SEO "
|
4001 |
-
"Expert you won't be able to reach TOP 10 rankings without Focus Pages."
|
4002 |
-
msgstr ""
|
4003 |
-
"În prezent nu aveți o strategie clar definită. Dacă sunteți un expert non-"
|
4004 |
-
"SEO, nu veți putea ajunge la TOP 10 în clasament fără Focus Pages."
|
4005 |
|
4006 |
-
#: models/CheckSeo.php:178
|
4007 |
#, fuzzy
|
4008 |
-
msgid "Change WordPress' default tagline"
|
4009 |
-
msgstr "Schimbați eticheta implicită WordPress"
|
4010 |
|
4011 |
-
#: models/CheckSeo.php:179
|
4012 |
#, fuzzy
|
4013 |
-
msgid ""
|
4014 |
-
"The default WordPress tagline is “Just another WordPress site” - which is "
|
4015 |
-
"like saying your site is nothing special. It's important to customize it
|
4016 |
-
"that you clearly communicate what your site is about to first-time
|
4017 |
-
"Search Engines also pay close attention to taglines."
|
4018 |
-
msgstr ""
|
4019 |
-
"Eticheta implicită WordPress este „Doar un alt site WordPress” - ceea ce "
|
4020 |
-
"înseamnă că site-ul dvs. nu este nimic special. Este important să-l "
|
4021 |
-
"personalizați, astfel încât să comunicați clar despre ce este site-ul
|
4022 |
-
"vizitatorilor. Motoarele de căutare acordă o atenție deosebită și
|
4023 |
-
"de etichetă."
|
4024 |
|
4025 |
-
#: models/CheckSeo.php:180
|
4026 |
#, fuzzy
|
4027 |
-
msgid ""
|
4028 |
-
"How you optimize your tagline can depend on the theme you are using (some "
|
4029 |
-
"themes don't display the tagline automatically). Your best bet is to go
|
4030 |
-
"Appearance > Customize from your WP dashboard to access the
|
4031 |
-
"There, you can customize your tagline. Best Practices: Make
|
4032 |
-
"tagline is catchy and reflects your site as a whole (its niche,
|
4033 |
-
"content that can be found on your site. Include strong
|
4034 |
-
"tagline, and ensure the tagline fits with your overall
|
4035 |
-
|
4036 |
-
|
4037 |
-
"
|
4038 |
-
"
|
4039 |
-
"
|
4040 |
-
"
|
4041 |
-
"
|
4042 |
-
"
|
4043 |
-
"
|
|
|
|
|
4044 |
|
4045 |
-
#: models/CheckSeo.php:181
|
4046 |
#, fuzzy
|
4047 |
-
msgid ""
|
4048 |
-
"Optimize your tagline so that your site is NOT 'Just another WordPress "
|
4049 |
-
"site' (or: Optimize your tagline to put your site’s best foot forward and "
|
4050 |
-
"encourage visitors to stick around.)"
|
4051 |
-
msgstr ""
|
4052 |
-
"Optimizați-vă linia de etichetă, astfel încât site-ul dvs. să nu fie
|
4053 |
-
"un alt site WordPress” (sau: Optimizați-vă linia de etichetă pentru
|
4054 |
-
"cel mai bun picior al site-ului dvs. și încurajați-i pe vizitatori
|
4055 |
-
"rămână.)"
|
4056 |
|
4057 |
-
#: models/CheckSeo.php:191
|
4058 |
#, fuzzy
|
4059 |
-
msgid "Remove all no-index tags from all Focus Pages"
|
4060 |
-
msgstr "Eliminați toate etichetele fără index din toate paginile Focus"
|
4061 |
|
4062 |
-
#: models/CheckSeo.php:192
|
4063 |
#, fuzzy
|
4064 |
-
msgid ""
|
4065 |
-
"No-index tags suggest to search engines (most notably Google) NOT to
|
4066 |
-
"specific webpage. By using these tags for your Focus Pages,
|
4067 |
-
"preventing them from appearing in Google Search. This is bad,
|
4068 |
-
"means Search Engines won't show your most important pages
|
4069 |
-
"your Focus Pages). Removing all no-index tags for your
|
4070 |
-
"it."
|
4071 |
-
msgstr ""
|
4072 |
-
"Etichetele fără index sugerează motoarelor de căutare (în special Google)
|
4073 |
-
"nu indexeze o anumită pagină web. Utilizând aceste etichete pentru
|
4074 |
-
"dvs. de focalizare, le împiedicați să apară în Căutarea Google.
|
4075 |
-
"este rău, deoarece înseamnă că motoarele de căutare nu vă vor
|
4076 |
-
"cele mai importante (care ar trebui să fie paginile dvs.
|
4077 |
-
"Ștergerea tuturor etichetelor fără index pentru paginile
|
4078 |
-
"o va rezolva."
|
4079 |
|
4080 |
-
#: models/CheckSeo.php:193
|
4081 |
#, fuzzy, php-format
|
4082 |
-
msgid ""
|
4083 |
-
"Look at all the places where you could have added instructions for Google "
|
4084 |
-
"not to index this page from your site. Make sure that there is no such "
|
4085 |
-
"instruction added to %sWordPress > Settings%s, or in a theme, or in a "
|
4086 |
-
"plugin, or in %sSquirrly SEO's Snippet%s for this page. Also, make sure
|
4087 |
-
"don't block this page in your %sRobots.txt%s file."
|
4088 |
-
msgstr ""
|
4089 |
-
"Uită-te la toate locurile în care ai putea adăuga instrucțiuni pentru ca "
|
4090 |
-
"Google să nu indexeze această pagină de pe site-ul tău. Asigurați-vă că
|
4091 |
-
"este adăugată o astfel de instrucțiune la %sWordPress> Setări %s, sau
|
4092 |
-
"temă sau într-un plugin sau în %sSqurrly Snippet %s pentru această
|
4093 |
-
"De asemenea, asigurați-vă că nu blocați această pagină în
|
4094 |
-
"%sRobots.txt %s."
|
4095 |
|
4096 |
-
#: models/CheckSeo.php:194
|
4097 |
#, fuzzy
|
4098 |
-
msgid ""
|
4099 |
-
"You must remove all no-index tags for your Focus Pages so that they will "
|
4100 |
-
"appear in Google Search."
|
4101 |
-
msgstr ""
|
4102 |
-
"Trebuie să eliminați toate etichetele fără index pentru paginile dvs.
|
4103 |
-
"astfel încât acestea să apară în Căutarea Google."
|
4104 |
|
4105 |
-
#: models/CheckSeo.php:205
|
4106 |
#, fuzzy
|
4107 |
-
msgid "Fix all Visibility issues for your Focus Pages"
|
4108 |
-
msgstr ""
|
4109 |
-
"Remediați toate problemele de vizibilitate pentru paginile dvs. de
|
|
|
4110 |
|
4111 |
-
#: models/CheckSeo.php:206
|
4112 |
#, fuzzy
|
4113 |
-
msgid ""
|
4114 |
-
"Having visibility issues for your Focus Pages means that your Focus Pages "
|
4115 |
-
"may not appear in search results. This is bad, because you'll want as
|
4116 |
-
"people to see your most important pages (your Focus Pages)"
|
4117 |
-
msgstr ""
|
4118 |
-
"Dacă aveți probleme de vizibilitate pentru paginile dvs. de focalizare,
|
4119 |
-
"posibil ca paginile dvs. de focar să nu apară în rezultatele
|
4120 |
-
"lucru este rău, deoarece veți dori ca tot mai mulți
|
4121 |
-
"dvs. cele mai importante (paginile dvs. de
|
|
|
4122 |
|
4123 |
-
#: models/CheckSeo.php:207
|
4124 |
#, fuzzy, php-format
|
4125 |
-
msgid ""
|
4126 |
-
"Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and make sure all elements you see when
|
4127 |
-
"click on the Visibility category are turned Green. If you see a red
|
4128 |
-
"follow the indications to turn it Green. That's how you make
|
4129 |
-
"Pages are protected against Visibility Issues."
|
4130 |
-
msgstr ""
|
4131 |
-
"Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s și asigurați-vă că toate elementele
|
4132 |
-
"care le vedeți când faceți clic pe categoria Vizibilitate sunt de
|
4133 |
-
"verde. Dacă vedeți un element roșu, urmați indicațiile pentru a
|
4134 |
-
"verde. Așa vă asigurați că paginile dvs. Focus sunt protejate
|
4135 |
-
"problemelor de vizibilitate."
|
4136 |
|
4137 |
-
#: models/CheckSeo.php:208
|
4138 |
#, fuzzy
|
4139 |
-
msgid ""
|
4140 |
-
"Fix ALL Visibility issues for your Focus Pages so that they will appear
|
4141 |
-
"Google Search."
|
4142 |
-
msgstr ""
|
4143 |
-
"Remediați TOATE problemele de vizibilitate pentru paginile dvs. de "
|
4144 |
-
"focalizare, astfel încât acestea să apară în Căutarea Google."
|
4145 |
|
4146 |
-
#: models/CheckSeo.php:219 models/CheckSeo.php:222
|
4147 |
#, fuzzy
|
4148 |
-
msgid "Make Your Site Safe for Browsing Again"
|
4149 |
-
msgstr "Faceți site-ul dvs. în siguranță pentru navigare din nou"
|
4150 |
|
4151 |
-
#: models/CheckSeo.php:220
|
4152 |
#, fuzzy
|
4153 |
-
msgid ""
|
4154 |
-
"Safe Browsing notifies webmasters when their websites are compromised by "
|
4155 |
-
"malicious actors and helps them diagnose and resolve the problem so that "
|
4156 |
-
"their visitors stay safe."
|
4157 |
-
msgstr ""
|
4158 |
-
"Navigarea sigură notifică administratorii web atunci când site-urile lor
|
4159 |
-
"sunt compromise de actori nocivi și îi ajută să diagnostice și să
|
4160 |
-
"problema, astfel încât vizitatorii lor să rămână în siguranță."
|
4161 |
|
4162 |
-
#: models/CheckSeo.php:221
|
4163 |
#, fuzzy, php-format
|
4164 |
-
msgid ""
|
4165 |
-
"Go to %shttps://safebrowsing.google.com/%s and follow the instructions to "
|
4166 |
-
"clean your website."
|
4167 |
-
msgstr ""
|
4168 |
-
"Accesați %shttps: //safebrowsing.google.com/%s și urmați instrucțiunile "
|
4169 |
-
"pentru a vă curăța site-ul."
|
4170 |
|
4171 |
-
#: models/CheckSeo.php:232
|
4172 |
#, fuzzy
|
4173 |
-
msgid "Remove Duplicate Open Graph meta tags"
|
4174 |
-
msgstr "Eliminați etichetele Duplicate Open Graph"
|
4175 |
|
4176 |
-
#: models/CheckSeo.php:233
|
4177 |
#, fuzzy
|
4178 |
-
msgid ""
|
4179 |
-
"Some WordPress themes and plugins add Open Graph meta tags which lead to "
|
4180 |
-
"duplicate Open Graph meta tags issues. It's important to check for this
|
4181 |
-
"determine which plugin or if your theme is generating the duplicate
|
4182 |
-
"graph meta tag. In this case, the plugin or theme causing this
|
4183 |
-
"bypass Squirrly's Duplicate Remover features."
|
4184 |
-
msgstr ""
|
4185 |
-
"Unele teme și plugin-uri WordPress adaugă meta tag-uri Open Graph care
|
4186 |
-
"la duplicarea unor meta taguri Open Graph. Este important să
|
4187 |
-
"pentru a determina ce plugin sau dacă tema dvs. generează
|
4188 |
-
"a graficului deschis. În acest caz, pluginul sau tema
|
4189 |
-
"lucru reușește să ocolească caracteristicile
|
|
|
4190 |
|
4191 |
-
#: models/CheckSeo.php:234
|
4192 |
#, fuzzy
|
4193 |
-
msgid ""
|
4194 |
-
"Start deactivating plugins (other than Squirrly SEO) from your WordPress "
|
4195 |
-
"site. Run New Scans for Daily SEO Goals to see if you managed to get this "
|
4196 |
-
"done! Then reactivate everything."
|
4197 |
-
msgstr ""
|
4198 |
-
"Începeți să dezactivați pluginurile (altele decât Squirrly SEO) de pe
|
4199 |
-
"ul dvs. WordPress. Executați noi scanări pentru obiective SEO
|
4200 |
-
"a vedea dacă ați reușit să faceți acest lucru! Apoi
|
|
|
4201 |
|
4202 |
-
#: models/CheckSeo.php:235
|
4203 |
#, fuzzy
|
4204 |
-
msgid ""
|
4205 |
-
"You need to remove Duplicate Open Graph meta tags as soon as possible. "
|
4206 |
-
"Otherwise, you will miss good chances of ranking higher with your pages."
|
4207 |
-
msgstr ""
|
4208 |
-
"Trebuie să eliminați cât mai curând posibil etichetele de tip Duplicate
|
4209 |
-
"Graph. În caz contrar, veți rata șansele bune de a obține un nivel
|
4210 |
-
"cu paginile dvs."
|
4211 |
|
4212 |
-
#: models/CheckSeo.php:246
|
4213 |
#, fuzzy
|
4214 |
-
msgid "Remove Duplicate Twitter cards tags"
|
4215 |
-
msgstr "Eliminați etichetele duplicate ale cărților Twitter"
|
4216 |
|
4217 |
-
#: models/CheckSeo.php:247
|
4218 |
#, fuzzy
|
4219 |
-
msgid ""
|
4220 |
-
"Some WordPress themes and plugins add Twitter Card meta tags which lead
|
4221 |
-
"duplicate Twitter card meta tags issues. It's important to check for
|
4222 |
-
"determine which plugin or if your theme is generating the duplicate
|
4223 |
-
"graph meta tag. In this case, the plugin or theme causing this,
|
4224 |
-
"bypass Squirrly's Duplicate Remover features."
|
4225 |
-
msgstr ""
|
4226 |
-
"Unele teme și plugin-uri WordPress adaugă meta tag-urile Twitter Card
|
4227 |
-
"duc la duplicarea unor probleme de meta taguri ale cardurilor
|
4228 |
-
"important să verificați dacă tp determină ce plugin sau
|
4229 |
-
"generează eticheta duplicată a graficului deschis. În
|
4230 |
-
"sau tema care provoacă acest lucru, reușește să
|
4231 |
-
"scoatere duplicată ale lui Squirrly."
|
4232 |
|
4233 |
-
#: models/CheckSeo.php:248
|
4234 |
#, fuzzy
|
4235 |
-
msgid ""
|
4236 |
-
"Start deactivating plugins (other than Squirrly SEO) from your WordPress "
|
4237 |
-
"site. Run New Scans for Daily SEO Goals to see if you manage to get this "
|
4238 |
-
"done! Then reactivate everything."
|
4239 |
-
msgstr ""
|
4240 |
-
"Începeți să dezactivați pluginurile (altele decât Squirrly SEO) de pe
|
4241 |
-
"ul dvs. WordPress. Efectuați noi scanări pentru obiective SEO
|
4242 |
-
"a vedea dacă reușiți să faceți acest lucru! Apoi
|
|
|
4243 |
|
4244 |
-
#: models/CheckSeo.php:249
|
4245 |
#, fuzzy
|
4246 |
-
msgid ""
|
4247 |
-
"You need to remove Duplicate Twitter Card meta tags as soon as possible; "
|
4248 |
-
"Otherwise you will miss good chances of ranking higher with your pages."
|
4249 |
-
msgstr ""
|
4250 |
-
"Trebuie să eliminați cât mai curând posibil etichetele de tip Duplicate "
|
4251 |
-
"Twitter Card; În caz contrar, veți rata șansele bune de a obține un nivel "
|
4252 |
-
"mai mare cu paginile dvs."
|
4253 |
|
4254 |
-
#: models/CheckSeo.php:260
|
4255 |
#, fuzzy
|
4256 |
-
msgid "
|
4257 |
-
|
4258 |
-
|
4259 |
-
"
|
|
|
4260 |
|
4261 |
-
#: models/CheckSeo.php:261
|
4262 |
#, fuzzy
|
4263 |
-
msgid ""
|
4264 |
-
"With a few clicks, you'll do the work that SEO experts charge thousands
|
4265 |
-
"dollars for (because they do this manually and it takes too much time
|
4266 |
-
"way)."
|
4267 |
-
msgstr ""
|
4268 |
-
"Cu câteva clicuri, veți face munca pentru care experții SEO percep mii de "
|
4269 |
-
"dolari (pentru că fac acest lucru manual și durează prea mult timp în
|
4270 |
-
"fel)."
|
4271 |
|
4272 |
-
#: models/CheckSeo.php:262
|
4273 |
#, fuzzy, php-format
|
4274 |
-
msgid ""
|
4275 |
-
"Go to %sSquirrly > Keyword Research%s. Complete all steps until you get
|
4276 |
-
"the final table with all of the data for each keyword. Add at least
|
4277 |
-
"keyword to Briefcase from that interface."
|
4278 |
-
msgstr ""
|
4279 |
-
"Accesați %sSquirrly> Cercetare de cuvinte cheie %s. Finalizați toți pașii "
|
4280 |
-
"până când ajungeți la tabelul final cu toate datele pentru fiecare cuvânt "
|
4281 |
-
"cheie. Adăugați cel puțin un cuvânt cheie la Serviciul din acea interfață."
|
4282 |
|
4283 |
-
#: models/CheckSeo.php:263
|
4284 |
#, fuzzy
|
4285 |
-
msgid ""
|
4286 |
-
"You should perform a keyword research using Squirrly's Expert-Grade tool
|
4287 |
-
"store at least one of the results in Briefcase."
|
4288 |
-
msgstr ""
|
4289 |
-
"Ar trebui să efectuați o cercetare a cuvintelor cheie folosind
|
4290 |
-
"Squirrly Expert-Grade și să stocați cel puțin unul dintre
|
4291 |
-
"Briefcase."
|
4292 |
|
4293 |
-
#: models/CheckSeo.php:274
|
4294 |
#, fuzzy
|
4295 |
-
msgid ""
|
4296 |
-
"Optimize your Focus Page with the great keyword you found during Keyword "
|
4297 |
-
"research"
|
4298 |
-
msgstr ""
|
4299 |
-
"Optimizează-ți pagina de focus cu ajutorul cuvântului cheie excelent pe
|
4300 |
-
"l-ai găsit în timpul cercetării cuvinte cheie"
|
4301 |
|
4302 |
-
#: models/CheckSeo.php:275
|
4303 |
#, fuzzy
|
4304 |
-
msgid ""
|
4305 |
-
"So far, only experts knew how to improve search relevance, which is one
|
4306 |
-
"the biggest reasons why Google will choose your page to show up first. "
|
4307 |
-
"You're well on your way to becoming a SEO Star. Now you can do all this
|
4308 |
-
"your own by using the SEO Live Assistant and the keywords you stored
|
4309 |
-
"briefcase."
|
4310 |
-
msgstr ""
|
4311 |
-
"Până în prezent, doar experții știau să îmbunătățească relevanța
|
4312 |
-
"acesta fiind unul dintre cele mai mari motive pentru care
|
4313 |
-
"alege pagina pentru a se afișa mai întâi. Sunteți bine pe
|
4314 |
-
"a deveni o stea SEO. Acum puteți face toate acestea pe
|
4315 |
-
"asistentul SEO Live și cuvintele cheie pe care le-
|
|
|
4316 |
|
4317 |
-
#: models/CheckSeo.php:276
|
4318 |
#, fuzzy, php-format
|
4319 |
-
msgid ""
|
4320 |
-
"Optimize up to 30% for a keyword you already stored to briefcase. Using
|
4321 |
-
"SEO Live Assistant which you find in Edit Post interfaces in WP.
|
4322 |
-
"page with Google Search Console when you are done."
|
4323 |
-
msgstr ""
|
4324 |
-
"Optimizați până la 30% pentru un cuvânt cheie pe care l-ați stocat deja
|
4325 |
-
"servietă. Folosind Asistentul SEO Live pe care îl găsiți în
|
4326 |
-
"Post în WP. Pagina Reindex cu Google Search Console când
|
|
|
4327 |
|
4328 |
-
#: models/CheckSeo.php:277
|
4329 |
#, fuzzy
|
4330 |
-
msgid ""
|
4331 |
-
"You must optimize all Focus Pages using a main keyword. This will improve "
|
4332 |
-
"search relevance and you'll improve your site with something that only "
|
4333 |
-
"experts were able to do before Squirrly."
|
4334 |
-
msgstr ""
|
4335 |
-
"Trebuie să optimizați toate paginile Focus folosind un cuvânt cheie "
|
4336 |
-
"principal. Acest lucru va îmbunătăți relevanța căutării și vă veți "
|
4337 |
-
"îmbunătăți site-ul cu ceva ce numai experții au putut face înainte de "
|
4338 |
-
"Squirrly."
|
4339 |
|
4340 |
-
#: models/CheckSeo.php:288
|
4341 |
#, fuzzy
|
4342 |
-
msgid "Optimize your text to get a good Search Relevancy score"
|
4343 |
-
msgstr ""
|
4344 |
-
"Optimizați-vă textul pentru a obține un scor bun de relevanță pentru
|
|
|
4345 |
|
4346 |
-
#: models/CheckSeo.php:289
|
4347 |
#, fuzzy
|
4348 |
-
msgid ""
|
4349 |
-
"There is no point in ranking your content for a query that doesn’t match "
|
4350 |
-
"what the user is looking for. Keywords help visitors find what they want, "
|
4351 |
-
"which is why you should optimize your Focus Page using keywords. This
|
4352 |
-
"your page will be displayed to search users who are actually
|
4353 |
-
"seeing the content provided in it. Choose different
|
4354 |
-
"your Focus pages. That way, instead of competing
|
4355 |
-
"can compete with other sites within your
|
4356 |
-
|
4357 |
-
|
4358 |
-
"
|
4359 |
-
"
|
4360 |
-
"
|
4361 |
-
"
|
4362 |
-
"
|
4363 |
-
"
|
4364 |
-
"paginile dvs.
|
|
|
|
|
4365 |
|
4366 |
-
#: models/CheckSeo.php:290
|
4367 |
#, fuzzy, php-format
|
4368 |
-
msgid ""
|
4369 |
-
"To get this done, the text itself (the written words of the page) needs
|
4370 |
-
"be optimized using Squirrly's SEO Live Assistant. Go to Edit Post and
|
4371 |
-
"using the %sSEO Live Assistant%s"
|
4372 |
-
msgstr ""
|
4373 |
-
"Pentru a face acest lucru, textul însuși (cuvintele scrise ale paginii) "
|
4374 |
-
"trebuie optimizat folosind SEO Live Assistant. Accesați Editare postare
|
4375 |
-
"începeți să utilizați %sSEO Live Assistant %s"
|
4376 |
|
4377 |
-
#: models/CheckSeo.php:291
|
4378 |
#, fuzzy
|
4379 |
-
msgid ""
|
4380 |
-
"Ensure your Focus Page has Search relevancy by optimizing it using a "
|
4381 |
-
"keyword. Otherwise, that Focus Page will not be displayed in Search
|
4382 |
-
|
4383 |
-
|
4384 |
-
"
|
4385 |
-
"
|
|
|
4386 |
|
4387 |
-
#: models/CheckSeo.php:302
|
4388 |
#, fuzzy
|
4389 |
-
msgid "Research your Focus Page's keyword"
|
4390 |
-
msgstr "Cercetați cuvântul cheie al paginii dvs. de focalizare"
|
4391 |
|
4392 |
-
#: models/CheckSeo.php:303
|
4393 |
#, fuzzy
|
4394 |
-
msgid ""
|
4395 |
-
"For at least one of your Focus Pages, I see that you optimized for search "
|
4396 |
-
"relevance using the SEO Live Assistant. However, you need to be able to
|
4397 |
-
"the Search Volume, Competition, Recent Discussions and Trend for the "
|
4398 |
-
"keyword. Otherwise, you might be going with a keyword that can't be
|
4399 |
-
"or can't bring traffic. Your SEO Star skills depend on this goal."
|
4400 |
-
msgstr ""
|
4401 |
-
"Pentru cel puțin una dintre paginile dvs. de focalizare, văd că ați "
|
4402 |
-
"optimizat pentru relevanța căutării folosind SEO Live Assistant. Cu toate "
|
4403 |
-
"acestea, trebuie să puteți citi volumul de căutare, concurența,
|
4404 |
-
"recente și tendința pentru cuvântul cheie. În caz contrar, s-
|
4405 |
-
"mergeți cu un cuvânt cheie care nu poate fi clasat sau nu
|
4406 |
-
"trafic. Aptitudinile tale SEO Star depind de acest obiectiv."
|
4407 |
|
4408 |
-
#: models/CheckSeo.php:304
|
4409 |
#, fuzzy
|
4410 |
-
msgid ""
|
4411 |
-
"See the keyword. Place it in the research feature and perform a full
|
4412 |
-
"research on it. Then add it to briefcase."
|
4413 |
-
msgstr ""
|
4414 |
-
"Consultați cuvântul cheie. Plasați-o în funcția de cercetare și efectuați
|
4415 |
-
"cercetare completă asupra cuvintelor cheie. Apoi adăugați-l în servietă."
|
4416 |
|
4417 |
-
#: models/CheckSeo.php:305
|
4418 |
#, fuzzy
|
4419 |
-
msgid ""
|
4420 |
-
"You must obtain keyword data for all main keywords used for your Focus "
|
4421 |
-
"Pages. This will improve your skills and your understanding."
|
4422 |
-
msgstr ""
|
4423 |
-
"Trebuie să obțineți date de cuvinte cheie pentru toate cuvintele cheie "
|
4424 |
-
"principale utilizate pentru paginile dvs. de focalizare. Acest lucru vă
|
4425 |
-
"îmbunătăți abilitățile și înțelegerea."
|
4426 |
|
4427 |
-
#: models/CheckSeo.php:316
|
4428 |
#, fuzzy
|
4429 |
-
|
4430 |
-
msgid "Choose less competitive keywords"
|
4431 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
4432 |
|
4433 |
-
#: models/CheckSeo.php:317
|
4434 |
#, fuzzy
|
4435 |
-
msgid ""
|
4436 |
-
"As a future SEO Star you need to understand that you will never be able
|
4437 |
-
"rank for any keyword you think about. Not even huge sites who have
|
4438 |
-
"thousand times more money on their SEO can do that. Just switch
|
4439 |
-
"different keyword and you will get to the desired results (ranking
|
4440 |
-
"traffic). This is real SEO you are doing right now. You're acting
|
4441 |
-
"expert."
|
4442 |
-
msgstr ""
|
4443 |
-
"Ca viitoare stea SEO trebuie să înțelegeți că nu veți putea niciodată să
|
4444 |
-
"clasificați pentru niciun cuvânt cheie despre care vă gândiți. Nici
|
4445 |
-
"site-urile uriașe care au cheltuit de o mie de ori mai mulți bani
|
4446 |
-
"face asta. Treceți la un cuvânt cheie diferit și veți ajunge
|
4447 |
-
"dorite (clasare și trafic). Acesta este un SEO real pe
|
4448 |
-
"acum. Te porți ca un expert."
|
4449 |
|
4450 |
-
#: models/CheckSeo.php:318
|
4451 |
#, fuzzy
|
4452 |
-
msgid ""
|
4453 |
-
"Go and edit the page using the SEO Live Assistant. Select a different "
|
4454 |
-
"keyword as the main keyword. Make sure it has a Green light at
|
4455 |
-
|
4456 |
-
|
4457 |
-
"
|
4458 |
-
"
|
|
|
4459 |
|
4460 |
-
#: models/CheckSeo.php:319
|
4461 |
#, fuzzy
|
4462 |
-
msgid ""
|
4463 |
-
"Replace the main keyword you chose for your Focus Page to get top
|
4464 |
-
"Your page can't compete and reach the top 10 positions in
|
4465 |
-
"current keyword. "
|
4466 |
-
msgstr ""
|
4467 |
-
"Înlocuiți cuvântul cheie pe care l-ați ales pentru pagina dvs. de
|
4468 |
-
"pentru a obține topul de top. Pagina dvs. nu poate concura și
|
4469 |
-
"primele 10 poziții din Google pentru cuvântul cheie actual."
|
4470 |
|
4471 |
-
#: models/CheckSeo.php:329
|
4472 |
#, fuzzy, php-format
|
4473 |
-
msgid ""
|
4474 |
-
"Try to boost traffic by over +285% by optimizing with SEO Live Assistant"
|
4475 |
-
msgstr ""
|
4476 |
-
"Încercați să stimulați traficul cu peste + 285% prin optimizarea cu SEO
|
4477 |
-
"Assistant"
|
4478 |
|
4479 |
-
#: models/CheckSeo.php:330
|
4480 |
#, fuzzy
|
4481 |
-
msgid ""
|
4482 |
-
"Our data shows that users who optimize their content over 60% using the
|
4483 |
-
"Assistant get up to +285% increase in traffic compared to those who
|
4484 |
-
"below this percentage. As a future SEO Star, you need to
|
4485 |
-
"your content as much as you can."
|
4486 |
-
msgstr ""
|
4487 |
-
"Datele noastre arată că utilizatorii care își optimizează conținutul
|
4488 |
-
"60% folosind Live Assistant au o creștere a traficului cu + 285% în "
|
4489 |
-
"comparație cu cei care optimizează sub acest procent. Ca o viitoare stea "
|
4490 |
-
"SEO, trebuie să practicați optimizarea conținutului dvs. cât puteți."
|
4491 |
|
4492 |
-
#: models/CheckSeo.php:331
|
4493 |
#, fuzzy, php-format
|
4494 |
-
msgid ""
|
4495 |
-
"Your text needs to be optimized to over 60% using the SEO Live Assistant.
|
4496 |
-
"index your pages with Google Search Console after you finish
|
4497 |
-
|
4498 |
-
|
4499 |
-
"
|
4500 |
-
"
|
|
|
4501 |
|
4502 |
-
#: models/CheckSeo.php:332
|
4503 |
#, fuzzy
|
4504 |
-
msgid ""
|
4505 |
-
"Optimize Your Focus Pages over 60% to get up to 285% increase in traffic."
|
4506 |
-
msgstr ""
|
4507 |
-
"Optimizează-ți paginile de focus cu peste 60% pentru a obține o creștere
|
4508 |
-
"traficului cu până la 285%."
|
4509 |
|
4510 |
-
#: models/CheckSeo.php:344
|
4511 |
#, fuzzy
|
4512 |
-
msgid "Prepare Full Google Search Console Connection"
|
4513 |
-
msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
|
4514 |
|
4515 |
-
#: models/CheckSeo.php:345
|
4516 |
#, fuzzy
|
4517 |
-
msgid ""
|
4518 |
-
"Get access to data about impressions, clicks and CTR without leaving "
|
4519 |
-
"WordPress by connecting Google Search Console to Squirrly. This is an API-"
|
4520 |
-
"level connection and goes beyond just allowing GSC to track your site. "
|
4521 |
-
"Enhance your Squirrly SEO with powerful data that comes directly from
|
4522 |
-
|
4523 |
-
|
4524 |
-
"
|
4525 |
-
"
|
4526 |
-
"
|
4527 |
-
"
|
|
|
4528 |
|
4529 |
-
#: models/CheckSeo.php:347
|
4530 |
#, fuzzy
|
4531 |
-
msgid ""
|
4532 |
-
"You must connect Google Search Console to your Squirrly SEO. As soon as "
|
4533 |
-
"possible. It's quick to do and helps you see impressions, clicks, and
|
4534 |
-
"so you can become an SEO Star."
|
4535 |
-
msgstr ""
|
4536 |
-
"Trebuie să conectați Google Search Console la SEO-ul dvs. Squirrly. Cât
|
4537 |
-
"repede posibil. Este rapid de făcut și vă ajută să vedeți afișări,
|
4538 |
-
"și CTR, astfel încât să puteți deveni o stea SEO."
|
4539 |
|
4540 |
-
#: models/CheckSeo.php:357
|
4541 |
#, fuzzy
|
4542 |
-
msgid "Make a Manual Index Request for your Focus Pages With GSC"
|
4543 |
-
msgstr ""
|
4544 |
-
"Efectuați o solicitare de index manual pentru paginile dvs. de focalizare
|
4545 |
-
"GSC"
|
4546 |
|
4547 |
-
#: models/CheckSeo.php:358
|
4548 |
#, fuzzy
|
4549 |
-
msgid ""
|
4550 |
-
"Whenever you've added or made changes to a page on your site, you should
|
4551 |
-
"for Google to re-index your page. This will help getting the new
|
4552 |
-
"Google's index. Don't expect Google to index the latest
|
4553 |
-
"if you skip doing this. As a SEO Star you need to
|
4554 |
-
"muscle for doing this. Requesting re-index will
|
4555 |
-
"you."
|
4556 |
-
msgstr ""
|
4557 |
-
"Ori de câte ori ați adăugat sau ați făcut modificări la o pagină de pe
|
4558 |
-
"ul dvs., ar trebui să solicitați Google să-și reindexeze pagina.
|
4559 |
-
"va ajuta la obținerea noului conținut în indexul Google. Nu
|
4560 |
-
"Google să indice cea mai recentă versiune a paginii dvs.
|
4561 |
-
"lucru. Ca o stea SEO trebuie să începeți să construiți
|
4562 |
-
"pentru a face acest lucru. Solicitarea reindexării va
|
4563 |
-
"obicei pentru tine."
|
4564 |
|
4565 |
-
#: models/CheckSeo.php:359
|
4566 |
#, fuzzy, php-format
|
4567 |
-
msgid ""
|
4568 |
-
"Go to %sSquirrly > Focus Pages%s - identify the page that hasn't had a
|
4569 |
-
"index request and use the button to go to GSC and request re-index."
|
4570 |
-
msgstr ""
|
4571 |
-
"Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s - identificați pagina care nu a avut
|
4572 |
-
"nouă solicitare de index și utilizați butonul pentru a merge la GSC și
|
4573 |
-
"solicita reindexarea."
|
4574 |
|
4575 |
-
#: models/CheckSeo.php:360
|
4576 |
#, fuzzy
|
4577 |
-
msgid ""
|
4578 |
-
"Let Google know you've made changes to your Focus Pages. Otherwise,
|
4579 |
-
"will change in search results. This is mandatory."
|
4580 |
-
msgstr ""
|
4581 |
-
"Anunțați Google că ați făcut modificări în paginile dvs. Focus. În caz "
|
4582 |
-
"contrar, nu se va schimba nimic în rezultatele căutării. Acest lucru este "
|
4583 |
-
"obligatoriu."
|
4584 |
|
4585 |
-
#: models/CheckSeo.php:371
|
4586 |
#, fuzzy
|
4587 |
-
msgid "Add your keywords to the Rankings section of Squirrly SEO"
|
4588 |
-
msgstr "
|
|
|
4589 |
|
4590 |
-
#: models/CheckSeo.php:372
|
4591 |
#, fuzzy
|
4592 |
-
msgid ""
|
4593 |
-
"SEO pros are always diligent about monitoring their rankings. If you want
|
4594 |
-
"be an SEO star, you need to track your success and make data-driven "
|
4595 |
-
"decisions. By adding your Focus Page's keyword to the Rankings section, "
|
4596 |
-
"you'll know the true position of your website in Google for that keyword. "
|
4597 |
-
"Checking the keyword yourself, manually, will give you fake information.
|
4598 |
-
"can ask us why on our Facebook Group."
|
4599 |
-
msgstr ""
|
4600 |
-
"Pro SEO sunt întotdeauna harnici în ceea ce privește monitorizarea "
|
4601 |
-
"clasamentului lor. Dacă doriți să fiți un star SEO, trebuie să vă
|
4602 |
-
"succesul și să luați decizii bazate pe date. Prin adăugarea
|
4603 |
-
"al paginii de focalizare la secțiunea Clasament, veți
|
4604 |
-
"site-ului dvs. web în Google pentru acest cuvânt
|
4605 |
-
"cuvântul cheie, manual, vă va oferi informații
|
4606 |
-
"ce pe Grupul nostru de Facebook."
|
4607 |
|
4608 |
-
#: models/CheckSeo.php:373
|
4609 |
#, fuzzy, php-format
|
4610 |
-
msgid ""
|
4611 |
-
"Go to %sSquirrly > Research > Briefcase%s. Find your Focus Page's keyword "
|
4612 |
-
"from the list, and click on the three dots you see on the far right. Then "
|
4613 |
-
"click on Send to Rank Checker."
|
4614 |
-
msgstr ""
|
4615 |
-
"Accesați %sSquirrly> Cercetare> Servietă %s. Găsiți cuvântul cheie al "
|
4616 |
-
"paginii de focalizare din listă și faceți clic pe cele trei puncte pe
|
4617 |
-
"le vedeți în extrema dreaptă. Apoi faceți clic pe Trimitere
|
4618 |
-
"rang."
|
4619 |
|
4620 |
-
#: models/CheckSeo.php:374
|
4621 |
#, fuzzy
|
4622 |
-
msgid ""
|
4623 |
-
"See how your SEO efforts translate into results by adding your Focus
|
4624 |
-
"keyword to the Rankings section."
|
4625 |
-
msgstr ""
|
4626 |
-
"Vedeți cum eforturile dvs. SEO se traduce în rezultate adăugând cuvântul "
|
4627 |
-
"cheie al paginii dvs. de focalizare în secțiunea Clasament."
|
4628 |
|
4629 |
-
#: models/CheckSeo.php:386
|
4630 |
#, fuzzy
|
4631 |
-
msgid ""
|
4632 |
-
"Change the main keyword for a Focus Page that didn't reach TOP 20
|
4633 |
-
"during the last 2 months"
|
4634 |
-
msgstr ""
|
4635 |
-
"Modificați cuvântul cheie principal pentru o pagină de focalizare care nu
|
4636 |
-
"atins top 20 în ultimele 2 luni"
|
4637 |
|
4638 |
-
#: models/CheckSeo.php:387
|
4639 |
#, fuzzy
|
4640 |
-
msgid ""
|
4641 |
-
"As a future SEO star, you need to be able to adapt and pivot. If you see "
|
4642 |
-
"something is not working, change it. Adapt. The current keyword you have
|
4643 |
-
"this page isn't bringing you top results. In the past 2 months, this
|
4644 |
-
"did NOT rank higher than the 21st position in Google. You can
|
4645 |
-
"results by switching to a new keyword."
|
4646 |
-
msgstr ""
|
4647 |
-
"Ca viitoare vedetă SEO, trebuie să fii capabil să te adaptezi și să "
|
4648 |
-
"pivotezi. Dacă vedeți că ceva nu funcționează, schimbați-l. Adapta.
|
4649 |
-
"cheie curent pe care îl aveți pentru această pagină nu vă aduce
|
4650 |
-
"top. În ultimele 2 luni, acest cuvânt cheie NU a ocupat
|
4651 |
-
"decât poziția 21 în Google. Puteți obține rezultate mai
|
4652 |
-
"la un nou cuvânt cheie."
|
4653 |
|
4654 |
-
#: models/CheckSeo.php:388
|
4655 |
#, fuzzy, php-format
|
4656 |
-
msgid ""
|
4657 |
-
"Go to %sSquirrly > Research%s and research new keyword ideas. Then get
|
4658 |
-
"to this page and use SEO Live Assistant to optimize it for a
|
4659 |
-
"keyword."
|
4660 |
-
msgstr ""
|
4661 |
-
"Accesați %sSquirrly> Cercetare %s și căutați idei noi de cuvinte cheie.
|
4662 |
-
"reveniți la această pagină și utilizați SEO Live Assistant pentru a
|
4663 |
-
"optimiza pentru un alt cuvânt cheie principal."
|
4664 |
|
4665 |
-
#: models/CheckSeo.php:389
|
4666 |
#, fuzzy
|
4667 |
-
msgid ""
|
4668 |
-
"Switch your target keyword to reach better results. Don't settle for the "
|
4669 |
-
"second page of Google."
|
4670 |
-
msgstr ""
|
4671 |
-
"Comutați cuvântul cheie țintă pentru a obține rezultate mai bune. Nu vă "
|
4672 |
-
"conformați cu a doua pagină a Google."
|
4673 |
|
4674 |
-
#: models/CheckSeo.php:400
|
4675 |
#, fuzzy
|
4676 |
-
msgid ""
|
4677 |
-
"Get to 90% Optimization Levels for all Focus Pages (using SEO Live
|
4678 |
-
|
4679 |
-
|
4680 |
-
"
|
|
|
4681 |
|
4682 |
-
#: models/CheckSeo.php:401
|
4683 |
#, fuzzy
|
4684 |
-
msgid ""
|
4685 |
-
"Our data shows that users who achieve 90% Optimization Levels using the
|
4686 |
-
"Assistant have a much better chance of achieving top Google Rankings
|
4687 |
-
"their pages. If you want to be an SEO star, you need to push yourself
|
4688 |
-
"get it all the way up to 90 (try 100). The more you practice, the
|
4689 |
-
"will be."
|
4690 |
-
msgstr ""
|
4691 |
-
"Datele noastre arată că utilizatorii care ating niveluri de optimizare de "
|
4692 |
-
"90% utilizând Live Assistant au șanse mult mai bune de a obține Topul
|
4693 |
-
"Top pentru paginile lor. Dacă doriți să fiți un star SEO, trebuie
|
4694 |
-
"împingeți și să ajungeți până la 90 de ani (încercați 100). Cu cât "
|
4695 |
-
"practicați mai mult, cu atât va fi mai ușor."
|
4696 |
|
4697 |
-
#: models/CheckSeo.php:402
|
4698 |
#, fuzzy, php-format
|
4699 |
-
msgid ""
|
4700 |
-
"Go and edit your Focus Pages using the SEO live Assistant. Follow the "
|
4701 |
-
"guidance it provides to 100% optimize your page. Re-index your page with "
|
4702 |
-
"Google Search Console when you are done."
|
4703 |
-
msgstr ""
|
4704 |
-
"Accesați și editați paginile dvs. Focus folosind asistentul SEO live.
|
4705 |
-
"îndrumările pe care le oferă pentru a optimiza 100% pagina.
|
4706 |
-
"pagina cu Google Search Console după ce ai terminat."
|
4707 |
|
4708 |
-
#: models/CheckSeo.php:403
|
4709 |
#, fuzzy
|
4710 |
-
msgid ""
|
4711 |
-
"You must Optimize to 90% to give your Focus Pages the best chances of "
|
4712 |
-
"achieving top Google Rankings."
|
4713 |
-
msgstr ""
|
4714 |
-
"Trebuie să optimizați până la 90% pentru a oferi paginilor dvs. focale
|
4715 |
-
"mai mari șanse de a obține Topul Google Top."
|
4716 |
|
4717 |
-
#: models/CheckSeo.php:414
|
4718 |
#, fuzzy
|
4719 |
-
msgid "Stop losing SEO Authority"
|
4720 |
-
msgstr "Nu mai pierdeți autoritatea SEO"
|
4721 |
|
4722 |
-
#: models/CheckSeo.php:415
|
4723 |
#, fuzzy
|
4724 |
-
msgid ""
|
4725 |
-
"You need to place rel='nofollow' to all Outbound links. Outbound links
|
4726 |
-
"URLs from 3rd party sites to which you are linking to. If you send
|
4727 |
-
"Wikipedia, Facebook, Jamie Oliver, etc. without mentioning
|
4728 |
-
"you are also sending them the authority you are trying
|
4729 |
-
"own site. That's really bad, and makes your pages
|
4730 |
-
"enough. Because some links are hard for Non-SEO
|
4731 |
-
"'nofollow' we recommend a plugin that does this for
|
4732 |
-
"[link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"
|
4733 |
-
msgstr ""
|
4734 |
-
"Trebuie să plasați rel = 'nofollow' la toate legăturile de ieșire.
|
4735 |
-
"de ieșire sunt adrese URL de pe site-urile terțe părți la care
|
4736 |
-
"Dacă trimiteți linkuri către Wikipedia, Facebook, Jamie
|
4737 |
-
"menționa „nofollow”, atunci le trimiteți și
|
4738 |
-
"o construiți pentru propriul dvs. site.
|
4739 |
-
"paginile dvs. să nu poată fi destul
|
4740 |
-
"dificile pentru experții non-SEO
|
4741 |
-
"
|
4742 |
-
"squirrly.co/seo/kit [/ link]"
|
4743 |
-
|
4744 |
-
#: models/CheckSeo.php:416
|
4745 |
#, fuzzy
|
4746 |
-
msgid ""
|
4747 |
-
"Place rel='nofollow' on outbound links yourself, or use the plugin "
|
4748 |
-
"recommended by Squirrly that does this for you."
|
4749 |
-
msgstr ""
|
4750 |
-
"Plasați rel = 'nofollow' pe link-urile de ieșire sau folosiți pluginul "
|
4751 |
-
"recomandat de Squirrly care face acest lucru pentru dvs."
|
4752 |
|
4753 |
-
#: models/CheckSeo.php:417
|
4754 |
#, fuzzy
|
4755 |
-
msgid "Fix your outbound links. Otherwise, you will lose SEO authority."
|
4756 |
-
msgstr ""
|
4757 |
-
"Remediați-vă legăturile de ieșire. În caz contrar, veți pierde
|
4758 |
-
"SEO."
|
4759 |
|
4760 |
-
#: models/CheckSeo.php:428
|
4761 |
#, fuzzy
|
4762 |
-
|
4763 |
-
msgid "Connect Google Analytics Data to Squirrly"
|
4764 |
-
msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
4765 |
|
4766 |
-
#: models/CheckSeo.php:429
|
4767 |
#, fuzzy
|
4768 |
-
msgid ""
|
4769 |
-
"As a future SEO star, you need to be able to make decisions based on what "
|
4770 |
-
"the data tells you. By connecting Google Analytics to Squirrly, you can "
|
4771 |
-
"monitor the traffic that your Focus Pages are getting, and figure your
|
4772 |
-
"steps based on that. Also, much of SEO these days is based on how
|
4773 |
-
"people spend on your site, so to give you accurate Chances of
|
4774 |
-
"Squirrly's SML needs to see this data. To ensure Google gets
|
4775 |
-
"on how people spend time on your site, use the plugin we
|
4776 |
-
"[link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"
|
4777 |
-
msgstr ""
|
4778 |
-
"Ca viitoare vedetă SEO, trebuie să fii capabil să iei decizii pe baza a
|
4779 |
-
"ce îți spun datele. Prin conectarea Google Analytics la Squirrly,
|
4780 |
-
"monitoriza traficul pe care îl obțin paginile dvs. Focus și vă
|
4781 |
-
"calcula următorii pași pe baza acestuia. De asemenea, o mare parte
|
4782 |
-
"în aceste zile se bazează pe cât timp petrec oamenii pe site-ul
|
4783 |
-
"pentru a vă oferi șanse exacte de clasare, SML-ul Squirrly
|
4784 |
-
"aceste date. Pentru a vă asigura că Google obține o
|
4785 |
-
"privire la modul în care oamenii petrec timp pe site-
|
4786 |
-
"pluginul pe care îl recomandăm în [link] https://
|
4787 |
-
|
4788 |
-
|
4789 |
#, fuzzy
|
4790 |
-
msgid ""
|
4791 |
-
"Connect Google Analytics to Squirrly so that you see how much traffic
|
4792 |
-
"Focus Pages are getting."
|
4793 |
-
msgstr ""
|
4794 |
-
"Conectați Google Analytics la Squirrly, astfel încât să vedeți cât de
|
4795 |
-
"trafic obține paginile dvs. Focus."
|
4796 |
|
4797 |
-
#: models/CheckSeo.php:441
|
4798 |
#, fuzzy
|
4799 |
-
msgid "Reach Platform SEO green lights for all Focus Pages"
|
4800 |
-
msgstr "Atingeți luminile verzi platformă SEO pentru toate paginile Focus"
|
4801 |
|
4802 |
-
#: models/CheckSeo.php:442
|
4803 |
#, fuzzy
|
4804 |
-
msgid ""
|
4805 |
-
"You will be missing out on many ranking opportunities if you do not go
|
4806 |
-
"fix Platform SEO right now. If you do fix it, make sure you start
|
4807 |
-
"re-indexes for your pages, using Google Search Console. Your
|
4808 |
-
"generating many types of pages, which are different from
|
4809 |
-
"WP. Reaching 'Platform SEO' Green lights is a very
|
4810 |
-
|
4811 |
-
|
4812 |
-
"
|
4813 |
-
"
|
4814 |
-
"
|
4815 |
-
"
|
4816 |
-
"
|
|
|
4817 |
|
4818 |
-
#: models/CheckSeo.php:443
|
4819 |
#, fuzzy, php-format
|
4820 |
-
msgid ""
|
4821 |
-
"Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and look at the COLUMN with Platform
|
4822 |
-
"Click on a dot to see all sub-tasks in the right sidebar of the
|
4823 |
-
"Click on each Red or Green item. Read the pop-up instructions and
|
4824 |
-
"red elements to green. Then re-index in Google Search Console.
|
4825 |
-
"request a new Focus Pages audit for the page you fixed."
|
4826 |
-
msgstr ""
|
4827 |
-
"Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s și uitați-vă la COLUMN cu platforma
|
4828 |
-
"Faceți clic pe un punct pentru a vedea toate sub-sarcinile din bara
|
4829 |
-
"din dreapta a pluginului. Faceți clic pe fiecare articol Roșu
|
4830 |
-
"Citiți instrucțiunile pop-up și transformați toate elementele
|
4831 |
-
"verde. Apoi reindexează în Google Search Console. După aceea,
|
4832 |
-
"nou audit al paginilor Focus pentru pagina fixată."
|
4833 |
|
4834 |
-
#: models/CheckSeo.php:444
|
4835 |
#, fuzzy
|
4836 |
-
msgid ""
|
4837 |
-
"Reach Platform SEO green lights for all Focus Pages. Otherwise, you will "
|
4838 |
-
"keep giving Google faulty data, which can result in low rankings."
|
4839 |
-
msgstr ""
|
4840 |
-
"Atingeți luminile verzi platformă SEO pentru toate paginile Focus. În caz "
|
4841 |
-
"contrar, veți continua să oferiți date defecte Google, ceea ce poate duce
|
4842 |
-
"clasamente scăzute."
|
4843 |
|
4844 |
-
#: models/CheckSeo.php:455
|
4845 |
#, fuzzy
|
4846 |
-
msgid "Add SEO Context Keywords to your Focus Pages"
|
4847 |
-
msgstr "
|
|
|
4848 |
|
4849 |
-
#: models/CheckSeo.php:456
|
4850 |
#, fuzzy
|
4851 |
-
msgid ""
|
4852 |
-
"Squirrly SEO's Live Assistant lets you optimize your pages for multiple "
|
4853 |
-
"keywords that you've placed in Briefcase. By optimizing your Focus Page
|
4854 |
-
"a secondary keyword that is related to your primary keywords, you're
|
4855 |
-
"additional signals to search engines to help them understand and
|
4856 |
-
"page. Example: if you have page about 'dog food', you should
|
4857 |
-
"page for one or two dog breeds as well, so that you make it
|
4858 |
-
"that it is about the animal 'dog', and NOT about a friend
|
4859 |
-
"dog!'. On [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] you can
|
4860 |
-
"shows how to add SEO context to a page."
|
4861 |
-
msgstr ""
|
4862 |
-
"Asistentul Live Squirrly SEO vă permite să vă optimizați paginile pentru
|
4863 |
-
"multe cuvinte cheie pe care le-ați plasat în Serviciu. Prin
|
4864 |
-
"paginii de focalizare pentru un cuvânt cheie secundar care
|
4865 |
-
"cuvintele cheie principale, trimiteți semnale
|
4866 |
-
"căutare pentru a le ajuta să înțeleagă și să
|
4867 |
-
"aveți o pagină despre „hrana pentru câini”,
|
4868 |
-
"pagina pentru una sau două rase de câini,
|
4869 |
-
"Google că este vorba despre animalul
|
4870 |
-
"Yo, câine! '. Pe [link] https://
|
4871 |
-
"un videoclip care arată cum să
|
4872 |
-
|
4873 |
-
|
4874 |
#, fuzzy
|
4875 |
-
msgid ""
|
4876 |
-
"Optimize your Focus Page for a secondary keyword using the Live
|
4877 |
-
"Optimize it to at least 30% and re-index the page with Google
|
4878 |
-
"when you're done."
|
4879 |
-
msgstr ""
|
4880 |
-
"Optimizați-vă pagina de focalizare pentru un cuvânt cheie secundar
|
4881 |
-
"Live Assistant. Optimizează-l la cel puțin 30% și reindexează
|
4882 |
-
"Google Search Console când ați terminat."
|
4883 |
|
4884 |
-
#: models/CheckSeo.php:458
|
4885 |
#, fuzzy
|
4886 |
-
msgid ""
|
4887 |
-
"Help Google understand the exact topic and context of your page so that
|
4888 |
-
"will rank it higher."
|
4889 |
-
msgstr ""
|
4890 |
-
"Ajută-l pe Google să înțeleagă subiectul și contextul exact al paginii
|
4891 |
-
"astfel încât să o plaseze mai sus."
|
4892 |
|
4893 |
-
#: models/CheckSeo.php:469
|
4894 |
#, fuzzy
|
4895 |
-
msgid ""
|
4896 |
-
"Add all secondary Keywords you've used to the Rankings Section of Squirrly"
|
4897 |
-
msgstr ""
|
4898 |
-
"Adăugați toate cuvintele cheie secundare pe care le-ați folosit la
|
4899 |
-
"de clasare din Squirrly"
|
4900 |
|
4901 |
-
#: models/CheckSeo.php:470
|
4902 |
#, fuzzy
|
4903 |
-
msgid ""
|
4904 |
-
"Most people expect only the main keyword to be ranked in TOP 10 in
|
4905 |
-
"However, according to the secondary keywords you've used to build
|
4906 |
-
"Context for your Focus Page, you may find out that your secondary
|
4907 |
-
"also got great rankings on Google."
|
4908 |
-
msgstr ""
|
4909 |
-
"Majoritatea oamenilor se așteaptă ca principalul cuvânt cheie să fie
|
4910 |
-
"în TOP 10 în Google. Cu toate acestea, în funcție de cuvintele
|
4911 |
-
"secundare pe care le-ați folosit pentru a crea contextul SEO pentru
|
4912 |
-
"dvs. de focalizare, puteți afla că cuvintele dvs. cheie secundare
|
4913 |
-
"o clasare excelentă pe Google."
|
4914 |
|
4915 |
-
#: models/CheckSeo.php:471
|
4916 |
#, fuzzy
|
4917 |
-
msgid ""
|
4918 |
-
"Add your secondary keywords (the secondary keywords you used for your
|
4919 |
-
"Pages) inside the Rankings Section."
|
4920 |
-
msgstr ""
|
4921 |
-
"Adăugați cuvintele dvs. cheie secundare (cuvintele cheie secundare pe
|
4922 |
-
"le-ați folosit pentru paginile dvs. Focus) în secțiunea Clasament."
|
4923 |
|
4924 |
-
#: models/CheckSeo.php:472
|
4925 |
#, fuzzy
|
4926 |
-
msgid ""
|
4927 |
-
"As an SEO Star who worked hard on the pages and managed to optimize for "
|
4928 |
-
"secondary keywords, you need to check if you get more results than you "
|
4929 |
-
"expected."
|
4930 |
-
msgstr ""
|
4931 |
-
"Ca Star SEO, care a lucrat din greu în pagini și a reușit să optimizeze "
|
4932 |
-
"pentru cuvintele cheie secundare, trebuie să verificați dacă obțineți mai "
|
4933 |
-
"multe rezultate decât vă așteptați."
|
4934 |
|
4935 |
-
#: models/CheckSeo.php:483
|
4936 |
#, fuzzy
|
4937 |
-
msgid "Fix SEO Images for your Focus Pages"
|
4938 |
-
msgstr "Fixează imagini SEO pentru paginile dvs. de focalizare"
|
4939 |
|
4940 |
-
#: models/CheckSeo.php:484
|
4941 |
#, fuzzy
|
4942 |
-
msgid ""
|
4943 |
-
"When it comes to image SEO, it's important to use relevant keywords to
|
4944 |
-
"your page rank on search engines. So, make sure that your filename
|
4945 |
-
"of the images in your Focus Pages is: keyword.jpg. Takes less
|
4946 |
-
"to fix, and you'll get to practice an optimization tip
|
4947 |
-
|
4948 |
-
|
4949 |
-
"
|
4950 |
-
"
|
4951 |
-
"
|
4952 |
-
"
|
4953 |
-
"
|
|
|
4954 |
|
4955 |
-
#: models/CheckSeo.php:485
|
4956 |
#, fuzzy
|
4957 |
-
msgid ""
|
4958 |
-
"Download a relevant image from your page. Change the filename. Then re-"
|
4959 |
-
"upload with the SEO filename and add it your page's content again."
|
4960 |
-
msgstr ""
|
4961 |
-
"Descărcați o imagine relevantă de pe pagina dvs. Schimbați numele de
|
4962 |
-
"Apoi încărcați din nou cu numele de fișier SEO și adăugați-l din
|
4963 |
-
"conținutul paginii dvs."
|
4964 |
|
4965 |
-
#: models/CheckSeo.php:486
|
4966 |
#, fuzzy
|
4967 |
-
msgid ""
|
4968 |
-
"Improve your Focus Page's chances of ranking with this quick trick that
|
4969 |
-
"professionals use."
|
4970 |
-
msgstr ""
|
4971 |
-
"Îmbunătățește-ți șansele de a-ți focaliza pagina cu acest truc rapid pe
|
4972 |
-
"îl folosesc profesioniștii SEO."
|
4973 |
|
4974 |
-
#: models/CheckSeo.php:497
|
4975 |
#, fuzzy
|
4976 |
-
msgid "Add Labels to Keywords in Briefcase"
|
4977 |
-
msgstr "Adăugați etichete la cuvintele cheie din servietă"
|
4978 |
|
4979 |
-
#: models/CheckSeo.php:498
|
4980 |
#, fuzzy
|
4981 |
-
msgid ""
|
4982 |
-
"Users who use the Labels system in Briefcase have 60% more keywords
|
4983 |
-
"in top 10 on Google than those who don't work with keywords in an
|
4984 |
-
"way. As a future SEO star, it's important to understand the
|
4985 |
-
"keyword organization and how big a role it plays in
|
4986 |
-
"performing search campaign. On [link]https://squirrly.co/
|
4987 |
-
"can see the Direct 1, Direct 2, Direct 3, Direct 4
|
4988 |
-
"approach. It will help you with this."
|
4989 |
-
msgstr ""
|
4990 |
-
"Utilizatorii care utilizează sistemul Etichete din serviciu au cu 60% mai "
|
4991 |
-
"multe cuvinte cheie clasate în top 10 pe Google decât cei care nu
|
4992 |
-
"cu cuvinte cheie în mod organizat. Ca viitoare vedetă SEO, este
|
4993 |
-
"înțelegem semnificația organizației de cuvinte cheie și cât
|
4994 |
-
"rolul său în realizarea unei campanii de căutare
|
4995 |
-
"https://squirrly.co/seo/kit/ [/ link] puteți vedea
|
4996 |
-
"Direct 1, Direct 2, Direct 3, Direct 4 și
|
|
|
4997 |
|
4998 |
-
#: models/CheckSeo.php:499
|
4999 |
#, fuzzy, php-format
|
5000 |
-
msgid ""
|
5001 |
-
"Go to %sSquirrly SEO > Research > Briefcase%s, and add Labels to your "
|
5002 |
-
"keywords to organize them into tighter, more relevant groups based on
|
5003 |
-
"current campaigns and strategy. "
|
5004 |
-
msgstr ""
|
5005 |
-
"Accesați %sSquirrly SEO> Cercetare> Servietă %s și adăugați Etichete la "
|
5006 |
-
"cuvintele dvs. cheie pentru a le organiza în grupuri mai stricte, mai "
|
5007 |
-
"relevante, bazate pe campaniile și strategia dvs. curente."
|
5008 |
|
5009 |
-
#: models/CheckSeo.php:500
|
5010 |
#, fuzzy
|
5011 |
-
msgid ""
|
5012 |
-
"Improve your chances of getting more keywords ranked in top 10 of Google."
|
5013 |
-
msgstr ""
|
5014 |
-
"Îmbunătățiți-vă șansele de a obține mai multe cuvinte cheie clasate în
|
5015 |
-
"10 al Google."
|
5016 |
|
5017 |
-
#: models/CheckSeo.php:511
|
5018 |
#, fuzzy
|
5019 |
-
msgid "Add more Ranking Power to your Focus Pages"
|
5020 |
-
msgstr "Adăugați mai multe puteri de clasare la paginile dvs. de focus"
|
5021 |
|
5022 |
-
#: models/CheckSeo.php:512
|
5023 |
#, fuzzy
|
5024 |
-
msgid ""
|
5025 |
-
"Links on the web are like votes, and the pages that receive more votes
|
5026 |
-
"higher. Since Focus Pages are the most important pages in your site,
|
5027 |
-
"should give them more votes (link to them from many pages in your
|
5028 |
-
"these are called inner-links). Even if you need to create new pages
|
5029 |
-
"from, it will still be worth it. Some of our users wrote just one
|
5030 |
-
"get an inner link for their Focus Page, and the next day they
|
5031 |
-
"1st page of Google with 4 keywords. [link]https://
|
5032 |
-
"focus-pages-by-squirrly-success-with-focus-pages/[/
|
5033 |
-
|
5034 |
-
|
5035 |
-
"
|
5036 |
-
"
|
5037 |
-
"
|
5038 |
-
"
|
5039 |
-
"
|
5040 |
-
"
|
5041 |
-
"
|
5042 |
-
"
|
5043 |
-
"
|
5044 |
-
|
5045 |
-
|
5046 |
#, fuzzy
|
5047 |
-
msgid ""
|
5048 |
-
"Link to your Focus Page from another page in your site. If you don't have
|
5049 |
-
"page where you can link from, spend some time creating one. Re-index
|
5050 |
-
"Google Search Console. "
|
5051 |
-
msgstr ""
|
5052 |
-
"Link către pagina dvs. de focalizare de pe o altă pagină a site-ului dvs. "
|
5053 |
-
"Dacă nu aveți o pagină de unde vă puteți conecta, petreceți ceva timp
|
5054 |
-
"una. Reindexează cu Google Search Console."
|
5055 |
|
5056 |
-
#: models/CheckSeo.php:514
|
5057 |
#, fuzzy
|
5058 |
-
msgid "Create 1 Inner Link to one of your Focus Pages"
|
5059 |
-
msgstr "Creați 1 link interior la una dintre paginile dvs. Focus"
|
5060 |
|
5061 |
-
#: models/CheckSeo.php:525
|
5062 |
#, fuzzy
|
5063 |
-
msgid "Start tracking rankings for 3 keywords"
|
5064 |
-
msgstr "Începeți să urmăriți clasamentele pentru 3 cuvinte cheie"
|
5065 |
|
5066 |
-
#: models/CheckSeo.php:526
|
5067 |
#, fuzzy
|
5068 |
-
msgid ""
|
5069 |
-
"Professional SEOs recognize the importance of tracking rankings as a way
|
5070 |
-
"measure SEO success. As a future SEO star, it's important to measure
|
5071 |
-
"impact of your work and pivot your priorities when you see that a
|
5072 |
-
"strategy is not working."
|
5073 |
-
msgstr ""
|
5074 |
-
"SEO profesioniști recunosc importanța urmăririi clasamentelor ca o "
|
5075 |
-
"modalitate de a măsura succesul SEO. Ca viitoare vedetă SEO, este
|
5076 |
-
"să măsurăm impactul muncii tale și să îți pivotăm prioritățile
|
5077 |
-
"vezi că o strategie actuală nu funcționează."
|
5078 |
|
5079 |
-
#: models/CheckSeo.php:527
|
5080 |
#, fuzzy, php-format
|
5081 |
-
msgid ""
|
5082 |
-
"Get in the habit of tracking your rankings by adding three keywords to "
|
5083 |
-
"Squirrly's Rankings section. Go to %sResearch > Briefcase%s, choose a "
|
5084 |
-
"keyword you want to track and click on Send to Rank Checker. Squirrly
|
5085 |
-
"start showing you the true position of your site for that kewyord.
|
5086 |
-
"the process for two more keywords."
|
5087 |
-
msgstr ""
|
5088 |
-
"Obțineți obiceiul de a urmări clasamentul dvs. adăugând trei cuvinte
|
5089 |
-
"în secțiunea Clasament Squirrly. Accesați %sRechelare> Servietă %s,
|
5090 |
-
"un cuvânt cheie pe care doriți să-l urmăriți și faceți clic pe
|
5091 |
-
"verificatorul de rang. Squirrly va începe să vă arate
|
5092 |
-
"site-ului dvs. pentru acel kewyord. Repetați procesul
|
5093 |
-
"cuvinte cheie."
|
5094 |
|
5095 |
-
#: models/CheckSeo.php:528
|
5096 |
#, fuzzy
|
5097 |
-
msgid "Start tracking rankings for 3 keywords."
|
5098 |
-
msgstr "Începeți să urmăriți clasamentele pentru 3 cuvinte cheie."
|
5099 |
|
5100 |
-
#: models/CheckSeo.php:539
|
5101 |
#, fuzzy
|
5102 |
-
msgid "Increase your SEO skill set by building your keyword portfolio"
|
5103 |
-
msgstr ""
|
5104 |
-
"Crește-ți setul de abilități SEO construind portofoliul de cuvinte cheie"
|
5105 |
|
5106 |
-
#: models/CheckSeo.php:540
|
5107 |
#, fuzzy
|
5108 |
-
msgid ""
|
5109 |
-
"Keyword research, both as a skill and as a practice, are critical to your "
|
5110 |
-
"SEO success. You can't be an SEO master without it. Plus, according to
|
5111 |
-
"research, the more a blogger researches keywords, the more likely
|
5112 |
-
"to report success. Bloggers who are also SEOs report “strong
|
5113 |
-
"much higher than average rates. Get at least 10 keywords
|
5114 |
-
"Briefcase section to get started. With powerful keyword
|
5115 |
-
"Live Assistant, we managed to outrank Amazon, Stack
|
5116 |
-
"others. Read more on [link]https://squirrly.co/
|
5117 |
-
"section about Google and how much they care about
|
5118 |
-
|
5119 |
-
|
5120 |
-
"
|
5121 |
-
"
|
5122 |
-
"
|
5123 |
-
"
|
5124 |
-
"
|
5125 |
-
"
|
5126 |
-
"
|
5127 |
-
"
|
5128 |
-
"
|
5129 |
-
|
5130 |
-
|
5131 |
#, fuzzy, php-format
|
5132 |
-
msgid ""
|
5133 |
-
"Go to %sSquirrly SEO > Research%s, and begin doing research based on the "
|
5134 |
-
"topics you want to rank on Search Engines, and that are important for
|
5135 |
-
"research. If you need help coming up with ideas, %syou can use these
|
5136 |
-
"research formulas%s. When you find a good keyword opportunity,
|
5137 |
-
"Briefcase. Do this until you have at least 10 keywords inside
|
5138 |
-
|
5139 |
-
|
5140 |
-
"
|
5141 |
-
"
|
5142 |
-
"
|
5143 |
-
"
|
5144 |
-
"
|
5145 |
-
"în
|
|
|
5146 |
|
5147 |
-
#: models/CheckSeo.php:542
|
5148 |
#, fuzzy
|
5149 |
-
msgid ""
|
5150 |
-
"Create your keyword portfolio. Get at least 10 keywords inside the
|
5151 |
-
"Section."
|
5152 |
-
msgstr ""
|
5153 |
-
"Creați portofoliul dvs. de cuvinte cheie. Obțineți cel puțin 10 cuvinte "
|
5154 |
-
"cheie în secțiunea Briefcase."
|
5155 |
|
5156 |
-
#: models/CheckSeo.php:553
|
5157 |
#, fuzzy
|
5158 |
-
msgid "Avoid losing positions in search results"
|
5159 |
-
msgstr "Evitați pierderea pozițiilor în rezultatele căutării"
|
5160 |
|
5161 |
-
#: models/CheckSeo.php:554
|
5162 |
#, fuzzy
|
5163 |
-
msgid ""
|
5164 |
-
"Make sure your Rankings won't drop because of duplicate content,
|
5165 |
-
"titles, empty titles, empty descriptions and more. SEO Experts
|
5166 |
-
"Experts love this feature, because it simply handles
|
5167 |
-
"(especially if you already turned Platform SEO to
|
5168 |
-
"section)"
|
5169 |
-
msgstr ""
|
5170 |
-
"Asigurați-vă că Clasamentele dvs. nu vor scădea din cauza conținutului "
|
5171 |
-
"duplicat, a titlurilor duplicate, a titlurilor goale, a descrierilor
|
5172 |
-
"și multe altele. Experții SEO și experții non-SEO adoră această "
|
5173 |
-
"caracteristică, deoarece se ocupă pur și simplu de tot ceea ce este "
|
5174 |
-
"important. (mai ales dacă ați transformat deja platforma SEO în verde în "
|
5175 |
-
"secțiunea Pagini Focus)"
|
5176 |
|
5177 |
-
#: models/CheckSeo.php:555
|
5178 |
#, fuzzy, php-format
|
5179 |
-
msgid ""
|
5180 |
-
"Go to %sSquirrly > SEO Settings > Automation%s and make sure that SEO "
|
5181 |
-
"Patterns are activated."
|
5182 |
-
msgstr ""
|
5183 |
-
"Accesați %sSquirrly> Setări SEO>% automatizare și asigurați-vă că
|
5184 |
-
"SEO sunt activate."
|
5185 |
|
5186 |
-
#: models/CheckSeo.php:556
|
5187 |
#, fuzzy
|
5188 |
-
msgid "Activate SEO Patterns, with Squirrly's site-wide SEO Automation."
|
5189 |
-
msgstr "Activează modelele SEO, cu automatizarea SEO a site-ului Squirrly."
|
5190 |
|
5191 |
-
#: models/CheckSeo.php:567
|
5192 |
#, fuzzy
|
5193 |
-
msgid "Update Your Focus Pages Content Regularly"
|
5194 |
-
msgstr "Actualizați-vă conținutul paginilor focus"
|
5195 |
|
5196 |
-
#: models/CheckSeo.php:568
|
5197 |
#, fuzzy
|
5198 |
-
msgid ""
|
5199 |
-
"Google prefers to rank pages that have relevant, fresh content that is up-
|
5200 |
-
"date. Updating your content can also improve your click-through-rate, "
|
5201 |
-
"because people are more likely to click on articles that were published "
|
5202 |
-
"recently. And your CTR improving tells Google that your page is the
|
5203 |
-
"resource, which will result in your page getting higher rankings."
|
5204 |
-
msgstr ""
|
5205 |
-
"Google preferă să plaseze pagini care au conținut actual, relevant și "
|
5206 |
-
"actualizat. Actualizarea conținutului vă poate îmbunătăți, de asemenea,
|
5207 |
-
"de clic, deoarece oamenii au mai multe șanse să facă clic pe
|
5208 |
-
"au fost publicate recent. Și îmbunătățirea CTR-ului dvs.
|
5209 |
-
"pagina dvs. este resursa mai bună, ceea ce va duce la
|
5210 |
-
"clasament mai ridicat."
|
5211 |
|
5212 |
-
#: models/CheckSeo.php:569
|
5213 |
#, fuzzy
|
5214 |
-
msgid ""
|
5215 |
-
"The most recent update date for your Focus Page Content needs to be in
|
5216 |
-
"last 3 months. If it's not, then go and edit your page. Re-index with
|
5217 |
-
"Search Console when you are done."
|
5218 |
-
msgstr ""
|
5219 |
-
"Data de actualizare cea mai recentă pentru conținutul paginii de
|
5220 |
-
"trebuie să fie în ultimele 3 luni. Dacă nu, atunci mergeți și
|
5221 |
-
"pagina. Reindexează cu Google Search Console când ai terminat."
|
5222 |
|
5223 |
-
#: models/CheckSeo.php:570
|
5224 |
#, fuzzy
|
5225 |
-
msgid "Make Google love your Focus Pages by regularly updating content."
|
5226 |
-
msgstr ""
|
5227 |
-
"Faceți ca Google să vă iubească paginile de focalizare prin actualizarea "
|
5228 |
-
"periodică a conținutului."
|
5229 |
|
5230 |
-
#: models/CheckSeo.php:581
|
5231 |
#, fuzzy
|
5232 |
-
msgid "Define Title and Description for your Focus Pages"
|
5233 |
-
msgstr "Definiți titlul și descrierea pentru paginile dvs. de focalizare"
|
5234 |
|
5235 |
-
#: models/CheckSeo.php:582
|
5236 |
#, fuzzy, php-format
|
5237 |
-
msgid ""
|
5238 |
-
"Titles and descriptions provide necessary information about the content
|
5239 |
-
"the page, and help indicate the value a Google user will get by
|
5240 |
-
"that page. Not having these elements defined for your pages
|
5241 |
-
"lose precious points with both Search Engines and Humans.
|
5242 |
-
"think the headline/title tag is the most important SEO
|
5243 |
-
"your Focus Pages should have a defined title and
|
5244 |
-
|
5245 |
-
|
5246 |
-
"și
|
5247 |
-
"
|
5248 |
-
"
|
5249 |
-
"
|
5250 |
-
"
|
5251 |
-
"
|
5252 |
-
"
|
5253 |
-
|
5254 |
-
#: models/CheckSeo.php:583
|
5255 |
-
#, fuzzy
|
5256 |
-
msgid ""
|
5257 |
-
"Easily define titles and meta descriptions using the Snippet editor from "
|
5258 |
-
"Squirrly SEO."
|
5259 |
-
msgstr ""
|
5260 |
-
"Definiți cu ușurință titlurile și meta descrierile folosind editorul de "
|
5261 |
-
"fragmente de la Squirrly SEO."
|
5262 |
|
5263 |
-
#: models/CheckSeo.php:584
|
5264 |
#, fuzzy
|
5265 |
-
msgid ""
|
5266 |
-
"
|
5267 |
-
"
|
5268 |
-
msgstr ""
|
5269 |
-
"
|
5270 |
-
"
|
5271 |
|
5272 |
-
#: models/CheckSeo.php:595
|
5273 |
#, fuzzy
|
5274 |
-
msgid "
|
5275 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5276 |
|
5277 |
-
#: models/CheckSeo.php:596
|
5278 |
#, fuzzy
|
5279 |
-
msgid ""
|
5280 |
-
|
5281 |
-
"stand out to Twitter users and thus increase engagement and CTR. Grab that "
|
5282 |
-
"opportunity by making sure that all the Twitter tags are in place for your "
|
5283 |
-
"Focus Pages."
|
5284 |
-
msgstr ""
|
5285 |
-
"Cardurile Twitter sunt un partener minunat pentru strategia dvs. SEO, "
|
5286 |
-
"deoarece vă ajută să vă distingeți de utilizatorii Twitter și creșteți "
|
5287 |
-
"astfel implicarea și CTR. Obțineți această ocazie asigurându-vă că toate "
|
5288 |
-
"etichetele Twitter sunt pe loc pentru paginile dvs. de focalizare."
|
5289 |
|
5290 |
-
#: models/CheckSeo.php:597
|
5291 |
#, fuzzy
|
5292 |
-
msgid ""
|
5293 |
-
"
|
5294 |
-
"
|
5295 |
-
|
5296 |
-
"
|
5297 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5298 |
|
5299 |
-
#: models/CheckSeo.php:598
|
5300 |
#, fuzzy
|
5301 |
-
msgid ""
|
5302 |
-
"
|
5303 |
-
|
5304 |
-
|
5305 |
-
"
|
|
|
5306 |
|
5307 |
-
#: models/CheckSeo.php:609
|
5308 |
#, fuzzy
|
5309 |
-
msgid "
|
5310 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5311 |
|
5312 |
-
#: models/CheckSeo.php:610
|
5313 |
#, fuzzy
|
5314 |
-
msgid ""
|
5315 |
-
|
5316 |
-
"linked on social media, thus influencing your link's performance. If you "
|
5317 |
-
"lack these tags, then you're risking that an unrelated image or inaccurate "
|
5318 |
-
"description will be shown. On the flip side, having these tags helps you "
|
5319 |
-
"harness the power of social media and boost your social media CTR. Using "
|
5320 |
-
"your keywords inside the OG definitions has been proven to also boost SEO."
|
5321 |
-
msgstr ""
|
5322 |
-
"Open Graph vă permite să controlați ce conținut este afișat atunci când "
|
5323 |
-
"paginile dvs. sunt conectate pe social media, influențând astfel performanța "
|
5324 |
-
"linkului dvs. Dacă vă lipsește aceste etichete, riscați să apară o imagine "
|
5325 |
-
"fără legătură sau o descriere inexactă. De partea flip, faptul că aceste "
|
5326 |
-
"etichete vă ajută să valorificați puterea rețelelor de socializare și să vă "
|
5327 |
-
"creșteți CTR-ul social media. Utilizarea cuvintelor cheie din definițiile OG "
|
5328 |
-
"s-a dovedit a stimula SEO."
|
5329 |
|
5330 |
-
#: models/CheckSeo.php:611
|
5331 |
#, fuzzy
|
5332 |
-
msgid ""
|
5333 |
-
"
|
5334 |
-
"
|
5335 |
-
|
5336 |
-
"
|
5337 |
-
"
|
5338 |
-
"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5339 |
|
5340 |
-
#: models/CheckSeo.php:612
|
5341 |
#, fuzzy
|
5342 |
-
msgid ""
|
5343 |
-
"
|
5344 |
-
"
|
5345 |
-
msgstr ""
|
5346 |
-
"
|
5347 |
-
"
|
5348 |
-
"
|
5349 |
|
5350 |
-
#: models/CheckSeo.php:623
|
5351 |
#, fuzzy
|
5352 |
-
msgid "
|
5353 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5354 |
|
5355 |
-
#: models/CheckSeo.php:624
|
5356 |
#, fuzzy
|
5357 |
-
msgid ""
|
5358 |
-
|
5359 |
-
"different names, because nothing has been standardized. However, as an SEO "
|
5360 |
-
"Star, you need to make sure your site has this JSON-LD properly defined. You "
|
5361 |
-
"can let Squirrly SEO Automatically handle JSON-LD definitions, or you can "
|
5362 |
-
"switch to Custom and use the tool that we link to in order to create your "
|
5363 |
-
"very own definition. Once you're done there, you can come back and paste the "
|
5364 |
-
"code into the custom section of your page's snippet for JSON-LD. For most "
|
5365 |
-
"pages, you should let this setting to Auto, though. Also, make sure you've "
|
5366 |
-
"completed everything about your organization or personal brand in Squirrly > "
|
5367 |
-
"SEO Settings > JSON-LD."
|
5368 |
-
msgstr ""
|
5369 |
-
"JSON-LD, Rich Snippets, implementarea schemei: acest lucru merge cu multe "
|
5370 |
-
"nume diferite, deoarece nimic nu a fost standardizat. Totuși, ca Star SEO, "
|
5371 |
-
"trebuie să vă asigurați că site-ul dvs. are acest JSON-LD definit corect. "
|
5372 |
-
"Puteți lăsa Squirrly SEO să gestioneze automat definițiile JSON-LD sau "
|
5373 |
-
"puteți să comutați la Custom și să utilizați instrumentul la care facem "
|
5374 |
-
"legătura pentru a vă crea propria definiție. După ce ați terminat acolo, "
|
5375 |
-
"puteți să vă întoarceți și să lipiți codul în secțiunea personalizată din "
|
5376 |
-
"fragmentul paginii dvs. pentru JSON-LD. Pentru majoritatea paginilor, "
|
5377 |
-
"totuși, ar trebui să permiteți această setare la Auto. De asemenea, "
|
5378 |
-
"asigurați-vă că ați completat totul despre organizația dvs. sau marca "
|
5379 |
-
"personală în Squirrly> Setări SEO> JSON-LD."
|
5380 |
|
5381 |
-
#: models/CheckSeo.php:625
|
5382 |
#, fuzzy
|
5383 |
-
msgid "
|
5384 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5385 |
|
5386 |
-
#: models/CheckSeo.php:626
|
5387 |
#, fuzzy
|
5388 |
-
msgid "You need to have good definitions for JSON-LD."
|
5389 |
-
msgstr "Trebuie să aveți definiții bune pentru JSON-LD."
|
5390 |
|
5391 |
-
#: models/CheckSeo.php:637
|
5392 |
#, fuzzy
|
5393 |
-
msgid "Make your Focus Pages at least 1,500 words long"
|
5394 |
-
msgstr "Creează-ți paginile focalizate de cel puțin 1.500 de cuvinte"
|
5395 |
|
5396 |
-
#: models/CheckSeo.php:638
|
5397 |
#, fuzzy
|
5398 |
-
msgid ""
|
5399 |
-
"Research shows that the average Google first page result contains 1,890 "
|
5400 |
-
"words. Plus, long-form content gets an average of 77.2% more links than "
|
5401 |
-
"short articles, making it ideal for backlink acquisition. The Journey to "
|
5402 |
-
"Better Ranking from Squirrly SEO gives you many ideas on how to easily
|
5403 |
-
"your pages longer. It might seem daunting at first, but after making
|
5404 |
-
"pages it will become easy to do. Plus, Squirrly SML showed that in
|
5405 |
-
"industries where there is a bit of competition (meaning, other site
|
5406 |
-
"who have decent sites), the 1,500 words is a powerful
|
5407 |
-
"can score you easy wins."
|
5408 |
-
msgstr ""
|
5409 |
-
"Cercetările arată că rezultatul mediu din prima pagină Google conține
|
5410 |
-
"de cuvinte. În plus, conținutul de formă lungă primește în medie cu
|
5411 |
-
"mai multe link-uri decât articolele scurte, ceea ce îl face ideal
|
5412 |
-
"achiziția de backlink. Călătoria către o mai bună clasare din
|
5413 |
-
"vă oferă multe idei despre cum să vă faceți mai ușor
|
5414 |
-
"putea părea descurajant la început, dar după ce
|
5415 |
-
"deveni ușor de făcut. În plus, Squirrly SML a
|
5416 |
-
"în care există un pic de concurență (adică
|
5417 |
-
"au site-uri decente), cele 1.500 de
|
5418 |
-
"care vă poate obține victorii
|
5419 |
-
|
5420 |
-
|
5421 |
#, fuzzy
|
5422 |
-
msgid ""
|
5423 |
-
"Edit the content on your Focus Pages to make it over 1,500 words long.
|
5424 |
-
"tips you can use here: [link]https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/
|
5425 |
-
"to-better-ranking-day-12/[/link] . Re-index with Google Search
|
5426 |
-
"you're done."
|
5427 |
-
msgstr ""
|
5428 |
-
"Editați conținutul din paginile dvs. de focalizare pentru a face mai mult
|
5429 |
-
"1.500 de cuvinte. Câteva sfaturi pe care le puteți folosi aici: [link] "
|
5430 |
-
"https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/journey-to-better-ranking-day-12/
|
5431 |
-
"link]. Reindexează cu Google Search Console când ai terminat."
|
5432 |
|
5433 |
-
#: models/CheckSeo.php:640
|
5434 |
#, fuzzy
|
5435 |
-
msgid ""
|
5436 |
-
"Make Google want to rank your Focus Pages on the 1st Page by making them
|
5437 |
-
"least 1,500 words long."
|
5438 |
-
msgstr ""
|
5439 |
-
"Faceți ca Google să își dorească să își clasifice paginile Focus pe prima "
|
5440 |
-
"pagină, făcând din acestea cel puțin 1.500 de cuvinte."
|
5441 |
|
5442 |
-
#: models/CheckSeo.php:651
|
5443 |
#, fuzzy
|
5444 |
-
msgid "Reach Perfect SEO Content optimizations for all Focus Pages"
|
5445 |
-
msgstr "
|
|
|
5446 |
|
5447 |
-
#: models/CheckSeo.php:652
|
5448 |
#, fuzzy
|
5449 |
-
msgid ""
|
5450 |
-
"Expert SEOs don't settle for reaching 30%, 50% or 60% optimization level "
|
5451 |
-
"when trying to get a page on the 1st page of Google. As a future SEO
|
5452 |
-
"reaching perfect SEO optimization is a skill you must master as
|
5453 |
-
"gives you the best chances of rankings."
|
5454 |
-
msgstr ""
|
5455 |
-
"Experții SEO nu se potrivesc cu atingerea nivelului de optimizare de 30%,
|
5456 |
-
"%sau 60% atunci când încercați să obțineți o pagină pe prima pagină a "
|
5457 |
-
"Google. Ca viitoare vedetă SEO, atingerea optimizării SEO perfecte este o "
|
5458 |
-
"abilitate pe care trebuie să o stăpânești, deoarece îți oferă cele mai
|
5459 |
-
"șanse de clasament."
|
5460 |
|
5461 |
-
#: models/CheckSeo.php:653
|
5462 |
#, fuzzy, php-format
|
5463 |
-
msgid ""
|
5464 |
-
"Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and look at the SEO Content column.
|
5465 |
-
"on a red or green light, then look at the right sidebar. There you
|
5466 |
-
"all elements that compose the final SEO Content scoring to
|
5467 |
-
"Green. Click on each RED element and read how to make it
|
5468 |
-
"from the sidebar)."
|
5469 |
-
msgstr ""
|
5470 |
-
"Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s și uitați-vă la coloana Conținut SEO. "
|
5471 |
-
"Faceți clic pe o lumină roșie sau verde, apoi priviți bara laterală din "
|
5472 |
-
"dreapta. Acolo veți vedea toate elementele care compun scorul final de "
|
5473 |
-
"conținut SEO pentru a obține RED sau Green. Faceți clic pe fiecare
|
5474 |
-
"RED și citiți cum să îl faceți verde (cele din bara laterală)."
|
5475 |
|
5476 |
-
#: models/CheckSeo.php:654
|
5477 |
#, fuzzy
|
5478 |
-
msgid ""
|
5479 |
-
"Reach Perfect SEO optimization level for your Focus Pages to master
|
5480 |
-
"optimization."
|
5481 |
-
msgstr ""
|
5482 |
-
"Atingeți nivelul de optimizare SEO perfect pentru paginile dvs. Focus
|
5483 |
-
"a stabili optimizarea conținutului."
|
5484 |
|
5485 |
-
#: models/CheckSeo.php:665
|
5486 |
#, fuzzy
|
5487 |
-
msgid "Turn all marketing settings to GREEN"
|
5488 |
-
msgstr "Transformați toate setările de marketing pe VERDE"
|
5489 |
|
5490 |
-
#: models/CheckSeo.php:666
|
5491 |
#, fuzzy
|
5492 |
-
msgid ""
|
5493 |
-
"If you want to unleash the full marketing power of your WordPress site,
|
5494 |
-
"you need to activate all the important marketing settings there are.
|
5495 |
-
"vital to marketing mastery and to maximizing your site's
|
5496 |
-
"opportunities."
|
5497 |
-
msgstr ""
|
5498 |
-
"Dacă doriți să dezlănțuiți întreaga putere de marketing a site-ului dvs. "
|
5499 |
-
"WordPress, atunci trebuie să activați toate setările importante de
|
5500 |
-
"pe care le aveți. Acest lucru este vital pentru măiestria
|
5501 |
-
"pentru maximizarea posibilităților de marketing ale site-
|
|
|
5502 |
|
5503 |
-
#: models/CheckSeo.php:667
|
5504 |
#, fuzzy
|
5505 |
-
msgid ""
|
5506 |
-
"Go to the SEO Settings section of Squirrly SEO. Click on the METAs
|
5507 |
-
"You'll see tasks appearing at the right of the screen. Look to
|
5508 |
-
"the screen and turn those RED lights from Red to Green.
|
5509 |
-
"element and you'll find out what you need to do to complete
|
5510 |
-
"turn it Green."
|
5511 |
-
msgstr ""
|
5512 |
-
"Accesați secțiunea Setări SEO din SEO Squirrly. Faceți clic pe secțiunea "
|
5513 |
-
"METAs. Veți vedea sarcini care apar în partea dreaptă a ecranului.
|
5514 |
-
"în partea dreaptă a ecranului și rotiți aceste lumini roșii de la
|
5515 |
-
"Verde. Faceți clic pe fiecare element și veți afla ce trebuie să
|
5516 |
-
"pentru a finaliza sarcina și a o transforma în verde."
|
5517 |
|
5518 |
-
#: models/CheckSeo.php:668
|
5519 |
#, fuzzy
|
5520 |
-
msgid ""
|
5521 |
-
"Turn all sidebar (right sidebar) lights to GREEN for all SEO Settings "
|
5522 |
-
"Sections."
|
5523 |
-
msgstr ""
|
5524 |
-
"Rotiți toate luminile barei laterale (bara laterală) la VERDE pentru
|
5525 |
-
"secțiunile de setări SEO."
|
5526 |
|
5527 |
-
#: models/CheckSeo.php:679
|
5528 |
#, fuzzy
|
5529 |
-
msgid "Raise Audit Score to Over 30%"
|
5530 |
-
msgstr "Crește scorul de audit la peste 30%"
|
5531 |
|
5532 |
-
#: models/CheckSeo.php:680
|
5533 |
#, fuzzy
|
5534 |
-
msgid ""
|
5535 |
-
"Sites with Audit scores under 30% will have a very hard time ranking for "
|
5536 |
-
"anything. Scores under 30 means the site doesn't have enough quality to
|
5537 |
-
"deemed worthy of being found on the first page of Google."
|
5538 |
-
msgstr ""
|
5539 |
-
"Site-urile cu scoruri de audit sub 30% vor avea un moment foarte greu
|
5540 |
-
"orice. Scorurile sub 30 de ani înseamnă că site-ul nu are
|
5541 |
-
"calitate pentru a fi considerat demn de a fi găsit pe prima
|
|
|
5542 |
|
5543 |
-
#: models/CheckSeo.php:681
|
5544 |
#, fuzzy, php-format
|
5545 |
-
msgid ""
|
5546 |
-
"Go to %sSquirrly > Audits%s section and read all the Audit tasks where
|
5547 |
-
"currently have problems. It tells you how to fix those problems."
|
5548 |
-
msgstr ""
|
5549 |
-
"Accesați secțiunea %sSquirrly> Audits %s și citiți toate sarcinile de
|
5550 |
-
"unde aveți probleme în prezent. Îți spune cum să rezolvi acele
|
|
|
5551 |
|
5552 |
-
#: models/CheckSeo.php:682
|
5553 |
#, fuzzy
|
5554 |
-
msgid ""
|
5555 |
-
"You need to get an Audit Score of over 30% as soon as possible, if you
|
5556 |
-
"to avoid Google penalties."
|
5557 |
-
msgstr ""
|
5558 |
-
"Trebuie să obțineți un Scor de audit de peste 30% cât mai curând posibil, "
|
5559 |
-
"dacă doriți să evitați sancțiunile Google."
|
5560 |
|
5561 |
-
#: models/CheckSeo.php:692
|
5562 |
#, fuzzy
|
5563 |
-
msgid "Reach 3 Inner Links for all your Focus Pages"
|
5564 |
-
msgstr "Atingeți 3 Link-uri interioare pentru toate paginile dvs. Focus"
|
5565 |
|
5566 |
-
#: models/CheckSeo.php:693 models/CheckSeo.php:881
|
5567 |
#, fuzzy
|
5568 |
-
msgid ""
|
5569 |
-
"Studies show that a strong internal linking structure yields higher
|
5570 |
-
"and is an extremely effective SEO tactic. Wikipedia and
|
5571 |
-
"some of the best sites in the world when it comes to
|
5572 |
-
"power comes from strong internal linking. Since
|
5573 |
-
"important pages in your site, you should give
|
5574 |
-
"from many pages in your site). Even if you
|
5575 |
-
"from, it will stil be worth it. Make
|
5576 |
-
"the content of the page, not in
|
5577 |
-
"same power when it comes to
|
5578 |
-
"you can see an advanced
|
5579 |
-
"content
|
5580 |
-
"
|
5581 |
-
"
|
5582 |
-
|
5583 |
-
|
5584 |
-
"
|
5585 |
-
"
|
5586 |
-
"
|
5587 |
-
"
|
5588 |
-
"
|
5589 |
-
"
|
5590 |
-
"
|
5591 |
-
"
|
5592 |
-
"
|
5593 |
-
"
|
5594 |
-
"
|
5595 |
-
"
|
5596 |
-
"
|
5597 |
-
"
|
5598 |
-
|
5599 |
-
|
|
|
5600 |
#, fuzzy
|
5601 |
-
msgid ""
|
5602 |
-
"Get at least three inner links to your Focus Pages from other pages in
|
5603 |
-
"site. If you don't have enough pages where you can link from, spend
|
5604 |
-
"time creating new content. Then, re-index with Google Search Console
|
5605 |
-
"page from which you sent the links)"
|
5606 |
-
msgstr ""
|
5607 |
-
"Obțineți cel puțin trei linkuri interioare către paginile dvs. Focus din "
|
5608 |
-
"alte pagini ale site-ului dvs. Dacă nu aveți destule pagini de unde vă "
|
5609 |
-
"puteți conecta, petreceți ceva timp creând conținut nou. Apoi, reindexați
|
5610 |
-
"Google Search Console (fiecare pagină de la care ați trimis linkurile)"
|
5611 |
|
5612 |
-
#: models/CheckSeo.php:695 models/CheckSeo.php:883
|
5613 |
#, fuzzy
|
5614 |
-
msgid "Add more ranking power to your Focus Pages."
|
5615 |
-
msgstr "Adăugați mai multă putere de clasare la paginile dvs. Focus"
|
5616 |
|
5617 |
-
#: models/CheckSeo.php:706
|
5618 |
#, fuzzy
|
5619 |
-
msgid "Get Minimum 10 Visitors / Day to Your Focus Pages"
|
5620 |
-
msgstr "Obțineți minim 10 vizitatori / zi la paginile dvs. de focalizare"
|
5621 |
|
5622 |
-
#: models/CheckSeo.php:707 models/CheckSeo.php:959 models/CheckSeo.php:1011
|
5623 |
#, fuzzy
|
5624 |
-
msgid ""
|
5625 |
-
"You need to make sure that your Focus Pages become more popular and take "
|
5626 |
-
"action so that more people start seeing it. Google measures many aspects.
|
5627 |
-
"you don't give it enough traffic, it will not have enough data to
|
5628 |
-
"if your page is actually any good."
|
5629 |
-
msgstr ""
|
5630 |
-
"Trebuie să vă asigurați că paginile dvs. Focus devin mai populare și să "
|
5631 |
-
"acționați pentru ca mai multe persoane să înceapă să o vadă. Google
|
5632 |
-
"multe aspecte. Dacă nu îi oferi suficient trafic, nu va avea
|
5633 |
-
"pentru a vă da seama dacă pagina dvs. este de fapt bună."
|
5634 |
|
5635 |
-
#: models/CheckSeo.php:708 models/CheckSeo.php:960 models/CheckSeo.php:1012
|
5636 |
#, fuzzy
|
5637 |
-
msgid ""
|
5638 |
-
"Start promoting your Focus Pages on your social media channels, send it
|
5639 |
-
"your email subscribers, answer relevant questions on Quora and include
|
5640 |
-
"link to your Page. Get detailed information and more ideas on how you
|
5641 |
-
"start bringing some traffic to your Focus pages on [link]https://
|
5642 |
-
"seo/kit[/link]"
|
5643 |
-
msgstr ""
|
5644 |
-
"Începeți să promovați paginile dvs. Focus pe canalele de social media, "
|
5645 |
-
"trimiteți-le abonaților dvs. de e-mail, răspundeți la întrebări relevante
|
5646 |
-
"Quora și includeți un link către pagina dvs. Obțineți informații
|
5647 |
-
"și mai multe idei despre cum puteți începe să aduceți un pic de
|
5648 |
-
"paginile dvs. Focus pe [link] https://squirrly.co/seo/kit [/
|
|
|
5649 |
|
5650 |
-
#: models/CheckSeo.php:709 models/CheckSeo.php:961 models/CheckSeo.php:1013
|
5651 |
#, fuzzy
|
5652 |
-
msgid ""
|
5653 |
-
"Improve visibility for your Focus Pages. Bring in more traffic.
|
5654 |
-
"it will be hard to keep ranking higher."
|
5655 |
-
msgstr ""
|
5656 |
-
"Îmbunătățiți vizibilitatea pentru paginile dvs. Focus. Aduceți mai mult "
|
5657 |
-
"trafic. În caz contrar, va fi greu să mențineți clasamentul mai mare."
|
5658 |
|
5659 |
-
#: models/CheckSeo.php:719
|
5660 |
#, fuzzy
|
5661 |
-
|
5662 |
-
msgid "No Duplicate Titles"
|
5663 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
5664 |
|
5665 |
-
#: models/CheckSeo.php:720
|
5666 |
#, fuzzy
|
5667 |
-
msgid ""
|
5668 |
-
"Currently, the theme or a 3rd party plugin inside your WordPress site "
|
5669 |
-
"manages to bypass Squirrly's duplicate remover feature. It keeps
|
5670 |
-
"the title tag inside the source code. You need to start
|
5671 |
-
"plugins, except Squirrly SEO, until you find the one
|
5672 |
-
"You can use the run new scan button here in Daily
|
5673 |
-
"problem persists."
|
5674 |
-
msgstr ""
|
5675 |
-
"În prezent, tema sau un plugin de terță parte din interiorul site-ului
|
5676 |
-
"WordPress reușește să ocolească funcția de eliminare duplicată a lui "
|
5677 |
-
"Squirrly. Acesta continuă să dubleze eticheta de titlu în interiorul
|
5678 |
-
"sursă. Trebuie să începeți să dezactivați toate pluginurile, cu
|
5679 |
-
"Squirrly, până când veți găsi cel care cauzează această
|
5680 |
-
"utiliza butonul alerga nou de scanare aici în
|
5681 |
-
"a vedea dacă problema persistă."
|
5682 |
|
5683 |
-
#: models/CheckSeo.php:721
|
5684 |
#, fuzzy
|
5685 |
-
msgid ""
|
5686 |
-
"Track down the plugin or theme setting which causes the duplication. Make
|
5687 |
-
"unable to place title tags."
|
5688 |
-
msgstr ""
|
5689 |
-
"Urmăriți setarea pluginului sau a temei care provoacă duplicarea. Faceți "
|
5690 |
-
"imposibilitatea de a plasa etichete de titlu."
|
5691 |
|
5692 |
-
#: models/CheckSeo.php:722
|
5693 |
#, fuzzy
|
5694 |
-
msgid "Make sure you don't have any more duplicate titles in your pages."
|
5695 |
-
msgstr "Asigurați-vă că nu mai aveți titluri duplicate în paginile dvs."
|
5696 |
|
5697 |
-
#: models/CheckSeo.php:733
|
5698 |
#, fuzzy
|
5699 |
-
|
5700 |
-
msgid "No Duplicate Descriptions"
|
5701 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
5702 |
|
5703 |
-
#: models/CheckSeo.php:734
|
5704 |
#, fuzzy
|
5705 |
-
msgid ""
|
5706 |
-
"Currently, the theme or a 3rd party plugin inside your WordPress site "
|
5707 |
-
"manages to bypass Squirrly's duplicate remover feature. It keeps
|
5708 |
-
"the meta description tag inside the source code. You need to
|
5709 |
-
"deactivating all plugins, except Squirrly SEO, until you find the
|
5710 |
-
"causing this problem. You can use the run new scan button here in
|
5711 |
-
"Goals to see if the problem persists."
|
5712 |
-
msgstr ""
|
5713 |
-
"În prezent, tema sau un plugin de terță parte din interiorul site-ului
|
5714 |
-
"WordPress reușește să ocolească funcția de eliminare duplicată a lui "
|
5715 |
-
"Squirrly. Menține duplicarea etichetei meta descriere în codul sursă. "
|
5716 |
-
"Trebuie să începeți să dezactivați toate pluginurile, cu excepția SEO "
|
5717 |
-
"Squirrly, până când veți găsi cel care cauzează această problemă. Puteți "
|
5718 |
-
"utiliza butonul alerga nou de scanare aici în Obiectivele zilnice SEO
|
5719 |
-
"a vedea dacă problema persistă."
|
5720 |
|
5721 |
-
#: models/CheckSeo.php:735
|
5722 |
#, fuzzy
|
5723 |
-
msgid ""
|
5724 |
-
"Track down the plugin or theme setting which causes the duplication. Make
|
5725 |
-
"unable to place meta description tags."
|
5726 |
-
msgstr ""
|
5727 |
-
"Urmăriți setarea pluginului sau a temei care provoacă duplicarea. Faceți "
|
5728 |
-
"imposibilitatea de a plasa etichete meta descriere."
|
5729 |
|
5730 |
-
#: models/CheckSeo.php:736
|
5731 |
#, fuzzy
|
5732 |
-
msgid "
|
5733 |
-
|
|
|
|
|
5734 |
|
5735 |
-
#: models/CheckSeo.php:747
|
5736 |
#, fuzzy
|
5737 |
-
|
5738 |
-
msgid "No Empty Titles"
|
5739 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
5740 |
|
5741 |
-
#: models/CheckSeo.php:748
|
5742 |
#, fuzzy
|
5743 |
-
msgid ""
|
5744 |
-
"Google doesn't want to place sites with coding problems up in the first "
|
5745 |
-
"positions. Sure, the search engine is smart enough to generate the title
|
5746 |
-
"its own, based on the content inside the URL, but it's still a bad
|
5747 |
-
|
5748 |
-
|
5749 |
-
"
|
5750 |
-
"
|
5751 |
-
"
|
|
|
5752 |
|
5753 |
-
#: models/CheckSeo.php:749 models/CheckSeo.php:763
|
5754 |
#, fuzzy, php-format
|
5755 |
-
msgid ""
|
5756 |
-
"Fix this using Squirrly SEO. Find more help in the %sSquirrly > SEO
|
5757 |
-
"%s section."
|
5758 |
-
msgstr ""
|
5759 |
-
"Remediați acest lucru utilizând Squirrly SEO. Găsiți mai mult ajutor în "
|
5760 |
-
"secțiunea %sSquirrly> Setări SEO %s."
|
5761 |
|
5762 |
-
#: models/CheckSeo.php:750 models/CheckSeo.php:764
|
5763 |
#, fuzzy
|
5764 |
-
msgid ""
|
5765 |
-
"Make sure you avoid having pages with Empty Titles and Empty
|
5766 |
-
"Otherwise, your rankings will suffer."
|
5767 |
-
msgstr ""
|
5768 |
-
"Asigurați-vă că evitați să aveți pagini cu titluri goale și descrieri
|
5769 |
-
"În caz contrar, clasamentul dvs. va avea de suferit."
|
5770 |
|
5771 |
-
#: models/CheckSeo.php:761
|
5772 |
#, fuzzy
|
5773 |
-
|
5774 |
-
msgid "No Empty Descriptions"
|
5775 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
5776 |
|
5777 |
-
#: models/CheckSeo.php:762
|
5778 |
#, fuzzy
|
5779 |
-
msgid ""
|
5780 |
-
"Google doesn't want to place sites with coding problems up in the first "
|
5781 |
-
"positions. Sure, the search engine is smart enough to generate the "
|
5782 |
-
"description on its own, based on the content inside the URL, but it's
|
5783 |
-
"a bad practice."
|
5784 |
-
msgstr ""
|
5785 |
-
"Google nu vrea să plaseze site-uri cu probleme de codificare în primele "
|
5786 |
-
"poziții. Sigur, motorul de căutare este suficient de inteligent pentru a "
|
5787 |
-
"genera singur descrierea, pe baza conținutului din interiorul adresei
|
5788 |
-
"dar este totuși o practică proastă."
|
5789 |
|
5790 |
-
#: models/CheckSeo.php:775
|
5791 |
#, fuzzy
|
5792 |
-
msgid "Fix Duplicate Content Issues on your site (across multiple pages)"
|
5793 |
-
msgstr ""
|
5794 |
-
"Remediați probleme de conținut duplicat pe site-ul dvs. (pe mai multe
|
|
|
5795 |
|
5796 |
-
#: models/CheckSeo.php:776
|
5797 |
#, fuzzy
|
5798 |
-
msgid ""
|
5799 |
-
"Having duplicate content in your site will negatively impact your Search "
|
5800 |
-
"Engine Rankings and traffic. Therefore, you need to make sure you don't
|
5801 |
-
"duplicate titles and descriptions (and even duplicate written text
|
5802 |
-
"pages) If you copy the same thing over and over again, search
|
5803 |
-
"penalize you. Go to [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/
|
5804 |
-
"types of duplicate content."
|
5805 |
-
msgstr ""
|
5806 |
-
"Dacă aveți conținut duplicat pe site-ul dvs., va afecta negativ
|
5807 |
-
"motorului de căutare și traficul. Prin urmare, trebuie să vă
|
5808 |
-
"aveți titluri și descrieri duplicate (și chiar copiați
|
5809 |
-
"interiorul paginilor) Dacă copiați același lucru de mai
|
5810 |
-
"de căutare vă vor penaliza. Accesați [link] https://
|
5811 |
-
"link] pentru a vedea cele 4 tipuri de conținut
|
|
|
5812 |
|
5813 |
-
#: models/CheckSeo.php:777
|
5814 |
#, fuzzy
|
5815 |
-
msgid ""
|
5816 |
-
"Check your most recent Squirrly Audit to see which of your pages have "
|
5817 |
-
"duplicate content."
|
5818 |
-
msgstr ""
|
5819 |
-
"Verificați cel mai recent audit Squirrly pentru a vedea care dintre
|
5820 |
-
"dvs. au conținut duplicat."
|
5821 |
|
5822 |
-
#: models/CheckSeo.php:778
|
5823 |
#, fuzzy
|
5824 |
-
msgid ""
|
5825 |
-
"Fix Duplicate Content. You're at risk of suffering rankings and traffic "
|
5826 |
-
"losses due to duplicate content on your site."
|
5827 |
-
msgstr ""
|
5828 |
-
"Remediați conținutul duplicat. Aveți riscul de a suferi clasamente și "
|
5829 |
-
"pierderi de trafic datorate conținutului duplicat pe site-ul dvs."
|
5830 |
|
5831 |
-
#: models/CheckSeo.php:789
|
5832 |
#, fuzzy
|
5833 |
-
msgid "Improve SEO Speed"
|
5834 |
-
msgstr "Îmbunătățirea vitezei SEO"
|
5835 |
|
5836 |
-
#: models/CheckSeo.php:790
|
5837 |
#, fuzzy
|
5838 |
-
msgid ""
|
5839 |
-
"Pages that rank at the top of Google’s first page tend to load
|
5840 |
-
"faster compared to pages that rank on the bottom of page 1.
|
5841 |
-
"rank high on Google, your pages need to load fast. On
|
5842 |
-
"co/seo/kit/[/link] you can find an Upgraded
|
5843 |
-
"they offer for free to Squirrly users."
|
5844 |
-
msgstr ""
|
5845 |
-
"Pagini care se situează în partea de sus a primei pagini Google tind să
|
5846 |
-
"încarce semnificativ mai rapid în comparație cu paginile care se
|
5847 |
-
"partea de jos a paginii 1. Dacă doriți să se claseze pe
|
5848 |
-
"dvs. trebuie să încarce rapid. Pe [link] https://
|
5849 |
-
"link] puteți găsi o versiune actualizată a
|
5850 |
-
"gratuit utilizatorilor Squirrly."
|
5851 |
|
5852 |
-
#: models/CheckSeo.php:791
|
5853 |
#, fuzzy
|
5854 |
-
msgid ""
|
5855 |
-
"Using a tool like ShortPixel to reduce your image sizes will help improve "
|
5856 |
-
"SEO speed."
|
5857 |
-
msgstr ""
|
5858 |
-
"Utilizarea unui instrument precum ShortPixel pentru a reduce dimensiunile "
|
5859 |
-
"imaginii vă va ajuta la îmbunătățirea vitezei SEO."
|
5860 |
|
5861 |
-
#: models/CheckSeo.php:792
|
5862 |
#, fuzzy
|
5863 |
-
msgid "Make sure your Focus Pages load fast to improve your rankings."
|
5864 |
-
msgstr ""
|
5865 |
-
"Asigurați-vă că paginile dvs. Focus se încarcă rapid pentru a vă
|
5866 |
-
"clasamentul."
|
5867 |
|
5868 |
-
#: models/CheckSeo.php:802
|
5869 |
#, fuzzy
|
5870 |
-
msgid "Reduce Bounce Rate for your Focus Pages"
|
5871 |
-
msgstr "Reduceți rata de respingere pentru paginile dvs. de focalizare"
|
5872 |
|
5873 |
-
#: models/CheckSeo.php:803
|
5874 |
#, fuzzy
|
5875 |
-
msgid ""
|
5876 |
-
"A high bounce rate generally indicates that your pages aren't relevant to "
|
5877 |
-
"your visitors. And since Google is all about serving its users results
|
5878 |
-
"are most relevant for them, Google doesn't want to show pages that
|
5879 |
-
"high bounce rate. A high bounce rate is common for landing pages,
|
5880 |
-
"have a page that has long-form content that aims to educate or
|
5881 |
-
"visitors, then a high bounce rate is a symptom that something is
|
5882 |
-
"your strategy. Either you’re not attracting the right site
|
5883 |
-
"visitors coming don’t have a good user experience."
|
5884 |
-
msgstr ""
|
5885 |
-
"În general, o rată de respingere ridicată indică faptul că paginile dvs.
|
5886 |
-
"sunt relevante pentru vizitatorii dvs. Și având în vedere că Google se "
|
5887 |
-
"referă la furnizarea de rezultate ale utilizatorilor săi, care sunt cele
|
5888 |
-
"relevante pentru ei, Google nu dorește să afișeze pagini care au o
|
5889 |
-
"respingere ridicată. O rată mare de respingere este obișnuită
|
5890 |
-
"paginile de destinație, dar dacă aveți o pagină care are conținut
|
5891 |
-
"lungă care are drept scop educarea sau informarea vizitatorilor,
|
5892 |
-
"rată ridicată de respingere este un simptom că ceva nu este în
|
5893 |
-
"strategia dvs. Fie nu atrageți vizitatorul corect al site-ului,
|
5894 |
-
"vizitatorii care vin nu au o experiență bună pentru utilizatori."
|
5895 |
-
|
5896 |
-
#: models/CheckSeo.php:804
|
5897 |
#, fuzzy
|
5898 |
-
msgid ""
|
5899 |
-
"Try reducing your bounce rate by: formatting your content better to
|
5900 |
-
"readability, including a video, removing pop-ups that disrupt
|
5901 |
-
"experience on your site, and making sure your page loads fast.
|
5902 |
-
"strategies (and a quick-fix plugin) here: [link]https://squirrly.co/
|
5903 |
-
"[/link]"
|
5904 |
-
msgstr ""
|
5905 |
-
"Încercați să reduceți rata de respingere prin: formatați mai bine
|
5906 |
-
"pentru a îmbunătăți lizibilitatea, inclusiv un videoclip,
|
5907 |
-
"ferestrele de tip pop-up care perturbă experiența vizitatorilor
|
5908 |
-
"ul dvs. și asigurați-vă că pagina dvs. se încarcă rapid. Mai
|
5909 |
-
"(și un plugin de rezolvare rapidă) aici: [link] https://
|
5910 |
-
"[/ link]"
|
5911 |
|
5912 |
-
#: models/CheckSeo.php:805
|
5913 |
#, fuzzy
|
5914 |
-
msgid "
|
5915 |
-
|
5916 |
-
|
5917 |
-
"
|
|
|
5918 |
|
5919 |
-
#: models/CheckSeo.php:815
|
5920 |
#, fuzzy
|
5921 |
-
msgid "Time on Page for All Focus Pages: 1 minute average"
|
5922 |
-
msgstr "Timp în pagină pentru toate paginile focalizate: 1 minut mediu"
|
5923 |
|
5924 |
-
#: models/CheckSeo.php:816
|
5925 |
#, fuzzy
|
5926 |
-
msgid ""
|
5927 |
-
"If your pages consistently keep people on them for longer than average,
|
5928 |
-
"Google algorithm will adjust the search results to favor your site,
|
5929 |
-
"this interaction tells Google that content on your page is
|
5930 |
-
"relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the
|
5931 |
-
"appear in the search engine rankings. Right now, the
|
5932 |
-
"for your Focus Pages is under 1 minute, which is not
|
5933 |
-
"takes you down from the first Page of Google if it
|
5934 |
-
"enough time on the page."
|
5935 |
-
msgstr ""
|
5936 |
-
"Dacă paginile dvs. păstrează în mod constant persoanele pe ele mai mult "
|
5937 |
-
"decât media, algoritmul Google va ajusta rezultatele căutării pentru a "
|
5938 |
-
"favoriza site-ul dvs., deoarece această interacțiune spune Google că "
|
5939 |
-
"conținutul din pagina dvs. este interesant și relevant. Cu cât oamenii
|
5940 |
-
"mai mult pe paginile dvs. de focalizare, cu atât vor apărea în
|
5941 |
-
"motorului de căutare. În momentul de față, timpul mediu pe
|
5942 |
-
"paginile dvs. de focalizare este sub 1 minut, ceea ce nu
|
5943 |
-
"Google te scoate din prima pagină a Google dacă „vede”
|
5944 |
-
"suficient timp pe pagină."
|
5945 |
-
|
5946 |
-
#: models/CheckSeo.php:817
|
5947 |
#, fuzzy
|
5948 |
-
msgid ""
|
5949 |
-
"Try these tactics to keep visitors on your page for longer: Embed a video
|
5950 |
-
"two, add more visuals to make your page more attractive, format your
|
5951 |
-
"better to make your page easy to scan, ensure your page is laser-
|
5952 |
-
"what visitors expect to get from it, experiment with
|
5953 |
-
"such as polls or quizzes."
|
5954 |
-
msgstr ""
|
5955 |
-
"Încercați aceste tactici pentru a menține vizitatorii pe pagina dvs. mai "
|
5956 |
-
"mult timp: încorporați un videoclip sau două, adăugați mai multe imagini "
|
5957 |
-
"pentru a face pagina mai atractivă, formatați conținutul mai bine pentru
|
5958 |
-
"face pagina dvs. ușor de scanat, asigurați-vă că pagina dvs. este
|
5959 |
-
"laser pe ceea ce vizitatori. așteptați-vă să obțineți de la
|
5960 |
-
"experimentați cu conținut interactiv, cum ar fi sondaje sau teste."
|
5961 |
|
5962 |
-
#: models/CheckSeo.php:818
|
5963 |
#, fuzzy
|
5964 |
-
msgid "Keep visitors on your Focus Pages for longer to boost rankings"
|
5965 |
-
msgstr ""
|
5966 |
-
"Mențineți vizitatorii pe paginile dvs. Focus pentru mai mult timp pentru
|
5967 |
-
"stimula clasamentul"
|
5968 |
|
5969 |
-
#: models/CheckSeo.php:828
|
5970 |
#, fuzzy
|
5971 |
-
msgid "Reach 20 Social Media Shares for Each of Your Focus Pages"
|
5972 |
-
msgstr ""
|
5973 |
-
"Atingeți 20 de acțiuni de socializare pentru fiecare dintre paginile dvs.
|
5974 |
-
"focus"
|
5975 |
|
5976 |
-
#: models/CheckSeo.php:829
|
5977 |
#, fuzzy
|
5978 |
-
msgid ""
|
5979 |
-
"Studies have shown there is a high correlation between social signals and "
|
5980 |
-
"ranking position. In one case study, a company achieved over 130,000 "
|
5981 |
-
"Facebook shares to a web page and shot up the rankings for keyword
|
5982 |
-
"that were competitive. Our own SML (Squirrly Machine Learning)
|
5983 |
-
"ranking increases on tens of thousands of pages after they
|
5984 |
-
"shared to social media platforms. The biggest SEO experts
|
5985 |
-
"media helps your SEO efforts. Strive to get as many
|
5986 |
-
"you can for your Focus Pages from trackable
|
5987 |
-
|
5988 |
-
|
5989 |
-
"
|
5990 |
-
"
|
5991 |
-
"
|
5992 |
-
"
|
5993 |
-
"
|
5994 |
-
"
|
5995 |
-
"
|
5996 |
-
"
|
5997 |
-
|
5998 |
-
|
5999 |
#, fuzzy
|
6000 |
-
msgid ""
|
6001 |
-
"Try these tactics to reach at least 20 social media shares for each one
|
6002 |
-
"your Focus Pages: Share your content multiple times using different
|
6003 |
-
"and images, make social media share buttons super easy to find,
|
6004 |
-
"calls-to-action that encourage site visitors to share. More
|
6005 |
-
"you can use here: [link]https://howto.squirrly.co/
|
6006 |
-
"better-ranking-day-6/[/link]. For a complete
|
6007 |
-
"10,000 Visits from Social Media course on
|
6008 |
-
|
6009 |
-
|
6010 |
-
"
|
6011 |
-
"
|
6012 |
-
"
|
6013 |
-
"
|
6014 |
-
"
|
6015 |
-
"
|
6016 |
-
"
|
6017 |
-
"
|
6018 |
-
|
6019 |
-
|
6020 |
#, fuzzy
|
6021 |
-
msgid ""
|
6022 |
-
"Get at least 20 social media shares for each one of your Focus Pages.
|
6023 |
-
"hard to rank a page that doesn't get shared to social media sites."
|
6024 |
-
msgstr ""
|
6025 |
-
"Obțineți cel puțin 20 de share-uri de social media pentru fiecare dintre "
|
6026 |
-
"paginile dvs. de focalizare. Este greu să clasificăm o pagină care nu
|
6027 |
-
"distribuită pe site-urile de socializare."
|
6028 |
|
6029 |
-
#: models/CheckSeo.php:841
|
6030 |
#, fuzzy
|
6031 |
-
msgid "Raise Authority Level Over 12 for all Focus Pages"
|
6032 |
-
msgstr "
|
|
|
6033 |
|
6034 |
-
#: models/CheckSeo.php:842 models/CheckSeo.php:933
|
6035 |
#, fuzzy
|
6036 |
-
msgid ""
|
6037 |
-
"Page authority is a metric that Squirrly's servers calculates according
|
6038 |
-
"data from different API, our own crawling and also SML (Squirrly
|
6039 |
-
"Learning fine tunes the data, according to the data sets we've
|
6040 |
-
"studying). Google has such a system as well, and we are basically "
|
6041 |
-
"replicating what they're doing. To improve this you need: traffic to the "
|
6042 |
-
"page, good traffic metrics (time on page, low bounce rate), inner links, "
|
6043 |
-
"outbound links set to 'nofollow', backlinks (links from 3rd party sites
|
6044 |
-
"your own site) and social media information."
|
6045 |
-
msgstr ""
|
6046 |
-
"Autoritatea paginii este o metrică pe care serverele lui Squirrly le "
|
6047 |
-
"calculează în funcție de date de la diferite API, propriul nostru
|
6048 |
-
"și, de asemenea, SML (Squirrly Machine Learning optimizează
|
6049 |
-
"funcție de seturile de date pe care le-am studiat). De
|
6050 |
-
"un astfel de sistem, iar noi practic replicăm ceea
|
6051 |
-
"îmbunătăți acest lucru aveți nevoie: trafic către
|
6052 |
-
"traficului (timp pe pagină, ritm redus de
|
6053 |
-
"link-uri
|
6054 |
-
"terțe către propriul site)
|
6055 |
-
|
6056 |
-
|
6057 |
#, fuzzy
|
6058 |
-
msgid ""
|
6059 |
-
"Raise your Page Authority to over 12 for all Focus Pages. Otherwise, it
|
6060 |
-
"be nearly impossible for those pages to reach top positions on
|
6061 |
-
|
6062 |
-
|
6063 |
-
"
|
6064 |
-
"
|
|
|
6065 |
|
6066 |
-
#: models/CheckSeo.php:854
|
6067 |
#, fuzzy
|
6068 |
-
msgid "
|
6069 |
-
|
6070 |
-
|
|
|
6071 |
|
6072 |
-
#: models/CheckSeo.php:855
|
6073 |
#, fuzzy
|
6074 |
-
msgid ""
|
6075 |
-
"Google keeps track of which links get clicked the most in their search "
|
6076 |
-
"results. Links that get clicked more often are moved up higher in the
|
6077 |
-
"results, because this shows Google that a certain link is the
|
6078 |
-
"best matches the user’s search intent. Right now, NOT enough
|
6079 |
-
"your listing, but writing a more enticing title and
|
6080 |
-
"change that; and get more people clicking."
|
6081 |
-
msgstr ""
|
6082 |
-
"Google urmărește legăturile la care au fost făcute clic cel mai mult în "
|
6083 |
-
"rezultatele căutării lor. Linkurile care fac clic mai des sunt avansate
|
6084 |
-
"sus în rezultatele căutării, deoarece acest lucru arată Google că un
|
6085 |
-
"link este rezultatul care se potrivește cel mai bine cu intenția
|
6086 |
-
"a utilizatorului. În momentul de față, NU suficient de mulți
|
6087 |
-
"pe lista dvs., dar scrierea unui titlu și descriere mai
|
6088 |
-
"ajuta la schimbarea acestui lucru; și faceți mai multe
|
6089 |
-
"clic."
|
6090 |
|
6091 |
-
#: models/CheckSeo.php:856
|
6092 |
#, fuzzy
|
6093 |
-
msgid ""
|
6094 |
-
"Tips to improve your CTR: include your keyword in your description, use
|
6095 |
-
"To and numbers in your titles as many people are drawn to them, make
|
6096 |
-
"the description clearly states what your page is about, and add a
|
6097 |
-
"gives people an extra incentive to click on your link."
|
6098 |
-
msgstr ""
|
6099 |
-
"Sfaturi pentru îmbunătățirea valorii dvs. CTR: includeți cuvântul dvs.
|
6100 |
-
"în descrierea dvs., utilizați modul de instrucțiune și numerele din "
|
6101 |
-
"titlurile dvs., cât mai multe persoane sunt atrase de acestea, asigurați-
|
6102 |
-
"că descrierea precizează clar despre ce este pagina dvs. și adăugați
|
6103 |
-
"care le oferă oamenilor un un stimulent suplimentar pentru a face
|
6104 |
-
"linkul dvs."
|
6105 |
|
6106 |
-
#: models/CheckSeo.php:857
|
6107 |
#, fuzzy
|
6108 |
-
msgid ""
|
6109 |
-
"Change the title and description to get more SERP clicks for your Focus "
|
6110 |
-
"Pages (the ones where you see low CTR)"
|
6111 |
-
msgstr ""
|
6112 |
-
"Modificați titlul și descrierea pentru a obține mai multe clicuri SERP "
|
6113 |
-
"pentru paginile dvs. Focus (cele în care vedeți un CTR scăzut)"
|
6114 |
|
6115 |
-
#: models/CheckSeo.php:867
|
6116 |
#, fuzzy
|
6117 |
-
msgid "Audit Score is Over 50%"
|
6118 |
-
msgstr "Squirrly article rank"
|
6119 |
|
6120 |
-
#: models/CheckSeo.php:868
|
6121 |
#, fuzzy
|
6122 |
-
msgid ""
|
6123 |
-
"The Squirrly Audit covers the main aspects that influence a site's "
|
6124 |
-
"performance. Plus, your SEO and digital marketing expertise will increase
|
6125 |
-
"you keep working on solving issues unveiled by the weekly Audit. You
|
6126 |
-
"score over 50 to have good chances of ranking high on Google."
|
6127 |
-
msgstr ""
|
6128 |
-
"Auditul Squirrly acoperă principalele aspecte care influențează
|
6129 |
-
"unui site. În plus, expertiza dvs. SEO și marketing digital
|
6130 |
-
"măsură ce continuați să lucrați la rezolvarea problemelor
|
6131 |
-
"Audit săptămânal. Aveți nevoie de un scor peste 50 pentru a
|
6132 |
-
"să obțineți un nivel ridicat pe Google."
|
6133 |
|
6134 |
-
#: models/CheckSeo.php:869
|
6135 |
#, fuzzy, php-format
|
6136 |
-
msgid ""
|
6137 |
-
"Open up your Audit from %sSquirrly > Audits%s. Open one of the audits, or "
|
6138 |
-
"use the Compare Audit button to compare multiple audits and see how far "
|
6139 |
-
"you've come along. Read about the aspects you can work on to improve your "
|
6140 |
-
"score (find them on the right sidebar)."
|
6141 |
-
msgstr ""
|
6142 |
-
"Deschideți-vă auditul de la %sSquirrly> Audit %s. Deschideți unul dintre "
|
6143 |
-
"audituri sau utilizați butonul Comparați auditul pentru a compara mai
|
6144 |
-
"audituri și pentru a vedea cât de departe ați ajuns. Citiți despre
|
6145 |
-
"la care puteți lucra pentru a vă îmbunătăți scorul (găsiți-le
|
6146 |
-
"laterală dreaptă)."
|
6147 |
|
6148 |
-
#: models/CheckSeo.php:870 models/CheckSeo.php:948
|
6149 |
#, fuzzy
|
6150 |
-
msgid ""
|
6151 |
-
"Improve the score of your Audit to have a good chance of ranking high on "
|
6152 |
-
"Google."
|
6153 |
-
msgstr ""
|
6154 |
-
"Îmbunătățiți scorul Auditului dvs. pentru a avea șanse mari să obțineți
|
6155 |
-
"nivel ridicat pe Google."
|
6156 |
|
6157 |
-
#: models/CheckSeo.php:880
|
6158 |
#, fuzzy
|
6159 |
-
msgid "Reach 5 Inner Links for all your Focus Pages"
|
6160 |
-
msgstr ""
|
6161 |
-
"Atingeți 5 legături interioare pentru toate paginile dvs. de focalizare"
|
6162 |
|
6163 |
-
#: models/CheckSeo.php:882
|
6164 |
#, fuzzy
|
6165 |
-
msgid ""
|
6166 |
-
"Get at least five inner links to your Focus Pages from other pages in
|
6167 |
-
"site. If you don't have enough pages where you can link from, spend
|
6168 |
-
"time creating new content. Then, re-index with Google Search Console
|
6169 |
-
"page from which you sent the links)"
|
6170 |
-
msgstr ""
|
6171 |
-
"Obțineți cel puțin cinci link-uri interioare către paginile dvs. Focus
|
6172 |
-
"alte pagini ale site-ului dvs. Dacă nu aveți destule pagini de unde
|
6173 |
-
"puteți conecta, petreceți ceva timp creând conținut nou. Apoi,
|
6174 |
-
"Google Search Console (fiecare pagină de la care ați trimis
|
|
|
6175 |
|
6176 |
-
#: models/CheckSeo.php:893
|
6177 |
#, fuzzy
|
6178 |
-
msgid "Time on Page for All Focus Pages: 1.5 minute average"
|
6179 |
-
msgstr "
|
|
|
6180 |
|
6181 |
-
#: models/CheckSeo.php:894
|
6182 |
#, fuzzy
|
6183 |
-
msgid ""
|
6184 |
-
"If your pages consistently keep people on them for longer than average,
|
6185 |
-
"Google algorithm will adjust the search results to favor your site,
|
6186 |
-
"this interaction tells Google that content on your page is
|
6187 |
-
"relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the
|
6188 |
-
"appear in the search engine rankings. Right now, the
|
6189 |
-
"for your Focus Pages is under 1.5 minutes, which is
|
6190 |
-
"can do is check if all traffic sources send you
|
6191 |
-
"time on your pages. If that's the case, make
|
6192 |
-
"you traffic. Yes, there is such a thing
|
6193 |
-
"your positions in Google. Also, you need
|
6194 |
-
"seo/kit/[/link] and make sure Google
|
6195 |
-
"the time, it doesn't, because its
|
6196 |
-
"you'll find a plugin that doesn't
|
6197 |
-
"improve the accuracy of the Time on
|
6198 |
-
|
6199 |
-
|
6200 |
-
"
|
6201 |
-
"
|
6202 |
-
"
|
6203 |
-
"
|
6204 |
-
"
|
6205 |
-
"
|
6206 |
-
"
|
6207 |
-
"
|
6208 |
-
"
|
6209 |
-
"
|
6210 |
-
"
|
6211 |
-
"Google
|
6212 |
-
"
|
6213 |
-
"
|
6214 |
-
"
|
6215 |
-
|
6216 |
-
|
6217 |
#, fuzzy
|
6218 |
-
msgid ""
|
6219 |
-
"Try these tactics to keep visitors on your page for longer: Embed a video
|
6220 |
-
"two, add more visuals to make your page more attractive, format your
|
6221 |
-
"better to make your page easy to scan, ensure your page is laser-
|
6222 |
-
"what visitors expect to get from it."
|
6223 |
-
msgstr ""
|
6224 |
-
"Încercați aceste tactici pentru a menține vizitatorii pe pagina dvs. mai "
|
6225 |
-
"mult timp: încorporați un videoclip sau două, adăugați mai multe imagini "
|
6226 |
-
"pentru a face pagina mai atractivă, formatați conținutul mai bine pentru
|
6227 |
-
"face pagina dvs. ușor de scanat, asigurați-vă că pagina dvs. este
|
6228 |
-
"laser pe ceea ce vizitatori. așteptați-vă să obțineți din ea"
|
6229 |
|
6230 |
-
#: models/CheckSeo.php:896
|
6231 |
#, fuzzy
|
6232 |
-
msgid "Keep visitors on your Focus Pages for longer to boost rankings."
|
6233 |
-
msgstr ""
|
6234 |
-
"Mențineți vizitatorii pe paginile dvs. Focus pentru mai mult timp pentru
|
6235 |
-
"stimula clasamentul."
|
6236 |
|
6237 |
-
#: models/CheckSeo.php:906
|
6238 |
#, fuzzy
|
6239 |
-
msgid "Get At Least 10 referring domains"
|
6240 |
-
msgstr "Obțineți cel puțin 10 domenii de referință"
|
6241 |
|
6242 |
-
#: models/CheckSeo.php:907 models/CheckSeo.php:998
|
6243 |
#, fuzzy
|
6244 |
-
msgid ""
|
6245 |
-
"If you want more organic traffic, backlinks and referring domains are "
|
6246 |
-
"critical. Research has shown that the vast majority of pages (of analyzed
|
6247 |
-
"1 billion pages) without any referring domains get NO traffic from
|
6248 |
-
"There is also a positive correlation between the number of unique
|
6249 |
-
"domains and the amount of search traffic the target web page
|
6250 |
-
|
6251 |
-
|
6252 |
-
"
|
6253 |
-
"
|
6254 |
-
"
|
6255 |
-
"
|
6256 |
-
"
|
|
|
6257 |
|
6258 |
-
#: models/CheckSeo.php:908
|
6259 |
#, fuzzy
|
6260 |
-
msgid ""
|
6261 |
-
"Find more websites that can send links to your own site. You need to get "
|
6262 |
-
"links to our site from at least 10 other domains from the web. You can
|
6263 |
-
"Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link
|
6264 |
-
"kind of website."
|
6265 |
-
msgstr ""
|
6266 |
-
"Găsiți mai multe site-uri web care pot trimite link-uri către propriul
|
6267 |
-
"site. Trebuie să obțineți link-uri către site-ul nostru din cel
|
6268 |
-
"domenii de pe web. Puteți rula rapoarte Squirrly SPY pe
|
6269 |
-
"pentru a găsi site-uri web care se conectează la felul
|
|
|
6270 |
|
6271 |
-
#: models/CheckSeo.php:909
|
6272 |
#, fuzzy
|
6273 |
-
msgid "Get at least 10 referring domains to get more traffic."
|
6274 |
-
msgstr ""
|
6275 |
-
"Obțineți cel puțin 10 domenii de referință pentru a obține mai mult
|
|
|
6276 |
|
6277 |
-
#: models/CheckSeo.php:919
|
6278 |
#, fuzzy
|
6279 |
-
msgid "Reach 40 Social Media Shares for Each of Your Focus Pages"
|
6280 |
-
msgstr ""
|
6281 |
-
"Atingeți 40 de acțiuni de socializare pentru fiecare dintre paginile dvs. "
|
6282 |
-
"focalizate"
|
6283 |
|
6284 |
-
#: models/CheckSeo.php:920
|
6285 |
#, fuzzy
|
6286 |
-
msgid ""
|
6287 |
-
"Try these tactics to reach at least 40 social media shares for each one
|
6288 |
-
"your Focus Pages: Share your content multiple times using different
|
6289 |
-
"and images, make social media share buttons super easy to find,
|
6290 |
-
"calls-to-action that encourage site visitors to share. More
|
6291 |
-
"you can use here: https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/
|
6292 |
-
"ranking-day-6/. For a complete framework, get access to
|
6293 |
-
"from Social Media course on Education Cloud."
|
6294 |
-
msgstr ""
|
6295 |
-
"Încercați aceste tactici pentru a ajunge la cel puțin 40 de share-uri de "
|
6296 |
-
"social media pentru fiecare din paginile dvs. Focus: Partajați conținutul "
|
6297 |
-
"dvs. de mai multe ori folosind subtitrări și imagini diferite, faceți "
|
6298 |
-
"butoanele de partajare social media super ușor de găsit, include apeluri
|
6299 |
-
"acțiune care încurajează vizitatorii site-ului. a împărtăși. Metode
|
6300 |
-
"dovedite pe care le puteți utiliza aici: https://howto.squirrly.co/
|
6301 |
-
"seo/journey-to-better-ranking-day-6/. Pentru un cadru complet,
|
6302 |
-
"cursul nostru de 10.000 de vizite de la Social Media pe Cloud
|
|
|
6303 |
|
6304 |
-
#: models/CheckSeo.php:921
|
6305 |
#, fuzzy
|
6306 |
-
msgid ""
|
6307 |
-
"Studies have shown there is a high correlation between social signals and "
|
6308 |
-
"ranking position. In one case study, a company achieved over 130,000 "
|
6309 |
-
"Facebook shares to a web page and shot up the rankings for keyword
|
6310 |
-
"that were very competitive. Our own SML (Squirrly Machine
|
6311 |
-
"discovered ranking increases on tens of thousands of pages
|
6312 |
-
"started getting shared to social media platforms. The biggest
|
6313 |
-
"agree that social media helps your SEO efforts. Strive to get
|
6314 |
-
"media shares as you can for your Focus Pages from
|
6315 |
-
|
6316 |
-
|
6317 |
-
"
|
6318 |
-
"
|
6319 |
-
"
|
6320 |
-
"
|
6321 |
-
"
|
6322 |
-
"
|
6323 |
-
"
|
6324 |
-
"
|
6325 |
-
|
6326 |
-
|
6327 |
#, fuzzy
|
6328 |
-
msgid ""
|
6329 |
-
"Get at least 40 social media shares for each one of your Focus Pages.
|
6330 |
-
"hard to rank a page that doesn't get shared to social media sites."
|
6331 |
-
msgstr ""
|
6332 |
-
"Obțineți cel puțin 40 de share-uri de social media pentru fiecare dintre "
|
6333 |
-
"paginile dvs. de focalizare. Este greu să clasificăm o pagină care nu
|
6334 |
-
"distribuită pe site-urile de socializare."
|
6335 |
|
6336 |
-
#: models/CheckSeo.php:932
|
6337 |
#, fuzzy
|
6338 |
-
msgid "Raise Authority Level to Over 20 for all Focus Pages"
|
6339 |
-
msgstr "Creșteți nivelul autorității la peste 20 de pagini focus"
|
6340 |
|
6341 |
-
#: models/CheckSeo.php:935
|
6342 |
#, fuzzy
|
6343 |
-
msgid ""
|
6344 |
-
"Raise your Page Authority to over 20 for all Focus Pages. Otherwise, it
|
6345 |
-
"be nearly impossible for those pages to reach top positions on
|
6346 |
-
|
6347 |
-
|
6348 |
-
"
|
6349 |
-
"
|
|
|
6350 |
|
6351 |
-
#: models/CheckSeo.php:945
|
6352 |
#, fuzzy
|
6353 |
-
msgid "Audit Score is Over 70%"
|
6354 |
-
msgstr "Squirrly article rank"
|
6355 |
|
6356 |
-
#: models/CheckSeo.php:946
|
6357 |
#, fuzzy
|
6358 |
-
msgid ""
|
6359 |
-
"The Squirrly Audit covers the main aspects that influence a site's "
|
6360 |
-
"performance. Plus, your SEO and digital marketing expertise will increase
|
6361 |
-
"you keep working on solving issues unveiled by the weekly Audit. You
|
6362 |
-
"score over 70 to have good chances of ranking high on Google."
|
6363 |
-
msgstr ""
|
6364 |
-
"Auditul Squirrly acoperă principalele aspecte care influențează
|
6365 |
-
"unui site. În plus, expertiza dvs. SEO și marketing digital
|
6366 |
-
"măsură ce continuați să lucrați la rezolvarea problemelor
|
6367 |
-
"Audit săptămânal. Aveți nevoie de un scor peste 70 pentru a
|
6368 |
-
"să obțineți un nivel mare pe Google."
|
6369 |
|
6370 |
-
#: models/CheckSeo.php:947
|
6371 |
#, fuzzy, php-format
|
6372 |
-
msgid ""
|
6373 |
-
"Open up your Audit from %sSquirrly > SEO Audit%s. Open one of the audits,
|
6374 |
-
"use the Compare Audit button to compare multiple audits and see how
|
6375 |
-
"you've come along. Read about the aspects you can work on to improve
|
6376 |
-
"score (find them on the right sidebar)."
|
6377 |
-
msgstr ""
|
6378 |
-
"Deschideți-vă auditul de la %sSquirrly> SEO Audit %s. Deschideți unul
|
6379 |
-
"audituri sau utilizați butonul Comparați auditul pentru a compara
|
6380 |
-
"audituri și pentru a vedea cât de departe ați ajuns. Citiți
|
6381 |
-
"la care puteți lucra pentru a vă îmbunătăți scorul
|
6382 |
-
"laterală dreaptă)."
|
6383 |
|
6384 |
-
#: models/CheckSeo.php:958
|
6385 |
#, fuzzy
|
6386 |
-
msgid "Get Minimum 30 Visitors / Day to Your Focus Pages"
|
6387 |
-
msgstr "Obțineți minim 30 de vizitatori / zi la paginile dvs. de focalizare"
|
6388 |
|
6389 |
-
#: models/CheckSeo.php:971
|
6390 |
#, fuzzy
|
6391 |
-
msgid "Reach Time on Page for All Focus Pages: 2 minute average"
|
6392 |
-
msgstr ""
|
6393 |
-
"Atingeți timp pe pagină pentru toate paginile focalizate: media de 2
|
|
|
6394 |
|
6395 |
-
#: models/CheckSeo.php:972
|
6396 |
#, fuzzy
|
6397 |
-
msgid ""
|
6398 |
-
"If your pages consistently keep people on them for longer than average,
|
6399 |
-
"Google algorithm will adjust the search results to favor your site,
|
6400 |
-
"this interaction tells Google that content on your page is
|
6401 |
-
"relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the
|
6402 |
-
"appear in the search engine rankings. Right now, the
|
6403 |
-
"for your Focus Pages is under 2 minutes. You can
|
6404 |
-
"that. Average time on page is one of the most
|
6405 |
-
|
6406 |
-
|
6407 |
-
"
|
6408 |
-
"
|
6409 |
-
"
|
6410 |
-
"
|
6411 |
-
"
|
6412 |
-
"
|
6413 |
-
"
|
6414 |
-
"
|
6415 |
-
|
6416 |
-
|
6417 |
#, fuzzy
|
6418 |
-
msgid ""
|
6419 |
-
"Experiment with interactive content such as polls or quizzes to keep "
|
6420 |
-
"visitors on your site for longer, or make your content longer, if the
|
6421 |
-
"is right. It's also worth checking what are your traffic sources,
|
6422 |
-
"traffic sources can contribute to low time on page. "
|
6423 |
-
msgstr ""
|
6424 |
-
"Experimentați cu conținut interactiv, cum ar fi sondaje sau chestionare, "
|
6425 |
-
"pentru a menține vizitatorii pe site-ul dvs. mai mult timp sau pentru a
|
6426 |
-
"prelungi conținutul, dacă subiectul este corect. Merită să verificați
|
6427 |
-
"sunt sursele dvs. de trafic, deoarece unele surse de trafic pot
|
6428 |
-
"timp redus pe pagină."
|
6429 |
|
6430 |
-
#: models/CheckSeo.php:974
|
6431 |
#, fuzzy
|
6432 |
-
msgid ""
|
6433 |
-
"Keep visitors on your Focus Pages for at least 2 minutes (on average) to "
|
6434 |
-
"boost rankings. Keeping people over 2 minutes sends clear signals to
|
6435 |
-
"that people love your pages."
|
6436 |
-
msgstr ""
|
6437 |
-
"Mențineți vizitatorii pe paginile dvs. Focus timp de cel puțin 2 minute
|
6438 |
-
"medie) pentru a stimula clasamentul. Păstrarea persoanelor peste 2
|
6439 |
-
"trimite semnale clare către Google că oamenii iubesc paginile dvs."
|
6440 |
|
6441 |
-
#: models/CheckSeo.php:984
|
6442 |
#, fuzzy
|
6443 |
-
msgid "Get at least 20 referring domains"
|
6444 |
-
msgstr "Obțineți cel puțin 20 de domenii de referință"
|
6445 |
|
6446 |
-
#: models/CheckSeo.php:985
|
6447 |
#, fuzzy
|
6448 |
-
msgid ""
|
6449 |
-
"If you want more organic traffic, backlinks and referring domains are "
|
6450 |
-
"critical. Research has shown that the vast majority of pages (of analyzed
|
6451 |
-
"1 billion pages) without any referring domains get NO traffic from
|
6452 |
-
"There is also a positive correlation between the number of unique
|
6453 |
-
"domains and the amount of search traffic the target web page
|
6454 |
-
|
6455 |
-
|
6456 |
-
"
|
6457 |
-
"
|
6458 |
-
"
|
6459 |
-
"
|
6460 |
-
"
|
|
|
6461 |
|
6462 |
-
#: models/CheckSeo.php:986
|
6463 |
#, fuzzy
|
6464 |
-
msgid ""
|
6465 |
-
"Find more websites that can send links to your own site. You need to get "
|
6466 |
-
"links to our site from at least 20 other domains from the web. You can
|
6467 |
-
"Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link
|
6468 |
-
"kind of website."
|
6469 |
-
msgstr ""
|
6470 |
-
"Găsiți mai multe site-uri web care pot trimite link-uri către propriul
|
6471 |
-
"site. Trebuie să obțineți linkuri către site-ul nostru din cel puțin
|
6472 |
-
"domenii de pe web. Puteți rula rapoarte Squirrly SPY pe concurenții
|
6473 |
-
"pentru a găsi site-uri web care se conectează la felul dvs. de site."
|
6474 |
|
6475 |
-
#: models/CheckSeo.php:987
|
6476 |
#, fuzzy
|
6477 |
-
msgid "Get at least 20 referring domains to get more traffic."
|
6478 |
-
msgstr ""
|
6479 |
-
"Obțineți cel puțin 20 de domenii de referință pentru a obține mai mult "
|
6480 |
-
"trafic."
|
6481 |
|
6482 |
-
#: models/CheckSeo.php:997
|
6483 |
#, fuzzy
|
6484 |
-
msgid "Get at least 30 referring domains"
|
6485 |
-
msgstr "Obțineți cel puțin 30 de domenii de referință"
|
6486 |
|
6487 |
-
#: models/CheckSeo.php:999
|
6488 |
#, fuzzy
|
6489 |
-
msgid ""
|
6490 |
-
"Find more websites that can send links to your own site. You need to get "
|
6491 |
-
"links to our site from at least 30 other domains from the web. You can
|
6492 |
-
"Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link
|
6493 |
-
"kind of website."
|
6494 |
-
msgstr ""
|
6495 |
-
"Găsiți mai multe site-uri web care pot trimite link-uri către propriul
|
6496 |
-
"site. Trebuie să obțineți link-uri către site-ul nostru din cel
|
6497 |
-
"alte domenii de pe web. Puteți rula rapoarte Squirrly SPY pe
|
6498 |
-
"dvs. pentru a găsi site-uri web care se conectează la felul
|
|
|
6499 |
|
6500 |
-
#: models/CheckSeo.php:1000
|
6501 |
#, fuzzy
|
6502 |
-
msgid "Get at least 30 reffering domains to get more traffic"
|
6503 |
-
msgstr ""
|
6504 |
-
"Obțineți cel puțin 30 de domenii de referință pentru a obține mai mult
|
|
|
6505 |
|
6506 |
-
#: models/CheckSeo.php:1010
|
6507 |
#, fuzzy
|
6508 |
-
msgid "Get Minimum 70 Visitors / Day to Your Focus Pages"
|
6509 |
-
msgstr "Obțineți minim 70 de vizitatori / zi la paginile dvs. de focalizare"
|
6510 |
|
6511 |
-
#: models/CheckSeo.php:1023
|
6512 |
#, fuzzy
|
6513 |
-
msgid "Raise Authority Level to Over 35 for all Focus Pages"
|
6514 |
-
msgstr ""
|
6515 |
-
"Creșteți nivelul autorității la peste 35 pentru toate paginile focalizate"
|
6516 |
|
6517 |
-
#: models/CheckSeo.php:1024
|
6518 |
#, fuzzy
|
6519 |
-
msgid ""
|
6520 |
-
"Page authority is a metric that Squirrly's servers calculate according to "
|
6521 |
-
"data from different API, our own crawling and also SML (Squirrly Machine "
|
6522 |
-
"Learning fine tunes the data, according to the data sets we've been "
|
6523 |
-
"studying). Google has such a system as well, and we are basically "
|
6524 |
-
"replicating what they're doing. To improve this, you need: traffic to the "
|
6525 |
-
"page, good traffic metrics (time on page, low bounce rate), inner links, "
|
6526 |
-
"outbound links set to \"nofollow\", backlinks (links from 3rd party sites
|
6527 |
-
"your own site) and social media information."
|
6528 |
-
msgstr ""
|
6529 |
-
"Autoritatea paginii este o metrică pe care serverele Squirrly o
|
6530 |
-
"în funcție de date de la diferite API, propriul nostru
|
6531 |
-
"asemenea, SML (Squirrly Machine Learning ajustează bine
|
6532 |
-
"de seturile de date pe care le-am studiat). De
|
6533 |
-
"astfel de sistem, iar noi practic replicăm ceea
|
6534 |
-
"acest lucru, aveți nevoie de: trafic către
|
6535 |
-
"traficului (timp pe pagină, rata de respingere
|
6536 |
-
"interioare, link-uri de ieșire setate pe „nofollow”,
|
6537 |
-
"pe site-uri terțe către propriul site) și sociale
|
6538 |
-
|
6539 |
-
|
6540 |
#, fuzzy
|
6541 |
-
msgid ""
|
6542 |
-
"Raise your Page Authority to over 35 for all Focus Pages. Do this and
|
6543 |
-
"will start rewarding you with much better visibility on the search
|
6544 |
-
|
6545 |
-
|
6546 |
-
"
|
6547 |
-
"
|
|
|
6548 |
|
6549 |
-
#: models/CheckSeo.php:1036
|
6550 |
#, fuzzy
|
6551 |
-
msgid "Get at least 1 Backlink for every Focus Page"
|
6552 |
-
msgstr "Obțineți cel puțin 1 backlink pentru fiecare pagină de focalizare"
|
6553 |
|
6554 |
-
#: models/CheckSeo.php:1037 models/CheckSeo.php:1050
|
6555 |
#, fuzzy
|
6556 |
-
msgid ""
|
6557 |
-
"A very easy way to reach this goal is to get a Squirrly SPY report "
|
6558 |
-
"[link]https://squirrly.co/seo/spy/[/link] or something similar for your "
|
6559 |
-
"competitors (just see who is currently listed top 10 in Google for your
|
6560 |
-
"keyword for each Focus Page). You will see which sites link to them.
|
6561 |
-
"you can talk to those site owners and ask them how they can include
|
6562 |
-
"well, and also link to YOUR site."
|
6563 |
-
msgstr ""
|
6564 |
-
"O modalitate foarte ușoară de a atinge acest obiectiv este să obțineți un "
|
6565 |
-
"raport Squirrly SPY [link] https://squirrly.co/seo/spy/ [/ link] sau ceva "
|
6566 |
-
"similar pentru concurenții dvs. (trebuie doar să vedeți cine este în
|
6567 |
-
"lista top 10 din Google pentru cuvântul dvs. cheie principal
|
6568 |
-
"pagină de focalizare). Veți vedea ce site-uri le leagă.
|
6569 |
-
"cu acei proprietari de site-uri și să-i întrebați cum
|
6570 |
-
"și link-ul către site-ul dvs.."
|
6571 |
|
6572 |
-
#: models/CheckSeo.php:1038
|
6573 |
#, fuzzy
|
6574 |
-
msgid ""
|
6575 |
-
"Get 1 Backlink for each Focus Page. The 'PRO Ranking Tournament' course "
|
6576 |
-
"inside Education Cloud by Squirrly has many ideas in lesson 8. These
|
6577 |
-
"will help you get backlinks."
|
6578 |
-
msgstr ""
|
6579 |
-
"Obțineți 1 backlink pentru fiecare pagină de focalizare. Cursul „PRO
|
6580 |
-
"Tournament” din cadrul Education Cloud by Squirrly are multe idei
|
6581 |
-
"8. Aceste idei vă vor ajuta să obțineți backlink-uri."
|
6582 |
|
6583 |
-
#: models/CheckSeo.php:1039
|
6584 |
#, fuzzy
|
6585 |
-
msgid ""
|
6586 |
-
"Get 1 Backlink (minimum) for each of your Focus Pages. Otherwise, it's "
|
6587 |
-
"pretty improbable that you will manage to reach top positions."
|
6588 |
-
msgstr ""
|
6589 |
-
"Obțineți 1 backlink (minim) pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus. În "
|
6590 |
-
"caz contrar, este destul de improbabil că vei reuși să ajungi pe poziții
|
6591 |
-
"vârf."
|
6592 |
|
6593 |
-
#: models/CheckSeo.php:1049
|
6594 |
#, fuzzy
|
6595 |
-
msgid "Get 10 Backlinks to your Focus Pages"
|
6596 |
-
msgstr "Obțineți 10 backlinkuri la paginile dvs. Focus"
|
6597 |
|
6598 |
-
#: models/CheckSeo.php:1051
|
6599 |
#, fuzzy
|
6600 |
-
msgid ""
|
6601 |
-
"Get 10 Backlinks for each Focus Page. The 'PRO Ranking Tournament' course "
|
6602 |
-
"inside Education Cloud by Squirrly has many ideas in lesson 8. These
|
6603 |
-
"will help you get backlinks."
|
6604 |
-
msgstr ""
|
6605 |
-
"Obține 10 backlinkuri pentru fiecare pagină de focalizare. Cursul „PRO "
|
6606 |
-
"Ranking Tournament” din cadrul Education Cloud by Squirrly are multe idei
|
6607 |
-
"lecția 8. Aceste idei vă vor ajuta să obțineți backlink-uri."
|
6608 |
|
6609 |
-
#: models/CheckSeo.php:1052
|
6610 |
#, fuzzy
|
6611 |
-
msgid ""
|
6612 |
-
"Reach over 10 Backlinks for each of your Focus Pages. Otherwise, it's
|
6613 |
-
"improbable that you will manage to reach top positions."
|
6614 |
-
msgstr ""
|
6615 |
-
"Atingeți peste 10 backlink-uri pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus.
|
6616 |
-
"caz contrar, este destul de improbabil că vei reuși să ajungi pe
|
6617 |
-
"vârf."
|
6618 |
|
6619 |
-
#: models/CheckSeo.php:1062
|
6620 |
#, fuzzy
|
6621 |
-
msgid "Help us with a positive review on WordPress."
|
6622 |
-
msgstr "Ajută-ne cu o recenzie pozitivă pe WordPress."
|
6623 |
|
6624 |
-
#: models/CheckSeo.php:1063
|
6625 |
#, fuzzy
|
6626 |
-
msgid "
|
6627 |
-
|
6628 |
-
|
6629 |
-
"
|
|
|
6630 |
|
6631 |
-
#: models/CheckSeo.php:1064
|
6632 |
#, fuzzy, php-format
|
6633 |
-
msgid ""
|
6634 |
-
"Go to %sWordPress Directory%s and write a short positive review for us if "
|
6635 |
-
"you like the plugin."
|
6636 |
-
msgstr ""
|
6637 |
-
"Accesați %sWordPress Directory %s și scrieți o scurtă recenzie pozitivă "
|
6638 |
-
"pentru noi dacă doriți pluginul."
|
6639 |
|
6640 |
-
#: models/CheckSeo.php:1077 models/CheckSeo.php:1113
|
6641 |
#, fuzzy
|
6642 |
-
msgid "You got better Traffic to your Focus Pages"
|
6643 |
-
msgstr "Ai un trafic mai bun către paginile tale focale"
|
6644 |
|
6645 |
-
#: models/CheckSeo.php:1086 models/CheckSeo.php:1095
|
6646 |
#, fuzzy
|
6647 |
-
msgid "You got better Ranking to your Focus Pages"
|
6648 |
-
msgstr "Ați obținut o mai bună clasare la paginile dvs. de focalizare"
|
6649 |
|
6650 |
-
#: models/CheckSeo.php:1104
|
6651 |
#, fuzzy
|
6652 |
-
msgid "You got better Time On Page to your Focus Pages"
|
6653 |
-
msgstr "Ai mai bun timp în pagină la paginile de focalizare"
|
6654 |
|
6655 |
-
#: models/CheckSeo.php:1122
|
6656 |
#, fuzzy
|
6657 |
-
msgid "You got better Authority to your Focus Pages"
|
6658 |
-
msgstr "Ai o autoritate mai bună pentru paginile tale de focalizare"
|
6659 |
|
6660 |
-
#: models/CheckSeo.php:1131
|
6661 |
#, fuzzy
|
6662 |
-
msgid "You got better Social Signals to your Focus Pages"
|
6663 |
-
msgstr "
|
|
|
6664 |
|
6665 |
-
#: models/CheckSeo.php:1140
|
6666 |
#, fuzzy
|
6667 |
-
msgid "You got better Loading Speed to your Focus Pages"
|
6668 |
-
msgstr "Aveți o viteză de încărcare mai bună la paginile dvs. de focalizare"
|
6669 |
|
6670 |
-
#: models/CheckSeo.php:1149 models/CheckSeo.php:1158 models/CheckSeo.php:1167
|
6671 |
#, fuzzy
|
6672 |
-
msgid "You got better Ranking for your Keywords"
|
6673 |
-
msgstr "Ați obținut un clasament mai bun pentru cuvintele dvs. cheie"
|
6674 |
|
6675 |
-
#: models/CheckSeo.php:1175
|
6676 |
#, fuzzy
|
6677 |
-
msgid "You got better Score for your Audit"
|
6678 |
-
msgstr "Ai obținut un scor mai bun pentru auditul tău"
|
6679 |
|
6680 |
-
#: models/CheckSeo.php:1482
|
6681 |
#, fuzzy
|
6682 |
-
|
6683 |
-
msgid "Could not verify the frontend."
|
6684 |
-
msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
6685 |
|
6686 |
-
#: models/CheckSeo.php:1848
|
6687 |
#, fuzzy
|
6688 |
-
msgid "'Just another WordPress site'"
|
6689 |
-
msgstr "Doar un alt WordPress site"
|
6690 |
|
6691 |
-
#: models/CheckSeo.php:1849
|
6692 |
#, fuzzy
|
6693 |
-
msgid "Just another WordPress site"
|
6694 |
-
msgstr "Doar un alt WordPress site"
|
6695 |
|
6696 |
-
#: models/CheckSeo.php:2021
|
6697 |
#, fuzzy, php-format
|
6698 |
-
msgid "Focus Page was not found (error %s)"
|
6699 |
-
msgstr "Pagina focalizare nu a fost găsită (eroare %s)"
|
6700 |
|
6701 |
-
#: models/CheckSeo.php:2022 models/CheckSeo.php:2066
|
6702 |
#, fuzzy
|
6703 |
-
msgid ""
|
6704 |
-
"The way your WordPress site is currently hosted can affect the way
|
6705 |
-
"SEO operates in order to retrieve and process data about your
|
6706 |
-
"It’s important to do everything on your end to ensure that
|
6707 |
-
"audits can be generated by our system."
|
6708 |
-
msgstr ""
|
6709 |
-
"Detalii despre sarcină: Modul în care este găzduit site-ul dvs. WordPress
|
6710 |
-
"prezent poate afecta modul în care funcționează Squirrly SEO pentru a
|
6711 |
-
"și prelucra date despre paginile dvs. de focalizare. Este
|
6712 |
-
"faceți totul la sfârșitul dvs. pentru a vă asigura că
|
6713 |
-
"poate fi generat de sistemul nostru."
|
6714 |
|
6715 |
-
#: models/CheckSeo.php:2023 models/CheckSeo.php:2042
|
6716 |
#, fuzzy
|
6717 |
-
msgid ""
|
6718 |
-
"Use a different browser to check if your Focus Page is visible. Whitelist "
|
6719 |
-
"our crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to verify your "
|
6720 |
-
"page so that you’ll receive a full audit."
|
6721 |
-
msgstr ""
|
6722 |
-
"Utilizați un browser diferit pentru a verifica dacă pagina dvs. de "
|
6723 |
-
"focalizare este vizibilă. Lista completă a adresei IP a crawlerului "
|
6724 |
-
"(176.9.112.210) pentru a permite serverului nostru să verifice pagina
|
6725 |
-
"astfel încât să primiți un audit complet."
|
6726 |
|
6727 |
-
#: models/CheckSeo.php:2024 models/CheckSeo.php:2068
|
6728 |
#, fuzzy
|
6729 |
-
msgid "
|
6730 |
-
|
6731 |
-
|
|
|
6732 |
|
6733 |
-
#: models/CheckSeo.php:2031
|
6734 |
#, fuzzy, php-format
|
6735 |
-
msgid "Your Focus Page is redirected to another page (error %s)"
|
6736 |
-
msgstr ""
|
6737 |
-
"Pagina dvs. de focalizare este redirecționată către o altă pagină (eroare
|
|
|
6738 |
|
6739 |
-
#: models/CheckSeo.php:2032
|
6740 |
#, fuzzy, php-format
|
6741 |
-
msgid ""
|
6742 |
-
"Right now, your Focus Page sends users and search engines to a different
|
6743 |
-
"from the one they originally requested. That’s because you set up a
|
6744 |
-
"302 redirect for this page. %s A redirect indicates that your
|
6745 |
-
"moved to a different location. If the wrong type of
|
6746 |
-
"up, search engines can be become confused as to
|
6747 |
-
"%s A redirect also interferes with how
|
6748 |
-
"operates."
|
6749 |
-
msgstr ""
|
6750 |
-
"În momentul de față, pagina dvs. de focalizare trimite utilizatorii și "
|
6751 |
-
"motoarele de căutare pe o adresă URL diferită de cea solicitată inițial. "
|
6752 |
-
"Acest lucru se datorează faptului că configurați o redirecționare 301 sau "
|
6753 |
-
"302 pentru această pagină. %s O redirecție indică faptul că pagina dvs.
|
6754 |
-
"focalizare s-a mutat într-o locație diferită. Dacă a fost configurat
|
6755 |
-
"greșit de redirecționare, motoarele de căutare pot deveni confuze
|
6756 |
-
"la ce pagină ar trebui să fie clasate. %s O redirecție
|
6757 |
-
"asemenea, cu modul în care funcționează sistemul Focus
|
|
|
6758 |
|
6759 |
-
#: models/CheckSeo.php:2033
|
6760 |
#, fuzzy
|
6761 |
-
msgid ""
|
6762 |
-
"Choose a page that does NOT redirect to a different page as your Focus
|
6763 |
-
"Your Focus Page should have a single URL associated to it so that
|
6764 |
-
"can serve you the best data."
|
6765 |
-
msgstr ""
|
6766 |
-
"Alegeți o pagină care NU redirecționează către o altă pagină ca Pagina
|
6767 |
-
"de focalizare. Pagina dvs. de focalizare ar trebui să aibă o singură
|
6768 |
-
"URL asociată, astfel încât Squirrly să vă poată servi cele mai
|
|
|
6769 |
|
6770 |
-
#: models/CheckSeo.php:2034
|
6771 |
#, fuzzy
|
6772 |
-
msgid "
|
6773 |
-
|
6774 |
-
|
|
|
|
|
6775 |
|
6776 |
-
#: models/CheckSeo.php:2040
|
6777 |
#, fuzzy, php-format
|
6778 |
-
msgid "Ensure your Focus Pages can be accessed (error %s)"
|
6779 |
-
msgstr ""
|
6780 |
-
"Asigurați-vă că paginile dvs. de focalizare pot fi accesate (eroare %s)"
|
6781 |
|
6782 |
-
#: models/CheckSeo.php:2041
|
6783 |
#, fuzzy, php-format
|
6784 |
-
msgid ""
|
6785 |
-
"A server-side error is preventing Squirrly from being able to access and "
|
6786 |
-
"audit your Focus Page. You need to fix this so that Squirrly SEO can
|
6787 |
-
"your page and serve you complete data on how to improve its
|
6788 |
-
"ranking. %sThe error can also prevent human visitors from
|
6789 |
-
"page, which is a critical issue."
|
6790 |
-
msgstr ""
|
6791 |
-
"O eroare din partea serverului împiedică Squirrly să poată să acceseze și
|
6792 |
-
"auditeze pagina dvs. de focalizare. Trebuie să remediați acest lucru,
|
6793 |
-
"încât SEO Squirrly să vă poată analiza pagina și să vă ofere date
|
6794 |
-
"despre cum să-i îmbunătățiți șansele de clasare. %sEroarea
|
6795 |
-
"asemenea să împiedice vizitatorii umani să acceseze pagina dvs.,
|
6796 |
-
"este o problemă critică."
|
6797 |
|
6798 |
-
#: models/CheckSeo.php:2043
|
6799 |
#, fuzzy
|
6800 |
-
msgid "
|
6801 |
-
|
6802 |
-
|
|
|
6803 |
|
6804 |
-
#: models/CheckSeo.php:2048
|
6805 |
#, fuzzy, php-format
|
6806 |
-
msgid "Make sure your Focus Pages can be audited (error %s)"
|
6807 |
-
msgstr ""
|
6808 |
-
"Asigurați-vă că paginile dvs. de focalizare pot fi auditate (eroare %s)"
|
6809 |
|
6810 |
-
#: models/CheckSeo.php:2049
|
6811 |
#, fuzzy
|
6812 |
-
msgid ""
|
6813 |
-
"Squirrly is unable to generate the audit for your Focus Page because it "
|
6814 |
-
"can’t connect to your WordPress site’s server. Why? Your WordPress site’s "
|
6815 |
-
"server may be down, or maybe your server is inadvertently blocking "
|
6816 |
-
"Squirrly’s IP address."
|
6817 |
-
msgstr ""
|
6818 |
-
"Squirrly nu poate genera auditul pentru pagina dvs. de focalizare,
|
6819 |
-
"nu se poate conecta la serverul site-ului dvs. WordPress. De ce?
|
6820 |
-
"posibil ca serverul site-ului dvs. WordPress să fie defect, sau
|
6821 |
-
"serverul dvs. blochează din greșește adresa IP a lui Squirrly."
|
6822 |
|
6823 |
-
#: models/CheckSeo.php:2050
|
6824 |
#, fuzzy
|
6825 |
-
msgid ""
|
6826 |
-
"Check to see if your WordPress site’s server is offline. Whitelist our "
|
6827 |
-
"crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to verify your
|
6828 |
-
"so that you’ll receive a full audit."
|
6829 |
-
msgstr ""
|
6830 |
-
"Verificați dacă serverul site-ului dvs. WordPress este deconectat. Lista "
|
6831 |
-
"completă a adresei IP a crawlerului (176.9.112.210) pentru a permite "
|
6832 |
-
"serverului nostru să verifice pagina dvs. astfel încât să primiți un
|
6833 |
-
"complet."
|
6834 |
|
6835 |
-
#: models/CheckSeo.php:2051 models/CheckSeo.php:2059
|
6836 |
#, fuzzy
|
6837 |
-
msgid ""
|
6838 |
-
"An error prevents Squirrly from gathering critical data about your Focus "
|
6839 |
-
"Page."
|
6840 |
-
msgstr ""
|
6841 |
-
"O eroare îl împiedică pe Squirrly să strângă date critice despre pagina
|
6842 |
-
"de focalizare."
|
6843 |
|
6844 |
-
#: models/CheckSeo.php:2056
|
6845 |
#, fuzzy
|
6846 |
-
msgid "Make sure your Focus Pages can be audited (firewall protection)"
|
6847 |
-
msgstr ""
|
6848 |
-
"Asigurați-vă că paginile dvs. de focalizare pot fi auditate (eroare %s)"
|
6849 |
|
6850 |
-
#: models/CheckSeo.php:2057
|
6851 |
#, fuzzy
|
6852 |
-
msgid ""
|
6853 |
-
"Squirrly is unable to generate the audit for your Focus Page because it "
|
6854 |
-
"can’t connect to your WordPress site’s server. Why? Your WordPress site’s "
|
6855 |
-
"server has a firewall protection and is blocking Squirrly’s IP address."
|
6856 |
-
msgstr ""
|
6857 |
-
"Squirrly nu poate genera auditul pentru pagina dvs. de focalizare,
|
6858 |
-
"nu se poate conecta la serverul site-ului dvs. WordPress. De ce?
|
6859 |
-
"posibil ca serverul site-ului dvs. WordPress să fie defect, sau
|
6860 |
-
"serverul dvs. blochează din greșește adresa IP a lui Squirrly."
|
6861 |
|
6862 |
-
#: models/CheckSeo.php:2058 models/CheckSeo.php:2067
|
6863 |
#, fuzzy
|
6864 |
-
msgid ""
|
6865 |
-
"Whitelist our crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to "
|
6866 |
-
"verify your page so that you’ll receive a full audit."
|
6867 |
-
msgstr ""
|
6868 |
-
"Verificați dacă serverul site-ului dvs. WordPress este deconectat. Lista "
|
6869 |
-
"completă a adresei IP a crawlerului (176.9.112.210) pentru a permite "
|
6870 |
-
"serverului nostru să verifice pagina dvs. astfel încât să primiți un
|
6871 |
-
"complet."
|
6872 |
|
6873 |
-
#: models/CheckSeo.php:2065
|
6874 |
#, fuzzy, php-format
|
6875 |
-
msgid "Focus Page could not be verified (error: %s)"
|
6876 |
-
msgstr "Pagina focalizare nu a fost găsită (eroare %s)"
|
6877 |
|
6878 |
-
|
6879 |
-
|
6880 |
-
#: models/focuspages/Ctr.php:64 models/focuspages/Image.php:80
|
6881 |
-
#: models/focuspages/Impressions.php:64 models/focuspages/Keyword.php:97
|
6882 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:100 models/focuspages/Snippet.php:151
|
6883 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:103 view/Ranking/Gscsync.php:31
|
6884 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:216 view/Ranking/Rankings.php:353
|
6885 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:107 view/Research/Briefcase.php:290
|
6886 |
-
#: view/Research/History.php:29 view/Research/HistoryDetails.php:7
|
6887 |
-
#: view/Research/Research.php:198 view/Research/Suggested.php:28
|
6888 |
-
msgid "Keyword"
|
6889 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
6890 |
|
6891 |
-
#: models/FocusPages.php:22
|
6892 |
#, fuzzy
|
6893 |
-
msgid "Strategy"
|
6894 |
-
msgstr "Strategie"
|
6895 |
|
6896 |
-
#: models/FocusPages.php:23
|
6897 |
#, fuzzy
|
6898 |
-
|
6899 |
-
msgid "SEO Content"
|
6900 |
-
msgstr "Software SEO"
|
6901 |
|
6902 |
-
#: models/FocusPages.php:24
|
6903 |
#, fuzzy
|
6904 |
-
msgid "Words / Page"
|
6905 |
-
msgstr "Cuvinte / pagină"
|
6906 |
|
6907 |
-
#: models/FocusPages.php:25
|
6908 |
#, fuzzy
|
6909 |
-
msgid "Platform SEO"
|
6910 |
-
msgstr "Platforma SEO"
|
6911 |
|
6912 |
-
|
6913 |
-
|
6914 |
-
msgstr "Fragment:"
|
6915 |
|
6916 |
-
#: models/FocusPages.php:27
|
6917 |
#, fuzzy
|
6918 |
-
|
6919 |
-
msgid "SEO Image"
|
6920 |
-
msgstr "Imagini"
|
6921 |
|
6922 |
-
#: models/FocusPages.php:28
|
6923 |
#, fuzzy
|
6924 |
-
|
6925 |
-
msgid "Traffic Health"
|
6926 |
-
msgstr "Trafic la articol"
|
6927 |
|
6928 |
-
#: models/FocusPages.php:29
|
6929 |
#, fuzzy
|
6930 |
-
msgid "Platform Health"
|
6931 |
-
msgstr "Sănătatea platformei"
|
6932 |
|
6933 |
-
#: models/FocusPages.php:31
|
6934 |
#, fuzzy
|
6935 |
-
|
6936 |
-
msgid "Social Signals"
|
6937 |
-
msgstr "Impact Social Media"
|
6938 |
|
6939 |
-
#: models/FocusPages.php:32
|
6940 |
#, fuzzy
|
6941 |
-
msgid "Backlinks"
|
6942 |
-
msgstr "backlink"
|
6943 |
|
6944 |
-
#: models/FocusPages.php:33
|
6945 |
#, fuzzy
|
6946 |
-
msgid "Inner Links"
|
6947 |
-
msgstr "Legături interioare"
|
6948 |
|
6949 |
-
#: models/FocusPages.php:34
|
6950 |
#, fuzzy
|
6951 |
-
msgid "Outbound Links"
|
6952 |
-
msgstr "Link-uri de ieșire"
|
6953 |
|
6954 |
-
|
6955 |
-
|
6956 |
-
msgstr "Confort"
|
6957 |
|
6958 |
-
#: models/FocusPages.php:36 view/Ranking/Gscsync.php:34
|
6959 |
#, fuzzy
|
6960 |
-
msgid "CTR"
|
6961 |
-
msgstr "CTR"
|
6962 |
|
6963 |
-
|
6964 |
-
|
6965 |
-
msgid "Impressions"
|
6966 |
-
msgstr "Impresii"
|
6967 |
|
6968 |
-
|
6969 |
-
|
6970 |
-
msgid "Clicks"
|
6971 |
-
msgstr "Click-uri"
|
6972 |
|
6973 |
-
|
6974 |
-
|
6975 |
-
msgstr "Eroare fisier: Doar fisierele JPEG, JPG, GIF sau PNG sunt permise"
|
6976 |
|
6977 |
-
|
6978 |
-
|
6979 |
-
msgstr "Eroare Stergere: Nu se poate sterge icoana veche"
|
6980 |
|
6981 |
-
|
6982 |
-
|
6983 |
-
msgstr "Eroare Upload: Nu se poate urca pe server imaginea"
|
6984 |
|
6985 |
-
|
6986 |
-
|
6987 |
-
msgstr "Eroare Fisier: Nu se poate schimba permisiunea fisierului"
|
6988 |
|
6989 |
-
|
6990 |
-
|
6991 |
-
"ICO
|
6992 |
-
msgstr "Eroare ICO: Nu se poate transforma imaginea in fisier ICO"
|
6993 |
|
6994 |
-
|
6995 |
-
|
6996 |
-
msgstr "Icoana a fost adaugata pe server"
|
6997 |
|
6998 |
-
#: models/Menu.php:110 models/Menu.php:381
|
6999 |
#, fuzzy
|
7000 |
-
msgid "First Step"
|
7001 |
-
msgstr "Primul pas"
|
7002 |
|
7003 |
-
|
7004 |
-
|
7005 |
-
msgid "Overview"
|
7006 |
-
msgstr "Prezentare generală"
|
7007 |
|
7008 |
-
|
7009 |
-
|
7010 |
-
msgstr "Cercetări"
|
7011 |
|
7012 |
-
#: models/Menu.php:126 models/Menu.php:127 view/Blocks/Features.php:34
|
7013 |
#, fuzzy
|
7014 |
-
msgid "Live Assistant"
|
7015 |
-
msgstr "Asistent live"
|
7016 |
|
7017 |
-
#: models/Menu.php:134
|
7018 |
#, fuzzy
|
7019 |
-
|
7020 |
-
msgid "All Snippets"
|
7021 |
-
msgstr "Snipet Squirrly"
|
7022 |
|
7023 |
-
#: models/Menu.php:135
|
7024 |
#, fuzzy
|
7025 |
-
msgid "Bulk Seo"
|
7026 |
-
msgstr "Bulk Seo"
|
7027 |
|
7028 |
-
|
7029 |
-
|
7030 |
-
msgstr "Setări SEO"
|
7031 |
|
7032 |
-
#: models/Menu.php:150 models/Menu.php:151 models/Menu.php:237
|
7033 |
-
#: view/Blocks/Features.php:7 view/FocusPages/Pagelist.php:23
|
7034 |
#, fuzzy
|
7035 |
-
msgid "Focus Pages"
|
7036 |
-
msgstr "Pagini Focus"
|
7037 |
|
7038 |
-
#: models/Menu.php:158 models/Menu.php:159 view/Blocks/Features.php:187
|
7039 |
#, fuzzy
|
7040 |
-
msgid "SEO Audit"
|
7041 |
-
msgstr "Auditul SEO"
|
7042 |
|
7043 |
-
#: models/Menu.php:166 models/Menu.php:167 models/Menu.php:277
|
7044 |
#, fuzzy
|
7045 |
-
msgid "Rankings"
|
7046 |
-
msgstr "Clasamente"
|
7047 |
|
7048 |
-
#: models/Menu.php:191
|
7049 |
#, fuzzy
|
7050 |
-
|
7051 |
-
msgid "Find Keywords"
|
7052 |
-
msgstr "Cuvinte cheie:"
|
7053 |
|
7054 |
-
#: models/Menu.php:192
|
7055 |
#, fuzzy
|
7056 |
-
|
7057 |
-
msgid "do a keyword research"
|
7058 |
-
msgstr "Mai multe detalii"
|
7059 |
|
7060 |
-
#: models/Menu.php:197 view/Research/Briefcase.php:18
|
7061 |
#, fuzzy
|
7062 |
-
msgid "Briefcase"
|
7063 |
-
msgstr "Servietă"
|
7064 |
|
7065 |
-
#: models/Menu.php:198
|
7066 |
#, fuzzy
|
7067 |
-
|
7068 |
-
msgid "save the best Keywords"
|
7069 |
-
msgstr "Foloseste acest cuvant"
|
7070 |
|
7071 |
-
|
7072 |
-
|
7073 |
-
msgstr "Etichete"
|
7074 |
|
7075 |
-
#: models/Menu.php:204
|
7076 |
#, fuzzy
|
7077 |
-
|
7078 |
-
msgid "group keywords"
|
7079 |
-
msgstr "administrare cuvinte cheie"
|
7080 |
|
7081 |
-
#: models/Menu.php:209 view/Research/Suggested.php:15
|
7082 |
#, fuzzy
|
7083 |
-
msgid "Suggested"
|
7084 |
-
msgstr "Sugerat"
|
7085 |
|
7086 |
-
#: models/Menu.php:210
|
7087 |
#, fuzzy
|
7088 |
-
|
7089 |
-
msgid "better keywords found"
|
7090 |
-
msgstr "Adauga cuvant"
|
7091 |
|
7092 |
-
|
7093 |
-
|
7094 |
-
msgstr "Istoric"
|
7095 |
|
7096 |
-
#: models/Menu.php:216
|
7097 |
#, fuzzy
|
7098 |
-
msgid "keyword research history"
|
7099 |
-
msgstr "istoric de cercetare cuvinte cheie"
|
7100 |
|
7101 |
-
#: models/Menu.php:223
|
7102 |
#, fuzzy
|
7103 |
-
|
7104 |
-
msgid "Optimize Posts"
|
7105 |
-
msgstr "Optimizare"
|
7106 |
|
7107 |
-
#: models/Menu.php:224
|
7108 |
#, fuzzy
|
7109 |
-
msgid "use the Live Assistant"
|
7110 |
-
msgstr "Asistent SEO Live"
|
7111 |
|
7112 |
-
|
7113 |
-
|
7114 |
-
msgstr "Setări"
|
7115 |
|
7116 |
-
#: models/Menu.php:230
|
7117 |
#, fuzzy
|
7118 |
-
msgid "live assistant setup"
|
7119 |
-
msgstr "configurare asistent live"
|
7120 |
|
7121 |
-
#: models/Menu.php:238
|
7122 |
#, fuzzy
|
7123 |
-
msgid "all my focus pages"
|
7124 |
-
msgstr "toate paginile mele de focus"
|
7125 |
|
7126 |
-
#: models/Menu.php:249 models/Menu.php:263
|
7127 |
#, fuzzy
|
7128 |
-
msgid "Add New Page"
|
7129 |
-
msgstr "Adăugați pagina nouă"
|
7130 |
|
7131 |
-
#: models/Menu.php:250
|
7132 |
#, fuzzy
|
7133 |
-
msgid "add page in focus pages"
|
7134 |
-
msgstr "adăugați pagină în paginile de focalizare"
|
7135 |
|
7136 |
-
#: models/Menu.php:258
|
7137 |
#, fuzzy
|
7138 |
-
msgid "See all the SEO audits"
|
7139 |
-
msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Squirrly SEO?"
|
7140 |
|
7141 |
-
#: models/Menu.php:264
|
7142 |
#, fuzzy
|
7143 |
-
msgid "add page in audit"
|
7144 |
-
msgstr "adăugați pagină în audit"
|
7145 |
|
7146 |
-
#: models/Menu.php:270
|
7147 |
#, fuzzy
|
7148 |
-
|
7149 |
-
msgid "Audit settings"
|
7150 |
-
msgstr "setari"
|
7151 |
|
7152 |
-
#: models/Menu.php:278
|
7153 |
#, fuzzy
|
7154 |
-
|
7155 |
-
msgid "See Google ranking"
|
7156 |
-
msgstr "Vezi rang"
|
7157 |
|
7158 |
-
#: models/Menu.php:283
|
7159 |
#, fuzzy
|
7160 |
-
|
7161 |
-
msgid "Add Keywords"
|
7162 |
-
msgstr "Cuvinte cheie:"
|
7163 |
|
7164 |
-
#: models/Menu.php:284
|
7165 |
#, fuzzy
|
7166 |
-
|
7167 |
-
msgid "Add briefcase keywords"
|
7168 |
-
msgstr "Adauga cuvant cheie"
|
7169 |
|
7170 |
-
#: models/Menu.php:290
|
7171 |
#, fuzzy
|
7172 |
-
|
7173 |
-
msgid "Ranking settings"
|
7174 |
-
msgstr "setari"
|
7175 |
|
7176 |
-
#: models/Menu.php:299 view/BulkSeo/Bulkseo.php:29
|
7177 |
#, fuzzy
|
7178 |
-
msgid "Bulk SEO"
|
7179 |
-
msgstr "SEO în vrac"
|
7180 |
|
7181 |
-
#: models/Menu.php:300
|
7182 |
#, fuzzy
|
7183 |
-
msgid "optimize all pages"
|
7184 |
-
msgstr "optimizați toate paginile"
|
7185 |
|
7186 |
-
|
7187 |
-
|
7188 |
-
msgstr "Automatizare"
|
7189 |
|
7190 |
-
#: models/Menu.php:309
|
7191 |
#, fuzzy
|
7192 |
-
msgid "patterns & automation"
|
7193 |
-
msgstr "modele și automatizare"
|
7194 |
|
7195 |
-
#: models/Menu.php:314 view/SeoSettings/Metas.php:31
|
7196 |
#, fuzzy
|
7197 |
-
msgid "SEO Metas"
|
7198 |
-
msgstr "Setari"
|
7199 |
|
7200 |
-
#: models/Menu.php:315
|
7201 |
#, fuzzy
|
7202 |
-
msgid "required on-page metas"
|
7203 |
-
msgstr "Metasele necesare pe pagina"
|
7204 |
|
7205 |
-
#: models/Menu.php:320
|
7206 |
#, fuzzy
|
7207 |
-
msgid "JSON LD"
|
7208 |
-
msgstr "JSON LD"
|
7209 |
|
7210 |
-
#: models/Menu.php:321
|
7211 |
#, fuzzy
|
7212 |
-
msgid "google structured data"
|
7213 |
-
msgstr "date structurate Google"
|
7214 |
|
7215 |
-
|
7216 |
-
|
7217 |
-
msgstr "Rețele sociale"
|
7218 |
|
7219 |
-
#: models/Menu.php:327
|
7220 |
#, fuzzy
|
7221 |
-
|
7222 |
-
msgid "social share options"
|
7223 |
-
msgstr "Optiuni Social Media"
|
7224 |
|
7225 |
-
|
7226 |
-
|
7227 |
-
msgstr "Instrumente de urmărire"
|
7228 |
|
7229 |
-
#: models/Menu.php:333
|
7230 |
#, fuzzy
|
7231 |
-
msgid "google analytics, pixel, etc."
|
7232 |
-
msgstr "analize Google, pixeli etc."
|
7233 |
|
7234 |
-
|
7235 |
-
|
7236 |
-
msgstr "Conexiune"
|
7237 |
|
7238 |
-
#: models/Menu.php:339
|
7239 |
#, fuzzy
|
7240 |
-
msgid "webmaster tools"
|
7241 |
-
msgstr "instrumente pentru webmaster"
|
7242 |
|
7243 |
-
#: models/Menu.php:344 view/SeoSettings/Sitemap.php:28
|
7244 |
#, fuzzy
|
7245 |
-
msgid "Sitemap XML"
|
7246 |
-
msgstr "Sitemap XML"
|
7247 |
|
7248 |
-
#: models/Menu.php:345
|
7249 |
#, fuzzy
|
7250 |
-
msgid "setup the sitemap"
|
7251 |
-
msgstr "configurați sitemap-ul"
|
7252 |
|
7253 |
-
#: models/Menu.php:350
|
7254 |
#, fuzzy
|
7255 |
-
msgid "Robots.txt"
|
7256 |
-
msgstr "robots.txt"
|
7257 |
|
7258 |
-
#: models/Menu.php:351
|
7259 |
#, fuzzy
|
7260 |
-
msgid "search engine filters"
|
7261 |
-
msgstr "Pentru motoare de cautare"
|
7262 |
|
7263 |
-
|
7264 |
-
|
7265 |
-
msgstr "Favicon"
|
7266 |
|
7267 |
-
#: models/Menu.php:357
|
7268 |
#, fuzzy
|
7269 |
-
|
7270 |
-
msgid "add website icon"
|
7271 |
-
msgstr "Schimba icoana site-ului"
|
7272 |
|
7273 |
-
|
7274 |
-
|
7275 |
-
msgstr "Import/Export"
|
7276 |
|
7277 |
-
#: models/Menu.php:363
|
7278 |
#, fuzzy
|
7279 |
-
msgid "import & export SEO"
|
7280 |
-
msgstr "import si export SEO"
|
7281 |
|
7282 |
-
|
7283 |
-
|
7284 |
-
msgstr "Avansat"
|
7285 |
|
7286 |
-
#: models/Menu.php:373
|
7287 |
#, fuzzy
|
7288 |
-
msgid "Advanced SEO Settings"
|
7289 |
-
msgstr "Setari"
|
7290 |
|
7291 |
-
#: models/Menu.php:382
|
7292 |
#, fuzzy
|
7293 |
-
msgid "all the SEO features"
|
7294 |
-
msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Squirrly SEO?"
|
7295 |
|
7296 |
-
|
7297 |
-
|
7298 |
-
msgstr "Import"
|
7299 |
|
7300 |
-
#: models/Menu.php:388
|
7301 |
#, fuzzy
|
7302 |
-
msgid "import settings and SEO"
|
7303 |
-
msgstr "setări de import și SEO"
|
7304 |
|
7305 |
-
#: models/Menu.php:393 view/Onboarding/Step4.php:11
|
7306 |
#, fuzzy
|
7307 |
-
msgid "Final Step"
|
7308 |
-
msgstr "Ultimul pas"
|
7309 |
|
7310 |
-
#: models/Menu.php:394
|
7311 |
#, fuzzy
|
7312 |
-
msgid "start using Squirrly SEO"
|
7313 |
-
msgstr "începe să folosești Squirrly SEO"
|
7314 |
|
7315 |
-
#: models/Menu.php:402
|
7316 |
#, fuzzy
|
7317 |
-
|
7318 |
-
msgid "Blogging"
|
7319 |
-
msgstr "Bloguri"
|
7320 |
|
7321 |
-
#: models/Menu.php:403
|
7322 |
#, fuzzy
|
7323 |
-
msgid "Blogging overwiew"
|
7324 |
-
msgstr "Suprascrierea de bloguri"
|
7325 |
|
7326 |
-
|
7327 |
-
|
7328 |
-
msgstr "Trafic"
|
7329 |
|
7330 |
-
#: models/Menu.php:409
|
7331 |
#, fuzzy
|
7332 |
-
msgid "Weekly website traffic"
|
7333 |
-
msgstr "Trafic săptămânal de site-uri web"
|
7334 |
|
7335 |
-
|
7336 |
-
|
7337 |
-
msgstr "SEO"
|
7338 |
|
7339 |
-
#: models/Menu.php:415
|
7340 |
#, fuzzy
|
7341 |
-
msgid "On-Page optimization"
|
7342 |
-
msgstr "Optimizare cu Squirrly SEO"
|
7343 |
|
7344 |
-
|
7345 |
-
|
7346 |
-
msgstr "Social"
|
7347 |
|
7348 |
-
#: models/Menu.php:421
|
7349 |
#, fuzzy
|
7350 |
-
|
7351 |
-
msgid "Social signals and shares"
|
7352 |
-
msgstr "Impact Social Media"
|
7353 |
|
7354 |
-
|
7355 |
-
|
7356 |
-
msgstr "Legături"
|
7357 |
|
7358 |
-
#: models/Menu.php:427
|
7359 |
#, fuzzy
|
7360 |
-
msgid "Backlinks and Innerlinks"
|
7361 |
-
msgstr "Backlinks și Innerlinks"
|
7362 |
|
7363 |
-
#: models/Menu.php:432 models/focuspages/Authority.php:59
|
7364 |
#, fuzzy
|
7365 |
-
msgid "Authority"
|
7366 |
-
msgstr "Autoritate"
|
7367 |
|
7368 |
-
#: models/Menu.php:433
|
7369 |
#, fuzzy
|
7370 |
-
msgid "Website Off-Page score"
|
7371 |
-
msgstr "Scor site-ul Off-Page"
|
7372 |
|
7373 |
-
#: models/Post.php:73
|
7374 |
#, fuzzy
|
7375 |
-
msgid "
|
7376 |
-
|
|
|
|
|
7377 |
|
7378 |
-
#: models/Post.php:74
|
7379 |
#, fuzzy
|
7380 |
-
msgid ""
|
7381 |
-
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified
|
7382 |
-
"the HTML form."
|
7383 |
-
msgstr ""
|
7384 |
-
"Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE care a fost
|
7385 |
-
"în formularul HTML."
|
7386 |
|
7387 |
-
#: models/Post.php:75
|
7388 |
#, fuzzy
|
7389 |
-
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
7390 |
-
msgstr "Fișierul încărcat a fost încărcat doar parțial."
|
7391 |
|
7392 |
-
|
7393 |
-
|
7394 |
-
msgstr "Nu a fost încărcat nici un fișier."
|
7395 |
|
7396 |
-
|
7397 |
-
|
7398 |
-
msgstr "Lipsește dosarul temporar."
|
7399 |
|
7400 |
-
#: models/Post.php:79
|
7401 |
#, fuzzy
|
7402 |
-
msgid "Failed to write file to disk."
|
7403 |
-
msgstr "Nu a reușit să scrie fișierul pe disc."
|
7404 |
|
7405 |
-
#: models/Post.php:80
|
7406 |
#, fuzzy
|
7407 |
-
msgid "File upload stopped by extension."
|
7408 |
-
msgstr "Încărcarea fișierului s-a oprit prin extensie."
|
7409 |
|
7410 |
-
#: models/Post.php:97
|
7411 |
#, fuzzy
|
7412 |
-
msgid "Invalid form submission."
|
7413 |
-
msgstr "Trimiterea formularului este nevalidă."
|
7414 |
|
7415 |
-
|
7416 |
-
|
7417 |
-
msgstr "Fișierul este gol. Vă rugăm să încărcați ceva mai substanțiale."
|
7418 |
|
7419 |
-
#: models/Post.php:109
|
7420 |
#, fuzzy
|
7421 |
-
msgid ""
|
7422 |
-
"File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
|
7423 |
-
"also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by
|
7424 |
-
"being defined as smaller than upload_max_filesize in php.
|
7425 |
-
|
7426 |
-
|
7427 |
-
"
|
7428 |
-
"
|
7429 |
-
"
|
|
|
7430 |
|
7431 |
-
|
7432 |
-
|
7433 |
-
msgstr "Fișierul specificat nu a reușit încărcarea testului."
|
7434 |
|
7435 |
-
#: models/Post.php:128
|
7436 |
#, fuzzy
|
7437 |
-
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
|
7438 |
-
msgstr ""
|
7439 |
-
"Ne pare rău, acest tip de fișier nu este permis din motive de securitate."
|
7440 |
|
7441 |
-
#: models/Post.php:153
|
7442 |
#, fuzzy, php-format
|
7443 |
-
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
|
7444 |
-
msgstr "Fișierul încărcat nu a putut fi mutat la %s."
|
7445 |
|
7446 |
-
|
7447 |
-
|
7448 |
-
msgstr "Cuvânt cheie cu 2 sau mai multe cuvinte"
|
7449 |
|
7450 |
-
#: models/Post.php:235
|
7451 |
#, fuzzy
|
7452 |
-
msgid ""
|
7453 |
-
"Even if a long tail keyword won't bring as many visitors as one keyword "
|
7454 |
-
"would, the traffic those keywords will bring will be better, and more "
|
7455 |
-
"focused towards what you're selling."
|
7456 |
-
msgstr ""
|
7457 |
-
"Chiar dacă un cuvânt cheie cu coadă lungă nu va aduce la fel de mulți "
|
7458 |
-
"vizitatori decât un cuvânt cheie, traficul pe care îl vor aduce aceste "
|
7459 |
-
"cuvinte cheie va fi mai bun și mai concentrat către ceea ce vindeți."
|
7460 |
|
7461 |
-
|
7462 |
-
|
7463 |
-
msgstr "Domeniul"
|
7464 |
|
7465 |
-
|
7466 |
-
|
7467 |
-
msgstr "Cuvânt cheie prezent in URL"
|
7468 |
|
7469 |
-
#: models/Post.php:241
|
7470 |
#, fuzzy
|
7471 |
-
msgid ""
|
7472 |
-
"The keywords must be present in the URL for a better ranking. You should "
|
7473 |
-
"consider not to add a keyword more than once."
|
7474 |
-
msgstr ""
|
7475 |
-
"Cuvintele cheie trebuie să fie prezente pe adresa URL pentru o mai bună "
|
7476 |
-
"clasare. Trebuie să luați în considerare să nu adăugați un cuvânt cheie
|
7477 |
-
"mai multe ori."
|
7478 |
|
7479 |
-
|
7480 |
-
|
7481 |
-
msgstr "Curat si Prietenos"
|
7482 |
|
7483 |
-
#: models/Post.php:246
|
7484 |
#, php-format
|
7485 |
-
msgid "Title is Google Friendly %s: more keywords %s: over-optimized! %s"
|
7486 |
-
msgstr ""
|
7487 |
-
"Titlul este Google Friendly %s: mai multe cuvinte %s: supra-optimizat! %s"
|
7488 |
|
7489 |
-
#: models/Post.php:247
|
7490 |
#, fuzzy
|
7491 |
-
msgid ""
|
7492 |
-
"It calculates the right number of times your keyword should appear
|
7493 |
-
"in the text and makes sure you do not over-optimize."
|
7494 |
-
msgstr ""
|
7495 |
-
"Calculează numărul corect de ori ar trebui să apară cuvântul dvs. cheie "
|
7496 |
-
"menționat în text și vă asigură că nu supra-optimizați."
|
7497 |
|
7498 |
-
#: models/Post.php:250
|
7499 |
#, php-format
|
7500 |
-
msgid "Content is Google Friendly %s: more keywords %s: over-optimized! %s"
|
7501 |
-
msgstr ""
|
7502 |
-
"Continutul este Google Friendly %s: mai multe cuvinte %s: supra-
|
|
|
7503 |
|
7504 |
-
#: models/Post.php:251
|
7505 |
#, fuzzy
|
7506 |
-
msgid ""
|
7507 |
-
"It calculates the right number of times your keyword should appear
|
7508 |
-
"in the text and makes sure you do not over-optimize"
|
7509 |
-
msgstr ""
|
7510 |
-
"Calculează numărul corect de ori ar trebui să apară cuvântul dvs. cheie "
|
7511 |
-
"menționat în text și vă asigură că nu supra-optimizați"
|
7512 |
|
7513 |
-
#: models/Post.php:254
|
7514 |
#, php-format
|
7515 |
-
msgid "Over Optimization %s"
|
7516 |
-
msgstr "Supra Optimizat %s"
|
7517 |
|
7518 |
-
#: models/Post.php:255
|
7519 |
#, fuzzy
|
7520 |
-
msgid ""
|
7521 |
-
"Checks if there are words in the whole text that appear way too many times"
|
7522 |
-
msgstr ""
|
7523 |
-
"Verifică dacă există cuvinte în întregul text care apar de prea multe ori"
|
7524 |
|
7525 |
-
#: models/Post.php:258
|
7526 |
#, php-format
|
7527 |
-
msgid "Human Friendly %s"
|
7528 |
-
msgstr "Usor de Citit %s"
|
7529 |
|
7530 |
-
#: models/Post.php:259
|
7531 |
#, fuzzy
|
7532 |
-
msgid ""
|
7533 |
-
"Your readers (who are not search engine bots) should find a clear text,
|
7534 |
-
"a rich vocabulary, that takes into account some basic rules of
|
7535 |
-
"as having an introduction, a conclusion (in which you state
|
7536 |
-
"writing about). Also, you can improve their reading
|
7537 |
-
"repetitions."
|
7538 |
-
msgstr ""
|
7539 |
-
"Cititorii dvs. (care nu sunt robot de căutare) ar trebui să găsească un
|
7540 |
-
"clar, cu un vocabular bogat, care să țină cont de anumite reguli de
|
7541 |
-
"scrierii: cum ar fi o introducere, o concluzie (în care afirmați
|
7542 |
-
"pe care îl scrieți despre). De asemenea, puteți îmbunătăți
|
7543 |
-
"citit evitând repetările."
|
7544 |
-
|
7545 |
-
|
7546 |
-
|
7547 |
-
|
7548 |
-
|
7549 |
-
|
7550 |
-
|
7551 |
-
msgid "
|
7552 |
-
msgstr "
|
7553 |
-
|
7554 |
-
|
7555 |
-
|
7556 |
-
|
7557 |
-
|
7558 |
-
#: models/Post.php:265
|
7559 |
-
msgid "The keywords need to appear in the title of the article"
|
7560 |
-
msgstr "Cuvântul cheie trebuie sa apara in titlul articolului"
|
7561 |
-
|
7562 |
-
#: models/Post.php:268
|
7563 |
-
msgid "Title length is between 10-75 chars"
|
7564 |
-
msgstr "Lungimea titlului este intre 10 si 75 caractere"
|
7565 |
-
|
7566 |
-
#: models/Post.php:269
|
7567 |
#, fuzzy
|
7568 |
-
msgid ""
|
7569 |
-
"The optimum length for Title is between 10-75 chars on major search
|
7570 |
-
|
7571 |
-
|
7572 |
-
"
|
|
|
7573 |
|
7574 |
-
|
7575 |
-
|
7576 |
-
msgstr "Titlul este diferit de numele domeniului"
|
7577 |
|
7578 |
-
#: models/Post.php:273
|
7579 |
#, fuzzy
|
7580 |
-
msgid ""
|
7581 |
-
"Since the Google Penguin Update, the title must be different from the
|
7582 |
-
"name, or you might get banned soon."
|
7583 |
-
msgstr ""
|
7584 |
-
"De la Google Penguin Update, titlul trebuie să fie diferit de numele "
|
7585 |
-
"domeniului sau s-ar putea să fiți interzis în curând."
|
7586 |
|
7587 |
-
|
7588 |
-
|
7589 |
-
msgstr "Continut"
|
7590 |
|
7591 |
-
|
7592 |
-
|
7593 |
-
msgstr "Cuvântul cheie este folosit in Continut"
|
7594 |
|
7595 |
-
#: models/Post.php:279
|
7596 |
#, fuzzy
|
7597 |
-
msgid "The keyword must appear in the body of the article, at least once"
|
7598 |
-
msgstr ""
|
7599 |
-
"Cuvântul cheie trebuie să apară în corpul articolului, cel puțin o dată"
|
7600 |
|
7601 |
-
#: models/Post.php:282
|
7602 |
#, php-format
|
7603 |
-
msgid "Bold one of the keywords %s"
|
7604 |
-
msgstr "Îngroasă unul din cuvintele %s"
|
7605 |
|
7606 |
-
#: models/Post.php:283
|
7607 |
#, fuzzy
|
7608 |
-
msgid ""
|
7609 |
-
"Bolding your keywords will help search engines figure out what your
|
7610 |
-
"is about and what topic you cover. It's also useful for your
|
7611 |
-
"to bold some of the most important ideas."
|
7612 |
-
msgstr ""
|
7613 |
-
"Acordarea cuvintelor cheie vă va ajuta motoarele de căutare să descopere "
|
7614 |
-
"despre ce conținut este vorba și despre ce subiect abordați. De asemenea, "
|
7615 |
-
"este util pentru cititorii dvs. umani să îndrăznească unele dintre cele
|
7616 |
-
"importante idei."
|
7617 |
|
7618 |
-
|
7619 |
-
|
7620 |
-
msgstr "Cuvânt cheie folosit ca si headline H2-H6"
|
7621 |
|
7622 |
-
#: models/Post.php:287
|
7623 |
#, fuzzy
|
7624 |
-
msgid ""
|
7625 |
-
"The keywords should be used in headings like H2, H3, H4. Try NOT to use
|
7626 |
-
"all, for it will seem to be a SEO abuse. You can use your H2 button
|
7627 |
-
"editor to do this. It works like the Bold, Italic or Underline
|
7628 |
-
|
7629 |
-
|
7630 |
-
"
|
7631 |
-
"
|
7632 |
-
"
|
|
|
7633 |
|
7634 |
-
|
7635 |
-
|
7636 |
-
msgstr "Folosește imagini in conținut sau imagine featured"
|
7637 |
|
7638 |
-
#: models/Post.php:291
|
7639 |
#, fuzzy
|
7640 |
-
msgid ""
|
7641 |
-
"Articles need to be optimized for human beings as well, so you should
|
7642 |
-
"an image at the begining of your article."
|
7643 |
-
msgstr ""
|
7644 |
-
"Articolele trebuie să fie optimizate și pentru ființele umane, așa că ar "
|
7645 |
-
"trebui să plasezi o imagine la începutul articolului tău."
|
7646 |
|
7647 |
-
|
7648 |
-
|
7649 |
-
msgstr "Folosește cuvântul cheie in Textul Alternativ al imaginilor"
|
7650 |
|
7651 |
-
#: models/Post.php:295
|
7652 |
#, fuzzy
|
7653 |
-
msgid ""
|
7654 |
-
"Add at least one image in your article. Now use your keyword in the "
|
7655 |
-
"description of the image. The Alternative Text field of the image."
|
7656 |
-
msgstr ""
|
7657 |
-
"Adăugați cel puțin o imagine în articolul dvs. Acum folosiți cuvântul
|
7658 |
-
"în descrierea imaginii. Câmpul Text alternativ al imaginii."
|
7659 |
|
7660 |
-
|
7661 |
-
|
7662 |
-
msgstr "Optimizează cu Squirrly Live Assistant"
|
7663 |
|
7664 |
-
#: models/PostsList.php:48 models/PostsList.php:74
|
7665 |
#, fuzzy
|
7666 |
-
|
7667 |
-
msgid "Snippet optimized"
|
7668 |
-
msgstr "Snippet optimizat:"
|
7669 |
|
7670 |
-
#: models/PostsList.php:48 models/PostsList.php:74
|
7671 |
#, fuzzy
|
7672 |
-
msgid "task(s) remained."
|
7673 |
-
msgstr "sarcina (sarcinile) a rămas."
|
7674 |
|
7675 |
-
#: models/PostsList.php:52 models/PostsList.php:78
|
7676 |
#, fuzzy
|
7677 |
-
msgid "Can't get snippet data"
|
7678 |
-
msgstr "Nu pot obține date fragment"
|
7679 |
|
7680 |
-
#: models/PostsList.php:55 models/PostsList.php:80 view/Blocks/Snippet.php:134
|
7681 |
#, fuzzy
|
7682 |
-
msgid "Edit Snippet"
|
7683 |
-
msgstr "Editează fragment"
|
7684 |
|
7685 |
-
|
7686 |
-
|
7687 |
-
msgstr "Editor Squirrly SEO"
|
7688 |
|
7689 |
-
|
7690 |
-
|
7691 |
-
msgstr "Admin Squirrly SEO"
|
7692 |
|
7693 |
-
#: models/Snippet.php:250
|
7694 |
#, fuzzy
|
7695 |
-
msgid "You don't have enough pemission to edit this article"
|
7696 |
-
msgstr "Nu aveți suficientă pemision pentru a edita acest articol"
|
7697 |
|
7698 |
-
#: models/Snippet.php:343
|
7699 |
#, fuzzy
|
7700 |
-
|
7701 |
-
msgid "Error! Could not save the data."
|
7702 |
-
msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
7703 |
|
7704 |
-
#: models/Snippet.php:348
|
7705 |
#, fuzzy
|
7706 |
-
msgid "Error! Invalid request."
|
7707 |
-
msgstr "Eroare! Cerere invalida."
|
7708 |
|
7709 |
-
#: models/Snippet.php:380
|
7710 |
#, fuzzy
|
7711 |
-
|
7712 |
-
msgid "Couldn't find the page"
|
7713 |
-
msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
7714 |
|
7715 |
-
#: models/Snippet.php:396 models/Snippet.php:408
|
7716 |
#, fuzzy
|
7717 |
-
|
7718 |
-
msgid "No Polylang translation for this post."
|
7719 |
-
msgstr "Nu sunt suficiente informatii pentru acest post"
|
7720 |
|
7721 |
-
#: models/abstract/Assistant.php:133
|
7722 |
#, fuzzy
|
7723 |
-
msgid "We are gathering data for this category"
|
7724 |
-
msgstr "Adunăm date pentru această categorie"
|
7725 |
|
7726 |
-
|
7727 |
-
|
7728 |
-
|
7729 |
-
"
|
7730 |
-
|
7731 |
-
|
7732 |
-
"
|
7733 |
-
"specială din partea dvs. pentru a-l menține în pozițiile TOP 10"
|
7734 |
|
7735 |
-
#: models/abstract/Assistant.php:179
|
7736 |
#, fuzzy
|
7737 |
-
msgid "Not enough data to process this task"
|
7738 |
-
msgstr "Nu sunt suficiente date pentru a procesa această sarcină"
|
7739 |
|
7740 |
-
|
7741 |
-
|
7742 |
-
msgstr "Actual"
|
7743 |
|
7744 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:57
|
7745 |
#, fuzzy
|
7746 |
-
msgid "Title not empty"
|
7747 |
-
msgstr "Titlul nu este gol"
|
7748 |
|
7749 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:58 view/Blocks/Snippet.php:188
|
7750 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:593 view/Blocks/Snippet.php:851
|
7751 |
#, fuzzy
|
7752 |
-
msgid "Current Title"
|
7753 |
-
msgstr "Titlul curent"
|
7754 |
|
7755 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:60
|
7756 |
#, fuzzy, php-format
|
7757 |
-
msgid ""
|
7758 |
-
"The title for this URL must not be empty. %s Write a title for this page. "
|
7759 |
-
"The title is very important because it shows up in the browser tab and in "
|
7760 |
-
"the Google listing for your page. %s The better you write the title, the "
|
7761 |
-
"more clicks you can get when people find your page on search engines."
|
7762 |
-
msgstr ""
|
7763 |
-
"Titlul acestei URL nu trebuie să fie gol. %s Scrieți un titlu pentru "
|
7764 |
-
"această pagină. Titlul este foarte important, deoarece apare în fila "
|
7765 |
-
"browserului și în lista Google pentru pagina ta. %s Cu cât scrieți mai
|
7766 |
-
"titlul, cu atât mai multe clicuri puteți obține atunci când oamenii
|
7767 |
-
"pagina dvs. pe motoarele de căutare."
|
7768 |
|
7769 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:63
|
7770 |
#, fuzzy, php-format
|
7771 |
-
msgid "Title up to %s chars"
|
7772 |
-
msgstr "Titlu până la %s caractere"
|
7773 |
|
7774 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:64
|
7775 |
#, fuzzy
|
7776 |
-
msgid "Current Title Length"
|
7777 |
-
msgstr "Lungimea curentă a titlului"
|
7778 |
|
7779 |
-
|
7780 |
-
|
7781 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:80 models/bulkseo/Twittercard.php:90
|
7782 |
-
msgid "chars"
|
7783 |
-
msgstr "caractere"
|
7784 |
|
7785 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:66 models/bulkseo/Opengraph.php:85
|
7786 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:81
|
7787 |
#, fuzzy, php-format
|
7788 |
-
msgid ""
|
7789 |
-
"Title has to be longer than %s chars and up to %s chars. %s You can
|
7790 |
-
"the title max length from %sSEO Settings > Automation%s."
|
7791 |
-
msgstr ""
|
7792 |
-
"Titlul trebuie să fie mai lung decât %s caractere și până la %s
|
7793 |
-
"%s Puteți modifica lungimea maximă a titlului de la %sSEO
|
7794 |
-
"Automatizare %s."
|
7795 |
|
7796 |
-
|
7797 |
-
|
7798 |
-
msgstr "Cuvânt cheie in Titlu"
|
7799 |
|
7800 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:70 models/bulkseo/Metas.php:88
|
7801 |
#, fuzzy
|
7802 |
-
|
7803 |
-
msgid "Snippet Keyword"
|
7804 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
7805 |
|
7806 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:71 models/bulkseo/Metas.php:89
|
7807 |
#, fuzzy
|
7808 |
-
|
7809 |
-
msgid "no keywords"
|
7810 |
-
msgstr "Cuvinte cheie"
|
7811 |
|
7812 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:72 models/focuspages/Snippet.php:103
|
7813 |
#, fuzzy, php-format
|
7814 |
-
msgid ""
|
7815 |
-
"Your keyword must be present in the title of the page. %s It's a very "
|
7816 |
-
"important element through which you make sure that you connect the "
|
7817 |
-
"searcher's intent to the content on your page. %s If I'm looking for
|
7818 |
-
"cheap smartwatch\" and you give me a page called \"Luna Presentation
|
7819 |
-
"will never click your page. Why? Because I might not know that Luna
|
7820 |
-
"smartwatch designed by VectorWatch. %s \"Buy Cheap Smartwatch - Luna
|
7821 |
-
"VectorWatch\" would be a much better choice for a title."
|
7822 |
-
msgstr ""
|
7823 |
-
"Cuvântul cheie trebuie să fie prezent în titlul paginii. %s Este un
|
7824 |
-
"foarte important prin care vă asigurați că conectați intenția
|
7825 |
-
"la conținutul de pe pagina dvs. %s Dacă caut „cumpărați
|
7826 |
-
"ieftine” și îmi dați o pagină numită „Prezentare Luna”, nu
|
7827 |
-
"niciodată clic pe pagina dvs. De ce? Pentru că s-ar putea să nu
|
7828 |
-
"este un smartwatch proiectat de VectorWatch. %s \"Cumpărați
|
7829 |
-
"ieftin - Luna de VectorWatch\" ar fi o alegere mult mai bună
|
|
|
7830 |
|
7831 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:75
|
7832 |
#, fuzzy
|
7833 |
-
|
7834 |
-
msgid "Description not empty"
|
7835 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
7836 |
|
7837 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:76 view/Blocks/Snippet.php:240
|
7838 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:637 view/Blocks/Snippet.php:895
|
7839 |
#, fuzzy
|
7840 |
-
msgid "Current Description"
|
7841 |
-
msgstr "Descrierea curentă"
|
7842 |
|
7843 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:78
|
7844 |
#, fuzzy, php-format
|
7845 |
-
msgid ""
|
7846 |
-
"Meta descriptions are important for SEO on multiple search engines. %s
|
7847 |
-
"need to have a meta description for this URL. %s The better you write
|
7848 |
-
"the higher the chances of people clicking on your listing when they
|
7849 |
-
"on search engines."
|
7850 |
-
msgstr ""
|
7851 |
-
"Descrierile meta sunt importante pentru SEO pe mai multe motoare de "
|
7852 |
-
"căutare. %s Trebuie să aveți o meta descriere pentru această adresă
|
7853 |
-
"%s Cu cât îl scrii mai bine, cu atât sunt mai mari șansele ca
|
7854 |
-
"facă clic pe listă când o găsesc pe motoarele de căutare."
|
7855 |
|
7856 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:81
|
7857 |
#, fuzzy, php-format
|
7858 |
-
msgid "Description up to %s chars"
|
7859 |
-
msgstr "Descrierea până la %s caractere"
|
7860 |
|
7861 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:82
|
7862 |
#, fuzzy
|
7863 |
-
|
7864 |
-
msgid "Current Description Length"
|
7865 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
7866 |
|
7867 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:84 models/bulkseo/Opengraph.php:95
|
7868 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:91
|
7869 |
#, fuzzy, php-format
|
7870 |
-
msgid ""
|
7871 |
-
"Description has to be longer than %s chars and up to %s chars. %s You can "
|
7872 |
-
"change the description max length from %sSEO Settings > Automation%s."
|
7873 |
-
msgstr ""
|
7874 |
-
"Descrierea trebuie să fie mai lungă de %s caractere și până la %s "
|
7875 |
-
"caractere. %s Puteți schimba lungimea maximă a descrierii de la %sSEO "
|
7876 |
-
"Setări> Automatizare %s."
|
7877 |
|
7878 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:87 models/focuspages/Snippet.php:106
|
7879 |
#, fuzzy
|
7880 |
-
|
7881 |
-
msgid "Keyword in description"
|
7882 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
7883 |
|
7884 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:90
|
7885 |
#, fuzzy, php-format
|
7886 |
-
msgid ""
|
7887 |
-
"Same as with the title task. %s If a user reads the description of your
|
7888 |
-
"on Google, but cannot find the keyword they searched for in that
|
7889 |
-
"they'd have very low chances of actually clicking and visiting
|
7890 |
-
"They'd go to the next page ranked on Google for that
|
7891 |
-
"this: Google itself is trying more and more to
|
7892 |
-
"description of the pages it brings to TOP 10.
|
7893 |
-
"lot about this, because that's what people
|
7894 |
-
|
7895 |
-
|
7896 |
-
"
|
7897 |
-
"
|
7898 |
-
"
|
7899 |
-
"
|
7900 |
-
"
|
7901 |
-
"
|
7902 |
-
"
|
|
|
|
|
7903 |
|
7904 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:93
|
7905 |
#, fuzzy
|
7906 |
-
msgid "Meta Keywords (2-4 Words)"
|
7907 |
-
msgstr "Cuvinte cheie meta (2-4 cuvinte)"
|
7908 |
|
7909 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:95
|
7910 |
#, fuzzy
|
7911 |
-
|
7912 |
-
msgid "no meta keywords"
|
7913 |
-
msgstr "Adauga cuvant"
|
7914 |
|
7915 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:96
|
7916 |
#, fuzzy
|
7917 |
-
msgid ""
|
7918 |
-
"Even if Meta keywords are not mandatory for Google, it's important for
|
7919 |
-
"search engines to find this meta and to index your post for these
|
7920 |
-
|
7921 |
-
|
7922 |
-
"
|
7923 |
-
"
|
|
|
7924 |
|
7925 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:100
|
7926 |
#, fuzzy
|
7927 |
-
|
7928 |
-
msgid "Current Link"
|
7929 |
-
msgstr "Pozitia curenta"
|
7930 |
|
7931 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:102
|
7932 |
#, fuzzy, php-format
|
7933 |
-
msgid ""
|
7934 |
-
"You don't have to set any canonical link if your post is not copied from "
|
7935 |
-
"another source. %s Squirrly will alert you if your canonical link is not
|
7936 |
-
"same with the current post's URL. %s The canonical link is used to
|
7937 |
-
"search engines which URL is the original one. The original is the
|
7938 |
-
"gets indexed and ranked."
|
7939 |
-
msgstr ""
|
7940 |
-
"Nu trebuie să setați niciun link canonic dacă postarea dvs. nu este
|
7941 |
-
"dintr-o altă sursă. %s Squirrly vă va avertiza dacă legătura
|
7942 |
-
"nu este aceeași cu adresa URL a postării curente. %s Link-
|
7943 |
-
"utilizat pentru a spune motoarelor de căutare care este
|
7944 |
-
"Originalul este cel care este indexat și clasat."
|
7945 |
|
7946 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:111
|
7947 |
#, fuzzy
|
7948 |
-
msgid "Some Squirrly Metas are deactivated."
|
7949 |
-
msgstr "Unele metale Squirrly sunt dezactivate."
|
7950 |
|
7951 |
-
|
7952 |
-
msgid ""
|
7953 |
-
"
|
7954 |
-
|
7955 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7956 |
|
7957 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:121
|
7958 |
-
#, fuzzy
|
7959 |
-
msgid "Some Squirrly Metas are generated automatically."
|
7960 |
-
msgstr "Unele metale Squirrly sunt generate automat."
|
7961 |
-
|
7962 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:124
|
7963 |
-
#, fuzzy
|
7964 |
-
msgid "All Squirrly Metas are customized and set correctly."
|
7965 |
-
msgstr "Toate metoda Squirrly sunt personalizate și setate corect."
|
7966 |
-
|
7967 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:135 models/bulkseo/Opengraph.php:137
|
7968 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:133 models/bulkseo/Visibility.php:69
|
7969 |
-
#: models/focuspages/Accuracy.php:34 models/focuspages/Audit.php:143
|
7970 |
-
#: models/focuspages/Authority.php:33 models/focuspages/Backlinks.php:46
|
7971 |
-
#: models/focuspages/Clicks.php:56 models/focuspages/Content.php:75
|
7972 |
-
#: models/focuspages/Ctr.php:56 models/focuspages/Image.php:74
|
7973 |
-
#: models/focuspages/Impressions.php:56 models/focuspages/Indexability.php:89
|
7974 |
-
#: models/focuspages/Innerlinks.php:64 models/focuspages/Keyword.php:73
|
7975 |
-
#: models/focuspages/Length.php:53 models/focuspages/Nofollow.php:65
|
7976 |
-
#: models/focuspages/Onpage.php:80 models/focuspages/Ranking.php:35
|
7977 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:145 models/focuspages/Social.php:56
|
7978 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:97 models/focuspages/Traffic.php:95
|
7979 |
-
#, fuzzy
|
7980 |
-
#| msgid "Current: "
|
7981 |
-
msgid "Current URL"
|
7982 |
-
msgstr "Pozitia curenta"
|
7983 |
-
|
7984 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:141
|
7985 |
-
#, fuzzy
|
7986 |
-
#| msgid "Keyword"
|
7987 |
-
msgid "No Meta Keyword Found"
|
7988 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
7989 |
-
|
7990 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:157 models/bulkseo/Metas.php:193
|
7991 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:226 models/bulkseo/Metas.php:270
|
7992 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:306 models/bulkseo/Metas.php:339
|
7993 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:387 models/bulkseo/Metas.php:426
|
7994 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:151 models/bulkseo/Opengraph.php:187
|
7995 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:219 models/bulkseo/Opengraph.php:255
|
7996 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:291 models/bulkseo/Twittercard.php:147
|
7997 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:183 models/bulkseo/Twittercard.php:215
|
7998 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:251 models/bulkseo/Twittercard.php:287
|
7999 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:83 models/bulkseo/Visibility.php:122
|
8000 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:155
|
8001 |
-
#, fuzzy
|
8002 |
-
msgid "Squirrly Snippet is deactivated from this post."
|
8003 |
-
msgstr "Squirrly Snippet este dezactivat de la această postare."
|
8004 |
-
|
8005 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:161 models/bulkseo/Metas.php:197
|
8006 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:230 models/bulkseo/Metas.php:274
|
8007 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:310 models/bulkseo/Metas.php:343
|
8008 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:391 models/bulkseo/Metas.php:430
|
8009 |
#, fuzzy, php-format
|
8010 |
-
msgid ""
|
8011 |
-
"SEO Metas for this post type are deactivated from %sSEO Settings >
|
8012 |
-
"%s."
|
8013 |
-
msgstr ""
|
8014 |
-
"Metasele SEO pentru acest tip de post sunt dezactivate din %setări ESSEO> "
|
8015 |
-
"Automatizare %s."
|
8016 |
|
8017 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:165 models/bulkseo/Metas.php:201
|
8018 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:234
|
8019 |
#, fuzzy, php-format
|
8020 |
-
msgid "Meta Title is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
|
8021 |
-
msgstr "Titlul Meta este dezactivat din %setări SSEO> Metas %s."
|
8022 |
|
8023 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:169 models/bulkseo/Metas.php:205
|
8024 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:238 models/bulkseo/Metas.php:282
|
8025 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:318 models/bulkseo/Metas.php:351
|
8026 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:395 models/bulkseo/Metas.php:438
|
8027 |
#, fuzzy, php-format
|
8028 |
-
msgid "SEO Metas is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
|
8029 |
-
msgstr "Metasele SEO sunt dezactivate din %setări SSEO> Metas %s."
|
8030 |
|
8031 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:178 models/bulkseo/Metas.php:214
|
8032 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:172 models/bulkseo/Opengraph.php:208
|
8033 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:168 models/bulkseo/Twittercard.php:204
|
8034 |
#, fuzzy
|
8035 |
-
|
8036 |
-
msgid "Title is generated automatically."
|
8037 |
-
msgstr "<< Sa se adauge automat"
|
8038 |
|
8039 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:242 models/bulkseo/Metas.php:355
|
8040 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:399
|
8041 |
#, fuzzy, php-format
|
8042 |
-
msgid "Meta Keywords is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
|
8043 |
-
msgstr "Cuvinte cheie Meta este dezactivat de la %sSEO Setări> Metas %s."
|
8044 |
|
8045 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:278 models/bulkseo/Metas.php:314
|
8046 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:347
|
8047 |
#, fuzzy, php-format
|
8048 |
-
msgid "Meta Description is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
|
8049 |
-
msgstr "Meta Description este dezactivat de la %sSEO Setări> Metas %s."
|
8050 |
|
8051 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:291 models/bulkseo/Metas.php:328
|
8052 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:240 models/bulkseo/Opengraph.php:276
|
8053 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:236 models/bulkseo/Twittercard.php:272
|
8054 |
#, fuzzy
|
8055 |
-
msgid "Description is generated automatically."
|
8056 |
-
msgstr "Descrierea este generată automat."
|
8057 |
|
8058 |
-
#: models/bulkseo/Metas.php:434
|
8059 |
#, fuzzy, php-format
|
8060 |
-
msgid "Meta Canonical is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
|
8061 |
-
msgstr "Meta Canonical este dezactivat de la %sSEO Setări> Metas %s."
|
8062 |
|
8063 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:78
|
8064 |
#, fuzzy
|
8065 |
-
msgid "OG title not empty"
|
8066 |
-
msgstr "Titlul OG nu este gol"
|
8067 |
|
8068 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:80
|
8069 |
#, fuzzy, php-format
|
8070 |
-
msgid ""
|
8071 |
-
"You need to have an Open Graph title for this post. %s It will help you "
|
8072 |
-
"control the way your post looks when people share this URL to Facebook, "
|
8073 |
-
"LinkedIN and other social networks. %s It's also important for SEO
|
8074 |
-
|
8075 |
-
|
8076 |
-
"să
|
8077 |
-
"
|
8078 |
-
"
|
|
|
8079 |
|
8080 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:83
|
8081 |
#, fuzzy, php-format
|
8082 |
-
msgid "OG title up to %s chars"
|
8083 |
-
msgstr "Titlu OG până la %s caractere"
|
8084 |
|
8085 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:88
|
8086 |
#, fuzzy
|
8087 |
-
msgid "OG description not empty"
|
8088 |
-
msgstr "Descrierea OG nu este goală"
|
8089 |
|
8090 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:90
|
8091 |
#, fuzzy, php-format
|
8092 |
-
msgid ""
|
8093 |
-
"You need to have an Open Graph description for this post. %s It will help "
|
8094 |
-
"you control the way your post looks when people share this URL to
|
8095 |
-
"LinkedIN and other social networks. %s It's also important for
|
8096 |
-
|
8097 |
-
|
8098 |
-
"
|
8099 |
-
"
|
8100 |
-
"
|
|
|
8101 |
|
8102 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:93
|
8103 |
#, fuzzy, php-format
|
8104 |
-
msgid "OG description up to %s chars"
|
8105 |
-
msgstr "Descrierea OG până la %s caractere"
|
8106 |
|
8107 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:98 view/SeoSettings/Metas.php:194
|
8108 |
#, fuzzy
|
8109 |
-
|
8110 |
-
msgid "OG Image"
|
8111 |
-
msgstr "Imagini"
|
8112 |
|
8113 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:99 models/bulkseo/Twittercard.php:95
|
8114 |
#, fuzzy
|
8115 |
-
msgid "(featured image)"
|
8116 |
-
msgstr "(imagine prezentată)"
|
8117 |
|
8118 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:100
|
8119 |
#, fuzzy, php-format
|
8120 |
-
msgid ""
|
8121 |
-
"Set a good looking image for your URL. It needs to look good in Facebook
|
8122 |
-
"LinkedIN feeds when people will share this URL. %s A great image will "
|
8123 |
-
"attract more clicks to your site."
|
8124 |
-
msgstr ""
|
8125 |
-
"Setați o imagine cu aspect bun pentru adresa URL. Trebuie să arate bine
|
8126 |
-
"fluxurile Facebook și LinkedIN atunci când oamenii vor partaja această "
|
8127 |
-
"adresă URL. %s O imagine excelentă va atrage mai multe clicuri pe site-
|
8128 |
-
"dvs."
|
8129 |
|
8130 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:114
|
8131 |
#, fuzzy
|
8132 |
-
msgid "Open Graph is deactivated."
|
8133 |
-
msgstr "Open Graph este dezactivat."
|
8134 |
|
8135 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:119
|
8136 |
-
msgid ""
|
8137 |
-
"Open Graph is not set correctly. Click to open the Assistant in the right "
|
8138 |
-
"sidebar and follow the instructions."
|
8139 |
-
msgstr ""
|
8140 |
-
|
8141 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:124
|
8142 |
#, fuzzy
|
8143 |
-
|
8144 |
-
msgid "Open Graph is generated automatically."
|
8145 |
-
msgstr "<< Sa se adauge automat"
|
8146 |
|
8147 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:127
|
8148 |
#, fuzzy
|
8149 |
-
msgid "Open Graph is customized and set correctly."
|
8150 |
-
msgstr "Open Graph este personalizat și setat corect."
|
8151 |
|
8152 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:155 models/bulkseo/Opengraph.php:191
|
8153 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:223 models/bulkseo/Opengraph.php:259
|
8154 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:295
|
8155 |
#, fuzzy, php-format
|
8156 |
-
msgid ""
|
8157 |
-
"Open Graph for this post type is deactivated from %sSEO Settings >
|
8158 |
-
"%s."
|
8159 |
-
msgstr ""
|
8160 |
-
"Deschiderea graficului pentru acest tip de post este dezactivată de la
|
8161 |
-
"Setări> Automatizare %s."
|
8162 |
|
8163 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:159 models/bulkseo/Opengraph.php:195
|
8164 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:227 models/bulkseo/Opengraph.php:263
|
8165 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:299
|
8166 |
#, fuzzy, php-format
|
8167 |
-
msgid "Open Graph is deactivated from %sSEO Settings > Social Media%s."
|
8168 |
-
msgstr "Open Graph este dezactivat din %sSEO Setări> Social Media %s."
|
8169 |
|
8170 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:163 models/bulkseo/Opengraph.php:199
|
8171 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:231 models/bulkseo/Opengraph.php:267
|
8172 |
-
#: models/bulkseo/Opengraph.php:303 models/bulkseo/Twittercard.php:159
|
8173 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:195 models/bulkseo/Twittercard.php:227
|
8174 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:263 models/bulkseo/Twittercard.php:299
|
8175 |
#, fuzzy, php-format
|
8176 |
-
msgid "Social Media is deactivated from %sSEO Settings > Social Media%s."
|
8177 |
-
msgstr "Social Media este dezactivat din %sSEO Setări> Social Media %s."
|
8178 |
|
8179 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:74
|
8180 |
#, fuzzy
|
8181 |
-
msgid "TC title not empty"
|
8182 |
-
msgstr "Titlul TC nu este gol"
|
8183 |
|
8184 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:76
|
8185 |
#, fuzzy, php-format
|
8186 |
-
msgid ""
|
8187 |
-
"You need to have a title for the Twitter Card of this post. %s It will
|
8188 |
-
"you control the way your post looks when it's shared on Twitter. %s
|
8189 |
-
"also important for SEO purposes."
|
8190 |
-
msgstr ""
|
8191 |
-
"Trebuie să aveți un titlu pentru cardul Twitter al acestei postări. %s
|
8192 |
-
"va ajuta să controlezi aspectul postării tale când este distribuită pe "
|
8193 |
-
"Twitter. %s Este important și în scopuri SEO."
|
8194 |
|
8195 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:79
|
8196 |
#, fuzzy, php-format
|
8197 |
-
msgid "TC title up to %s chars"
|
8198 |
-
msgstr "Titlul TC până la %s caractere"
|
8199 |
|
8200 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:84
|
8201 |
#, fuzzy
|
8202 |
-
|
8203 |
-
msgid "TC Description not empty"
|
8204 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
8205 |
|
8206 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:86
|
8207 |
#, fuzzy, php-format
|
8208 |
-
msgid ""
|
8209 |
-
"You need to have a Twitter Card description for this post. %s It will
|
8210 |
-
"you control the way your post looks when people share this URL on
|
8211 |
-
"Good copywriting on your Twitter Card description will attract
|
8212 |
-
"to your site. %s It's also important for SEO purposes."
|
8213 |
-
msgstr ""
|
8214 |
-
"Trebuie să aveți o descriere a cardului Twitter pentru această postare.
|
8215 |
-
"Vă va ajuta să controlați felul în care arată postarea dvs. atunci
|
8216 |
-
"oamenii partajează această adresă URL pe Twitter. O redactare bună a "
|
8217 |
-
"descrierii cardului dvs. Twitter va atrage mai multe clicuri pe site-ul "
|
8218 |
-
"dvs. %s Este important și în scopuri SEO."
|
8219 |
|
8220 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:89
|
8221 |
#, fuzzy, php-format
|
8222 |
-
msgid "TC description up to %s chars"
|
8223 |
-
msgstr "Descrierea TC până la %s caractere"
|
8224 |
|
8225 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:94
|
8226 |
#, fuzzy
|
8227 |
-
|
8228 |
-
msgid "TC Image"
|
8229 |
-
msgstr "Imagini"
|
8230 |
|
8231 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:96
|
8232 |
#, fuzzy, php-format
|
8233 |
-
msgid ""
|
8234 |
-
"Set a good looking image for your URL. It needs to look good in Twitter "
|
8235 |
-
"feeds when people will share this URL. %s A great image will attract more "
|
8236 |
-
"clicks to your site."
|
8237 |
-
msgstr ""
|
8238 |
-
"Setați o imagine cu aspect bun pentru adresa URL. Trebuie să arate bine
|
8239 |
-
"fluxurile Twitter atunci când oamenii vor partaja această adresă URL.
|
8240 |
-
"imagine excelentă va atrage mai multe clicuri pe site-ul dvs."
|
8241 |
|
8242 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:110
|
8243 |
#, fuzzy
|
8244 |
-
msgid "Twitter Card is deactivated."
|
8245 |
-
msgstr "Cardul Twitter este dezactivat."
|
8246 |
-
|
8247 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:115
|
8248 |
-
msgid ""
|
8249 |
-
"Twitter Card is not set correctly. Click to open the Assistant in the right "
|
8250 |
-
"sidebar and follow the instructions."
|
8251 |
-
msgstr ""
|
8252 |
|
8253 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:120
|
8254 |
#, fuzzy
|
8255 |
-
msgid "Twitter Card is generated automatically."
|
8256 |
-
msgstr "Cardul Twitter este generat automat."
|
8257 |
|
8258 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:123
|
8259 |
#, fuzzy
|
8260 |
-
msgid "Twitter Card is customized and set correctly."
|
8261 |
-
msgstr "Cardul Twitter este personalizat și setat corect."
|
8262 |
|
8263 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:151 models/bulkseo/Twittercard.php:187
|
8264 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:219 models/bulkseo/Twittercard.php:255
|
8265 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:291
|
8266 |
#, fuzzy, php-format
|
8267 |
-
msgid ""
|
8268 |
-
"Twitter Card for this post type is deactivated from %sSEO Settings > "
|
8269 |
-
"Automation%s."
|
8270 |
-
msgstr ""
|
8271 |
-
"Cardul Twitter pentru acest tip de post este dezactivat de la %sSEO
|
8272 |
-
"Automatizare %s."
|
8273 |
|
8274 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:155 models/bulkseo/Twittercard.php:191
|
8275 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:223 models/bulkseo/Twittercard.php:259
|
8276 |
-
#: models/bulkseo/Twittercard.php:295
|
8277 |
#, fuzzy, php-format
|
8278 |
-
msgid "Twitter Card is deactivated from %sSEO Settings > Social Media%s."
|
8279 |
-
msgstr "Cardul Twitter este dezactivat din %sSEO Setări> Social Media %s."
|
8280 |
|
8281 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:27
|
8282 |
#, fuzzy
|
8283 |
-
msgid "Visible on Google"
|
8284 |
-
msgstr "Vizibil pe Google"
|
8285 |
|
8286 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:28
|
8287 |
#, fuzzy, php-format
|
8288 |
-
msgid ""
|
8289 |
-
"Let Google Index this page. %s You need to make sure your settings are "
|
8290 |
-
"turned to green for the 'let Google index this page' section of this
|
8291 |
-
"visibility settings."
|
8292 |
-
msgstr ""
|
8293 |
-
"Permiteți indexului Google această pagină. %s Trebuie să vă asigurați că "
|
8294 |
-
"setările dvs. sunt transformate în verde pentru secțiunea „lăsați Google
|
8295 |
-
"indexeze această pagină” din setările de vizibilitate ale URL-ului."
|
8296 |
|
8297 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:31 view/Blocks/Snippet.php:1039
|
8298 |
#, fuzzy
|
8299 |
-
|
8300 |
-
msgid "Send Authority to this page"
|
8301 |
-
msgstr "Nu sunt suficiente informatii pentru acest post"
|
8302 |
|
8303 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:32
|
8304 |
#, fuzzy, php-format
|
8305 |
-
msgid ""
|
8306 |
-
"Pass SEO authority to this page. %s If you want this page to really be "
|
8307 |
-
"visible, then you must allow the flow of authority from the previous
|
8308 |
-
"to this one. %s The previous page means any page that leads to the
|
8309 |
-
"one. Passing authority from the previous page to this one will
|
8310 |
-
"current page's visibility. %s You need to make sure your
|
8311 |
-
"to green for the 'Pass Link Juice' section of this
|
8312 |
-
|
8313 |
-
|
8314 |
-
"
|
8315 |
-
"
|
8316 |
-
"
|
8317 |
-
"
|
8318 |
-
"
|
8319 |
-
"
|
8320 |
-
"
|
|
|
8321 |
|
8322 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:35
|
8323 |
#, fuzzy
|
8324 |
-
msgid "Add page in sitemap"
|
8325 |
-
msgstr "Adăugați pagina în sitemap"
|
8326 |
|
8327 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:36
|
8328 |
#, fuzzy, php-format
|
8329 |
-
msgid ""
|
8330 |
-
"Turn the 'Show it in Sitemap.xml' toggle to green (ON). %s That setting "
|
8331 |
-
"helps you control if the current URL should be found within the sitemap. "
|
8332 |
-
"There are pages you will want in the sitemap, and pages that you will
|
8333 |
-
"out of the sitemap. %s If your purpose is to maximize visibility for
|
8334 |
-
"current URL, then you need to add it to Sitemap."
|
8335 |
-
msgstr ""
|
8336 |
-
"Activați comutarea „Afișați-o în Sitemap.xml” la verde (ON). %s Această "
|
8337 |
-
"setare vă ajută să controlați dacă adresa URL curentă ar trebui să fie "
|
8338 |
-
"găsită în harta site-ului. Există pagini pe care le veți dori în sitemap
|
8339 |
-
"pagini pe care le veți dori din harta site-ului. %s Dacă scopul dvs.
|
8340 |
-
"de a maximiza vizibilitatea pentru URL-ul curent, atunci trebuie să
|
8341 |
-
"adăugați la Sitemap."
|
8342 |
|
8343 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:50
|
8344 |
#, fuzzy
|
8345 |
-
msgid "Some visibility options are inactive."
|
8346 |
-
msgstr "Unele opțiuni de vizibilitate sunt inactive."
|
8347 |
|
8348 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:55
|
8349 |
-
msgid ""
|
8350 |
-
"Visibility is not set correctly. Click to open the Assistant in the right "
|
8351 |
-
"sidebar and follow the instructions."
|
8352 |
-
msgstr ""
|
8353 |
-
|
8354 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:59
|
8355 |
#, fuzzy
|
8356 |
-
msgid "Visibility is set correctly."
|
8357 |
-
msgstr "Vizibilitatea este setată corect."
|
8358 |
|
8359 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:87
|
8360 |
#, fuzzy, php-format
|
8361 |
-
msgid ""
|
8362 |
-
"Noindex for this post type is deactivated from %sSEO Settings > Automation
|
8363 |
-
|
8364 |
-
|
8365 |
-
"
|
|
|
8366 |
|
8367 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:91 models/bulkseo/Visibility.php:130
|
8368 |
#, fuzzy, php-format
|
8369 |
-
msgid "Robots Meta is deactivated from %sSEO Settings > SEO Metas%s."
|
8370 |
-
msgstr "Robots Meta este dezactivat din %sSEO Setări> SEO Metas %s."
|
8371 |
|
8372 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:95 models/bulkseo/Visibility.php:134
|
8373 |
#, fuzzy, php-format
|
8374 |
-
msgid "SEO Metas is deactivated from %sSEO Settings > SEO Metas%s."
|
8375 |
-
msgstr "Metasele SEO sunt dezactivate din setările %sSEO> Metasele SEO %s."
|
8376 |
|
8377 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:104
|
8378 |
#, fuzzy, php-format
|
8379 |
-
msgid ""
|
8380 |
-
"You selected '%s' in Settings > Reading. It's important to uncheck that "
|
8381 |
-
"option."
|
8382 |
-
msgstr ""
|
8383 |
-
"Ați selectat „ %s” în Setări> Citire. Este important să debifați această "
|
8384 |
-
"opțiune."
|
8385 |
|
8386 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:126
|
8387 |
#, fuzzy, php-format
|
8388 |
-
msgid ""
|
8389 |
-
"Nofollow for this post type is deactivated from %sSEO Settings >
|
8390 |
-
"%s."
|
8391 |
-
msgstr ""
|
8392 |
-
"Nofollow pentru acest tip de post este dezactivat din %sSEO Setări> "
|
8393 |
-
"Automatizare %s."
|
8394 |
|
8395 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:159
|
8396 |
#, fuzzy, php-format
|
8397 |
-
msgid ""
|
8398 |
-
"This post type is excluded from sitemap. See %sSEO Settings > Automation
|
8399 |
-
|
8400 |
-
|
8401 |
-
"
|
|
|
8402 |
|
8403 |
-
#: models/bulkseo/Visibility.php:163
|
8404 |
#, fuzzy, php-format
|
8405 |
-
msgid "Sitemap XML is deactivated from %sSEO Settings > Sitemap XML%s."
|
8406 |
-
msgstr "Sitemap XML este dezactivat din %sSEO Setări> Sitemap XML %s."
|
8407 |
|
8408 |
-
|
8409 |
-
|
8410 |
-
msgstr "Pagină"
|
8411 |
|
8412 |
-
|
8413 |
-
|
8414 |
-
msgstr "din"
|
8415 |
|
8416 |
-
#: models/focuspages/Accuracy.php:21
|
8417 |
#, fuzzy
|
8418 |
-
msgid "Rank accuracy"
|
8419 |
-
msgstr "Precizia rangului"
|
8420 |
|
8421 |
-
#: models/focuspages/Accuracy.php:22
|
8422 |
#, fuzzy, php-format
|
8423 |
-
msgid ""
|
8424 |
-
"Do you need better accuracy for your ranking results? %s Look at the "
|
8425 |
-
"%sBusiness Plan%s pricing for Squirrly SEO. %s The SERP Checker Available
|
8426 |
-
"FREE and PRO Plans is made via Search Console integration, which means
|
8427 |
-
"the information is not as accurate as possible and will not clearly
|
8428 |
-
"the exact position in Google. %s Why? %s Google uses an average
|
8429 |
-
"comes to the position. And it's not the true position. The
|
8430 |
-
"according to the positions that the page was found on
|
8431 |
-
"on it. %s Also, the data inside Search Console is a
|
8432 |
-
"actively trying to increase your rankings day in
|
8433 |
-
"Business Plan. %s If you just want casually to
|
8434 |
-
"care about FULL accuracy, then you can stick
|
8435 |
-
|
8436 |
-
|
8437 |
-
"
|
8438 |
-
"
|
8439 |
-
"
|
8440 |
-
"
|
8441 |
-
"
|
8442 |
-
"
|
8443 |
-
"
|
8444 |
-
"
|
8445 |
-
"
|
8446 |
-
"
|
8447 |
-
"
|
8448 |
-
|
8449 |
-
|
8450 |
-
|
8451 |
-
|
8452 |
-
|
8453 |
-
|
8454 |
-
msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
|
8455 |
|
8456 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:101
|
8457 |
#, fuzzy, php-format
|
8458 |
-
msgid "Audit score is over %s"
|
8459 |
-
msgstr "Scorul de audit este peste %s"
|
8460 |
|
8461 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:104
|
8462 |
#, fuzzy, php-format
|
8463 |
-
msgid ""
|
8464 |
-
"Even though we recommend getting an Audit score of 84 or above, a score
|
8465 |
-
"%s will do. %s The %sAudit%s made by Squirrly takes a lot of things
|
8466 |
-
"account: blogging, SEO, social media, links, authority, traffic. All
|
8467 |
-
"aspects contribute directly or indirectly to the overall SEO of
|
8468 |
-
"%s Therefore, without a good score on your Audit it's quite
|
8469 |
-
"Google not to position your pages high enough, because
|
8470 |
-
"is not doing good enough for it to be considered a
|
8471 |
-
"not rank high if most of the website has low
|
8472 |
-
"metrics."
|
8473 |
-
msgstr ""
|
8474 |
-
"Chiar dacă vă recomandăm să obțineți un scor de audit peste 84 sau mai
|
8475 |
-
"un scor de %s o va face. %s %sAudit %s realizat de Squirrly are în
|
8476 |
-
"mulțime de lucruri: blogging, SEO, social media, link-uri,
|
8477 |
-
"trafic. Toate aceste aspecte contribuie direct sau indirect
|
8478 |
-
"general al site-ului dvs. %s Prin urmare, fără un scor bun pe
|
8479 |
-
"este destul de probabil ca Google să nu poziționeze paginile
|
8480 |
-
"de ridicate, deoarece, în general, site-ul dvs. web nu
|
8481 |
-
"bine pentru ca acesta să fie considerat prioritar. %s
|
8482 |
-
"un nivel înalt dacă majoritatea site-ului web are
|
8483 |
-
"scăzută și valori de marketing scăzute."
|
8484 |
|
8485 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:107
|
8486 |
#, fuzzy
|
8487 |
-
msgid "No duplicate titles"
|
8488 |
-
msgstr "Fără titluri duplicate"
|
8489 |
|
8490 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:108
|
8491 |
#, fuzzy, php-format
|
8492 |
-
msgid ""
|
8493 |
-
"Make sure that you don't have duplicate titles across pages from your
|
8494 |
-
"%s If you do, then use canonical links to point the duplicate pages
|
8495 |
-
"the original. %s Otherwise, if it's too hard to customize too
|
8496 |
-
"once, simply use the Patterns feature from Squirrly.
|
8497 |
-
"define patterns, so that your titles will seem to be
|
8498 |
-
"%sSquirrly > SEO Settings > Automation%s. There you will
|
8499 |
-
"tab."
|
8500 |
-
msgstr ""
|
8501 |
-
"Asigurați-vă că nu aveți titluri duplicate în paginile de pe site-ul
|
8502 |
-
"%s Dacă faceți acest lucru, atunci utilizați legături canonice
|
8503 |
-
"îndrepta paginile duplicate către original. %s În caz contrar,
|
8504 |
-
"prea greu să personalizezi prea multe titluri simultan, pur și
|
8505 |
-
"folosește funcția Patterns din Squirrly. Veți putea să definiți
|
8506 |
-
"astfel încât titlurile dvs. să pară unice. %s Accesați
|
8507 |
-
"SEO> Automatizare %s. Acolo veți găsi fila Modele."
|
8508 |
|
8509 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:111
|
8510 |
#, fuzzy
|
8511 |
-
|
8512 |
-
msgid "No duplicate description"
|
8513 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
8514 |
|
8515 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:112
|
8516 |
#, fuzzy, php-format
|
8517 |
-
msgid ""
|
8518 |
-
"Make sure that your pages do not have duplicate descriptions. %s This is "
|
8519 |
-
"super easy to fix if you're using the SEO Automation feature from
|
8520 |
-
"SEO, because it will generate your META description
|
8521 |
-
"content of your page (in case you didn't already
|
8522 |
-
"description). %s If you want to fix this problem by giving
|
8523 |
-
"pages their own custom descriptions: go to the %sSquirrly
|
8524 |
-
"and see which pages have this problem."
|
8525 |
-
msgstr ""
|
8526 |
-
"Asigurați-vă că paginile dvs. nu au descrieri duplicate. %s Acest lucru "
|
8527 |
-
"este foarte ușor de remediat dacă utilizați funcția de automatizare SEO
|
8528 |
-
"la Squirrly SEO, pentru că va genera automat descrierea META din
|
8529 |
-
"paginii dvs. (în cazul în care nu ați introdus deja o
|
8530 |
-
"personalizată). %s Dacă doriți să remediați această problemă
|
8531 |
-
"paginilor problematice propriile lor descrieri personalizate:
|
8532 |
-
"%sSquirrly SEO> Bulk SEO %s și vedeți ce pagini au această
|
|
|
8533 |
|
8534 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:115
|
8535 |
#, fuzzy
|
8536 |
-
msgid "No empty titles"
|
8537 |
-
msgstr "Nu există titluri goale"
|
8538 |
|
8539 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:116
|
8540 |
#, fuzzy, php-format
|
8541 |
-
msgid ""
|
8542 |
-
"Make sure that you do not have pages with empty titles. %s This means:
|
8543 |
-
"where you haven't placed a meta title in your Snippet. %s Features
|
8544 |
-
"Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will help you easily
|
8545 |
-
"problem by either automating or customizing descriptions for
|
8546 |
-
|
8547 |
-
|
8548 |
-
"
|
8549 |
-
"
|
8550 |
-
"
|
8551 |
-
"
|
|
|
8552 |
|
8553 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:119
|
8554 |
#, fuzzy
|
8555 |
-
|
8556 |
-
msgid "No empty descriptions"
|
8557 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
8558 |
|
8559 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:120
|
8560 |
#, fuzzy, php-format
|
8561 |
-
msgid ""
|
8562 |
-
"Make sure that you do not have pages with empty descriptions. %s This
|
8563 |
-
"pages where you haven't placed a meta description. %s Features
|
8564 |
-
"Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will help you easily
|
8565 |
-
"problem by either automating or customizing descriptions for
|
8566 |
-
|
8567 |
-
|
8568 |
-
"
|
8569 |
-
"
|
8570 |
-
"
|
8571 |
-
"
|
|
|
8572 |
|
8573 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:123
|
8574 |
#, fuzzy
|
8575 |
-
msgid "SEO speed"
|
8576 |
-
msgstr "Viteza SEO"
|
8577 |
|
8578 |
-
|
8579 |
-
|
8580 |
-
msgstr "sec"
|
8581 |
|
8582 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:125
|
8583 |
#, fuzzy, php-format
|
8584 |
-
msgid ""
|
8585 |
-
"You need to get good loading times for your pages. %s Good loading times "
|
8586 |
-
"will help you rank higher in Google, while pages that load very slowly
|
8587 |
-
"drag you down in search results."
|
8588 |
-
msgstr ""
|
8589 |
-
"Trebuie să obțineți timp de încărcare bun pentru paginile dvs. %s
|
8590 |
-
"bune de încărcare vă vor ajuta să obțineți un nivel mai ridicat
|
8591 |
-
"în timp ce paginile care se încarcă foarte încet vă vor trage
|
8592 |
-
"rezultatele căutării."
|
8593 |
|
8594 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:128
|
8595 |
#, fuzzy
|
8596 |
-
msgid "Mobile-friendly"
|
8597 |
-
msgstr "Pentru dispozitive mobile"
|
8598 |
|
8599 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:129
|
8600 |
#, fuzzy, php-format
|
8601 |
-
msgid ""
|
8602 |
-
"Your website must be mobile friendly. %s It used to be an optional thing
|
8603 |
-
"Google until now, but it made it quite mandatory. %s Google prefers
|
8604 |
-
"display sites which are mobile friendly higher in search results,
|
8605 |
-
"most people search using mobile devices these days."
|
8606 |
-
msgstr ""
|
8607 |
-
"Site-ul dvs. web trebuie să fie mobil. %s A fost un lucru opțional
|
8608 |
-
"Google până acum, dar a devenit destul de obligatoriu. %s Google
|
8609 |
-
"afișeze site-uri care sunt mai prietenoase pentru mobil în
|
8610 |
-
"căutării, deoarece majoritatea oamenilor caută utilizând
|
8611 |
-
"în aceste zile."
|
8612 |
|
8613 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:149
|
8614 |
#, fuzzy
|
8615 |
-
msgid "Go to Audit"
|
8616 |
-
msgstr "Accesați Audit"
|
8617 |
|
8618 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:153
|
8619 |
#, fuzzy
|
8620 |
-
msgid "Note! The audit is not ready yet"
|
8621 |
-
msgstr "Notă! Auditul nu este încă pregătit"
|
8622 |
|
8623 |
-
#: models/focuspages/Audit.php:154
|
8624 |
#, fuzzy
|
8625 |
-
msgid "Request a new audit"
|
8626 |
-
msgstr "Solicitați un nou audit"
|
8627 |
|
8628 |
-
#: models/focuspages/Authority.php:58
|
8629 |
#, fuzzy, php-format
|
8630 |
-
msgid "Authority over %s"
|
8631 |
-
msgstr "Autoritatea peste %s"
|
8632 |
|
8633 |
-
#: models/focuspages/Authority.php:60
|
8634 |
#, fuzzy, php-format
|
8635 |
-
msgid ""
|
8636 |
-
"Your Page Authority Needs to be over %s to complete this task. %s To do
|
8637 |
-
"you'll need good metrics for all the tasks in the Traffic Health
|
8638 |
-
"Focus Pages. %s You'll also need inner links, social media
|
8639 |
-
"backlinks from 3rd party sites."
|
8640 |
-
msgstr ""
|
8641 |
-
"Autoritatea dvs. de pagină trebuie să depășească %s pentru a finaliza "
|
8642 |
-
"această sarcină. %s Pentru a face asta, veți avea nevoie de metrici bune "
|
8643 |
-
"pentru toate sarcinile din secțiunea Sănătate în trafic din paginile
|
8644 |
-
"%s Veți avea nevoie, de asemenea, de legături interioare, semnale
|
8645 |
-
"media și backlinks de pe site-uri terțe."
|
8646 |
-
|
8647 |
-
#: models/focuspages/Authority.php:77 models/focuspages/Backlinks.php:81
|
8648 |
-
#: models/focuspages/Clicks.php:114 models/focuspages/Content.php:117
|
8649 |
-
#: models/focuspages/Ctr.php:114 models/focuspages/Image.php:109
|
8650 |
-
#: models/focuspages/Impressions.php:114 models/focuspages/Indexability.php:125
|
8651 |
-
#: models/focuspages/Innerlinks.php:86 models/focuspages/Keyword.php:133
|
8652 |
-
#: models/focuspages/Length.php:90 models/focuspages/Nofollow.php:77
|
8653 |
-
#: models/focuspages/Onpage.php:96 models/focuspages/Ranking.php:48
|
8654 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:168 models/focuspages/Social.php:85
|
8655 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:136 models/focuspages/Traffic.php:127
|
8656 |
-
msgid ""
|
8657 |
-
"Click to open the Assistant in the right sidebar and follow the instructions."
|
8658 |
-
msgstr ""
|
8659 |
|
8660 |
-
#: models/focuspages/Backlinks.php:58
|
8661 |
#, fuzzy, php-format
|
8662 |
-
msgid "At Least %s MOZ BackLinks"
|
8663 |
-
msgstr "La cel puțin %s MOZ BackLinks"
|
8664 |
|
8665 |
-
#: models/focuspages/Backlinks.php:59 models/focuspages/Backlinks.php:70
|
8666 |
#, fuzzy
|
8667 |
-
msgid "backlinks"
|
8668 |
-
msgstr "backlink"
|
8669 |
|
8670 |
-
#: models/focuspages/Backlinks.php:64
|
8671 |
#, fuzzy, php-format
|
8672 |
-
msgid "At Least %s Referring Domains"
|
8673 |
-
msgstr "Domeniile de referință cel puțin %s"
|
8674 |
|
8675 |
-
#: models/focuspages/Backlinks.php:65
|
8676 |
#, fuzzy
|
8677 |
-
msgid "unique domains"
|
8678 |
-
msgstr "domenii unice"
|
8679 |
|
8680 |
-
#: models/focuspages/Backlinks.php:69
|
8681 |
#, fuzzy, php-format
|
8682 |
-
msgid "At Least %s Majestic SEO Links"
|
8683 |
-
msgstr "Cel puțin %s Link-uri SEO Majestic"
|
8684 |
|
8685 |
-
#: models/focuspages/Clicks.php:42
|
8686 |
#, fuzzy
|
8687 |
-
msgid "Clicks from Search Engine in the last 3 months"
|
8688 |
-
msgstr "Clicuri din motorul de căutare în ultimele 3 luni"
|
8689 |
|
8690 |
-
|
8691 |
-
|
8692 |
-
#: models/focuspages/Ctr.php:76 models/focuspages/Image.php:89
|
8693 |
-
#: models/focuspages/Impressions.php:65 models/focuspages/Impressions.php:76
|
8694 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:101 models/focuspages/Keyword.php:110
|
8695 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:114 view/Research/Briefcase.php:233
|
8696 |
-
msgid "Do a research"
|
8697 |
-
msgstr "Mai multe detalii"
|
8698 |
|
8699 |
-
#: models/focuspages/Clicks.php:75 models/focuspages/Content.php:93
|
8700 |
-
#: models/focuspages/Ctr.php:75 models/focuspages/Image.php:88
|
8701 |
-
#: models/focuspages/Impressions.php:75 models/focuspages/Keyword.php:108
|
8702 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:158 models/focuspages/Keyword.php:176
|
8703 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:199 models/focuspages/Snippet.php:153
|
8704 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:113
|
8705 |
#, fuzzy
|
8706 |
-
|
8707 |
-
msgid "No Keyword Found"
|
8708 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
8709 |
|
8710 |
-
#: models/focuspages/Clicks.php:78 models/focuspages/Content.php:97
|
8711 |
-
#: models/focuspages/Ctr.php:78 models/focuspages/Image.php:95
|
8712 |
-
#: models/focuspages/Impressions.php:78 models/focuspages/Keyword.php:111
|
8713 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:116
|
8714 |
#, fuzzy
|
8715 |
-
|
8716 |
-
msgid "Optimize for a keyword"
|
8717 |
-
msgstr "Optimizare dupa cuvant cheie"
|
8718 |
-
|
8719 |
-
#: models/focuspages/Clicks.php:108 models/focuspages/Content.php:113
|
8720 |
-
#: models/focuspages/Ctr.php:108 models/focuspages/Impressions.php:108
|
8721 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:129 models/focuspages/Strategy.php:132
|
8722 |
-
msgid ""
|
8723 |
-
"Optimize the page for a keyword. Click to open the Assistant in the right "
|
8724 |
-
"sidebar and follow the instructions."
|
8725 |
-
msgstr ""
|
8726 |
|
8727 |
-
#: models/focuspages/Clicks.php:110 models/focuspages/Ctr.php:110
|
8728 |
-
#: models/focuspages/Impressions.php:110
|
8729 |
#, fuzzy
|
8730 |
-
msgid "Connect to Google Search Console."
|
8731 |
-
msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
|
8732 |
|
8733 |
-
#: models/focuspages/Content.php:46
|
8734 |
#, fuzzy, php-format
|
8735 |
-
|
8736 |
-
msgid "Optimize to %s"
|
8737 |
-
msgstr "Optimizare"
|
8738 |
|
8739 |
-
#: models/focuspages/Content.php:48
|
8740 |
#, fuzzy, php-format
|
8741 |
-
msgid ""
|
8742 |
-
"Make sure this Focus Page is optimized to 100%% using the %sSquirrly SEO "
|
8743 |
-
"Live Assistant%s. %s As you can see clearly on Google search result
|
8744 |
-
"Googles tries to find the closest match (inside web content) to
|
8745 |
-
"user searched for. %s That is why using this method of
|
8746 |
-
"outlined by the Live Assistant feature is mandatory.
|
8747 |
-
"over-optimizing anything, as the Live Assistant
|
8748 |
-
"optimization traps you may fall into."
|
8749 |
-
msgstr ""
|
8750 |
-
"Asigurați-vă că această pagină focalizată este optimizată la 100%%
|
8751 |
-
"%sSquirrly SEO Live Assistant %s. %s După cum puteți vedea
|
8752 |
-
"cu rezultatele căutării Google, Googles încearcă să
|
8753 |
-
"mai apropiată (în interiorul conținutului web) la
|
8754 |
-
"utilizatorul. %s De aceea, este obligatorie utilizarea
|
8755 |
-
"optimizare a unei pagini, așa cum este prezentată de
|
8756 |
-
"Assistant. %s Nu vă faceți griji cu privire la optimizarea
|
8757 |
-
"deoarece asistentul live verifică multe capcane de supra-
|
8758 |
-
"puteți cădea."
|
8759 |
|
8760 |
-
#: models/focuspages/Content.php:51
|
8761 |
#, fuzzy
|
8762 |
-
msgid "Snippet is green"
|
8763 |
-
msgstr "Snippet este verde"
|
8764 |
|
8765 |
-
#: models/focuspages/Content.php:52
|
8766 |
#, fuzzy, php-format
|
8767 |
-
msgid ""
|
8768 |
-
"The tasks inside the %sSnippet section%s of the Focus Pages feature must
|
8769 |
-
"be turned green. %s Why? %s If the Snippet elements are Not green,
|
8770 |
-
"Focus Page is not 100%% optimized. %s We've built this SEO
|
8771 |
-
"especially because we wanted to help you understand that
|
8772 |
-
"to On-Page SEO than just a content analysis, or a
|
8773 |
-
"these elements working together in order to achieve
|
8774 |
-
|
8775 |
-
|
8776 |
-
"
|
8777 |
-
"
|
8778 |
-
"
|
8779 |
-
"
|
8780 |
-
"
|
8781 |
-
"
|
|
|
8782 |
|
8783 |
-
#: models/focuspages/Content.php:55
|
8784 |
#, fuzzy
|
8785 |
-
msgid "Platform SEO is green"
|
8786 |
-
msgstr "Platforma SEO este verde"
|
8787 |
|
8788 |
-
#: models/focuspages/Content.php:56
|
8789 |
#, fuzzy, php-format
|
8790 |
-
msgid ""
|
8791 |
-
"Make sure that the Platform SEO section is green for this Focus Page. %s "
|
8792 |
-
"Because WordPress is such a vast CMS with many customization
|
8793 |
-
"it happens to many website owners, business owners and
|
8794 |
-
"custom post types from their site remain completely
|
8795 |
-
"other important settings. %s This task makes sure
|
8796 |
-
"properly set up."
|
8797 |
-
msgstr ""
|
8798 |
-
"Asigurați-vă că secțiunea SEO platformă este verde pentru această pagină
|
8799 |
-
"focalizare. %s Deoarece WordPress este un CMS atât de vast, cu multe "
|
8800 |
-
"posibilități de personalizare, se întâmplă multor proprietari de site-
|
8801 |
-
"proprietarilor de afaceri și dezvoltatorilor, că tipurile de postări "
|
8802 |
-
"personalizate de pe site-ul lor rămân complet fără coduri SEO și alte
|
8803 |
-
"importante. %s Această sarcină se asigură că totul este
|
|
|
8804 |
|
8805 |
-
#: models/focuspages/Content.php:59
|
8806 |
#, fuzzy
|
8807 |
-
msgid "Fresh content update"
|
8808 |
-
msgstr "Actualizarea conținutului proaspăt"
|
8809 |
|
8810 |
-
#: models/focuspages/Content.php:61
|
8811 |
#, fuzzy, php-format
|
8812 |
-
msgid ""
|
8813 |
-
"Last Update Date for your Content: needs to be in the last 3 months. %s
|
8814 |
-
"it's not, then go and edit your page. %s Google prefers pages where
|
8815 |
-
"website owners keep updating the content. %s Why? %s Because it's one
|
8816 |
-
"easiest ways to ensure that the content on the page keeps being
|
8817 |
-
|
8818 |
-
|
8819 |
-
"
|
8820 |
-
"
|
8821 |
-
"
|
8822 |
-
"
|
8823 |
-
"
|
|
|
8824 |
|
8825 |
-
#: models/focuspages/Content.php:90 models/focuspages/Keyword.php:104
|
8826 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:219 view/Research/HistoryDetails.php:77
|
8827 |
-
#: view/Research/ResearchDetails.php:50
|
8828 |
#, fuzzy
|
8829 |
-
|
8830 |
-
msgid "Optimize for this"
|
8831 |
-
msgstr "Optimizeazaz Descrierile"
|
8832 |
|
8833 |
-
#: models/focuspages/Ctr.php:41
|
8834 |
#, fuzzy
|
8835 |
-
msgid "Clickthrough rate"
|
8836 |
-
msgstr "Rata de clic"
|
8837 |
|
8838 |
-
#: models/focuspages/Ctr.php:42
|
8839 |
#, fuzzy, php-format
|
8840 |
-
msgid ""
|
8841 |
-
"CTR is the number of clicks that your page receives divided by the number
|
8842 |
-
"times your page appeared in search results: clicks ÷ impressions =
|
8843 |
-
"For example, if you had 5 clicks and 100 impressions, then your
|
8844 |
-
"5%%. %s Keep the CTR above %s with enhanced headlines."
|
8845 |
-
msgstr ""
|
8846 |
-
"CTR este numărul de clicuri pe care pagina dvs. le primește împărțit la "
|
8847 |
-
"numărul de ori pe care pagina dvs. a apărut în rezultatele căutării:
|
8848 |
-
"÷ impressions = CTR. %s De exemplu, dacă ați avea 5 clicuri și
|
8849 |
-
"afișări, atunci CTR-ul dvs. va fi de 5%%. %s Păstrați valoarea
|
8850 |
-
"cu titluri îmbunătățite."
|
8851 |
|
8852 |
-
#: models/focuspages/Image.php:57
|
8853 |
#, fuzzy
|
8854 |
-
msgid "Keyword in filename"
|
8855 |
-
msgstr "Cuvânt cheie în nume de fișier"
|
8856 |
|
8857 |
-
#: models/focuspages/Image.php:60
|
8858 |
#, fuzzy, php-format
|
8859 |
-
msgid ""
|
8860 |
-
"Your filename for one of the images in this Focus Page should be: %s
|
8861 |
-
"jpg %s Download a relevant image from your page. Change the
|
8862 |
-
"re-upload with the SEO filename and add it your page's
|
8863 |
-
"It's best to keep this at only one filename which
|
8864 |
-
"of the page. %s Why? %s Because Google could
|
8865 |
-
"you used it more than once."
|
8866 |
-
msgstr ""
|
8867 |
-
"Numele dvs. de fișier pentru una dintre imaginile din această pagină de "
|
8868 |
-
"focalizare ar trebui să fie: %s keyword.jpg %s Descărcați o imagine "
|
8869 |
-
"relevantă de pe pagina dvs. Schimbați numele de fișier. Apoi încărcați
|
8870 |
-
"nou cu numele de fișier SEO și adăugați-l din nou conținutul paginii
|
8871 |
-
"%s Este mai bine să păstrați acest lucru la un singur nume de
|
8872 |
-
"conține cuvântul cheie principal al paginii. %s De ce? %s
|
8873 |
-
"ar putea avea în vedere supra-optimizarea dacă l-ați
|
8874 |
-
"ori."
|
8875 |
|
8876 |
-
#: models/focuspages/Image.php:85 models/focuspages/Snippet.php:156
|
8877 |
#, fuzzy
|
8878 |
-
msgid "Edit your snippet"
|
8879 |
-
msgstr "Editează fragmentul"
|
8880 |
|
8881 |
-
#: models/focuspages/Image.php:126
|
8882 |
#, fuzzy
|
8883 |
-
msgid "Optimize the post first using a Keyword from Squirrly Briefcase"
|
8884 |
-
msgstr ""
|
8885 |
-
"Optimizați mai întâi postarea folosind un cuvânt cheie din Squirrly
|
|
|
8886 |
|
8887 |
-
#: models/focuspages/Image.php:127
|
8888 |
#, fuzzy
|
8889 |
-
|
8890 |
-
msgid "No image found"
|
8891 |
-
msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
|
8892 |
|
8893 |
-
#: models/focuspages/Impressions.php:42
|
8894 |
#, fuzzy
|
8895 |
-
msgid "Search Results Impressions in the last 3 months"
|
8896 |
-
msgstr "Rezultate căutare Impresii din ultimele 3 luni"
|
8897 |
|
8898 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:52
|
8899 |
#, fuzzy
|
8900 |
-
msgid "Yes, do index"
|
8901 |
-
msgstr "Da, face index"
|
8902 |
|
8903 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:54 models/focuspages/Indexability.php:60
|
8904 |
#, fuzzy
|
8905 |
-
|
8906 |
-
msgid "no restrictions"
|
8907 |
-
msgstr "Nu sunt restrictii de copyright cunoscute"
|
8908 |
|
8909 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:55
|
8910 |
#, fuzzy, php-format
|
8911 |
-
msgid ""
|
8912 |
-
"To turn this task to green, go and look at all the places where you could "
|
8913 |
-
"have added instructions for Google not to index this page from your site.
|
8914 |
-
"Make sure that there is no such instruction added to %sWordPress >
|
8915 |
-
"%s, or in a theme, or in a plugin, or in Squirrly SEO's Snippet
|
8916 |
-
"page. Also, make sure you don't block this page in your %srobots.
|
8917 |
-
"%s Sometimes, you will want certain pages from your site not
|
8918 |
-
"Now is not the case, however. %s If this task turns green,
|
8919 |
-
"that you did not specify to Google that it should NOT index
|
8920 |
-
"Therefore, you allow Google to index the page. %s Since this
|
8921 |
-
"Page, you must allow Google to index it, in order for it to
|
8922 |
-
"result pages."
|
8923 |
-
msgstr ""
|
8924 |
-
"Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați toate locurile
|
8925 |
-
"ați putea adăuga instrucțiuni pentru ca Google să nu indexeze
|
8926 |
-
"de pe site-ul dvs. %s Asigurați-vă că nu este adăugată o
|
8927 |
-
"instrucțiune la %sWordPress> Setări %s, sau într-o temă, într-
|
8928 |
-
"în fragmentul SEO al Squirrly SEO pentru această pagină. De
|
8929 |
-
"asigurați-vă că nu blocați această pagină în fișierul dvs.
|
8930 |
-
"%s Uneori, veți dori ca anumite pagini de pe site-ul
|
8931 |
-
"indexate. Nu este însă cazul. %s Dacă această sarcină
|
8932 |
-
"înseamnă că nu ați specificat Google că NU ar trebui
|
8933 |
-
"Prin urmare, permiteți Google să indexeze
|
8934 |
-
"o pagină de focalizare, trebuie să
|
8935 |
-
"aceasta să apară în paginile cu
|
8936 |
-
|
8937 |
-
|
8938 |
-
#, fuzzy
|
8939 |
-
msgid "Yes, do follow"
|
8940 |
-
msgstr "Da, urmează"
|
8941 |
-
|
8942 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:61
|
8943 |
#, fuzzy, php-format
|
8944 |
-
msgid ""
|
8945 |
-
"To turn this task to green, make sure that you do NOT have a no-follow "
|
8946 |
-
"attribute for this Focus Page. %s This task gets verified from multiple "
|
8947 |
-
"sources. %s However, if you want to be 100%% certain in the future that "
|
8948 |
-
"everything is perfect, use just Squirrly SEO, because it will ease both
|
8949 |
-
"setup and the system check. %s With Squirrly SEO, you could easily
|
8950 |
-
"this setting in the %sSnippet section%s. %s Many themes and plugins
|
8951 |
-
"interfere with settings."
|
8952 |
-
msgstr ""
|
8953 |
-
"Pentru a transforma această sarcină în verde, asigurați-vă că NU aveți un "
|
8954 |
-
"atribut fără urmărire pentru această pagină de focalizare. %s Această "
|
8955 |
-
"sarcină este verificată din mai multe surse. %s Cu toate acestea, dacă "
|
8956 |
-
"doriți să fiți 100 % %siguri pe viitor că totul este perfect, folosiți
|
8957 |
-
"Squirrly SEO, deoarece vă va ușura atât configurarea, cât și
|
8958 |
-
"sistemului. %s Cu Squirrly SEO, puteți verifica cu ușurință
|
8959 |
-
"în secțiunea %sSnippet %s. %s Multe teme și pluginuri pot
|
8960 |
-
"setările."
|
8961 |
|
8962 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:64
|
8963 |
#, fuzzy
|
8964 |
-
msgid "Present in sitemap"
|
8965 |
-
msgstr "Prezentă în sitemap"
|
8966 |
|
8967 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:65
|
8968 |
#, fuzzy, php-format
|
8969 |
-
msgid ""
|
8970 |
-
"Checks whether or not your page is available in your %sXML Sitemap%s. %s
|
8971 |
-
"the Sitemap from %sSquirrly > SEO Settings%s. %s Make sure this Focus
|
8972 |
-
"is included in the sitemap generated by Squirrly SEO. %s In the best "
|
8973 |
-
"practices section you can find ideas for why it can make sense to remove "
|
8974 |
-
"pages from your sitemap."
|
8975 |
-
msgstr ""
|
8976 |
-
"Verifică dacă pagina dvs. este sau nu disponibilă în %sXML Sitemap %s.
|
8977 |
-
"Utilizați Sitemap-ul din %sSquirrly> Setări SEO %s. %s Asigurați-vă
|
8978 |
-
"această pagină focalizată este inclusă în sitemap-ul generat de
|
8979 |
-
"SEO. %s În secțiunea de bune practici puteți găsi idei pentru
|
8980 |
-
"avea sens să eliminați paginile din harta dvs. de hartă."
|
8981 |
|
8982 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:68
|
8983 |
#, fuzzy
|
8984 |
-
msgid "Manual index request"
|
8985 |
-
msgstr "Cerere manuală de index"
|
8986 |
|
8987 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:69
|
8988 |
#, fuzzy, php-format
|
8989 |
-
msgid ""
|
8990 |
-
"Click the button to ask Google to re-index this page. %s Disclaimer: This "
|
8991 |
-
"task will automatically turn to green once you click on the button and it "
|
8992 |
-
"takes you to Google Search Console. It's up to you to make 100%% sure
|
8993 |
-
"you do tell Google to either index or re-index this page. %s Perform
|
8994 |
-
"manual request for Google to re-index this page. %s This is super
|
8995 |
-
"to do whenever you make important changes to your pages.
|
8996 |
-
"will still have the old version of your page. %s If
|
8997 |
-
"older version, then it doesn't matter if you've
|
8998 |
-
"you click the Ask Google to Re-Index button,
|
8999 |
-
"Search Console API to send Google the
|
9000 |
-
|
9001 |
-
|
9002 |
-
"
|
9003 |
-
"
|
9004 |
-
"
|
9005 |
-
"
|
9006 |
-
"
|
9007 |
-
"
|
9008 |
-
"
|
9009 |
-
"
|
9010 |
-
"
|
9011 |
-
"
|
9012 |
-
"Google
|
|
|
9013 |
|
9014 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:72 view/Blocks/Snippet.php:299
|
9015 |
#, fuzzy
|
9016 |
-
msgid "Canonical link"
|
9017 |
-
msgstr "Link canonic"
|
9018 |
|
9019 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:73
|
9020 |
#, fuzzy
|
9021 |
-
msgid "Canonical"
|
9022 |
-
msgstr "Canonic"
|
9023 |
|
9024 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:73
|
9025 |
#, fuzzy
|
9026 |
-
msgid "No Canonical"
|
9027 |
-
msgstr "Fără canonic"
|
9028 |
|
9029 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:73
|
9030 |
#, fuzzy
|
9031 |
-
msgid "Post URL"
|
9032 |
-
msgstr "Adresa URL"
|
9033 |
|
9034 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:73
|
9035 |
#, fuzzy
|
9036 |
-
msgid "No URL"
|
9037 |
-
msgstr "Fără URL"
|
9038 |
|
9039 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:75
|
9040 |
#, fuzzy, php-format
|
9041 |
-
msgid ""
|
9042 |
-
"This page should have a canonical link to itself, indicating that it is "
|
9043 |
-
"indeed the original content. %s You can not have pages with canonical
|
9044 |
-
"to other sites and pages, because you could not rank for them. Why?
|
9045 |
-
"a canonical link to another URL would mean that the other URL is
|
9046 |
-
"worth indexing. (the original one) %s To turn this task to green,
|
9047 |
-
"make sure that this page does not have a canonical link attribute
|
9048 |
-
"to another page. %s You can easily control this in the future by
|
9049 |
-
"%sSnippet feature%s of Squirrly SEO."
|
9050 |
-
msgstr ""
|
9051 |
-
"Această pagină ar trebui să aibă un link canonic cu ea însăși, ceea ce "
|
9052 |
-
"indică faptul că este într-adevăr conținutul original. %s Nu puteți avea "
|
9053 |
-
"pagini cu link-uri canonice către alte site-uri și pagini, deoarece nu le "
|
9054 |
-
"puteți clasifica pentru ele. De ce? Deoarece o legătură canonică către o "
|
9055 |
-
"altă adresă URL ar însemna că cealaltă adresă URL este cea care merită "
|
9056 |
-
"indexată. (originalul) %s Pentru a transforma această activitate în
|
9057 |
-
"mergeți și asigurați-vă că această pagină nu are un atribut de
|
9058 |
-
"canonică îndreptat către o altă pagină. %s Puteți controla cu
|
9059 |
-
"acest lucru în viitor, utilizând funcția %sSnippet %s a Squirrly
|
|
|
9060 |
|
9061 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:78
|
9062 |
#, fuzzy
|
9063 |
-
msgid "Permalink structure is good"
|
9064 |
-
msgstr "Structura permanentă este bună"
|
9065 |
|
9066 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:80
|
9067 |
#, fuzzy, php-format
|
9068 |
-
msgid ""
|
9069 |
-
"Make your LINKS SEO-Friendly in %sWordPress > Settings > Permalinks%s %s "
|
9070 |
-
"That is where WordPress allows you to change the permalink structure. %s "
|
9071 |
-
"Your URLs (the links from your site) should be super easy to read. This "
|
9072 |
-
"makes your site Human-friendly as well."
|
9073 |
-
msgstr ""
|
9074 |
-
"Faceți-vă LINK-urile SEO-friendly în %sWordPress> Setări> Legături "
|
9075 |
-
"permanente %s %s Acolo WordPress vă permite să modificați structura de "
|
9076 |
-
"legături permanente. %s URL-urile dvs. (linkurile de pe site-ul dvs.) ar "
|
9077 |
-
"trebui să fie foarte ușor de citit. Acest lucru face ca site-ul dvs. să
|
9078 |
-
"și prietenos cu omul."
|
9079 |
|
9080 |
-
#: models/focuspages/Indexability.php:100
|
9081 |
#, fuzzy
|
9082 |
-
msgid "Ask Google to Re-Index"
|
9083 |
-
msgstr "Solicitați Google să reindexeze"
|
9084 |
|
9085 |
-
#: models/focuspages/Innerlinks.php:53
|
9086 |
#, fuzzy, php-format
|
9087 |
-
msgid "Get %s inner links"
|
9088 |
-
msgstr "Obțineți% linkuri interioare"
|
9089 |
|
9090 |
-
#: models/focuspages/Innerlinks.php:54
|
9091 |
#, fuzzy
|
9092 |
-
msgid "inner links to"
|
9093 |
-
msgstr "legături interioare"
|
9094 |
|
9095 |
-
#: models/focuspages/Innerlinks.php:56
|
9096 |
#, fuzzy, php-format
|
9097 |
-
msgid ""
|
9098 |
-
"Get %s Inner Links %s Recommended is: %s %s Inner Links are links that
|
9099 |
-
"send from one URL of your site to another URL of your site. %s Since
|
9100 |
-
"Focus Pages are the most important pages in your site, you should
|
9101 |
-
"that you link to them from many pages of your website. %s Note!
|
9102 |
-
"links present in the content of each post of your website."
|
9103 |
-
msgstr ""
|
9104 |
-
"Obțineți %s Link-uri interioare %s Recomandat este: %s %s Link-urile "
|
9105 |
-
"interioare sunt link-uri pe care le trimiteți de la o adresă URL a site-
|
9106 |
-
"dvs. la o altă adresă URL a site-ului dvs. %s Deoarece paginile
|
9107 |
-
"focalizare sunt cele mai importante pagini de pe site-ul dvs.,
|
9108 |
-
"asigurați că vă conectați la ele din mai multe pagini ale
|
9109 |
-
"web. %s Notă! Verificăm linkurile prezente în conținutul
|
9110 |
-
"site-ului dvs. web."
|
9111 |
|
9112 |
-
#: models/focuspages/Innerlinks.php:75
|
9113 |
#, fuzzy
|
9114 |
-
msgid "Build with Blogging Assistant"
|
9115 |
-
msgstr "Construiți cu Blogging Assistant"
|
9116 |
|
9117 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:48
|
9118 |
#, fuzzy
|
9119 |
-
|
9120 |
-
msgid "Keyword Competition"
|
9121 |
-
msgstr "Competitia:"
|
9122 |
|
9123 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:51
|
9124 |
#, fuzzy, php-format
|
9125 |
-
msgid ""
|
9126 |
-
"To complete this task you must make sure that the main keyword you're "
|
9127 |
-
"optimizing this Focus Page for has low competition. %s The Squirrly SEO "
|
9128 |
-
"software suite uses our proprietary Market Intelligence feature to
|
9129 |
-
"the chance that your site has of outranking the current TOP 10
|
9130 |
-
"the desired keyword you're targeting. %s If you really want
|
9131 |
-
"shot at ranking, make sure the competition is low for the
|
9132 |
-
|
9133 |
-
|
9134 |
-
"
|
9135 |
-
"
|
9136 |
-
"
|
9137 |
-
"de
|
9138 |
-
"
|
9139 |
-
"
|
|
|
|
|
9140 |
|
9141 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:54
|
9142 |
#, fuzzy
|
9143 |
-
|
9144 |
-
msgid "Search volume"
|
9145 |
-
msgstr "Se cauta:"
|
9146 |
|
9147 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:56
|
9148 |
#, fuzzy, php-format
|
9149 |
-
msgid ""
|
9150 |
-
"To turn this task to green, go and find a keyword that has a good search "
|
9151 |
-
"volume. (meaning that many people search on Google for this keyword every "
|
9152 |
-
"single month). %s The Research features from Squirrly SEO will indicate
|
9153 |
-
"the volume is big enough. %s Since these are the most important pages
|
9154 |
-
"your website, you need to make sure that you get the maximum number of "
|
9155 |
-
"people possible to find this page. %s If you target keyword searches with "
|
9156 |
-
"low volumes, then you'll end up having just 2 or 3 people every month "
|
9157 |
-
"visiting this page. And then all the effort will have been for nothing."
|
9158 |
-
msgstr ""
|
9159 |
-
"Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați un cuvânt cheie
|
9160 |
-
"are un volum de căutare bun. (ceea ce înseamnă că multe persoane
|
9161 |
-
"Google acest cuvânt cheie în fiecare lună). %s Caracteristicile
|
9162 |
-
"cercetare de la Squirrly SEO vor indica dacă volumul este suficient de "
|
9163 |
-
"mare. %s Întrucât acestea sunt cele mai importante pagini de pe site-ul "
|
9164 |
-
"dvs. web, trebuie să vă asigurați că obțineți numărul maxim de persoane "
|
9165 |
-
"posibile pentru a găsi această pagină. %s Dacă vizați căutările de
|
9166 |
-
"cheie cu volum redus, veți ajunge să aveți doar 2 sau 3 persoane
|
9167 |
-
"lună care vizitează această pagină. Și atunci tot efortul va
|
|
|
9168 |
|
9169 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:59
|
9170 |
#, fuzzy
|
9171 |
-
|
9172 |
-
msgid "Google Trend"
|
9173 |
-
msgstr "Vezi rang"
|
9174 |
|
9175 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:61
|
9176 |
#, fuzzy, php-format
|
9177 |
-
msgid ""
|
9178 |
-
"Trend levels required to get the Green Check on this task: %s - Steady %s
|
9179 |
-
"Going Up %s - Sky-rocketing %s we take the trend from the previous 3
|
9180 |
-
"%s If you target a search query with a bad trend you'll end up
|
9181 |
-
"traffic to this page in the long run. %s Why ? A declining
|
9182 |
-
"Google Users are losing interest in that topic or
|
9183 |
-
"to do so in the future. %s Therefore, even
|
9184 |
-
"right now after you rank this page, in
|
9185 |
-
"little traffic even if you'd end up on
|
9186 |
-
|
9187 |
-
|
9188 |
-
"
|
9189 |
-
"
|
9190 |
-
"
|
9191 |
-
"
|
9192 |
-
"
|
9193 |
-
"
|
9194 |
-
"
|
9195 |
-
"
|
9196 |
-
"
|
|
|
9197 |
|
9198 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:98
|
9199 |
#, fuzzy
|
9200 |
-
|
9201 |
-
msgid "Find Better Keywords"
|
9202 |
-
msgstr "Adauga cuvant"
|
9203 |
|
9204 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:158 models/focuspages/Keyword.php:176
|
9205 |
-
#: models/focuspages/Keyword.php:199
|
9206 |
#, fuzzy
|
9207 |
-
msgid "Please add a keyword first."
|
9208 |
-
msgstr "Vă rugăm să adăugați mai întâi un cuvânt cheie."
|
9209 |
|
9210 |
-
#: models/focuspages/Length.php:36
|
9211 |
#, fuzzy, php-format
|
9212 |
-
|
9213 |
-
msgid "Write %s words"
|
9214 |
-
msgstr "mai adauga %s cuvinte"
|
9215 |
|
9216 |
-
|
9217 |
-
|
9218 |
-
msgstr "cuvinte"
|
9219 |
|
9220 |
-
#: models/focuspages/Length.php:39
|
9221 |
#, fuzzy, php-format
|
9222 |
-
msgid ""
|
9223 |
-
"For Focus Pages it's mandatory, in our opinion, to have at least 1,500 "
|
9224 |
-
"words. %s Go and edit the page. %s I know: for some of you it might sound "
|
9225 |
-
"tough, but Google places longer, more valuable pages higher in search "
|
9226 |
-
"positions. %s You don't necessarily have to get 1,500 words on this page
|
9227 |
-
"it to rank in TOP 10 on Google. However, getting this task completed
|
9228 |
-
"that your chances of ranking will be very high."
|
9229 |
-
msgstr ""
|
9230 |
-
"Pentru Pagini Focus este obligatoriu, după părerea noastră, să avem cel "
|
9231 |
-
"puțin 1.500 de cuvinte. %s Mergeți și editați pagina. %s Știu: pentru
|
9232 |
-
"dintre voi s-ar putea suna greu, dar Google plasează pagini mai
|
9233 |
-
"valoroase în poziții de căutare. %s Nu trebuie neapărat să
|
9234 |
-
"de cuvinte pe această pagină pentru ca acesta să poată fi
|
9235 |
-
"pe Google. Cu toate acestea, finalizarea acestei sarcini
|
9236 |
-
"dvs. de clasament vor fi foarte mari."
|
9237 |
|
9238 |
-
#: models/focuspages/Length.php:42
|
9239 |
#, fuzzy
|
9240 |
-
msgid "Reader's Experience"
|
9241 |
-
msgstr "Experiența cititorului"
|
9242 |
|
9243 |
-
#: models/focuspages/Length.php:43
|
9244 |
#, fuzzy
|
9245 |
-
msgid "minutes average"
|
9246 |
-
msgstr "minute medii"
|
9247 |
|
9248 |
-
#: models/focuspages/Length.php:44
|
9249 |
#, fuzzy, php-format
|
9250 |
-
msgid ""
|
9251 |
-
"Get an average time on page of minimum 2 minutes for this focus page. You "
|
9252 |
-
"can do this by editing the content and making it more appealing to
|
9253 |
-
"%s We're looking at the Average Time On Page for this page. %s
|
9254 |
-
"Because, sometimes website owners can be tempted to make the
|
9255 |
-
"order to get many words on a page. They make them longer
|
9256 |
-
"wordiness. %s Over 1,500 words / page can give you much
|
9257 |
-
"However, making it longer does not mean you should
|
9258 |
-
"order to check that the length of the page was
|
9259 |
-
"take into account if website visitors love
|
9260 |
-
|
9261 |
-
|
9262 |
-
"
|
9263 |
-
"
|
9264 |
-
"pentru
|
9265 |
-
"
|
9266 |
-
"
|
9267 |
-
"
|
9268 |
-
"
|
9269 |
-
"
|
9270 |
-
"
|
|
|
|
|
9271 |
|
9272 |
-
|
9273 |
-
|
9274 |
-
msgstr "Editare pagină"
|
9275 |
|
9276 |
-
#: models/focuspages/Length.php:86
|
9277 |
#, fuzzy
|
9278 |
-
|
9279 |
-
msgid "Connect to Google Analytics first."
|
9280 |
-
msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
9281 |
|
9282 |
-
#: models/focuspages/Length.php:122 models/focuspages/Traffic.php:144
|
9283 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:160 models/focuspages/Traffic.php:176
|
9284 |
#, fuzzy
|
9285 |
-
|
9286 |
-
msgid "Connect Google Analytics first."
|
9287 |
-
msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
9288 |
|
9289 |
-
#: models/focuspages/Nofollow.php:50
|
9290 |
#, fuzzy
|
9291 |
-
msgid "Maintain authority"
|
9292 |
-
msgstr "Mențineți autoritatea"
|
9293 |
|
9294 |
-
#: models/focuspages/Nofollow.php:51
|
9295 |
#, fuzzy
|
9296 |
-
msgid "External Dofollow Links"
|
9297 |
-
msgstr "Legături externe Dofollow"
|
9298 |
|
9299 |
-
#: models/focuspages/Nofollow.php:51
|
9300 |
#, fuzzy
|
9301 |
-
msgid "No dofollow external links"
|
9302 |
-
msgstr "Nu există legături externe"
|
9303 |
|
9304 |
-
#: models/focuspages/Nofollow.php:53 models/focuspages/Ranking.php:24
|
9305 |
#, fuzzy, php-format
|
9306 |
-
msgid ""
|
9307 |
-
"TLDR: All outbound links need to have no-follow attribute. %s You've
|
9308 |
-
"hard on your Focus Page. %s Now make sure that you're not letting
|
9309 |
-
"work go to waste, by sending out all your authority and Link
|
9310 |
-
"other pages from the web. %s The Focus Page needs to be the
|
9311 |
-
"Google Follows. It's an \"All Roads Lead to Rome\" kind
|
9312 |
-
"you want your focus pages to get ranked better and
|
9313 |
-
"that ALL outbound links have a no-follow
|
9314 |
-
|
9315 |
-
|
9316 |
-
"
|
9317 |
-
"
|
9318 |
-
"
|
9319 |
-
"
|
9320 |
-
"
|
9321 |
-
"
|
9322 |
-
"
|
9323 |
-
"
|
|
|
9324 |
|
9325 |
-
#: models/focuspages/Onpage.php:53
|
9326 |
#, fuzzy
|
9327 |
-
|
9328 |
-
msgid "Enhance your sitemap"
|
9329 |
-
msgstr "Adauga adresa email"
|
9330 |
|
9331 |
-
#: models/focuspages/Onpage.php:54
|
9332 |
#, fuzzy, php-format
|
9333 |
-
msgid ""
|
9334 |
-
"Add images / videos to your sitemap. It's important to have images /
|
9335 |
-
"enabled. %s Squirrly SEO makes it super easy for you to enhance
|
9336 |
-
"sitemap. %s Just use the settings from %sSquirrly > SEO Settings
|
9337 |
-
"XML%s. Find the XML sitemap section and use the settings from
|
9338 |
-
|
9339 |
-
|
9340 |
-
"imagini / videoclipuri
|
9341 |
-
"
|
9342 |
-
"
|
9343 |
-
"
|
|
|
9344 |
|
9345 |
-
#: models/focuspages/Onpage.php:57
|
9346 |
#, fuzzy
|
9347 |
-
msgid "Post Type settings activated"
|
9348 |
-
msgstr "Setările de tip post sunt activate"
|
9349 |
|
9350 |
-
#: models/focuspages/Onpage.php:58
|
9351 |
#, fuzzy, php-format
|
9352 |
-
msgid ""
|
9353 |
-
"Are the SEO Settings from Squirrly SEO activated for the post type of
|
9354 |
-
"particular Focus Page? %s This is what we're checking with this
|
9355 |
-
"Why? %s Some of the times, we're seeing that people don't get
|
9356 |
-
"results with Google rankings simply because they do not have
|
9357 |
-
"settings activated for their current post type. %s Many WordPress
|
9358 |
-
"employ the use of custom post types. Your \"Events\" page or \"Real
|
9359 |
-
"page could be a different post type from general \"Pages\" or
|
9360 |
-
"WordPress. %s To turn this task to green, go and add this
|
9361 |
-
"%sSquirrly SEO Automation%s."
|
9362 |
-
msgstr ""
|
9363 |
-
"Setările SEO de la SEO Squirrly sunt activate pentru tipul de post al "
|
9364 |
-
"acestei anumite pagini de focalizare? %s Acest lucru verificăm cu
|
9365 |
-
"sarcină. %s De ce? %s De câteva ori, vedem că oamenii nu obțin
|
9366 |
-
"suficient de bune cu clasamentele Google, pur și simplu pentru
|
9367 |
-
"setările SEO activate pentru tipul lor actual de postare. %s
|
9368 |
-
"WordPress folosesc tipuri de postare personalizate. Pagina
|
9369 |
-
"sau pagina „Imobiliare” ar putea fi un tip de post
|
9370 |
-
"„Pagini” sau „Postări” din WordPress. %s Pentru a
|
9371 |
-
"activitate în verde, du-te și adaugă acest tip de
|
9372 |
-
"%sSquirrly SEO Automation %s."
|
9373 |
|
9374 |
-
#: models/focuspages/Onpage.php:61
|
9375 |
#, fuzzy
|
9376 |
-
msgid "Patterns activated"
|
9377 |
-
msgstr "Tiparele activate"
|
9378 |
|
9379 |
-
#: models/focuspages/Onpage.php:62
|
9380 |
#, fuzzy, php-format
|
9381 |
-
msgid ""
|
9382 |
-
"To turn this task to green, go and activate the %sPatterns%s from
|
9383 |
-
"SEO for the post type of this Focus Page. %s With this task,
|
9384 |
-
"to see if the SEO Patterns from Squirrly are activated for
|
9385 |
-
"this Focus Page. %s Similar to the previous task with
|
9386 |
-
"Activated\". There are some cases in which this
|
9387 |
-
"%s It's for your ranking safety."
|
9388 |
-
msgstr ""
|
9389 |
-
"Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați %sPatterns %s din "
|
9390 |
-
"Squirrly SEO pentru tipul de post al acestei pagini de focalizare. %s Cu "
|
9391 |
-
"această sarcină, căutăm să vedem dacă modelele SEO de la Squirrly sunt "
|
9392 |
-
"activate pentru tipul de post al acestei pagini de focalizare. %s
|
9393 |
-
"cu sarcina precedentă cu „Setări tip post post activate”. Există
|
9394 |
-
"cazuri în care această dublă verificare este necesară. %s Este
|
9395 |
-
"siguranța clasamentului dvs."
|
9396 |
|
9397 |
-
#: models/focuspages/Onpage.php:65 view/SeoSettings/Robots.php:27
|
9398 |
#, fuzzy
|
9399 |
-
msgid "Robots File"
|
9400 |
-
msgstr "File Robots"
|
9401 |
|
9402 |
-
#: models/focuspages/Onpage.php:67
|
9403 |
#, fuzzy, php-format
|
9404 |
-
msgid ""
|
9405 |
-
"You have a certain definition for your Robots.txt file made in Squirrly
|
9406 |
-
"or in another plugin. %s Make sure that the final version of robots.
|
9407 |
-
"gets rendered when the file is loaded is the one you had
|
9408 |
-
"Sometimes, other plugins or themes can interfere and ruin
|
9409 |
-
"robots file. Sometimes it can even be that you have a
|
9410 |
-
"on your root directory (in such case: remove that
|
9411 |
-
"like that is bad practice!). %s To do this: look
|
9412 |
-
"made inside your plugin. Then, look at the
|
9413 |
-
"the text inside these two places is
|
9414 |
-
"everything is Perfect!"
|
9415 |
-
msgstr ""
|
9416 |
-
"Aveți o anumită definiție pentru fișierul dvs. Robots.txt făcut în
|
9417 |
-
"SEO sau într-un alt plugin. %s Asigurați-vă că versiunea finală
|
9418 |
-
"txt care este redată la încărcarea fișierului este cea pe care v-
|
9419 |
-
"propus. %s Uneori, alte pluginuri sau teme pot interfera și distruge "
|
9420 |
-
"ieșirea fișierului roboților. Uneori, poate fi chiar că aveți un fișier "
|
9421 |
-
"robots.txt plasat în directorul dvs. rădăcină (în astfel de cazuri: "
|
9422 |
-
"eliminați acel fișier. Lucruri care codifică tare sunt ca o proastă "
|
9423 |
-
"practică!). %s Pentru a face acest lucru: uitați-vă la definiția pe care "
|
9424 |
-
"ați făcut-o în pluginul dvs. Apoi, uită-te la robots.txt de pe site-ul
|
9425 |
-
"Vedeți dacă textul din aceste două locuri este identic. Dacă este
|
9426 |
-
"totul este perfect!"
|
9427 |
|
9428 |
-
#: models/focuspages/Onpage.php:85
|
9429 |
#, fuzzy
|
9430 |
-
|
9431 |
-
msgid "Go to SEO Settings"
|
9432 |
-
msgstr "Mergi la setari"
|
9433 |
|
9434 |
-
#: models/focuspages/Ranking.php:23
|
9435 |
#, fuzzy
|
9436 |
-
msgid "Nofollow on external links"
|
9437 |
-
msgstr "Nofollow pe link-urile externe"
|
9438 |
|
9439 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:92
|
9440 |
#, fuzzy, php-format
|
9441 |
-
msgid ""
|
9442 |
-
"To turn this task to green, go and define a title for this page. You can "
|
9443 |
-
"easily do this by using the %sSnippet%s from Squirrly SEO. %s Make sure
|
9444 |
-
"you have a Title defined for your Focus Page. %s Not having a title
|
9445 |
-
"is bad for both search engines and Humans. %s Why? %s It's weird
|
9446 |
-
"to try to figure out if they landed on your Pricing page, and
|
9447 |
-
"clear answer. If you have multiple pricing pages (in case your
|
9448 |
-
"multiple products) then your title should only contain the
|
9449 |
-
"that product."
|
9450 |
-
msgstr ""
|
9451 |
-
"Pentru a transforma această sarcină în verde, mergeți și definiți un
|
9452 |
-
"pentru această pagină. Puteți face acest lucru cu ușurință folosind "
|
9453 |
-
"%sSnippet %s din Squirrly SEO. %s Asigurați-vă că aveți un titlu definit "
|
9454 |
-
"pentru pagina dvs. de focalizare. %s Nu are un titlu definit este rău
|
9455 |
-
"pentru motoarele de căutare, cât și pentru oameni. %s De ce? %s
|
9456 |
-
"ciudat ca cineva să încerce să-și dea seama dacă a aterizat pe
|
9457 |
-
"de prețuri și să nu obțină un răspuns clar. Dacă aveți mai
|
9458 |
-
"prețuri (în cazul în care site-ul dvs. afișează mai multe
|
9459 |
-
"titlul dvs. ar trebui să conțină doar numele mărcii
|
9460 |
-
|
9461 |
-
|
9462 |
-
|
9463 |
-
|
9464 |
-
|
9465 |
-
msgid "Description"
|
9466 |
-
msgstr "Descriere"
|
9467 |
-
|
9468 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:97
|
9469 |
#, fuzzy, php-format
|
9470 |
-
msgid ""
|
9471 |
-
"To turn this task to green, go and define a %sMeta description%s for this "
|
9472 |
-
"page. You can easily do this by using the Snippet from Squirrly SEO. %s
|
9473 |
-
"sure that you have a META description set up for this Focus Page. %s
|
9474 |
-
"meta description is very important for showing others the value they
|
9475 |
-
"find by clicking to go to your page. %s Think of it as an awesome ad
|
9476 |
-
"gets people excited enough that they visit your page after reading
|
9477 |
-
"Sometimes, Google displays the exact META description that you
|
9478 |
-
"the search result pages. Use great descriptions for pages
|
9479 |
-
"boost CTR (click-through rates)."
|
9480 |
-
msgstr ""
|
9481 |
-
"Pentru a transforma această sarcină în verde, mergeți și definiți o "
|
9482 |
-
"descriere %sMeta %s pentru această pagină. Puteți face acest lucru cu "
|
9483 |
-
"ușurință folosind Snippet de la Squirrly SEO. %s Asigurați-vă că aveți o "
|
9484 |
-
"descriere META configurată pentru această pagină de focalizare. %s Meta "
|
9485 |
-
"descrierea este foarte importantă pentru a arăta altora valoarea pe care
|
9486 |
-
"pot găsi făcând clic pentru a accesa pagina ta. %s Gândiți-vă la el ca
|
9487 |
-
"un anunț nemaipomenit, care îi încântă pe oameni suficient de
|
9488 |
-
"încât vizitează pagina dvs. după ce au citit-o. %s Uneori,
|
9489 |
-
"descrierea META exactă pe care o creați în paginile cu
|
9490 |
-
"Utilizați descrieri minunate pentru paginile de pe
|
9491 |
-
"stimula CTR (ratele de clic)."
|
9492 |
|
9493 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:102
|
9494 |
#, fuzzy, php-format
|
9495 |
-
|
9496 |
-
msgid "Keyword %s must be present in Title"
|
9497 |
-
msgstr "Cuvânt cheie prezent in Titlu"
|
9498 |
|
9499 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:107
|
9500 |
#, fuzzy, php-format
|
9501 |
-
|
9502 |
-
msgid "Keyword %s must be present in Description"
|
9503 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
9504 |
|
9505 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:108
|
9506 |
#, fuzzy, php-format
|
9507 |
-
msgid ""
|
9508 |
-
"Same as with the title task. %s If a user reads the description of your
|
9509 |
-
"on Google, but cannot find the keyword they searched for in that
|
9510 |
-
"they'd have very low chances of actually clicking and visiting
|
9511 |
-
"They'd go to the next page ranked on Google for that
|
9512 |
-
"this: Google itself is trying more and more to
|
9513 |
-
"description of the pages it bring to TOP 10. It's
|
9514 |
-
"lot about this, because that's what people want
|
9515 |
-
|
9516 |
-
|
9517 |
-
"
|
9518 |
-
"
|
9519 |
-
"
|
9520 |
-
"
|
9521 |
-
"
|
9522 |
-
"
|
9523 |
-
"
|
|
|
|
|
9524 |
|
9525 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:111
|
9526 |
#, fuzzy
|
9527 |
-
msgid "Open Graph - full definition"
|
9528 |
-
msgstr "Open Graph - definiție completă"
|
9529 |
|
9530 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:113
|
9531 |
#, fuzzy, php-format
|
9532 |
-
msgid ""
|
9533 |
-
"To turn this task to green, you can easily use the %sSnippet%s from
|
9534 |
-
"SEO to get all the definitions in place. %s With this task, we
|
9535 |
-
"that you have the full Open Graph definitions created for this
|
9536 |
-
"%s There are many things which could interfere with the code,
|
9537 |
-
"times when you could forget setting some of the elements up, so
|
9538 |
-
"helps you make sure that ALL the og tags are present. %s And
|
9539 |
-
"relevant for your search engine position placements."
|
9540 |
-
msgstr ""
|
9541 |
-
"Pentru a transforma această sarcină în verde, puteți utiliza cu ușurință "
|
9542 |
-
"%sSnippet %s din Squirrly SEO pentru a obține toate definițiile. %s Cu "
|
9543 |
-
"această sarcină, ne asigurăm că aveți definițiile complete ale graficului "
|
9544 |
-
"deschis pentru această pagină de focalizare. %s Există multe lucruri
|
9545 |
-
"ar putea interfera cu codul, există momente în care ai putea uita
|
9546 |
-
"unora dintre elemente, astfel încât Squirrly SEO te ajută să te
|
9547 |
-
"TOATE etichetele og sunt prezente. %s Și da, acest lucru este
|
9548 |
-
"pentru destinațiile de plasare a motorului de căutare."
|
9549 |
|
9550 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:116
|
9551 |
#, fuzzy
|
9552 |
-
msgid "Twitter Cards - full definition"
|
9553 |
-
msgstr "Cărți Twitter - definiție completă"
|
9554 |
|
9555 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:118
|
9556 |
#, fuzzy, php-format
|
9557 |
-
msgid ""
|
9558 |
-
"To turn this task to green, you can easily use the %sSnippet%s from
|
9559 |
-
"SEO to get all the definitions in place. %s Checking to make
|
9560 |
-
"Twitter Cards definitions are made properly. %s Same as
|
9561 |
-
"task, Squirrly SEO makes sure to check for all the
|
9562 |
-
"that you won't miss a beat."
|
9563 |
-
msgstr ""
|
9564 |
-
"Pentru a transforma această sarcină în verde, puteți utiliza cu ușurință "
|
9565 |
-
"%sSnippet %s din Squirrly SEO pentru a obține toate definițiile. %s "
|
9566 |
-
"Verificați pentru a vă asigura că definițiile cărților dvs. Twitter sunt "
|
9567 |
-
"făcute corect. %s La fel ca în sarcina Open Graph, SEO Squirrly vă
|
9568 |
-
"că verificați toate definițiile necesare, astfel încât să nu
|
9569 |
-
"bătaie."
|
9570 |
|
9571 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:121
|
9572 |
#, fuzzy
|
9573 |
-
msgid "JSON-LD definition"
|
9574 |
-
msgstr "Definiția JSON-LD"
|
9575 |
|
9576 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:122
|
9577 |
#, fuzzy, php-format
|
9578 |
-
msgid ""
|
9579 |
-
"To turn this task to green, you can easily use the JSON-LD section inside "
|
9580 |
-
"%sSquirrly > SEO Settings > JSON-LD%s. %s Make sure that you complete all "
|
9581 |
-
"fields with the proper information. %s This gives important Semantic
|
9582 |
-
"to Google and it plays a role in determining how high your page
|
9583 |
-
"placed in search rankings. %s You can validate your existing
|
9584 |
-
"%shttps://search.google.com/structured-data/testing-tool%s"
|
9585 |
-
msgstr ""
|
9586 |
-
"Pentru a transforma această sarcină în verde, puteți utiliza cu ușurință "
|
9587 |
-
"secțiunea JSON-LD din %sSquirrly> Setări SEO> JSON-LD %s. %s Asigurați-
|
9588 |
-
"că completați toate câmpurile cu informațiile adecvate. %s Acest
|
9589 |
-
"oferă contextului semantic important Google și joacă un rol în
|
9590 |
-
"gradului de ridicare a paginii dvs. în clasamentele de
|
9591 |
-
"valida JSON-LD existent cu: %shttps: //search.google.
|
9592 |
-
"testing-tool%s"
|
9593 |
|
9594 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:125
|
9595 |
#, fuzzy
|
9596 |
-
msgid "Customized"
|
9597 |
-
msgstr "Modificare META"
|
9598 |
|
9599 |
-
#: models/focuspages/Snippet.php:126
|
9600 |
#, fuzzy, php-format
|
9601 |
-
msgid ""
|
9602 |
-
"The Snippets of your most important pages should be customized. %s Use
|
9603 |
-
"%sSnippet%s from Squirrly SEO to customize the meta settings, the
|
9604 |
-
"graph, etc. for this page. %s Since Focus Pages are the most
|
9605 |
-
"on your site, you'll want people to love the search
|
9606 |
-
"build for this page. %s Therefore, you should
|
9607 |
-
"improve the number of clicks you get when
|
9608 |
-
"engines. %s NOTE: sometimes Google
|
9609 |
-
"display those, but it's just an
|
9610 |
-
"own custom snippet will be
|
9611 |
-
|
9612 |
-
|
9613 |
-
"
|
9614 |
-
"
|
9615 |
-
"
|
9616 |
-
"
|
9617 |
-
"
|
9618 |
-
"pentru
|
9619 |
-
"
|
9620 |
-
"
|
9621 |
-
"
|
9622 |
-
"
|
9623 |
-
|
9624 |
-
|
9625 |
-
msgid "Image"
|
9626 |
-
msgstr "Imagine"
|
9627 |
-
|
9628 |
-
#: models/focuspages/Social.php:44
|
9629 |
#, php-format
|
9630 |
-
msgid "%s Shares"
|
9631 |
-
msgstr "%s Distribuite"
|
9632 |
|
9633 |
-
#: models/focuspages/Social.php:45
|
9634 |
#, fuzzy
|
9635 |
-
msgid "social share"
|
9636 |
-
msgstr "cota socială"
|
9637 |
|
9638 |
-
#: models/focuspages/Social.php:47
|
9639 |
#, fuzzy, php-format
|
9640 |
-
msgid ""
|
9641 |
-
"This task only tracks shares from trackable sources. %s Twitter and
|
9642 |
-
"share counts are no longer available. %s Of course, for Twitter
|
9643 |
-
"always pay Twitter directly for API access, in which case we
|
9644 |
-
"a guide on how to integrate your Twitter API with our
|
9645 |
-
"services. %s %shttps://developer.twitter.com/en/pricing/
|
9646 |
-
|
9647 |
-
|
9648 |
-
"
|
9649 |
-
"
|
9650 |
-
"
|
9651 |
-
"
|
9652 |
-
"
|
|
|
|
|
9653 |
|
9654 |
-
#: models/focuspages/Social.php:61
|
9655 |
#, fuzzy
|
9656 |
-
|
9657 |
-
msgid "Go to Social Media Settings"
|
9658 |
-
msgstr "Optiuni Social Media"
|
9659 |
|
9660 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:70
|
9661 |
#, fuzzy
|
9662 |
-
msgid "Add keyword to Briefcase"
|
9663 |
-
msgstr "Adăugați cuvinte cheie la servietă"
|
9664 |
|
9665 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:71
|
9666 |
#, fuzzy
|
9667 |
-
msgid "Great! The keyword exists in Briefcase"
|
9668 |
-
msgstr "Grozav! Cuvântul cheie există în Briefcase"
|
9669 |
|
9670 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:71
|
9671 |
#, fuzzy
|
9672 |
-
msgid "The keyword does not exist in Briefcase"
|
9673 |
-
msgstr "Cuvântul cheie nu există în Servietă"
|
9674 |
|
9675 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:72
|
9676 |
#, fuzzy, php-format
|
9677 |
-
msgid ""
|
9678 |
-
"Go add a keyword to your %sBriefcase%s. %s The Briefcase is the command "
|
9679 |
-
"center for your SEO operations. Manage your keywords in Briefcase, so
|
9680 |
-
"you'll always have quick access to them. You'll always know what
|
9681 |
-
"Strategy is all about. %s Plus, adding keywords to Briefcase
|
9682 |
-
"very easy for you to collaborate with other people from your
|
9683 |
-
"freelancers, agencies or partners. %s Never lose the amazing
|
9684 |
-
"find through the %sSquirrly SEO Keyword Research tool%s."
|
9685 |
-
msgstr ""
|
9686 |
-
"Accesați un cuvânt cheie la %sBriefcase %s. %s Servieta este centrul de "
|
9687 |
-
"comandă pentru operațiunile dvs. SEO. Gestionează-ți cuvintele cheie în "
|
9688 |
-
"servietă, astfel încât să ai mereu acces rapid la ele. Veți ști
|
9689 |
-
"despre ce este vorba despre strategia dvs. SEO. %s Plus,
|
9690 |
-
"cuvinte cheie la Serviciu vă va facilita colaborarea cu alte
|
9691 |
-
"echipa dvs., freelanceri, agenții sau parteneri. %s Nu
|
9692 |
-
"cuvintele cheie uimitoare pe care le găsești prin
|
9693 |
-
"%sSqurrly SEO Keyword Research %s."
|
9694 |
|
9695 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:75
|
9696 |
#, fuzzy
|
9697 |
-
msgid "Add SEO Context"
|
9698 |
-
msgstr "Adăugați contextul SEO"
|
9699 |
|
9700 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:78
|
9701 |
#, fuzzy, php-format
|
9702 |
-
msgid ""
|
9703 |
-
"Optimize to %s for a secondary keyword. %s Squirrly SEO's Live Assistant "
|
9704 |
-
"allows you to optimize for multiple keywords that you have placed in your "
|
9705 |
-
"Briefcase. %s Use a couple of additional keywords for your Focus Page
|
9706 |
-
"help Google understand the exact topic and context of your page.
|
9707 |
-
"added the keywords 'political party' to 'black panther', you'd
|
9708 |
-
"hint to Google that your page is about the Black Panther
|
9709 |
-
"not Black Panther, the Marvel Movie. %s Or add 'places
|
9710 |
-
"about your Local Restaurant in San Diego. That will
|
9711 |
-
"Google that your page really is about a
|
9712 |
-
|
9713 |
-
|
9714 |
-
"
|
9715 |
-
"
|
9716 |
-
"
|
9717 |
-
"
|
9718 |
-
"
|
9719 |
-
"
|
9720 |
-
"
|
9721 |
-
"
|
9722 |
-
"
|
9723 |
-
"
|
|
|
9724 |
|
9725 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:82
|
9726 |
#, fuzzy
|
9727 |
-
msgid "Labels Exist"
|
9728 |
-
msgstr "Etichetele există"
|
9729 |
|
9730 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:83
|
9731 |
#, fuzzy
|
9732 |
-
msgid "Great! The keyword has Label attached to it"
|
9733 |
-
msgstr "Grozav! Cuvântul cheie are Etichetă atașată la acesta"
|
9734 |
|
9735 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:83
|
9736 |
#, fuzzy
|
9737 |
-
msgid "The keyword does not have a label attached to it"
|
9738 |
-
msgstr "Cuvântul cheie nu are o etichetă atașată"
|
9739 |
|
9740 |
-
#: models/focuspages/Strategy.php:84
|
9741 |
#, fuzzy, php-format
|
9742 |
-
msgid ""
|
9743 |
-
"To turn this task to green, go to %sLabels section%s and add a label to
|
9744 |
-
"keyword that you've used as main keyword for this Focus Page. %s Make
|
9745 |
-
"that you keep creating new labels as you're finding more keywords to
|
9746 |
-
"with your website. %s If you're unsure regarding keyword research,
|
9747 |
-
"%sHow to Find Amazing Keywords and get more search traffic?%s . %s
|
9748 |
-
"all the Keywords that you plan to use for your website with
|
9749 |
-
"Labels. %s This task helps you make sure that the main keyword
|
9750 |
-
"Focus Page has been organized clearly inside your SEO Strategy.
|
9751 |
-
"Briefcase Labels are all about."
|
9752 |
-
msgstr ""
|
9753 |
-
"Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați secțiunea %sLabels
|
9754 |
-
"și adăugați o etichetă la cuvântul cheie pe care l-ați folosit ca
|
9755 |
-
"cheie principal pentru această pagină de focalizare. %s Asigurați-
|
9756 |
-
"continuați să creați etichete noi pe măsură ce găsiți mai multe
|
9757 |
-
"cheie pe care să le vizați cu site-ul dvs. web. %s Dacă nu
|
9758 |
-
"privire la cercetarea cu cuvinte cheie, citiți %sCum să
|
9759 |
-
"uimitoare și să obțineți mai mult trafic de căutare?
|
9760 |
-
"toate cuvintele cheie pe care intenționați să le
|
9761 |
-
"dvs. web cu etichete servieta. %s Această
|
9762 |
-
"că principalul cuvânt cheie al acestei
|
9763 |
-
"clar în cadrul strategiei dvs. SEO.
|
9764 |
-
|
9765 |
-
|
9766 |
-
#, fuzzy
|
9767 |
-
msgid "Manage Strategy"
|
9768 |
-
msgstr "Gestionează strategia"
|
9769 |
-
|
9770 |
-
|
9771 |
-
|
9772 |
-
|
9773 |
-
|
9774 |
-
"Adăugați un cuvânt cheie secundar în Squirrly Live Assistant din Briefcase"
|
9775 |
|
9776 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:66
|
9777 |
#, fuzzy, php-format
|
9778 |
-
msgid "Below %s Bounce Rate"
|
9779 |
-
msgstr "Sub %s Rata de respingere"
|
9780 |
|
9781 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:67
|
9782 |
#, fuzzy
|
9783 |
-
msgid "bounce rate"
|
9784 |
-
msgstr "rata de respingere"
|
9785 |
|
9786 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:68
|
9787 |
#, fuzzy, php-format
|
9788 |
-
msgid ""
|
9789 |
-
"Make sure this number is below %s %s Why? %s A high bounce rate means
|
9790 |
-
"your users just click on your search listing, visit the page and
|
9791 |
-
"they've seen enough and bounce off to another page on the
|
9792 |
-
"for Google, an indicator of the quality of the search
|
9793 |
-
"And if many of your users bounce off your pages, it
|
9794 |
-
"your page is not worth displaying in search
|
9795 |
-
"performance with the user groups it sends
|
9796 |
-
"
|
9797 |
-
"site."
|
9798 |
-
msgstr ""
|
9799 |
-
"Asigurați-vă că acest număr este sub %s %s De ce? %s O rată de
|
9800 |
-
"ridicată înseamnă că utilizatorii dvs. trebuie doar să facă
|
9801 |
-
"dvs. de căutare, să viziteze pagina și apoi să decidă că au
|
9802 |
-
"și să sară pe o altă pagină de pe web. %s Acesta este,
|
9803 |
-
"indicator al calității rezultatului căutării afișat. Și
|
9804 |
-
"utilizatorii tăi sări din paginile tale, înseamnă
|
9805 |
-
"ta nu merită afișată în rezultatele căutării,
|
9806 |
-
"reduse cu grupurile de utilizatori pe care le
|
9807 |
-
"finaliza această sarcină: dați utilizatorilor
|
9808 |
-
"le trimite către alte pagini de pe site-ul
|
|
|
9809 |
|
9810 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:71
|
9811 |
#, fuzzy, php-format
|
9812 |
-
msgid "Time on page is %s minutes"
|
9813 |
-
msgstr "Timpul pe pagină este de %s minute"
|
9814 |
|
9815 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:72
|
9816 |
#, fuzzy
|
9817 |
-
msgid "minutes avg."
|
9818 |
-
msgstr "minute medii."
|
9819 |
|
9820 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:74
|
9821 |
#, fuzzy, php-format
|
9822 |
-
msgid ""
|
9823 |
-
"Make sure that visitors spend on average at least %s minutes on your
|
9824 |
-
"%s Get an average time on page of minimum %s minutes for this focus
|
9825 |
-
"You can do this by editing the content and making it more appealing
|
9826 |
-
"visitors. %s If your visitors don't spend at least 2 minutes on your
|
9827 |
-
"Page, it can mean that the page is not important enough for them,
|
9828 |
-
"the content from the page is boring, or hard to read, or the page
|
9829 |
-
"too slow."
|
9830 |
-
msgstr ""
|
9831 |
-
"Asigurați-vă că vizitatorii petrec în medie cel puțin %s minute pe site-
|
9832 |
-
"dvs. %s Obțineți un timp mediu pe pagina de minim %s minute pentru
|
9833 |
-
"pagină de focalizare. Puteți face acest lucru prin editarea
|
9834 |
-
"pentru a face mai atractiv pentru vizitatori. %s Dacă
|
9835 |
-
"petrec cel puțin 2 minute pe pagina dvs. de
|
9836 |
-
"pagina nu este suficient de importantă
|
9837 |
-
"este plictisitor, sau greu de citit,
|
|
|
9838 |
|
9839 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:77
|
9840 |
#, fuzzy, php-format
|
9841 |
-
msgid "%s visitors / day / page"
|
9842 |
-
msgstr "%s vizitatori / zi / pagină"
|
9843 |
|
9844 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:78
|
9845 |
#, fuzzy
|
9846 |
-
msgid "unique views avg."
|
9847 |
-
msgstr "vederi unice avg."
|
9848 |
|
9849 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:79
|
9850 |
#, fuzzy, php-format
|
9851 |
-
msgid ""
|
9852 |
-
"For this task, we're looking at unique page views from your %sGoogle "
|
9853 |
-
"Analytics%s. %s If you don't get an average of %s visitors / day / page, "
|
9854 |
-
"then this Focus Page is not yet popular enough on your site. %s You
|
9855 |
-
"make sure that more people end up visiting it."
|
9856 |
-
msgstr ""
|
9857 |
-
"Pentru această sarcină, ne uităm la vizualizări ale paginii unice din "
|
9858 |
-
"%sGoogle Analytics %s. %s Dacă nu primiți o medie de %s vizitatori /
|
9859 |
-
"pagină, atunci această pagină focalizată nu este încă suficient de
|
9860 |
-
"pe site-ul dvs. %s Ar trebui să vă asigurați că mai multe
|
9861 |
-
"îl viziteze."
|
9862 |
|
9863 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:82
|
9864 |
#, fuzzy
|
9865 |
-
|
9866 |
-
msgid "Just one Google Analytics tracking code"
|
9867 |
-
msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
|
9868 |
|
9869 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:83
|
9870 |
#, fuzzy, php-format
|
9871 |
-
msgid ""
|
9872 |
-
"We've seen many sites where there were multiple google analytics codes "
|
9873 |
-
"placed by different employees, themes or plugins. %s With this check,
|
9874 |
-
"helping you make sure that your tracker is setup properly and that
|
9875 |
-
"will be no errors with your Google Analytics account. %s To turn
|
9876 |
-
"you'll have to investigate your theme, custom code that you
|
9877 |
-
"in your theme, other plugins, header settings. Once you
|
9878 |
-
"all the tracking codes, make sure that only one
|
9879 |
-
"code is the one linked to your Google Analytics
|
9880 |
-
"happen more often than you would think."
|
9881 |
-
msgstr ""
|
9882 |
-
"Am văzut multe site-uri unde existau mai multe coduri de analiză Google "
|
9883 |
-
"plasate de către angajați, teme sau pluginuri diferite. %s Cu această "
|
9884 |
-
"verificare, vă ajutăm să vă asigurați că trackerul dvs. este configurat "
|
9885 |
-
"corect și că nu vor exista erori cu contul dvs. Google Analytics. %s
|
9886 |
-
"a deveni acest verde, va trebui să investigați tema dvs., codul
|
9887 |
-
"pe care l-ați plasat în tema dvs., alte pluginuri, setările
|
9888 |
-
"ce aveți o vedere clară a tuturor codurilor de urmărire,
|
9889 |
-
"rămâne doar unul și că unicul cod este cel legat de
|
9890 |
-
"Analytics. %s Aceste probleme se întâmplă mai des decât ai
|
|
|
9891 |
|
9892 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:121
|
9893 |
#, fuzzy
|
9894 |
-
|
9895 |
-
msgid "Connect Google Analytics first"
|
9896 |
-
msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
9897 |
|
9898 |
-
#: models/focuspages/Traffic.php:123
|
9899 |
#, fuzzy
|
9900 |
-
msgid "Not enough traffic to show relevant stats"
|
9901 |
-
msgstr "Nu este suficient trafic pentru a afișa statistici relevante"
|
9902 |
|
9903 |
-
#: models/services/Robots.php:13
|
9904 |
#, fuzzy
|
9905 |
-
msgid "Squirrly SEO Robots"
|
9906 |
-
msgstr "Roboți SEO squirrly"
|
9907 |
|
9908 |
-
#: models/services/Robots.php:16
|
9909 |
#, fuzzy
|
9910 |
-
msgid ""
|
9911 |
-
"Your blog is not public. Please see Site Visibility on Settings > Reading."
|
9912 |
-
msgstr ""
|
9913 |
-
"Blogul dvs. nu este public. Vă rugăm să consultați Vizibilitatea site-
|
9914 |
-
"pe Setări> Citire."
|
9915 |
|
9916 |
-
#: models/services/Robots.php:32
|
9917 |
#, fuzzy
|
9918 |
-
msgid "No Squirrly SEO Robots found."
|
9919 |
-
msgstr "Nu s-au găsit roboți SEO Squirrly"
|
9920 |
|
9921 |
-
#: view/Assistant/Assistant.php:16
|
9922 |
#, fuzzy
|
9923 |
-
msgid "Optimize with Squirrly Live Assistant"
|
9924 |
-
msgstr "Optimizează cu Squirrly Live Assistant"
|
9925 |
|
9926 |
-
#: view/Assistant/Assistant.php:17
|
9927 |
#, fuzzy
|
9928 |
-
msgid ""
|
9929 |
-
"Use Squirrly to optimize the content for your posts, pages, products, etc."
|
9930 |
-
msgstr ""
|
9931 |
-
"Folosiți Squirrly pentru a optimiza conținutul pentru postările,
|
9932 |
-
"produsele etc."
|
9933 |
-
|
9934 |
-
#: view/Assistant/Assistant.php:31
|
9935 |
-
#, fuzzy
|
9936 |
-
#| msgid "No results found!"
|
9937 |
-
msgid "Practice/Test Round"
|
9938 |
-
msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
|
9939 |
-
|
9940 |
-
#: view/Assistant/Assistant.php:40
|
9941 |
-
msgid "Add New"
|
9942 |
-
msgstr "Adaugă nou"
|
9943 |
-
|
9944 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:7 view/Audits/Addpage.php:8
|
9945 |
-
#: view/Audits/Audit.php:8 view/Audits/Audits.php:8 view/Audits/Compare.php:11
|
9946 |
-
#: view/Audits/Settings.php:7 view/BulkSeo/Bulkseo.php:12
|
9947 |
-
#: view/FocusPages/Addpage.php:8 view/FocusPages/Pagelist.php:8
|
9948 |
-
#: view/FocusPages/Settings.php:7 view/Ranking/Rankings.php:17
|
9949 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:7 view/SeoSettings/Advanced.php:7
|
9950 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:7 view/SeoSettings/Favicon.php:7
|
9951 |
-
#: view/SeoSettings/Metas.php:7 view/SeoSettings/Robots.php:7
|
9952 |
-
#: view/SeoSettings/Sitemap.php:7 view/SeoSettings/Social.php:7
|
9953 |
-
#: view/SeoSettings/Tracking.php:7 view/SeoSettings/Webmaster.php:7
|
9954 |
#, fuzzy
|
9955 |
-
msgid ""
|
9956 |
-
|
9957 |
-
"
|
9958 |
-
|
9959 |
-
|
9960 |
-
"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9961 |
|
9962 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:25
|
9963 |
#, fuzzy
|
9964 |
-
|
9965 |
-
msgid "Live Assistant Settings"
|
9966 |
-
msgstr "Salveaza setari"
|
9967 |
|
9968 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:40
|
9969 |
#, fuzzy
|
9970 |
-
msgid "Squirrly Tooltips"
|
9971 |
-
msgstr "Optiuni Squirrly"
|
9972 |
|
9973 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:41
|
9974 |
#, fuzzy, php-format
|
9975 |
-
msgid ""
|
9976 |
-
"Show %sSquirrly Tooltips%s when posting a new article (e.g. 'Enter a "
|
9977 |
-
"keyword')."
|
9978 |
-
msgstr ""
|
9979 |
-
"Afișați %sSquirrly Tooltips %s la postarea unui nou articol (de exemplu, "
|
9980 |
-
"\"Introduceți un cuvânt cheie\")."
|
9981 |
|
9982 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:51
|
9983 |
#, fuzzy
|
9984 |
-
msgid "Download Remote Images"
|
9985 |
-
msgstr "Descărcați imagini la distanță"
|
9986 |
|
9987 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:52
|
9988 |
#, fuzzy, php-format
|
9989 |
-
msgid "
|
9990 |
-
|
9991 |
-
|
9992 |
-
"
|
|
|
9993 |
|
9994 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:53
|
9995 |
#, fuzzy
|
9996 |
-
msgid ""
|
9997 |
-
"Prevent from losing the images you use in your articles in case the
|
9998 |
-
"images are deleted."
|
9999 |
-
msgstr ""
|
10000 |
-
"Împiedicați pierderea imaginilor pe care le utilizați în articolele dvs.
|
10001 |
-
"cazul în care imaginile la distanță sunt șterse."
|
10002 |
|
10003 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:64
|
10004 |
#, fuzzy
|
10005 |
-
|
10006 |
-
msgid "Copyright Free Images"
|
10007 |
-
msgstr "Arata doar imagini fara copyright"
|
10008 |
|
10009 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:65
|
10010 |
#, fuzzy, php-format
|
10011 |
-
msgid "Search %sCopyright Free Images%s in Squirrly Live Assistant."
|
10012 |
-
msgstr "Căutați %sCopyright Free Images %s în Squirrly Live Assistant."
|
10013 |
|
10014 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:75
|
10015 |
#, fuzzy
|
10016 |
-
|
10017 |
-
msgid "Live Assistant Type"
|
10018 |
-
msgstr "Salveaza setari"
|
10019 |
|
10020 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:76
|
10021 |
#, fuzzy
|
10022 |
-
msgid "Select how you want Squirrly Live Assistant to load in editor."
|
10023 |
-
msgstr "Asistent SEO Live"
|
10024 |
|
10025 |
-
|
10026 |
-
|
10027 |
-
msgstr "Auto"
|
10028 |
|
10029 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:81
|
10030 |
#, fuzzy
|
10031 |
-
msgid "Integrated Box"
|
10032 |
-
msgstr "Caseta integrată"
|
10033 |
|
10034 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:82
|
10035 |
#, fuzzy
|
10036 |
-
msgid "Floating Box"
|
10037 |
-
msgstr "Cutie plutitoare"
|
10038 |
|
10039 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:95
|
10040 |
#, fuzzy
|
10041 |
-
msgid "Activate Live Assistant in Frontend"
|
10042 |
-
msgstr "Activați Asistent Live în Frontend"
|
10043 |
|
10044 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:96
|
10045 |
#, fuzzy
|
10046 |
-
msgid ""
|
10047 |
-
"Load Squirrly Live Assistant in Frontend to customize the posts and pages "
|
10048 |
-
"with Builders."
|
10049 |
-
msgstr ""
|
10050 |
-
"Încărcați Squirrly Live Assistant în Frontend pentru a personaliza
|
10051 |
-
"și paginile cu Builders."
|
10052 |
|
10053 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:97
|
10054 |
#, fuzzy
|
10055 |
-
msgid "Currently supports the Elementor Builder plugin."
|
10056 |
-
msgstr "În prezent acceptă pluginul Elementor Builder."
|
10057 |
|
10058 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:104
|
10059 |
#, fuzzy
|
10060 |
-
msgid "Places where you do NOT want Squirrly Live Assistant to load"
|
10061 |
-
msgstr "Locuri în care NU doriți să se încarce Squirrly Live Assistant"
|
10062 |
|
10063 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:106
|
10064 |
#, fuzzy
|
10065 |
-
msgid ""
|
10066 |
-
"Don't select anything if you wish Squirrly Live Assistant to load for all "
|
10067 |
-
"post types."
|
10068 |
-
msgstr ""
|
10069 |
-
"Nu selectați nimic dacă doriți ca Squirrly Live Assistant să se încarce "
|
10070 |
-
"pentru toate tipurile de post."
|
10071 |
|
10072 |
-
|
10073 |
-
|
10074 |
-
msgstr "Excluderi"
|
10075 |
|
10076 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:113
|
10077 |
#, fuzzy
|
10078 |
-
msgid "Select places where you do NOT want Squirrly Live Assistant to load."
|
10079 |
-
msgstr ""
|
10080 |
-
"Selectați locațiile în care NU doriți să se încarce Squirrly Live
|
|
|
10081 |
|
10082 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:114
|
10083 |
#, fuzzy
|
10084 |
-
msgid "Hold Control key to select multiple places"
|
10085 |
-
msgstr "Țineți apăsată tasta de control pentru a selecta mai multe locuri"
|
10086 |
|
10087 |
-
|
10088 |
-
|
10089 |
-
#: view/SeoSettings/Metas.php:241 view/SeoSettings/Sitemap.php:305
|
10090 |
-
#: view/SeoSettings/Social.php:372
|
10091 |
-
msgid "Show Advanced Options"
|
10092 |
-
msgstr "Arată opțiuni avansate"
|
10093 |
|
10094 |
-
#: view/Assistant/Settings.php:142 view/SeoSettings/Automation.php:475
|
10095 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:596 view/SeoSettings/Jsonld.php:244
|
10096 |
-
#: view/SeoSettings/Metas.php:242 view/SeoSettings/Sitemap.php:306
|
10097 |
-
#: view/SeoSettings/Social.php:373
|
10098 |
#, fuzzy
|
10099 |
-
msgid "Hide Advanced Options"
|
10100 |
-
msgstr "Ascundeți opțiunile avansate"
|
10101 |
|
10102 |
-
|
10103 |
-
|
10104 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:478 view/SeoSettings/Automation.php:599
|
10105 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:208 view/SeoSettings/Favicon.php:107
|
10106 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:247 view/SeoSettings/Metas.php:245
|
10107 |
-
#: view/SeoSettings/Robots.php:80 view/SeoSettings/Sitemap.php:309
|
10108 |
-
#: view/SeoSettings/Social.php:376 view/SeoSettings/Tracking.php:142
|
10109 |
-
#: view/SeoSettings/Webmaster.php:122
|
10110 |
-
msgid "Save Settings"
|
10111 |
-
msgstr "Salveaza setari"
|
10112 |
|
10113 |
-
#: view/Audits/Addpage.php:22
|
10114 |
#, fuzzy
|
10115 |
-
msgid "Add a page in Audit"
|
10116 |
-
msgstr "Adăugați o pagină în Audit"
|
10117 |
|
10118 |
-
#: view/Audits/Addpage.php:23 view/Audits/Audit.php:26
|
10119 |
-
#: view/Audits/Audits.php:26 view/Audits/Compare.php:29
|
10120 |
#, fuzzy
|
10121 |
-
msgid ""
|
10122 |
-
"Verifies the online presence of your website by knowing how your website
|
10123 |
-
"performing in terms of Blogging, SEO, Social, Authority, Links, and
|
10124 |
-
|
10125 |
-
|
10126 |
-
"
|
|
|
|
|
10127 |
|
10128 |
-
#: view/Audits/Addpage.php:93 view/BulkSeo/Bulkseo.php:101
|
10129 |
-
#: view/FocusPages/Addpage.php:92
|
10130 |
#, fuzzy
|
10131 |
-
msgid "Any status"
|
10132 |
-
msgstr "Orice statut"
|
10133 |
|
10134 |
-
|
10135 |
-
|
10136 |
-
msgid "Search"
|
10137 |
-
msgstr "Caută"
|
10138 |
|
10139 |
-
|
10140 |
-
|
10141 |
-
#: view/FocusPages/Addpage.php:114 view/FocusPages/FocusPages.php:6
|
10142 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:58 view/Research/Briefcase.php:37
|
10143 |
-
msgid "Show All"
|
10144 |
-
msgstr "Arată toate"
|
10145 |
|
10146 |
-
|
10147 |
-
|
10148 |
-
msgstr "Opțiune"
|
10149 |
|
10150 |
-
#: view/Audits/Addpage.php:175
|
10151 |
#, fuzzy
|
10152 |
-
msgid "Add Page to Audit"
|
10153 |
-
msgstr "Adăugați pagina la audit"
|
10154 |
|
10155 |
-
#: view/Audits/Addpage.php:179
|
10156 |
#, fuzzy
|
10157 |
-
msgid "See Audits"
|
10158 |
-
msgstr "Vezi Audituri"
|
10159 |
|
10160 |
-
#: view/Audits/Addpage.php:193 view/BulkSeo/Bulkseo.php:198
|
10161 |
-
#: view/FocusPages/Addpage.php:196
|
10162 |
#, fuzzy
|
10163 |
-
msgid "Prev Page"
|
10164 |
-
msgstr "Pagina Prev"
|
10165 |
|
10166 |
-
|
10167 |
-
|
10168 |
-
msgid "Next Page"
|
10169 |
-
msgstr "Pagina următoare"
|
10170 |
|
10171 |
-
#: view/Audits/Addpage.php:202 view/FocusPages/Addpage.php:205
|
10172 |
-
msgid "No page found. Select a different Post Type."
|
10173 |
-
msgstr ""
|
10174 |
-
|
10175 |
-
#: view/Audits/Audit.php:25 view/Audits/Compare.php:28
|
10176 |
#, fuzzy
|
10177 |
-
|
10178 |
-
msgid "Audit Details"
|
10179 |
-
msgstr "Emailul tau:"
|
10180 |
|
10181 |
-
#: view/Audits/Audit.php:64
|
10182 |
#, fuzzy
|
10183 |
-
|
10184 |
-
msgid "Audit Pages"
|
10185 |
-
msgstr "Nu s-a putut verifica"
|
10186 |
|
10187 |
-
#: view/Audits/Audit.php:87
|
10188 |
#, fuzzy
|
10189 |
-
|
10190 |
-
msgid "Show Only Completed Tasks"
|
10191 |
-
msgstr "Arata doar imagini fara copyright"
|
10192 |
|
10193 |
-
#: view/Audits/Audit.php:92
|
10194 |
#, fuzzy
|
10195 |
-
msgid "Show Only Incompleted Tasks"
|
10196 |
-
msgstr "Afișați numai sarcini incomplete"
|
10197 |
|
10198 |
-
#: view/Audits/AuditPageRow.php:40
|
10199 |
#, fuzzy
|
10200 |
-
msgid "Last checked"
|
10201 |
-
msgstr "Ultima verificare"
|
10202 |
|
10203 |
-
#: view/Audits/AuditPageRow.php:46
|
10204 |
#, fuzzy
|
10205 |
-
|
10206 |
-
msgid "Could not create the audit for this URL"
|
10207 |
-
msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
10208 |
|
10209 |
-
#: view/Audits/AuditPageRow.php:46
|
10210 |
#, fuzzy
|
10211 |
-
|
10212 |
-
msgid "error code"
|
10213 |
-
msgstr "A aparut o eroare."
|
10214 |
|
10215 |
-
#: view/Audits/AuditPageRow.php:48
|
10216 |
#, fuzzy, php-format
|
10217 |
-
msgid ""
|
10218 |
-
"The way your WordPress site is currently hosted can affect the way
|
10219 |
-
"SEO operates in order to retrieve and process data about this
|
10220 |
-
"important to do everything on your end to ensure that the
|
10221 |
-
"generated by our system. %s Whitelist our crawler IP
|
10222 |
-
"to allow our server to verify your page so that
|
10223 |
-
|
10224 |
-
|
10225 |
-
"
|
10226 |
-
"
|
10227 |
-
"
|
10228 |
-
"
|
|
|
10229 |
|
10230 |
-
#: view/Audits/AuditPageRow.php:49 view/Audits/AuditPageRow.php:77
|
10231 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:110 view/FocusPages/FocusPageRow.php:187
|
10232 |
#, fuzzy
|
10233 |
-
msgid "Inspect URL"
|
10234 |
-
msgstr "Adresa URL"
|
10235 |
|
10236 |
-
#: view/Audits/AuditPageRow.php:65
|
10237 |
#, fuzzy
|
10238 |
-
msgid "Do you want to delete the Audit Page?"
|
10239 |
-
msgstr "Doriți să ștergeți automatizarea pentru %s?"
|
10240 |
|
10241 |
-
#: view/Audits/AuditPageRow.php:71
|
10242 |
#, fuzzy
|
10243 |
-
msgid "Delete Page from Audit"
|
10244 |
-
msgstr "Ștergeți pagina din audit"
|
10245 |
|
10246 |
-
#: view/Audits/AuditPages.php:6
|
10247 |
#, fuzzy
|
10248 |
-
|
10249 |
-
msgid "Audited pages"
|
10250 |
-
msgstr "Nu s-a putut verifica"
|
10251 |
|
10252 |
-
|
10253 |
-
|
10254 |
-
msgstr "Permalink"
|
10255 |
|
10256 |
-
#: view/Audits/AuditPages.php:47
|
10257 |
#, fuzzy, php-format
|
10258 |
-
msgid "No data for this filter. %sShow All%s Audit Pages."
|
10259 |
-
msgstr ""
|
10260 |
-
"Nu există date pentru acest filtru. %s Afișează toate paginile de audit
|
|
|
10261 |
|
10262 |
-
#: view/Audits/AuditPages.php:53
|
10263 |
#, fuzzy
|
10264 |
-
msgid "Welcome to Squirrly SEO Audits"
|
10265 |
-
msgstr "Bine ați venit la Squirrly SEO Audits"
|
10266 |
|
10267 |
-
#: view/Audits/AuditPages.php:55
|
10268 |
#, fuzzy
|
10269 |
-
msgid "Add a new page for Audit to get started"
|
10270 |
-
msgstr "Adăugați o nouă pagină pentru Audit pentru a începe"
|
10271 |
|
10272 |
-
#: view/Audits/AuditPages.php:68 view/Errors/Error.php:20
|
10273 |
-
#: view/FocusPages/FocusPages.php:123 view/Ranking/Rankings.php:456
|
10274 |
#, fuzzy, php-format
|
10275 |
-
msgid ""
|
10276 |
-
"There is a connection error with Squirrly Cloud. Please check the
|
10277 |
-
"and %srefresh the page%s."
|
10278 |
-
msgstr ""
|
10279 |
-
"Există o eroare de conectare cu Squirrly Cloud. Verificați conexiunea și "
|
10280 |
-
"%srefresh pagina %s."
|
10281 |
|
10282 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:29
|
10283 |
#, fuzzy
|
10284 |
-
msgid ""
|
10285 |
-
"Your score is low. A medium score is over 50, and a good score is over 80."
|
10286 |
-
msgstr ""
|
10287 |
-
"Scorul dvs. este scăzut. Un scor mediu este peste 50, iar un scor bun
|
10288 |
-
"peste 80."
|
10289 |
|
10290 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:31
|
10291 |
#, fuzzy
|
10292 |
-
msgid "Your score is medium. A good score is over 80."
|
10293 |
-
msgstr "Scorul dvs. este mediu. Un scor bun este peste 80"
|
10294 |
|
10295 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:33
|
10296 |
#, fuzzy
|
10297 |
-
msgid "Your score is good. Keep it as high as posible for good results."
|
10298 |
-
msgstr "Scorul dvs. este bun. Păstrați-l cât mai sus pentru rezultate bune"
|
10299 |
|
10300 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:40 view/Audits/AuditStats.php:234
|
10301 |
-
#: view/Audits/Compare.php:73
|
10302 |
#, fuzzy
|
10303 |
-
msgid "Audit Score"
|
10304 |
-
msgstr "Squirrly article rank"
|
10305 |
|
10306 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:53
|
10307 |
#, fuzzy
|
10308 |
-
msgid "Your audit score is"
|
10309 |
-
msgstr "Scorul dvs. de audit este:"
|
10310 |
|
10311 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:62
|
10312 |
#, fuzzy
|
10313 |
-
msgid "Add a new page for Audit"
|
10314 |
-
msgstr "Adăugați o nouă pagină pentru Audit"
|
10315 |
|
10316 |
-
|
10317 |
-
|
10318 |
-
msgstr "Data auditului"
|
10319 |
|
10320 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:77 view/Audits/AuditStats.php:101
|
10321 |
#, fuzzy
|
10322 |
-
msgid "You can refresh the audit once every hour"
|
10323 |
-
msgstr "Puteți reîmprospăta auditul o dată în fiecare oră"
|
10324 |
|
10325 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:79 view/Audits/AuditStats.php:103
|
10326 |
#, fuzzy
|
10327 |
-
msgid "Request Website Audit"
|
10328 |
-
msgstr "Solicitați auditul site-ului web"
|
10329 |
|
10330 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:89
|
10331 |
#, fuzzy
|
10332 |
-
|
10333 |
-
msgid "Audit in progress"
|
10334 |
-
msgstr "Nu s-a putut verifica"
|
10335 |
|
10336 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:95
|
10337 |
#, fuzzy
|
10338 |
-
msgid "Audit not ready yet"
|
10339 |
-
msgstr "Auditul nu este încă pregătit"
|
10340 |
|
10341 |
-
|
10342 |
-
|
10343 |
-
msgid "Date"
|
10344 |
-
msgstr "Data"
|
10345 |
|
10346 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:122
|
10347 |
#, fuzzy
|
10348 |
-
msgid "On-Page"
|
10349 |
-
msgstr "Pe pagina"
|
10350 |
|
10351 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:122
|
10352 |
#, fuzzy
|
10353 |
-
msgid "Off-Page"
|
10354 |
-
msgstr "Off-Page"
|
10355 |
|
10356 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:145
|
10357 |
#, fuzzy, php-format
|
10358 |
-
msgid "You've completed %s tasks from %s"
|
10359 |
-
msgstr "Ați finalizat sarcinile %s de la %s"
|
10360 |
|
10361 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:169 view/Audits/Compare.php:54
|
10362 |
#, fuzzy
|
10363 |
-
msgid "Scores"
|
10364 |
-
msgstr "Scoruri"
|
10365 |
|
10366 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:170
|
10367 |
#, fuzzy, php-format
|
10368 |
-
msgid "the latest %s days evolution for Audit"
|
10369 |
-
msgstr "ultima evoluție de %s zile pentru Audit"
|
10370 |
|
10371 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:195 view/FocusPages/FocusPageStats.php:140
|
10372 |
-
#: view/Goals/CheckSeo.php:20 view/Ranking/Rankings.php:155
|
10373 |
#, fuzzy
|
10374 |
-
msgid "Progress & Achievements"
|
10375 |
-
msgstr "Progresul și realizările"
|
10376 |
|
10377 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:196
|
10378 |
#, fuzzy, php-format
|
10379 |
-
msgid "the latest %s days progress for Audit Pages"
|
10380 |
-
msgstr "ultimele %s zile de progres pentru Pagini de audit"
|
10381 |
|
10382 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:206 view/FocusPages/FocusPageStats.php:151
|
10383 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:184
|
10384 |
#, fuzzy
|
10385 |
-
|
10386 |
-
msgid "No progress found yet"
|
10387 |
-
msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
|
10388 |
|
10389 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:219
|
10390 |
#, fuzzy
|
10391 |
-
msgid "Audit History"
|
10392 |
-
msgstr "Squirrly article rank"
|
10393 |
|
10394 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:226
|
10395 |
#, fuzzy
|
10396 |
-
msgid "Compare Audits"
|
10397 |
-
msgstr "Comparați auditurile"
|
10398 |
|
10399 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:235
|
10400 |
#, fuzzy
|
10401 |
-
msgid "Page(s)"
|
10402 |
-
msgstr "Pagina (s)"
|
10403 |
|
10404 |
-
|
10405 |
-
|
10406 |
-
msgstr "meniu"
|
10407 |
|
10408 |
-
#: view/Audits/AuditStats.php:256
|
10409 |
#, fuzzy
|
10410 |
-
msgid "Show Audit"
|
10411 |
-
msgstr "Show Audit"
|
10412 |
|
10413 |
-
#: view/Audits/Audits.php:25
|
10414 |
#, fuzzy
|
10415 |
-
msgid "Audits"
|
10416 |
-
msgstr "auditurile"
|
10417 |
|
10418 |
-
#: view/Audits/Audits.php:66
|
10419 |
#, fuzzy, php-format
|
10420 |
-
msgid ""
|
10421 |
-
"%sNote:%s remember that it takes anywhere between %s1 minute to 5 minutes
|
10422 |
-
"to generate the new audit for each page. There is a lot of processing "
|
10423 |
-
"involved."
|
10424 |
-
msgstr ""
|
10425 |
-
"%sNote: %s țin minte că este nevoie de oriunde între %s1 minut până la 5 "
|
10426 |
-
"minute %s pentru a genera noul audit pentru fiecare pagină. Sunt multe "
|
10427 |
-
"prelucrări implicate."
|
10428 |
|
10429 |
-
#: view/Audits/Audits.php:73
|
10430 |
#, fuzzy, php-format
|
10431 |
-
msgid "Learn how to improve your SEO Audit score over time %sClick Here%s"
|
10432 |
-
msgstr ""
|
10433 |
-
"Aflați cum să vă îmbunătățiți scorul Auditului SEO în timp %s Faceți clic "
|
10434 |
-
"aici %s"
|
10435 |
|
10436 |
-
#: view/Audits/Audits.php:94 view/FocusPages/Pagelist.php:91
|
10437 |
#, fuzzy
|
10438 |
-
|
10439 |
-
msgid "Squirrly Inspect URL"
|
10440 |
-
msgstr "Snipet Squirrly"
|
10441 |
|
10442 |
-
#: view/Audits/Settings.php:30
|
10443 |
#, fuzzy
|
10444 |
-
|
10445 |
-
msgid "Audit Settings"
|
10446 |
-
msgstr "setari"
|
10447 |
|
10448 |
-
#: view/Audits/Settings.php:43
|
10449 |
#, fuzzy
|
10450 |
-
|
10451 |
-
msgid "Audit Email"
|
10452 |
-
msgstr "Emailul tau:"
|
10453 |
|
10454 |
-
#: view/Audits/Settings.php:44
|
10455 |
#, fuzzy
|
10456 |
-
msgid "
|
10457 |
-
|
10458 |
-
|
|
|
|
|
10459 |
|
10460 |
-
#: view/Blocks/Account.php:10
|
10461 |
#, fuzzy
|
10462 |
-
|
10463 |
-
msgid "Account Info Unavailable"
|
10464 |
-
msgstr "Informatii cont"
|
10465 |
|
10466 |
-
#: view/Blocks/Account.php:43
|
10467 |
#, fuzzy
|
10468 |
-
msgid "Your Plan"
|
10469 |
-
msgstr "Planul tau:"
|
10470 |
|
10471 |
-
#: view/Blocks/Account.php:44
|
10472 |
#, fuzzy
|
10473 |
-
|
10474 |
-
msgid "Check Account Info"
|
10475 |
-
msgstr "Informatii cont Squirrly"
|
10476 |
|
10477 |
-
#: view/Blocks/Account.php:49 view/Blocks/Login.php:11 view/Blocks/Login.php:29
|
10478 |
#, fuzzy
|
10479 |
-
|
10480 |
-
msgid "Email"
|
10481 |
-
msgstr "Email:"
|
10482 |
|
10483 |
-
#: view/Blocks/Account.php:55
|
10484 |
#, php-format
|
10485 |
-
msgid "Due Date: %s"
|
10486 |
-
msgstr "Data scadentă: %s"
|
10487 |
|
10488 |
-
#: view/Blocks/Connect.php:14 view/Blocks/Connect.php:28
|
10489 |
#, fuzzy
|
10490 |
-
msgid ""
|
10491 |
-
"This option is used to track innerlinks and insights for your Focus Pages "
|
10492 |
-
"and give detailed informations about them."
|
10493 |
-
msgstr ""
|
10494 |
-
"Această opțiune este utilizată pentru a urmări legăturile interioare și "
|
10495 |
-
"informațiile pentru paginile dvs. Focus și pentru a oferi informații "
|
10496 |
-
"detaliate despre acestea."
|
10497 |
|
10498 |
-
#: view/Blocks/Connect.php:16
|
10499 |
#, fuzzy
|
10500 |
-
msgid "Let Squirrly Cloud get data for Focus Pages"
|
10501 |
-
msgstr "Permiteți Squirrly API să obțină date pentru Focus Pages"
|
10502 |
|
10503 |
-
|
10504 |
-
|
10505 |
-
msgstr "Conecteaza"
|
10506 |
|
10507 |
-
#: view/Blocks/Connect.php:30
|
10508 |
#, fuzzy
|
10509 |
-
msgid "Let Squirrly API get data for Focus Pages"
|
10510 |
-
msgstr "Permiteți Squirrly API să obțină date pentru Focus Pages"
|
10511 |
|
10512 |
-
#: view/Blocks/Connect.php:31
|
10513 |
#, fuzzy
|
10514 |
-
|
10515 |
-
msgid "disconnect"
|
10516 |
-
msgstr "Conectare ..."
|
10517 |
|
10518 |
-
#: view/Blocks/Dashboard.php:21
|
10519 |
#, fuzzy
|
10520 |
-
msgid "Upgrade your SEO with Squirrly and improve your rankings on Google"
|
10521 |
-
msgstr ""
|
10522 |
-
"Upgrade-ți SEO-ul cu Squirrly și îmbunătățește-ți clasamentele pe Google"
|
10523 |
|
10524 |
-
#: view/Blocks/Dashboard.php:31
|
10525 |
#, fuzzy
|
10526 |
-
|
10527 |
-
msgid "Congratulations! you have success messages"
|
10528 |
-
msgstr "Felicitari! Acum scrie un nou articol cu:"
|
10529 |
|
10530 |
-
#: view/Blocks/Dashboard.php:50 view/Blocks/Dashboard.php:88
|
10531 |
#, fuzzy
|
10532 |
-
msgid "others"
|
10533 |
-
msgstr "alții"
|
10534 |
|
10535 |
-
#: view/Blocks/Dashboard.php:59
|
10536 |
#, fuzzy, php-format
|
10537 |
-
msgid "See %s other achievements"
|
10538 |
-
msgstr "Vezi alte% realizări"
|
10539 |
|
10540 |
-
#: view/Blocks/Dashboard.php:61
|
10541 |
#, fuzzy
|
10542 |
-
|
10543 |
-
msgid "See today's achievements"
|
10544 |
-
msgstr "Vezi Dashboard"
|
10545 |
|
10546 |
-
#: view/Blocks/Dashboard.php:70
|
10547 |
#, fuzzy
|
10548 |
-
msgid "You got new goals for today"
|
10549 |
-
msgstr "Ai astăzi noi obiective"
|
10550 |
|
10551 |
-
#: view/Blocks/Dashboard.php:97
|
10552 |
#, fuzzy, php-format
|
10553 |
-
|
10554 |
-
msgid "See %s other goals"
|
10555 |
-
msgstr "Vezi Dashboard"
|
10556 |
|
10557 |
-
#: view/Blocks/Dashboard.php:99
|
10558 |
#, fuzzy
|
10559 |
-
|
10560 |
-
msgid "See today's goals"
|
10561 |
-
msgstr "Vezi Dashboard"
|
10562 |
|
10563 |
-
#: view/Blocks/Dashboard.php:105 view/Goals/Goals.php:213
|
10564 |
#, fuzzy, php-format
|
10565 |
-
msgid "No other goals for today. %sGood job!"
|
10566 |
-
msgstr "Niciun alt obiectiv pentru astăzi. %sBun loc de muncă!"
|
10567 |
-
|
10568 |
-
#: view/Blocks/Dashboard.php:107 view/Goals/Goals.php:224
|
10569 |
-
#, fuzzy
|
10570 |
-
msgid "Rank your best pages with Focus Pages"
|
10571 |
-
msgstr "Clasează-ți cele mai bune pagini cu Focus Pages"
|
10572 |
-
|
10573 |
-
#: view/Blocks/Dashboard.php:110 view/Goals/Goals.php:221
|
10574 |
-
#, fuzzy
|
10575 |
-
msgid "Boost your SEO with Bulk SEO"
|
10576 |
-
msgstr "Îmbunătățiți-vă SEO cu Bulk SEO"
|
10577 |
-
|
10578 |
-
#: view/Blocks/Dashboard.php:135 view/Goals/CheckSeo.php:118
|
10579 |
-
#, fuzzy
|
10580 |
-
#| msgid "Check with google ..."
|
10581 |
-
msgid "Checking the website ..."
|
10582 |
-
msgstr "Verificat cu google ..."
|
10583 |
-
|
10584 |
-
#: view/Blocks/Features.php:8
|
10585 |
-
msgid ""
|
10586 |
-
"The Assistant who maps the road to Better Rankings. For every single page. "
|
10587 |
-
"Always with different specifics."
|
10588 |
-
msgstr ""
|
10589 |
|
10590 |
-
#: view/Blocks/Features.php:9 view/Blocks/Features.php:18
|
10591 |
-
#: view/Blocks/Features.php:36 view/Blocks/Features.php:189
|
10592 |
-
msgid "Freemium"
|
10593 |
-
msgstr ""
|
10594 |
-
|
10595 |
-
#: view/Blocks/Features.php:16 view/Research/Research.php:18
|
10596 |
#, fuzzy
|
10597 |
-
msgid "
|
10598 |
-
msgstr "
|
10599 |
-
|
10600 |
-
#: view/Blocks/Features.php:17
|
10601 |
-
msgid ""
|
10602 |
-
"Find the Best Keywords that your own website can rank for and get "
|
10603 |
-
"personalized competition data for each keyword."
|
10604 |
-
msgstr ""
|
10605 |
|
10606 |
-
#: view/Blocks/Features.php:25
|
10607 |
#, fuzzy
|
10608 |
-
msgid "SEO
|
10609 |
-
msgstr "
|
10610 |
-
|
10611 |
-
#: view/Blocks/Features.php:26
|
10612 |
-
msgid ""
|
10613 |
-
"Add keywords in your portfolio based on your current Campaigns, Trends, "
|
10614 |
-
"Performance for a successful SEO strategy."
|
10615 |
-
msgstr ""
|
10616 |
|
10617 |
-
#: view/Blocks/Features.php:27 view/Blocks/Features.php:45
|
10618 |
-
#: view/Blocks/Features.php:54 view/Blocks/Features.php:63
|
10619 |
-
#: view/Blocks/Features.php:72 view/Blocks/Features.php:81
|
10620 |
-
#: view/Blocks/Features.php:90 view/Blocks/Features.php:99
|
10621 |
-
#: view/Blocks/Features.php:108 view/Blocks/Features.php:117
|
10622 |
-
#: view/Blocks/Features.php:126 view/Blocks/Features.php:135
|
10623 |
-
#: view/Blocks/Features.php:144 view/Blocks/Features.php:153
|
10624 |
-
#: view/Blocks/Features.php:162 view/Blocks/Features.php:171
|
10625 |
-
#: view/Blocks/Features.php:180 view/Blocks/Features.php:198
|
10626 |
-
msgid "Free"
|
10627 |
-
msgstr ""
|
10628 |
-
|
10629 |
-
#: view/Blocks/Features.php:35
|
10630 |
-
msgid ""
|
10631 |
-
"Publish content that is fully optimized for BOTH Search Engines and Humans – "
|
10632 |
-
"every single time!"
|
10633 |
-
msgstr ""
|
10634 |
-
|
10635 |
-
#: view/Blocks/Features.php:43
|
10636 |
#, fuzzy
|
10637 |
-
msgid "
|
10638 |
-
|
|
|
10639 |
|
10640 |
-
#: view/Blocks/Features.php:44
|
10641 |
#, fuzzy
|
10642 |
-
msgid ""
|
10643 |
-
|
10644 |
-
"organic keywords."
|
10645 |
-
msgstr ""
|
10646 |
-
"Consultați posesia medie, clicurile și afișările Google Search Console "
|
10647 |
-
"pentru cuvinte cheie organice"
|
10648 |
|
10649 |
-
#: view/Blocks/Features.php:52
|
10650 |
#, fuzzy
|
10651 |
-
|
10652 |
-
|
10653 |
-
msgstr "Automatizare"
|
10654 |
-
|
10655 |
-
#: view/Blocks/Features.php:53
|
10656 |
-
msgid ""
|
10657 |
-
"Configure the SEO in 2 minutes for the entire website without writing a line "
|
10658 |
-
"of code."
|
10659 |
-
msgstr ""
|
10660 |
|
10661 |
-
#: view/Blocks/Features.php:61
|
10662 |
#, fuzzy
|
10663 |
-
|
10664 |
-
|
10665 |
-
msgstr "Snipet Squirrly"
|
10666 |
|
10667 |
-
#: view/Blocks/Features.php:62 view/BulkSeo/Bulkseo.php:30
|
10668 |
#, fuzzy
|
10669 |
-
msgid ""
|
10670 |
-
"
|
10671 |
-
"
|
10672 |
-
msgstr ""
|
10673 |
-
"
|
10674 |
-
"
|
10675 |
|
10676 |
-
#: view/Blocks/Features.php:70 view/Goals/Goals.php:34
|
10677 |
#, fuzzy
|
10678 |
-
msgid "
|
10679 |
-
|
10680 |
-
|
10681 |
-
#: view/Blocks/Features.php:71
|
10682 |
-
msgid ""
|
10683 |
-
"The Non-Human SEO Consultant that prepares you goals that take you closer to "
|
10684 |
-
"the first page of Google."
|
10685 |
-
msgstr ""
|
10686 |
|
10687 |
-
#: view/Blocks/Features.php:79
|
10688 |
#, fuzzy
|
10689 |
-
|
10690 |
-
msgid "
|
10691 |
-
msgstr "
|
10692 |
|
10693 |
-
#: view/Blocks/Features.php:80
|
10694 |
#, fuzzy
|
10695 |
-
|
10696 |
-
|
10697 |
-
|
10698 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
10699 |
|
10700 |
-
#: view/Blocks/Features.php:88
|
10701 |
#, fuzzy
|
10702 |
-
msgid "
|
10703 |
-
msgstr "
|
10704 |
|
10705 |
-
#: view/Blocks/Features.php:89
|
10706 |
#, fuzzy
|
10707 |
-
msgid "
|
10708 |
-
|
10709 |
-
|
10710 |
-
"Twitter să arate bine."
|
10711 |
|
10712 |
-
#: view/Blocks/Features.php:97
|
10713 |
#, fuzzy
|
10714 |
-
|
10715 |
-
|
10716 |
-
|
10717 |
-
|
10718 |
-
|
10719 |
-
|
10720 |
-
"Use Squirrly’s Sitemap Generator and Settings to help your website get "
|
10721 |
-
"crawled and indexed by Google."
|
10722 |
-
msgstr ""
|
10723 |
|
10724 |
-
#: view/Blocks/Features.php:106
|
10725 |
#, fuzzy
|
10726 |
-
msgid "
|
10727 |
-
msgstr "
|
10728 |
-
|
10729 |
-
#: view/Blocks/Features.php:107
|
10730 |
-
msgid ""
|
10731 |
-
"Edit your website’s JSON-LD Schema with Squirrly’s powerful semantic SEO "
|
10732 |
-
"Markup Solution."
|
10733 |
-
msgstr ""
|
10734 |
|
10735 |
-
#: view/Blocks/Features.php:115
|
10736 |
#, fuzzy
|
10737 |
-
|
10738 |
-
|
10739 |
-
msgstr "
|
|
|
|
|
10740 |
|
10741 |
-
#: view/Blocks/Features.php:116
|
10742 |
#, fuzzy
|
10743 |
-
msgid ""
|
10744 |
-
|
10745 |
-
msgstr ""
|
10746 |
-
"Conectați Google Analytics și obțineți informații despre trafic pentru site-"
|
10747 |
-
"ul dvs. web pentru fiecare audit"
|
10748 |
|
10749 |
-
#: view/Blocks/Features.php:124
|
10750 |
#, fuzzy
|
10751 |
-
msgid "
|
10752 |
-
msgstr "
|
10753 |
-
|
10754 |
-
#: view/Blocks/Features.php:125
|
10755 |
-
msgid ""
|
10756 |
-
"Track visitors with website and e-commerce events for better Retargeting "
|
10757 |
-
"Campaigns."
|
10758 |
-
msgstr ""
|
10759 |
-
|
10760 |
-
#: view/Blocks/Features.php:133 view/Connect/GoogleSearchConsole.php:7
|
10761 |
-
msgid "Google Search Console"
|
10762 |
-
msgstr "Google Search Console"
|
10763 |
|
10764 |
-
#: view/Blocks/Features.php:134
|
10765 |
#, fuzzy
|
10766 |
-
msgid ""
|
10767 |
-
|
10768 |
-
"
|
10769 |
-
msgstr ""
|
10770 |
-
"Conectați Google Search Console și obțineți informații despre trafic pentru "
|
10771 |
-
"site-ul dvs. web pentru fiecare audit"
|
10772 |
|
10773 |
-
#: view/Blocks/Features.php:142
|
10774 |
#, fuzzy
|
10775 |
-
msgid "
|
10776 |
-
|
|
|
|
|
|
|
10777 |
|
10778 |
-
#: view/Blocks/Features.php:143
|
10779 |
#, fuzzy
|
10780 |
-
msgid ""
|
10781 |
-
|
10782 |
-
"request from your site."
|
10783 |
-
msgstr ""
|
10784 |
-
"Un fișier robots.txt spune crawler-urilor motorului de căutare ce pagini sau "
|
10785 |
-
"fișiere pe care crawlerul le pot sau nu le pot solicita de pe site-ul dvs."
|
10786 |
|
10787 |
-
|
10788 |
-
|
10789 |
-
#| msgid "Change the Website Icon"
|
10790 |
-
msgid "Favicon Site Icon"
|
10791 |
-
msgstr "Schimba icoana site-ului"
|
10792 |
|
10793 |
-
#: view/Blocks/Features.php:152 view/SeoSettings/Favicon.php:29
|
10794 |
#, fuzzy
|
10795 |
-
msgid ""
|
10796 |
-
"
|
10797 |
-
"
|
10798 |
-
msgstr ""
|
10799 |
-
"
|
10800 |
-
"
|
10801 |
-
|
10802 |
-
#: view/Blocks/Features.php:160
|
10803 |
-
msgid "On-Page SEO METAs"
|
10804 |
-
msgstr ""
|
10805 |
-
|
10806 |
-
#: view/Blocks/Features.php:161
|
10807 |
-
msgid ""
|
10808 |
-
"Add all Search Engine METAs like Title, Description, Canonical, Dublin Core, "
|
10809 |
-
"Robots and more."
|
10810 |
-
msgstr ""
|
10811 |
-
|
10812 |
-
#: view/Blocks/Features.php:169
|
10813 |
-
msgid "Remove META Duplicate"
|
10814 |
-
msgstr ""
|
10815 |
-
|
10816 |
-
#: view/Blocks/Features.php:170
|
10817 |
-
msgid "Fix Duplicate Titles and Descriptions without writing a line of code."
|
10818 |
-
msgstr ""
|
10819 |
-
|
10820 |
-
#: view/Blocks/Features.php:178
|
10821 |
-
msgid "404 Redirects"
|
10822 |
-
msgstr ""
|
10823 |
-
|
10824 |
-
#: view/Blocks/Features.php:179
|
10825 |
-
msgid ""
|
10826 |
-
"Automatically redirect the old posts and pages URLs to the new URLs to keep "
|
10827 |
-
"the post authority."
|
10828 |
-
msgstr ""
|
10829 |
|
10830 |
-
|
10831 |
-
msgid "
|
10832 |
-
msgstr ""
|
10833 |
|
10834 |
-
#: view/Blocks/Features.php:196 view/Blocks/Jorney.php:12
|
10835 |
-
#: view/Blocks/Jorney.php:95
|
10836 |
#, fuzzy
|
10837 |
-
msgid "
|
10838 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10839 |
|
10840 |
-
#: view/Blocks/Features.php:205
|
10841 |
#, fuzzy
|
10842 |
-
msgid "
|
10843 |
-
|
|
|
10844 |
|
10845 |
-
|
10846 |
-
msgid ""
|
10847 |
-
"Add
|
10848 |
-
"
|
10849 |
-
msgstr ""
|
|
|
|
|
10850 |
|
10851 |
-
#: view/Blocks/Features.php:207
|
10852 |
#, fuzzy
|
10853 |
-
msgid "
|
10854 |
-
msgstr "
|
10855 |
|
10856 |
-
#: view/Blocks/Features.php:214
|
10857 |
#, fuzzy
|
10858 |
-
msgid "
|
10859 |
-
msgstr "
|
10860 |
|
10861 |
-
#: view/Blocks/Features.php:215
|
10862 |
#, fuzzy
|
10863 |
-
msgid ""
|
10864 |
-
|
10865 |
-
"Checker."
|
10866 |
-
msgstr ""
|
10867 |
-
"Urmăriți-vă cu precizie clasamentele cu verificatorul Google SERP de "
|
10868 |
-
"Squirrly, ușor de utilizat"
|
10869 |
|
10870 |
-
|
10871 |
-
msgid "
|
10872 |
-
msgstr ""
|
10873 |
|
10874 |
-
#: view/Blocks/Features.php:233 view/Overview.php:65
|
10875 |
#, fuzzy
|
10876 |
-
|
10877 |
-
|
10878 |
-
|
|
|
|
|
|
|
10879 |
|
10880 |
-
|
10881 |
-
|
10882 |
-
msgid ""
|
10883 |
-
|
10884 |
-
"offer."
|
10885 |
-
msgstr ""
|
10886 |
|
10887 |
-
#: view/Blocks/Features.php:292
|
10888 |
#, fuzzy
|
10889 |
-
msgid "Go to feature"
|
10890 |
-
msgstr "Accesați Servieta"
|
10891 |
|
10892 |
-
#: view/Blocks/Features.php:294
|
10893 |
#, fuzzy
|
10894 |
-
msgid "Active"
|
10895 |
-
msgstr "Activați META-urile"
|
10896 |
|
10897 |
-
#: view/Blocks/Features.php:296
|
10898 |
#, fuzzy
|
10899 |
-
msgid "Inactive"
|
10900 |
-
msgstr "sarcină activă"
|
10901 |
|
10902 |
-
#: view/Blocks/Features.php:304
|
10903 |
#, fuzzy
|
10904 |
-
|
10905 |
-
msgid "more details"
|
10906 |
-
msgstr "Mai mult"
|
10907 |
|
10908 |
-
#: view/Blocks/Jorney.php:17
|
10909 |
#, fuzzy, php-format
|
10910 |
-
msgid "Follow the %sdaily recipe%s from below."
|
10911 |
-
msgstr "Urmați rețeta %sdaily %s de jos."
|
10912 |
|
10913 |
-
#: view/Blocks/Jorney.php:18 view/Onboarding/Step2.2.php:32
|
10914 |
#, fuzzy, php-format
|
10915 |
-
msgid ""
|
10916 |
-
"%sJoin%s the rest of the %sJourneyTeam on the Facebook Group%s and if you "
|
10917 |
-
"want you can share with the members that you have started your Journey."
|
10918 |
-
msgstr ""
|
10919 |
-
"%sJoin%% restul %sJourneyTeam de pe grupul Facebook %s și, dacă doriți, "
|
10920 |
-
"puteți partaja cu membrii că ați început călătoria."
|
10921 |
|
10922 |
-
#: view/Blocks/Jorney.php:32
|
10923 |
#, fuzzy
|
10924 |
-
msgid "
|
10925 |
-
|
10926 |
-
|
10927 |
-
"
|
|
|
10928 |
|
10929 |
-
#: view/Blocks/Jorney.php:34
|
10930 |
#, fuzzy
|
10931 |
-
msgid "Your 14 Days Journey To Better Ranking"
|
10932 |
-
msgstr "Călătoria ta de 14 zile către un clasament mai bun"
|
10933 |
|
10934 |
-
|
10935 |
-
|
10936 |
-
msgstr "Zi"
|
10937 |
|
10938 |
-
#: view/Blocks/Jorney.php:49
|
10939 |
#, fuzzy
|
10940 |
-
msgid "If you missed a day, click on it and read the SEO recipe for it."
|
10941 |
-
msgstr "
|
|
|
10942 |
|
10943 |
-
#: view/Blocks/Jorney.php:55
|
10944 |
#, fuzzy
|
10945 |
-
msgid "I'm all done. Hide this block."
|
10946 |
-
msgstr "Am terminat. Ascundeți acest bloc."
|
10947 |
|
10948 |
-
#: view/Blocks/Jorney.php:60
|
10949 |
#, fuzzy
|
10950 |
-
msgid "Open the SEO recipe for today"
|
10951 |
-
msgstr "Deschide rețeta SEO pentru astăzi"
|
10952 |
|
10953 |
-
#: view/Blocks/Jorney.php:65 view/FocusPages/Addpage.php:22
|
10954 |
#, fuzzy
|
10955 |
-
msgid "Add a page in Focus Pages"
|
10956 |
-
msgstr "Adăugați o pagină în Focus Pages"
|
10957 |
|
10958 |
-
#: view/Blocks/Jorney.php:100 view/Onboarding/Step2.1.php:25
|
10959 |
#, fuzzy
|
10960 |
-
msgid ""
|
10961 |
-
"All you need now is to start driving One of your most valuable pages to "
|
10962 |
-
"Better Rankings."
|
10963 |
-
msgstr ""
|
10964 |
-
"Tot ce îți trebuie acum este să începi să conduci Una dintre cele mai "
|
10965 |
-
"valoroase pagini ale tale cu Top Rankings."
|
10966 |
|
10967 |
-
#: view/Blocks/Jorney.php:103
|
10968 |
#, fuzzy
|
10969 |
-
msgid "I'm ready to start the Journey To Better Ranking"
|
10970 |
-
msgstr "Sunt gata să încep călătoria către o mai bună clasare"
|
10971 |
|
10972 |
-
|
10973 |
-
|
10974 |
-
msgstr "Baza de cunoştinţe"
|
10975 |
|
10976 |
-
#: view/Blocks/Login.php:15
|
10977 |
#, fuzzy
|
10978 |
-
|
10979 |
-
msgid "Password"
|
10980 |
-
msgstr "Parola:"
|
10981 |
|
10982 |
-
|
10983 |
-
|
10984 |
-
msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
|
10985 |
|
10986 |
-
|
10987 |
-
|
10988 |
-
msgstr "Ai uitat parola?"
|
10989 |
|
10990 |
-
|
10991 |
-
|
10992 |
-
msgstr "Am uitat parola"
|
10993 |
|
10994 |
-
|
10995 |
-
|
10996 |
-
msgstr "Logare"
|
10997 |
|
10998 |
-
|
10999 |
-
|
11000 |
-
msgstr "Am deja un cont"
|
11001 |
|
11002 |
-
#: view/Blocks/Login.php:39
|
11003 |
#, fuzzy, php-format
|
11004 |
-
msgid "I Agree with the Squirrly %sTerms of Use%s and %sPrivacy Policy%s"
|
11005 |
-
msgstr ""
|
11006 |
-
"Sunt de acord cu Squirrly %sTermeni de utilizare %s și %s Politica de "
|
11007 |
-
"confidențialitate %s"
|
11008 |
|
11009 |
-
|
11010 |
-
|
11011 |
-
msgstr "Sign Up"
|
11012 |
|
11013 |
-
#: view/Blocks/SLASearch.php:2
|
11014 |
#, fuzzy
|
11015 |
-
msgid "Waiting for your editor to load .."
|
11016 |
-
msgstr "Așteptați să se încarce editorul dvs. .."
|
11017 |
|
11018 |
-
#: view/Blocks/SLASearch.php:3 view/Blocks/Toolbar.php:62
|
11019 |
#, fuzzy
|
11020 |
-
msgid ""
|
11021 |
-
"Javascript is disabled on your browser! You need to activate the
|
11022 |
-
"in order to use Squirrly SEO."
|
11023 |
-
msgstr ""
|
11024 |
-
"Javascript este dezactivat! Trebuie să activați javascriptul pentru a "
|
11025 |
-
"utiliza Squirrly SEO."
|
11026 |
|
11027 |
-
#: view/Blocks/SLASearch.php:8
|
11028 |
#, fuzzy
|
11029 |
-
msgid "Click to Close Squirrly Live Assistant"
|
11030 |
-
msgstr "Asistent SEO Live"
|
11031 |
|
11032 |
-
#: view/Blocks/SLASearch.php:9
|
11033 |
#, fuzzy
|
11034 |
-
msgid "Click to Minimize Box"
|
11035 |
-
msgstr "Faceți clic pentru a minimiza caseta"
|
11036 |
|
11037 |
-
#: view/Blocks/SLASearch.php:10
|
11038 |
#, fuzzy
|
11039 |
-
msgid "Click to Maximize Box"
|
11040 |
-
msgstr "Faceți clic pentru a maximiza caseta"
|
11041 |
|
11042 |
-
#: view/Blocks/SLASearch.php:11 view/Blocks/SLASearch.php:17
|
11043 |
#, fuzzy
|
11044 |
-
msgid "Squirrly Briefcase"
|
11045 |
-
msgstr "Servieta Squirrly"
|
11046 |
|
11047 |
-
#: view/Blocks/SLASearch.php:18
|
11048 |
#, fuzzy
|
11049 |
-
|
11050 |
-
msgid "Refresh the briefcase"
|
11051 |
-
msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
|
11052 |
|
11053 |
-
#: view/Blocks/SLASearch.php:19
|
11054 |
#, fuzzy
|
11055 |
-
msgid "Close Briefcase"
|
11056 |
-
msgstr "Închide servieta"
|
11057 |
|
11058 |
-
#: view/Blocks/SLASearch.php:21
|
11059 |
#, fuzzy
|
11060 |
-
msgid "Search in Briefcase ..."
|
11061 |
-
msgstr "Căutați în servietă ..."
|
11062 |
|
11063 |
-
#: view/Blocks/SLASearch.php:23
|
11064 |
#, fuzzy
|
11065 |
-
msgid "Go to Briefcase"
|
11066 |
-
msgstr "Accesați Servieta"
|
11067 |
|
11068 |
-
|
11069 |
-
|
11070 |
-
msgstr "Adauga cuvant"
|
11071 |
|
11072 |
-
|
11073 |
-
|
11074 |
-
msgstr "Pentru optimizare cu Squirrly SEO"
|
11075 |
|
11076 |
-
#: view/Blocks/SLASearch.php:37
|
11077 |
#, fuzzy
|
11078 |
-
|
11079 |
-
msgid "Type in your keyword..."
|
11080 |
-
msgstr "Adauga mai multe cuvinte"
|
11081 |
|
11082 |
-
|
11083 |
-
|
11084 |
-
msgstr "Foloseste acest cuvant"
|
11085 |
|
11086 |
-
#: view/Blocks/SLASearch.php:42
|
11087 |
#, fuzzy
|
11088 |
-
|
11089 |
-
msgid "Do keyword research!"
|
11090 |
-
msgstr "Mai multe detalii!"
|
11091 |
|
11092 |
-
|
11093 |
-
|
11094 |
-
msgstr "Imagini"
|
11095 |
|
11096 |
-
|
11097 |
-
|
11098 |
-
msgstr "Twitter"
|
11099 |
|
11100 |
-
|
11101 |
-
|
11102 |
-
msgstr "Wiki"
|
11103 |
|
11104 |
-
|
11105 |
-
|
11106 |
-
msgstr "Bloguri"
|
11107 |
|
11108 |
-
|
11109 |
-
|
11110 |
-
msgstr "Articolele mele"
|
11111 |
|
11112 |
-
|
11113 |
-
|
11114 |
-
msgstr "Arata doar imagini fara copyright"
|
11115 |
|
11116 |
-
#: view/Blocks/SLASeo.php:3
|
11117 |
#, fuzzy
|
11118 |
-
msgid "Squirrly Live Assistant"
|
11119 |
-
msgstr "Squirrly Live Assistant"
|
11120 |
|
11121 |
-
|
11122 |
-
|
11123 |
-
msgstr "Update"
|
11124 |
|
11125 |
-
#: view/Blocks/SLASeo.php:9
|
11126 |
#, fuzzy
|
11127 |
-
msgid "Split Window"
|
11128 |
-
msgstr "Fereastră despărțită"
|
11129 |
|
11130 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:83
|
11131 |
#, fuzzy
|
11132 |
-
msgid "Meta Tags"
|
11133 |
-
msgstr "Meta etichete"
|
11134 |
|
11135 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:88
|
11136 |
#, fuzzy
|
11137 |
-
msgid "JSON-LD"
|
11138 |
-
msgstr "JSON-LD"
|
11139 |
|
11140 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:112
|
11141 |
#, fuzzy, php-format
|
11142 |
-
msgid ""
|
11143 |
-
"Post Type (%s) was excluded from %sSquirrly > SEO Settings%s. Squirrly
|
11144 |
-
"will not load for this post type on the frontend"
|
11145 |
-
msgstr ""
|
11146 |
-
"Tipul de postare ( %s) a fost exclus din %sSquirrly> Setări SEO %s.
|
11147 |
-
"SEO nu se va încărca pentru acest tip de postare pe frontend"
|
11148 |
|
11149 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:120 view/SeoSettings/Automation.php:170
|
11150 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:197 view/SeoSettings/Automation.php:275
|
11151 |
#, fuzzy
|
11152 |
-
msgid "Activate Metas"
|
11153 |
-
msgstr "Activați Metas"
|
11154 |
|
11155 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:129
|
11156 |
#, fuzzy
|
11157 |
-
msgid "How this page will appear on Search Engines"
|
11158 |
-
msgstr "Cum va apărea această pagină pe Motoarele de căutare"
|
11159 |
|
11160 |
-
|
11161 |
-
|
11162 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:978
|
11163 |
-
msgid "Refresh"
|
11164 |
-
msgstr "Reîmprospătare"
|
11165 |
|
11166 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:137 view/Blocks/Snippet.php:516
|
11167 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:775
|
11168 |
#, fuzzy
|
11169 |
-
msgid "AUTO-DRAFT"
|
11170 |
-
msgstr "AUTO-PROIECT"
|
11171 |
|
11172 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:148 view/Blocks/Snippet.php:795
|
11173 |
#, fuzzy
|
11174 |
-
msgid "
|
11175 |
-
|
11176 |
-
|
11177 |
-
"
|
|
|
11178 |
|
11179 |
-
|
11180 |
-
|
11181 |
-
msgid "Cancel"
|
11182 |
-
msgstr "Renunta"
|
11183 |
|
11184 |
-
|
11185 |
-
|
11186 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:979
|
11187 |
-
msgid "Save"
|
11188 |
-
msgstr "Salvează"
|
11189 |
|
11190 |
-
|
11191 |
-
|
11192 |
-
msgstr "Activați Titlu"
|
11193 |
|
11194 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:173 view/Blocks/Snippet.php:224
|
11195 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:578 view/Blocks/Snippet.php:621
|
11196 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:836 view/Blocks/Snippet.php:879
|
11197 |
#, fuzzy, php-format
|
11198 |
-
|
11199 |
-
msgid "Tips: Length %s-%s chars"
|
11200 |
-
msgstr "Atentie: Lungimea 10-75 caractere"
|
11201 |
|
11202 |
-
|
11203 |
-
|
11204 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:581 view/Blocks/Snippet.php:605
|
11205 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:624 view/Blocks/Snippet.php:651
|
11206 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:839 view/Blocks/Snippet.php:863
|
11207 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:882 view/Blocks/Snippet.php:909
|
11208 |
-
msgid "Pattern"
|
11209 |
-
msgstr "Model"
|
11210 |
|
11211 |
-
|
11212 |
-
|
11213 |
-
msgid "Default Title"
|
11214 |
-
msgstr "Titlu implicit"
|
11215 |
|
11216 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:217
|
11217 |
#, fuzzy
|
11218 |
-
|
11219 |
-
msgid "Activate Description"
|
11220 |
-
msgstr "Descrierea:"
|
11221 |
|
11222 |
-
|
11223 |
-
|
11224 |
-
msgstr "Descriere Meta"
|
11225 |
|
11226 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:247 view/Blocks/Snippet.php:644
|
11227 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:902
|
11228 |
#, fuzzy
|
11229 |
-
msgid "Default Description"
|
11230 |
-
msgstr "Descriere implicită"
|
11231 |
|
11232 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:271
|
11233 |
#, fuzzy
|
11234 |
-
|
11235 |
-
msgid "Activate Keywords"
|
11236 |
-
msgstr "Cuvinte cheie:"
|
11237 |
|
11238 |
-
|
11239 |
-
|
11240 |
-
msgstr "Cuvinte cheie meta"
|
11241 |
|
11242 |
-
|
11243 |
-
|
11244 |
-
msgstr "Adauga cuvant cheie"
|
11245 |
|
11246 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:293
|
11247 |
#, fuzzy
|
11248 |
-
msgid "Activate Canonical"
|
11249 |
-
msgstr "Activați Canonical"
|
11250 |
|
11251 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:300
|
11252 |
#, fuzzy
|
11253 |
-
msgid "Leave it blank if you don't have an external canonical"
|
11254 |
-
msgstr "Lăsați-l liber dacă nu aveți o canonică externă"
|
11255 |
|
11256 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:303
|
11257 |
#, fuzzy
|
11258 |
-
msgid "Found"
|
11259 |
-
msgstr "Găsite:"
|
11260 |
|
11261 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:315
|
11262 |
#, fuzzy
|
11263 |
-
msgid "Default Link"
|
11264 |
-
msgstr "Legătură implicită"
|
11265 |
|
11266 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:337 view/Blocks/Snippet.php:463
|
11267 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:712 view/Blocks/Snippet.php:950
|
11268 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:1083
|
11269 |
#, fuzzy
|
11270 |
-
msgid ""
|
11271 |
-
"To edit the snippet, you have to activate Squirrly SEO for this page first"
|
11272 |
-
msgstr ""
|
11273 |
-
"Pentru a edita fragmentul, trebuie să activați mai întâi SEO Squirrly
|
11274 |
-
"această pagină"
|
11275 |
|
11276 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:346
|
11277 |
#, fuzzy
|
11278 |
-
msgid "Activate Squirrly Snippet for this page"
|
11279 |
-
msgstr "Activați Squirrly Snippet pentru această pagină"
|
11280 |
|
11281 |
-
|
11282 |
-
|
11283 |
-
msgid "Post Type"
|
11284 |
-
msgstr "Post Type Nou"
|
11285 |
|
11286 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:353 view/Blocks/Snippet.php:681
|
11287 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:719
|
11288 |
#, fuzzy
|
11289 |
-
msgid "OG Type"
|
11290 |
-
msgstr "Tip OG"
|
11291 |
|
11292 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:383
|
11293 |
#, fuzzy, php-format
|
11294 |
-
msgid ""
|
11295 |
-
"JSON-LD is disable for this Post Type (%s). See %sSquirrly > SEO Settings
|
11296 |
-
"Automation%s."
|
11297 |
-
msgstr ""
|
11298 |
-
"JSON-LD este dezactivat pentru acest tip de postare ( %s). Consultați "
|
11299 |
-
"%sSquirrly> Setări SEO>% automatizare."
|
11300 |
|
11301 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:410
|
11302 |
#, fuzzy
|
11303 |
-
msgid "JSON-LD Code"
|
11304 |
-
msgstr "Cod JSON-LD"
|
11305 |
|
11306 |
-
|
11307 |
-
|
11308 |
-
msgid "(Auto)"
|
11309 |
-
msgstr "(Auto)"
|
11310 |
|
11311 |
-
|
11312 |
-
|
11313 |
-
msgstr "Cod Personalizat"
|
11314 |
|
11315 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:426
|
11316 |
#, fuzzy
|
11317 |
-
msgid "Custom JSON-LD Code"
|
11318 |
-
msgstr "Cod JSON-LD personalizat"
|
11319 |
|
11320 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:427
|
11321 |
#, fuzzy, php-format
|
11322 |
-
msgid "Add JSON-LD code from %sSchema Generator Online%s."
|
11323 |
-
msgstr "Adăugați codul JSON-LD de la %sSchema Generator Online %s."
|
11324 |
|
11325 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:436
|
11326 |
#, fuzzy
|
11327 |
-
msgid "Current JSON-LD Code"
|
11328 |
-
msgstr "Codul JSON-LD curent"
|
11329 |
|
11330 |
-
|
11331 |
-
|
11332 |
-
msgstr "Valideaza"
|
11333 |
|
11334 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:475 view/Blocks/Snippet.php:732
|
11335 |
#, fuzzy, php-format
|
11336 |
-
msgid ""
|
11337 |
-
"Post Type (%s) was excluded from %sSquirrly > SEO Settings%s. Squirrly
|
11338 |
-
"will not load for this post type on the frontend."
|
11339 |
-
msgstr ""
|
11340 |
-
"Tipul de postare ( %s) a fost exclus din %sSquirrly> Setări SEO %s.
|
11341 |
-
"SEO nu se va încărca pentru acest tip de postare pe frontend"
|
11342 |
|
11343 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:492
|
11344 |
#, fuzzy
|
11345 |
-
msgid "How this page appears on Facebook"
|
11346 |
-
msgstr "Cum apare această pagină pe Facebook"
|
11347 |
|
11348 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:498
|
11349 |
#, fuzzy
|
11350 |
-
msgid "Edit Open Graph"
|
11351 |
-
msgstr "Editați graficul deschis"
|
11352 |
|
11353 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:507 view/Blocks/Snippet.php:765
|
11354 |
#, fuzzy
|
11355 |
-
msgid "The image size must be at least 500 pixels wide"
|
11356 |
-
msgstr "Mărimea imaginii trebuie să aibă o lățime de cel puțin 500 pixeli"
|
11357 |
|
11358 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:525 view/Blocks/Snippet.php:784
|
11359 |
#, fuzzy
|
11360 |
-
msgid ""
|
11361 |
-
"This is the Featured Image. You can change it if you edit the snippet and "
|
11362 |
-
"upload another image."
|
11363 |
-
msgstr ""
|
11364 |
-
"Aceasta este imaginea prezentată. Îl puteți schimba dacă editați
|
11365 |
-
"și încărcați o altă imagine."
|
11366 |
|
11367 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:537
|
11368 |
#, fuzzy
|
11369 |
-
msgid "
|
11370 |
-
|
11371 |
-
|
11372 |
-
"
|
|
|
11373 |
|
11374 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:554 view/Blocks/Snippet.php:812
|
11375 |
#, fuzzy
|
11376 |
-
msgid "Media Image"
|
11377 |
-
msgstr "Imagine media"
|
11378 |
|
11379 |
-
|
11380 |
-
|
11381 |
-
msgid "Upload"
|
11382 |
-
msgstr "Upload"
|
11383 |
|
11384 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:559 view/Blocks/Snippet.php:817
|
11385 |
#, fuzzy
|
11386 |
-
msgid "Image size must be at least 500 pixels wide"
|
11387 |
-
msgstr "
|
|
|
11388 |
|
11389 |
-
|
11390 |
-
|
11391 |
-
msgstr "Link autor"
|
11392 |
|
11393 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:667
|
11394 |
#, fuzzy
|
11395 |
-
msgid "For multiple authors, separate their Facebook links with commas"
|
11396 |
-
msgstr ""
|
11397 |
-
"Pentru mai mulți autori, separați legăturile lor de Facebook cu virgule"
|
11398 |
|
11399 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:749
|
11400 |
#, fuzzy
|
11401 |
-
msgid "How this page appears on Twitter"
|
11402 |
-
msgstr "Cum apare această pagină pe Twitter"
|
11403 |
|
11404 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:755
|
11405 |
#, fuzzy
|
11406 |
-
msgid "Edit Twitter Card"
|
11407 |
-
msgstr "Editează cardul Twitter"
|
11408 |
|
11409 |
-
|
11410 |
-
|
11411 |
-
msgstr "Tipul Cardului"
|
11412 |
|
11413 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:926 view/SeoSettings/Social.php:285
|
11414 |
#, fuzzy, php-format
|
11415 |
-
msgid "Every change needs %sTwitter Card Validator%s"
|
11416 |
-
msgstr "Fiecare modificare are nevoie de %sTwitter Card Validator %s"
|
11417 |
|
11418 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:931
|
11419 |
#, fuzzy
|
11420 |
-
msgid "summary"
|
11421 |
-
msgstr "rezumat"
|
11422 |
|
11423 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:932
|
11424 |
#, fuzzy
|
11425 |
-
msgid "summary_large_image"
|
11426 |
-
msgstr "summary_large_image"
|
11427 |
|
11428 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:957
|
11429 |
#, fuzzy
|
11430 |
-
|
11431 |
-
msgid "Twitter Type"
|
11432 |
-
msgstr "Twitter"
|
11433 |
|
11434 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:970
|
11435 |
#, fuzzy, php-format
|
11436 |
-
msgid ""
|
11437 |
-
"You selected '%s' in %sSettings > Reading%s. It's important to uncheck
|
11438 |
-
"option."
|
11439 |
-
msgstr ""
|
11440 |
-
"Ați selectat „ %s” în %setări> Citire %s. Este important să debifați
|
11441 |
-
"opțiune."
|
11442 |
|
11443 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:990 view/Blocks/Snippet.php:1021
|
11444 |
#, fuzzy, php-format
|
11445 |
-
msgid ""
|
11446 |
-
"This Post Type (%s) has Nofollow set in Automation. See %sSquirrly > SEO "
|
11447 |
-
"Settings > Automation%s."
|
11448 |
-
msgstr ""
|
11449 |
-
"Acest tip de post (%) are setul Nofollow în automatizare. Consultați "
|
11450 |
-
"%sSquirrly> Setări SEO>% automatizare."
|
11451 |
|
11452 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:997 view/Blocks/Snippet.php:1028
|
11453 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:177 view/SeoSettings/Automation.php:204
|
11454 |
#, fuzzy
|
11455 |
-
msgid "Activate Robots Meta"
|
11456 |
-
msgstr "Activați Roboții Meta"
|
11457 |
|
11458 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:1008
|
11459 |
#, fuzzy
|
11460 |
-
msgid "Let Google Index This Page"
|
11461 |
-
msgstr "Permiteți Google să indexeze această pagină"
|
11462 |
|
11463 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:1051
|
11464 |
#, fuzzy, php-format
|
11465 |
-
msgid ""
|
11466 |
-
"Show in sitemap for this Post Type (%s) was excluded from %sSquirrly >
|
11467 |
-
"Settings > Automation%s."
|
11468 |
-
msgstr ""
|
11469 |
-
"Afișarea în sitemap pentru acest tip de postare ( %s) a fost exclusă din "
|
11470 |
-
"%sSquirrly> Setări SEO> Automatizare %s."
|
11471 |
|
11472 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:1058 view/SeoSettings/Automation.php:223
|
11473 |
-
#: view/SeoSettings/Sitemap.php:33
|
11474 |
#, fuzzy
|
11475 |
-
msgid "Activate Sitemap"
|
11476 |
-
msgstr "Activați Sitemap"
|
11477 |
|
11478 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:1068
|
11479 |
#, fuzzy
|
11480 |
-
msgid "Show it in Sitemap.xml"
|
11481 |
-
msgstr "Afișați-l în Sitemap.xml"
|
11482 |
|
11483 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:1106
|
11484 |
#, fuzzy
|
11485 |
-
|
11486 |
-
msgid "Loading Squirrly Snippet ..."
|
11487 |
-
msgstr "Snipet Squirrly"
|
11488 |
|
11489 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:1132
|
11490 |
#, fuzzy
|
11491 |
-
msgid "Enable Squirrly SEO to load Squirrly Snippet"
|
11492 |
-
msgstr "Activați Squirrly SEO pentru a încărca fragmentul Squirrly"
|
11493 |
|
11494 |
-
#: view/Blocks/Snippet.php:1144
|
11495 |
#, fuzzy, php-format
|
11496 |
-
|
11497 |
-
msgid "%sPlease connect to SquirrlyCloud first%s"
|
11498 |
-
msgstr "Acest email te conecteaza la Squirrly"
|
11499 |
|
11500 |
-
|
11501 |
-
|
11502 |
-
"Couldn't save your changes. Immunify360 or some other service on your web "
|
11503 |
-
"hosting account interferes with your WordPress. Please contact the hosting "
|
11504 |
-
"provider`s support team"
|
11505 |
-
msgstr ""
|
11506 |
|
11507 |
-
#: view/Blocks/Stats.php:45
|
11508 |
-
msgid "Hello"
|
11509 |
-
msgstr "Bună"
|
11510 |
-
|
11511 |
-
#: view/Blocks/Stats.php:51
|
11512 |
#, fuzzy, php-format
|
11513 |
-
msgid "%s SEO Protection"
|
11514 |
-
msgstr "%s Protecție SEO"
|
11515 |
|
11516 |
-
#: view/Blocks/Stats.php:54
|
11517 |
#, fuzzy
|
11518 |
-
msgid "All protection layers are activated."
|
11519 |
-
msgstr "Toate straturile de protecție sunt activate."
|
11520 |
|
11521 |
-
#: view/Blocks/Stats.php:56
|
11522 |
#, fuzzy, php-format
|
11523 |
-
msgid "Power up the SEO from %sSquirrly > SEO Settings%s."
|
11524 |
-
msgstr "Porniți SEO de la %sSquirrly> Setări SEO %s."
|
11525 |
|
11526 |
-
|
11527 |
-
|
11528 |
-
msgstr "Cum funcționează ?"
|
11529 |
|
11530 |
-
#: view/Blocks/Stats.php:68
|
11531 |
#, fuzzy
|
11532 |
-
msgid "Pages SEO'ed"
|
11533 |
-
msgstr "Pagini SEO"
|
11534 |
|
11535 |
-
#: view/Blocks/Stats.php:74
|
11536 |
#, fuzzy
|
11537 |
-
msgid "Post Types Covered"
|
11538 |
-
msgstr "Tipuri de post acoperite"
|
11539 |
|
11540 |
-
#: view/Blocks/Stats.php:79 view/Goals/CheckSeo.php:111
|
11541 |
#, fuzzy, php-format
|
11542 |
-
msgid "%s Aspects"
|
11543 |
-
msgstr "%s Aspecte"
|
11544 |
|
11545 |
-
#: view/Blocks/Stats.php:80 view/Goals/CheckSeo.php:112
|
11546 |
#, fuzzy
|
11547 |
-
|
11548 |
-
msgid "Handled by Squirrly Genius."
|
11549 |
-
msgstr "Recomandat de Squirrly"
|
11550 |
|
11551 |
-
#: view/Blocks/Stats.php:82
|
11552 |
#, fuzzy
|
11553 |
-
msgid "Can I see them?"
|
11554 |
-
msgstr "Pot să le văd?"
|
11555 |
|
11556 |
-
#: view/Blocks/Stats.php:86 view/Goals/Goals.php:43
|
11557 |
#, fuzzy
|
11558 |
-
msgid "Run SEO Test"
|
11559 |
-
msgstr "Executați testul SEO"
|
11560 |
|
11561 |
-
|
11562 |
-
|
11563 |
-
msgstr "Profilul tau din Squirrly"
|
11564 |
|
11565 |
-
|
11566 |
-
|
11567 |
-
msgstr "Profil"
|
11568 |
|
11569 |
-
|
11570 |
-
|
11571 |
-
msgstr "Suport"
|
11572 |
|
11573 |
-
|
11574 |
-
|
11575 |
-
msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Squirrly SEO?"
|
11576 |
|
11577 |
-
#: view/Blocks/Support.php:23 view/Blocks/Support.php:90
|
11578 |
#, fuzzy, php-format
|
11579 |
-
msgid "10 AM to 4 PM (GMT): Mon-Fri %sby contact form%s."
|
11580 |
-
msgstr "10:00 - 16:00 (GMT): luni-vin% formular de contact sby %s."
|
11581 |
|
11582 |
-
#: view/Blocks/Support.php:24 view/Blocks/Support.php:91
|
11583 |
#, fuzzy, php-format
|
11584 |
-
msgid "How To Squirrly %swebsite%s."
|
11585 |
-
msgstr "Cum Pentru a Squirrly %site web %s."
|
11586 |
|
11587 |
-
#: view/Blocks/Support.php:25 view/Blocks/Support.php:92
|
11588 |
#, fuzzy, php-format
|
11589 |
-
msgid "Facebook %sSupport Community%s."
|
11590 |
-
msgstr "Facebook %sSupport comunitate %s."
|
11591 |
|
11592 |
-
#: view/Blocks/Support.php:26 view/Blocks/Support.php:93
|
11593 |
#, fuzzy, php-format
|
11594 |
-
msgid "Facebook %sMessenger%s."
|
11595 |
-
msgstr "Facebook %sMessenger %s."
|
11596 |
|
11597 |
-
#: view/Blocks/Support.php:27
|
11598 |
#, fuzzy, php-format
|
11599 |
-
msgid "Twitter %sSupport%s."
|
11600 |
-
msgstr "Twitter %sSupport %s."
|
11601 |
|
11602 |
-
|
11603 |
-
|
11604 |
-
msgstr "Cum a fost experienta de azi cu Squirrly?"
|
11605 |
|
11606 |
-
#: view/Blocks/Support.php:42
|
11607 |
#, fuzzy
|
11608 |
-
msgid "Annoying"
|
11609 |
-
msgstr "Enervant"
|
11610 |
|
11611 |
-
|
11612 |
-
|
11613 |
-
msgstr "Negativ"
|
11614 |
|
11615 |
-
#: view/Blocks/Support.php:50
|
11616 |
#, fuzzy
|
11617 |
-
msgid "Nice"
|
11618 |
-
msgstr "Grozav"
|
11619 |
|
11620 |
-
|
11621 |
-
|
11622 |
-
msgstr "Minunat"
|
11623 |
|
11624 |
-
#: view/Blocks/Support.php:58
|
11625 |
#, fuzzy
|
11626 |
-
msgid "Love it"
|
11627 |
-
msgstr "Iubesc"
|
11628 |
|
11629 |
-
|
11630 |
-
|
11631 |
-
msgstr "Cum a fost Squirrly azi?"
|
11632 |
|
11633 |
-
|
11634 |
-
|
11635 |
-
msgstr "Trimite"
|
11636 |
|
11637 |
-
#: view/Blocks/Support.php:89
|
11638 |
#, fuzzy
|
11639 |
-
msgid "For more support:"
|
11640 |
-
msgstr "Pentru mai mult sprijin:"
|
11641 |
|
11642 |
-
#: view/Blocks/Support.php:94
|
11643 |
#, fuzzy, php-format
|
11644 |
-
msgid "New Lessons Mon. and Tue. on %sTwitter%s."
|
11645 |
-
msgstr "Lecții noi lun. și mar. pe %sTwitter %s."
|
11646 |
|
11647 |
-
#: view/Blocks/Support.php:99
|
11648 |
#, fuzzy
|
11649 |
-
|
11650 |
-
msgid "Thank you! You can send us a happy face tomorrow too."
|
11651 |
-
msgstr "Multumim! Ne poti trimite o fata vesela si maine."
|
11652 |
-
|
11653 |
-
#: view/Blocks/Uninstall.php:4
|
11654 |
-
msgid "I no longer need the plugin"
|
11655 |
-
msgstr ""
|
11656 |
-
|
11657 |
-
#: view/Blocks/Uninstall.php:8
|
11658 |
-
msgid "I found a better plugin"
|
11659 |
-
msgstr ""
|
11660 |
|
11661 |
-
#: view/Blocks/Uninstall.php:9
|
11662 |
#, fuzzy
|
11663 |
-
|
11664 |
-
msgid "Please share which plugin"
|
11665 |
-
msgstr "Nu s-a găsit nimic pentru"
|
11666 |
-
|
11667 |
-
#: view/Blocks/Uninstall.php:12
|
11668 |
-
msgid "I couldn't get the plugin to work"
|
11669 |
-
msgstr ""
|
11670 |
-
|
11671 |
-
#: view/Blocks/Uninstall.php:16
|
11672 |
-
msgid "It's a temporary deactivation"
|
11673 |
-
msgstr ""
|
11674 |
|
11675 |
-
#: view/Blocks/Uninstall.php:20
|
11676 |
#, fuzzy
|
11677 |
-
msgid "Other"
|
11678 |
-
msgstr "alții"
|
11679 |
|
11680 |
-
#: view/Blocks/Uninstall.php:21
|
11681 |
#, fuzzy
|
11682 |
-
|
11683 |
-
msgid "Please share the reason"
|
11684 |
-
msgstr "Nu s-a găsit nimic pentru"
|
11685 |
|
11686 |
-
#: view/Blocks/Uninstall.php:29
|
11687 |
#, fuzzy
|
11688 |
-
msgid "Deactivate Squirrly SEO"
|
11689 |
-
msgstr "Squirrly article rank"
|
11690 |
-
|
11691 |
-
#: view/Blocks/Uninstall.php:35
|
11692 |
-
msgid "Please share why you are deactivating Squirrly:"
|
11693 |
-
msgstr ""
|
11694 |
-
|
11695 |
-
#: view/Blocks/Uninstall.php:52
|
11696 |
-
msgid "Submit & Deactivate"
|
11697 |
-
msgstr ""
|
11698 |
-
|
11699 |
-
#: view/Blocks/Uninstall.php:53
|
11700 |
-
msgid "Skip & Deactivate"
|
11701 |
-
msgstr ""
|
11702 |
|
11703 |
-
#: view/Blocks/Uninstall.php:59
|
11704 |
#, fuzzy
|
11705 |
-
|
11706 |
-
msgid "Disconnect from Squirrly Cloud"
|
11707 |
-
msgstr "Acest email te conecteaza la Squirrly"
|
11708 |
|
11709 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:14
|
11710 |
#, fuzzy, php-format
|
11711 |
-
msgid ""
|
11712 |
-
"%sSERP Checker %s:%s We update the best ranks for each keyword, daily.
|
11713 |
-
"accurate and objective."
|
11714 |
-
msgstr ""
|
11715 |
-
"%sSERP Checker %s: %s Actualizăm zilnic cele mai bune rânduri pentru
|
11716 |
-
"cuvânt cheie. 100%% precis și obiectiv."
|
11717 |
|
11718 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:17
|
11719 |
#, fuzzy, php-format
|
11720 |
-
msgid ""
|
11721 |
-
"%sNo SERP queries remained.%s Please check your %saccount status and
|
11722 |
-
|
11723 |
-
|
11724 |
-
"
|
|
|
11725 |
|
11726 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:23
|
11727 |
#, fuzzy, php-format
|
11728 |
-
msgid ""
|
11729 |
-
"%sSERP Checker %s:%s We show ranks according to what Google shows you in "
|
11730 |
-
"Google Search Console. %sPositions shown by GSC are averages, not exact "
|
11731 |
-
"positions in SERPs. %sTo have your rankings checked daily please upgrade "
|
11732 |
-
"your plan to %sBusiness Plan%s"
|
11733 |
-
msgstr ""
|
11734 |
-
"%sSERP Checker %s: %s Afișăm clasamente în funcție de ceea ce vă arată "
|
11735 |
-
"Google în Google Search Console. %spozițiile prezentate de GSC sunt
|
11736 |
-
"nu poziții exacte în SERP. %s Pentru a vă verifica clasamentul
|
11737 |
-
"rugăm să actualizați planul la %sBusiness Plan %s"
|
11738 |
|
11739 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:30
|
11740 |
#, fuzzy, php-format
|
11741 |
-
msgid ""
|
11742 |
-
"%sAudit %s:%s Add maximum %s page(s) in Audit and request a new audit
|
11743 |
-
"hour."
|
11744 |
-
msgstr ""
|
11745 |
-
"%sAudit %s: %s Adăugați maximum (s) pagini (s) în Audit și solicitați un
|
11746 |
-
"audit la fiecare oră."
|
11747 |
|
11748 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:34
|
11749 |
#, fuzzy, php-format
|
11750 |
-
msgid ""
|
11751 |
-
"%sAudit %s:%s Add maximum %s page(s) in Audit. The audit will be
|
11752 |
-
"once a week. %sTo add more pages in Audit and refresh the audit
|
11753 |
-
"please upgrade your plan to %sPRO Plan%s"
|
11754 |
-
msgstr ""
|
11755 |
-
"%sAudit %s: %s Adăugați pagina (e) maximă (s) în Audit. Auditul va fi "
|
11756 |
-
"generat o dată pe săptămână. %s Pentru a adăuga mai multe pagini în
|
11757 |
-
"și a reîmprospăta auditul la fiecare oră, vă rugăm să actualizați
|
11758 |
-
"%sPRO Plan %s"
|
11759 |
|
11760 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:41
|
11761 |
#, fuzzy, php-format
|
11762 |
-
msgid ""
|
11763 |
-
"%sFocus Pages %s:%s Add maximum %s page(s) in Focus Pages and request a
|
11764 |
-
"audit for each page every 5 mins."
|
11765 |
-
msgstr ""
|
11766 |
-
"%sFocus Pages %s: %s Adăugați maximum %s pagina (pagini) în paginile
|
11767 |
-
"și solicitați un nou audit pentru fiecare pagină la fiecare 5
|
|
|
11768 |
|
11769 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:45
|
11770 |
#, fuzzy, php-format
|
11771 |
-
msgid ""
|
11772 |
-
"%sFocus Pages %s:%s Add maximum %s page(s) in Focus Pages and request a
|
11773 |
-
"audit for each page every 5 mins. %sTo add more pages in Focus Pages
|
11774 |
-
"upgrade your plan to %sPRO Plan%s"
|
11775 |
-
msgstr ""
|
11776 |
-
"%sFocus Pages %s: %s Adăugați maximum %s pagina (pagini) în paginile
|
11777 |
-
"și solicitați un nou audit pentru fiecare pagină la fiecare 5
|
11778 |
-
"Pentru a adăuga mai multe pagini în Pagini Focus, vă rugăm să
|
11779 |
-
"planul la %sPRO Plan %s"
|
11780 |
-
|
11781 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:49
|
11782 |
-
#, php-format
|
11783 |
-
msgid ""
|
11784 |
-
"Your current plan is OLD Squirrly plan: Please read the official notes about "
|
11785 |
-
"it %shttps://www.squirrly.co/you-received-access-to-all-updates-from-"
|
11786 |
-
"squirrly-seo/%s"
|
11787 |
-
msgstr ""
|
11788 |
|
11789 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:57
|
11790 |
#, fuzzy, php-format
|
11791 |
-
msgid ""
|
11792 |
-
"%sLive Assistant %s:%s Use Squirrly Live Assistant with all the
|
11793 |
-
"tasks to get 100%% optimized posts and pages."
|
11794 |
-
msgstr ""
|
11795 |
-
"%sLive Assistant %s: %s Utilizați Squirrly Live Assistant cu toate
|
11796 |
-
"de optimizare pentru a obține 100%% postări și pagini
|
|
|
11797 |
|
11798 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:61
|
11799 |
#, fuzzy, php-format
|
11800 |
-
msgid ""
|
11801 |
-
"%sLive Assistant %s:%s Use the main SEO tasks to optimize your posts and "
|
11802 |
-
"pages. %sTo optimize your posts to 100%% please upgrade your plan to
|
11803 |
-
"Plan%s"
|
11804 |
-
msgstr ""
|
11805 |
-
"%sLive Assistant %s: %s Utilizați principalele sarcini SEO pentru a-ți "
|
11806 |
-
"optimiza postările și paginile. %s Pentru a optimiza postările dvs. la
|
11807 |
-
"%%, vă rugăm să actualizați planul la Planul %sPRO %s"
|
11808 |
|
11809 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:69
|
11810 |
#, fuzzy, php-format
|
11811 |
-
msgid ""
|
11812 |
-
"%sResearch %s:%s You have %s researches left for your account. The
|
11813 |
-
"will return up to 20 results for each keyword. %sFor more
|
11814 |
-
"to 50 results per research, please upgrade your plan to
|
11815 |
-
|
11816 |
-
|
11817 |
-
"
|
11818 |
-
"
|
11819 |
-
"
|
|
|
11820 |
|
11821 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:73
|
11822 |
#, fuzzy, php-format
|
11823 |
-
msgid ""
|
11824 |
-
"%sResearch %s:%s You have %s researches left for your account. %sYou can
|
11825 |
-
"Deep Keyword Research and get up to 50 results on each research."
|
11826 |
-
msgstr ""
|
11827 |
-
"%sCercetare %s: %s Aveți %s cercetări rămase pentru contul dvs. %sPuteți "
|
11828 |
-
"face cercetări profunde cu cuvinte cheie și puteți obține până la 50 de "
|
11829 |
-
"rezultate pentru fiecare cercetare."
|
11830 |
|
11831 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:77
|
11832 |
#, fuzzy, php-format
|
11833 |
-
msgid ""
|
11834 |
-
"%sResearch %s:%s You have %s researches left for your account. The
|
11835 |
-
"will return up to 10 results for each keyword. %sFor more
|
11836 |
-
"to 50 results per research, please upgrade your plan to
|
11837 |
-
|
11838 |
-
|
11839 |
-
"
|
11840 |
-
"
|
11841 |
-
"
|
|
|
11842 |
|
11843 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:84
|
11844 |
#, fuzzy, php-format
|
11845 |
-
msgid ""
|
11846 |
-
"%sSquirrly Briefcase:%s Add unlimited keywords in your Squirrly Briefcase
|
11847 |
-
"optimize your posts and pages."
|
11848 |
-
msgstr ""
|
11849 |
-
"%sSquirrly Servieta: %s Adăugați cuvinte cheie nelimitate în servieta "
|
11850 |
-
"Squirrly pentru a vă optimiza mesajele și paginile."
|
11851 |
|
11852 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:89
|
11853 |
#, fuzzy, php-format
|
11854 |
-
msgid ""
|
11855 |
-
"%sSquirrly Labels:%s Add unlimited Labels for the Squirrly Briefcase "
|
11856 |
-
"keywords to organize the keywords by your SEO strategy."
|
11857 |
-
msgstr ""
|
11858 |
-
"%s Etichete sigure: %s Adăugați etichete nelimitate pentru cuvintele
|
11859 |
-
"Squirrly Servieta pentru organizarea cuvintelor cheie după
|
11860 |
-
"SEO."
|
11861 |
|
11862 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:95
|
11863 |
#, fuzzy, php-format
|
11864 |
-
msgid ""
|
11865 |
-
"%sKeyword Suggestion %s:%s You'll get keyword suggestions every week if
|
11866 |
-
"find better matching keywords based on your research history."
|
11867 |
-
msgstr ""
|
11868 |
-
"%sKeyword Sugestie %s: %s Veți primi sugestii de cuvinte cheie în fiecare "
|
11869 |
-
"săptămână dacă găsim cuvinte cheie mai potrivite în funcție de istoricul "
|
11870 |
-
"dvs. de cercetare."
|
11871 |
|
11872 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:99
|
11873 |
#, fuzzy, php-format
|
11874 |
-
msgid ""
|
11875 |
-
"This feature is only available for PRO and Business accounts. %sTo get "
|
11876 |
-
"Keyword Suggections every week please upgrade your plan to %sBusiness Plan
|
11877 |
-
|
11878 |
-
|
11879 |
-
"
|
11880 |
-
"
|
|
|
11881 |
|
11882 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:108
|
11883 |
#, fuzzy, php-format
|
11884 |
-
msgid ""
|
11885 |
-
"%sBulk SEO Settings:%s This feature is included in all versions of
|
11886 |
-
"SEO for free."
|
11887 |
-
msgstr ""
|
11888 |
-
"%sBulk Setări SEO: %s Această caracteristică este inclusă în toate "
|
11889 |
-
"versiunile de Squirrly SEO gratuit."
|
11890 |
|
11891 |
-
#: view/Blocks/VersionBar.php:114
|
11892 |
#, fuzzy, php-format
|
11893 |
-
msgid ""
|
11894 |
-
"%sOn-Page SEO Settings:%s This feature is included in all versions of "
|
11895 |
-
"Squirrly SEO for free."
|
11896 |
-
msgstr ""
|
11897 |
-
"%sOn-Page Setări SEO: %s Această caracteristică este inclusă în toate "
|
11898 |
-
"versiunile de Squirrly SEO gratuit."
|
11899 |
|
11900 |
-
#: view/BulkSeo/Bulkseo.php:183
|
11901 |
#, fuzzy, php-format
|
11902 |
-
msgid "No data for this filter. %sShow All%s records for this post type."
|
11903 |
-
msgstr ""
|
11904 |
-
"Nu există date pentru acest filtru. %s Afișează Toate %s înregistrări "
|
11905 |
-
"pentru acest tip de postare."
|
11906 |
|
11907 |
-
#: view/BulkSeo/Bulkseo.php:185
|
11908 |
#, fuzzy
|
11909 |
-
msgid "No data found for this post type. Try other post types."
|
11910 |
-
msgstr ""
|
11911 |
-
"Nu au fost găsite date pentru acest tip de postare. Încercați alte tipuri
|
11912 |
-
"postare."
|
11913 |
|
11914 |
-
#: view/BulkSeo/BulkseoRow.php:26
|
11915 |
#, fuzzy, php-format
|
11916 |
-
msgid "View “%s”"
|
11917 |
-
msgstr "Vizualizare & # 8220; %s & # 8221;"
|
11918 |
|
11919 |
-
|
11920 |
-
|
11921 |
-
msgstr "Google Analytics"
|
11922 |
|
11923 |
-
#: view/Connect/GoogleAnalytics.php:14
|
11924 |
#, fuzzy
|
11925 |
-
|
11926 |
-
msgid "You are connected to Google Analytics"
|
11927 |
-
msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
|
11928 |
|
11929 |
-
|
11930 |
-
|
11931 |
-
msgstr "Deconectează-te"
|
11932 |
|
11933 |
-
#: view/Connect/GoogleAnalytics.php:30
|
11934 |
#, fuzzy
|
11935 |
-
|
11936 |
-
msgid "Connect this site to Google Analytics"
|
11937 |
-
msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
11938 |
|
11939 |
-
#: view/Connect/GoogleAnalytics.php:31
|
11940 |
#, fuzzy
|
11941 |
-
msgid ""
|
11942 |
-
"Connect Google Analytics and get traffic insights for your website on
|
11943 |
-
"Audit"
|
11944 |
-
msgstr ""
|
11945 |
-
"Conectați Google Analytics și obțineți informații despre trafic pentru
|
11946 |
-
"ul dvs. web pentru fiecare audit"
|
11947 |
|
11948 |
-
|
11949 |
-
|
11950 |
-
msgid "Sign in"
|
11951 |
-
msgstr "Autentificare"
|
11952 |
|
11953 |
-
#: view/Connect/GoogleAnalytics.php:40 view/Connect/GoogleSearchConsole.php:39
|
11954 |
-
#: view/SeoSettings/Tracking.php:69 view/SeoSettings/Webmaster.php:69
|
11955 |
#, fuzzy
|
11956 |
-
|
11957 |
-
msgid "Check connection"
|
11958 |
-
msgstr "Conectare ..."
|
11959 |
|
11960 |
-
#: view/Connect/GoogleSearchConsole.php:12
|
11961 |
#, fuzzy
|
11962 |
-
msgid "You are connected to Google Search Console"
|
11963 |
-
msgstr "Sunteți conectat la Google Search Console"
|
11964 |
|
11965 |
-
#: view/Connect/GoogleSearchConsole.php:29
|
11966 |
#, fuzzy
|
11967 |
-
msgid "Connect this site to Google Search Console"
|
11968 |
-
msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
|
11969 |
|
11970 |
-
#: view/Connect/GoogleSearchConsole.php:30
|
11971 |
#, fuzzy
|
11972 |
-
msgid ""
|
11973 |
-
"Connect Google Search Console and get traffic insights for your website
|
11974 |
-
"each Audit"
|
11975 |
-
msgstr ""
|
11976 |
-
"Conectați Google Search Console și obțineți informații despre trafic
|
11977 |
-
"site-ul dvs. web pentru fiecare audit"
|
11978 |
|
11979 |
-
#: view/Errors/Maintenance.php:20
|
11980 |
#, fuzzy, php-format
|
11981 |
-
msgid ""
|
11982 |
-
"Unfortunately Squirrly Cloud is down for a bit of maintenance right now.
|
11983 |
-
"we'll be back in a minute. %srefresh the page%s."
|
11984 |
-
msgstr ""
|
11985 |
-
"Din păcate, Squirrly Cloud a scăzut pentru un pic de întreținere acum.
|
11986 |
-
"vom reveni într-un minut. %srefresh pagina %s."
|
11987 |
|
11988 |
-
#: view/FocusPages/Addpage.php:23 view/FocusPages/Pagelist.php:24
|
11989 |
#, fuzzy
|
11990 |
-
msgid ""
|
11991 |
-
"Focus Pages bring you clear methods to take your pages from never found
|
11992 |
-
"always found on Google. Rank your pages by influencing the right
|
11993 |
-
"factors. Turn everything that you see here to Green and you will
|
11994 |
-
|
11995 |
-
|
11996 |
-
"
|
11997 |
-
"
|
11998 |
-
"
|
|
|
11999 |
|
12000 |
-
#: view/FocusPages/Addpage.php:175
|
12001 |
#, fuzzy
|
12002 |
-
msgid "Set Focus Page"
|
12003 |
-
msgstr "Setare Pagina focalizare"
|
12004 |
|
12005 |
-
#: view/FocusPages/Addpage.php:179
|
12006 |
#, fuzzy
|
12007 |
-
msgid "Only pages with IDs can be added as Focus Page"
|
12008 |
-
msgstr "Numai paginile cu ID-uri pot fi adăugate ca Pagina de focalizare"
|
12009 |
|
12010 |
-
#: view/FocusPages/Addpage.php:179
|
12011 |
#, fuzzy
|
12012 |
-
msgid "Can't be added"
|
12013 |
-
msgstr "Nu poate fi adăugat"
|
12014 |
|
12015 |
-
#: view/FocusPages/Addpage.php:182
|
12016 |
#, fuzzy
|
12017 |
-
|
12018 |
-
msgid "See Tasks"
|
12019 |
-
msgstr "Vezi rang"
|
12020 |
|
12021 |
-
#: view/FocusPages/Bestpractice.php:15
|
12022 |
#, fuzzy
|
12023 |
-
msgid "Best Practices"
|
12024 |
-
msgstr "Cele mai bune practici"
|
12025 |
-
|
12026 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:58 view/FocusPages/FocusPageRow.php:122
|
12027 |
-
#, php-format
|
12028 |
-
msgid "Congratulations! You ranked on %s on Google with the keyword: %s"
|
12029 |
-
msgstr ""
|
12030 |
|
12031 |
-
|
12032 |
-
|
12033 |
-
msgstr "Audit"
|
12034 |
|
12035 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:90
|
12036 |
#, fuzzy
|
12037 |
-
msgid "You can refresh the audit once every 5 minutes"
|
12038 |
-
msgstr "Puteți reîmprospăta auditul o dată la 5 minute"
|
12039 |
|
12040 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:92
|
12041 |
#, fuzzy
|
12042 |
-
msgid "Request new audit"
|
12043 |
-
msgstr "Solicitați un nou audit"
|
12044 |
|
12045 |
-
|
12046 |
-
|
12047 |
-
msgid "Details"
|
12048 |
-
msgstr "Detalii"
|
12049 |
|
12050 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:114
|
12051 |
#, fuzzy
|
12052 |
-
msgid "Currently processing data. Please refresh in a few minutes."
|
12053 |
-
msgstr ""
|
12054 |
-
"În prezent procesarea datelor. Vă rugăm să reîmprospătați în câteva
|
|
|
12055 |
|
12056 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:120 view/FocusPages/FocusPageRow.php:140
|
12057 |
-
#: view/FocusPages/FocusPages.php:54
|
12058 |
#, fuzzy
|
12059 |
-
msgid "Chance to Rank"
|
12060 |
-
msgstr "Șansă la clasare"
|
12061 |
-
|
12062 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:124 view/FocusPages/FocusPageRow.php:141
|
12063 |
-
#, php-format
|
12064 |
-
msgid ""
|
12065 |
-
"The Chances of Ranking is dynamically calculated by the Squirrly Machine "
|
12066 |
-
"Learning based on the main keyword you selected for this Focus Page. %sThe "
|
12067 |
-
"algorithm behind the Chances of Ranking is complex but the fastest way to "
|
12068 |
-
"increase your chances is to complete the main tasks like Visibility, Keyword "
|
12069 |
-
"Competition, Content Optimization, Content Length, Social Signals, Daily "
|
12070 |
-
"Traffic, Inner Links, and External Nofollow Links. %sIn time you need to "
|
12071 |
-
"complete all the Focus Pages tasks to rank higher and higher and to maintain "
|
12072 |
-
"your rank especially if your keyword is a competitive one. "
|
12073 |
-
msgstr ""
|
12074 |
|
12075 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:175
|
12076 |
#, fuzzy
|
12077 |
-
msgid "Do you want to delete the Focus Page?"
|
12078 |
-
msgstr "Doriți să ștergeți automatizarea pentru %s?"
|
12079 |
|
12080 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageRow.php:181
|
12081 |
#, fuzzy
|
12082 |
-
msgid "Delete Focus Page"
|
12083 |
-
msgstr "Ștergeți pagina Focus"
|
12084 |
|
12085 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:39
|
12086 |
-
#, php-format
|
12087 |
-
msgid "Week %s of %s"
|
12088 |
-
msgstr ""
|
12089 |
-
|
12090 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:53
|
12091 |
#, fuzzy, php-format
|
12092 |
-
msgid "Rank increased %s positions for the keyword: %s"
|
12093 |
-
msgstr "Poziția a crescut %s pentru cuvântul cheie: %s"
|
12094 |
|
12095 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:59
|
12096 |
#, fuzzy, php-format
|
12097 |
-
msgid "Time on Page increased with %s minutes"
|
12098 |
-
msgstr "Timpul pe pagină a crescut cu %s minute"
|
12099 |
|
12100 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:64
|
12101 |
#, fuzzy, php-format
|
12102 |
-
msgid "Page Traffic increased with %s visits"
|
12103 |
-
msgstr "Traficul de pagini a crescut odată cu %s vizite"
|
12104 |
|
12105 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:70
|
12106 |
#, fuzzy, php-format
|
12107 |
-
msgid "Organic Clicks increased with %s for the keyword: %s"
|
12108 |
-
msgstr "Clicurile organice au crescut cu %s pentru cuvântul cheie: %s"
|
12109 |
|
12110 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:76
|
12111 |
#, fuzzy, php-format
|
12112 |
-
msgid "Page Authority increased with %s"
|
12113 |
-
msgstr "Autoritatea paginii a crescut cu %s"
|
12114 |
|
12115 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:81
|
12116 |
#, fuzzy, php-format
|
12117 |
-
msgid "You got %s Social Shares"
|
12118 |
-
msgstr "Aveți %s Acțiuni sociale"
|
12119 |
|
12120 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:88
|
12121 |
#, fuzzy, php-format
|
12122 |
-
msgid "Page loads with %ss faster"
|
12123 |
-
msgstr "Încărcările paginii cu %ss mai rapid"
|
12124 |
|
12125 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:114
|
12126 |
#, fuzzy
|
12127 |
-
|
12128 |
-
msgid "Chances of Ranking"
|
12129 |
-
msgstr "Vezi rang"
|
12130 |
|
12131 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:115
|
12132 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:141
|
12133 |
#, fuzzy, php-format
|
12134 |
-
msgid "the latest %s days evolution for this Focus Page"
|
12135 |
-
msgstr "ultima evoluție de %s zile pentru această pagină de focalizare"
|
12136 |
|
12137 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:170
|
12138 |
#, fuzzy
|
12139 |
-
|
12140 |
-
msgid "Keyword Ranking"
|
12141 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
12142 |
|
12143 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:171
|
12144 |
#, fuzzy, php-format
|
12145 |
-
msgid "the latest %s days ranking for %s"
|
12146 |
-
msgstr "ultimele %s zile de clasare pentru %s"
|
12147 |
|
12148 |
-
#: view/FocusPages/FocusPageStats.php:197
|
12149 |
#, fuzzy, php-format
|
12150 |
-
msgid "the latest %s days page views"
|
12151 |
-
msgstr "ultimele %s zile vizualizări ale paginii"
|
12152 |
|
12153 |
-
#: view/FocusPages/FocusPages.php:19
|
12154 |
#, fuzzy
|
12155 |
-
msgid "Current Ranking Drawbacks"
|
12156 |
-
msgstr "Dezavantaje ale clasamentului curent"
|
12157 |
|
12158 |
-
#: view/FocusPages/FocusPages.php:99
|
12159 |
#, fuzzy, php-format
|
12160 |
-
msgid "No data for this filter. %sShow All%s Focus Pages."
|
12161 |
-
msgstr ""
|
12162 |
-
"Nu există date pentru acest filtru. %s Afișează toate paginile %s Focus."
|
12163 |
|
12164 |
-
#: view/FocusPages/FocusPages.php:103
|
12165 |
#, fuzzy
|
12166 |
-
msgid "Welcome to Focus Pages"
|
12167 |
-
msgstr "Bine ați venit la Focus Pages"
|
12168 |
|
12169 |
-
#: view/FocusPages/FocusPages.php:105
|
12170 |
#, fuzzy
|
12171 |
-
msgid "Add a new page as Focus Page to get started"
|
12172 |
-
msgstr "Adăugați o nouă pagină ca Pagina de focalizare pentru a începe"
|
12173 |
|
12174 |
-
#: view/FocusPages/FocusPages.php:109
|
12175 |
#, fuzzy
|
12176 |
-
msgid "Tips: Which Page Should I Choose?"
|
12177 |
-
msgstr "Sfaturi: Ce pagină ar trebui să aleg?"
|
12178 |
|
12179 |
-
#: view/FocusPages/FocusPages.php:111
|
12180 |
#, fuzzy
|
12181 |
-
msgid ""
|
12182 |
-
"One of the most important pages in your website, you money-makers, the
|
12183 |
-
"that bring you conversions."
|
12184 |
-
msgstr ""
|
12185 |
-
"Una dintre cele mai importante pagini de pe site-ul dvs., voi,
|
12186 |
-
"de bani, paginile care vă aduc conversii."
|
12187 |
|
12188 |
-
#: view/FocusPages/FocusPages.php:112
|
12189 |
#, fuzzy
|
12190 |
-
msgid "Don't choose your Home Page, Contact Page or About Use page."
|
12191 |
-
msgstr ""
|
12192 |
-
"Nu alegeți pagina dvs. de pornire, pagina de contact sau pagina Despre "
|
12193 |
-
"utilizare."
|
12194 |
|
12195 |
-
#: view/FocusPages/Pagelist.php:59
|
12196 |
#, fuzzy, php-format
|
12197 |
-
msgid ""
|
12198 |
-
"%sNote:%s remember that it takes anywhere between %s1 minute to 5 minutes
|
12199 |
-
"to generate the new audit for a focus page. There is a lot of
|
12200 |
-
"involved."
|
12201 |
-
msgstr ""
|
12202 |
-
"%sNote: %s țin minte că este nevoie de oriunde între %s1 minut până la 5 "
|
12203 |
-
"minute %s pentru a genera noul audit pentru o pagină de focalizare. Sunt "
|
12204 |
-
"multe prelucrări implicate."
|
12205 |
|
12206 |
-
#: view/FocusPages/Settings.php:21
|
12207 |
#, fuzzy
|
12208 |
-
|
12209 |
-
msgid "Focus Pages Settings"
|
12210 |
-
msgstr "setari"
|
12211 |
|
12212 |
-
#: view/Frontend/Assistant.php:34 view/Post.php:8
|
12213 |
#, fuzzy
|
12214 |
-
msgid ""
|
12215 |
-
"To load Squirrly Live Assistant and optimize this page, click to connect
|
12216 |
-
"Squirrly Data Cloud."
|
12217 |
-
msgstr ""
|
12218 |
-
"Pentru a încărca Squirrly Live Assistant și a optimiza această pagină, "
|
12219 |
-
"faceți clic pentru a vă conecta la Squirrly Data Cloud."
|
12220 |
|
12221 |
-
#: view/Goals/CheckSeo.php:25
|
12222 |
#, fuzzy
|
12223 |
-
msgid ""
|
12224 |
-
"See all the improvements from all Squirrly SEO features in a single panel."
|
12225 |
-
msgstr ""
|
12226 |
-
"Vedeți toate îmbunătățirile de la toate caracteristicile SEO Squirrly
|
12227 |
-
"un singur panou."
|
12228 |
|
12229 |
-
|
12230 |
-
|
12231 |
-
msgstr "Vezi rezultatele"
|
12232 |
|
12233 |
-
#: view/Goals/CheckSeo.php:99
|
12234 |
#, fuzzy
|
12235 |
-
|
12236 |
-
msgid "Website SEO Check"
|
12237 |
-
msgstr "Schimba icoana site-ului"
|
12238 |
|
12239 |
-
#: view/Goals/CheckSeo.php:113
|
12240 |
#, fuzzy
|
12241 |
-
msgid ""
|
12242 |
-
"Remember that it may take up to 1 minute for a complete SEO check. There
|
12243 |
-
"a lot of processing involved."
|
12244 |
-
msgstr ""
|
12245 |
-
"Amintiți-vă că poate dura până la 1 minut pentru o verificare SEO
|
12246 |
-
"Sunt multe prelucrări implicate."
|
12247 |
|
12248 |
-
|
12249 |
-
|
12250 |
-
msgstr "Felicitări!"
|
12251 |
|
12252 |
-
#: view/Goals/Goals.php:36
|
12253 |
#, fuzzy, php-format
|
12254 |
-
msgid "%s goals for today"
|
12255 |
-
msgstr "%s obiective pentru astăzi"
|
12256 |
|
12257 |
-
#: view/Goals/Goals.php:51
|
12258 |
#, fuzzy
|
12259 |
-
msgid "Reach New Goals"
|
12260 |
-
msgstr "Atingeți obiective noi"
|
12261 |
|
12262 |
-
#: view/Goals/Goals.php:52
|
12263 |
#, fuzzy
|
12264 |
-
msgid "Squirrly Smart Strategy sets new goals."
|
12265 |
-
msgstr "Strategia inteligentă squirrly stabilește noi obiective."
|
12266 |
|
12267 |
-
#: view/Goals/Goals.php:54
|
12268 |
#, fuzzy
|
12269 |
-
msgid "How unique are these goals?"
|
12270 |
-
msgstr "Cât de unice sunt aceste obiective?"
|
12271 |
|
12272 |
-
#: view/Goals/Goals.php:66
|
12273 |
#, fuzzy
|
12274 |
-
|
12275 |
-
msgid "Daily Progress"
|
12276 |
-
msgstr "progres"
|
12277 |
|
12278 |
-
#: view/Goals/Goals.php:76
|
12279 |
#, fuzzy
|
12280 |
-
|
12281 |
-
msgid "Today's Progress"
|
12282 |
-
msgstr "progres"
|
12283 |
|
12284 |
-
#: view/Goals/Goals.php:87
|
12285 |
#, fuzzy, php-format
|
12286 |
-
msgid ""
|
12287 |
-
"Hint: remember to click: %sShow me how - Mark as Done%s, when you
|
12288 |
-
"goal."
|
12289 |
-
msgstr ""
|
12290 |
-
"Sugestie: amintiți-vă să faceți clic pe: %s Afișați-mă - Marcați ca Gata
|
12291 |
-
"când finalizați un obiectiv."
|
12292 |
|
12293 |
-
#: view/Goals/Goals.php:103
|
12294 |
#, fuzzy
|
12295 |
-
msgid "Goal completed. Good Job!"
|
12296 |
-
msgstr "Obiectivul finalizat. Bună treabă!"
|
12297 |
|
12298 |
-
|
12299 |
-
|
12300 |
-
msgstr "Folosește imaginea"
|
12301 |
|
12302 |
-
#: view/Goals/Goals.php:122
|
12303 |
#, fuzzy
|
12304 |
-
msgid "Time to complete this goal."
|
12305 |
-
msgstr "E timpul să îndepliniți acest obiectiv."
|
12306 |
|
12307 |
-
|
12308 |
-
|
12309 |
-
msgstr "până la"
|
12310 |
|
12311 |
-
#: view/Goals/Goals.php:137
|
12312 |
#, fuzzy
|
12313 |
-
msgid "Show me how"
|
12314 |
-
msgstr "Arată-mi cum"
|
12315 |
|
12316 |
-
#: view/Goals/Goals.php:141
|
12317 |
#, fuzzy
|
12318 |
-
msgid "Goal is not done!"
|
12319 |
-
msgstr "Obiectivul nu este făcut!"
|
12320 |
|
12321 |
-
#: view/Goals/Goals.php:155
|
12322 |
#, fuzzy
|
12323 |
-
msgid "SOLUTION"
|
12324 |
-
msgstr "SOLUŢIE"
|
12325 |
|
12326 |
-
#: view/Goals/Goals.php:167
|
12327 |
#, fuzzy
|
12328 |
-
msgid "Let's do this"
|
12329 |
-
msgstr "Să o facem"
|
12330 |
|
12331 |
-
#: view/Goals/Goals.php:177
|
12332 |
#, fuzzy
|
12333 |
-
msgid "Mark As Done"
|
12334 |
-
msgstr "Mark As Gata"
|
12335 |
|
12336 |
-
#: view/Goals/Goals.php:194
|
12337 |
#, fuzzy
|
12338 |
-
msgid "Do you want to ignore this goal?"
|
12339 |
-
msgstr "Vrei să ignori acest obiectiv?"
|
12340 |
|
12341 |
-
#: view/Goals/Goals.php:216
|
12342 |
#, fuzzy
|
12343 |
-
msgid "Want to keep boosting your SEO?"
|
12344 |
-
msgstr "Doriți să vă sporiți SEO?"
|
12345 |
|
12346 |
-
#: view/Goals/Goals.php:218
|
12347 |
#, fuzzy
|
12348 |
-
|
12349 |
-
msgid "Optimize your Posts and Pages"
|
12350 |
-
msgstr "Optimizare"
|
12351 |
|
12352 |
-
#: view/Goals/Goals.php:243
|
12353 |
#, fuzzy
|
12354 |
-
|
12355 |
-
msgid "Show hidden goals"
|
12356 |
-
msgstr "Mai mult"
|
12357 |
|
12358 |
-
#: view/Goals/Goals.php:253
|
12359 |
#, fuzzy
|
12360 |
-
msgid "Next goals on"
|
12361 |
-
msgstr "Următoarele obiective"
|
12362 |
|
12363 |
-
#: view/Goals/Goals.php:262
|
12364 |
#, fuzzy
|
12365 |
-
msgid "Load more goals if exist"
|
12366 |
-
msgstr "Încărcați mai multe obiective dacă există"
|
12367 |
|
12368 |
-
#: view/Onboarding/Step1.php:21
|
12369 |
#, fuzzy
|
12370 |
-
msgid "Welcome to Squirrly SEO 2020 (Smart Strategy)"
|
12371 |
-
msgstr "Bine ați venit la Squirrly SEO 2020 (Strategie inteligentă)"
|
12372 |
|
12373 |
-
#: view/Onboarding/Step1.php:24 view/Onboarding/Step2.1.php:14
|
12374 |
-
#: view/Onboarding/Step2.1.php:49 view/Onboarding/Step3.php:14
|
12375 |
#, fuzzy
|
12376 |
-
msgid "Continue"
|
12377 |
-
msgstr "Continuare>"
|
12378 |
|
12379 |
-
#: view/Onboarding/Step1.php:32
|
12380 |
#, fuzzy
|
12381 |
-
msgid "Your Private SEO Consultant Sets Up the SEO for Your WordPress"
|
12382 |
-
msgstr "Consultantul dvs. privat SEO stabilește SEO pentru WordPress"
|
12383 |
|
12384 |
-
#: view/Onboarding/Step1.php:40
|
12385 |
#, fuzzy
|
12386 |
-
msgid "Getting SEO Automation ready on your WP"
|
12387 |
-
msgstr "Pregătirea automatizării SEO pe WP"
|
12388 |
|
12389 |
-
#: view/Onboarding/Step1.php:48
|
12390 |
#, fuzzy
|
12391 |
-
msgid "Activating METAs"
|
12392 |
-
msgstr "Activarea META-urilor"
|
12393 |
|
12394 |
-
#: view/Onboarding/Step1.php:56
|
12395 |
#, fuzzy
|
12396 |
-
msgid "Activating JSON-LD schema.org"
|
12397 |
-
msgstr "Activarea JSON-LD schema.org"
|
12398 |
|
12399 |
-
#: view/Onboarding/Step1.php:64
|
12400 |
#, fuzzy
|
12401 |
-
msgid "Activating Open Graph"
|
12402 |
-
msgstr "Activarea graficului deschis"
|
12403 |
|
12404 |
-
#: view/Onboarding/Step1.php:72
|
12405 |
#, fuzzy
|
12406 |
-
|
12407 |
-
msgid "Activating Twitter Cards"
|
12408 |
-
msgstr "Twitter"
|
12409 |
|
12410 |
-
#: view/Onboarding/Step1.php:80
|
12411 |
#, fuzzy
|
12412 |
-
|
12413 |
-
msgid "Creating your Sitemap"
|
12414 |
-
msgstr "Adauga adresa email"
|
12415 |
|
12416 |
-
#: view/Onboarding/Step1.php:88
|
12417 |
#, fuzzy
|
12418 |
-
msgid "Creating robots.txt"
|
12419 |
-
msgstr "Crearea de roboți.txt"
|
12420 |
|
12421 |
-
#: view/Onboarding/Step1.php:93
|
12422 |
#, fuzzy
|
12423 |
-
msgid "Success! You are all setup"
|
12424 |
-
msgstr "Succes! Sunteți toate configurate"
|
12425 |
|
12426 |
-
#: view/Onboarding/Step2.1.php:11
|
12427 |
#, fuzzy
|
12428 |
-
msgid "14 Days Journey"
|
12429 |
-
msgstr "14 Zile de călătorie"
|
12430 |
|
12431 |
-
#: view/Onboarding/Step2.1.php:31
|
12432 |
#, fuzzy
|
12433 |
-
msgid ""
|
12434 |
-
"To drive it in the right direction, you have the chance to join (for
|
12435 |
-
"the 14 Days Journey to Better Rankings."
|
12436 |
-
msgstr ""
|
12437 |
-
"Pentru a-l conduce în direcția corectă, aveți șansa de a vă alătura "
|
12438 |
-
"(gratuit) celor 14 zile de călătorie către o clasare mai bună."
|
12439 |
|
12440 |
-
#: view/Onboarding/Step2.1.php:36
|
12441 |
#, fuzzy
|
12442 |
-
msgid "You'll get"
|
12443 |
-
msgstr "Vei primi"
|
12444 |
|
12445 |
-
#: view/Onboarding/Step2.1.php:38
|
12446 |
#, fuzzy, php-format
|
12447 |
-
msgid ""
|
12448 |
-
"the %schance to fix in 14 days%s mistakes from years of ineffective SEO."
|
12449 |
-
msgstr ""
|
12450 |
-
"%schance pentru a remedia în 14 zile %s greșeli din ani de SEO
|
|
|
12451 |
|
12452 |
-
#: view/Onboarding/Step2.1.php:39
|
12453 |
#, fuzzy, php-format
|
12454 |
-
msgid "the skills you need to %ssucceed in 14 days%s."
|
12455 |
-
msgstr "abilitățile de care aveți nevoie pentru a continua% în 14 zile %s."
|
12456 |
|
12457 |
-
#: view/Onboarding/Step2.1.php:40
|
12458 |
#, fuzzy, php-format
|
12459 |
-
msgid ""
|
12460 |
-
"access to the private %sJourneyTeam community%s where you can share your "
|
12461 |
-
"experience and talk about it (good and bad, all is accepted)."
|
12462 |
-
msgstr ""
|
12463 |
-
"acces la comunitatea privată %sJourneyTeam %s unde puteți împărtăși "
|
12464 |
-
"experiența și vorbi despre ea (bine și rău, totul este acceptat)."
|
12465 |
|
12466 |
-
#: view/Onboarding/Step2.1.php:41
|
12467 |
#, fuzzy, php-format
|
12468 |
-
msgid ""
|
12469 |
-
"receive%s help from the JourneyTeam%s and Private Feedback on your
|
12470 |
-
"from Squirrly."
|
12471 |
-
msgstr ""
|
12472 |
-
"primiți %s ajutor de la JourneyTeam %s și feedback privat în călătoria
|
12473 |
-
"din Squirrly."
|
12474 |
|
12475 |
-
#: view/Onboarding/Step2.1.php:42
|
12476 |
#, fuzzy, php-format
|
12477 |
-
msgid ""
|
12478 |
-
"an %sexact recipe to follow for 14 Days%s to bring one of your pages up
|
12479 |
-
"rankings, for a hands-on experience."
|
12480 |
-
msgstr ""
|
12481 |
-
"o rețetă de %sexact pe care trebuie să o urmezi timp de 14 zile %s pentru
|
12482 |
-
"aduce una dintre paginile tale în clasament, pentru o experiență
|
|
|
12483 |
|
12484 |
-
#: view/Onboarding/Step2.1.php:43
|
12485 |
#, fuzzy, php-format
|
12486 |
-
msgid ""
|
12487 |
-
"%sall the costs%s (to third parties) involved with APIs, technology,
|
12488 |
-
"computing, etc. %sare fully sponsored by Squirrly%s. We sponsor
|
12489 |
-
"member who wishes to become part of the winning JourneyTeam."
|
12490 |
-
msgstr ""
|
12491 |
-
"%sall costurile %s (către terți) implicați cu API-uri, tehnologie, cloud "
|
12492 |
-
"computing etc. %sare complet sponsorizate de Squirrly %s. Sponsoriem
|
12493 |
-
"membru nou care dorește să devină parte a JourneyTeam
|
|
|
12494 |
|
12495 |
-
#: view/Onboarding/Step2.2.php:10
|
12496 |
#, fuzzy
|
12497 |
-
msgid "Start the 14 Days Journey"
|
12498 |
-
msgstr "Începe călătoria de 14 zile"
|
12499 |
|
12500 |
-
#: view/Onboarding/Step2.2.php:24
|
12501 |
#, fuzzy
|
12502 |
-
msgid "Awesome! You are on your way to better results."
|
12503 |
-
msgstr "Minunat! Ești pe cale să obții rezultate mai bune."
|
12504 |
|
12505 |
-
#: view/Onboarding/Step2.2.php:26
|
12506 |
#, fuzzy, php-format
|
12507 |
-
msgid "You will receive the %sdaily recipe%s in your %sDashboard%s."
|
12508 |
-
msgstr "Veți primi rețeta %sdaily %s în %sDashboard %s."
|
12509 |
|
12510 |
-
#: view/Onboarding/Step2.2.php:33
|
12511 |
#, fuzzy, php-format
|
12512 |
-
msgid ""
|
12513 |
-
"%sIn 14 Days you can tell us how it went%s (via messages on our
|
12514 |
-
"Page%s) and we'll tell you what you can do to further improve
|
12515 |
-
"you got during the 14 Days."
|
12516 |
-
msgstr ""
|
12517 |
-
"%s În 14 zile ne puteți spune cum a decurs %s (prin mesaje pe pagina
|
12518 |
-
"%sFacebook %s) și vă vom spune ce puteți face pentru a îmbunătăți
|
12519 |
-
"continuare rezultatele obținute în cele 14 zile."
|
12520 |
|
12521 |
-
|
12522 |
-
|
12523 |
-
msgstr "Închide"
|
12524 |
|
12525 |
-
#: view/Onboarding/Step2.2.php:41
|
12526 |
#, fuzzy
|
12527 |
-
msgid "Choose how to continue"
|
12528 |
-
msgstr "Alegeți cum să continuați"
|
12529 |
|
12530 |
-
#: view/Onboarding/Step2.2.php:51
|
12531 |
#, fuzzy
|
12532 |
-
msgid "Let's Start My 14 Days Journey"
|
12533 |
-
msgstr "Să începem călătoria mea de 14 zile"
|
12534 |
|
12535 |
-
#: view/Onboarding/Step2.2.php:59
|
12536 |
#, fuzzy
|
12537 |
-
msgid "Nah, there is little interest in this"
|
12538 |
-
msgstr "Nu, există prea puțin interes pentru asta"
|
12539 |
|
12540 |
-
|
12541 |
-
|
12542 |
-
msgstr "Inchide Fereastra"
|
12543 |
|
12544 |
-
#: view/Onboarding/Step3.php:11
|
12545 |
#, fuzzy
|
12546 |
-
msgid "Import SEO & Settings"
|
12547 |
-
msgstr "Setari"
|
12548 |
|
12549 |
-
#: view/Onboarding/Step3.php:29
|
12550 |
#, fuzzy
|
12551 |
-
msgid "We've detected another SEO Plugin on your site."
|
12552 |
-
msgstr "Am detectat un alt plugin SEO pe site-ul dvs."
|
12553 |
|
12554 |
-
#: view/Onboarding/Step3.php:33
|
12555 |
#, fuzzy, php-format
|
12556 |
-
msgid ""
|
12557 |
-
"%sImport your settings and SEO%s from the following plugin into your new "
|
12558 |
-
"Squirrly SEO"
|
12559 |
-
msgstr ""
|
12560 |
-
"%sImportează-ți setările și SEO %s din următorul plugin în noul tău SEO "
|
12561 |
-
"Squirrly"
|
12562 |
|
12563 |
-
#: view/Onboarding/Step3.php:54 view/SeoSettings/Backup.php:63
|
12564 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:92
|
12565 |
#, fuzzy
|
12566 |
-
msgid "We couldn't find any SEO plugin or theme to import from."
|
12567 |
-
msgstr "Nu am găsit niciun plugin sau temă SEO din care să importăm."
|
12568 |
|
12569 |
-
#: view/Onboarding/Step3.php:63
|
12570 |
#, fuzzy
|
12571 |
-
msgid "What you gain"
|
12572 |
-
msgstr "Ce câștigi"
|
12573 |
|
12574 |
-
#: view/Onboarding/Step3.php:65
|
12575 |
#, fuzzy
|
12576 |
-
msgid ""
|
12577 |
-
"Everything will be the same in your site, and Google will keep all your "
|
12578 |
-
"rankings safe."
|
12579 |
-
msgstr ""
|
12580 |
-
"Totul va fi la fel în site-ul dvs., iar Google va păstra toate
|
12581 |
-
"în siguranță."
|
12582 |
|
12583 |
-
#: view/Onboarding/Step3.php:66
|
12584 |
#, fuzzy
|
12585 |
-
msgid ""
|
12586 |
-
"Squirrly SEO covers everything that Google used to see from the old
|
12587 |
-
"and brings new stuff in. That's why Google will do more than keep
|
12588 |
-
"rankings safe. It might award you with brand new page 1 positions if
|
12589 |
-
"Squirrly."
|
12590 |
-
msgstr ""
|
12591 |
-
"Squirrly SEO acoperă tot ce obișnuia să vadă Google din vechiul plugin și "
|
12592 |
-
"aduce lucruri noi. De aceea, Google va face mai mult decât să îți
|
12593 |
-
"clasamentul în siguranță. S-ar putea să vă acorde poziții noi în
|
12594 |
-
"dacă utilizați Squirrly."
|
12595 |
|
12596 |
-
#: view/Onboarding/Step3.php:70
|
12597 |
#, fuzzy
|
12598 |
-
msgid "If you decide to switch back"
|
12599 |
-
msgstr "Dacă decideți să comutați înapoi"
|
12600 |
|
12601 |
-
#: view/Onboarding/Step3.php:72
|
12602 |
#, fuzzy
|
12603 |
-
msgid ""
|
12604 |
-
"you can always switch back, without any issues. Your old plugin will
|
12605 |
-
"the same. We don't delete it."
|
12606 |
-
msgstr ""
|
12607 |
-
"puteți întoarce întotdeauna, fără probleme. Pluginul vechi va rămâne "
|
12608 |
-
"același. Nu o ștergem."
|
12609 |
|
12610 |
-
|
12611 |
-
|
12612 |
-
msgstr "Săriți peste acest pas"
|
12613 |
|
12614 |
-
#: view/Onboarding/Step3.php:84
|
12615 |
#, fuzzy
|
12616 |
-
msgid "We haven't detected other SEO Plugins on your site."
|
12617 |
-
msgstr "Nu am detectat alte plugin-uri SEO pe site-ul dvs."
|
12618 |
|
12619 |
-
#: view/Onboarding/Step3.php:87
|
12620 |
#, fuzzy
|
12621 |
-
msgid "Click Continue to go to the next step."
|
12622 |
-
msgstr "Faceți clic pe Continuare pentru a trece la pasul următor."
|
12623 |
|
12624 |
-
#: view/Onboarding/Step4.php:19
|
12625 |
#, fuzzy
|
12626 |
-
msgid ""
|
12627 |
-
"Your private SEO consultant is now accessing our cloud services to start "
|
12628 |
-
"analyzing your site."
|
12629 |
-
msgstr ""
|
12630 |
-
"Consultantul dvs. privat SEO accesează acum serviciile noastre cloud
|
12631 |
-
"a începe analiza site-ului dvs."
|
12632 |
|
12633 |
-
#: view/Onboarding/Step4.php:20
|
12634 |
#, fuzzy
|
12635 |
-
msgid ""
|
12636 |
-
"Our machine learning is now trying to match some of the data with what we "
|
12637 |
-
"have in our system."
|
12638 |
-
msgstr ""
|
12639 |
-
"Învățarea noastră mașină încearcă acum să potrivească unele dintre datele
|
12640 |
-
"ceea ce avem în sistemul nostru."
|
12641 |
|
12642 |
-
#: view/Onboarding/Step4.php:21
|
12643 |
#, fuzzy
|
12644 |
-
msgid "Getting your SEO Protection to 100%."
|
12645 |
-
msgstr "Obținerea protecției SEO la 100%."
|
12646 |
|
12647 |
-
#: view/Onboarding/Step4.php:22
|
12648 |
#, fuzzy
|
12649 |
-
msgid "Covering all the post types from your WP with Excellent on-page SEO."
|
12650 |
-
msgstr ""
|
12651 |
-
"Acoperirea tuturor tipurilor de postări din WP-ul dvs. cu SEO excelent pe "
|
12652 |
-
"pagina."
|
12653 |
|
12654 |
-
#: view/Onboarding/Step4.php:23
|
12655 |
#, fuzzy
|
12656 |
-
msgid "Analysis by consultant reaching 100%."
|
12657 |
-
msgstr "Analiza efectuată de consultant a ajuns la 100%."
|
12658 |
|
12659 |
-
#: view/Onboarding/Step4.php:32
|
12660 |
#, fuzzy
|
12661 |
-
msgid ""
|
12662 |
-
"You can now check today's SEO Goals to see what your new Consultant says
|
12663 |
-
"should focus on."
|
12664 |
-
msgstr ""
|
12665 |
-
"Acum puteți verifica Obiectivele SEO de astăzi pentru a vedea ce spune
|
12666 |
-
"dvs. consultant pe care ar trebui să vă concentrați"
|
12667 |
|
12668 |
-
#: view/Onboarding/Step4.php:36
|
12669 |
#, fuzzy
|
12670 |
-
|
12671 |
-
msgid "Check Today's SEO Goals"
|
12672 |
-
msgstr "Vezi Dashboard"
|
12673 |
|
12674 |
-
#: view/Overview.php:18
|
12675 |
#, fuzzy
|
12676 |
-
|
12677 |
-
msgid "Connect Your Site to Squirrly Cloud"
|
12678 |
-
msgstr "Acest email te conecteaza la Squirrly"
|
12679 |
|
12680 |
-
#: view/Overview.php:19
|
12681 |
#, fuzzy, php-format
|
12682 |
-
msgid ""
|
12683 |
-
"Get Access to the Non-Human SEO Consultant, Focus Pages, SEO Audits and
|
12684 |
-
"our features %s by creating a free account"
|
12685 |
-
msgstr ""
|
12686 |
-
"Obțineți acces la consultantul SEO non-uman, paginile focus, auditurile
|
12687 |
-
"și toate caracteristicile noastre %s prin crearea unui cont gratuit"
|
12688 |
|
12689 |
-
#: view/Overview.php:43
|
12690 |
#, fuzzy
|
12691 |
-
msgid ""
|
12692 |
-
"You do not have permission to access Daily Goals. You need Squirrly SEO "
|
12693 |
-
"Editor role."
|
12694 |
-
msgstr ""
|
12695 |
-
"Nu aveți permisiunea de a accesa această pagină. Ai nevoie de Squirrly
|
12696 |
-
"Administrator"
|
12697 |
|
12698 |
-
#: view/Overview.php:80
|
12699 |
#, fuzzy
|
12700 |
-
|
12701 |
-
msgid "Show Advanced SEO"
|
12702 |
-
msgstr "Optiuni Social Media"
|
12703 |
|
12704 |
-
#: view/Overview.php:81
|
12705 |
#, fuzzy
|
12706 |
-
msgid ""
|
12707 |
-
"Switch off to have the simplified version of the settings, intended for
|
12708 |
-
"SEO Experts."
|
12709 |
-
msgstr ""
|
12710 |
-
"Opriți pentru a avea versiunea simplificată a setărilor, destinată "
|
12711 |
-
"experților non-SEO."
|
12712 |
|
12713 |
-
#: view/Overview.php:82
|
12714 |
#, fuzzy
|
12715 |
-
msgid ""
|
12716 |
-
"It will offer the same level of SEO performance, but it will be less "
|
12717 |
-
"customizable."
|
12718 |
-
msgstr ""
|
12719 |
-
"Va oferi același nivel de performanță SEO, dar va fi mai puțin "
|
12720 |
-
"personalizabil."
|
12721 |
|
12722 |
-
#: view/Overview.php:94
|
12723 |
#, fuzzy
|
12724 |
-
msgid "We Need Your Support"
|
12725 |
-
msgstr "Avem nevoie de sprijinul tău"
|
12726 |
|
12727 |
-
#: view/Overview.php:103
|
12728 |
#, fuzzy
|
12729 |
-
msgid "Rate us if you like Squirrly SEO"
|
12730 |
-
msgstr "Evaluează-ne dacă îți place SEO Squirrly"
|
12731 |
|
12732 |
-
#: view/Ranking/Gscsync.php:15
|
12733 |
#, fuzzy
|
12734 |
-
msgid "Google Search Console Keywords Sync"
|
12735 |
-
msgstr "Sincronizare cuvinte cheie Google Console Search"
|
12736 |
|
12737 |
-
#: view/Ranking/Gscsync.php:16 view/Research/Suggested.php:16
|
12738 |
#, fuzzy
|
12739 |
-
msgid ""
|
12740 |
-
"See the trending keywords suitable for your website's future topics. We "
|
12741 |
-
"check for new keywords weekly based on your latest researches."
|
12742 |
-
msgstr ""
|
12743 |
-
"Consultați cele mai populare cuvinte cheie adecvate pentru subiectele "
|
12744 |
-
"viitoare ale site-ului dvs. Verificăm săptămânal noi cuvinte cheie pe
|
12745 |
-
"ultimelor cercetări."
|
12746 |
|
12747 |
-
#: view/Ranking/Gscsync.php:20
|
12748 |
#, fuzzy
|
12749 |
-
msgid ""
|
12750 |
-
"This is the list of keywords you have in Google Search Console.
|
12751 |
-
"for the last 90 days. You can add keywords that you find
|
12752 |
-
"Briefcase and to the Rankings section."
|
12753 |
-
msgstr ""
|
12754 |
-
"Aceasta este lista de cuvinte cheie pe care o aveți în Google Search "
|
12755 |
-
"Console. Informații pentru ultimele 90 de zile. Puteți adăuga cuvinte
|
12756 |
-
"pe care le considerați relevante pentru servieta și în secțiunea
|
|
|
12757 |
|
12758 |
-
#: view/Ranking/Gscsync.php:34
|
12759 |
#, fuzzy
|
12760 |
-
msgid "Click-Through Rate"
|
12761 |
-
msgstr "Rată de clic"
|
12762 |
|
12763 |
-
#: view/Ranking/Gscsync.php:35
|
12764 |
#, fuzzy
|
12765 |
-
msgid "Average Position"
|
12766 |
-
msgstr "Poziția medie"
|
12767 |
|
12768 |
-
#: view/Ranking/Gscsync.php:35
|
12769 |
#, fuzzy
|
12770 |
-
msgid "AVG Position"
|
12771 |
-
msgstr "Poziția AVG"
|
12772 |
|
12773 |
-
#: view/Ranking/Gscsync.php:78 view/Research/HistoryDetails.php:83
|
12774 |
-
#: view/Research/ResearchDetails.php:56 view/Research/Suggested.php:131
|
12775 |
#, fuzzy
|
12776 |
-
msgid "Already in briefcase"
|
12777 |
-
msgstr "Deja în servietă"
|
12778 |
|
12779 |
-
#: view/Ranking/Gscsync.php:83
|
12780 |
#, fuzzy
|
12781 |
-
msgid "Add to Rank Checker"
|
12782 |
-
msgstr "Trimiteți la Verificatorul de Rang"
|
12783 |
|
12784 |
-
#: view/Ranking/Gscsync.php:99
|
12785 |
#, fuzzy
|
12786 |
-
msgid "Welcome to Google Search Console Keywords Sync"
|
12787 |
-
msgstr ""
|
12788 |
-
"Bine ați venit la Sincronizarea cuvintelor cheie din Consola de căutare "
|
12789 |
-
"Google"
|
12790 |
|
12791 |
-
#: view/Ranking/Gscsync.php:102
|
12792 |
#, fuzzy, php-format
|
12793 |
-
msgid ""
|
12794 |
-
"If you're new to SEO, you probably don't know yet how slow Google
|
12795 |
-
"is with regard to crawling and gathering data about sites which
|
12796 |
-
"big as The New York Times, Amazon.com, etc. %s Here are some
|
12797 |
-
"We could not find any keywords from your GSC account,
|
12798 |
-
"have enough data about your site yet. %s Give
|
12799 |
-
"about your site. Until then, keep working on
|
12800 |
-
"Squirrly SEO."
|
12801 |
-
msgstr ""
|
12802 |
-
"Dacă sunteți nou în SEO, probabil nu știți încă cât de lent este Google
|
12803 |
-
"ceea ce privește accesarea la crawling și colectarea de date despre
|
12804 |
-
"care nu sunt la fel de mari ca The New York Times, Amazon.com
|
12805 |
-
"resurse. %s Nu am găsit niciun cuvânt cheie din contul dvs.
|
12806 |
-
"Google nu are încă suficiente date despre site-ul dvs. %s
|
12807 |
-
"mai mult timp pentru a afla despre site-ul dvs. Până
|
12808 |
-
"lucrați la Obiectivele dvs. zilnice de SEO de la
|
|
|
12809 |
|
12810 |
-
#: view/Ranking/Gscsync.php:105
|
12811 |
#, fuzzy
|
12812 |
-
msgid "Tips: Which Keyword Should I Choose?"
|
12813 |
-
msgstr "Sfaturi: ce cuvânt cheie ar trebui să aleg?"
|
12814 |
|
12815 |
-
#: view/Ranking/Gscsync.php:107 view/Ranking/Rankings.php:443
|
12816 |
#, fuzzy, php-format
|
12817 |
-
msgid ""
|
12818 |
-
"From %sSquirrly Briefcase%s you can send keywords to Rank Checker to
|
12819 |
-
"the SERP evolution."
|
12820 |
-
msgstr ""
|
12821 |
-
"De la %sSquirrly Briefcase %s puteți trimite cuvinte cheie către Rank "
|
12822 |
-
"Checker pentru a urmări evoluția SERP."
|
12823 |
|
12824 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:31
|
12825 |
#, fuzzy
|
12826 |
-
msgid "Google Rankings"
|
12827 |
-
msgstr "Clasament Google"
|
12828 |
|
12829 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:33
|
12830 |
#, fuzzy
|
12831 |
-
msgid ""
|
12832 |
-
"It's a fully functional SEO Ranking Tool that helps you find the true "
|
12833 |
-
"position of your website in Google for any keyword and any country you
|
12834 |
-
|
12835 |
-
|
12836 |
-
"
|
12837 |
-
"
|
|
|
12838 |
|
12839 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:35
|
12840 |
#, fuzzy
|
12841 |
-
msgid ""
|
12842 |
-
"Get the Google Search Console average possitions, clicks and impressions
|
12843 |
-
"all organic keywords of your website."
|
12844 |
-
msgstr ""
|
12845 |
-
"Consultați posesia medie, clicurile și afișările Google Search Console "
|
12846 |
-
"pentru cuvinte cheie organice"
|
12847 |
|
12848 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:97
|
12849 |
#, fuzzy
|
12850 |
-
|
12851 |
-
msgid "Only show ranked articles"
|
12852 |
-
msgstr "Articolele mele"
|
12853 |
|
12854 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:101
|
12855 |
#, fuzzy
|
12856 |
-
msgid "Today Avg. Ranking"
|
12857 |
-
msgstr "Astăzi Avg. Clasament"
|
12858 |
|
12859 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:105
|
12860 |
#, fuzzy
|
12861 |
-
msgid "Only show SERP changes"
|
12862 |
-
msgstr "Afișați doar modificările SERP"
|
12863 |
|
12864 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:127
|
12865 |
#, fuzzy
|
12866 |
-
msgid "Today SERP Changes"
|
12867 |
-
msgstr "Astăzi se schimbă SERP"
|
12868 |
|
12869 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:156
|
12870 |
#, fuzzy, php-format
|
12871 |
-
msgid "the latest %s days Google Rankings evolution"
|
12872 |
-
msgstr "ultima evoluție a clasamentului Google% zile"
|
12873 |
|
12874 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:162
|
12875 |
#, fuzzy, php-format
|
12876 |
-
msgid "%s keyword ranked in TOP 10"
|
12877 |
-
msgstr "%s cuvânt cheie clasat în TOP 10"
|
12878 |
|
12879 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:167
|
12880 |
#, fuzzy, php-format
|
12881 |
-
msgid "%s keyword ranked better today"
|
12882 |
-
msgstr "Cuvântul cheie %s s-a clasat mai bine astăzi"
|
12883 |
|
12884 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:179
|
12885 |
#, fuzzy, php-format
|
12886 |
-
msgid "Ranks improved with an average of %s in the last 7 days."
|
12887 |
-
msgstr "Gradele s-au îmbunătățit cu o medie de %s în ultimele 7 zile"
|
12888 |
|
12889 |
-
|
12890 |
-
|
12891 |
-
msgid "Bulk Actions"
|
12892 |
-
msgstr "Actiuni in masa"
|
12893 |
|
12894 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:204
|
12895 |
#, fuzzy
|
12896 |
-
|
12897 |
-
msgid "Ar you sure you want to delete the keyword?"
|
12898 |
-
msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
12899 |
|
12900 |
-
|
12901 |
-
|
12902 |
-
msgid "Delete"
|
12903 |
-
msgstr "Șterge"
|
12904 |
|
12905 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:206
|
12906 |
#, fuzzy
|
12907 |
-
|
12908 |
-
msgid "Refresh Serp"
|
12909 |
-
msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
|
12910 |
|
12911 |
-
|
12912 |
-
|
12913 |
-
msgid "Apply"
|
12914 |
-
msgstr "Aplică"
|
12915 |
|
12916 |
-
|
12917 |
-
|
12918 |
-
msgstr "Cale"
|
12919 |
|
12920 |
-
|
12921 |
-
|
12922 |
-
msgstr "Poziție"
|
12923 |
|
12924 |
-
|
12925 |
-
|
12926 |
-
msgstr "Cele mai bune"
|
12927 |
|
12928 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:222 view/Research/Briefcase.php:114
|
12929 |
#, fuzzy
|
12930 |
-
msgid "Avg Rank"
|
12931 |
-
msgstr "Rang mediu"
|
12932 |
|
12933 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:255 view/Ranking/Rankings.php:285
|
12934 |
#, fuzzy
|
12935 |
-
msgid "Google Search Console has no data for this keyword"
|
12936 |
-
msgstr "Google Search Console nu are date pentru acest cuvânt cheie"
|
12937 |
|
12938 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:261
|
12939 |
#, fuzzy
|
12940 |
-
|
12941 |
-
msgid "Sync Keywords"
|
12942 |
-
msgstr "Cuvinte cheie:"
|
12943 |
|
12944 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:275
|
12945 |
#, fuzzy
|
12946 |
-
msgid "Not indexed"
|
12947 |
-
msgstr "Nu este indexat"
|
12948 |
|
12949 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:286
|
12950 |
#, fuzzy
|
12951 |
-
msgid "GSC"
|
12952 |
-
msgstr "GSC"
|
12953 |
|
12954 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:290
|
12955 |
#, fuzzy
|
12956 |
-
|
12957 |
-
msgid "rank details"
|
12958 |
-
msgstr "Mai mult"
|
12959 |
|
12960 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:309
|
12961 |
#, fuzzy
|
12962 |
-
msgid "Check Ranking again"
|
12963 |
-
msgstr "Verificați din nou Clasamentul"
|
12964 |
|
12965 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:322
|
12966 |
#, fuzzy
|
12967 |
-
|
12968 |
-
msgid "Remove Keyword"
|
12969 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
12970 |
|
12971 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:380
|
12972 |
#, fuzzy
|
12973 |
-
|
12974 |
-
msgid "Optimized with SLA"
|
12975 |
-
msgstr "Optimizare"
|
12976 |
|
12977 |
-
|
12978 |
-
|
12979 |
-
msgstr "Distribuie Rețele sociale"
|
12980 |
|
12981 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:391
|
12982 |
#, fuzzy
|
12983 |
-
msgid "Facebook Shares"
|
12984 |
-
msgstr "Facebook partajează"
|
12985 |
|
12986 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:392
|
12987 |
#, fuzzy
|
12988 |
-
msgid "Reddit Shares"
|
12989 |
-
msgstr "Acțiuni Reddit"
|
12990 |
|
12991 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:393
|
12992 |
#, fuzzy
|
12993 |
-
|
12994 |
-
msgid "Pinterest Pins"
|
12995 |
-
msgstr "Pinterest"
|
12996 |
|
12997 |
-
|
12998 |
-
|
12999 |
-
#: view/Research/Suggested.php:29
|
13000 |
-
msgid "Country"
|
13001 |
-
msgstr "Țară"
|
13002 |
|
13003 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:415
|
13004 |
#, fuzzy
|
13005 |
-
msgid ""
|
13006 |
-
"Note! The clicks and impressions data is taken from Google Search Console "
|
13007 |
-
"for the last 90 days for the current URL."
|
13008 |
-
msgstr ""
|
13009 |
-
"Notă! Datele despre clicuri și afișări sunt preluate din Google Search "
|
13010 |
-
"Console în ultimele 90 de zile pentru adresa URL curentă"
|
13011 |
|
13012 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:430
|
13013 |
#, fuzzy
|
13014 |
-
msgid "No ranking found."
|
13015 |
-
msgstr "Nu a fost găsit niciun clasament."
|
13016 |
|
13017 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:434
|
13018 |
#, fuzzy
|
13019 |
-
msgid "Welcome to Squirrly Rankings"
|
13020 |
-
msgstr "Bine ați venit la Clasamentul Squirrly"
|
13021 |
|
13022 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:437
|
13023 |
#, fuzzy
|
13024 |
-
msgid "Add keywords in Briefcase"
|
13025 |
-
msgstr "Adăugați cuvinte cheie în servietă"
|
13026 |
|
13027 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:441
|
13028 |
#, fuzzy
|
13029 |
-
msgid "Tips: How to add Keywords in Rankings?"
|
13030 |
-
msgstr "Sfaturi: Cum să adăugați cuvinte cheie în clasament?"
|
13031 |
|
13032 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:444
|
13033 |
#, fuzzy, php-format
|
13034 |
-
msgid ""
|
13035 |
-
"Connect with %sGoogle Search Console%s to synchronize the keywords for
|
13036 |
-
"your website is ranking."
|
13037 |
-
msgstr ""
|
13038 |
-
"Conectați-vă cu %sGoogle Search Console %s pentru a sincroniza cuvintele "
|
13039 |
-
"cheie pentru care se clasează site-ul dvs. web."
|
13040 |
|
13041 |
-
#: view/Ranking/Rankings.php:466
|
13042 |
#, fuzzy
|
13043 |
-
msgid "Synchronize Keywords with Google Search Console"
|
13044 |
-
msgstr "Sincronizați cuvintele cheie cu Google Search Console"
|
13045 |
|
13046 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:29
|
13047 |
#, fuzzy
|
13048 |
-
msgid "Rankings Settings"
|
13049 |
-
msgstr "Setari"
|
13050 |
|
13051 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:43
|
13052 |
#, fuzzy
|
13053 |
-
msgid "Google Country"
|
13054 |
-
msgstr "Țara Google"
|
13055 |
|
13056 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:44
|
13057 |
#, fuzzy
|
13058 |
-
msgid ""
|
13059 |
-
"Select the Google country for which Squirrly will check the Google rank."
|
13060 |
-
msgstr "
|
|
|
13061 |
|
13062 |
-
|
13063 |
-
|
13064 |
-
msgstr "Implicit"
|
13065 |
|
13066 |
-
|
13067 |
-
|
13068 |
-
msgstr "Samoa Americană"
|
13069 |
|
13070 |
-
|
13071 |
-
|
13072 |
-
msgstr "Anguilla"
|
13073 |
|
13074 |
-
|
13075 |
-
|
13076 |
-
msgstr "Antigua si Barbuda"
|
13077 |
|
13078 |
-
|
13079 |
-
|
13080 |
-
msgstr "Argentina"
|
13081 |
|
13082 |
-
|
13083 |
-
|
13084 |
-
msgstr "Australia"
|
13085 |
|
13086 |
-
|
13087 |
-
|
13088 |
-
msgstr "Austria"
|
13089 |
|
13090 |
-
|
13091 |
-
|
13092 |
-
msgstr "Azerbaidjan"
|
13093 |
|
13094 |
-
|
13095 |
-
|
13096 |
-
msgstr "Belgia"
|
13097 |
|
13098 |
-
|
13099 |
-
|
13100 |
-
msgstr "Brazilia"
|
13101 |
|
13102 |
-
|
13103 |
-
|
13104 |
-
msgstr "VG"
|
13105 |
|
13106 |
-
|
13107 |
-
|
13108 |
-
msgstr "Burundi"
|
13109 |
|
13110 |
-
|
13111 |
-
|
13112 |
-
msgstr "Bulgaria"
|
13113 |
|
13114 |
-
|
13115 |
-
|
13116 |
-
msgstr "Canada"
|
13117 |
|
13118 |
-
|
13119 |
-
|
13120 |
-
msgstr "Ciad"
|
13121 |
|
13122 |
-
|
13123 |
-
|
13124 |
-
msgstr "Chile"
|
13125 |
|
13126 |
-
|
13127 |
-
|
13128 |
-
msgstr "Columbia"
|
13129 |
|
13130 |
-
|
13131 |
-
|
13132 |
-
msgstr "Costa Rica"
|
13133 |
|
13134 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:66
|
13135 |
#, fuzzy
|
13136 |
-
|
13137 |
-
msgid "Côte d\\'Ivoire"
|
13138 |
-
msgstr "Côte d'Ivoire"
|
13139 |
|
13140 |
-
|
13141 |
-
|
13142 |
-
msgstr "Cuba"
|
13143 |
|
13144 |
-
|
13145 |
-
|
13146 |
-
msgstr "Republica Cehă"
|
13147 |
|
13148 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:69
|
13149 |
#, fuzzy
|
13150 |
-
msgid "Dem. Rep. of the Congo"
|
13151 |
-
msgstr "Dem. Republica Congo"
|
13152 |
|
13153 |
-
|
13154 |
-
|
13155 |
-
msgstr "Danemarca"
|
13156 |
|
13157 |
-
|
13158 |
-
|
13159 |
-
msgstr "Djibouti"
|
13160 |
|
13161 |
-
|
13162 |
-
|
13163 |
-
msgstr "Republica Dominicană"
|
13164 |
|
13165 |
-
|
13166 |
-
|
13167 |
-
msgstr "Ecuador"
|
13168 |
|
13169 |
-
|
13170 |
-
|
13171 |
-
msgstr ""
|
13172 |
-
|
13173 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:75
|
13174 |
-
msgid "El Salvador"
|
13175 |
-
msgstr "El Salvador"
|
13176 |
|
13177 |
-
|
13178 |
-
|
13179 |
-
msgstr "Estonia"
|
13180 |
|
13181 |
-
|
13182 |
-
|
13183 |
-
msgstr "Statele Federate ale Microneziei, Statele Federate ale Microneziei"
|
13184 |
|
13185 |
-
|
13186 |
-
|
13187 |
-
msgstr "Fiji"
|
13188 |
|
13189 |
-
|
13190 |
-
|
13191 |
-
msgstr "Finlanda"
|
13192 |
|
13193 |
-
|
13194 |
-
|
13195 |
-
msgstr "Franţa"
|
13196 |
|
13197 |
-
|
13198 |
-
|
13199 |
-
msgstr "Republica Gambia"
|
13200 |
|
13201 |
-
|
13202 |
-
|
13203 |
-
msgstr "Georgia"
|
13204 |
|
13205 |
-
|
13206 |
-
|
13207 |
-
msgstr "Germania"
|
13208 |
|
13209 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:84
|
13210 |
#, fuzzy
|
13211 |
-
msgid "Ghana "
|
13212 |
-
msgstr "Ghana"
|
13213 |
|
13214 |
-
|
13215 |
-
|
13216 |
-
msgstr "Gibraltar"
|
13217 |
|
13218 |
-
|
13219 |
-
|
13220 |
-
msgstr "Grecia"
|
13221 |
|
13222 |
-
|
13223 |
-
|
13224 |
-
msgstr "Groenlanda"
|
13225 |
|
13226 |
-
|
13227 |
-
|
13228 |
-
msgstr "Guernsey"
|
13229 |
|
13230 |
-
|
13231 |
-
|
13232 |
-
msgstr "Honduras"
|
13233 |
|
13234 |
-
|
13235 |
-
|
13236 |
-
msgstr "Hong Kong"
|
13237 |
|
13238 |
-
|
13239 |
-
|
13240 |
-
msgstr "Ungaria"
|
13241 |
|
13242 |
-
|
13243 |
-
|
13244 |
-
msgstr "India"
|
13245 |
|
13246 |
-
|
13247 |
-
|
13248 |
-
msgstr "Indonezia"
|
13249 |
|
13250 |
-
|
13251 |
-
|
13252 |
-
msgstr "Irlanda"
|
13253 |
|
13254 |
-
|
13255 |
-
|
13256 |
-
msgstr "Isle of Man"
|
13257 |
|
13258 |
-
|
13259 |
-
|
13260 |
-
msgstr "Israel"
|
13261 |
|
13262 |
-
|
13263 |
-
|
13264 |
-
msgstr "Italia"
|
13265 |
|
13266 |
-
|
13267 |
-
|
13268 |
-
msgstr "Jamaica"
|
13269 |
|
13270 |
-
|
13271 |
-
|
13272 |
-
msgstr "Japonia"
|
13273 |
|
13274 |
-
|
13275 |
-
|
13276 |
-
msgstr "Jersey"
|
13277 |
|
13278 |
-
|
13279 |
-
|
13280 |
-
msgstr "Kazahstan"
|
13281 |
|
13282 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:102
|
13283 |
#, fuzzy
|
13284 |
-
msgid "Korea"
|
13285 |
-
msgstr "Coreea"
|
13286 |
|
13287 |
-
|
13288 |
-
|
13289 |
-
msgstr "Letonia"
|
13290 |
|
13291 |
-
|
13292 |
-
|
13293 |
-
msgstr "Lesotho"
|
13294 |
|
13295 |
-
|
13296 |
-
|
13297 |
-
msgstr "Liechtenstein"
|
13298 |
|
13299 |
-
|
13300 |
-
|
13301 |
-
msgstr "Lituania"
|
13302 |
|
13303 |
-
|
13304 |
-
|
13305 |
-
msgstr "Luxemburg"
|
13306 |
|
13307 |
-
|
13308 |
-
|
13309 |
-
msgstr "Malawi"
|
13310 |
|
13311 |
-
|
13312 |
-
|
13313 |
-
msgstr "Malaezia"
|
13314 |
|
13315 |
-
|
13316 |
-
|
13317 |
-
msgstr "Malta"
|
13318 |
|
13319 |
-
|
13320 |
-
|
13321 |
-
msgstr "Mauritius"
|
13322 |
|
13323 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:112
|
13324 |
#, fuzzy
|
13325 |
-
msgid "México"
|
13326 |
-
msgstr "Mexic"
|
13327 |
|
13328 |
-
|
13329 |
-
|
13330 |
-
msgstr "Montserrat"
|
13331 |
|
13332 |
-
|
13333 |
-
|
13334 |
-
msgstr "Namibia"
|
13335 |
|
13336 |
-
|
13337 |
-
|
13338 |
-
msgstr "Nepal"
|
13339 |
|
13340 |
-
|
13341 |
-
|
13342 |
-
msgstr "Olanda"
|
13343 |
|
13344 |
-
|
13345 |
-
|
13346 |
-
msgstr "Noua Zeelandă"
|
13347 |
|
13348 |
-
|
13349 |
-
|
13350 |
-
msgstr "Nicaragua"
|
13351 |
|
13352 |
-
|
13353 |
-
|
13354 |
-
msgstr "Nigeria"
|
13355 |
|
13356 |
-
|
13357 |
-
|
13358 |
-
msgstr "Insula Norfolk"
|
13359 |
|
13360 |
-
|
13361 |
-
|
13362 |
-
msgstr "Norvegia"
|
13363 |
|
13364 |
-
|
13365 |
-
|
13366 |
-
msgstr "Pakistan"
|
13367 |
|
13368 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:123
|
13369 |
#, fuzzy
|
13370 |
-
msgid "Panamá"
|
13371 |
-
msgstr "Panama"
|
13372 |
|
13373 |
-
|
13374 |
-
|
13375 |
-
msgstr "Paraguay"
|
13376 |
|
13377 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:125
|
13378 |
#, fuzzy
|
13379 |
-
msgid "Perú"
|
13380 |
-
msgstr "Peru"
|
13381 |
|
13382 |
-
|
13383 |
-
|
13384 |
-
msgstr "Filipine"
|
13385 |
|
13386 |
-
|
13387 |
-
|
13388 |
-
msgstr "Insulele Pitcairn"
|
13389 |
|
13390 |
-
|
13391 |
-
|
13392 |
-
msgstr "Polonia"
|
13393 |
|
13394 |
-
|
13395 |
-
|
13396 |
-
msgstr "Portugalia"
|
13397 |
|
13398 |
-
|
13399 |
-
|
13400 |
-
msgstr "Puerto Rico"
|
13401 |
|
13402 |
-
#: view/Ranking/Settings.php:131
|
13403 |
#, fuzzy
|
13404 |
-
msgid "Rep. of the Congo"
|
13405 |
-
msgstr "Republica Congo"
|
13406 |
|
13407 |
-
|
13408 |
-
|
13409 |
-
msgstr "România"
|
13410 |
|
13411 |
-
|
13412 |
-
|
13413 |
-
msgstr "Rusia"
|
13414 |
|
13415 |
-
|
13416 |
-
|
13417 |
-
msgstr "Rwanda"
|
13418 |
|
13419 |
-
|
13420 |
-
|
13421 |
-
msgstr "Saint Helena"
|
13422 |
|
13423 |
-
|
13424 |
-
|
13425 |
-
msgstr "San Marino"
|
13426 |
|
13427 |
-
|
13428 |
-
|
13429 |
-
msgstr "Arabia Saudită"
|
13430 |
|
13431 |
-
|
13432 |
-
|
13433 |
-
msgstr "Singapore"
|
13434 |
|
13435 |
-
|
13436 |
-
|
13437 |
-
msgstr "Slovacia"
|
13438 |
|
13439 |
-
|
13440 |
-
|
13441 |
-
msgstr "Africa de Sud"
|
13442 |
|
13443 |
-
|
13444 |
-
|
13445 |
-
msgstr "Spania"
|
13446 |
|
13447 |
-
|
13448 |
-
|
13449 |
-
msgstr "Sri Lanka"
|
13450 |
|
13451 |
-
|
13452 |
-
|
13453 |
-
msgstr "Suedia"
|
13454 |
|
13455 |
-
|
13456 |
-
|
13457 |
-
msgstr "Elveţia"
|
13458 |
|
13459 |
-
|
13460 |
-
|
13461 |
-
msgstr "Taiwan"
|
13462 |
|
13463 |
-
|
13464 |
-
|
13465 |
-
msgstr "Thailanda"
|
13466 |
|
13467 |
-
|
13468 |
-
|
13469 |
-
msgstr "Trinidad și Tobago"
|
13470 |
|
13471 |
-
|
13472 |
-
|
13473 |
-
msgstr "Turcia"
|
13474 |
|
13475 |
-
|
13476 |
-
|
13477 |
-
msgstr "Ucraina"
|
13478 |
|
13479 |
-
|
13480 |
-
|
13481 |
-
msgstr "Emiratele Arabe Unite"
|
13482 |
|
13483 |
-
|
13484 |
-
|
13485 |
-
msgstr "Regatul Unit"
|
13486 |
|
13487 |
-
|
13488 |
-
|
13489 |
-
msgstr "Statele Unite ale Americii"
|
13490 |
|
13491 |
-
|
13492 |
-
|
13493 |
-
msgstr "Uruguay"
|
13494 |
|
13495 |
-
|
13496 |
-
|
13497 |
-
msgstr "Uzbekistan"
|
13498 |
|
13499 |
-
|
13500 |
-
|
13501 |
-
msgstr "Vanuatu"
|
13502 |
|
13503 |
-
|
13504 |
-
|
13505 |
-
msgstr "Venezuela"
|
13506 |
|
13507 |
-
|
13508 |
-
|
13509 |
-
msgstr "Vietnam"
|
13510 |
|
13511 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:19
|
13512 |
#, fuzzy
|
13513 |
-
msgid ""
|
13514 |
-
"Briefcase is essential to managing your SEO Strategy. With Briefcase
|
13515 |
-
"find the best opportunities for keywords you're using in the
|
13516 |
-
"Stage, Decision Stage and other stages you may plan for your
|
13517 |
-
"Journey."
|
13518 |
-
msgstr ""
|
13519 |
-
"Servieta este esențială pentru gestionarea strategiei SEO. Cu Servieta
|
13520 |
-
"găsi cele mai bune oportunități pentru cuvinte cheie pe care le
|
13521 |
-
"Etapa de conștientizare, Etapa de decizie și alte etape pe
|
13522 |
-
"planifica pentru Călătoria clientului."
|
13523 |
|
13524 |
-
|
13525 |
-
|
13526 |
-
msgstr "Câmpul Căutare cuvânt cheie"
|
13527 |
|
13528 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:65 view/Research/Briefcase.php:226
|
13529 |
#, fuzzy
|
13530 |
-
msgid "Send to Rank Checker"
|
13531 |
-
msgstr "Trimiteți la Verificatorul de Rang"
|
13532 |
|
13533 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:66 view/Research/Briefcase.php:240
|
13534 |
#, fuzzy
|
13535 |
-
msgid "Assign Label"
|
13536 |
-
msgstr "Atribuire etichetă"
|
13537 |
|
13538 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:67
|
13539 |
#, fuzzy
|
13540 |
-
|
13541 |
-
msgid "Ar you sure you want to delete the keywords?"
|
13542 |
-
msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
13543 |
|
13544 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:75 view/Research/Briefcase.php:359
|
13545 |
#, fuzzy, php-format
|
13546 |
-
msgid "Select Labels for: %s"
|
13547 |
-
msgstr "Selectați Etichete pentru: %s"
|
13548 |
|
13549 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:75
|
13550 |
#, fuzzy
|
13551 |
-
|
13552 |
-
msgid "selected keywords"
|
13553 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
13554 |
|
13555 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:79
|
13556 |
#, fuzzy
|
13557 |
-
msgid ""
|
13558 |
-
"By assigning these labels, you will reset the other labels you assigned
|
13559 |
-
"each keyword individually."
|
13560 |
-
msgstr ""
|
13561 |
-
"Alocând aceste etichete, veți reseta celelalte etichete atribuite pentru "
|
13562 |
-
"fiecare cuvânt cheie individual."
|
13563 |
|
13564 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:88 view/Research/Briefcase.php:381
|
13565 |
-
#: view/Research/Labels.php:22
|
13566 |
#, fuzzy
|
13567 |
-
msgid "Add new Label"
|
13568 |
-
msgstr "Adăugați o nouă etichetă"
|
13569 |
|
13570 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:93 view/Research/Briefcase.php:387
|
13571 |
#, fuzzy
|
13572 |
-
msgid "Save Labels"
|
13573 |
-
msgstr "Salvați etichete"
|
13574 |
|
13575 |
-
|
13576 |
-
|
13577 |
-
msgstr "Utilizare"
|
13578 |
|
13579 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:118 view/Research/Briefcase.php:311
|
13580 |
#, fuzzy
|
13581 |
-
|
13582 |
-
msgid "Search Volume"
|
13583 |
-
msgstr "Se cauta:"
|
13584 |
|
13585 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:161 view/Research/Briefcase.php:163
|
13586 |
#, fuzzy, php-format
|
13587 |
-
|
13588 |
-
msgid "in %s posts"
|
13589 |
-
msgstr "articole"
|
13590 |
|
13591 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:182
|
13592 |
#, fuzzy
|
13593 |
-
|
13594 |
-
msgid "keyword info"
|
13595 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
13596 |
|
13597 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:204
|
13598 |
#, fuzzy
|
13599 |
-
|
13600 |
-
msgid "No research data"
|
13601 |
-
msgstr "Mai multe detalii"
|
13602 |
|
13603 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:235
|
13604 |
#, fuzzy
|
13605 |
-
|
13606 |
-
msgid "Refresh Research"
|
13607 |
-
msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
|
13608 |
|
13609 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:245
|
13610 |
#, fuzzy
|
13611 |
-
|
13612 |
-
msgid "Delete Keyword"
|
13613 |
-
msgstr "Cuvant cheie:"
|
13614 |
|
13615 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:266
|
13616 |
#, fuzzy
|
13617 |
-
|
13618 |
-
msgid "Optimized with"
|
13619 |
-
msgstr "Optimizare"
|
13620 |
|
13621 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:305 view/Research/HistoryDetails.php:16
|
13622 |
-
#: view/Research/HistoryDetails.php:18 view/Research/Research.php:201
|
13623 |
-
#: view/Research/Research.php:202 view/Research/Suggested.php:31
|
13624 |
-
#: view/Research/Suggested.php:32 view/Research/Suggested.php:81
|
13625 |
#, fuzzy
|
13626 |
-
msgid "Competition"
|
13627 |
-
msgstr "Concurență"
|
13628 |
|
13629 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:317 view/Research/HistoryDetails.php:8
|
13630 |
-
#: view/Research/Research.php:209 view/Research/Suggested.php:39
|
13631 |
-
#: view/Research/Suggested.php:91
|
13632 |
#, fuzzy
|
13633 |
-
msgid "Recent discussions"
|
13634 |
-
msgstr "Discuții recente"
|
13635 |
|
13636 |
-
|
13637 |
-
|
13638 |
-
msgid "Trending"
|
13639 |
-
msgstr "Tendință"
|
13640 |
|
13641 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:403
|
13642 |
#, fuzzy
|
13643 |
-
msgid "Welcome to Squirrly Briefcase"
|
13644 |
-
msgstr "Bine ați venit la Serviciul Squirrly"
|
13645 |
|
13646 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:406 view/Research/History.php:58
|
13647 |
-
#: view/Research/Suggested.php:158
|
13648 |
#, fuzzy
|
13649 |
-
|
13650 |
-
msgid "Go Find New Keywords"
|
13651 |
-
msgstr "Cuvinte cheie:"
|
13652 |
|
13653 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:410
|
13654 |
#, fuzzy
|
13655 |
-
msgid "Tips: How to add Keywords in Briefcase?"
|
13656 |
-
msgstr "Sfaturi: Cum să adăugați cuvinte cheie în servietă?"
|
13657 |
|
13658 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:412
|
13659 |
#, fuzzy, php-format
|
13660 |
-
msgid "From %sKeyword Research%s send keywords to Briefcase."
|
13661 |
-
msgstr "De la %sKeyword Research %s trimite cuvinte cheie la Serviciu."
|
13662 |
|
13663 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:413
|
13664 |
#, fuzzy, php-format
|
13665 |
-
msgid ""
|
13666 |
-
"From Briefcase you can use the keywords in %sSquirrly Live Assistant%s to "
|
13667 |
-
"optimize your pages."
|
13668 |
-
msgstr ""
|
13669 |
-
"Din servietă puteți utiliza cuvintele cheie din %sSquirrly Live Assistant
|
13670 |
-
"pentru a vă optimiza paginile."
|
13671 |
|
13672 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:414
|
13673 |
#, fuzzy
|
13674 |
-
msgid ""
|
13675 |
-
"If you already have a list of keywords, Import the keywords usign the
|
13676 |
-
"button."
|
13677 |
-
msgstr ""
|
13678 |
-
"Dacă aveți deja o listă de cuvinte cheie, importați cuvintele cheie,
|
13679 |
-
"ne butonul de mai jos."
|
13680 |
|
13681 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:424
|
13682 |
#, fuzzy
|
13683 |
-
msgid "Backup/Restore Briefcase Keywords"
|
13684 |
-
msgstr "Backup / Restaurare cuvinte cheie servie"
|
13685 |
|
13686 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:425
|
13687 |
#, fuzzy
|
13688 |
-
msgid ""
|
13689 |
-
"Keep your briefcase keywords safe in case you change your domain or "
|
13690 |
-
"reinstall the plugin"
|
13691 |
-
msgstr ""
|
13692 |
-
"Păstrați în siguranță cuvintele cheie ale dumneavoastră servie în cazul
|
13693 |
-
"care schimbați domeniul dvs. sau reinstalați pluginul"
|
13694 |
|
13695 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:426
|
13696 |
#, fuzzy, php-format
|
13697 |
-
msgid "%sLearn how to import keywords into briefcase%s"
|
13698 |
-
msgstr "%s Aflați cum să importați cuvintele cheie în servietă %s"
|
13699 |
|
13700 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:432
|
13701 |
#, fuzzy
|
13702 |
-
|
13703 |
-
msgid "Download Keywords"
|
13704 |
-
msgstr "Cuvinte cheie:"
|
13705 |
|
13706 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:435
|
13707 |
#, fuzzy
|
13708 |
-
|
13709 |
-
msgid "Import Keywords"
|
13710 |
-
msgstr "Importa cuvinte cheie din fisier CSV"
|
13711 |
|
13712 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:441
|
13713 |
#, fuzzy
|
13714 |
-
msgid "Restore Briefcase Keywords"
|
13715 |
-
msgstr "Restaurați cuvinte cheie servietă"
|
13716 |
|
13717 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:449
|
13718 |
#, fuzzy
|
13719 |
-
|
13720 |
-
msgid "Restore Keywords"
|
13721 |
-
msgstr "Cuvinte cheie:"
|
13722 |
|
13723 |
-
#: view/Research/Briefcase.php:450
|
13724 |
#, fuzzy
|
13725 |
-
msgid "Upload the file with the saved Squirrly Briefcase Keywords."
|
13726 |
-
msgstr "Încărcați fișierul cu cuvintele cheie salvate de la Squirrly."
|
13727 |
|
13728 |
-
#: view/Research/History.php:17
|
13729 |
#, fuzzy
|
13730 |
-
|
13731 |
-
msgid "See the Keyword Researches you made in the last 30 days"
|
13732 |
-
msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
|
13733 |
|
13734 |
-
#: view/Research/History.php:30 view/Research/Research.php:199
|
13735 |
-
#: view/Research/Suggested.php:29
|
13736 |
#, fuzzy
|
13737 |
-
msgid "Co"
|
13738 |
-
msgstr "co"
|
13739 |
|
13740 |
-
#: view/Research/History.php:46
|
13741 |
#, fuzzy
|
13742 |
-
|
13743 |
-
msgid "Show All Keywords"
|
13744 |
-
msgstr "Cuvinte cheie:"
|
13745 |
|
13746 |
-
#: view/Research/History.php:54
|
13747 |
#, fuzzy
|
13748 |
-
|
13749 |
-
msgid "Welcome to Keyword Research History"
|
13750 |
-
msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
|
13751 |
|
13752 |
-
#: view/Research/History.php:55
|
13753 |
#, fuzzy
|
13754 |
-
msgid "See your research results and compare them over time"
|
13755 |
-
msgstr "Vedeți rezultatele cercetării dvs. și comparați-le în timp"
|
13756 |
|
13757 |
-
|
13758 |
-
|
13759 |
-
msgid "Discussion"
|
13760 |
-
msgstr "Discuţie"
|
13761 |
|
13762 |
-
#: view/Research/HistoryDetails.php:12 view/Research/Research.php:205
|
13763 |
-
#: view/Research/Suggested.php:35 view/Research/Suggested.php:86
|
13764 |
#, fuzzy
|
13765 |
-
msgid "SEO Search Volume"
|
13766 |
-
msgstr "Volumul de căutare SEO"
|
13767 |
|
13768 |
-
#: view/Research/HistoryDetails.php:14 view/Research/Suggested.php:36
|
13769 |
#, fuzzy
|
13770 |
-
msgid "SV"
|
13771 |
-
msgstr "SV"
|
13772 |
|
13773 |
-
|
13774 |
-
|
13775 |
-
msgid "Trend"
|
13776 |
-
msgstr "Trend"
|
13777 |
|
13778 |
-
#: view/Research/HistoryDetails.php:88 view/Research/ResearchDetails.php:61
|
13779 |
-
#: view/Research/Suggested.php:136
|
13780 |
#, fuzzy
|
13781 |
-
msgid "Add to briefcase"
|
13782 |
-
msgstr "Adăugați la servietă"
|
13783 |
|
13784 |
-
#: view/Research/Labels.php:16
|
13785 |
#, fuzzy
|
13786 |
-
msgid "Briefcase Labels"
|
13787 |
-
msgstr "Etichete servieta"
|
13788 |
|
13789 |
-
#: view/Research/Labels.php:17
|
13790 |
#, fuzzy
|
13791 |
-
msgid ""
|
13792 |
-
"Briefcase Labels will help you sort your keywords based on your SEO "
|
13793 |
-
"strategy. Labels are like categories and you can quickly filter your "
|
13794 |
-
"keywords by one or more labels."
|
13795 |
-
msgstr ""
|
13796 |
-
"Etichetele Servieta vă vor ajuta să sortați cuvintele dvs. cheie pe baza "
|
13797 |
-
"strategiei dvs. SEO. Etichetele sunt ca niște categorii și puteți filtra "
|
13798 |
-
"rapid cuvintele cheie cu una sau mai multe etichete."
|
13799 |
|
13800 |
-
|
13801 |
-
|
13802 |
-
msgstr "Adauga etichetă noua"
|
13803 |
|
13804 |
-
|
13805 |
-
|
13806 |
-
msgstr "Nume eticheta"
|
13807 |
|
13808 |
-
|
13809 |
-
|
13810 |
-
msgstr "Culoare etichetă"
|
13811 |
|
13812 |
-
|
13813 |
-
|
13814 |
-
msgstr "Adaugă etichetă"
|
13815 |
|
13816 |
-
|
13817 |
-
|
13818 |
-
msgstr "Editare etichete"
|
13819 |
|
13820 |
-
#: view/Research/Labels.php:68
|
13821 |
#, fuzzy
|
13822 |
-
msgid "Save Label"
|
13823 |
-
msgstr "Salvați eticheta"
|
13824 |
|
13825 |
-
#: view/Research/Labels.php:81
|
13826 |
#, fuzzy
|
13827 |
-
msgid "Ar you sure you want to delete the labels?"
|
13828 |
-
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți etichetele?"
|
13829 |
|
13830 |
-
|
13831 |
-
|
13832 |
-
msgstr "Nume"
|
13833 |
|
13834 |
-
|
13835 |
-
|
13836 |
-
msgstr "Culoare"
|
13837 |
|
13838 |
-
#: view/Research/Labels.php:126
|
13839 |
#, fuzzy
|
13840 |
-
msgid "Delete Label"
|
13841 |
-
msgstr "Ștergeți eticheta"
|
13842 |
|
13843 |
-
#: view/Research/Labels.php:142
|
13844 |
#, fuzzy
|
13845 |
-
msgid "Welcome to Briefcase Labels"
|
13846 |
-
msgstr "Bine ați venit la Etichete Servieta"
|
13847 |
|
13848 |
-
#: view/Research/Labels.php:144
|
13849 |
#, fuzzy
|
13850 |
-
msgid "TIPS: How Should I Create My Labels?"
|
13851 |
-
msgstr "SFATURI: Cum ar trebui să îmi creez etichetele?"
|
13852 |
|
13853 |
-
#: view/Research/Labels.php:146
|
13854 |
#, fuzzy, php-format
|
13855 |
-
msgid ""
|
13856 |
-
"Click on %sAdd New Label%s button, add a label name and choose a color
|
13857 |
-
"it."
|
13858 |
-
msgstr ""
|
13859 |
-
"Faceți clic pe butonul %sAdd New Label %s, adăugați un nume de etichetă
|
13860 |
-
"alegeți o culoare pentru aceasta."
|
13861 |
|
13862 |
-
#: view/Research/Labels.php:147
|
13863 |
#, fuzzy
|
13864 |
-
msgid "Read more details about Briefcase Labels"
|
13865 |
-
msgstr "Citiți mai multe detalii despre Etichete Briefcase"
|
13866 |
|
13867 |
-
#: view/Research/Research.php:20
|
13868 |
#, fuzzy
|
13869 |
-
msgid ""
|
13870 |
-
"You can now find long-tail keywords that are easy to rank for. Get "
|
13871 |
-
"personalized competition data for each keyword you research, thanks to "
|
13872 |
-
"Squirrly's Market Intelligence Features."
|
13873 |
-
msgstr ""
|
13874 |
-
"Acum puteți găsi cuvinte cheie cu coadă lungă, ușor de clasat. Obțineți
|
13875 |
-
"personalizate despre concurență pentru fiecare cuvânt cheie pe care
|
13876 |
-
"cercetați, datorită funcțiilor de informații de piață ale Squirrly."
|
13877 |
|
13878 |
-
|
13879 |
-
|
13880 |
-
msgstr "Ai atins limita de Keyword Research"
|
13881 |
|
13882 |
-
#: view/Research/Research.php:35 view/Research/Research.php:148
|
13883 |
#, fuzzy
|
13884 |
-
msgid "Check Your Account"
|
13885 |
-
msgstr "Verificați-vă contul"
|
13886 |
|
13887 |
-
#: view/Research/Research.php:38
|
13888 |
#, fuzzy
|
13889 |
-
msgid "Add a keyword to Briefcase"
|
13890 |
-
msgstr "Adăugați un cuvânt cheie la Serviciu"
|
13891 |
|
13892 |
-
#: view/Research/Research.php:42
|
13893 |
#, fuzzy
|
13894 |
-
msgid "It's best if you focus on finding Long-Tail Keywords."
|
13895 |
-
msgstr ""
|
13896 |
-
"Este cel mai bine dacă vă concentrați pe a găsi cuvinte cheie cu coadă
|
|
|
13897 |
|
13898 |
-
#: view/Research/Research.php:56
|
13899 |
#, fuzzy
|
13900 |
-
msgid "Step 1/4: Enter a starting 2-3 words keyword"
|
13901 |
-
msgstr "Pasul 1/4: Introduceți un cuvânt cheie de 2-3 cuvinte de pornire"
|
13902 |
|
13903 |
-
#: view/Research/Research.php:60
|
13904 |
#, fuzzy
|
13905 |
-
msgid "Enter a keyword that matches your business"
|
13906 |
-
msgstr "Introduceți un cuvânt cheie care se potrivește afacerii dvs."
|
13907 |
|
13908 |
-
#: view/Research/Research.php:64
|
13909 |
#, fuzzy
|
13910 |
-
msgid "Focus on finding Long Tail Keywords."
|
13911 |
-
msgstr "Concentrați-vă pe găsirea cuvintelor cheie cu coadă lungă."
|
13912 |
|
13913 |
-
#: view/Research/Research.php:65
|
13914 |
#, fuzzy
|
13915 |
-
msgid "You need to enter a keyword first"
|
13916 |
-
msgstr "Mai întâi trebuie să introduceți un cuvânt cheie"
|
13917 |
|
13918 |
-
|
13919 |
-
|
13920 |
-
msgstr "Următor"
|
13921 |
|
13922 |
-
#: view/Research/Research.php:77
|
13923 |
#, fuzzy
|
13924 |
-
msgid "Step 2/4: Choose a country for your keyword research"
|
13925 |
-
msgstr "Pasul 2/4: alegeți o țară pentru cercetarea dvs. în cuvinte cheie"
|
13926 |
|
13927 |
-
|
13928 |
-
|
13929 |
-
msgstr "Selectați Țara"
|
13930 |
|
13931 |
-
#: view/Research/Research.php:86
|
13932 |
#, fuzzy
|
13933 |
-
|
13934 |
-
msgid "Global Search"
|
13935 |
-
msgstr "Caută"
|
13936 |
|
13937 |
-
#: view/Research/Research.php:95
|
13938 |
#, fuzzy
|
13939 |
-
msgid ""
|
13940 |
-
"For local SEO you need to select the Country where you run your business"
|
13941 |
-
msgstr ""
|
13942 |
-
"Pentru SEO local, trebuie să selectați Țara în care vă conduceți afacerea"
|
13943 |
|
13944 |
-
|
13945 |
-
|
13946 |
-
msgid "Start Over"
|
13947 |
-
msgstr "Reia de la început"
|
13948 |
|
13949 |
-
#: view/Research/Research.php:108
|
13950 |
#, fuzzy
|
13951 |
-
msgid "Step 3/4: Select similar keywords from below"
|
13952 |
-
msgstr "Pasul 3/4: selectați cuvinte cheie similare de jos"
|
13953 |
-
|
13954 |
-
#: view/Research/Research.php:109
|
13955 |
-
msgid ""
|
13956 |
-
"Each selected keyword will consume 1 credit from your keyword research "
|
13957 |
-
"credits."
|
13958 |
-
msgstr ""
|
13959 |
|
13960 |
-
#: view/Research/Research.php:150
|
13961 |
#, fuzzy, php-format
|
13962 |
-
|
13963 |
-
msgid "We could not find similar keywords. %sClick on 'Do research'"
|
13964 |
-
msgstr ""
|
13965 |
-
"Squirrly nu a putut gasi rezultate asemanatoare. %sClick on \"Do research
|
|
|
13966 |
|
13967 |
-
#: view/Research/Research.php:160
|
13968 |
#, fuzzy
|
13969 |
-
|
13970 |
-
msgid "Do a deep research"
|
13971 |
-
msgstr "Mai multe detalii"
|
13972 |
|
13973 |
-
#: view/Research/Research.php:164 view/Research/Research.php:170
|
13974 |
#, fuzzy
|
13975 |
-
|
13976 |
-
msgid "Do research"
|
13977 |
-
msgstr "Mai multe detalii"
|
13978 |
|
13979 |
-
#: view/Research/Research.php:178
|
13980 |
#, fuzzy
|
13981 |
-
msgid ""
|
13982 |
-
"Keyword Research in progress. We're doing all of this in real-time. Data
|
13983 |
-
"fresh."
|
13984 |
-
msgstr ""
|
13985 |
-
"Cuvinte cheie Cercetări în curs. Facem toate acestea în timp real. Datele "
|
13986 |
-
"sunt proaspete."
|
13987 |
|
13988 |
-
#: view/Research/Research.php:179
|
13989 |
#, fuzzy
|
13990 |
-
msgid "We're now finding 10 alternatives for each keyword you selected."
|
13991 |
-
msgstr "Acum găsim 10 alternative pentru fiecare cuvânt cheie selectat."
|
13992 |
|
13993 |
-
#: view/Research/Research.php:180
|
13994 |
#, fuzzy
|
13995 |
-
msgid ""
|
13996 |
-
"For each alternative, we are looking at the top 10 pages ranked on Google "
|
13997 |
-
"for that keyword."
|
13998 |
-
msgstr ""
|
13999 |
-
"Pentru fiecare alternativă, ne uităm la primele 10 pagini clasate pe
|
14000 |
-
"pentru acest cuvânt cheie."
|
14001 |
|
14002 |
-
#: view/Research/Research.php:181
|
14003 |
#, fuzzy
|
14004 |
-
msgid ""
|
14005 |
-
"We are now measuring the web authority of each competing page and
|
14006 |
-
"it to yours."
|
14007 |
-
msgstr ""
|
14008 |
-
"Acum măsurăm autoritatea web a fiecărei pagini concurente și o comparăm
|
14009 |
-
"ta."
|
14010 |
|
14011 |
-
#: view/Research/Research.php:182
|
14012 |
#, fuzzy
|
14013 |
-
msgid "Looking at the monthly search volume for each keyword."
|
14014 |
-
msgstr "Analizând volumul lunar de căutare pentru fiecare cuvânt cheie."
|
14015 |
|
14016 |
-
#: view/Research/Research.php:183
|
14017 |
#, fuzzy
|
14018 |
-
msgid "Analyzing the last 30 days of Google trends for each keyword."
|
14019 |
-
msgstr ""
|
14020 |
-
"Analizând ultimele 30 de zile ale tendințelor Google pentru fiecare
|
14021 |
-
"cheie."
|
14022 |
|
14023 |
-
#: view/Research/Research.php:184
|
14024 |
#, fuzzy
|
14025 |
-
msgid ""
|
14026 |
-
"Seeing how many discussions there are on forums and Twitter for each
|
14027 |
-
|
14028 |
-
|
14029 |
-
"
|
|
|
14030 |
|
14031 |
-
#: view/Research/Research.php:185
|
14032 |
#, fuzzy
|
14033 |
-
msgid ""
|
14034 |
-
"Piecing all the keywords together now after analyzing each individual "
|
14035 |
-
"keyword."
|
14036 |
-
msgstr ""
|
14037 |
-
"Împărțirea tuturor cuvintelor cheie acum după analizarea fiecărui cuvânt "
|
14038 |
-
"cheie individual"
|
14039 |
|
14040 |
-
#: view/Research/Research.php:186
|
14041 |
#, fuzzy
|
14042 |
-
msgid "Preparing the results."
|
14043 |
-
msgstr "Pregătirea rezultatelor."
|
14044 |
|
14045 |
-
#: view/Research/Research.php:192
|
14046 |
#, fuzzy
|
14047 |
-
|
14048 |
-
msgid "Step 4/4: We found some relevant keywords for you"
|
14049 |
-
msgstr "Squirrly nu a putut gasi rezultate pentru"
|
14050 |
|
14051 |
-
#: view/Research/Research.php:193
|
14052 |
#, fuzzy, php-format
|
14053 |
-
msgid ""
|
14054 |
-
"Still processing. give it a bit more time, then go to %sResearch History
|
14055 |
-
"Results will appear there."
|
14056 |
-
msgstr ""
|
14057 |
-
"Încă se procesează. acordați-i un pic mai mult timp, apoi mergeți la "
|
14058 |
-
"%sRecizare Istoric %s. Rezultatele vor apărea acolo."
|
14059 |
|
14060 |
-
#: view/Research/Research.php:194
|
14061 |
#, fuzzy
|
14062 |
-
|
14063 |
-
msgid "Step 4/4: We could not find relevant keywords for you"
|
14064 |
-
msgstr "Squirrly nu a putut gasi rezultate pentru"
|
14065 |
|
14066 |
-
#: view/Research/Research.php:241
|
14067 |
#, fuzzy
|
14068 |
-
msgid "How to Find Amazing Keywords and get more search traffic?"
|
14069 |
-
msgstr ""
|
14070 |
-
"Cum să găsiți cuvinte cheie uimitoare și să obțineți mai mult trafic de "
|
14071 |
-
"căutare?"
|
14072 |
|
14073 |
-
|
14074 |
-
|
14075 |
-
msgstr "Ai deja Cuvinte Cheie?"
|
14076 |
|
14077 |
-
|
14078 |
-
|
14079 |
-
msgstr "Importa cuvinte cheie din fisier CSV"
|
14080 |
|
14081 |
-
#: view/Research/Suggested.php:152
|
14082 |
#, fuzzy
|
14083 |
-
msgid "Welcome to Suggested Keywords"
|
14084 |
-
msgstr "Bine ați venit la Cuvinte cheie sugerate"
|
14085 |
|
14086 |
-
#: view/Research/Suggested.php:153
|
14087 |
#, fuzzy
|
14088 |
-
msgid "Once a week, Squirrly checks all the keywords from your briefcase."
|
14089 |
-
msgstr ""
|
14090 |
-
"O dată pe săptămână, Squirrly verifică toate cuvintele cheie din servietă."
|
14091 |
|
14092 |
-
#: view/Research/Suggested.php:154
|
14093 |
#, fuzzy
|
14094 |
-
msgid "If it finds better keywords, they will be listed here"
|
14095 |
-
msgstr "Dacă găsește cuvinte cheie mai bune, acestea vor fi enumerate aici"
|
14096 |
|
14097 |
-
#: view/Research/Suggested.php:155
|
14098 |
#, fuzzy
|
14099 |
-
msgid "Until then, add keywords in Briefcase"
|
14100 |
-
msgstr "Până atunci, adăugați cuvinte cheie în servietă"
|
14101 |
|
14102 |
-
|
14103 |
-
|
14104 |
-
msgstr "Configurări Avansate"
|
14105 |
|
14106 |
-
#: view/SeoSettings/Advanced.php:39
|
14107 |
#, fuzzy
|
14108 |
-
|
14109 |
-
msgid "Load Squirrly Frontend CSS"
|
14110 |
-
msgstr "Setari Squirrly"
|
14111 |
|
14112 |
-
#: view/SeoSettings/Advanced.php:40
|
14113 |
#, fuzzy
|
14114 |
-
msgid ""
|
14115 |
-
"Load Squirrly SEO CSS for Twitter and Article inserted from Squirrly "
|
14116 |
-
"Blogging Assistant."
|
14117 |
-
msgstr ""
|
14118 |
-
"Încărcați Squirrly SEO CSS pentru Twitter și articol inserat de la
|
14119 |
-
"Blogging Assistant."
|
14120 |
|
14121 |
-
#: view/SeoSettings/Advanced.php:50
|
14122 |
#, fuzzy
|
14123 |
-
msgid "Minify Squirrly SEO Metas"
|
14124 |
-
msgstr "Asistent SEO Live"
|
14125 |
|
14126 |
-
#: view/SeoSettings/Advanced.php:51
|
14127 |
#, fuzzy
|
14128 |
-
msgid "Minify the metas in source code to optimize the page loading."
|
14129 |
-
msgstr ""
|
14130 |
-
"Minimizați metasele din codul sursă pentru a optimiza încărcarea paginii."
|
14131 |
|
14132 |
-
#: view/SeoSettings/Advanced.php:52
|
14133 |
#, fuzzy
|
14134 |
-
msgid "Remove comments and newlines from Squirrly SEO Metas."
|
14135 |
-
msgstr "Eliminați comentarii și linii noi din metale SEO Squirrly."
|
14136 |
|
14137 |
-
#: view/SeoSettings/Advanced.php:62
|
14138 |
#, fuzzy
|
14139 |
-
|
14140 |
-
msgid "Squirrly SEO Late Buffer"
|
14141 |
-
msgstr "Editor Squirrly SEO"
|
14142 |
|
14143 |
-
#: view/SeoSettings/Advanced.php:63
|
14144 |
#, fuzzy
|
14145 |
-
msgid "
|
14146 |
-
|
14147 |
-
|
14148 |
-
"
|
|
|
14149 |
|
14150 |
-
#: view/SeoSettings/Advanced.php:64
|
14151 |
#, fuzzy
|
14152 |
-
msgid "For compatibility with some Cache and CDN plugins."
|
14153 |
-
msgstr "Pentru compatibilitate cu unele pluginuri Cache și CDN."
|
14154 |
|
14155 |
-
#: view/SeoSettings/Advanced.php:76
|
14156 |
#, fuzzy
|
14157 |
-
msgid "Delete Squirrly Table on Uninstall"
|
14158 |
-
msgstr "Ștergeți Squirrly Table pe Dezinstalare"
|
14159 |
|
14160 |
-
#: view/SeoSettings/Advanced.php:77
|
14161 |
#, fuzzy
|
14162 |
-
msgid "Delete Squirrly SEO table and options on uninstall."
|
14163 |
-
msgstr "Ștergeți tabelul SEO Squirrly și opțiunile de pe dezinstalare."
|
14164 |
|
14165 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:26
|
14166 |
#, fuzzy
|
14167 |
-
msgid "Meta Automation"
|
14168 |
-
msgstr "Automatizare Meta"
|
14169 |
|
14170 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:28
|
14171 |
#, fuzzy
|
14172 |
-
msgid ""
|
14173 |
-
"Control how post types are displayed on your site, within search engine "
|
14174 |
-
"results, and social media feeds."
|
14175 |
-
msgstr ""
|
14176 |
-
"Controlați cum sunt afișate tipurile de postare pe site-ul dvs., în "
|
14177 |
-
"rezultatele motorului de căutare și în fluxurile de social media"
|
14178 |
|
14179 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:35 view/SeoSettings/Automation.php:294
|
14180 |
#, fuzzy
|
14181 |
-
msgid "Activate Patterns"
|
14182 |
-
msgstr "Activează tiparele"
|
14183 |
|
14184 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:66
|
14185 |
#, fuzzy
|
14186 |
-
msgid "Add Post Type for SEO Automation"
|
14187 |
-
msgstr "Adăugați tip de post pentru automatizare SEO"
|
14188 |
|
14189 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:72 view/SeoSettings/Automation.php:84
|
14190 |
#, fuzzy
|
14191 |
-
msgid "Add Post Type"
|
14192 |
-
msgstr "Adăugați tipul de postare"
|
14193 |
|
14194 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:73
|
14195 |
#, fuzzy
|
14196 |
-
msgid "Add new post types in the list and customize the automation for it."
|
14197 |
-
msgstr ""
|
14198 |
-
"Adăugați noi tipuri de post în listă și personalizați automatizarea
|
14199 |
-
"aceasta."
|
14200 |
|
14201 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:94
|
14202 |
#, fuzzy
|
14203 |
-
msgid "Customize the automation for each post type"
|
14204 |
-
msgstr "Personalizați automatizarea pentru fiecare tip de post"
|
14205 |
|
14206 |
-
|
14207 |
-
|
14208 |
-
msgstr "Atentie: Lungimea 10-75 caractere"
|
14209 |
|
14210 |
-
|
14211 |
-
|
14212 |
-
msgstr "Atentie: Lungimea 70-320 caractere"
|
14213 |
|
14214 |
-
|
14215 |
-
|
14216 |
-
msgstr "Separator"
|
14217 |
|
14218 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:145
|
14219 |
#, fuzzy
|
14220 |
-
msgid ""
|
14221 |
-
"Use separator to help user read the most relevant part of your title and "
|
14222 |
-
"increase Conversion Rate"
|
14223 |
-
msgstr ""
|
14224 |
-
"Utilizați separatorul pentru a ajuta utilizatorul să citească partea cea
|
14225 |
-
"relevantă a titlului dvs. și să crească Rata de conversie"
|
14226 |
|
14227 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:184
|
14228 |
#, fuzzy
|
14229 |
-
msgid "Let Google Index it"
|
14230 |
-
msgstr "Lăsați-l pe Google să îl indexeze"
|
14231 |
|
14232 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:185
|
14233 |
#, fuzzy
|
14234 |
-
msgid ""
|
14235 |
-
"If you switch off this option, Squirrly will add noindex meta for this
|
14236 |
-
"type."
|
14237 |
-
msgstr ""
|
14238 |
-
"Dacă dezactivați această opțiune, Squirrly va adăuga noindex meta pentru "
|
14239 |
-
"acest tip de post."
|
14240 |
|
14241 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:211
|
14242 |
#, fuzzy
|
14243 |
-
msgid "Send Authority to it"
|
14244 |
-
msgstr "Trimiteți autoritatea"
|
14245 |
|
14246 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:212
|
14247 |
#, fuzzy
|
14248 |
-
msgid ""
|
14249 |
-
"If you sq-switch off this option, Squirrly will add nofollow meta for
|
14250 |
-
"post type."
|
14251 |
-
msgstr ""
|
14252 |
-
"Dacă dezactivați această opțiune, Squirrly va adăuga nofollow meta pentru "
|
14253 |
-
"acest tip de post."
|
14254 |
|
14255 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:230
|
14256 |
#, fuzzy
|
14257 |
-
msgid "Include In Sitemap"
|
14258 |
-
msgstr "Includeți în Sitemap"
|
14259 |
|
14260 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:231
|
14261 |
#, fuzzy
|
14262 |
-
msgid "Let Squirrly SEO include this post type in Squirrly Sitemap XML."
|
14263 |
-
msgstr ""
|
14264 |
-
"Lasă Squirrly SEO să includă acest tip de post în Squirrly Sitemap XML."
|
14265 |
|
14266 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:246
|
14267 |
#, fuzzy
|
14268 |
-
msgid "Redirect Broken URLs"
|
14269 |
-
msgstr "Redirecționați adresele URL sparte"
|
14270 |
|
14271 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:247
|
14272 |
#, fuzzy
|
14273 |
-
msgid ""
|
14274 |
-
"Redirect the broken URL in case it is changed with a new one in Post
|
14275 |
-
|
14276 |
-
|
14277 |
-
"
|
|
|
14278 |
|
14279 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:258
|
14280 |
#, fuzzy
|
14281 |
-
msgid "Redirect Attachments Page"
|
14282 |
-
msgstr "Redirecționează pagina atașamentelor"
|
14283 |
|
14284 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:259
|
14285 |
#, fuzzy
|
14286 |
-
msgid "Redirect the attachment page to its image URL."
|
14287 |
-
msgstr "Redirecționați pagina atașamentului către adresa URL a imaginii."
|
14288 |
|
14289 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:260
|
14290 |
#, fuzzy
|
14291 |
-
msgid "Recommended if your website is not a photography website."
|
14292 |
-
msgstr "Recomandat dacă site-ul dvs. web nu este un site de fotografie."
|
14293 |
|
14294 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:282
|
14295 |
#, fuzzy
|
14296 |
-
msgid "Load Squirrly SEO METAs"
|
14297 |
-
msgstr "Asistent SEO Live"
|
14298 |
|
14299 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:283
|
14300 |
#, fuzzy
|
14301 |
-
msgid ""
|
14302 |
-
"Let Squirrly SEO load the Title, Description, Keyword METAs for this post "
|
14303 |
-
"type."
|
14304 |
-
msgstr ""
|
14305 |
-
"Permiteți Squirrly SEO să încarce META-urile pentru titlu, descriere și "
|
14306 |
-
"cuvinte cheie pentru acest tip de post."
|
14307 |
|
14308 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:301
|
14309 |
#, fuzzy
|
14310 |
-
|
14311 |
-
msgid "Load Squirrly Patterns"
|
14312 |
-
msgstr "Setari Squirrly"
|
14313 |
|
14314 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:302
|
14315 |
#, fuzzy
|
14316 |
-
msgid "Let Squirrly SEO load the Patterns for this post type."
|
14317 |
-
msgstr "
|
|
|
14318 |
|
14319 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:313
|
14320 |
#, fuzzy
|
14321 |
-
msgid "Activate Json-Ld"
|
14322 |
-
msgstr "Activați Json-Ld"
|
14323 |
|
14324 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:320
|
14325 |
#, fuzzy
|
14326 |
-
msgid "Load JSON-LD Structured Data"
|
14327 |
-
msgstr "Încărcați date structurate JSON-LD"
|
14328 |
|
14329 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:321
|
14330 |
#, fuzzy
|
14331 |
-
msgid "Let Squirrly SEO load the JSON-LD META for this post type."
|
14332 |
-
msgstr ""
|
14333 |
-
"Permiteți Squirrly SEO să încarce JSON-LD META pentru acest tip de post."
|
14334 |
|
14335 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:337 view/SeoSettings/Automation.php:370
|
14336 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:397
|
14337 |
#, fuzzy
|
14338 |
-
msgid "Activate Social Media"
|
14339 |
-
msgstr "Activați Social Media"
|
14340 |
|
14341 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:343
|
14342 |
#, fuzzy
|
14343 |
-
msgid "Open Graph & JSON-LD Type"
|
14344 |
-
msgstr "Deschideți grafic și tip JSON-LD"
|
14345 |
|
14346 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:344
|
14347 |
#, fuzzy
|
14348 |
-
msgid "Select which Open Graph type to load for this post type."
|
14349 |
-
msgstr "Selectați ce tip Open Graph să se încarce pentru acest tip de post."
|
14350 |
|
14351 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:345
|
14352 |
#, fuzzy
|
14353 |
-
msgid "JSON-LD will try to load the relevant data for this type."
|
14354 |
-
msgstr "JSON-LD va încerca să încarce datele relevante pentru acest tip."
|
14355 |
|
14356 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:384
|
14357 |
#, fuzzy
|
14358 |
-
msgid "Load Squirrly Open Graph"
|
14359 |
-
msgstr "Încărcați Graficul Squirrly Open"
|
14360 |
|
14361 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:385
|
14362 |
#, fuzzy
|
14363 |
-
msgid "Let Squirrly SEO load the Open Graph for this post type."
|
14364 |
-
msgstr ""
|
14365 |
-
"Lasă Squirrly SEO să încarce graficul deschis pentru acest tip de post."
|
14366 |
|
14367 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:411
|
14368 |
#, fuzzy
|
14369 |
-
msgid "Load Squirrly Twitter Card"
|
14370 |
-
msgstr "Încărcați cartonașul Twitter Squirrly"
|
14371 |
|
14372 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:412
|
14373 |
#, fuzzy
|
14374 |
-
msgid "Let Squirrly SEO load the Twitter Card for this post type."
|
14375 |
-
msgstr ""
|
14376 |
-
"Lăsați Squirrly SEO să încarce cardul Twitter pentru acest tip de post."
|
14377 |
|
14378 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:427 view/SeoSettings/Automation.php:446
|
14379 |
-
#: view/SeoSettings/Tracking.php:32
|
14380 |
#, fuzzy
|
14381 |
-
msgid "Activate Trackers"
|
14382 |
-
msgstr "Activați următorii"
|
14383 |
|
14384 |
-
|
14385 |
-
|
14386 |
-
msgstr "Incarca codul pentru Google Analytics"
|
14387 |
|
14388 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:435
|
14389 |
#, fuzzy
|
14390 |
-
msgid "Let Google Analytics Tracking to load for this post type."
|
14391 |
-
msgstr ""
|
14392 |
-
"Permiteți urmărirea Google Analytics să se încarce pentru acest tip de "
|
14393 |
-
"postare."
|
14394 |
|
14395 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:453
|
14396 |
#, fuzzy
|
14397 |
-
msgid "Load Facebook Pixel Tracking Script"
|
14398 |
-
msgstr "Încărcați scriptul de urmărire a pixelilor Facebook"
|
14399 |
|
14400 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:454
|
14401 |
#, fuzzy
|
14402 |
-
msgid "Let Facebook Pixel Tracking to load for this post type."
|
14403 |
-
msgstr "
|
|
|
14404 |
|
14405 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:464
|
14406 |
#, fuzzy, php-format
|
14407 |
-
msgid "Do you want to delete the automation for %s?"
|
14408 |
-
msgstr "Doriți să ștergeți automatizarea pentru %s?"
|
14409 |
|
14410 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:464
|
14411 |
#, fuzzy, php-format
|
14412 |
-
msgid "Remove automation for %s"
|
14413 |
-
msgstr "Eliminați automatizarea pentru %s"
|
14414 |
|
14415 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:493
|
14416 |
#, fuzzy
|
14417 |
-
|
14418 |
-
msgid "Squirrly Patterns"
|
14419 |
-
msgstr "Setari Squirrly"
|
14420 |
|
14421 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:495
|
14422 |
#, fuzzy
|
14423 |
-
msgid ""
|
14424 |
-
"Use the Pattern system to prevent Title and Description duplicates
|
14425 |
-
"posts"
|
14426 |
-
msgstr ""
|
14427 |
-
"Utilizați sistemul Pattern pentru a preveni duplicarea titlului și "
|
14428 |
-
"descrierii între postări"
|
14429 |
|
14430 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:501
|
14431 |
#, fuzzy
|
14432 |
-
msgid ""
|
14433 |
-
"Patterns change the codes like {{title}} with the actual value of the
|
14434 |
-
"Title."
|
14435 |
-
msgstr ""
|
14436 |
-
"Tiparele schimbă codurile precum {{title}} cu valoarea reală a postului "
|
14437 |
-
"Titlu."
|
14438 |
|
14439 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:502
|
14440 |
#, fuzzy
|
14441 |
-
msgid ""
|
14442 |
-
"In Squirrly, each post type in your site comes with a predefined posting "
|
14443 |
-
"pattern when displayed onto your website. However, based on your site's "
|
14444 |
-
"purpose and needs, you can also decide what information these patterns
|
14445 |
-
"include."
|
14446 |
-
msgstr ""
|
14447 |
-
"În Squirrly, fiecare tip de postare pe site-ul dvs. este livrat cu un
|
14448 |
-
"de postare predefinit atunci când este afișat pe site-ul dvs. web.
|
14449 |
-
"acestea, pe baza scopului și nevoilor site-ului dvs., puteți
|
14450 |
-
"asemenea, ce informații vor include aceste tipare."
|
14451 |
|
14452 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:503
|
14453 |
#, fuzzy
|
14454 |
-
msgid ""
|
14455 |
-
"Once you set up a pattern for a particular post type, only the content "
|
14456 |
-
"required by your custom sequence will be displayed."
|
14457 |
-
msgstr ""
|
14458 |
-
"După ce ați configurat un model pentru un anumit tip de post, va fi
|
14459 |
-
"doar conținutul solicitat de secvența dvs. personalizată."
|
14460 |
|
14461 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:504
|
14462 |
#, fuzzy, php-format
|
14463 |
-
msgid ""
|
14464 |
-
"Squirrly lets you see how the customized patterns will apply when posts/"
|
14465 |
-
"pages are shared across social media or search engine feeds. You just
|
14466 |
-
"to go to the %sBulk SEO%s and see the meta information for each post
|
14467 |
-
|
14468 |
-
|
14469 |
-
"
|
14470 |
-
"
|
14471 |
-
"
|
|
|
|
|
14472 |
|
14473 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:512
|
14474 |
#, fuzzy
|
14475 |
-
msgid "META Lengths"
|
14476 |
-
msgstr "Lungimi META"
|
14477 |
|
14478 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:514
|
14479 |
#, fuzzy
|
14480 |
-
msgid "Change the lengths for each META on automation"
|
14481 |
-
msgstr "Modificați lungimile pentru fiecare META la automatizare"
|
14482 |
|
14483 |
-
|
14484 |
-
|
14485 |
-
msgstr "Lungime titlu"
|
14486 |
|
14487 |
-
|
14488 |
-
|
14489 |
-
msgstr "Lungime descriere"
|
14490 |
|
14491 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:536
|
14492 |
#, fuzzy
|
14493 |
-
msgid "Open Graph Title Length"
|
14494 |
-
msgstr "Deschideți lungimea titlului graficului"
|
14495 |
|
14496 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:544
|
14497 |
#, fuzzy
|
14498 |
-
msgid "Open Graph Description Length"
|
14499 |
-
msgstr "Deschideți grafic Descriere Lungime"
|
14500 |
|
14501 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:552
|
14502 |
#, fuzzy
|
14503 |
-
msgid "Twitter Card Title Length"
|
14504 |
-
msgstr "Lungimea titlului cardului Twitter"
|
14505 |
|
14506 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:560
|
14507 |
#, fuzzy
|
14508 |
-
msgid "Twitter Card Description Length"
|
14509 |
-
msgstr "Lungime descriere card Twitter"
|
14510 |
|
14511 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:568
|
14512 |
#, fuzzy
|
14513 |
-
msgid "JSON-LD Title Length"
|
14514 |
-
msgstr "Lungimea titlului JSON-LD"
|
14515 |
|
14516 |
-
#: view/SeoSettings/Automation.php:576
|
14517 |
#, fuzzy
|
14518 |
-
msgid "JSON-LD Description Length"
|
14519 |
-
msgstr "JSON-LD Lungime descriere"
|
14520 |
|
14521 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:7 view/SeoSettings/Jsonld.php:7
|
14522 |
#, fuzzy
|
14523 |
-
msgid ""
|
14524 |
-
"You do not have permission to access this page. You need Squirrly SEO
|
14525 |
-
"role"
|
14526 |
-
msgstr ""
|
14527 |
-
"Nu aveți permisiunea de a accesa această pagină. Ai nevoie de Squirrly
|
14528 |
-
"Administrator"
|
14529 |
|
14530 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:23
|
14531 |
#, fuzzy
|
14532 |
-
msgid "Import Settings & SEO"
|
14533 |
-
msgstr "Importați setări și SEO"
|
14534 |
|
14535 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:25
|
14536 |
#, fuzzy
|
14537 |
-
msgid ""
|
14538 |
-
"Import the settings and SEO from other plugins so you can use only
|
14539 |
-
"SEO for on-page SEO."
|
14540 |
-
msgstr ""
|
14541 |
-
"Importați setările și SEO din alte pluginuri, astfel încât să puteți
|
14542 |
-
"doar SEO Squirrly pentru SEO pe pagina."
|
14543 |
|
14544 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:26
|
14545 |
#, fuzzy
|
14546 |
-
msgid ""
|
14547 |
-
"Note! If you import the SEO settings from other plugins or themes, you
|
14548 |
-
"lose all the settings that you had in Squirrly SEO. Make sure you
|
14549 |
-
"your settings from the panel below before you do this."
|
14550 |
-
msgstr ""
|
14551 |
-
"Notă! Dacă importați setările SEO din alte pluginuri sau teme, veți
|
14552 |
-
"toate setările pe care le-ați avut în Squirrly SEO. Asigurați-vă
|
14553 |
-
"backup pentru setările de pe panoul de mai jos înainte de a
|
|
|
14554 |
|
14555 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:43
|
14556 |
#, fuzzy
|
14557 |
-
msgid "Import Settings From"
|
14558 |
-
msgstr "Importați setări din"
|
14559 |
|
14560 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:44
|
14561 |
#, fuzzy
|
14562 |
-
msgid "Select the plugin or theme you want to import the Settings from."
|
14563 |
-
msgstr "Selectați pluginul sau tema din care doriți să importați Setările."
|
14564 |
|
14565 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:45
|
14566 |
#, fuzzy
|
14567 |
-
msgid "Note! It will overwrite the settings you set in Squirrly SEO."
|
14568 |
-
msgstr "Descărcați toate setările de pe Squirrly SEO."
|
14569 |
|
14570 |
-
|
14571 |
-
|
14572 |
-
msgstr "Importă setări"
|
14573 |
|
14574 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:72
|
14575 |
#, fuzzy
|
14576 |
-
msgid "Import SEO From"
|
14577 |
-
msgstr "Importa SEO din"
|
14578 |
|
14579 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:73
|
14580 |
#, fuzzy
|
14581 |
-
msgid "Select the plugin or theme you want to import the SEO settings from."
|
14582 |
-
msgstr "
|
|
|
14583 |
|
14584 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:74
|
14585 |
#, fuzzy
|
14586 |
-
msgid ""
|
14587 |
-
"Note! It will import only the SEO for the pages that were not yet
|
14588 |
-
"with Squirrly SEO."
|
14589 |
-
msgstr "Restaurați setările și toate paginile optimizate cu Squirrly SEO."
|
14590 |
|
14591 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:101
|
14592 |
#, fuzzy
|
14593 |
-
msgid "Backup Settings & SEO"
|
14594 |
-
msgstr "Setări de rezervă și SEO"
|
14595 |
|
14596 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:103
|
14597 |
#, fuzzy
|
14598 |
-
msgid ""
|
14599 |
-
"You can now download your Squirrly settings in an sql file before you go "
|
14600 |
-
"ahead and import the SEO settings from another plugin. That way, you can "
|
14601 |
-
"always go back to your Squirrly settings."
|
14602 |
-
msgstr ""
|
14603 |
-
"Acum puteți descărca setările Squirrly într-un fișier sql înainte de a "
|
14604 |
-
"continua și importa setările SEO dintr-un alt plugin. În acest fel,
|
14605 |
-
"întotdeauna să vă întoarceți la setările Squirrly."
|
14606 |
|
14607 |
-
|
14608 |
-
|
14609 |
-
msgstr "Setări salvare"
|
14610 |
|
14611 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:111
|
14612 |
#, fuzzy
|
14613 |
-
msgid "Download all the settings from Squirrly SEO."
|
14614 |
-
msgstr "Descărcați toate setările de pe Squirrly SEO."
|
14615 |
|
14616 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:116
|
14617 |
#, fuzzy
|
14618 |
-
msgid "Download Backup"
|
14619 |
-
msgstr "Descărcați Backup"
|
14620 |
|
14621 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:124
|
14622 |
#, fuzzy
|
14623 |
-
msgid "Backup SEO"
|
14624 |
-
msgstr "Backup SEO"
|
14625 |
|
14626 |
-
|
14627 |
-
|
14628 |
-
msgstr "Descarca toate optimizarile pentru Squirrly SEO Snippet."
|
14629 |
|
14630 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:130
|
14631 |
#, fuzzy
|
14632 |
-
msgid "Download Backup"
|
14633 |
-
msgstr "Descărcați Backup"
|
14634 |
|
14635 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:138
|
14636 |
#, fuzzy
|
14637 |
-
msgid "Restore Settings & SEO"
|
14638 |
-
msgstr "Restaurați setările și SEO"
|
14639 |
|
14640 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:140
|
14641 |
#, fuzzy
|
14642 |
-
msgid "Restore the settings and all the pages optimized with Squirrly SEO."
|
14643 |
-
msgstr "Restaurați setările și toate paginile optimizate cu Squirrly SEO."
|
14644 |
|
14645 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:147 view/SeoSettings/Backup.php:156
|
14646 |
#, fuzzy
|
14647 |
-
msgid "Restore Settings"
|
14648 |
-
msgstr "Restaurați setările"
|
14649 |
|
14650 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:148
|
14651 |
#, fuzzy
|
14652 |
-
msgid "Upload the file with the saved Squirrly Settings."
|
14653 |
-
msgstr "Încărcați fișierul cu Setările Squirrly salvate."
|
14654 |
|
14655 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:164 view/SeoSettings/Backup.php:173
|
14656 |
#, fuzzy
|
14657 |
-
msgid "Restore SEO"
|
14658 |
-
msgstr "Restaurați SEO"
|
14659 |
|
14660 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:165
|
14661 |
#, fuzzy
|
14662 |
-
msgid "Upload the file with the saved Squirrly SEO SQL file."
|
14663 |
-
msgstr "Încărcați fișierul cu fișierul SQL Squirrly SEO salvat."
|
14664 |
|
14665 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:180
|
14666 |
#, fuzzy
|
14667 |
-
msgid "Rollback Plugin"
|
14668 |
-
msgstr "Plugin rollback"
|
14669 |
|
14670 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:182
|
14671 |
#, fuzzy
|
14672 |
-
msgid "You can rollback Squirrly SEO plugin to the last stable version."
|
14673 |
-
msgstr "Puteți derula pluginul SEO Squirrly la ultima versiune stabilă."
|
14674 |
|
14675 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:189
|
14676 |
#, fuzzy
|
14677 |
-
msgid "Rollback to"
|
14678 |
-
msgstr "Rollback la"
|
14679 |
|
14680 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:190
|
14681 |
#, fuzzy
|
14682 |
-
msgid "Install the last stable version of the plugin."
|
14683 |
-
msgstr "Instalați ultima versiune stabilă a pluginului."
|
14684 |
|
14685 |
-
#: view/SeoSettings/Backup.php:195
|
14686 |
#, fuzzy
|
14687 |
-
|
14688 |
-
msgid "Install Squirrly SEO"
|
14689 |
-
msgstr "Squirrly"
|
14690 |
|
14691 |
-
#: view/SeoSettings/Favicon.php:27
|
14692 |
#, fuzzy
|
14693 |
-
|
14694 |
-
msgid "Website Icon"
|
14695 |
-
msgstr "Schimba icoana site-ului"
|
14696 |
|
14697 |
-
#: view/SeoSettings/Favicon.php:35
|
14698 |
#, fuzzy
|
14699 |
-
msgid "Activate Favicon"
|
14700 |
-
msgstr "Activați Favicon"
|
14701 |
|
14702 |
-
|
14703 |
-
|
14704 |
-
msgstr "Urca fisier"
|
14705 |
|
14706 |
-
#: view/SeoSettings/Favicon.php:56
|
14707 |
#, fuzzy
|
14708 |
-
msgid "Upload a jpg, jpeg, png or ico file."
|
14709 |
-
msgstr "Încărcați un fișier jpg, jpeg, png sau ico."
|
14710 |
|
14711 |
-
#: view/SeoSettings/Favicon.php:86
|
14712 |
#, fuzzy
|
14713 |
-
msgid "Add Apple Touch Icons"
|
14714 |
-
msgstr "Adăugați pictogramele Apple Touch"
|
14715 |
|
14716 |
-
#: view/SeoSettings/Favicon.php:87
|
14717 |
#, fuzzy
|
14718 |
-
msgid "Also load the favicon for Apple devices."
|
14719 |
-
msgstr "Încărcați și favicon pentru dispozitivele Apple."
|
14720 |
|
14721 |
-
|
14722 |
-
|
14723 |
-
"
|
14724 |
-
|
14725 |
-
|
14726 |
-
"
|
14727 |
-
"refresh la pagina."
|
14728 |
|
14729 |
-
|
14730 |
-
|
14731 |
-
msgstr "Tip fisiere JPEG,JPG,GIF sau PNG."
|
14732 |
|
14733 |
-
#: view/SeoSettings/Favicon.php:95
|
14734 |
#, fuzzy
|
14735 |
-
msgid ""
|
14736 |
-
"Does not physically create the favicon.ico file. The best option for "
|
14737 |
-
"Multisites."
|
14738 |
-
msgstr ""
|
14739 |
-
"Nu creează fizic fișierul favicon.ico. Cea mai bună opțiune pentru
|
|
|
14740 |
|
14741 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:27
|
14742 |
#, fuzzy
|
14743 |
-
msgid "JSON-LD Structured Data"
|
14744 |
-
msgstr "Date structurate JSON-LD"
|
14745 |
|
14746 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:57
|
14747 |
#, fuzzy
|
14748 |
-
msgid "Your Site Type"
|
14749 |
-
msgstr "Tipul dvs. de site"
|
14750 |
|
14751 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:58
|
14752 |
#, fuzzy
|
14753 |
-
msgid ""
|
14754 |
-
"The Organization details will be added in JSON-LD publisher section for "
|
14755 |
-
"every page and post"
|
14756 |
-
msgstr ""
|
14757 |
-
"Detaliile organizației vor fi adăugate în secțiunea editor JSON-LD pentru "
|
14758 |
-
"fiecare pagină și postare"
|
14759 |
|
14760 |
-
|
14761 |
-
|
14762 |
-
msgstr "Organizație"
|
14763 |
|
14764 |
-
|
14765 |
-
|
14766 |
-
msgstr "Personal"
|
14767 |
|
14768 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:73
|
14769 |
#, fuzzy
|
14770 |
-
msgid "Your Organization Name"
|
14771 |
-
msgstr "Numele organizației dvs."
|
14772 |
|
14773 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:75
|
14774 |
#, fuzzy
|
14775 |
-
msgid "eg. COMPANY LTD"
|
14776 |
-
msgstr "de exemplu. COMPANIE LTD"
|
14777 |
|
14778 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:83 view/SeoSettings/Jsonld.php:154
|
14779 |
#, fuzzy
|
14780 |
-
msgid "Logo URL"
|
14781 |
-
msgstr "URL-ul logo-ului"
|
14782 |
|
14783 |
-
|
14784 |
-
|
14785 |
-
msgid "Select Image"
|
14786 |
-
msgstr "Selectează imagine"
|
14787 |
|
14788 |
-
|
14789 |
-
|
14790 |
-
msgstr "Telefon de contact"
|
14791 |
|
14792 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:94 view/SeoSettings/Jsonld.php:165
|
14793 |
#, fuzzy
|
14794 |
-
msgid "eg. +1-541-754-3010"
|
14795 |
-
msgstr "de exemplu. + 1-541-754-3010"
|
14796 |
|
14797 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:102
|
14798 |
#, fuzzy
|
14799 |
-
msgid "Contact Type"
|
14800 |
-
msgstr "Tip de contact"
|
14801 |
|
14802 |
-
|
14803 |
-
|
14804 |
-
msgstr "Serviciu clienți"
|
14805 |
|
14806 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:108
|
14807 |
#, fuzzy
|
14808 |
-
msgid "Technical Support"
|
14809 |
-
msgstr "Suport tehnic"
|
14810 |
|
14811 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:109
|
14812 |
#, fuzzy
|
14813 |
-
msgid "Billing Support"
|
14814 |
-
msgstr "Suport de facturare"
|
14815 |
|
14816 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:110
|
14817 |
#, fuzzy
|
14818 |
-
msgid "Bill Payment"
|
14819 |
-
msgstr "Plata facturii"
|
14820 |
|
14821 |
-
|
14822 |
-
|
14823 |
-
msgstr "Vanzari"
|
14824 |
|
14825 |
-
|
14826 |
-
|
14827 |
-
msgstr "Rezervări"
|
14828 |
|
14829 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:113
|
14830 |
#, fuzzy
|
14831 |
-
msgid "Credit Card Support"
|
14832 |
-
msgstr "Suport pentru card de credit"
|
14833 |
|
14834 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:114
|
14835 |
#, fuzzy
|
14836 |
-
msgid "Emergency"
|
14837 |
-
msgstr "De urgență"
|
14838 |
|
14839 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:115
|
14840 |
#, fuzzy
|
14841 |
-
msgid "Baggage Tracking"
|
14842 |
-
msgstr "Urmărirea bagajelor"
|
14843 |
|
14844 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:116
|
14845 |
#, fuzzy
|
14846 |
-
msgid "Roadside Assistance"
|
14847 |
-
msgstr "Asistenta rutiera"
|
14848 |
|
14849 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:117
|
14850 |
#, fuzzy
|
14851 |
-
msgid "Package Tracking"
|
14852 |
-
msgstr "Urmărirea pachetelor"
|
14853 |
|
14854 |
-
|
14855 |
-
|
14856 |
-
msgstr "Descrierea"
|
14857 |
|
14858 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:124
|
14859 |
#, fuzzy
|
14860 |
-
msgid "A short description about the company. 20-50 words."
|
14861 |
-
msgstr "O scurtă descriere despre companie. 20-50 de cuvinte."
|
14862 |
|
14863 |
-
|
14864 |
-
|
14865 |
-
msgstr "Numele dvs"
|
14866 |
|
14867 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:137
|
14868 |
#, fuzzy
|
14869 |
-
msgid "eg. John Smith"
|
14870 |
-
msgstr "de exemplu. John Smith"
|
14871 |
|
14872 |
-
|
14873 |
-
|
14874 |
-
msgstr "Titlu"
|
14875 |
|
14876 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:146
|
14877 |
#, fuzzy
|
14878 |
-
msgid "eg. Sales Manager"
|
14879 |
-
msgstr "de exemplu. Manager de vanzari"
|
14880 |
|
14881 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:174
|
14882 |
#, fuzzy
|
14883 |
-
msgid "A short description about your job title."
|
14884 |
-
msgstr "O scurtă descriere despre titlul postului."
|
14885 |
|
14886 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:185
|
14887 |
#, fuzzy
|
14888 |
-
msgid "More Json-LD Settings"
|
14889 |
-
msgstr "Setari"
|
14890 |
|
14891 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:194
|
14892 |
#, fuzzy
|
14893 |
-
msgid "Add Support For Woocommerce"
|
14894 |
-
msgstr "Adăugați asistență pentru Woocommerce"
|
14895 |
|
14896 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:195
|
14897 |
#, fuzzy
|
14898 |
-
msgid ""
|
14899 |
-
"Improve the Woocommerce Product and Orders Schema with the required data."
|
14900 |
-
msgstr ""
|
14901 |
-
"Îmbunătățiți schema de produse și comenzi Woocommerce cu datele necesare."
|
14902 |
|
14903 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:205
|
14904 |
#, fuzzy
|
14905 |
-
msgid "Add default data for Woocommerce Products"
|
14906 |
-
msgstr "Adăugați date implicite pentru produsele Woocommerce"
|
14907 |
|
14908 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:206
|
14909 |
#, fuzzy
|
14910 |
-
msgid ""
|
14911 |
-
"Add default data for JSON-LD aggregateRating, review, offers, sku, mpn to "
|
14912 |
-
"avoid GSC errors."
|
14913 |
-
msgstr ""
|
14914 |
-
"Adăugați date implicite pentru JSON-LD aggregateRating, recenzie, oferte, "
|
14915 |
-
"sku, mpn pentru a evita erorile GSC."
|
14916 |
|
14917 |
-
#: view/SeoSettings/Jsonld.php:216
|
14918 |
#, fuzzy
|
14919 |
-
msgid "Ad
|
1 |
msgid ""
|
2 |
msgstr ""
|
3 |
"Project-Id-Version: Squirrly SEO\n"
|
4 |
+
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 16:04+0200\n"
|
5 |
+
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 16:04+0200\n"
|
6 |
"Last-Translator: Squirrly <contact@squirrly.co>\n"
|
7 |
"Language-Team: Squirrly UK <support@squirrly.co>\n"
|
8 |
"Language: ro_RO\n"
|
17 |
"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
|
18 |
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
19 |
|
20 |
+
#~ msgid "Too many API attempts, please slow down the request."
|
21 |
+
#~ msgstr "Prea multe încercări de API, vă rugăm să încetiniți solicitarea."
|
|
|
22 |
|
23 |
+
#~ msgid ""
|
24 |
+
#~ "Squirrly Cloud is down for a bit of maintenance right now. But we'll be "
|
25 |
+
#~ "back in a minute."
|
26 |
+
#~ msgstr ""
|
27 |
+
#~ "Squirrly Cloud este în stare de întreținere în acest moment. Dar vom "
|
28 |
+
#~ "reveni într-un minut."
|
|
|
29 |
|
30 |
+
#~ msgid "Articles optimized so far"
|
31 |
+
#~ msgstr "Articole optimizate până acum"
|
|
|
32 |
|
33 |
+
#~ msgid "add post"
|
34 |
+
#~ msgstr "adauga post"
|
|
|
35 |
|
36 |
+
#~ msgid "Average optimization"
|
37 |
+
#~ msgstr "Media de optimizare"
|
|
|
38 |
|
39 |
+
#~ msgid "Keyword Researches"
|
40 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie verificate"
|
|
|
41 |
|
42 |
+
#~ msgid "do research"
|
43 |
+
#~ msgstr "pornește verificare"
|
|
|
44 |
|
45 |
+
#~ msgid "Keywords stored in Squirrly Briefcase"
|
46 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie salvate în Servieta Squirrly"
|
|
|
47 |
|
48 |
+
#~ msgid "add keyword"
|
49 |
+
#~ msgstr "Adaugă cuvânt cheie"
|
|
|
50 |
|
51 |
+
#~ msgid "Pages ranking in top 100 Google"
|
52 |
+
#~ msgstr "Pagini care se clasează în top 100 Google"
|
|
|
53 |
|
54 |
+
#~ msgid "see rankings"
|
55 |
+
#~ msgstr "Vezi rank-urile"
|
|
|
56 |
|
57 |
+
#~ msgid "SEO Audits"
|
58 |
+
#~ msgstr "Audituri SEO"
|
|
|
59 |
|
60 |
+
#~ msgid "see audits"
|
61 |
+
#~ msgstr "vezi audituri"
|
|
|
62 |
|
63 |
+
#~ msgid "Keyword:"
|
64 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
|
|
65 |
|
66 |
+
#~ msgid "date"
|
67 |
+
#~ msgstr "data"
|
|
|
68 |
|
69 |
+
#~ msgid "Saved!"
|
70 |
+
#~ msgstr "Salvat!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
|
72 |
+
#~ msgid "Read it!"
|
73 |
+
#~ msgstr "Citeste!"
|
|
|
74 |
|
75 |
+
#~ msgid "Insert it!"
|
76 |
+
#~ msgstr "Adauga!"
|
|
|
77 |
|
78 |
+
#~ msgid "Reference"
|
79 |
+
#~ msgstr "Referință"
|
|
|
80 |
|
81 |
+
#~ msgid "Insert as box"
|
82 |
+
#~ msgstr "Adaugă o casuță"
|
|
|
83 |
|
84 |
+
#~ msgid "Insert Link"
|
85 |
+
#~ msgstr "Adaugă Link"
|
|
|
86 |
|
87 |
+
#~ msgid "Not relevant?"
|
88 |
+
#~ msgstr "Nu este relevant?"
|
|
|
89 |
|
90 |
+
#~ msgid "Insert in your article"
|
91 |
+
#~ msgstr "Adauga paragraf in articol"
|
|
|
92 |
|
93 |
+
#~ msgid ":( An error occurred while processing your request. Please try again"
|
94 |
+
#~ msgstr ":( A apărut o eroare la procesarea cererii. Încercați din nou"
|
|
|
95 |
|
96 |
+
#~ msgid "No results found!"
|
97 |
+
#~ msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
|
|
|
98 |
|
|
|
99 |
#, php-format
|
100 |
+
#~ msgid ""
|
101 |
+
#~ "[ ATTRIBUTE: Please check: %s to find out how to attribute this image ]"
|
102 |
+
#~ msgstr ""
|
103 |
+
#~ "[ ATTRIBUTE: Verificați: %s pentru a vedea condițiile de atribuire a "
|
104 |
+
#~ "imaginii ]"
|
105 |
|
106 |
+
#~ msgid "Has creative commons attributes"
|
107 |
+
#~ msgstr "Are condiții de atribuire"
|
|
|
108 |
|
109 |
+
#~ msgid "No known copyright restrictions"
|
110 |
+
#~ msgstr "Nu sunt restricții de copyright cunoscute"
|
|
|
111 |
|
112 |
+
#~ msgid ""
|
113 |
+
#~ "You haven`t used Squirrly SEO to optimize your article. Do you want to "
|
114 |
+
#~ "optimize for a keyword before publishing?"
|
115 |
+
#~ msgstr ""
|
116 |
+
#~ "Nu ai folosit Squirrly SEO pentru a optimiza articolul. Vrei sa îl "
|
117 |
+
#~ "optimizezi înainte de publicare?"
|
|
|
118 |
|
119 |
+
#~ msgid "Your Subscription has Expired"
|
120 |
+
#~ msgstr "Abonamentul dvs. a expirat"
|
|
|
121 |
|
122 |
+
#~ msgid "There are no keywords saved in briefcase yet"
|
123 |
+
#~ msgstr "Încă nu există cuvinte cheie salvate în Servieta Squirrly"
|
|
|
124 |
|
|
|
125 |
#, php-format
|
126 |
+
#~ msgid "Congratulations! Your article is 100% optimized!"
|
127 |
+
#~ msgstr "Felicitări! Articolul dumneavoastră este 100% optimizat !"
|
128 |
|
|
|
129 |
#, php-format
|
130 |
+
#~ msgid "appears too many times. Try to remove %s of them"
|
131 |
+
#~ msgstr "apare de prea multe ori. Șterge %s cuvint(e) cheie"
|
132 |
|
|
|
133 |
#, php-format
|
134 |
+
#~ msgid "write %s more words"
|
135 |
+
#~ msgstr "mai adaugă %s cuvinte"
|
136 |
|
|
|
137 |
#, php-format
|
138 |
+
#~ msgid "Add the keyword in the %s of your article"
|
139 |
+
#~ msgstr "Adaugă cuvântul cheie la %s articolului"
|
140 |
|
141 |
+
#~ msgid "Click to keep the highlight on"
|
142 |
+
#~ msgstr "Faceți clic pentru a continua sublinierea"
|
|
|
143 |
|
144 |
+
#~ msgid "introduction"
|
145 |
+
#~ msgstr "introducere"
|
|
|
146 |
|
|
|
147 |
#, php-format
|
148 |
+
#~ msgid "Write more words after the %s keyword"
|
149 |
+
#~ msgstr "Scrie mai multe cuvinte dupa %s cuvant cheie"
|
150 |
|
151 |
+
#~ msgid "or use synonyms"
|
152 |
+
#~ msgstr "sau foloseste sinonime"
|
|
|
153 |
|
|
|
154 |
#, php-format
|
155 |
+
#~ msgid "add %s more word(s)"
|
156 |
+
#~ msgstr "Mai adauga %s cuvinte"
|
157 |
|
|
|
158 |
#, php-format
|
159 |
+
#~ msgid "or remove %s word(s)"
|
160 |
+
#~ msgstr "sau sterge %s cuvinte"
|
161 |
|
|
|
162 |
#, php-format
|
163 |
+
#~ msgid "add %s more keyword(s)"
|
164 |
+
#~ msgstr "mai adauga %s cuvint(e) cheie"
|
165 |
|
|
|
166 |
#, php-format
|
167 |
+
#~ msgid "write %s more words to start calculating"
|
168 |
+
#~ msgstr "Scrie %s cuvinte pentru a se putea verifica"
|
169 |
|
170 |
+
#~ msgid "Add to Briefcase"
|
171 |
+
#~ msgstr "Adăugați în Servieta Squirrly"
|
|
|
172 |
|
173 |
+
#~ msgid "Add Keyword to Briefcase"
|
174 |
+
#~ msgstr "Adăugați cuvinte cheie în Servieta Squirrly"
|
|
|
175 |
|
176 |
+
#~ msgid "Select"
|
177 |
+
#~ msgstr "Selectează"
|
|
|
178 |
|
179 |
+
#~ msgid "Auto Draft"
|
180 |
+
#~ msgstr "Auto Draft"
|
|
|
|
|
181 |
|
182 |
+
#~ msgid ""
|
183 |
+
#~ "You’ve already used the Live Assistant to optimize this post when "
|
184 |
+
#~ "creating it in your Page Builder. Please go back and resume your "
|
185 |
+
#~ "optimization work there."
|
186 |
+
#~ msgstr ""
|
187 |
+
#~ "Ați folosit deja Asistentul Live pentru a optimiza această postare atunci "
|
188 |
+
#~ "când ați creat-o în Generatorul de pagini. Vă rugăm să vă întoarceți și "
|
189 |
+
#~ "să vă reluați activitatea de optimizare acolo."
|
|
|
190 |
|
191 |
+
#~ msgid "The code for Google Webmaster Tool is incorrect."
|
192 |
+
#~ msgstr "Codul google pentru Webmaster Tool este greșit."
|
|
|
193 |
|
194 |
+
#~ msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
|
195 |
+
#~ msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
|
|
|
196 |
|
197 |
+
#~ msgid "The code for Facebook is incorrect."
|
198 |
+
#~ msgstr "Codul Facebook este greșit."
|
|
|
199 |
|
200 |
+
#~ msgid "The code for Pinterest is incorrect."
|
201 |
+
#~ msgstr "Codul Pinterest este greșit."
|
|
|
202 |
|
203 |
+
#~ msgid "The code for Bing is incorrect."
|
204 |
+
#~ msgstr "Codul Bing este greșit."
|
|
|
205 |
|
206 |
+
#~ msgid "The code for Alexa is incorrect."
|
207 |
+
#~ msgstr "Codul Alexa este greșit."
|
|
|
208 |
|
209 |
+
#~ msgid "The code for Facebook Pixel must only contain numbers."
|
210 |
+
#~ msgstr "Codul Facebook Pixel poate conține doar numere."
|
|
|
211 |
|
212 |
+
#~ msgid "The code for Facebook App must only contain numbers."
|
213 |
+
#~ msgstr "Codul Facebook App poate conține doar numele."
|
|
|
214 |
|
215 |
+
#~ msgid "Getting started"
|
216 |
+
#~ msgstr "Setări"
|
|
|
217 |
|
218 |
+
#~ msgid "Documentation"
|
219 |
+
#~ msgstr "Documentație"
|
|
|
220 |
|
221 |
+
#~ msgid "Leave a review"
|
222 |
+
#~ msgstr "Lasă o evaluare"
|
|
|
223 |
|
224 |
+
#~ msgid "Format"
|
225 |
+
#~ msgstr "Format"
|
|
|
226 |
|
227 |
+
#~ msgid "Category"
|
228 |
+
#~ msgstr "Categorie"
|
|
|
229 |
|
230 |
+
#~ msgid "Tag"
|
231 |
+
#~ msgstr "Etichetă"
|
|
|
232 |
|
233 |
+
#~ msgid "Shipping Option"
|
234 |
+
#~ msgstr "Opțiunea de expediere"
|
|
|
235 |
|
236 |
+
#~ msgid "Author at"
|
237 |
+
#~ msgstr "Autor la"
|
|
|
238 |
|
239 |
+
#~ msgid "Are you looking for"
|
240 |
+
#~ msgstr "Căutați"
|
|
|
241 |
|
242 |
+
#~ msgid "These are the results for"
|
243 |
+
#~ msgstr "Nu s-a găsit nimic pentru"
|
|
|
244 |
|
245 |
+
#~ msgid "that you can find on our website."
|
246 |
+
#~ msgstr "pe care îl puteți găsi pe site-ul nostru."
|
|
|
247 |
|
248 |
+
#~ msgid "Page not found"
|
249 |
+
#~ msgstr "Pagina nu a fost găsită"
|
|
|
250 |
|
251 |
+
#~ msgid "This page could not be found on our website."
|
252 |
+
#~ msgstr "Această pagină nu a putut fi găsită pe site-ul nostru."
|
|
|
253 |
|
254 |
+
#~ msgid ""
|
255 |
+
#~ "For better text comparison you need to install PHP mbstring extension."
|
256 |
+
#~ msgstr ""
|
257 |
+
#~ "Pentru o comparație mai bună a textului, trebuie să instalați extensia "
|
258 |
+
#~ "PHP mbstring."
|
259 |
|
260 |
+
#~ msgid "Places a separator between the elements of the post description"
|
261 |
+
#~ msgstr "Plasează un separator între elementele descrierii postului"
|
|
|
262 |
|
263 |
+
#~ msgid "Adds the title of the post/page/term once it’s published"
|
264 |
+
#~ msgstr ""
|
265 |
+
#~ "Adăugă titlul postării / paginii / termenului după ce a fost publicat"
|
266 |
|
267 |
+
#~ msgid ""
|
268 |
+
#~ "Will display an excerpt from the post/page/term (if not customized, the "
|
269 |
+
#~ "excerpt will be auto-generated)"
|
270 |
+
#~ msgstr ""
|
271 |
+
#~ "Va afișa o descriere scurtă din postare / pagină / termen (dacă nu este "
|
272 |
+
#~ "personalizat, descrierea scrută va fi generat automat)"
|
|
|
273 |
|
274 |
+
#~ msgid "Will display an excerpt from the post/page (no auto-generation)"
|
275 |
+
#~ msgstr ""
|
276 |
+
#~ "Va afișa o descriere scurtă din postare / pagină (fără generare automată)"
|
|
|
277 |
|
278 |
+
#~ msgid "Adds the post's keyword to the post description"
|
279 |
+
#~ msgstr "Adăugă cuvântul cheie al postării la descrierea postării"
|
|
|
280 |
|
281 |
+
#~ msgid "Displays the number of the current page (i.e. 1 of 6)"
|
282 |
+
#~ msgstr "Afișează numărul paginii curente (adică 1 din 6)"
|
|
|
283 |
|
284 |
+
#~ msgid "Adds the site's name to the post description"
|
285 |
+
#~ msgstr "Adăugă numele site-ului la descrierea postării"
|
|
|
286 |
|
287 |
+
#~ msgid "Adds the tagline/description of your site"
|
288 |
+
#~ msgstr "Adăugă titlul / descrierea site-ului dvs."
|
|
|
289 |
|
290 |
+
#~ msgid "Adds the post category (several categories will be comma-separated)"
|
291 |
+
#~ msgstr ""
|
292 |
+
#~ "Adaugă categoria postării (mai multe categorii vor fi separate prin "
|
293 |
+
#~ "virgulă)"
|
294 |
|
295 |
+
#~ msgid "Adds the primary category of the post/page"
|
296 |
+
#~ msgstr "Adăugă categoria principală a postării / paginii"
|
|
|
297 |
|
298 |
+
#~ msgid "Adds the category description to the post description"
|
299 |
+
#~ msgstr "Adăuga descrierea categoriei la descrierea postării"
|
|
|
300 |
|
301 |
+
#~ msgid "Adds the current tag(s) (several tags will be comma-separated)"
|
302 |
+
#~ msgstr ""
|
303 |
+
#~ "Adăugă eticheta actuală (mai multe etichete vor fi separate prin virgulă)"
|
|
|
304 |
|
305 |
+
#~ msgid "Adds the tag description"
|
306 |
+
#~ msgstr "Adăuga descrierea etichetei"
|
|
|
307 |
|
308 |
+
#~ msgid "Adds the term name"
|
309 |
+
#~ msgstr "Adăugă numele termenului"
|
|
|
310 |
|
311 |
+
#~ msgid "Adds the term description"
|
312 |
+
#~ msgstr "Adăuga descrierea termenului"
|
|
|
313 |
|
314 |
+
#~ msgid "Displays the search phrase (if it appears in the post)"
|
315 |
+
#~ msgstr "Afișează fraza de căutare (dacă apare în postare)"
|
|
|
316 |
|
317 |
+
#~ msgid "Replaces the publication date of a post/page with the modified one"
|
318 |
+
#~ msgstr "Înlocuiește data publicării unei postări / pagini cu cea modificată"
|
|
|
319 |
|
320 |
+
#~ msgid "Displays the author's nicename"
|
321 |
+
#~ msgstr "Afișează numele autorului"
|
|
|
322 |
|
323 |
+
#~ msgid "Adds the author's biographical info to the post description"
|
324 |
+
#~ msgstr "Adăuga informațiile biografice ale autorului la descrierea postării"
|
|
|
325 |
|
326 |
+
#~ msgid "Displays the current date"
|
327 |
+
#~ msgstr "Afișează data curentă"
|
|
|
328 |
|
329 |
+
#~ msgid "Displays the date of the post/page once it's published"
|
330 |
+
#~ msgstr "Afișează data postării / paginii odată ce a fost publicată"
|
|
|
331 |
|
332 |
+
#~ msgid "Adds the current day"
|
333 |
+
#~ msgstr "Adăugă ziua curentă"
|
|
|
334 |
|
335 |
+
#~ msgid "Adds the current month"
|
336 |
+
#~ msgstr "Adăuga luna curentă"
|
|
|
337 |
|
338 |
+
#~ msgid "Adds the current year"
|
339 |
+
#~ msgstr "Adăugă anul curent"
|
|
|
340 |
|
341 |
+
#~ msgid "Adds the title of a page's parent page"
|
342 |
+
#~ msgstr "Adăugă titlul paginii părinte a unei pagini"
|
|
|
343 |
|
344 |
+
#~ msgid "Adds the product name from Woocommerce for the current product"
|
345 |
+
#~ msgstr "Adăugă numele produsului de la Woocommerce pentru produsul curent"
|
|
|
346 |
|
347 |
+
#~ msgid "Adds the product price from Woocommerce for the current product"
|
348 |
+
#~ msgstr "Adăuga prețul produsului de la Woocommerce pentru produsul curent"
|
|
|
349 |
|
350 |
+
#~ msgid "Adds the product sale price from Woocommerce for the current product"
|
351 |
+
#~ msgstr ""
|
352 |
+
#~ "Adăuga prețul de vânzare al produsului de la Woocommerce pentru produsul "
|
353 |
+
#~ "curent"
|
|
|
354 |
|
355 |
+
#~ msgid ""
|
356 |
+
#~ "Adds the product price currency from Woocommerce for the current product"
|
357 |
+
#~ msgstr ""
|
358 |
+
#~ "Adăuga moneda prețului produsului de la Woocommerce pentru produsul curent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
|
360 |
+
#~ msgid "Invalid Token. Please try again"
|
361 |
+
#~ msgstr "Simbol Invalid. Vă rugăm să încercați din nou"
|
|
|
362 |
|
363 |
+
#~ msgid "Connection expired. Please try again"
|
364 |
+
#~ msgstr "Conexiunea a expirat. Vă rugăm să încercați din nou"
|
|
|
365 |
|
366 |
+
#~ msgid "Author not found"
|
367 |
+
#~ msgstr "Autorul nu a fost găsit"
|
|
|
368 |
|
369 |
+
#~ msgid "Connection expired. Please try again."
|
370 |
+
#~ msgstr "Conexiunea a expirat. Vă rugăm să încercați din nou."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
|
372 |
+
#~ msgid "Wrong Params"
|
373 |
+
#~ msgstr "Parametrii greșiți"
|
|
|
|
|
374 |
|
375 |
+
#~ msgid "No keyword found."
|
376 |
+
#~ msgstr "Nu a fost găsit niciun cuvânt cheie."
|
|
|
377 |
|
378 |
+
#~ msgid "Saved"
|
379 |
+
#~ msgstr "Salvat"
|
|
|
380 |
|
381 |
+
#~ msgid "You do not have permission to perform this action"
|
382 |
+
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a efectua această acțiune"
|
|
|
383 |
|
384 |
+
#~ msgid "Error: Could not save the data."
|
385 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut salva data."
|
|
|
|
|
|
|
386 |
|
387 |
+
#~ msgid "The audit was not found. Please load another audit."
|
388 |
+
#~ msgstr "Auditul nu a fost găsit. Vă rugăm să încărcați un alt audit."
|
|
|
389 |
|
390 |
+
#~ msgid "Could not load the Audit Page."
|
391 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut încărca pagina de audit."
|
|
|
392 |
|
393 |
+
#~ msgid ""
|
394 |
+
#~ "Audit page is added. The audit may take a while so please be patient."
|
395 |
+
#~ msgstr ""
|
396 |
+
#~ "S-a adăugat pagina de audit. Auditul poate dura câteva minute, vă rugăm "
|
397 |
+
#~ "să aveți răbdare."
|
398 |
+
|
399 |
+
#~ msgid "You reached the maximum number of audit pages for your account."
|
400 |
+
#~ msgstr "Ați atins numărul maxim de pagini de audit pentru contul dvs."
|
401 |
+
|
402 |
+
#~ msgid "Error! Could not add the audit page."
|
403 |
+
#~ msgstr "Eroare! Nu se poate adăuga pagina de audit."
|
404 |
|
405 |
+
#~ msgid "Error! Could not find the audit page in your website."
|
406 |
+
#~ msgstr "Eroare! Nu se poate adăuga pagina de audit in website."
|
|
|
407 |
|
408 |
+
#~ msgid ""
|
409 |
+
#~ "Audit page sent for recheck. It may take a while so please be patient."
|
410 |
+
#~ msgstr ""
|
411 |
+
#~ "Pagina de audit a fost trimisă pentru verificare. Poate dura ceva timp, "
|
412 |
+
#~ "vă rugăm să aveți răbdare."
|
413 |
+
|
414 |
+
#~ msgid "The audit for all pages can be made once an hour."
|
415 |
+
#~ msgstr "Auditul pentru toate paginile se poate face o dată pe oră."
|
416 |
+
|
417 |
+
#~ msgid "The audit page is deleted."
|
418 |
+
#~ msgstr "Pagina de audit a fost ștearsă"
|
419 |
+
|
420 |
+
#~ msgid "Invalid params!"
|
421 |
+
#~ msgstr "Parametrii greșiți!"
|
422 |
+
|
423 |
+
#~ msgid "Not a valid email address."
|
424 |
+
#~ msgstr "Te rog introdu o adresă email validă."
|
425 |
+
|
426 |
+
#~ msgid "Done!"
|
427 |
+
#~ msgstr "Făcut"
|
428 |
+
|
429 |
+
#~ msgid "Fixed!"
|
430 |
+
#~ msgstr "Rezolvat!"
|
431 |
|
432 |
+
#~ msgid "Could not fix it. You need to change it manually."
|
433 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut rezolva. Trebuie să o schimbați manual."
|
|
|
434 |
|
435 |
+
#~ msgid "Saved! Task marked as done."
|
436 |
+
#~ msgstr "Salvat! Sarcina marcată ca terminată."
|
|
|
437 |
|
438 |
+
#~ msgid "Focus Page does not exist or was deleted from your website."
|
439 |
+
#~ msgstr "Acest Focus Page nu există sau a fost șters de pe site-ul dvs. web."
|
|
|
440 |
|
441 |
+
#~ msgid ""
|
442 |
+
#~ "Focus page is added. The audit may take a while so please be patient."
|
443 |
+
#~ msgstr ""
|
444 |
+
#~ "Se adaugă Focus Page. Auditul poate dura ceva timp, vă rugăm să aveți "
|
445 |
+
#~ "răbdare."
|
446 |
+
|
447 |
+
#~ msgid "You reached the maximum number of focus pages for all your websites."
|
448 |
+
#~ msgstr ""
|
449 |
+
#~ "Ați atins numărul maxim de Focus Pages pentru toate site-urile dvs. web."
|
450 |
|
451 |
+
#~ msgid "Error! Could not add the focus page."
|
452 |
+
#~ msgstr "Eroare! Nu se poate adăuga acest Focus Page."
|
|
|
453 |
|
454 |
+
#~ msgid "Error! This focus page is not public."
|
455 |
+
#~ msgstr "Eroare! Acest Focus Page nu este publică."
|
|
|
456 |
|
457 |
+
#~ msgid "Error! Could not find the focus page in your website."
|
458 |
+
#~ msgstr "Eroare! Nu s-a putut găsi acest Focus Page pe site-ul dvs. web."
|
|
|
459 |
|
460 |
+
#~ msgid ""
|
461 |
+
#~ "Focus page sent for recheck. It may take a while so please be patient."
|
462 |
+
#~ msgstr ""
|
463 |
+
#~ "Focus Page a fost trimis pentru verificare. Poate dura ceva timp, vă "
|
464 |
+
#~ "rugăm să aveți răbdare."
|
465 |
|
466 |
+
#~ msgid "You've made too many requests, please wait a few minutes."
|
467 |
+
#~ msgstr "Ați făcut prea multe cereri, vă rugăm să așteptați câteva minute."
|
|
|
468 |
|
469 |
+
#~ msgid "The focus page is deleted"
|
470 |
+
#~ msgstr "Pagina de focalizare este ștearsă"
|
|
|
471 |
|
|
|
472 |
#, php-format
|
473 |
+
#~ msgid ""
|
474 |
+
#~ "An error occurred during activation. If this error persists, please "
|
475 |
+
#~ "contact us at: %s"
|
476 |
+
#~ msgstr ""
|
477 |
+
#~ "A apărut o eroare în timpul activării. Dacă această eroare persistă, vă "
|
478 |
+
#~ "rugăm să ne contactați la adresa: %s"
|
479 |
+
|
480 |
+
#~ msgid "Dashboard"
|
481 |
+
#~ msgstr "Dashboard"
|
482 |
+
|
483 |
+
#~ msgid "Squirrly SEO"
|
484 |
+
#~ msgstr "Squirrly SEO"
|
485 |
+
|
486 |
+
#~ msgid "SEO Snippet"
|
487 |
+
#~ msgstr "Snippet SEO"
|
488 |
+
|
489 |
+
#~ msgid "Custom SEO"
|
490 |
+
#~ msgstr "SEO personalizat"
|
491 |
+
|
492 |
+
#~ msgid "Squirrly Onboarding"
|
493 |
+
#~ msgstr "Îmbarcare Squirrly"
|
494 |
+
|
495 |
+
#~ msgid "Onboarding"
|
496 |
+
#~ msgstr "Îmbarcare"
|
497 |
|
498 |
+
#~ msgid "Import & Export SEO"
|
499 |
+
#~ msgstr "Import & Export SEO"
|
|
|
500 |
|
501 |
+
#~ msgid "Import SEO"
|
502 |
+
#~ msgstr "Importă SEO"
|
|
|
503 |
|
504 |
+
#~ msgid "Squirrly Account Info"
|
505 |
+
#~ msgstr "Informații Cont Squirrly"
|
|
|
506 |
|
507 |
+
#~ msgid "Account Info"
|
508 |
+
#~ msgstr "Informatii cont"
|
|
|
509 |
|
510 |
+
#~ msgid "Squirrly How To & Support"
|
511 |
+
#~ msgstr "Suport Squirrly"
|
|
|
512 |
|
513 |
+
#~ msgid "Help & Support"
|
514 |
+
#~ msgstr "Suport"
|
|
|
515 |
|
516 |
+
#~ msgid "Saved! This is how the preview looks like"
|
517 |
+
#~ msgstr "Salvat! Așa arată previzualizarea"
|
518 |
+
|
519 |
+
#~ msgid "Could not add the demo post."
|
520 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut trimite postul de demo."
|
521 |
+
|
522 |
+
#~ msgid "Can't get the post URL"
|
523 |
+
#~ msgstr "Nu pot primi URL-ul postului"
|
524 |
+
|
525 |
+
#~ msgid "Invalid request"
|
526 |
+
#~ msgstr "Solicitare incorectă"
|
527 |
+
|
528 |
+
#~ msgid "SQ Snippet"
|
529 |
+
#~ msgstr "Snipet Squirrly"
|
530 |
+
|
531 |
+
#~ msgid "Optimized"
|
532 |
+
#~ msgstr "Optimizat"
|
533 |
+
|
534 |
+
#~ msgid "Network Error. Please Refresh."
|
535 |
+
#~ msgstr "Eroare de rețea. Vă rugăm să actualizați."
|
536 |
|
|
|
537 |
#, php-format
|
538 |
+
#~ msgid "Maintenance. %sWe'll be back in a minute."
|
539 |
+
#~ msgstr "Întreținere. %s Ne vom întoarce într-un minut."
|
540 |
|
541 |
+
#~ msgid "Not Public"
|
542 |
+
#~ msgstr "Ciorna"
|
|
|
543 |
|
544 |
+
#~ msgid "Could not process"
|
545 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut verifica"
|
|
|
546 |
|
547 |
+
#~ msgid "The Squirrly subscription has expired!"
|
548 |
+
#~ msgstr "Abonamentul Squirrly a expirat!"
|
|
|
549 |
|
550 |
+
#~ msgid "Could not load the Rankings."
|
551 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut încărca Ranking-ul."
|
|
|
552 |
|
553 |
+
#~ msgid "Could not load data."
|
554 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut încărca data."
|
|
|
555 |
|
|
|
556 |
#, php-format
|
557 |
+
#~ msgid "Could not refresh the rank. Please check your SERP credits %shere%s"
|
558 |
+
#~ msgstr ""
|
559 |
+
#~ "Nu a putut actualiza poziția Google. Vă rugăm să verificați creditele "
|
560 |
+
#~ "SERP %shere %s"
|
561 |
|
|
|
562 |
#, php-format
|
563 |
+
#~ msgid "%s is queued and the rank will be checked soon."
|
564 |
+
#~ msgstr "%s este pus în coadă și poziția Google va fi verificat în curând."
|
565 |
|
566 |
+
#~ msgid "The keyword is deleted."
|
567 |
+
#~ msgstr "Cuvântul cheie este șters."
|
|
|
568 |
|
569 |
+
#~ msgid "Could not delete the keyword!"
|
570 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut șterge cuvântul cheie!"
|
|
|
571 |
|
572 |
+
#~ msgid "Deleted!"
|
573 |
+
#~ msgstr "Șterse!"
|
|
|
|
|
|
|
574 |
|
575 |
+
#~ msgid "Sent!"
|
576 |
+
#~ msgstr "Trimis!"
|
|
|
577 |
|
578 |
+
#~ msgid "Keyword Saved. The rank check will be ready in a minute."
|
579 |
+
#~ msgstr ""
|
580 |
+
#~ "Cuvântul cheie este salvat. Verificarea poziției pe Google va fi gata "
|
581 |
+
#~ "într-un minut."
|
582 |
+
|
583 |
+
#~ msgid "Keyword Saved!"
|
584 |
+
#~ msgstr "Cuvânt cheie salvat!"
|
585 |
+
|
586 |
+
#~ msgid "Invalid Label or Color!"
|
587 |
+
#~ msgstr "Etichetă sau culoare nevalidă!"
|
588 |
+
|
589 |
+
#~ msgid "Invalid Keyword!"
|
590 |
+
#~ msgstr "Cuvânt cheie nevalid!"
|
591 |
+
|
592 |
+
#~ msgid "Error! The backup is not valid."
|
593 |
+
#~ msgstr "Eroare! Copia de rezervă nu este validă."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
594 |
|
595 |
+
#~ msgid "Great! The backup is restored."
|
596 |
+
#~ msgstr "Grozav! Copia de rezervă este restabilită."
|
|
|
597 |
|
598 |
+
#~ msgid "Error! You have to enter a previously saved backup file."
|
599 |
+
#~ msgstr "Eroare! Trebuie să introduceți un fișier de backup salvat anterior."
|
|
|
600 |
|
601 |
+
#~ msgid "Could not add the keyword to SERP Check. Please try again."
|
602 |
+
#~ msgstr ""
|
603 |
+
#~ "Nu s-a putut adăuga cuvântul cheie la Verificare SERP. Vă rugăm să "
|
604 |
+
#~ "încercați din nou."
|
605 |
+
|
606 |
+
#~ msgid "The keyword is added to SERP Check."
|
607 |
+
#~ msgstr "Cuvântul cheie este adăugat la Verificare SERP."
|
608 |
+
|
609 |
+
#~ msgid "Invalid parameters."
|
610 |
+
#~ msgstr "Parametri nevalizi."
|
611 |
+
|
612 |
+
#~ msgid "Keyword Research limit exceeded"
|
613 |
+
#~ msgstr "Limita de cercetare a cuvintelor cheie a fost depășită"
|
614 |
|
|
|
615 |
#, fuzzy
|
616 |
+
#~ msgid "The keywords are added to SERP Check!"
|
617 |
+
#~ msgstr "Cuvintele cheie sunt adăugate la Verificare SERP!"
|
618 |
|
|
|
619 |
#, fuzzy
|
620 |
+
#~| msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
|
621 |
+
#~ msgid "Google Analytics account is disconnected."
|
622 |
+
#~ msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
|
623 |
|
|
|
624 |
#, fuzzy
|
625 |
+
#~| msgid "Delete error: Could not delete the old favicon."
|
626 |
+
#~ msgid "Error! Could not disconnect the account."
|
627 |
+
#~ msgstr "Eroare Stergere: Nu se poate sterge icoana veche"
|
628 |
|
|
|
629 |
#, fuzzy
|
630 |
+
#~ msgid "Google Search Console account is disconnected."
|
631 |
+
#~ msgstr "Contul Google Search Console este deconectat."
|
632 |
|
|
|
633 |
#, fuzzy
|
634 |
+
#~ msgid "Great! The SEO backup is restored."
|
635 |
+
#~ msgstr "Grozav! Backupul SEO este restabilit."
|
636 |
|
|
|
637 |
#, fuzzy, php-format
|
638 |
+
#~ msgid ""
|
639 |
+
#~ "Success! The import from %s was completed successfully and your SEO is "
|
640 |
+
#~ "safe!"
|
641 |
+
#~ msgstr ""
|
642 |
+
#~ "Succes! Importul de la %s a fost finalizat cu succes, iar SEO-ul dvs. "
|
643 |
+
#~ "este în siguranță!"
|
644 |
|
|
|
645 |
#, fuzzy
|
646 |
+
#~| msgid "An error occured while logging in!"
|
647 |
+
#~ msgid "Error! An error occured while import. Please try again."
|
648 |
+
#~ msgstr "A aparut o eroare la logare."
|
649 |
|
|
|
650 |
#, fuzzy
|
651 |
+
#~ msgid "All the Plugin settings were imported successfuly!"
|
652 |
+
#~ msgstr "Toate setările pluginului au fost importate cu succes!"
|
653 |
|
|
|
654 |
#, fuzzy
|
655 |
+
#~ msgid "No settings found for this plugin/theme."
|
656 |
+
#~ msgstr "Nu s-au găsit setări pentru acest plugin / temă."
|
657 |
|
|
|
658 |
#, fuzzy
|
659 |
+
#~ msgid "Rollback to Previous Version"
|
660 |
+
#~ msgstr "Rollback la versiunea anterioară"
|
661 |
|
|
|
662 |
#, fuzzy
|
663 |
+
#~| msgid "Could not send the email..."
|
664 |
+
#~ msgid "Could not save the changes"
|
665 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
666 |
|
|
|
667 |
#, fuzzy
|
668 |
+
#~ msgid ""
|
669 |
+
#~ "Error! Could not get the code. Connect to Google Search Console and "
|
670 |
+
#~ "validate the connection."
|
671 |
+
#~ msgstr ""
|
672 |
+
#~ "Eroare! Nu am putut primi codul. Conectați-vă la Google Search Console și "
|
673 |
+
#~ "validați conexiunea."
|
674 |
|
|
|
675 |
#, fuzzy
|
676 |
+
#~ msgid ""
|
677 |
+
#~ "Error! Could not get the tracking code. Connect to Google Analytics and "
|
678 |
+
#~ "get the website tracking code from Admin area."
|
679 |
+
#~ msgstr ""
|
680 |
+
#~ "Eroare! Nu s-a putut obține codul de urmărire. Conectați-vă la Google "
|
681 |
+
#~ "Analytics și obțineți codul de urmărire a site-ului web din zona de "
|
682 |
+
#~ "administrare."
|
683 |
|
|
|
684 |
#, fuzzy
|
685 |
+
#~| msgid "Could not send the email..."
|
686 |
+
#~ msgid "Could not add the post type."
|
687 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
688 |
|
|
|
689 |
#, fuzzy
|
690 |
+
#~| msgid "Squirrly Snippet"
|
691 |
+
#~ msgid "Squirrly SEO Snippet"
|
692 |
+
#~ msgstr "Snipet Squirrly"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
693 |
|
|
|
694 |
#, fuzzy
|
695 |
+
#~| msgid "Thank you for your feedback"
|
696 |
+
#~ msgid "Thank you for your feedback."
|
697 |
+
#~ msgstr "Multumesc pentru feedback"
|
698 |
|
699 |
+
#~ msgid "No message."
|
700 |
+
#~ msgstr "Nici un mesaj."
|
|
|
701 |
|
|
|
702 |
#, fuzzy, php-format
|
703 |
+
#~| msgid ""
|
704 |
+
#~| "We found your email, so it means you already have a Squirrly.co account. "
|
705 |
+
#~| "Please login with your Squirrly Email. If you forgot your password click "
|
706 |
+
#~| "%shere%s"
|
707 |
+
#~ msgid ""
|
708 |
+
#~ "We found your email, so it means you already have a Squirrly.co account. "
|
709 |
+
#~ "%sClick %sI already have an account%s and login. If you forgot your "
|
710 |
+
#~ "password, click %shere%s"
|
711 |
+
#~ msgstr ""
|
712 |
+
#~ "Am gasit emailul tau, inseamna ca te-ai inregistrat deja la Squirrly. "
|
713 |
+
#~ "Conecteaza-te cu contul tau de Squirrly. Daca ai uitat parola atunci "
|
714 |
+
#~ "apasa %saici%s"
|
715 |
|
|
|
716 |
#, fuzzy
|
717 |
+
#~ msgid "Your email is not valid. Please enter a valid email."
|
718 |
+
#~ msgstr "E-mailul dvs. nu este valid. te rog introdu un email valid"
|
719 |
|
|
|
720 |
#, fuzzy
|
721 |
+
#~ msgid "We could not create your account. Please enter a valid email."
|
722 |
+
#~ msgstr "Nu am putut să vă creăm contul. te rog introdu un email valid"
|
723 |
|
|
|
724 |
#, fuzzy, php-format
|
725 |
+
#~ msgid ""
|
726 |
+
#~ "Error: Couldn't connect to host :( . Please contact your site's webhost "
|
727 |
+
#~ "(or webmaster) and request them to add %s to their IP whitelist."
|
728 |
+
#~ msgstr "Eroare: Nu s-a putut conecta la gazdă :("
|
729 |
|
|
|
730 |
#, fuzzy
|
731 |
+
#~| msgid ""
|
732 |
+
#~| "Could not send your informations to squirrly. Please register %smanually"
|
733 |
+
#~| "%s."
|
734 |
+
#~ msgid "Could not send your information to Squirrly. Please try again."
|
735 |
+
#~ msgstr ""
|
736 |
+
#~ "Nu s-a putut trimite informatia la Squirrly. Inregistreaza-te %smanual%s."
|
737 |
|
738 |
+
#~ msgid "Wrong email or password!"
|
739 |
+
#~ msgstr "Email sau Parola gresita!"
|
|
|
740 |
|
|
|
741 |
#, fuzzy
|
742 |
+
#~| msgid "You can use this account only for the URL you registered first!"
|
743 |
+
#~ msgid "You can only use this account for the URL you registered first!"
|
744 |
+
#~ msgstr "Poti folosi acest cont doar pentru URL-ul inregistrat la inceput!"
|
745 |
|
|
|
746 |
#, fuzzy
|
747 |
+
#~| msgid "An error occured"
|
748 |
+
#~ msgid "An error occured."
|
749 |
+
#~ msgstr "A apărut o eroare"
|
750 |
|
|
|
751 |
#, fuzzy, php-format
|
752 |
+
#~ msgid ""
|
753 |
+
#~ "Error: Couldn't connect to host :( . Please contact your site's webhost "
|
754 |
+
#~ "(or webmaster) and request them to add %s to their IP whitelist."
|
755 |
+
#~ msgstr "Eroare: Nu s-a putut conecta la gazdă :("
|
756 |
|
757 |
+
#~ msgid "Both fields are required."
|
758 |
+
#~ msgstr "Ambele câmpuri sunt obligatorii."
|
|
|
759 |
|
|
|
760 |
#, fuzzy
|
761 |
+
#~| msgid "Less details"
|
762 |
+
#~ msgid "Task Details"
|
763 |
+
#~ msgstr "Mai putin"
|
764 |
|
|
|
765 |
#, fuzzy
|
766 |
+
#~ msgid "active task"
|
767 |
+
#~ msgstr "sarcină activă"
|
768 |
|
|
|
769 |
#, fuzzy
|
770 |
+
#~| msgid "Squirrly Keyword Research"
|
771 |
+
#~ msgid "Do Keyword Research"
|
772 |
+
#~ msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
|
773 |
|
|
|
774 |
#, fuzzy, php-format
|
775 |
+
#~ msgid ""
|
776 |
+
#~ "Use Research - Find Keywords to perform your very first keyword research "
|
777 |
+
#~ "for this website using Squirrly SEO. %s It will guide through the 3 "
|
778 |
+
#~ "important steps of performing a research. %s Just follow the steps."
|
779 |
+
#~ msgstr ""
|
780 |
+
#~ "Utilizați cercetarea - găsiți cuvinte cheie pentru a efectua prima dvs. "
|
781 |
+
#~ "cercetare de cuvinte cheie pentru acest site web, utilizând Squirrly "
|
782 |
+
#~ "SEO. %s Se va ghida prin cele 3 etape importante ale efectuării unei "
|
783 |
+
#~ "cercetări. %s Urmați pașii."
|
784 |
|
|
|
785 |
#, fuzzy
|
786 |
+
#~ msgid "Add Keywords in Briefcase"
|
787 |
+
#~ msgstr "Adăugați cuvinte cheie în servietă"
|
788 |
|
|
|
789 |
#, fuzzy, php-format
|
790 |
+
#~ msgid ""
|
791 |
+
#~ "Use the Briefcase feature to organize and manage your portfolio of "
|
792 |
+
#~ "keywords. %s You'll need to know and document the keywords that you'll be "
|
793 |
+
#~ "using throughout your WordPress site. %s This will help you keep a clear "
|
794 |
+
#~ "SEO Strategy or it can help you form a SEO Strategy. It will also help "
|
795 |
+
#~ "you focus and you'll get to see when you're spreading yourself too thin. "
|
796 |
+
#~ "%s Add your first keywords (that you've researched using the Keyword "
|
797 |
+
#~ "Research tool) to Briefcase. Only add keywords that you will want to work "
|
798 |
+
#~ "on at some point in the future and which are on-point with your strategy."
|
799 |
+
#~ msgstr ""
|
800 |
+
#~ "Utilizați funcția Servietă pentru a organiza și gestiona portofoliul dvs. "
|
801 |
+
#~ "de cuvinte cheie. %s Va trebui să cunoașteți și să documentați cuvintele "
|
802 |
+
#~ "cheie pe care le veți utiliza pe întregul site WordPress. %s Aceasta vă "
|
803 |
+
#~ "va ajuta să păstrați o strategie SEO clară sau vă poate ajuta să formați "
|
804 |
+
#~ "o strategie SEO. Te va ajuta, de asemenea, să te concentrezi și vei vedea "
|
805 |
+
#~ "când te vei răspândi prea subțire. %s Adăugați primele cuvinte cheie (pe "
|
806 |
+
#~ "care le-ați cercetat folosind instrumentul Cercetare de cuvinte cheie) la "
|
807 |
+
#~ "Serviciu Adăugați numai cuvinte cheie la care doriți să lucrați la un "
|
808 |
+
#~ "moment dat în viitor și care sunt la îndemână cu strategia dvs."
|
809 |
|
|
|
810 |
#, fuzzy
|
811 |
+
#~| msgid "write %s more words"
|
812 |
+
#~ msgid "Create Labels for Keywords"
|
813 |
+
#~ msgstr "mai adauga %s cuvinte"
|
814 |
|
|
|
815 |
#, fuzzy, php-format
|
816 |
+
#~ msgid ""
|
817 |
+
#~ "Organize your keywords by using Labels for the keywords you've stored in "
|
818 |
+
#~ "Briefcase. %s There are many ways to use this: from Customer Journey "
|
819 |
+
#~ "labels, to direct or indirect labels, to core keywords or secondary "
|
820 |
+
#~ "keywords ... and so on. You can get super creative with this. %s We have "
|
821 |
+
#~ "a very important blog post you can read for this http://fourhourseo.com/"
|
822 |
+
#~ "pro-course-6-how-to-organize-and-manage-your-keyword-portfolio/ %s Just "
|
823 |
+
#~ "add your first label to complete this task."
|
824 |
+
#~ msgstr ""
|
825 |
+
#~ "Organizați-vă cuvintele cheie utilizând Etichete pentru cuvintele cheie "
|
826 |
+
#~ "pe care le-ați stocat în Serviciu. %s Există mai multe modalități de a "
|
827 |
+
#~ "utiliza acest lucru: de la etichetele Călătoriei clienților, la etichete "
|
828 |
+
#~ "directe sau indirecte, la cuvinte cheie de bază sau cuvinte cheie "
|
829 |
+
#~ "secundare ... etc. Puteți deveni super creativi cu acest lucru. %s Avem "
|
830 |
+
#~ "o postare de blog foarte importantă pe care o puteți citi pentru acest "
|
831 |
+
#~ "http://fourhourseo.com/pro-course-6-how-to-organize-and-manage-your-"
|
832 |
+
#~ "keyword-portfolio/ %s Adăugați doar prima dvs. etichetă pentru a finaliza "
|
833 |
+
#~ "această sarcină."
|
834 |
|
|
|
835 |
#, fuzzy
|
836 |
+
#~ msgid "Add Keywords to Labels"
|
837 |
+
#~ msgstr "Adăugați cuvinte cheie la etichete"
|
838 |
|
|
|
839 |
#, fuzzy, php-format
|
840 |
+
#~ msgid ""
|
841 |
+
#~ "Now that you've created your first label, you should label one of your "
|
842 |
+
#~ "stored keywords using that label. %s Go to Briefcase. Move your mouse "
|
843 |
+
#~ "over the row containing your desired keyword. The 3 vertical dots button "
|
844 |
+
#~ "appears. %s Move your mouse over it and a menu will show. Click on Assign "
|
845 |
+
#~ "Label. %s Then, assign a label to your keyword in order to complete this "
|
846 |
+
#~ "task."
|
847 |
+
#~ msgstr ""
|
848 |
+
#~ "Acum că ați creat prima etichetă, ar trebui să etichetați unul dintre "
|
849 |
+
#~ "cuvintele dvs. cheie stocate folosind acea etichetă. %s Accesați "
|
850 |
+
#~ "servieta. Mutați mouse-ul peste rândul care conține cuvântul cheie dorit. "
|
851 |
+
#~ "Apare butonul de 3 puncte verticale. %s Mutați mouse-ul peste el și va "
|
852 |
+
#~ "apărea un meniu. Faceți clic pe Assign Label. %s Apoi, alocați o "
|
853 |
+
#~ "etichetă cuvântului dvs. cheie pentru a finaliza această sarcină."
|
854 |
|
|
|
855 |
#, fuzzy
|
856 |
+
#~ msgid "Send Keywords to Rank Checker"
|
857 |
+
#~ msgstr "Trimiteți cuvinte cheie către verificatorul de rang"
|
858 |
|
|
|
859 |
#, fuzzy, php-format
|
860 |
+
#~ msgid ""
|
861 |
+
#~ "Now that you (hopefully) have keywords added to your Briefcase, go look "
|
862 |
+
#~ "at one of your keywords. Move the mouse over the row with your desired "
|
863 |
+
#~ "keyword. %s You will see a button with 3 vertical dots appear to the "
|
864 |
+
#~ "right of the row. %s Get your mouse cursor over that button. A menu "
|
865 |
+
#~ "shows. Click on Send to Rank Checker. %s That's it. Now Squirrly SEO's "
|
866 |
+
#~ "rank checker feature will start tracking your position in Google for that "
|
867 |
+
#~ "keyword that is part of your SEO strategy."
|
868 |
+
#~ msgstr ""
|
869 |
+
#~ "Acum că (sperăm) aveți cuvinte cheie adăugate în servieta dvs., accesați "
|
870 |
+
#~ "unul dintre cuvintele dvs. cheie. Mutați mouse-ul peste rând cu cuvântul "
|
871 |
+
#~ "cheie dorit. %s Veți vedea un buton cu 3 puncte verticale în dreapta "
|
872 |
+
#~ "rândului. %s Obțineți cursorul mouse-ului peste acel buton. Apare un "
|
873 |
+
#~ "meniu. Faceți clic pe Trimitere verificator de rang %s Asta e. Acum, "
|
874 |
+
#~ "funcția de verificare de rang SEO a Squirrly va începe să vă urmărească "
|
875 |
+
#~ "poziția în Google pentru acel cuvânt cheie care face parte din strategia "
|
876 |
+
#~ "dvs. SEO."
|
877 |
|
|
|
878 |
#, fuzzy
|
879 |
+
#~ msgid "Optimize Using Live Assistant"
|
880 |
+
#~ msgstr "Asistent SEO Live"
|
881 |
|
|
|
882 |
#, fuzzy, php-format
|
883 |
+
#~ msgid ""
|
884 |
+
#~ "Optimize your first Page or Article using the SEO Live Assistant (SLA) "
|
885 |
+
#~ "feature from Squirrly SEO. %s You can either Edit an existing post or "
|
886 |
+
#~ "create a new post. (You have your Live Assistant where you have your WP "
|
887 |
+
#~ "Editor)%sThe SEO Live Assistant is like having a SEO Consultant near you, "
|
888 |
+
#~ "whispering in your ear exactly what you have to do to get a "
|
889 |
+
#~ "100% optimized article or page.%sYou can try the DEMO first, by clicking "
|
890 |
+
#~ "on the Demo Post button. It's safe to break anything in the SEO of that "
|
891 |
+
#~ "page, because it never gets indexed by Google, since it's a DEMO. It's an "
|
892 |
+
#~ "easy way to learn your way around it."
|
893 |
+
#~ msgstr ""
|
894 |
+
#~ "Optimizează-ți prima pagină sau articol folosind funcția SEO Live "
|
895 |
+
#~ "Assistant (SLA) din Squirrly SEO. %s Puteți edita o postare existentă "
|
896 |
+
#~ "sau crea o nouă postare. (Ai asistentul tău live unde ai editorul WP) %s "
|
897 |
+
#~ "Asistentul SEO Live este ca și cum ai un consultant SEO lângă tine, care "
|
898 |
+
#~ "îți șoptește în ureche exact ceea ce trebuie să faci pentru a obține un "
|
899 |
+
#~ "articol sau o pagină optimizate 100%. încercați mai întâi DEMO, făcând "
|
900 |
+
#~ "clic pe butonul Demo Post. Este sigur să spargeți orice lucru în SEO-ul "
|
901 |
+
#~ "acelei pagini, deoarece nu este niciodată indexat de Google, deoarece "
|
902 |
+
#~ "este un DEMO. Este un mod ușor de a-ți învăța drumul în jurul său."
|
903 |
|
|
|
904 |
#, fuzzy
|
905 |
+
#~ msgid "Activate Meta Automation"
|
906 |
+
#~ msgstr "Activați Meta Automation"
|
907 |
|
|
|
908 |
#, fuzzy, php-format
|
909 |
+
#~ msgid ""
|
910 |
+
#~ "The %sAutomation Features%s of Squirrly SEO are extremely powerful. %s "
|
911 |
+
#~ "They help Non-SEO experts avoid many mistakes they would normally make. "
|
912 |
+
#~ "%s They help experts control any WordPress site at a level that has never "
|
913 |
+
#~ "been possible before. (just make sure you click to see the Advanced "
|
914 |
+
#~ "settings). %s You'll be able to configure automations according to any "
|
915 |
+
#~ "post type. %s Turn the toggle to ON for: %sActivate Patterns%s to "
|
916 |
+
#~ "complete this task."
|
917 |
+
#~ msgstr ""
|
918 |
+
#~ "Caracteristicile %sAutomation %s ale Squirrly SEO sunt extrem de "
|
919 |
+
#~ "puternice. %s Ajută experții non-SEO să evite multe greșeli pe care le-"
|
920 |
+
#~ "ar face în mod normal. %s Ajută experții să controleze orice site "
|
921 |
+
#~ "WordPress la un nivel care nu a fost niciodată posibil. (doar asigurați-"
|
922 |
+
#~ "vă că faceți clic pentru a vedea setările avansate). %s Veți putea "
|
923 |
+
#~ "configura automatizări în funcție de orice tip de postare. %s Activați "
|
924 |
+
#~ "comutarea la ON pentru: %sActivați modelele %s pentru a finaliza această "
|
925 |
+
#~ "sarcină."
|
926 |
|
|
|
927 |
#, fuzzy
|
928 |
+
#~ msgid "Activate METAs"
|
929 |
+
#~ msgstr "Activați META-urile"
|
930 |
|
|
|
931 |
#, fuzzy, php-format
|
932 |
+
#~ msgid ""
|
933 |
+
#~ "Activate the %sMETA settings%s from the Squirrly SEO Plugin. %s You can "
|
934 |
+
#~ "import ALL meta settings you've made with other plugins in WordPress into "
|
935 |
+
#~ "your Squirrly SEO Plugin. That way everything will be kept 100%% intact, "
|
936 |
+
#~ "without any head-aches. %s To complete this task you need to activate: %s "
|
937 |
+
#~ "- Optimize the Titles%s - Optimize Descriptions %s - Add Canonical META "
|
938 |
+
#~ "Link %s Make sure you click on %sSave settings%s after you switch "
|
939 |
+
#~ "anything on or off."
|
940 |
+
#~ msgstr ""
|
941 |
+
#~ "Activați setările %sMETA %s din pluginul SEO Squirrly. %s Puteți importa "
|
942 |
+
#~ "TOATE setările meta pe care le-ați făcut cu alte pluginuri în WordPress "
|
943 |
+
#~ "în pluginul dvs. SEO Squirrly. Astfel, totul va fi păstrat 100%% intact, "
|
944 |
+
#~ "fără dureri de cap. %s Pentru a finaliza această sarcină, trebuie să "
|
945 |
+
#~ "activați: %s - Optimizați titlurile %s - Optimizați descrierile %s - "
|
946 |
+
#~ "Adăugați link-ul Canon META %s Asigurați-vă că faceți clic pe %sSave "
|
947 |
+
#~ "settings %s după ce ați activat sau dezactivat ceva."
|
948 |
|
|
|
|
|
949 |
#, fuzzy
|
950 |
+
#~ msgid "Activate JSON-LD"
|
951 |
+
#~ msgstr "Activați JSON-LD"
|
952 |
|
|
|
953 |
#, fuzzy, php-format
|
954 |
+
#~ msgid ""
|
955 |
+
#~ "%sJSON-LD Structured Data%s needs to be activated. %s The Duplicate "
|
956 |
+
#~ "Removal feature of Squirrly SEO will make sure that if you have more than "
|
957 |
+
#~ "one JSON-LD definition inside the source code of any URL, the definition "
|
958 |
+
#~ "created by Squirrly SEO will be the only one that remains. %s Make sure "
|
959 |
+
#~ "you setup all the information about your Organization or your Personal "
|
960 |
+
#~ "Brand here. %s To finish all the JSON-LD related setup, also visit the "
|
961 |
+
#~ "%sSocial Media%s section of our Settings page and write in your social "
|
962 |
+
#~ "media profiles for this site. %s Then, at URL-level you will be able to "
|
963 |
+
#~ "add custom JSON-LD if you're an advanced user."
|
964 |
+
#~ msgstr ""
|
965 |
+
#~ "%sJSON-LD Date structurate %s trebuie să fie activate. %s Funcția de "
|
966 |
+
#~ "eliminare duplicată a Squirrly SEO vă va asigura că dacă aveți mai multe "
|
967 |
+
#~ "definiții JSON-LD în codul sursă al oricărei URL, definiția creată de "
|
968 |
+
#~ "Squirrly SEO va fi singura care rămâne. %s Asigurați-vă că configurați "
|
969 |
+
#~ "toate informațiile despre organizația dvs. sau marca personală aici. %s "
|
970 |
+
#~ "Pentru a termina toată configurația legată de JSON-LD, vizitați și "
|
971 |
+
#~ "secțiunea %sSocial Media %s din pagina noastră de setări și scrieți în "
|
972 |
+
#~ "profilurile dvs. de socializare pentru acest site. %s Apoi, la nivelul "
|
973 |
+
#~ "URL veți putea adăuga JSON-LD personalizat dacă sunteți un utilizator "
|
974 |
+
#~ "avansat."
|
975 |
|
|
|
|
|
976 |
#, fuzzy
|
977 |
+
#~ msgid "Activate Open Graph"
|
978 |
+
#~ msgstr "Activați Open Graph"
|
979 |
|
|
|
980 |
#, fuzzy, php-format
|
981 |
+
#~ msgid ""
|
982 |
+
#~ "Go to the %sSocial Media section%s.%sActivate Open Graph. (switch the "
|
983 |
+
#~ "toggle to ON) %s The Open Graph will help you control the way your posts "
|
984 |
+
#~ "look when people share your URLs to social media sites like Facebook and "
|
985 |
+
#~ "LinkedIN. %s It will also make your social media posts look great and "
|
986 |
+
#~ "gain you clicks to your site."
|
987 |
+
#~ msgstr ""
|
988 |
+
#~ "Accesați secțiunea %social Media %s. %s Activează graficul deschis. "
|
989 |
+
#~ "(treceți comutatorul la ON) %s Graficul Deschis vă va ajuta să controlați "
|
990 |
+
#~ "modul în care arată postările dvs. când oamenii își trimit adresele URL "
|
991 |
+
#~ "pe site-urile de socializare precum Facebook și LinkedIN. %s Va face, de "
|
992 |
+
#~ "asemenea, postările dvs. de socializare să arate grozav și să vă "
|
993 |
+
#~ "câștigați clicuri pe site-ul dvs."
|
994 |
|
|
|
|
|
995 |
#, fuzzy
|
996 |
+
#~ msgid "Activate Twitter Card"
|
997 |
+
#~ msgstr "Activați cardul Twitter"
|
998 |
|
|
|
999 |
#, fuzzy, php-format
|
1000 |
+
#~ msgid ""
|
1001 |
+
#~ "Go to the %sSocial Media section%s. %s - Activate Twitter Card. (switch "
|
1002 |
+
#~ "the toggle to ON) %s - Add your Twitter profile URL %s The Twitter Card "
|
1003 |
+
#~ "will help you control the way your posts look when people share your URLs "
|
1004 |
+
#~ "on Twitter. %s It will also make your social media posts look great and "
|
1005 |
+
#~ "gain you clicks to your site."
|
1006 |
+
#~ msgstr ""
|
1007 |
+
#~ "Accesați secțiunea %sSial social %s. %s - Activați cardul Twitter. "
|
1008 |
+
#~ "(comutați comutarea la ON) %s - Adăugați profilul dvs. de URL URL %s "
|
1009 |
+
#~ "Cardul de Twitter vă va ajuta să controlați modul în care arată postările "
|
1010 |
+
#~ "dvs. atunci când oamenii vă trimit adresele URL pe Twitter. %s Va face, "
|
1011 |
+
#~ "de asemenea, postările dvs. de socializare să arate grozav și să vă "
|
1012 |
+
#~ "câștigați clicuri pe site-ul dvs."
|
1013 |
|
|
|
1014 |
#, fuzzy
|
1015 |
+
#~ msgid "Activate Sitemap XML"
|
1016 |
+
#~ msgstr "Activați Sitemap XML"
|
1017 |
|
|
|
1018 |
#, fuzzy, php-format
|
1019 |
+
#~ msgid ""
|
1020 |
+
#~ "Activate your %sSitemap XML%s setting. Squirrly SEO will then generate "
|
1021 |
+
#~ "your sitemap, according to different items you can set up. %s Use this to "
|
1022 |
+
#~ "tell Google how often you bring new content to your site. %s Also, choose "
|
1023 |
+
#~ "for which types of URLs you'll want to have sitemaps. It depends on your "
|
1024 |
+
#~ "strategy. Leave the defaults if you're uncertain. Squirrly SEO chooses "
|
1025 |
+
#~ "the best defaults for you. %s Make sure you include Images and Videos in "
|
1026 |
+
#~ "the sitemap. It has been identified as a ranking factor, so it's good to "
|
1027 |
+
#~ "have that."
|
1028 |
+
#~ msgstr ""
|
1029 |
+
#~ "Activați setarea %sSitemap XML %s. Squirrly SEO va genera apoi site-ul "
|
1030 |
+
#~ "dvs., în funcție de diferite elemente pe care le puteți configura. %s "
|
1031 |
+
#~ "Folosiți acest lucru pentru a spune Google cât de des aduceți conținut "
|
1032 |
+
#~ "nou pe site-ul dvs. %s De asemenea, alegeți tipurile de adrese URL pe "
|
1033 |
+
#~ "care doriți să le aveți sitemap-uri. Depinde de strategia ta. Lăsați "
|
1034 |
+
#~ "valorile implicite dacă nu sunteți sigur. Squirrly SEO alege cele mai "
|
1035 |
+
#~ "bune valori implicite pentru dvs. %s Asigurați-vă că includeți imagini "
|
1036 |
+
#~ "și videoclipuri în harta site-ului. A fost identificat ca factor de "
|
1037 |
+
#~ "clasament, deci este bine să aveți acest lucru."
|
1038 |
|
|
|
1039 |
#, fuzzy
|
1040 |
+
#~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
|
1041 |
+
#~ msgid "Activate Google Analytics"
|
1042 |
+
#~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
1043 |
|
|
|
1044 |
#, fuzzy, php-format
|
1045 |
+
#~ msgid ""
|
1046 |
+
#~ "Go to the %sTracking Tools section%s. %s Add your Google Analytics ID to "
|
1047 |
+
#~ "complete this setting. (find it in the tracking code that Google "
|
1048 |
+
#~ "Analytics tells you to place on your site) %s Squirrly SEO will then add "
|
1049 |
+
#~ "(automatically) your Google Analytics tracking code (in the format you "
|
1050 |
+
#~ "desire) to every page of your site (according to rules you can modify in "
|
1051 |
+
#~ "the Automation section)."
|
1052 |
+
#~ msgstr ""
|
1053 |
+
#~ "Accesați secțiunea %sTracking Tools %s. %s Adăugați codul Google "
|
1054 |
+
#~ "Analytics pentru a finaliza această setare. (găsiți-l în codul de "
|
1055 |
+
#~ "urmărire pe care Google Analytics vă spune să îl plasați pe site-ul dvs.) "
|
1056 |
+
#~ "%s Squirrly SEO va adăuga (automat) codul dvs. de urmărire Google "
|
1057 |
+
#~ "Analytics (în formatul dorit) la fiecare pagină a site-ului dvs. puteți "
|
1058 |
+
#~ "modifica în secțiunea Automatizare)."
|
1059 |
|
|
|
1060 |
#, fuzzy
|
1061 |
+
#~ msgid "Activate Facebook Pixel"
|
1062 |
+
#~ msgstr "Activați Facebook Pixel"
|
1063 |
|
|
|
1064 |
#, fuzzy, php-format
|
1065 |
+
#~ msgid ""
|
1066 |
+
#~ "Go to the %sTracking Tools section%s of the settings and add your "
|
1067 |
+
#~ "Facebook Pixel ID. %s Make sure you click %sSave Settings%s after you do "
|
1068 |
+
#~ "that. %s Do this, and Facebook will start tracking user actions on your "
|
1069 |
+
#~ "site, so you can later retarget them with ads."
|
1070 |
+
#~ msgstr ""
|
1071 |
+
#~ "Accesați secțiunea %sTracking Tools %s din setări și adăugați ID-ul dvs. "
|
1072 |
+
#~ "Pixel Facebook. %s Asigurați-vă că faceți clic pe %sSave Setări %s după "
|
1073 |
+
#~ "ce faceți acest lucru. %s Faceți acest lucru și Facebook va începe să "
|
1074 |
+
#~ "urmărească acțiunile utilizatorilor pe site-ul dvs., astfel încât să le "
|
1075 |
+
#~ "puteți retargeta ulterior cu anunțuri."
|
1076 |
|
|
|
1077 |
#, fuzzy
|
1078 |
+
#~| msgid "Change the Website Icon"
|
1079 |
+
#~ msgid "Connect the Webmasters"
|
1080 |
+
#~ msgstr "Schimba icoana site-ului"
|
1081 |
|
|
|
1082 |
#, fuzzy, php-format
|
1083 |
+
#~ msgid ""
|
1084 |
+
#~ "Go to the %sConnection section%s. %s This section makes it super easy to "
|
1085 |
+
#~ "integrate different (important) 3rd party services with your WordPress. "
|
1086 |
+
#~ "%s Alexa META Code is 100%% optional, but the rest are very important to "
|
1087 |
+
#~ "add. %s Enter your Pinterest code, especially if you plan to expand your "
|
1088 |
+
#~ "presence on Pinterest. It will %sactivate Rich Pins%s, which will "
|
1089 |
+
#~ "completely boost your sales and visibility for any product or post that "
|
1090 |
+
#~ "has great images."
|
1091 |
+
#~ msgstr ""
|
1092 |
+
#~ "Accesați secțiunea %sConectare %s. %s Această secțiune simplifică "
|
1093 |
+
#~ "integrarea diferitelor (importante) servicii terțe cu WordPress. %s "
|
1094 |
+
#~ "Codul META Alexa este 100%% opțional, dar restul sunt foarte importante "
|
1095 |
+
#~ "de adăugat. %s Introduceți codul Pinterest, mai ales dacă intenționați "
|
1096 |
+
#~ "să vă extindeți prezența pe Pinterest. Acesta va% activa% Rich Pins %s, "
|
1097 |
+
#~ "ceea ce vă va spori complet vânzările și vizibilitatea pentru orice "
|
1098 |
+
#~ "produs sau post care are imagini grozave."
|
1099 |
|
|
|
|
|
1100 |
#, fuzzy
|
1101 |
+
#~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
|
1102 |
+
#~ msgid "Connect Google Analytics"
|
1103 |
+
#~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
1104 |
|
|
|
1105 |
#, fuzzy, php-format
|
1106 |
+
#~ msgid ""
|
1107 |
+
#~ "Integrate %sGoogle Analytics%s with Squirrly SEO from %sAudits > Settings"
|
1108 |
+
#~ "%s.%sFeatures like %sFocus Pages%s and the %sAudit%s need this "
|
1109 |
+
#~ "integration, in order to work at full potential.%sGoogle Analytics is "
|
1110 |
+
#~ "free and everyone uses it. The %sFocus Pages%s and the %sAudit%s will "
|
1111 |
+
#~ "interpret the right data from Google Analytics for you.%sYou'll feel like "
|
1112 |
+
#~ "an Analytics expert, without having to know a single thing about Google "
|
1113 |
+
#~ "Analytics."
|
1114 |
+
#~ msgstr ""
|
1115 |
+
#~ "Integrați %sGoogle Analytics %s cu Squirrly SEO de la %sAudits> Setări "
|
1116 |
+
#~ "%s. %s Caracteristici precum %sFocus Pages %s și %sAudit %s au nevoie de "
|
1117 |
+
#~ "această integrare, pentru a funcționa la potențial maxim. %sGoogle "
|
1118 |
+
#~ "Analytics este gratuit și toată lumea îl folosește. %sFocus Pages %s și "
|
1119 |
+
#~ "%sAudit %s vor interpreta datele potrivite din Google Analytics pentru "
|
1120 |
+
#~ "tine. %s Te vei simți ca un expert Analytics, fără a fi necesar să știi "
|
1121 |
+
#~ "un lucru despre Google Analytics."
|
1122 |
|
|
|
1123 |
#, fuzzy
|
1124 |
+
#~ msgid "Connect Google Search Console"
|
1125 |
+
#~ msgstr "Conectați Google Search Console"
|
1126 |
|
|
|
1127 |
#, fuzzy, php-format
|
1128 |
+
#~ msgid ""
|
1129 |
+
#~ "Integrate your WordPress with %sGoogle Search Console%s with Squirrly SEO "
|
1130 |
+
#~ "from %sAudits > Settings%s.%sThis integration is more than just setting "
|
1131 |
+
#~ "the meta code for it. It will connect your WP to the API of Google's "
|
1132 |
+
#~ "service and enable info such as Impressions, Clicks, Average Ranking "
|
1133 |
+
#~ "Position to be collected.%sMore importantly, you'll be able to update all "
|
1134 |
+
#~ "the info that Google has about your site, directly from your Squirrly SEO "
|
1135 |
+
#~ "Plugin."
|
1136 |
+
#~ msgstr ""
|
1137 |
+
#~ "Integrați WordPress-ul dvs. cu %sGoogle Search Console %s cu Squirrly SEO "
|
1138 |
+
#~ "din %sAudits> Setări %s. %s Această integrare este mai mult decât setarea "
|
1139 |
+
#~ "codului meta pentru acesta. Va conecta WP-ul dvs. la API-ul serviciului "
|
1140 |
+
#~ "Google și va permite colectarea informațiilor precum afișări, clicuri, "
|
1141 |
+
#~ "poziția medie de clasare. %s Mai mult, veți putea actualiza toate "
|
1142 |
+
#~ "informațiile pe care Google le are despre site-ul dvs., direct de la "
|
1143 |
+
#~ "Pluginul tău SEO Squirrly"
|
1144 |
|
|
|
1145 |
#, fuzzy
|
1146 |
+
#~ msgid "Set the Audit Email"
|
1147 |
+
#~ msgstr "Setați e-mailul de audit"
|
1148 |
|
|
|
1149 |
#, fuzzy, php-format
|
1150 |
+
#~ msgid ""
|
1151 |
+
#~ "You can customize the email to which we send the Audit reports.%sIt can "
|
1152 |
+
#~ "be your personal email, your work email or the email of one of your "
|
1153 |
+
#~ "collaborators.%sIt's a best practice to have the Audit sent to the person "
|
1154 |
+
#~ "that will take charge and start correcting the problems of the site, in "
|
1155 |
+
#~ "order to increase the score."
|
1156 |
+
#~ msgstr ""
|
1157 |
+
#~ "Puteți personaliza e-mailul către care trimitem rapoartele de audit. %s "
|
1158 |
+
#~ "Poate fi e-mailul personal, e-mailul de lucru sau e-mailul unuia dintre "
|
1159 |
+
#~ "colaboratori. %s Este cea mai bună practică trimiterea auditului către "
|
1160 |
+
#~ "persoana care se va ocupa și începeți să corectați problemele site-ului, "
|
1161 |
+
#~ "pentru a crește scorul."
|
1162 |
|
|
|
1163 |
#, fuzzy
|
1164 |
+
#~ msgid "Get your score over 60"
|
1165 |
+
#~ msgstr "Obțineți scorul peste 60"
|
1166 |
|
|
|
1167 |
#, fuzzy, php-format
|
1168 |
+
#~ msgid ""
|
1169 |
+
#~ "True website marketing performance happens after your Audit score gets to "
|
1170 |
+
#~ "over 84.%sHowever, you need to start with smaller steps. For now, focus "
|
1171 |
+
#~ "on getting a score of over 60.%sLook at the progress charts weekly and "
|
1172 |
+
#~ "make sure you check out the Tasks section, which tells you exactly what "
|
1173 |
+
#~ "you need to do in order to increase the score.%sWe've been testing these "
|
1174 |
+
#~ "scores since 2013 on hundreds of thousands of websites and it's always "
|
1175 |
+
#~ "the same: %strue performance happens at over 84%s. That's why you need to "
|
1176 |
+
#~ "start working on this."
|
1177 |
+
#~ msgstr ""
|
1178 |
+
#~ "Performanța adevărată de marketing a site-urilor web se întâmplă după ce "
|
1179 |
+
#~ "scorul dvs. de audit ajunge să depășească 84. %s Cu toate acestea, "
|
1180 |
+
#~ "trebuie să începeți cu pași mai mici. Deocamdată, concentrați-vă pe "
|
1181 |
+
#~ "obținerea unui scor de peste 60. %s-a uitat pe graficele de progres "
|
1182 |
+
#~ "săptămânal și asigurați-vă că consultați secțiunea Sarcini, care vă spune "
|
1183 |
+
#~ "exact ce trebuie să faceți pentru a crește scorul. %s Am fost testarea "
|
1184 |
+
#~ "acestor scoruri din 2013 pe sute de mii de site-uri web și este "
|
1185 |
+
#~ "întotdeauna aceeași: performanța %strue se întâmplă la peste 84 %s. De "
|
1186 |
+
#~ "aceea, trebuie să începi să lucrezi la acest lucru."
|
1187 |
|
|
|
1188 |
#, fuzzy
|
1189 |
+
#~ msgid "Track your first 3 Keywords"
|
1190 |
+
#~ msgstr "Urmăriți primele 3 cuvinte cheie"
|
1191 |
|
|
|
1192 |
#, fuzzy, php-format
|
1193 |
+
#~ msgid ""
|
1194 |
+
#~ "%sSERP Checker = Search Engine Result Pages Checker.%s %s It checks your "
|
1195 |
+
#~ "position on the Google Search Engine for your keywords. Also (on the "
|
1196 |
+
#~ "Business Plan) it shows you the evolution in time for your sites' URLs "
|
1197 |
+
#~ "for these keywords. %s Tell Squirrly SEO the first three keywords you "
|
1198 |
+
#~ "want it to check for you, to see if you're ranking for them. %s Because "
|
1199 |
+
#~ "you should work according to a solid SEO Strategy, you'll only be able to "
|
1200 |
+
#~ "add keywords or remove keywords in the Ranking section from your "
|
1201 |
+
#~ "Briefcase. %s Briefcase is your keyword organizer / manager. Find it in "
|
1202 |
+
#~ "the Research section. Go with the mouse cursor over a keyword from "
|
1203 |
+
#~ "%sBriefcase -> see the 3 vertical dots -> select Send to Rank Checker%s"
|
1204 |
+
#~ msgstr ""
|
1205 |
+
#~ "%sSERP Checker = Verificator pentru paginile de rezultate ale motorului "
|
1206 |
+
#~ "de căutare. %s %s Verifică poziția dvs. în motorul de căutare Google "
|
1207 |
+
#~ "pentru cuvintele dvs. cheie. De asemenea (în Planul de afaceri) vă arată "
|
1208 |
+
#~ "evoluția în timp a adreselor URL ale site-urilor dvs. pentru aceste "
|
1209 |
+
#~ "cuvinte cheie. %s Spuneți Squirrly SEO primele trei cuvinte cheie pe "
|
1210 |
+
#~ "care doriți să le verifice pentru dvs., pentru a vedea dacă sunteți "
|
1211 |
+
#~ "clasat pentru ele. %s Deoarece ar trebui să lucrezi conform unei "
|
1212 |
+
#~ "strategii SEO solide, vei putea doar să adaugi cuvinte cheie sau să "
|
1213 |
+
#~ "elimini cuvinte cheie din secțiunea Clasament din Servieta. %s Servieta "
|
1214 |
+
#~ "este organizatorul / managerul dvs. de cuvinte cheie. Găsiți-l în "
|
1215 |
+
#~ "secțiunea Cercetare. Mergeți cu cursorul mouse-ului peste un cuvânt cheie "
|
1216 |
+
#~ "din %sBriefcase -> a se vedea cele 3 puncte verticale -> selectați "
|
1217 |
+
#~ "Trimiteți la Checker Rank %s"
|
1218 |
+
|
1219 |
#, fuzzy, php-format
|
1220 |
+
#~ msgid ""
|
1221 |
+
#~ "Connect Google Search Console. %s You can do that from %sSEO Audit > "
|
1222 |
+
#~ "Settings%s. %s It will bring information regarding Impressions and "
|
1223 |
+
#~ "Clicks. %s Note: if you're on the free plan or the PRO plan then the "
|
1224 |
+
#~ "Ranking Position will be displayed according to data from Google Search "
|
1225 |
+
#~ "Console, which does not present the actual position you are on. It shows "
|
1226 |
+
#~ "an average position that your site was lately found on. It can give you "
|
1227 |
+
#~ "values such as 4.3 because of this. Even though your page today could be "
|
1228 |
+
#~ "on position 7. %s The Business Plan is the only one that can give you the "
|
1229 |
+
#~ "exact position because it uses Squirrly's private cloud servers that are "
|
1230 |
+
#~ "working around the clock to gather the accurate, on-time and objective "
|
1231 |
+
#~ "information about your rankings."
|
1232 |
+
#~ msgstr ""
|
1233 |
+
#~ "Conectați Google Search Console. %s Puteți face asta din %sSEO Audit> "
|
1234 |
+
#~ "Setări %s. %s Va aduce informații despre afișări și clicuri. %s Notă: "
|
1235 |
+
#~ "dacă sunteți pe planul gratuit sau pe planul PRO, atunci Poziția de "
|
1236 |
+
#~ "clasament va fi afișată în funcție de datele din Google Search Console, "
|
1237 |
+
#~ "care nu prezintă poziția reală pe care vă aflați. Acesta arată o poziție "
|
1238 |
+
#~ "medie pe care site-ul dvs. a fost găsit în ultimul timp. Vă poate oferi "
|
1239 |
+
#~ "valori precum 4.3 din această cauză. Chiar dacă pagina dvs. de astăzi ar "
|
1240 |
+
#~ "putea fi pe poziția 7. %s Planul de afaceri este singurul care vă poate "
|
1241 |
+
#~ "oferi poziția exactă, deoarece folosește serverele de cloud private ale "
|
1242 |
+
#~ "lui Squirrly care lucrează non-stop pentru a aduna exact, la timp și "
|
1243 |
+
#~ "obiectivul informații despre clasamentul dvs."
|
1244 |
|
|
|
1245 |
#, fuzzy
|
1246 |
+
#~ msgid "Get 1 Keyword to the first page of Google"
|
1247 |
+
#~ msgstr "Obțineți 1 cuvânt cheie la prima pagină de Google"
|
1248 |
|
|
|
1249 |
#, fuzzy, php-format
|
1250 |
+
#~ msgid ""
|
1251 |
+
#~ "Start with a small task. %sGet 1 keyword to the first page of Google%s. "
|
1252 |
+
#~ "%s Select a good keyword (using our %sKeyword Research Tool%s). %s Create "
|
1253 |
+
#~ "an amazing page for it (if you don't already have one). %s %sAdd the page "
|
1254 |
+
#~ "to Focus Pages%s in Squirrly SEO. %s Turn the RED lights to Green in "
|
1255 |
+
#~ "Focus Pages and see your rankings increase over time. %s If you continue "
|
1256 |
+
#~ "working on those tasks and turning elements to green you'll complete this "
|
1257 |
+
#~ "task."
|
1258 |
+
#~ msgstr ""
|
1259 |
+
#~ "Începeți cu o sarcină mică. %sGet 1 cuvânt cheie la prima pagină de "
|
1260 |
+
#~ "Google %s. %s Selectați un cuvânt cheie bun (utilizând instrumentul "
|
1261 |
+
#~ "nostru de cercetare %sKeyword %s). %s Creați o pagină uimitoare (dacă nu "
|
1262 |
+
#~ "aveți deja una). %s %s Adăugați pagina la Focus Pages %s în Squirrly "
|
1263 |
+
#~ "SEO. %s Întoarceți luminile RED în verde în paginile de focalizare și "
|
1264 |
+
#~ "vedeți clasamentul dvs. crește în timp. %s Dacă continuați să lucrați la "
|
1265 |
+
#~ "acele sarcini și transformați elementele în verde, veți finaliza această "
|
1266 |
+
#~ "sarcină."
|
1267 |
|
|
|
1268 |
#, fuzzy
|
1269 |
+
#~ msgid "You chose to ignore this task. Click to activate it."
|
1270 |
+
#~ msgstr ""
|
1271 |
+
#~ "Ați ales să ignorați această sarcină. Faceți clic pentru a-l activa."
|
1272 |
|
|
|
1273 |
#, fuzzy
|
1274 |
+
#~ msgid "Average Content Optimization"
|
1275 |
+
#~ msgstr "Optimizare cu Squirrly SEO"
|
1276 |
|
|
|
|
|
1277 |
#, fuzzy
|
1278 |
+
#~ msgid "Great!"
|
1279 |
+
#~ msgstr "Grozav!"
|
1280 |
|
|
|
1281 |
#, fuzzy
|
1282 |
+
#~ msgid "hmm..."
|
1283 |
+
#~ msgstr "hmm ..."
|
1284 |
|
|
|
1285 |
#, fuzzy, php-format
|
1286 |
+
#~ msgid ""
|
1287 |
+
#~ "How can we fix the SEO optimization of a page on our website? %s Find an "
|
1288 |
+
#~ "amazing keyword set to use for your page. %s If you have a page about a "
|
1289 |
+
#~ "Jazz Concert that John Dane (fictional name used for this example) will "
|
1290 |
+
#~ "do on 9th of August 2025 in Phoenix, AZ, then you can try and find the "
|
1291 |
+
#~ "best keywords you can use, that are related to: 'jazz concert', 'john "
|
1292 |
+
#~ "dane', 'jazz 2025' and 'jazz in phoenix'. Find out what others search "
|
1293 |
+
#~ "for. If you'll optimize the page for those keywords, you'll be certain "
|
1294 |
+
#~ "that jazz fans will find it. The keyword research tool available in "
|
1295 |
+
#~ "Squirrly SEO helps you figure out exactly what keywords to use. %s Start "
|
1296 |
+
#~ "optimizing your content. Use the Live Assistant from Squirrly SEO to do "
|
1297 |
+
#~ "this, as it guides you towards the best practices of optimizing a page "
|
1298 |
+
#~ "for SEO and helps you avoid keyword stuffing.%s"
|
1299 |
+
#~ msgstr ""
|
1300 |
+
#~ "Cum putem repara optimizarea SEO a unei pagini de pe site-ul nostru web? "
|
1301 |
+
#~ "%s Găsiți un set de cuvinte cheie uimitor de utilizat pentru pagina dvs. "
|
1302 |
+
#~ "%s Dacă aveți o pagină despre un concert de jazz pe care John Dane (nume "
|
1303 |
+
#~ "fictiv folosit pentru acest exemplu) îl va face pe 9 august 2025 în "
|
1304 |
+
#~ "Phoenix, AZ, atunci puteți încerca să găsiți cele mai bune cuvinte cheie "
|
1305 |
+
#~ "pe care le puteți utiliza, care sunt legate. la: „concert de jazz”, „john "
|
1306 |
+
#~ "dane”, „jazz 2025” și „jazz in Phoenix”. Aflați ce caută alții. Dacă veți "
|
1307 |
+
#~ "optimiza pagina pentru acele cuvinte cheie, veți fi sigur că fanii de "
|
1308 |
+
#~ "jazz o vor găsi. Instrumentul de cercetare a cuvintelor cheie de la "
|
1309 |
+
#~ "Squirrly SEO (disponibil ca instrument web și, de asemenea, ca plugin "
|
1310 |
+
#~ "pentru WordPress), te ajută să îți dai seama exact ce să folosești. %s "
|
1311 |
+
#~ "Începeți să vă optimizați conținutul. Puteți utiliza un instrument precum "
|
1312 |
+
#~ "Squirrly SEO pentru a vă optimiza paginile. Squirrly vă ghidează spre "
|
1313 |
+
#~ "cele mai bune practici de optimizare a unei pagini pentru SEO și de "
|
1314 |
+
#~ "evitare a umpluturilor de cuvinte cheie. %s"
|
1315 |
+
|
|
|
1316 |
#, fuzzy
|
1317 |
+
#~ msgid ""
|
1318 |
+
#~ "Optimization is NOT about stuffing in keywords. It's about writing the "
|
1319 |
+
#~ "page in such a way that Search Engine bots and Humans alike will easily "
|
1320 |
+
#~ "understand that the page is exactly about the topic they were searching "
|
1321 |
+
#~ "for. Use the Live Assistant from Squirrly SEO to get the job done with "
|
1322 |
+
#~ "ease."
|
1323 |
+
#~ msgstr ""
|
1324 |
+
#~ "Optimizarea NU este despre umplerea cuvintelor cheie. Este vorba despre "
|
1325 |
+
#~ "scrierea paginii într-o astfel de pagină, încât robotii de căutare și "
|
1326 |
+
#~ "omul deopotrivă vor înțelege cu ușurință că pagina se referă exact la "
|
1327 |
+
#~ "subiectul pe care îl căutau. Dacă nu sunteți sigur cum puteți face acest "
|
1328 |
+
#~ "lucru, SEO Squirrly (disponibil ca instrument web sau ca plugin "
|
1329 |
+
#~ "WordPress) vă ajută să faceți treaba cu ușurință."
|
1330 |
|
|
|
1331 |
#, fuzzy
|
1332 |
+
#~ msgid ""
|
1333 |
+
#~ "Use tools like Squirrly Keyword Research and Squirrly Live Assistant to "
|
1334 |
+
#~ "optimize your content"
|
1335 |
+
#~ msgstr ""
|
1336 |
+
#~ "Utilizați instrumente precum Squirrly Keyword Research și Squirrly Live "
|
1337 |
+
#~ "Assistant pentru a vă optimiza conținutul"
|
1338 |
|
|
|
1339 |
#, fuzzy
|
1340 |
+
#~ msgid "DcPublisher Meta"
|
1341 |
+
#~ msgstr "DcPublisher Meta"
|
1342 |
|
1343 |
+
#~ msgid "Yes"
|
1344 |
+
#~ msgstr "Da"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1345 |
|
1346 |
+
#~ msgid "No"
|
1347 |
+
#~ msgstr "Nu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1348 |
|
|
|
1349 |
#, fuzzy
|
1350 |
+
#~ msgid "The pages without DcPublisher meta"
|
1351 |
+
#~ msgstr "Pagini fără meta DcPublisher"
|
1352 |
|
|
|
1353 |
#, fuzzy
|
1354 |
+
#~ msgid ""
|
1355 |
+
#~ "Dublin Core is a set of standard metadata elements used to describe the "
|
1356 |
+
#~ "contents of a website. It can help with some internal search engines and "
|
1357 |
+
#~ "it does not bloat your code."
|
1358 |
+
#~ msgstr ""
|
1359 |
+
#~ "Dublin Core este un set de elemente de metadate standard utilizate pentru "
|
1360 |
+
#~ "a descrie conținutul unui site web. Vă poate ajuta cu unele motoare de "
|
1361 |
+
#~ "căutare interne și nu vă umflă codul."
|
1362 |
|
|
|
1363 |
#, fuzzy
|
1364 |
+
#~ msgid "Add the meta DcPublisher tag in the page's header"
|
1365 |
+
#~ msgstr "Adăugați eticheta meta DcPublisher în antetul paginii"
|
1366 |
|
|
|
1367 |
#, fuzzy
|
1368 |
+
#~ msgid "Top Ten Pages This Week"
|
1369 |
+
#~ msgstr "Cele mai bune zece pagini săptămâna aceasta"
|
1370 |
|
|
|
1371 |
#, fuzzy, php-format
|
1372 |
+
#~ msgid ""
|
1373 |
+
#~ "If there is enough data in Google Analytics, you should see the list of "
|
1374 |
+
#~ "pages with the most visitors in the last week. %s Having at least 100 "
|
1375 |
+
#~ "visitors per page every week is crucial. %s Search Engines like Google "
|
1376 |
+
#~ "and Bing will push down a page which doesn't attract visitors."
|
1377 |
+
#~ msgstr ""
|
1378 |
+
#~ "Dacă există suficiente date în Google Analytics, ar trebui să vedeți "
|
1379 |
+
#~ "lista cu paginile cu cei mai mulți vizitatori în ultima săptămână. %s A "
|
1380 |
+
#~ "avea cel puțin 100 de vizitatori pe pagină în fiecare săptămână este "
|
1381 |
+
#~ "crucial. %s Motoare de căutare precum Google și Bing vor împinge o "
|
1382 |
+
#~ "pagină care nu atacă vizitatorii."
|
1383 |
|
|
|
1384 |
#, fuzzy
|
1385 |
+
#~ msgid "Page Traffic"
|
1386 |
+
#~ msgstr "Trafic de pagini"
|
1387 |
|
|
|
1388 |
#, fuzzy
|
1389 |
+
#~ msgid " total visits / mo."
|
1390 |
+
#~ msgstr "total de vizite / lună."
|
1391 |
|
|
|
1392 |
#, fuzzy
|
1393 |
+
#~ msgid "The pages with low traffic"
|
1394 |
+
#~ msgstr "Paginile cu trafic redus"
|
1395 |
|
|
|
1396 |
#, fuzzy, php-format
|
1397 |
+
#~ msgid ""
|
1398 |
+
#~ "How can we fix the Overall Traffic of the website? %s Make sure you have "
|
1399 |
+
#~ "active listings which can be easily found on various marketplaces / "
|
1400 |
+
#~ "platforms. eg: you have a Shopify app, a Chrome Extension, a Chrome App, "
|
1401 |
+
#~ "a Udemy Course, Slides on SlideShare.com, videos on Youtube, an "
|
1402 |
+
#~ "infographic on Pinterest, etc. These will always bring you constant "
|
1403 |
+
#~ "traffic to the website and once you set it (and make it visible) you can "
|
1404 |
+
#~ "forget it. It will keep bringing you traffic. Of course, the key is to "
|
1405 |
+
#~ "first make these items visible in the places where you publish them. %s "
|
1406 |
+
#~ "You need an email list. Make sure that people who come to your store, do "
|
1407 |
+
#~ "business with you, visit your website, or read your blog give you their "
|
1408 |
+
#~ "email address so you can communicate with them further on. An alternative "
|
1409 |
+
#~ "to this is to make a Chatbot for Facebook Messenger and get them hooked "
|
1410 |
+
#~ "to the bot. By doing any of these, you'll be able to bring those people "
|
1411 |
+
#~ "back to your website. %sUse the Keyword Research tool included in "
|
1412 |
+
#~ "Squirrly SEO, to spot keywords that are easy to rank for: [link]https://"
|
1413 |
+
#~ "plugin.squirrly.co/best-keyword-research-tool-for-seo/[link] %sRank for "
|
1414 |
+
#~ "more keywords with low competition. This will start building up traffic "
|
1415 |
+
#~ "for your site. %sTo Easily rank new pages, use Daily SEO Goals: "
|
1416 |
+
#~ "[link]https://plugin.squirrly.co/best-seo-goals/[/link] %sStudy website "
|
1417 |
+
#~ "rankings to learn how to bring more traffic, by using our Special Cloud "
|
1418 |
+
#~ "Services for Rank Checking, available only on: Business Plans "
|
1419 |
+
#~ "[link]https://plugin.squirrly.co/squirrly-seo-pricing/[/link]"
|
1420 |
+
#~ msgstr ""
|
1421 |
+
#~ "Cum putem repara traficul general al site-ului? %s Asigurați-vă că aveți "
|
1422 |
+
#~ "înregistrări active care pot fi găsite cu ușurință pe diverse piețe / "
|
1423 |
+
#~ "platforme. de exemplu: aveți o aplicație Shopify, o extensie Chrome, o "
|
1424 |
+
#~ "aplicație Chrome, un curs Udemy, diapozitive pe SlideShare.com, "
|
1425 |
+
#~ "videoclipuri pe Youtube, o infografie pe Pinterest, etc. Acestea vă vor "
|
1426 |
+
#~ "aduce întotdeauna trafic constant pe site-ul web și odată ce setați-l (și "
|
1427 |
+
#~ "faceți-l vizibil) îl puteți uita. Vă va aduce traficul. Desigur, cheia "
|
1428 |
+
#~ "este să faceți mai întâi aceste elemente vizibile în locurile în care le "
|
1429 |
+
#~ "publicați. %s Aveți nevoie de o listă de e-mailuri. Asigurați-vă că "
|
1430 |
+
#~ "persoanele care vin la magazinul dvs., fac afaceri cu dvs., vizitați site-"
|
1431 |
+
#~ "ul dvs. web, citiți blogul dvs. lăsați adresa de e-mail pentru a putea "
|
1432 |
+
#~ "comunica cu ei mai departe. O alternativă la aceasta este să creezi un "
|
1433 |
+
#~ "Chatbot pentru Facebook Messenger și să-i atașezi la bot. Făcând oricare "
|
1434 |
+
#~ "dintre acestea, veți putea să îi readuceți pe acești oameni pe site-ul "
|
1435 |
+
#~ "dvs. web. %s"
|
1436 |
+
|
1437 |
#, fuzzy
|
1438 |
+
#~ msgid ""
|
1439 |
+
#~ "Get each person who arrives on your site once to leave something that you "
|
1440 |
+
#~ "can use later on to bring them to your site again. You can use Facebook "
|
1441 |
+
#~ "Pixel and then retarget them, you can make them subscribe to Desktop "
|
1442 |
+
#~ "Notifications to receive push notifications, you can have them download "
|
1443 |
+
#~ "an app, subscribe to a newsletter, etc. Sometimes it's best if you can "
|
1444 |
+
#~ "create clever funnels that will ensure that any person may start "
|
1445 |
+
#~ "following you on multiple such channels."
|
1446 |
+
#~ msgstr ""
|
1447 |
+
#~ "Obțineți fiecare persoană care ajunge pe site-ul dvs. odată să lase ceva "
|
1448 |
+
#~ "pe care îl puteți folosi ulterior pentru a le aduce pe site-ul dvs. din "
|
1449 |
+
#~ "nou. Puteți utiliza Facebook Pixel și apoi le reargetați, le puteți face "
|
1450 |
+
#~ "să vă abonați la notificări desktop pentru a primi notificări push, "
|
1451 |
+
#~ "puteți să le descărcați o aplicație, să vă abonați la un newsletter etc. "
|
1452 |
+
#~ "Uneori este cel mai bine dacă puteți crea canale inteligente care vă vor "
|
1453 |
+
#~ "asigura că orice persoană poate începe să vă urmărească pe mai multe "
|
1454 |
+
#~ "astfel de canale."
|
1455 |
|
|
|
1456 |
#, fuzzy
|
1457 |
+
#~ msgid "Try to gain organic traffic to your site's pages"
|
1458 |
+
#~ msgstr "Încercați să obțineți trafic organic către paginile site-ului dvs."
|
1459 |
|
|
|
1460 |
#, fuzzy
|
1461 |
+
#~ msgid "Visible for search engines?"
|
1462 |
+
#~ msgstr "Vizibil pentru motoarele de căutare?"
|
1463 |
|
|
|
1464 |
#, fuzzy
|
1465 |
+
#~ msgid "The pages with noindex"
|
1466 |
+
#~ msgstr "Paginile cu noindex"
|
1467 |
|
|
|
1468 |
#, fuzzy
|
1469 |
+
#~ msgid ""
|
1470 |
+
#~ "How can we fix the noindex for our pages? %s You're currently telling "
|
1471 |
+
#~ "Google not to index some of your pages through a robots tag inside your "
|
1472 |
+
#~ "code. %s On WordPress, it's super easy to control on which pages to place "
|
1473 |
+
#~ "no-index and which pages should never get tagged with no-index if you use "
|
1474 |
+
#~ "the Squirrly SEO Plugin. %s If you decided you 100% want these pages to "
|
1475 |
+
#~ "be No-Index (you don’t want Google to index them) - then remove these "
|
1476 |
+
#~ "pages from the SEO Audit. Use the SEO Audit for the pages you want to be "
|
1477 |
+
#~ "seen on search engines.%s"
|
1478 |
+
#~ msgstr ""
|
1479 |
+
#~ "Cum putem repara noindex pentru paginile noastre? %s În prezent, îi spui "
|
1480 |
+
#~ "Google să nu indexeze unele dintre paginile tale printr-o etichetă de "
|
1481 |
+
#~ "roboți din codul tău. %s Pe WordPress, este foarte ușor să controlezi ce "
|
1482 |
+
#~ "pagini să plasezi fără index și ce pagini nu ar trebui niciodată să fie "
|
1483 |
+
#~ "etichetate fără index dacă folosești pluginul SEO Squirrly. %s Dacă "
|
1484 |
+
#~ "utilizați altceva, asigurați-vă că eliminați <META NAME=“ROBOTS” "
|
1485 |
+
#~ "CONTENT=“NOINDEX, NOFOLLOW”> de la <head> din codul dvs. HTML. %s"
|
1486 |
|
|
|
1487 |
#, fuzzy
|
1488 |
+
#~ msgid ""
|
1489 |
+
#~ "Some pages are better off if they have an associated no-index tag. Every "
|
1490 |
+
#~ "website has a couple of pages that would be completely pointless to "
|
1491 |
+
#~ "appear in search results, because they wouldn't ever make any sense for "
|
1492 |
+
#~ "potential searchers."
|
1493 |
+
#~ msgstr ""
|
1494 |
+
#~ "Unele pagini sunt mai bune dacă au o etichetă fără index. Fiecare site "
|
1495 |
+
#~ "web are câteva pagini care ar fi complet inutile să apară în rezultatele "
|
1496 |
+
#~ "căutării, deoarece nu ar avea niciun sens pentru potențiali căutători."
|
1497 |
|
|
|
1498 |
#, fuzzy
|
1499 |
+
#~ msgid "Add the correct meta robots tag in the pages"
|
1500 |
+
#~ msgstr "Adăugați eticheta meta roboți corect în pagini"
|
1501 |
|
|
|
1502 |
#, fuzzy
|
1503 |
+
#~ msgid "Followed by search engines?"
|
1504 |
+
#~ msgstr "A urmat motoarele de căutare?"
|
1505 |
|
|
|
1506 |
#, fuzzy
|
1507 |
+
#~ msgid "The pages with nofollow"
|
1508 |
+
#~ msgstr "Pagini cu nofollow"
|
1509 |
|
|
|
1510 |
#, fuzzy, php-format
|
1511 |
+
#~ msgid ""
|
1512 |
+
#~ "How can we fix the nofollow for our pages? %s You're currently telling "
|
1513 |
+
#~ "Google not to follow some of your pages through a robots tag inside your "
|
1514 |
+
#~ "code. %s On WordPress, it's super easy to control on which pages to place "
|
1515 |
+
#~ "nofollow and which pages should never get tagged with nofollow if you use "
|
1516 |
+
#~ "the Squirrly SEO Plugin. %s If you're using something else, make sure you "
|
1517 |
+
#~ "remove <META NAME=“ROBOTS” CONTENT=“NOFOLLOW”> from the <head> of your "
|
1518 |
+
#~ "HTML.%s"
|
1519 |
+
#~ msgstr ""
|
1520 |
+
#~ "Cum putem repara nofollow pentru paginile noastre? %s În prezent, îi "
|
1521 |
+
#~ "spui Google să nu urmeze unele dintre paginile tale printr-o etichetă de "
|
1522 |
+
#~ "roboți din codul tău. %s Pe WordPress, este extrem de ușor să controlezi "
|
1523 |
+
#~ "ce pagini să plasezi nofollow și ce pagini nu ar trebui niciodată să fie "
|
1524 |
+
#~ "etichetate cu nofollow dacă folosești pluginul SEO Squirrly. %s Dacă "
|
1525 |
+
#~ "utilizați altceva, asigurați-vă că eliminați <META NAME=“ROBOTS” "
|
1526 |
+
#~ "CONTENT=“NOFOLLOW”> de la <head> din codul dvs. HTML. %s"
|
1527 |
|
|
|
1528 |
#, fuzzy
|
1529 |
+
#~ msgid ""
|
1530 |
+
#~ "Some pages are better off if they have an associated nofollow tag. Every "
|
1531 |
+
#~ "website has a couple of pages that would be completely pointless to be "
|
1532 |
+
#~ "followed by search results like: Contact Us, Terms and Policy."
|
1533 |
+
#~ msgstr ""
|
1534 |
+
#~ "Unele pagini sunt mai bune dacă au o etichetă nofollow asociată. Fiecare "
|
1535 |
+
#~ "site web are câteva pagini care ar fi complet inutile să fie urmate de "
|
1536 |
+
#~ "rezultatele căutării precum: Contactați-ne, Termeni și politică."
|
1537 |
|
|
|
1538 |
#, fuzzy
|
1539 |
+
#~ msgid "Is your site Safe Browsing?"
|
1540 |
+
#~ msgstr "Este site-ul dvs. Navigare sigură?"
|
1541 |
|
|
|
1542 |
#, fuzzy, php-format
|
1543 |
+
#~ msgid ""
|
1544 |
+
#~ "How can we get our website to be Safe Browsing compliant? %s Make sure "
|
1545 |
+
#~ "you find and delete all malware from your website. %s Watch this video to "
|
1546 |
+
#~ "learn more. [link]https://www.youtube.com/embed/7GStGcTeo20[/link] %s "
|
1547 |
+
#~ "Once you feel like you've fixed your problems you can check using this "
|
1548 |
+
#~ "tool from Google: [link]https://transparencyreport.google.com/safe-"
|
1549 |
+
#~ "browsing/search[/link]%s"
|
1550 |
+
#~ msgstr ""
|
1551 |
+
#~ "Cum putem face ca site-ul nostru web să fie compatibil cu Navigarea "
|
1552 |
+
#~ "sigură? %s Asigurați-vă că găsiți și ștergeți toate programele malware "
|
1553 |
+
#~ "de pe site-ul dvs. web. %s Vizionați acest videoclip pentru a afla mai "
|
1554 |
+
#~ "multe. [link] https://www.youtube.com/embed/7GStGcTeo20 [/ link] %s Odată "
|
1555 |
+
#~ "ce simți că ai rezolvat problemele, poți verifica folosind acest "
|
1556 |
+
#~ "instrument de la Google: [link] https: // transparență. google.com/safe-"
|
1557 |
+
#~ "browsing/search[/link]%s"
|
1558 |
|
|
|
1559 |
#, fuzzy
|
1560 |
+
#~ msgid ""
|
1561 |
+
#~ "This is a TOP priority if you're having a Safe Browsing problem at the "
|
1562 |
+
#~ "moment. Browsers will NOT allow web visitors to actually access your "
|
1563 |
+
#~ "pages. It will also cause you other problems like lower search rankings."
|
1564 |
+
#~ msgstr ""
|
1565 |
+
#~ "Aceasta este o prioritate de top dacă aveți o problemă de Navigare sigură "
|
1566 |
+
#~ "în acest moment. Navigatorii NU vor permite vizitatorilor web să acceseze "
|
1567 |
+
#~ "efectiv paginile dvs. De asemenea, vă va provoca alte probleme, cum ar fi "
|
1568 |
+
#~ "clasamentele de căutare mai mici."
|
1569 |
|
|
|
1570 |
#, fuzzy
|
1571 |
+
#~ msgid "Page load time"
|
1572 |
+
#~ msgstr "Timp de încărcare a paginii"
|
1573 |
|
|
|
1574 |
#, fuzzy
|
1575 |
+
#~ msgid "s average is a good time"
|
1576 |
+
#~ msgstr "media este un moment bun"
|
1577 |
|
|
|
1578 |
#, fuzzy
|
1579 |
+
#~ msgid "s average is slow"
|
1580 |
+
#~ msgstr "media este lentă"
|
1581 |
|
|
|
1582 |
#, fuzzy
|
1583 |
+
#~ msgid "The slow pages are"
|
1584 |
+
#~ msgstr "Paginile lente sunt"
|
1585 |
|
|
|
1586 |
#, fuzzy, php-format
|
1587 |
+
#~ msgid ""
|
1588 |
+
#~ "How can we fix the loading speed of the website? %s Use smaller images, "
|
1589 |
+
#~ "or compress them with tools like ShortPixel.com %s Minify Javascripts, "
|
1590 |
+
#~ "use CDNs, use gZip. %s Use a professional service if your site is based "
|
1591 |
+
#~ "on WordPress. Our parent company, Squirrly Limited, offers such a service "
|
1592 |
+
#~ "for WordPress.org based websites [link]https://www.squirrly.co/agency/[/"
|
1593 |
+
#~ "link] %s"
|
1594 |
+
#~ msgstr ""
|
1595 |
+
#~ "Cum putem repara viteza de încărcare a site-ului? %s Utilizați imagini "
|
1596 |
+
#~ "mai mici sau comprimați-le cu instrumente precum ShortPixel.com %s "
|
1597 |
+
#~ "Minimizați Javascripturile, utilizați CDN-uri, utilizați gZip. %s "
|
1598 |
+
#~ "Folosiți un serviciu profesional dacă site-ul dvs. este bazat pe "
|
1599 |
+
#~ "WordPress. Compania noastră mamă, Squirrly Limited, oferă un astfel de "
|
1600 |
+
#~ "serviciu pentru site-urile web bazate pe WordPress.org [link] https://"
|
1601 |
+
#~ "plugin.squirrly.co/store/fix-site-structure-seo-security-speed-broken-"
|
1602 |
+
#~ "links-css- javascript / [/ link] %s"
|
1603 |
|
|
|
1604 |
#, fuzzy
|
1605 |
+
#~ msgid ""
|
1606 |
+
#~ "Increasing loading speed will bring you more engagement, lower bounce "
|
1607 |
+
#~ "rates AND more search engine results."
|
1608 |
+
#~ msgstr ""
|
1609 |
+
#~ "Creșterea vitezei de încărcare vă va aduce mai multă implicare, rate de "
|
1610 |
+
#~ "respingere mai mici ȘI mai multe rezultate ale motorului de căutare."
|
1611 |
|
|
|
1612 |
#, fuzzy
|
1613 |
+
#~| msgid "Optimize for Keyword"
|
1614 |
+
#~ msgid "Optimize your site's speed"
|
1615 |
+
#~ msgstr "Optimizare dupa cuvant cheie"
|
1616 |
|
|
|
1617 |
#, fuzzy
|
1618 |
+
#~ msgid "Duplicate Titles"
|
1619 |
+
#~ msgstr "Titluri duplicate"
|
1620 |
|
|
|
1621 |
#, fuzzy
|
1622 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
1623 |
+
#~ msgid "No duplicate titles."
|
1624 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
1625 |
|
|
|
1626 |
#, fuzzy
|
1627 |
+
#~ msgid "The pages on your site have unique title tags."
|
1628 |
+
#~ msgstr "Paginile de pe site-ul dvs. au etichete de titlu unice."
|
1629 |
|
|
|
1630 |
#, fuzzy
|
1631 |
+
#~ msgid "We found duplicates."
|
1632 |
+
#~ msgstr "Am găsit duplicate."
|
1633 |
|
|
|
1634 |
#, fuzzy
|
1635 |
+
#~ msgid "The Pages with Duplicate Titles are"
|
1636 |
+
#~ msgstr "Pagini cu titluri duplicate sunt"
|
1637 |
|
|
|
1638 |
#, fuzzy, php-format
|
1639 |
+
#~ msgid ""
|
1640 |
+
#~ "How can we fix the Duplicate Titles on our pages? %s Features like SEO "
|
1641 |
+
#~ "Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will generate your META title "
|
1642 |
+
#~ "automatically from the content of your page (in case you didn't already "
|
1643 |
+
#~ "place a custom title). Make every single META Title of every page unique "
|
1644 |
+
#~ "(you never repeat it on any other URL from the website). You will write "
|
1645 |
+
#~ "what you want Google to display in the search results as a title for your "
|
1646 |
+
#~ "listing. Make this text awesome and you'll get people clicking on it. %s "
|
1647 |
+
#~ "See if you can assign rules to WordPress to have it change the Title of "
|
1648 |
+
#~ "each URL according to different patterns. Normally the platform will take "
|
1649 |
+
#~ "the Title of the latest product inside the category and add it to the "
|
1650 |
+
#~ "Title of that particular category. In this case you can end up with "
|
1651 |
+
#~ "something like: example.com/shooter-games will have title: 'Counter "
|
1652 |
+
#~ "Strike GO. Buy it Now' and also: example.com/shooter-games/cs-go will "
|
1653 |
+
#~ "also have title: 'Counter Strike GO. Buy it Now'. %s All these "
|
1654 |
+
#~ "problematic cases can be forgotten once you start using Squirrly SEO . "
|
1655 |
+
#~ "With its Patterns feature, it will create rules for WordPress that ensure "
|
1656 |
+
#~ "each title for each page on your site is unique. This feature is "
|
1657 |
+
#~ "available in the Free version of Squirry.%s"
|
1658 |
+
#~ msgstr ""
|
1659 |
+
#~ "Cum putem repara titlurile duplicate pe paginile noastre? %s "
|
1660 |
+
#~ "Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet din Squirrly SEO, va "
|
1661 |
+
#~ "genera titlul META în mod automat din conținutul paginii dvs. (în cazul "
|
1662 |
+
#~ "în care nu ați plasat deja un titlu personalizat). Faceți fiecare Titlu "
|
1663 |
+
#~ "META al fiecărei pagini unic (nu îl repetați niciodată pe nicio altă "
|
1664 |
+
#~ "adresă URL de pe site). Veți scrie ce doriți să afișeze Google în "
|
1665 |
+
#~ "rezultatele căutării ca titlu pentru înregistrarea dvs. Faceți acest text "
|
1666 |
+
#~ "nemaipomenit și veți face ca oamenii să facă clic pe el. %s Vedeți dacă "
|
1667 |
+
#~ "puteți atribui reguli WordPress pentru ca acesta să schimbe titlul "
|
1668 |
+
#~ "fiecărei URL în funcție de tipare diferite. În mod normal, platforma va "
|
1669 |
+
#~ "lua Titlul celui mai recent produs din categorie și îl va adăuga la "
|
1670 |
+
#~ "Titlul acelei categorii. În acest caz, puteți termina cu ceva de genul: "
|
1671 |
+
#~ "example.com/shooter-games va avea titlul: 'Counter Strike GO. Cumpărați-l "
|
1672 |
+
#~ "acum și, de asemenea: example.com/shooter-games/cs-go va avea și titlul: "
|
1673 |
+
#~ "„Counter Strike GO. Cumpara asta acum'. %s Toate aceste cazuri "
|
1674 |
+
#~ "problematice pot fi uitate odată ce începeți să folosiți Squirrly SEO. Cu "
|
1675 |
+
#~ "funcția sa de modele, va crea reguli pentru WordPress care să asigure "
|
1676 |
+
#~ "fiecare titlu pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unic. Aceasta "
|
1677 |
+
#~ "este complet disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să puteți "
|
1678 |
+
#~ "începe imediat. %s"
|
1679 |
+
|
1680 |
#, fuzzy
|
1681 |
+
#~ msgid ""
|
1682 |
+
#~ "On WordPress you can use Squirrly SEO to control everything about your "
|
1683 |
+
#~ "page Titles and make them stand out on search engines."
|
1684 |
+
#~ msgstr ""
|
1685 |
+
#~ "Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a controla totul despre "
|
1686 |
+
#~ "titlurile paginii dvs. și a le face să iasă în evidență pe motoarele de "
|
1687 |
+
#~ "căutare."
|
1688 |
|
|
|
1689 |
#, fuzzy
|
1690 |
+
#~ msgid ""
|
1691 |
+
#~ "Add different titles to each page. You can do it manually or use SEO "
|
1692 |
+
#~ "tools (like Squirrly) for that."
|
1693 |
+
#~ msgstr ""
|
1694 |
+
#~ "Adăugați titluri diferite la fiecare pagină. Puteți face acest lucru "
|
1695 |
+
#~ "manual sau puteți utiliza instrumente SEO (cum ar fi Squirrly) pentru "
|
1696 |
+
#~ "asta."
|
1697 |
|
|
|
1698 |
#, fuzzy
|
1699 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
1700 |
+
#~ msgid "Duplicate Descriptions"
|
1701 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
1702 |
|
|
|
1703 |
#, fuzzy
|
1704 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
1705 |
+
#~ msgid "No duplicate descriptions."
|
1706 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
1707 |
|
|
|
1708 |
#, fuzzy
|
1709 |
+
#~ msgid "The pages on your site have unique meta descriptions."
|
1710 |
+
#~ msgstr "Paginile de pe site-ul dvs. au meta-descrieri unice."
|
1711 |
|
|
|
1712 |
#, fuzzy
|
1713 |
+
#~ msgid "The Pages on which we found duplicates are"
|
1714 |
+
#~ msgstr "Pagini pe care am găsit duplicate sunt"
|
1715 |
|
|
|
1716 |
#, fuzzy, php-format
|
1717 |
+
#~ msgid ""
|
1718 |
+
#~ "How can we fix the Duplicate Descriptions on our website? %s Use the SEO "
|
1719 |
+
#~ "Automation feature from Squirrly SEO, because it will generate your META "
|
1720 |
+
#~ "description automatically from the content of your page (in case you "
|
1721 |
+
#~ "didn't already place a custom description). Make every single META "
|
1722 |
+
#~ "description of every page unique (you never repeat it on any other URL "
|
1723 |
+
#~ "from the website). Make this text awesome and you'll get people clicking "
|
1724 |
+
#~ "on it. %s Use the Patterns feature from Squirrly SEO. It will help you "
|
1725 |
+
#~ "create rules for WordPress that ensure each description for each page on "
|
1726 |
+
#~ "your site is unique. This feature is available on all plans. %s"
|
1727 |
+
#~ msgstr ""
|
1728 |
+
#~ "Cum putem repara descrierile goale de pe site-ul nostru web? %s "
|
1729 |
+
#~ "Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO, "
|
1730 |
+
#~ "va genera descrierea META în mod automat din conținutul paginii tale. "
|
1731 |
+
#~ "Faceți acest text nemaipomenit și veți face ca oamenii să facă clic pe "
|
1732 |
+
#~ "el. %s Vedeți dacă puteți atribui reguli WordPress pentru a crea crearea "
|
1733 |
+
#~ "de descrieri META pentru fiecare URL în funcție de tipare diferite. Având "
|
1734 |
+
#~ "reguli clare pentru toate adresele URL, vă veți asigura că Descrierile "
|
1735 |
+
#~ "goale nu vor mai fi o problemă în viitor. %s Toate aceste cazuri "
|
1736 |
+
#~ "problematice pot fi uitate odată ce începeți să folosiți Squirrly SEO. Cu "
|
1737 |
+
#~ "funcția sa de modele, va crea reguli pentru WordPress care să asigure că "
|
1738 |
+
#~ "fiecare descriere pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unică. "
|
1739 |
+
#~ "Aceasta este complet disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să "
|
1740 |
+
#~ "puteți începe imediat. %s"
|
1741 |
+
|
1742 |
#, fuzzy
|
1743 |
+
#~ msgid ""
|
1744 |
+
#~ "Use Squirrly SEO’s BULK SEO section to control everything about your META "
|
1745 |
+
#~ "descriptions and make them stand out on search engines."
|
1746 |
+
#~ msgstr ""
|
1747 |
+
#~ "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a controla totul despre "
|
1748 |
+
#~ "descrierile META și pentru a le face să iasă în evidență pe motoarele de "
|
1749 |
+
#~ "căutare."
|
1750 |
|
|
|
1751 |
#, fuzzy
|
1752 |
+
#~ msgid ""
|
1753 |
+
#~ "Add different description to each page. You can do it manually or use SEO "
|
1754 |
+
#~ "tools (like Squirrly) for that."
|
1755 |
+
#~ msgstr ""
|
1756 |
+
#~ "Adăugați o descriere diferită la fiecare pagină. Puteți face acest lucru "
|
1757 |
+
#~ "manual sau puteți utiliza instrumente SEO (cum ar fi Squirrly) pentru "
|
1758 |
+
#~ "asta."
|
1759 |
|
|
|
1760 |
#, fuzzy
|
1761 |
+
#~ msgid "Empty Titles"
|
1762 |
+
#~ msgstr "Titluri goale"
|
1763 |
|
|
|
1764 |
#, fuzzy
|
1765 |
+
#~ msgid "All pages have titles."
|
1766 |
+
#~ msgstr "Toate paginile au titluri."
|
1767 |
|
|
|
1768 |
#, fuzzy
|
1769 |
+
#~ msgid "all the pages on your site have the title tag defined :-)"
|
1770 |
+
#~ msgstr "toate paginile de pe site-ul dvs. au definiția etichetei :-)"
|
1771 |
|
|
|
1772 |
#, fuzzy
|
1773 |
+
#~ msgid "There are some pages without title."
|
1774 |
+
#~ msgstr "Există câteva pagini fără titlu."
|
1775 |
|
|
|
1776 |
#, fuzzy
|
1777 |
+
#~ msgid "The pages with empty Title tags are"
|
1778 |
+
#~ msgstr "Paginile cu etichete de titlu goale sunt"
|
1779 |
|
|
|
1780 |
#, fuzzy, php-format
|
1781 |
+
#~ msgid ""
|
1782 |
+
#~ "How can we fix the Empty Titles on our pages? %s Use Squirrly’s SEO "
|
1783 |
+
#~ "Automation features or the SEO Snippet to generate your META title "
|
1784 |
+
#~ "automatically from the content of your page. Write what you want Google "
|
1785 |
+
#~ "to display in the search results as a title for your listing. Make this "
|
1786 |
+
#~ "text awesome and you'll get people clicking on it. %s Use the Patterns "
|
1787 |
+
#~ "feature from Squirrly. It will create rules for WordPress that ensure "
|
1788 |
+
#~ "each title for each page on your site is unique. This feature is "
|
1789 |
+
#~ "available on all plans.%s"
|
1790 |
+
#~ msgstr ""
|
1791 |
+
#~ "Cum putem repara titlurile goale pe paginile noastre? %s Caracteristici "
|
1792 |
+
#~ "precum SEO Automation sau SEO Snippet din Squirrly SEO, va genera titlul "
|
1793 |
+
#~ "META în mod automat din conținutul paginii tale. Scrieți ce doriți ca "
|
1794 |
+
#~ "Google să afișeze în rezultatele căutării ca titlu pentru înregistrarea "
|
1795 |
+
#~ "dvs. Faceți acest text nemaipomenit și veți face ca oamenii să facă clic "
|
1796 |
+
#~ "pe el. %s Vedeți dacă puteți atribui reguli către WordPress pentru ca "
|
1797 |
+
#~ "acesta să creeze titluri pentru fiecare URL în conformitate cu tipare "
|
1798 |
+
#~ "diferite. Având reguli clare pentru toate adresele URL, vă veți asigura "
|
1799 |
+
#~ "că titlurile goale nu vor mai fi o problemă în viitor. %s Toate aceste "
|
1800 |
+
#~ "cazuri problematice pot fi uitate odată ce începeți să folosiți Squirrly "
|
1801 |
+
#~ "SEO. Cu funcția sa de modele, va crea reguli pentru WordPress care să "
|
1802 |
+
#~ "asigure fiecare titlu pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unic. "
|
1803 |
+
#~ "Aceasta este complet disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să "
|
1804 |
+
#~ "puteți începe imediat. %s"
|
1805 |
+
|
1806 |
#, fuzzy
|
1807 |
+
#~ msgid ""
|
1808 |
+
#~ "Use Squirrly SEO to create and control everything about your META titles "
|
1809 |
+
#~ "and make them stand out on search engines."
|
1810 |
+
#~ msgstr ""
|
1811 |
+
#~ "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a crea și controla totul "
|
1812 |
+
#~ "despre titlurile META și pentru a le face să iasă în evidență pe "
|
1813 |
+
#~ "motoarele de căutare."
|
1814 |
|
|
|
1815 |
#, fuzzy
|
1816 |
+
#~ msgid "Add a Title tag to each page in your site."
|
1817 |
+
#~ msgstr "Adăugați o etichetă de titlu la fiecare pagină din site-ul dvs."
|
1818 |
|
|
|
1819 |
#, fuzzy
|
1820 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
1821 |
+
#~ msgid "Empty Descriptions"
|
1822 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
1823 |
|
|
|
1824 |
#, fuzzy
|
1825 |
+
#~| msgid "Description:"
|
1826 |
+
#~ msgid "All articles have description."
|
1827 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
1828 |
|
|
|
1829 |
#, fuzzy
|
1830 |
+
#~ msgid "all the pages on your site have meta description"
|
1831 |
+
#~ msgstr "toate paginile de pe site-ul dvs. au meta descriere"
|
1832 |
|
|
|
1833 |
#, fuzzy
|
1834 |
+
#~ msgid "There are some pages without description."
|
1835 |
+
#~ msgstr "Există câteva pagini fără descriere."
|
1836 |
|
|
|
1837 |
#, fuzzy
|
1838 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
1839 |
+
#~ msgid "The pages with empty description are"
|
1840 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
1841 |
|
|
|
1842 |
#, fuzzy, php-format
|
1843 |
+
#~ msgid ""
|
1844 |
+
#~ "How can we fix the Empty Descriptions on our website? %s Use Squirrly’s "
|
1845 |
+
#~ "SEO Automation features or the SEO Snippet which will generate your META "
|
1846 |
+
#~ "description automatically from the content of your page. Make this text "
|
1847 |
+
#~ "awesome and you'll get people clicking on it. %s See if you can assign "
|
1848 |
+
#~ "rules to WordPress to have it create META descriptions for each URL "
|
1849 |
+
#~ "according to different patterns. By having clear rules for all URLs "
|
1850 |
+
#~ "you'll ensure that Empty Descriptions will no longer be a problem in the "
|
1851 |
+
#~ "future. %s All these problematic cases can be forgotten once you start "
|
1852 |
+
#~ "using Squirrly SEO . With its Patterns feature, it will create rules for "
|
1853 |
+
#~ "WordPress that ensure each description for each page on your site is "
|
1854 |
+
#~ "unique. This feature is available on all plans.%s"
|
1855 |
+
#~ msgstr ""
|
1856 |
+
#~ "Cum putem repara descrierile goale de pe site-ul nostru web? %s "
|
1857 |
+
#~ "Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO, "
|
1858 |
+
#~ "va genera descrierea META în mod automat din conținutul paginii tale. "
|
1859 |
+
#~ "Faceți acest text nemaipomenit și veți face ca oamenii să facă clic pe "
|
1860 |
+
#~ "el. %s Vedeți dacă puteți atribui reguli WordPress pentru a crea crearea "
|
1861 |
+
#~ "de descrieri META pentru fiecare URL în funcție de tipare diferite. Având "
|
1862 |
+
#~ "reguli clare pentru toate adresele URL, vă veți asigura că Descrierile "
|
1863 |
+
#~ "goale nu vor mai fi o problemă în viitor. %s Toate aceste cazuri "
|
1864 |
+
#~ "problematice pot fi uitate odată ce începeți să folosiți Squirrly SEO. Cu "
|
1865 |
+
#~ "funcția sa de modele, va crea reguli pentru WordPress care să asigure că "
|
1866 |
+
#~ "fiecare descriere pentru fiecare pagină de pe site-ul dvs. este unică. "
|
1867 |
+
#~ "Aceasta este complet disponibilă pe versiunea gratuită, astfel încât să "
|
1868 |
+
#~ "puteți începe imediat. %s"
|
1869 |
+
|
1870 |
#, fuzzy
|
1871 |
+
#~ msgid ""
|
1872 |
+
#~ "Use Squirrly SEO to create and control everything about your META "
|
1873 |
+
#~ "descriptions and make them stand out on search engines."
|
1874 |
+
#~ msgstr ""
|
1875 |
+
#~ "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a crea și controla totul "
|
1876 |
+
#~ "despre descrierile META și pentru a le face să iasă în evidență pe "
|
1877 |
+
#~ "motoarele de căutare."
|
1878 |
|
|
|
1879 |
#, fuzzy
|
1880 |
+
#~ msgid "Add meta description to each page in your site."
|
1881 |
+
#~ msgstr "Adăugați meta description la fiecare pagină din site-ul dvs."
|
1882 |
|
|
|
1883 |
#, fuzzy
|
1884 |
+
#~ msgid "Do you have a title tag?"
|
1885 |
+
#~ msgstr "Aveți o etichetă de titlu?"
|
1886 |
|
|
|
1887 |
#, fuzzy
|
1888 |
+
#~ msgid "The pages without title tag are"
|
1889 |
+
#~ msgstr "Paginile fără etichetă de titlu sunt"
|
1890 |
|
|
|
1891 |
#, fuzzy, php-format
|
1892 |
+
#~ msgid ""
|
1893 |
+
#~ "How can we fix the title tags of our pages %s On WordPress, using "
|
1894 |
+
#~ "Squirrly SEO will ensure your pages have title tags. It will create "
|
1895 |
+
#~ "titles for every page. It will help you customize titles for every page, "
|
1896 |
+
#~ "all while making you write ZERO code. No coding required when you use "
|
1897 |
+
#~ "Squirrly SEO.%s"
|
1898 |
+
#~ msgstr ""
|
1899 |
+
#~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
|
1900 |
+
#~ "Pe WordPress puteți folosi SEO Squirrly. Va crea titluri pentru fiecare "
|
1901 |
+
#~ "pagină. Acesta vă va ajuta să personalizați titlurile pentru fiecare "
|
1902 |
+
#~ "pagină, toate făcându-vă să scrieți ZERO, nada, rien, cod. Nu este "
|
1903 |
+
#~ "necesară codificarea odată ce folosiți un instrument precum Squirrly SEO."
|
1904 |
|
|
|
1905 |
#, fuzzy
|
1906 |
+
#~ msgid "Platforms like Shopify handle this aspect with their default engine."
|
1907 |
+
#~ msgstr ""
|
1908 |
+
#~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
|
1909 |
+
#~ "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a-ți crea și personaliza "
|
1910 |
+
#~ "roboții.txt"
|
1911 |
|
|
|
1912 |
#, fuzzy
|
1913 |
+
#~ msgid "Add a Title tag to this page of your site"
|
1914 |
+
#~ msgstr "Adăugați o etichetă de titlu la această pagină a site-ului dvs."
|
1915 |
|
|
|
1916 |
#, fuzzy
|
1917 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
1918 |
+
#~ msgid "Do you have a meta description?"
|
1919 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
1920 |
|
|
|
1921 |
#, fuzzy
|
1922 |
+
#~ msgid "The pages without description meta are"
|
1923 |
+
#~ msgstr "Pagini fără meta descriere sunt"
|
1924 |
|
|
|
1925 |
#, fuzzy, php-format
|
1926 |
+
#~ msgid ""
|
1927 |
+
#~ "How can we fix the META Descriptions of our pages %s First of all, make "
|
1928 |
+
#~ "sure that you understand the following: a poorly written META description "
|
1929 |
+
#~ "will make for a horrible listing inside the Google search page. If people "
|
1930 |
+
#~ "find your listing, they will not click on your listing in case your META "
|
1931 |
+
#~ "Description is horrible to look at, is poorly written, or it doesn't seem "
|
1932 |
+
#~ "to make sense. %s On WordPress, you can use Squirrly SEO for this. It "
|
1933 |
+
#~ "will automatically create META Descriptions for every page. It will help "
|
1934 |
+
#~ "you customize these descriptions for every page, all while making you "
|
1935 |
+
#~ "write ZERO, nada, rien, code. No coding required when you use Squirrly "
|
1936 |
+
#~ "SEO. You can even customize the way it automates your descriptions.%s"
|
1937 |
+
#~ msgstr ""
|
1938 |
+
#~ "Cum putem repara descrierile META ale paginilor noastre %s În primul "
|
1939 |
+
#~ "rând, asigurați-vă că înțelegeți următoarele: o descriere META prost "
|
1940 |
+
#~ "scrisă va face o listă oribilă în pagina de căutare Google. Dacă oamenii "
|
1941 |
+
#~ "găsesc înregistrarea dvs., nu vor face clic pe înregistrarea dvs. în "
|
1942 |
+
#~ "cazul în care Descrierea dvs. META este oribilă de privit, este slab "
|
1943 |
+
#~ "scrisă sau nu pare să aibă sens. %s <meta name=\"description\" content="
|
1944 |
+
#~ "\"\" /> %s Veți plasa textul de descriere META în secțiunea de mai sus, "
|
1945 |
+
#~ "cuprinsă între \"și\". Asigurați-vă că textul dvs. descrie valoarea / "
|
1946 |
+
#~ "beneficiul pe care o persoană care îl caută pe Google ar obține accesând "
|
1947 |
+
#~ "pagina dvs. După ce ați terminat să scrieți conținutul etichetei de mai "
|
1948 |
+
#~ "sus, asigurați-vă că îl plasați în interiorul <head> secțiunea codului "
|
1949 |
+
#~ "paginii dvs. %s"
|
1950 |
+
|
1951 |
+
#, fuzzy
|
1952 |
+
#~ msgid "Platforms like Shopify handle this with their default engines."
|
1953 |
+
#~ msgstr ""
|
1954 |
+
#~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
|
1955 |
+
#~ "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a-ți crea și personaliza "
|
1956 |
+
#~ "roboții.txt"
|
1957 |
|
|
|
1958 |
#, fuzzy
|
1959 |
+
#~ msgid "Add meta description to this page of your site"
|
1960 |
+
#~ msgstr "Adăugați meta description la această pagină a site-ului dvs."
|
1961 |
|
|
|
1962 |
#, fuzzy
|
1963 |
+
#~| msgid "Keyword"
|
1964 |
+
#~ msgid "Meta Keyword"
|
1965 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
1966 |
|
|
|
1967 |
#, fuzzy
|
1968 |
+
#~| msgid "manage keywords"
|
1969 |
+
#~ msgid "Your keywords are"
|
1970 |
+
#~ msgstr "administrare cuvinte cheie"
|
1971 |
|
|
|
1972 |
#, fuzzy
|
1973 |
+
#~| msgid "manage keywords"
|
1974 |
+
#~ msgid "No keywords."
|
1975 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie"
|
1976 |
|
|
|
1977 |
#, fuzzy
|
1978 |
+
#~ msgid ""
|
1979 |
+
#~ "It is important for search engines to know which keywords you are trying "
|
1980 |
+
#~ "to rank for with your website. This also helps bring targeted visitors to "
|
1981 |
+
#~ "your site."
|
1982 |
+
#~ msgstr ""
|
1983 |
+
#~ "Este important ca motoarele de căutare să știe ce cuvinte cheie pe care "
|
1984 |
+
#~ "încercați să le clasificați cu site-ul dvs. web. Acest lucru ajută, de "
|
1985 |
+
#~ "asemenea, la aducerea vizitatorilor vizați pe site-ul dvs."
|
1986 |
|
|
|
1987 |
#, fuzzy
|
1988 |
+
#~ msgid "Make sure that the search for your keywords is on a rising trend"
|
1989 |
+
#~ msgstr ""
|
1990 |
+
#~ "Asigurați-vă că căutarea cuvintelor dvs. cheie este într-o tendință în "
|
1991 |
+
#~ "creștere"
|
1992 |
|
|
|
1993 |
#, fuzzy
|
1994 |
+
#~ msgid "Canonical Link"
|
1995 |
+
#~ msgstr "Link canonic"
|
1996 |
|
|
|
1997 |
#, fuzzy
|
1998 |
+
#~ msgid "The pages without canonical meta"
|
1999 |
+
#~ msgstr "Pagini fără meta canonică"
|
2000 |
|
|
|
2001 |
#, fuzzy, php-format
|
2002 |
+
#~ msgid ""
|
2003 |
+
#~ "How can we fix the Canonical Links problems of our pages? %s Add this "
|
2004 |
+
#~ "code to the <head> section of your HTML page: <link rel=\"canonical\" "
|
2005 |
+
#~ "href=\"your site URL\" /> %s Think of a canonical link as the \"preferred "
|
2006 |
+
#~ "version\" of the page. %s Make sure you have this definition on your URL "
|
2007 |
+
#~ "especially if you've copied the content from another LINK on the web. "
|
2008 |
+
#~ "Example: You published a blog post on Medium and then also added it to "
|
2009 |
+
#~ "your own blog on your own domain. If you add the canonical link "
|
2010 |
+
#~ "definition, then you won't be penalized for duplicate content. Medium "
|
2011 |
+
#~ "also allows you to re-publish content from your own site to Medium and "
|
2012 |
+
#~ "helps you get the rel=\"canonical\" inside the medium post to show that "
|
2013 |
+
#~ "the original is hosted on your own site.%s Use Squirrly SEO's Bulk SEO to "
|
2014 |
+
#~ "define canonical links and indexing options for your pages. %s"
|
2015 |
+
#~ msgstr ""
|
2016 |
+
#~ "Cum putem rezolva problemele Linkurilor Canonice ale paginilor noastre? "
|
2017 |
+
#~ "%s Adăugați acest cod la <head> secțiunea paginii dvs. HTML: <link rel="
|
2018 |
+
#~ "\"canonical\" href=\"{site}\" /> %s Gândiți-vă la un link canonic ca "
|
2019 |
+
#~ "„versiunea preferată” a paginii. %s Asigurați-vă că aveți această "
|
2020 |
+
#~ "definiție pe adresa URL, în special dacă ați copiat conținutul de pe un "
|
2021 |
+
#~ "alt LINK de pe web. Exemplu: ați publicat o postare pe blog pe Medium și "
|
2022 |
+
#~ "apoi l-ați adăugat și în propriul blog pe propriul dvs. domeniu. Dacă "
|
2023 |
+
#~ "adăugați definiția linkului canonic, atunci nu veți fi penalizat pentru "
|
2024 |
+
#~ "conținut duplicat. Medium vă permite, de asemenea, să re-publicați "
|
2025 |
+
#~ "conținutul de pe site-ul propriu către Medium și vă ajută să obțineți rel "
|
2026 |
+
#~ "= \"canonic\" în cadrul postării media pentru a arăta că originalul este "
|
2027 |
+
#~ "găzduit pe propriul site. %s"
|
2028 |
+
|
2029 |
#, fuzzy
|
2030 |
+
#~ msgid ""
|
2031 |
+
#~ "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On "
|
2032 |
+
#~ "WordPress you can use Squirrly SEO to control canonical links and make "
|
2033 |
+
#~ "sure you avoid having duplicate content."
|
2034 |
+
#~ msgstr ""
|
2035 |
+
#~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
|
2036 |
+
#~ "Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a controla legăturile "
|
2037 |
+
#~ "canonice și asigurați-vă că evitați să aveți conținut duplicat."
|
2038 |
|
|
|
2039 |
#, fuzzy
|
2040 |
+
#~| msgid "Add <strong>canonical</strong> link in home page"
|
2041 |
+
#~ msgid "Add canonical meta link in the page header"
|
2042 |
+
#~ msgstr "Adauga <strong>link canonic</strong> in pagina acasa"
|
2043 |
|
|
|
2044 |
#, fuzzy
|
2045 |
+
#~ msgid "Meta Json-LD?"
|
2046 |
+
#~ msgstr "Meta Json-LD?"
|
2047 |
|
|
|
2048 |
#, fuzzy
|
2049 |
+
#~ msgid "The pages without Json-LD meta"
|
2050 |
+
#~ msgstr "Pagini fără meta-Json-LD"
|
2051 |
|
|
|
2052 |
#, fuzzy, php-format
|
2053 |
+
#~ msgid ""
|
2054 |
+
#~ "How can we fix the meta Json_LD of the website? %s You need to make sure "
|
2055 |
+
#~ "you have this tag inside your page's code: <script type=\"application/ld"
|
2056 |
+
#~ "+json\"> . Or something similar. %s JSON-LD annotates elements on a page, "
|
2057 |
+
#~ "structuring the data, which can then be used by search engines to "
|
2058 |
+
#~ "disambiguate elements and establish facts surrounding entities, which is "
|
2059 |
+
#~ "then associated with creating a more organized, better web overall.%s"
|
2060 |
+
#~ msgstr ""
|
2061 |
+
#~ "Cum putem repara meta Json_LD a site-ului? %s Trebuie să vă asigurați că "
|
2062 |
+
#~ "aveți această etichetă în codul paginii dvs.: <script type=\"application/"
|
2063 |
+
#~ "ld+json\"> . Or something similar. %s JSON-LD annotates elements on a "
|
2064 |
+
#~ "page, structuring the data, which can then be used by search engines to "
|
2065 |
+
#~ "disambiguate elements and establish facts surrounding entities, which is "
|
2066 |
+
#~ "then associated with creating a more organized, better web overall.%s"
|
2067 |
|
|
|
2068 |
#, fuzzy
|
2069 |
+
#~ msgid ""
|
2070 |
+
#~ "On WordPress you can use Squirrly SEO to add the Json-LD Structured data. "
|
2071 |
+
#~ "Squirrly will automatically structure the information from all your "
|
2072 |
+
#~ "products if you use Woocommerce plugin for eCommerce."
|
2073 |
+
#~ msgstr ""
|
2074 |
+
#~ "Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a adăuga datele Json-LD "
|
2075 |
+
#~ "Structurate. Squirrly va structura automat informațiile din toate "
|
2076 |
+
#~ "produsele dvs. dacă utilizați pluginul Woocommerce pentru eCommerce."
|
2077 |
|
|
|
2078 |
#, fuzzy
|
2079 |
+
#~ msgid ""
|
2080 |
+
#~ "Make sure you activated Json-LD in Squirrly > SEO Settings > Json-LD Meta"
|
2081 |
+
#~ msgstr ""
|
2082 |
+
#~ "Asigurați-vă că ați activat Json-LD în Squirrly> Setări SEO> Json-LD Meta"
|
2083 |
|
|
|
2084 |
#, fuzzy
|
2085 |
+
#~ msgid "Page Encoding"
|
2086 |
+
#~ msgstr "Codificarea paginii"
|
2087 |
|
|
|
2088 |
#, fuzzy
|
2089 |
+
#~ msgid "The pages without encoding meta"
|
2090 |
+
#~ msgstr "Paginile fără codarea meta"
|
2091 |
|
|
|
2092 |
#, fuzzy, php-format
|
2093 |
+
#~ msgid ""
|
2094 |
+
#~ "How can we fix the character encoding specifications of the website? %s "
|
2095 |
+
#~ "You'll have to specify this according to the encoding you use for your "
|
2096 |
+
#~ "website. %s Adding your encoding tag to the <head> of the site will fix "
|
2097 |
+
#~ "it. Below, you'll find what you can place, in case your encoding is UTF-8 "
|
2098 |
+
#~ "(the majority of web pages use this) %s <meta http-equiv=“Content-Type” "
|
2099 |
+
#~ "content=“text/html;charset=utf-8” />%s"
|
2100 |
+
#~ msgstr ""
|
2101 |
+
#~ "Cum putem repara specificațiile de codare a caracterelor site-ului web? "
|
2102 |
+
#~ "%s Va trebui să specificați acest lucru în funcție de codificarea pe care "
|
2103 |
+
#~ "o utilizați pentru site-ul dvs. %s Adăugarea etichetei dvs. de "
|
2104 |
+
#~ "codificare la <head> a site-ului o va repara. Mai jos, veți găsi ce "
|
2105 |
+
#~ "puteți plasa, în cazul în care codificarea dvs. este UTF-8 (majoritatea "
|
2106 |
+
#~ "paginilor web folosesc asta) %s <meta http-equiv=“Content-Type” "
|
2107 |
+
#~ "content=“text/html;charset=utf-8” /> %s"
|
2108 |
|
|
|
2109 |
#, fuzzy
|
2110 |
+
#~ msgid ""
|
2111 |
+
#~ "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On "
|
2112 |
+
#~ "WordPress you can use Squirrly SEO to get encoding specified for all "
|
2113 |
+
#~ "your pages. Without specifying the encoding, search engines such as "
|
2114 |
+
#~ "Google will be more likely to suggest other pages and rank other pages "
|
2115 |
+
#~ "that DO have the specification made."
|
2116 |
+
#~ msgstr ""
|
2117 |
+
#~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
|
2118 |
+
#~ "Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a obține codificare "
|
2119 |
+
#~ "specificată pentru toate paginile dvs. Fără a specifica codificarea, "
|
2120 |
+
#~ "motoarele de căutare, cum ar fi Google, vor fi mai susceptibile să "
|
2121 |
+
#~ "sugereze alte pagini și să plaseze alte pagini care au specificația "
|
2122 |
+
#~ "făcută."
|
2123 |
|
|
|
2124 |
#, fuzzy
|
2125 |
+
#~ msgid "Add the meta encoding tag in the page's header"
|
2126 |
+
#~ msgstr "Adăugați eticheta de codare meta în antetul paginii"
|
2127 |
|
|
|
2128 |
#, fuzzy
|
2129 |
+
#~ msgid "Does your site have a feed or sitemap?"
|
2130 |
+
#~ msgstr "Site-ul dvs. are un feed sau un sitemap?"
|
2131 |
|
|
|
2132 |
#, fuzzy, php-format
|
2133 |
+
#~ msgid ""
|
2134 |
+
#~ "How can we fix the Feed and Sitemap of the website? %s Make sure that you "
|
2135 |
+
#~ "feed and Sitemap exists and that it is accessible. Your visitors should "
|
2136 |
+
#~ "be able to access it using /feed, or /sitemap.xml %s Make sure your "
|
2137 |
+
#~ "visitors can access it using domainname.com/feed (where the text "
|
2138 |
+
#~ "\"domainname\" is actually your domain. eg. bloggingwithjane.com ) %s On "
|
2139 |
+
#~ "WordPress, you can use Squirrly SEO to generate your FEED and the Sitemap "
|
2140 |
+
#~ "for your whole site. It has some pretty advanced options, so that you "
|
2141 |
+
#~ "feeds will be perfect. This feature is free to use.%s"
|
2142 |
+
#~ msgstr ""
|
2143 |
+
#~ "Cum putem repara Feed-ul și Sitemap-ul site-ului? %s Asigurați-vă că "
|
2144 |
+
#~ "alimentați și Sitemap există și că este accesibil. Vizitatorii dvs. ar "
|
2145 |
+
#~ "trebui să-l poată accesa folosind / feed sau /sitemap.xml %s Asigurați-vă "
|
2146 |
+
#~ "că vizitatorii dvs. îl pot accesa folosind domainname.com/feed (unde "
|
2147 |
+
#~ "textul \"nume de domeniu\" este de fapt domeniul dvs., de exemplu, "
|
2148 |
+
#~ "bloggingwithjane.com) %s Pe WordPress, puteți utiliza Squirrly SEO "
|
2149 |
+
#~ "pentru a vă genera FEED-ul și Sitemap-ul pentru întregul site. Are câteva "
|
2150 |
+
#~ "opțiuni destul de avansate, astfel încât alimentările vor fi perfecte. "
|
2151 |
+
#~ "Această caracteristică este liberă de a utiliza. %s"
|
2152 |
+
|
|
|
2153 |
#, fuzzy
|
2154 |
+
#~ msgid ""
|
2155 |
+
#~ "Your feeds and sitemaps should contain the date when your content was "
|
2156 |
+
#~ "published and last updated. This is super important for Google to know, "
|
2157 |
+
#~ "as it's always looking to surface fresh content to people who search on "
|
2158 |
+
#~ "search engines. PLUS, having this gives you the opportunity to show up "
|
2159 |
+
#~ "when users of Google say they want to see only results from the last "
|
2160 |
+
#~ "week. If you had anything published during the last week, these people "
|
2161 |
+
#~ "will see it and you will gain traffic."
|
2162 |
+
#~ msgstr ""
|
2163 |
+
#~ "Feed-urile și sitem-urile dvs. ar trebui să conțină data publicării "
|
2164 |
+
#~ "conținutului și ultima actualizare a conținutului dvs. Acest lucru este "
|
2165 |
+
#~ "foarte important să știe Google, întrucât este întotdeauna în căutarea "
|
2166 |
+
#~ "suprafeței de conținut proaspăt pentru persoanele care caută pe motoarele "
|
2167 |
+
#~ "de căutare. PLUS, având acest lucru vă oferă posibilitatea de a vă "
|
2168 |
+
#~ "prezenta atunci când utilizatorii Google spun că vor să vadă doar "
|
2169 |
+
#~ "rezultatele din săptămâna trecută. Dacă ați publicat ceva în ultima "
|
2170 |
+
#~ "săptămână, acești oameni o vor vedea și veți câștiga trafic."
|
2171 |
|
|
|
2172 |
#, fuzzy
|
2173 |
+
#~ msgid "Add a RSS feed and Sitemap to your site"
|
2174 |
+
#~ msgstr "Adăugați un flux RSS și o sitemap la site-ul dvs."
|
2175 |
|
|
|
2176 |
#, fuzzy
|
2177 |
+
#~ msgid "Does your site have a robots.txt file?"
|
2178 |
+
#~ msgstr "Site-ul dvs. are un feed sau un sitemap?"
|
2179 |
|
|
|
2180 |
#, fuzzy, php-format
|
2181 |
+
#~ msgid ""
|
2182 |
+
#~ "How can we fix the robots.txt of the website? %s You'll need to have a "
|
2183 |
+
#~ "http://domain.com/robots.txt link on your site that crawlers can access "
|
2184 |
+
#~ "to know which pages they are allowed to crawl. (gather info from) %s "
|
2185 |
+
#~ "Create or Edit a robots.txt file using Squirrly SEO %s Once you have the "
|
2186 |
+
#~ "file, upload it to your ftp (if you don’t want to let Squirrly operate it "
|
2187 |
+
#~ "for you) and make sure it can be accessed. %s"
|
2188 |
+
#~ msgstr ""
|
2189 |
+
#~ "Cum putem repara robotul.txt al site-ului? %s Va trebui să aveți un link "
|
2190 |
+
#~ "http://domain.com/robots.txt pe site-ul dvs., pe care crawlerii pot "
|
2191 |
+
#~ "accesa pentru a ști ce pagini au voie să se deplaseze. (aduna informații "
|
2192 |
+
#~ "din) %s Creați sau editați un fișier robots.txt folosind acest instrument "
|
2193 |
+
#~ "gratuit [link] http://tools.seochat.com/tools/online-robots-txt-generator/"
|
2194 |
+
#~ "#sthash.Ucw1odTS.dpbs [/ link] %s După ce aveți fișierul, încărcați-l pe "
|
2195 |
+
#~ "ftp și asigurați-vă că acesta poate fi accesat. %s"
|
2196 |
|
|
|
2197 |
#, fuzzy
|
2198 |
+
#~ msgid ""
|
2199 |
+
#~ "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On "
|
2200 |
+
#~ "WordPress you can use Squirrly SEO to create and customize your robots."
|
2201 |
+
#~ "txt"
|
2202 |
+
#~ msgstr ""
|
2203 |
+
#~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
|
2204 |
+
#~ "Pe WordPress poți folosi Squirrly SEO pentru a-ți crea și personaliza "
|
2205 |
+
#~ "roboții.txt"
|
2206 |
|
|
|
2207 |
#, fuzzy
|
2208 |
+
#~ msgid "Add robots.txt file in your site"
|
2209 |
+
#~ msgstr "Adăugați fișierul robots.txt în site-ul dvs."
|
2210 |
|
|
|
2211 |
#, fuzzy
|
2212 |
+
#~| msgid "Keyword"
|
2213 |
+
#~ msgid "Meta Viewport"
|
2214 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
2215 |
|
|
|
2216 |
#, fuzzy
|
2217 |
+
#~ msgid "The pages without viewport meta"
|
2218 |
+
#~ msgstr "Pagini fără metaport de vizualizare"
|
2219 |
|
|
|
2220 |
#, fuzzy, php-format
|
2221 |
+
#~ msgid ""
|
2222 |
+
#~ "How can we fix the meta viewport of the website? %s You need to make sure "
|
2223 |
+
#~ "you have this tag inside your page's code: <meta name=“viewport” "
|
2224 |
+
#~ "content=“width=device-width, initial-scale=1”> . Or something similar. %s "
|
2225 |
+
#~ "In case you know that the minimum resolution required to deliver a good "
|
2226 |
+
#~ "user experience to your viewers is 500 px, then write the following: %s "
|
2227 |
+
#~ "<meta name=“viewport” content=“width=500, initial-scale=1”>%s"
|
2228 |
+
#~ msgstr ""
|
2229 |
+
#~ "Cum putem repara metaviziunea site-ului web? %s Trebuie să vă asigurați "
|
2230 |
+
#~ "că aveți această etichetă în codul paginii dvs.: <meta name = \"viewport"
|
2231 |
+
#~ "\" content = \"width = device-width, initial-scale = 1\">. Sau ceva "
|
2232 |
+
#~ "similar. %s În cazul în care știți că rezoluția minimă necesară pentru a "
|
2233 |
+
#~ "oferi o experiență bună utilizatorilor spectatorilor dvs. este de 500 px, "
|
2234 |
+
#~ "atunci scrieți următoarele: %s <meta name = \"viewport\" content = "
|
2235 |
+
#~ "\"width = 500, initial-scale = 1 „> %s"
|
2236 |
|
|
|
2237 |
#, fuzzy
|
2238 |
+
#~ msgid ""
|
2239 |
+
#~ "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On "
|
2240 |
+
#~ "WordPress, you need to make sure the WordPress theme you buy is "
|
2241 |
+
#~ "responsive and has this definition."
|
2242 |
+
#~ msgstr ""
|
2243 |
+
#~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
|
2244 |
+
#~ "Pe WordPress trebuie să vă asigurați că tema WordPress pe care o "
|
2245 |
+
#~ "cumpărați este receptivă și are această definiție."
|
2246 |
|
|
|
2247 |
#, fuzzy
|
2248 |
+
#~ msgid "Add the meta viewport tag in the page's header"
|
2249 |
+
#~ msgstr "Adăugați eticheta meta viewport în antetul paginii"
|
2250 |
|
|
|
2251 |
#, fuzzy
|
2252 |
+
#~| msgid "Optimize for Keyword"
|
2253 |
+
#~ msgid "Site optimized for speed?"
|
2254 |
+
#~ msgstr "Optimizare dupa cuvant cheie"
|
2255 |
|
|
|
2256 |
#, fuzzy
|
2257 |
+
#~ msgid "The pages without gzip"
|
2258 |
+
#~ msgstr "Pagini fără gzip"
|
2259 |
|
|
|
2260 |
#, fuzzy, php-format
|
2261 |
+
#~ msgid ""
|
2262 |
+
#~ "How can we fix the gzip compression for our website? %s GZIP compression "
|
2263 |
+
#~ "must be installed on the web server, such as in Apache, IIS and nginx. "
|
2264 |
+
#~ "When retrieving the website the web browser will prompt the visitor he/"
|
2265 |
+
#~ "she can receive the GZIP. %s Squirrly’s teams of experts can help you get "
|
2266 |
+
#~ "this done. [link]https://www.squirrly.co/agency/[/link] - Premium Paid "
|
2267 |
+
#~ "Services, separate from any software license you may have from the "
|
2268 |
+
#~ "Squirrly Company. %s Ask your webmaster / developer / host to help you "
|
2269 |
+
#~ "with this. Or try to find plugins to help you with this.%s"
|
2270 |
+
#~ msgstr ""
|
2271 |
+
#~ "Cum putem repara compresia gzip pentru site-ul nostru web? Compresia GZIP "
|
2272 |
+
#~ "%s trebuie instalată pe serverul web, cum ar fi în Apache, IIS și nginx. "
|
2273 |
+
#~ "Când preluați site-ul web, browserul web va solicita vizitatorului să "
|
2274 |
+
#~ "primească GZIP. %s Apoi serverul web va trimite fișierele comprimate "
|
2275 |
+
#~ "GZIP către browserul web, după care browserul le va dezarhiva. %s În "
|
2276 |
+
#~ "cazul în care browserul web al vizitatorului nu acceptă GZIP, fișierele "
|
2277 |
+
#~ "vor fi trimise înapoi vizitatorului în starea inițială (necomprimată). %s"
|
2278 |
|
|
|
2279 |
#, fuzzy
|
2280 |
+
#~ msgid ""
|
2281 |
+
#~ "Setting this up saves 50% to 80% bandwidth, which will make all your "
|
2282 |
+
#~ "pages load a lot faster."
|
2283 |
+
#~ msgstr ""
|
2284 |
+
#~ "Setarea acestei funcții economisește lățimea de bandă de la 50% la 80%, "
|
2285 |
+
#~ "ceea ce va face ca toate paginile dvs. să se încarce mult mai rapid."
|
2286 |
|
|
|
2287 |
#, fuzzy
|
2288 |
+
#~ msgid "Use gzip to increase your site's speed"
|
2289 |
+
#~ msgstr "Utilizați gzip pentru a crește viteza site-ului"
|
2290 |
|
|
|
2291 |
#, fuzzy
|
2292 |
+
#~ msgid "Duplicate Open Graph Tags?"
|
2293 |
+
#~ msgstr "Duplică etichete grafice deschise?"
|
2294 |
|
|
|
|
|
2295 |
#, fuzzy
|
2296 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
2297 |
+
#~ msgid "No duplicates"
|
2298 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
2299 |
|
|
|
|
|
2300 |
#, fuzzy
|
2301 |
+
#~| msgid "No results found!"
|
2302 |
+
#~ msgid "We found some ..."
|
2303 |
+
#~ msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
|
2304 |
|
|
|
2305 |
#, fuzzy
|
2306 |
+
#~ msgid "The pages with duplicate Open Graph metas"
|
2307 |
+
#~ msgstr "Pagini cu metale de tip Open Graph duplicat"
|
2308 |
|
|
|
|
|
2309 |
#, fuzzy, php-format
|
2310 |
+
#~ msgid ""
|
2311 |
+
#~ "How can we fix the duplicate meta codes of our pages? %s Make a list of "
|
2312 |
+
#~ "the pages which have this problem. %s Start fixing them one by one. %s "
|
2313 |
+
#~ "Remove duplicate definitions of code from the <head> section of each "
|
2314 |
+
#~ "page. (eg. you have two instances of og:title << remove one of them!)%s"
|
2315 |
+
#~ msgstr ""
|
2316 |
+
#~ "Cum putem repara meta codurile duplicate ale paginilor noastre? %s "
|
2317 |
+
#~ "Creează o listă cu paginile care prezintă această problemă. %s Începeți "
|
2318 |
+
#~ "să le remediați unul câte unul. %s Eliminați definițiile duplicate ale "
|
2319 |
+
#~ "codului din <head> secțiune a fiecărei pagini. (de ex. aveți două "
|
2320 |
+
#~ "instanțe de og: title << eliminați una dintre ele!) %s"
|
2321 |
|
|
|
|
|
2322 |
#, fuzzy
|
2323 |
+
#~ msgid ""
|
2324 |
+
#~ "On WordPress you can use Squirrly SEO to Remove Duplicate Meta codes from "
|
2325 |
+
#~ "all your pages. It removes them automatically. No work on your behalf."
|
2326 |
+
#~ msgstr ""
|
2327 |
+
#~ "Pe WordPress puteți folosi SEO Squirrly pentru a elimina codurile Meta "
|
2328 |
+
#~ "duplicate din toate paginile dvs. Îi elimină automat. Nicio treabă în "
|
2329 |
+
#~ "numele tău."
|
2330 |
|
|
|
|
|
2331 |
#, fuzzy
|
2332 |
+
#~ msgid "Make sure you don't have duplicate meta tags in your site's header"
|
2333 |
+
#~ msgstr ""
|
2334 |
+
#~ "Asigurați-vă că nu aveți metaetichete duplicate în antetul site-ului dvs."
|
2335 |
|
|
|
2336 |
#, fuzzy
|
2337 |
+
#~| msgid "Twitter"
|
2338 |
+
#~ msgid "Duplicate Twitter Card Tags?"
|
2339 |
+
#~ msgstr "Twitter"
|
2340 |
|
|
|
2341 |
#, fuzzy
|
2342 |
+
#~ msgid "The pages with duplicate Twitter Card metas"
|
2343 |
+
#~ msgstr "Paginile cu metade duplicate ale cardului Twitter"
|
2344 |
|
|
|
2345 |
#, fuzzy
|
2346 |
+
#~ msgid "Duplicate Title Tags?"
|
2347 |
+
#~ msgstr "Etichetare duplicată la titlu?"
|
2348 |
|
|
|
2349 |
#, fuzzy
|
2350 |
+
#~ msgid "The pages with duplicate Title metas"
|
2351 |
+
#~ msgstr "Pagini cu metale de titlu duplicate"
|
2352 |
|
|
|
2353 |
#, fuzzy
|
2354 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
2355 |
+
#~ msgid "Duplicate Description Tags?"
|
2356 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
2357 |
|
|
|
2358 |
#, fuzzy
|
2359 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
2360 |
+
#~ msgid "The pages with duplicate Description metas"
|
2361 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
2362 |
|
|
|
2363 |
#, fuzzy
|
2364 |
+
#~ msgid "Top Shared Pages"
|
2365 |
+
#~ msgstr "Pagini partajate de top"
|
2366 |
|
2367 |
+
#~ msgid "Shares"
|
2368 |
+
#~ msgstr "Distribuiri"
|
|
|
2369 |
|
|
|
2370 |
#, fuzzy, php-format
|
2371 |
+
#~ msgid ""
|
2372 |
+
#~ "How can we raise the Social Media Shares (or signals) for our pages on "
|
2373 |
+
#~ "Social Media? %s Use a tool like SalesFlare or FullContact (both paid) to "
|
2374 |
+
#~ "extract the social media profiles of your customers, users, email "
|
2375 |
+
#~ "subscribers and even LinkedIN Connections. Then make sure they follow you "
|
2376 |
+
#~ "on Social Media. An easy way to do this is to follow them yourself. They "
|
2377 |
+
#~ "already care about you and your company. They will gladly interact with "
|
2378 |
+
#~ "your profiles. Using tools like these will also give you a clear picture "
|
2379 |
+
#~ "of what Social Media platforms your desired audience uses most, so that "
|
2380 |
+
#~ "you can create profiles only for those social media platforms. %s You "
|
2381 |
+
#~ "should create social media Giveaways, or even viral communities like: "
|
2382 |
+
#~ "[link]https://www.squirrly.co/dmsuperstars/[/link] %s Use a service like "
|
2383 |
+
#~ "[link]https://techfork.xyz/about/[/link] (warning: other social media "
|
2384 |
+
#~ "providers will most likely cause problems, because they use bots. - "
|
2385 |
+
#~ "TechFork has been verified by our community and it has been a partner for "
|
2386 |
+
#~ "over 4 years) %s Learn from our Episode on the Marketing Education Cloud "
|
2387 |
+
#~ "Podcast how to share your pages so that you get better social signals and "
|
2388 |
+
#~ "also 10,000 visits from social media: [link]https://www.squirrly.co/"
|
2389 |
+
#~ "podcast/[/link] %s"
|
2390 |
+
#~ msgstr ""
|
2391 |
+
#~ "Cum putem ridica Acțiunile (sau semnalele) de social media pentru "
|
2392 |
+
#~ "paginile noastre de pe Social Media? %s Folosiți un instrument precum "
|
2393 |
+
#~ "SalesFlare sau FullContact (ambele plătite) pentru a extrage profilurile "
|
2394 |
+
#~ "de social media ale clienților, utilizatorilor, abonaților de e-mail și "
|
2395 |
+
#~ "chiar conexiunilor LinkedIN. Apoi, asigurați-vă că vă urmăresc pe Social "
|
2396 |
+
#~ "Media. O modalitate ușoară de a face acest lucru este să le urmați "
|
2397 |
+
#~ "singur. Deja le pasă de tine și de compania ta. Ei vor interacționa cu "
|
2398 |
+
#~ "plăcere cu profilurile tale. Utilizarea unor astfel de instrumente vă va "
|
2399 |
+
#~ "oferi, de asemenea, o imagine clară despre ce platforme de social media "
|
2400 |
+
#~ "utilizează cel mai mult publicul dorit, astfel încât să puteți crea "
|
2401 |
+
#~ "profiluri doar pentru acele platforme de social media. %s Ar trebui să "
|
2402 |
+
#~ "creezi Giveways cu Gleam.io [link] http://gleam.io [/ link] sau să creezi "
|
2403 |
+
#~ "Thunder Claps [link] http://thunderclap.it [/ link] sau HeadTalker [link] "
|
2404 |
+
#~ "https: / /headtalker.com/[/link] pentru a face orice pagină super "
|
2405 |
+
#~ "populară pe rețelele de socializare. %s"
|
2406 |
+
|
2407 |
#, fuzzy
|
2408 |
+
#~ msgid ""
|
2409 |
+
#~ "All the shares and likes that your fans will give your pages will "
|
2410 |
+
#~ "contribute to the total number of shares from social media (social "
|
2411 |
+
#~ "signals). When Google’s algorithm starts “seeing” that people share your "
|
2412 |
+
#~ "pages on social media, it will consider that your site is becoming "
|
2413 |
+
#~ "popular and will increase its rankings."
|
2414 |
+
#~ msgstr ""
|
2415 |
+
#~ "Toate distribuirile și like-urile pe care fanii dvs. le vor oferi "
|
2416 |
+
#~ "paginilor dvs. vor contribui la numărul total de partajări de pe social "
|
2417 |
+
#~ "media (semnale sociale). Acest factor de clasare care este important "
|
2418 |
+
#~ "pentru motoarele de căutare precum Google, deoarece arată că mulți oameni "
|
2419 |
+
#~ "le pasă de paginile dvs."
|
2420 |
|
|
|
2421 |
#, fuzzy
|
2422 |
+
#~ msgid "You have to share your articles with your fans"
|
2423 |
+
#~ msgstr "Trebuie să împărtășești articolele tale cu fanii tăi"
|
2424 |
|
|
|
2425 |
#, fuzzy
|
2426 |
+
#~| msgid "Insert in your article"
|
2427 |
+
#~ msgid "Share Buttons in your articles?"
|
2428 |
+
#~ msgstr "Adauga paragraf in articol"
|
2429 |
|
|
|
2430 |
#, fuzzy
|
2431 |
+
#~ msgid "The pages without share buttons"
|
2432 |
+
#~ msgstr "Pagini fără butoane de partajare"
|
2433 |
|
|
|
2434 |
#, fuzzy, php-format
|
2435 |
+
#~ msgid ""
|
2436 |
+
#~ "How can we get social media share buttons on our website? %s There are "
|
2437 |
+
#~ "many options to help you get social sharing buttons inside your website. "
|
2438 |
+
#~ "However, you should be careful not to let them ruin your loading times. "
|
2439 |
+
#~ "Most plugins and apps will do that. %s Sumo.com is an Okay option. I'm "
|
2440 |
+
#~ "not really happy with them, because I find it slows my pages. %s My "
|
2441 |
+
#~ "current favorites are [link]http://info.zotabox.com/[/link] . I'm using "
|
2442 |
+
#~ "them on Shopify and WordPress. It works with any CMS platform. The "
|
2443 |
+
#~ "loading speed is great and their social media counters work perfectly.%s"
|
2444 |
+
#~ msgstr ""
|
2445 |
+
#~ "Cum putem obține butoane de distribuire a rețelelor de socializare pe "
|
2446 |
+
#~ "site-ul nostru web? %s Există multe opțiuni care vă ajută să obțineți "
|
2447 |
+
#~ "butoane de partajare socială pe site-ul dvs. web. Cu toate acestea, "
|
2448 |
+
#~ "trebuie să aveți grijă să nu le lăsați să vă strice timpii de încărcare. "
|
2449 |
+
#~ "Majoritatea pluginurilor și aplicațiilor vor face asta. %s Sumo.com este "
|
2450 |
+
#~ "o opțiune OK. Nu sunt foarte mulțumit de ei, pentru că consider că "
|
2451 |
+
#~ "încetinește paginile mele. %s Favoritele mele actuale sunt [link] http://"
|
2452 |
+
#~ "info.zotabox.com/ [/ link]. Le folosesc pe Shopify și WordPress. "
|
2453 |
+
#~ "Funcționează cu orice platformă CMS. Viteza de încărcare este mare, iar "
|
2454 |
+
#~ "contoarele lor de social media funcționează perfect. %s"
|
2455 |
+
|
|
|
2456 |
#, fuzzy
|
2457 |
+
#~ msgid ""
|
2458 |
+
#~ "All there is to it is: make the buttons obvious, so people can easily "
|
2459 |
+
#~ "find them. Make sure they don't slow your site down. Make sure they look "
|
2460 |
+
#~ "great on mobile."
|
2461 |
+
#~ msgstr ""
|
2462 |
+
#~ "Nu mai rămâne decât: faceți butoanele evidente, astfel încât oamenii să "
|
2463 |
+
#~ "le poată găsi cu ușurință. Asigurați-vă că nu încetinesc site-ul. "
|
2464 |
+
#~ "Asigurați-vă că arăt excelent pe mobil."
|
2465 |
|
|
|
2466 |
#, fuzzy
|
2467 |
+
#~| msgid "Add the keyword in the %s of your article"
|
2468 |
+
#~ msgid "Add Social Share buttons in your articles"
|
2469 |
+
#~ msgstr "Adauga cuvantul cheie la %s articolului"
|
2470 |
|
|
|
2471 |
#, fuzzy
|
2472 |
+
#~ msgid "Social 'Follow me' Buttons?"
|
2473 |
+
#~ msgstr "Butoanele sociale „Urmați-mă”?"
|
2474 |
|
|
|
2475 |
#, fuzzy
|
2476 |
+
#~ msgid "The pages without social buttons"
|
2477 |
+
#~ msgstr "Pagini fără butoane sociale"
|
2478 |
|
|
|
2479 |
#, fuzzy, php-format
|
2480 |
+
#~ msgid ""
|
2481 |
+
#~ "How can we fix the Social Follow Me buttons of the website? %s Add "
|
2482 |
+
#~ "buttons to your website, that allow your visitors to check your social "
|
2483 |
+
#~ "media profiles and follow you on social media. %s This is one of the most "
|
2484 |
+
#~ "important aspects nowadays, if you want to build trust with your website. "
|
2485 |
+
#~ "%s Learn more with Expectation Marketing. Expectation Marketing is all "
|
2486 |
+
#~ "about teaching you how to implement such buttons and other trust elements "
|
2487 |
+
#~ "for your digital brand. [link]http://expectationmarketing.com/[/link] %s"
|
2488 |
+
#~ msgstr ""
|
2489 |
+
#~ "Cum putem repara butoanele Social Follow Me ale site-ului? %s Adăugați "
|
2490 |
+
#~ "butoane pe site-ul dvs. web, care vă permit vizitatorilor să vă verifice "
|
2491 |
+
#~ "profilurile de social media și să vă urmărească pe rețelele de "
|
2492 |
+
#~ "socializare. %s Acesta este unul dintre cele mai importante aspecte în "
|
2493 |
+
#~ "zilele noastre, dacă doriți să vă construiți încredere cu site-ul dvs. "
|
2494 |
+
#~ "web. %s Aflați mai multe cu marketingul așteptării. Așteptarea "
|
2495 |
+
#~ "marketingului înseamnă să vă învețe cum să implementați astfel de butoane "
|
2496 |
+
#~ "și alte elemente de încredere pentru marca dvs. digitală. [link] http://"
|
2497 |
+
#~ "expectationmarketing.com/ [/ link] %s"
|
2498 |
+
|
|
|
2499 |
#, fuzzy
|
2500 |
+
#~ msgid ""
|
2501 |
+
#~ "Place the buttons in your site's footer, to make sure they're always "
|
2502 |
+
#~ "accessible. Web users are used to finding them there when they wish to "
|
2503 |
+
#~ "connect to brands on social media."
|
2504 |
+
#~ msgstr ""
|
2505 |
+
#~ "Plasați butoanele în subsolul site-ului dvs., pentru a vă asigura că "
|
2506 |
+
#~ "acestea sunt întotdeauna accesibile. Utilizatorii web obișnuiesc să-i "
|
2507 |
+
#~ "găsească acolo atunci când doresc să se conecteze la mărci pe rețelele de "
|
2508 |
+
#~ "socializare."
|
2509 |
|
|
|
2510 |
#, fuzzy
|
2511 |
+
#~ msgid ""
|
2512 |
+
#~ "Add links to your Social Media profiles to strengthen social signals and "
|
2513 |
+
#~ "keep readers engaged."
|
2514 |
+
#~ msgstr ""
|
2515 |
+
#~ "Adăugați legături la profilurile dvs. de social media pentru a consolida "
|
2516 |
+
#~ "semnalele sociale și a menține cititorii implicați"
|
2517 |
|
|
|
2518 |
#, fuzzy
|
2519 |
+
#~ msgid "Open Graph protocol?"
|
2520 |
+
#~ msgstr "Deschideți protocolul grafic?"
|
2521 |
|
|
|
2522 |
#, fuzzy
|
2523 |
+
#~ msgid "The pages without Open Graph metas"
|
2524 |
+
#~ msgstr "Pagini fără metale Open Graph"
|
2525 |
|
|
|
2526 |
#, fuzzy, php-format
|
2527 |
+
#~ msgid ""
|
2528 |
+
#~ "How can we fix the Open Graph of the website? %s You need to make sure "
|
2529 |
+
#~ "you're going to fix the Open Graph image AS WELL AS all the other open "
|
2530 |
+
#~ "graph elements. %s If you're on WordPress, you're easily getting all the "
|
2531 |
+
#~ "settings you need from Squirrly SEO . Make sure you use it. %s Below, "
|
2532 |
+
#~ "you can see the examples of open graph elements you need to implement in "
|
2533 |
+
#~ "the <head> section of your page's code. Make sure you replace the "
|
2534 |
+
#~ "elements inside content=\" \" with your own data: your own titles, own "
|
2535 |
+
#~ "image URLs, etc. %s <meta property=“og:url” content=“{site}/product/"
|
2536 |
+
#~ "expectation-marketing-ebook/“ /> %s <meta property=“og:title” "
|
2537 |
+
#~ "content=“Expectation Marketing [Book]” /> %s <meta property=“og:"
|
2538 |
+
#~ "description” content=“If you`re wondering why your marketing strategy "
|
2539 |
+
#~ "isn`t bringing the results you expected this is the right ebook for you. "
|
2540 |
+
#~ "Expectation Marketing is about giving you an acti” /> %s <meta "
|
2541 |
+
#~ "property=“og:type” content=“product” /> %s <meta property=“og:image” "
|
2542 |
+
#~ "content=“{site}/image.jpg” /> %s <meta property=“og:image:width” "
|
2543 |
+
#~ "content=“700” /> %s <meta property=“og:image:height” content=“536” /> %s "
|
2544 |
+
#~ "<meta property=“og:image:type” content=“image/jpeg” /> %s <meta "
|
2545 |
+
#~ "property=“og:site_name” content=“Expectation Marketing” /> %s <meta "
|
2546 |
+
#~ "property=“og:locale” content=“en” />%s"
|
2547 |
+
#~ msgstr ""
|
2548 |
+
#~ "Cum putem repara graficul deschis al site-ului? %s Trebuie să vă "
|
2549 |
+
#~ "asigurați că veți repara imaginea Open Graph AS WELL AS toate celelalte "
|
2550 |
+
#~ "elemente de grafic deschise. Al treilea punct punct din această secțiune "
|
2551 |
+
#~ "vă oferă exemple pe care trebuie să le implementați în <head> secțiunea "
|
2552 |
+
#~ "codului paginii dvs. Asigurați-vă că înlocuiți elementele din conținut = "
|
2553 |
+
#~ """ cu lucrurile proprii: propriile titluri, URL-urile propriei "
|
2554 |
+
#~ "imagini, etc. %s Dacă sunteți pe WordPress, veți primi cu ușurință toate "
|
2555 |
+
#~ "setările de care aveți nevoie din SEO Squirrly. Asigurați-vă că îl "
|
2556 |
+
#~ "utilizați. %s <meta property=“og:url” content=“{site}/product/"
|
2557 |
+
#~ "expectation-marketing-ebook/“ /> %s <meta property=“og:title” "
|
2558 |
+
#~ "content=“Expectation Marketing [Book]” /> %s <meta property=“og:"
|
2559 |
+
#~ "description” content=“If you're wondering why your marketing "
|
2560 |
+
#~ "strategy isn't bringing the results you expected this is the right "
|
2561 |
+
#~ "ebook for you. Expectation Marketing is about giving you an acti” /> %s "
|
2562 |
+
#~ "<meta property=“og:type” content=“product” /> %s <meta property=“og:"
|
2563 |
+
#~ "image” content=“{site}/image.jpg” /> %s <meta property=“og:image:width” "
|
2564 |
+
#~ "content=“700” /> %s <meta property=“og:image:height” content=“536” /> "
|
2565 |
+
#~ "%s <meta property=“og:image:type” content=“image/jpeg” /> %s <meta "
|
2566 |
+
#~ "property=“og:site_name” content=“Expectation Marketing” /> %s <meta "
|
2567 |
+
#~ "property=“og:locale” content=“en” /> %s"
|
2568 |
+
|
2569 |
#, fuzzy
|
2570 |
+
#~ msgid ""
|
2571 |
+
#~ "Fixing this will improve Click Through Rates on Facebook, LinkedIN. "
|
2572 |
+
#~ "Guaranteed. Make sure you use this to control how your pages look on "
|
2573 |
+
#~ "social media when people share them."
|
2574 |
+
#~ msgstr ""
|
2575 |
+
#~ "Rezolvarea acestui lucru va îmbunătăți ratele de clic pe Facebook, Google "
|
2576 |
+
#~ "Plus, LinkedIN. Garantat. Asigurați-vă că utilizați acest lucru pentru a "
|
2577 |
+
#~ "controla aspectul paginilor dvs. pe social media atunci când oamenii le "
|
2578 |
+
#~ "distribuie."
|
2579 |
|
|
|
2580 |
#, fuzzy
|
2581 |
+
#~ msgid "Add the meta Open Graph tag in your page's header."
|
2582 |
+
#~ msgstr "Adăugați eticheta meta Open Graph în antetul paginii dvs."
|
2583 |
|
|
|
2584 |
#, fuzzy
|
2585 |
+
#~| msgid "Twitter"
|
2586 |
+
#~ msgid "Twitter Card?"
|
2587 |
+
#~ msgstr "Twitter"
|
2588 |
|
|
|
2589 |
#, fuzzy
|
2590 |
+
#~ msgid "The pages without Twitter Card metas"
|
2591 |
+
#~ msgstr "Paginile fără metoda cardului Twitter"
|
2592 |
|
|
|
2593 |
#, fuzzy, php-format
|
2594 |
+
#~ msgid ""
|
2595 |
+
#~ "How can we fix the Twitter Cards of the website? %s You need to make sure "
|
2596 |
+
#~ "you're going to fix the Twitter Card image AS WELL AS all the other "
|
2597 |
+
#~ "twitter card elements. %s If you're on WordPress, you're easily getting "
|
2598 |
+
#~ "all the settings you need from Squirrly SEO. Make sure you use it. %s "
|
2599 |
+
#~ "Below, you can see examples of twitter card elements you need to "
|
2600 |
+
#~ "implement in the <head> section of your page's code. Make sure you "
|
2601 |
+
#~ "replace the elements inside content=\" \" with your own data: your own "
|
2602 |
+
#~ "titles, own image URLs, etc. %s <meta property=“twitter:url” "
|
2603 |
+
#~ "content=“{site}/product/expectation-marketing-ebook/“ /> %s <meta "
|
2604 |
+
#~ "property=“twitter:title” content=“Expectation Marketing [Book]” /> %s "
|
2605 |
+
#~ "<meta property=“twitter:description” content=“If you`re wondering why "
|
2606 |
+
#~ "your marketing strategy isn`t bringing the results you expected this is "
|
2607 |
+
#~ "the right ebook for you. Expectation Marketing is about giving you an "
|
2608 |
+
#~ "acti” /> %s <meta property=“twitter:image” content=“{site}/image.jpg” /> "
|
2609 |
+
#~ "%s <meta property=“twitter:domain” content=“Expectation Marketing” /> %s "
|
2610 |
+
#~ "<meta property=“twitter:card” content=“summary” />%s"
|
2611 |
+
#~ msgstr ""
|
2612 |
+
#~ "Cum putem repara cărțile Twitter ale site-ului? %s Trebuie să vă "
|
2613 |
+
#~ "asigurați că veți repara imaginea cartelei Twitter așa de bine ca toate "
|
2614 |
+
#~ "celelalte elemente ale cardului twitter. Al treilea punct punct din "
|
2615 |
+
#~ "această secțiune vă oferă exemple pe care trebuie să le implementați în "
|
2616 |
+
#~ "<head> secțiunea codului paginii dvs. Asigurați-vă că înlocuiți "
|
2617 |
+
#~ "elementele din conținut = "" cu lucrurile proprii: propriile "
|
2618 |
+
#~ "titluri, URL-urile propriei imagini, etc. %s Dacă sunteți pe WordPress, "
|
2619 |
+
#~ "veți primi cu ușurință toate setările de care aveți nevoie din SEO "
|
2620 |
+
#~ "Squirrly. Asigurați-vă că îl utilizați. %s <meta property=“twitter:url” "
|
2621 |
+
#~ "content=“{site}/product/expectation-marketing-ebook/“ /> %s <meta "
|
2622 |
+
#~ "property=“twitter:title” content=“Expectation Marketing [Book]” /> %s "
|
2623 |
+
#~ "<meta property=“twitter:description” content=“If you're wondering "
|
2624 |
+
#~ "why your marketing strategy isn't bringing the results you expected "
|
2625 |
+
#~ "this is the right ebook for you. Expectation Marketing is about giving "
|
2626 |
+
#~ "you an acti” /> %s <meta property=“twitter:image” content=“{site}/image."
|
2627 |
+
#~ "jpg” /> %s <meta property=“twitter:domain” content=“Expectation "
|
2628 |
+
#~ "Marketing” /> %s <meta property=“twitter:card” content=“summary” /> %s"
|
2629 |
+
|
2630 |
#, fuzzy
|
2631 |
+
#~ msgid ""
|
2632 |
+
#~ "Fixing this will improve Click Through Rates on Twitter. Guaranteed. Make "
|
2633 |
+
#~ "sure you use this to control how your pages look on social media when "
|
2634 |
+
#~ "people share them."
|
2635 |
+
#~ msgstr ""
|
2636 |
+
#~ "Rezolvarea acestui lucru va îmbunătăți ratele de clic pe Twitter. "
|
2637 |
+
#~ "Garantat. Asigurați-vă că utilizați acest lucru pentru a controla "
|
2638 |
+
#~ "aspectul paginilor dvs. pe social media atunci când oamenii le distribuie."
|
2639 |
|
|
|
2640 |
#, fuzzy
|
2641 |
+
#~ msgid "Add Twitter Card to make your articles look better on Twitter."
|
2642 |
+
#~ msgstr ""
|
2643 |
+
#~ "Adăugați Twitter Card pentru ca articolele dvs. să pară mai bune pe "
|
2644 |
+
#~ "Twitter."
|
2645 |
|
|
|
2646 |
#, fuzzy
|
2647 |
+
#~ msgid "Majestic Backlinks"
|
2648 |
+
#~ msgstr "Backlinks majestic"
|
2649 |
|
|
|
|
|
2650 |
#, fuzzy
|
2651 |
+
#~ msgid "link(s)"
|
2652 |
+
#~ msgstr "link (uri)"
|
2653 |
|
|
|
2654 |
#, fuzzy
|
2655 |
+
#~ msgid "Backlinks Count"
|
2656 |
+
#~ msgstr "Numărul de backlinkuri"
|
2657 |
|
|
|
2658 |
#, fuzzy, php-format
|
2659 |
+
#~ msgid ""
|
2660 |
+
#~ "How can we fix the Inbound Links Number to the latest 10 Pages? %s Many "
|
2661 |
+
#~ "are tempted to go to [link]fiverr.com[/link] for something like this. "
|
2662 |
+
#~ "Avoid shady SEO. What you can try, and ONLY if it makes sense, is to get "
|
2663 |
+
#~ "bloggers who sell on fiverr to place your article (with links to your own "
|
2664 |
+
#~ "site) on their site. %s You can easily get backlinks from multiple "
|
2665 |
+
#~ "domains by showing that your business: - is an alternative to some other "
|
2666 |
+
#~ "existing business (there are many websites on which people look for "
|
2667 |
+
#~ "alternatives and they'll be happy to include your site as well, because "
|
2668 |
+
#~ "it supports their purpose) - has discounts and coupons (there are many "
|
2669 |
+
#~ "websites for coupon and discounts. Just search on Google and you'll find "
|
2670 |
+
#~ "many. They'll happily include your coupon codes and links to your site) - "
|
2671 |
+
#~ "hosts giveaways and contests (many websites that will happily link to the "
|
2672 |
+
#~ "contest page on your website) %s Broken Link Building, using tools like "
|
2673 |
+
#~ "Screaming Frog to help you find broken links.%s Use Squirrly SPY to check "
|
2674 |
+
#~ "the sites which send links to your competitors or to other websites in "
|
2675 |
+
#~ "your niche (or audience, or market): [link]https://www.squirrly.co/seo/"
|
2676 |
+
#~ "spy/[/link] %s Many Squirrly users decided to purchase SPY reports and "
|
2677 |
+
#~ "found out that they easily identified people from their industry who were "
|
2678 |
+
#~ "easy to reach. This helped them secure new links from trust-worthy sites. "
|
2679 |
+
#~ "%s"
|
2680 |
+
#~ msgstr ""
|
2681 |
+
#~ "Cum putem repara numărul de legături de intrare la ultimele 10 pagini? "
|
2682 |
+
#~ "%s Mulți sunt tentați să meargă la [link] fiverr.com [/ link] pentru ceva "
|
2683 |
+
#~ "de genul acesta. Evitați SEO umbrit. Ce poți încerca și NUMAI dacă are "
|
2684 |
+
#~ "sens, este să-i faci pe bloggerii care vând pe fiverr să-ți plaseze "
|
2685 |
+
#~ "articolul (cu link-uri către propriul site) pe site-ul lor. %s Puteți "
|
2686 |
+
#~ "obține cu ușurință backlink-uri din mai multe domenii, arătând că "
|
2687 |
+
#~ "afacerea dvs.: - este o alternativă la alte afaceri existente (există "
|
2688 |
+
#~ "multe site-uri web pe care oamenii caută alternative și vor fi încântați "
|
2689 |
+
#~ "să includă și site-ul dvs., deoarece acesta își susține scopul) - are "
|
2690 |
+
#~ "reduceri și cupoane (există multe site-uri web pentru cupoane și "
|
2691 |
+
#~ "reduceri. Doar căutați pe Google și veți găsi multe. Vor include cu "
|
2692 |
+
#~ "plăcere codurile dvs. de cupoane și link-uri către site-ul dvs.) - "
|
2693 |
+
#~ "gazdele cadouri și concursuri (multe site-uri web care se vor conecta "
|
2694 |
+
#~ "fericit la pagina concursului de pe site-ul dvs. web) %s Broken Link "
|
2695 |
+
#~ "Building, folosind instrumente precum Screaming Frog pentru a vă ajuta să "
|
2696 |
+
#~ "găsiți linkuri rupte. %s"
|
2697 |
+
|
2698 |
#, fuzzy
|
2699 |
+
#~ msgid ""
|
2700 |
+
#~ "Use the BackLinks Assistant [link]https://www.producthunt.com/upcoming/"
|
2701 |
+
#~ "backlinks-assistant-by-squirrly[/link]. There are many other ways to "
|
2702 |
+
#~ "increase the number of backlinks. Find more ideas in this resource: "
|
2703 |
+
#~ "https://www.squirrly.co/how-to-improve-the-site-audit-score-given-by-"
|
2704 |
+
#~ "squirrly-seo-plugin/. Send it to your team. Brainstorm items from our "
|
2705 |
+
#~ "list which your team can start working on."
|
2706 |
+
#~ msgstr ""
|
2707 |
+
#~ "Utilizați Asistentul BackLinks [link] https://www.producthunt.com/"
|
2708 |
+
#~ "upcoming/backlinks-assistant-by-squirrly [/ link]. Există multe alte "
|
2709 |
+
#~ "modalități de a crește numărul de backlink-uri. Vedeți documentația "
|
2710 |
+
#~ "completă de mai jos. Trimite-o echipei tale. Brainstorm elemente din "
|
2711 |
+
#~ "lista noastră la care echipa dvs. poate începe să lucreze."
|
2712 |
|
|
|
2713 |
#, fuzzy
|
2714 |
+
#~ msgid "Majestic Unique Domains"
|
2715 |
+
#~ msgstr "Domenii unice majestuoase"
|
2716 |
|
|
|
2717 |
#, fuzzy
|
2718 |
+
#~ msgid "Links from {total} domains"
|
2719 |
+
#~ msgstr "Linkuri din domenii {total}"
|
2720 |
|
|
|
2721 |
#, fuzzy
|
2722 |
+
#~ msgid "Unique Domains Count"
|
2723 |
+
#~ msgstr "Numărul domeniilor unice"
|
2724 |
|
|
|
2725 |
#, fuzzy
|
2726 |
+
#~ msgid "Moz Backlinks"
|
2727 |
+
#~ msgstr "Backlinks Moz"
|
2728 |
|
|
|
2729 |
#, fuzzy
|
2730 |
+
#~ msgid "Moz Backlinks Count"
|
2731 |
+
#~ msgstr "Numărul de backlinks Moz"
|
2732 |
|
|
|
2733 |
#, fuzzy, php-format
|
2734 |
+
#~ msgid ""
|
2735 |
+
#~ "How can we fix the Inbound Links Number to the latest 10 Pages? %s Many "
|
2736 |
+
#~ "are tempted to go to fiverr.com for something like this. Avoid shady SEO. "
|
2737 |
+
#~ "What you can try, and ONLY if it makes sense, is to get bloggers who sell "
|
2738 |
+
#~ "on fiverr to place your article (with links to your own site) on their "
|
2739 |
+
#~ "site. %s You can easily get backlinks from multiple domains by showing "
|
2740 |
+
#~ "that your business: - is an alternative to some other existing business "
|
2741 |
+
#~ "(there are many websites on which people look for alternatives and "
|
2742 |
+
#~ "they'll be happy to include your site as well, because it supports their "
|
2743 |
+
#~ "purpose) - has discounts and coupons (there are many websites for coupon "
|
2744 |
+
#~ "and discounts. Just search on Google and you'll find many. They'll "
|
2745 |
+
#~ "happily include your coupon codes and links to your site) - hosts "
|
2746 |
+
#~ "giveaways and contests (many websites that will happily link to the "
|
2747 |
+
#~ "contest page on your website) %s Broken Link Building, using tools like "
|
2748 |
+
#~ "Screaming Frog to help you find broken links.%s"
|
2749 |
+
#~ msgstr ""
|
2750 |
+
#~ "Cum putem repara numărul de legături de intrare la ultimele 10 pagini? "
|
2751 |
+
#~ "%s Mulți sunt tentați să meargă pe fiverr.com pentru ceva de genul "
|
2752 |
+
#~ "acesta. Evitați SEO umbrit. Ce poți încerca și NUMAI dacă are sens, este "
|
2753 |
+
#~ "să-i faci pe bloggerii care vând pe fiverr să-ți plaseze articolul (cu "
|
2754 |
+
#~ "link-uri către propriul site) pe site-ul lor. %s Puteți obține cu "
|
2755 |
+
#~ "ușurință backlink-uri din mai multe domenii, arătând că afacerea dvs.: - "
|
2756 |
+
#~ "este o alternativă la alte afaceri existente (există multe site-uri web "
|
2757 |
+
#~ "pe care oamenii caută alternative și vor fi încântați să includă și site-"
|
2758 |
+
#~ "ul dvs., deoarece acesta își susține scopul) - are reduceri și cupoane "
|
2759 |
+
#~ "(există multe site-uri web pentru cupoane și reduceri. Doar căutați pe "
|
2760 |
+
#~ "Google și veți găsi multe. Vor include cu plăcere codurile dvs. de "
|
2761 |
+
#~ "cupoane și link-uri către site-ul dvs.) - gazdele cadouri și concursuri "
|
2762 |
+
#~ "(multe site-uri web care se vor conecta fericit la pagina concursului de "
|
2763 |
+
#~ "pe site-ul dvs. web) %s Broken Link Building, folosind instrumente precum "
|
2764 |
+
#~ "Screaming Frog pentru a vă ajuta să găsiți linkuri rupte. %s"
|
2765 |
+
|
|
|
2766 |
#, fuzzy
|
2767 |
+
#~ msgid ""
|
2768 |
+
#~ "Use the BackLinks Assistant [link]https://www.producthunt.com/upcoming/"
|
2769 |
+
#~ "backlinks-assistant-by-squirrly[/link] . There are many other ways to "
|
2770 |
+
#~ "increase the number of backlinks. Just check out the full documentation "
|
2771 |
+
#~ "below. Send it to your team. Brainstorm items from our list which your "
|
2772 |
+
#~ "team can start working on."
|
2773 |
+
#~ msgstr ""
|
2774 |
+
#~ "Utilizați Asistentul BackLinks [link] https://www.producthunt.com/"
|
2775 |
+
#~ "upcoming/backlinks-assistant-by-squirrly [/ link]. Există multe alte "
|
2776 |
+
#~ "modalități de a crește numărul de backlink-uri. Vedeți documentația "
|
2777 |
+
#~ "completă de mai jos. Trimite-o echipei tale. Brainstorm elemente din "
|
2778 |
+
#~ "lista noastră la care echipa dvs. poate începe să lucreze."
|
2779 |
|
|
|
2780 |
#, fuzzy
|
2781 |
+
#~ msgid ""
|
2782 |
+
#~ "Find more blogs, forums, directories to add links there. Contribute to "
|
2783 |
+
#~ "the respective community and they will appreciate it."
|
2784 |
+
#~ msgstr ""
|
2785 |
+
#~ "Găsiți mai multe bloguri, forumuri, directoare pentru a adăuga linkuri "
|
2786 |
+
#~ "acolo. Contribuie la comunitatea respectivă și ei o vor aprecia."
|
2787 |
|
|
|
2788 |
#, fuzzy
|
2789 |
+
#~ msgid "Links with noFollow?"
|
2790 |
+
#~ msgstr "Legături cu noFollow?"
|
2791 |
|
|
|
2792 |
#, fuzzy
|
2793 |
+
#~ msgid "Nofollow Links Count"
|
2794 |
+
#~ msgstr "Numărul de legături Nofollow"
|
2795 |
|
|
|
2796 |
#, fuzzy, php-format
|
2797 |
+
#~ msgid ""
|
2798 |
+
#~ "How can we fix the No-Follow links of the website? %s You can find an "
|
2799 |
+
#~ "extremely easy way to do this in the SEO Kit of Squirrly: [link]https://"
|
2800 |
+
#~ "www.squirrly.co/seo/kit/[/link] %s You can start doing this even if you "
|
2801 |
+
#~ "don't have an advanced or complex SEO strategy for all your site's inner "
|
2802 |
+
#~ "links. If you have pages in your SEO strategy that are super important "
|
2803 |
+
#~ "(you NEED those pages to be found via search) make sure you add: <meta "
|
2804 |
+
#~ "name=\"robots\" content=\"index, nofollow\" /> This ensures that Google "
|
2805 |
+
#~ "considers this a final page. If many other pages link on to this page and "
|
2806 |
+
#~ "this is the final one, it means that it is the most valuable resource. %s "
|
2807 |
+
#~ "Identify links on your pages that are not important for you or for the "
|
2808 |
+
#~ "purpose of the site itself. Maybe you're sending a link to chef Jamie "
|
2809 |
+
#~ "Oliver's recipe for hot sauce. You should make sure that you add the No "
|
2810 |
+
#~ "Follow tag to that link going out of your site, because you don't want "
|
2811 |
+
#~ "Google to pass on link juice to Jaime Oliver. You'd give him a part of "
|
2812 |
+
#~ "your SEO Authority and you don't want that. You should also add No-Follow "
|
2813 |
+
#~ "tags to internal links from your very own site. Add no-follow to pages "
|
2814 |
+
#~ "like \"/login\", \"/register\" \"/terms-of-use\", which are not important "
|
2815 |
+
#~ "to be found via search engines. %s Add rel=\"nofollow\" to links inside "
|
2816 |
+
#~ "your pages to fix this task. If you'd want to NoFollow your Sign In page "
|
2817 |
+
#~ "you could do it like this: <a href=\"signin.php\" rel=\"nofollow\">sign "
|
2818 |
+
#~ "in</a>%s"
|
2819 |
+
#~ msgstr ""
|
2820 |
+
#~ "Cum putem repara link-urile nr-Follow ale site-ului? %s Puteți începe să "
|
2821 |
+
#~ "faceți acest lucru chiar dacă nu aveți o strategie SEO avansată sau "
|
2822 |
+
#~ "complexă pentru toate legăturile interioare ale site-ului dvs. Dacă aveți "
|
2823 |
+
#~ "pagini în strategia dvs. SEO super importante (aveți nevoie de acele "
|
2824 |
+
#~ "pagini care pot fi găsite prin căutare), asigurați-vă că adăugați: <meta "
|
2825 |
+
#~ "name=\"robots\" content=\"index, nofollow\" /> Acest lucru asigură că "
|
2826 |
+
#~ "Google consideră că aceasta este o pagină finală. Dacă multe alte pagini "
|
2827 |
+
#~ "se conectează la această pagină și aceasta este ultima, înseamnă că "
|
2828 |
+
#~ "aceasta este cea mai valoroasă resursă. %s Identificați linkurile din "
|
2829 |
+
#~ "paginile dvs. care nu sunt importante pentru dvs. sau pentru scopul site-"
|
2830 |
+
#~ "ului în sine. Poate trimiteți un link către rețeta bucătarului Jamie "
|
2831 |
+
#~ "Oliver pentru sosul fierbinte. Ar trebui să vă asigurați că adăugați "
|
2832 |
+
#~ "eticheta No Follow la linkul care iese de pe site-ul dvs., deoarece nu "
|
2833 |
+
#~ "doriți ca Google să transmită sucul de link către Jaime Oliver. I-ai da o "
|
2834 |
+
#~ "parte din autoritatea ta SEO și nu vrei asta. De asemenea, ar trebui să "
|
2835 |
+
#~ "adăugați etichete No-Follow la linkurile interne de pe propriul site. "
|
2836 |
+
#~ "Adăugați urmăriri în pagini precum „/ autentificare”, „/ înregistrare” „/ "
|
2837 |
+
#~ "condiții de utilizare”, care nu sunt importante pentru a fi găsite prin "
|
2838 |
+
#~ "motoarele de căutare. %s Adăugați rel = \"nofollow\" la linkurile din "
|
2839 |
+
#~ "paginile dvs. pentru a remedia această sarcină. Dacă doriți să nu vă "
|
2840 |
+
#~ "urmăriți pagina de conectare, puteți face acest lucru: <a href=\"signin."
|
2841 |
+
#~ "php\" rel=\"nofollow\">conectați-vă</a> %s"
|
2842 |
+
|
2843 |
#, fuzzy
|
2844 |
+
#~ msgid ""
|
2845 |
+
#~ "You could add no-follow to most of the links from your site that go "
|
2846 |
+
#~ "towards external, third-party websites. The only external sites you "
|
2847 |
+
#~ "should leave without No-Follow are sites that you'd like to be associated "
|
2848 |
+
#~ "with by Google. This is to say that in some cases you may want to send do-"
|
2849 |
+
#~ "follow links to other people's sites if they are super high authority and "
|
2850 |
+
#~ "would help Google better understand what your site's content is all about."
|
2851 |
+
#~ msgstr ""
|
2852 |
+
#~ "Puteți adăuga non-follow la majoritatea linkurilor de pe site-ul dvs. "
|
2853 |
+
#~ "care se îndreaptă către site-uri web terțe, externe. Singurele site-uri "
|
2854 |
+
#~ "externe pe care ar trebui să le lăsați fără No-Follow sunt site-urile cu "
|
2855 |
+
#~ "care doriți să le asociați Google. Asta înseamnă că, în unele cazuri, "
|
2856 |
+
#~ "este posibil să doriți să trimiteți link-uri de urmărire către site-urile "
|
2857 |
+
#~ "altor persoane, dacă sunt autorități super-înalte și ar ajuta Google să "
|
2858 |
+
#~ "înțeleagă mai bine despre ce conține site-ul dvs."
|
2859 |
|
|
|
2860 |
#, fuzzy
|
2861 |
+
#~ msgid "Add nofollow links to pages like Terms and Conditions."
|
2862 |
+
#~ msgstr "Adăugați link-uri nofollow la pagini precum Termeni și condiții."
|
2863 |
|
|
|
2864 |
#, fuzzy
|
2865 |
+
#~ msgid "Page Authority"
|
2866 |
+
#~ msgstr "Autoritatea paginii"
|
2867 |
|
|
|
2868 |
#, fuzzy
|
2869 |
+
#~ msgid "average authority"
|
2870 |
+
#~ msgstr "autoritate medie"
|
2871 |
|
|
|
2872 |
#, fuzzy, php-format
|
2873 |
+
#~ msgid ""
|
2874 |
+
#~ "How can we fix the Authority of the website? %s You must start by "
|
2875 |
+
#~ "understanding this: Authority is Squirrly's calculated metric for how "
|
2876 |
+
#~ "well a given webpage is likely to rank in Google's search results. It "
|
2877 |
+
#~ "collects data from social media, google analytics and inbound links "
|
2878 |
+
#~ "(backlinks to your own site) %s You can follow the PRO Tips sections from "
|
2879 |
+
#~ "Audit. %s Get more Buzz on Social Media. Get More Traffic. Get More Sites "
|
2880 |
+
#~ "to link back to your own site. That's how you increase your Authority.%s "
|
2881 |
+
#~ "Read the Traffic section of the Audit for more fixes and ideas. Bringing "
|
2882 |
+
#~ "more Traffic increases Authority. %s Read the Social Media ideas for "
|
2883 |
+
#~ "getting your pages shared on social networks. In the SEO Audit from "
|
2884 |
+
#~ "Squirrly. Get more shares and traffic from social media. That will help "
|
2885 |
+
#~ "boost your overall Web Authority %s Use Focus Pages from Squirrly: "
|
2886 |
+
#~ "everything we tell you there helps boost your authority: [link]https://"
|
2887 |
+
#~ "plugin.squirrly.co/focus-pages/[/link] %s"
|
2888 |
+
#~ msgstr ""
|
2889 |
+
#~ "Cum putem repara Autoritatea site-ului web? %s Trebuie să începeți prin "
|
2890 |
+
#~ "a înțelege acest lucru: Autoritatea este metrica calculată de Squirrly "
|
2891 |
+
#~ "pentru cât de bine este posibil ca o anumită pagină web să se încadreze "
|
2892 |
+
#~ "în rezultatele căutării Google. Colectează date din social media, Google "
|
2893 |
+
#~ "Analytics și link-uri de intrare (backlinks către propriul site) %s "
|
2894 |
+
#~ "Puteți urmări secțiunile PRO Tips din Audit. %s Obțineți mai mult Buzz "
|
2895 |
+
#~ "pe rețelele de socializare. Obțineți mai mult trafic. Obțineți mai multe "
|
2896 |
+
#~ "site-uri pentru a vă conecta înapoi la propriul dvs. site. Așa îți "
|
2897 |
+
#~ "mărești Autoritatea. %s"
|
2898 |
|
|
|
2899 |
#, fuzzy
|
2900 |
+
#~ msgid ""
|
2901 |
+
#~ "You can build up a solid Content Strategy using the Daily SEO Goals and "
|
2902 |
+
#~ "our brand new Private SEO Consultant. In a Plugin. Powered by Machine "
|
2903 |
+
#~ "Learning and Cloud Services: [link]https://plugin.squirrly.co/best-seo-"
|
2904 |
+
#~ "goals/[/link] or you can start getting more BackLinks using the BackLinks "
|
2905 |
+
#~ "Assistant [link]https://www.producthunt.com/upcoming/backlinks-assistant-"
|
2906 |
+
#~ "by-squirrly[/link]."
|
2907 |
+
#~ msgstr ""
|
2908 |
+
#~ "Puteți construi o strategie de conținut solidă folosind acest software "
|
2909 |
+
#~ "asistent [link] https://www.producthunt.com/upending/strategy-assistant-"
|
2910 |
+
#~ "by-squirrly [/ link] sau puteți începe să obțineți mai multe BackLink "
|
2911 |
+
#~ "folosind asistența BackLinks [ link] https://www.producthunt.com/upcoming/"
|
2912 |
+
#~ "backlinks-assistant-by-squirrly [/ link]."
|
2913 |
|
|
|
2914 |
#, fuzzy
|
2915 |
+
#~ msgid "Get links to your page from domains with authority."
|
2916 |
+
#~ msgstr "Obțineți legături către pagina dvs. din domenii cu autoritate."
|
2917 |
|
|
|
2918 |
#, fuzzy
|
2919 |
+
#~ msgid "Alexa Rank"
|
2920 |
+
#~ msgstr "Alexa Rank"
|
2921 |
|
|
|
2922 |
#, fuzzy, php-format
|
2923 |
+
#~ msgid ""
|
2924 |
+
#~ "How can we fix the Alexa Rank of the website? %s Get more traffic to your "
|
2925 |
+
#~ "website. (the visitors should have the Alexa toolbar installed for Alexa "
|
2926 |
+
#~ "to be able to measure the traffic). %s You could encourage your visitors "
|
2927 |
+
#~ "to install the Alexa toolbar (if it makes sense for your business or "
|
2928 |
+
#~ "audience, of course). %s Increase your SEO rankings, get more shares on "
|
2929 |
+
#~ "social media. You can use tools like Social Squirrly to make sure you "
|
2930 |
+
#~ "constantly promote your pages, without doing any manual work. And without "
|
2931 |
+
#~ "forgetting to keep posting them. [link]https://www.squirrly.co/social-"
|
2932 |
+
#~ "media/tools-for-digital-marketing/[/link]%s"
|
2933 |
+
#~ msgstr ""
|
2934 |
+
#~ "Cum putem repara Alexa Rank a site-ului? %s Obțineți mai mult trafic pe "
|
2935 |
+
#~ "site-ul dvs. web. (vizitatorii ar trebui să aibă bara de instrumente "
|
2936 |
+
#~ "Alexa instalată pentru Alexa pentru a putea măsura traficul). %s Ați "
|
2937 |
+
#~ "putea încuraja vizitatorii să instaleze bara de instrumente Alexa (dacă "
|
2938 |
+
#~ "are sens pentru afacerea sau audiența dvs., desigur). %s Creșteți-vă "
|
2939 |
+
#~ "clasamentul SEO, obțineți mai multe acțiuni pe rețelele de socializare. "
|
2940 |
+
#~ "Puteți utiliza instrumente precum Social Squirrly pentru a vă asigura că "
|
2941 |
+
#~ "vă promovați în mod constant paginile, fără a face nicio lucrare manuală. "
|
2942 |
+
#~ "Și fără să uităm să le postăm. (link: squirrly.co/social)%s"
|
2943 |
+
|
|
|
2944 |
#, fuzzy
|
2945 |
+
#~ msgid ""
|
2946 |
+
#~ "A certain and tested way of increasing Alexa rank is creating and "
|
2947 |
+
#~ "promoting many pieces of fresh content. An agency like Squirrly's Content "
|
2948 |
+
#~ "Agency can help you with this. [link]http://www.squirrly.co/agency[/link]"
|
2949 |
+
#~ msgstr ""
|
2950 |
+
#~ "Un mod sigur și testat de creștere a rangului Alexa este crearea și "
|
2951 |
+
#~ "promovarea multor bucăți de conținut proaspăt. O agenție precum "
|
2952 |
+
#~ "Squirrly’s Content Agency vă poate ajuta în acest sens. [Link] http://www."
|
2953 |
+
#~ "squirrly.co/agency [/ link]"
|
2954 |
|
|
|
2955 |
#, fuzzy
|
2956 |
+
#~ msgid "Try to gain organic traffic to your site."
|
2957 |
+
#~ msgstr "Încercați să obțineți trafic organic pe site-ul dvs."
|
2958 |
|
|
|
2959 |
#, fuzzy
|
2960 |
+
#~ msgid "Domain Age"
|
2961 |
+
#~ msgstr "Epoca domeniului"
|
2962 |
|
|
|
2963 |
#, fuzzy, php-format
|
2964 |
+
#~ msgid ""
|
2965 |
+
#~ "How can we fix the Domain Age of the website? %s While you certainly "
|
2966 |
+
#~ "can't go back and forth in time like the Flash, there are things you can "
|
2967 |
+
#~ "do, like: make sure your domain can be crawled by search engines. %s Ping "
|
2968 |
+
#~ "your domain name as soon as possible using Google Search Console. Ask GSC "
|
2969 |
+
#~ "asap to index your pages. Both by manual URL index and by placing the "
|
2970 |
+
#~ "sitemaps generated by Squirrly. %s Get your website on Way Back Machine. "
|
2971 |
+
#~ "[link]https://archive.org/web/[/link] Archive.org even has a tool called "
|
2972 |
+
#~ "Save Page Now which will guarantee your entry into Way Back Machine.%s"
|
2973 |
+
#~ msgstr ""
|
2974 |
+
#~ "Cum putem repara Domeniul de vârstă al site-ului? %s În timp ce cu "
|
2975 |
+
#~ "siguranță nu puteți merge înainte și înapoi în timp, precum Flash, există "
|
2976 |
+
#~ "lucruri pe care le puteți face, cum ar fi: asigurați-vă că domeniul dvs. "
|
2977 |
+
#~ "poate fi accesat cu crawlere de către motoarele de căutare. %s Ping "
|
2978 |
+
#~ "numele dvs. de domeniu cât mai curând posibil folosind un instrument "
|
2979 |
+
#~ "precum: Google Ping (LINK: googleping.com) %s Obțineți site-ul dvs. pe "
|
2980 |
+
#~ "Way Back Machine. [link] https://archive.org/web/ [/ link] Archive.org "
|
2981 |
+
#~ "are chiar și un instrument numit Save Page Now, care vă va garanta "
|
2982 |
+
#~ "intrarea în Way Way Machine. %s"
|
2983 |
+
|
|
|
2984 |
#, fuzzy
|
2985 |
+
#~ msgid ""
|
2986 |
+
#~ "If Squirrly could crawl your website and find your pages + show you the "
|
2987 |
+
#~ "Audit, it means your domain and pages can be crawled. Just make sure "
|
2988 |
+
#~ "you're not stopping the Google crawlers in your code via \"no-index\" or "
|
2989 |
+
#~ "via robots.txt"
|
2990 |
+
#~ msgstr ""
|
2991 |
+
#~ "Dacă Squirrly ar putea accesa site-ul dvs. web și a găsi paginile dvs. + "
|
2992 |
+
#~ "vă va arăta Auditul, înseamnă că domeniul dvs. și paginile pot fi "
|
2993 |
+
#~ "accesate cu crawlere. Doar asigurați-vă că nu opriți crawler-urile Google "
|
2994 |
+
#~ "din codul dvs. prin „no-index” sau prin robots.txt"
|
2995 |
|
|
|
2996 |
#, fuzzy
|
2997 |
+
#~ msgid ""
|
2998 |
+
#~ "Your domain is new. I know it will get older, but still, it's good to "
|
2999 |
+
#~ "know what to expect if it's new :)"
|
3000 |
+
#~ msgstr ""
|
3001 |
+
#~ "Domeniul dvs. este nou. Știu că va îmbătrâni, dar totuși, este bine să "
|
3002 |
+
#~ "știi la ce să te aștepți dacă este nou :)"
|
3003 |
|
|
|
3004 |
#, fuzzy
|
3005 |
+
#~| msgid "Change the Website Icon"
|
3006 |
+
#~ msgid "Site Icon"
|
3007 |
+
#~ msgstr "Schimba icoana site-ului"
|
3008 |
|
|
|
3009 |
#, fuzzy, php-format
|
3010 |
+
#~ msgid ""
|
3011 |
+
#~ "How can we fix the favicon of the website? %s If you don't already have a "
|
3012 |
+
#~ "favicon, you'll need to create one. The dimensions are 16 x 16 pixels %s "
|
3013 |
+
#~ "You can easily create one using this [link]http://www.favicon.cc/[/"
|
3014 |
+
#~ "link] . Upload it to your own server after creating it. %s Once you have "
|
3015 |
+
#~ "the favicon, use this in the code of your pages: <link rel=“shortcut "
|
3016 |
+
#~ "icon” href=“/images/specialicon.ico” type=“image/x-icon” />%s"
|
3017 |
+
#~ msgstr ""
|
3018 |
+
#~ "Cum putem repara favorizarea site-ului web? %s Dacă nu aveți deja un "
|
3019 |
+
#~ "favicon, va trebui să creați unul. Dimensiunile sunt 16 x 16 pixeli %s "
|
3020 |
+
#~ "Puteți crea cu ușurință unul folosind acest [link] http://www.favicon.cc/ "
|
3021 |
+
#~ "[/ link]. Încărcați-l pe propriul dvs. server după crearea acestuia. %s "
|
3022 |
+
#~ "După ce ai favicon, folosește acest lucru în codul paginilor tale: <link "
|
3023 |
+
#~ "rel = \"pictograma scurtătură\" href = \"/ images / specialicon.ico\" "
|
3024 |
+
#~ "type = \"image / x-icon\" /> %s"
|
3025 |
|
|
|
3026 |
#, fuzzy
|
3027 |
+
#~ msgid ""
|
3028 |
+
#~ "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On "
|
3029 |
+
#~ "WordPress you can use Squirrly SEO to upload and control the favicon "
|
3030 |
+
#~ "displayed on your pages."
|
3031 |
+
#~ msgstr ""
|
3032 |
+
#~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
|
3033 |
+
#~ "Pe WordPress puteți utiliza SEO Squirrly pentru a încărca și controla "
|
3034 |
+
#~ "faviconul afișat în paginile dvs."
|
3035 |
|
|
|
3036 |
#, fuzzy
|
3037 |
+
#~ msgid "Add an icon for your site"
|
3038 |
+
#~ msgstr "Adăugați o pictogramă pentru site-ul dvs."
|
3039 |
|
|
|
3040 |
#, fuzzy
|
3041 |
+
#~ msgid "IPad and IPhone Icons"
|
3042 |
+
#~ msgstr "Icoane IPad și IPhone"
|
3043 |
|
|
|
3044 |
#, fuzzy, php-format
|
3045 |
+
#~ msgid ""
|
3046 |
+
#~ "How can we fix the Apple Icon of the website? %s If you don't already "
|
3047 |
+
#~ "have an Apple Icon, you'll need to create one. The dimensions are 129 x "
|
3048 |
+
#~ "129 pixels. It will need to be a .png file %s You can easily create one "
|
3049 |
+
#~ "using this [link]https://www.canva.com/[/link] . Upload it to your own "
|
3050 |
+
#~ "server after creating it. %s Once you have the Apple Icon, use this in "
|
3051 |
+
#~ "the code (in the <head> section) of your pages: %s <link rel=“apple-touch-"
|
3052 |
+
#~ "icon” href=“/apple-touch-icon.png” />%s"
|
3053 |
+
#~ msgstr ""
|
3054 |
+
#~ "Cum putem repara pictograma Apple a site-ului web? %s Dacă nu aveți deja "
|
3055 |
+
#~ "o pictogramă Apple, va trebui să creați una. Dimensiunile sunt 129 x 129 "
|
3056 |
+
#~ "pixeli. Va trebui să fie un fișier .png %s Puteți crea cu ușurință unul "
|
3057 |
+
#~ "folosind acest [link] https://www.canva.com/ [/ link]. Încărcați-l pe "
|
3058 |
+
#~ "propriul dvs. server după crearea acestuia. %s După ce ai pictograma "
|
3059 |
+
#~ "Apple, folosește acest lucru în cod (în <head> secțiune) din paginile "
|
3060 |
+
#~ "dvs.: %s <link rel=“apple-touch-icon” href=“/apple-touch-icon.png” /> %s"
|
3061 |
|
|
|
3062 |
#, fuzzy
|
3063 |
+
#~ msgid ""
|
3064 |
+
#~ "Platforms like Shopify handle this with their default engine. On "
|
3065 |
+
#~ "WordPress you can use Squirrly SEO to upload and control the Apple Icon "
|
3066 |
+
#~ "displayed on user's home screens when they bookmark your pages."
|
3067 |
+
#~ msgstr ""
|
3068 |
+
#~ "Platforme precum Shopify se ocupă de acest lucru cu motorul lor implicit. "
|
3069 |
+
#~ "Pe WordPress puteți utiliza Squirrly SEO pentru a încărca și controla "
|
3070 |
+
#~ "pictograma Apple afișată pe ecranele de pornire ale utilizatorului atunci "
|
3071 |
+
#~ "când vă marchează paginile."
|
3072 |
|
3073 |
+
#~ msgid "URL"
|
3074 |
+
#~ msgstr "URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3075 |
|
3076 |
+
#~ msgid "Visitors"
|
3077 |
+
#~ msgstr "Vizitatori"
|
|
|
3078 |
|
3079 |
+
#~ msgid "Bounce"
|
3080 |
+
#~ msgstr "Sări"
|
|
|
3081 |
|
|
|
3082 |
#, fuzzy
|
3083 |
+
#~| msgid "No results found!"
|
3084 |
+
#~ msgid "No traffic data found"
|
3085 |
+
#~ msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
|
3086 |
|
3087 |
+
#~ msgid "Total"
|
3088 |
+
#~ msgstr "Total"
|
|
|
3089 |
|
|
|
3090 |
#, fuzzy
|
3091 |
+
#~| msgid "No known copyright restrictions"
|
3092 |
+
#~ msgid "Facebook reactions"
|
3093 |
+
#~ msgstr "Nu sunt restrictii de copyright cunoscute"
|
3094 |
|
|
|
3095 |
#, fuzzy
|
3096 |
+
#~ msgid "Facebook shares"
|
3097 |
+
#~ msgstr "Facebook partajează"
|
3098 |
|
|
|
3099 |
#, fuzzy
|
3100 |
+
#~ msgid "Reddit shares"
|
3101 |
+
#~ msgstr "Acțiuni Reddit"
|
3102 |
|
|
|
3103 |
#, fuzzy
|
3104 |
+
#~ msgid "Pinterest shares"
|
3105 |
+
#~ msgstr "Acțiuni Pinterest"
|
3106 |
|
3107 |
+
#~ msgid "Value"
|
3108 |
+
#~ msgstr "Valoare"
|
|
|
3109 |
|
|
|
3110 |
#, fuzzy
|
3111 |
+
#~ msgid "PRO TIP"
|
3112 |
+
#~ msgstr "SFAT PRO"
|
3113 |
|
|
|
3114 |
#, fuzzy
|
3115 |
+
#~ msgid "Requires Attention!"
|
3116 |
+
#~ msgstr "Necesită atenție!"
|
3117 |
|
|
|
3118 |
#, fuzzy
|
3119 |
+
#~ msgid "Can be improved."
|
3120 |
+
#~ msgstr "Poate fi imbunatatit"
|
3121 |
|
|
|
3122 |
#, fuzzy
|
3123 |
+
#~ msgid "not yet"
|
3124 |
+
#~ msgstr "nu inca"
|
3125 |
|
|
|
3126 |
#, fuzzy
|
3127 |
+
#~ msgid "METAs"
|
3128 |
+
#~ msgstr "METAS"
|
3129 |
|
|
|
3130 |
#, fuzzy
|
3131 |
+
#~ msgid "Open Graph"
|
3132 |
+
#~ msgstr "Deschideți grafic"
|
3133 |
|
|
|
3134 |
#, fuzzy
|
3135 |
+
#~| msgid "Twitter"
|
3136 |
+
#~ msgid "Twitter Card"
|
3137 |
+
#~ msgstr "Twitter"
|
3138 |
|
3139 |
+
#~ msgid "Visibility"
|
3140 |
+
#~ msgstr "Vizibilitate"
|
|
|
3141 |
|
|
|
3142 |
#, fuzzy
|
3143 |
+
#~ msgid "Make your site Visible asap"
|
3144 |
+
#~ msgstr "Faceți site-ul dvs. Vizibil cât mai repede"
|
3145 |
|
|
|
3146 |
#, fuzzy, php-format
|
3147 |
+
#~ msgid ""
|
3148 |
+
#~ "If you want Google (or any other search engine) to Display your pages and "
|
3149 |
+
#~ "then Rank them higher in search results, your website needs to be Public "
|
3150 |
+
#~ "and the pages indexable. Currently, a setting in your WordPress makes "
|
3151 |
+
#~ "this impossible. You selected '%s' in %sSettings > Reading%s. You need to "
|
3152 |
+
#~ "UNCHECK that option."
|
3153 |
+
#~ msgstr ""
|
3154 |
+
#~ "Dacă doriți ca Google (sau orice alt motor de căutare) să afișeze "
|
3155 |
+
#~ "paginile dvs. și apoi să le poziționeze mai sus în rezultatele căutării, "
|
3156 |
+
#~ "site-ul dvs. web trebuie să fie public și paginile indexabile. În "
|
3157 |
+
#~ "prezent, o setare în WordPress-ul dvs. face acest lucru imposibil. Ați "
|
3158 |
+
#~ "selectat „ %s” în %setări> Citire %s. Trebuie să DEZECȚI opțiunea "
|
3159 |
+
#~ "respectivă."
|
3160 |
|
3161 |
+
#~ msgid "Discourage search engines from indexing this site"
|
3162 |
+
#~ msgstr "Descurajează motoarele de căutare să indexeze acest site"
|
|
|
|
|
3163 |
|
|
|
3164 |
#, fuzzy, php-format
|
3165 |
+
#~ msgid "Uncheck the option: %s in %sSettings > Reading%s."
|
3166 |
+
#~ msgstr "Debifează opțiunea: %s în %setări> Citire %s."
|
3167 |
|
|
|
3168 |
#, fuzzy
|
3169 |
+
#~ msgid ""
|
3170 |
+
#~ "Google can't show your site to anybody, because you haven't made your "
|
3171 |
+
#~ "site public and indexable. You must fix this today."
|
3172 |
+
#~ msgstr ""
|
3173 |
+
#~ "Google nu vă poate arăta site-ul nimănui, deoarece nu ați făcut public "
|
3174 |
+
#~ "site-ul dvs. și să fie indexat. Trebuie să rezolvi asta astăzi."
|
3175 |
|
|
|
3176 |
#, fuzzy
|
3177 |
+
#~ msgid "Get the meta title tag in the front-end"
|
3178 |
+
#~ msgstr "Obțineți eticheta meta title în partea frontală"
|
3179 |
|
|
|
3180 |
#, fuzzy
|
3181 |
+
#~ msgid ""
|
3182 |
+
#~ "Without the title tag in the front-end, search engines will 'think' that "
|
3183 |
+
#~ "your website is broken. Currently the title tag is missing in front-end."
|
3184 |
+
#~ msgstr ""
|
3185 |
+
#~ "Fără eticheta din partea frontală, motoarele de căutare vor „gândi” că "
|
3186 |
+
#~ "site-ul dvs. este stricat. În prezent, eticheta de titlu lipsește în față."
|
3187 |
|
|
|
3188 |
#, fuzzy, php-format
|
3189 |
+
#~ msgid ""
|
3190 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Metas%s and switch on 'Optimize the "
|
3191 |
+
#~ "Titles'. If it's already switched on, check if another plugin is stopping "
|
3192 |
+
#~ "Squirrly from showing the Title."
|
3193 |
+
#~ msgstr ""
|
3194 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Metas %s și porniți „Optimizați "
|
3195 |
+
#~ "titlurile”. Dacă este deja pornit, verificați dacă un alt plugin oprește "
|
3196 |
+
#~ "Squirrly de la afișarea Titlului."
|
3197 |
|
|
|
3198 |
#, fuzzy
|
3199 |
+
#~ msgid ""
|
3200 |
+
#~ "You have to make the Title tag of the page visible in the front-end of "
|
3201 |
+
#~ "the website. As soon as possible. Otherwise, you will have difficulty "
|
3202 |
+
#~ "ranking."
|
3203 |
+
#~ msgstr ""
|
3204 |
+
#~ "Trebuie să faceți vizibilă eticheta Titlu a paginii în partea frontală a "
|
3205 |
+
#~ "site-ului. Cât mai repede posibil. În caz contrar, veți avea dificultăți "
|
3206 |
+
#~ "în clasare."
|
3207 |
|
|
|
3208 |
#, fuzzy
|
3209 |
+
#~ msgid "Turn Squirrly's AMP functions to ON"
|
3210 |
+
#~ msgstr "Activați funcțiile AMP ale lui Squirrly la ON"
|
3211 |
|
|
|
3212 |
#, fuzzy
|
3213 |
+
#~ msgid ""
|
3214 |
+
#~ "AMP site detected and Squirrly's amp is OFF - If this website is an AMP "
|
3215 |
+
#~ "website you need to make sure that you activate Squirrly AMP Tracking for "
|
3216 |
+
#~ "it. Squirrly will load Google Analytics and Facebook Pixel for AMP and "
|
3217 |
+
#~ "avoid AMP script errors."
|
3218 |
+
#~ msgstr ""
|
3219 |
+
#~ "Site-ul AMP a fost detectat și amplificatorul Squirrly este OFF - Dacă "
|
3220 |
+
#~ "acest site este un site AMP, trebuie să vă asigurați că activați Squirrly "
|
3221 |
+
#~ "AMP Tracking pentru acesta. Squirrly va încărca Google Analytics și "
|
3222 |
+
#~ "Facebook Pixel pentru AMP și va evita erorile de script AMP."
|
3223 |
|
|
|
3224 |
#, fuzzy, php-format
|
3225 |
+
#~ msgid ""
|
3226 |
+
#~ "Activate AMP tracking in %s Squirrly > SEO Settings > Tracking Tools%s "
|
3227 |
+
#~ msgstr ""
|
3228 |
+
#~ "Activați urmărirea AMP în %s Squirrly> Setări SEO> Instrumente de "
|
3229 |
+
#~ "urmărire %s"
|
3230 |
|
|
|
3231 |
#, fuzzy
|
3232 |
+
#~ msgid ""
|
3233 |
+
#~ "You must activate the AMP settings for Squirrly SEO, right now. "
|
3234 |
+
#~ "Otherwise, the AMP version of the site will have missing pieces."
|
3235 |
+
#~ msgstr ""
|
3236 |
+
#~ "Trebuie să activați setările AMP pentru Squirrly SEO, chiar acum. În caz "
|
3237 |
+
#~ "contrar, versiunea AMP a site-ului va avea piese lipsă."
|
3238 |
|
|
|
3239 |
#, fuzzy
|
3240 |
+
#~ msgid "Turn OFF Squirrly's AMP functions now"
|
3241 |
+
#~ msgstr "Dezactivați acum funcțiile AMP ale Squirrly"
|
3242 |
|
|
|
3243 |
#, fuzzy
|
3244 |
+
#~ msgid ""
|
3245 |
+
#~ "AMP site is NOT detected and Squirrly AMP is ON. - If this website is not "
|
3246 |
+
#~ "an AMP website you need to make sure that you switch off Squirrly AMP "
|
3247 |
+
#~ "Tracking. This way, Google will be able to track your website's visitors"
|
3248 |
+
#~ msgstr ""
|
3249 |
+
#~ "Site-ul AMP NU este detectat și AM Squirrly AMP este ACTIVAT. - Dacă "
|
3250 |
+
#~ "acest site nu este un site AMP, trebuie să vă asigurați că opriți "
|
3251 |
+
#~ "Squirrly AMP Tracking. În acest fel, Google va putea urmări vizitatorii "
|
3252 |
+
#~ "site-ului dvs. web"
|
3253 |
|
|
|
3254 |
#, fuzzy, php-format
|
3255 |
+
#~ msgid ""
|
3256 |
+
#~ "Switch OFF AMP tracking in %sSquirrly > SEO Settings > Tracking Tools%s "
|
3257 |
+
#~ msgstr ""
|
3258 |
+
#~ "Dezactivați urmărirea AMP în %sSquirly> Setări SEO> Instrumente de "
|
3259 |
+
#~ "urmărire %s"
|
3260 |
|
|
|
3261 |
#, fuzzy
|
3262 |
+
#~ msgid ""
|
3263 |
+
#~ "You must switch off AMP Settings right now. Otherwise, the website's "
|
3264 |
+
#~ "tracking tools won't work properly."
|
3265 |
+
#~ msgstr ""
|
3266 |
+
#~ "Trebuie să dezactivați Setările AMP chiar acum. În caz contrar, "
|
3267 |
+
#~ "instrumentele de urmărire a site-ului nu vor funcționa corect."
|
3268 |
|
|
|
3269 |
#, fuzzy
|
3270 |
+
#~ msgid "Activate Squirrly SEO Title now"
|
3271 |
+
#~ msgstr "Squirrly article rank"
|
3272 |
|
|
|
3273 |
#, fuzzy
|
3274 |
+
#~ msgid ""
|
3275 |
+
#~ "Squirrly SEO title is NOT active for your website.If you DON'T use other "
|
3276 |
+
#~ "SEO plugins, you should activate this option, and Squirrly SEO will add "
|
3277 |
+
#~ "the Title tag on each page of your website and remove any duplicates. "
|
3278 |
+
#~ "Your title tag determines your display title in SERPs, and it’s meant to "
|
3279 |
+
#~ "help Google and human readers understand what your pages are all about"
|
3280 |
+
#~ msgstr ""
|
3281 |
+
#~ "Titlul SEO squirrly NU este activ pentru site-ul dvs. web. Dacă NU "
|
3282 |
+
#~ "utilizați alte plugin-uri SEO, ar trebui să activați această opțiune, iar "
|
3283 |
+
#~ "Squirrly SEO va adăuga eticheta Titlu de pe fiecare pagină a site-ului "
|
3284 |
+
#~ "dvs. Web și va elimina eventualele duplicate. Eticheta dvs. determină "
|
3285 |
+
#~ "titlul afișat în SERP-uri și are scopul de a ajuta Google și cititorii "
|
3286 |
+
#~ "umani să înțeleagă despre ce sunt paginile dvs."
|
3287 |
|
|
|
3288 |
#, fuzzy, php-format
|
3289 |
+
#~ msgid ""
|
3290 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Metas%s and switch on: 'Optimize the "
|
3291 |
+
#~ "Titles'"
|
3292 |
+
#~ msgstr ""
|
3293 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Metas %s și porniți: „Optimizați "
|
3294 |
+
#~ "titlurile”"
|
3295 |
|
|
|
3296 |
#, fuzzy
|
3297 |
+
#~ msgid ""
|
3298 |
+
#~ "You should activate the Squirrly SEO title to help Search Engines "
|
3299 |
+
#~ "understand what your pages are about and ensure all of your pages have "
|
3300 |
+
#~ "titles."
|
3301 |
+
#~ msgstr ""
|
3302 |
+
#~ "Ar trebui să activați titlul SEO Squirrly pentru a ajuta motoarele de "
|
3303 |
+
#~ "căutare să înțeleagă despre ce sunt paginile dvs. și să vă asigurați că "
|
3304 |
+
#~ "toate paginile dvs. au titluri."
|
3305 |
|
|
|
3306 |
#, fuzzy
|
3307 |
+
#~ msgid "Make your LINKS SEO-Friendly"
|
3308 |
+
#~ msgstr "Creează-ȚI LINK-urile SEO-Friendly"
|
3309 |
|
|
|
3310 |
#, fuzzy
|
3311 |
+
#~ msgid ""
|
3312 |
+
#~ "Google considers the URLs you use on your website to be a ranking factor. "
|
3313 |
+
#~ "The permalinks you use and the structure you decide on adopting is "
|
3314 |
+
#~ "ultimately an SEO signal. Having a good permalink structure also helps "
|
3315 |
+
#~ "make your site Human-friendly. "
|
3316 |
+
#~ msgstr ""
|
3317 |
+
#~ "Google consideră că adresele URL pe care le utilizați pe site-ul dvs. web "
|
3318 |
+
#~ "sunt un factor de clasare. Permisele pe care le utilizați și structura pe "
|
3319 |
+
#~ "care decideți să o adoptați sunt în cele din urmă un semnal SEO. Dacă "
|
3320 |
+
#~ "aveți o structură permalink bună vă ajută să faceți site-ul dvs. "
|
3321 |
+
#~ "prietenoasă cu oamenii"
|
3322 |
|
|
|
3323 |
#, fuzzy, php-format
|
3324 |
+
#~ msgid ""
|
3325 |
+
#~ "Your URLs should be super easy to read. Go to your %s WordPress "
|
3326 |
+
#~ "dashboard > Settings > Permalinks %s .There, you can create a custom URL "
|
3327 |
+
#~ "structure for your permalinks."
|
3328 |
+
#~ msgstr ""
|
3329 |
+
#~ "URL-urile dvs. ar trebui să fie foarte ușor de citit. Accesați tabloul de "
|
3330 |
+
#~ "bord %s WordPress> Setări> Permalinking %s. Aici, puteți crea o structură "
|
3331 |
+
#~ "URL personalizată pentru permisele dvs. permanente."
|
3332 |
|
|
|
3333 |
#, fuzzy
|
3334 |
+
#~ msgid ""
|
3335 |
+
#~ "Make your LINKS SEO-Friendly. You're losing potential rankings at the "
|
3336 |
+
#~ "moment."
|
3337 |
+
#~ msgstr ""
|
3338 |
+
#~ "Creează-ȚI LINK-urile SEO-friendly. În prezent, pierdeți potențialul "
|
3339 |
+
#~ "clasament."
|
3340 |
|
|
|
3341 |
#, fuzzy
|
3342 |
+
#~ msgid "Activate the Sitemap from Squirrly"
|
3343 |
+
#~ msgstr "Activați Sitemap-ul din Squirrly"
|
3344 |
|
|
|
3345 |
#, fuzzy
|
3346 |
+
#~ msgid ""
|
3347 |
+
#~ "XML sitemaps help search engines and spiders discover new pages on your "
|
3348 |
+
#~ "website. It also helps them better understand the structure of your "
|
3349 |
+
#~ "website. Activate your Sitemap XML setting. Squirrly SEO will then "
|
3350 |
+
#~ "generate your sitemap, according to different items you can set up."
|
3351 |
+
#~ msgstr ""
|
3352 |
+
#~ "Sitemap-urile XML ajută motoarele de căutare și păianjenii să descopere "
|
3353 |
+
#~ "noi pagini pe site-ul dvs. web. De asemenea, îi ajută să înțeleagă mai "
|
3354 |
+
#~ "bine structura site-ului dvs. web. Activați setarea XML a sitemap-ului. "
|
3355 |
+
#~ "Squirrly SEO va genera apoi site-ul dvs., în funcție de diferite elemente "
|
3356 |
+
#~ "pe care le puteți configura."
|
3357 |
|
|
|
3358 |
#, fuzzy, php-format
|
3359 |
+
#~ msgid ""
|
3360 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Sitemap XML%s to setup the sitemap. "
|
3361 |
+
#~ "Choose for which types of URLs you'll want to have sitemaps. It depends "
|
3362 |
+
#~ "on your strategy. Leave the defaults if you're uncertain."
|
3363 |
+
#~ msgstr ""
|
3364 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Sitemap XML %s pentru a configura harta "
|
3365 |
+
#~ "site-ului. Alegeți tipurile de adrese URL pe care doriți să le aveți "
|
3366 |
+
#~ "sitemap-uri. Depinde de strategia ta. Lăsați valorile implicite dacă nu "
|
3367 |
+
#~ "sunteți sigur."
|
3368 |
|
|
|
3369 |
#, fuzzy
|
3370 |
+
#~ msgid ""
|
3371 |
+
#~ "Lead Search Engines to your most important pages using XML sitemaps. Do "
|
3372 |
+
#~ "this and you can rank better. "
|
3373 |
+
#~ msgstr ""
|
3374 |
+
#~ "Conduceți motoarele de căutare către paginile dvs. cele mai importante "
|
3375 |
+
#~ "folosind sitemap-uri XML. Faceți acest lucru și vă puteți clasifica mai "
|
3376 |
+
#~ "bine."
|
3377 |
|
|
|
3378 |
#, fuzzy
|
3379 |
+
#~ msgid "Get a robots txt file"
|
3380 |
+
#~ msgstr "Obțineți un fișier txt pentru roboți"
|
3381 |
|
|
|
3382 |
#, fuzzy
|
3383 |
+
#~ msgid ""
|
3384 |
+
#~ "Robots.txt is a text file webmasters create to instruct how to crawl & "
|
3385 |
+
#~ "index pages on their website. You can use this file to tell search engine "
|
3386 |
+
#~ "robots what to crawl and what not to crawl on your site. Search bots "
|
3387 |
+
#~ "usually look for this file in a website as soon as they enter one. "
|
3388 |
+
#~ "Therefore, it's very important to have a robots.txt file in the first "
|
3389 |
+
#~ "place."
|
3390 |
+
#~ msgstr ""
|
3391 |
+
#~ "Robots.txt este un fișier text webmasteri creat pentru a instrui cum să "
|
3392 |
+
#~ "crawl și să indexeze paginile de pe site-ul lor web. Puteți utiliza acest "
|
3393 |
+
#~ "fișier pentru a spune roboților motorului de căutare ce anume să se "
|
3394 |
+
#~ "ghemeze și ce să nu se târască pe site. Bots de căutare caută de obicei "
|
3395 |
+
#~ "acest fișier într-un site web imediat ce intră într-unul. Prin urmare, "
|
3396 |
+
#~ "este foarte important să aveți un fișier robots.txt în primul rând."
|
3397 |
|
|
|
3398 |
#, fuzzy, php-format
|
3399 |
+
#~ msgid ""
|
3400 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Robots%s and switch on Activate Robots. "
|
3401 |
+
#~ "If it's already switched on, check if another plugin is stopping Squirrly "
|
3402 |
+
#~ "from adding the Robots.txt URL."
|
3403 |
+
#~ msgstr ""
|
3404 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly> Setări SEO> Roboti %s și porniți Activarea "
|
3405 |
+
#~ "roboților. Dacă este deja pornit, verificați dacă un alt plugin oprește "
|
3406 |
+
#~ "Squirrly de la adăugarea adresei URL Robots.txt."
|
3407 |
|
|
|
3408 |
#, fuzzy
|
3409 |
+
#~ msgid ""
|
3410 |
+
#~ "You should help Search Engine bots find what they need. Create a Robots."
|
3411 |
+
#~ "txt file as soon as possible if you want your site to be seen in Search "
|
3412 |
+
#~ "Results."
|
3413 |
+
#~ msgstr ""
|
3414 |
+
#~ "Ar trebui să ajutați robotii de căutare să găsească ceea ce au nevoie. "
|
3415 |
+
#~ "Creați un fișier Robots.txt cât mai curând posibil dacă doriți ca site-ul "
|
3416 |
+
#~ "dvs. să fie văzut în Rezultatele căutării."
|
3417 |
|
|
|
3418 |
#, fuzzy
|
3419 |
+
#~ msgid "Error detected for your Focus Page"
|
3420 |
+
#~ msgstr "Eroare detectată pentru pagina dvs. de focalizare"
|
3421 |
|
|
|
3422 |
#, fuzzy, php-format
|
3423 |
+
#~ msgid ""
|
3424 |
+
#~ "An error is preventing Squirrly from accessing and retrieving critical "
|
3425 |
+
#~ "data about your Focus Page. You should fix this so that Squirrly can "
|
3426 |
+
#~ "generate a complete audit of your page and show you what you need to do "
|
3427 |
+
#~ "to improve its chances of ranking. %sThe error can also prevent human "
|
3428 |
+
#~ "visitors from accessing your page, which is a critical issue. "
|
3429 |
+
#~ msgstr ""
|
3430 |
+
#~ "O eroare îl împiedică pe Squirrly să acceseze și să recupereze date "
|
3431 |
+
#~ "critice despre pagina dvs. de focalizare. Ar trebui să remediați acest "
|
3432 |
+
#~ "lucru, astfel încât Squirrly să poată genera un audit complet al paginii "
|
3433 |
+
#~ "dvs. și să vă arate ce trebuie să faceți pentru a-i îmbunătăți șansele de "
|
3434 |
+
#~ "clasare. %sEroarea poate de asemenea să împiedice vizitatorii umani să "
|
3435 |
+
#~ "acceseze pagina dvs., ceea ce este o problemă critică."
|
3436 |
|
|
|
3437 |
#, fuzzy
|
3438 |
+
#~ msgid ""
|
3439 |
+
#~ "Use a different browser to make sure your Focus Page is visible. "
|
3440 |
+
#~ "Whitelist our crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to "
|
3441 |
+
#~ "verify your page so that you’ll receive a full audit."
|
3442 |
+
#~ msgstr ""
|
3443 |
+
#~ "Utilizați un browser diferit pentru a vă asigura că pagina dvs. de "
|
3444 |
+
#~ "focalizare este vizibilă. Lista completă a adresei IP a crawlerului "
|
3445 |
+
#~ "(176.9.112.210) pentru a permite serverului nostru să verifice pagina "
|
3446 |
+
#~ "dvs. astfel încât să primiți un audit complet."
|
3447 |
|
|
|
3448 |
#, fuzzy
|
3449 |
+
#~ msgid ""
|
3450 |
+
#~ "Make sure that your Focus Page is published and can be accessed by all "
|
3451 |
+
#~ "users and crawlers."
|
3452 |
+
#~ msgstr ""
|
3453 |
+
#~ "Asigurați-vă că pagina dvs. de focalizare este publicată și că poate fi "
|
3454 |
+
#~ "accesată de toți utilizatorii și crawlerii."
|
3455 |
|
|
|
3456 |
#, fuzzy
|
3457 |
+
#~ msgid "Add Focus Page. Use it to Reach First Positions"
|
3458 |
+
#~ msgstr ""
|
3459 |
+
#~ "Adăugați pagina de focalizare. Folosiți-l pentru a atinge primele poziții"
|
3460 |
|
|
|
3461 |
#, fuzzy
|
3462 |
+
#~ msgid ""
|
3463 |
+
#~ "Adding a Focus Page, and then using the Daily SEO Goals related to it, is "
|
3464 |
+
#~ "a sure way for all aspiring SEO Stars to begin reaching top positions in "
|
3465 |
+
#~ "Google. SEO is very complicated, and Focus Pages is the only method that "
|
3466 |
+
#~ "helps you un-complicate it. By following this method you will build a "
|
3467 |
+
#~ "repeatable, smart strategy, powered by Machine Learning."
|
3468 |
+
#~ msgstr ""
|
3469 |
+
#~ "Adăugarea unei pagini de focalizare și apoi folosirea Obiectivelor "
|
3470 |
+
#~ "zilnice de SEO legate de aceasta, este o modalitate sigură pentru toate "
|
3471 |
+
#~ "stelele SEO aspirante să înceapă să ajungă pe poziții de top în Google. "
|
3472 |
+
#~ "SEO este foarte complicat, iar Focus Pages este singura metodă care te "
|
3473 |
+
#~ "ajută să-l complici. Urmărind această metodă veți construi o strategie "
|
3474 |
+
#~ "inteligentă repetabilă, bazată pe Machine Learning."
|
3475 |
|
|
|
3476 |
#, fuzzy, php-format
|
3477 |
+
#~ msgid ""
|
3478 |
+
#~ "Go to %sSquirrly SEO > Focus Pages > Add New Page%s to add a page in "
|
3479 |
+
#~ "Focus Pages."
|
3480 |
+
#~ msgstr ""
|
3481 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly SEO> Pagini Focus> Adăugare Pagina nouă %s pentru a "
|
3482 |
+
#~ "adăuga o pagină în Pagini Focus."
|
3483 |
|
|
|
3484 |
#, fuzzy
|
3485 |
+
#~ msgid ""
|
3486 |
+
#~ "You don't currently have a clearly defined strategy. If you're a Non-SEO "
|
3487 |
+
#~ "Expert you won't be able to reach TOP 10 rankings without Focus Pages."
|
3488 |
+
#~ msgstr ""
|
3489 |
+
#~ "În prezent nu aveți o strategie clar definită. Dacă sunteți un expert non-"
|
3490 |
+
#~ "SEO, nu veți putea ajunge la TOP 10 în clasament fără Focus Pages."
|
3491 |
|
|
|
3492 |
#, fuzzy
|
3493 |
+
#~ msgid "Change WordPress' default tagline"
|
3494 |
+
#~ msgstr "Schimbați eticheta implicită WordPress"
|
3495 |
|
|
|
3496 |
#, fuzzy
|
3497 |
+
#~ msgid ""
|
3498 |
+
#~ "The default WordPress tagline is “Just another WordPress site” - which is "
|
3499 |
+
#~ "like saying your site is nothing special. It's important to customize it "
|
3500 |
+
#~ "so that you clearly communicate what your site is about to first-time "
|
3501 |
+
#~ "visitors. Search Engines also pay close attention to taglines."
|
3502 |
+
#~ msgstr ""
|
3503 |
+
#~ "Eticheta implicită WordPress este „Doar un alt site WordPress” - ceea ce "
|
3504 |
+
#~ "înseamnă că site-ul dvs. nu este nimic special. Este important să-l "
|
3505 |
+
#~ "personalizați, astfel încât să comunicați clar despre ce este site-ul "
|
3506 |
+
#~ "dvs. vizitatorilor. Motoarele de căutare acordă o atenție deosebită și "
|
3507 |
+
#~ "liniilor de etichetă."
|
3508 |
|
|
|
3509 |
#, fuzzy
|
3510 |
+
#~ msgid ""
|
3511 |
+
#~ "How you optimize your tagline can depend on the theme you are using (some "
|
3512 |
+
#~ "themes don't display the tagline automatically). Your best bet is to go "
|
3513 |
+
#~ "to Appearance > Customize from your WP dashboard to access the "
|
3514 |
+
#~ "Customizer. There, you can customize your tagline. Best Practices: Make "
|
3515 |
+
#~ "sure your tagline is catchy and reflects your site as a whole (its niche, "
|
3516 |
+
#~ "purpose, the content that can be found on your site. Include strong "
|
3517 |
+
#~ "keywords in your tagline, and ensure the tagline fits with your overall "
|
3518 |
+
#~ "branding strategy."
|
3519 |
+
#~ msgstr ""
|
3520 |
+
#~ "Modul în care vă optimizați eticheta poate depinde de tema pe care o "
|
3521 |
+
#~ "utilizați (unele teme nu afișează automat linia de etichetă). Cel mai bun "
|
3522 |
+
#~ "pariu este să accesați Aspectul> Personalizați din tabloul de bord WP "
|
3523 |
+
#~ "pentru a accesa Personalizatorul. Acolo, puteți personaliza linia de "
|
3524 |
+
#~ "etichetă. Cele mai bune practici: asigurați-vă că eticheta dvs. este "
|
3525 |
+
#~ "atrăgătoare și reflectă site-ul dvs. în ansamblu (nișa, scopul său, "
|
3526 |
+
#~ "conținutul care poate fi găsit pe site-ul dvs.. Includeți cuvinte cheie "
|
3527 |
+
#~ "puternice în eticheta dvs. și asigurați-vă că eticheta corespunde "
|
3528 |
+
#~ "strategiei dvs. generale de marcare."
|
3529 |
|
|
|
3530 |
#, fuzzy
|
3531 |
+
#~ msgid ""
|
3532 |
+
#~ "Optimize your tagline so that your site is NOT 'Just another WordPress "
|
3533 |
+
#~ "site' (or: Optimize your tagline to put your site’s best foot forward and "
|
3534 |
+
#~ "encourage visitors to stick around.)"
|
3535 |
+
#~ msgstr ""
|
3536 |
+
#~ "Optimizați-vă linia de etichetă, astfel încât site-ul dvs. să nu fie "
|
3537 |
+
#~ "„Doar un alt site WordPress” (sau: Optimizați-vă linia de etichetă pentru "
|
3538 |
+
#~ "a pune cel mai bun picior al site-ului dvs. și încurajați-i pe vizitatori "
|
3539 |
+
#~ "să rămână.)"
|
3540 |
|
|
|
3541 |
#, fuzzy
|
3542 |
+
#~ msgid "Remove all no-index tags from all Focus Pages"
|
3543 |
+
#~ msgstr "Eliminați toate etichetele fără index din toate paginile Focus"
|
3544 |
|
|
|
3545 |
#, fuzzy
|
3546 |
+
#~ msgid ""
|
3547 |
+
#~ "No-index tags suggest to search engines (most notably Google) NOT to "
|
3548 |
+
#~ "index a specific webpage. By using these tags for your Focus Pages, "
|
3549 |
+
#~ "you're preventing them from appearing in Google Search. This is bad, "
|
3550 |
+
#~ "because it means Search Engines won't show your most important pages "
|
3551 |
+
#~ "(which should be your Focus Pages). Removing all no-index tags for your "
|
3552 |
+
#~ "Focus Pages will fix it."
|
3553 |
+
#~ msgstr ""
|
3554 |
+
#~ "Etichetele fără index sugerează motoarelor de căutare (în special Google) "
|
3555 |
+
#~ "să nu indexeze o anumită pagină web. Utilizând aceste etichete pentru "
|
3556 |
+
#~ "paginile dvs. de focalizare, le împiedicați să apară în Căutarea Google. "
|
3557 |
+
#~ "Acest lucru este rău, deoarece înseamnă că motoarele de căutare nu vă vor "
|
3558 |
+
#~ "afișa paginile cele mai importante (care ar trebui să fie paginile dvs. "
|
3559 |
+
#~ "de focalizare) Ștergerea tuturor etichetelor fără index pentru paginile "
|
3560 |
+
#~ "dvs. de focalizare o va rezolva."
|
3561 |
|
|
|
3562 |
#, fuzzy, php-format
|
3563 |
+
#~ msgid ""
|
3564 |
+
#~ "Look at all the places where you could have added instructions for Google "
|
3565 |
+
#~ "not to index this page from your site. Make sure that there is no such "
|
3566 |
+
#~ "instruction added to %sWordPress > Settings%s, or in a theme, or in a "
|
3567 |
+
#~ "plugin, or in %sSquirrly SEO's Snippet%s for this page. Also, make sure "
|
3568 |
+
#~ "you don't block this page in your %sRobots.txt%s file."
|
3569 |
+
#~ msgstr ""
|
3570 |
+
#~ "Uită-te la toate locurile în care ai putea adăuga instrucțiuni pentru ca "
|
3571 |
+
#~ "Google să nu indexeze această pagină de pe site-ul tău. Asigurați-vă că "
|
3572 |
+
#~ "nu este adăugată o astfel de instrucțiune la %sWordPress> Setări %s, sau "
|
3573 |
+
#~ "într-o temă sau într-un plugin sau în %sSqurrly Snippet %s pentru această "
|
3574 |
+
#~ "pagină. De asemenea, asigurați-vă că nu blocați această pagină în "
|
3575 |
+
#~ "fișierul dvs. %sRobots.txt %s."
|
3576 |
|
|
|
3577 |
#, fuzzy
|
3578 |
+
#~ msgid ""
|
3579 |
+
#~ "You must remove all no-index tags for your Focus Pages so that they will "
|
3580 |
+
#~ "appear in Google Search."
|
3581 |
+
#~ msgstr ""
|
3582 |
+
#~ "Trebuie să eliminați toate etichetele fără index pentru paginile dvs. "
|
3583 |
+
#~ "Focus, astfel încât acestea să apară în Căutarea Google."
|
3584 |
|
|
|
3585 |
#, fuzzy
|
3586 |
+
#~ msgid "Fix all Visibility issues for your Focus Pages"
|
3587 |
+
#~ msgstr ""
|
3588 |
+
#~ "Remediați toate problemele de vizibilitate pentru paginile dvs. de "
|
3589 |
+
#~ "focalizare"
|
3590 |
|
|
|
3591 |
#, fuzzy
|
3592 |
+
#~ msgid ""
|
3593 |
+
#~ "Having visibility issues for your Focus Pages means that your Focus Pages "
|
3594 |
+
#~ "may not appear in search results. This is bad, because you'll want as "
|
3595 |
+
#~ "many people to see your most important pages (your Focus Pages)"
|
3596 |
+
#~ msgstr ""
|
3597 |
+
#~ "Dacă aveți probleme de vizibilitate pentru paginile dvs. de focalizare, "
|
3598 |
+
#~ "este posibil ca paginile dvs. de focar să nu apară în rezultatele "
|
3599 |
+
#~ "căutării. Acest lucru este rău, deoarece veți dori ca tot mai mulți "
|
3600 |
+
#~ "oameni să vadă paginile dvs. cele mai importante (paginile dvs. de "
|
3601 |
+
#~ "focalizare)"
|
3602 |
|
|
|
3603 |
#, fuzzy, php-format
|
3604 |
+
#~ msgid ""
|
3605 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and make sure all elements you see when "
|
3606 |
+
#~ "you click on the Visibility category are turned Green. If you see a red "
|
3607 |
+
#~ "element, follow the indications to turn it Green. That's how you make "
|
3608 |
+
#~ "sure your Focus Pages are protected against Visibility Issues."
|
3609 |
+
#~ msgstr ""
|
3610 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s și asigurați-vă că toate elementele "
|
3611 |
+
#~ "pe care le vedeți când faceți clic pe categoria Vizibilitate sunt de "
|
3612 |
+
#~ "culoare verde. Dacă vedeți un element roșu, urmați indicațiile pentru a "
|
3613 |
+
#~ "deveni verde. Așa vă asigurați că paginile dvs. Focus sunt protejate "
|
3614 |
+
#~ "împotriva problemelor de vizibilitate."
|
3615 |
|
|
|
3616 |
#, fuzzy
|
3617 |
+
#~ msgid ""
|
3618 |
+
#~ "Fix ALL Visibility issues for your Focus Pages so that they will appear "
|
3619 |
+
#~ "on Google Search."
|
3620 |
+
#~ msgstr ""
|
3621 |
+
#~ "Remediați TOATE problemele de vizibilitate pentru paginile dvs. de "
|
3622 |
+
#~ "focalizare, astfel încât acestea să apară în Căutarea Google."
|
3623 |
|
|
|
3624 |
#, fuzzy
|
3625 |
+
#~ msgid "Make Your Site Safe for Browsing Again"
|
3626 |
+
#~ msgstr "Faceți site-ul dvs. în siguranță pentru navigare din nou"
|
3627 |
|
|
|
3628 |
#, fuzzy
|
3629 |
+
#~ msgid ""
|
3630 |
+
#~ "Safe Browsing notifies webmasters when their websites are compromised by "
|
3631 |
+
#~ "malicious actors and helps them diagnose and resolve the problem so that "
|
3632 |
+
#~ "their visitors stay safe."
|
3633 |
+
#~ msgstr ""
|
3634 |
+
#~ "Navigarea sigură notifică administratorii web atunci când site-urile lor "
|
3635 |
+
#~ "web sunt compromise de actori nocivi și îi ajută să diagnostice și să "
|
3636 |
+
#~ "rezolve problema, astfel încât vizitatorii lor să rămână în siguranță."
|
3637 |
|
|
|
3638 |
#, fuzzy, php-format
|
3639 |
+
#~ msgid ""
|
3640 |
+
#~ "Go to %shttps://safebrowsing.google.com/%s and follow the instructions to "
|
3641 |
+
#~ "clean your website."
|
3642 |
+
#~ msgstr ""
|
3643 |
+
#~ "Accesați %shttps: //safebrowsing.google.com/%s și urmați instrucțiunile "
|
3644 |
+
#~ "pentru a vă curăța site-ul."
|
3645 |
|
|
|
3646 |
#, fuzzy
|
3647 |
+
#~ msgid "Remove Duplicate Open Graph meta tags"
|
3648 |
+
#~ msgstr "Eliminați etichetele Duplicate Open Graph"
|
3649 |
|
|
|
3650 |
#, fuzzy
|
3651 |
+
#~ msgid ""
|
3652 |
+
#~ "Some WordPress themes and plugins add Open Graph meta tags which lead to "
|
3653 |
+
#~ "duplicate Open Graph meta tags issues. It's important to check for this "
|
3654 |
+
#~ "to determine which plugin or if your theme is generating the duplicate "
|
3655 |
+
#~ "open graph meta tag. In this case, the plugin or theme causing this "
|
3656 |
+
#~ "manages to bypass Squirrly's Duplicate Remover features."
|
3657 |
+
#~ msgstr ""
|
3658 |
+
#~ "Unele teme și plugin-uri WordPress adaugă meta tag-uri Open Graph care "
|
3659 |
+
#~ "duc la duplicarea unor meta taguri Open Graph. Este important să "
|
3660 |
+
#~ "verificați dacă pentru a determina ce plugin sau dacă tema dvs. generează "
|
3661 |
+
#~ "eticheta duplicată a graficului deschis. În acest caz, pluginul sau tema "
|
3662 |
+
#~ "care provoacă acest lucru reușește să ocolească caracteristicile "
|
3663 |
+
#~ "Duplicate Remover de Squirrly."
|
3664 |
|
|
|
3665 |
#, fuzzy
|
3666 |
+
#~ msgid ""
|
3667 |
+
#~ "Start deactivating plugins (other than Squirrly SEO) from your WordPress "
|
3668 |
+
#~ "site. Run New Scans for Daily SEO Goals to see if you managed to get this "
|
3669 |
+
#~ "done! Then reactivate everything."
|
3670 |
+
#~ msgstr ""
|
3671 |
+
#~ "Începeți să dezactivați pluginurile (altele decât Squirrly SEO) de pe "
|
3672 |
+
#~ "site-ul dvs. WordPress. Executați noi scanări pentru obiective SEO "
|
3673 |
+
#~ "zilnice pentru a vedea dacă ați reușit să faceți acest lucru! Apoi "
|
3674 |
+
#~ "reactivați totul."
|
3675 |
|
|
|
3676 |
#, fuzzy
|
3677 |
+
#~ msgid ""
|
3678 |
+
#~ "You need to remove Duplicate Open Graph meta tags as soon as possible. "
|
3679 |
+
#~ "Otherwise, you will miss good chances of ranking higher with your pages."
|
3680 |
+
#~ msgstr ""
|
3681 |
+
#~ "Trebuie să eliminați cât mai curând posibil etichetele de tip Duplicate "
|
3682 |
+
#~ "Open Graph. În caz contrar, veți rata șansele bune de a obține un nivel "
|
3683 |
+
#~ "mai mare cu paginile dvs."
|
3684 |
|
|
|
3685 |
#, fuzzy
|
3686 |
+
#~ msgid "Remove Duplicate Twitter cards tags"
|
3687 |
+
#~ msgstr "Eliminați etichetele duplicate ale cărților Twitter"
|
3688 |
|
|
|
3689 |
#, fuzzy
|
3690 |
+
#~ msgid ""
|
3691 |
+
#~ "Some WordPress themes and plugins add Twitter Card meta tags which lead "
|
3692 |
+
#~ "to duplicate Twitter card meta tags issues. It's important to check for "
|
3693 |
+
#~ "tp determine which plugin or if your theme is generating the duplicate "
|
3694 |
+
#~ "open graph meta tag. In this case, the plugin or theme causing this, "
|
3695 |
+
#~ "manages to bypass Squirrly's Duplicate Remover features."
|
3696 |
+
#~ msgstr ""
|
3697 |
+
#~ "Unele teme și plugin-uri WordPress adaugă meta tag-urile Twitter Card "
|
3698 |
+
#~ "care duc la duplicarea unor probleme de meta taguri ale cardurilor "
|
3699 |
+
#~ "Twitter. Este important să verificați dacă tp determină ce plugin sau "
|
3700 |
+
#~ "dacă tema dvs. generează eticheta duplicată a graficului deschis. În "
|
3701 |
+
#~ "acest caz, pluginul sau tema care provoacă acest lucru, reușește să "
|
3702 |
+
#~ "ocolească funcțiile de scoatere duplicată ale lui Squirrly."
|
3703 |
|
|
|
3704 |
#, fuzzy
|
3705 |
+
#~ msgid ""
|
3706 |
+
#~ "Start deactivating plugins (other than Squirrly SEO) from your WordPress "
|
3707 |
+
#~ "site. Run New Scans for Daily SEO Goals to see if you manage to get this "
|
3708 |
+
#~ "done! Then reactivate everything."
|
3709 |
+
#~ msgstr ""
|
3710 |
+
#~ "Începeți să dezactivați pluginurile (altele decât Squirrly SEO) de pe "
|
3711 |
+
#~ "site-ul dvs. WordPress. Efectuați noi scanări pentru obiective SEO "
|
3712 |
+
#~ "zilnice pentru a vedea dacă reușiți să faceți acest lucru! Apoi "
|
3713 |
+
#~ "reactivați totul."
|
3714 |
|
|
|
3715 |
#, fuzzy
|
3716 |
+
#~ msgid ""
|
3717 |
+
#~ "You need to remove Duplicate Twitter Card meta tags as soon as possible; "
|
3718 |
+
#~ "Otherwise you will miss good chances of ranking higher with your pages."
|
3719 |
+
#~ msgstr ""
|
3720 |
+
#~ "Trebuie să eliminați cât mai curând posibil etichetele de tip Duplicate "
|
3721 |
+
#~ "Twitter Card; În caz contrar, veți rata șansele bune de a obține un nivel "
|
3722 |
+
#~ "mai mare cu paginile dvs."
|
3723 |
|
|
|
3724 |
#, fuzzy
|
3725 |
+
#~ msgid ""
|
3726 |
+
#~ "Use Squirrly's Expert-Grade Research Tool and Add Keywords to Briefcase"
|
3727 |
+
#~ msgstr ""
|
3728 |
+
#~ "Folosiți instrumentul de cercetare expert-grad Squirrly și adăugați "
|
3729 |
+
#~ "cuvinte cheie în servietă"
|
3730 |
|
|
|
3731 |
#, fuzzy
|
3732 |
+
#~ msgid ""
|
3733 |
+
#~ "With a few clicks, you'll do the work that SEO experts charge thousands "
|
3734 |
+
#~ "of dollars for (because they do this manually and it takes too much time "
|
3735 |
+
#~ "that way)."
|
3736 |
+
#~ msgstr ""
|
3737 |
+
#~ "Cu câteva clicuri, veți face munca pentru care experții SEO percep mii de "
|
3738 |
+
#~ "dolari (pentru că fac acest lucru manual și durează prea mult timp în "
|
3739 |
+
#~ "acest fel)."
|
3740 |
|
|
|
3741 |
#, fuzzy, php-format
|
3742 |
+
#~ msgid ""
|
3743 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > Keyword Research%s. Complete all steps until you get "
|
3744 |
+
#~ "to the final table with all of the data for each keyword. Add at least "
|
3745 |
+
#~ "one keyword to Briefcase from that interface."
|
3746 |
+
#~ msgstr ""
|
3747 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly> Cercetare de cuvinte cheie %s. Finalizați toți pașii "
|
3748 |
+
#~ "până când ajungeți la tabelul final cu toate datele pentru fiecare cuvânt "
|
3749 |
+
#~ "cheie. Adăugați cel puțin un cuvânt cheie la Serviciul din acea interfață."
|
3750 |
|
|
|
3751 |
#, fuzzy
|
3752 |
+
#~ msgid ""
|
3753 |
+
#~ "You should perform a keyword research using Squirrly's Expert-Grade tool "
|
3754 |
+
#~ "and store at least one of the results in Briefcase."
|
3755 |
+
#~ msgstr ""
|
3756 |
+
#~ "Ar trebui să efectuați o cercetare a cuvintelor cheie folosind "
|
3757 |
+
#~ "instrumentul Squirrly Expert-Grade și să stocați cel puțin unul dintre "
|
3758 |
+
#~ "rezultatele din Briefcase."
|
3759 |
|
|
|
3760 |
#, fuzzy
|
3761 |
+
#~ msgid ""
|
3762 |
+
#~ "Optimize your Focus Page with the great keyword you found during Keyword "
|
3763 |
+
#~ "research"
|
3764 |
+
#~ msgstr ""
|
3765 |
+
#~ "Optimizează-ți pagina de focus cu ajutorul cuvântului cheie excelent pe "
|
3766 |
+
#~ "care l-ai găsit în timpul cercetării cuvinte cheie"
|
3767 |
|
|
|
3768 |
#, fuzzy
|
3769 |
+
#~ msgid ""
|
3770 |
+
#~ "So far, only experts knew how to improve search relevance, which is one "
|
3771 |
+
#~ "of the biggest reasons why Google will choose your page to show up first. "
|
3772 |
+
#~ "You're well on your way to becoming a SEO Star. Now you can do all this "
|
3773 |
+
#~ "on your own by using the SEO Live Assistant and the keywords you stored "
|
3774 |
+
#~ "to briefcase."
|
3775 |
+
#~ msgstr ""
|
3776 |
+
#~ "Până în prezent, doar experții știau să îmbunătățească relevanța "
|
3777 |
+
#~ "căutării, acesta fiind unul dintre cele mai mari motive pentru care "
|
3778 |
+
#~ "Google își va alege pagina pentru a se afișa mai întâi. Sunteți bine pe "
|
3779 |
+
#~ "drumul dvs. pentru a deveni o stea SEO. Acum puteți face toate acestea pe "
|
3780 |
+
#~ "cont propriu folosind asistentul SEO Live și cuvintele cheie pe care le-"
|
3781 |
+
#~ "ați stocat în servietă."
|
3782 |
|
|
|
3783 |
#, fuzzy, php-format
|
3784 |
+
#~ msgid ""
|
3785 |
+
#~ "Optimize up to 30% for a keyword you already stored to briefcase. Using "
|
3786 |
+
#~ "the SEO Live Assistant which you find in Edit Post interfaces in WP. "
|
3787 |
+
#~ "Reindex page with Google Search Console when you are done."
|
3788 |
+
#~ msgstr ""
|
3789 |
+
#~ "Optimizați până la 30% pentru un cuvânt cheie pe care l-ați stocat deja "
|
3790 |
+
#~ "în servietă. Folosind Asistentul SEO Live pe care îl găsiți în "
|
3791 |
+
#~ "interfețele Edit Post în WP. Pagina Reindex cu Google Search Console când "
|
3792 |
+
#~ "ați terminat."
|
3793 |
|
|
|
3794 |
#, fuzzy
|
3795 |
+
#~ msgid ""
|
3796 |
+
#~ "You must optimize all Focus Pages using a main keyword. This will improve "
|
3797 |
+
#~ "search relevance and you'll improve your site with something that only "
|
3798 |
+
#~ "experts were able to do before Squirrly."
|
3799 |
+
#~ msgstr ""
|
3800 |
+
#~ "Trebuie să optimizați toate paginile Focus folosind un cuvânt cheie "
|
3801 |
+
#~ "principal. Acest lucru va îmbunătăți relevanța căutării și vă veți "
|
3802 |
+
#~ "îmbunătăți site-ul cu ceva ce numai experții au putut face înainte de "
|
3803 |
+
#~ "Squirrly."
|
3804 |
|
|
|
3805 |
#, fuzzy
|
3806 |
+
#~ msgid "Optimize your text to get a good Search Relevancy score"
|
3807 |
+
#~ msgstr ""
|
3808 |
+
#~ "Optimizați-vă textul pentru a obține un scor bun de relevanță pentru "
|
3809 |
+
#~ "căutare"
|
3810 |
|
|
|
3811 |
#, fuzzy
|
3812 |
+
#~ msgid ""
|
3813 |
+
#~ "There is no point in ranking your content for a query that doesn’t match "
|
3814 |
+
#~ "what the user is looking for. Keywords help visitors find what they want, "
|
3815 |
+
#~ "which is why you should optimize your Focus Page using keywords. This "
|
3816 |
+
#~ "way, your page will be displayed to search users who are actually "
|
3817 |
+
#~ "interested in seeing the content provided in it. Choose different "
|
3818 |
+
#~ "keywords for each of your Focus pages. That way, instead of competing "
|
3819 |
+
#~ "with each other, your pages can compete with other sites within your "
|
3820 |
+
#~ "industry."
|
3821 |
+
#~ msgstr ""
|
3822 |
+
#~ "Nu are rost să clasificați conținutul dvs. pentru o interogare care nu se "
|
3823 |
+
#~ "potrivește cu ceea ce utilizatorul caută. Cuvintele cheie ajută "
|
3824 |
+
#~ "vizitatorii să găsească ceea ce doresc, motiv pentru care ar trebui să "
|
3825 |
+
#~ "optimizați pagina dvs. de focalizare folosind cuvinte cheie. În acest "
|
3826 |
+
#~ "fel, pagina dvs. va fi afișată utilizatorilor de căutare care sunt de "
|
3827 |
+
#~ "fapt interesați să vadă conținutul oferit în aceasta. Alegeți cuvinte "
|
3828 |
+
#~ "cheie diferite pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus. În acest fel, "
|
3829 |
+
#~ "în loc să concureze între ele, paginile dvs. pot concura cu alte site-uri "
|
3830 |
+
#~ "din industria dvs."
|
3831 |
|
|
|
3832 |
#, fuzzy, php-format
|
3833 |
+
#~ msgid ""
|
3834 |
+
#~ "To get this done, the text itself (the written words of the page) needs "
|
3835 |
+
#~ "to be optimized using Squirrly's SEO Live Assistant. Go to Edit Post and "
|
3836 |
+
#~ "start using the %sSEO Live Assistant%s"
|
3837 |
+
#~ msgstr ""
|
3838 |
+
#~ "Pentru a face acest lucru, textul însuși (cuvintele scrise ale paginii) "
|
3839 |
+
#~ "trebuie optimizat folosind SEO Live Assistant. Accesați Editare postare "
|
3840 |
+
#~ "și începeți să utilizați %sSEO Live Assistant %s"
|
3841 |
|
|
|
3842 |
#, fuzzy
|
3843 |
+
#~ msgid ""
|
3844 |
+
#~ "Ensure your Focus Page has Search relevancy by optimizing it using a "
|
3845 |
+
#~ "keyword. Otherwise, that Focus Page will not be displayed in Search "
|
3846 |
+
#~ "Results."
|
3847 |
+
#~ msgstr ""
|
3848 |
+
#~ "Asigurați-vă că pagina dvs. de focalitate are relevanță pentru căutare "
|
3849 |
+
#~ "prin optimizarea ei folosind un cuvânt cheie. În caz contrar, pagina "
|
3850 |
+
#~ "focalizare nu va fi afișată în rezultatele căutării."
|
3851 |
|
|
|
3852 |
#, fuzzy
|
3853 |
+
#~ msgid "Research your Focus Page's keyword"
|
3854 |
+
#~ msgstr "Cercetați cuvântul cheie al paginii dvs. de focalizare"
|
3855 |
|
|
|
3856 |
#, fuzzy
|
3857 |
+
#~ msgid ""
|
3858 |
+
#~ "For at least one of your Focus Pages, I see that you optimized for search "
|
3859 |
+
#~ "relevance using the SEO Live Assistant. However, you need to be able to "
|
3860 |
+
#~ "read the Search Volume, Competition, Recent Discussions and Trend for the "
|
3861 |
+
#~ "keyword. Otherwise, you might be going with a keyword that can't be "
|
3862 |
+
#~ "ranked, or can't bring traffic. Your SEO Star skills depend on this goal."
|
3863 |
+
#~ msgstr ""
|
3864 |
+
#~ "Pentru cel puțin una dintre paginile dvs. de focalizare, văd că ați "
|
3865 |
+
#~ "optimizat pentru relevanța căutării folosind SEO Live Assistant. Cu toate "
|
3866 |
+
#~ "acestea, trebuie să puteți citi volumul de căutare, concurența, "
|
3867 |
+
#~ "discuțiile recente și tendința pentru cuvântul cheie. În caz contrar, s-"
|
3868 |
+
#~ "ar putea să mergeți cu un cuvânt cheie care nu poate fi clasat sau nu "
|
3869 |
+
#~ "poate aduce trafic. Aptitudinile tale SEO Star depind de acest obiectiv."
|
3870 |
|
|
|
3871 |
#, fuzzy
|
3872 |
+
#~ msgid ""
|
3873 |
+
#~ "See the keyword. Place it in the research feature and perform a full "
|
3874 |
+
#~ "keyword research on it. Then add it to briefcase."
|
3875 |
+
#~ msgstr ""
|
3876 |
+
#~ "Consultați cuvântul cheie. Plasați-o în funcția de cercetare și efectuați "
|
3877 |
+
#~ "o cercetare completă asupra cuvintelor cheie. Apoi adăugați-l în servietă."
|
3878 |
|
|
|
3879 |
#, fuzzy
|
3880 |
+
#~ msgid ""
|
3881 |
+
#~ "You must obtain keyword data for all main keywords used for your Focus "
|
3882 |
+
#~ "Pages. This will improve your skills and your understanding."
|
3883 |
+
#~ msgstr ""
|
3884 |
+
#~ "Trebuie să obțineți date de cuvinte cheie pentru toate cuvintele cheie "
|
3885 |
+
#~ "principale utilizate pentru paginile dvs. de focalizare. Acest lucru vă "
|
3886 |
+
#~ "va îmbunătăți abilitățile și înțelegerea."
|
3887 |
|
|
|
3888 |
#, fuzzy
|
3889 |
+
#~| msgid "Keyword"
|
3890 |
+
#~ msgid "Choose less competitive keywords"
|
3891 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
3892 |
|
|
|
3893 |
#, fuzzy
|
3894 |
+
#~ msgid ""
|
3895 |
+
#~ "As a future SEO Star you need to understand that you will never be able "
|
3896 |
+
#~ "to rank for any keyword you think about. Not even huge sites who have "
|
3897 |
+
#~ "spent a thousand times more money on their SEO can do that. Just switch "
|
3898 |
+
#~ "to a different keyword and you will get to the desired results (ranking "
|
3899 |
+
#~ "and traffic). This is real SEO you are doing right now. You're acting "
|
3900 |
+
#~ "like an expert."
|
3901 |
+
#~ msgstr ""
|
3902 |
+
#~ "Ca viitoare stea SEO trebuie să înțelegeți că nu veți putea niciodată să "
|
3903 |
+
#~ "vă clasificați pentru niciun cuvânt cheie despre care vă gândiți. Nici "
|
3904 |
+
#~ "măcar site-urile uriașe care au cheltuit de o mie de ori mai mulți bani "
|
3905 |
+
#~ "pe SEO pot face asta. Treceți la un cuvânt cheie diferit și veți ajunge "
|
3906 |
+
#~ "la rezultatele dorite (clasare și trafic). Acesta este un SEO real pe "
|
3907 |
+
#~ "care îl faci chiar acum. Te porți ca un expert."
|
3908 |
|
|
|
3909 |
#, fuzzy
|
3910 |
+
#~ msgid ""
|
3911 |
+
#~ "Go and edit the page using the SEO Live Assistant. Select a different "
|
3912 |
+
#~ "keyword as the main keyword. Make sure it has a Green light at "
|
3913 |
+
#~ "'competition'."
|
3914 |
+
#~ msgstr ""
|
3915 |
+
#~ "Accesați și editați pagina utilizând SEO Live Assistant. Selectați un "
|
3916 |
+
#~ "cuvânt cheie diferit ca cuvânt cheie principal. Asigurați-vă că are o "
|
3917 |
+
#~ "lumină verde la „competiție”."
|
3918 |
|
|
|
3919 |
#, fuzzy
|
3920 |
+
#~ msgid ""
|
3921 |
+
#~ "Replace the main keyword you chose for your Focus Page to get top "
|
3922 |
+
#~ "rankings. Your page can't compete and reach the top 10 positions in "
|
3923 |
+
#~ "Google for the current keyword. "
|
3924 |
+
#~ msgstr ""
|
3925 |
+
#~ "Înlocuiți cuvântul cheie pe care l-ați ales pentru pagina dvs. de "
|
3926 |
+
#~ "focalizare pentru a obține topul de top. Pagina dvs. nu poate concura și "
|
3927 |
+
#~ "ajunge în primele 10 poziții din Google pentru cuvântul cheie actual."
|
3928 |
|
|
|
3929 |
#, fuzzy, php-format
|
3930 |
+
#~ msgid ""
|
3931 |
+
#~ "Try to boost traffic by over +285% by optimizing with SEO Live Assistant"
|
3932 |
+
#~ msgstr ""
|
3933 |
+
#~ "Încercați să stimulați traficul cu peste + 285% prin optimizarea cu SEO "
|
3934 |
+
#~ "Live Assistant"
|
3935 |
|
|
|
3936 |
#, fuzzy
|
3937 |
+
#~ msgid ""
|
3938 |
+
#~ "Our data shows that users who optimize their content over 60% using the "
|
3939 |
+
#~ "Live Assistant get up to +285% increase in traffic compared to those who "
|
3940 |
+
#~ "optimize below this percentage. As a future SEO Star, you need to "
|
3941 |
+
#~ "practice optimizing your content as much as you can."
|
3942 |
+
#~ msgstr ""
|
3943 |
+
#~ "Datele noastre arată că utilizatorii care își optimizează conținutul "
|
3944 |
+
#~ "peste 60% folosind Live Assistant au o creștere a traficului cu + 285% în "
|
3945 |
+
#~ "comparație cu cei care optimizează sub acest procent. Ca o viitoare stea "
|
3946 |
+
#~ "SEO, trebuie să practicați optimizarea conținutului dvs. cât puteți."
|
3947 |
|
|
|
3948 |
#, fuzzy, php-format
|
3949 |
+
#~ msgid ""
|
3950 |
+
#~ "Your text needs to be optimized to over 60% using the SEO Live Assistant. "
|
3951 |
+
#~ "Re-index your pages with Google Search Console after you finish "
|
3952 |
+
#~ "optimizing."
|
3953 |
+
#~ msgstr ""
|
3954 |
+
#~ "Textul dvs. trebuie să fie optimizat la peste 60% utilizând SEO Live "
|
3955 |
+
#~ "Assistant. Reindexează paginile cu Google Search Console după ce ai "
|
3956 |
+
#~ "terminat de optimizat."
|
3957 |
|
|
|
3958 |
#, fuzzy
|
3959 |
+
#~ msgid ""
|
3960 |
+
#~ "Optimize Your Focus Pages over 60% to get up to 285% increase in traffic."
|
3961 |
+
#~ msgstr ""
|
3962 |
+
#~ "Optimizează-ți paginile de focus cu peste 60% pentru a obține o creștere "
|
3963 |
+
#~ "a traficului cu până la 285%."
|
3964 |
|
|
|
3965 |
#, fuzzy
|
3966 |
+
#~ msgid "Prepare Full Google Search Console Connection"
|
3967 |
+
#~ msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
|
3968 |
|
|
|
3969 |
#, fuzzy
|
3970 |
+
#~ msgid ""
|
3971 |
+
#~ "Get access to data about impressions, clicks and CTR without leaving "
|
3972 |
+
#~ "WordPress by connecting Google Search Console to Squirrly. This is an API-"
|
3973 |
+
#~ "level connection and goes beyond just allowing GSC to track your site. "
|
3974 |
+
#~ "Enhance your Squirrly SEO with powerful data that comes directly from "
|
3975 |
+
#~ "Google."
|
3976 |
+
#~ msgstr ""
|
3977 |
+
#~ "Obțineți acces la date despre afișări, clicuri și CTR fără a părăsi "
|
3978 |
+
#~ "WordPress conectând Google Search Console la Squirrly. Aceasta este o "
|
3979 |
+
#~ "conexiune la nivel de API și depășește doar permițând GSC să vă "
|
3980 |
+
#~ "urmărească site-ul. Îmbunătățește-ți SEO Squirrly cu date puternice care "
|
3981 |
+
#~ "provin direct de la Google."
|
3982 |
|
|
|
3983 |
#, fuzzy
|
3984 |
+
#~ msgid ""
|
3985 |
+
#~ "You must connect Google Search Console to your Squirrly SEO. As soon as "
|
3986 |
+
#~ "possible. It's quick to do and helps you see impressions, clicks, and "
|
3987 |
+
#~ "CTR, so you can become an SEO Star."
|
3988 |
+
#~ msgstr ""
|
3989 |
+
#~ "Trebuie să conectați Google Search Console la SEO-ul dvs. Squirrly. Cât "
|
3990 |
+
#~ "mai repede posibil. Este rapid de făcut și vă ajută să vedeți afișări, "
|
3991 |
+
#~ "clicuri și CTR, astfel încât să puteți deveni o stea SEO."
|
3992 |
|
|
|
3993 |
#, fuzzy
|
3994 |
+
#~ msgid "Make a Manual Index Request for your Focus Pages With GSC"
|
3995 |
+
#~ msgstr ""
|
3996 |
+
#~ "Efectuați o solicitare de index manual pentru paginile dvs. de focalizare "
|
3997 |
+
#~ "cu GSC"
|
3998 |
|
|
|
3999 |
#, fuzzy
|
4000 |
+
#~ msgid ""
|
4001 |
+
#~ "Whenever you've added or made changes to a page on your site, you should "
|
4002 |
+
#~ "ask for Google to re-index your page. This will help getting the new "
|
4003 |
+
#~ "content in Google's index. Don't expect Google to index the latest "
|
4004 |
+
#~ "version of your page if you skip doing this. As a SEO Star you need to "
|
4005 |
+
#~ "start building a strong muscle for doing this. Requesting re-index will "
|
4006 |
+
#~ "need to become a habit to you."
|
4007 |
+
#~ msgstr ""
|
4008 |
+
#~ "Ori de câte ori ați adăugat sau ați făcut modificări la o pagină de pe "
|
4009 |
+
#~ "site-ul dvs., ar trebui să solicitați Google să-și reindexeze pagina. "
|
4010 |
+
#~ "Acest lucru va ajuta la obținerea noului conținut în indexul Google. Nu "
|
4011 |
+
#~ "vă așteptați ca Google să indice cea mai recentă versiune a paginii dvs. "
|
4012 |
+
#~ "dacă săriți acest lucru. Ca o stea SEO trebuie să începeți să construiți "
|
4013 |
+
#~ "un mușchi puternic pentru a face acest lucru. Solicitarea reindexării va "
|
4014 |
+
#~ "trebui să devină un obicei pentru tine."
|
4015 |
|
|
|
4016 |
#, fuzzy, php-format
|
4017 |
+
#~ msgid ""
|
4018 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s - identify the page that hasn't had a "
|
4019 |
+
#~ "new index request and use the button to go to GSC and request re-index."
|
4020 |
+
#~ msgstr ""
|
4021 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s - identificați pagina care nu a avut "
|
4022 |
+
#~ "o nouă solicitare de index și utilizați butonul pentru a merge la GSC și "
|
4023 |
+
#~ "a solicita reindexarea."
|
4024 |
|
|
|
4025 |
#, fuzzy
|
4026 |
+
#~ msgid ""
|
4027 |
+
#~ "Let Google know you've made changes to your Focus Pages. Otherwise, "
|
4028 |
+
#~ "nothing will change in search results. This is mandatory."
|
4029 |
+
#~ msgstr ""
|
4030 |
+
#~ "Anunțați Google că ați făcut modificări în paginile dvs. Focus. În caz "
|
4031 |
+
#~ "contrar, nu se va schimba nimic în rezultatele căutării. Acest lucru este "
|
4032 |
+
#~ "obligatoriu."
|
4033 |
|
|
|
4034 |
#, fuzzy
|
4035 |
+
#~ msgid "Add your keywords to the Rankings section of Squirrly SEO"
|
4036 |
+
#~ msgstr ""
|
4037 |
+
#~ "Adăugați cuvintele dvs. cheie la secțiunea Clasament din Squirrly SEO"
|
4038 |
|
|
|
4039 |
#, fuzzy
|
4040 |
+
#~ msgid ""
|
4041 |
+
#~ "SEO pros are always diligent about monitoring their rankings. If you want "
|
4042 |
+
#~ "to be an SEO star, you need to track your success and make data-driven "
|
4043 |
+
#~ "decisions. By adding your Focus Page's keyword to the Rankings section, "
|
4044 |
+
#~ "you'll know the true position of your website in Google for that keyword. "
|
4045 |
+
#~ "Checking the keyword yourself, manually, will give you fake information. "
|
4046 |
+
#~ "You can ask us why on our Facebook Group."
|
4047 |
+
#~ msgstr ""
|
4048 |
+
#~ "Pro SEO sunt întotdeauna harnici în ceea ce privește monitorizarea "
|
4049 |
+
#~ "clasamentului lor. Dacă doriți să fiți un star SEO, trebuie să vă "
|
4050 |
+
#~ "urmăriți succesul și să luați decizii bazate pe date. Prin adăugarea "
|
4051 |
+
#~ "cuvântului cheie al paginii de focalizare la secțiunea Clasament, veți "
|
4052 |
+
#~ "ști poziția reală a site-ului dvs. web în Google pentru acest cuvânt "
|
4053 |
+
#~ "cheie. Verificând manual cuvântul cheie, manual, vă va oferi informații "
|
4054 |
+
#~ "false. Ne puteți întreba de ce pe Grupul nostru de Facebook."
|
4055 |
|
|
|
4056 |
#, fuzzy, php-format
|
4057 |
+
#~ msgid ""
|
4058 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > Research > Briefcase%s. Find your Focus Page's keyword "
|
4059 |
+
#~ "from the list, and click on the three dots you see on the far right. Then "
|
4060 |
+
#~ "click on Send to Rank Checker."
|
4061 |
+
#~ msgstr ""
|
4062 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly> Cercetare> Servietă %s. Găsiți cuvântul cheie al "
|
4063 |
+
#~ "paginii de focalizare din listă și faceți clic pe cele trei puncte pe "
|
4064 |
+
#~ "care le vedeți în extrema dreaptă. Apoi faceți clic pe Trimitere "
|
4065 |
+
#~ "verificator de rang."
|
4066 |
|
|
|
4067 |
#, fuzzy
|
4068 |
+
#~ msgid ""
|
4069 |
+
#~ "See how your SEO efforts translate into results by adding your Focus "
|
4070 |
+
#~ "Page's keyword to the Rankings section."
|
4071 |
+
#~ msgstr ""
|
4072 |
+
#~ "Vedeți cum eforturile dvs. SEO se traduce în rezultate adăugând cuvântul "
|
4073 |
+
#~ "cheie al paginii dvs. de focalizare în secțiunea Clasament."
|
4074 |
|
|
|
4075 |
#, fuzzy
|
4076 |
+
#~ msgid ""
|
4077 |
+
#~ "Change the main keyword for a Focus Page that didn't reach TOP 20 "
|
4078 |
+
#~ "rankings during the last 2 months"
|
4079 |
+
#~ msgstr ""
|
4080 |
+
#~ "Modificați cuvântul cheie principal pentru o pagină de focalizare care nu "
|
4081 |
+
#~ "a atins top 20 în ultimele 2 luni"
|
4082 |
|
|
|
4083 |
#, fuzzy
|
4084 |
+
#~ msgid ""
|
4085 |
+
#~ "As a future SEO star, you need to be able to adapt and pivot. If you see "
|
4086 |
+
#~ "something is not working, change it. Adapt. The current keyword you have "
|
4087 |
+
#~ "for this page isn't bringing you top results. In the past 2 months, this "
|
4088 |
+
#~ "keyword did NOT rank higher than the 21st position in Google. You can "
|
4089 |
+
#~ "achieve better results by switching to a new keyword."
|
4090 |
+
#~ msgstr ""
|
4091 |
+
#~ "Ca viitoare vedetă SEO, trebuie să fii capabil să te adaptezi și să "
|
4092 |
+
#~ "pivotezi. Dacă vedeți că ceva nu funcționează, schimbați-l. Adapta. "
|
4093 |
+
#~ "Cuvântul cheie curent pe care îl aveți pentru această pagină nu vă aduce "
|
4094 |
+
#~ "rezultate de top. În ultimele 2 luni, acest cuvânt cheie NU a ocupat "
|
4095 |
+
#~ "poziția mai mare decât poziția 21 în Google. Puteți obține rezultate mai "
|
4096 |
+
#~ "bune prin trecerea la un nou cuvânt cheie."
|
4097 |
|
|
|
4098 |
#, fuzzy, php-format
|
4099 |
+
#~ msgid ""
|
4100 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > Research%s and research new keyword ideas. Then get "
|
4101 |
+
#~ "back to this page and use SEO Live Assistant to optimize it for a "
|
4102 |
+
#~ "different main keyword."
|
4103 |
+
#~ msgstr ""
|
4104 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly> Cercetare %s și căutați idei noi de cuvinte cheie. "
|
4105 |
+
#~ "Apoi reveniți la această pagină și utilizați SEO Live Assistant pentru a "
|
4106 |
+
#~ "o optimiza pentru un alt cuvânt cheie principal."
|
4107 |
|
|
|
4108 |
#, fuzzy
|
4109 |
+
#~ msgid ""
|
4110 |
+
#~ "Switch your target keyword to reach better results. Don't settle for the "
|
4111 |
+
#~ "second page of Google."
|
4112 |
+
#~ msgstr ""
|
4113 |
+
#~ "Comutați cuvântul cheie țintă pentru a obține rezultate mai bune. Nu vă "
|
4114 |
+
#~ "conformați cu a doua pagină a Google."
|
4115 |
|
|
|
4116 |
#, fuzzy
|
4117 |
+
#~ msgid ""
|
4118 |
+
#~ "Get to 90% Optimization Levels for all Focus Pages (using SEO Live "
|
4119 |
+
#~ "Assistant)"
|
4120 |
+
#~ msgstr ""
|
4121 |
+
#~ "Obțineți 90% niveluri de optimizare pentru toate paginile focalizate "
|
4122 |
+
#~ "(utilizând SEO Live Assistant)"
|
4123 |
|
|
|
4124 |
#, fuzzy
|
4125 |
+
#~ msgid ""
|
4126 |
+
#~ "Our data shows that users who achieve 90% Optimization Levels using the "
|
4127 |
+
#~ "Live Assistant have a much better chance of achieving top Google Rankings "
|
4128 |
+
#~ "for their pages. If you want to be an SEO star, you need to push yourself "
|
4129 |
+
#~ "and get it all the way up to 90 (try 100). The more you practice, the "
|
4130 |
+
#~ "easier it will be."
|
4131 |
+
#~ msgstr ""
|
4132 |
+
#~ "Datele noastre arată că utilizatorii care ating niveluri de optimizare de "
|
4133 |
+
#~ "90% utilizând Live Assistant au șanse mult mai bune de a obține Topul "
|
4134 |
+
#~ "Google Top pentru paginile lor. Dacă doriți să fiți un star SEO, trebuie "
|
4135 |
+
#~ "să vă împingeți și să ajungeți până la 90 de ani (încercați 100). Cu cât "
|
4136 |
+
#~ "practicați mai mult, cu atât va fi mai ușor."
|
4137 |
|
|
|
4138 |
#, fuzzy, php-format
|
4139 |
+
#~ msgid ""
|
4140 |
+
#~ "Go and edit your Focus Pages using the SEO live Assistant. Follow the "
|
4141 |
+
#~ "guidance it provides to 100% optimize your page. Re-index your page with "
|
4142 |
+
#~ "Google Search Console when you are done."
|
4143 |
+
#~ msgstr ""
|
4144 |
+
#~ "Accesați și editați paginile dvs. Focus folosind asistentul SEO live. "
|
4145 |
+
#~ "Urmați îndrumările pe care le oferă pentru a optimiza 100% pagina. "
|
4146 |
+
#~ "Reindexează pagina cu Google Search Console după ce ai terminat."
|
4147 |
|
|
|
4148 |
#, fuzzy
|
4149 |
+
#~ msgid ""
|
4150 |
+
#~ "You must Optimize to 90% to give your Focus Pages the best chances of "
|
4151 |
+
#~ "achieving top Google Rankings."
|
4152 |
+
#~ msgstr ""
|
4153 |
+
#~ "Trebuie să optimizați până la 90% pentru a oferi paginilor dvs. focale "
|
4154 |
+
#~ "cele mai mari șanse de a obține Topul Google Top."
|
4155 |
|
|
|
4156 |
#, fuzzy
|
4157 |
+
#~ msgid "Stop losing SEO Authority"
|
4158 |
+
#~ msgstr "Nu mai pierdeți autoritatea SEO"
|
4159 |
|
|
|
4160 |
#, fuzzy
|
4161 |
+
#~ msgid ""
|
4162 |
+
#~ "You need to place rel='nofollow' to all Outbound links. Outbound links "
|
4163 |
+
#~ "are URLs from 3rd party sites to which you are linking to. If you send "
|
4164 |
+
#~ "links to Wikipedia, Facebook, Jamie Oliver, etc. without mentioning "
|
4165 |
+
#~ "'nofollow', then you are also sending them the authority you are trying "
|
4166 |
+
#~ "to build up for your own site. That's really bad, and makes your pages "
|
4167 |
+
#~ "unable to rank high enough. Because some links are hard for Non-SEO "
|
4168 |
+
#~ "Experts to turn to 'nofollow' we recommend a plugin that does this for "
|
4169 |
+
#~ "you. You can find it on [link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"
|
4170 |
+
#~ msgstr ""
|
4171 |
+
#~ "Trebuie să plasați rel = 'nofollow' la toate legăturile de ieșire. "
|
4172 |
+
#~ "Linkurile de ieșire sunt adrese URL de pe site-urile terțe părți la care "
|
4173 |
+
#~ "vă conectați. Dacă trimiteți linkuri către Wikipedia, Facebook, Jamie "
|
4174 |
+
#~ "Oliver etc. fără a menționa „nofollow”, atunci le trimiteți și "
|
4175 |
+
#~ "autoritatea pe care încercați să o construiți pentru propriul dvs. site. "
|
4176 |
+
#~ "Asta este într-adevăr rău și face ca paginile dvs. să nu poată fi destul "
|
4177 |
+
#~ "de înalte. Deoarece unele link-uri sunt dificile pentru experții non-SEO "
|
4178 |
+
#~ "să apeleze la „nofollow”, vă recomandăm un plugin care face acest lucru "
|
4179 |
+
#~ "pentru dvs. O puteți găsi pe [link] https://squirrly.co/seo/kit [/ link]"
|
4180 |
+
|
|
|
4181 |
#, fuzzy
|
4182 |
+
#~ msgid ""
|
4183 |
+
#~ "Place rel='nofollow' on outbound links yourself, or use the plugin "
|
4184 |
+
#~ "recommended by Squirrly that does this for you."
|
4185 |
+
#~ msgstr ""
|
4186 |
+
#~ "Plasați rel = 'nofollow' pe link-urile de ieșire sau folosiți pluginul "
|
4187 |
+
#~ "recomandat de Squirrly care face acest lucru pentru dvs."
|
4188 |
|
|
|
4189 |
#, fuzzy
|
4190 |
+
#~ msgid "Fix your outbound links. Otherwise, you will lose SEO authority."
|
4191 |
+
#~ msgstr ""
|
4192 |
+
#~ "Remediați-vă legăturile de ieșire. În caz contrar, veți pierde "
|
4193 |
+
#~ "autoritatea SEO."
|
4194 |
|
|
|
4195 |
#, fuzzy
|
4196 |
+
#~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
|
4197 |
+
#~ msgid "Connect Google Analytics Data to Squirrly"
|
4198 |
+
#~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
4199 |
|
|
|
4200 |
#, fuzzy
|
4201 |
+
#~ msgid ""
|
4202 |
+
#~ "As a future SEO star, you need to be able to make decisions based on what "
|
4203 |
+
#~ "the data tells you. By connecting Google Analytics to Squirrly, you can "
|
4204 |
+
#~ "monitor the traffic that your Focus Pages are getting, and figure your "
|
4205 |
+
#~ "next steps based on that. Also, much of SEO these days is based on how "
|
4206 |
+
#~ "much time people spend on your site, so to give you accurate Chances of "
|
4207 |
+
#~ "Ranking, Squirrly's SML needs to see this data. To ensure Google gets "
|
4208 |
+
#~ "100% accuracy on how people spend time on your site, use the plugin we "
|
4209 |
+
#~ "recommend in [link]https://squirrly.co/seo/kit[/link]"
|
4210 |
+
#~ msgstr ""
|
4211 |
+
#~ "Ca viitoare vedetă SEO, trebuie să fii capabil să iei decizii pe baza a "
|
4212 |
+
#~ "ceea ce îți spun datele. Prin conectarea Google Analytics la Squirrly, "
|
4213 |
+
#~ "puteți monitoriza traficul pe care îl obțin paginile dvs. Focus și vă "
|
4214 |
+
#~ "puteți calcula următorii pași pe baza acestuia. De asemenea, o mare parte "
|
4215 |
+
#~ "din SEO în aceste zile se bazează pe cât timp petrec oamenii pe site-ul "
|
4216 |
+
#~ "dvs., deci pentru a vă oferi șanse exacte de clasare, SML-ul Squirrly "
|
4217 |
+
#~ "trebuie să vadă aceste date. Pentru a vă asigura că Google obține o "
|
4218 |
+
#~ "precizie de 100% cu privire la modul în care oamenii petrec timp pe site-"
|
4219 |
+
#~ "ul dvs., utilizați pluginul pe care îl recomandăm în [link] https://"
|
4220 |
+
#~ "squirrly.co/seo/kit [/ link]"
|
4221 |
+
|
4222 |
#, fuzzy
|
4223 |
+
#~ msgid ""
|
4224 |
+
#~ "Connect Google Analytics to Squirrly so that you see how much traffic "
|
4225 |
+
#~ "your Focus Pages are getting."
|
4226 |
+
#~ msgstr ""
|
4227 |
+
#~ "Conectați Google Analytics la Squirrly, astfel încât să vedeți cât de "
|
4228 |
+
#~ "mult trafic obține paginile dvs. Focus."
|
4229 |
|
|
|
4230 |
#, fuzzy
|
4231 |
+
#~ msgid "Reach Platform SEO green lights for all Focus Pages"
|
4232 |
+
#~ msgstr "Atingeți luminile verzi platformă SEO pentru toate paginile Focus"
|
4233 |
|
|
|
4234 |
#, fuzzy
|
4235 |
+
#~ msgid ""
|
4236 |
+
#~ "You will be missing out on many ranking opportunities if you do not go "
|
4237 |
+
#~ "and fix Platform SEO right now. If you do fix it, make sure you start "
|
4238 |
+
#~ "requesting re-indexes for your pages, using Google Search Console. Your "
|
4239 |
+
#~ "theme might be generating many types of pages, which are different from "
|
4240 |
+
#~ "ordinary pages in WP. Reaching 'Platform SEO' Green lights is a very "
|
4241 |
+
#~ "important objective."
|
4242 |
+
#~ msgstr ""
|
4243 |
+
#~ "Vei lipsi de multe oportunități de clasament dacă nu te duci și să "
|
4244 |
+
#~ "rezolvi platforma SEO chiar acum. Dacă o rezolvați, asigurați-vă că "
|
4245 |
+
#~ "începeți să solicitați reindexări pentru paginile dvs., utilizând Google "
|
4246 |
+
#~ "Search Console. Tema dvs. ar putea genera multe tipuri de pagini, care "
|
4247 |
+
#~ "sunt diferite de paginile obișnuite din WP. Atingerea luminilor verzi "
|
4248 |
+
#~ "„Platform SEO” este un obiectiv foarte important."
|
4249 |
|
|
|
4250 |
#, fuzzy, php-format
|
4251 |
+
#~ msgid ""
|
4252 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and look at the COLUMN with Platform "
|
4253 |
+
#~ "SEO. Click on a dot to see all sub-tasks in the right sidebar of the "
|
4254 |
+
#~ "plugin. Click on each Red or Green item. Read the pop-up instructions and "
|
4255 |
+
#~ "turn all red elements to green. Then re-index in Google Search Console. "
|
4256 |
+
#~ "After that, request a new Focus Pages audit for the page you fixed."
|
4257 |
+
#~ msgstr ""
|
4258 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s și uitați-vă la COLUMN cu platforma "
|
4259 |
+
#~ "SEO. Faceți clic pe un punct pentru a vedea toate sub-sarcinile din bara "
|
4260 |
+
#~ "laterală din dreapta a pluginului. Faceți clic pe fiecare articol Roșu "
|
4261 |
+
#~ "sau Verde. Citiți instrucțiunile pop-up și transformați toate elementele "
|
4262 |
+
#~ "roșii în verde. Apoi reindexează în Google Search Console. După aceea, "
|
4263 |
+
#~ "solicitați un nou audit al paginilor Focus pentru pagina fixată."
|
4264 |
|
|
|
4265 |
#, fuzzy
|
4266 |
+
#~ msgid ""
|
4267 |
+
#~ "Reach Platform SEO green lights for all Focus Pages. Otherwise, you will "
|
4268 |
+
#~ "keep giving Google faulty data, which can result in low rankings."
|
4269 |
+
#~ msgstr ""
|
4270 |
+
#~ "Atingeți luminile verzi platformă SEO pentru toate paginile Focus. În caz "
|
4271 |
+
#~ "contrar, veți continua să oferiți date defecte Google, ceea ce poate duce "
|
4272 |
+
#~ "la clasamente scăzute."
|
4273 |
|
|
|
4274 |
#, fuzzy
|
4275 |
+
#~ msgid "Add SEO Context Keywords to your Focus Pages"
|
4276 |
+
#~ msgstr ""
|
4277 |
+
#~ "Adăugați Cuvinte cheie de context SEO în paginile dvs. de focalizare"
|
4278 |
|
|
|
4279 |
#, fuzzy
|
4280 |
+
#~ msgid ""
|
4281 |
+
#~ "Squirrly SEO's Live Assistant lets you optimize your pages for multiple "
|
4282 |
+
#~ "keywords that you've placed in Briefcase. By optimizing your Focus Page "
|
4283 |
+
#~ "for a secondary keyword that is related to your primary keywords, you're "
|
4284 |
+
#~ "sending additional signals to search engines to help them understand and "
|
4285 |
+
#~ "rank the page. Example: if you have page about 'dog food', you should "
|
4286 |
+
#~ "optimize the page for one or two dog breeds as well, so that you make it "
|
4287 |
+
#~ "clear to Google that it is about the animal 'dog', and NOT about a friend "
|
4288 |
+
#~ "'like in Yo, dog!'. On [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] you can "
|
4289 |
+
#~ "see a video that shows how to add SEO context to a page."
|
4290 |
+
#~ msgstr ""
|
4291 |
+
#~ "Asistentul Live Squirrly SEO vă permite să vă optimizați paginile pentru "
|
4292 |
+
#~ "mai multe cuvinte cheie pe care le-ați plasat în Serviciu. Prin "
|
4293 |
+
#~ "optimizarea paginii de focalizare pentru un cuvânt cheie secundar care "
|
4294 |
+
#~ "are legătură cu cuvintele cheie principale, trimiteți semnale "
|
4295 |
+
#~ "suplimentare motoarelor de căutare pentru a le ajuta să înțeleagă și să "
|
4296 |
+
#~ "plaseze pagina. Exemplu: dacă aveți o pagină despre „hrana pentru câini”, "
|
4297 |
+
#~ "ar trebui să optimizați și pagina pentru una sau două rase de câini, "
|
4298 |
+
#~ "astfel încât să-l lămuriți pe Google că este vorba despre animalul "
|
4299 |
+
#~ "„câine” și NU despre un prieten ” ca în Yo, câine! '. Pe [link] https://"
|
4300 |
+
#~ "squirrly.co/seo/kit/ [/ link] puteți vedea un videoclip care arată cum să "
|
4301 |
+
#~ "adăugați contextul SEO într-o pagină."
|
4302 |
+
|
4303 |
#, fuzzy
|
4304 |
+
#~ msgid ""
|
4305 |
+
#~ "Optimize your Focus Page for a secondary keyword using the Live "
|
4306 |
+
#~ "Assistant. Optimize it to at least 30% and re-index the page with Google "
|
4307 |
+
#~ "Search Console when you're done."
|
4308 |
+
#~ msgstr ""
|
4309 |
+
#~ "Optimizați-vă pagina de focalizare pentru un cuvânt cheie secundar "
|
4310 |
+
#~ "utilizând Live Assistant. Optimizează-l la cel puțin 30% și reindexează "
|
4311 |
+
#~ "pagina cu Google Search Console când ați terminat."
|
4312 |
|
|
|
4313 |
#, fuzzy
|
4314 |
+
#~ msgid ""
|
4315 |
+
#~ "Help Google understand the exact topic and context of your page so that "
|
4316 |
+
#~ "it will rank it higher."
|
4317 |
+
#~ msgstr ""
|
4318 |
+
#~ "Ajută-l pe Google să înțeleagă subiectul și contextul exact al paginii "
|
4319 |
+
#~ "tale, astfel încât să o plaseze mai sus."
|
4320 |
|
|
|
4321 |
#, fuzzy
|
4322 |
+
#~ msgid ""
|
4323 |
+
#~ "Add all secondary Keywords you've used to the Rankings Section of Squirrly"
|
4324 |
+
#~ msgstr ""
|
4325 |
+
#~ "Adăugați toate cuvintele cheie secundare pe care le-ați folosit la "
|
4326 |
+
#~ "secțiunea de clasare din Squirrly"
|
4327 |
|
|
|
4328 |
#, fuzzy
|
4329 |
+
#~ msgid ""
|
4330 |
+
#~ "Most people expect only the main keyword to be ranked in TOP 10 in "
|
4331 |
+
#~ "Google. However, according to the secondary keywords you've used to build "
|
4332 |
+
#~ "up SEO Context for your Focus Page, you may find out that your secondary "
|
4333 |
+
#~ "keywords also got great rankings on Google."
|
4334 |
+
#~ msgstr ""
|
4335 |
+
#~ "Majoritatea oamenilor se așteaptă ca principalul cuvânt cheie să fie "
|
4336 |
+
#~ "clasat în TOP 10 în Google. Cu toate acestea, în funcție de cuvintele "
|
4337 |
+
#~ "cheie secundare pe care le-ați folosit pentru a crea contextul SEO pentru "
|
4338 |
+
#~ "pagina dvs. de focalizare, puteți afla că cuvintele dvs. cheie secundare "
|
4339 |
+
#~ "au obținut o clasare excelentă pe Google."
|
4340 |
|
|
|
4341 |
#, fuzzy
|
4342 |
+
#~ msgid ""
|
4343 |
+
#~ "Add your secondary keywords (the secondary keywords you used for your "
|
4344 |
+
#~ "Focus Pages) inside the Rankings Section."
|
4345 |
+
#~ msgstr ""
|
4346 |
+
#~ "Adăugați cuvintele dvs. cheie secundare (cuvintele cheie secundare pe "
|
4347 |
+
#~ "care le-ați folosit pentru paginile dvs. Focus) în secțiunea Clasament."
|
4348 |
|
|
|
4349 |
#, fuzzy
|
4350 |
+
#~ msgid ""
|
4351 |
+
#~ "As an SEO Star who worked hard on the pages and managed to optimize for "
|
4352 |
+
#~ "secondary keywords, you need to check if you get more results than you "
|
4353 |
+
#~ "expected."
|
4354 |
+
#~ msgstr ""
|
4355 |
+
#~ "Ca Star SEO, care a lucrat din greu în pagini și a reușit să optimizeze "
|
4356 |
+
#~ "pentru cuvintele cheie secundare, trebuie să verificați dacă obțineți mai "
|
4357 |
+
#~ "multe rezultate decât vă așteptați."
|
4358 |
|
|
|
4359 |
#, fuzzy
|
4360 |
+
#~ msgid "Fix SEO Images for your Focus Pages"
|
4361 |
+
#~ msgstr "Fixează imagini SEO pentru paginile dvs. de focalizare"
|
4362 |
|
|
|
4363 |
#, fuzzy
|
4364 |
+
#~ msgid ""
|
4365 |
+
#~ "When it comes to image SEO, it's important to use relevant keywords to "
|
4366 |
+
#~ "help your page rank on search engines. So, make sure that your filename "
|
4367 |
+
#~ "for one of the images in your Focus Pages is: keyword.jpg. Takes less "
|
4368 |
+
#~ "than 5 minutes to fix, and you'll get to practice an optimization tip "
|
4369 |
+
#~ "worthy of an SEO star."
|
4370 |
+
#~ msgstr ""
|
4371 |
+
#~ "Când vine vorba de imagini SEO, este important să utilizați cuvinte cheie "
|
4372 |
+
#~ "relevante pentru a vă ajuta să vă rangați pagina pe motoarele de căutare. "
|
4373 |
+
#~ "Deci, asigurați-vă că numele dvs. de fișier pentru una dintre imaginile "
|
4374 |
+
#~ "din paginile dvs. de focalizare este: keywords.jpg. Durează mai puțin de "
|
4375 |
+
#~ "5 minute pentru a remedia și vei putea practica un sfat de optimizare "
|
4376 |
+
#~ "demn de o stea SEO."
|
4377 |
|
|
|
4378 |
#, fuzzy
|
4379 |
+
#~ msgid ""
|
4380 |
+
#~ "Download a relevant image from your page. Change the filename. Then re-"
|
4381 |
+
#~ "upload with the SEO filename and add it your page's content again."
|
4382 |
+
#~ msgstr ""
|
4383 |
+
#~ "Descărcați o imagine relevantă de pe pagina dvs. Schimbați numele de "
|
4384 |
+
#~ "fișier. Apoi încărcați din nou cu numele de fișier SEO și adăugați-l din "
|
4385 |
+
#~ "nou conținutul paginii dvs."
|
4386 |
|
|
|
4387 |
#, fuzzy
|
4388 |
+
#~ msgid ""
|
4389 |
+
#~ "Improve your Focus Page's chances of ranking with this quick trick that "
|
4390 |
+
#~ "SEO professionals use."
|
4391 |
+
#~ msgstr ""
|
4392 |
+
#~ "Îmbunătățește-ți șansele de a-ți focaliza pagina cu acest truc rapid pe "
|
4393 |
+
#~ "care îl folosesc profesioniștii SEO."
|
4394 |
|
|
|
4395 |
#, fuzzy
|
4396 |
+
#~ msgid "Add Labels to Keywords in Briefcase"
|
4397 |
+
#~ msgstr "Adăugați etichete la cuvintele cheie din servietă"
|
4398 |
|
|
|
4399 |
#, fuzzy
|
4400 |
+
#~ msgid ""
|
4401 |
+
#~ "Users who use the Labels system in Briefcase have 60% more keywords "
|
4402 |
+
#~ "ranked in top 10 on Google than those who don't work with keywords in an "
|
4403 |
+
#~ "organized way. As a future SEO star, it's important to understand the "
|
4404 |
+
#~ "significance of keyword organization and how big a role it plays in "
|
4405 |
+
#~ "achieving a high-performing search campaign. On [link]https://squirrly.co/"
|
4406 |
+
#~ "seo/kit/[/link] you can see the Direct 1, Direct 2, Direct 3, Direct 4 "
|
4407 |
+
#~ "and Indirect keywords approach. It will help you with this."
|
4408 |
+
#~ msgstr ""
|
4409 |
+
#~ "Utilizatorii care utilizează sistemul Etichete din serviciu au cu 60% mai "
|
4410 |
+
#~ "multe cuvinte cheie clasate în top 10 pe Google decât cei care nu "
|
4411 |
+
#~ "lucrează cu cuvinte cheie în mod organizat. Ca viitoare vedetă SEO, este "
|
4412 |
+
#~ "important să înțelegem semnificația organizației de cuvinte cheie și cât "
|
4413 |
+
#~ "de mare este rolul său în realizarea unei campanii de căutare "
|
4414 |
+
#~ "performante. Pe [link] https://squirrly.co/seo/kit/ [/ link] puteți vedea "
|
4415 |
+
#~ "abordarea cuvinte cheie Direct 1, Direct 2, Direct 3, Direct 4 și "
|
4416 |
+
#~ "Indirect. Te va ajuta cu asta."
|
4417 |
|
|
|
4418 |
#, fuzzy, php-format
|
4419 |
+
#~ msgid ""
|
4420 |
+
#~ "Go to %sSquirrly SEO > Research > Briefcase%s, and add Labels to your "
|
4421 |
+
#~ "keywords to organize them into tighter, more relevant groups based on "
|
4422 |
+
#~ "your current campaigns and strategy. "
|
4423 |
+
#~ msgstr ""
|
4424 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly SEO> Cercetare> Servietă %s și adăugați Etichete la "
|
4425 |
+
#~ "cuvintele dvs. cheie pentru a le organiza în grupuri mai stricte, mai "
|
4426 |
+
#~ "relevante, bazate pe campaniile și strategia dvs. curente."
|
4427 |
|
|
|
4428 |
#, fuzzy
|
4429 |
+
#~ msgid ""
|
4430 |
+
#~ "Improve your chances of getting more keywords ranked in top 10 of Google."
|
4431 |
+
#~ msgstr ""
|
4432 |
+
#~ "Îmbunătățiți-vă șansele de a obține mai multe cuvinte cheie clasate în "
|
4433 |
+
#~ "top 10 al Google."
|
4434 |
|
|
|
4435 |
#, fuzzy
|
4436 |
+
#~ msgid "Add more Ranking Power to your Focus Pages"
|
4437 |
+
#~ msgstr "Adăugați mai multe puteri de clasare la paginile dvs. de focus"
|
4438 |
|
|
|
4439 |
#, fuzzy
|
4440 |
+
#~ msgid ""
|
4441 |
+
#~ "Links on the web are like votes, and the pages that receive more votes "
|
4442 |
+
#~ "rank higher. Since Focus Pages are the most important pages in your site, "
|
4443 |
+
#~ "you should give them more votes (link to them from many pages in your "
|
4444 |
+
#~ "site; these are called inner-links). Even if you need to create new pages "
|
4445 |
+
#~ "to link from, it will still be worth it. Some of our users wrote just one "
|
4446 |
+
#~ "article to get an inner link for their Focus Page, and the next day they "
|
4447 |
+
#~ "were on the 1st page of Google with 4 keywords. [link]https://"
|
4448 |
+
#~ "chiefcontent.com/s1-e4-focus-pages-by-squirrly-success-with-focus-pages/[/"
|
4449 |
+
#~ "link]"
|
4450 |
+
#~ msgstr ""
|
4451 |
+
#~ "Linkurile de pe web sunt ca voturile, iar paginile care primesc mai multe "
|
4452 |
+
#~ "voturi sunt mai mari. Deoarece Pagini Focus sunt cele mai importante "
|
4453 |
+
#~ "pagini de pe site-ul dvs., ar trebui să le acordați mai multe voturi "
|
4454 |
+
#~ "(link-ul lor de la multe pagini de pe site-ul dvs.; acestea sunt numite "
|
4455 |
+
#~ "link-uri interioare). Chiar dacă aveți nevoie să creați noi pagini din "
|
4456 |
+
#~ "care să faceți legături, tot va merita. Unii dintre utilizatorii noștri "
|
4457 |
+
#~ "au scris doar un articol pentru a obține un link interior pentru pagina "
|
4458 |
+
#~ "lor de focalizare, iar a doua zi au fost pe prima pagină a Google cu 4 "
|
4459 |
+
#~ "cuvinte cheie. [Link] https://chiefcontent.com/s1-e4-focus-pages-by-"
|
4460 |
+
#~ "squirrly-success-with-focus-pages/ [/ link]"
|
4461 |
+
|
4462 |
#, fuzzy
|
4463 |
+
#~ msgid ""
|
4464 |
+
#~ "Link to your Focus Page from another page in your site. If you don't have "
|
4465 |
+
#~ "a page where you can link from, spend some time creating one. Re-index "
|
4466 |
+
#~ "with Google Search Console. "
|
4467 |
+
#~ msgstr ""
|
4468 |
+
#~ "Link către pagina dvs. de focalizare de pe o altă pagină a site-ului dvs. "
|
4469 |
+
#~ "Dacă nu aveți o pagină de unde vă puteți conecta, petreceți ceva timp "
|
4470 |
+
#~ "creând una. Reindexează cu Google Search Console."
|
4471 |
|
|
|
4472 |
#, fuzzy
|
4473 |
+
#~ msgid "Create 1 Inner Link to one of your Focus Pages"
|
4474 |
+
#~ msgstr "Creați 1 link interior la una dintre paginile dvs. Focus"
|
4475 |
|
|
|
4476 |
#, fuzzy
|
4477 |
+
#~ msgid "Start tracking rankings for 3 keywords"
|
4478 |
+
#~ msgstr "Începeți să urmăriți clasamentele pentru 3 cuvinte cheie"
|
4479 |
|
|
|
4480 |
#, fuzzy
|
4481 |
+
#~ msgid ""
|
4482 |
+
#~ "Professional SEOs recognize the importance of tracking rankings as a way "
|
4483 |
+
#~ "to measure SEO success. As a future SEO star, it's important to measure "
|
4484 |
+
#~ "the impact of your work and pivot your priorities when you see that a "
|
4485 |
+
#~ "current strategy is not working."
|
4486 |
+
#~ msgstr ""
|
4487 |
+
#~ "SEO profesioniști recunosc importanța urmăririi clasamentelor ca o "
|
4488 |
+
#~ "modalitate de a măsura succesul SEO. Ca viitoare vedetă SEO, este "
|
4489 |
+
#~ "important să măsurăm impactul muncii tale și să îți pivotăm prioritățile "
|
4490 |
+
#~ "atunci când vezi că o strategie actuală nu funcționează."
|
4491 |
|
|
|
4492 |
#, fuzzy, php-format
|
4493 |
+
#~ msgid ""
|
4494 |
+
#~ "Get in the habit of tracking your rankings by adding three keywords to "
|
4495 |
+
#~ "Squirrly's Rankings section. Go to %sResearch > Briefcase%s, choose a "
|
4496 |
+
#~ "keyword you want to track and click on Send to Rank Checker. Squirrly "
|
4497 |
+
#~ "will start showing you the true position of your site for that kewyord. "
|
4498 |
+
#~ "Repeat the process for two more keywords."
|
4499 |
+
#~ msgstr ""
|
4500 |
+
#~ "Obțineți obiceiul de a urmări clasamentul dvs. adăugând trei cuvinte "
|
4501 |
+
#~ "cheie în secțiunea Clasament Squirrly. Accesați %sRechelare> Servietă %s, "
|
4502 |
+
#~ "alegeți un cuvânt cheie pe care doriți să-l urmăriți și faceți clic pe "
|
4503 |
+
#~ "Trimiteți la verificatorul de rang. Squirrly va începe să vă arate "
|
4504 |
+
#~ "adevărata poziție a site-ului dvs. pentru acel kewyord. Repetați procesul "
|
4505 |
+
#~ "pentru încă două cuvinte cheie."
|
4506 |
|
|
|
4507 |
#, fuzzy
|
4508 |
+
#~ msgid "Start tracking rankings for 3 keywords."
|
4509 |
+
#~ msgstr "Începeți să urmăriți clasamentele pentru 3 cuvinte cheie."
|
4510 |
|
|
|
4511 |
#, fuzzy
|
4512 |
+
#~ msgid "Increase your SEO skill set by building your keyword portfolio"
|
4513 |
+
#~ msgstr ""
|
4514 |
+
#~ "Crește-ți setul de abilități SEO construind portofoliul de cuvinte cheie"
|
4515 |
|
|
|
4516 |
#, fuzzy
|
4517 |
+
#~ msgid ""
|
4518 |
+
#~ "Keyword research, both as a skill and as a practice, are critical to your "
|
4519 |
+
#~ "SEO success. You can't be an SEO master without it. Plus, according to "
|
4520 |
+
#~ "new research, the more a blogger researches keywords, the more likely "
|
4521 |
+
#~ "they are to report success. Bloggers who are also SEOs report “strong "
|
4522 |
+
#~ "results” at much higher than average rates. Get at least 10 keywords "
|
4523 |
+
#~ "inside the Briefcase section to get started. With powerful keyword "
|
4524 |
+
#~ "research and the SEO Live Assistant, we managed to outrank Amazon, Stack "
|
4525 |
+
#~ "Overflow, Moz and a few others. Read more on [link]https://squirrly.co/"
|
4526 |
+
#~ "seo/kit/[/link] in the section about Google and how much they care about "
|
4527 |
+
#~ "keywords."
|
4528 |
+
#~ msgstr ""
|
4529 |
+
#~ "Cercetarea cu cuvinte cheie, atât ca abilitate, cât și ca practică, sunt "
|
4530 |
+
#~ "esențiale pentru succesul SEO. Nu poți fi un maestru SEO fără el. În "
|
4531 |
+
#~ "plus, potrivit noilor cercetări, cu cât un blogger cercetează cuvinte "
|
4532 |
+
#~ "cheie, cu atât este mai probabil să raporteze succesul. Bloggerii care "
|
4533 |
+
#~ "sunt și SEO raportează „rezultate puternice” la rate mult mai mari decât "
|
4534 |
+
#~ "media. Obțineți cel puțin 10 cuvinte cheie în secțiunea Servieta pentru a "
|
4535 |
+
#~ "începe. Cu o cercetare puternică a cuvintelor cheie și SEO Live "
|
4536 |
+
#~ "Assistant, am reușit să depășim Amazon, Stack Overflow, Moz și câțiva "
|
4537 |
+
#~ "alții. Citiți mai multe pe [link] https://squirrly.co/seo/kit/ [/ link] "
|
4538 |
+
#~ "din secțiunea despre Google și cât de mult le pasă de cuvintele cheie."
|
4539 |
+
|
4540 |
#, fuzzy, php-format
|
4541 |
+
#~ msgid ""
|
4542 |
+
#~ "Go to %sSquirrly SEO > Research%s, and begin doing research based on the "
|
4543 |
+
#~ "topics you want to rank on Search Engines, and that are important for "
|
4544 |
+
#~ "your research. If you need help coming up with ideas, %syou can use these "
|
4545 |
+
#~ "keyword research formulas%s. When you find a good keyword opportunity, "
|
4546 |
+
#~ "save it to Briefcase. Do this until you have at least 10 keywords inside "
|
4547 |
+
#~ "Briefcase."
|
4548 |
+
#~ msgstr ""
|
4549 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly SEO> Cercetare %s și începeți să faceți cercetări pe "
|
4550 |
+
#~ "baza subiectelor pe care doriți să le clasificați pe Motoarele de căutare "
|
4551 |
+
#~ "și care sunt importante pentru cercetarea dvs. Dacă aveți nevoie de "
|
4552 |
+
#~ "ajutor pentru idei, %syou poate utiliza aceste formule de cercetare a "
|
4553 |
+
#~ "cuvintelor cheie %s. Când găsiți o oportunitate bună de cuvinte cheie, "
|
4554 |
+
#~ "salvați-l în Serviciu. Faceți acest lucru până când veți avea cel puțin "
|
4555 |
+
#~ "10 cuvinte cheie în serviciu."
|
4556 |
|
|
|
4557 |
#, fuzzy
|
4558 |
+
#~ msgid ""
|
4559 |
+
#~ "Create your keyword portfolio. Get at least 10 keywords inside the "
|
4560 |
+
#~ "Briefcase Section."
|
4561 |
+
#~ msgstr ""
|
4562 |
+
#~ "Creați portofoliul dvs. de cuvinte cheie. Obțineți cel puțin 10 cuvinte "
|
4563 |
+
#~ "cheie în secțiunea Briefcase."
|
4564 |
|
|
|
4565 |
#, fuzzy
|
4566 |
+
#~ msgid "Avoid losing positions in search results"
|
4567 |
+
#~ msgstr "Evitați pierderea pozițiilor în rezultatele căutării"
|
4568 |
|
|
|
4569 |
#, fuzzy
|
4570 |
+
#~ msgid ""
|
4571 |
+
#~ "Make sure your Rankings won't drop because of duplicate content, "
|
4572 |
+
#~ "duplicate titles, empty titles, empty descriptions and more. SEO Experts "
|
4573 |
+
#~ "and Non-SEO Experts love this feature, because it simply handles "
|
4574 |
+
#~ "everything important. (especially if you already turned Platform SEO to "
|
4575 |
+
#~ "Green inside Focus Pages section)"
|
4576 |
+
#~ msgstr ""
|
4577 |
+
#~ "Asigurați-vă că Clasamentele dvs. nu vor scădea din cauza conținutului "
|
4578 |
+
#~ "duplicat, a titlurilor duplicate, a titlurilor goale, a descrierilor "
|
4579 |
+
#~ "goale și multe altele. Experții SEO și experții non-SEO adoră această "
|
4580 |
+
#~ "caracteristică, deoarece se ocupă pur și simplu de tot ceea ce este "
|
4581 |
+
#~ "important. (mai ales dacă ați transformat deja platforma SEO în verde în "
|
4582 |
+
#~ "secțiunea Pagini Focus)"
|
4583 |
|
|
|
4584 |
#, fuzzy, php-format
|
4585 |
+
#~ msgid ""
|
4586 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > SEO Settings > Automation%s and make sure that SEO "
|
4587 |
+
#~ "Patterns are activated."
|
4588 |
+
#~ msgstr ""
|
4589 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly> Setări SEO>% automatizare și asigurați-vă că "
|
4590 |
+
#~ "modelele SEO sunt activate."
|
4591 |
|
|
|
4592 |
#, fuzzy
|
4593 |
+
#~ msgid "Activate SEO Patterns, with Squirrly's site-wide SEO Automation."
|
4594 |
+
#~ msgstr "Activează modelele SEO, cu automatizarea SEO a site-ului Squirrly."
|
4595 |
|
|
|
4596 |
#, fuzzy
|
4597 |
+
#~ msgid "Update Your Focus Pages Content Regularly"
|
4598 |
+
#~ msgstr "Actualizați-vă conținutul paginilor focus"
|
4599 |
|
|
|
4600 |
#, fuzzy
|
4601 |
+
#~ msgid ""
|
4602 |
+
#~ "Google prefers to rank pages that have relevant, fresh content that is up-"
|
4603 |
+
#~ "to-date. Updating your content can also improve your click-through-rate, "
|
4604 |
+
#~ "because people are more likely to click on articles that were published "
|
4605 |
+
#~ "recently. And your CTR improving tells Google that your page is the "
|
4606 |
+
#~ "better resource, which will result in your page getting higher rankings."
|
4607 |
+
#~ msgstr ""
|
4608 |
+
#~ "Google preferă să plaseze pagini care au conținut actual, relevant și "
|
4609 |
+
#~ "actualizat. Actualizarea conținutului vă poate îmbunătăți, de asemenea, "
|
4610 |
+
#~ "rata de clic, deoarece oamenii au mai multe șanse să facă clic pe "
|
4611 |
+
#~ "articolele care au fost publicate recent. Și îmbunătățirea CTR-ului dvs. "
|
4612 |
+
#~ "îi spune Google că pagina dvs. este resursa mai bună, ceea ce va duce la "
|
4613 |
+
#~ "obținerea unui clasament mai ridicat."
|
4614 |
|
|
|
4615 |
#, fuzzy
|
4616 |
+
#~ msgid ""
|
4617 |
+
#~ "The most recent update date for your Focus Page Content needs to be in "
|
4618 |
+
#~ "the last 3 months. If it's not, then go and edit your page. Re-index with "
|
4619 |
+
#~ "Google Search Console when you are done."
|
4620 |
+
#~ msgstr ""
|
4621 |
+
#~ "Data de actualizare cea mai recentă pentru conținutul paginii de "
|
4622 |
+
#~ "focalizare trebuie să fie în ultimele 3 luni. Dacă nu, atunci mergeți și "
|
4623 |
+
#~ "editați pagina. Reindexează cu Google Search Console când ai terminat."
|
4624 |
|
|
|
4625 |
#, fuzzy
|
4626 |
+
#~ msgid "Make Google love your Focus Pages by regularly updating content."
|
4627 |
+
#~ msgstr ""
|
4628 |
+
#~ "Faceți ca Google să vă iubească paginile de focalizare prin actualizarea "
|
4629 |
+
#~ "periodică a conținutului."
|
4630 |
|
|
|
4631 |
#, fuzzy
|
4632 |
+
#~ msgid "Define Title and Description for your Focus Pages"
|
4633 |
+
#~ msgstr "Definiți titlul și descrierea pentru paginile dvs. de focalizare"
|
4634 |
|
|
|
4635 |
#, fuzzy, php-format
|
4636 |
+
#~ msgid ""
|
4637 |
+
#~ "Titles and descriptions provide necessary information about the content "
|
4638 |
+
#~ "of the page, and help indicate the value a Google user will get by "
|
4639 |
+
#~ "clicking on that page. Not having these elements defined for your pages "
|
4640 |
+
#~ "will make you lose precious points with both Search Engines and Humans. "
|
4641 |
+
#~ "36% of SEO experts think the headline/title tag is the most important SEO "
|
4642 |
+
#~ "element. Each one of your Focus Pages should have a defined title and "
|
4643 |
+
#~ "meta description."
|
4644 |
+
#~ msgstr ""
|
4645 |
+
#~ "Titlurile și descrierile oferă informații necesare despre conținutul "
|
4646 |
+
#~ "paginii și ajută la indicarea valorii pe care o va obține un utilizator "
|
4647 |
+
#~ "Google făcând clic pe pagina respectivă. Dacă nu aveți aceste elemente "
|
4648 |
+
#~ "definite pentru paginile dvs., vă va face să pierdeți puncte prețioase "
|
4649 |
+
#~ "atât cu motoarele de căutare, cât și cu oamenii. 36% dintre experții SEO "
|
4650 |
+
#~ "consideră că titlul / eticheta este cel mai important element SEO. "
|
4651 |
+
#~ "Fiecare dintre paginile dvs. de focalizare ar trebui să aibă un titlu "
|
4652 |
+
#~ "definit și o meta descriere."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4653 |
|
|
|
4654 |
#, fuzzy
|
4655 |
+
#~ msgid ""
|
4656 |
+
#~ "Easily define titles and meta descriptions using the Snippet editor from "
|
4657 |
+
#~ "Squirrly SEO."
|
4658 |
+
#~ msgstr ""
|
4659 |
+
#~ "Definiți cu ușurință titlurile și meta descrierile folosind editorul de "
|
4660 |
+
#~ "fragmente de la Squirrly SEO."
|
4661 |
|
|
|
4662 |
#, fuzzy
|
4663 |
+
#~ msgid ""
|
4664 |
+
#~ "Customize Title and Description for your Focus Pages to get more people "
|
4665 |
+
#~ "to click on your pages in SERPs."
|
4666 |
+
#~ msgstr ""
|
4667 |
+
#~ "Personalizați titlul și descrierea pentru paginile dvs. de focalizare "
|
4668 |
+
#~ "pentru a determina mai multe persoane să facă clic pe paginile dvs. din "
|
4669 |
+
#~ "SERP-uri."
|
4670 |
|
|
|
4671 |
#, fuzzy
|
4672 |
+
#~ msgid "Optimize Twitter Cards for your Focus Pages"
|
4673 |
+
#~ msgstr "Optimizați cardurile Twitter pentru paginile dvs. de focus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4674 |
|
|
|
4675 |
#, fuzzy
|
4676 |
+
#~ msgid ""
|
4677 |
+
#~ "Twitter Cards are a great partner to your SEO strategy, as it helps you "
|
4678 |
+
#~ "stand out to Twitter users and thus increase engagement and CTR. Grab "
|
4679 |
+
#~ "that opportunity by making sure that all the Twitter tags are in place "
|
4680 |
+
#~ "for your Focus Pages."
|
4681 |
+
#~ msgstr ""
|
4682 |
+
#~ "Cardurile Twitter sunt un partener minunat pentru strategia dvs. SEO, "
|
4683 |
+
#~ "deoarece vă ajută să vă distingeți de utilizatorii Twitter și creșteți "
|
4684 |
+
#~ "astfel implicarea și CTR. Obțineți această ocazie asigurându-vă că toate "
|
4685 |
+
#~ "etichetele Twitter sunt pe loc pentru paginile dvs. de focalizare."
|
4686 |
|
|
|
4687 |
#, fuzzy
|
4688 |
+
#~ msgid ""
|
4689 |
+
#~ "Use the Snippet editor from Squirrly SEO to get all the Twitter Card "
|
4690 |
+
#~ "definition elements in place."
|
4691 |
+
#~ msgstr ""
|
4692 |
+
#~ "Utilizați editorul Snippet de la Squirrly SEO pentru a obține toate "
|
4693 |
+
#~ "elementele de definire a cardului Twitter."
|
4694 |
|
|
|
4695 |
#, fuzzy
|
4696 |
+
#~ msgid ""
|
4697 |
+
#~ "Optimize Twitter Cards for your Focus Pages to boost engagement and "
|
4698 |
+
#~ "traffic."
|
4699 |
+
#~ msgstr ""
|
4700 |
+
#~ "Optimizați carduri Twitter pentru paginile dvs. de focalizare pentru a "
|
4701 |
+
#~ "stimula implicarea și traficul."
|
4702 |
|
|
|
4703 |
#, fuzzy
|
4704 |
+
#~ msgid "Optimize Open Graph for your Focus Pages"
|
4705 |
+
#~ msgstr "Optimizați graficul deschis pentru paginile dvs. de focalizare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4706 |
|
|
|
4707 |
#, fuzzy
|
4708 |
+
#~ msgid ""
|
4709 |
+
#~ "Open Graph lets you control what content is displayed when your pages are "
|
4710 |
+
#~ "linked on social media, thus influencing your link's performance. If you "
|
4711 |
+
#~ "lack these tags, then you're risking that an unrelated image or "
|
4712 |
+
#~ "inaccurate description will be shown. On the flip side, having these tags "
|
4713 |
+
#~ "helps you harness the power of social media and boost your social media "
|
4714 |
+
#~ "CTR. Using your keywords inside the OG definitions has been proven to "
|
4715 |
+
#~ "also boost SEO."
|
4716 |
+
#~ msgstr ""
|
4717 |
+
#~ "Open Graph vă permite să controlați ce conținut este afișat atunci când "
|
4718 |
+
#~ "paginile dvs. sunt conectate pe social media, influențând astfel "
|
4719 |
+
#~ "performanța linkului dvs. Dacă vă lipsește aceste etichete, riscați să "
|
4720 |
+
#~ "apară o imagine fără legătură sau o descriere inexactă. De partea flip, "
|
4721 |
+
#~ "faptul că aceste etichete vă ajută să valorificați puterea rețelelor de "
|
4722 |
+
#~ "socializare și să vă creșteți CTR-ul social media. Utilizarea cuvintelor "
|
4723 |
+
#~ "cheie din definițiile OG s-a dovedit a stimula SEO."
|
4724 |
|
|
|
4725 |
#, fuzzy
|
4726 |
+
#~ msgid ""
|
4727 |
+
#~ "Use the Snippet editor from Squirrly SEO to get all the Open Graph "
|
4728 |
+
#~ "definition elements in place for your Focus Pages."
|
4729 |
+
#~ msgstr ""
|
4730 |
+
#~ "Utilizați editorul Snippet de la Squirrly SEO pentru a obține toate "
|
4731 |
+
#~ "elementele de definire a graficului deschis pentru paginile dvs. de "
|
4732 |
+
#~ "focalizare."
|
4733 |
|
|
|
4734 |
#, fuzzy
|
4735 |
+
#~ msgid ""
|
4736 |
+
#~ "Optimize Open Graph. Unless you do so, you're leaving how your Focus "
|
4737 |
+
#~ "Pages are shown on Facebook up to chance. (it's also bad for SEO)"
|
4738 |
+
#~ msgstr ""
|
4739 |
+
#~ "Optimizarea graficului deschis. Dacă nu faceți acest lucru, lăsați modul "
|
4740 |
+
#~ "în care paginile dvs. de focalizare sunt afișate pe Facebook până la "
|
4741 |
+
#~ "întâmplare. (este de asemenea rău pentru SEO)"
|
4742 |
|
|
|
4743 |
#, fuzzy
|
4744 |
+
#~ msgid "Optimize Rich Snippets for your Focus Pages"
|
4745 |
+
#~ msgstr "Optimizați fragmente bogate pentru paginile dvs. de focalizare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4746 |
|
|
|
4747 |
#, fuzzy
|
4748 |
+
#~ msgid ""
|
4749 |
+
#~ "JSON-LD, Rich Snippets, Schema implementation: this thing goes by many "
|
4750 |
+
#~ "different names, because nothing has been standardized. However, as an "
|
4751 |
+
#~ "SEO Star, you need to make sure your site has this JSON-LD properly "
|
4752 |
+
#~ "defined. You can let Squirrly SEO Automatically handle JSON-LD "
|
4753 |
+
#~ "definitions, or you can switch to Custom and use the tool that we link to "
|
4754 |
+
#~ "in order to create your very own definition. Once you're done there, you "
|
4755 |
+
#~ "can come back and paste the code into the custom section of your page's "
|
4756 |
+
#~ "snippet for JSON-LD. For most pages, you should let this setting to Auto, "
|
4757 |
+
#~ "though. Also, make sure you've completed everything about your "
|
4758 |
+
#~ "organization or personal brand in Squirrly > SEO Settings > JSON-LD."
|
4759 |
+
#~ msgstr ""
|
4760 |
+
#~ "JSON-LD, Rich Snippets, implementarea schemei: acest lucru merge cu multe "
|
4761 |
+
#~ "nume diferite, deoarece nimic nu a fost standardizat. Totuși, ca Star "
|
4762 |
+
#~ "SEO, trebuie să vă asigurați că site-ul dvs. are acest JSON-LD definit "
|
4763 |
+
#~ "corect. Puteți lăsa Squirrly SEO să gestioneze automat definițiile JSON-"
|
4764 |
+
#~ "LD sau puteți să comutați la Custom și să utilizați instrumentul la care "
|
4765 |
+
#~ "facem legătura pentru a vă crea propria definiție. După ce ați terminat "
|
4766 |
+
#~ "acolo, puteți să vă întoarceți și să lipiți codul în secțiunea "
|
4767 |
+
#~ "personalizată din fragmentul paginii dvs. pentru JSON-LD. Pentru "
|
4768 |
+
#~ "majoritatea paginilor, totuși, ar trebui să permiteți această setare la "
|
4769 |
+
#~ "Auto. De asemenea, asigurați-vă că ați completat totul despre organizația "
|
4770 |
+
#~ "dvs. sau marca personală în Squirrly> Setări SEO> JSON-LD."
|
4771 |
+
|
4772 |
+
#, fuzzy
|
4773 |
+
#~ msgid "Use the Snippet Editor from Squirrly SEO to get this done."
|
4774 |
+
#~ msgstr ""
|
4775 |
+
#~ "Utilizați Snippet Editor de la Squirrly SEO pentru a face acest lucru."
|
4776 |
|
|
|
4777 |
#, fuzzy
|
4778 |
+
#~ msgid "You need to have good definitions for JSON-LD."
|
4779 |
+
#~ msgstr "Trebuie să aveți definiții bune pentru JSON-LD."
|
4780 |
|
|
|
4781 |
#, fuzzy
|
4782 |
+
#~ msgid "Make your Focus Pages at least 1,500 words long"
|
4783 |
+
#~ msgstr "Creează-ți paginile focalizate de cel puțin 1.500 de cuvinte"
|
4784 |
|
|
|
4785 |
#, fuzzy
|
4786 |
+
#~ msgid ""
|
4787 |
+
#~ "Research shows that the average Google first page result contains 1,890 "
|
4788 |
+
#~ "words. Plus, long-form content gets an average of 77.2% more links than "
|
4789 |
+
#~ "short articles, making it ideal for backlink acquisition. The Journey to "
|
4790 |
+
#~ "Better Ranking from Squirrly SEO gives you many ideas on how to easily "
|
4791 |
+
#~ "make your pages longer. It might seem daunting at first, but after making "
|
4792 |
+
#~ "a few pages it will become easy to do. Plus, Squirrly SML showed that in "
|
4793 |
+
#~ "ALL industries where there is a bit of competition (meaning, other site "
|
4794 |
+
#~ "owners who have decent sites), the 1,500 words is a powerful "
|
4795 |
+
#~ "differentiator which can score you easy wins."
|
4796 |
+
#~ msgstr ""
|
4797 |
+
#~ "Cercetările arată că rezultatul mediu din prima pagină Google conține "
|
4798 |
+
#~ "1.890 de cuvinte. În plus, conținutul de formă lungă primește în medie cu "
|
4799 |
+
#~ "77,2% mai multe link-uri decât articolele scurte, ceea ce îl face ideal "
|
4800 |
+
#~ "pentru achiziția de backlink. Călătoria către o mai bună clasare din "
|
4801 |
+
#~ "Squirrly SEO vă oferă multe idei despre cum să vă faceți mai ușor "
|
4802 |
+
#~ "paginile mai lungi. Ar putea părea descurajant la început, dar după ce "
|
4803 |
+
#~ "ați făcut câteva pagini, va deveni ușor de făcut. În plus, Squirrly SML a "
|
4804 |
+
#~ "arătat că în TOATE industriile în care există un pic de concurență (adică "
|
4805 |
+
#~ "alți proprietari de site-uri care au site-uri decente), cele 1.500 de "
|
4806 |
+
#~ "cuvinte sunt un diferențiator puternic care vă poate obține victorii "
|
4807 |
+
#~ "ușoare."
|
4808 |
+
|
4809 |
#, fuzzy
|
4810 |
+
#~ msgid ""
|
4811 |
+
#~ "Edit the content on your Focus Pages to make it over 1,500 words long. "
|
4812 |
+
#~ "Some tips you can use here: [link]https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/"
|
4813 |
+
#~ "journey-to-better-ranking-day-12/[/link] . Re-index with Google Search "
|
4814 |
+
#~ "Console when you're done."
|
4815 |
+
#~ msgstr ""
|
4816 |
+
#~ "Editați conținutul din paginile dvs. de focalizare pentru a face mai mult "
|
4817 |
+
#~ "de 1.500 de cuvinte. Câteva sfaturi pe care le puteți folosi aici: [link] "
|
4818 |
+
#~ "https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/journey-to-better-ranking-day-12/ "
|
4819 |
+
#~ "[/ link]. Reindexează cu Google Search Console când ai terminat."
|
4820 |
|
|
|
4821 |
#, fuzzy
|
4822 |
+
#~ msgid ""
|
4823 |
+
#~ "Make Google want to rank your Focus Pages on the 1st Page by making them "
|
4824 |
+
#~ "at least 1,500 words long."
|
4825 |
+
#~ msgstr ""
|
4826 |
+
#~ "Faceți ca Google să își dorească să își clasifice paginile Focus pe prima "
|
4827 |
+
#~ "pagină, făcând din acestea cel puțin 1.500 de cuvinte."
|
4828 |
|
|
|
4829 |
#, fuzzy
|
4830 |
+
#~ msgid "Reach Perfect SEO Content optimizations for all Focus Pages"
|
4831 |
+
#~ msgstr ""
|
4832 |
+
#~ "Atingeți optimizările Perfect Content SEO pentru toate paginile Focus"
|
4833 |
|
|
|
4834 |
#, fuzzy
|
4835 |
+
#~ msgid ""
|
4836 |
+
#~ "Expert SEOs don't settle for reaching 30%, 50% or 60% optimization level "
|
4837 |
+
#~ "when trying to get a page on the 1st page of Google. As a future SEO "
|
4838 |
+
#~ "star, reaching perfect SEO optimization is a skill you must master as "
|
4839 |
+
#~ "well, as it gives you the best chances of rankings."
|
4840 |
+
#~ msgstr ""
|
4841 |
+
#~ "Experții SEO nu se potrivesc cu atingerea nivelului de optimizare de 30%, "
|
4842 |
+
#~ "50 %sau 60% atunci când încercați să obțineți o pagină pe prima pagină a "
|
4843 |
+
#~ "Google. Ca viitoare vedetă SEO, atingerea optimizării SEO perfecte este o "
|
4844 |
+
#~ "abilitate pe care trebuie să o stăpânești, deoarece îți oferă cele mai "
|
4845 |
+
#~ "bune șanse de clasament."
|
4846 |
|
|
|
4847 |
#, fuzzy, php-format
|
4848 |
+
#~ msgid ""
|
4849 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > Focus Pages%s and look at the SEO Content column. "
|
4850 |
+
#~ "Click on a red or green light, then look at the right sidebar. There you "
|
4851 |
+
#~ "will see all elements that compose the final SEO Content scoring to "
|
4852 |
+
#~ "achieve RED or Green. Click on each RED element and read how to make it "
|
4853 |
+
#~ "green (the ones from the sidebar)."
|
4854 |
+
#~ msgstr ""
|
4855 |
+
#~ "Accesați %sSquirrly> Focus Pages %s și uitați-vă la coloana Conținut SEO. "
|
4856 |
+
#~ "Faceți clic pe o lumină roșie sau verde, apoi priviți bara laterală din "
|
4857 |
+
#~ "dreapta. Acolo veți vedea toate elementele care compun scorul final de "
|
4858 |
+
#~ "conținut SEO pentru a obține RED sau Green. Faceți clic pe fiecare "
|
4859 |
+
#~ "element RED și citiți cum să îl faceți verde (cele din bara laterală)."
|
4860 |
|
|
|
4861 |
#, fuzzy
|
4862 |
+
#~ msgid ""
|
4863 |
+
#~ "Reach Perfect SEO optimization level for your Focus Pages to master "
|
4864 |
+
#~ "content optimization."
|
4865 |
+
#~ msgstr ""
|
4866 |
+
#~ "Atingeți nivelul de optimizare SEO perfect pentru paginile dvs. Focus "
|
4867 |
+
#~ "pentru a stabili optimizarea conținutului."
|
4868 |
|
|
|
4869 |
#, fuzzy
|
4870 |
+
#~ msgid "Turn all marketing settings to GREEN"
|
4871 |
+
#~ msgstr "Transformați toate setările de marketing pe VERDE"
|
4872 |
|
|
|
4873 |
#, fuzzy
|
4874 |
+
#~ msgid ""
|
4875 |
+
#~ "If you want to unleash the full marketing power of your WordPress site, "
|
4876 |
+
#~ "then you need to activate all the important marketing settings there are. "
|
4877 |
+
#~ "This is vital to marketing mastery and to maximizing your site's "
|
4878 |
+
#~ "marketing opportunities."
|
4879 |
+
#~ msgstr ""
|
4880 |
+
#~ "Dacă doriți să dezlănțuiți întreaga putere de marketing a site-ului dvs. "
|
4881 |
+
#~ "WordPress, atunci trebuie să activați toate setările importante de "
|
4882 |
+
#~ "marketing pe care le aveți. Acest lucru este vital pentru măiestria "
|
4883 |
+
#~ "marketingului și pentru maximizarea posibilităților de marketing ale site-"
|
4884 |
+
#~ "ului dvs."
|
4885 |
|
|
|
4886 |
#, fuzzy
|
4887 |
+
#~ msgid ""
|
4888 |
+
#~ "Go to the SEO Settings section of Squirrly SEO. Click on the METAs "
|
4889 |
+
#~ "section. You'll see tasks appearing at the right of the screen. Look to "
|
4890 |
+
#~ "the right of the screen and turn those RED lights from Red to Green. "
|
4891 |
+
#~ "Click on each element and you'll find out what you need to do to complete "
|
4892 |
+
#~ "the task and turn it Green."
|
4893 |
+
#~ msgstr ""
|
4894 |
+
#~ "Accesați secțiunea Setări SEO din SEO Squirrly. Faceți clic pe secțiunea "
|
4895 |
+
#~ "METAs. Veți vedea sarcini care apar în partea dreaptă a ecranului. "
|
4896 |
+
#~ "Priviți în partea dreaptă a ecranului și rotiți aceste lumini roșii de la "
|
4897 |
+
#~ "Roșu la Verde. Faceți clic pe fiecare element și veți afla ce trebuie să "
|
4898 |
+
#~ "faceți pentru a finaliza sarcina și a o transforma în verde."
|
4899 |
|
|
|
4900 |
#, fuzzy
|
4901 |
+
#~ msgid ""
|
4902 |
+
#~ "Turn all sidebar (right sidebar) lights to GREEN for all SEO Settings "
|
4903 |
+
#~ "Sections."
|
4904 |
+
#~ msgstr ""
|
4905 |
+
#~ "Rotiți toate luminile barei laterale (bara laterală) la VERDE pentru "
|
4906 |
+
#~ "toate secțiunile de setări SEO."
|
4907 |
|
|
|
4908 |
#, fuzzy
|
4909 |
+
#~ msgid "Raise Audit Score to Over 30%"
|
4910 |
+
#~ msgstr "Crește scorul de audit la peste 30%"
|
4911 |
|
|
|
4912 |
#, fuzzy
|
4913 |
+
#~ msgid ""
|
4914 |
+
#~ "Sites with Audit scores under 30% will have a very hard time ranking for "
|
4915 |
+
#~ "anything. Scores under 30 means the site doesn't have enough quality to "
|
4916 |
+
#~ "be deemed worthy of being found on the first page of Google."
|
4917 |
+
#~ msgstr ""
|
4918 |
+
#~ "Site-urile cu scoruri de audit sub 30% vor avea un moment foarte greu "
|
4919 |
+
#~ "pentru orice. Scorurile sub 30 de ani înseamnă că site-ul nu are "
|
4920 |
+
#~ "suficientă calitate pentru a fi considerat demn de a fi găsit pe prima "
|
4921 |
+
#~ "pagină a Google."
|
4922 |
|
|
|
4923 |
#, fuzzy, php-format
|
4924 |
+
#~ msgid ""
|
4925 |
+
#~ "Go to %sSquirrly > Audits%s section and read all the Audit tasks where "
|
4926 |
+
#~ "you currently have problems. It tells you how to fix those problems."
|
4927 |
+
#~ msgstr ""
|
4928 |
+
#~ "Accesați secțiunea %sSquirrly> Audits %s și citiți toate sarcinile de "
|
4929 |
+
#~ "audit unde aveți probleme în prezent. Îți spune cum să rezolvi acele "
|
4930 |
+
#~ "probleme."
|
4931 |
|
|
|
4932 |
#, fuzzy
|
4933 |
+
#~ msgid ""
|
4934 |
+
#~ "You need to get an Audit Score of over 30% as soon as possible, if you "
|
4935 |
+
#~ "want to avoid Google penalties."
|
4936 |
+
#~ msgstr ""
|
4937 |
+
#~ "Trebuie să obțineți un Scor de audit de peste 30% cât mai curând posibil, "
|
4938 |
+
#~ "dacă doriți să evitați sancțiunile Google."
|
4939 |
|
|
|
4940 |
#, fuzzy
|
4941 |
+
#~ msgid "Reach 3 Inner Links for all your Focus Pages"
|
4942 |
+
#~ msgstr "Atingeți 3 Link-uri interioare pentru toate paginile dvs. Focus"
|
4943 |
|
|
|
4944 |
#, fuzzy
|
4945 |
+
#~ msgid ""
|
4946 |
+
#~ "Studies show that a strong internal linking structure yields higher "
|
4947 |
+
#~ "rankings and is an extremely effective SEO tactic. Wikipedia and "
|
4948 |
+
#~ "StackOverflow are some of the best sites in the world when it comes to "
|
4949 |
+
#~ "SEO. Most of their SEO power comes from strong internal linking. Since "
|
4950 |
+
#~ "Focus Pages are the most important pages in your site, you should give "
|
4951 |
+
#~ "them more votes (link to them from many pages in your site). Even if you "
|
4952 |
+
#~ "need to create new pages to link from, it will stil be worth it. Make "
|
4953 |
+
#~ "sure that you place the links inside the content of the page, not in "
|
4954 |
+
#~ "menus, footers, etc. (those don't bring the same power when it comes to "
|
4955 |
+
#~ "SEO signals). On https://squirrly.co/seo/kit/ you can see an advanced "
|
4956 |
+
#~ "content marketing strategy related to Long-Form content and Complementary "
|
4957 |
+
#~ "Content. That will help you think more creatively about inner links. "
|
4958 |
+
#~ "Also, in the Rank Show series you can see how one website managed to get "
|
4959 |
+
#~ "its most important ranking increases from great inner links."
|
4960 |
+
#~ msgstr ""
|
4961 |
+
#~ "Studiile arată că o structură puternică de legătură internă dă ranguri "
|
4962 |
+
#~ "superioare și este o tactică SEO extrem de eficientă. Wikipedia și "
|
4963 |
+
#~ "StackOverflow sunt unele dintre cele mai bune site-uri din lume când vine "
|
4964 |
+
#~ "vorba de SEO. Cea mai mare parte a puterii lor SEO vine din legătura "
|
4965 |
+
#~ "internă puternică. Deoarece paginile Focus sunt cele mai importante "
|
4966 |
+
#~ "pagini de pe site-ul dvs., ar trebui să le acordați mai multe voturi "
|
4967 |
+
#~ "(link-ul lor de la multe pagini de pe site-ul dvs.). Chiar dacă aveți "
|
4968 |
+
#~ "nevoie pentru a crea pagini noi din care să faceți legături, va merita. "
|
4969 |
+
#~ "Asigurați-vă că plasați linkurile în conținutul paginii, nu în meniuri, "
|
4970 |
+
#~ "în subsoluri etc. (acestea nu aduc aceeași putere atunci când vine vorba "
|
4971 |
+
#~ "de semnale SEO). Pe https://squirrly.co/seo/kit/ puteți vedea o strategie "
|
4972 |
+
#~ "avansată de marketing a conținutului legată de conținutul Formă lungă și "
|
4973 |
+
#~ "conținut complementar. Asta te va ajuta să gândești mai creativ despre "
|
4974 |
+
#~ "legăturile interioare. De asemenea, în seria Show Show poți vedea cum un "
|
4975 |
+
#~ "site web a reușit să obțină cel mai important clasament crește de la "
|
4976 |
+
#~ "legăturile interioare mari."
|
4977 |
+
|
4978 |
#, fuzzy
|
4979 |
+
#~ msgid ""
|
4980 |
+
#~ "Get at least three inner links to your Focus Pages from other pages in "
|
4981 |
+
#~ "your site. If you don't have enough pages where you can link from, spend "
|
4982 |
+
#~ "some time creating new content. Then, re-index with Google Search Console "
|
4983 |
+
#~ "(each page from which you sent the links)"
|
4984 |
+
#~ msgstr ""
|
4985 |
+
#~ "Obțineți cel puțin trei linkuri interioare către paginile dvs. Focus din "
|
4986 |
+
#~ "alte pagini ale site-ului dvs. Dacă nu aveți destule pagini de unde vă "
|
4987 |
+
#~ "puteți conecta, petreceți ceva timp creând conținut nou. Apoi, reindexați "
|
4988 |
+
#~ "cu Google Search Console (fiecare pagină de la care ați trimis linkurile)"
|
4989 |
|
|
|
4990 |
#, fuzzy
|
4991 |
+
#~ msgid "Add more ranking power to your Focus Pages."
|
4992 |
+
#~ msgstr "Adăugați mai multă putere de clasare la paginile dvs. Focus"
|
4993 |
|
|
|
4994 |
#, fuzzy
|
4995 |
+
#~ msgid "Get Minimum 10 Visitors / Day to Your Focus Pages"
|
4996 |
+
#~ msgstr "Obțineți minim 10 vizitatori / zi la paginile dvs. de focalizare"
|
4997 |
|
|
|
4998 |
#, fuzzy
|
4999 |
+
#~ msgid ""
|
5000 |
+
#~ "You need to make sure that your Focus Pages become more popular and take "
|
5001 |
+
#~ "action so that more people start seeing it. Google measures many aspects. "
|
5002 |
+
#~ "If you don't give it enough traffic, it will not have enough data to "
|
5003 |
+
#~ "figure out if your page is actually any good."
|
5004 |
+
#~ msgstr ""
|
5005 |
+
#~ "Trebuie să vă asigurați că paginile dvs. Focus devin mai populare și să "
|
5006 |
+
#~ "acționați pentru ca mai multe persoane să înceapă să o vadă. Google "
|
5007 |
+
#~ "măsoară multe aspecte. Dacă nu îi oferi suficient trafic, nu va avea "
|
5008 |
+
#~ "suficiente date pentru a vă da seama dacă pagina dvs. este de fapt bună."
|
5009 |
|
|
|
5010 |
#, fuzzy
|
5011 |
+
#~ msgid ""
|
5012 |
+
#~ "Start promoting your Focus Pages on your social media channels, send it "
|
5013 |
+
#~ "to your email subscribers, answer relevant questions on Quora and include "
|
5014 |
+
#~ "a link to your Page. Get detailed information and more ideas on how you "
|
5015 |
+
#~ "can start bringing some traffic to your Focus pages on [link]https://"
|
5016 |
+
#~ "squirrly.co/seo/kit[/link]"
|
5017 |
+
#~ msgstr ""
|
5018 |
+
#~ "Începeți să promovați paginile dvs. Focus pe canalele de social media, "
|
5019 |
+
#~ "trimiteți-le abonaților dvs. de e-mail, răspundeți la întrebări relevante "
|
5020 |
+
#~ "pe Quora și includeți un link către pagina dvs. Obțineți informații "
|
5021 |
+
#~ "detaliate și mai multe idei despre cum puteți începe să aduceți un pic de "
|
5022 |
+
#~ "trafic către paginile dvs. Focus pe [link] https://squirrly.co/seo/kit [/ "
|
5023 |
+
#~ "link]"
|
5024 |
|
|
|
5025 |
#, fuzzy
|
5026 |
+
#~ msgid ""
|
5027 |
+
#~ "Improve visibility for your Focus Pages. Bring in more traffic. "
|
5028 |
+
#~ "Otherwise, it will be hard to keep ranking higher."
|
5029 |
+
#~ msgstr ""
|
5030 |
+
#~ "Îmbunătățiți vizibilitatea pentru paginile dvs. Focus. Aduceți mai mult "
|
5031 |
+
#~ "trafic. În caz contrar, va fi greu să mențineți clasamentul mai mare."
|
5032 |
|
|
|
5033 |
#, fuzzy
|
5034 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
5035 |
+
#~ msgid "No Duplicate Titles"
|
5036 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
5037 |
|
|
|
5038 |
#, fuzzy
|
5039 |
+
#~ msgid ""
|
5040 |
+
#~ "Currently, the theme or a 3rd party plugin inside your WordPress site "
|
5041 |
+
#~ "manages to bypass Squirrly's duplicate remover feature. It keeps "
|
5042 |
+
#~ "duplicating the title tag inside the source code. You need to start "
|
5043 |
+
#~ "deactivating all plugins, except Squirrly SEO, until you find the one "
|
5044 |
+
#~ "causing this problem. You can use the run new scan button here in Daily "
|
5045 |
+
#~ "SEO Goals to see if the problem persists."
|
5046 |
+
#~ msgstr ""
|
5047 |
+
#~ "În prezent, tema sau un plugin de terță parte din interiorul site-ului "
|
5048 |
+
#~ "dvs. WordPress reușește să ocolească funcția de eliminare duplicată a lui "
|
5049 |
+
#~ "Squirrly. Acesta continuă să dubleze eticheta de titlu în interiorul "
|
5050 |
+
#~ "codului sursă. Trebuie să începeți să dezactivați toate pluginurile, cu "
|
5051 |
+
#~ "excepția SEO Squirrly, până când veți găsi cel care cauzează această "
|
5052 |
+
#~ "problemă. Puteți utiliza butonul alerga nou de scanare aici în "
|
5053 |
+
#~ "Obiectivele zilnice SEO pentru a vedea dacă problema persistă."
|
5054 |
|
|
|
5055 |
#, fuzzy
|
5056 |
+
#~ msgid ""
|
5057 |
+
#~ "Track down the plugin or theme setting which causes the duplication. Make "
|
5058 |
+
#~ "it unable to place title tags."
|
5059 |
+
#~ msgstr ""
|
5060 |
+
#~ "Urmăriți setarea pluginului sau a temei care provoacă duplicarea. Faceți "
|
5061 |
+
#~ "imposibilitatea de a plasa etichete de titlu."
|
5062 |
|
|
|
5063 |
#, fuzzy
|
5064 |
+
#~ msgid "Make sure you don't have any more duplicate titles in your pages."
|
5065 |
+
#~ msgstr "Asigurați-vă că nu mai aveți titluri duplicate în paginile dvs."
|
5066 |
|
|
|
5067 |
#, fuzzy
|
5068 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
5069 |
+
#~ msgid "No Duplicate Descriptions"
|
5070 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
5071 |
|
|
|
5072 |
#, fuzzy
|
5073 |
+
#~ msgid ""
|
5074 |
+
#~ "Currently, the theme or a 3rd party plugin inside your WordPress site "
|
5075 |
+
#~ "manages to bypass Squirrly's duplicate remover feature. It keeps "
|
5076 |
+
#~ "duplicating the meta description tag inside the source code. You need to "
|
5077 |
+
#~ "start deactivating all plugins, except Squirrly SEO, until you find the "
|
5078 |
+
#~ "one causing this problem. You can use the run new scan button here in "
|
5079 |
+
#~ "Daily SEO Goals to see if the problem persists."
|
5080 |
+
#~ msgstr ""
|
5081 |
+
#~ "În prezent, tema sau un plugin de terță parte din interiorul site-ului "
|
5082 |
+
#~ "dvs. WordPress reușește să ocolească funcția de eliminare duplicată a lui "
|
5083 |
+
#~ "Squirrly. Menține duplicarea etichetei meta descriere în codul sursă. "
|
5084 |
+
#~ "Trebuie să începeți să dezactivați toate pluginurile, cu excepția SEO "
|
5085 |
+
#~ "Squirrly, până când veți găsi cel care cauzează această problemă. Puteți "
|
5086 |
+
#~ "utiliza butonul alerga nou de scanare aici în Obiectivele zilnice SEO "
|
5087 |
+
#~ "pentru a vedea dacă problema persistă."
|
5088 |
|
|
|
5089 |
#, fuzzy
|
5090 |
+
#~ msgid ""
|
5091 |
+
#~ "Track down the plugin or theme setting which causes the duplication. Make "
|
5092 |
+
#~ "it unable to place meta description tags."
|
5093 |
+
#~ msgstr ""
|
5094 |
+
#~ "Urmăriți setarea pluginului sau a temei care provoacă duplicarea. Faceți "
|
5095 |
+
#~ "imposibilitatea de a plasa etichete meta descriere."
|
5096 |
|
|
|
5097 |
#, fuzzy
|
5098 |
+
#~ msgid ""
|
5099 |
+
#~ "Make sure you don't have any more duplicate descriptions in your pages."
|
5100 |
+
#~ msgstr ""
|
5101 |
+
#~ "Asigurați-vă că nu mai aveți alte descrieri duplicate în paginile dvs."
|
5102 |
|
|
|
5103 |
#, fuzzy
|
5104 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
5105 |
+
#~ msgid "No Empty Titles"
|
5106 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
5107 |
|
|
|
5108 |
#, fuzzy
|
5109 |
+
#~ msgid ""
|
5110 |
+
#~ "Google doesn't want to place sites with coding problems up in the first "
|
5111 |
+
#~ "positions. Sure, the search engine is smart enough to generate the title "
|
5112 |
+
#~ "on its own, based on the content inside the URL, but it's still a bad "
|
5113 |
+
#~ "practice."
|
5114 |
+
#~ msgstr ""
|
5115 |
+
#~ "Google nu vrea să plaseze site-uri cu probleme de codificare în primele "
|
5116 |
+
#~ "poziții. Sigur, motorul de căutare este suficient de inteligent pentru a "
|
5117 |
+
#~ "genera singur titlul, pe baza conținutului din interiorul adresei URL, "
|
5118 |
+
#~ "dar este totuși o practică proastă."
|
5119 |
|
|
|
5120 |
#, fuzzy, php-format
|
5121 |
+
#~ msgid ""
|
5122 |
+
#~ "Fix this using Squirrly SEO. Find more help in the %sSquirrly > SEO "
|
5123 |
+
#~ "Settings%s section."
|
5124 |
+
#~ msgstr ""
|
5125 |
+
#~ "Remediați acest lucru utilizând Squirrly SEO. Găsiți mai mult ajutor în "
|
5126 |
+
#~ "secțiunea %sSquirrly> Setări SEO %s."
|
5127 |
|
|
|
5128 |
#, fuzzy
|
5129 |
+
#~ msgid ""
|
5130 |
+
#~ "Make sure you avoid having pages with Empty Titles and Empty "
|
5131 |
+
#~ "Descriptions. Otherwise, your rankings will suffer."
|
5132 |
+
#~ msgstr ""
|
5133 |
+
#~ "Asigurați-vă că evitați să aveți pagini cu titluri goale și descrieri "
|
5134 |
+
#~ "goale. În caz contrar, clasamentul dvs. va avea de suferit."
|
5135 |
|
|
|
5136 |
#, fuzzy
|
5137 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
5138 |
+
#~ msgid "No Empty Descriptions"
|
5139 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
5140 |
|
|
|
5141 |
#, fuzzy
|
5142 |
+
#~ msgid ""
|
5143 |
+
#~ "Google doesn't want to place sites with coding problems up in the first "
|
5144 |
+
#~ "positions. Sure, the search engine is smart enough to generate the "
|
5145 |
+
#~ "description on its own, based on the content inside the URL, but it's "
|
5146 |
+
#~ "still a bad practice."
|
5147 |
+
#~ msgstr ""
|
5148 |
+
#~ "Google nu vrea să plaseze site-uri cu probleme de codificare în primele "
|
5149 |
+
#~ "poziții. Sigur, motorul de căutare este suficient de inteligent pentru a "
|
5150 |
+
#~ "genera singur descrierea, pe baza conținutului din interiorul adresei "
|
5151 |
+
#~ "URL, dar este totuși o practică proastă."
|
5152 |
|
|
|
5153 |
#, fuzzy
|
5154 |
+
#~ msgid "Fix Duplicate Content Issues on your site (across multiple pages)"
|
5155 |
+
#~ msgstr ""
|
5156 |
+
#~ "Remediați probleme de conținut duplicat pe site-ul dvs. (pe mai multe "
|
5157 |
+
#~ "pagini)"
|
5158 |
|
|
|
5159 |
#, fuzzy
|
5160 |
+
#~ msgid ""
|
5161 |
+
#~ "Having duplicate content in your site will negatively impact your Search "
|
5162 |
+
#~ "Engine Rankings and traffic. Therefore, you need to make sure you don't "
|
5163 |
+
#~ "have duplicate titles and descriptions (and even duplicate written text "
|
5164 |
+
#~ "inside pages) If you copy the same thing over and over again, search "
|
5165 |
+
#~ "engines will penalize you. Go to [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/"
|
5166 |
+
#~ "link] to see the 4 types of duplicate content."
|
5167 |
+
#~ msgstr ""
|
5168 |
+
#~ "Dacă aveți conținut duplicat pe site-ul dvs., va afecta negativ "
|
5169 |
+
#~ "Clasamentul motorului de căutare și traficul. Prin urmare, trebuie să vă "
|
5170 |
+
#~ "asigurați că nu aveți titluri și descrieri duplicate (și chiar copiați "
|
5171 |
+
#~ "textul scris în interiorul paginilor) Dacă copiați același lucru de mai "
|
5172 |
+
#~ "multe ori, motoarele de căutare vă vor penaliza. Accesați [link] https://"
|
5173 |
+
#~ "squirrly.co/seo/kit/ [/ link] pentru a vedea cele 4 tipuri de conținut "
|
5174 |
+
#~ "duplicat."
|
5175 |
|
|
|
5176 |
#, fuzzy
|
5177 |
+
#~ msgid ""
|
5178 |
+
#~ "Check your most recent Squirrly Audit to see which of your pages have "
|
5179 |
+
#~ "duplicate content."
|
5180 |
+
#~ msgstr ""
|
5181 |
+
#~ "Verificați cel mai recent audit Squirrly pentru a vedea care dintre "
|
5182 |
+
#~ "paginile dvs. au conținut duplicat."
|
5183 |
|
|
|
5184 |
#, fuzzy
|
5185 |
+
#~ msgid ""
|
5186 |
+
#~ "Fix Duplicate Content. You're at risk of suffering rankings and traffic "
|
5187 |
+
#~ "losses due to duplicate content on your site."
|
5188 |
+
#~ msgstr ""
|
5189 |
+
#~ "Remediați conținutul duplicat. Aveți riscul de a suferi clasamente și "
|
5190 |
+
#~ "pierderi de trafic datorate conținutului duplicat pe site-ul dvs."
|
5191 |
|
|
|
5192 |
#, fuzzy
|
5193 |
+
#~ msgid "Improve SEO Speed"
|
5194 |
+
#~ msgstr "Îmbunătățirea vitezei SEO"
|
5195 |
|
|
|
5196 |
#, fuzzy
|
5197 |
+
#~ msgid ""
|
5198 |
+
#~ "Pages that rank at the top of Google’s first page tend to load "
|
5199 |
+
#~ "significantly faster compared to pages that rank on the bottom of page 1. "
|
5200 |
+
#~ "If you want to rank high on Google, your pages need to load fast. On "
|
5201 |
+
#~ "[link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] you can find an Upgraded "
|
5202 |
+
#~ "Version of ShortPixel, which they offer for free to Squirrly users."
|
5203 |
+
#~ msgstr ""
|
5204 |
+
#~ "Pagini care se situează în partea de sus a primei pagini Google tind să "
|
5205 |
+
#~ "se încarce semnificativ mai rapid în comparație cu paginile care se "
|
5206 |
+
#~ "clasează în partea de jos a paginii 1. Dacă doriți să se claseze pe "
|
5207 |
+
#~ "Google, paginile dvs. trebuie să încarce rapid. Pe [link] https://"
|
5208 |
+
#~ "squirrly.co/seo/kit/ [/ link] puteți găsi o versiune actualizată a "
|
5209 |
+
#~ "ShortPixel, pe care o oferă gratuit utilizatorilor Squirrly."
|
5210 |
|
|
|
5211 |
#, fuzzy
|
5212 |
+
#~ msgid ""
|
5213 |
+
#~ "Using a tool like ShortPixel to reduce your image sizes will help improve "
|
5214 |
+
#~ "SEO speed."
|
5215 |
+
#~ msgstr ""
|
5216 |
+
#~ "Utilizarea unui instrument precum ShortPixel pentru a reduce dimensiunile "
|
5217 |
+
#~ "imaginii vă va ajuta la îmbunătățirea vitezei SEO."
|
5218 |
|
|
|
5219 |
#, fuzzy
|
5220 |
+
#~ msgid "Make sure your Focus Pages load fast to improve your rankings."
|
5221 |
+
#~ msgstr ""
|
5222 |
+
#~ "Asigurați-vă că paginile dvs. Focus se încarcă rapid pentru a vă "
|
5223 |
+
#~ "îmbunătăți clasamentul."
|
5224 |
|
|
|
5225 |
#, fuzzy
|
5226 |
+
#~ msgid "Reduce Bounce Rate for your Focus Pages"
|
5227 |
+
#~ msgstr "Reduceți rata de respingere pentru paginile dvs. de focalizare"
|
5228 |
|
|
|
5229 |
#, fuzzy
|
5230 |
+
#~ msgid ""
|
5231 |
+
#~ "A high bounce rate generally indicates that your pages aren't relevant to "
|
5232 |
+
#~ "your visitors. And since Google is all about serving its users results "
|
5233 |
+
#~ "that are most relevant for them, Google doesn't want to show pages that "
|
5234 |
+
#~ "have a high bounce rate. A high bounce rate is common for landing pages, "
|
5235 |
+
#~ "but if you have a page that has long-form content that aims to educate or "
|
5236 |
+
#~ "inform visitors, then a high bounce rate is a symptom that something is "
|
5237 |
+
#~ "wrong in your strategy. Either you’re not attracting the right site "
|
5238 |
+
#~ "visitor or the visitors coming don’t have a good user experience."
|
5239 |
+
#~ msgstr ""
|
5240 |
+
#~ "În general, o rată de respingere ridicată indică faptul că paginile dvs. "
|
5241 |
+
#~ "nu sunt relevante pentru vizitatorii dvs. Și având în vedere că Google se "
|
5242 |
+
#~ "referă la furnizarea de rezultate ale utilizatorilor săi, care sunt cele "
|
5243 |
+
#~ "mai relevante pentru ei, Google nu dorește să afișeze pagini care au o "
|
5244 |
+
#~ "rată de respingere ridicată. O rată mare de respingere este obișnuită "
|
5245 |
+
#~ "pentru paginile de destinație, dar dacă aveți o pagină care are conținut "
|
5246 |
+
#~ "de formă lungă care are drept scop educarea sau informarea vizitatorilor, "
|
5247 |
+
#~ "atunci o rată ridicată de respingere este un simptom că ceva nu este în "
|
5248 |
+
#~ "regulă în strategia dvs. Fie nu atrageți vizitatorul corect al site-ului, "
|
5249 |
+
#~ "fie vizitatorii care vin nu au o experiență bună pentru utilizatori."
|
5250 |
+
|
|
|
5251 |
#, fuzzy
|
5252 |
+
#~ msgid ""
|
5253 |
+
#~ "Try reducing your bounce rate by: formatting your content better to "
|
5254 |
+
#~ "improve readability, including a video, removing pop-ups that disrupt "
|
5255 |
+
#~ "visitors' experience on your site, and making sure your page loads fast. "
|
5256 |
+
#~ "More strategies (and a quick-fix plugin) here: [link]https://squirrly.co/"
|
5257 |
+
#~ "seo/kit/[/link]"
|
5258 |
+
#~ msgstr ""
|
5259 |
+
#~ "Încercați să reduceți rata de respingere prin: formatați mai bine "
|
5260 |
+
#~ "conținutul pentru a îmbunătăți lizibilitatea, inclusiv un videoclip, "
|
5261 |
+
#~ "eliminând ferestrele de tip pop-up care perturbă experiența vizitatorilor "
|
5262 |
+
#~ "de pe site-ul dvs. și asigurați-vă că pagina dvs. se încarcă rapid. Mai "
|
5263 |
+
#~ "multe strategii (și un plugin de rezolvare rapidă) aici: [link] https://"
|
5264 |
+
#~ "squirrly.co/seo/kit/ [/ link]"
|
5265 |
|
|
|
5266 |
#, fuzzy
|
5267 |
+
#~ msgid ""
|
5268 |
+
#~ "Reduce bounce rate for your Focus Pages to improve search performance."
|
5269 |
+
#~ msgstr ""
|
5270 |
+
#~ "Reduceți rata de respingere pentru paginile dvs. Focus pentru a "
|
5271 |
+
#~ "îmbunătăți performanța căutării."
|
5272 |
|
|
|
5273 |
#, fuzzy
|
5274 |
+
#~ msgid "Time on Page for All Focus Pages: 1 minute average"
|
5275 |
+
#~ msgstr "Timp în pagină pentru toate paginile focalizate: 1 minut mediu"
|
5276 |
|
|
|
5277 |
#, fuzzy
|
5278 |
+
#~ msgid ""
|
5279 |
+
#~ "If your pages consistently keep people on them for longer than average, "
|
5280 |
+
#~ "the Google algorithm will adjust the search results to favor your site, "
|
5281 |
+
#~ "because this interaction tells Google that content on your page is "
|
5282 |
+
#~ "interesting and relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the "
|
5283 |
+
#~ "higher they will appear in the search engine rankings. Right now, the "
|
5284 |
+
#~ "average time on page for your Focus Pages is under 1 minute, which is not "
|
5285 |
+
#~ "good. Sometimes Google takes you down from the first Page of Google if it "
|
5286 |
+
#~ "'sees' people don't spend enough time on the page."
|
5287 |
+
#~ msgstr ""
|
5288 |
+
#~ "Dacă paginile dvs. păstrează în mod constant persoanele pe ele mai mult "
|
5289 |
+
#~ "decât media, algoritmul Google va ajusta rezultatele căutării pentru a "
|
5290 |
+
#~ "favoriza site-ul dvs., deoarece această interacțiune spune Google că "
|
5291 |
+
#~ "conținutul din pagina dvs. este interesant și relevant. Cu cât oamenii "
|
5292 |
+
#~ "rămân mai mult pe paginile dvs. de focalizare, cu atât vor apărea în "
|
5293 |
+
#~ "clasamentul motorului de căutare. În momentul de față, timpul mediu pe "
|
5294 |
+
#~ "paginile pentru paginile dvs. de focalizare este sub 1 minut, ceea ce nu "
|
5295 |
+
#~ "este bun. Uneori, Google te scoate din prima pagină a Google dacă „vede” "
|
5296 |
+
#~ "că oamenii nu petrec suficient timp pe pagină."
|
5297 |
+
|
|
|
5298 |
#, fuzzy
|
5299 |
+
#~ msgid ""
|
5300 |
+
#~ "Try these tactics to keep visitors on your page for longer: Embed a video "
|
5301 |
+
#~ "or two, add more visuals to make your page more attractive, format your "
|
5302 |
+
#~ "content better to make your page easy to scan, ensure your page is laser-"
|
5303 |
+
#~ "focused on what visitors expect to get from it, experiment with "
|
5304 |
+
#~ "interactive content such as polls or quizzes."
|
5305 |
+
#~ msgstr ""
|
5306 |
+
#~ "Încercați aceste tactici pentru a menține vizitatorii pe pagina dvs. mai "
|
5307 |
+
#~ "mult timp: încorporați un videoclip sau două, adăugați mai multe imagini "
|
5308 |
+
#~ "pentru a face pagina mai atractivă, formatați conținutul mai bine pentru "
|
5309 |
+
#~ "a face pagina dvs. ușor de scanat, asigurați-vă că pagina dvs. este "
|
5310 |
+
#~ "focalizată laser pe ceea ce vizitatori. așteptați-vă să obțineți de la "
|
5311 |
+
#~ "ea, experimentați cu conținut interactiv, cum ar fi sondaje sau teste."
|
5312 |
|
|
|
5313 |
#, fuzzy
|
5314 |
+
#~ msgid "Keep visitors on your Focus Pages for longer to boost rankings"
|
5315 |
+
#~ msgstr ""
|
5316 |
+
#~ "Mențineți vizitatorii pe paginile dvs. Focus pentru mai mult timp pentru "
|
5317 |
+
#~ "a stimula clasamentul"
|
5318 |
|
|
|
5319 |
#, fuzzy
|
5320 |
+
#~ msgid "Reach 20 Social Media Shares for Each of Your Focus Pages"
|
5321 |
+
#~ msgstr ""
|
5322 |
+
#~ "Atingeți 20 de acțiuni de socializare pentru fiecare dintre paginile dvs. "
|
5323 |
+
#~ "de focus"
|
5324 |
|
|
|
5325 |
#, fuzzy
|
5326 |
+
#~ msgid ""
|
5327 |
+
#~ "Studies have shown there is a high correlation between social signals and "
|
5328 |
+
#~ "ranking position. In one case study, a company achieved over 130,000 "
|
5329 |
+
#~ "Facebook shares to a web page and shot up the rankings for keyword "
|
5330 |
+
#~ "phrases that were competitive. Our own SML (Squirrly Machine Learning) "
|
5331 |
+
#~ "discovered ranking increases on tens of thousands of pages after they "
|
5332 |
+
#~ "started getting shared to social media platforms. The biggest SEO experts "
|
5333 |
+
#~ "agree that social media helps your SEO efforts. Strive to get as many "
|
5334 |
+
#~ "social media shares as you can for your Focus Pages from trackable "
|
5335 |
+
#~ "sources."
|
5336 |
+
#~ msgstr ""
|
5337 |
+
#~ "Studiile au arătat că există o corelație ridicată între semnalele sociale "
|
5338 |
+
#~ "și poziția de clasare. Într-un studiu de caz, o companie a obținut peste "
|
5339 |
+
#~ "130.000 de acțiuni Facebook pe o pagină web și a clasat clasamentele "
|
5340 |
+
#~ "pentru expresiile cheie care erau competitive. Propriul nostru SML "
|
5341 |
+
#~ "(Squirrly Machine Learning) a descoperit creșteri ale clasamentului pe "
|
5342 |
+
#~ "zeci de mii de pagini după ce au început să se partajeze pe platformele "
|
5343 |
+
#~ "de socializare. Cei mai mari experți SEO sunt de acord că media socială "
|
5344 |
+
#~ "vă ajută eforturile SEO. Străduiți-vă să obțineți cât mai multe partaje "
|
5345 |
+
#~ "de social media pentru paginile dvs. de focalizare din surse urmabile."
|
5346 |
+
|
5347 |
#, fuzzy
|
5348 |
+
#~ msgid ""
|
5349 |
+
#~ "Try these tactics to reach at least 20 social media shares for each one "
|
5350 |
+
#~ "of your Focus Pages: Share your content multiple times using different "
|
5351 |
+
#~ "captions and images, make social media share buttons super easy to find, "
|
5352 |
+
#~ "include calls-to-action that encourage site visitors to share. More "
|
5353 |
+
#~ "proven methods you can use here: [link]https://howto.squirrly.co/"
|
5354 |
+
#~ "wordpress-seo/journey-to-better-ranking-day-6/[/link]. For a complete "
|
5355 |
+
#~ "framework, get access to our 10,000 Visits from Social Media course on "
|
5356 |
+
#~ "Education Cloud."
|
5357 |
+
#~ msgstr ""
|
5358 |
+
#~ "Încercați aceste tactici pentru a ajunge la cel puțin 20 de share-uri de "
|
5359 |
+
#~ "social media pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus: Partajați-vă "
|
5360 |
+
#~ "conținutul de mai multe ori folosind imagini și imagini diferite, faceți "
|
5361 |
+
#~ "butoanele de partajare social media super ușor de găsit, include apeluri "
|
5362 |
+
#~ "la acțiune care încurajează vizitatorii site-ului. a împărtăși. Metode "
|
5363 |
+
#~ "mai dovedite pe care le puteți utiliza aici: [link] https://howto."
|
5364 |
+
#~ "squirrly.co/wordpress-seo/journey-to-better-ranking-day-6/ [/ link]. "
|
5365 |
+
#~ "Pentru un cadru complet, accesați cursul nostru de 10.000 de vizite de la "
|
5366 |
+
#~ "Social Media pe Cloud Cloud."
|
5367 |
+
|
5368 |
#, fuzzy
|
5369 |
+
#~ msgid ""
|
5370 |
+
#~ "Get at least 20 social media shares for each one of your Focus Pages. "
|
5371 |
+
#~ "It's hard to rank a page that doesn't get shared to social media sites."
|
5372 |
+
#~ msgstr ""
|
5373 |
+
#~ "Obțineți cel puțin 20 de share-uri de social media pentru fiecare dintre "
|
5374 |
+
#~ "paginile dvs. de focalizare. Este greu să clasificăm o pagină care nu "
|
5375 |
+
#~ "este distribuită pe site-urile de socializare."
|
5376 |
|
|
|
5377 |
#, fuzzy
|
5378 |
+
#~ msgid "Raise Authority Level Over 12 for all Focus Pages"
|
5379 |
+
#~ msgstr ""
|
5380 |
+
#~ "Creșteți nivelul autorității peste 12 pentru toate paginile focalizate"
|
5381 |
|
|
|
5382 |
#, fuzzy
|
5383 |
+
#~ msgid ""
|
5384 |
+
#~ "Page authority is a metric that Squirrly's servers calculates according "
|
5385 |
+
#~ "to data from different API, our own crawling and also SML (Squirrly "
|
5386 |
+
#~ "Machine Learning fine tunes the data, according to the data sets we've "
|
5387 |
+
#~ "been studying). Google has such a system as well, and we are basically "
|
5388 |
+
#~ "replicating what they're doing. To improve this you need: traffic to the "
|
5389 |
+
#~ "page, good traffic metrics (time on page, low bounce rate), inner links, "
|
5390 |
+
#~ "outbound links set to 'nofollow', backlinks (links from 3rd party sites "
|
5391 |
+
#~ "to your own site) and social media information."
|
5392 |
+
#~ msgstr ""
|
5393 |
+
#~ "Autoritatea paginii este o metrică pe care serverele lui Squirrly le "
|
5394 |
+
#~ "calculează în funcție de date de la diferite API, propriul nostru "
|
5395 |
+
#~ "crawling și, de asemenea, SML (Squirrly Machine Learning optimizează "
|
5396 |
+
#~ "datele, în funcție de seturile de date pe care le-am studiat). De "
|
5397 |
+
#~ "asemenea, Google are un astfel de sistem, iar noi practic replicăm ceea "
|
5398 |
+
#~ "ce fac. Pentru a îmbunătăți acest lucru aveți nevoie: trafic către "
|
5399 |
+
#~ "pagină, valori bune ale traficului (timp pe pagină, ritm redus de "
|
5400 |
+
#~ "respingere), link-uri interioare, link-uri de ieșire setate pe "
|
5401 |
+
#~ "„nofollow”, backlinks (link-uri de pe site-uri terțe către propriul site) "
|
5402 |
+
#~ "și social media informație."
|
5403 |
+
|
5404 |
#, fuzzy
|
5405 |
+
#~ msgid ""
|
5406 |
+
#~ "Raise your Page Authority to over 12 for all Focus Pages. Otherwise, it "
|
5407 |
+
#~ "will be nearly impossible for those pages to reach top positions on "
|
5408 |
+
#~ "Google."
|
5409 |
+
#~ msgstr ""
|
5410 |
+
#~ "Creșteți autoritatea paginii la peste 12 pentru toate paginile "
|
5411 |
+
#~ "focalizate. În caz contrar, aceste pagini vor fi aproape imposibile să "
|
5412 |
+
#~ "ajungă pe pozițiile de top pe Google."
|
5413 |
|
|
|
5414 |
#, fuzzy
|
5415 |
+
#~ msgid ""
|
5416 |
+
#~ "Try a different Title and Description for the Focus Pages with low CTR"
|
5417 |
+
#~ msgstr ""
|
5418 |
+
#~ "Încercați un alt titlu și descriere pentru paginile Focus cu CTR scăzut"
|
5419 |
|
|
|
5420 |
#, fuzzy
|
5421 |
+
#~ msgid ""
|
5422 |
+
#~ "Google keeps track of which links get clicked the most in their search "
|
5423 |
+
#~ "results. Links that get clicked more often are moved up higher in the "
|
5424 |
+
#~ "search results, because this shows Google that a certain link is the "
|
5425 |
+
#~ "result that best matches the user’s search intent. Right now, NOT enough "
|
5426 |
+
#~ "people click on your listing, but writing a more enticing title and "
|
5427 |
+
#~ "description can help change that; and get more people clicking."
|
5428 |
+
#~ msgstr ""
|
5429 |
+
#~ "Google urmărește legăturile la care au fost făcute clic cel mai mult în "
|
5430 |
+
#~ "rezultatele căutării lor. Linkurile care fac clic mai des sunt avansate "
|
5431 |
+
#~ "mai sus în rezultatele căutării, deoarece acest lucru arată Google că un "
|
5432 |
+
#~ "anumit link este rezultatul care se potrivește cel mai bine cu intenția "
|
5433 |
+
#~ "de căutare a utilizatorului. În momentul de față, NU suficient de mulți "
|
5434 |
+
#~ "oameni fac clic pe lista dvs., dar scrierea unui titlu și descriere mai "
|
5435 |
+
#~ "ispititoare poate ajuta la schimbarea acestui lucru; și faceți mai multe "
|
5436 |
+
#~ "persoane care fac clic."
|
5437 |
|
|
|
5438 |
#, fuzzy
|
5439 |
+
#~ msgid ""
|
5440 |
+
#~ "Tips to improve your CTR: include your keyword in your description, use "
|
5441 |
+
#~ "How-To and numbers in your titles as many people are drawn to them, make "
|
5442 |
+
#~ "sure the description clearly states what your page is about, and add a "
|
5443 |
+
#~ "CTA that gives people an extra incentive to click on your link."
|
5444 |
+
#~ msgstr ""
|
5445 |
+
#~ "Sfaturi pentru îmbunătățirea valorii dvs. CTR: includeți cuvântul dvs. "
|
5446 |
+
#~ "cheie în descrierea dvs., utilizați modul de instrucțiune și numerele din "
|
5447 |
+
#~ "titlurile dvs., cât mai multe persoane sunt atrase de acestea, asigurați-"
|
5448 |
+
#~ "vă că descrierea precizează clar despre ce este pagina dvs. și adăugați "
|
5449 |
+
#~ "un CTA care le oferă oamenilor un un stimulent suplimentar pentru a face "
|
5450 |
+
#~ "clic pe linkul dvs."
|
5451 |
|
|
|
5452 |
#, fuzzy
|
5453 |
+
#~ msgid ""
|
5454 |
+
#~ "Change the title and description to get more SERP clicks for your Focus "
|
5455 |
+
#~ "Pages (the ones where you see low CTR)"
|
5456 |
+
#~ msgstr ""
|
5457 |
+
#~ "Modificați titlul și descrierea pentru a obține mai multe clicuri SERP "
|
5458 |
+
#~ "pentru paginile dvs. Focus (cele în care vedeți un CTR scăzut)"
|
5459 |
|
|
|
5460 |
#, fuzzy
|
5461 |
+
#~ msgid "Audit Score is Over 50%"
|
5462 |
+
#~ msgstr "Squirrly article rank"
|
5463 |
|
|
|
5464 |
#, fuzzy
|
5465 |
+
#~ msgid ""
|
5466 |
+
#~ "The Squirrly Audit covers the main aspects that influence a site's "
|
5467 |
+
#~ "performance. Plus, your SEO and digital marketing expertise will increase "
|
5468 |
+
#~ "as you keep working on solving issues unveiled by the weekly Audit. You "
|
5469 |
+
#~ "need a score over 50 to have good chances of ranking high on Google."
|
5470 |
+
#~ msgstr ""
|
5471 |
+
#~ "Auditul Squirrly acoperă principalele aspecte care influențează "
|
5472 |
+
#~ "performanța unui site. În plus, expertiza dvs. SEO și marketing digital "
|
5473 |
+
#~ "va crește pe măsură ce continuați să lucrați la rezolvarea problemelor "
|
5474 |
+
#~ "dezvăluite de Audit săptămânal. Aveți nevoie de un scor peste 50 pentru a "
|
5475 |
+
#~ "avea șanse mari să obțineți un nivel ridicat pe Google."
|
5476 |
|
|
|
5477 |
#, fuzzy, php-format
|
5478 |
+
#~ msgid ""
|
5479 |
+
#~ "Open up your Audit from %sSquirrly > Audits%s. Open one of the audits, or "
|
5480 |
+
#~ "use the Compare Audit button to compare multiple audits and see how far "
|
5481 |
+
#~ "you've come along. Read about the aspects you can work on to improve your "
|
5482 |
+
#~ "score (find them on the right sidebar)."
|
5483 |
+
#~ msgstr ""
|
5484 |
+
#~ "Deschideți-vă auditul de la %sSquirrly> Audit %s. Deschideți unul dintre "
|
5485 |
+
#~ "audituri sau utilizați butonul Comparați auditul pentru a compara mai "
|
5486 |
+
#~ "multe audituri și pentru a vedea cât de departe ați ajuns. Citiți despre "
|
5487 |
+
#~ "aspectele la care puteți lucra pentru a vă îmbunătăți scorul (găsiți-le "
|
5488 |
+
#~ "în bara laterală dreaptă)."
|
5489 |
|
|
|
5490 |
#, fuzzy
|
5491 |
+
#~ msgid ""
|
5492 |
+
#~ "Improve the score of your Audit to have a good chance of ranking high on "
|
5493 |
+
#~ "Google."
|
5494 |
+
#~ msgstr ""
|
5495 |
+
#~ "Îmbunătățiți scorul Auditului dvs. pentru a avea șanse mari să obțineți "
|
5496 |
+
#~ "un nivel ridicat pe Google."
|
5497 |
|
|
|
5498 |
#, fuzzy
|
5499 |
+
#~ msgid "Reach 5 Inner Links for all your Focus Pages"
|
5500 |
+
#~ msgstr ""
|
5501 |
+
#~ "Atingeți 5 legături interioare pentru toate paginile dvs. de focalizare"
|
5502 |
|
|
|
5503 |
#, fuzzy
|
5504 |
+
#~ msgid ""
|
5505 |
+
#~ "Get at least five inner links to your Focus Pages from other pages in "
|
5506 |
+
#~ "your site. If you don't have enough pages where you can link from, spend "
|
5507 |
+
#~ "some time creating new content. Then, re-index with Google Search Console "
|
5508 |
+
#~ "(each page from which you sent the links)"
|
5509 |
+
#~ msgstr ""
|
5510 |
+
#~ "Obțineți cel puțin cinci link-uri interioare către paginile dvs. Focus "
|
5511 |
+
#~ "din alte pagini ale site-ului dvs. Dacă nu aveți destule pagini de unde "
|
5512 |
+
#~ "vă puteți conecta, petreceți ceva timp creând conținut nou. Apoi, "
|
5513 |
+
#~ "reindexați cu Google Search Console (fiecare pagină de la care ați trimis "
|
5514 |
+
#~ "linkurile)"
|
5515 |
|
|
|
5516 |
#, fuzzy
|
5517 |
+
#~ msgid "Time on Page for All Focus Pages: 1.5 minute average"
|
5518 |
+
#~ msgstr ""
|
5519 |
+
#~ "Timp în pagină pentru toate paginile focalizate: media de 1,5 minute"
|
5520 |
|
|
|
5521 |
#, fuzzy
|
5522 |
+
#~ msgid ""
|
5523 |
+
#~ "If your pages consistently keep people on them for longer than average, "
|
5524 |
+
#~ "the Google algorithm will adjust the search results to favor your site, "
|
5525 |
+
#~ "because this interaction tells Google that content on your page is "
|
5526 |
+
#~ "interesting and relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the "
|
5527 |
+
#~ "higher they will appear in the search engine rankings. Right now, the "
|
5528 |
+
#~ "average time on page for your Focus Pages is under 1.5 minutes, which is "
|
5529 |
+
#~ "not ideal. One thing you can do is check if all traffic sources send you "
|
5530 |
+
#~ "people who spend very little time on your pages. If that's the case, make "
|
5531 |
+
#~ "sure those sources stop sending you traffic. Yes, there is such a thing "
|
5532 |
+
#~ "as 'bad traffic' and it can hurt your positions in Google. Also, you need "
|
5533 |
+
#~ "to use [link]https://squirrly.co/seo/kit/[/link] and make sure Google "
|
5534 |
+
#~ "reads the correct time on page. Most of the time, it doesn't, because its "
|
5535 |
+
#~ "tracker gets a 'timeout'. In the kit, you'll find a plugin that doesn't "
|
5536 |
+
#~ "allow google to time out. And it will improve the accuracy of the Time on "
|
5537 |
+
#~ "Page readings."
|
5538 |
+
#~ msgstr ""
|
5539 |
+
#~ "Dacă paginile dvs. păstrează în mod constant persoanele pe ele mai mult "
|
5540 |
+
#~ "decât media, algoritmul Google va ajusta rezultatele căutării pentru a "
|
5541 |
+
#~ "favoriza site-ul dvs., deoarece această interacțiune spune Google că "
|
5542 |
+
#~ "conținutul din pagina dvs. este interesant și relevant. Cu cât oamenii "
|
5543 |
+
#~ "rămân mai mult pe paginile dvs. de focalizare, cu atât vor apărea în "
|
5544 |
+
#~ "clasamentul motorului de căutare. Momentan, timpul mediu din pagină "
|
5545 |
+
#~ "pentru paginile dvs. de focalizare este sub 1,5 minute, ceea ce nu este "
|
5546 |
+
#~ "ideal. Un lucru pe care îl puteți face este să verificați dacă toate "
|
5547 |
+
#~ "sursele de trafic vă trimit oameni care petrec foarte puțin timp pe "
|
5548 |
+
#~ "paginile dvs. În acest caz, asigurați-vă că aceste surse nu mai trimit "
|
5549 |
+
#~ "trafic. Da, există un astfel de „trafic prost” și vă poate răni pozițiile "
|
5550 |
+
#~ "în Google. De asemenea, trebuie să utilizați [link] https://squirrly.co/"
|
5551 |
+
#~ "seo/kit/ [/ link] și asigurați-vă că Google citește ora corectă pe "
|
5552 |
+
#~ "pagina. De cele mai multe ori, nu, pentru că trackerul său primește un "
|
5553 |
+
#~ "„timeout”. În kit, veți găsi un plugin care să nu permită google-ului să-"
|
5554 |
+
#~ "și reziste. Și va îmbunătăți acuratețea timpului la citirile de pagină."
|
5555 |
+
|
5556 |
#, fuzzy
|
5557 |
+
#~ msgid ""
|
5558 |
+
#~ "Try these tactics to keep visitors on your page for longer: Embed a video "
|
5559 |
+
#~ "or two, add more visuals to make your page more attractive, format your "
|
5560 |
+
#~ "content better to make your page easy to scan, ensure your page is laser-"
|
5561 |
+
#~ "focused on what visitors expect to get from it."
|
5562 |
+
#~ msgstr ""
|
5563 |
+
#~ "Încercați aceste tactici pentru a menține vizitatorii pe pagina dvs. mai "
|
5564 |
+
#~ "mult timp: încorporați un videoclip sau două, adăugați mai multe imagini "
|
5565 |
+
#~ "pentru a face pagina mai atractivă, formatați conținutul mai bine pentru "
|
5566 |
+
#~ "a face pagina dvs. ușor de scanat, asigurați-vă că pagina dvs. este "
|
5567 |
+
#~ "focalizată laser pe ceea ce vizitatori. așteptați-vă să obțineți din ea"
|
5568 |
|
|
|
5569 |
#, fuzzy
|
5570 |
+
#~ msgid "Keep visitors on your Focus Pages for longer to boost rankings."
|
5571 |
+
#~ msgstr ""
|
5572 |
+
#~ "Mențineți vizitatorii pe paginile dvs. Focus pentru mai mult timp pentru "
|
5573 |
+
#~ "a stimula clasamentul."
|
5574 |
|
|
|
5575 |
#, fuzzy
|
5576 |
+
#~ msgid "Get At Least 10 referring domains"
|
5577 |
+
#~ msgstr "Obțineți cel puțin 10 domenii de referință"
|
5578 |
|
|
|
5579 |
#, fuzzy
|
5580 |
+
#~ msgid ""
|
5581 |
+
#~ "If you want more organic traffic, backlinks and referring domains are "
|
5582 |
+
#~ "critical. Research has shown that the vast majority of pages (of analyzed "
|
5583 |
+
#~ "~ 1 billion pages) without any referring domains get NO traffic from "
|
5584 |
+
#~ "Google. There is also a positive correlation between the number of unique "
|
5585 |
+
#~ "referring domains and the amount of search traffic the target web page "
|
5586 |
+
#~ "receives."
|
5587 |
+
#~ msgstr ""
|
5588 |
+
#~ "Dacă doriți mai mult trafic organic, backlinks-urile și domeniile de "
|
5589 |
+
#~ "referință sunt esențiale. Cercetările au arătat că marea majoritate a "
|
5590 |
+
#~ "paginilor (din 1 ~ miliard de pagini analizate) fără domenii de referință "
|
5591 |
+
#~ "nu obțin trafic de la Google. Există, de asemenea, o corelație pozitivă "
|
5592 |
+
#~ "între numărul de domenii de referință unice și volumul de trafic de "
|
5593 |
+
#~ "căutare pe care îl primește pagina web vizată."
|
5594 |
|
|
|
5595 |
#, fuzzy
|
5596 |
+
#~ msgid ""
|
5597 |
+
#~ "Find more websites that can send links to your own site. You need to get "
|
5598 |
+
#~ "links to our site from at least 10 other domains from the web. You can "
|
5599 |
+
#~ "run Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link "
|
5600 |
+
#~ "to your kind of website."
|
5601 |
+
#~ msgstr ""
|
5602 |
+
#~ "Găsiți mai multe site-uri web care pot trimite link-uri către propriul "
|
5603 |
+
#~ "dvs. site. Trebuie să obțineți link-uri către site-ul nostru din cel "
|
5604 |
+
#~ "puțin 10 domenii de pe web. Puteți rula rapoarte Squirrly SPY pe "
|
5605 |
+
#~ "concurenții dvs. pentru a găsi site-uri web care se conectează la felul "
|
5606 |
+
#~ "dvs. de site."
|
5607 |
|
|
|
5608 |
#, fuzzy
|
5609 |
+
#~ msgid "Get at least 10 referring domains to get more traffic."
|
5610 |
+
#~ msgstr ""
|
5611 |
+
#~ "Obțineți cel puțin 10 domenii de referință pentru a obține mai mult "
|
5612 |
+
#~ "trafic."
|
5613 |
|
|
|
5614 |
#, fuzzy
|
5615 |
+
#~ msgid "Reach 40 Social Media Shares for Each of Your Focus Pages"
|
5616 |
+
#~ msgstr ""
|
5617 |
+
#~ "Atingeți 40 de acțiuni de socializare pentru fiecare dintre paginile dvs. "
|
5618 |
+
#~ "focalizate"
|
5619 |
|
|
|
5620 |
#, fuzzy
|
5621 |
+
#~ msgid ""
|
5622 |
+
#~ "Try these tactics to reach at least 40 social media shares for each one "
|
5623 |
+
#~ "of your Focus Pages: Share your content multiple times using different "
|
5624 |
+
#~ "captions and images, make social media share buttons super easy to find, "
|
5625 |
+
#~ "include calls-to-action that encourage site visitors to share. More "
|
5626 |
+
#~ "proven methods you can use here: https://howto.squirrly.co/wordpress-seo/"
|
5627 |
+
#~ "journey-to-better-ranking-day-6/. For a complete framework, get access to "
|
5628 |
+
#~ "our 10,000 Visits from Social Media course on Education Cloud."
|
5629 |
+
#~ msgstr ""
|
5630 |
+
#~ "Încercați aceste tactici pentru a ajunge la cel puțin 40 de share-uri de "
|
5631 |
+
#~ "social media pentru fiecare din paginile dvs. Focus: Partajați conținutul "
|
5632 |
+
#~ "dvs. de mai multe ori folosind subtitrări și imagini diferite, faceți "
|
5633 |
+
#~ "butoanele de partajare social media super ușor de găsit, include apeluri "
|
5634 |
+
#~ "la acțiune care încurajează vizitatorii site-ului. a împărtăși. Metode "
|
5635 |
+
#~ "mai dovedite pe care le puteți utiliza aici: https://howto.squirrly.co/"
|
5636 |
+
#~ "wordpress-seo/journey-to-better-ranking-day-6/. Pentru un cadru complet, "
|
5637 |
+
#~ "accesați cursul nostru de 10.000 de vizite de la Social Media pe Cloud "
|
5638 |
+
#~ "Cloud."
|
5639 |
|
|
|
5640 |
#, fuzzy
|
5641 |
+
#~ msgid ""
|
5642 |
+
#~ "Studies have shown there is a high correlation between social signals and "
|
5643 |
+
#~ "ranking position. In one case study, a company achieved over 130,000 "
|
5644 |
+
#~ "Facebook shares to a web page and shot up the rankings for keyword "
|
5645 |
+
#~ "phrases that were very competitive. Our own SML (Squirrly Machine "
|
5646 |
+
#~ "Learning) discovered ranking increases on tens of thousands of pages "
|
5647 |
+
#~ "after they started getting shared to social media platforms. The biggest "
|
5648 |
+
#~ "SEO experts agree that social media helps your SEO efforts. Strive to get "
|
5649 |
+
#~ "as many social media shares as you can for your Focus Pages from "
|
5650 |
+
#~ "trackable sources."
|
5651 |
+
#~ msgstr ""
|
5652 |
+
#~ "Studiile au arătat că există o corelație ridicată între semnalele sociale "
|
5653 |
+
#~ "și poziția de clasare. Într-un studiu de caz, o companie a obținut peste "
|
5654 |
+
#~ "130.000 de acțiuni Facebook pe o pagină web și a clasat clasamentele "
|
5655 |
+
#~ "pentru expresii cheie care erau foarte competitive. Propriul nostru SML "
|
5656 |
+
#~ "(Squirrly Machine Learning) a descoperit creșteri ale clasamentului pe "
|
5657 |
+
#~ "zeci de mii de pagini după ce au început să se partajeze pe platformele "
|
5658 |
+
#~ "de socializare. Cei mai mari experți SEO sunt de acord că media socială "
|
5659 |
+
#~ "vă ajută eforturile SEO. Străduiți-vă să obțineți cât mai multe partaje "
|
5660 |
+
#~ "de social media pentru paginile dvs. de focalizare din surse urmabile."
|
5661 |
+
|
5662 |
#, fuzzy
|
5663 |
+
#~ msgid ""
|
5664 |
+
#~ "Get at least 40 social media shares for each one of your Focus Pages. "
|
5665 |
+
#~ "It's hard to rank a page that doesn't get shared to social media sites."
|
5666 |
+
#~ msgstr ""
|
5667 |
+
#~ "Obțineți cel puțin 40 de share-uri de social media pentru fiecare dintre "
|
5668 |
+
#~ "paginile dvs. de focalizare. Este greu să clasificăm o pagină care nu "
|
5669 |
+
#~ "este distribuită pe site-urile de socializare."
|
5670 |
|
|
|
5671 |
#, fuzzy
|
5672 |
+
#~ msgid "Raise Authority Level to Over 20 for all Focus Pages"
|
5673 |
+
#~ msgstr "Creșteți nivelul autorității la peste 20 de pagini focus"
|
5674 |
|
|
|
5675 |
#, fuzzy
|
5676 |
+
#~ msgid ""
|
5677 |
+
#~ "Raise your Page Authority to over 20 for all Focus Pages. Otherwise, it "
|
5678 |
+
#~ "will be nearly impossible for those pages to reach top positions on "
|
5679 |
+
#~ "Google."
|
5680 |
+
#~ msgstr ""
|
5681 |
+
#~ "Creșteți autoritatea paginii la peste 20 pentru toate paginile "
|
5682 |
+
#~ "focalizate. În caz contrar, aceste pagini vor fi aproape imposibile să "
|
5683 |
+
#~ "ajungă pe pozițiile de top pe Google."
|
5684 |
|
|
|
5685 |
#, fuzzy
|
5686 |
+
#~ msgid "Audit Score is Over 70%"
|
5687 |
+
#~ msgstr "Squirrly article rank"
|
5688 |
|
|
|
5689 |
#, fuzzy
|
5690 |
+
#~ msgid ""
|
5691 |
+
#~ "The Squirrly Audit covers the main aspects that influence a site's "
|
5692 |
+
#~ "performance. Plus, your SEO and digital marketing expertise will increase "
|
5693 |
+
#~ "as you keep working on solving issues unveiled by the weekly Audit. You "
|
5694 |
+
#~ "need a score over 70 to have good chances of ranking high on Google."
|
5695 |
+
#~ msgstr ""
|
5696 |
+
#~ "Auditul Squirrly acoperă principalele aspecte care influențează "
|
5697 |
+
#~ "performanța unui site. În plus, expertiza dvs. SEO și marketing digital "
|
5698 |
+
#~ "va crește pe măsură ce continuați să lucrați la rezolvarea problemelor "
|
5699 |
+
#~ "dezvăluite de Audit săptămânal. Aveți nevoie de un scor peste 70 pentru a "
|
5700 |
+
#~ "avea șanse mari să obțineți un nivel mare pe Google."
|
5701 |
|
|
|
5702 |
#, fuzzy, php-format
|
5703 |
+
#~ msgid ""
|
5704 |
+
#~ "Open up your Audit from %sSquirrly > SEO Audit%s. Open one of the audits, "
|
5705 |
+
#~ "or use the Compare Audit button to compare multiple audits and see how "
|
5706 |
+
#~ "far you've come along. Read about the aspects you can work on to improve "
|
5707 |
+
#~ "your score (find them on the right sidebar)."
|
5708 |
+
#~ msgstr ""
|
5709 |
+
#~ "Deschideți-vă auditul de la %sSquirrly> SEO Audit %s. Deschideți unul "
|
5710 |
+
#~ "dintre audituri sau utilizați butonul Comparați auditul pentru a compara "
|
5711 |
+
#~ "mai multe audituri și pentru a vedea cât de departe ați ajuns. Citiți "
|
5712 |
+
#~ "despre aspectele la care puteți lucra pentru a vă îmbunătăți scorul "
|
5713 |
+
#~ "(găsiți-le în bara laterală dreaptă)."
|
5714 |
|
|
|
5715 |
#, fuzzy
|
5716 |
+
#~ msgid "Get Minimum 30 Visitors / Day to Your Focus Pages"
|
5717 |
+
#~ msgstr "Obțineți minim 30 de vizitatori / zi la paginile dvs. de focalizare"
|
5718 |
|
|
|
5719 |
#, fuzzy
|
5720 |
+
#~ msgid "Reach Time on Page for All Focus Pages: 2 minute average"
|
5721 |
+
#~ msgstr ""
|
5722 |
+
#~ "Atingeți timp pe pagină pentru toate paginile focalizate: media de 2 "
|
5723 |
+
#~ "minute"
|
5724 |
|
|
|
5725 |
#, fuzzy
|
5726 |
+
#~ msgid ""
|
5727 |
+
#~ "If your pages consistently keep people on them for longer than average, "
|
5728 |
+
#~ "the Google algorithm will adjust the search results to favor your site, "
|
5729 |
+
#~ "because this interaction tells Google that content on your page is "
|
5730 |
+
#~ "interesting and relevant. The longer people stay on your Focus Pages, the "
|
5731 |
+
#~ "higher they will appear in the search engine rankings. Right now, the "
|
5732 |
+
#~ "average time on page for your Focus Pages is under 2 minutes. You can "
|
5733 |
+
#~ "make changes to improve that. Average time on page is one of the most "
|
5734 |
+
#~ "important signals for Google."
|
5735 |
+
#~ msgstr ""
|
5736 |
+
#~ "Dacă paginile dvs. păstrează în mod constant persoanele pe ele mai mult "
|
5737 |
+
#~ "decât media, algoritmul Google va ajusta rezultatele căutării pentru a "
|
5738 |
+
#~ "favoriza site-ul dvs., deoarece această interacțiune spune Google că "
|
5739 |
+
#~ "conținutul din pagina dvs. este interesant și relevant. Cu cât oamenii "
|
5740 |
+
#~ "rămân mai mult pe paginile dvs. de focalizare, cu atât vor apărea în "
|
5741 |
+
#~ "clasamentul motorului de căutare. Momentan, timpul mediu de pe paginile "
|
5742 |
+
#~ "pentru paginile dvs. de focalizare este sub 2 minute. Puteți face "
|
5743 |
+
#~ "modificări pentru a îmbunătăți asta. Timpul mediu pe pagină este unul "
|
5744 |
+
#~ "dintre cele mai importante semnale pentru Google."
|
5745 |
+
|
5746 |
#, fuzzy
|
5747 |
+
#~ msgid ""
|
5748 |
+
#~ "Experiment with interactive content such as polls or quizzes to keep "
|
5749 |
+
#~ "visitors on your site for longer, or make your content longer, if the "
|
5750 |
+
#~ "topic is right. It's also worth checking what are your traffic sources, "
|
5751 |
+
#~ "as some traffic sources can contribute to low time on page. "
|
5752 |
+
#~ msgstr ""
|
5753 |
+
#~ "Experimentați cu conținut interactiv, cum ar fi sondaje sau chestionare, "
|
5754 |
+
#~ "pentru a menține vizitatorii pe site-ul dvs. mai mult timp sau pentru a "
|
5755 |
+
#~ "vă prelungi conținutul, dacă subiectul este corect. Merită să verificați "
|
5756 |
+
#~ "care sunt sursele dvs. de trafic, deoarece unele surse de trafic pot "
|
5757 |
+
#~ "contribui la timp redus pe pagină."
|
5758 |
|
|
|
5759 |
#, fuzzy
|
5760 |
+
#~ msgid ""
|
5761 |
+
#~ "Keep visitors on your Focus Pages for at least 2 minutes (on average) to "
|
5762 |
+
#~ "boost rankings. Keeping people over 2 minutes sends clear signals to "
|
5763 |
+
#~ "Google that people love your pages."
|
5764 |
+
#~ msgstr ""
|
5765 |
+
#~ "Mențineți vizitatorii pe paginile dvs. Focus timp de cel puțin 2 minute "
|
5766 |
+
#~ "(în medie) pentru a stimula clasamentul. Păstrarea persoanelor peste 2 "
|
5767 |
+
#~ "minute trimite semnale clare către Google că oamenii iubesc paginile dvs."
|
5768 |
|
|
|
5769 |
#, fuzzy
|
5770 |
+
#~ msgid "Get at least 20 referring domains"
|
5771 |
+
#~ msgstr "Obțineți cel puțin 20 de domenii de referință"
|
5772 |
|
|
|
5773 |
#, fuzzy
|
5774 |
+
#~ msgid ""
|
5775 |
+
#~ "If you want more organic traffic, backlinks and referring domains are "
|
5776 |
+
#~ "critical. Research has shown that the vast majority of pages (of analyzed "
|
5777 |
+
#~ "~ 1 billion pages) without any referring domains get NO traffic from "
|
5778 |
+
#~ "Google. There is also a positive correlation between the number of unique "
|
5779 |
+
#~ "referring domains and the amount of search traffic the target web page "
|
5780 |
+
#~ "receives. "
|
5781 |
+
#~ msgstr ""
|
5782 |
+
#~ "Dacă doriți mai mult trafic organic, backlinks-urile și domeniile de "
|
5783 |
+
#~ "referință sunt esențiale. Cercetările au arătat că marea majoritate a "
|
5784 |
+
#~ "paginilor (din 1 ~ miliard de pagini analizate) fără domenii de referință "
|
5785 |
+
#~ "nu obțin trafic de la Google. Există, de asemenea, o corelație pozitivă "
|
5786 |
+
#~ "între numărul de domenii de referință unice și volumul de trafic de "
|
5787 |
+
#~ "căutare pe care îl primește pagina web vizată."
|
5788 |
|
|
|
5789 |
#, fuzzy
|
5790 |
+
#~ msgid ""
|
5791 |
+
#~ "Find more websites that can send links to your own site. You need to get "
|
5792 |
+
#~ "links to our site from at least 20 other domains from the web. You can "
|
5793 |
+
#~ "run Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link "
|
5794 |
+
#~ "to your kind of website."
|
5795 |
+
#~ msgstr ""
|
5796 |
+
#~ "Găsiți mai multe site-uri web care pot trimite link-uri către propriul "
|
5797 |
+
#~ "dvs. site. Trebuie să obțineți linkuri către site-ul nostru din cel puțin "
|
5798 |
+
#~ "20 de domenii de pe web. Puteți rula rapoarte Squirrly SPY pe concurenții "
|
5799 |
+
#~ "dvs. pentru a găsi site-uri web care se conectează la felul dvs. de site."
|
5800 |
|
|
|
5801 |
#, fuzzy
|
5802 |
+
#~ msgid "Get at least 20 referring domains to get more traffic."
|
5803 |
+
#~ msgstr ""
|
5804 |
+
#~ "Obțineți cel puțin 20 de domenii de referință pentru a obține mai mult "
|
5805 |
+
#~ "trafic."
|
5806 |
|
|
|
5807 |
#, fuzzy
|
5808 |
+
#~ msgid "Get at least 30 referring domains"
|
5809 |
+
#~ msgstr "Obțineți cel puțin 30 de domenii de referință"
|
5810 |
|
|
|
5811 |
#, fuzzy
|
5812 |
+
#~ msgid ""
|
5813 |
+
#~ "Find more websites that can send links to your own site. You need to get "
|
5814 |
+
#~ "links to our site from at least 30 other domains from the web. You can "
|
5815 |
+
#~ "run Squirrly SPY reports on your competitors to find websites which link "
|
5816 |
+
#~ "to your kind of website."
|
5817 |
+
#~ msgstr ""
|
5818 |
+
#~ "Găsiți mai multe site-uri web care pot trimite link-uri către propriul "
|
5819 |
+
#~ "dvs. site. Trebuie să obțineți link-uri către site-ul nostru din cel "
|
5820 |
+
#~ "puțin 30 de alte domenii de pe web. Puteți rula rapoarte Squirrly SPY pe "
|
5821 |
+
#~ "concurenții dvs. pentru a găsi site-uri web care se conectează la felul "
|
5822 |
+
#~ "dvs. de site."
|
5823 |
|
|
|
5824 |
#, fuzzy
|
5825 |
+
#~ msgid "Get at least 30 reffering domains to get more traffic"
|
5826 |
+
#~ msgstr ""
|
5827 |
+
#~ "Obțineți cel puțin 30 de domenii de referință pentru a obține mai mult "
|
5828 |
+
#~ "trafic"
|
5829 |
|
|
|
5830 |
#, fuzzy
|
5831 |
+
#~ msgid "Get Minimum 70 Visitors / Day to Your Focus Pages"
|
5832 |
+
#~ msgstr "Obțineți minim 70 de vizitatori / zi la paginile dvs. de focalizare"
|
5833 |
|
|
|
5834 |
#, fuzzy
|
5835 |
+
#~ msgid "Raise Authority Level to Over 35 for all Focus Pages"
|
5836 |
+
#~ msgstr ""
|
5837 |
+
#~ "Creșteți nivelul autorității la peste 35 pentru toate paginile focalizate"
|
5838 |
|
|
|
5839 |
#, fuzzy
|
5840 |
+
#~ msgid ""
|
5841 |
+
#~ "Page authority is a metric that Squirrly's servers calculate according to "
|
5842 |
+
#~ "data from different API, our own crawling and also SML (Squirrly Machine "
|
5843 |
+
#~ "Learning fine tunes the data, according to the data sets we've been "
|
5844 |
+
#~ "studying). Google has such a system as well, and we are basically "
|
5845 |
+
#~ "replicating what they're doing. To improve this, you need: traffic to the "
|
5846 |
+
#~ "page, good traffic metrics (time on page, low bounce rate), inner links, "
|
5847 |
+
#~ "outbound links set to \"nofollow\", backlinks (links from 3rd party sites "
|
5848 |
+
#~ "to your own site) and social media information."
|
5849 |
+
#~ msgstr ""
|
5850 |
+
#~ "Autoritatea paginii este o metrică pe care serverele Squirrly o "
|
5851 |
+
#~ "calculează în funcție de date de la diferite API, propriul nostru "
|
5852 |
+
#~ "crawling și, de asemenea, SML (Squirrly Machine Learning ajustează bine "
|
5853 |
+
#~ "datele, în funcție de seturile de date pe care le-am studiat). De "
|
5854 |
+
#~ "asemenea, Google are un astfel de sistem, iar noi practic replicăm ceea "
|
5855 |
+
#~ "ce fac. Pentru a îmbunătăți acest lucru, aveți nevoie de: trafic către "
|
5856 |
+
#~ "pagină, valori bune ale traficului (timp pe pagină, rata de respingere "
|
5857 |
+
#~ "scăzută), link-uri interioare, link-uri de ieșire setate pe „nofollow”, "
|
5858 |
+
#~ "backlinks (link-uri de pe site-uri terțe către propriul site) și sociale "
|
5859 |
+
#~ "informații media"
|
5860 |
+
|
5861 |
#, fuzzy
|
5862 |
+
#~ msgid ""
|
5863 |
+
#~ "Raise your Page Authority to over 35 for all Focus Pages. Do this and "
|
5864 |
+
#~ "Google will start rewarding you with much better visibility on the search "
|
5865 |
+
#~ "engine."
|
5866 |
+
#~ msgstr ""
|
5867 |
+
#~ "Creșteți autoritatea paginii dvs. la peste 35 pentru toate paginile "
|
5868 |
+
#~ "focalizate. Faceți acest lucru și Google va începe să vă recompenseze cu "
|
5869 |
+
#~ "o vizibilitate mult mai bună pe motorul de căutare."
|
5870 |
|
|
|
5871 |
#, fuzzy
|
5872 |
+
#~ msgid "Get at least 1 Backlink for every Focus Page"
|
5873 |
+
#~ msgstr "Obțineți cel puțin 1 backlink pentru fiecare pagină de focalizare"
|
5874 |
|
|
|
5875 |
#, fuzzy
|
5876 |
+
#~ msgid ""
|
5877 |
+
#~ "A very easy way to reach this goal is to get a Squirrly SPY report "
|
5878 |
+
#~ "[link]https://squirrly.co/seo/spy/[/link] or something similar for your "
|
5879 |
+
#~ "competitors (just see who is currently listed top 10 in Google for your "
|
5880 |
+
#~ "main keyword for each Focus Page). You will see which sites link to them. "
|
5881 |
+
#~ "Then you can talk to those site owners and ask them how they can include "
|
5882 |
+
#~ "you as well, and also link to YOUR site."
|
5883 |
+
#~ msgstr ""
|
5884 |
+
#~ "O modalitate foarte ușoară de a atinge acest obiectiv este să obțineți un "
|
5885 |
+
#~ "raport Squirrly SPY [link] https://squirrly.co/seo/spy/ [/ link] sau ceva "
|
5886 |
+
#~ "similar pentru concurenții dvs. (trebuie doar să vedeți cine este în "
|
5887 |
+
#~ "prezent lista top 10 din Google pentru cuvântul dvs. cheie principal "
|
5888 |
+
#~ "pentru fiecare pagină de focalizare). Veți vedea ce site-uri le leagă. "
|
5889 |
+
#~ "Apoi, puteți vorbi cu acei proprietari de site-uri și să-i întrebați cum "
|
5890 |
+
#~ "vă pot include, precum și link-ul către site-ul dvs.."
|
5891 |
|
|
|
5892 |
#, fuzzy
|
5893 |
+
#~ msgid ""
|
5894 |
+
#~ "Get 1 Backlink for each Focus Page. The 'PRO Ranking Tournament' course "
|
5895 |
+
#~ "inside Education Cloud by Squirrly has many ideas in lesson 8. These "
|
5896 |
+
#~ "ideas will help you get backlinks."
|
5897 |
+
#~ msgstr ""
|
5898 |
+
#~ "Obțineți 1 backlink pentru fiecare pagină de focalizare. Cursul „PRO "
|
5899 |
+
#~ "Ranking Tournament” din cadrul Education Cloud by Squirrly are multe idei "
|
5900 |
+
#~ "în lecția 8. Aceste idei vă vor ajuta să obțineți backlink-uri."
|
5901 |
|
|
|
5902 |
#, fuzzy
|
5903 |
+
#~ msgid ""
|
5904 |
+
#~ "Get 1 Backlink (minimum) for each of your Focus Pages. Otherwise, it's "
|
5905 |
+
#~ "pretty improbable that you will manage to reach top positions."
|
5906 |
+
#~ msgstr ""
|
5907 |
+
#~ "Obțineți 1 backlink (minim) pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus. În "
|
5908 |
+
#~ "caz contrar, este destul de improbabil că vei reuși să ajungi pe poziții "
|
5909 |
+
#~ "de vârf."
|
5910 |
|
|
|
5911 |
#, fuzzy
|
5912 |
+
#~ msgid "Get 10 Backlinks to your Focus Pages"
|
5913 |
+
#~ msgstr "Obțineți 10 backlinkuri la paginile dvs. Focus"
|
5914 |
|
|
|
5915 |
#, fuzzy
|
5916 |
+
#~ msgid ""
|
5917 |
+
#~ "Get 10 Backlinks for each Focus Page. The 'PRO Ranking Tournament' course "
|
5918 |
+
#~ "inside Education Cloud by Squirrly has many ideas in lesson 8. These "
|
5919 |
+
#~ "ideas will help you get backlinks."
|
5920 |
+
#~ msgstr ""
|
5921 |
+
#~ "Obține 10 backlinkuri pentru fiecare pagină de focalizare. Cursul „PRO "
|
5922 |
+
#~ "Ranking Tournament” din cadrul Education Cloud by Squirrly are multe idei "
|
5923 |
+
#~ "în lecția 8. Aceste idei vă vor ajuta să obțineți backlink-uri."
|
5924 |
|
|
|
5925 |
#, fuzzy
|
5926 |
+
#~ msgid ""
|
5927 |
+
#~ "Reach over 10 Backlinks for each of your Focus Pages. Otherwise, it's "
|
5928 |
+
#~ "pretty improbable that you will manage to reach top positions."
|
5929 |
+
#~ msgstr ""
|
5930 |
+
#~ "Atingeți peste 10 backlink-uri pentru fiecare dintre paginile dvs. Focus. "
|
5931 |
+
#~ "În caz contrar, este destul de improbabil că vei reuși să ajungi pe "
|
5932 |
+
#~ "poziții de vârf."
|
5933 |
|
|
|
5934 |
#, fuzzy
|
5935 |
+
#~ msgid "Help us with a positive review on WordPress."
|
5936 |
+
#~ msgstr "Ajută-ne cu o recenzie pozitivă pe WordPress."
|
5937 |
|
|
|
5938 |
#, fuzzy
|
5939 |
+
#~ msgid ""
|
5940 |
+
#~ "Help us keep the Squirrly SEO plugin free with so many free features."
|
5941 |
+
#~ msgstr ""
|
5942 |
+
#~ "Ajută-ne să menținem gratuit pluginul SEO Squirrly cu atât de multe "
|
5943 |
+
#~ "funcții gratuite."
|
5944 |
|
|
|
5945 |
#, fuzzy, php-format
|
5946 |
+
#~ msgid ""
|
5947 |
+
#~ "Go to %sWordPress Directory%s and write a short positive review for us if "
|
5948 |
+
#~ "you like the plugin."
|
5949 |
+
#~ msgstr ""
|
5950 |
+
#~ "Accesați %sWordPress Directory %s și scrieți o scurtă recenzie pozitivă "
|
5951 |
+
#~ "pentru noi dacă doriți pluginul."
|
5952 |
|
|
|
5953 |
#, fuzzy
|
5954 |
+
#~ msgid "You got better Traffic to your Focus Pages"
|
5955 |
+
#~ msgstr "Ai un trafic mai bun către paginile tale focale"
|
5956 |
|
|
|
5957 |
#, fuzzy
|
5958 |
+
#~ msgid "You got better Ranking to your Focus Pages"
|
5959 |
+
#~ msgstr "Ați obținut o mai bună clasare la paginile dvs. de focalizare"
|
5960 |
|
|
|
5961 |
#, fuzzy
|
5962 |
+
#~ msgid "You got better Time On Page to your Focus Pages"
|
5963 |
+
#~ msgstr "Ai mai bun timp în pagină la paginile de focalizare"
|
5964 |
|
|
|
5965 |
#, fuzzy
|
5966 |
+
#~ msgid "You got better Authority to your Focus Pages"
|
5967 |
+
#~ msgstr "Ai o autoritate mai bună pentru paginile tale de focalizare"
|
5968 |
|
|
|
5969 |
#, fuzzy
|
5970 |
+
#~ msgid "You got better Social Signals to your Focus Pages"
|
5971 |
+
#~ msgstr ""
|
5972 |
+
#~ "Ați obținut semnale sociale mai bune către paginile dvs. de focalizare"
|
5973 |
|
|
|
5974 |
#, fuzzy
|
5975 |
+
#~ msgid "You got better Loading Speed to your Focus Pages"
|
5976 |
+
#~ msgstr "Aveți o viteză de încărcare mai bună la paginile dvs. de focalizare"
|
5977 |
|
|
|
5978 |
#, fuzzy
|
5979 |
+
#~ msgid "You got better Ranking for your Keywords"
|
5980 |
+
#~ msgstr "Ați obținut un clasament mai bun pentru cuvintele dvs. cheie"
|
5981 |
|
|
|
5982 |
#, fuzzy
|
5983 |
+
#~ msgid "You got better Score for your Audit"
|
5984 |
+
#~ msgstr "Ai obținut un scor mai bun pentru auditul tău"
|
5985 |
|
|
|
5986 |
#, fuzzy
|
5987 |
+
#~| msgid "Could not send the email..."
|
5988 |
+
#~ msgid "Could not verify the frontend."
|
5989 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
5990 |
|
|
|
5991 |
#, fuzzy
|
5992 |
+
#~ msgid "'Just another WordPress site'"
|
5993 |
+
#~ msgstr "Doar un alt WordPress site"
|
5994 |
|
|
|
5995 |
#, fuzzy
|
5996 |
+
#~ msgid "Just another WordPress site"
|
5997 |
+
#~ msgstr "Doar un alt WordPress site"
|
5998 |
|
|
|
5999 |
#, fuzzy, php-format
|
6000 |
+
#~ msgid "Focus Page was not found (error %s)"
|
6001 |
+
#~ msgstr "Pagina focalizare nu a fost găsită (eroare %s)"
|
6002 |
|
|
|
6003 |
#, fuzzy
|
6004 |
+
#~ msgid ""
|
6005 |
+
#~ "The way your WordPress site is currently hosted can affect the way "
|
6006 |
+
#~ "Squirrly SEO operates in order to retrieve and process data about your "
|
6007 |
+
#~ "Focus Pages. It’s important to do everything on your end to ensure that "
|
6008 |
+
#~ "the Focus Pages audits can be generated by our system."
|
6009 |
+
#~ msgstr ""
|
6010 |
+
#~ "Detalii despre sarcină: Modul în care este găzduit site-ul dvs. WordPress "
|
6011 |
+
#~ "în prezent poate afecta modul în care funcționează Squirrly SEO pentru a "
|
6012 |
+
#~ "prelua și prelucra date despre paginile dvs. de focalizare. Este "
|
6013 |
+
#~ "important să faceți totul la sfârșitul dvs. pentru a vă asigura că "
|
6014 |
+
#~ "auditul Pagini Focus poate fi generat de sistemul nostru."
|
6015 |
|
|
|
6016 |
#, fuzzy
|
6017 |
+
#~ msgid ""
|
6018 |
+
#~ "Use a different browser to check if your Focus Page is visible. Whitelist "
|
6019 |
+
#~ "our crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to verify your "
|
6020 |
+
#~ "page so that you’ll receive a full audit."
|
6021 |
+
#~ msgstr ""
|
6022 |
+
#~ "Utilizați un browser diferit pentru a verifica dacă pagina dvs. de "
|
6023 |
+
#~ "focalizare este vizibilă. Lista completă a adresei IP a crawlerului "
|
6024 |
+
#~ "(176.9.112.210) pentru a permite serverului nostru să verifice pagina "
|
6025 |
+
#~ "dvs. astfel încât să primiți un audit complet."
|
6026 |
|
|
|
6027 |
#, fuzzy
|
6028 |
+
#~ msgid ""
|
6029 |
+
#~ "An error is preventing Squirrly from processing your Focus Page audits."
|
6030 |
+
#~ msgstr ""
|
6031 |
+
#~ "O eroare îl împiedică pe Squirrly să proceseze auditul dvs. Focus Page."
|
6032 |
|
|
|
6033 |
#, fuzzy, php-format
|
6034 |
+
#~ msgid "Your Focus Page is redirected to another page (error %s)"
|
6035 |
+
#~ msgstr ""
|
6036 |
+
#~ "Pagina dvs. de focalizare este redirecționată către o altă pagină (eroare "
|
6037 |
+
#~ "%s)"
|
6038 |
|
|
|
6039 |
#, fuzzy, php-format
|
6040 |
+
#~ msgid ""
|
6041 |
+
#~ "Right now, your Focus Page sends users and search engines to a different "
|
6042 |
+
#~ "URL from the one they originally requested. That’s because you set up a "
|
6043 |
+
#~ "301 or a 302 redirect for this page. %s A redirect indicates that your "
|
6044 |
+
#~ "Focus Page has moved to a different location. If the wrong type of "
|
6045 |
+
#~ "redirect has been set up, search engines can be become confused as to "
|
6046 |
+
#~ "which page they should rank. %s A redirect also interferes with how "
|
6047 |
+
#~ "Squirrly’s Focus Pages system operates."
|
6048 |
+
#~ msgstr ""
|
6049 |
+
#~ "În momentul de față, pagina dvs. de focalizare trimite utilizatorii și "
|
6050 |
+
#~ "motoarele de căutare pe o adresă URL diferită de cea solicitată inițial. "
|
6051 |
+
#~ "Acest lucru se datorează faptului că configurați o redirecționare 301 sau "
|
6052 |
+
#~ "302 pentru această pagină. %s O redirecție indică faptul că pagina dvs. "
|
6053 |
+
#~ "de focalizare s-a mutat într-o locație diferită. Dacă a fost configurat "
|
6054 |
+
#~ "tipul greșit de redirecționare, motoarele de căutare pot deveni confuze "
|
6055 |
+
#~ "cu privire la ce pagină ar trebui să fie clasate. %s O redirecție "
|
6056 |
+
#~ "interferează, de asemenea, cu modul în care funcționează sistemul Focus "
|
6057 |
+
#~ "Pages al lui Squirrly."
|
6058 |
|
|
|
6059 |
#, fuzzy
|
6060 |
+
#~ msgid ""
|
6061 |
+
#~ "Choose a page that does NOT redirect to a different page as your Focus "
|
6062 |
+
#~ "Page. Your Focus Page should have a single URL associated to it so that "
|
6063 |
+
#~ "Squirrly can serve you the best data."
|
6064 |
+
#~ msgstr ""
|
6065 |
+
#~ "Alegeți o pagină care NU redirecționează către o altă pagină ca Pagina "
|
6066 |
+
#~ "dvs. de focalizare. Pagina dvs. de focalizare ar trebui să aibă o singură "
|
6067 |
+
#~ "adresă URL asociată, astfel încât Squirrly să vă poată servi cele mai "
|
6068 |
+
#~ "bune date."
|
6069 |
|
|
|
6070 |
#, fuzzy
|
6071 |
+
#~ msgid ""
|
6072 |
+
#~ "Make sure that your Focus Page is NOT redirected to a different page."
|
6073 |
+
#~ msgstr ""
|
6074 |
+
#~ "Asigurați-vă că pagina dvs. Focus nu este redirecționată către o altă "
|
6075 |
+
#~ "pagină."
|
6076 |
|
|
|
6077 |
#, fuzzy, php-format
|
6078 |
+
#~ msgid "Ensure your Focus Pages can be accessed (error %s)"
|
6079 |
+
#~ msgstr ""
|
6080 |
+
#~ "Asigurați-vă că paginile dvs. de focalizare pot fi accesate (eroare %s)"
|
6081 |
|
|
|
6082 |
#, fuzzy, php-format
|
6083 |
+
#~ msgid ""
|
6084 |
+
#~ "A server-side error is preventing Squirrly from being able to access and "
|
6085 |
+
#~ "audit your Focus Page. You need to fix this so that Squirrly SEO can "
|
6086 |
+
#~ "analyze your page and serve you complete data on how to improve its "
|
6087 |
+
#~ "chances of ranking. %sThe error can also prevent human visitors from "
|
6088 |
+
#~ "accessing your page, which is a critical issue."
|
6089 |
+
#~ msgstr ""
|
6090 |
+
#~ "O eroare din partea serverului împiedică Squirrly să poată să acceseze și "
|
6091 |
+
#~ "să auditeze pagina dvs. de focalizare. Trebuie să remediați acest lucru, "
|
6092 |
+
#~ "astfel încât SEO Squirrly să vă poată analiza pagina și să vă ofere date "
|
6093 |
+
#~ "complete despre cum să-i îmbunătățiți șansele de clasare. %sEroarea "
|
6094 |
+
#~ "poate de asemenea să împiedice vizitatorii umani să acceseze pagina dvs., "
|
6095 |
+
#~ "ceea ce este o problemă critică."
|
6096 |
|
|
|
6097 |
#, fuzzy
|
6098 |
+
#~ msgid ""
|
6099 |
+
#~ "A server-side error is preventing your Focus Pages from being accessed."
|
6100 |
+
#~ msgstr ""
|
6101 |
+
#~ "O eroare din partea serverului împiedică accesarea paginilor dvs. focus."
|
6102 |
|
|
|
6103 |
#, fuzzy, php-format
|
6104 |
+
#~ msgid "Make sure your Focus Pages can be audited (error %s)"
|
6105 |
+
#~ msgstr ""
|
6106 |
+
#~ "Asigurați-vă că paginile dvs. de focalizare pot fi auditate (eroare %s)"
|
6107 |
|
|
|
6108 |
#, fuzzy
|
6109 |
+
#~ msgid ""
|
6110 |
+
#~ "Squirrly is unable to generate the audit for your Focus Page because it "
|
6111 |
+
#~ "can’t connect to your WordPress site’s server. Why? Your WordPress site’s "
|
6112 |
+
#~ "server may be down, or maybe your server is inadvertently blocking "
|
6113 |
+
#~ "Squirrly’s IP address."
|
6114 |
+
#~ msgstr ""
|
6115 |
+
#~ "Squirrly nu poate genera auditul pentru pagina dvs. de focalizare, "
|
6116 |
+
#~ "deoarece nu se poate conecta la serverul site-ului dvs. WordPress. De ce? "
|
6117 |
+
#~ "Este posibil ca serverul site-ului dvs. WordPress să fie defect, sau "
|
6118 |
+
#~ "poate că serverul dvs. blochează din greșește adresa IP a lui Squirrly."
|
6119 |
|
|
|
6120 |
#, fuzzy
|
6121 |
+
#~ msgid ""
|
6122 |
+
#~ "Check to see if your WordPress site’s server is offline. Whitelist our "
|
6123 |
+
#~ "crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to verify your "
|
6124 |
+
#~ "page so that you’ll receive a full audit."
|
6125 |
+
#~ msgstr ""
|
6126 |
+
#~ "Verificați dacă serverul site-ului dvs. WordPress este deconectat. Lista "
|
6127 |
+
#~ "completă a adresei IP a crawlerului (176.9.112.210) pentru a permite "
|
6128 |
+
#~ "serverului nostru să verifice pagina dvs. astfel încât să primiți un "
|
6129 |
+
#~ "audit complet."
|
6130 |
|
|
|
6131 |
#, fuzzy
|
6132 |
+
#~ msgid ""
|
6133 |
+
#~ "An error prevents Squirrly from gathering critical data about your Focus "
|
6134 |
+
#~ "Page."
|
6135 |
+
#~ msgstr ""
|
6136 |
+
#~ "O eroare îl împiedică pe Squirrly să strângă date critice despre pagina "
|
6137 |
+
#~ "dvs. de focalizare."
|
6138 |
|
|
|
6139 |
#, fuzzy
|
6140 |
+
#~ msgid "Make sure your Focus Pages can be audited (firewall protection)"
|
6141 |
+
#~ msgstr ""
|
6142 |
+
#~ "Asigurați-vă că paginile dvs. de focalizare pot fi auditate (eroare %s)"
|
6143 |
|
|
|
6144 |
#, fuzzy
|
6145 |
+
#~ msgid ""
|
6146 |
+
#~ "Squirrly is unable to generate the audit for your Focus Page because it "
|
6147 |
+
#~ "can’t connect to your WordPress site’s server. Why? Your WordPress site’s "
|
6148 |
+
#~ "server has a firewall protection and is blocking Squirrly’s IP address."
|
6149 |
+
#~ msgstr ""
|
6150 |
+
#~ "Squirrly nu poate genera auditul pentru pagina dvs. de focalizare, "
|
6151 |
+
#~ "deoarece nu se poate conecta la serverul site-ului dvs. WordPress. De ce? "
|
6152 |
+
#~ "Este posibil ca serverul site-ului dvs. WordPress să fie defect, sau "
|
6153 |
+
#~ "poate că serverul dvs. blochează din greșește adresa IP a lui Squirrly."
|
6154 |
|
|
|
6155 |
#, fuzzy
|
6156 |
+
#~ msgid ""
|
6157 |
+
#~ "Whitelist our crawler IP address (176.9.112.210) to allow our server to "
|
6158 |
+
#~ "verify your page so that you’ll receive a full audit."
|
6159 |
+
#~ msgstr ""
|
6160 |
+
#~ "Verificați dacă serverul site-ului dvs. WordPress este deconectat. Lista "
|
6161 |
+
#~ "completă a adresei IP a crawlerului (176.9.112.210) pentru a permite "
|
6162 |
+
#~ "serverului nostru să verifice pagina dvs. astfel încât să primiți un "
|
6163 |
+
#~ "audit complet."
|
6164 |
|
|
|
6165 |
#, fuzzy, php-format
|
6166 |
+
#~ msgid "Focus Page could not be verified (error: %s)"
|
6167 |
+
#~ msgstr "Pagina focalizare nu a fost găsită (eroare %s)"
|
6168 |
|
6169 |
+
#~ msgid "Keyword"
|
6170 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6171 |
|
|
|
6172 |
#, fuzzy
|
6173 |
+
#~ msgid "Strategy"
|
6174 |
+
#~ msgstr "Strategie"
|
6175 |
|
|
|
6176 |
#, fuzzy
|
6177 |
+
#~| msgid "SEO Software"
|
6178 |
+
#~ msgid "SEO Content"
|
6179 |
+
#~ msgstr "Software SEO"
|
6180 |
|
|
|
6181 |
#, fuzzy
|
6182 |
+
#~ msgid "Words / Page"
|
6183 |
+
#~ msgstr "Cuvinte / pagină"
|
6184 |
|
|
|
6185 |
#, fuzzy
|
6186 |
+
#~ msgid "Platform SEO"
|
6187 |
+
#~ msgstr "Platforma SEO"
|
6188 |
|
6189 |
+
#~ msgid "Snippet"
|
6190 |
+
#~ msgstr "Fragment:"
|
|
|
6191 |
|
|
|
6192 |
#, fuzzy
|
6193 |
+
#~| msgid "Images"
|
6194 |
+
#~ msgid "SEO Image"
|
6195 |
+
#~ msgstr "Imagini"
|
6196 |
|
|
|
6197 |
#, fuzzy
|
6198 |
+
#~| msgid "Traffic to article"
|
6199 |
+
#~ msgid "Traffic Health"
|
6200 |
+
#~ msgstr "Trafic la articol"
|
6201 |
|
|
|
6202 |
#, fuzzy
|
6203 |
+
#~ msgid "Platform Health"
|
6204 |
+
#~ msgstr "Sănătatea platformei"
|
6205 |
|
|
|
6206 |
#, fuzzy
|
6207 |
+
#~| msgid "Social impact"
|
6208 |
+
#~ msgid "Social Signals"
|
6209 |
+
#~ msgstr "Impact Social Media"
|
6210 |
|
|
|
6211 |
#, fuzzy
|
6212 |
+
#~ msgid "Backlinks"
|
6213 |
+
#~ msgstr "backlink"
|
6214 |
|
|
|
6215 |
#, fuzzy
|
6216 |
+
#~ msgid "Inner Links"
|
6217 |
+
#~ msgstr "Legături interioare"
|
6218 |
|
|
|
6219 |
#, fuzzy
|
6220 |
+
#~ msgid "Outbound Links"
|
6221 |
+
#~ msgstr "Link-uri de ieșire"
|
6222 |
|
6223 |
+
#~ msgid "Accuracy"
|
6224 |
+
#~ msgstr "Confort"
|
|
|
6225 |
|
|
|
6226 |
#, fuzzy
|
6227 |
+
#~ msgid "CTR"
|
6228 |
+
#~ msgstr "CTR"
|
6229 |
|
6230 |
+
#~ msgid "Impressions"
|
6231 |
+
#~ msgstr "Impresii"
|
|
|
|
|
6232 |
|
6233 |
+
#~ msgid "Clicks"
|
6234 |
+
#~ msgstr "Click-uri"
|
|
|
|
|
6235 |
|
6236 |
+
#~ msgid "File type error: Only ICO, JPEG, JPG, GIF or PNG files are allowed."
|
6237 |
+
#~ msgstr "Eroare fisier: Doar fisierele JPEG, JPG, GIF sau PNG sunt permise"
|
|
|
6238 |
|
6239 |
+
#~ msgid "Delete error: Could not delete the old favicon."
|
6240 |
+
#~ msgstr "Eroare Stergere: Nu se poate sterge icoana veche"
|
|
|
6241 |
|
6242 |
+
#~ msgid "Upload error: Could not upload the favicon."
|
6243 |
+
#~ msgstr "Eroare Upload: Nu se poate urca pe server imaginea"
|
|
|
6244 |
|
6245 |
+
#~ msgid "Permission error: Could not change the favicon permissions."
|
6246 |
+
#~ msgstr "Eroare Fisier: Nu se poate schimba permisiunea fisierului"
|
|
|
6247 |
|
6248 |
+
#~ msgid ""
|
6249 |
+
#~ "ICO Error: Could not create the ICO from file. Try with another file type."
|
6250 |
+
#~ msgstr "Eroare ICO: Nu se poate transforma imaginea in fisier ICO"
|
|
|
6251 |
|
6252 |
+
#~ msgid "The favicon has been updated."
|
6253 |
+
#~ msgstr "Icoana a fost adaugata pe server"
|
|
|
6254 |
|
|
|
6255 |
#, fuzzy
|
6256 |
+
#~ msgid "First Step"
|
6257 |
+
#~ msgstr "Primul pas"
|
6258 |
|
6259 |
+
#~ msgid "Overview"
|
6260 |
+
#~ msgstr "Prezentare generală"
|
|
|
|
|
6261 |
|
6262 |
+
#~ msgid "Research"
|
6263 |
+
#~ msgstr "Cercetări"
|
|
|
6264 |
|
|
|
6265 |
#, fuzzy
|
6266 |
+
#~ msgid "Live Assistant"
|
6267 |
+
#~ msgstr "Asistent live"
|
6268 |
|
|
|
6269 |
#, fuzzy
|
6270 |
+
#~| msgid "Squirrly Snippet"
|
6271 |
+
#~ msgid "All Snippets"
|
6272 |
+
#~ msgstr "Snipet Squirrly"
|
6273 |
|
|
|
6274 |
#, fuzzy
|
6275 |
+
#~ msgid "Bulk Seo"
|
6276 |
+
#~ msgstr "Bulk Seo"
|
6277 |
|
6278 |
+
#~ msgid "SEO Settings"
|
6279 |
+
#~ msgstr "Setări SEO"
|
|
|
6280 |
|
|
|
|
|
6281 |
#, fuzzy
|
6282 |
+
#~ msgid "Focus Pages"
|
6283 |
+
#~ msgstr "Pagini Focus"
|
6284 |
|
|
|
6285 |
#, fuzzy
|
6286 |
+
#~ msgid "SEO Audit"
|
6287 |
+
#~ msgstr "Auditul SEO"
|
6288 |
|
|
|
6289 |
#, fuzzy
|
6290 |
+
#~ msgid "Rankings"
|
6291 |
+
#~ msgstr "Clasamente"
|
6292 |
|
|
|
6293 |
#, fuzzy
|
6294 |
+
#~| msgid "Keywords"
|
6295 |
+
#~ msgid "Find Keywords"
|
6296 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie:"
|
6297 |
|
|
|
6298 |
#, fuzzy
|
6299 |
+
#~| msgid "Do a research"
|
6300 |
+
#~ msgid "do a keyword research"
|
6301 |
+
#~ msgstr "Mai multe detalii"
|
6302 |
|
|
|
6303 |
#, fuzzy
|
6304 |
+
#~ msgid "Briefcase"
|
6305 |
+
#~ msgstr "Servietă"
|
6306 |
|
|
|
6307 |
#, fuzzy
|
6308 |
+
#~| msgid "Use this keyword"
|
6309 |
+
#~ msgid "save the best Keywords"
|
6310 |
+
#~ msgstr "Foloseste acest cuvant"
|
6311 |
|
6312 |
+
#~ msgid "Labels"
|
6313 |
+
#~ msgstr "Etichete"
|
|
|
6314 |
|
|
|
6315 |
#, fuzzy
|
6316 |
+
#~| msgid "manage keywords"
|
6317 |
+
#~ msgid "group keywords"
|
6318 |
+
#~ msgstr "administrare cuvinte cheie"
|
6319 |
|
|
|
6320 |
#, fuzzy
|
6321 |
+
#~ msgid "Suggested"
|
6322 |
+
#~ msgstr "Sugerat"
|
6323 |
|
|
|
6324 |
#, fuzzy
|
6325 |
+
#~| msgid "Enter a keyword"
|
6326 |
+
#~ msgid "better keywords found"
|
6327 |
+
#~ msgstr "Adauga cuvant"
|
6328 |
|
6329 |
+
#~ msgid "History"
|
6330 |
+
#~ msgstr "Istoric"
|
|
|
6331 |
|
|
|
6332 |
#, fuzzy
|
6333 |
+
#~ msgid "keyword research history"
|
6334 |
+
#~ msgstr "istoric de cercetare cuvinte cheie"
|
6335 |
|
|
|
6336 |
#, fuzzy
|
6337 |
+
#~| msgid "Optimize"
|
6338 |
+
#~ msgid "Optimize Posts"
|
6339 |
+
#~ msgstr "Optimizare"
|
6340 |
|
|
|
6341 |
#, fuzzy
|
6342 |
+
#~ msgid "use the Live Assistant"
|
6343 |
+
#~ msgstr "Asistent SEO Live"
|
6344 |
|
6345 |
+
#~ msgid "Settings"
|
6346 |
+
#~ msgstr "Setări"
|
|
|
6347 |
|
|
|
6348 |
#, fuzzy
|
6349 |
+
#~ msgid "live assistant setup"
|
6350 |
+
#~ msgstr "configurare asistent live"
|
6351 |
|
|
|
6352 |
#, fuzzy
|
6353 |
+
#~ msgid "all my focus pages"
|
6354 |
+
#~ msgstr "toate paginile mele de focus"
|
6355 |
|
|
|
6356 |
#, fuzzy
|
6357 |
+
#~ msgid "Add New Page"
|
6358 |
+
#~ msgstr "Adăugați pagina nouă"
|
6359 |
|
|
|
6360 |
#, fuzzy
|
6361 |
+
#~ msgid "add page in focus pages"
|
6362 |
+
#~ msgstr "adăugați pagină în paginile de focalizare"
|
6363 |
|
|
|
6364 |
#, fuzzy
|
6365 |
+
#~ msgid "See all the SEO audits"
|
6366 |
+
#~ msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Squirrly SEO?"
|
6367 |
|
|
|
6368 |
#, fuzzy
|
6369 |
+
#~ msgid "add page in audit"
|
6370 |
+
#~ msgstr "adăugați pagină în audit"
|
6371 |
|
|
|
6372 |
#, fuzzy
|
6373 |
+
#~| msgid " settings"
|
6374 |
+
#~ msgid "Audit settings"
|
6375 |
+
#~ msgstr "setari"
|
6376 |
|
|
|
6377 |
#, fuzzy
|
6378 |
+
#~| msgid "See rank"
|
6379 |
+
#~ msgid "See Google ranking"
|
6380 |
+
#~ msgstr "Vezi rang"
|
6381 |
|
|
|
6382 |
#, fuzzy
|
6383 |
+
#~| msgid "Keywords"
|
6384 |
+
#~ msgid "Add Keywords"
|
6385 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie:"
|
6386 |
|
|
|
6387 |
#, fuzzy
|
6388 |
+
#~| msgid "+ Add keyword"
|
6389 |
+
#~ msgid "Add briefcase keywords"
|
6390 |
+
#~ msgstr "Adauga cuvant cheie"
|
6391 |
|
|
|
6392 |
#, fuzzy
|
6393 |
+
#~| msgid " settings"
|
6394 |
+
#~ msgid "Ranking settings"
|
6395 |
+
#~ msgstr "setari"
|
6396 |
|
|
|
6397 |
#, fuzzy
|
6398 |
+
#~ msgid "Bulk SEO"
|
6399 |
+
#~ msgstr "SEO în vrac"
|
6400 |
|
|
|
6401 |
#, fuzzy
|
6402 |
+
#~ msgid "optimize all pages"
|
6403 |
+
#~ msgstr "optimizați toate paginile"
|
6404 |
|
6405 |
+
#~ msgid "Automation"
|
6406 |
+
#~ msgstr "Automatizare"
|
|
|
6407 |
|
|
|
6408 |
#, fuzzy
|
6409 |
+
#~ msgid "patterns & automation"
|
6410 |
+
#~ msgstr "modele și automatizare"
|
6411 |
|
|
|
6412 |
#, fuzzy
|
6413 |
+
#~ msgid "SEO Metas"
|
6414 |
+
#~ msgstr "Setari"
|
6415 |
|
|
|
6416 |
#, fuzzy
|
6417 |
+
#~ msgid "required on-page metas"
|
6418 |
+
#~ msgstr "Metasele necesare pe pagina"
|
6419 |
|
|
|
6420 |
#, fuzzy
|
6421 |
+
#~ msgid "JSON LD"
|
6422 |
+
#~ msgstr "JSON LD"
|
6423 |
|
|
|
6424 |
#, fuzzy
|
6425 |
+
#~ msgid "google structured data"
|
6426 |
+
#~ msgstr "date structurate Google"
|
6427 |
|
6428 |
+
#~ msgid "Social Media"
|
6429 |
+
#~ msgstr "Rețele sociale"
|
|
|
6430 |
|
|
|
6431 |
#, fuzzy
|
6432 |
+
#~| msgid "Social Media Options"
|
6433 |
+
#~ msgid "social share options"
|
6434 |
+
#~ msgstr "Optiuni Social Media"
|
6435 |
|
6436 |
+
#~ msgid "Tracking Tools"
|
6437 |
+
#~ msgstr "Instrumente de urmărire"
|
|
|
6438 |
|
|
|
6439 |
#, fuzzy
|
6440 |
+
#~ msgid "google analytics, pixel, etc."
|
6441 |
+
#~ msgstr "analize Google, pixeli etc."
|
6442 |
|
6443 |
+
#~ msgid "Connection"
|
6444 |
+
#~ msgstr "Conexiune"
|
|
|
6445 |
|
|
|
6446 |
#, fuzzy
|
6447 |
+
#~ msgid "webmaster tools"
|
6448 |
+
#~ msgstr "instrumente pentru webmaster"
|
6449 |
|
|
|
6450 |
#, fuzzy
|
6451 |
+
#~ msgid "Sitemap XML"
|
6452 |
+
#~ msgstr "Sitemap XML"
|
6453 |
|
|
|
6454 |
#, fuzzy
|
6455 |
+
#~ msgid "setup the sitemap"
|
6456 |
+
#~ msgstr "configurați sitemap-ul"
|
6457 |
|
|
|
6458 |
#, fuzzy
|
6459 |
+
#~ msgid "Robots.txt"
|
6460 |
+
#~ msgstr "robots.txt"
|
6461 |
|
|
|
6462 |
#, fuzzy
|
6463 |
+
#~ msgid "search engine filters"
|
6464 |
+
#~ msgstr "Pentru motoare de cautare"
|
6465 |
|
6466 |
+
#~ msgid "Favicon"
|
6467 |
+
#~ msgstr "Favicon"
|
|
|
6468 |
|
|
|
6469 |
#, fuzzy
|
6470 |
+
#~| msgid "Change the Website Icon"
|
6471 |
+
#~ msgid "add website icon"
|
6472 |
+
#~ msgstr "Schimba icoana site-ului"
|
6473 |
|
6474 |
+
#~ msgid "Import/Export"
|
6475 |
+
#~ msgstr "Import/Export"
|
|
|
6476 |
|
|
|
6477 |
#, fuzzy
|
6478 |
+
#~ msgid "import & export SEO"
|
6479 |
+
#~ msgstr "import si export SEO"
|
6480 |
|
6481 |
+
#~ msgid "Advanced"
|
6482 |
+
#~ msgstr "Avansat"
|
|
|
6483 |
|
|
|
6484 |
#, fuzzy
|
6485 |
+
#~ msgid "Advanced SEO Settings"
|
6486 |
+
#~ msgstr "Setari"
|
6487 |
|
|
|
6488 |
#, fuzzy
|
6489 |
+
#~ msgid "all the SEO features"
|
6490 |
+
#~ msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Squirrly SEO?"
|
6491 |
|
6492 |
+
#~ msgid "Import"
|
6493 |
+
#~ msgstr "Import"
|
|
|
6494 |
|
|
|
6495 |
#, fuzzy
|
6496 |
+
#~ msgid "import settings and SEO"
|
6497 |
+
#~ msgstr "setări de import și SEO"
|
6498 |
|
|
|
6499 |
#, fuzzy
|
6500 |
+
#~ msgid "Final Step"
|
6501 |
+
#~ msgstr "Ultimul pas"
|
6502 |
|
|
|
6503 |
#, fuzzy
|
6504 |
+
#~ msgid "start using Squirrly SEO"
|
6505 |
+
#~ msgstr "începe să folosești Squirrly SEO"
|
6506 |
|
|
|
6507 |
#, fuzzy
|
6508 |
+
#~| msgid "Blogs"
|
6509 |
+
#~ msgid "Blogging"
|
6510 |
+
#~ msgstr "Bloguri"
|
6511 |
|
|
|
6512 |
#, fuzzy
|
6513 |
+
#~ msgid "Blogging overwiew"
|
6514 |
+
#~ msgstr "Suprascrierea de bloguri"
|
6515 |
|
6516 |
+
#~ msgid "Traffic"
|
6517 |
+
#~ msgstr "Trafic"
|
|
|
6518 |
|
|
|
6519 |
#, fuzzy
|
6520 |
+
#~ msgid "Weekly website traffic"
|
6521 |
+
#~ msgstr "Trafic săptămânal de site-uri web"
|
6522 |
|
6523 |
+
#~ msgid "SEO"
|
6524 |
+
#~ msgstr "SEO"
|
|
|
6525 |
|
|
|
6526 |
#, fuzzy
|
6527 |
+
#~ msgid "On-Page optimization"
|
6528 |
+
#~ msgstr "Optimizare cu Squirrly SEO"
|
6529 |
|
6530 |
+
#~ msgid "Social"
|
6531 |
+
#~ msgstr "Social"
|
|
|
6532 |
|
|
|
6533 |
#, fuzzy
|
6534 |
+
#~| msgid "Social impact"
|
6535 |
+
#~ msgid "Social signals and shares"
|
6536 |
+
#~ msgstr "Impact Social Media"
|
6537 |
|
6538 |
+
#~ msgid "Links"
|
6539 |
+
#~ msgstr "Legături"
|
|
|
6540 |
|
|
|
6541 |
#, fuzzy
|
6542 |
+
#~ msgid "Backlinks and Innerlinks"
|
6543 |
+
#~ msgstr "Backlinks și Innerlinks"
|
6544 |
|
|
|
6545 |
#, fuzzy
|
6546 |
+
#~ msgid "Authority"
|
6547 |
+
#~ msgstr "Autoritate"
|
6548 |
|
|
|
6549 |
#, fuzzy
|
6550 |
+
#~ msgid "Website Off-Page score"
|
6551 |
+
#~ msgstr "Scor site-ul Off-Page"
|
6552 |
|
|
|
6553 |
#, fuzzy
|
6554 |
+
#~ msgid ""
|
6555 |
+
#~ "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
|
6556 |
+
#~ msgstr ""
|
6557 |
+
#~ "Fișierul încărcat depășește directiva upload_max_filesize din php.ini."
|
6558 |
|
|
|
6559 |
#, fuzzy
|
6560 |
+
#~ msgid ""
|
6561 |
+
#~ "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified "
|
6562 |
+
#~ "in the HTML form."
|
6563 |
+
#~ msgstr ""
|
6564 |
+
#~ "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE care a fost "
|
6565 |
+
#~ "specificată în formularul HTML."
|
6566 |
|
|
|
6567 |
#, fuzzy
|
6568 |
+
#~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
6569 |
+
#~ msgstr "Fișierul încărcat a fost încărcat doar parțial."
|
6570 |
|
6571 |
+
#~ msgid "No file was uploaded."
|
6572 |
+
#~ msgstr "Nu a fost încărcat nici un fișier."
|
|
|
6573 |
|
6574 |
+
#~ msgid "Missing a temporary folder."
|
6575 |
+
#~ msgstr "Lipsește dosarul temporar."
|
|
|
6576 |
|
|
|
6577 |
#, fuzzy
|
6578 |
+
#~ msgid "Failed to write file to disk."
|
6579 |
+
#~ msgstr "Nu a reușit să scrie fișierul pe disc."
|
6580 |
|
|
|
6581 |
#, fuzzy
|
6582 |
+
#~ msgid "File upload stopped by extension."
|
6583 |
+
#~ msgstr "Încărcarea fișierului s-a oprit prin extensie."
|
6584 |
|
|
|
6585 |
#, fuzzy
|
6586 |
+
#~ msgid "Invalid form submission."
|
6587 |
+
#~ msgstr "Trimiterea formularului este nevalidă."
|
6588 |
|
6589 |
+
#~ msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
|
6590 |
+
#~ msgstr "Fișierul este gol. Vă rugăm să încărcați ceva mai substanțiale."
|
|
|
6591 |
|
|
|
6592 |
#, fuzzy
|
6593 |
+
#~ msgid ""
|
6594 |
+
#~ "File is empty. Please upload something more substantial. This error could "
|
6595 |
+
#~ "also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by "
|
6596 |
+
#~ "post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php."
|
6597 |
+
#~ "ini."
|
6598 |
+
#~ msgstr ""
|
6599 |
+
#~ "Fișierul este gol. Vă rugăm să încărcați ceva mai substanțial. Această "
|
6600 |
+
#~ "eroare ar putea fi cauzată și de încărcarea încărcării în php.ini sau de "
|
6601 |
+
#~ "definirea post_max_size ca fiind mai mică decât upload_max_filesize în "
|
6602 |
+
#~ "php.ini."
|
6603 |
|
6604 |
+
#~ msgid "Specified file failed upload test."
|
6605 |
+
#~ msgstr "Fișierul specificat nu a reușit încărcarea testului."
|
|
|
6606 |
|
|
|
6607 |
#, fuzzy
|
6608 |
+
#~ msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
|
6609 |
+
#~ msgstr ""
|
6610 |
+
#~ "Ne pare rău, acest tip de fișier nu este permis din motive de securitate."
|
6611 |
|
|
|
6612 |
#, fuzzy, php-format
|
6613 |
+
#~ msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
|
6614 |
+
#~ msgstr "Fișierul încărcat nu a putut fi mutat la %s."
|
6615 |
|
6616 |
+
#~ msgid "Keyword with 2 or more words"
|
6617 |
+
#~ msgstr "Cuvânt cheie cu 2 sau mai multe cuvinte"
|
|
|
6618 |
|
|
|
6619 |
#, fuzzy
|
6620 |
+
#~ msgid ""
|
6621 |
+
#~ "Even if a long tail keyword won't bring as many visitors as one keyword "
|
6622 |
+
#~ "would, the traffic those keywords will bring will be better, and more "
|
6623 |
+
#~ "focused towards what you're selling."
|
6624 |
+
#~ msgstr ""
|
6625 |
+
#~ "Chiar dacă un cuvânt cheie cu coadă lungă nu va aduce la fel de mulți "
|
6626 |
+
#~ "vizitatori decât un cuvânt cheie, traficul pe care îl vor aduce aceste "
|
6627 |
+
#~ "cuvinte cheie va fi mai bun și mai concentrat către ceea ce vindeți."
|
6628 |
|
6629 |
+
#~ msgid "Domain"
|
6630 |
+
#~ msgstr "Domeniul"
|
|
|
6631 |
|
6632 |
+
#~ msgid "Keyword is present in the URL"
|
6633 |
+
#~ msgstr "Cuvânt cheie prezent in URL"
|
|
|
6634 |
|
|
|
6635 |
#, fuzzy
|
6636 |
+
#~ msgid ""
|
6637 |
+
#~ "The keywords must be present in the URL for a better ranking. You should "
|
6638 |
+
#~ "consider not to add a keyword more than once."
|
6639 |
+
#~ msgstr ""
|
6640 |
+
#~ "Cuvintele cheie trebuie să fie prezente pe adresa URL pentru o mai bună "
|
6641 |
+
#~ "clasare. Trebuie să luați în considerare să nu adăugați un cuvânt cheie "
|
6642 |
+
#~ "de mai multe ori."
|
6643 |
|
6644 |
+
#~ msgid "Clean & Friendly"
|
6645 |
+
#~ msgstr "Curat si Prietenos"
|
|
|
6646 |
|
|
|
6647 |
#, php-format
|
6648 |
+
#~ msgid "Title is Google Friendly %s: more keywords %s: over-optimized! %s"
|
6649 |
+
#~ msgstr ""
|
6650 |
+
#~ "Titlul este Google Friendly %s: mai multe cuvinte %s: supra-optimizat! %s"
|
6651 |
|
|
|
6652 |
#, fuzzy
|
6653 |
+
#~ msgid ""
|
6654 |
+
#~ "It calculates the right number of times your keyword should appear "
|
6655 |
+
#~ "mentioned in the text and makes sure you do not over-optimize."
|
6656 |
+
#~ msgstr ""
|
6657 |
+
#~ "Calculează numărul corect de ori ar trebui să apară cuvântul dvs. cheie "
|
6658 |
+
#~ "menționat în text și vă asigură că nu supra-optimizați."
|
6659 |
|
|
|
6660 |
#, php-format
|
6661 |
+
#~ msgid "Content is Google Friendly %s: more keywords %s: over-optimized! %s"
|
6662 |
+
#~ msgstr ""
|
6663 |
+
#~ "Continutul este Google Friendly %s: mai multe cuvinte %s: supra-"
|
6664 |
+
#~ "optimizat! %s"
|
6665 |
|
|
|
6666 |
#, fuzzy
|
6667 |
+
#~ msgid ""
|
6668 |
+
#~ "It calculates the right number of times your keyword should appear "
|
6669 |
+
#~ "mentioned in the text and makes sure you do not over-optimize"
|
6670 |
+
#~ msgstr ""
|
6671 |
+
#~ "Calculează numărul corect de ori ar trebui să apară cuvântul dvs. cheie "
|
6672 |
+
#~ "menționat în text și vă asigură că nu supra-optimizați"
|
6673 |
|
|
|
6674 |
#, php-format
|
6675 |
+
#~ msgid "Over Optimization %s"
|
6676 |
+
#~ msgstr "Supra Optimizat %s"
|
6677 |
|
|
|
6678 |
#, fuzzy
|
6679 |
+
#~ msgid ""
|
6680 |
+
#~ "Checks if there are words in the whole text that appear way too many times"
|
6681 |
+
#~ msgstr ""
|
6682 |
+
#~ "Verifică dacă există cuvinte în întregul text care apar de prea multe ori"
|
6683 |
|
|
|
6684 |
#, php-format
|
6685 |
+
#~ msgid "Human Friendly %s"
|
6686 |
+
#~ msgstr "Usor de Citit %s"
|
6687 |
|
|
|
6688 |
#, fuzzy
|
6689 |
+
#~ msgid ""
|
6690 |
+
#~ "Your readers (who are not search engine bots) should find a clear text, "
|
6691 |
+
#~ "with a rich vocabulary, that takes into account some basic rules of "
|
6692 |
+
#~ "writing: such as having an introduction, a conclusion (in which you state "
|
6693 |
+
#~ "the topic you're writing about). Also, you can improve their reading "
|
6694 |
+
#~ "experience by avoiding repetitions."
|
6695 |
+
#~ msgstr ""
|
6696 |
+
#~ "Cititorii dvs. (care nu sunt robot de căutare) ar trebui să găsească un "
|
6697 |
+
#~ "text clar, cu un vocabular bogat, care să țină cont de anumite reguli de "
|
6698 |
+
#~ "bază ale scrierii: cum ar fi o introducere, o concluzie (în care afirmați "
|
6699 |
+
#~ "subiectul pe care îl scrieți despre). De asemenea, puteți îmbunătăți "
|
6700 |
+
#~ "experiența lor de citit evitând repetările."
|
6701 |
+
|
6702 |
+
#~ msgid "Title"
|
6703 |
+
#~ msgstr "Titlul"
|
6704 |
+
|
6705 |
+
#~ msgid "Keywords are used in Title"
|
6706 |
+
#~ msgstr "Cuvânt cheie prezent in Titlu"
|
6707 |
+
|
6708 |
+
#~ msgid "The keywords need to appear in the title of the article"
|
6709 |
+
#~ msgstr "Cuvântul cheie trebuie sa apara in titlul articolului"
|
6710 |
+
|
6711 |
+
#~ msgid "Title length is between 10-75 chars"
|
6712 |
+
#~ msgstr "Lungimea titlului este intre 10 si 75 caractere"
|
6713 |
+
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6714 |
#, fuzzy
|
6715 |
+
#~ msgid ""
|
6716 |
+
#~ "The optimum length for Title is between 10-75 chars on major search "
|
6717 |
+
#~ "engines."
|
6718 |
+
#~ msgstr ""
|
6719 |
+
#~ "Lungimea optimă pentru titlu este cuprinsă între 10-75 de caractere pe "
|
6720 |
+
#~ "motoarele de căutare majore."
|
6721 |
|
6722 |
+
#~ msgid "Title is different from domain name"
|
6723 |
+
#~ msgstr "Titlul este diferit de numele domeniului"
|
|
|
6724 |
|
|
|
6725 |
#, fuzzy
|
6726 |
+
#~ msgid ""
|
6727 |
+
#~ "Since the Google Penguin Update, the title must be different from the "
|
6728 |
+
#~ "domain name, or you might get banned soon."
|
6729 |
+
#~ msgstr ""
|
6730 |
+
#~ "De la Google Penguin Update, titlul trebuie să fie diferit de numele "
|
6731 |
+
#~ "domeniului sau s-ar putea să fiți interzis în curând."
|
6732 |
|
6733 |
+
#~ msgid "Content"
|
6734 |
+
#~ msgstr "Continut"
|
|
|
6735 |
|
6736 |
+
#~ msgid "Keywords are used in Content"
|
6737 |
+
#~ msgstr "Cuvântul cheie este folosit in Continut"
|
|
|
6738 |
|
|
|
6739 |
#, fuzzy
|
6740 |
+
#~ msgid "The keyword must appear in the body of the article, at least once"
|
6741 |
+
#~ msgstr ""
|
6742 |
+
#~ "Cuvântul cheie trebuie să apară în corpul articolului, cel puțin o dată"
|
6743 |
|
|
|
6744 |
#, php-format
|
6745 |
+
#~ msgid "Bold one of the keywords %s"
|
6746 |
+
#~ msgstr "Îngroasă unul din cuvintele %s"
|
6747 |
|
|
|
6748 |
#, fuzzy
|
6749 |
+
#~ msgid ""
|
6750 |
+
#~ "Bolding your keywords will help search engines figure out what your "
|
6751 |
+
#~ "content is about and what topic you cover. It's also useful for your "
|
6752 |
+
#~ "Human readers to bold some of the most important ideas."
|
6753 |
+
#~ msgstr ""
|
6754 |
+
#~ "Acordarea cuvintelor cheie vă va ajuta motoarele de căutare să descopere "
|
6755 |
+
#~ "despre ce conținut este vorba și despre ce subiect abordați. De asemenea, "
|
6756 |
+
#~ "este util pentru cititorii dvs. umani să îndrăznească unele dintre cele "
|
6757 |
+
#~ "mai importante idei."
|
6758 |
|
6759 |
+
#~ msgid "Keywords used in headline"
|
6760 |
+
#~ msgstr "Cuvânt cheie folosit ca si headline H2-H6"
|
|
|
6761 |
|
|
|
6762 |
#, fuzzy
|
6763 |
+
#~ msgid ""
|
6764 |
+
#~ "The keywords should be used in headings like H2, H3, H4. Try NOT to use "
|
6765 |
+
#~ "them all, for it will seem to be a SEO abuse. You can use your H2 button "
|
6766 |
+
#~ "from the editor to do this. It works like the Bold, Italic or Underline "
|
6767 |
+
#~ "buttons."
|
6768 |
+
#~ msgstr ""
|
6769 |
+
#~ "Cuvintele cheie ar trebui utilizate în titluri precum H2, H3, H4. "
|
6770 |
+
#~ "Încercați să NU le folosiți pe toate, pentru că va părea a fi un abuz "
|
6771 |
+
#~ "SEO. Puteți utiliza butonul H2 de la editor pentru a face acest lucru. "
|
6772 |
+
#~ "Funcționează ca butoanele îngroșate, italice sau subliniate."
|
6773 |
|
6774 |
+
#~ msgid "Use image(s) in content or featured image"
|
6775 |
+
#~ msgstr "Folosește imagini in conținut sau imagine featured"
|
|
|
6776 |
|
|
|
6777 |
#, fuzzy
|
6778 |
+
#~ msgid ""
|
6779 |
+
#~ "Articles need to be optimized for human beings as well, so you should "
|
6780 |
+
#~ "place an image at the begining of your article."
|
6781 |
+
#~ msgstr ""
|
6782 |
+
#~ "Articolele trebuie să fie optimizate și pentru ființele umane, așa că ar "
|
6783 |
+
#~ "trebui să plasezi o imagine la începutul articolului tău."
|
6784 |
|
6785 |
+
#~ msgid "Use keywords in the Alternative Text field of the image"
|
6786 |
+
#~ msgstr "Folosește cuvântul cheie in Textul Alternativ al imaginilor"
|
|
|
6787 |
|
|
|
6788 |
#, fuzzy
|
6789 |
+
#~ msgid ""
|
6790 |
+
#~ "Add at least one image in your article. Now use your keyword in the "
|
6791 |
+
#~ "description of the image. The Alternative Text field of the image."
|
6792 |
+
#~ msgstr ""
|
6793 |
+
#~ "Adăugați cel puțin o imagine în articolul dvs. Acum folosiți cuvântul "
|
6794 |
+
#~ "cheie în descrierea imaginii. Câmpul Text alternativ al imaginii."
|
6795 |
|
6796 |
+
#~ msgid "Optimize it with Squirrly Live Assistant"
|
6797 |
+
#~ msgstr "Optimizează cu Squirrly Live Assistant"
|
|
|
6798 |
|
|
|
6799 |
#, fuzzy
|
6800 |
+
#~| msgid "Snippet optimized:"
|
6801 |
+
#~ msgid "Snippet optimized"
|
6802 |
+
#~ msgstr "Snippet optimizat:"
|
6803 |
|
|
|
6804 |
#, fuzzy
|
6805 |
+
#~ msgid "task(s) remained."
|
6806 |
+
#~ msgstr "sarcina (sarcinile) a rămas."
|
6807 |
|
|
|
6808 |
#, fuzzy
|
6809 |
+
#~ msgid "Can't get snippet data"
|
6810 |
+
#~ msgstr "Nu pot obține date fragment"
|
6811 |
|
|
|
6812 |
#, fuzzy
|
6813 |
+
#~ msgid "Edit Snippet"
|
6814 |
+
#~ msgstr "Editează fragment"
|
6815 |
|
6816 |
+
#~ msgid "Squirrly SEO Editor"
|
6817 |
+
#~ msgstr "Editor Squirrly SEO"
|
|
|
6818 |
|
6819 |
+
#~ msgid "Squirrly SEO Admin"
|
6820 |
+
#~ msgstr "Admin Squirrly SEO"
|
|
|
6821 |
|
|
|
6822 |
#, fuzzy
|
6823 |
+
#~ msgid "You don't have enough pemission to edit this article"
|
6824 |
+
#~ msgstr "Nu aveți suficientă pemision pentru a edita acest articol"
|
6825 |
|
|
|
6826 |
#, fuzzy
|
6827 |
+
#~| msgid "Could not send the email..."
|
6828 |
+
#~ msgid "Error! Could not save the data."
|
6829 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
6830 |
|
|
|
6831 |
#, fuzzy
|
6832 |
+
#~ msgid "Error! Invalid request."
|
6833 |
+
#~ msgstr "Eroare! Cerere invalida."
|
6834 |
|
|
|
6835 |
#, fuzzy
|
6836 |
+
#~| msgid "Could not send the email..."
|
6837 |
+
#~ msgid "Couldn't find the page"
|
6838 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
6839 |
|
|
|
6840 |
#, fuzzy
|
6841 |
+
#~| msgid "The total authority for this post"
|
6842 |
+
#~ msgid "No Polylang translation for this post."
|
6843 |
+
#~ msgstr "Nu sunt suficiente informatii pentru acest post"
|
6844 |
|
|
|
6845 |
#, fuzzy
|
6846 |
+
#~ msgid "We are gathering data for this category"
|
6847 |
+
#~ msgstr "Adunăm date pentru această categorie"
|
6848 |
|
6849 |
+
#, fuzzy
|
6850 |
+
#~ msgid ""
|
6851 |
+
#~ "Congratulations for ranking with this keyword, but it will require "
|
6852 |
+
#~ "special attention from you to keep it within TOP 10 positions"
|
6853 |
+
#~ msgstr ""
|
6854 |
+
#~ "Felicitări pentru clasarea cu acest cuvânt cheie, dar va necesita o "
|
6855 |
+
#~ "atenție specială din partea dvs. pentru a-l menține în pozițiile TOP 10"
|
|
|
6856 |
|
|
|
6857 |
#, fuzzy
|
6858 |
+
#~ msgid "Not enough data to process this task"
|
6859 |
+
#~ msgstr "Nu sunt suficiente date pentru a procesa această sarcină"
|
6860 |
|
6861 |
+
#~ msgid "Current"
|
6862 |
+
#~ msgstr "Actual"
|
|
|
6863 |
|
|
|
6864 |
#, fuzzy
|
6865 |
+
#~ msgid "Title not empty"
|
6866 |
+
#~ msgstr "Titlul nu este gol"
|
6867 |
|
|
|
|
|
6868 |
#, fuzzy
|
6869 |
+
#~ msgid "Current Title"
|
6870 |
+
#~ msgstr "Titlul curent"
|
6871 |
|
|
|
6872 |
#, fuzzy, php-format
|
6873 |
+
#~ msgid ""
|
6874 |
+
#~ "The title for this URL must not be empty. %s Write a title for this page. "
|
6875 |
+
#~ "The title is very important because it shows up in the browser tab and in "
|
6876 |
+
#~ "the Google listing for your page. %s The better you write the title, the "
|
6877 |
+
#~ "more clicks you can get when people find your page on search engines."
|
6878 |
+
#~ msgstr ""
|
6879 |
+
#~ "Titlul acestei URL nu trebuie să fie gol. %s Scrieți un titlu pentru "
|
6880 |
+
#~ "această pagină. Titlul este foarte important, deoarece apare în fila "
|
6881 |
+
#~ "browserului și în lista Google pentru pagina ta. %s Cu cât scrieți mai "
|
6882 |
+
#~ "bine titlul, cu atât mai multe clicuri puteți obține atunci când oamenii "
|
6883 |
+
#~ "găsesc pagina dvs. pe motoarele de căutare."
|
6884 |
|
|
|
6885 |
#, fuzzy, php-format
|
6886 |
+
#~ msgid "Title up to %s chars"
|
6887 |
+
#~ msgstr "Titlu până la %s caractere"
|
6888 |
|
|
|
6889 |
#, fuzzy
|
6890 |
+
#~ msgid "Current Title Length"
|
6891 |
+
#~ msgstr "Lungimea curentă a titlului"
|
6892 |
|
6893 |
+
#~ msgid "chars"
|
6894 |
+
#~ msgstr "caractere"
|
|
|
|
|
|
|
6895 |
|
|
|
|
|
6896 |
#, fuzzy, php-format
|
6897 |
+
#~ msgid ""
|
6898 |
+
#~ "Title has to be longer than %s chars and up to %s chars. %s You can "
|
6899 |
+
#~ "change the title max length from %sSEO Settings > Automation%s."
|
6900 |
+
#~ msgstr ""
|
6901 |
+
#~ "Titlul trebuie să fie mai lung decât %s caractere și până la %s "
|
6902 |
+
#~ "caractere. %s Puteți modifica lungimea maximă a titlului de la %sSEO "
|
6903 |
+
#~ "Setări> Automatizare %s."
|
6904 |
|
6905 |
+
#~ msgid "Keyword in title"
|
6906 |
+
#~ msgstr "Cuvânt cheie in Titlu"
|
|
|
6907 |
|
|
|
6908 |
#, fuzzy
|
6909 |
+
#~| msgid "Keyword"
|
6910 |
+
#~ msgid "Snippet Keyword"
|
6911 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
6912 |
|
|
|
6913 |
#, fuzzy
|
6914 |
+
#~| msgid "manage keywords"
|
6915 |
+
#~ msgid "no keywords"
|
6916 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie"
|
6917 |
|
|
|
6918 |
#, fuzzy, php-format
|
6919 |
+
#~ msgid ""
|
6920 |
+
#~ "Your keyword must be present in the title of the page. %s It's a very "
|
6921 |
+
#~ "important element through which you make sure that you connect the "
|
6922 |
+
#~ "searcher's intent to the content on your page. %s If I'm looking for "
|
6923 |
+
#~ "\"buy cheap smartwatch\" and you give me a page called \"Luna Presentation"
|
6924 |
+
#~ "\", I will never click your page. Why? Because I might not know that Luna "
|
6925 |
+
#~ "is a smartwatch designed by VectorWatch. %s \"Buy Cheap Smartwatch - Luna "
|
6926 |
+
#~ "by VectorWatch\" would be a much better choice for a title."
|
6927 |
+
#~ msgstr ""
|
6928 |
+
#~ "Cuvântul cheie trebuie să fie prezent în titlul paginii. %s Este un "
|
6929 |
+
#~ "element foarte important prin care vă asigurați că conectați intenția "
|
6930 |
+
#~ "căutătorului la conținutul de pe pagina dvs. %s Dacă caut „cumpărați "
|
6931 |
+
#~ "smartwatch-uri ieftine” și îmi dați o pagină numită „Prezentare Luna”, nu "
|
6932 |
+
#~ "voi face niciodată clic pe pagina dvs. De ce? Pentru că s-ar putea să nu "
|
6933 |
+
#~ "știu că Luna este un smartwatch proiectat de VectorWatch. %s \"Cumpărați "
|
6934 |
+
#~ "SmartWatch ieftin - Luna de VectorWatch\" ar fi o alegere mult mai bună "
|
6935 |
+
#~ "pentru un titlu."
|
6936 |
|
|
|
6937 |
#, fuzzy
|
6938 |
+
#~| msgid "Description:"
|
6939 |
+
#~ msgid "Description not empty"
|
6940 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
6941 |
|
|
|
|
|
6942 |
#, fuzzy
|
6943 |
+
#~ msgid "Current Description"
|
6944 |
+
#~ msgstr "Descrierea curentă"
|
6945 |
|
|
|
6946 |
#, fuzzy, php-format
|
6947 |
+
#~ msgid ""
|
6948 |
+
#~ "Meta descriptions are important for SEO on multiple search engines. %s "
|
6949 |
+
#~ "You need to have a meta description for this URL. %s The better you write "
|
6950 |
+
#~ "it, the higher the chances of people clicking on your listing when they "
|
6951 |
+
#~ "find it on search engines."
|
6952 |
+
#~ msgstr ""
|
6953 |
+
#~ "Descrierile meta sunt importante pentru SEO pe mai multe motoare de "
|
6954 |
+
#~ "căutare. %s Trebuie să aveți o meta descriere pentru această adresă "
|
6955 |
+
#~ "URL. %s Cu cât îl scrii mai bine, cu atât sunt mai mari șansele ca "
|
6956 |
+
#~ "oamenii să facă clic pe listă când o găsesc pe motoarele de căutare."
|
6957 |
|
|
|
6958 |
#, fuzzy, php-format
|
6959 |
+
#~ msgid "Description up to %s chars"
|
6960 |
+
#~ msgstr "Descrierea până la %s caractere"
|
6961 |
|
|
|
6962 |
#, fuzzy
|
6963 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
6964 |
+
#~ msgid "Current Description Length"
|
6965 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
6966 |
|
|
|
|
|
6967 |
#, fuzzy, php-format
|
6968 |
+
#~ msgid ""
|
6969 |
+
#~ "Description has to be longer than %s chars and up to %s chars. %s You can "
|
6970 |
+
#~ "change the description max length from %sSEO Settings > Automation%s."
|
6971 |
+
#~ msgstr ""
|
6972 |
+
#~ "Descrierea trebuie să fie mai lungă de %s caractere și până la %s "
|
6973 |
+
#~ "caractere. %s Puteți schimba lungimea maximă a descrierii de la %sSEO "
|
6974 |
+
#~ "Setări> Automatizare %s."
|
6975 |
|
|
|
6976 |
#, fuzzy
|
6977 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
6978 |
+
#~ msgid "Keyword in description"
|
6979 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
6980 |
|
|
|
6981 |
#, fuzzy, php-format
|
6982 |
+
#~ msgid ""
|
6983 |
+
#~ "Same as with the title task. %s If a user reads the description of your "
|
6984 |
+
#~ "page on Google, but cannot find the keyword they searched for in that "
|
6985 |
+
#~ "text, then they'd have very low chances of actually clicking and visiting "
|
6986 |
+
#~ "your page. %s They'd go to the next page ranked on Google for that "
|
6987 |
+
#~ "keyword. %s Think about this: Google itself is trying more and more to "
|
6988 |
+
#~ "display keywords in the description of the pages it brings to TOP 10. "
|
6989 |
+
#~ "It's pretty clear they care a lot about this, because that's what people "
|
6990 |
+
#~ "want to find on the search engine."
|
6991 |
+
#~ msgstr ""
|
6992 |
+
#~ "La fel și cu sarcina din titlu. %s Dacă un utilizator citește descrierea "
|
6993 |
+
#~ "paginii dvs. pe Google, dar nu poate găsi cuvântul cheie pe care l-a "
|
6994 |
+
#~ "căutat în textul respectiv, atunci ar avea șanse foarte mici de a face "
|
6995 |
+
#~ "clic și de a vizita pagina dvs. %s S-ar duce la pagina următoare clasată "
|
6996 |
+
#~ "pe Google pentru cuvântul cheie. %s Gândiți-vă la acest lucru: Google "
|
6997 |
+
#~ "însuși încearcă din ce în ce mai mult să afișeze cuvinte cheie în "
|
6998 |
+
#~ "descrierea paginilor pe care le aduce la TOP 10. Este destul de clar că "
|
6999 |
+
#~ "le pasă foarte mult de acest lucru, pentru că asta vor oamenii să "
|
7000 |
+
#~ "găsească în motorul de căutare."
|
7001 |
|
|
|
7002 |
#, fuzzy
|
7003 |
+
#~ msgid "Meta Keywords (2-4 Words)"
|
7004 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie meta (2-4 cuvinte)"
|
7005 |
|
|
|
7006 |
#, fuzzy
|
7007 |
+
#~| msgid "Enter a keyword"
|
7008 |
+
#~ msgid "no meta keywords"
|
7009 |
+
#~ msgstr "Adauga cuvant"
|
7010 |
|
|
|
7011 |
#, fuzzy
|
7012 |
+
#~ msgid ""
|
7013 |
+
#~ "Even if Meta keywords are not mandatory for Google, it's important for "
|
7014 |
+
#~ "other search engines to find this meta and to index your post for these "
|
7015 |
+
#~ "keywords."
|
7016 |
+
#~ msgstr ""
|
7017 |
+
#~ "Chiar dacă cuvintele cheie Meta nu sunt obligatorii pentru Google, este "
|
7018 |
+
#~ "important pentru alte motoare de căutare să găsească această meta și să "
|
7019 |
+
#~ "îți indexeze postarea pentru aceste cuvinte cheie."
|
7020 |
|
|
|
7021 |
#, fuzzy
|
7022 |
+
#~| msgid "Current: "
|
7023 |
+
#~ msgid "Current Link"
|
7024 |
+
#~ msgstr "Pozitia curenta"
|
7025 |
|
|
|
7026 |
#, fuzzy, php-format
|
7027 |
+
#~ msgid ""
|
7028 |
+
#~ "You don't have to set any canonical link if your post is not copied from "
|
7029 |
+
#~ "another source. %s Squirrly will alert you if your canonical link is not "
|
7030 |
+
#~ "the same with the current post's URL. %s The canonical link is used to "
|
7031 |
+
#~ "tell search engines which URL is the original one. The original is the "
|
7032 |
+
#~ "one that gets indexed and ranked."
|
7033 |
+
#~ msgstr ""
|
7034 |
+
#~ "Nu trebuie să setați niciun link canonic dacă postarea dvs. nu este "
|
7035 |
+
#~ "copiată dintr-o altă sursă. %s Squirrly vă va avertiza dacă legătura "
|
7036 |
+
#~ "dvs. canonică nu este aceeași cu adresa URL a postării curente. %s Link-"
|
7037 |
+
#~ "ul canonic este utilizat pentru a spune motoarelor de căutare care este "
|
7038 |
+
#~ "URL-ul original. Originalul este cel care este indexat și clasat."
|
7039 |
|
|
|
7040 |
#, fuzzy
|
7041 |
+
#~ msgid "Some Squirrly Metas are deactivated."
|
7042 |
+
#~ msgstr "Unele metale Squirrly sunt dezactivate."
|
7043 |
|
7044 |
+
#, fuzzy
|
7045 |
+
#~ msgid "Some Squirrly Metas are generated automatically."
|
7046 |
+
#~ msgstr "Unele metale Squirrly sunt generate automat."
|
7047 |
+
|
7048 |
+
#, fuzzy
|
7049 |
+
#~ msgid "All Squirrly Metas are customized and set correctly."
|
7050 |
+
#~ msgstr "Toate metoda Squirrly sunt personalizate și setate corect."
|
7051 |
+
|
7052 |
+
#, fuzzy
|
7053 |
+
#~| msgid "Current: "
|
7054 |
+
#~ msgid "Current URL"
|
7055 |
+
#~ msgstr "Pozitia curenta"
|
7056 |
+
|
7057 |
+
#, fuzzy
|
7058 |
+
#~| msgid "Keyword"
|
7059 |
+
#~ msgid "No Meta Keyword Found"
|
7060 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
7061 |
+
|
7062 |
+
#, fuzzy
|
7063 |
+
#~ msgid "Squirrly Snippet is deactivated from this post."
|
7064 |
+
#~ msgstr "Squirrly Snippet este dezactivat de la această postare."
|
7065 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7066 |
#, fuzzy, php-format
|
7067 |
+
#~ msgid ""
|
7068 |
+
#~ "SEO Metas for this post type are deactivated from %sSEO Settings > "
|
7069 |
+
#~ "Automation%s."
|
7070 |
+
#~ msgstr ""
|
7071 |
+
#~ "Metasele SEO pentru acest tip de post sunt dezactivate din %setări ESSEO> "
|
7072 |
+
#~ "Automatizare %s."
|
7073 |
|
|
|
|
|
7074 |
#, fuzzy, php-format
|
7075 |
+
#~ msgid "Meta Title is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
|
7076 |
+
#~ msgstr "Titlul Meta este dezactivat din %setări SSEO> Metas %s."
|
7077 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7078 |
#, fuzzy, php-format
|
7079 |
+
#~ msgid "SEO Metas is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
|
7080 |
+
#~ msgstr "Metasele SEO sunt dezactivate din %setări SSEO> Metas %s."
|
7081 |
|
|
|
|
|
|
|
7082 |
#, fuzzy
|
7083 |
+
#~| msgid "<< Leave it automatically"
|
7084 |
+
#~ msgid "Title is generated automatically."
|
7085 |
+
#~ msgstr "<< Sa se adauge automat"
|
7086 |
|
|
|
|
|
7087 |
#, fuzzy, php-format
|
7088 |
+
#~ msgid "Meta Keywords is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
|
7089 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie Meta este dezactivat de la %sSEO Setări> Metas %s."
|
7090 |
|
|
|
|
|
7091 |
#, fuzzy, php-format
|
7092 |
+
#~ msgid "Meta Description is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
|
7093 |
+
#~ msgstr "Meta Description este dezactivat de la %sSEO Setări> Metas %s."
|
7094 |
|
|
|
|
|
|
|
7095 |
#, fuzzy
|
7096 |
+
#~ msgid "Description is generated automatically."
|
7097 |
+
#~ msgstr "Descrierea este generată automat."
|
7098 |
|
|
|
7099 |
#, fuzzy, php-format
|
7100 |
+
#~ msgid "Meta Canonical is deactivated from %sSEO Settings > Metas%s."
|
7101 |
+
#~ msgstr "Meta Canonical este dezactivat de la %sSEO Setări> Metas %s."
|
7102 |
|
|
|
7103 |
#, fuzzy
|
7104 |
+
#~ msgid "OG title not empty"
|
7105 |
+
#~ msgstr "Titlul OG nu este gol"
|
7106 |
|
|
|
7107 |
#, fuzzy, php-format
|
7108 |
+
#~ msgid ""
|
7109 |
+
#~ "You need to have an Open Graph title for this post. %s It will help you "
|
7110 |
+
#~ "control the way your post looks when people share this URL to Facebook, "
|
7111 |
+
#~ "LinkedIN and other social networks. %s It's also important for SEO "
|
7112 |
+
#~ "purposes."
|
7113 |
+
#~ msgstr ""
|
7114 |
+
#~ "Trebuie să aveți un titlu Open Graph pentru această postare. %s Vă va "
|
7115 |
+
#~ "ajuta să controlați felul în care arată postarea dvs. atunci când oamenii "
|
7116 |
+
#~ "partajează această adresă URL pe Facebook, LinkedIN și alte rețele "
|
7117 |
+
#~ "sociale. %s Este important și în scopuri SEO."
|
7118 |
|
|
|
7119 |
#, fuzzy, php-format
|
7120 |
+
#~ msgid "OG title up to %s chars"
|
7121 |
+
#~ msgstr "Titlu OG până la %s caractere"
|
7122 |
|
|
|
7123 |
#, fuzzy
|
7124 |
+
#~ msgid "OG description not empty"
|
7125 |
+
#~ msgstr "Descrierea OG nu este goală"
|
7126 |
|
|
|
7127 |
#, fuzzy, php-format
|
7128 |
+
#~ msgid ""
|
7129 |
+
#~ "You need to have an Open Graph description for this post. %s It will help "
|
7130 |
+
#~ "you control the way your post looks when people share this URL to "
|
7131 |
+
#~ "Facebook, LinkedIN and other social networks. %s It's also important for "
|
7132 |
+
#~ "SEO purposes."
|
7133 |
+
#~ msgstr ""
|
7134 |
+
#~ "Trebuie să aveți o descriere Open Graph pentru această postare. %s Vă va "
|
7135 |
+
#~ "ajuta să controlați felul în care arată postarea dvs. atunci când oamenii "
|
7136 |
+
#~ "partajează această adresă URL pe Facebook, LinkedIN și alte rețele "
|
7137 |
+
#~ "sociale. %s Este important și în scopuri SEO."
|
7138 |
|
|
|
7139 |
#, fuzzy, php-format
|
7140 |
+
#~ msgid "OG description up to %s chars"
|
7141 |
+
#~ msgstr "Descrierea OG până la %s caractere"
|
7142 |
|
|
|
7143 |
#, fuzzy
|
7144 |
+
#~| msgid "Images"
|
7145 |
+
#~ msgid "OG Image"
|
7146 |
+
#~ msgstr "Imagini"
|
7147 |
|
|
|
7148 |
#, fuzzy
|
7149 |
+
#~ msgid "(featured image)"
|
7150 |
+
#~ msgstr "(imagine prezentată)"
|
7151 |
|
|
|
7152 |
#, fuzzy, php-format
|
7153 |
+
#~ msgid ""
|
7154 |
+
#~ "Set a good looking image for your URL. It needs to look good in Facebook "
|
7155 |
+
#~ "and LinkedIN feeds when people will share this URL. %s A great image will "
|
7156 |
+
#~ "attract more clicks to your site."
|
7157 |
+
#~ msgstr ""
|
7158 |
+
#~ "Setați o imagine cu aspect bun pentru adresa URL. Trebuie să arate bine "
|
7159 |
+
#~ "în fluxurile Facebook și LinkedIN atunci când oamenii vor partaja această "
|
7160 |
+
#~ "adresă URL. %s O imagine excelentă va atrage mai multe clicuri pe site-"
|
7161 |
+
#~ "ul dvs."
|
7162 |
|
|
|
7163 |
#, fuzzy
|
7164 |
+
#~ msgid "Open Graph is deactivated."
|
7165 |
+
#~ msgstr "Open Graph este dezactivat."
|
7166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7167 |
#, fuzzy
|
7168 |
+
#~| msgid "<< Leave it automatically"
|
7169 |
+
#~ msgid "Open Graph is generated automatically."
|
7170 |
+
#~ msgstr "<< Sa se adauge automat"
|
7171 |
|
|
|
7172 |
#, fuzzy
|
7173 |
+
#~ msgid "Open Graph is customized and set correctly."
|
7174 |
+
#~ msgstr "Open Graph este personalizat și setat corect."
|
7175 |
|
|
|
|
|
|
|
7176 |
#, fuzzy, php-format
|
7177 |
+
#~ msgid ""
|
7178 |
+
#~ "Open Graph for this post type is deactivated from %sSEO Settings > "
|
7179 |
+
#~ "Automation%s."
|
7180 |
+
#~ msgstr ""
|
7181 |
+
#~ "Deschiderea graficului pentru acest tip de post este dezactivată de la "
|
7182 |
+
#~ "%sSEO Setări> Automatizare %s."
|
7183 |
|
|
|
|
|
|
|
7184 |
#, fuzzy, php-format
|
7185 |
+
#~ msgid "Open Graph is deactivated from %sSEO Settings > Social Media%s."
|
7186 |
+
#~ msgstr "Open Graph este dezactivat din %sSEO Setări> Social Media %s."
|
7187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7188 |
#, fuzzy, php-format
|
7189 |
+
#~ msgid "Social Media is deactivated from %sSEO Settings > Social Media%s."
|
7190 |
+
#~ msgstr "Social Media este dezactivat din %sSEO Setări> Social Media %s."
|
7191 |
|
|
|
7192 |
#, fuzzy
|
7193 |
+
#~ msgid "TC title not empty"
|
7194 |
+
#~ msgstr "Titlul TC nu este gol"
|
7195 |
|
|
|
7196 |
#, fuzzy, php-format
|
7197 |
+
#~ msgid ""
|
7198 |
+
#~ "You need to have a title for the Twitter Card of this post. %s It will "
|
7199 |
+
#~ "help you control the way your post looks when it's shared on Twitter. %s "
|
7200 |
+
#~ "It's also important for SEO purposes."
|
7201 |
+
#~ msgstr ""
|
7202 |
+
#~ "Trebuie să aveți un titlu pentru cardul Twitter al acestei postări. %s "
|
7203 |
+
#~ "Te va ajuta să controlezi aspectul postării tale când este distribuită pe "
|
7204 |
+
#~ "Twitter. %s Este important și în scopuri SEO."
|
7205 |
|
|
|
7206 |
#, fuzzy, php-format
|
7207 |
+
#~ msgid "TC title up to %s chars"
|
7208 |
+
#~ msgstr "Titlul TC până la %s caractere"
|
7209 |
|
|
|
7210 |
#, fuzzy
|
7211 |
+
#~| msgid "Description:"
|
7212 |
+
#~ msgid "TC Description not empty"
|
7213 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
7214 |
|
|
|
7215 |
#, fuzzy, php-format
|
7216 |
+
#~ msgid ""
|
7217 |
+
#~ "You need to have a Twitter Card description for this post. %s It will "
|
7218 |
+
#~ "help you control the way your post looks when people share this URL on "
|
7219 |
+
#~ "Twitter. Good copywriting on your Twitter Card description will attract "
|
7220 |
+
#~ "more clicks to your site. %s It's also important for SEO purposes."
|
7221 |
+
#~ msgstr ""
|
7222 |
+
#~ "Trebuie să aveți o descriere a cardului Twitter pentru această postare. "
|
7223 |
+
#~ "%s Vă va ajuta să controlați felul în care arată postarea dvs. atunci "
|
7224 |
+
#~ "când oamenii partajează această adresă URL pe Twitter. O redactare bună a "
|
7225 |
+
#~ "descrierii cardului dvs. Twitter va atrage mai multe clicuri pe site-ul "
|
7226 |
+
#~ "dvs. %s Este important și în scopuri SEO."
|
7227 |
|
|
|
7228 |
#, fuzzy, php-format
|
7229 |
+
#~ msgid "TC description up to %s chars"
|
7230 |
+
#~ msgstr "Descrierea TC până la %s caractere"
|
7231 |
|
|
|
7232 |
#, fuzzy
|
7233 |
+
#~| msgid "Images"
|
7234 |
+
#~ msgid "TC Image"
|
7235 |
+
#~ msgstr "Imagini"
|
7236 |
|
|
|
7237 |
#, fuzzy, php-format
|
7238 |
+
#~ msgid ""
|
7239 |
+
#~ "Set a good looking image for your URL. It needs to look good in Twitter "
|
7240 |
+
#~ "feeds when people will share this URL. %s A great image will attract more "
|
7241 |
+
#~ "clicks to your site."
|
7242 |
+
#~ msgstr ""
|
7243 |
+
#~ "Setați o imagine cu aspect bun pentru adresa URL. Trebuie să arate bine "
|
7244 |
+
#~ "în fluxurile Twitter atunci când oamenii vor partaja această adresă URL. "
|
7245 |
+
#~ "%s O imagine excelentă va atrage mai multe clicuri pe site-ul dvs."
|
7246 |
|
|
|
7247 |
#, fuzzy
|
7248 |
+
#~ msgid "Twitter Card is deactivated."
|
7249 |
+
#~ msgstr "Cardul Twitter este dezactivat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7250 |
|
|
|
7251 |
#, fuzzy
|
7252 |
+
#~ msgid "Twitter Card is generated automatically."
|
7253 |
+
#~ msgstr "Cardul Twitter este generat automat."
|
7254 |
|
|
|
7255 |
#, fuzzy
|
7256 |
+
#~ msgid "Twitter Card is customized and set correctly."
|
7257 |
+
#~ msgstr "Cardul Twitter este personalizat și setat corect."
|
7258 |
|
|
|
|
|
|
|
7259 |
#, fuzzy, php-format
|
7260 |
+
#~ msgid ""
|
7261 |
+
#~ "Twitter Card for this post type is deactivated from %sSEO Settings > "
|
7262 |
+
#~ "Automation%s."
|
7263 |
+
#~ msgstr ""
|
7264 |
+
#~ "Cardul Twitter pentru acest tip de post este dezactivat de la %sSEO "
|
7265 |
+
#~ "Setări> Automatizare %s."
|
7266 |
|
|
|
|
|
|
|
7267 |
#, fuzzy, php-format
|
7268 |
+
#~ msgid "Twitter Card is deactivated from %sSEO Settings > Social Media%s."
|
7269 |
+
#~ msgstr "Cardul Twitter este dezactivat din %sSEO Setări> Social Media %s."
|
7270 |
|
|
|
7271 |
#, fuzzy
|
7272 |
+
#~ msgid "Visible on Google"
|
7273 |
+
#~ msgstr "Vizibil pe Google"
|
7274 |
|
|
|
7275 |
#, fuzzy, php-format
|
7276 |
+
#~ msgid ""
|
7277 |
+
#~ "Let Google Index this page. %s You need to make sure your settings are "
|
7278 |
+
#~ "turned to green for the 'let Google index this page' section of this "
|
7279 |
+
#~ "URL's visibility settings."
|
7280 |
+
#~ msgstr ""
|
7281 |
+
#~ "Permiteți indexului Google această pagină. %s Trebuie să vă asigurați că "
|
7282 |
+
#~ "setările dvs. sunt transformate în verde pentru secțiunea „lăsați Google "
|
7283 |
+
#~ "să indexeze această pagină” din setările de vizibilitate ale URL-ului."
|
7284 |
|
|
|
7285 |
#, fuzzy
|
7286 |
+
#~| msgid "The total authority for this post"
|
7287 |
+
#~ msgid "Send Authority to this page"
|
7288 |
+
#~ msgstr "Nu sunt suficiente informatii pentru acest post"
|
7289 |
|
|
|
7290 |
#, fuzzy, php-format
|
7291 |
+
#~ msgid ""
|
7292 |
+
#~ "Pass SEO authority to this page. %s If you want this page to really be "
|
7293 |
+
#~ "visible, then you must allow the flow of authority from the previous "
|
7294 |
+
#~ "pages to this one. %s The previous page means any page that leads to the "
|
7295 |
+
#~ "current one. Passing authority from the previous page to this one will "
|
7296 |
+
#~ "improve the current page's visibility. %s You need to make sure your "
|
7297 |
+
#~ "settings are turned to green for the 'Pass Link Juice' section of this "
|
7298 |
+
#~ "URL's visibility settings."
|
7299 |
+
#~ msgstr ""
|
7300 |
+
#~ "Treceți autoritatea SEO pe această pagină. %s Dacă doriți ca această "
|
7301 |
+
#~ "pagină să fie cu adevărat vizibilă, atunci trebuie să permiteți fluxul de "
|
7302 |
+
#~ "autoritate de la paginile anterioare către aceasta. %s Pagina anterioară "
|
7303 |
+
#~ "înseamnă orice pagină care o conduce la cea curentă. Trecerea autorității "
|
7304 |
+
#~ "de la pagina anterioară la aceasta va îmbunătăți vizibilitatea paginii "
|
7305 |
+
#~ "curente. %s Trebuie să vă asigurați că setările dvs. sunt transformate "
|
7306 |
+
#~ "în verde pentru secțiunea „Treceți legătura legăturii” din setările de "
|
7307 |
+
#~ "vizibilitate ale acestui URL."
|
7308 |
|
|
|
7309 |
#, fuzzy
|
7310 |
+
#~ msgid "Add page in sitemap"
|
7311 |
+
#~ msgstr "Adăugați pagina în sitemap"
|
7312 |
|
|
|
7313 |
#, fuzzy, php-format
|
7314 |
+
#~ msgid ""
|
7315 |
+
#~ "Turn the 'Show it in Sitemap.xml' toggle to green (ON). %s That setting "
|
7316 |
+
#~ "helps you control if the current URL should be found within the sitemap. "
|
7317 |
+
#~ "There are pages you will want in the sitemap, and pages that you will "
|
7318 |
+
#~ "want out of the sitemap. %s If your purpose is to maximize visibility for "
|
7319 |
+
#~ "the current URL, then you need to add it to Sitemap."
|
7320 |
+
#~ msgstr ""
|
7321 |
+
#~ "Activați comutarea „Afișați-o în Sitemap.xml” la verde (ON). %s Această "
|
7322 |
+
#~ "setare vă ajută să controlați dacă adresa URL curentă ar trebui să fie "
|
7323 |
+
#~ "găsită în harta site-ului. Există pagini pe care le veți dori în sitemap "
|
7324 |
+
#~ "și pagini pe care le veți dori din harta site-ului. %s Dacă scopul dvs. "
|
7325 |
+
#~ "este de a maximiza vizibilitatea pentru URL-ul curent, atunci trebuie să "
|
7326 |
+
#~ "îl adăugați la Sitemap."
|
7327 |
|
|
|
7328 |
#, fuzzy
|
7329 |
+
#~ msgid "Some visibility options are inactive."
|
7330 |
+
#~ msgstr "Unele opțiuni de vizibilitate sunt inactive."
|
7331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7332 |
#, fuzzy
|
7333 |
+
#~ msgid "Visibility is set correctly."
|
7334 |
+
#~ msgstr "Vizibilitatea este setată corect."
|
7335 |
|
|
|
7336 |
#, fuzzy, php-format
|
7337 |
+
#~ msgid ""
|
7338 |
+
#~ "Noindex for this post type is deactivated from %sSEO Settings > Automation"
|
7339 |
+
#~ "%s."
|
7340 |
+
#~ msgstr ""
|
7341 |
+
#~ "Noindex pentru acest tip de post este dezactivat din %sSEO Setări> "
|
7342 |
+
#~ "Automatizare %s."
|
7343 |
|
|
|
7344 |
#, fuzzy, php-format
|
7345 |
+
#~ msgid "Robots Meta is deactivated from %sSEO Settings > SEO Metas%s."
|
7346 |
+
#~ msgstr "Robots Meta este dezactivat din %sSEO Setări> SEO Metas %s."
|
7347 |
|
|
|
7348 |
#, fuzzy, php-format
|
7349 |
+
#~ msgid "SEO Metas is deactivated from %sSEO Settings > SEO Metas%s."
|
7350 |
+
#~ msgstr "Metasele SEO sunt dezactivate din setările %sSEO> Metasele SEO %s."
|
7351 |
|
|
|
7352 |
#, fuzzy, php-format
|
7353 |
+
#~ msgid ""
|
7354 |
+
#~ "You selected '%s' in Settings > Reading. It's important to uncheck that "
|
7355 |
+
#~ "option."
|
7356 |
+
#~ msgstr ""
|
7357 |
+
#~ "Ați selectat „ %s” în Setări> Citire. Este important să debifați această "
|
7358 |
+
#~ "opțiune."
|
7359 |
|
|
|
7360 |
#, fuzzy, php-format
|
7361 |
+
#~ msgid ""
|
7362 |
+
#~ "Nofollow for this post type is deactivated from %sSEO Settings > "
|
7363 |
+
#~ "Automation%s."
|
7364 |
+
#~ msgstr ""
|
7365 |
+
#~ "Nofollow pentru acest tip de post este dezactivat din %sSEO Setări> "
|
7366 |
+
#~ "Automatizare %s."
|
7367 |
|
|
|
7368 |
#, fuzzy, php-format
|
7369 |
+
#~ msgid ""
|
7370 |
+
#~ "This post type is excluded from sitemap. See %sSEO Settings > Automation"
|
7371 |
+
#~ "%s."
|
7372 |
+
#~ msgstr ""
|
7373 |
+
#~ "Acest tip de post este exclus din harta site-ului. Consultați %sSEO "
|
7374 |
+
#~ "Setări> Automatizare %s."
|
7375 |
|
|
|
7376 |
#, fuzzy, php-format
|
7377 |
+
#~ msgid "Sitemap XML is deactivated from %sSEO Settings > Sitemap XML%s."
|
7378 |
+
#~ msgstr "Sitemap XML este dezactivat din %sSEO Setări> Sitemap XML %s."
|
7379 |
|
7380 |
+
#~ msgid "Page"
|
7381 |
+
#~ msgstr "Pagină"
|
|
|
7382 |
|
7383 |
+
#~ msgid "of"
|
7384 |
+
#~ msgstr "din"
|
|
|
7385 |
|
|
|
7386 |
#, fuzzy
|
7387 |
+
#~ msgid "Rank accuracy"
|
7388 |
+
#~ msgstr "Precizia rangului"
|
7389 |
|
|
|
7390 |
#, fuzzy, php-format
|
7391 |
+
#~ msgid ""
|
7392 |
+
#~ "Do you need better accuracy for your ranking results? %s Look at the "
|
7393 |
+
#~ "%sBusiness Plan%s pricing for Squirrly SEO. %s The SERP Checker Available "
|
7394 |
+
#~ "on FREE and PRO Plans is made via Search Console integration, which means "
|
7395 |
+
#~ "that the information is not as accurate as possible and will not clearly "
|
7396 |
+
#~ "depict the exact position in Google. %s Why? %s Google uses an average "
|
7397 |
+
#~ "when it comes to the position. And it's not the true position. The "
|
7398 |
+
#~ "average is made according to the positions that the page was found on "
|
7399 |
+
#~ "when users did click on it. %s Also, the data inside Search Console is a "
|
7400 |
+
#~ "bit old, so if you're actively trying to increase your rankings day in "
|
7401 |
+
#~ "and day out, you need the Business Plan. %s If you just want casually to "
|
7402 |
+
#~ "know your rankings and not care about FULL accuracy, then you can stick "
|
7403 |
+
#~ "with your current plan."
|
7404 |
+
#~ msgstr ""
|
7405 |
+
#~ "Aveți nevoie de o precizie mai bună pentru rezultatele clasamentului "
|
7406 |
+
#~ "dvs.? %s Uită-te la prețurile %sBusiness Plan %s pentru Squirrly SEO. "
|
7407 |
+
#~ "%s Verificatorul SERP disponibil pe planurile GRATUIT și PRO se "
|
7408 |
+
#~ "realizează prin integrarea Search Console, ceea ce înseamnă că "
|
7409 |
+
#~ "informațiile nu sunt cât se poate de precise și nu vor descrie clar "
|
7410 |
+
#~ "poziția exactă în Google. %s De ce? %s Google folosește o medie când "
|
7411 |
+
#~ "vine vorba de poziție. Și nu este adevărata poziție. Media se face în "
|
7412 |
+
#~ "funcție de pozițiile pe care pagina a fost găsită atunci când "
|
7413 |
+
#~ "utilizatorii au făcut clic pe ea. %s De asemenea, datele din Search "
|
7414 |
+
#~ "Console sunt puțin vechi, așa că dacă încercați activ să vă măriți "
|
7415 |
+
#~ "clasamentele zi de zi, aveți nevoie de Planul de afaceri. %s Dacă "
|
7416 |
+
#~ "dorești doar să-ți cunoști clasamentul și să nu-ți pese de acuratețea "
|
7417 |
+
#~ "COMPLETĂ, atunci poți respecta planul tău actual."
|
7418 |
+
|
7419 |
+
#, fuzzy
|
7420 |
+
#~ msgid "Connect Google Search"
|
7421 |
+
#~ msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
|
|
|
7422 |
|
|
|
7423 |
#, fuzzy, php-format
|
7424 |
+
#~ msgid "Audit score is over %s"
|
7425 |
+
#~ msgstr "Scorul de audit este peste %s"
|
7426 |
|
|
|
7427 |
#, fuzzy, php-format
|
7428 |
+
#~ msgid ""
|
7429 |
+
#~ "Even though we recommend getting an Audit score of 84 or above, a score "
|
7430 |
+
#~ "of %s will do. %s The %sAudit%s made by Squirrly takes a lot of things "
|
7431 |
+
#~ "into account: blogging, SEO, social media, links, authority, traffic. All "
|
7432 |
+
#~ "these aspects contribute directly or indirectly to the overall SEO of "
|
7433 |
+
#~ "your site. %s Therefore, without a good score on your Audit it's quite "
|
7434 |
+
#~ "probable for Google not to position your pages high enough, because "
|
7435 |
+
#~ "overall your website is not doing good enough for it to be considered a "
|
7436 |
+
#~ "priority. %s A page will not rank high if most of the website has low "
|
7437 |
+
#~ "quality SEO and low marketing metrics."
|
7438 |
+
#~ msgstr ""
|
7439 |
+
#~ "Chiar dacă vă recomandăm să obțineți un scor de audit peste 84 sau mai "
|
7440 |
+
#~ "mare, un scor de %s o va face. %s %sAudit %s realizat de Squirrly are în "
|
7441 |
+
#~ "vedere o mulțime de lucruri: blogging, SEO, social media, link-uri, "
|
7442 |
+
#~ "autoritate, trafic. Toate aceste aspecte contribuie direct sau indirect "
|
7443 |
+
#~ "la SEO-ul general al site-ului dvs. %s Prin urmare, fără un scor bun pe "
|
7444 |
+
#~ "Auditul dvs. este destul de probabil ca Google să nu poziționeze paginile "
|
7445 |
+
#~ "dvs. suficient de ridicate, deoarece, în general, site-ul dvs. web nu "
|
7446 |
+
#~ "face suficient de bine pentru ca acesta să fie considerat prioritar. %s "
|
7447 |
+
#~ "O pagină nu va avea un nivel înalt dacă majoritatea site-ului web are "
|
7448 |
+
#~ "valori SEO de calitate scăzută și valori de marketing scăzute."
|
7449 |
|
|
|
7450 |
#, fuzzy
|
7451 |
+
#~ msgid "No duplicate titles"
|
7452 |
+
#~ msgstr "Fără titluri duplicate"
|
7453 |
|
|
|
7454 |
#, fuzzy, php-format
|
7455 |
+
#~ msgid ""
|
7456 |
+
#~ "Make sure that you don't have duplicate titles across pages from your "
|
7457 |
+
#~ "site. %s If you do, then use canonical links to point the duplicate pages "
|
7458 |
+
#~ "towards the original. %s Otherwise, if it's too hard to customize too "
|
7459 |
+
#~ "many titles at once, simply use the Patterns feature from Squirrly. "
|
7460 |
+
#~ "You'll be able to define patterns, so that your titles will seem to be "
|
7461 |
+
#~ "unique. %s Go to %sSquirrly > SEO Settings > Automation%s. There you will "
|
7462 |
+
#~ "find the Patterns tab."
|
7463 |
+
#~ msgstr ""
|
7464 |
+
#~ "Asigurați-vă că nu aveți titluri duplicate în paginile de pe site-ul "
|
7465 |
+
#~ "dvs. %s Dacă faceți acest lucru, atunci utilizați legături canonice "
|
7466 |
+
#~ "pentru a îndrepta paginile duplicate către original. %s În caz contrar, "
|
7467 |
+
#~ "dacă este prea greu să personalizezi prea multe titluri simultan, pur și "
|
7468 |
+
#~ "simplu folosește funcția Patterns din Squirrly. Veți putea să definiți "
|
7469 |
+
#~ "tiparele, astfel încât titlurile dvs. să pară unice. %s Accesați "
|
7470 |
+
#~ "%sSquirrly> Setări SEO> Automatizare %s. Acolo veți găsi fila Modele."
|
7471 |
|
|
|
7472 |
#, fuzzy
|
7473 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
7474 |
+
#~ msgid "No duplicate description"
|
7475 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
7476 |
|
|
|
7477 |
#, fuzzy, php-format
|
7478 |
+
#~ msgid ""
|
7479 |
+
#~ "Make sure that your pages do not have duplicate descriptions. %s This is "
|
7480 |
+
#~ "super easy to fix if you're using the SEO Automation feature from "
|
7481 |
+
#~ "Squirrly SEO, because it will generate your META description "
|
7482 |
+
#~ "automatically from the content of your page (in case you didn't already "
|
7483 |
+
#~ "place a custom description). %s If you want to fix this problem by giving "
|
7484 |
+
#~ "the problematic pages their own custom descriptions: go to the %sSquirrly "
|
7485 |
+
#~ "SEO > Bulk SEO%s and see which pages have this problem."
|
7486 |
+
#~ msgstr ""
|
7487 |
+
#~ "Asigurați-vă că paginile dvs. nu au descrieri duplicate. %s Acest lucru "
|
7488 |
+
#~ "este foarte ușor de remediat dacă utilizați funcția de automatizare SEO "
|
7489 |
+
#~ "de la Squirrly SEO, pentru că va genera automat descrierea META din "
|
7490 |
+
#~ "conținutul paginii dvs. (în cazul în care nu ați introdus deja o "
|
7491 |
+
#~ "descriere personalizată). %s Dacă doriți să remediați această problemă "
|
7492 |
+
#~ "oferind paginilor problematice propriile lor descrieri personalizate: "
|
7493 |
+
#~ "accesați %sSquirrly SEO> Bulk SEO %s și vedeți ce pagini au această "
|
7494 |
+
#~ "problemă."
|
7495 |
|
|
|
7496 |
#, fuzzy
|
7497 |
+
#~ msgid "No empty titles"
|
7498 |
+
#~ msgstr "Nu există titluri goale"
|
7499 |
|
|
|
7500 |
#, fuzzy, php-format
|
7501 |
+
#~ msgid ""
|
7502 |
+
#~ "Make sure that you do not have pages with empty titles. %s This means: "
|
7503 |
+
#~ "pages where you haven't placed a meta title in your Snippet. %s Features "
|
7504 |
+
#~ "like SEO Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will help you easily "
|
7505 |
+
#~ "fix this problem by either automating or customizing descriptions for "
|
7506 |
+
#~ "your pages."
|
7507 |
+
#~ msgstr ""
|
7508 |
+
#~ "Asigurați-vă că nu aveți pagini cu titluri goale. %s Aceasta înseamnă: "
|
7509 |
+
#~ "pagini în care nu ați plasat un titlu meta în fragmentul dvs. %s "
|
7510 |
+
#~ "Caracteristici precum SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO "
|
7511 |
+
#~ "vă vor ajuta să remediați cu ușurință această problemă, fie automatizând "
|
7512 |
+
#~ "sau personalizând descrierile pentru paginile dvs."
|
7513 |
|
|
|
7514 |
#, fuzzy
|
7515 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
7516 |
+
#~ msgid "No empty descriptions"
|
7517 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
7518 |
|
|
|
7519 |
#, fuzzy, php-format
|
7520 |
+
#~ msgid ""
|
7521 |
+
#~ "Make sure that you do not have pages with empty descriptions. %s This "
|
7522 |
+
#~ "means: pages where you haven't placed a meta description. %s Features "
|
7523 |
+
#~ "like SEO Automation or SEO Snippet from Squirrly SEO will help you easily "
|
7524 |
+
#~ "fix this problem by either automating or customizing descriptions for "
|
7525 |
+
#~ "your pages."
|
7526 |
+
#~ msgstr ""
|
7527 |
+
#~ "Asigurați-vă că nu aveți pagini cu descrieri goale. %s Aceasta înseamnă: "
|
7528 |
+
#~ "pagini în care nu ați plasat o meta descriere. %s Caracteristici precum "
|
7529 |
+
#~ "SEO Automation sau SEO Snippet de la Squirrly SEO vă vor ajuta să "
|
7530 |
+
#~ "remediați cu ușurință această problemă, fie automatizând sau "
|
7531 |
+
#~ "personalizând descrierile pentru paginile dvs."
|
7532 |
|
|
|
7533 |
#, fuzzy
|
7534 |
+
#~ msgid "SEO speed"
|
7535 |
+
#~ msgstr "Viteza SEO"
|
7536 |
|
7537 |
+
#~ msgid "sec"
|
7538 |
+
#~ msgstr "sec"
|
|
|
7539 |
|
|
|
7540 |
#, fuzzy, php-format
|
7541 |
+
#~ msgid ""
|
7542 |
+
#~ "You need to get good loading times for your pages. %s Good loading times "
|
7543 |
+
#~ "will help you rank higher in Google, while pages that load very slowly "
|
7544 |
+
#~ "will drag you down in search results."
|
7545 |
+
#~ msgstr ""
|
7546 |
+
#~ "Trebuie să obțineți timp de încărcare bun pentru paginile dvs. %s "
|
7547 |
+
#~ "Timpurile bune de încărcare vă vor ajuta să obțineți un nivel mai ridicat "
|
7548 |
+
#~ "în Google, în timp ce paginile care se încarcă foarte încet vă vor trage "
|
7549 |
+
#~ "în jos în rezultatele căutării."
|
7550 |
|
|
|
7551 |
#, fuzzy
|
7552 |
+
#~ msgid "Mobile-friendly"
|
7553 |
+
#~ msgstr "Pentru dispozitive mobile"
|
7554 |
|
|
|
7555 |
#, fuzzy, php-format
|
7556 |
+
#~ msgid ""
|
7557 |
+
#~ "Your website must be mobile friendly. %s It used to be an optional thing "
|
7558 |
+
#~ "for Google until now, but it made it quite mandatory. %s Google prefers "
|
7559 |
+
#~ "to display sites which are mobile friendly higher in search results, "
|
7560 |
+
#~ "because most people search using mobile devices these days."
|
7561 |
+
#~ msgstr ""
|
7562 |
+
#~ "Site-ul dvs. web trebuie să fie mobil. %s A fost un lucru opțional "
|
7563 |
+
#~ "pentru Google până acum, dar a devenit destul de obligatoriu. %s Google "
|
7564 |
+
#~ "preferă să afișeze site-uri care sunt mai prietenoase pentru mobil în "
|
7565 |
+
#~ "rezultatele căutării, deoarece majoritatea oamenilor caută utilizând "
|
7566 |
+
#~ "dispozitive mobile în aceste zile."
|
7567 |
|
|
|
7568 |
#, fuzzy
|
7569 |
+
#~ msgid "Go to Audit"
|
7570 |
+
#~ msgstr "Accesați Audit"
|
7571 |
|
|
|
7572 |
#, fuzzy
|
7573 |
+
#~ msgid "Note! The audit is not ready yet"
|
7574 |
+
#~ msgstr "Notă! Auditul nu este încă pregătit"
|
7575 |
|
|
|
7576 |
#, fuzzy
|
7577 |
+
#~ msgid "Request a new audit"
|
7578 |
+
#~ msgstr "Solicitați un nou audit"
|
7579 |
|
|
|
7580 |
#, fuzzy, php-format
|
7581 |
+
#~ msgid "Authority over %s"
|
7582 |
+
#~ msgstr "Autoritatea peste %s"
|
7583 |
|
|
|
7584 |
#, fuzzy, php-format
|
7585 |
+
#~ msgid ""
|
7586 |
+
#~ "Your Page Authority Needs to be over %s to complete this task. %s To do "
|
7587 |
+
#~ "that you'll need good metrics for all the tasks in the Traffic Health "
|
7588 |
+
#~ "section of Focus Pages. %s You'll also need inner links, social media "
|
7589 |
+
#~ "signals and backlinks from 3rd party sites."
|
7590 |
+
#~ msgstr ""
|
7591 |
+
#~ "Autoritatea dvs. de pagină trebuie să depășească %s pentru a finaliza "
|
7592 |
+
#~ "această sarcină. %s Pentru a face asta, veți avea nevoie de metrici bune "
|
7593 |
+
#~ "pentru toate sarcinile din secțiunea Sănătate în trafic din paginile "
|
7594 |
+
#~ "Focus. %s Veți avea nevoie, de asemenea, de legături interioare, semnale "
|
7595 |
+
#~ "de social media și backlinks de pe site-uri terțe."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7596 |
|
|
|
7597 |
#, fuzzy, php-format
|
7598 |
+
#~ msgid "At Least %s MOZ BackLinks"
|
7599 |
+
#~ msgstr "La cel puțin %s MOZ BackLinks"
|
7600 |
|
|
|
7601 |
#, fuzzy
|
7602 |
+
#~ msgid "backlinks"
|
7603 |
+
#~ msgstr "backlink"
|
7604 |
|
|
|
7605 |
#, fuzzy, php-format
|
7606 |
+
#~ msgid "At Least %s Referring Domains"
|
7607 |
+
#~ msgstr "Domeniile de referință cel puțin %s"
|
7608 |
|
|
|
7609 |
#, fuzzy
|
7610 |
+
#~ msgid "unique domains"
|
7611 |
+
#~ msgstr "domenii unice"
|
7612 |
|
|
|
7613 |
#, fuzzy, php-format
|
7614 |
+
#~ msgid "At Least %s Majestic SEO Links"
|
7615 |
+
#~ msgstr "Cel puțin %s Link-uri SEO Majestic"
|
7616 |
|
|
|
7617 |
#, fuzzy
|
7618 |
+
#~ msgid "Clicks from Search Engine in the last 3 months"
|
7619 |
+
#~ msgstr "Clicuri din motorul de căutare în ultimele 3 luni"
|
7620 |
|
7621 |
+
#~ msgid "Do a research"
|
7622 |
+
#~ msgstr "Mai multe detalii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7624 |
#, fuzzy
|
7625 |
+
#~| msgid "Keyword"
|
7626 |
+
#~ msgid "No Keyword Found"
|
7627 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
7628 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7629 |
#, fuzzy
|
7630 |
+
#~| msgid "Optimize for Keyword"
|
7631 |
+
#~ msgid "Optimize for a keyword"
|
7632 |
+
#~ msgstr "Optimizare dupa cuvant cheie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7633 |
|
|
|
|
|
7634 |
#, fuzzy
|
7635 |
+
#~ msgid "Connect to Google Search Console."
|
7636 |
+
#~ msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
|
7637 |
|
|
|
7638 |
#, fuzzy, php-format
|
7639 |
+
#~| msgid "Optimize"
|
7640 |
+
#~ msgid "Optimize to %s"
|
7641 |
+
#~ msgstr "Optimizare"
|
7642 |
|
|
|
7643 |
#, fuzzy, php-format
|
7644 |
+
#~ msgid ""
|
7645 |
+
#~ "Make sure this Focus Page is optimized to 100%% using the %sSquirrly SEO "
|
7646 |
+
#~ "Live Assistant%s. %s As you can see clearly on Google search result "
|
7647 |
+
#~ "pages, Googles tries to find the closest match (inside web content) to "
|
7648 |
+
#~ "what the user searched for. %s That is why using this method of "
|
7649 |
+
#~ "optimizing a page as outlined by the Live Assistant feature is mandatory. "
|
7650 |
+
#~ "%s Don't worry about over-optimizing anything, as the Live Assistant "
|
7651 |
+
#~ "checks for many over-optimization traps you may fall into."
|
7652 |
+
#~ msgstr ""
|
7653 |
+
#~ "Asigurați-vă că această pagină focalizată este optimizată la 100%% "
|
7654 |
+
#~ "utilizând %sSquirrly SEO Live Assistant %s. %s După cum puteți vedea "
|
7655 |
+
#~ "clar în paginile cu rezultatele căutării Google, Googles încearcă să "
|
7656 |
+
#~ "găsească potrivirea cea mai apropiată (în interiorul conținutului web) la "
|
7657 |
+
#~ "ceea ce a căutat utilizatorul. %s De aceea, este obligatorie utilizarea "
|
7658 |
+
#~ "acestei metode de optimizare a unei pagini, așa cum este prezentată de "
|
7659 |
+
#~ "funcția Live Assistant. %s Nu vă faceți griji cu privire la optimizarea "
|
7660 |
+
#~ "excesivă, deoarece asistentul live verifică multe capcane de supra-"
|
7661 |
+
#~ "optimizare în care puteți cădea."
|
7662 |
|
|
|
7663 |
#, fuzzy
|
7664 |
+
#~ msgid "Snippet is green"
|
7665 |
+
#~ msgstr "Snippet este verde"
|
7666 |
|
|
|
7667 |
#, fuzzy, php-format
|
7668 |
+
#~ msgid ""
|
7669 |
+
#~ "The tasks inside the %sSnippet section%s of the Focus Pages feature must "
|
7670 |
+
#~ "all be turned green. %s Why? %s If the Snippet elements are Not green, "
|
7671 |
+
#~ "then your Focus Page is not 100%% optimized. %s We've built this SEO "
|
7672 |
+
#~ "Content section especially because we wanted to help you understand that "
|
7673 |
+
#~ "there's a lot more to On-Page SEO than just a content analysis, or a "
|
7674 |
+
#~ "snippet. You need all these elements working together in order to achieve "
|
7675 |
+
#~ "high rankings."
|
7676 |
+
#~ msgstr ""
|
7677 |
+
#~ "Sarcinile din secțiunea %sSnippet %s a funcției Focus Pages trebuie să "
|
7678 |
+
#~ "fie înverzite. %s De ce? %s Dacă elementele fragmentului nu sunt verzi, "
|
7679 |
+
#~ "atunci pagina dvs. de focalizare nu este optimizată 100%%. %s Am "
|
7680 |
+
#~ "construit această secțiune Conținut SEO, în special pentru că am vrut să "
|
7681 |
+
#~ "vă ajutăm să înțelegeți că există SEO mult mai mult decât o simplă "
|
7682 |
+
#~ "analiză de conținut sau un fragment. Aveți nevoie de toate aceste "
|
7683 |
+
#~ "elemente care să lucreze împreună pentru a obține un clasament înalt."
|
7684 |
|
|
|
7685 |
#, fuzzy
|
7686 |
+
#~ msgid "Platform SEO is green"
|
7687 |
+
#~ msgstr "Platforma SEO este verde"
|
7688 |
|
|
|
7689 |
#, fuzzy, php-format
|
7690 |
+
#~ msgid ""
|
7691 |
+
#~ "Make sure that the Platform SEO section is green for this Focus Page. %s "
|
7692 |
+
#~ "Because WordPress is such a vast CMS with many customization "
|
7693 |
+
#~ "possibilities, it happens to many website owners, business owners and "
|
7694 |
+
#~ "developers, that custom post types from their site remain completely "
|
7695 |
+
#~ "without SEO codes and other important settings. %s This task makes sure "
|
7696 |
+
#~ "that everything is properly set up."
|
7697 |
+
#~ msgstr ""
|
7698 |
+
#~ "Asigurați-vă că secțiunea SEO platformă este verde pentru această pagină "
|
7699 |
+
#~ "de focalizare. %s Deoarece WordPress este un CMS atât de vast, cu multe "
|
7700 |
+
#~ "posibilități de personalizare, se întâmplă multor proprietari de site-"
|
7701 |
+
#~ "uri, proprietarilor de afaceri și dezvoltatorilor, că tipurile de postări "
|
7702 |
+
#~ "personalizate de pe site-ul lor rămân complet fără coduri SEO și alte "
|
7703 |
+
#~ "setări importante. %s Această sarcină se asigură că totul este "
|
7704 |
+
#~ "configurat corect."
|
7705 |
|
|
|
7706 |
#, fuzzy
|
7707 |
+
#~ msgid "Fresh content update"
|
7708 |
+
#~ msgstr "Actualizarea conținutului proaspăt"
|
7709 |
|
|
|
7710 |
#, fuzzy, php-format
|
7711 |
+
#~ msgid ""
|
7712 |
+
#~ "Last Update Date for your Content: needs to be in the last 3 months. %s "
|
7713 |
+
#~ "If it's not, then go and edit your page. %s Google prefers pages where "
|
7714 |
+
#~ "the website owners keep updating the content. %s Why? %s Because it's one "
|
7715 |
+
#~ "of the easiest ways to ensure that the content on the page keeps being "
|
7716 |
+
#~ "relevant."
|
7717 |
+
#~ msgstr ""
|
7718 |
+
#~ "Data ultimei actualizări pentru conținutul dvs.: trebuie să fie în "
|
7719 |
+
#~ "ultimele 3 luni. %s Dacă nu, atunci mergeți și editați pagina. %s "
|
7720 |
+
#~ "Google preferă paginile în care proprietarii site-ului web continuă să "
|
7721 |
+
#~ "actualizeze conținutul. %s De ce? %s Pentru că este una dintre cele mai "
|
7722 |
+
#~ "simple modalități de a vă asigura că conținutul de pe pagină continuă să "
|
7723 |
+
#~ "fie relevant."
|
7724 |
|
|
|
|
|
|
|
7725 |
#, fuzzy
|
7726 |
+
#~| msgid "Optimize for Keyword"
|
7727 |
+
#~ msgid "Optimize for this"
|
7728 |
+
#~ msgstr "Optimizeazaz Descrierile"
|
7729 |
|
|
|
7730 |
#, fuzzy
|
7731 |
+
#~ msgid "Clickthrough rate"
|
7732 |
+
#~ msgstr "Rata de clic"
|
7733 |
|
|
|
7734 |
#, fuzzy, php-format
|
7735 |
+
#~ msgid ""
|
7736 |
+
#~ "CTR is the number of clicks that your page receives divided by the number "
|
7737 |
+
#~ "of times your page appeared in search results: clicks ÷ impressions = "
|
7738 |
+
#~ "CTR. %s For example, if you had 5 clicks and 100 impressions, then your "
|
7739 |
+
#~ "CTR would be 5%%. %s Keep the CTR above %s with enhanced headlines."
|
7740 |
+
#~ msgstr ""
|
7741 |
+
#~ "CTR este numărul de clicuri pe care pagina dvs. le primește împărțit la "
|
7742 |
+
#~ "numărul de ori pe care pagina dvs. a apărut în rezultatele căutării: "
|
7743 |
+
#~ "clicuri ÷ impressions = CTR. %s De exemplu, dacă ați avea 5 clicuri și "
|
7744 |
+
#~ "100 de afișări, atunci CTR-ul dvs. va fi de 5%%. %s Păstrați valoarea "
|
7745 |
+
#~ "CTR peste %s cu titluri îmbunătățite."
|
7746 |
|
|
|
7747 |
#, fuzzy
|
7748 |
+
#~ msgid "Keyword in filename"
|
7749 |
+
#~ msgstr "Cuvânt cheie în nume de fișier"
|
7750 |
|
|
|
7751 |
#, fuzzy, php-format
|
7752 |
+
#~ msgid ""
|
7753 |
+
#~ "Your filename for one of the images in this Focus Page should be: %s "
|
7754 |
+
#~ "keyword.jpg %s Download a relevant image from your page. Change the "
|
7755 |
+
#~ "filename. Then re-upload with the SEO filename and add it your page's "
|
7756 |
+
#~ "content again. %s It's best to keep this at only one filename which "
|
7757 |
+
#~ "contains the main keyword of the page. %s Why? %s Because Google could "
|
7758 |
+
#~ "consider over-optimization if you used it more than once."
|
7759 |
+
#~ msgstr ""
|
7760 |
+
#~ "Numele dvs. de fișier pentru una dintre imaginile din această pagină de "
|
7761 |
+
#~ "focalizare ar trebui să fie: %s keyword.jpg %s Descărcați o imagine "
|
7762 |
+
#~ "relevantă de pe pagina dvs. Schimbați numele de fișier. Apoi încărcați "
|
7763 |
+
#~ "din nou cu numele de fișier SEO și adăugați-l din nou conținutul paginii "
|
7764 |
+
#~ "dvs. %s Este mai bine să păstrați acest lucru la un singur nume de "
|
7765 |
+
#~ "fișier care conține cuvântul cheie principal al paginii. %s De ce? %s "
|
7766 |
+
#~ "Pentru că Google ar putea avea în vedere supra-optimizarea dacă l-ați "
|
7767 |
+
#~ "utilizat de mai multe ori."
|
7768 |
|
|
|
7769 |
#, fuzzy
|
7770 |
+
#~ msgid "Edit your snippet"
|
7771 |
+
#~ msgstr "Editează fragmentul"
|
7772 |
|
|
|
7773 |
#, fuzzy
|
7774 |
+
#~ msgid "Optimize the post first using a Keyword from Squirrly Briefcase"
|
7775 |
+
#~ msgstr ""
|
7776 |
+
#~ "Optimizați mai întâi postarea folosind un cuvânt cheie din Squirrly "
|
7777 |
+
#~ "Briefcase"
|
7778 |
|
|
|
7779 |
#, fuzzy
|
7780 |
+
#~| msgid "No results found!"
|
7781 |
+
#~ msgid "No image found"
|
7782 |
+
#~ msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
|
7783 |
|
|
|
7784 |
#, fuzzy
|
7785 |
+
#~ msgid "Search Results Impressions in the last 3 months"
|
7786 |
+
#~ msgstr "Rezultate căutare Impresii din ultimele 3 luni"
|
7787 |
|
|
|
7788 |
#, fuzzy
|
7789 |
+
#~ msgid "Yes, do index"
|
7790 |
+
#~ msgstr "Da, face index"
|
7791 |
|
|
|
7792 |
#, fuzzy
|
7793 |
+
#~| msgid "No known copyright restrictions"
|
7794 |
+
#~ msgid "no restrictions"
|
7795 |
+
#~ msgstr "Nu sunt restrictii de copyright cunoscute"
|
7796 |
|
|
|
7797 |
#, fuzzy, php-format
|
7798 |
+
#~ msgid ""
|
7799 |
+
#~ "To turn this task to green, go and look at all the places where you could "
|
7800 |
+
#~ "have added instructions for Google not to index this page from your site. "
|
7801 |
+
#~ "%s Make sure that there is no such instruction added to %sWordPress > "
|
7802 |
+
#~ "Settings%s, or in a theme, or in a plugin, or in Squirrly SEO's Snippet "
|
7803 |
+
#~ "for this page. Also, make sure you don't block this page in your %srobots."
|
7804 |
+
#~ "txt%s file. %s Sometimes, you will want certain pages from your site not "
|
7805 |
+
#~ "to be indexed. Now is not the case, however. %s If this task turns green, "
|
7806 |
+
#~ "then it means that you did not specify to Google that it should NOT index "
|
7807 |
+
#~ "the page. %s Therefore, you allow Google to index the page. %s Since this "
|
7808 |
+
#~ "is a Focus Page, you must allow Google to index it, in order for it to "
|
7809 |
+
#~ "appear in search result pages."
|
7810 |
+
#~ msgstr ""
|
7811 |
+
#~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați toate locurile "
|
7812 |
+
#~ "unde ați putea adăuga instrucțiuni pentru ca Google să nu indexeze "
|
7813 |
+
#~ "această pagină de pe site-ul dvs. %s Asigurați-vă că nu este adăugată o "
|
7814 |
+
#~ "astfel de instrucțiune la %sWordPress> Setări %s, sau într-o temă, într-"
|
7815 |
+
#~ "un plugin sau în fragmentul SEO al Squirrly SEO pentru această pagină. De "
|
7816 |
+
#~ "asemenea, asigurați-vă că nu blocați această pagină în fișierul dvs. "
|
7817 |
+
#~ "%srobots.txt %s. %s Uneori, veți dori ca anumite pagini de pe site-ul "
|
7818 |
+
#~ "dvs. să nu fie indexate. Nu este însă cazul. %s Dacă această sarcină "
|
7819 |
+
#~ "devine verde, atunci înseamnă că nu ați specificat Google că NU ar trebui "
|
7820 |
+
#~ "să indexeze pagina. %s Prin urmare, permiteți Google să indexeze "
|
7821 |
+
#~ "pagina. %s Întrucât aceasta este o pagină de focalizare, trebuie să "
|
7822 |
+
#~ "permiteți Google să o indexeze, pentru ca aceasta să apară în paginile cu "
|
7823 |
+
#~ "rezultatele căutării."
|
7824 |
+
|
7825 |
+
#, fuzzy
|
7826 |
+
#~ msgid "Yes, do follow"
|
7827 |
+
#~ msgstr "Da, urmează"
|
7828 |
+
|
|
|
7829 |
#, fuzzy, php-format
|
7830 |
+
#~ msgid ""
|
7831 |
+
#~ "To turn this task to green, make sure that you do NOT have a no-follow "
|
7832 |
+
#~ "attribute for this Focus Page. %s This task gets verified from multiple "
|
7833 |
+
#~ "sources. %s However, if you want to be 100%% certain in the future that "
|
7834 |
+
#~ "everything is perfect, use just Squirrly SEO, because it will ease both "
|
7835 |
+
#~ "your setup and the system check. %s With Squirrly SEO, you could easily "
|
7836 |
+
#~ "check this setting in the %sSnippet section%s. %s Many themes and plugins "
|
7837 |
+
#~ "could interfere with settings."
|
7838 |
+
#~ msgstr ""
|
7839 |
+
#~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, asigurați-vă că NU aveți un "
|
7840 |
+
#~ "atribut fără urmărire pentru această pagină de focalizare. %s Această "
|
7841 |
+
#~ "sarcină este verificată din mai multe surse. %s Cu toate acestea, dacă "
|
7842 |
+
#~ "doriți să fiți 100 % %siguri pe viitor că totul este perfect, folosiți "
|
7843 |
+
#~ "doar Squirrly SEO, deoarece vă va ușura atât configurarea, cât și "
|
7844 |
+
#~ "verificarea sistemului. %s Cu Squirrly SEO, puteți verifica cu ușurință "
|
7845 |
+
#~ "această setare în secțiunea %sSnippet %s. %s Multe teme și pluginuri pot "
|
7846 |
+
#~ "interfera cu setările."
|
7847 |
|
|
|
7848 |
#, fuzzy
|
7849 |
+
#~ msgid "Present in sitemap"
|
7850 |
+
#~ msgstr "Prezentă în sitemap"
|
7851 |
|
|
|
7852 |
#, fuzzy, php-format
|
7853 |
+
#~ msgid ""
|
7854 |
+
#~ "Checks whether or not your page is available in your %sXML Sitemap%s. %s "
|
7855 |
+
#~ "Use the Sitemap from %sSquirrly > SEO Settings%s. %s Make sure this Focus "
|
7856 |
+
#~ "Page is included in the sitemap generated by Squirrly SEO. %s In the best "
|
7857 |
+
#~ "practices section you can find ideas for why it can make sense to remove "
|
7858 |
+
#~ "pages from your sitemap."
|
7859 |
+
#~ msgstr ""
|
7860 |
+
#~ "Verifică dacă pagina dvs. este sau nu disponibilă în %sXML Sitemap %s. "
|
7861 |
+
#~ "%s Utilizați Sitemap-ul din %sSquirrly> Setări SEO %s. %s Asigurați-vă "
|
7862 |
+
#~ "că această pagină focalizată este inclusă în sitemap-ul generat de "
|
7863 |
+
#~ "Squirrly SEO. %s În secțiunea de bune practici puteți găsi idei pentru "
|
7864 |
+
#~ "care poate avea sens să eliminați paginile din harta dvs. de hartă."
|
7865 |
|
|
|
7866 |
#, fuzzy
|
7867 |
+
#~ msgid "Manual index request"
|
7868 |
+
#~ msgstr "Cerere manuală de index"
|
7869 |
|
|
|
7870 |
#, fuzzy, php-format
|
7871 |
+
#~ msgid ""
|
7872 |
+
#~ "Click the button to ask Google to re-index this page. %s Disclaimer: This "
|
7873 |
+
#~ "task will automatically turn to green once you click on the button and it "
|
7874 |
+
#~ "takes you to Google Search Console. It's up to you to make 100%% sure "
|
7875 |
+
#~ "that you do tell Google to either index or re-index this page. %s Perform "
|
7876 |
+
#~ "a manual request for Google to re-index this page. %s This is super "
|
7877 |
+
#~ "important to do whenever you make important changes to your pages. "
|
7878 |
+
#~ "Otherwise, Google will still have the old version of your page. %s If "
|
7879 |
+
#~ "Google keeps having the older version, then it doesn't matter if you've "
|
7880 |
+
#~ "improved the page. %s When you click the Ask Google to Re-Index button, "
|
7881 |
+
#~ "Squirrly will use the Google Search Console API to send Google the "
|
7882 |
+
#~ "request on your behalf."
|
7883 |
+
#~ msgstr ""
|
7884 |
+
#~ "Faceți clic pe butonul pentru a cere Google să reindexeze această "
|
7885 |
+
#~ "pagină. %s Renunțare: Această sarcină se va transforma automat în verde "
|
7886 |
+
#~ "odată ce faceți clic pe buton și vă va duce la Google Search Console. "
|
7887 |
+
#~ "Depindeți de dvs. să vă asigurați 100%% că vă spuneți Google să indice "
|
7888 |
+
#~ "sau să reindexați această pagină. %s Efectuați o solicitare manuală "
|
7889 |
+
#~ "pentru ca Google să reindexeze această pagină. %s Acest lucru este "
|
7890 |
+
#~ "foarte important de făcut ori de câte ori faceți modificări importante în "
|
7891 |
+
#~ "paginile dvs. În caz contrar, Google va avea în continuare versiunea "
|
7892 |
+
#~ "veche a paginii tale. %s Dacă Google are în continuare versiunea mai "
|
7893 |
+
#~ "veche, atunci nu contează dacă ați îmbunătățit pagina. %s Când faceți "
|
7894 |
+
#~ "clic pe butonul Ask Google to Re-Index, Squirrly va folosi API-ul Search "
|
7895 |
+
#~ "Search Console pentru a trimite Google cererea în numele dvs."
|
7896 |
|
|
|
7897 |
#, fuzzy
|
7898 |
+
#~ msgid "Canonical link"
|
7899 |
+
#~ msgstr "Link canonic"
|
7900 |
|
|
|
7901 |
#, fuzzy
|
7902 |
+
#~ msgid "Canonical"
|
7903 |
+
#~ msgstr "Canonic"
|
7904 |
|
|
|
7905 |
#, fuzzy
|
7906 |
+
#~ msgid "No Canonical"
|
7907 |
+
#~ msgstr "Fără canonic"
|
7908 |
|
|
|
7909 |
#, fuzzy
|
7910 |
+
#~ msgid "Post URL"
|
7911 |
+
#~ msgstr "Adresa URL"
|
7912 |
|
|
|
7913 |
#, fuzzy
|
7914 |
+
#~ msgid "No URL"
|
7915 |
+
#~ msgstr "Fără URL"
|
7916 |
|
|
|
7917 |
#, fuzzy, php-format
|
7918 |
+
#~ msgid ""
|
7919 |
+
#~ "This page should have a canonical link to itself, indicating that it is "
|
7920 |
+
#~ "indeed the original content. %s You can not have pages with canonical "
|
7921 |
+
#~ "links to other sites and pages, because you could not rank for them. Why? "
|
7922 |
+
#~ "Because a canonical link to another URL would mean that the other URL is "
|
7923 |
+
#~ "the one worth indexing. (the original one) %s To turn this task to green, "
|
7924 |
+
#~ "go and make sure that this page does not have a canonical link attribute "
|
7925 |
+
#~ "pointing to another page. %s You can easily control this in the future by "
|
7926 |
+
#~ "using the %sSnippet feature%s of Squirrly SEO."
|
7927 |
+
#~ msgstr ""
|
7928 |
+
#~ "Această pagină ar trebui să aibă un link canonic cu ea însăși, ceea ce "
|
7929 |
+
#~ "indică faptul că este într-adevăr conținutul original. %s Nu puteți avea "
|
7930 |
+
#~ "pagini cu link-uri canonice către alte site-uri și pagini, deoarece nu le "
|
7931 |
+
#~ "puteți clasifica pentru ele. De ce? Deoarece o legătură canonică către o "
|
7932 |
+
#~ "altă adresă URL ar însemna că cealaltă adresă URL este cea care merită "
|
7933 |
+
#~ "indexată. (originalul) %s Pentru a transforma această activitate în "
|
7934 |
+
#~ "verde, mergeți și asigurați-vă că această pagină nu are un atribut de "
|
7935 |
+
#~ "legătură canonică îndreptat către o altă pagină. %s Puteți controla cu "
|
7936 |
+
#~ "ușurință acest lucru în viitor, utilizând funcția %sSnippet %s a Squirrly "
|
7937 |
+
#~ "SEO."
|
7938 |
|
|
|
7939 |
#, fuzzy
|
7940 |
+
#~ msgid "Permalink structure is good"
|
7941 |
+
#~ msgstr "Structura permanentă este bună"
|
7942 |
|
|
|
7943 |
#, fuzzy, php-format
|
7944 |
+
#~ msgid ""
|
7945 |
+
#~ "Make your LINKS SEO-Friendly in %sWordPress > Settings > Permalinks%s %s "
|
7946 |
+
#~ "That is where WordPress allows you to change the permalink structure. %s "
|
7947 |
+
#~ "Your URLs (the links from your site) should be super easy to read. This "
|
7948 |
+
#~ "makes your site Human-friendly as well."
|
7949 |
+
#~ msgstr ""
|
7950 |
+
#~ "Faceți-vă LINK-urile SEO-friendly în %sWordPress> Setări> Legături "
|
7951 |
+
#~ "permanente %s %s Acolo WordPress vă permite să modificați structura de "
|
7952 |
+
#~ "legături permanente. %s URL-urile dvs. (linkurile de pe site-ul dvs.) ar "
|
7953 |
+
#~ "trebui să fie foarte ușor de citit. Acest lucru face ca site-ul dvs. să "
|
7954 |
+
#~ "fie și prietenos cu omul."
|
7955 |
|
|
|
7956 |
#, fuzzy
|
7957 |
+
#~ msgid "Ask Google to Re-Index"
|
7958 |
+
#~ msgstr "Solicitați Google să reindexeze"
|
7959 |
|
|
|
7960 |
#, fuzzy, php-format
|
7961 |
+
#~ msgid "Get %s inner links"
|
7962 |
+
#~ msgstr "Obțineți% linkuri interioare"
|
7963 |
|
|
|
7964 |
#, fuzzy
|
7965 |
+
#~ msgid "inner links to"
|
7966 |
+
#~ msgstr "legături interioare"
|
7967 |
|
|
|
7968 |
#, fuzzy, php-format
|
7969 |
+
#~ msgid ""
|
7970 |
+
#~ "Get %s Inner Links %s Recommended is: %s %s Inner Links are links that "
|
7971 |
+
#~ "you send from one URL of your site to another URL of your site. %s Since "
|
7972 |
+
#~ "your Focus Pages are the most important pages in your site, you should "
|
7973 |
+
#~ "make sure that you link to them from many pages of your website. %s Note! "
|
7974 |
+
#~ "We check the links present in the content of each post of your website."
|
7975 |
+
#~ msgstr ""
|
7976 |
+
#~ "Obțineți %s Link-uri interioare %s Recomandat este: %s %s Link-urile "
|
7977 |
+
#~ "interioare sunt link-uri pe care le trimiteți de la o adresă URL a site-"
|
7978 |
+
#~ "ului dvs. la o altă adresă URL a site-ului dvs. %s Deoarece paginile "
|
7979 |
+
#~ "dvs. de focalizare sunt cele mai importante pagini de pe site-ul dvs., "
|
7980 |
+
#~ "trebuie să vă asigurați că vă conectați la ele din mai multe pagini ale "
|
7981 |
+
#~ "site-ului dvs. web. %s Notă! Verificăm linkurile prezente în conținutul "
|
7982 |
+
#~ "fiecărei postări a site-ului dvs. web."
|
7983 |
|
|
|
7984 |
#, fuzzy
|
7985 |
+
#~ msgid "Build with Blogging Assistant"
|
7986 |
+
#~ msgstr "Construiți cu Blogging Assistant"
|
7987 |
|
|
|
7988 |
#, fuzzy
|
7989 |
+
#~| msgid "Competition:"
|
7990 |
+
#~ msgid "Keyword Competition"
|
7991 |
+
#~ msgstr "Competitia:"
|
7992 |
|
|
|
7993 |
#, fuzzy, php-format
|
7994 |
+
#~ msgid ""
|
7995 |
+
#~ "To complete this task you must make sure that the main keyword you're "
|
7996 |
+
#~ "optimizing this Focus Page for has low competition. %s The Squirrly SEO "
|
7997 |
+
#~ "software suite uses our proprietary Market Intelligence feature to "
|
7998 |
+
#~ "determine the chance that your site has of outranking the current TOP 10 "
|
7999 |
+
#~ "of Google for the desired keyword you're targeting. %s If you really want "
|
8000 |
+
#~ "to have a clear shot at ranking, make sure the competition is low for the "
|
8001 |
+
#~ "keyword you choose."
|
8002 |
+
#~ msgstr ""
|
8003 |
+
#~ "Pentru a finaliza această sarcină, trebuie să vă asigurați că principala "
|
8004 |
+
#~ "cheie pentru care optimizați această pagină de focalizare are o "
|
8005 |
+
#~ "concurență scăzută. %s Suita de software SEO Squirrly folosește funcția "
|
8006 |
+
#~ "noastră de piață inteligentă de piață pentru a determina șansa pe care "
|
8007 |
+
#~ "site-ul dvs. are de a deranja actualul TOP 10 al Google pentru cuvântul "
|
8008 |
+
#~ "cheie dorit pe care îl vizați. %s Dacă doriți cu adevărat să obțineți o "
|
8009 |
+
#~ "fotografie clară la clasament, asigurați-vă că concurența este mică "
|
8010 |
+
#~ "pentru cuvântul cheie ales."
|
8011 |
|
|
|
8012 |
#, fuzzy
|
8013 |
+
#~| msgid "Search it:"
|
8014 |
+
#~ msgid "Search volume"
|
8015 |
+
#~ msgstr "Se cauta:"
|
8016 |
|
|
|
8017 |
#, fuzzy, php-format
|
8018 |
+
#~ msgid ""
|
8019 |
+
#~ "To turn this task to green, go and find a keyword that has a good search "
|
8020 |
+
#~ "volume. (meaning that many people search on Google for this keyword every "
|
8021 |
+
#~ "single month). %s The Research features from Squirrly SEO will indicate "
|
8022 |
+
#~ "if the volume is big enough. %s Since these are the most important pages "
|
8023 |
+
#~ "on your website, you need to make sure that you get the maximum number of "
|
8024 |
+
#~ "people possible to find this page. %s If you target keyword searches with "
|
8025 |
+
#~ "low volumes, then you'll end up having just 2 or 3 people every month "
|
8026 |
+
#~ "visiting this page. And then all the effort will have been for nothing."
|
8027 |
+
#~ msgstr ""
|
8028 |
+
#~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați un cuvânt cheie "
|
8029 |
+
#~ "care are un volum de căutare bun. (ceea ce înseamnă că multe persoane "
|
8030 |
+
#~ "caută pe Google acest cuvânt cheie în fiecare lună). %s Caracteristicile "
|
8031 |
+
#~ "de cercetare de la Squirrly SEO vor indica dacă volumul este suficient de "
|
8032 |
+
#~ "mare. %s Întrucât acestea sunt cele mai importante pagini de pe site-ul "
|
8033 |
+
#~ "dvs. web, trebuie să vă asigurați că obțineți numărul maxim de persoane "
|
8034 |
+
#~ "posibile pentru a găsi această pagină. %s Dacă vizați căutările de "
|
8035 |
+
#~ "cuvinte cheie cu volum redus, veți ajunge să aveți doar 2 sau 3 persoane "
|
8036 |
+
#~ "în fiecare lună care vizitează această pagină. Și atunci tot efortul va "
|
8037 |
+
#~ "fi fost degeaba."
|
8038 |
|
|
|
8039 |
#, fuzzy
|
8040 |
+
#~| msgid "See rank"
|
8041 |
+
#~ msgid "Google Trend"
|
8042 |
+
#~ msgstr "Vezi rang"
|
8043 |
|
|
|
8044 |
#, fuzzy, php-format
|
8045 |
+
#~ msgid ""
|
8046 |
+
#~ "Trend levels required to get the Green Check on this task: %s - Steady %s "
|
8047 |
+
#~ "- Going Up %s - Sky-rocketing %s we take the trend from the previous 3 "
|
8048 |
+
#~ "months. %s If you target a search query with a bad trend you'll end up "
|
8049 |
+
#~ "seeing little traffic to this page in the long run. %s Why ? A declining "
|
8050 |
+
#~ "trend shows that Google Users are losing interest in that topic or "
|
8051 |
+
#~ "keyword and will continue to do so in the future. %s Therefore, even "
|
8052 |
+
#~ "though you could get much traffic right now after you rank this page, in "
|
8053 |
+
#~ "the near future you'll get very little traffic even if you'd end up on "
|
8054 |
+
#~ "Position 1 in Google Search."
|
8055 |
+
#~ msgstr ""
|
8056 |
+
#~ "Niveluri de tendință necesare pentru obținerea Verificării Verzi asupra "
|
8057 |
+
#~ "acestei sarcini: %s -%% constant - Creștere %s - Sky-rocketing %s luăm "
|
8058 |
+
#~ "tendința din ultimele 3 luni. %s Dacă vizați o interogare de căutare cu "
|
8059 |
+
#~ "o tendință proastă, veți ajunge să vedeți puțin trafic către această "
|
8060 |
+
#~ "pagină pe termen lung. %s De ce? O tendință în scădere arată că "
|
8061 |
+
#~ "utilizatorii Google își pierd interesul pentru acel subiect sau cuvânt "
|
8062 |
+
#~ "cheie și vor continua să facă acest lucru în viitor. %s Prin urmare, "
|
8063 |
+
#~ "chiar dacă puteți obține mult trafic chiar acum după ce ați clasat "
|
8064 |
+
#~ "această pagină, în viitorul apropiat veți primi foarte puțin trafic, "
|
8065 |
+
#~ "chiar dacă ați ajunge pe poziția 1 din Căutarea Google."
|
8066 |
|
|
|
8067 |
#, fuzzy
|
8068 |
+
#~| msgid "Enter a keyword"
|
8069 |
+
#~ msgid "Find Better Keywords"
|
8070 |
+
#~ msgstr "Adauga cuvant"
|
8071 |
|
|
|
|
|
8072 |
#, fuzzy
|
8073 |
+
#~ msgid "Please add a keyword first."
|
8074 |
+
#~ msgstr "Vă rugăm să adăugați mai întâi un cuvânt cheie."
|
8075 |
|
|
|
8076 |
#, fuzzy, php-format
|
8077 |
+
#~| msgid "write %s more words"
|
8078 |
+
#~ msgid "Write %s words"
|
8079 |
+
#~ msgstr "mai adauga %s cuvinte"
|
8080 |
|
8081 |
+
#~ msgid "words"
|
8082 |
+
#~ msgstr "cuvinte"
|
|
|
8083 |
|
|
|
8084 |
#, fuzzy, php-format
|
8085 |
+
#~ msgid ""
|
8086 |
+
#~ "For Focus Pages it's mandatory, in our opinion, to have at least 1,500 "
|
8087 |
+
#~ "words. %s Go and edit the page. %s I know: for some of you it might sound "
|
8088 |
+
#~ "tough, but Google places longer, more valuable pages higher in search "
|
8089 |
+
#~ "positions. %s You don't necessarily have to get 1,500 words on this page "
|
8090 |
+
#~ "for it to rank in TOP 10 on Google. However, getting this task completed "
|
8091 |
+
#~ "ensures that your chances of ranking will be very high."
|
8092 |
+
#~ msgstr ""
|
8093 |
+
#~ "Pentru Pagini Focus este obligatoriu, după părerea noastră, să avem cel "
|
8094 |
+
#~ "puțin 1.500 de cuvinte. %s Mergeți și editați pagina. %s Știu: pentru "
|
8095 |
+
#~ "unii dintre voi s-ar putea suna greu, dar Google plasează pagini mai "
|
8096 |
+
#~ "lungi și mai valoroase în poziții de căutare. %s Nu trebuie neapărat să "
|
8097 |
+
#~ "obțineți 1.500 de cuvinte pe această pagină pentru ca acesta să poată fi "
|
8098 |
+
#~ "clasat în TOP 10 pe Google. Cu toate acestea, finalizarea acestei sarcini "
|
8099 |
+
#~ "asigură că șansele dvs. de clasament vor fi foarte mari."
|
8100 |
|
|
|
8101 |
#, fuzzy
|
8102 |
+
#~ msgid "Reader's Experience"
|
8103 |
+
#~ msgstr "Experiența cititorului"
|
8104 |
|
|
|
8105 |
#, fuzzy
|
8106 |
+
#~ msgid "minutes average"
|
8107 |
+
#~ msgstr "minute medii"
|
8108 |
|
|
|
8109 |
#, fuzzy, php-format
|
8110 |
+
#~ msgid ""
|
8111 |
+
#~ "Get an average time on page of minimum 2 minutes for this focus page. You "
|
8112 |
+
#~ "can do this by editing the content and making it more appealing to "
|
8113 |
+
#~ "visitors. %s We're looking at the Average Time On Page for this page. %s "
|
8114 |
+
#~ "Why? %s Because, sometimes website owners can be tempted to make the "
|
8115 |
+
#~ "pages longer in order to get many words on a page. They make them longer "
|
8116 |
+
#~ "by increasing wordiness. %s Over 1,500 words / page can give you much "
|
8117 |
+
#~ "better SEO results. However, making it longer does not mean you should "
|
8118 |
+
#~ "make it boring. %s In order to check that the length of the page was "
|
8119 |
+
#~ "increased properly, we also take into account if website visitors love "
|
8120 |
+
#~ "this page."
|
8121 |
+
#~ msgstr ""
|
8122 |
+
#~ "Obțineți un timp mediu pe pagina de minim 2 minute pentru această pagină "
|
8123 |
+
#~ "de focalizare. Puteți face acest lucru prin editarea conținutului și "
|
8124 |
+
#~ "pentru a face mai atractiv pentru vizitatori. %s Ne uităm la timpul "
|
8125 |
+
#~ "mediu din pagină pentru această pagină. %s De ce? %s Pentru că, uneori, "
|
8126 |
+
#~ "proprietarii de site-uri web pot fi tentați să facă paginile mai lungi "
|
8127 |
+
#~ "pentru a obține multe cuvinte pe o pagină. Îi fac mai lungi prin "
|
8128 |
+
#~ "creșterea cuvântării. %s Peste 1.500 de cuvinte / pagină vă pot oferi "
|
8129 |
+
#~ "rezultate SEO mult mai bune. Totuși, a-l face mai lung nu înseamnă că ar "
|
8130 |
+
#~ "trebui să-l faci plictisitor. %s Pentru a verifica dacă lungimea paginii "
|
8131 |
+
#~ "a crescut în mod corespunzător, luăm în considerare și dacă vizitatorii "
|
8132 |
+
#~ "site-ului web iubesc această pagină."
|
8133 |
|
8134 |
+
#~ msgid "Edit Page"
|
8135 |
+
#~ msgstr "Editare pagină"
|
|
|
8136 |
|
|
|
8137 |
#, fuzzy
|
8138 |
+
#~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
|
8139 |
+
#~ msgid "Connect to Google Analytics first."
|
8140 |
+
#~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
8141 |
|
|
|
|
|
8142 |
#, fuzzy
|
8143 |
+
#~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
|
8144 |
+
#~ msgid "Connect Google Analytics first."
|
8145 |
+
#~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
8146 |
|
|
|
8147 |
#, fuzzy
|
8148 |
+
#~ msgid "Maintain authority"
|
8149 |
+
#~ msgstr "Mențineți autoritatea"
|
8150 |
|
|
|
8151 |
#, fuzzy
|
8152 |
+
#~ msgid "External Dofollow Links"
|
8153 |
+
#~ msgstr "Legături externe Dofollow"
|
8154 |
|
|
|
8155 |
#, fuzzy
|
8156 |
+
#~ msgid "No dofollow external links"
|
8157 |
+
#~ msgstr "Nu există legături externe"
|
8158 |
|
|
|
8159 |
#, fuzzy, php-format
|
8160 |
+
#~ msgid ""
|
8161 |
+
#~ "TLDR: All outbound links need to have no-follow attribute. %s You've "
|
8162 |
+
#~ "worked hard on your Focus Page. %s Now make sure that you're not letting "
|
8163 |
+
#~ "that hard work go to waste, by sending out all your authority and Link "
|
8164 |
+
#~ "Juice over to other pages from the web. %s The Focus Page needs to be the "
|
8165 |
+
#~ "final page that Google Follows. It's an \"All Roads Lead to Rome\" kind "
|
8166 |
+
#~ "of scenario. %s If you want your focus pages to get ranked better and "
|
8167 |
+
#~ "have authority make sure that ALL outbound links have a no-follow "
|
8168 |
+
#~ "attribute attached to them."
|
8169 |
+
#~ msgstr ""
|
8170 |
+
#~ "TLDR: Toate legăturile de ieșire trebuie să aibă un atribut fără "
|
8171 |
+
#~ "urmărire. %s Ați muncit din greu pe pagina dvs. de focalizare. %s Acum "
|
8172 |
+
#~ "asigurați-vă că nu lăsați ca această muncă grea să se risipească, "
|
8173 |
+
#~ "trimițând toată autoritatea și Link Juice către alte pagini de pe web. "
|
8174 |
+
#~ "%s Pagina de focalizare trebuie să fie pagina finală pe care Google o "
|
8175 |
+
#~ "urmărește. Este un tip de scenariu „Toate drumurile duc către Roma”. %s "
|
8176 |
+
#~ "Dacă doriți ca paginile dvs. de focalizare să fie mai bine clasificate și "
|
8177 |
+
#~ "să aveți autoritate, asigurați-vă că TOATE link-urile de ieșire au atașat "
|
8178 |
+
#~ "un atribut fără urmărire."
|
8179 |
|
|
|
8180 |
#, fuzzy
|
8181 |
+
#~| msgid "Enter your email"
|
8182 |
+
#~ msgid "Enhance your sitemap"
|
8183 |
+
#~ msgstr "Adauga adresa email"
|
8184 |
|
|
|
8185 |
#, fuzzy, php-format
|
8186 |
+
#~ msgid ""
|
8187 |
+
#~ "Add images / videos to your sitemap. It's important to have images / "
|
8188 |
+
#~ "videos enabled. %s Squirrly SEO makes it super easy for you to enhance "
|
8189 |
+
#~ "your XML sitemap. %s Just use the settings from %sSquirrly > SEO Settings "
|
8190 |
+
#~ "> Sitemap XML%s. Find the XML sitemap section and use the settings from "
|
8191 |
+
#~ "that panel. "
|
8192 |
+
#~ msgstr ""
|
8193 |
+
#~ "Adăugați imagini / videoclipuri pe harta dvs. sit. Este important să "
|
8194 |
+
#~ "aveți imagini / videoclipuri activate. %s Squirrly SEO vă face foarte "
|
8195 |
+
#~ "ușor să vă îmbunătățiți sitemap-ul XML. %s Folosiți doar setările de la "
|
8196 |
+
#~ "%sSquirrly> Setări SEO> Sitemap XML %s. Găsiți secțiunea sitemap XML și "
|
8197 |
+
#~ "utilizați setările din panoul respectiv."
|
8198 |
|
|
|
8199 |
#, fuzzy
|
8200 |
+
#~ msgid "Post Type settings activated"
|
8201 |
+
#~ msgstr "Setările de tip post sunt activate"
|
8202 |
|
|
|
8203 |
#, fuzzy, php-format
|
8204 |
+
#~ msgid ""
|
8205 |
+
#~ "Are the SEO Settings from Squirrly SEO activated for the post type of "
|
8206 |
+
#~ "this particular Focus Page? %s This is what we're checking with this "
|
8207 |
+
#~ "task. %s Why? %s Some of the times, we're seeing that people don't get "
|
8208 |
+
#~ "good enough results with Google rankings simply because they do not have "
|
8209 |
+
#~ "the SEO settings activated for their current post type. %s Many WordPress "
|
8210 |
+
#~ "sites employ the use of custom post types. Your \"Events\" page or \"Real "
|
8211 |
+
#~ "Estate\" page could be a different post type from general \"Pages\" or "
|
8212 |
+
#~ "\"Posts\" in WordPress. %s To turn this task to green, go and add this "
|
8213 |
+
#~ "post type (%s) in %sSquirrly SEO Automation%s."
|
8214 |
+
#~ msgstr ""
|
8215 |
+
#~ "Setările SEO de la SEO Squirrly sunt activate pentru tipul de post al "
|
8216 |
+
#~ "acestei anumite pagini de focalizare? %s Acest lucru verificăm cu "
|
8217 |
+
#~ "această sarcină. %s De ce? %s De câteva ori, vedem că oamenii nu obțin "
|
8218 |
+
#~ "rezultate suficient de bune cu clasamentele Google, pur și simplu pentru "
|
8219 |
+
#~ "că nu au setările SEO activate pentru tipul lor actual de postare. %s "
|
8220 |
+
#~ "Multe site-uri WordPress folosesc tipuri de postare personalizate. Pagina "
|
8221 |
+
#~ "dvs. „Evenimente” sau pagina „Imobiliare” ar putea fi un tip de post "
|
8222 |
+
#~ "diferit de general „Pagini” sau „Postări” din WordPress. %s Pentru a "
|
8223 |
+
#~ "transforma această activitate în verde, du-te și adaugă acest tip de "
|
8224 |
+
#~ "postare ( %s) în %sSquirrly SEO Automation %s."
|
8225 |
|
|
|
8226 |
#, fuzzy
|
8227 |
+
#~ msgid "Patterns activated"
|
8228 |
+
#~ msgstr "Tiparele activate"
|
8229 |
|
|
|
8230 |
#, fuzzy, php-format
|
8231 |
+
#~ msgid ""
|
8232 |
+
#~ "To turn this task to green, go and activate the %sPatterns%s from "
|
8233 |
+
#~ "Squirrly SEO for the post type of this Focus Page. %s With this task, "
|
8234 |
+
#~ "we're looking to see if the SEO Patterns from Squirrly are activated for "
|
8235 |
+
#~ "the post type of this Focus Page. %s Similar to the previous task with "
|
8236 |
+
#~ "\"Post Type Settings Activated\". There are some cases in which this "
|
8237 |
+
#~ "double check is necessary. %s It's for your ranking safety."
|
8238 |
+
#~ msgstr ""
|
8239 |
+
#~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați %sPatterns %s din "
|
8240 |
+
#~ "Squirrly SEO pentru tipul de post al acestei pagini de focalizare. %s Cu "
|
8241 |
+
#~ "această sarcină, căutăm să vedem dacă modelele SEO de la Squirrly sunt "
|
8242 |
+
#~ "activate pentru tipul de post al acestei pagini de focalizare. %s "
|
8243 |
+
#~ "Similar cu sarcina precedentă cu „Setări tip post post activate”. Există "
|
8244 |
+
#~ "câteva cazuri în care această dublă verificare este necesară. %s Este "
|
8245 |
+
#~ "pentru siguranța clasamentului dvs."
|
8246 |
|
|
|
8247 |
#, fuzzy
|
8248 |
+
#~ msgid "Robots File"
|
8249 |
+
#~ msgstr "File Robots"
|
8250 |
|
|
|
8251 |
#, fuzzy, php-format
|
8252 |
+
#~ msgid ""
|
8253 |
+
#~ "You have a certain definition for your Robots.txt file made in Squirrly "
|
8254 |
+
#~ "SEO or in another plugin. %s Make sure that the final version of robots."
|
8255 |
+
#~ "txt that gets rendered when the file is loaded is the one you had "
|
8256 |
+
#~ "intended. %s Sometimes, other plugins or themes can interfere and ruin "
|
8257 |
+
#~ "the output of the robots file. Sometimes it can even be that you have a "
|
8258 |
+
#~ "robots.txt file placed on your root directory (in such case: remove that "
|
8259 |
+
#~ "file. hard-coding things like that is bad practice!). %s To do this: look "
|
8260 |
+
#~ "at the definition you've made inside your plugin. Then, look at the "
|
8261 |
+
#~ "robots.txt from your site. See if the text inside these two places is "
|
8262 |
+
#~ "identical. If it is identical, everything is Perfect!"
|
8263 |
+
#~ msgstr ""
|
8264 |
+
#~ "Aveți o anumită definiție pentru fișierul dvs. Robots.txt făcut în "
|
8265 |
+
#~ "Squirrly SEO sau într-un alt plugin. %s Asigurați-vă că versiunea finală "
|
8266 |
+
#~ "a robots.txt care este redată la încărcarea fișierului este cea pe care v-"
|
8267 |
+
#~ "ați propus. %s Uneori, alte pluginuri sau teme pot interfera și distruge "
|
8268 |
+
#~ "ieșirea fișierului roboților. Uneori, poate fi chiar că aveți un fișier "
|
8269 |
+
#~ "robots.txt plasat în directorul dvs. rădăcină (în astfel de cazuri: "
|
8270 |
+
#~ "eliminați acel fișier. Lucruri care codifică tare sunt ca o proastă "
|
8271 |
+
#~ "practică!). %s Pentru a face acest lucru: uitați-vă la definiția pe care "
|
8272 |
+
#~ "ați făcut-o în pluginul dvs. Apoi, uită-te la robots.txt de pe site-ul "
|
8273 |
+
#~ "tău. Vedeți dacă textul din aceste două locuri este identic. Dacă este "
|
8274 |
+
#~ "identic, totul este perfect!"
|
8275 |
|
|
|
8276 |
#, fuzzy
|
8277 |
+
#~| msgid "Go to settings"
|
8278 |
+
#~ msgid "Go to SEO Settings"
|
8279 |
+
#~ msgstr "Mergi la setari"
|
8280 |
|
|
|
8281 |
#, fuzzy
|
8282 |
+
#~ msgid "Nofollow on external links"
|
8283 |
+
#~ msgstr "Nofollow pe link-urile externe"
|
8284 |
|
|
|
8285 |
#, fuzzy, php-format
|
8286 |
+
#~ msgid ""
|
8287 |
+
#~ "To turn this task to green, go and define a title for this page. You can "
|
8288 |
+
#~ "easily do this by using the %sSnippet%s from Squirrly SEO. %s Make sure "
|
8289 |
+
#~ "that you have a Title defined for your Focus Page. %s Not having a title "
|
8290 |
+
#~ "defined is bad for both search engines and Humans. %s Why? %s It's weird "
|
8291 |
+
#~ "for someone to try to figure out if they landed on your Pricing page, and "
|
8292 |
+
#~ "not get a clear answer. If you have multiple pricing pages (in case your "
|
8293 |
+
#~ "site displays multiple products) then your title should only contain the "
|
8294 |
+
#~ "brand name of that product."
|
8295 |
+
#~ msgstr ""
|
8296 |
+
#~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, mergeți și definiți un "
|
8297 |
+
#~ "titlu pentru această pagină. Puteți face acest lucru cu ușurință folosind "
|
8298 |
+
#~ "%sSnippet %s din Squirrly SEO. %s Asigurați-vă că aveți un titlu definit "
|
8299 |
+
#~ "pentru pagina dvs. de focalizare. %s Nu are un titlu definit este rău "
|
8300 |
+
#~ "atât pentru motoarele de căutare, cât și pentru oameni. %s De ce? %s "
|
8301 |
+
#~ "Este ciudat ca cineva să încerce să-și dea seama dacă a aterizat pe "
|
8302 |
+
#~ "pagina dvs. de prețuri și să nu obțină un răspuns clar. Dacă aveți mai "
|
8303 |
+
#~ "multe pagini de prețuri (în cazul în care site-ul dvs. afișează mai multe "
|
8304 |
+
#~ "produse), atunci titlul dvs. ar trebui să conțină doar numele mărcii "
|
8305 |
+
#~ "acelui produs."
|
8306 |
+
|
8307 |
+
#~ msgid "Description"
|
8308 |
+
#~ msgstr "Descriere"
|
8309 |
+
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8310 |
#, fuzzy, php-format
|
8311 |
+
#~ msgid ""
|
8312 |
+
#~ "To turn this task to green, go and define a %sMeta description%s for this "
|
8313 |
+
#~ "page. You can easily do this by using the Snippet from Squirrly SEO. %s "
|
8314 |
+
#~ "Make sure that you have a META description set up for this Focus Page. %s "
|
8315 |
+
#~ "The meta description is very important for showing others the value they "
|
8316 |
+
#~ "can find by clicking to go to your page. %s Think of it as an awesome ad "
|
8317 |
+
#~ "that gets people excited enough that they visit your page after reading "
|
8318 |
+
#~ "it. %s Sometimes, Google displays the exact META description that you "
|
8319 |
+
#~ "create inside the search result pages. Use great descriptions for pages "
|
8320 |
+
#~ "on your site to boost CTR (click-through rates)."
|
8321 |
+
#~ msgstr ""
|
8322 |
+
#~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, mergeți și definiți o "
|
8323 |
+
#~ "descriere %sMeta %s pentru această pagină. Puteți face acest lucru cu "
|
8324 |
+
#~ "ușurință folosind Snippet de la Squirrly SEO. %s Asigurați-vă că aveți o "
|
8325 |
+
#~ "descriere META configurată pentru această pagină de focalizare. %s Meta "
|
8326 |
+
#~ "descrierea este foarte importantă pentru a arăta altora valoarea pe care "
|
8327 |
+
#~ "o pot găsi făcând clic pentru a accesa pagina ta. %s Gândiți-vă la el ca "
|
8328 |
+
#~ "la un anunț nemaipomenit, care îi încântă pe oameni suficient de "
|
8329 |
+
#~ "încântați încât vizitează pagina dvs. după ce au citit-o. %s Uneori, "
|
8330 |
+
#~ "Google afișează descrierea META exactă pe care o creați în paginile cu "
|
8331 |
+
#~ "rezultatele căutării. Utilizați descrieri minunate pentru paginile de pe "
|
8332 |
+
#~ "site-ul dvs. pentru a stimula CTR (ratele de clic)."
|
8333 |
|
|
|
8334 |
#, fuzzy, php-format
|
8335 |
+
#~| msgid "Keywords are used in Title"
|
8336 |
+
#~ msgid "Keyword %s must be present in Title"
|
8337 |
+
#~ msgstr "Cuvânt cheie prezent in Titlu"
|
8338 |
|
|
|
8339 |
#, fuzzy, php-format
|
8340 |
+
#~| msgid "Custom description: "
|
8341 |
+
#~ msgid "Keyword %s must be present in Description"
|
8342 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
8343 |
|
|
|
8344 |
#, fuzzy, php-format
|
8345 |
+
#~ msgid ""
|
8346 |
+
#~ "Same as with the title task. %s If a user reads the description of your "
|
8347 |
+
#~ "page on Google, but cannot find the keyword they searched for in that "
|
8348 |
+
#~ "text, then they'd have very low chances of actually clicking and visiting "
|
8349 |
+
#~ "your page. %s They'd go to the next page ranked on Google for that "
|
8350 |
+
#~ "keyword. %s Think about this: Google itself is trying more and more to "
|
8351 |
+
#~ "display keywords in the description of the pages it bring to TOP 10. It's "
|
8352 |
+
#~ "pretty clear they care a lot about this, because that's what people want "
|
8353 |
+
#~ "to find on the search engine."
|
8354 |
+
#~ msgstr ""
|
8355 |
+
#~ "La fel și cu sarcina din titlu. %s Dacă un utilizator citește descrierea "
|
8356 |
+
#~ "paginii dvs. pe Google, dar nu poate găsi cuvântul cheie pe care l-a "
|
8357 |
+
#~ "căutat în textul respectiv, atunci ar avea șanse foarte mici de a face "
|
8358 |
+
#~ "clic și de a vizita pagina dvs. %s S-ar duce la pagina următoare clasată "
|
8359 |
+
#~ "pe Google pentru cuvântul cheie. %s Gândiți-vă la acest lucru: Google "
|
8360 |
+
#~ "însuși încearcă din ce în ce mai mult să afișeze cuvinte cheie în "
|
8361 |
+
#~ "descrierea paginilor pe care le aduce la TOP 10. Este destul de clar că "
|
8362 |
+
#~ "le pasă mult de acest lucru, pentru că asta vor oamenii să găsească în "
|
8363 |
+
#~ "motorul de căutare."
|
8364 |
|
|
|
8365 |
#, fuzzy
|
8366 |
+
#~ msgid "Open Graph - full definition"
|
8367 |
+
#~ msgstr "Open Graph - definiție completă"
|
8368 |
|
|
|
8369 |
#, fuzzy, php-format
|
8370 |
+
#~ msgid ""
|
8371 |
+
#~ "To turn this task to green, you can easily use the %sSnippet%s from "
|
8372 |
+
#~ "Squirrly SEO to get all the definitions in place. %s With this task, we "
|
8373 |
+
#~ "make sure that you have the full Open Graph definitions created for this "
|
8374 |
+
#~ "Focus Page. %s There are many things which could interfere with the code, "
|
8375 |
+
#~ "there are times when you could forget setting some of the elements up, so "
|
8376 |
+
#~ "Squirrly SEO helps you make sure that ALL the og tags are present. %s And "
|
8377 |
+
#~ "yes, this is relevant for your search engine position placements."
|
8378 |
+
#~ msgstr ""
|
8379 |
+
#~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, puteți utiliza cu ușurință "
|
8380 |
+
#~ "%sSnippet %s din Squirrly SEO pentru a obține toate definițiile. %s Cu "
|
8381 |
+
#~ "această sarcină, ne asigurăm că aveți definițiile complete ale graficului "
|
8382 |
+
#~ "deschis pentru această pagină de focalizare. %s Există multe lucruri "
|
8383 |
+
#~ "care ar putea interfera cu codul, există momente în care ai putea uita "
|
8384 |
+
#~ "setarea unora dintre elemente, astfel încât Squirrly SEO te ajută să te "
|
8385 |
+
#~ "asiguri că TOATE etichetele og sunt prezente. %s Și da, acest lucru este "
|
8386 |
+
#~ "relevant pentru destinațiile de plasare a motorului de căutare."
|
8387 |
|
|
|
8388 |
#, fuzzy
|
8389 |
+
#~ msgid "Twitter Cards - full definition"
|
8390 |
+
#~ msgstr "Cărți Twitter - definiție completă"
|
8391 |
|
|
|
8392 |
#, fuzzy, php-format
|
8393 |
+
#~ msgid ""
|
8394 |
+
#~ "To turn this task to green, you can easily use the %sSnippet%s from "
|
8395 |
+
#~ "Squirrly SEO to get all the definitions in place. %s Checking to make "
|
8396 |
+
#~ "sure that your Twitter Cards definitions are made properly. %s Same as "
|
8397 |
+
#~ "with the Open Graph task, Squirrly SEO makes sure to check for all the "
|
8398 |
+
#~ "required definitions, so that you won't miss a beat."
|
8399 |
+
#~ msgstr ""
|
8400 |
+
#~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, puteți utiliza cu ușurință "
|
8401 |
+
#~ "%sSnippet %s din Squirrly SEO pentru a obține toate definițiile. %s "
|
8402 |
+
#~ "Verificați pentru a vă asigura că definițiile cărților dvs. Twitter sunt "
|
8403 |
+
#~ "făcute corect. %s La fel ca în sarcina Open Graph, SEO Squirrly vă "
|
8404 |
+
#~ "asigură că verificați toate definițiile necesare, astfel încât să nu "
|
8405 |
+
#~ "pierdeți o bătaie."
|
8406 |
|
|
|
8407 |
#, fuzzy
|
8408 |
+
#~ msgid "JSON-LD definition"
|
8409 |
+
#~ msgstr "Definiția JSON-LD"
|
8410 |
|
|
|
8411 |
#, fuzzy, php-format
|
8412 |
+
#~ msgid ""
|
8413 |
+
#~ "To turn this task to green, you can easily use the JSON-LD section inside "
|
8414 |
+
#~ "%sSquirrly > SEO Settings > JSON-LD%s. %s Make sure that you complete all "
|
8415 |
+
#~ "fields with the proper information. %s This gives important Semantic "
|
8416 |
+
#~ "context to Google and it plays a role in determining how high your page "
|
8417 |
+
#~ "should be placed in search rankings. %s You can validate your existing "
|
8418 |
+
#~ "JSON-LD with: %shttps://search.google.com/structured-data/testing-tool%s"
|
8419 |
+
#~ msgstr ""
|
8420 |
+
#~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, puteți utiliza cu ușurință "
|
8421 |
+
#~ "secțiunea JSON-LD din %sSquirrly> Setări SEO> JSON-LD %s. %s Asigurați-"
|
8422 |
+
#~ "vă că completați toate câmpurile cu informațiile adecvate. %s Acest "
|
8423 |
+
#~ "lucru oferă contextului semantic important Google și joacă un rol în "
|
8424 |
+
#~ "determinarea gradului de ridicare a paginii dvs. în clasamentele de "
|
8425 |
+
#~ "căutare. %s Puteți valida JSON-LD existent cu: %shttps: //search.google."
|
8426 |
+
#~ "com/structured-data/testing-tool%s"
|
8427 |
|
|
|
8428 |
#, fuzzy
|
8429 |
+
#~ msgid "Customized"
|
8430 |
+
#~ msgstr "Modificare META"
|
8431 |
|
|
|
8432 |
#, fuzzy, php-format
|
8433 |
+
#~ msgid ""
|
8434 |
+
#~ "The Snippets of your most important pages should be customized. %s Use "
|
8435 |
+
#~ "the %sSnippet%s from Squirrly SEO to customize the meta settings, the "
|
8436 |
+
#~ "open graph, etc. for this page. %s Since Focus Pages are the most "
|
8437 |
+
#~ "important pages on your site, you'll want people to love the search "
|
8438 |
+
#~ "engine listings that you build for this page. %s Therefore, you should "
|
8439 |
+
#~ "define a custom SEO listing to improve the number of clicks you get when "
|
8440 |
+
#~ "people DO find your page on search engines. %s NOTE: sometimes Google "
|
8441 |
+
#~ "tries to create automated snippets and display those, but it's just an "
|
8442 |
+
#~ "experiment they run. Most of the times, your own custom snippet will be "
|
8443 |
+
#~ "the one that gets displayed."
|
8444 |
+
#~ msgstr ""
|
8445 |
+
#~ "Fragmentele celor mai importante pagini ale tale trebuie personalizate. "
|
8446 |
+
#~ "%s Utilizați %sSnippet %s din Squirrly SEO pentru a personaliza setările "
|
8447 |
+
#~ "meta, graficul deschis etc. pentru această pagină. %s Deoarece paginile "
|
8448 |
+
#~ "Focus sunt cele mai importante pagini de pe site-ul dvs., veți dori ca "
|
8449 |
+
#~ "oamenii să iubească listările cu motoarele de căutare pe care le creați "
|
8450 |
+
#~ "pentru această pagină. %s Prin urmare, ar trebui să definiți o listă SEO "
|
8451 |
+
#~ "personalizată pentru a îmbunătăți numărul de clicuri pe care le obțineți "
|
8452 |
+
#~ "atunci când oamenii își găsesc pagina pe motoarele de căutare. %s NOTĂ: "
|
8453 |
+
#~ "uneori, Google încearcă să creeze fragmente automate și să le afișeze, "
|
8454 |
+
#~ "dar este doar un experiment pe care îl execută. De cele mai multe ori, "
|
8455 |
+
#~ "propriul fragment personalizat va fi cel care va fi afișat."
|
8456 |
+
|
8457 |
+
#~ msgid "Image"
|
8458 |
+
#~ msgstr "Imagine"
|
8459 |
+
|
|
|
8460 |
#, php-format
|
8461 |
+
#~ msgid "%s Shares"
|
8462 |
+
#~ msgstr "%s Distribuite"
|
8463 |
|
|
|
8464 |
#, fuzzy
|
8465 |
+
#~ msgid "social share"
|
8466 |
+
#~ msgstr "cota socială"
|
8467 |
|
|
|
8468 |
#, fuzzy, php-format
|
8469 |
+
#~ msgid ""
|
8470 |
+
#~ "This task only tracks shares from trackable sources. %s Twitter and "
|
8471 |
+
#~ "LinkedIN share counts are no longer available. %s Of course, for Twitter "
|
8472 |
+
#~ "you can always pay Twitter directly for API access, in which case we "
|
8473 |
+
#~ "could give you a guide on how to integrate your Twitter API with our "
|
8474 |
+
#~ "Focus Pages audit services. %s %shttps://developer.twitter.com/en/pricing/"
|
8475 |
+
#~ "search-fullarchive%s"
|
8476 |
+
#~ msgstr ""
|
8477 |
+
#~ "Această sarcină urmărește doar acțiunile din surse urmabile. %s Twitter "
|
8478 |
+
#~ "și conturile de acțiuni LinkedIN nu mai sunt disponibile. %s "
|
8479 |
+
#~ "Bineînțeles, pentru Twitter puteți plăti întotdeauna Twitter direct "
|
8480 |
+
#~ "pentru acces API, caz în care am putea să vă oferim un ghid despre cum să "
|
8481 |
+
#~ "integrați API-ul dvs. Twitter cu serviciile noastre de audit a paginilor "
|
8482 |
+
#~ "Focus. %s %shttps: //developer.twitter.com/en/pricing/search-fullarchive"
|
8483 |
+
#~ "%s"
|
8484 |
|
|
|
8485 |
#, fuzzy
|
8486 |
+
#~| msgid "Social Media Options"
|
8487 |
+
#~ msgid "Go to Social Media Settings"
|
8488 |
+
#~ msgstr "Optiuni Social Media"
|
8489 |
|
|
|
8490 |
#, fuzzy
|
8491 |
+
#~ msgid "Add keyword to Briefcase"
|
8492 |
+
#~ msgstr "Adăugați cuvinte cheie la servietă"
|
8493 |
|
|
|
8494 |
#, fuzzy
|
8495 |
+
#~ msgid "Great! The keyword exists in Briefcase"
|
8496 |
+
#~ msgstr "Grozav! Cuvântul cheie există în Briefcase"
|
8497 |
|
|
|
8498 |
#, fuzzy
|
8499 |
+
#~ msgid "The keyword does not exist in Briefcase"
|
8500 |
+
#~ msgstr "Cuvântul cheie nu există în Servietă"
|
8501 |
|
|
|
8502 |
#, fuzzy, php-format
|
8503 |
+
#~ msgid ""
|
8504 |
+
#~ "Go add a keyword to your %sBriefcase%s. %s The Briefcase is the command "
|
8505 |
+
#~ "center for your SEO operations. Manage your keywords in Briefcase, so "
|
8506 |
+
#~ "that you'll always have quick access to them. You'll always know what "
|
8507 |
+
#~ "your SEO Strategy is all about. %s Plus, adding keywords to Briefcase "
|
8508 |
+
#~ "will make it very easy for you to collaborate with other people from your "
|
8509 |
+
#~ "team, freelancers, agencies or partners. %s Never lose the amazing "
|
8510 |
+
#~ "keywords you find through the %sSquirrly SEO Keyword Research tool%s."
|
8511 |
+
#~ msgstr ""
|
8512 |
+
#~ "Accesați un cuvânt cheie la %sBriefcase %s. %s Servieta este centrul de "
|
8513 |
+
#~ "comandă pentru operațiunile dvs. SEO. Gestionează-ți cuvintele cheie în "
|
8514 |
+
#~ "servietă, astfel încât să ai mereu acces rapid la ele. Veți ști "
|
8515 |
+
#~ "întotdeauna despre ce este vorba despre strategia dvs. SEO. %s Plus, "
|
8516 |
+
#~ "adăugarea de cuvinte cheie la Serviciu vă va facilita colaborarea cu alte "
|
8517 |
+
#~ "persoane din echipa dvs., freelanceri, agenții sau parteneri. %s Nu "
|
8518 |
+
#~ "pierde niciodată cuvintele cheie uimitoare pe care le găsești prin "
|
8519 |
+
#~ "intermediul instrumentului %sSqurrly SEO Keyword Research %s."
|
8520 |
|
|
|
8521 |
#, fuzzy
|
8522 |
+
#~ msgid "Add SEO Context"
|
8523 |
+
#~ msgstr "Adăugați contextul SEO"
|
8524 |
|
|
|
8525 |
#, fuzzy, php-format
|
8526 |
+
#~ msgid ""
|
8527 |
+
#~ "Optimize to %s for a secondary keyword. %s Squirrly SEO's Live Assistant "
|
8528 |
+
#~ "allows you to optimize for multiple keywords that you have placed in your "
|
8529 |
+
#~ "Briefcase. %s Use a couple of additional keywords for your Focus Page "
|
8530 |
+
#~ "which help Google understand the exact topic and context of your page. "
|
8531 |
+
#~ "%s If you added the keywords 'political party' to 'black panther', you'd "
|
8532 |
+
#~ "make a clear hint to Google that your page is about the Black Panther "
|
8533 |
+
#~ "political party, not Black Panther, the Marvel Movie. %s Or add 'places "
|
8534 |
+
#~ "to eat' to a page about your Local Restaurant in San Diego. That will "
|
8535 |
+
#~ "give clearer context to Google that your page really is about a "
|
8536 |
+
#~ "restaurant where people can dine."
|
8537 |
+
#~ msgstr ""
|
8538 |
+
#~ "Optimizați la %s pentru un cuvânt cheie secundar. %s Squirrly SEO "
|
8539 |
+
#~ "Assistant Live vă permite să optimizați pentru mai multe cuvinte cheie pe "
|
8540 |
+
#~ "care le-ați plasat în Servieta. %s Folosiți câteva cuvinte cheie "
|
8541 |
+
#~ "suplimentare pentru pagina dvs. de focalizare, care vă ajută Google să "
|
8542 |
+
#~ "înțeleagă subiectul și contextul exact al paginii dvs. %s Dacă ați "
|
8543 |
+
#~ "adăugat cuvintele cheie „partid politic” la „pantera neagră”, ați face un "
|
8544 |
+
#~ "indiciu clar pentru Google că pagina dvs. este despre partidul politic "
|
8545 |
+
#~ "Black Panther, nu Black Panther, filmul Marvel. %s Sau adăugați „locuri "
|
8546 |
+
#~ "de mâncare” la o pagină despre restaurantul local din San Diego. Acest "
|
8547 |
+
#~ "lucru va oferi contextului mai clar Google că pagina dvs. este cu "
|
8548 |
+
#~ "adevărat despre un restaurant în care oamenii pot lua masa."
|
8549 |
|
|
|
8550 |
#, fuzzy
|
8551 |
+
#~ msgid "Labels Exist"
|
8552 |
+
#~ msgstr "Etichetele există"
|
8553 |
|
|
|
8554 |
#, fuzzy
|
8555 |
+
#~ msgid "Great! The keyword has Label attached to it"
|
8556 |
+
#~ msgstr "Grozav! Cuvântul cheie are Etichetă atașată la acesta"
|
8557 |
|
|
|
8558 |
#, fuzzy
|
8559 |
+
#~ msgid "The keyword does not have a label attached to it"
|
8560 |
+
#~ msgstr "Cuvântul cheie nu are o etichetă atașată"
|
8561 |
|
|
|
8562 |
#, fuzzy, php-format
|
8563 |
+
#~ msgid ""
|
8564 |
+
#~ "To turn this task to green, go to %sLabels section%s and add a label to "
|
8565 |
+
#~ "the keyword that you've used as main keyword for this Focus Page. %s Make "
|
8566 |
+
#~ "sure that you keep creating new labels as you're finding more keywords to "
|
8567 |
+
#~ "target with your website. %s If you're unsure regarding keyword research, "
|
8568 |
+
#~ "read %sHow to Find Amazing Keywords and get more search traffic?%s . %s "
|
8569 |
+
#~ "Organize all the Keywords that you plan to use for your website with "
|
8570 |
+
#~ "Briefcase Labels. %s This task helps you make sure that the main keyword "
|
8571 |
+
#~ "for this Focus Page has been organized clearly inside your SEO Strategy. "
|
8572 |
+
#~ "That's what Briefcase Labels are all about."
|
8573 |
+
#~ msgstr ""
|
8574 |
+
#~ "Pentru a transforma această sarcină în verde, accesați secțiunea %sLabels "
|
8575 |
+
#~ "%s și adăugați o etichetă la cuvântul cheie pe care l-ați folosit ca "
|
8576 |
+
#~ "cuvânt cheie principal pentru această pagină de focalizare. %s Asigurați-"
|
8577 |
+
#~ "vă că continuați să creați etichete noi pe măsură ce găsiți mai multe "
|
8578 |
+
#~ "cuvinte cheie pe care să le vizați cu site-ul dvs. web. %s Dacă nu "
|
8579 |
+
#~ "sunteți sigur cu privire la cercetarea cu cuvinte cheie, citiți %sCum să "
|
8580 |
+
#~ "găsiți cuvinte cheie uimitoare și să obțineți mai mult trafic de căutare? "
|
8581 |
+
#~ "%s. %s Organizați toate cuvintele cheie pe care intenționați să le "
|
8582 |
+
#~ "utilizați pentru site-ul dvs. web cu etichete servieta. %s Această "
|
8583 |
+
#~ "sarcină vă ajută să vă asigurați că principalul cuvânt cheie al acestei "
|
8584 |
+
#~ "pagini de focalizare a fost organizat clar în cadrul strategiei dvs. SEO. "
|
8585 |
+
#~ "Cam asta sunt etichetele de serviciu."
|
8586 |
+
|
8587 |
+
#, fuzzy
|
8588 |
+
#~ msgid "Manage Strategy"
|
8589 |
+
#~ msgstr "Gestionează strategia"
|
8590 |
+
|
8591 |
+
#, fuzzy
|
8592 |
+
#~ msgid "Add a secondary keyword in Squirrly Live Assistant from Briefcase"
|
8593 |
+
#~ msgstr ""
|
8594 |
+
#~ "Adăugați un cuvânt cheie secundar în Squirrly Live Assistant din Briefcase"
|
|
|
8595 |
|
|
|
8596 |
#, fuzzy, php-format
|
8597 |
+
#~ msgid "Below %s Bounce Rate"
|
8598 |
+
#~ msgstr "Sub %s Rata de respingere"
|
8599 |
|
|
|
8600 |
#, fuzzy
|
8601 |
+
#~ msgid "bounce rate"
|
8602 |
+
#~ msgstr "rata de respingere"
|
8603 |
|
|
|
8604 |
#, fuzzy, php-format
|
8605 |
+
#~ msgid ""
|
8606 |
+
#~ "Make sure this number is below %s %s Why? %s A high bounce rate means "
|
8607 |
+
#~ "that your users just click on your search listing, visit the page and "
|
8608 |
+
#~ "then decide they've seen enough and bounce off to another page on the "
|
8609 |
+
#~ "web. %s This is, for Google, an indicator of the quality of the search "
|
8610 |
+
#~ "result it displayed. And if many of your users bounce off your pages, it "
|
8611 |
+
#~ "means (to Google) that your page is not worth displaying in search "
|
8612 |
+
#~ "results, because it has low performance with the user groups it sends "
|
8613 |
+
#~ "your way. %s Easy way to complete this task: give users pages to click "
|
8614 |
+
#~ "and send them to other pages from your site."
|
8615 |
+
#~ msgstr ""
|
8616 |
+
#~ "Asigurați-vă că acest număr este sub %s %s De ce? %s O rată de "
|
8617 |
+
#~ "respingere ridicată înseamnă că utilizatorii dvs. trebuie doar să facă "
|
8618 |
+
#~ "clic pe lista dvs. de căutare, să viziteze pagina și apoi să decidă că au "
|
8619 |
+
#~ "văzut suficient și să sară pe o altă pagină de pe web. %s Acesta este, "
|
8620 |
+
#~ "pentru Google, un indicator al calității rezultatului căutării afișat. Și "
|
8621 |
+
#~ "dacă mulți dintre utilizatorii tăi sări din paginile tale, înseamnă "
|
8622 |
+
#~ "(către Google) că pagina ta nu merită afișată în rezultatele căutării, "
|
8623 |
+
#~ "deoarece are performanțe reduse cu grupurile de utilizatori pe care le "
|
8624 |
+
#~ "trimite. %s Mod ușor de a finaliza această sarcină: dați utilizatorilor "
|
8625 |
+
#~ "pagini pentru a da clic și a le trimite către alte pagini de pe site-ul "
|
8626 |
+
#~ "dvs."
|
8627 |
|
|
|
8628 |
#, fuzzy, php-format
|
8629 |
+
#~ msgid "Time on page is %s minutes"
|
8630 |
+
#~ msgstr "Timpul pe pagină este de %s minute"
|
8631 |
|
|
|
8632 |
#, fuzzy
|
8633 |
+
#~ msgid "minutes avg."
|
8634 |
+
#~ msgstr "minute medii."
|
8635 |
|
|
|
8636 |
#, fuzzy, php-format
|
8637 |
+
#~ msgid ""
|
8638 |
+
#~ "Make sure that visitors spend on average at least %s minutes on your "
|
8639 |
+
#~ "site. %s Get an average time on page of minimum %s minutes for this focus "
|
8640 |
+
#~ "page. You can do this by editing the content and making it more appealing "
|
8641 |
+
#~ "to visitors. %s If your visitors don't spend at least 2 minutes on your "
|
8642 |
+
#~ "Focus Page, it can mean that the page is not important enough for them, "
|
8643 |
+
#~ "or that the content from the page is boring, or hard to read, or the page "
|
8644 |
+
#~ "just loads too slow."
|
8645 |
+
#~ msgstr ""
|
8646 |
+
#~ "Asigurați-vă că vizitatorii petrec în medie cel puțin %s minute pe site-"
|
8647 |
+
#~ "ul dvs. %s Obțineți un timp mediu pe pagina de minim %s minute pentru "
|
8648 |
+
#~ "această pagină de focalizare. Puteți face acest lucru prin editarea "
|
8649 |
+
#~ "conținutului și pentru a face mai atractiv pentru vizitatori. %s Dacă "
|
8650 |
+
#~ "vizitatorii dvs. nu petrec cel puțin 2 minute pe pagina dvs. de "
|
8651 |
+
#~ "focalizare, poate însemna că pagina nu este suficient de importantă "
|
8652 |
+
#~ "pentru ei sau că conținutul paginii este plictisitor, sau greu de citit, "
|
8653 |
+
#~ "sau pagina doar încărcări prea lente."
|
8654 |
|
|
|
8655 |
#, fuzzy, php-format
|
8656 |
+
#~ msgid "%s visitors / day / page"
|
8657 |
+
#~ msgstr "%s vizitatori / zi / pagină"
|
8658 |
|
|
|
8659 |
#, fuzzy
|
8660 |
+
#~ msgid "unique views avg."
|
8661 |
+
#~ msgstr "vederi unice avg."
|
8662 |
|
|
|
8663 |
#, fuzzy, php-format
|
8664 |
+
#~ msgid ""
|
8665 |
+
#~ "For this task, we're looking at unique page views from your %sGoogle "
|
8666 |
+
#~ "Analytics%s. %s If you don't get an average of %s visitors / day / page, "
|
8667 |
+
#~ "then this Focus Page is not yet popular enough on your site. %s You "
|
8668 |
+
#~ "should make sure that more people end up visiting it."
|
8669 |
+
#~ msgstr ""
|
8670 |
+
#~ "Pentru această sarcină, ne uităm la vizualizări ale paginii unice din "
|
8671 |
+
#~ "%sGoogle Analytics %s. %s Dacă nu primiți o medie de %s vizitatori / "
|
8672 |
+
#~ "zi / pagină, atunci această pagină focalizată nu este încă suficient de "
|
8673 |
+
#~ "populară pe site-ul dvs. %s Ar trebui să vă asigurați că mai multe "
|
8674 |
+
#~ "persoane ajung să îl viziteze."
|
8675 |
|
|
|
8676 |
#, fuzzy
|
8677 |
+
#~| msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
|
8678 |
+
#~ msgid "Just one Google Analytics tracking code"
|
8679 |
+
#~ msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
|
8680 |
|
|
|
8681 |
#, fuzzy, php-format
|
8682 |
+
#~ msgid ""
|
8683 |
+
#~ "We've seen many sites where there were multiple google analytics codes "
|
8684 |
+
#~ "placed by different employees, themes or plugins. %s With this check, "
|
8685 |
+
#~ "we're helping you make sure that your tracker is setup properly and that "
|
8686 |
+
#~ "there will be no errors with your Google Analytics account. %s To turn "
|
8687 |
+
#~ "this green, you'll have to investigate your theme, custom code that you "
|
8688 |
+
#~ "may have placed in your theme, other plugins, header settings. Once you "
|
8689 |
+
#~ "have a clear view of all the tracking codes, make sure that only one "
|
8690 |
+
#~ "remains and that the one code is the one linked to your Google Analytics "
|
8691 |
+
#~ "account. %s These problems happen more often than you would think."
|
8692 |
+
#~ msgstr ""
|
8693 |
+
#~ "Am văzut multe site-uri unde existau mai multe coduri de analiză Google "
|
8694 |
+
#~ "plasate de către angajați, teme sau pluginuri diferite. %s Cu această "
|
8695 |
+
#~ "verificare, vă ajutăm să vă asigurați că trackerul dvs. este configurat "
|
8696 |
+
#~ "corect și că nu vor exista erori cu contul dvs. Google Analytics. %s "
|
8697 |
+
#~ "Pentru a deveni acest verde, va trebui să investigați tema dvs., codul "
|
8698 |
+
#~ "personalizat pe care l-ați plasat în tema dvs., alte pluginuri, setările "
|
8699 |
+
#~ "antetului. După ce aveți o vedere clară a tuturor codurilor de urmărire, "
|
8700 |
+
#~ "asigurați-vă că rămâne doar unul și că unicul cod este cel legat de "
|
8701 |
+
#~ "contul Google Analytics. %s Aceste probleme se întâmplă mai des decât ai "
|
8702 |
+
#~ "crede."
|
8703 |
|
|
|
8704 |
#, fuzzy
|
8705 |
+
#~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
|
8706 |
+
#~ msgid "Connect Google Analytics first"
|
8707 |
+
#~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
8708 |
|
|
|
8709 |
#, fuzzy
|
8710 |
+
#~ msgid "Not enough traffic to show relevant stats"
|
8711 |
+
#~ msgstr "Nu este suficient trafic pentru a afișa statistici relevante"
|
8712 |
|
|
|
8713 |
#, fuzzy
|
8714 |
+
#~ msgid "Squirrly SEO Robots"
|
8715 |
+
#~ msgstr "Roboți SEO squirrly"
|
8716 |
|
|
|
8717 |
#, fuzzy
|
8718 |
+
#~ msgid ""
|
8719 |
+
#~ "Your blog is not public. Please see Site Visibility on Settings > Reading."
|
8720 |
+
#~ msgstr ""
|
8721 |
+
#~ "Blogul dvs. nu este public. Vă rugăm să consultați Vizibilitatea site-"
|
8722 |
+
#~ "ului pe Setări> Citire."
|
8723 |
|
|
|
8724 |
#, fuzzy
|
8725 |
+
#~ msgid "No Squirrly SEO Robots found."
|
8726 |
+
#~ msgstr "Nu s-au găsit roboți SEO Squirrly"
|
8727 |
|
|
|
8728 |
#, fuzzy
|
8729 |
+
#~ msgid "Optimize with Squirrly Live Assistant"
|
8730 |
+
#~ msgstr "Optimizează cu Squirrly Live Assistant"
|
8731 |
|
|
|
8732 |
#, fuzzy
|
8733 |
+
#~ msgid ""
|
8734 |
+
#~ "Use Squirrly to optimize the content for your posts, pages, products, etc."
|
8735 |
+
#~ msgstr ""
|
8736 |
+
#~ "Folosiți Squirrly pentru a optimiza conținutul pentru postările, "
|
8737 |
+
#~ "paginile, produsele etc."
|
8738 |
+
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8739 |
#, fuzzy
|
8740 |
+
#~| msgid "No results found!"
|
8741 |
+
#~ msgid "Practice/Test Round"
|
8742 |
+
#~ msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
|
8743 |
+
|
8744 |
+
#~ msgid "Add New"
|
8745 |
+
#~ msgstr "Adaugă nou"
|
8746 |
+
|
8747 |
+
#, fuzzy
|
8748 |
+
#~ msgid ""
|
8749 |
+
#~ "You do not have permission to access this page. You need Squirrly SEO "
|
8750 |
+
#~ "Admin role."
|
8751 |
+
#~ msgstr ""
|
8752 |
+
#~ "Nu aveți permisiunea de a accesa această pagină. Ai nevoie de Squirrly "
|
8753 |
+
#~ "SEO Administrator"
|
8754 |
|
|
|
8755 |
#, fuzzy
|
8756 |
+
#~| msgid "Save settings"
|
8757 |
+
#~ msgid "Live Assistant Settings"
|
8758 |
+
#~ msgstr "Salveaza setari"
|
8759 |
|
|
|
8760 |
#, fuzzy
|
8761 |
+
#~ msgid "Squirrly Tooltips"
|
8762 |
+
#~ msgstr "Optiuni Squirrly"
|
8763 |
|
|
|
8764 |
#, fuzzy, php-format
|
8765 |
+
#~ msgid ""
|
8766 |
+
#~ "Show %sSquirrly Tooltips%s when posting a new article (e.g. 'Enter a "
|
8767 |
+
#~ "keyword')."
|
8768 |
+
#~ msgstr ""
|
8769 |
+
#~ "Afișați %sSquirrly Tooltips %s la postarea unui nou articol (de exemplu, "
|
8770 |
+
#~ "\"Introduceți un cuvânt cheie\")."
|
8771 |
|
|
|
8772 |
#, fuzzy
|
8773 |
+
#~ msgid "Download Remote Images"
|
8774 |
+
#~ msgstr "Descărcați imagini la distanță"
|
8775 |
|
|
|
8776 |
#, fuzzy, php-format
|
8777 |
+
#~ msgid ""
|
8778 |
+
#~ "Download %sremote images%s in your %sMedia Library%s for the new posts."
|
8779 |
+
#~ msgstr ""
|
8780 |
+
#~ "Descărcați %sremote images %s în biblioteca dvs. %sMedia %s pentru noile "
|
8781 |
+
#~ "postări."
|
8782 |
|
|
|
8783 |
#, fuzzy
|
8784 |
+
#~ msgid ""
|
8785 |
+
#~ "Prevent from losing the images you use in your articles in case the "
|
8786 |
+
#~ "remote images are deleted."
|
8787 |
+
#~ msgstr ""
|
8788 |
+
#~ "Împiedicați pierderea imaginilor pe care le utilizați în articolele dvs. "
|
8789 |
+
#~ "în cazul în care imaginile la distanță sunt șterse."
|
8790 |
|
|
|
8791 |
#, fuzzy
|
8792 |
+
#~| msgid "Show only Copyright Free images"
|
8793 |
+
#~ msgid "Copyright Free Images"
|
8794 |
+
#~ msgstr "Arata doar imagini fara copyright"
|
8795 |
|
|
|
8796 |
#, fuzzy, php-format
|
8797 |
+
#~ msgid "Search %sCopyright Free Images%s in Squirrly Live Assistant."
|
8798 |
+
#~ msgstr "Căutați %sCopyright Free Images %s în Squirrly Live Assistant."
|
8799 |
|
|
|
8800 |
#, fuzzy
|
8801 |
+
#~| msgid "Save settings"
|
8802 |
+
#~ msgid "Live Assistant Type"
|
8803 |
+
#~ msgstr "Salveaza setari"
|
8804 |
|
|
|
8805 |
#, fuzzy
|
8806 |
+
#~ msgid "Select how you want Squirrly Live Assistant to load in editor."
|
8807 |
+
#~ msgstr "Asistent SEO Live"
|
8808 |
|
8809 |
+
#~ msgid "Auto"
|
8810 |
+
#~ msgstr "Auto"
|
|
|
8811 |
|
|
|
8812 |
#, fuzzy
|
8813 |
+
#~ msgid "Integrated Box"
|
8814 |
+
#~ msgstr "Caseta integrată"
|
8815 |
|
|
|
8816 |
#, fuzzy
|
8817 |
+
#~ msgid "Floating Box"
|
8818 |
+
#~ msgstr "Cutie plutitoare"
|
8819 |
|
|
|
8820 |
#, fuzzy
|
8821 |
+
#~ msgid "Activate Live Assistant in Frontend"
|
8822 |
+
#~ msgstr "Activați Asistent Live în Frontend"
|
8823 |
|
|
|
8824 |
#, fuzzy
|
8825 |
+
#~ msgid ""
|
8826 |
+
#~ "Load Squirrly Live Assistant in Frontend to customize the posts and pages "
|
8827 |
+
#~ "with Builders."
|
8828 |
+
#~ msgstr ""
|
8829 |
+
#~ "Încărcați Squirrly Live Assistant în Frontend pentru a personaliza "
|
8830 |
+
#~ "postările și paginile cu Builders."
|
8831 |
|
|
|
8832 |
#, fuzzy
|
8833 |
+
#~ msgid "Currently supports the Elementor Builder plugin."
|
8834 |
+
#~ msgstr "În prezent acceptă pluginul Elementor Builder."
|
8835 |
|
|
|
8836 |
#, fuzzy
|
8837 |
+
#~ msgid "Places where you do NOT want Squirrly Live Assistant to load"
|
8838 |
+
#~ msgstr "Locuri în care NU doriți să se încarce Squirrly Live Assistant"
|
8839 |
|
|
|
8840 |
#, fuzzy
|
8841 |
+
#~ msgid ""
|
8842 |
+
#~ "Don't select anything if you wish Squirrly Live Assistant to load for all "
|
8843 |
+
#~ "post types."
|
8844 |
+
#~ msgstr ""
|
8845 |
+
#~ "Nu selectați nimic dacă doriți ca Squirrly Live Assistant să se încarce "
|
8846 |
+
#~ "pentru toate tipurile de post."
|
8847 |
|
8848 |
+
#~ msgid "Exclusions"
|
8849 |
+
#~ msgstr "Excluderi"
|
|
|
8850 |
|
|
|
8851 |
#, fuzzy
|
8852 |
+
#~ msgid "Select places where you do NOT want Squirrly Live Assistant to load."
|
8853 |
+
#~ msgstr ""
|
8854 |
+
#~ "Selectați locațiile în care NU doriți să se încarce Squirrly Live "
|
8855 |
+
#~ "Assistant."
|
8856 |
|
|
|
8857 |
#, fuzzy
|
8858 |
+
#~ msgid "Hold Control key to select multiple places"
|
8859 |
+
#~ msgstr "Țineți apăsată tasta de control pentru a selecta mai multe locuri"
|
8860 |
|
8861 |
+
#~ msgid "Show Advanced Options"
|
8862 |
+
#~ msgstr "Arată opțiuni avansate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8863 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8864 |
#, fuzzy
|
8865 |
+
#~ msgid "Hide Advanced Options"
|
8866 |
+
#~ msgstr "Ascundeți opțiunile avansate"
|
8867 |
|
8868 |
+
#~ msgid "Save Settings"
|
8869 |
+
#~ msgstr "Salveaza setari"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8870 |
|
|
|
8871 |
#, fuzzy
|
8872 |
+
#~ msgid "Add a page in Audit"
|
8873 |
+
#~ msgstr "Adăugați o pagină în Audit"
|
8874 |
|
|
|
|
|
8875 |
#, fuzzy
|
8876 |
+
#~ msgid ""
|
8877 |
+
#~ "Verifies the online presence of your website by knowing how your website "
|
8878 |
+
#~ "is performing in terms of Blogging, SEO, Social, Authority, Links, and "
|
8879 |
+
#~ "Traffic"
|
8880 |
+
#~ msgstr ""
|
8881 |
+
#~ "Verifică prezența online a site-ului dvs. web cunoscând performanțele "
|
8882 |
+
#~ "site-ului dvs. în termeni de blogging, SEO, social, autoritate, link-uri "
|
8883 |
+
#~ "și trafic"
|
8884 |
|
|
|
|
|
8885 |
#, fuzzy
|
8886 |
+
#~ msgid "Any status"
|
8887 |
+
#~ msgstr "Orice statut"
|
8888 |
|
8889 |
+
#~ msgid "Search"
|
8890 |
+
#~ msgstr "Caută"
|
|
|
|
|
8891 |
|
8892 |
+
#~ msgid "Show All"
|
8893 |
+
#~ msgstr "Arată toate"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8894 |
|
8895 |
+
#~ msgid "Option"
|
8896 |
+
#~ msgstr "Opțiune"
|
|
|
8897 |
|
|
|
8898 |
#, fuzzy
|
8899 |
+
#~ msgid "Add Page to Audit"
|
8900 |
+
#~ msgstr "Adăugați pagina la audit"
|
8901 |
|
|
|
8902 |
#, fuzzy
|
8903 |
+
#~ msgid "See Audits"
|
8904 |
+
#~ msgstr "Vezi Audituri"
|
8905 |
|
|
|
|
|
8906 |
#, fuzzy
|
8907 |
+
#~ msgid "Prev Page"
|
8908 |
+
#~ msgstr "Pagina Prev"
|
8909 |
|
8910 |
+
#~ msgid "Next Page"
|
8911 |
+
#~ msgstr "Pagina următoare"
|
|
|
|
|
8912 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8913 |
#, fuzzy
|
8914 |
+
#~| msgid "Your E-mail:"
|
8915 |
+
#~ msgid "Audit Details"
|
8916 |
+
#~ msgstr "Emailul tau:"
|
8917 |
|
|
|
8918 |
#, fuzzy
|
8919 |
+
#~| msgid "Could not process"
|
8920 |
+
#~ msgid "Audit Pages"
|
8921 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut verifica"
|
8922 |
|
|
|
8923 |
#, fuzzy
|
8924 |
+
#~| msgid "Show only Copyright Free images"
|
8925 |
+
#~ msgid "Show Only Completed Tasks"
|
8926 |
+
#~ msgstr "Arata doar imagini fara copyright"
|
8927 |
|
|
|
8928 |
#, fuzzy
|
8929 |
+
#~ msgid "Show Only Incompleted Tasks"
|
8930 |
+
#~ msgstr "Afișați numai sarcini incomplete"
|
8931 |
|
|
|
8932 |
#, fuzzy
|
8933 |
+
#~ msgid "Last checked"
|
8934 |
+
#~ msgstr "Ultima verificare"
|
8935 |
|
|
|
8936 |
#, fuzzy
|
8937 |
+
#~| msgid "Could not send the email..."
|
8938 |
+
#~ msgid "Could not create the audit for this URL"
|
8939 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
8940 |
|
|
|
8941 |
#, fuzzy
|
8942 |
+
#~| msgid "An error occured."
|
8943 |
+
#~ msgid "error code"
|
8944 |
+
#~ msgstr "A aparut o eroare."
|
8945 |
|
|
|
8946 |
#, fuzzy, php-format
|
8947 |
+
#~ msgid ""
|
8948 |
+
#~ "The way your WordPress site is currently hosted can affect the way "
|
8949 |
+
#~ "Squirrly SEO operates in order to retrieve and process data about this "
|
8950 |
+
#~ "page. %sIt’s important to do everything on your end to ensure that the "
|
8951 |
+
#~ "audits can be generated by our system. %s Whitelist our crawler IP "
|
8952 |
+
#~ "address (176.9.112.210) to allow our server to verify your page so that "
|
8953 |
+
#~ "you’ll receive a full audit."
|
8954 |
+
#~ msgstr ""
|
8955 |
+
#~ "Detalii despre sarcină: Modul în care este găzduit site-ul dvs. WordPress "
|
8956 |
+
#~ "în prezent poate afecta modul în care funcționează Squirrly SEO pentru a "
|
8957 |
+
#~ "prelua și prelucra date despre paginile dvs. de focalizare. Este "
|
8958 |
+
#~ "important să faceți totul la sfârșitul dvs. pentru a vă asigura că "
|
8959 |
+
#~ "auditul Pagini Focus poate fi generat de sistemul nostru."
|
8960 |
|
|
|
|
|
8961 |
#, fuzzy
|
8962 |
+
#~ msgid "Inspect URL"
|
8963 |
+
#~ msgstr "Adresa URL"
|
8964 |
|
|
|
8965 |
#, fuzzy
|
8966 |
+
#~ msgid "Do you want to delete the Audit Page?"
|
8967 |
+
#~ msgstr "Doriți să ștergeți automatizarea pentru %s?"
|
8968 |
|
|
|
8969 |
#, fuzzy
|
8970 |
+
#~ msgid "Delete Page from Audit"
|
8971 |
+
#~ msgstr "Ștergeți pagina din audit"
|
8972 |
|
|
|
8973 |
#, fuzzy
|
8974 |
+
#~| msgid "Could not process"
|
8975 |
+
#~ msgid "Audited pages"
|
8976 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut verifica"
|
8977 |
|
8978 |
+
#~ msgid "Permalink"
|
8979 |
+
#~ msgstr "Permalink"
|
|
|
8980 |
|
|
|
8981 |
#, fuzzy, php-format
|
8982 |
+
#~ msgid "No data for this filter. %sShow All%s Audit Pages."
|
8983 |
+
#~ msgstr ""
|
8984 |
+
#~ "Nu există date pentru acest filtru. %s Afișează toate paginile de audit "
|
8985 |
+
#~ "%s."
|
8986 |
|
|
|
8987 |
#, fuzzy
|
8988 |
+
#~ msgid "Welcome to Squirrly SEO Audits"
|
8989 |
+
#~ msgstr "Bine ați venit la Squirrly SEO Audits"
|
8990 |
|
|
|
8991 |
#, fuzzy
|
8992 |
+
#~ msgid "Add a new page for Audit to get started"
|
8993 |
+
#~ msgstr "Adăugați o nouă pagină pentru Audit pentru a începe"
|
8994 |
|
|
|
|
|
8995 |
#, fuzzy, php-format
|
8996 |
+
#~ msgid ""
|
8997 |
+
#~ "There is a connection error with Squirrly Cloud. Please check the "
|
8998 |
+
#~ "connection and %srefresh the page%s."
|
8999 |
+
#~ msgstr ""
|
9000 |
+
#~ "Există o eroare de conectare cu Squirrly Cloud. Verificați conexiunea și "
|
9001 |
+
#~ "%srefresh pagina %s."
|
9002 |
|
|
|
9003 |
#, fuzzy
|
9004 |
+
#~ msgid ""
|
9005 |
+
#~ "Your score is low. A medium score is over 50, and a good score is over 80."
|
9006 |
+
#~ msgstr ""
|
9007 |
+
#~ "Scorul dvs. este scăzut. Un scor mediu este peste 50, iar un scor bun "
|
9008 |
+
#~ "este peste 80."
|
9009 |
|
|
|
9010 |
#, fuzzy
|
9011 |
+
#~ msgid "Your score is medium. A good score is over 80."
|
9012 |
+
#~ msgstr "Scorul dvs. este mediu. Un scor bun este peste 80"
|
9013 |
|
|
|
9014 |
#, fuzzy
|
9015 |
+
#~ msgid "Your score is good. Keep it as high as posible for good results."
|
9016 |
+
#~ msgstr "Scorul dvs. este bun. Păstrați-l cât mai sus pentru rezultate bune"
|
9017 |
|
|
|
|
|
9018 |
#, fuzzy
|
9019 |
+
#~ msgid "Audit Score"
|
9020 |
+
#~ msgstr "Squirrly article rank"
|
9021 |
|
|
|
9022 |
#, fuzzy
|
9023 |
+
#~ msgid "Your audit score is"
|
9024 |
+
#~ msgstr "Scorul dvs. de audit este:"
|
9025 |
|
|
|
9026 |
#, fuzzy
|
9027 |
+
#~ msgid "Add a new page for Audit"
|
9028 |
+
#~ msgstr "Adăugați o nouă pagină pentru Audit"
|
9029 |
|
9030 |
+
#~ msgid "Audit Date"
|
9031 |
+
#~ msgstr "Data auditului"
|
|
|
9032 |
|
|
|
9033 |
#, fuzzy
|
9034 |
+
#~ msgid "You can refresh the audit once every hour"
|
9035 |
+
#~ msgstr "Puteți reîmprospăta auditul o dată în fiecare oră"
|
9036 |
|
|
|
9037 |
#, fuzzy
|
9038 |
+
#~ msgid "Request Website Audit"
|
9039 |
+
#~ msgstr "Solicitați auditul site-ului web"
|
9040 |
|
|
|
9041 |
#, fuzzy
|
9042 |
+
#~| msgid "Could not process"
|
9043 |
+
#~ msgid "Audit in progress"
|
9044 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut verifica"
|
9045 |
|
|
|
9046 |
#, fuzzy
|
9047 |
+
#~ msgid "Audit not ready yet"
|
9048 |
+
#~ msgstr "Auditul nu este încă pregătit"
|
9049 |
|
9050 |
+
#~ msgid "Date"
|
9051 |
+
#~ msgstr "Data"
|
|
|
|
|
9052 |
|
|
|
9053 |
#, fuzzy
|
9054 |
+
#~ msgid "On-Page"
|
9055 |
+
#~ msgstr "Pe pagina"
|
9056 |
|
|
|
9057 |
#, fuzzy
|
9058 |
+
#~ msgid "Off-Page"
|
9059 |
+
#~ msgstr "Off-Page"
|
9060 |
|
|
|
9061 |
#, fuzzy, php-format
|
9062 |
+
#~ msgid "You've completed %s tasks from %s"
|
9063 |
+
#~ msgstr "Ați finalizat sarcinile %s de la %s"
|
9064 |
|
|
|
9065 |
#, fuzzy
|
9066 |
+
#~ msgid "Scores"
|
9067 |
+
#~ msgstr "Scoruri"
|
9068 |
|
|
|
9069 |
#, fuzzy, php-format
|
9070 |
+
#~ msgid "the latest %s days evolution for Audit"
|
9071 |
+
#~ msgstr "ultima evoluție de %s zile pentru Audit"
|
9072 |
|
|
|
|
|
9073 |
#, fuzzy
|
9074 |
+
#~ msgid "Progress & Achievements"
|
9075 |
+
#~ msgstr "Progresul și realizările"
|
9076 |
|
|
|
9077 |
#, fuzzy, php-format
|
9078 |
+
#~ msgid "the latest %s days progress for Audit Pages"
|
9079 |
+
#~ msgstr "ultimele %s zile de progres pentru Pagini de audit"
|
9080 |
|
|
|
|
|
9081 |
#, fuzzy
|
9082 |
+
#~| msgid "No results found!"
|
9083 |
+
#~ msgid "No progress found yet"
|
9084 |
+
#~ msgstr "Nu s-a gasit nimic ..."
|
9085 |
|
|
|
9086 |
#, fuzzy
|
9087 |
+
#~ msgid "Audit History"
|
9088 |
+
#~ msgstr "Squirrly article rank"
|
9089 |
|
|
|
9090 |
#, fuzzy
|
9091 |
+
#~ msgid "Compare Audits"
|
9092 |
+
#~ msgstr "Comparați auditurile"
|
9093 |
|
|
|
9094 |
#, fuzzy
|
9095 |
+
#~ msgid "Page(s)"
|
9096 |
+
#~ msgstr "Pagina (s)"
|
9097 |
|
9098 |
+
#~ msgid "pages"
|
9099 |
+
#~ msgstr "meniu"
|
|
|
9100 |
|
|
|
9101 |
#, fuzzy
|
9102 |
+
#~ msgid "Show Audit"
|
9103 |
+
#~ msgstr "Show Audit"
|
9104 |
|
|
|
9105 |
#, fuzzy
|
9106 |
+
#~ msgid "Audits"
|
9107 |
+
#~ msgstr "auditurile"
|
9108 |
|
|
|
9109 |
#, fuzzy, php-format
|
9110 |
+
#~ msgid ""
|
9111 |
+
#~ "%sNote:%s remember that it takes anywhere between %s1 minute to 5 minutes"
|
9112 |
+
#~ "%s to generate the new audit for each page. There is a lot of processing "
|
9113 |
+
#~ "involved."
|
9114 |
+
#~ msgstr ""
|
9115 |
+
#~ "%sNote: %s țin minte că este nevoie de oriunde între %s1 minut până la 5 "
|
9116 |
+
#~ "minute %s pentru a genera noul audit pentru fiecare pagină. Sunt multe "
|
9117 |
+
#~ "prelucrări implicate."
|
9118 |
|
|
|
9119 |
#, fuzzy, php-format
|
9120 |
+
#~ msgid "Learn how to improve your SEO Audit score over time %sClick Here%s"
|
9121 |
+
#~ msgstr ""
|
9122 |
+
#~ "Aflați cum să vă îmbunătățiți scorul Auditului SEO în timp %s Faceți clic "
|
9123 |
+
#~ "aici %s"
|
9124 |
|
|
|
9125 |
#, fuzzy
|
9126 |
+
#~| msgid "Squirrly Snippet"
|
9127 |
+
#~ msgid "Squirrly Inspect URL"
|
9128 |
+
#~ msgstr "Snipet Squirrly"
|
9129 |
|
|
|
9130 |
#, fuzzy
|
9131 |
+
#~| msgid " settings"
|
9132 |
+
#~ msgid "Audit Settings"
|
9133 |
+
#~ msgstr "setari"
|
9134 |
|
|
|
9135 |
#, fuzzy
|
9136 |
+
#~| msgid "Your E-mail:"
|
9137 |
+
#~ msgid "Audit Email"
|
9138 |
+
#~ msgstr "Emailul tau:"
|
9139 |
|
|
|
9140 |
#, fuzzy
|
9141 |
+
#~ msgid ""
|
9142 |
+
#~ "Enter the email address on which you want to receive the weekly audits."
|
9143 |
+
#~ msgstr ""
|
9144 |
+
#~ "Introduceți adresa de e-mail pe care doriți să primiți audituri "
|
9145 |
+
#~ "săptămânale."
|
9146 |
|
|
|
9147 |
#, fuzzy
|
9148 |
+
#~| msgid "Account Info"
|
9149 |
+
#~ msgid "Account Info Unavailable"
|
9150 |
+
#~ msgstr "Informatii cont"
|
9151 |
|
|
|
9152 |
#, fuzzy
|
9153 |
+
#~ msgid "Your Plan"
|
9154 |
+
#~ msgstr "Planul tau:"
|
9155 |
|
|
|
9156 |
#, fuzzy
|
9157 |
+
#~| msgid "Squirrly account information"
|
9158 |
+
#~ msgid "Check Account Info"
|
9159 |
+
#~ msgstr "Informatii cont Squirrly"
|
9160 |
|
|
|
9161 |
#, fuzzy
|
9162 |
+
#~| msgid "Email:"
|
9163 |
+
#~ msgid "Email"
|
9164 |
+
#~ msgstr "Email:"
|
9165 |
|
|
|
9166 |
#, php-format
|
9167 |
+
#~ msgid "Due Date: %s"
|
9168 |
+
#~ msgstr "Data scadentă: %s"
|
9169 |
|
|
|
9170 |
#, fuzzy
|
9171 |
+
#~ msgid ""
|
9172 |
+
#~ "This option is used to track innerlinks and insights for your Focus Pages "
|
9173 |
+
#~ "and give detailed informations about them."
|
9174 |
+
#~ msgstr ""
|
9175 |
+
#~ "Această opțiune este utilizată pentru a urmări legăturile interioare și "
|
9176 |
+
#~ "informațiile pentru paginile dvs. Focus și pentru a oferi informații "
|
9177 |
+
#~ "detaliate despre acestea."
|
9178 |
|
|
|
9179 |
#, fuzzy
|
9180 |
+
#~ msgid "Let Squirrly Cloud get data for Focus Pages"
|
9181 |
+
#~ msgstr "Permiteți Squirrly API să obțină date pentru Focus Pages"
|
9182 |
|
9183 |
+
#~ msgid "Connect"
|
9184 |
+
#~ msgstr "Conecteaza"
|
|
|
9185 |
|
|
|
9186 |
#, fuzzy
|
9187 |
+
#~ msgid "Let Squirrly API get data for Focus Pages"
|
9188 |
+
#~ msgstr "Permiteți Squirrly API să obțină date pentru Focus Pages"
|
9189 |
|
|
|
9190 |
#, fuzzy
|
9191 |
+
#~| msgid "Connecting ..."
|
9192 |
+
#~ msgid "disconnect"
|
9193 |
+
#~ msgstr "Conectare ..."
|
9194 |
|
|
|
9195 |
#, fuzzy
|
9196 |
+
#~ msgid "Upgrade your SEO with Squirrly and improve your rankings on Google"
|
9197 |
+
#~ msgstr ""
|
9198 |
+
#~ "Upgrade-ți SEO-ul cu Squirrly și îmbunătățește-ți clasamentele pe Google"
|
9199 |
|
|
|
9200 |
#, fuzzy
|
9201 |
+
#~| msgid "Congratulations! Now write a new article with:"
|
9202 |
+
#~ msgid "Congratulations! you have success messages"
|
9203 |
+
#~ msgstr "Felicitari! Acum scrie un nou articol cu:"
|
9204 |
|
|
|
9205 |
#, fuzzy
|
9206 |
+
#~ msgid "others"
|
9207 |
+
#~ msgstr "alții"
|
9208 |
|
|
|
9209 |
#, fuzzy, php-format
|
9210 |
+
#~ msgid "See %s other achievements"
|
9211 |
+
#~ msgstr "Vezi alte% realizări"
|
9212 |
|
|
|
9213 |
#, fuzzy
|
9214 |
+
#~| msgid "See dashboard"
|
9215 |
+
#~ msgid "See today's achievements"
|
9216 |
+
#~ msgstr "Vezi Dashboard"
|
9217 |
|
|
|
9218 |
#, fuzzy
|
9219 |
+
#~ msgid "You got new goals for today"
|
9220 |
+
#~ msgstr "Ai astăzi noi obiective"
|
9221 |
|
|
|
9222 |
#, fuzzy, php-format
|
9223 |
+
#~| msgid "See dashboard"
|
9224 |
+
#~ msgid "See %s other goals"
|
9225 |
+
#~ msgstr "Vezi Dashboard"
|
9226 |
|
|
|
9227 |
#, fuzzy
|
9228 |
+
#~| msgid "See dashboard"
|
9229 |
+
#~ msgid "See today's goals"
|
9230 |
+
#~ msgstr "Vezi Dashboard"
|
9231 |
|
|
|
9232 |
#, fuzzy, php-format
|
9233 |
+
#~ msgid "No other goals for today. %sGood job!"
|
9234 |
+
#~ msgstr "Niciun alt obiectiv pentru astăzi. %sBun loc de muncă!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9236 |
#, fuzzy
|
9237 |
+
#~ msgid "Rank your best pages with Focus Pages"
|
9238 |
+
#~ msgstr "Clasează-ți cele mai bune pagini cu Focus Pages"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9239 |
|
|
|
9240 |
#, fuzzy
|
9241 |
+
#~ msgid "Boost your SEO with Bulk SEO"
|
9242 |
+
#~ msgstr "Îmbunătățiți-vă SEO cu Bulk SEO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9244 |
#, fuzzy
|
9245 |
+
#~| msgid "Check with google ..."
|
9246 |
+
#~ msgid "Checking the website ..."
|
9247 |
+
#~ msgstr "Verificat cu google ..."
|
9248 |
|
|
|
9249 |
#, fuzzy
|
9250 |
+
#~ msgid "Keyword Research"
|
9251 |
+
#~ msgstr "Cercetare cu cuvinte cheie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9252 |
|
|
|
9253 |
#, fuzzy
|
9254 |
+
#~ msgid "SEO Briefcase"
|
9255 |
+
#~ msgstr "Servietă"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9256 |
|
|
|
9257 |
#, fuzzy
|
9258 |
+
#~ msgid "Google SERP with GSC"
|
9259 |
+
#~ msgstr "Google SERP Checker"
|
|
|
9260 |
|
|
|
9261 |
#, fuzzy
|
9262 |
+
#~ msgid ""
|
9263 |
+
#~ "Get Google Search Console average possitions, clicks and impressions for "
|
9264 |
+
#~ "organic keywords."
|
9265 |
+
#~ msgstr ""
|
9266 |
+
#~ "Consultați posesia medie, clicurile și afișările Google Search Console "
|
9267 |
+
#~ "pentru cuvinte cheie organice"
|
9268 |
|
|
|
9269 |
#, fuzzy
|
9270 |
+
#~| msgid "Automation"
|
9271 |
+
#~ msgid "SEO Automation"
|
9272 |
+
#~ msgstr "Automatizare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9273 |
|
|
|
9274 |
#, fuzzy
|
9275 |
+
#~| msgid "Squirrly Snippet"
|
9276 |
+
#~ msgid "Bulk SEO & Snippets"
|
9277 |
+
#~ msgstr "Snipet Squirrly"
|
9278 |
|
|
|
9279 |
#, fuzzy
|
9280 |
+
#~ msgid ""
|
9281 |
+
#~ "Simplify the SEO process for all your posts types and optimize them in "
|
9282 |
+
#~ "just minutes."
|
9283 |
+
#~ msgstr ""
|
9284 |
+
#~ "Simplificați procesul SEO pentru toate tipurile de postări și optimizați-"
|
9285 |
+
#~ "le în doar câteva minute."
|
9286 |
|
|
|
9287 |
#, fuzzy
|
9288 |
+
#~ msgid "Daily SEO Goals"
|
9289 |
+
#~ msgstr "Obiective zilnice SEO"
|
9290 |
|
|
|
9291 |
#, fuzzy
|
9292 |
+
#~| msgid "Over Optimization %s"
|
9293 |
+
#~ msgid "Open Graph Optimization"
|
9294 |
+
#~ msgstr "Supra Optimizat %s"
|
|
|
9295 |
|
|
|
9296 |
#, fuzzy
|
9297 |
+
#~| msgid ""
|
9298 |
+
#~| "Add the Social Open Graph protocol so that your Facebook shares look "
|
9299 |
+
#~| "good."
|
9300 |
+
#~ msgid ""
|
9301 |
+
#~ "Add Social Open Graph protocol so that your Facebook shares look good."
|
9302 |
+
#~ msgstr "Adauga Open Graph meta pentru o afisare mai frumoasa in Facebook."
|
|
|
|
|
|
|
9303 |
|
|
|
9304 |
#, fuzzy
|
9305 |
+
#~ msgid "Twitter Card Optimization"
|
9306 |
+
#~ msgstr "Optimizarea primei pagini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9307 |
|
|
|
9308 |
#, fuzzy
|
9309 |
+
#~ msgid ""
|
9310 |
+
#~ "Add Twitter Card in your tweets so that your Twitter shares look good."
|
9311 |
+
#~ msgstr ""
|
9312 |
+
#~ "Adăugați cardul Twitter în tweet-urile dvs. pentru ca share-urile dvs. "
|
9313 |
+
#~ "Twitter să arate bine."
|
9314 |
|
|
|
9315 |
#, fuzzy
|
9316 |
+
#~| msgid "XML sitemap: "
|
9317 |
+
#~ msgid "XML Sitemap"
|
9318 |
+
#~ msgstr "XML sitemap: "
|
|
|
|
|
9319 |
|
|
|
9320 |
#, fuzzy
|
9321 |
+
#~ msgid "JSON-LD Optimizaition"
|
9322 |
+
#~ msgstr "Definiția JSON-LD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9323 |
|
|
|
9324 |
#, fuzzy
|
9325 |
+
#~| msgid "Load Google Analytics Tracking Script"
|
9326 |
+
#~ msgid "Google Analytics Tracking"
|
9327 |
+
#~ msgstr "Incarca codul pentru Google Analytics"
|
|
|
|
|
|
|
9328 |
|
|
|
9329 |
#, fuzzy
|
9330 |
+
#~ msgid ""
|
9331 |
+
#~ "Add the Google Analytics and Google Tag Manager tracking on your website."
|
9332 |
+
#~ msgstr ""
|
9333 |
+
#~ "Conectați Google Analytics și obțineți informații despre trafic pentru "
|
9334 |
+
#~ "site-ul dvs. web pentru fiecare audit"
|
9335 |
|
|
|
9336 |
#, fuzzy
|
9337 |
+
#~ msgid "Facebook Pixel Tracking"
|
9338 |
+
#~ msgstr "Încărcați scriptul de urmărire a pixelilor Facebook"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9339 |
|
9340 |
+
#~ msgid "Google Search Console"
|
9341 |
+
#~ msgstr "Google Search Console"
|
|
|
|
|
|
|
9342 |
|
|
|
9343 |
#, fuzzy
|
9344 |
+
#~ msgid ""
|
9345 |
+
#~ "Connect your website with Google Search Console and get insights based on "
|
9346 |
+
#~ "organic searched keywords."
|
9347 |
+
#~ msgstr ""
|
9348 |
+
#~ "Conectați Google Search Console și obțineți informații despre trafic "
|
9349 |
+
#~ "pentru site-ul dvs. web pentru fiecare audit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9350 |
|
9351 |
+
#, fuzzy
|
9352 |
+
#~ msgid "Robots.txt File"
|
9353 |
+
#~ msgstr "File Robots"
|
9354 |
|
|
|
|
|
9355 |
#, fuzzy
|
9356 |
+
#~ msgid ""
|
9357 |
+
#~ "Tell search engine crawlers which pages or files the crawler can or can't "
|
9358 |
+
#~ "request from your site."
|
9359 |
+
#~ msgstr ""
|
9360 |
+
#~ "Un fișier robots.txt spune crawler-urilor motorului de căutare ce pagini "
|
9361 |
+
#~ "sau fișiere pe care crawlerul le pot sau nu le pot solicita de pe site-ul "
|
9362 |
+
#~ "dvs."
|
9363 |
|
|
|
9364 |
#, fuzzy
|
9365 |
+
#~| msgid "Change the Website Icon"
|
9366 |
+
#~ msgid "Favicon Site Icon"
|
9367 |
+
#~ msgstr "Schimba icoana site-ului"
|
9368 |
|
9369 |
+
#, fuzzy
|
9370 |
+
#~ msgid ""
|
9371 |
+
#~ "Add your website icon in the browser tabs and on other devices like "
|
9372 |
+
#~ "iPhone, iPad and Android phones."
|
9373 |
+
#~ msgstr ""
|
9374 |
+
#~ "Adăugați pictograma site-ului dvs. web în filele browserului și pe alte "
|
9375 |
+
#~ "dispozitive, cum ar fi iPhone, iPad și telefoane Android."
|
9376 |
|
|
|
9377 |
#, fuzzy
|
9378 |
+
#~ msgid "14 Days Journey Course"
|
9379 |
+
#~ msgstr "Curs de 14 zile de călătorie"
|
9380 |
|
|
|
9381 |
#, fuzzy
|
9382 |
+
#~ msgid "Blogging Assistant"
|
9383 |
+
#~ msgstr "Construiți cu Blogging Assistant"
|
9384 |
|
|
|
9385 |
#, fuzzy
|
9386 |
+
#~ msgid "Pro"
|
9387 |
+
#~ msgstr "Problemă"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9388 |
|
9389 |
+
#, fuzzy
|
9390 |
+
#~ msgid "Google SERP Checker"
|
9391 |
+
#~ msgstr "Google SERP Checker"
|
9392 |
|
|
|
9393 |
#, fuzzy
|
9394 |
+
#~ msgid ""
|
9395 |
+
#~ "Accurately track your rankings with Squirrly’s user-friendly Google SERP "
|
9396 |
+
#~ "Checker."
|
9397 |
+
#~ msgstr ""
|
9398 |
+
#~ "Urmăriți-vă cu precizie clasamentele cu verificatorul Google SERP de "
|
9399 |
+
#~ "Squirrly, ușor de utilizat"
|
9400 |
|
9401 |
+
#, fuzzy
|
9402 |
+
#~| msgid "Squirrly SEO Editor"
|
9403 |
+
#~ msgid "Squirrly SEO Feature Categories"
|
9404 |
+
#~ msgstr "Editor Squirrly SEO"
|
|
|
|
|
9405 |
|
|
|
9406 |
#, fuzzy
|
9407 |
+
#~ msgid "Go to feature"
|
9408 |
+
#~ msgstr "Accesați Servieta"
|
9409 |
|
|
|
9410 |
#, fuzzy
|
9411 |
+
#~ msgid "Active"
|
9412 |
+
#~ msgstr "Activați META-urile"
|
9413 |
|
|
|
9414 |
#, fuzzy
|
9415 |
+
#~ msgid "Inactive"
|
9416 |
+
#~ msgstr "sarcină activă"
|
9417 |
|
|
|
9418 |
#, fuzzy
|
9419 |
+
#~| msgid "More details"
|
9420 |
+
#~ msgid "more details"
|
9421 |
+
#~ msgstr "Mai mult"
|
9422 |
|
|
|
9423 |
#, fuzzy, php-format
|
9424 |
+
#~ msgid "Follow the %sdaily recipe%s from below."
|
9425 |
+
#~ msgstr "Urmați rețeta %sdaily %s de jos."
|
9426 |
|
|
|
9427 |
#, fuzzy, php-format
|
9428 |
+
#~ msgid ""
|
9429 |
+
#~ "%sJoin%s the rest of the %sJourneyTeam on the Facebook Group%s and if you "
|
9430 |
+
#~ "want you can share with the members that you have started your Journey."
|
9431 |
+
#~ msgstr ""
|
9432 |
+
#~ "%sJoin%% restul %sJourneyTeam de pe grupul Facebook %s și, dacă doriți, "
|
9433 |
+
#~ "puteți partaja cu membrii că ați început călătoria."
|
9434 |
|
|
|
9435 |
#, fuzzy
|
9436 |
+
#~ msgid ""
|
9437 |
+
#~ "Congratulations! You've completed the 14 Days Journey To Better Ranking"
|
9438 |
+
#~ msgstr ""
|
9439 |
+
#~ "Felicitări! Ați finalizat cele 14 zile de călătorie către un clasament "
|
9440 |
+
#~ "mai bun"
|
9441 |
|
|
|
9442 |
#, fuzzy
|
9443 |
+
#~ msgid "Your 14 Days Journey To Better Ranking"
|
9444 |
+
#~ msgstr "Călătoria ta de 14 zile către un clasament mai bun"
|
9445 |
|
9446 |
+
#~ msgid "Day"
|
9447 |
+
#~ msgstr "Zi"
|
|
|
9448 |
|
|
|
9449 |
#, fuzzy
|
9450 |
+
#~ msgid "If you missed a day, click on it and read the SEO recipe for it."
|
9451 |
+
#~ msgstr ""
|
9452 |
+
#~ "Dacă ați ratat o zi, faceți clic pe ea și citiți rețeta SEO pentru ea."
|
9453 |
|
|
|
9454 |
#, fuzzy
|
9455 |
+
#~ msgid "I'm all done. Hide this block."
|
9456 |
+
#~ msgstr "Am terminat. Ascundeți acest bloc."
|
9457 |
|
|
|
9458 |
#, fuzzy
|
9459 |
+
#~ msgid "Open the SEO recipe for today"
|
9460 |
+
#~ msgstr "Deschide rețeta SEO pentru astăzi"
|
9461 |
|
|
|
9462 |
#, fuzzy
|
9463 |
+
#~ msgid "Add a page in Focus Pages"
|
9464 |
+
#~ msgstr "Adăugați o pagină în Focus Pages"
|
9465 |
|
|
|
9466 |
#, fuzzy
|
9467 |
+
#~ msgid ""
|
9468 |
+
#~ "All you need now is to start driving One of your most valuable pages to "
|
9469 |
+
#~ "Better Rankings."
|
9470 |
+
#~ msgstr ""
|
9471 |
+
#~ "Tot ce îți trebuie acum este să începi să conduci Una dintre cele mai "
|
9472 |
+
#~ "valoroase pagini ale tale cu Top Rankings."
|
9473 |
|
|
|
9474 |
#, fuzzy
|
9475 |
+
#~ msgid "I'm ready to start the Journey To Better Ranking"
|
9476 |
+
#~ msgstr "Sunt gata să încep călătoria către o mai bună clasare"
|
9477 |
|
9478 |
+
#~ msgid "Knowledge Base"
|
9479 |
+
#~ msgstr "Baza de cunoştinţe"
|
|
|
9480 |
|
|
|
9481 |
#, fuzzy
|
9482 |
+
#~| msgid "Password:"
|
9483 |
+
#~ msgid "Password"
|
9484 |
+
#~ msgstr "Parola:"
|
9485 |
|
9486 |
+
#~ msgid "Register to Squirrly.co"
|
9487 |
+
#~ msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
|
|
|
9488 |
|
9489 |
+
#~ msgid "Lost password?"
|
9490 |
+
#~ msgstr "Ai uitat parola?"
|
|
|
9491 |
|
9492 |
+
#~ msgid "Lost password"
|
9493 |
+
#~ msgstr "Am uitat parola"
|
|
|
9494 |
|
9495 |
+
#~ msgid "Login"
|
9496 |
+
#~ msgstr "Logare"
|
|
|
9497 |
|
9498 |
+
#~ msgid "I already have an account"
|
9499 |
+
#~ msgstr "Am deja un cont"
|
|
|
9500 |
|
|
|
9501 |
#, fuzzy, php-format
|
9502 |
+
#~ msgid "I Agree with the Squirrly %sTerms of Use%s and %sPrivacy Policy%s"
|
9503 |
+
#~ msgstr ""
|
9504 |
+
#~ "Sunt de acord cu Squirrly %sTermeni de utilizare %s și %s Politica de "
|
9505 |
+
#~ "confidențialitate %s"
|
9506 |
|
9507 |
+
#~ msgid "Sign Up"
|
9508 |
+
#~ msgstr "Sign Up"
|
|
|
9509 |
|
|
|
9510 |
#, fuzzy
|
9511 |
+
#~ msgid "Waiting for your editor to load .."
|
9512 |
+
#~ msgstr "Așteptați să se încarce editorul dvs. .."
|
9513 |
|
|
|
9514 |
#, fuzzy
|
9515 |
+
#~ msgid ""
|
9516 |
+
#~ "Javascript is disabled on your browser! You need to activate the "
|
9517 |
+
#~ "javascript in order to use Squirrly SEO."
|
9518 |
+
#~ msgstr ""
|
9519 |
+
#~ "Javascript este dezactivat! Trebuie să activați javascriptul pentru a "
|
9520 |
+
#~ "utiliza Squirrly SEO."
|
9521 |
|
|
|
9522 |
#, fuzzy
|
9523 |
+
#~ msgid "Click to Close Squirrly Live Assistant"
|
9524 |
+
#~ msgstr "Asistent SEO Live"
|
9525 |
|
|
|
9526 |
#, fuzzy
|
9527 |
+
#~ msgid "Click to Minimize Box"
|
9528 |
+
#~ msgstr "Faceți clic pentru a minimiza caseta"
|
9529 |
|
|
|
9530 |
#, fuzzy
|
9531 |
+
#~ msgid "Click to Maximize Box"
|
9532 |
+
#~ msgstr "Faceți clic pentru a maximiza caseta"
|
9533 |
|
|
|
9534 |
#, fuzzy
|
9535 |
+
#~ msgid "Squirrly Briefcase"
|
9536 |
+
#~ msgstr "Servieta Squirrly"
|
9537 |
|
|
|
9538 |
#, fuzzy
|
9539 |
+
#~| msgid "Squirrly Keyword Research"
|
9540 |
+
#~ msgid "Refresh the briefcase"
|
9541 |
+
#~ msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
|
9542 |
|
|
|
9543 |
#, fuzzy
|
9544 |
+
#~ msgid "Close Briefcase"
|
9545 |
+
#~ msgstr "Închide servieta"
|
9546 |
|
|
|
9547 |
#, fuzzy
|
9548 |
+
#~ msgid "Search in Briefcase ..."
|
9549 |
+
#~ msgstr "Căutați în servietă ..."
|
9550 |
|
|
|
9551 |
#, fuzzy
|
9552 |
+
#~ msgid "Go to Briefcase"
|
9553 |
+
#~ msgstr "Accesați Servieta"
|
9554 |
|
9555 |
+
#~ msgid "Enter a keyword"
|
9556 |
+
#~ msgstr "Adauga cuvant"
|
|
|
9557 |
|
9558 |
+
#~ msgid "for Squirrly Live SEO optimization"
|
9559 |
+
#~ msgstr "Pentru optimizare cu Squirrly SEO"
|
|
|
9560 |
|
|
|
9561 |
#, fuzzy
|
9562 |
+
#~| msgid "Enter even more keywords."
|
9563 |
+
#~ msgid "Type in your keyword..."
|
9564 |
+
#~ msgstr "Adauga mai multe cuvinte"
|
9565 |
|
9566 |
+
#~ msgid "Use this keyword"
|
9567 |
+
#~ msgstr "Foloseste acest cuvant"
|
|
|
9568 |
|
|
|
9569 |
#, fuzzy
|
9570 |
+
#~| msgid "Do more research!"
|
9571 |
+
#~ msgid "Do keyword research!"
|
9572 |
+
#~ msgstr "Mai multe detalii!"
|
9573 |
|
9574 |
+
#~ msgid "Images"
|
9575 |
+
#~ msgstr "Imagini"
|
|
|
9576 |
|
9577 |
+
#~ msgid "Twitter"
|
9578 |
+
#~ msgstr "Twitter"
|
|
|
9579 |
|
9580 |
+
#~ msgid "Wiki"
|
9581 |
+
#~ msgstr "Wiki"
|
|
|
9582 |
|
9583 |
+
#~ msgid "Blogs"
|
9584 |
+
#~ msgstr "Bloguri"
|
|
|
9585 |
|
9586 |
+
#~ msgid "My articles"
|
9587 |
+
#~ msgstr "Articolele mele"
|
|
|
9588 |
|
9589 |
+
#~ msgid "Show only Copyright Free images"
|
9590 |
+
#~ msgstr "Arata doar imagini fara copyright"
|
|
|
9591 |
|
|
|
9592 |
#, fuzzy
|
9593 |
+
#~ msgid "Squirrly Live Assistant"
|
9594 |
+
#~ msgstr "Squirrly Live Assistant"
|
9595 |
|
9596 |
+
#~ msgid "Update"
|
9597 |
+
#~ msgstr "Update"
|
|
|
9598 |
|
|
|
9599 |
#, fuzzy
|
9600 |
+
#~ msgid "Split Window"
|
9601 |
+
#~ msgstr "Fereastră despărțită"
|
9602 |
|
|
|
9603 |
#, fuzzy
|
9604 |
+
#~ msgid "Meta Tags"
|
9605 |
+
#~ msgstr "Meta etichete"
|
9606 |
|
|
|
9607 |
#, fuzzy
|
9608 |
+
#~ msgid "JSON-LD"
|
9609 |
+
#~ msgstr "JSON-LD"
|
9610 |
|
|
|
9611 |
#, fuzzy, php-format
|
9612 |
+
#~ msgid ""
|
9613 |
+
#~ "Post Type (%s) was excluded from %sSquirrly > SEO Settings%s. Squirrly "
|
9614 |
+
#~ "SEO will not load for this post type on the frontend"
|
9615 |
+
#~ msgstr ""
|
9616 |
+
#~ "Tipul de postare ( %s) a fost exclus din %sSquirrly> Setări SEO %s. "
|
9617 |
+
#~ "Squirrly SEO nu se va încărca pentru acest tip de postare pe frontend"
|
9618 |
|
|
|
|
|
9619 |
#, fuzzy
|
9620 |
+
#~ msgid "Activate Metas"
|
9621 |
+
#~ msgstr "Activați Metas"
|
9622 |
|
|
|
9623 |
#, fuzzy
|
9624 |
+
#~ msgid "How this page will appear on Search Engines"
|
9625 |
+
#~ msgstr "Cum va apărea această pagină pe Motoarele de căutare"
|
9626 |
|
9627 |
+
#~ msgid "Refresh"
|
9628 |
+
#~ msgstr "Reîmprospătare"
|
|
|
|
|
|
|
9629 |
|
|
|
|
|
9630 |
#, fuzzy
|
9631 |
+
#~ msgid "AUTO-DRAFT"
|
9632 |
+
#~ msgstr "AUTO-PROIECT"
|
9633 |
|
|
|
9634 |
#, fuzzy
|
9635 |
+
#~ msgid ""
|
9636 |
+
#~ "Please save the post first to be able to edit the Squirrly SEO Snippet"
|
9637 |
+
#~ msgstr ""
|
9638 |
+
#~ "Vă rugăm să salvați mai întâi postarea pentru a putea edita fragmentul "
|
9639 |
+
#~ "SEO Squirrly"
|
9640 |
|
9641 |
+
#~ msgid "Cancel"
|
9642 |
+
#~ msgstr "Renunta"
|
|
|
|
|
9643 |
|
9644 |
+
#~ msgid "Save"
|
9645 |
+
#~ msgstr "Salvează"
|
|
|
|
|
|
|
9646 |
|
9647 |
+
#~ msgid "Activate Title"
|
9648 |
+
#~ msgstr "Activați Titlu"
|
|
|
9649 |
|
|
|
|
|
|
|
9650 |
#, fuzzy, php-format
|
9651 |
+
#~| msgid "Tips: Length 10-75 chars"
|
9652 |
+
#~ msgid "Tips: Length %s-%s chars"
|
9653 |
+
#~ msgstr "Atentie: Lungimea 10-75 caractere"
|
9654 |
|
9655 |
+
#~ msgid "Pattern"
|
9656 |
+
#~ msgstr "Model"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9657 |
|
9658 |
+
#~ msgid "Default Title"
|
9659 |
+
#~ msgstr "Titlu implicit"
|
|
|
|
|
9660 |
|
|
|
9661 |
#, fuzzy
|
9662 |
+
#~| msgid "Description:"
|
9663 |
+
#~ msgid "Activate Description"
|
9664 |
+
#~ msgstr "Descrierea:"
|
9665 |
|
9666 |
+
#~ msgid "Meta Description"
|
9667 |
+
#~ msgstr "Descriere Meta"
|
|
|
9668 |
|
|
|
|
|
9669 |
#, fuzzy
|
9670 |
+
#~ msgid "Default Description"
|
9671 |
+
#~ msgstr "Descriere implicită"
|
9672 |
|
|
|
9673 |
#, fuzzy
|
9674 |
+
#~| msgid "Keywords"
|
9675 |
+
#~ msgid "Activate Keywords"
|
9676 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie:"
|
9677 |
|
9678 |
+
#~ msgid "Meta Keywords"
|
9679 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie meta"
|
|
|
9680 |
|
9681 |
+
#~ msgid "+ Add keyword"
|
9682 |
+
#~ msgstr "Adauga cuvant cheie"
|
|
|
9683 |
|
|
|
9684 |
#, fuzzy
|
9685 |
+
#~ msgid "Activate Canonical"
|
9686 |
+
#~ msgstr "Activați Canonical"
|
9687 |
|
|
|
9688 |
#, fuzzy
|
9689 |
+
#~ msgid "Leave it blank if you don't have an external canonical"
|
9690 |
+
#~ msgstr "Lăsați-l liber dacă nu aveți o canonică externă"
|
9691 |
|
|
|
9692 |
#, fuzzy
|
9693 |
+
#~ msgid "Found"
|
9694 |
+
#~ msgstr "Găsite:"
|
9695 |
|
|
|
9696 |
#, fuzzy
|
9697 |
+
#~ msgid "Default Link"
|
9698 |
+
#~ msgstr "Legătură implicită"
|
9699 |
|
|
|
|
|
|
|
9700 |
#, fuzzy
|
9701 |
+
#~ msgid ""
|
9702 |
+
#~ "To edit the snippet, you have to activate Squirrly SEO for this page first"
|
9703 |
+
#~ msgstr ""
|
9704 |
+
#~ "Pentru a edita fragmentul, trebuie să activați mai întâi SEO Squirrly "
|
9705 |
+
#~ "pentru această pagină"
|
9706 |
|
|
|
9707 |
#, fuzzy
|
9708 |
+
#~ msgid "Activate Squirrly Snippet for this page"
|
9709 |
+
#~ msgstr "Activați Squirrly Snippet pentru această pagină"
|
9710 |
|
9711 |
+
#~ msgid "Post Type"
|
9712 |
+
#~ msgstr "Post Type Nou"
|
|
|
|
|
9713 |
|
|
|
|
|
9714 |
#, fuzzy
|
9715 |
+
#~ msgid "OG Type"
|
9716 |
+
#~ msgstr "Tip OG"
|
9717 |
|
|
|
9718 |
#, fuzzy, php-format
|
9719 |
+
#~ msgid ""
|
9720 |
+
#~ "JSON-LD is disable for this Post Type (%s). See %sSquirrly > SEO Settings "
|
9721 |
+
#~ "> Automation%s."
|
9722 |
+
#~ msgstr ""
|
9723 |
+
#~ "JSON-LD este dezactivat pentru acest tip de postare ( %s). Consultați "
|
9724 |
+
#~ "%sSquirrly> Setări SEO>% automatizare."
|
9725 |
|
|
|
9726 |
#, fuzzy
|
9727 |
+
#~ msgid "JSON-LD Code"
|
9728 |
+
#~ msgstr "Cod JSON-LD"
|
9729 |
|
9730 |
+
#~ msgid "(Auto)"
|
9731 |
+
#~ msgstr "(Auto)"
|
|
|
|
|
9732 |
|
9733 |
+
#~ msgid "Custom Code"
|
9734 |
+
#~ msgstr "Cod Personalizat"
|
|
|
9735 |
|
|
|
9736 |
#, fuzzy
|
9737 |
+
#~ msgid "Custom JSON-LD Code"
|
9738 |
+
#~ msgstr "Cod JSON-LD personalizat"
|
9739 |
|
|
|
9740 |
#, fuzzy, php-format
|
9741 |
+
#~ msgid "Add JSON-LD code from %sSchema Generator Online%s."
|
9742 |
+
#~ msgstr "Adăugați codul JSON-LD de la %sSchema Generator Online %s."
|
9743 |
|
|
|
9744 |
#, fuzzy
|
9745 |
+
#~ msgid "Current JSON-LD Code"
|
9746 |
+
#~ msgstr "Codul JSON-LD curent"
|
9747 |
|
9748 |
+
#~ msgid "Validate"
|
9749 |
+
#~ msgstr "Valideaza"
|
|
|
9750 |
|
|
|
9751 |
#, fuzzy, php-format
|
9752 |
+
#~ msgid ""
|
9753 |
+
#~ "Post Type (%s) was excluded from %sSquirrly > SEO Settings%s. Squirrly "
|
9754 |
+
#~ "SEO will not load for this post type on the frontend."
|
9755 |
+
#~ msgstr ""
|
9756 |
+
#~ "Tipul de postare ( %s) a fost exclus din %sSquirrly> Setări SEO %s. "
|
9757 |
+
#~ "Squirrly SEO nu se va încărca pentru acest tip de postare pe frontend"
|
9758 |
|
|
|
9759 |
#, fuzzy
|
9760 |
+
#~ msgid "How this page appears on Facebook"
|
9761 |
+
#~ msgstr "Cum apare această pagină pe Facebook"
|
9762 |
|
|
|
9763 |
#, fuzzy
|
9764 |
+
#~ msgid "Edit Open Graph"
|
9765 |
+
#~ msgstr "Editați graficul deschis"
|
9766 |
|
|
|
9767 |
#, fuzzy
|
9768 |
+
#~ msgid "The image size must be at least 500 pixels wide"
|
9769 |
+
#~ msgstr "Mărimea imaginii trebuie să aibă o lățime de cel puțin 500 pixeli"
|
9770 |
|
|
|
9771 |
#, fuzzy
|
9772 |
+
#~ msgid ""
|
9773 |
+
#~ "This is the Featured Image. You can change it if you edit the snippet and "
|
9774 |
+
#~ "upload another image."
|
9775 |
+
#~ msgstr ""
|
9776 |
+
#~ "Aceasta este imaginea prezentată. Îl puteți schimba dacă editați "
|
9777 |
+
#~ "fragmentul și încărcați o altă imagine."
|
9778 |
|
|
|
9779 |
#, fuzzy
|
9780 |
+
#~ msgid ""
|
9781 |
+
#~ "Please save the post first to be able to edit the Squirrly SEO Snippet."
|
9782 |
+
#~ msgstr ""
|
9783 |
+
#~ "Vă rugăm să salvați mai întâi postarea pentru a putea edita fragmentul "
|
9784 |
+
#~ "SEO Squirrly"
|
9785 |
|
|
|
9786 |
#, fuzzy
|
9787 |
+
#~ msgid "Media Image"
|
9788 |
+
#~ msgstr "Imagine media"
|
9789 |
|
9790 |
+
#~ msgid "Upload"
|
9791 |
+
#~ msgstr "Upload"
|
|
|
|
|
9792 |
|
|
|
9793 |
#, fuzzy
|
9794 |
+
#~ msgid "Image size must be at least 500 pixels wide"
|
9795 |
+
#~ msgstr ""
|
9796 |
+
#~ "Dimensiunea imaginii trebuie să aibă o lățime de cel puțin 500 pixeli"
|
9797 |
|
9798 |
+
#~ msgid "Author Link"
|
9799 |
+
#~ msgstr "Link autor"
|
|
|
9800 |
|
|
|
9801 |
#, fuzzy
|
9802 |
+
#~ msgid "For multiple authors, separate their Facebook links with commas"
|
9803 |
+
#~ msgstr ""
|
9804 |
+
#~ "Pentru mai mulți autori, separați legăturile lor de Facebook cu virgule"
|
9805 |
|
|
|
9806 |
#, fuzzy
|
9807 |
+
#~ msgid "How this page appears on Twitter"
|
9808 |
+
#~ msgstr "Cum apare această pagină pe Twitter"
|
9809 |
|
|
|
9810 |
#, fuzzy
|
9811 |
+
#~ msgid "Edit Twitter Card"
|
9812 |
+
#~ msgstr "Editează cardul Twitter"
|
9813 |
|
9814 |
+
#~ msgid "Card Type"
|
9815 |
+
#~ msgstr "Tipul Cardului"
|
|
|
9816 |
|
|
|
9817 |
#, fuzzy, php-format
|
9818 |
+
#~ msgid "Every change needs %sTwitter Card Validator%s"
|
9819 |
+
#~ msgstr "Fiecare modificare are nevoie de %sTwitter Card Validator %s"
|
9820 |
|
|
|
9821 |
#, fuzzy
|
9822 |
+
#~ msgid "summary"
|
9823 |
+
#~ msgstr "rezumat"
|
9824 |
|
|
|
9825 |
#, fuzzy
|
9826 |
+
#~ msgid "summary_large_image"
|
9827 |
+
#~ msgstr "summary_large_image"
|
9828 |
|
|
|
9829 |
#, fuzzy
|
9830 |
+
#~| msgid "Twitter"
|
9831 |
+
#~ msgid "Twitter Type"
|
9832 |
+
#~ msgstr "Twitter"
|
9833 |
|
|
|
9834 |
#, fuzzy, php-format
|
9835 |
+
#~ msgid ""
|
9836 |
+
#~ "You selected '%s' in %sSettings > Reading%s. It's important to uncheck "
|
9837 |
+
#~ "that option."
|
9838 |
+
#~ msgstr ""
|
9839 |
+
#~ "Ați selectat „ %s” în %setări> Citire %s. Este important să debifați "
|
9840 |
+
#~ "această opțiune."
|
9841 |
|
|
|
9842 |
#, fuzzy, php-format
|
9843 |
+
#~ msgid ""
|
9844 |
+
#~ "This Post Type (%s) has Nofollow set in Automation. See %sSquirrly > SEO "
|
9845 |
+
#~ "Settings > Automation%s."
|
9846 |
+
#~ msgstr ""
|
9847 |
+
#~ "Acest tip de post (%) are setul Nofollow în automatizare. Consultați "
|
9848 |
+
#~ "%sSquirrly> Setări SEO>% automatizare."
|
9849 |
|
|
|
|
|
9850 |
#, fuzzy
|
9851 |
+
#~ msgid "Activate Robots Meta"
|
9852 |
+
#~ msgstr "Activați Roboții Meta"
|
9853 |
|
|
|
9854 |
#, fuzzy
|
9855 |
+
#~ msgid "Let Google Index This Page"
|
9856 |
+
#~ msgstr "Permiteți Google să indexeze această pagină"
|
9857 |
|
|
|
9858 |
#, fuzzy, php-format
|
9859 |
+
#~ msgid ""
|
9860 |
+
#~ "Show in sitemap for this Post Type (%s) was excluded from %sSquirrly > "
|
9861 |
+
#~ "SEO Settings > Automation%s."
|
9862 |
+
#~ msgstr ""
|
9863 |
+
#~ "Afișarea în sitemap pentru acest tip de postare ( %s) a fost exclusă din "
|
9864 |
+
#~ "%sSquirrly> Setări SEO> Automatizare %s."
|
9865 |
|
|
|
|
|
9866 |
#, fuzzy
|
9867 |
+
#~ msgid "Activate Sitemap"
|
9868 |
+
#~ msgstr "Activați Sitemap"
|
9869 |
|
|
|
9870 |
#, fuzzy
|
9871 |
+
#~ msgid "Show it in Sitemap.xml"
|
9872 |
+
#~ msgstr "Afișați-l în Sitemap.xml"
|
9873 |
|
|
|
9874 |
#, fuzzy
|
9875 |
+
#~| msgid "Squirrly Snippet"
|
9876 |
+
#~ msgid "Loading Squirrly Snippet ..."
|
9877 |
+
#~ msgstr "Snipet Squirrly"
|
9878 |
|
|
|
9879 |
#, fuzzy
|
9880 |
+
#~ msgid "Enable Squirrly SEO to load Squirrly Snippet"
|
9881 |
+
#~ msgstr "Activați Squirrly SEO pentru a încărca fragmentul Squirrly"
|
9882 |
|
|
|
9883 |
#, fuzzy, php-format
|
9884 |
+
#~| msgid "This email connects you to Squirrly.co"
|
9885 |
+
#~ msgid "%sPlease connect to SquirrlyCloud first%s"
|
9886 |
+
#~ msgstr "Acest email te conecteaza la Squirrly"
|
9887 |
|
9888 |
+
#~ msgid "Hello"
|
9889 |
+
#~ msgstr "Bună"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9890 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9891 |
#, fuzzy, php-format
|
9892 |
+
#~ msgid "%s SEO Protection"
|
9893 |
+
#~ msgstr "%s Protecție SEO"
|
9894 |
|
|
|
9895 |
#, fuzzy
|
9896 |
+
#~ msgid "All protection layers are activated."
|
9897 |
+
#~ msgstr "Toate straturile de protecție sunt activate."
|
9898 |
|
|
|
9899 |
#, fuzzy, php-format
|
9900 |
+
#~ msgid "Power up the SEO from %sSquirrly > SEO Settings%s."
|
9901 |
+
#~ msgstr "Porniți SEO de la %sSquirrly> Setări SEO %s."
|
9902 |
|
9903 |
+
#~ msgid "How does this work?"
|
9904 |
+
#~ msgstr "Cum funcționează ?"
|
|
|
9905 |
|
|
|
9906 |
#, fuzzy
|
9907 |
+
#~ msgid "Pages SEO'ed"
|
9908 |
+
#~ msgstr "Pagini SEO"
|
9909 |
|
|
|
9910 |
#, fuzzy
|
9911 |
+
#~ msgid "Post Types Covered"
|
9912 |
+
#~ msgstr "Tipuri de post acoperite"
|
9913 |
|
|
|
9914 |
#, fuzzy, php-format
|
9915 |
+
#~ msgid "%s Aspects"
|
9916 |
+
#~ msgstr "%s Aspecte"
|
9917 |
|
|
|
9918 |
#, fuzzy
|
9919 |
+
#~| msgid "Recommended by Squirrly"
|
9920 |
+
#~ msgid "Handled by Squirrly Genius."
|
9921 |
+
#~ msgstr "Recomandat de Squirrly"
|
9922 |
|
|
|
9923 |
#, fuzzy
|
9924 |
+
#~ msgid "Can I see them?"
|
9925 |
+
#~ msgstr "Pot să le văd?"
|
9926 |
|
|
|
9927 |
#, fuzzy
|
9928 |
+
#~ msgid "Run SEO Test"
|
9929 |
+
#~ msgstr "Executați testul SEO"
|
9930 |
|
9931 |
+
#~ msgid "Go to Profile"
|
9932 |
+
#~ msgstr "Profilul tau din Squirrly"
|
|
|
9933 |
|
9934 |
+
#~ msgid "Profile"
|
9935 |
+
#~ msgstr "Profil"
|
|
|
9936 |
|
9937 |
+
#~ msgid "Support"
|
9938 |
+
#~ msgstr "Suport"
|
|
|
9939 |
|
9940 |
+
#~ msgid "Need Help with Squirrly SEO?"
|
9941 |
+
#~ msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Squirrly SEO?"
|
|
|
9942 |
|
|
|
9943 |
#, fuzzy, php-format
|
9944 |
+
#~ msgid "10 AM to 4 PM (GMT): Mon-Fri %sby contact form%s."
|
9945 |
+
#~ msgstr "10:00 - 16:00 (GMT): luni-vin% formular de contact sby %s."
|
9946 |
|
|
|
9947 |
#, fuzzy, php-format
|
9948 |
+
#~ msgid "How To Squirrly %swebsite%s."
|
9949 |
+
#~ msgstr "Cum Pentru a Squirrly %site web %s."
|
9950 |
|
|
|
9951 |
#, fuzzy, php-format
|
9952 |
+
#~ msgid "Facebook %sSupport Community%s."
|
9953 |
+
#~ msgstr "Facebook %sSupport comunitate %s."
|
9954 |
|
|
|
9955 |
#, fuzzy, php-format
|
9956 |
+
#~ msgid "Facebook %sMessenger%s."
|
9957 |
+
#~ msgstr "Facebook %sMessenger %s."
|
9958 |
|
|
|
9959 |
#, fuzzy, php-format
|
9960 |
+
#~ msgid "Twitter %sSupport%s."
|
9961 |
+
#~ msgstr "Twitter %sSupport %s."
|
9962 |
|
9963 |
+
#~ msgid "How was your Squirrly experience today?"
|
9964 |
+
#~ msgstr "Cum a fost experienta de azi cu Squirrly?"
|
|
|
9965 |
|
|
|
9966 |
#, fuzzy
|
9967 |
+
#~ msgid "Annoying"
|
9968 |
+
#~ msgstr "Enervant"
|
9969 |
|
9970 |
+
#~ msgid "Bad"
|
9971 |
+
#~ msgstr "Negativ"
|
|
|
9972 |
|
|
|
9973 |
#, fuzzy
|
9974 |
+
#~ msgid "Nice"
|
9975 |
+
#~ msgstr "Grozav"
|
9976 |
|
9977 |
+
#~ msgid "Great"
|
9978 |
+
#~ msgstr "Minunat"
|
|
|
9979 |
|
|
|
9980 |
#, fuzzy
|
9981 |
+
#~ msgid "Love it"
|
9982 |
+
#~ msgstr "Iubesc"
|
9983 |
|
9984 |
+
#~ msgid "How was Squirrly today?"
|
9985 |
+
#~ msgstr "Cum a fost Squirrly azi?"
|
|
|
9986 |
|
9987 |
+
#~ msgid "Send feedback"
|
9988 |
+
#~ msgstr "Trimite"
|
|
|
9989 |
|
|
|
9990 |
#, fuzzy
|
9991 |
+
#~ msgid "For more support:"
|
9992 |
+
#~ msgstr "Pentru mai mult sprijin:"
|
9993 |
|
|
|
9994 |
#, fuzzy, php-format
|
9995 |
+
#~ msgid "New Lessons Mon. and Tue. on %sTwitter%s."
|
9996 |
+
#~ msgstr "Lecții noi lun. și mar. pe %sTwitter %s."
|
9997 |
|
|
|
9998 |
#, fuzzy
|
9999 |
+
#~| msgid "Thank you! You can send us a happy face tomorow too."
|
10000 |
+
#~ msgid "Thank you! You can send us a happy face tomorrow too."
|
10001 |
+
#~ msgstr "Multumim! Ne poti trimite o fata vesela si maine."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10002 |
|
|
|
10003 |
#, fuzzy
|
10004 |
+
#~| msgid "These are the results for"
|
10005 |
+
#~ msgid "Please share which plugin"
|
10006 |
+
#~ msgstr "Nu s-a găsit nimic pentru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10007 |
|
|
|
10008 |
#, fuzzy
|
10009 |
+
#~ msgid "Other"
|
10010 |
+
#~ msgstr "alții"
|
10011 |
|
|
|
10012 |
#, fuzzy
|
10013 |
+
#~| msgid "These are the results for"
|
10014 |
+
#~ msgid "Please share the reason"
|
10015 |
+
#~ msgstr "Nu s-a găsit nimic pentru"
|
10016 |
|
|
|
10017 |
#, fuzzy
|
10018 |
+
#~ msgid "Deactivate Squirrly SEO"
|
10019 |
+
#~ msgstr "Squirrly article rank"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10020 |
|
|
|
10021 |
#, fuzzy
|
10022 |
+
#~| msgid "This email connects you to Squirrly.co"
|
10023 |
+
#~ msgid "Disconnect from Squirrly Cloud"
|
10024 |
+
#~ msgstr "Acest email te conecteaza la Squirrly"
|
10025 |
|
|
|
10026 |
#, fuzzy, php-format
|
10027 |
+
#~ msgid ""
|
10028 |
+
#~ "%sSERP Checker %s:%s We update the best ranks for each keyword, daily. "
|
10029 |
+
#~ "100%% accurate and objective."
|
10030 |
+
#~ msgstr ""
|
10031 |
+
#~ "%sSERP Checker %s: %s Actualizăm zilnic cele mai bune rânduri pentru "
|
10032 |
+
#~ "fiecare cuvânt cheie. 100%% precis și obiectiv."
|
10033 |
|
|
|
10034 |
#, fuzzy, php-format
|
10035 |
+
#~ msgid ""
|
10036 |
+
#~ "%sNo SERP queries remained.%s Please check your %saccount status and "
|
10037 |
+
#~ "limits%s"
|
10038 |
+
#~ msgstr ""
|
10039 |
+
#~ "%sNo au rămas întrebări SERP. %s Vă rugăm să verificați starea %saccount "
|
10040 |
+
#~ "și limitele %s"
|
10041 |
|
|
|
10042 |
#, fuzzy, php-format
|
10043 |
+
#~ msgid ""
|
10044 |
+
#~ "%sSERP Checker %s:%s We show ranks according to what Google shows you in "
|
10045 |
+
#~ "Google Search Console. %sPositions shown by GSC are averages, not exact "
|
10046 |
+
#~ "positions in SERPs. %sTo have your rankings checked daily please upgrade "
|
10047 |
+
#~ "your plan to %sBusiness Plan%s"
|
10048 |
+
#~ msgstr ""
|
10049 |
+
#~ "%sSERP Checker %s: %s Afișăm clasamente în funcție de ceea ce vă arată "
|
10050 |
+
#~ "Google în Google Search Console. %spozițiile prezentate de GSC sunt "
|
10051 |
+
#~ "medii, nu poziții exacte în SERP. %s Pentru a vă verifica clasamentul "
|
10052 |
+
#~ "zilnic, vă rugăm să actualizați planul la %sBusiness Plan %s"
|
10053 |
|
|
|
10054 |
#, fuzzy, php-format
|
10055 |
+
#~ msgid ""
|
10056 |
+
#~ "%sAudit %s:%s Add maximum %s page(s) in Audit and request a new audit "
|
10057 |
+
#~ "every hour."
|
10058 |
+
#~ msgstr ""
|
10059 |
+
#~ "%sAudit %s: %s Adăugați maximum (s) pagini (s) în Audit și solicitați un "
|
10060 |
+
#~ "nou audit la fiecare oră."
|
10061 |
|
|
|
10062 |
#, fuzzy, php-format
|
10063 |
+
#~ msgid ""
|
10064 |
+
#~ "%sAudit %s:%s Add maximum %s page(s) in Audit. The audit will be "
|
10065 |
+
#~ "generated once a week. %sTo add more pages in Audit and refresh the audit "
|
10066 |
+
#~ "every hour please upgrade your plan to %sPRO Plan%s"
|
10067 |
+
#~ msgstr ""
|
10068 |
+
#~ "%sAudit %s: %s Adăugați pagina (e) maximă (s) în Audit. Auditul va fi "
|
10069 |
+
#~ "generat o dată pe săptămână. %s Pentru a adăuga mai multe pagini în "
|
10070 |
+
#~ "Audit și a reîmprospăta auditul la fiecare oră, vă rugăm să actualizați "
|
10071 |
+
#~ "planul la %sPRO Plan %s"
|
10072 |
|
|
|
10073 |
#, fuzzy, php-format
|
10074 |
+
#~ msgid ""
|
10075 |
+
#~ "%sFocus Pages %s:%s Add maximum %s page(s) in Focus Pages and request a "
|
10076 |
+
#~ "new audit for each page every 5 mins."
|
10077 |
+
#~ msgstr ""
|
10078 |
+
#~ "%sFocus Pages %s: %s Adăugați maximum %s pagina (pagini) în paginile "
|
10079 |
+
#~ "Focus și solicitați un nou audit pentru fiecare pagină la fiecare 5 "
|
10080 |
+
#~ "minute."
|
10081 |
|
|
|
10082 |
#, fuzzy, php-format
|
10083 |
+
#~ msgid ""
|
10084 |
+
#~ "%sFocus Pages %s:%s Add maximum %s page(s) in Focus Pages and request a "
|
10085 |
+
#~ "new audit for each page every 5 mins. %sTo add more pages in Focus Pages "
|
10086 |
+
#~ "please upgrade your plan to %sPRO Plan%s"
|
10087 |
+
#~ msgstr ""
|
10088 |
+
#~ "%sFocus Pages %s: %s Adăugați maximum %s pagina (pagini) în paginile "
|
10089 |
+
#~ "Focus și solicitați un nou audit pentru fiecare pagină la fiecare 5 "
|
10090 |
+
#~ "minute. %s Pentru a adăuga mai multe pagini în Pagini Focus, vă rugăm să "
|
10091 |
+
#~ "actualizați planul la %sPRO Plan %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10092 |
|
|
|
10093 |
#, fuzzy, php-format
|
10094 |
+
#~ msgid ""
|
10095 |
+
#~ "%sLive Assistant %s:%s Use Squirrly Live Assistant with all the "
|
10096 |
+
#~ "optimization tasks to get 100%% optimized posts and pages."
|
10097 |
+
#~ msgstr ""
|
10098 |
+
#~ "%sLive Assistant %s: %s Utilizați Squirrly Live Assistant cu toate "
|
10099 |
+
#~ "sarcinile de optimizare pentru a obține 100%% postări și pagini "
|
10100 |
+
#~ "optimizate."
|
10101 |
|
|
|
10102 |
#, fuzzy, php-format
|
10103 |
+
#~ msgid ""
|
10104 |
+
#~ "%sLive Assistant %s:%s Use the main SEO tasks to optimize your posts and "
|
10105 |
+
#~ "pages. %sTo optimize your posts to 100%% please upgrade your plan to "
|
10106 |
+
#~ "%sPRO Plan%s"
|
10107 |
+
#~ msgstr ""
|
10108 |
+
#~ "%sLive Assistant %s: %s Utilizați principalele sarcini SEO pentru a-ți "
|
10109 |
+
#~ "optimiza postările și paginile. %s Pentru a optimiza postările dvs. la "
|
10110 |
+
#~ "100 %%, vă rugăm să actualizați planul la Planul %sPRO %s"
|
10111 |
|
|
|
10112 |
#, fuzzy, php-format
|
10113 |
+
#~ msgid ""
|
10114 |
+
#~ "%sResearch %s:%s You have %s researches left for your account. The "
|
10115 |
+
#~ "research will return up to 20 results for each keyword. %sFor more "
|
10116 |
+
#~ "Researches and up to 50 results per research, please upgrade your plan to "
|
10117 |
+
#~ "%sBusiness Plan%s"
|
10118 |
+
#~ msgstr ""
|
10119 |
+
#~ "%sCercetare %s: %s Aveți %s cercetări rămase pentru contul dvs. "
|
10120 |
+
#~ "Cercetarea va întoarce până la 20 de rezultate pentru fiecare cuvânt "
|
10121 |
+
#~ "cheie. %sPentru mai multe cercetări și până la 50 de rezultate pe "
|
10122 |
+
#~ "cercetare, vă rugăm să actualizați planul dvs. la %sBusiness Plan %s"
|
10123 |
|
|
|
10124 |
#, fuzzy, php-format
|
10125 |
+
#~ msgid ""
|
10126 |
+
#~ "%sResearch %s:%s You have %s researches left for your account. %sYou can "
|
10127 |
+
#~ "do Deep Keyword Research and get up to 50 results on each research."
|
10128 |
+
#~ msgstr ""
|
10129 |
+
#~ "%sCercetare %s: %s Aveți %s cercetări rămase pentru contul dvs. %sPuteți "
|
10130 |
+
#~ "face cercetări profunde cu cuvinte cheie și puteți obține până la 50 de "
|
10131 |
+
#~ "rezultate pentru fiecare cercetare."
|
10132 |
|
|
|
10133 |
#, fuzzy, php-format
|
10134 |
+
#~ msgid ""
|
10135 |
+
#~ "%sResearch %s:%s You have %s researches left for your account. The "
|
10136 |
+
#~ "research will return up to 10 results for each keyword. %sFor more "
|
10137 |
+
#~ "Researches and up to 50 results per research, please upgrade your plan to "
|
10138 |
+
#~ "%sBusiness Plan%s"
|
10139 |
+
#~ msgstr ""
|
10140 |
+
#~ "%sCercetare %s: %s Aveți %s cercetări rămase pentru contul dvs. "
|
10141 |
+
#~ "Cercetarea va întoarce până la 10 rezultate pentru fiecare cuvânt cheie. "
|
10142 |
+
#~ "%sPentru mai multe cercetări și până la 50 de rezultate pe cercetare, vă "
|
10143 |
+
#~ "rugăm să actualizați planul dvs. la %sBusiness Plan %s"
|
10144 |
|
|
|
10145 |
#, fuzzy, php-format
|
10146 |
+
#~ msgid ""
|
10147 |
+
#~ "%sSquirrly Briefcase:%s Add unlimited keywords in your Squirrly Briefcase "
|
10148 |
+
#~ "to optimize your posts and pages."
|
10149 |
+
#~ msgstr ""
|
10150 |
+
#~ "%sSquirrly Servieta: %s Adăugați cuvinte cheie nelimitate în servieta "
|
10151 |
+
#~ "Squirrly pentru a vă optimiza mesajele și paginile."
|
10152 |
|
|
|
10153 |
#, fuzzy, php-format
|
10154 |
+
#~ msgid ""
|
10155 |
+
#~ "%sSquirrly Labels:%s Add unlimited Labels for the Squirrly Briefcase "
|
10156 |
+
#~ "keywords to organize the keywords by your SEO strategy."
|
10157 |
+
#~ msgstr ""
|
10158 |
+
#~ "%s Etichete sigure: %s Adăugați etichete nelimitate pentru cuvintele "
|
10159 |
+
#~ "cheie Squirrly Servieta pentru organizarea cuvintelor cheie după "
|
10160 |
+
#~ "strategia dvs. SEO."
|
10161 |
|
|
|
10162 |
#, fuzzy, php-format
|
10163 |
+
#~ msgid ""
|
10164 |
+
#~ "%sKeyword Suggestion %s:%s You'll get keyword suggestions every week if "
|
10165 |
+
#~ "we find better matching keywords based on your research history."
|
10166 |
+
#~ msgstr ""
|
10167 |
+
#~ "%sKeyword Sugestie %s: %s Veți primi sugestii de cuvinte cheie în fiecare "
|
10168 |
+
#~ "săptămână dacă găsim cuvinte cheie mai potrivite în funcție de istoricul "
|
10169 |
+
#~ "dvs. de cercetare."
|
10170 |
|
|
|
10171 |
#, fuzzy, php-format
|
10172 |
+
#~ msgid ""
|
10173 |
+
#~ "This feature is only available for PRO and Business accounts. %sTo get "
|
10174 |
+
#~ "Keyword Suggections every week please upgrade your plan to %sBusiness Plan"
|
10175 |
+
#~ "%s"
|
10176 |
+
#~ msgstr ""
|
10177 |
+
#~ "Această caracteristică este disponibilă numai pentru conturile PRO și "
|
10178 |
+
#~ "Business. %s Pentru a primi sugestii de cuvinte cheie în fiecare "
|
10179 |
+
#~ "săptămână, vă rugăm să actualizați planul la %sBusiness Plan %s"
|
10180 |
|
|
|
10181 |
#, fuzzy, php-format
|
10182 |
+
#~ msgid ""
|
10183 |
+
#~ "%sBulk SEO Settings:%s This feature is included in all versions of "
|
10184 |
+
#~ "Squirrly SEO for free."
|
10185 |
+
#~ msgstr ""
|
10186 |
+
#~ "%sBulk Setări SEO: %s Această caracteristică este inclusă în toate "
|
10187 |
+
#~ "versiunile de Squirrly SEO gratuit."
|
10188 |
|
|
|
10189 |
#, fuzzy, php-format
|
10190 |
+
#~ msgid ""
|
10191 |
+
#~ "%sOn-Page SEO Settings:%s This feature is included in all versions of "
|
10192 |
+
#~ "Squirrly SEO for free."
|
10193 |
+
#~ msgstr ""
|
10194 |
+
#~ "%sOn-Page Setări SEO: %s Această caracteristică este inclusă în toate "
|
10195 |
+
#~ "versiunile de Squirrly SEO gratuit."
|
10196 |
|
|
|
10197 |
#, fuzzy, php-format
|
10198 |
+
#~ msgid "No data for this filter. %sShow All%s records for this post type."
|
10199 |
+
#~ msgstr ""
|
10200 |
+
#~ "Nu există date pentru acest filtru. %s Afișează Toate %s înregistrări "
|
10201 |
+
#~ "pentru acest tip de postare."
|
10202 |
|
|
|
10203 |
#, fuzzy
|
10204 |
+
#~ msgid "No data found for this post type. Try other post types."
|
10205 |
+
#~ msgstr ""
|
10206 |
+
#~ "Nu au fost găsite date pentru acest tip de postare. Încercați alte tipuri "
|
10207 |
+
#~ "de postare."
|
10208 |
|
|
|
10209 |
#, fuzzy, php-format
|
10210 |
+
#~ msgid "View “%s”"
|
10211 |
+
#~ msgstr "Vizualizare & # 8220; %s & # 8221;"
|
10212 |
|
10213 |
+
#~ msgid "Google Analytics"
|
10214 |
+
#~ msgstr "Google Analytics"
|
|
|
10215 |
|
|
|
10216 |
#, fuzzy
|
10217 |
+
#~| msgid "The code for Google Analytics is incorrect."
|
10218 |
+
#~ msgid "You are connected to Google Analytics"
|
10219 |
+
#~ msgstr "Codul Google Analytics este incorect."
|
10220 |
|
10221 |
+
#~ msgid "Disconnect"
|
10222 |
+
#~ msgstr "Deconectează-te"
|
|
|
10223 |
|
|
|
10224 |
#, fuzzy
|
10225 |
+
#~| msgid "Google %sAnalytics ID%s:"
|
10226 |
+
#~ msgid "Connect this site to Google Analytics"
|
10227 |
+
#~ msgstr "Google %sAnalytics ID%s:"
|
10228 |
|
|
|
10229 |
#, fuzzy
|
10230 |
+
#~ msgid ""
|
10231 |
+
#~ "Connect Google Analytics and get traffic insights for your website on "
|
10232 |
+
#~ "each Audit"
|
10233 |
+
#~ msgstr ""
|
10234 |
+
#~ "Conectați Google Analytics și obțineți informații despre trafic pentru "
|
10235 |
+
#~ "site-ul dvs. web pentru fiecare audit"
|
10236 |
|
10237 |
+
#~ msgid "Sign in"
|
10238 |
+
#~ msgstr "Autentificare"
|
|
|
|
|
10239 |
|
|
|
|
|
10240 |
#, fuzzy
|
10241 |
+
#~| msgid "Connecting ..."
|
10242 |
+
#~ msgid "Check connection"
|
10243 |
+
#~ msgstr "Conectare ..."
|
10244 |
|
|
|
10245 |
#, fuzzy
|
10246 |
+
#~ msgid "You are connected to Google Search Console"
|
10247 |
+
#~ msgstr "Sunteți conectat la Google Search Console"
|
10248 |
|
|
|
10249 |
#, fuzzy
|
10250 |
+
#~ msgid "Connect this site to Google Search Console"
|
10251 |
+
#~ msgstr "Inregistreaza-te la Squirrly.co"
|
10252 |
|
|
|
10253 |
#, fuzzy
|
10254 |
+
#~ msgid ""
|
10255 |
+
#~ "Connect Google Search Console and get traffic insights for your website "
|
10256 |
+
#~ "on each Audit"
|
10257 |
+
#~ msgstr ""
|
10258 |
+
#~ "Conectați Google Search Console și obțineți informații despre trafic "
|
10259 |
+
#~ "pentru site-ul dvs. web pentru fiecare audit"
|
10260 |
|
|
|
10261 |
#, fuzzy, php-format
|
10262 |
+
#~ msgid ""
|
10263 |
+
#~ "Unfortunately Squirrly Cloud is down for a bit of maintenance right now. "
|
10264 |
+
#~ "But we'll be back in a minute. %srefresh the page%s."
|
10265 |
+
#~ msgstr ""
|
10266 |
+
#~ "Din păcate, Squirrly Cloud a scăzut pentru un pic de întreținere acum. "
|
10267 |
+
#~ "Dar vom reveni într-un minut. %srefresh pagina %s."
|
10268 |
|
|
|
10269 |
#, fuzzy
|
10270 |
+
#~ msgid ""
|
10271 |
+
#~ "Focus Pages bring you clear methods to take your pages from never found "
|
10272 |
+
#~ "to always found on Google. Rank your pages by influencing the right "
|
10273 |
+
#~ "ranking factors. Turn everything that you see here to Green and you will "
|
10274 |
+
#~ "win."
|
10275 |
+
#~ msgstr ""
|
10276 |
+
#~ "Pagini focalizate vă oferă metode clare pentru a lua paginile dvs. de la "
|
10277 |
+
#~ "care nu s-a găsit niciodată găsit întotdeauna pe Google. Clasează-ți "
|
10278 |
+
#~ "paginile influențând factorii de clasare potriviți. Transformă tot ceea "
|
10279 |
+
#~ "ce vezi aici în Green și vei câștiga."
|
10280 |
|
|
|
10281 |
#, fuzzy
|
10282 |
+
#~ msgid "Set Focus Page"
|
10283 |
+
#~ msgstr "Setare Pagina focalizare"
|
10284 |
|
|
|
10285 |
#, fuzzy
|
10286 |
+
#~ msgid "Only pages with IDs can be added as Focus Page"
|
10287 |
+
#~ msgstr "Numai paginile cu ID-uri pot fi adăugate ca Pagina de focalizare"
|
10288 |
|
|
|
10289 |
#, fuzzy
|
10290 |
+
#~ msgid "Can't be added"
|
10291 |
+
#~ msgstr "Nu poate fi adăugat"
|
10292 |
|
|
|
10293 |
#, fuzzy
|
10294 |
+
#~| msgid "See rank"
|
10295 |
+
#~ msgid "See Tasks"
|
10296 |
+
#~ msgstr "Vezi rang"
|
10297 |
|
|
|
10298 |
#, fuzzy
|
10299 |
+
#~ msgid "Best Practices"
|
10300 |
+
#~ msgstr "Cele mai bune practici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10301 |
|
10302 |
+
#~ msgid "Audited"
|
10303 |
+
#~ msgstr "Audit"
|
|
|
10304 |
|
|
|
10305 |
#, fuzzy
|
10306 |
+
#~ msgid "You can refresh the audit once every 5 minutes"
|
10307 |
+
#~ msgstr "Puteți reîmprospăta auditul o dată la 5 minute"
|
10308 |
|
|
|
10309 |
#, fuzzy
|
10310 |
+
#~ msgid "Request new audit"
|
10311 |
+
#~ msgstr "Solicitați un nou audit"
|
10312 |
|
10313 |
+
#~ msgid "Details"
|
10314 |
+
#~ msgstr "Detalii"
|
|
|
|
|
10315 |
|
|
|
10316 |
#, fuzzy
|
10317 |
+
#~ msgid "Currently processing data. Please refresh in a few minutes."
|
10318 |
+
#~ msgstr ""
|
10319 |
+
#~ "În prezent procesarea datelor. Vă rugăm să reîmprospătați în câteva "
|
10320 |
+
#~ "minute."
|
10321 |
|
|
|
|
|
10322 |
#, fuzzy
|
10323 |
+
#~ msgid "Chance to Rank"
|
10324 |
+
#~ msgstr "Șansă la clasare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10325 |
|
|
|
10326 |
#, fuzzy
|
10327 |
+
#~ msgid "Do you want to delete the Focus Page?"
|
10328 |
+
#~ msgstr "Doriți să ștergeți automatizarea pentru %s?"
|
10329 |
|
|
|
10330 |
#, fuzzy
|
10331 |
+
#~ msgid "Delete Focus Page"
|
10332 |
+
#~ msgstr "Ștergeți pagina Focus"
|
10333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10334 |
#, fuzzy, php-format
|
10335 |
+
#~ msgid "Rank increased %s positions for the keyword: %s"
|
10336 |
+
#~ msgstr "Poziția a crescut %s pentru cuvântul cheie: %s"
|
10337 |
|
|
|
10338 |
#, fuzzy, php-format
|
10339 |
+
#~ msgid "Time on Page increased with %s minutes"
|
10340 |
+
#~ msgstr "Timpul pe pagină a crescut cu %s minute"
|
10341 |
|
|
|
10342 |
#, fuzzy, php-format
|
10343 |
+
#~ msgid "Page Traffic increased with %s visits"
|
10344 |
+
#~ msgstr "Traficul de pagini a crescut odată cu %s vizite"
|
10345 |
|
|
|
10346 |
#, fuzzy, php-format
|
10347 |
+
#~ msgid "Organic Clicks increased with %s for the keyword: %s"
|
10348 |
+
#~ msgstr "Clicurile organice au crescut cu %s pentru cuvântul cheie: %s"
|
10349 |
|
|
|
10350 |
#, fuzzy, php-format
|
10351 |
+
#~ msgid "Page Authority increased with %s"
|
10352 |
+
#~ msgstr "Autoritatea paginii a crescut cu %s"
|
10353 |
|
|
|
10354 |
#, fuzzy, php-format
|
10355 |
+
#~ msgid "You got %s Social Shares"
|
10356 |
+
#~ msgstr "Aveți %s Acțiuni sociale"
|
10357 |
|
|
|
10358 |
#, fuzzy, php-format
|
10359 |
+
#~ msgid "Page loads with %ss faster"
|
10360 |
+
#~ msgstr "Încărcările paginii cu %ss mai rapid"
|
10361 |
|
|
|
10362 |
#, fuzzy
|
10363 |
+
#~| msgid "See rank"
|
10364 |
+
#~ msgid "Chances of Ranking"
|
10365 |
+
#~ msgstr "Vezi rang"
|
10366 |
|
|
|
|
|
10367 |
#, fuzzy, php-format
|
10368 |
+
#~ msgid "the latest %s days evolution for this Focus Page"
|
10369 |
+
#~ msgstr "ultima evoluție de %s zile pentru această pagină de focalizare"
|
10370 |
|
|
|
10371 |
#, fuzzy
|
10372 |
+
#~| msgid "Keyword"
|
10373 |
+
#~ msgid "Keyword Ranking"
|
10374 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
10375 |
|
|
|
10376 |
#, fuzzy, php-format
|
10377 |
+
#~ msgid "the latest %s days ranking for %s"
|
10378 |
+
#~ msgstr "ultimele %s zile de clasare pentru %s"
|
10379 |
|
|
|
10380 |
#, fuzzy, php-format
|
10381 |
+
#~ msgid "the latest %s days page views"
|
10382 |
+
#~ msgstr "ultimele %s zile vizualizări ale paginii"
|
10383 |
|
|
|
10384 |
#, fuzzy
|
10385 |
+
#~ msgid "Current Ranking Drawbacks"
|
10386 |
+
#~ msgstr "Dezavantaje ale clasamentului curent"
|
10387 |
|
|
|
10388 |
#, fuzzy, php-format
|
10389 |
+
#~ msgid "No data for this filter. %sShow All%s Focus Pages."
|
10390 |
+
#~ msgstr ""
|
10391 |
+
#~ "Nu există date pentru acest filtru. %s Afișează toate paginile %s Focus."
|
10392 |
|
|
|
10393 |
#, fuzzy
|
10394 |
+
#~ msgid "Welcome to Focus Pages"
|
10395 |
+
#~ msgstr "Bine ați venit la Focus Pages"
|
10396 |
|
|
|
10397 |
#, fuzzy
|
10398 |
+
#~ msgid "Add a new page as Focus Page to get started"
|
10399 |
+
#~ msgstr "Adăugați o nouă pagină ca Pagina de focalizare pentru a începe"
|
10400 |
|
|
|
10401 |
#, fuzzy
|
10402 |
+
#~ msgid "Tips: Which Page Should I Choose?"
|
10403 |
+
#~ msgstr "Sfaturi: Ce pagină ar trebui să aleg?"
|
10404 |
|
|
|
10405 |
#, fuzzy
|
10406 |
+
#~ msgid ""
|
10407 |
+
#~ "One of the most important pages in your website, you money-makers, the "
|
10408 |
+
#~ "pages that bring you conversions."
|
10409 |
+
#~ msgstr ""
|
10410 |
+
#~ "Una dintre cele mai importante pagini de pe site-ul dvs., voi, "
|
10411 |
+
#~ "producători de bani, paginile care vă aduc conversii."
|
10412 |
|
|
|
10413 |
#, fuzzy
|
10414 |
+
#~ msgid "Don't choose your Home Page, Contact Page or About Use page."
|
10415 |
+
#~ msgstr ""
|
10416 |
+
#~ "Nu alegeți pagina dvs. de pornire, pagina de contact sau pagina Despre "
|
10417 |
+
#~ "utilizare."
|
10418 |
|
|
|
10419 |
#, fuzzy, php-format
|
10420 |
+
#~ msgid ""
|
10421 |
+
#~ "%sNote:%s remember that it takes anywhere between %s1 minute to 5 minutes"
|
10422 |
+
#~ "%s to generate the new audit for a focus page. There is a lot of "
|
10423 |
+
#~ "processing involved."
|
10424 |
+
#~ msgstr ""
|
10425 |
+
#~ "%sNote: %s țin minte că este nevoie de oriunde între %s1 minut până la 5 "
|
10426 |
+
#~ "minute %s pentru a genera noul audit pentru o pagină de focalizare. Sunt "
|
10427 |
+
#~ "multe prelucrări implicate."
|
10428 |
|
|
|
10429 |
#, fuzzy
|
10430 |
+
#~| msgid " settings"
|
10431 |
+
#~ msgid "Focus Pages Settings"
|
10432 |
+
#~ msgstr "setari"
|
10433 |
|
|
|
10434 |
#, fuzzy
|
10435 |
+
#~ msgid ""
|
10436 |
+
#~ "To load Squirrly Live Assistant and optimize this page, click to connect "
|
10437 |
+
#~ "to Squirrly Data Cloud."
|
10438 |
+
#~ msgstr ""
|
10439 |
+
#~ "Pentru a încărca Squirrly Live Assistant și a optimiza această pagină, "
|
10440 |
+
#~ "faceți clic pentru a vă conecta la Squirrly Data Cloud."
|
10441 |
|
|
|
10442 |
#, fuzzy
|
10443 |
+
#~ msgid ""
|
10444 |
+
#~ "See all the improvements from all Squirrly SEO features in a single panel."
|
10445 |
+
#~ msgstr ""
|
10446 |
+
#~ "Vedeți toate îmbunătățirile de la toate caracteristicile SEO Squirrly "
|
10447 |
+
#~ "într-un singur panou."
|
10448 |
|
10449 |
+
#~ msgid "See results"
|
10450 |
+
#~ msgstr "Vezi rezultatele"
|
|
|
10451 |
|
|
|
10452 |
#, fuzzy
|
10453 |
+
#~| msgid "Change the Website Icon"
|
10454 |
+
#~ msgid "Website SEO Check"
|
10455 |
+
#~ msgstr "Schimba icoana site-ului"
|
10456 |
|
|
|
10457 |
#, fuzzy
|
10458 |
+
#~ msgid ""
|
10459 |
+
#~ "Remember that it may take up to 1 minute for a complete SEO check. There "
|
10460 |
+
#~ "is a lot of processing involved."
|
10461 |
+
#~ msgstr ""
|
10462 |
+
#~ "Amintiți-vă că poate dura până la 1 minut pentru o verificare SEO "
|
10463 |
+
#~ "completă. Sunt multe prelucrări implicate."
|
10464 |
|
10465 |
+
#~ msgid "Congratulations!"
|
10466 |
+
#~ msgstr "Felicitări!"
|
|
|
10467 |
|
|
|
10468 |
#, fuzzy, php-format
|
10469 |
+
#~ msgid "%s goals for today"
|
10470 |
+
#~ msgstr "%s obiective pentru astăzi"
|
10471 |
|
|
|
10472 |
#, fuzzy
|
10473 |
+
#~ msgid "Reach New Goals"
|
10474 |
+
#~ msgstr "Atingeți obiective noi"
|
10475 |
|
|
|
10476 |
#, fuzzy
|
10477 |
+
#~ msgid "Squirrly Smart Strategy sets new goals."
|
10478 |
+
#~ msgstr "Strategia inteligentă squirrly stabilește noi obiective."
|
10479 |
|
|
|
10480 |
#, fuzzy
|
10481 |
+
#~ msgid "How unique are these goals?"
|
10482 |
+
#~ msgstr "Cât de unice sunt aceste obiective?"
|
10483 |
|
|
|
10484 |
#, fuzzy
|
10485 |
+
#~| msgid "progress"
|
10486 |
+
#~ msgid "Daily Progress"
|
10487 |
+
#~ msgstr "progres"
|
10488 |
|
|
|
10489 |
#, fuzzy
|
10490 |
+
#~| msgid "progress"
|
10491 |
+
#~ msgid "Today's Progress"
|
10492 |
+
#~ msgstr "progres"
|
10493 |
|
|
|
10494 |
#, fuzzy, php-format
|
10495 |
+
#~ msgid ""
|
10496 |
+
#~ "Hint: remember to click: %sShow me how - Mark as Done%s, when you "
|
10497 |
+
#~ "complete a goal."
|
10498 |
+
#~ msgstr ""
|
10499 |
+
#~ "Sugestie: amintiți-vă să faceți clic pe: %s Afișați-mă - Marcați ca Gata "
|
10500 |
+
#~ "%s, când finalizați un obiectiv."
|
10501 |
|
|
|
10502 |
#, fuzzy
|
10503 |
+
#~ msgid "Goal completed. Good Job!"
|
10504 |
+
#~ msgstr "Obiectivul finalizat. Bună treabă!"
|
10505 |
|
10506 |
+
#~ msgid "use"
|
10507 |
+
#~ msgstr "Folosește imaginea"
|
|
|
10508 |
|
|
|
10509 |
#, fuzzy
|
10510 |
+
#~ msgid "Time to complete this goal."
|
10511 |
+
#~ msgstr "E timpul să îndepliniți acest obiectiv."
|
10512 |
|
10513 |
+
#~ msgid "up to"
|
10514 |
+
#~ msgstr "până la"
|
|
|
10515 |
|
|
|
10516 |
#, fuzzy
|
10517 |
+
#~ msgid "Show me how"
|
10518 |
+
#~ msgstr "Arată-mi cum"
|
10519 |
|
|
|
10520 |
#, fuzzy
|
10521 |
+
#~ msgid "Goal is not done!"
|
10522 |
+
#~ msgstr "Obiectivul nu este făcut!"
|
10523 |
|
|
|
10524 |
#, fuzzy
|
10525 |
+
#~ msgid "SOLUTION"
|
10526 |
+
#~ msgstr "SOLUŢIE"
|
10527 |
|
|
|
10528 |
#, fuzzy
|
10529 |
+
#~ msgid "Let's do this"
|
10530 |
+
#~ msgstr "Să o facem"
|
10531 |
|
|
|
10532 |
#, fuzzy
|
10533 |
+
#~ msgid "Mark As Done"
|
10534 |
+
#~ msgstr "Mark As Gata"
|
10535 |
|
|
|
10536 |
#, fuzzy
|
10537 |
+
#~ msgid "Do you want to ignore this goal?"
|
10538 |
+
#~ msgstr "Vrei să ignori acest obiectiv?"
|
10539 |
|
|
|
10540 |
#, fuzzy
|
10541 |
+
#~ msgid "Want to keep boosting your SEO?"
|
10542 |
+
#~ msgstr "Doriți să vă sporiți SEO?"
|
10543 |
|
|
|
10544 |
#, fuzzy
|
10545 |
+
#~| msgid "Optimize"
|
10546 |
+
#~ msgid "Optimize your Posts and Pages"
|
10547 |
+
#~ msgstr "Optimizare"
|
10548 |
|
|
|
10549 |
#, fuzzy
|
10550 |
+
#~| msgid "More details"
|
10551 |
+
#~ msgid "Show hidden goals"
|
10552 |
+
#~ msgstr "Mai mult"
|
10553 |
|
|
|
10554 |
#, fuzzy
|
10555 |
+
#~ msgid "Next goals on"
|
10556 |
+
#~ msgstr "Următoarele obiective"
|
10557 |
|
|
|
10558 |
#, fuzzy
|
10559 |
+
#~ msgid "Load more goals if exist"
|
10560 |
+
#~ msgstr "Încărcați mai multe obiective dacă există"
|
10561 |
|
|
|
10562 |
#, fuzzy
|
10563 |
+
#~ msgid "Welcome to Squirrly SEO 2020 (Smart Strategy)"
|
10564 |
+
#~ msgstr "Bine ați venit la Squirrly SEO 2020 (Strategie inteligentă)"
|
10565 |
|
|
|
|
|
10566 |
#, fuzzy
|
10567 |
+
#~ msgid "Continue"
|
10568 |
+
#~ msgstr "Continuare>"
|
10569 |
|
|
|
10570 |
#, fuzzy
|
10571 |
+
#~ msgid "Your Private SEO Consultant Sets Up the SEO for Your WordPress"
|
10572 |
+
#~ msgstr "Consultantul dvs. privat SEO stabilește SEO pentru WordPress"
|
10573 |
|
|
|
10574 |
#, fuzzy
|
10575 |
+
#~ msgid "Getting SEO Automation ready on your WP"
|
10576 |
+
#~ msgstr "Pregătirea automatizării SEO pe WP"
|
10577 |
|
|
|
10578 |
#, fuzzy
|
10579 |
+
#~ msgid "Activating METAs"
|
10580 |
+
#~ msgstr "Activarea META-urilor"
|
10581 |
|
|
|
10582 |
#, fuzzy
|
10583 |
+
#~ msgid "Activating JSON-LD schema.org"
|
10584 |
+
#~ msgstr "Activarea JSON-LD schema.org"
|
10585 |
|
|
|
10586 |
#, fuzzy
|
10587 |
+
#~ msgid "Activating Open Graph"
|
10588 |
+
#~ msgstr "Activarea graficului deschis"
|
10589 |
|
|
|
10590 |
#, fuzzy
|
10591 |
+
#~| msgid "Twitter"
|
10592 |
+
#~ msgid "Activating Twitter Cards"
|
10593 |
+
#~ msgstr "Twitter"
|
10594 |
|
|
|
10595 |
#, fuzzy
|
10596 |
+
#~| msgid "Enter your email"
|
10597 |
+
#~ msgid "Creating your Sitemap"
|
10598 |
+
#~ msgstr "Adauga adresa email"
|
10599 |
|
|
|
10600 |
#, fuzzy
|
10601 |
+
#~ msgid "Creating robots.txt"
|
10602 |
+
#~ msgstr "Crearea de roboți.txt"
|
10603 |
|
|
|
10604 |
#, fuzzy
|
10605 |
+
#~ msgid "Success! You are all setup"
|
10606 |
+
#~ msgstr "Succes! Sunteți toate configurate"
|
10607 |
|
|
|
10608 |
#, fuzzy
|
10609 |
+
#~ msgid "14 Days Journey"
|
10610 |
+
#~ msgstr "14 Zile de călătorie"
|
10611 |
|
|
|
10612 |
#, fuzzy
|
10613 |
+
#~ msgid ""
|
10614 |
+
#~ "To drive it in the right direction, you have the chance to join (for "
|
10615 |
+
#~ "Free) the 14 Days Journey to Better Rankings."
|
10616 |
+
#~ msgstr ""
|
10617 |
+
#~ "Pentru a-l conduce în direcția corectă, aveți șansa de a vă alătura "
|
10618 |
+
#~ "(gratuit) celor 14 zile de călătorie către o clasare mai bună."
|
10619 |
|
|
|
10620 |
#, fuzzy
|
10621 |
+
#~ msgid "You'll get"
|
10622 |
+
#~ msgstr "Vei primi"
|
10623 |
|
|
|
10624 |
#, fuzzy, php-format
|
10625 |
+
#~ msgid ""
|
10626 |
+
#~ "the %schance to fix in 14 days%s mistakes from years of ineffective SEO."
|
10627 |
+
#~ msgstr ""
|
10628 |
+
#~ "%schance pentru a remedia în 14 zile %s greșeli din ani de SEO "
|
10629 |
+
#~ "ineficiente."
|
10630 |
|
|
|
10631 |
#, fuzzy, php-format
|
10632 |
+
#~ msgid "the skills you need to %ssucceed in 14 days%s."
|
10633 |
+
#~ msgstr "abilitățile de care aveți nevoie pentru a continua% în 14 zile %s."
|
10634 |
|
|
|
10635 |
#, fuzzy, php-format
|
10636 |
+
#~ msgid ""
|
10637 |
+
#~ "access to the private %sJourneyTeam community%s where you can share your "
|
10638 |
+
#~ "experience and talk about it (good and bad, all is accepted)."
|
10639 |
+
#~ msgstr ""
|
10640 |
+
#~ "acces la comunitatea privată %sJourneyTeam %s unde puteți împărtăși "
|
10641 |
+
#~ "experiența și vorbi despre ea (bine și rău, totul este acceptat)."
|
10642 |
|
|
|
10643 |
#, fuzzy, php-format
|
10644 |
+
#~ msgid ""
|
10645 |
+
#~ "receive%s help from the JourneyTeam%s and Private Feedback on your "
|
10646 |
+
#~ "journey from Squirrly."
|
10647 |
+
#~ msgstr ""
|
10648 |
+
#~ "primiți %s ajutor de la JourneyTeam %s și feedback privat în călătoria "
|
10649 |
+
#~ "dvs. din Squirrly."
|
10650 |
|
|
|
10651 |
#, fuzzy, php-format
|
10652 |
+
#~ msgid ""
|
10653 |
+
#~ "an %sexact recipe to follow for 14 Days%s to bring one of your pages up "
|
10654 |
+
#~ "in rankings, for a hands-on experience."
|
10655 |
+
#~ msgstr ""
|
10656 |
+
#~ "o rețetă de %sexact pe care trebuie să o urmezi timp de 14 zile %s pentru "
|
10657 |
+
#~ "a aduce una dintre paginile tale în clasament, pentru o experiență "
|
10658 |
+
#~ "practică."
|
10659 |
|
|
|
10660 |
#, fuzzy, php-format
|
10661 |
+
#~ msgid ""
|
10662 |
+
#~ "%sall the costs%s (to third parties) involved with APIs, technology, "
|
10663 |
+
#~ "cloud computing, etc. %sare fully sponsored by Squirrly%s. We sponsor "
|
10664 |
+
#~ "every new member who wishes to become part of the winning JourneyTeam."
|
10665 |
+
#~ msgstr ""
|
10666 |
+
#~ "%sall costurile %s (către terți) implicați cu API-uri, tehnologie, cloud "
|
10667 |
+
#~ "computing etc. %sare complet sponsorizate de Squirrly %s. Sponsoriem "
|
10668 |
+
#~ "fiecare membru nou care dorește să devină parte a JourneyTeam "
|
10669 |
+
#~ "câștigătoare."
|
10670 |
|
|
|
10671 |
#, fuzzy
|
10672 |
+
#~ msgid "Start the 14 Days Journey"
|
10673 |
+
#~ msgstr "Începe călătoria de 14 zile"
|
10674 |
|
|
|
10675 |
#, fuzzy
|
10676 |
+
#~ msgid "Awesome! You are on your way to better results."
|
10677 |
+
#~ msgstr "Minunat! Ești pe cale să obții rezultate mai bune."
|
10678 |
|
|
|
10679 |
#, fuzzy, php-format
|
10680 |
+
#~ msgid "You will receive the %sdaily recipe%s in your %sDashboard%s."
|
10681 |
+
#~ msgstr "Veți primi rețeta %sdaily %s în %sDashboard %s."
|
10682 |
|
|
|
10683 |
#, fuzzy, php-format
|
10684 |
+
#~ msgid ""
|
10685 |
+
#~ "%sIn 14 Days you can tell us how it went%s (via messages on our "
|
10686 |
+
#~ "%sFacebook Page%s) and we'll tell you what you can do to further improve "
|
10687 |
+
#~ "the results you got during the 14 Days."
|
10688 |
+
#~ msgstr ""
|
10689 |
+
#~ "%s În 14 zile ne puteți spune cum a decurs %s (prin mesaje pe pagina "
|
10690 |
+
#~ "noastră %sFacebook %s) și vă vom spune ce puteți face pentru a îmbunătăți "
|
10691 |
+
#~ "în continuare rezultatele obținute în cele 14 zile."
|
10692 |
|
10693 |
+
#~ msgid "Close"
|
10694 |
+
#~ msgstr "Închide"
|
|
|
10695 |
|
|
|
10696 |
#, fuzzy
|
10697 |
+
#~ msgid "Choose how to continue"
|
10698 |
+
#~ msgstr "Alegeți cum să continuați"
|
10699 |
|
|
|
10700 |
#, fuzzy
|
10701 |
+
#~ msgid "Let's Start My 14 Days Journey"
|
10702 |
+
#~ msgstr "Să începem călătoria mea de 14 zile"
|
10703 |
|
|
|
10704 |
#, fuzzy
|
10705 |
+
#~ msgid "Nah, there is little interest in this"
|
10706 |
+
#~ msgstr "Nu, există prea puțin interes pentru asta"
|
10707 |
|
10708 |
+
#~ msgid "Close Window"
|
10709 |
+
#~ msgstr "Inchide Fereastra"
|
|
|
10710 |
|
|
|
10711 |
#, fuzzy
|
10712 |
+
#~ msgid "Import SEO & Settings"
|
10713 |
+
#~ msgstr "Setari"
|
10714 |
|
|
|
10715 |
#, fuzzy
|
10716 |
+
#~ msgid "We've detected another SEO Plugin on your site."
|
10717 |
+
#~ msgstr "Am detectat un alt plugin SEO pe site-ul dvs."
|
10718 |
|
|
|
10719 |
#, fuzzy, php-format
|
10720 |
+
#~ msgid ""
|
10721 |
+
#~ "%sImport your settings and SEO%s from the following plugin into your new "
|
10722 |
+
#~ "Squirrly SEO"
|
10723 |
+
#~ msgstr ""
|
10724 |
+
#~ "%sImportează-ți setările și SEO %s din următorul plugin în noul tău SEO "
|
10725 |
+
#~ "Squirrly"
|
10726 |
|
|
|
|
|
10727 |
#, fuzzy
|
10728 |
+
#~ msgid "We couldn't find any SEO plugin or theme to import from."
|
10729 |
+
#~ msgstr "Nu am găsit niciun plugin sau temă SEO din care să importăm."
|
10730 |
|
|
|
10731 |
#, fuzzy
|
10732 |
+
#~ msgid "What you gain"
|
10733 |
+
#~ msgstr "Ce câștigi"
|
10734 |
|
|
|
10735 |
#, fuzzy
|
10736 |
+
#~ msgid ""
|
10737 |
+
#~ "Everything will be the same in your site, and Google will keep all your "
|
10738 |
+
#~ "rankings safe."
|
10739 |
+
#~ msgstr ""
|
10740 |
+
#~ "Totul va fi la fel în site-ul dvs., iar Google va păstra toate "
|
10741 |
+
#~ "clasamentele în siguranță."
|
10742 |
|
|
|
10743 |
#, fuzzy
|
10744 |
+
#~ msgid ""
|
10745 |
+
#~ "Squirrly SEO covers everything that Google used to see from the old "
|
10746 |
+
#~ "plugin, and brings new stuff in. That's why Google will do more than keep "
|
10747 |
+
#~ "your rankings safe. It might award you with brand new page 1 positions if "
|
10748 |
+
#~ "you use Squirrly."
|
10749 |
+
#~ msgstr ""
|
10750 |
+
#~ "Squirrly SEO acoperă tot ce obișnuia să vadă Google din vechiul plugin și "
|
10751 |
+
#~ "aduce lucruri noi. De aceea, Google va face mai mult decât să îți "
|
10752 |
+
#~ "păstrezi clasamentul în siguranță. S-ar putea să vă acorde poziții noi în "
|
10753 |
+
#~ "pagina 1 dacă utilizați Squirrly."
|
10754 |
|
|
|
10755 |
#, fuzzy
|
10756 |
+
#~ msgid "If you decide to switch back"
|
10757 |
+
#~ msgstr "Dacă decideți să comutați înapoi"
|
10758 |
|
|
|
10759 |
#, fuzzy
|
10760 |
+
#~ msgid ""
|
10761 |
+
#~ "you can always switch back, without any issues. Your old plugin will "
|
10762 |
+
#~ "remain the same. We don't delete it."
|
10763 |
+
#~ msgstr ""
|
10764 |
+
#~ "puteți întoarce întotdeauna, fără probleme. Pluginul vechi va rămâne "
|
10765 |
+
#~ "același. Nu o ștergem."
|
10766 |
|
10767 |
+
#~ msgid "Skip this step"
|
10768 |
+
#~ msgstr "Săriți peste acest pas"
|
|
|
10769 |
|
|
|
10770 |
#, fuzzy
|
10771 |
+
#~ msgid "We haven't detected other SEO Plugins on your site."
|
10772 |
+
#~ msgstr "Nu am detectat alte plugin-uri SEO pe site-ul dvs."
|
10773 |
|
|
|
10774 |
#, fuzzy
|
10775 |
+
#~ msgid "Click Continue to go to the next step."
|
10776 |
+
#~ msgstr "Faceți clic pe Continuare pentru a trece la pasul următor."
|
10777 |
|
|
|
10778 |
#, fuzzy
|
10779 |
+
#~ msgid ""
|
10780 |
+
#~ "Your private SEO consultant is now accessing our cloud services to start "
|
10781 |
+
#~ "analyzing your site."
|
10782 |
+
#~ msgstr ""
|
10783 |
+
#~ "Consultantul dvs. privat SEO accesează acum serviciile noastre cloud "
|
10784 |
+
#~ "pentru a începe analiza site-ului dvs."
|
10785 |
|
|
|
10786 |
#, fuzzy
|
10787 |
+
#~ msgid ""
|
10788 |
+
#~ "Our machine learning is now trying to match some of the data with what we "
|
10789 |
+
#~ "have in our system."
|
10790 |
+
#~ msgstr ""
|
10791 |
+
#~ "Învățarea noastră mașină încearcă acum să potrivească unele dintre datele "
|
10792 |
+
#~ "cu ceea ce avem în sistemul nostru."
|
10793 |
|
|
|
10794 |
#, fuzzy
|
10795 |
+
#~ msgid "Getting your SEO Protection to 100%."
|
10796 |
+
#~ msgstr "Obținerea protecției SEO la 100%."
|
10797 |
|
|
|
10798 |
#, fuzzy
|
10799 |
+
#~ msgid "Covering all the post types from your WP with Excellent on-page SEO."
|
10800 |
+
#~ msgstr ""
|
10801 |
+
#~ "Acoperirea tuturor tipurilor de postări din WP-ul dvs. cu SEO excelent pe "
|
10802 |
+
#~ "pagina."
|
10803 |
|
|
|
10804 |
#, fuzzy
|
10805 |
+
#~ msgid "Analysis by consultant reaching 100%."
|
10806 |
+
#~ msgstr "Analiza efectuată de consultant a ajuns la 100%."
|
10807 |
|
|
|
10808 |
#, fuzzy
|
10809 |
+
#~ msgid ""
|
10810 |
+
#~ "You can now check today's SEO Goals to see what your new Consultant says "
|
10811 |
+
#~ "you should focus on."
|
10812 |
+
#~ msgstr ""
|
10813 |
+
#~ "Acum puteți verifica Obiectivele SEO de astăzi pentru a vedea ce spune "
|
10814 |
+
#~ "noul dvs. consultant pe care ar trebui să vă concentrați"
|
10815 |
|
|
|
10816 |
#, fuzzy
|
10817 |
+
#~| msgid "See dashboard"
|
10818 |
+
#~ msgid "Check Today's SEO Goals"
|
10819 |
+
#~ msgstr "Vezi Dashboard"
|
10820 |
|
|
|
10821 |
#, fuzzy
|
10822 |
+
#~| msgid "This email connects you to Squirrly.co"
|
10823 |
+
#~ msgid "Connect Your Site to Squirrly Cloud"
|
10824 |
+
#~ msgstr "Acest email te conecteaza la Squirrly"
|
10825 |
|
|
|
10826 |
#, fuzzy, php-format
|
10827 |
+
#~ msgid ""
|
10828 |
+
#~ "Get Access to the Non-Human SEO Consultant, Focus Pages, SEO Audits and "
|
10829 |
+
#~ "all our features %s by creating a free account"
|
10830 |
+
#~ msgstr ""
|
10831 |
+
#~ "Obțineți acces la consultantul SEO non-uman, paginile focus, auditurile "
|
10832 |
+
#~ "SEO și toate caracteristicile noastre %s prin crearea unui cont gratuit"
|
10833 |
|
|
|
10834 |
#, fuzzy
|
10835 |
+
#~ msgid ""
|
10836 |
+
#~ "You do not have permission to access Daily Goals. You need Squirrly SEO "
|
10837 |
+
#~ "Editor role."
|
10838 |
+
#~ msgstr ""
|
10839 |
+
#~ "Nu aveți permisiunea de a accesa această pagină. Ai nevoie de Squirrly "
|
10840 |
+
#~ "SEO Administrator"
|
10841 |
|
|
|
10842 |
#, fuzzy
|
10843 |
+
#~| msgid "Social Media Options"
|
10844 |
+
#~ msgid "Show Advanced SEO"
|
10845 |
+
#~ msgstr "Optiuni Social Media"
|
10846 |
|
|
|
10847 |
#, fuzzy
|
10848 |
+
#~ msgid ""
|
10849 |
+
#~ "Switch off to have the simplified version of the settings, intended for "
|
10850 |
+
#~ "Non-SEO Experts."
|
10851 |
+
#~ msgstr ""
|
10852 |
+
#~ "Opriți pentru a avea versiunea simplificată a setărilor, destinată "
|
10853 |
+
#~ "experților non-SEO."
|
10854 |
|
|
|
10855 |
#, fuzzy
|
10856 |
+
#~ msgid ""
|
10857 |
+
#~ "It will offer the same level of SEO performance, but it will be less "
|
10858 |
+
#~ "customizable."
|
10859 |
+
#~ msgstr ""
|
10860 |
+
#~ "Va oferi același nivel de performanță SEO, dar va fi mai puțin "
|
10861 |
+
#~ "personalizabil."
|
10862 |
|
|
|
10863 |
#, fuzzy
|
10864 |
+
#~ msgid "We Need Your Support"
|
10865 |
+
#~ msgstr "Avem nevoie de sprijinul tău"
|
10866 |
|
|
|
10867 |
#, fuzzy
|
10868 |
+
#~ msgid "Rate us if you like Squirrly SEO"
|
10869 |
+
#~ msgstr "Evaluează-ne dacă îți place SEO Squirrly"
|
10870 |
|
|
|
10871 |
#, fuzzy
|
10872 |
+
#~ msgid "Google Search Console Keywords Sync"
|
10873 |
+
#~ msgstr "Sincronizare cuvinte cheie Google Console Search"
|
10874 |
|
|
|
10875 |
#, fuzzy
|
10876 |
+
#~ msgid ""
|
10877 |
+
#~ "See the trending keywords suitable for your website's future topics. We "
|
10878 |
+
#~ "check for new keywords weekly based on your latest researches."
|
10879 |
+
#~ msgstr ""
|
10880 |
+
#~ "Consultați cele mai populare cuvinte cheie adecvate pentru subiectele "
|
10881 |
+
#~ "viitoare ale site-ului dvs. Verificăm săptămânal noi cuvinte cheie pe "
|
10882 |
+
#~ "baza ultimelor cercetări."
|
10883 |
|
|
|
10884 |
#, fuzzy
|
10885 |
+
#~ msgid ""
|
10886 |
+
#~ "This is the list of keywords you have in Google Search Console. "
|
10887 |
+
#~ "Information for the last 90 days. You can add keywords that you find "
|
10888 |
+
#~ "relevant to your Briefcase and to the Rankings section."
|
10889 |
+
#~ msgstr ""
|
10890 |
+
#~ "Aceasta este lista de cuvinte cheie pe care o aveți în Google Search "
|
10891 |
+
#~ "Console. Informații pentru ultimele 90 de zile. Puteți adăuga cuvinte "
|
10892 |
+
#~ "cheie pe care le considerați relevante pentru servieta și în secțiunea "
|
10893 |
+
#~ "Clasament."
|
10894 |
|
|
|
10895 |
#, fuzzy
|
10896 |
+
#~ msgid "Click-Through Rate"
|
10897 |
+
#~ msgstr "Rată de clic"
|
10898 |
|
|
|
10899 |
#, fuzzy
|
10900 |
+
#~ msgid "Average Position"
|
10901 |
+
#~ msgstr "Poziția medie"
|
10902 |
|
|
|
10903 |
#, fuzzy
|
10904 |
+
#~ msgid "AVG Position"
|
10905 |
+
#~ msgstr "Poziția AVG"
|
10906 |
|
|
|
|
|
10907 |
#, fuzzy
|
10908 |
+
#~ msgid "Already in briefcase"
|
10909 |
+
#~ msgstr "Deja în servietă"
|
10910 |
|
|
|
10911 |
#, fuzzy
|
10912 |
+
#~ msgid "Add to Rank Checker"
|
10913 |
+
#~ msgstr "Trimiteți la Verificatorul de Rang"
|
10914 |
|
|
|
10915 |
#, fuzzy
|
10916 |
+
#~ msgid "Welcome to Google Search Console Keywords Sync"
|
10917 |
+
#~ msgstr ""
|
10918 |
+
#~ "Bine ați venit la Sincronizarea cuvintelor cheie din Consola de căutare "
|
10919 |
+
#~ "Google"
|
10920 |
|
|
|
10921 |
#, fuzzy, php-format
|
10922 |
+
#~ msgid ""
|
10923 |
+
#~ "If you're new to SEO, you probably don't know yet how slow Google "
|
10924 |
+
#~ "actually is with regard to crawling and gathering data about sites which "
|
10925 |
+
#~ "are not as big as The New York Times, Amazon.com, etc. %s Here are some "
|
10926 |
+
#~ "resources. %s We could not find any keywords from your GSC account, "
|
10927 |
+
#~ "because Google doesn't have enough data about your site yet. %s Give "
|
10928 |
+
#~ "Google more time to learn about your site. Until then, keep working on "
|
10929 |
+
#~ "your Daily SEO Goals from Squirrly SEO."
|
10930 |
+
#~ msgstr ""
|
10931 |
+
#~ "Dacă sunteți nou în SEO, probabil nu știți încă cât de lent este Google "
|
10932 |
+
#~ "în ceea ce privește accesarea la crawling și colectarea de date despre "
|
10933 |
+
#~ "site-uri care nu sunt la fel de mari ca The New York Times, Amazon.com "
|
10934 |
+
#~ "etc. unele resurse. %s Nu am găsit niciun cuvânt cheie din contul dvs. "
|
10935 |
+
#~ "GSC, deoarece Google nu are încă suficiente date despre site-ul dvs. %s "
|
10936 |
+
#~ "Oferiți Google mai mult timp pentru a afla despre site-ul dvs. Până "
|
10937 |
+
#~ "atunci, continuați să lucrați la Obiectivele dvs. zilnice de SEO de la "
|
10938 |
+
#~ "SEO Squirrly."
|
10939 |
|
|
|
10940 |
#, fuzzy
|
10941 |
+
#~ msgid "Tips: Which Keyword Should I Choose?"
|
10942 |
+
#~ msgstr "Sfaturi: ce cuvânt cheie ar trebui să aleg?"
|
10943 |
|
|
|
10944 |
#, fuzzy, php-format
|
10945 |
+
#~ msgid ""
|
10946 |
+
#~ "From %sSquirrly Briefcase%s you can send keywords to Rank Checker to "
|
10947 |
+
#~ "track the SERP evolution."
|
10948 |
+
#~ msgstr ""
|
10949 |
+
#~ "De la %sSquirrly Briefcase %s puteți trimite cuvinte cheie către Rank "
|
10950 |
+
#~ "Checker pentru a urmări evoluția SERP."
|
10951 |
|
|
|
10952 |
#, fuzzy
|
10953 |
+
#~ msgid "Google Rankings"
|
10954 |
+
#~ msgstr "Clasament Google"
|
10955 |
|
|
|
10956 |
#, fuzzy
|
10957 |
+
#~ msgid ""
|
10958 |
+
#~ "It's a fully functional SEO Ranking Tool that helps you find the true "
|
10959 |
+
#~ "position of your website in Google for any keyword and any country you "
|
10960 |
+
#~ "want"
|
10961 |
+
#~ msgstr ""
|
10962 |
+
#~ "Este un instrument de funcționare SEO complet funcțional care te ajută să "
|
10963 |
+
#~ "găsești poziția adevărată a site-ului tău în Google pentru orice cuvânt "
|
10964 |
+
#~ "cheie și orice țară dorești"
|
10965 |
|
|
|
10966 |
#, fuzzy
|
10967 |
+
#~ msgid ""
|
10968 |
+
#~ "Get the Google Search Console average possitions, clicks and impressions "
|
10969 |
+
#~ "for all organic keywords of your website."
|
10970 |
+
#~ msgstr ""
|
10971 |
+
#~ "Consultați posesia medie, clicurile și afișările Google Search Console "
|
10972 |
+
#~ "pentru cuvinte cheie organice"
|
10973 |
|
|
|
10974 |
#, fuzzy
|
10975 |
+
#~| msgid "All your articles"
|
10976 |
+
#~ msgid "Only show ranked articles"
|
10977 |
+
#~ msgstr "Articolele mele"
|
10978 |
|
|
|
10979 |
#, fuzzy
|
10980 |
+
#~ msgid "Today Avg. Ranking"
|
10981 |
+
#~ msgstr "Astăzi Avg. Clasament"
|
10982 |
|
|
|
10983 |
#, fuzzy
|
10984 |
+
#~ msgid "Only show SERP changes"
|
10985 |
+
#~ msgstr "Afișați doar modificările SERP"
|
10986 |
|
|
|
10987 |
#, fuzzy
|
10988 |
+
#~ msgid "Today SERP Changes"
|
10989 |
+
#~ msgstr "Astăzi se schimbă SERP"
|
10990 |
|
|
|
10991 |
#, fuzzy, php-format
|
10992 |
+
#~ msgid "the latest %s days Google Rankings evolution"
|
10993 |
+
#~ msgstr "ultima evoluție a clasamentului Google% zile"
|
10994 |
|
|
|
10995 |
#, fuzzy, php-format
|
10996 |
+
#~ msgid "%s keyword ranked in TOP 10"
|
10997 |
+
#~ msgstr "%s cuvânt cheie clasat în TOP 10"
|
10998 |
|
|
|
10999 |
#, fuzzy, php-format
|
11000 |
+
#~ msgid "%s keyword ranked better today"
|
11001 |
+
#~ msgstr "Cuvântul cheie %s s-a clasat mai bine astăzi"
|
11002 |
|
|
|
11003 |
#, fuzzy, php-format
|
11004 |
+
#~ msgid "Ranks improved with an average of %s in the last 7 days."
|
11005 |
+
#~ msgstr "Gradele s-au îmbunătățit cu o medie de %s în ultimele 7 zile"
|
11006 |
|
11007 |
+
#~ msgid "Bulk Actions"
|
11008 |
+
#~ msgstr "Actiuni in masa"
|
|
|
|
|
11009 |
|
|
|
11010 |
#, fuzzy
|
11011 |
+
#~| msgid "Could not send the email..."
|
11012 |
+
#~ msgid "Ar you sure you want to delete the keyword?"
|
11013 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
11014 |
|
11015 |
+
#~ msgid "Delete"
|
11016 |
+
#~ msgstr "Șterge"
|
|
|
|
|
11017 |
|
|
|
11018 |
#, fuzzy
|
11019 |
+
#~| msgid "Squirrly Keyword Research"
|
11020 |
+
#~ msgid "Refresh Serp"
|
11021 |
+
#~ msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
|
11022 |
|
11023 |
+
#~ msgid "Apply"
|
11024 |
+
#~ msgstr "Aplică"
|
|
|
|
|
11025 |
|
11026 |
+
#~ msgid "Path"
|
11027 |
+
#~ msgstr "Cale"
|
|
|
11028 |
|
11029 |
+
#~ msgid "Rank"
|
11030 |
+
#~ msgstr "Poziție"
|
|
|
11031 |
|
11032 |
+
#~ msgid "Best"
|
11033 |
+
#~ msgstr "Cele mai bune"
|
|
|
11034 |
|
|
|
11035 |
#, fuzzy
|
11036 |
+
#~ msgid "Avg Rank"
|
11037 |
+
#~ msgstr "Rang mediu"
|
11038 |
|
|
|
11039 |
#, fuzzy
|
11040 |
+
#~ msgid "Google Search Console has no data for this keyword"
|
11041 |
+
#~ msgstr "Google Search Console nu are date pentru acest cuvânt cheie"
|
11042 |
|
|
|
11043 |
#, fuzzy
|
11044 |
+
#~| msgid "Keywords"
|
11045 |
+
#~ msgid "Sync Keywords"
|
11046 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie:"
|
11047 |
|
|
|
11048 |
#, fuzzy
|
11049 |
+
#~ msgid "Not indexed"
|
11050 |
+
#~ msgstr "Nu este indexat"
|
11051 |
|
|
|
11052 |
#, fuzzy
|
11053 |
+
#~ msgid "GSC"
|
11054 |
+
#~ msgstr "GSC"
|
11055 |
|
|
|
11056 |
#, fuzzy
|
11057 |
+
#~| msgid "More details"
|
11058 |
+
#~ msgid "rank details"
|
11059 |
+
#~ msgstr "Mai mult"
|
11060 |
|
|
|
11061 |
#, fuzzy
|
11062 |
+
#~ msgid "Check Ranking again"
|
11063 |
+
#~ msgstr "Verificați din nou Clasamentul"
|
11064 |
|
|
|
11065 |
#, fuzzy
|
11066 |
+
#~| msgid "Keyword"
|
11067 |
+
#~ msgid "Remove Keyword"
|
11068 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
11069 |
|
|
|
11070 |
#, fuzzy
|
11071 |
+
#~| msgid "Optimize"
|
11072 |
+
#~ msgid "Optimized with SLA"
|
11073 |
+
#~ msgstr "Optimizare"
|
11074 |
|
11075 |
+
#~ msgid "Social Shares"
|
11076 |
+
#~ msgstr "Distribuie Rețele sociale"
|
|
|
11077 |
|
|
|
11078 |
#, fuzzy
|
11079 |
+
#~ msgid "Facebook Shares"
|
11080 |
+
#~ msgstr "Facebook partajează"
|
11081 |
|
|
|
11082 |
#, fuzzy
|
11083 |
+
#~ msgid "Reddit Shares"
|
11084 |
+
#~ msgstr "Acțiuni Reddit"
|
11085 |
|
|
|
11086 |
#, fuzzy
|
11087 |
+
#~| msgid "Pinterest"
|
11088 |
+
#~ msgid "Pinterest Pins"
|
11089 |
+
#~ msgstr "Pinterest"
|
11090 |
|
11091 |
+
#~ msgid "Country"
|
11092 |
+
#~ msgstr "Țară"
|
|
|
|
|
|
|
11093 |
|
|
|
11094 |
#, fuzzy
|
11095 |
+
#~ msgid ""
|
11096 |
+
#~ "Note! The clicks and impressions data is taken from Google Search Console "
|
11097 |
+
#~ "for the last 90 days for the current URL."
|
11098 |
+
#~ msgstr ""
|
11099 |
+
#~ "Notă! Datele despre clicuri și afișări sunt preluate din Google Search "
|
11100 |
+
#~ "Console în ultimele 90 de zile pentru adresa URL curentă"
|
11101 |
|
|
|
11102 |
#, fuzzy
|
11103 |
+
#~ msgid "No ranking found."
|
11104 |
+
#~ msgstr "Nu a fost găsit niciun clasament."
|
11105 |
|
|
|
11106 |
#, fuzzy
|
11107 |
+
#~ msgid "Welcome to Squirrly Rankings"
|
11108 |
+
#~ msgstr "Bine ați venit la Clasamentul Squirrly"
|
11109 |
|
|
|
11110 |
#, fuzzy
|
11111 |
+
#~ msgid "Add keywords in Briefcase"
|
11112 |
+
#~ msgstr "Adăugați cuvinte cheie în servietă"
|
11113 |
|
|
|
11114 |
#, fuzzy
|
11115 |
+
#~ msgid "Tips: How to add Keywords in Rankings?"
|
11116 |
+
#~ msgstr "Sfaturi: Cum să adăugați cuvinte cheie în clasament?"
|
11117 |
|
|
|
11118 |
#, fuzzy, php-format
|
11119 |
+
#~ msgid ""
|
11120 |
+
#~ "Connect with %sGoogle Search Console%s to synchronize the keywords for "
|
11121 |
+
#~ "which your website is ranking."
|
11122 |
+
#~ msgstr ""
|
11123 |
+
#~ "Conectați-vă cu %sGoogle Search Console %s pentru a sincroniza cuvintele "
|
11124 |
+
#~ "cheie pentru care se clasează site-ul dvs. web."
|
11125 |
|
|
|
11126 |
#, fuzzy
|
11127 |
+
#~ msgid "Synchronize Keywords with Google Search Console"
|
11128 |
+
#~ msgstr "Sincronizați cuvintele cheie cu Google Search Console"
|
11129 |
|
|
|
11130 |
#, fuzzy
|
11131 |
+
#~ msgid "Rankings Settings"
|
11132 |
+
#~ msgstr "Setari"
|
11133 |
|
|
|
11134 |
#, fuzzy
|
11135 |
+
#~ msgid "Google Country"
|
11136 |
+
#~ msgstr "Țara Google"
|
11137 |
|
|
|
11138 |
#, fuzzy
|
11139 |
+
#~ msgid ""
|
11140 |
+
#~ "Select the Google country for which Squirrly will check the Google rank."
|
11141 |
+
#~ msgstr ""
|
11142 |
+
#~ "Selectați țara Google pentru care Squirrly va verifica poziția Google."
|
11143 |
|
11144 |
+
#~ msgid "Default"
|
11145 |
+
#~ msgstr "Implicit"
|
|
|
11146 |
|
11147 |
+
#~ msgid "American Samoa"
|
11148 |
+
#~ msgstr "Samoa Americană"
|
|
|
11149 |
|
11150 |
+
#~ msgid "Anguilla"
|
11151 |
+
#~ msgstr "Anguilla"
|
|
|
11152 |
|
11153 |
+
#~ msgid "Antigua and Barbuda"
|
11154 |
+
#~ msgstr "Antigua si Barbuda"
|
|
|
11155 |
|
11156 |
+
#~ msgid "Argentina"
|
11157 |
+
#~ msgstr "Argentina"
|
|
|
11158 |
|
11159 |
+
#~ msgid "Australia"
|
11160 |
+
#~ msgstr "Australia"
|
|
|
11161 |
|
11162 |
+
#~ msgid "Austria"
|
11163 |
+
#~ msgstr "Austria"
|
|
|
11164 |
|
11165 |
+
#~ msgid "Azerbaijan"
|
11166 |
+
#~ msgstr "Azerbaidjan"
|
|
|
11167 |
|
11168 |
+
#~ msgid "Belgium"
|
11169 |
+
#~ msgstr "Belgia"
|
|
|
11170 |
|
11171 |
+
#~ msgid "Brazil"
|
11172 |
+
#~ msgstr "Brazilia"
|
|
|
11173 |
|
11174 |
+
#~ msgid "British Virgin Islands"
|
11175 |
+
#~ msgstr "VG"
|
|
|
11176 |
|
11177 |
+
#~ msgid "Burundi"
|
11178 |
+
#~ msgstr "Burundi"
|
|
|
11179 |
|
11180 |
+
#~ msgid "Bulgaria"
|
11181 |
+
#~ msgstr "Bulgaria"
|
|
|
11182 |
|
11183 |
+
#~ msgid "Canada"
|
11184 |
+
#~ msgstr "Canada"
|
|
|
11185 |
|
11186 |
+
#~ msgid "Chad"
|
11187 |
+
#~ msgstr "Ciad"
|
|
|
11188 |
|
11189 |
+
#~ msgid "Chile"
|
11190 |
+
#~ msgstr "Chile"
|
|
|
11191 |
|
11192 |
+
#~ msgid "Colombia"
|
11193 |
+
#~ msgstr "Columbia"
|
|
|
11194 |
|
11195 |
+
#~ msgid "Costa Rica"
|
11196 |
+
#~ msgstr "Costa Rica"
|
|
|
11197 |
|
|
|
11198 |
#, fuzzy
|
11199 |
+
#~| msgid "Côte d'Ivoire"
|
11200 |
+
#~ msgid "Côte d\\'Ivoire"
|
11201 |
+
#~ msgstr "Côte d'Ivoire"
|
11202 |
|
11203 |
+
#~ msgid "Cuba"
|
11204 |
+
#~ msgstr "Cuba"
|
|
|
11205 |
|
11206 |
+
#~ msgid "Czech Republic"
|
11207 |
+
#~ msgstr "Republica Cehă"
|
|
|
11208 |
|
|
|
11209 |
#, fuzzy
|
11210 |
+
#~ msgid "Dem. Rep. of the Congo"
|
11211 |
+
#~ msgstr "Dem. Republica Congo"
|
11212 |
|
11213 |
+
#~ msgid "Denmark"
|
11214 |
+
#~ msgstr "Danemarca"
|
|
|
11215 |
|
11216 |
+
#~ msgid "Djibouti"
|
11217 |
+
#~ msgstr "Djibouti"
|
|
|
11218 |
|
11219 |
+
#~ msgid "Dominican Republic"
|
11220 |
+
#~ msgstr "Republica Dominicană"
|
|
|
11221 |
|
11222 |
+
#~ msgid "Ecuador"
|
11223 |
+
#~ msgstr "Ecuador"
|
|
|
11224 |
|
11225 |
+
#~ msgid "El Salvador"
|
11226 |
+
#~ msgstr "El Salvador"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11227 |
|
11228 |
+
#~ msgid "Estonia"
|
11229 |
+
#~ msgstr "Estonia"
|
|
|
11230 |
|
11231 |
+
#~ msgid "Federated States of Micronesia"
|
11232 |
+
#~ msgstr "Statele Federate ale Microneziei, Statele Federate ale Microneziei"
|
|
|
11233 |
|
11234 |
+
#~ msgid "Fiji"
|
11235 |
+
#~ msgstr "Fiji"
|
|
|
11236 |
|
11237 |
+
#~ msgid "Finland"
|
11238 |
+
#~ msgstr "Finlanda"
|
|
|
11239 |
|
11240 |
+
#~ msgid "France"
|
11241 |
+
#~ msgstr "Franţa"
|
|
|
11242 |
|
11243 |
+
#~ msgid "The Gambia"
|
11244 |
+
#~ msgstr "Republica Gambia"
|
|
|
11245 |
|
11246 |
+
#~ msgid "Georgia"
|
11247 |
+
#~ msgstr "Georgia"
|
|
|
11248 |
|
11249 |
+
#~ msgid "Germany"
|
11250 |
+
#~ msgstr "Germania"
|
|
|
11251 |
|
|
|
11252 |
#, fuzzy
|
11253 |
+
#~ msgid "Ghana "
|
11254 |
+
#~ msgstr "Ghana"
|
11255 |
|
11256 |
+
#~ msgid "Gibraltar"
|
11257 |
+
#~ msgstr "Gibraltar"
|
|
|
11258 |
|
11259 |
+
#~ msgid "Greece"
|
11260 |
+
#~ msgstr "Grecia"
|
|
|
11261 |
|
11262 |
+
#~ msgid "Greenland"
|
11263 |
+
#~ msgstr "Groenlanda"
|
|
|
11264 |
|
11265 |
+
#~ msgid "Guernsey"
|
11266 |
+
#~ msgstr "Guernsey"
|
|
|
11267 |
|
11268 |
+
#~ msgid "Honduras"
|
11269 |
+
#~ msgstr "Honduras"
|
|
|
11270 |
|
11271 |
+
#~ msgid "Hong Kong"
|
11272 |
+
#~ msgstr "Hong Kong"
|
|
|
11273 |
|
11274 |
+
#~ msgid "Hungary"
|
11275 |
+
#~ msgstr "Ungaria"
|
|
|
11276 |
|
11277 |
+
#~ msgid "India"
|
11278 |
+
#~ msgstr "India"
|
|
|
11279 |
|
11280 |
+
#~ msgid "Indonesia"
|
11281 |
+
#~ msgstr "Indonezia"
|
|
|
11282 |
|
11283 |
+
#~ msgid "Ireland"
|
11284 |
+
#~ msgstr "Irlanda"
|
|
|
11285 |
|
11286 |
+
#~ msgid "Isle of Man"
|
11287 |
+
#~ msgstr "Isle of Man"
|
|
|
11288 |
|
11289 |
+
#~ msgid "Israel"
|
11290 |
+
#~ msgstr "Israel"
|
|
|
11291 |
|
11292 |
+
#~ msgid "Italy"
|
11293 |
+
#~ msgstr "Italia"
|
|
|
11294 |
|
11295 |
+
#~ msgid "Jamaica"
|
11296 |
+
#~ msgstr "Jamaica"
|
|
|
11297 |
|
11298 |
+
#~ msgid "Japan"
|
11299 |
+
#~ msgstr "Japonia"
|
|
|
11300 |
|
11301 |
+
#~ msgid "Jersey"
|
11302 |
+
#~ msgstr "Jersey"
|
|
|
11303 |
|
11304 |
+
#~ msgid "Kazakhstan"
|
11305 |
+
#~ msgstr "Kazahstan"
|
|
|
11306 |
|
|
|
11307 |
#, fuzzy
|
11308 |
+
#~ msgid "Korea"
|
11309 |
+
#~ msgstr "Coreea"
|
11310 |
|
11311 |
+
#~ msgid "Latvia"
|
11312 |
+
#~ msgstr "Letonia"
|
|
|
11313 |
|
11314 |
+
#~ msgid "Lesotho"
|
11315 |
+
#~ msgstr "Lesotho"
|
|
|
11316 |
|
11317 |
+
#~ msgid "Liechtenstein"
|
11318 |
+
#~ msgstr "Liechtenstein"
|
|
|
11319 |
|
11320 |
+
#~ msgid "Lithuania"
|
11321 |
+
#~ msgstr "Lituania"
|
|
|
11322 |
|
11323 |
+
#~ msgid "Luxembourg"
|
11324 |
+
#~ msgstr "Luxemburg"
|
|
|
11325 |
|
11326 |
+
#~ msgid "Malawi"
|
11327 |
+
#~ msgstr "Malawi"
|
|
|
11328 |
|
11329 |
+
#~ msgid "Malaysia"
|
11330 |
+
#~ msgstr "Malaezia"
|
|
|
11331 |
|
11332 |
+
#~ msgid "Malta"
|
11333 |
+
#~ msgstr "Malta"
|
|
|
11334 |
|
11335 |
+
#~ msgid "Mauritius"
|
11336 |
+
#~ msgstr "Mauritius"
|
|
|
11337 |
|
|
|
11338 |
#, fuzzy
|
11339 |
+
#~ msgid "México"
|
11340 |
+
#~ msgstr "Mexic"
|
11341 |
|
11342 |
+
#~ msgid "Montserrat"
|
11343 |
+
#~ msgstr "Montserrat"
|
|
|
11344 |
|
11345 |
+
#~ msgid "Namibia"
|
11346 |
+
#~ msgstr "Namibia"
|
|
|
11347 |
|
11348 |
+
#~ msgid "Nepal"
|
11349 |
+
#~ msgstr "Nepal"
|
|
|
11350 |
|
11351 |
+
#~ msgid "Netherlands"
|
11352 |
+
#~ msgstr "Olanda"
|
|
|
11353 |
|
11354 |
+
#~ msgid "New Zealand"
|
11355 |
+
#~ msgstr "Noua Zeelandă"
|
|
|
11356 |
|
11357 |
+
#~ msgid "Nicaragua"
|
11358 |
+
#~ msgstr "Nicaragua"
|
|
|
11359 |
|
11360 |
+
#~ msgid "Nigeria"
|
11361 |
+
#~ msgstr "Nigeria"
|
|
|
11362 |
|
11363 |
+
#~ msgid "Norfolk Island"
|
11364 |
+
#~ msgstr "Insula Norfolk"
|
|
|
11365 |
|
11366 |
+
#~ msgid "Norway"
|
11367 |
+
#~ msgstr "Norvegia"
|
|
|
11368 |
|
11369 |
+
#~ msgid "Pakistan"
|
11370 |
+
#~ msgstr "Pakistan"
|
|
|
11371 |
|
|
|
11372 |
#, fuzzy
|
11373 |
+
#~ msgid "Panamá"
|
11374 |
+
#~ msgstr "Panama"
|
11375 |
|
11376 |
+
#~ msgid "Paraguay"
|
11377 |
+
#~ msgstr "Paraguay"
|
|
|
11378 |
|
|
|
11379 |
#, fuzzy
|
11380 |
+
#~ msgid "Perú"
|
11381 |
+
#~ msgstr "Peru"
|
11382 |
|
11383 |
+
#~ msgid "Philippines"
|
11384 |
+
#~ msgstr "Filipine"
|
|
|
11385 |
|
11386 |
+
#~ msgid "Pitcairn Islands"
|
11387 |
+
#~ msgstr "Insulele Pitcairn"
|
|
|
11388 |
|
11389 |
+
#~ msgid "Poland"
|
11390 |
+
#~ msgstr "Polonia"
|
|
|
11391 |
|
11392 |
+
#~ msgid "Portugal"
|
11393 |
+
#~ msgstr "Portugalia"
|
|
|
11394 |
|
11395 |
+
#~ msgid "Puerto Rico"
|
11396 |
+
#~ msgstr "Puerto Rico"
|
|
|
11397 |
|
|
|
11398 |
#, fuzzy
|
11399 |
+
#~ msgid "Rep. of the Congo"
|
11400 |
+
#~ msgstr "Republica Congo"
|
11401 |
|
11402 |
+
#~ msgid "Romania"
|
11403 |
+
#~ msgstr "România"
|
|
|
11404 |
|
11405 |
+
#~ msgid "Russia"
|
11406 |
+
#~ msgstr "Rusia"
|
|
|
11407 |
|
11408 |
+
#~ msgid "Rwanda"
|
11409 |
+
#~ msgstr "Rwanda"
|
|
|
11410 |
|
11411 |
+
#~ msgid "Saint Helena"
|
11412 |
+
#~ msgstr "Saint Helena"
|
|
|
11413 |
|
11414 |
+
#~ msgid "San Marino"
|
11415 |
+
#~ msgstr "San Marino"
|
|
|
11416 |
|
11417 |
+
#~ msgid "Saudi Arabia"
|
11418 |
+
#~ msgstr "Arabia Saudită"
|
|
|
11419 |
|
11420 |
+
#~ msgid "Singapore"
|
11421 |
+
#~ msgstr "Singapore"
|
|
|
11422 |
|
11423 |
+
#~ msgid "Slovakia"
|
11424 |
+
#~ msgstr "Slovacia"
|
|
|
11425 |
|
11426 |
+
#~ msgid "South Africa"
|
11427 |
+
#~ msgstr "Africa de Sud"
|
|
|
11428 |
|
11429 |
+
#~ msgid "Spain"
|
11430 |
+
#~ msgstr "Spania"
|
|
|
11431 |
|
11432 |
+
#~ msgid "Sri Lanka"
|
11433 |
+
#~ msgstr "Sri Lanka"
|
|
|
11434 |
|
11435 |
+
#~ msgid "Sweden"
|
11436 |
+
#~ msgstr "Suedia"
|
|
|
11437 |
|
11438 |
+
#~ msgid "Switzerland"
|
11439 |
+
#~ msgstr "Elveţia"
|
|
|
11440 |
|
11441 |
+
#~ msgid "Taiwan"
|
11442 |
+
#~ msgstr "Taiwan"
|
|
|
11443 |
|
11444 |
+
#~ msgid "Thailand"
|
11445 |
+
#~ msgstr "Thailanda"
|
|
|
11446 |
|
11447 |
+
#~ msgid "Trinidad and Tobago"
|
11448 |
+
#~ msgstr "Trinidad și Tobago"
|
|
|
11449 |
|
11450 |
+
#~ msgid "Turkey"
|
11451 |
+
#~ msgstr "Turcia"
|
|
|
11452 |
|
11453 |
+
#~ msgid "Ukraine"
|
11454 |
+
#~ msgstr "Ucraina"
|
|
|
11455 |
|
11456 |
+
#~ msgid "United Arab Emirates"
|
11457 |
+
#~ msgstr "Emiratele Arabe Unite"
|
|
|
11458 |
|
11459 |
+
#~ msgid "United Kingdom"
|
11460 |
+
#~ msgstr "Regatul Unit"
|
|
|
11461 |
|
11462 |
+
#~ msgid "United States"
|
11463 |
+
#~ msgstr "Statele Unite ale Americii"
|
|
|
11464 |
|
11465 |
+
#~ msgid "Uruguay"
|
11466 |
+
#~ msgstr "Uruguay"
|
|
|
11467 |
|
11468 |
+
#~ msgid "Uzbekistan"
|
11469 |
+
#~ msgstr "Uzbekistan"
|
|
|
11470 |
|
11471 |
+
#~ msgid "Vanuatu"
|
11472 |
+
#~ msgstr "Vanuatu"
|
|
|
11473 |
|
11474 |
+
#~ msgid "Venezuela"
|
11475 |
+
#~ msgstr "Venezuela"
|
|
|
11476 |
|
11477 |
+
#~ msgid "Vietnam"
|
11478 |
+
#~ msgstr "Vietnam"
|
|
|
11479 |
|
|
|
11480 |
#, fuzzy
|
11481 |
+
#~ msgid ""
|
11482 |
+
#~ "Briefcase is essential to managing your SEO Strategy. With Briefcase "
|
11483 |
+
#~ "you'll find the best opportunities for keywords you're using in the "
|
11484 |
+
#~ "Awareness Stage, Decision Stage and other stages you may plan for your "
|
11485 |
+
#~ "Customer's Journey."
|
11486 |
+
#~ msgstr ""
|
11487 |
+
#~ "Servieta este esențială pentru gestionarea strategiei SEO. Cu Servieta "
|
11488 |
+
#~ "veți găsi cele mai bune oportunități pentru cuvinte cheie pe care le "
|
11489 |
+
#~ "utilizați în Etapa de conștientizare, Etapa de decizie și alte etape pe "
|
11490 |
+
#~ "care le puteți planifica pentru Călătoria clientului."
|
11491 |
|
11492 |
+
#~ msgid "Search Keyword"
|
11493 |
+
#~ msgstr "Câmpul Căutare cuvânt cheie"
|
|
|
11494 |
|
|
|
11495 |
#, fuzzy
|
11496 |
+
#~ msgid "Send to Rank Checker"
|
11497 |
+
#~ msgstr "Trimiteți la Verificatorul de Rang"
|
11498 |
|
|
|
11499 |
#, fuzzy
|
11500 |
+
#~ msgid "Assign Label"
|
11501 |
+
#~ msgstr "Atribuire etichetă"
|
11502 |
|
|
|
11503 |
#, fuzzy
|
11504 |
+
#~| msgid "Could not send the email..."
|
11505 |
+
#~ msgid "Ar you sure you want to delete the keywords?"
|
11506 |
+
#~ msgstr "Nu s-a putut trimite email ..."
|
11507 |
|
|
|
11508 |
#, fuzzy, php-format
|
11509 |
+
#~ msgid "Select Labels for: %s"
|
11510 |
+
#~ msgstr "Selectați Etichete pentru: %s"
|
11511 |
|
|
|
11512 |
#, fuzzy
|
11513 |
+
#~| msgid "Keyword"
|
11514 |
+
#~ msgid "selected keywords"
|
11515 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
11516 |
|
|
|
11517 |
#, fuzzy
|
11518 |
+
#~ msgid ""
|
11519 |
+
#~ "By assigning these labels, you will reset the other labels you assigned "
|
11520 |
+
#~ "for each keyword individually."
|
11521 |
+
#~ msgstr ""
|
11522 |
+
#~ "Alocând aceste etichete, veți reseta celelalte etichete atribuite pentru "
|
11523 |
+
#~ "fiecare cuvânt cheie individual."
|
11524 |
|
|
|
|
|
11525 |
#, fuzzy
|
11526 |
+
#~ msgid "Add new Label"
|
11527 |
+
#~ msgstr "Adăugați o nouă etichetă"
|
11528 |
|
|
|
11529 |
#, fuzzy
|
11530 |
+
#~ msgid "Save Labels"
|
11531 |
+
#~ msgstr "Salvați etichete"
|
11532 |
|
11533 |
+
#~ msgid "Usage"
|
11534 |
+
#~ msgstr "Utilizare"
|
|
|
11535 |
|
|
|
11536 |
#, fuzzy
|
11537 |
+
#~| msgid "Search it:"
|
11538 |
+
#~ msgid "Search Volume"
|
11539 |
+
#~ msgstr "Se cauta:"
|
11540 |
|
|
|
11541 |
#, fuzzy, php-format
|
11542 |
+
#~| msgid "posts"
|
11543 |
+
#~ msgid "in %s posts"
|
11544 |
+
#~ msgstr "articole"
|
11545 |
|
|
|
11546 |
#, fuzzy
|
11547 |
+
#~| msgid "Keyword"
|
11548 |
+
#~ msgid "keyword info"
|
11549 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
11550 |
|
|
|
11551 |
#, fuzzy
|
11552 |
+
#~| msgid "Do a research"
|
11553 |
+
#~ msgid "No research data"
|
11554 |
+
#~ msgstr "Mai multe detalii"
|
11555 |
|
|
|
11556 |
#, fuzzy
|
11557 |
+
#~| msgid "Squirrly Keyword Research"
|
11558 |
+
#~ msgid "Refresh Research"
|
11559 |
+
#~ msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
|
11560 |
|
|
|
11561 |
#, fuzzy
|
11562 |
+
#~| msgid "Keyword"
|
11563 |
+
#~ msgid "Delete Keyword"
|
11564 |
+
#~ msgstr "Cuvant cheie:"
|
11565 |
|
|
|
11566 |
#, fuzzy
|
11567 |
+
#~| msgid "Optimize"
|
11568 |
+
#~ msgid "Optimized with"
|
11569 |
+
#~ msgstr "Optimizare"
|
11570 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11571 |
#, fuzzy
|
11572 |
+
#~ msgid "Competition"
|
11573 |
+
#~ msgstr "Concurență"
|
11574 |
|
|
|
|
|
|
|
11575 |
#, fuzzy
|
11576 |
+
#~ msgid "Recent discussions"
|
11577 |
+
#~ msgstr "Discuții recente"
|
11578 |
|
11579 |
+
#~ msgid "Trending"
|
11580 |
+
#~ msgstr "Tendință"
|
|
|
|
|
11581 |
|
|
|
11582 |
#, fuzzy
|
11583 |
+
#~ msgid "Welcome to Squirrly Briefcase"
|
11584 |
+
#~ msgstr "Bine ați venit la Serviciul Squirrly"
|
11585 |
|
|
|
|
|
11586 |
#, fuzzy
|
11587 |
+
#~| msgid "Keywords"
|
11588 |
+
#~ msgid "Go Find New Keywords"
|
11589 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie:"
|
11590 |
|
|
|
11591 |
#, fuzzy
|
11592 |
+
#~ msgid "Tips: How to add Keywords in Briefcase?"
|
11593 |
+
#~ msgstr "Sfaturi: Cum să adăugați cuvinte cheie în servietă?"
|
11594 |
|
|
|
11595 |
#, fuzzy, php-format
|
11596 |
+
#~ msgid "From %sKeyword Research%s send keywords to Briefcase."
|
11597 |
+
#~ msgstr "De la %sKeyword Research %s trimite cuvinte cheie la Serviciu."
|
11598 |
|
|
|
11599 |
#, fuzzy, php-format
|
11600 |
+
#~ msgid ""
|
11601 |
+
#~ "From Briefcase you can use the keywords in %sSquirrly Live Assistant%s to "
|
11602 |
+
#~ "optimize your pages."
|
11603 |
+
#~ msgstr ""
|
11604 |
+
#~ "Din servietă puteți utiliza cuvintele cheie din %sSquirrly Live Assistant "
|
11605 |
+
#~ "%s pentru a vă optimiza paginile."
|
11606 |
|
|
|
11607 |
#, fuzzy
|
11608 |
+
#~ msgid ""
|
11609 |
+
#~ "If you already have a list of keywords, Import the keywords usign the "
|
11610 |
+
#~ "below button."
|
11611 |
+
#~ msgstr ""
|
11612 |
+
#~ "Dacă aveți deja o listă de cuvinte cheie, importați cuvintele cheie, "
|
11613 |
+
#~ "spuneți-ne butonul de mai jos."
|
11614 |
|
|
|
11615 |
#, fuzzy
|
11616 |
+
#~ msgid "Backup/Restore Briefcase Keywords"
|
11617 |
+
#~ msgstr "Backup / Restaurare cuvinte cheie servie"
|
11618 |
|
|
|
11619 |
#, fuzzy
|
11620 |
+
#~ msgid ""
|
11621 |
+
#~ "Keep your briefcase keywords safe in case you change your domain or "
|
11622 |
+
#~ "reinstall the plugin"
|
11623 |
+
#~ msgstr ""
|
11624 |
+
#~ "Păstrați în siguranță cuvintele cheie ale dumneavoastră servie în cazul "
|
11625 |
+
#~ "în care schimbați domeniul dvs. sau reinstalați pluginul"
|
11626 |
|
|
|
11627 |
#, fuzzy, php-format
|
11628 |
+
#~ msgid "%sLearn how to import keywords into briefcase%s"
|
11629 |
+
#~ msgstr "%s Aflați cum să importați cuvintele cheie în servietă %s"
|
11630 |
|
|
|
11631 |
#, fuzzy
|
11632 |
+
#~| msgid "Keywords"
|
11633 |
+
#~ msgid "Download Keywords"
|
11634 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie:"
|
11635 |
|
|
|
11636 |
#, fuzzy
|
11637 |
+
#~| msgid "Keywords"
|
11638 |
+
#~ msgid "Import Keywords"
|
11639 |
+
#~ msgstr "Importa cuvinte cheie din fisier CSV"
|
11640 |
|
|
|
11641 |
#, fuzzy
|
11642 |
+
#~ msgid "Restore Briefcase Keywords"
|
11643 |
+
#~ msgstr "Restaurați cuvinte cheie servietă"
|
11644 |
|
|
|
11645 |
#, fuzzy
|
11646 |
+
#~| msgid "Keywords"
|
11647 |
+
#~ msgid "Restore Keywords"
|
11648 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie:"
|
11649 |
|
|
|
11650 |
#, fuzzy
|
11651 |
+
#~ msgid "Upload the file with the saved Squirrly Briefcase Keywords."
|
11652 |
+
#~ msgstr "Încărcați fișierul cu cuvintele cheie salvate de la Squirrly."
|
11653 |
|
|
|
11654 |
#, fuzzy
|
11655 |
+
#~| msgid "Squirrly Keyword Research"
|
11656 |
+
#~ msgid "See the Keyword Researches you made in the last 30 days"
|
11657 |
+
#~ msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
|
11658 |
|
|
|
|
|
11659 |
#, fuzzy
|
11660 |
+
#~ msgid "Co"
|
11661 |
+
#~ msgstr "co"
|
11662 |
|
|
|
11663 |
#, fuzzy
|
11664 |
+
#~| msgid "Keywords"
|
11665 |
+
#~ msgid "Show All Keywords"
|
11666 |
+
#~ msgstr "Cuvinte cheie:"
|
11667 |
|
|
|
11668 |
#, fuzzy
|
11669 |
+
#~| msgid "Squirrly Keyword Research"
|
11670 |
+
#~ msgid "Welcome to Keyword Research History"
|
11671 |
+
#~ msgstr " Cercetare cuvinte cheie"
|
11672 |
|
|
|
11673 |
#, fuzzy
|
11674 |
+
#~ msgid "See your research results and compare them over time"
|
11675 |
+
#~ msgstr "Vedeți rezultatele cercetării dvs. și comparați-le în timp"
|
11676 |
|
11677 |
+
#~ msgid "Discussion"
|
11678 |
+
#~ msgstr "Discuţie"
|
|
|
|
|
11679 |
|
|
|
|
|
11680 |
#, fuzzy
|
11681 |
+
#~ msgid "SEO Search Volume"
|
11682 |
+
#~ msgstr "Volumul de căutare SEO"
|
11683 |
|
|
|
11684 |
#, fuzzy
|
11685 |
+
#~ msgid "SV"
|
11686 |
+
#~ msgstr "SV"
|
11687 |
|
11688 |
+
#~ msgid "Trend"
|
11689 |
+
#~ msgstr "Trend"
|
|
|
|
|
11690 |
|
|
|
|
|
11691 |
#, fuzzy
|
11692 |
+
#~ msgid "Add to briefcase"
|
11693 |
+
#~ msgstr "Adăugați la servietă"
|
11694 |
|
|
|
11695 |
#, fuzzy
|
11696 |
+
#~ msgid "Briefcase Labels"
|
11697 |
+
#~ msgstr "Etichete servieta"
|
11698 |
|
|
|
11699 |
#, fuzzy
|
11700 |
+
#~ msgid ""
|
11701 |
+
#~ "Briefcase Labels will help you sort your keywords based on your SEO "
|
11702 |
+
#~ "strategy. Labels are like categories and you can quickly filter your "
|
11703 |
+
#~ "keywords by one or more labels."
|
11704 |
+
#~ msgstr ""
|
11705 |
+
#~ "Etichetele Servieta vă vor ajuta să sortați cuvintele dvs. cheie pe baza "
|
11706 |
+
#~ "strategiei dvs. SEO. Etichetele sunt ca niște categorii și puteți filtra "
|
11707 |
+
#~ "rapid cuvintele cheie cu una sau mai multe etichete."
|
11708 |
|
11709 |
+
#~ msgid "Add New Label"
|
11710 |
+
#~ msgstr "Adauga etichetă noua"
|
|
|
11711 |
|
11712 |
+
#~ msgid "Label Name"
|
11713 |
+
#~ msgstr "Nume eticheta"
|
|
|
11714 |
|
11715 |
+
#~ msgid "Label Color"
|
11716 |
+
#~ msgstr "Culoare etichetă"
|
|
|
11717 |
|
11718 |
+
#~ msgid "Add Label"
|
11719 |
+
#~ msgstr "Adaugă etichetă"
|
|
|
11720 |
|
11721 |
+
#~ msgid "Edit Label"
|
11722 |
+
#~ msgstr "Editare etichete"
|
|
|
11723 |
|
|
|
11724 |
#, fuzzy
|
11725 |
+
#~ msgid "Save Label"
|
11726 |
+
#~ msgstr "Salvați eticheta"
|
11727 |
|
|
|
11728 |
#, fuzzy
|
11729 |
+
#~ msgid "Ar you sure you want to delete the labels?"
|
11730 |
+
#~ msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți etichetele?"
|
11731 |
|
11732 |
+
#~ msgid "Name"
|
11733 |
+
#~ msgstr "Nume"
|
|
|
11734 |
|
11735 |
+
#~ msgid "Color"
|
11736 |
+
#~ msgstr "Culoare"
|
|
|
11737 |
|
|
|
11738 |
#, fuzzy
|
11739 |
+
#~ msgid "Delete Label"
|
11740 |
+
#~ msgstr "Ștergeți eticheta"
|
11741 |
|
|
|
11742 |
#, fuzzy
|
11743 |
+
#~ msgid "Welcome to Briefcase Labels"
|
11744 |
+
#~ msgstr "Bine ați venit la Etichete Servieta"
|
11745 |
|
|
|
11746 |
#, fuzzy
|
11747 |
+
#~ msgid "TIPS: How Should I Create My Labels?"
|
11748 |
+
#~ msgstr "SFATURI: Cum ar trebui să îmi creez etichetele?"
|
11749 |
|
|
|
11750 |
#, fuzzy, php-format
|
11751 |
+
#~ msgid ""
|
11752 |
+
#~ "Click on %sAdd New Label%s button, add a label name and choose a color "
|
11753 |
+
#~ "for it."
|
11754 |
+
#~ msgstr ""
|
11755 |
+
#~ "Faceți clic pe butonul %sAdd New Label %s, adăugați un nume de etichetă "
|
11756 |
+
#~ "și alegeți o culoare pentru aceasta."
|
11757 |
|
|
|
11758 |
#, fuzzy
|
11759 |
+
#~ msgid "Read more details about Briefcase Labels"
|
11760 |
+
#~ msgstr "Citiți mai multe detalii despre Etichete Briefcase"
|
11761 |
|
|
|
11762 |
#, fuzzy
|
11763 |
+
#~ msgid ""
|
11764 |
+
#~ "You can now find long-tail keywords that are easy to rank for. Get "
|
11765 |
+
#~ "personalized competition data for each keyword you research, thanks to "
|
11766 |
+
#~ "Squirrly's Market Intelligence Features."
|
11767 |
+
#~ msgstr ""
|
11768 |
+
#~ "Acum puteți găsi cuvinte cheie cu coadă lungă, ușor de clasat. Obțineți "
|
11769 |
+
#~ "date personalizate despre concurență pentru fiecare cuvânt cheie pe care "
|
11770 |
+
#~ "îl cercetați, datorită funcțiilor de informații de piață ale Squirrly."
|
11771 |
|
11772 |
+
#~ msgid "You've reached your Keyword Research Limit"
|
11773 |
+
#~ msgstr "Ai atins limita de Keyword Research"
|
|
|
11774 |
|
|
|
11775 |
#, fuzzy
|
11776 |
+
#~ msgid "Check Your Account"
|
11777 |
+
#~ msgstr "Verificați-vă contul"
|
11778 |
|
|
|
11779 |
#, fuzzy
|
11780 |
+
#~ msgid "Add a keyword to Briefcase"
|
11781 |
+
#~ msgstr "Adăugați un cuvânt cheie la Serviciu"
|
11782 |
|
|
|
11783 |
#, fuzzy
|
11784 |
+
#~ msgid "It's best if you focus on finding Long-Tail Keywords."
|
11785 |
+
#~ msgstr ""
|
11786 |
+
#~ "Este cel mai bine dacă vă concentrați pe a găsi cuvinte cheie cu coadă "
|
11787 |
+
#~ "lungă"
|
11788 |
|
|
|
11789 |
#, fuzzy
|
11790 |
+
#~ msgid "Step 1/4: Enter a starting 2-3 words keyword"
|
11791 |
+
#~ msgstr "Pasul 1/4: Introduceți un cuvânt cheie de 2-3 cuvinte de pornire"
|
11792 |
|
|
|
11793 |
#, fuzzy
|
11794 |
+
#~ msgid "Enter a keyword that matches your business"
|
11795 |
+
#~ msgstr "Introduceți un cuvânt cheie care se potrivește afacerii dvs."
|
11796 |
|
|
|
11797 |
#, fuzzy
|
11798 |
+
#~ msgid "Focus on finding Long Tail Keywords."
|
11799 |
+
#~ msgstr "Concentrați-vă pe găsirea cuvintelor cheie cu coadă lungă."
|
11800 |
|
|
|
11801 |
#, fuzzy
|
11802 |
+
#~ msgid "You need to enter a keyword first"
|
11803 |
+
#~ msgstr "Mai întâi trebuie să introduceți un cuvânt cheie"
|
11804 |
|
11805 |
+
#~ msgid "Next"
|
11806 |
+
#~ msgstr "Următor"
|
|
|
11807 |
|
|
|
11808 |
#, fuzzy
|
11809 |
+
#~ msgid "Step 2/4: Choose a country for your keyword research"
|
11810 |
+
#~ msgstr "Pasul 2/4: alegeți o țară pentru cercetarea dvs. în cuvinte cheie"
|
11811 |
|
11812 |
+
#~ msgid "Select country"
|
11813 |
+
#~ msgstr "Selectați Țara"
|
|
|
11814 |
|
|
|
11815 |
#, fuzzy
|
11816 |
+
#~| msgid "Search"
|
11817 |
+
#~ msgid "Global Search"
|
11818 |
+
#~ msgstr "Caută"
|
11819 |
|
|
|
11820 |
#, fuzzy
|
11821 |
+
#~ msgid ""
|
11822 |
+
#~ "For local SEO you need to select the Country where you run your business"
|
11823 |
+
#~ msgstr ""
|
11824 |
+
#~ "Pentru SEO local, trebuie să selectați Țara în care vă conduceți afacerea"
|
11825 |
|
11826 |
+
#~ msgid "Start Over"
|
11827 |
+
#~ msgstr "Reia de la început"
|
|
|
|
|
11828 |
|
|
|
11829 |
#, fuzzy
|
11830 |
+
#~ msgid "Step 3/4: Select similar keywords from below"
|
11831 |
+
#~ msgstr "Pasul 3/4: selectați cuvinte cheie similare de jos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11832 |
|
|
|
11833 |
#, fuzzy, php-format
|
11834 |
+
#~| msgid "We could not find similar keywords. %sClick on \"Do research\""
|
11835 |
+
#~ msgid "We could not find similar keywords. %sClick on 'Do research'"
|
11836 |
+
#~ msgstr ""
|
11837 |
+
#~ "Squirrly nu a putut gasi rezultate asemanatoare. %sClick on \"Do research"
|
11838 |
+
#~ "\""
|
11839 |
|
|
|
11840 |
#, fuzzy
|
11841 |
+
#~| msgid "Do a research"
|
11842 |
+
#~ msgid "Do a deep research"
|
11843 |
+
#~ msgstr "Mai multe detalii"
|
11844 |
|
|
|
11845 |
#, fuzzy
|
11846 |
+
#~| msgid "Do a research"
|
11847 |
+
#~ msgid "Do research"
|
11848 |
+
#~ msgstr "Mai multe detalii"
|
11849 |
|
|
|
11850 |
#, fuzzy
|
11851 |
+
#~ msgid ""
|
11852 |
+
#~ "Keyword Research in progress. We're doing all of this in real-time. Data "
|
11853 |
+
#~ "is fresh."
|
11854 |
+
#~ msgstr ""
|
11855 |
+
#~ "Cuvinte cheie Cercetări în curs. Facem toate acestea în timp real. Datele "
|
11856 |
+
#~ "sunt proaspete."
|
11857 |
|
|
|
11858 |
#, fuzzy
|
11859 |
+
#~ msgid "We're now finding 10 alternatives for each keyword you selected."
|
11860 |
+
#~ msgstr "Acum găsim 10 alternative pentru fiecare cuvânt cheie selectat."
|
11861 |
|
|
|
11862 |
#, fuzzy
|
11863 |
+
#~ msgid ""
|
11864 |
+
#~ "For each alternative, we are looking at the top 10 pages ranked on Google "
|
11865 |
+
#~ "for that keyword."
|
11866 |
+
#~ msgstr ""
|
11867 |
+
#~ "Pentru fiecare alternativă, ne uităm la primele 10 pagini clasate pe "
|
11868 |
+
#~ "Google pentru acest cuvânt cheie."
|
11869 |
|
|
|
11870 |
#, fuzzy
|
11871 |
+
#~ msgid ""
|
11872 |
+
#~ "We are now measuring the web authority of each competing page and "
|
11873 |
+
#~ "comparing it to yours."
|
11874 |
+
#~ msgstr ""
|
11875 |
+
#~ "Acum măsurăm autoritatea web a fiecărei pagini concurente și o comparăm "
|
11876 |
+
#~ "cu a ta."
|
11877 |
|
|
|
11878 |
#, fuzzy
|
11879 |
+
#~ msgid "Looking at the monthly search volume for each keyword."
|
11880 |
+
#~ msgstr "Analizând volumul lunar de căutare pentru fiecare cuvânt cheie."
|
11881 |
|
|
|
11882 |
#, fuzzy
|
11883 |
+
#~ msgid "Analyzing the last 30 days of Google trends for each keyword."
|
11884 |
+
#~ msgstr ""
|
11885 |
+
#~ "Analizând ultimele 30 de zile ale tendințelor Google pentru fiecare "
|
11886 |
+
#~ "cuvânt cheie."
|
11887 |
|
|
|
11888 |
#, fuzzy
|
11889 |
+
#~ msgid ""
|
11890 |
+
#~ "Seeing how many discussions there are on forums and Twitter for each "
|
11891 |
+
#~ "keyword."
|
11892 |
+
#~ msgstr ""
|
11893 |
+
#~ "Văzând câte discuții există pe forumuri și Twitter pentru fiecare cuvânt "
|
11894 |
+
#~ "cheie."
|
11895 |
|
|
|
11896 |
#, fuzzy
|
11897 |
+
#~ msgid ""
|
11898 |
+
#~ "Piecing all the keywords together now after analyzing each individual "
|
11899 |
+
#~ "keyword."
|
11900 |
+
#~ msgstr ""
|
11901 |
+
#~ "Împărțirea tuturor cuvintelor cheie acum după analizarea fiecărui cuvânt "
|
11902 |
+
#~ "cheie individual"
|
11903 |
|
|
|
11904 |
#, fuzzy
|
11905 |
+
#~ msgid "Preparing the results."
|
11906 |
+
#~ msgstr "Pregătirea rezultatelor."
|
11907 |
|
|
|
11908 |
#, fuzzy
|
11909 |
+
#~| msgid "We could not find relevant keywords for you"
|
11910 |
+
#~ msgid "Step 4/4: We found some relevant keywords for you"
|
11911 |
+
#~ msgstr "Squirrly nu a putut gasi rezultate pentru"
|
11912 |
|
|
|
11913 |
#, fuzzy, php-format
|
11914 |
+
#~ msgid ""
|
11915 |
+
#~ "Still processing. give it a bit more time, then go to %sResearch History"
|
11916 |
+
#~ "%s. Results will appear there."
|
11917 |
+
#~ msgstr ""
|
11918 |
+
#~ "Încă se procesează. acordați-i un pic mai mult timp, apoi mergeți la "
|
11919 |
+
#~ "%sRecizare Istoric %s. Rezultatele vor apărea acolo."
|
11920 |
|
|
|
11921 |
#, fuzzy
|
11922 |
+
#~| msgid "We could not find relevant keywords for you"
|
11923 |
+
#~ msgid "Step 4/4: We could not find relevant keywords for you"
|
11924 |
+
#~ msgstr "Squirrly nu a putut gasi rezultate pentru"
|
11925 |
|
|
|
11926 |
#, fuzzy
|
11927 |
+
#~ msgid "How to Find Amazing Keywords and get more search traffic?"
|
11928 |
+
#~ msgstr ""
|
11929 |
+
#~ "Cum să găsiți cuvinte cheie uimitoare și să obțineți mai mult trafic de "
|
11930 |
+
#~ "căutare?"
|
11931 |
|
11932 |
+
#~ msgid "Already Have Keywords?"
|
11933 |
+
#~ msgstr "Ai deja Cuvinte Cheie?"
|
|
|
11934 |
|
11935 |
+
#~ msgid "Import Keywords From CSV"
|
11936 |
+
#~ msgstr "Importa cuvinte cheie din fisier CSV"
|
|
|
11937 |
|
|
|
11938 |
#, fuzzy
|
11939 |
+
#~ msgid "Welcome to Suggested Keywords"
|
11940 |
+
#~ msgstr "Bine ați venit la Cuvinte cheie sugerate"
|
11941 |
|
|
|
11942 |
#, fuzzy
|
11943 |
+
#~ msgid "Once a week, Squirrly checks all the keywords from your briefcase."
|
11944 |
+
#~ msgstr ""
|
11945 |
+
#~ "O dată pe săptămână, Squirrly verifică toate cuvintele cheie din servietă."
|
11946 |
|
|
|
11947 |
#, fuzzy
|
11948 |
+
#~ msgid "If it finds better keywords, they will be listed here"
|
11949 |
+
#~ msgstr "Dacă găsește cuvinte cheie mai bune, acestea vor fi enumerate aici"
|
11950 |
|
|
|
11951 |
#, fuzzy
|
11952 |
+
#~ msgid "Until then, add keywords in Briefcase"
|
11953 |
+
#~ msgstr "Până atunci, adăugați cuvinte cheie în servietă"
|
11954 |
|
11955 |
+
#~ msgid "Advanced Settings"
|
11956 |
+
#~ msgstr "Configurări Avansate"
|
|
|
11957 |
|
|
|
11958 |
#, fuzzy
|
11959 |
+
#~| msgid "Squirrly settings"
|
11960 |
+
#~ msgid "Load Squirrly Frontend CSS"
|
11961 |
+
#~ msgstr "Setari Squirrly"
|
11962 |
|
|
|
11963 |
#, fuzzy
|
11964 |
+
#~ msgid ""
|
11965 |
+
#~ "Load Squirrly SEO CSS for Twitter and Article inserted from Squirrly "
|
11966 |
+
#~ "Blogging Assistant."
|
11967 |
+
#~ msgstr ""
|
11968 |
+
#~ "Încărcați Squirrly SEO CSS pentru Twitter și articol inserat de la "
|
11969 |
+
#~ "Squirrly Blogging Assistant."
|
11970 |
|
|
|
11971 |
#, fuzzy
|
11972 |
+
#~ msgid "Minify Squirrly SEO Metas"
|
11973 |
+
#~ msgstr "Asistent SEO Live"
|
11974 |
|
|
|
11975 |
#, fuzzy
|
11976 |
+
#~ msgid "Minify the metas in source code to optimize the page loading."
|
11977 |
+
#~ msgstr ""
|
11978 |
+
#~ "Minimizați metasele din codul sursă pentru a optimiza încărcarea paginii."
|
11979 |
|
|
|
11980 |
#, fuzzy
|
11981 |
+
#~ msgid "Remove comments and newlines from Squirrly SEO Metas."
|
11982 |
+
#~ msgstr "Eliminați comentarii și linii noi din metale SEO Squirrly."
|
11983 |
|
|
|
11984 |
#, fuzzy
|
11985 |
+
#~| msgid "Squirrly SEO Editor"
|
11986 |
+
#~ msgid "Squirrly SEO Late Buffer"
|
11987 |
+
#~ msgstr "Editor Squirrly SEO"
|
11988 |
|
|
|
11989 |
#, fuzzy
|
11990 |
+
#~ msgid ""
|
11991 |
+
#~ "Wait all plugins to load before loading Squirrly SEO frontend buffer."
|
11992 |
+
#~ msgstr ""
|
11993 |
+
#~ "Așteptați să se încarce toate plug-urile înainte de a încărca bufferul "
|
11994 |
+
#~ "frontend SEO Squirrly."
|
11995 |
|
|
|
11996 |
#, fuzzy
|
11997 |
+
#~ msgid "For compatibility with some Cache and CDN plugins."
|
11998 |
+
#~ msgstr "Pentru compatibilitate cu unele pluginuri Cache și CDN."
|
11999 |
|
|
|
12000 |
#, fuzzy
|
12001 |
+
#~ msgid "Delete Squirrly Table on Uninstall"
|
12002 |
+
#~ msgstr "Ștergeți Squirrly Table pe Dezinstalare"
|
12003 |
|
|
|
12004 |
#, fuzzy
|
12005 |
+
#~ msgid "Delete Squirrly SEO table and options on uninstall."
|
12006 |
+
#~ msgstr "Ștergeți tabelul SEO Squirrly și opțiunile de pe dezinstalare."
|
12007 |
|
|
|
12008 |
#, fuzzy
|
12009 |
+
#~ msgid "Meta Automation"
|
12010 |
+
#~ msgstr "Automatizare Meta"
|
12011 |
|
|
|
12012 |
#, fuzzy
|
12013 |
+
#~ msgid ""
|
12014 |
+
#~ "Control how post types are displayed on your site, within search engine "
|
12015 |
+
#~ "results, and social media feeds."
|
12016 |
+
#~ msgstr ""
|
12017 |
+
#~ "Controlați cum sunt afișate tipurile de postare pe site-ul dvs., în "
|
12018 |
+
#~ "rezultatele motorului de căutare și în fluxurile de social media"
|
12019 |
|
|
|
12020 |
#, fuzzy
|
12021 |
+
#~ msgid "Activate Patterns"
|
12022 |
+
#~ msgstr "Activează tiparele"
|
12023 |
|
|
|
12024 |
#, fuzzy
|
12025 |
+
#~ msgid "Add Post Type for SEO Automation"
|
12026 |
+
#~ msgstr "Adăugați tip de post pentru automatizare SEO"
|
12027 |
|
|
|
12028 |
#, fuzzy
|
12029 |
+
#~ msgid "Add Post Type"
|
12030 |
+
#~ msgstr "Adăugați tipul de postare"
|
12031 |
|
|
|
12032 |
#, fuzzy
|
12033 |
+
#~ msgid "Add new post types in the list and customize the automation for it."
|
12034 |
+
#~ msgstr ""
|
12035 |
+
#~ "Adăugați noi tipuri de post în listă și personalizați automatizarea "
|
12036 |
+
#~ "pentru aceasta."
|
12037 |
|
|
|
12038 |
#, fuzzy
|
12039 |
+
#~ msgid "Customize the automation for each post type"
|
12040 |
+
#~ msgstr "Personalizați automatizarea pentru fiecare tip de post"
|
12041 |
|
12042 |
+
#~ msgid "Tips: Length 10-75 chars"
|
12043 |
+
#~ msgstr "Atentie: Lungimea 10-75 caractere"
|
|
|
12044 |
|
12045 |
+
#~ msgid "Tips: Length 70-320 chars"
|
12046 |
+
#~ msgstr "Atentie: Lungimea 70-320 caractere"
|
|
|
12047 |
|
12048 |
+
#~ msgid "Separator"
|
12049 |
+
#~ msgstr "Separator"
|
|
|
12050 |
|
|
|
12051 |
#, fuzzy
|
12052 |
+
#~ msgid ""
|
12053 |
+
#~ "Use separator to help user read the most relevant part of your title and "
|
12054 |
+
#~ "increase Conversion Rate"
|
12055 |
+
#~ msgstr ""
|
12056 |
+
#~ "Utilizați separatorul pentru a ajuta utilizatorul să citească partea cea "
|
12057 |
+
#~ "mai relevantă a titlului dvs. și să crească Rata de conversie"
|
12058 |
|
|
|
12059 |
#, fuzzy
|
12060 |
+
#~ msgid "Let Google Index it"
|
12061 |
+
#~ msgstr "Lăsați-l pe Google să îl indexeze"
|
12062 |
|
|
|
12063 |
#, fuzzy
|
12064 |
+
#~ msgid ""
|
12065 |
+
#~ "If you switch off this option, Squirrly will add noindex meta for this "
|
12066 |
+
#~ "post type."
|
12067 |
+
#~ msgstr ""
|
12068 |
+
#~ "Dacă dezactivați această opțiune, Squirrly va adăuga noindex meta pentru "
|
12069 |
+
#~ "acest tip de post."
|
12070 |
|
|
|
12071 |
#, fuzzy
|
12072 |
+
#~ msgid "Send Authority to it"
|
12073 |
+
#~ msgstr "Trimiteți autoritatea"
|
12074 |
|
|
|
12075 |
#, fuzzy
|
12076 |
+
#~ msgid ""
|
12077 |
+
#~ "If you sq-switch off this option, Squirrly will add nofollow meta for "
|
12078 |
+
#~ "this post type."
|
12079 |
+
#~ msgstr ""
|
12080 |
+
#~ "Dacă dezactivați această opțiune, Squirrly va adăuga nofollow meta pentru "
|
12081 |
+
#~ "acest tip de post."
|
12082 |
|
|
|
12083 |
#, fuzzy
|
12084 |
+
#~ msgid "Include In Sitemap"
|
12085 |
+
#~ msgstr "Includeți în Sitemap"
|
12086 |
|
|
|
12087 |
#, fuzzy
|
12088 |
+
#~ msgid "Let Squirrly SEO include this post type in Squirrly Sitemap XML."
|
12089 |
+
#~ msgstr ""
|
12090 |
+
#~ "Lasă Squirrly SEO să includă acest tip de post în Squirrly Sitemap XML."
|
12091 |
|
|
|
12092 |
#, fuzzy
|
12093 |
+
#~ msgid "Redirect Broken URLs"
|
12094 |
+
#~ msgstr "Redirecționați adresele URL sparte"
|
12095 |
|
|
|
12096 |
#, fuzzy
|
12097 |
+
#~ msgid ""
|
12098 |
+
#~ "Redirect the broken URL in case it is changed with a new one in Post "
|
12099 |
+
#~ "Editor."
|
12100 |
+
#~ msgstr ""
|
12101 |
+
#~ "Redirecționați URL-ul stricat în cazul în care acesta este schimbat cu "
|
12102 |
+
#~ "unul nou în Post Editor."
|
12103 |
|
|
|
12104 |
#, fuzzy
|
12105 |
+
#~ msgid "Redirect Attachments Page"
|
12106 |
+
#~ msgstr "Redirecționează pagina atașamentelor"
|
12107 |
|
|
|
12108 |
#, fuzzy
|
12109 |
+
#~ msgid "Redirect the attachment page to its image URL."
|
12110 |
+
#~ msgstr "Redirecționați pagina atașamentului către adresa URL a imaginii."
|
12111 |
|
|
|
12112 |
#, fuzzy
|
12113 |
+
#~ msgid "Recommended if your website is not a photography website."
|
12114 |
+
#~ msgstr "Recomandat dacă site-ul dvs. web nu este un site de fotografie."
|
12115 |
|
|
|
12116 |
#, fuzzy
|
12117 |
+
#~ msgid "Load Squirrly SEO METAs"
|
12118 |
+
#~ msgstr "Asistent SEO Live"
|
12119 |
|
|
|
12120 |
#, fuzzy
|
12121 |
+
#~ msgid ""
|
12122 |
+
#~ "Let Squirrly SEO load the Title, Description, Keyword METAs for this post "
|
12123 |
+
#~ "type."
|
12124 |
+
#~ msgstr ""
|
12125 |
+
#~ "Permiteți Squirrly SEO să încarce META-urile pentru titlu, descriere și "
|
12126 |
+
#~ "cuvinte cheie pentru acest tip de post."
|
12127 |
|
|
|
12128 |
#, fuzzy
|
12129 |
+
#~| msgid "Squirrly settings"
|
12130 |
+
#~ msgid "Load Squirrly Patterns"
|
12131 |
+
#~ msgstr "Setari Squirrly"
|
12132 |
|
|
|
12133 |
#, fuzzy
|
12134 |
+
#~ msgid "Let Squirrly SEO load the Patterns for this post type."
|
12135 |
+
#~ msgstr ""
|
12136 |
+
#~ "Permiteți Squirrly SEO să încarce tiparele pentru acest tip de post."
|
12137 |
|
|
|
12138 |
#, fuzzy
|
12139 |
+
#~ msgid "Activate Json-Ld"
|
12140 |
+
#~ msgstr "Activați Json-Ld"
|
12141 |
|
|
|
12142 |
#, fuzzy
|
12143 |
+
#~ msgid "Load JSON-LD Structured Data"
|
12144 |
+
#~ msgstr "Încărcați date structurate JSON-LD"
|
12145 |
|
|
|
12146 |
#, fuzzy
|
12147 |
+
#~ msgid "Let Squirrly SEO load the JSON-LD META for this post type."
|
12148 |
+
#~ msgstr ""
|
12149 |
+
#~ "Permiteți Squirrly SEO să încarce JSON-LD META pentru acest tip de post."
|
12150 |
|
|
|
|
|
12151 |
#, fuzzy
|
12152 |
+
#~ msgid "Activate Social Media"
|
12153 |
+
#~ msgstr "Activați Social Media"
|
12154 |
|
|
|
12155 |
#, fuzzy
|
12156 |
+
#~ msgid "Open Graph & JSON-LD Type"
|
12157 |
+
#~ msgstr "Deschideți grafic și tip JSON-LD"
|
12158 |
|
|
|
12159 |
#, fuzzy
|
12160 |
+
#~ msgid "Select which Open Graph type to load for this post type."
|
12161 |
+
#~ msgstr "Selectați ce tip Open Graph să se încarce pentru acest tip de post."
|
12162 |
|
|
|
12163 |
#, fuzzy
|
12164 |
+
#~ msgid "JSON-LD will try to load the relevant data for this type."
|
12165 |
+
#~ msgstr "JSON-LD va încerca să încarce datele relevante pentru acest tip."
|
12166 |
|
|
|
12167 |
#, fuzzy
|
12168 |
+
#~ msgid "Load Squirrly Open Graph"
|
12169 |
+
#~ msgstr "Încărcați Graficul Squirrly Open"
|
12170 |
|
|
|
12171 |
#, fuzzy
|
12172 |
+
#~ msgid "Let Squirrly SEO load the Open Graph for this post type."
|
12173 |
+
#~ msgstr ""
|
12174 |
+
#~ "Lasă Squirrly SEO să încarce graficul deschis pentru acest tip de post."
|
12175 |
|
|
|
12176 |
#, fuzzy
|
12177 |
+
#~ msgid "Load Squirrly Twitter Card"
|
12178 |
+
#~ msgstr "Încărcați cartonașul Twitter Squirrly"
|
12179 |
|
|
|
12180 |
#, fuzzy
|
12181 |
+
#~ msgid "Let Squirrly SEO load the Twitter Card for this post type."
|
12182 |
+
#~ msgstr ""
|
12183 |
+
#~ "Lăsați Squirrly SEO să încarce cardul Twitter pentru acest tip de post."
|
12184 |
|
|
|
|
|
12185 |
#, fuzzy
|
12186 |
+
#~ msgid "Activate Trackers"
|
12187 |
+
#~ msgstr "Activați următorii"
|
12188 |
|
12189 |
+
#~ msgid "Load Google Analytics Tracking Script"
|
12190 |
+
#~ msgstr "Incarca codul pentru Google Analytics"
|
|
|
12191 |
|
|
|
12192 |
#, fuzzy
|
12193 |
+
#~ msgid "Let Google Analytics Tracking to load for this post type."
|
12194 |
+
#~ msgstr ""
|
12195 |
+
#~ "Permiteți urmărirea Google Analytics să se încarce pentru acest tip de "
|
12196 |
+
#~ "postare."
|
12197 |
|
|
|
12198 |
#, fuzzy
|
12199 |
+
#~ msgid "Load Facebook Pixel Tracking Script"
|
12200 |
+
#~ msgstr "Încărcați scriptul de urmărire a pixelilor Facebook"
|
12201 |
|
|
|
12202 |
#, fuzzy
|
12203 |
+
#~ msgid "Let Facebook Pixel Tracking to load for this post type."
|
12204 |
+
#~ msgstr ""
|
12205 |
+
#~ "Permiteți încărcarea Facebook Pixel Tracking pentru acest tip de post."
|
12206 |
|
|
|
12207 |
#, fuzzy, php-format
|
12208 |
+
#~ msgid "Do you want to delete the automation for %s?"
|
12209 |
+
#~ msgstr "Doriți să ștergeți automatizarea pentru %s?"
|
12210 |
|
|
|
12211 |
#, fuzzy, php-format
|
12212 |
+
#~ msgid "Remove automation for %s"
|
12213 |
+
#~ msgstr "Eliminați automatizarea pentru %s"
|
12214 |
|
|
|
12215 |
#, fuzzy
|
12216 |
+
#~| msgid "Squirrly settings"
|
12217 |
+
#~ msgid "Squirrly Patterns"
|
12218 |
+
#~ msgstr "Setari Squirrly"
|
12219 |
|
|
|
12220 |
#, fuzzy
|
12221 |
+
#~ msgid ""
|
12222 |
+
#~ "Use the Pattern system to prevent Title and Description duplicates "
|
12223 |
+
#~ "between posts"
|
12224 |
+
#~ msgstr ""
|
12225 |
+
#~ "Utilizați sistemul Pattern pentru a preveni duplicarea titlului și "
|
12226 |
+
#~ "descrierii între postări"
|
12227 |
|
|
|
12228 |
#, fuzzy
|
12229 |
+
#~ msgid ""
|
12230 |
+
#~ "Patterns change the codes like {{title}} with the actual value of the "
|
12231 |
+
#~ "post Title."
|
12232 |
+
#~ msgstr ""
|
12233 |
+
#~ "Tiparele schimbă codurile precum {{title}} cu valoarea reală a postului "
|
12234 |
+
#~ "Titlu."
|
12235 |
|
|
|
12236 |
#, fuzzy
|
12237 |
+
#~ msgid ""
|
12238 |
+
#~ "In Squirrly, each post type in your site comes with a predefined posting "
|
12239 |
+
#~ "pattern when displayed onto your website. However, based on your site's "
|
12240 |
+
#~ "purpose and needs, you can also decide what information these patterns "
|
12241 |
+
#~ "will include."
|
12242 |
+
#~ msgstr ""
|
12243 |
+
#~ "În Squirrly, fiecare tip de postare pe site-ul dvs. este livrat cu un "
|
12244 |
+
#~ "model de postare predefinit atunci când este afișat pe site-ul dvs. web. "
|
12245 |
+
#~ "Cu toate acestea, pe baza scopului și nevoilor site-ului dvs., puteți "
|
12246 |
+
#~ "decide, de asemenea, ce informații vor include aceste tipare."
|
12247 |
|
|
|
12248 |
#, fuzzy
|
12249 |
+
#~ msgid ""
|
12250 |
+
#~ "Once you set up a pattern for a particular post type, only the content "
|
12251 |
+
#~ "required by your custom sequence will be displayed."
|
12252 |
+
#~ msgstr ""
|
12253 |
+
#~ "După ce ați configurat un model pentru un anumit tip de post, va fi "
|
12254 |
+
#~ "afișat doar conținutul solicitat de secvența dvs. personalizată."
|
12255 |
|
|
|
12256 |
#, fuzzy, php-format
|
12257 |
+
#~ msgid ""
|
12258 |
+
#~ "Squirrly lets you see how the customized patterns will apply when posts/"
|
12259 |
+
#~ "pages are shared across social media or search engine feeds. You just "
|
12260 |
+
#~ "need to go to the %sBulk SEO%s and see the meta information for each post "
|
12261 |
+
#~ "type."
|
12262 |
+
#~ msgstr ""
|
12263 |
+
#~ "Squirrly vă permite să vedeți cum se vor aplica modelele personalizate "
|
12264 |
+
#~ "atunci când postările / paginile sunt partajate pe rețelele de "
|
12265 |
+
#~ "socializare sau în fluxurile de motoare de căutare. Trebuie doar să "
|
12266 |
+
#~ "accesați %sBulk SEO %s și să vedeți informațiile meta pentru fiecare tip "
|
12267 |
+
#~ "de postare."
|
12268 |
|
|
|
12269 |
#, fuzzy
|
12270 |
+
#~ msgid "META Lengths"
|
12271 |
+
#~ msgstr "Lungimi META"
|
12272 |
|
|
|
12273 |
#, fuzzy
|
12274 |
+
#~ msgid "Change the lengths for each META on automation"
|
12275 |
+
#~ msgstr "Modificați lungimile pentru fiecare META la automatizare"
|
12276 |
|
12277 |
+
#~ msgid "Title Length"
|
12278 |
+
#~ msgstr "Lungime titlu"
|
|
|
12279 |
|
12280 |
+
#~ msgid "Description Length"
|
12281 |
+
#~ msgstr "Lungime descriere"
|
|
|
12282 |
|
|
|
12283 |
#, fuzzy
|
12284 |
+
#~ msgid "Open Graph Title Length"
|
12285 |
+
#~ msgstr "Deschideți lungimea titlului graficului"
|
12286 |
|
|
|
12287 |
#, fuzzy
|
12288 |
+
#~ msgid "Open Graph Description Length"
|
12289 |
+
#~ msgstr "Deschideți grafic Descriere Lungime"
|
12290 |
|
|
|
12291 |
#, fuzzy
|
12292 |
+
#~ msgid "Twitter Card Title Length"
|
12293 |
+
#~ msgstr "Lungimea titlului cardului Twitter"
|
12294 |
|
|
|
12295 |
#, fuzzy
|
12296 |
+
#~ msgid "Twitter Card Description Length"
|
12297 |
+
#~ msgstr "Lungime descriere card Twitter"
|
12298 |
|
|
|
12299 |
#, fuzzy
|
12300 |
+
#~ msgid "JSON-LD Title Length"
|
12301 |
+
#~ msgstr "Lungimea titlului JSON-LD"
|
12302 |
|
|
|
12303 |
#, fuzzy
|
12304 |
+
#~ msgid "JSON-LD Description Length"
|
12305 |
+
#~ msgstr "JSON-LD Lungime descriere"
|
12306 |
|
|
|
12307 |
#, fuzzy
|
12308 |
+
#~ msgid ""
|
12309 |
+
#~ "You do not have permission to access this page. You need Squirrly SEO "
|
12310 |
+
#~ "Admin role"
|
12311 |
+
#~ msgstr ""
|
12312 |
+
#~ "Nu aveți permisiunea de a accesa această pagină. Ai nevoie de Squirrly "
|
12313 |
+
#~ "SEO Administrator"
|
12314 |
|
|
|
12315 |
#, fuzzy
|
12316 |
+
#~ msgid "Import Settings & SEO"
|
12317 |
+
#~ msgstr "Importați setări și SEO"
|
12318 |
|
|
|
12319 |
#, fuzzy
|
12320 |
+
#~ msgid ""
|
12321 |
+
#~ "Import the settings and SEO from other plugins so you can use only "
|
12322 |
+
#~ "Squirrly SEO for on-page SEO."
|
12323 |
+
#~ msgstr ""
|
12324 |
+
#~ "Importați setările și SEO din alte pluginuri, astfel încât să puteți "
|
12325 |
+
#~ "utiliza doar SEO Squirrly pentru SEO pe pagina."
|
12326 |
|
|
|
12327 |
#, fuzzy
|
12328 |
+
#~ msgid ""
|
12329 |
+
#~ "Note! If you import the SEO settings from other plugins or themes, you "
|
12330 |
+
#~ "will lose all the settings that you had in Squirrly SEO. Make sure you "
|
12331 |
+
#~ "backup your settings from the panel below before you do this."
|
12332 |
+
#~ msgstr ""
|
12333 |
+
#~ "Notă! Dacă importați setările SEO din alte pluginuri sau teme, veți "
|
12334 |
+
#~ "pierde toate setările pe care le-ați avut în Squirrly SEO. Asigurați-vă "
|
12335 |
+
#~ "că faceți backup pentru setările de pe panoul de mai jos înainte de a "
|
12336 |
+
#~ "face acest lucru."
|
12337 |
|
|
|
12338 |
#, fuzzy
|
12339 |
+
#~ msgid "Import Settings From"
|
12340 |
+
#~ msgstr "Importați setări din"
|
12341 |
|
|
|
12342 |
#, fuzzy
|
12343 |
+
#~ msgid "Select the plugin or theme you want to import the Settings from."
|
12344 |
+
#~ msgstr "Selectați pluginul sau tema din care doriți să importați Setările."
|
12345 |
|
|
|
12346 |
#, fuzzy
|
12347 |
+
#~ msgid "Note! It will overwrite the settings you set in Squirrly SEO."
|
12348 |
+
#~ msgstr "Descărcați toate setările de pe Squirrly SEO."
|
12349 |
|
12350 |
+
#~ msgid "Import Settings"
|
12351 |
+
#~ msgstr "Importă setări"
|
|
|
12352 |
|
|
|
12353 |
#, fuzzy
|
12354 |
+
#~ msgid "Import SEO From"
|
12355 |
+
#~ msgstr "Importa SEO din"
|
12356 |
|
|
|
12357 |
#, fuzzy
|
12358 |
+
#~ msgid "Select the plugin or theme you want to import the SEO settings from."
|
12359 |
+
#~ msgstr ""
|
12360 |
+
#~ "Selectați pluginul sau tema din care doriți să importați setările SEO."
|
12361 |
|
|
|
12362 |
#, fuzzy
|
12363 |
+
#~ msgid ""
|
12364 |
+
#~ "Note! It will import only the SEO for the pages that were not yet "
|
12365 |
+
#~ "optimized with Squirrly SEO."
|
12366 |
+
#~ msgstr "Restaurați setările și toate paginile optimizate cu Squirrly SEO."
|
12367 |
|
|
|
12368 |
#, fuzzy
|
12369 |
+
#~ msgid "Backup Settings & SEO"
|
12370 |
+
#~ msgstr "Setări de rezervă și SEO"
|
12371 |
|
|
|
12372 |
#, fuzzy
|
12373 |
+
#~ msgid ""
|
12374 |
+
#~ "You can now download your Squirrly settings in an sql file before you go "
|
12375 |
+
#~ "ahead and import the SEO settings from another plugin. That way, you can "
|
12376 |
+
#~ "always go back to your Squirrly settings."
|
12377 |
+
#~ msgstr ""
|
12378 |
+
#~ "Acum puteți descărca setările Squirrly într-un fișier sql înainte de a "
|
12379 |
+
#~ "continua și importa setările SEO dintr-un alt plugin. În acest fel, "
|
12380 |
+
#~ "puteți întotdeauna să vă întoarceți la setările Squirrly."
|
12381 |
|
12382 |
+
#~ msgid "Backup Settings"
|
12383 |
+
#~ msgstr "Setări salvare"
|
|
|
12384 |
|
|
|
12385 |
#, fuzzy
|
12386 |
+
#~ msgid "Download all the settings from Squirrly SEO."
|
12387 |
+
#~ msgstr "Descărcați toate setările de pe Squirrly SEO."
|
12388 |
|
|
|
12389 |
#, fuzzy
|
12390 |
+
#~ msgid "Download Backup"
|
12391 |
+
#~ msgstr "Descărcați Backup"
|
12392 |
|
|
|
12393 |
#, fuzzy
|
12394 |
+
#~ msgid "Backup SEO"
|
12395 |
+
#~ msgstr "Backup SEO"
|
12396 |
|
12397 |
+
#~ msgid "Download all the Squirrly SEO Snippet optimizations."
|
12398 |
+
#~ msgstr "Descarca toate optimizarile pentru Squirrly SEO Snippet."
|
|
|
12399 |
|
|
|
12400 |
#, fuzzy
|
12401 |
+
#~ msgid "Download Backup"
|
12402 |
+
#~ msgstr "Descărcați Backup"
|
12403 |
|
|
|
12404 |
#, fuzzy
|
12405 |
+
#~ msgid "Restore Settings & SEO"
|
12406 |
+
#~ msgstr "Restaurați setările și SEO"
|
12407 |
|
|
|
12408 |
#, fuzzy
|
12409 |
+
#~ msgid "Restore the settings and all the pages optimized with Squirrly SEO."
|
12410 |
+
#~ msgstr "Restaurați setările și toate paginile optimizate cu Squirrly SEO."
|
12411 |
|
|
|
12412 |
#, fuzzy
|
12413 |
+
#~ msgid "Restore Settings"
|
12414 |
+
#~ msgstr "Restaurați setările"
|
12415 |
|
|
|
12416 |
#, fuzzy
|
12417 |
+
#~ msgid "Upload the file with the saved Squirrly Settings."
|
12418 |
+
#~ msgstr "Încărcați fișierul cu Setările Squirrly salvate."
|
12419 |
|
|
|
12420 |
#, fuzzy
|
12421 |
+
#~ msgid "Restore SEO"
|
12422 |
+
#~ msgstr "Restaurați SEO"
|
12423 |
|
|
|
12424 |
#, fuzzy
|
12425 |
+
#~ msgid "Upload the file with the saved Squirrly SEO SQL file."
|
12426 |
+
#~ msgstr "Încărcați fișierul cu fișierul SQL Squirrly SEO salvat."
|
12427 |
|
|
|
12428 |
#, fuzzy
|
12429 |
+
#~ msgid "Rollback Plugin"
|
12430 |
+
#~ msgstr "Plugin rollback"
|
12431 |
|
|
|
12432 |
#, fuzzy
|
12433 |
+
#~ msgid "You can rollback Squirrly SEO plugin to the last stable version."
|
12434 |
+
#~ msgstr "Puteți derula pluginul SEO Squirrly la ultima versiune stabilă."
|
12435 |
|
|
|
12436 |
#, fuzzy
|
12437 |
+
#~ msgid "Rollback to"
|
12438 |
+
#~ msgstr "Rollback la"
|
12439 |
|
|
|
12440 |
#, fuzzy
|
12441 |
+
#~ msgid "Install the last stable version of the plugin."
|
12442 |
+
#~ msgstr "Instalați ultima versiune stabilă a pluginului."
|
12443 |
|
|
|
12444 |
#, fuzzy
|
12445 |
+
#~| msgid "Squirrly"
|
12446 |
+
#~ msgid "Install Squirrly SEO"
|
12447 |
+
#~ msgstr "Squirrly"
|
12448 |
|
|
|
12449 |
#, fuzzy
|
12450 |
+
#~| msgid "Change the Website Icon"
|
12451 |
+
#~ msgid "Website Icon"
|
12452 |
+
#~ msgstr "Schimba icoana site-ului"
|
12453 |
|
|
|
12454 |
#, fuzzy
|
12455 |
+
#~ msgid "Activate Favicon"
|
12456 |
+
#~ msgstr "Activați Favicon"
|
12457 |
|
12458 |
+
#~ msgid "Upload file"
|
12459 |
+
#~ msgstr "Urca fisier"
|
|
|
12460 |
|
|
|
12461 |
#, fuzzy
|
12462 |
+
#~ msgid "Upload a jpg, jpeg, png or ico file."
|
12463 |
+
#~ msgstr "Încărcați un fișier jpg, jpeg, png sau ico."
|
12464 |
|
|
|
12465 |
#, fuzzy
|
12466 |
+
#~ msgid "Add Apple Touch Icons"
|
12467 |
+
#~ msgstr "Adăugați pictogramele Apple Touch"
|
12468 |
|
|
|
12469 |
#, fuzzy
|
12470 |
+
#~ msgid "Also load the favicon for Apple devices."
|
12471 |
+
#~ msgstr "Încărcați și favicon pentru dispozitivele Apple."
|
12472 |
|
12473 |
+
#~ msgid ""
|
12474 |
+
#~ "If you don't see the new icon in your browser, empty the browser cache "
|
12475 |
+
#~ "and refresh the page."
|
12476 |
+
#~ msgstr ""
|
12477 |
+
#~ "Daca nu vezi noua icoana in browser, goleste cache-ul din browser si da "
|
12478 |
+
#~ "refresh la pagina."
|
|
|
12479 |
|
12480 |
+
#~ msgid "Accepted file types: JPG, JPEG, GIF and PNG."
|
12481 |
+
#~ msgstr "Tip fisiere JPEG,JPG,GIF sau PNG."
|
|
|
12482 |
|
|
|
12483 |
#, fuzzy
|
12484 |
+
#~ msgid ""
|
12485 |
+
#~ "Does not physically create the favicon.ico file. The best option for "
|
12486 |
+
#~ "Multisites."
|
12487 |
+
#~ msgstr ""
|
12488 |
+
#~ "Nu creează fizic fișierul favicon.ico. Cea mai bună opțiune pentru "
|
12489 |
+
#~ "multisite."
|
12490 |
|
|
|
12491 |
#, fuzzy
|
12492 |
+
#~ msgid "JSON-LD Structured Data"
|
12493 |
+
#~ msgstr "Date structurate JSON-LD"
|
12494 |
|
|
|
12495 |
#, fuzzy
|
12496 |
+
#~ msgid "Your Site Type"
|
12497 |
+
#~ msgstr "Tipul dvs. de site"
|
12498 |
|
|
|
12499 |
#, fuzzy
|
12500 |
+
#~ msgid ""
|
12501 |
+
#~ "The Organization details will be added in JSON-LD publisher section for "
|
12502 |
+
#~ "every page and post"
|
12503 |
+
#~ msgstr ""
|
12504 |
+
#~ "Detaliile organizației vor fi adăugate în secțiunea editor JSON-LD pentru "
|
12505 |
+
#~ "fiecare pagină și postare"
|
12506 |
|
12507 |
+
#~ msgid "Organization"
|
12508 |
+
#~ msgstr "Organizație"
|
|
|
12509 |
|
12510 |
+
#~ msgid "Personal"
|
12511 |
+
#~ msgstr "Personal"
|
|
|
12512 |
|
|
|
12513 |
#, fuzzy
|
12514 |
+
#~ msgid "Your Organization Name"
|
12515 |
+
#~ msgstr "Numele organizației dvs."
|
12516 |
|
|
|
12517 |
#, fuzzy
|
12518 |
+
#~ msgid "eg. COMPANY LTD"
|
12519 |
+
#~ msgstr "de exemplu. COMPANIE LTD"
|
12520 |
|
|
|
12521 |
#, fuzzy
|
12522 |
+
#~ msgid "Logo URL"
|
12523 |
+
#~ msgstr "URL-ul logo-ului"
|
12524 |
|
12525 |
+
#~ msgid "Select Image"
|
12526 |
+
#~ msgstr "Selectează imagine"
|
|
|
|
|
12527 |
|
12528 |
+
#~ msgid "Contact Phone"
|
12529 |
+
#~ msgstr "Telefon de contact"
|
|
|
12530 |
|
|
|
12531 |
#, fuzzy
|
12532 |
+
#~ msgid "eg. +1-541-754-3010"
|
12533 |
+
#~ msgstr "de exemplu. + 1-541-754-3010"
|
12534 |
|
|
|
12535 |
#, fuzzy
|
12536 |
+
#~ msgid "Contact Type"
|
12537 |
+
#~ msgstr "Tip de contact"
|
12538 |
|
12539 |
+
#~ msgid "Customer Service"
|
12540 |
+
#~ msgstr "Serviciu clienți"
|
|
|
12541 |
|
|
|
12542 |
#, fuzzy
|
12543 |
+
#~ msgid "Technical Support"
|
12544 |
+
#~ msgstr "Suport tehnic"
|
12545 |
|
|
|
12546 |
#, fuzzy
|
12547 |
+
#~ msgid "Billing Support"
|
12548 |
+
#~ msgstr "Suport de facturare"
|
12549 |
|
|
|
12550 |
#, fuzzy
|
12551 |
+
#~ msgid "Bill Payment"
|
12552 |
+
#~ msgstr "Plata facturii"
|
12553 |
|
12554 |
+
#~ msgid "Sales"
|
12555 |
+
#~ msgstr "Vanzari"
|
|
|
12556 |
|
12557 |
+
#~ msgid "Reservations"
|
12558 |
+
#~ msgstr "Rezervări"
|
|
|
12559 |
|
|
|
12560 |
#, fuzzy
|
12561 |
+
#~ msgid "Credit Card Support"
|
12562 |
+
#~ msgstr "Suport pentru card de credit"
|
12563 |
|
|
|
12564 |
#, fuzzy
|
12565 |
+
#~ msgid "Emergency"
|
12566 |
+
#~ msgstr "De urgență"
|
12567 |
|
|
|
12568 |
#, fuzzy
|
12569 |
+
#~ msgid "Baggage Tracking"
|
12570 |
+
#~ msgstr "Urmărirea bagajelor"
|
12571 |
|
|
|
12572 |
#, fuzzy
|
12573 |
+
#~ msgid "Roadside Assistance"
|
12574 |
+
#~ msgstr "Asistenta rutiera"
|
12575 |
|
|
|
12576 |
#, fuzzy
|
12577 |
+
#~ msgid "Package Tracking"
|
12578 |
+
#~ msgstr "Urmărirea pachetelor"
|
12579 |
|
12580 |
+
#~ msgid "Short Description"
|
12581 |
+
#~ msgstr "Descrierea"
|
|
|
12582 |
|
|
|
12583 |
#, fuzzy
|
12584 |
+
#~ msgid "A short description about the company. 20-50 words."
|
12585 |
+
#~ msgstr "O scurtă descriere despre companie. 20-50 de cuvinte."
|
12586 |
|
12587 |
+
#~ msgid "Your Name"
|
12588 |
+
#~ msgstr "Numele dvs"
|
|
|
12589 |
|
|
|
12590 |
#, fuzzy
|
12591 |
+
#~ msgid "eg. John Smith"
|
12592 |
+
#~ msgstr "de exemplu. John Smith"
|
12593 |
|
12594 |
+
#~ msgid "Job Title"
|
12595 |
+
#~ msgstr "Titlu"
|
|
|
12596 |
|
|
|
12597 |
#, fuzzy
|
12598 |
+
#~ msgid "eg. Sales Manager"
|
12599 |
+
#~ msgstr "de exemplu. Manager de vanzari"
|
12600 |
|
|
|
12601 |
#, fuzzy
|
12602 |
+
#~ msgid "A short description about your job title."
|
12603 |
+
#~ msgstr "O scurtă descriere despre titlul postului."
|
12604 |
|
|
|
12605 |
#, fuzzy
|
12606 |
+
#~ msgid "More Json-LD Settings"
|
12607 |
+
#~ msgstr "Setari"
|
12608 |
|
|
|
12609 |
#, fuzzy
|
12610 |
+
#~ msgid "Add Support For Woocommerce"
|
12611 |
+
#~ msgstr "Adăugați asistență pentru Woocommerce"
|
12612 |
|
|
|
12613 |
#, fuzzy
|
12614 |
+
#~ msgid ""
|
12615 |
+
#~ "Improve the Woocommerce Product and Orders Schema with the required data."
|
12616 |
+
#~ msgstr ""
|
12617 |
+
#~ "Îmbunătățiți schema de produse și comenzi Woocommerce cu datele necesare."
|
12618 |
|
|
|
12619 |
#, fuzzy
|
12620 |
+
#~ msgid "Add default data for Woocommerce Products"
|
12621 |
+
#~ msgstr "Adăugați date implicite pentru produsele Woocommerce"
|
12622 |
|
|
|
12623 |
#, fuzzy
|
12624 |
+
#~ msgid ""
|
12625 |
+
#~ "Add default data for JSON-LD aggregateRating, review, offers, sku, mpn to "
|
12626 |
+
#~ "avoid GSC errors."
|
12627 |
+
#~ msgstr ""
|
12628 |
+
#~ "Adăugați date implicite pentru JSON-LD aggregateRating, recenzie, oferte, "
|
12629 |
+
#~ "sku, mpn pentru a evita erorile GSC."
|
12630 |
|
|
|
12631 |
#, fuzzy
|
|